1 00:00:26,109 --> 00:00:28,445 (waves crashing) 2 00:01:03,354 --> 00:01:05,398 ♪ ♪ 3 00:01:22,916 --> 00:01:25,210 (panting) 4 00:01:36,054 --> 00:01:38,681 (air hissing) 5 00:01:52,153 --> 00:01:54,447 ♪ ♪ 6 00:01:58,076 --> 00:02:00,328 (water burbling) 7 00:02:12,132 --> 00:02:14,425 ♪ ♪ 8 00:02:28,982 --> 00:02:31,276 ♪ ♪ 9 00:02:54,716 --> 00:02:58,261 REPORTER: Storm Yulee continues its way across the UK, 10 00:02:58,303 --> 00:03:00,054 prompting a rare red weather warning 11 00:03:00,096 --> 00:03:02,473 from the Met Office for the strength of winds 12 00:03:02,515 --> 00:03:04,767 battering the coast of eastern Scotland. 13 00:03:09,731 --> 00:03:11,691 (birds screeching) 14 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 CHRIS: Hiya. 15 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 MORAG: Hi. 16 00:03:34,964 --> 00:03:37,050 They want me. 17 00:03:37,091 --> 00:03:38,885 Tomorrow at Clipper Quay. 18 00:03:39,886 --> 00:03:42,222 That's great. 19 00:03:43,181 --> 00:03:45,016 Gives you a month without me getting in the way 20 00:03:45,058 --> 00:03:47,018 -of all this stuff. -Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 21 00:03:47,060 --> 00:03:48,811 I'll probably have the whole place framed up 22 00:03:48,853 --> 00:03:49,979 by the time you're back. 23 00:03:50,021 --> 00:03:53,358 Good. I want video updates. 24 00:03:53,399 --> 00:03:55,401 I want reports. I want to hear all about it. 25 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 Yeah. You'll get them. 26 00:03:57,278 --> 00:03:59,447 -Daily. -(chuckles) 27 00:04:02,492 --> 00:04:04,911 Don't worry. I'll be fine. 28 00:04:06,246 --> 00:04:07,914 I know. 29 00:04:07,956 --> 00:04:09,874 Just remember, it's, uh... 30 00:04:09,916 --> 00:04:13,378 it's like going into space but it's underwater. 31 00:04:14,712 --> 00:04:17,548 What's hilarious is you think I find that comforting. 32 00:04:17,590 --> 00:04:19,092 (laughs) 33 00:04:19,133 --> 00:04:21,094 Humans shouldn't be at the bottom of the North Sea. 34 00:04:21,135 --> 00:04:23,012 I know. I know. 35 00:04:24,389 --> 00:04:26,557 But it is pretty cool. 36 00:04:29,185 --> 00:04:31,187 It's a good thing you're cute. 37 00:04:31,229 --> 00:04:32,855 -(chuckles) Yeah? -Mm-hmm. 38 00:04:32,897 --> 00:04:34,315 -Cute? -Mm-hmm. 39 00:04:34,357 --> 00:04:37,026 Your cute, cool diver boyfriend? 40 00:04:37,068 --> 00:04:38,653 Husband? Fiancé? 41 00:04:38,695 --> 00:04:39,988 (both laugh) 42 00:04:40,029 --> 00:04:42,323 ♪ ♪ 43 00:04:55,878 --> 00:04:57,880 (engine rumbling) 44 00:05:15,982 --> 00:05:18,067 ♪ ♪ 45 00:05:23,281 --> 00:05:25,491 (indistinct chatter) 46 00:05:25,533 --> 00:05:27,994 Uh, Chris Lemons, one of the divers. 47 00:05:28,036 --> 00:05:29,996 -Chris Lemons? -Yeah. 48 00:05:36,294 --> 00:05:38,087 -Hey. -Hey. 49 00:05:40,506 --> 00:05:41,841 -You all right, guys? -You all right, mate? 50 00:05:41,883 --> 00:05:43,468 How's it going? 51 00:05:43,509 --> 00:05:45,720 (busy chatter) 52 00:05:56,439 --> 00:05:57,774 -Oh, morning, Craig. -Chris. 53 00:05:57,815 --> 00:05:59,442 I'm just gonna find out about the job. 54 00:05:59,484 --> 00:06:01,652 -I'll tell you later. -All right. 55 00:06:03,821 --> 00:06:05,073 Duncan. 56 00:06:05,114 --> 00:06:06,616 DUNCAN: Hello, handsome. 57 00:06:06,657 --> 00:06:07,950 What you got for me? 58 00:06:07,992 --> 00:06:10,036 Well, I hear we got a new captain. 59 00:06:10,078 --> 00:06:12,622 Oh, yeah? Let's hope this one doesn't cancel Christmas, eh? 60 00:06:12,663 --> 00:06:14,040 (laughing): Yeah, right? 61 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 -Nice to see you. -How's the house coming? 62 00:06:15,875 --> 00:06:17,502 -You finish my room? -Yeah, it's going good. 63 00:06:17,543 --> 00:06:19,003 I think we're gonna paint it pink. 64 00:06:19,045 --> 00:06:20,046 Is that okay? 65 00:06:20,088 --> 00:06:23,508 Or green or purple or... 66 00:06:24,592 --> 00:06:26,552 Pink is actually... that's a beautiful color. 67 00:06:26,594 --> 00:06:28,346 You know, a lot of people think it's feminine. 68 00:06:28,388 --> 00:06:29,430 Where you going? 69 00:06:29,472 --> 00:06:31,224 (chuckling) 70 00:06:31,265 --> 00:06:33,559 ♪ ♪ 71 00:06:37,647 --> 00:06:39,273 Just taking two bottles of hot sauce. 72 00:06:39,315 --> 00:06:41,067 CREWMAN: Okay. 73 00:06:41,109 --> 00:06:43,069 (warning alarm beeping) 74 00:06:48,241 --> 00:06:49,700 Hey, Stu. 75 00:06:49,742 --> 00:06:51,536 Seen how much helium they're loading on board? 76 00:06:51,577 --> 00:06:53,871 -Hmm. It's gonna be a deep one. -(chuckles) 77 00:06:53,913 --> 00:06:56,165 Deeper the better, I suppose. 78 00:07:05,049 --> 00:07:06,968 CREWMAN: That's 200 feet. 79 00:07:07,009 --> 00:07:09,095 (whirring) 80 00:07:10,763 --> 00:07:12,890 -(busy chatter) -(steam hissing) 81 00:07:16,394 --> 00:07:17,770 -Hey. -Huh? 82 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 -Morning, Chris. -Made the cut. 83 00:07:22,733 --> 00:07:25,528 CREWMAN: Yep! Easy there. 84 00:07:30,408 --> 00:07:32,660 (machinery whirring) 85 00:07:37,665 --> 00:07:39,709 (indistinct announcement over speaker) 86 00:07:47,175 --> 00:07:49,135 (indistinct chatter) 87 00:07:49,177 --> 00:07:51,137 You all right, lads? 88 00:07:51,179 --> 00:07:53,890 -How's it going? -Hi, Chris. Good to see you. 89 00:07:55,141 --> 00:07:56,392 (Chris grunts) 90 00:07:56,434 --> 00:07:58,060 So you heard who's on board? 91 00:07:58,102 --> 00:07:59,770 Who's that? 92 00:07:59,812 --> 00:08:02,273 The Vulcan, diver one himself. 93 00:08:02,315 --> 00:08:03,858 Oh, yeah? 94 00:08:03,900 --> 00:08:05,860 I was starting to think he was just a myth. 95 00:08:07,028 --> 00:08:10,406 Well, should be a fun sat if you're on his team. 96 00:08:10,448 --> 00:08:11,949 Excited to get in there. 97 00:08:11,991 --> 00:08:13,493 Yeah, I bet. 98 00:08:13,534 --> 00:08:15,578 (chuckles softly) 99 00:08:19,123 --> 00:08:21,792 (indistinct chatter) 100 00:08:21,834 --> 00:08:23,127 Okay. 101 00:08:23,169 --> 00:08:24,879 (chatter quiets) 102 00:08:24,921 --> 00:08:27,757 You lot are gonna be living in our glamorous tin cans 103 00:08:27,798 --> 00:08:29,717 for the next 28 days, 104 00:08:29,759 --> 00:08:33,012 where you'll be pressurized down to 300 feet. 105 00:08:33,054 --> 00:08:35,223 You're gonna be my hands on the seabed 106 00:08:35,264 --> 00:08:36,933 replacing a section of pipeline. 107 00:08:36,974 --> 00:08:39,018 Can't have the gas flow interrupted, 108 00:08:39,060 --> 00:08:41,854 or people's homes will go cold this winter. 109 00:08:41,896 --> 00:08:44,982 Once the job's done, you'll have four days decompression 110 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 when your hands can do whatever they want. 111 00:08:47,193 --> 00:08:48,694 (light laughter) 112 00:08:48,736 --> 00:08:52,657 Okay. Team C: Nick, Alex and Paul. 113 00:08:52,698 --> 00:08:56,911 Team B is Stu, Kirk and Brad. 114 00:08:57,537 --> 00:09:01,582 Team A is Duncan, with Chris 115 00:09:01,624 --> 00:09:05,461 and that bundle of joy there. 116 00:09:06,420 --> 00:09:08,839 Right, I'm starting blowdown before departure. 117 00:09:09,799 --> 00:09:13,386 Doors close in ten minutes, so get cracking. 118 00:09:13,427 --> 00:09:15,638 (quiet chatter) 119 00:09:15,680 --> 00:09:18,099 David, it's Chris. Nice to meet you. 120 00:09:18,140 --> 00:09:19,600 Just Dave. 121 00:09:19,642 --> 00:09:21,102 Dave. Sorry. 122 00:09:21,143 --> 00:09:23,229 Uh, looking forward to doing sat with you. 123 00:09:23,271 --> 00:09:25,064 Yep. See you in there. 124 00:09:25,940 --> 00:09:28,359 Yeah, see you in there. 125 00:09:28,401 --> 00:09:30,736 -See you in there, Duncs. -Yeah. 126 00:09:31,779 --> 00:09:33,739 (Duncan laughing) 127 00:09:34,824 --> 00:09:37,660 Yeah. I see you made Chris feel nice and welcome. 128 00:09:37,702 --> 00:09:40,246 How is the kid, anyway? 129 00:09:40,288 --> 00:09:41,706 Solid. 130 00:09:41,747 --> 00:09:43,916 He, uh, worked as a deckhand 131 00:09:43,958 --> 00:09:46,294 for three years before he got the nod, 132 00:09:46,335 --> 00:09:50,464 but then he did his first five dives with me, 133 00:09:50,506 --> 00:09:55,136 and as we both know, I am the finest sat daddy around. 134 00:09:55,177 --> 00:09:56,971 (jacket zipping) 135 00:09:57,013 --> 00:09:58,806 Good. 136 00:10:01,142 --> 00:10:03,769 "Sat daddy"? Really? 137 00:10:03,811 --> 00:10:06,272 That sounds strange coming out of your mouth. 138 00:10:07,231 --> 00:10:09,275 ♪ ♪ 139 00:10:12,528 --> 00:10:14,697 (grunting) 140 00:10:15,573 --> 00:10:17,742 (indistinct chatter) 141 00:10:19,160 --> 00:10:21,287 (indistinct chatter continues over speaker) 142 00:10:28,169 --> 00:10:30,921 As an old man, I find I'm a bottom-bunk guy, 143 00:10:30,963 --> 00:10:33,174 you know, just in case Mother Nature calls. 144 00:10:33,215 --> 00:10:35,468 (Chris chuckling) 145 00:10:35,509 --> 00:10:38,095 Your, uh... your wife? 146 00:10:38,137 --> 00:10:39,972 Uh, no. Fiancée. 147 00:10:41,891 --> 00:10:44,977 Word of advice: Once that door closes, 148 00:10:45,019 --> 00:10:47,104 everything outside is just a distraction. 149 00:10:49,023 --> 00:10:51,651 Keep your focus where it needs to be, yeah? 150 00:10:56,906 --> 00:10:59,742 Hey. Don't worry about him. 151 00:11:00,951 --> 00:11:03,412 He's a grizzly when he's here, but, you know, 152 00:11:03,454 --> 00:11:06,040 once he gets home, he's a real softie. 153 00:11:06,082 --> 00:11:09,001 He's just daddy to his two little girls. 154 00:11:10,920 --> 00:11:12,296 Christ, you got enough chocolate there? 155 00:11:12,338 --> 00:11:16,717 -Just enough for one a day. -(both laugh) 156 00:11:17,802 --> 00:11:21,138 Divers, are we good to lock the doors? 157 00:11:21,180 --> 00:11:23,391 (indistinct chatter continues over speaker) 158 00:11:24,392 --> 00:11:27,061 Team A standing by. 159 00:11:27,978 --> 00:11:29,605 Team B standing by. 160 00:11:29,647 --> 00:11:31,565 Team C standing by. 161 00:11:32,483 --> 00:11:35,361 CRAIG (over speaker): Doors closing now. 162 00:11:35,403 --> 00:11:37,863 (door clunks shut) 163 00:11:43,661 --> 00:11:46,789 CREWMAN: Doors closed. Stairs away. 164 00:11:46,831 --> 00:11:49,875 AUTOMATED VOICE: 96.4% helium. 3.6% oxygen. 165 00:11:49,917 --> 00:11:51,585 Gas ratios confirmed. 166 00:11:51,627 --> 00:11:53,295 I'm turning on the taps, boys. 167 00:11:53,337 --> 00:11:55,256 Let's go for a ride. 168 00:11:57,717 --> 00:11:59,969 (gas hissing) 169 00:12:01,762 --> 00:12:04,056 ♪ ♪ 170 00:12:05,850 --> 00:12:08,060 (soft metallic rattling) 171 00:12:10,563 --> 00:12:12,732 (gas hissing) 172 00:12:17,570 --> 00:12:19,947 (hissing continues loudly) 173 00:12:21,490 --> 00:12:23,534 I'll never get used to this. 174 00:12:23,576 --> 00:12:25,244 What? 175 00:12:29,248 --> 00:12:31,584 ♪ ♪ 176 00:12:31,625 --> 00:12:33,836 (indistinct chatter) 177 00:12:48,559 --> 00:12:50,394 (machinery whirring) 178 00:13:04,450 --> 00:13:06,494 ♪ ♪ 179 00:13:23,385 --> 00:13:25,471 ♪ ♪ 180 00:13:40,694 --> 00:13:42,947 (indistinct chatter) 181 00:13:44,657 --> 00:13:46,826 (indistinct chatter continues) 182 00:14:02,466 --> 00:14:03,884 (beeps) 183 00:14:03,926 --> 00:14:06,512 (gas hissing) 184 00:14:09,056 --> 00:14:11,350 (hissing fades) 185 00:14:12,768 --> 00:14:15,604 (mimicking David Attenborough): Here we find ourselves 186 00:14:15,646 --> 00:14:17,731 at the bottom of the world. 187 00:14:17,773 --> 00:14:19,525 (laughter) 188 00:14:19,567 --> 00:14:21,986 (over speaker): You are now able to operate 189 00:14:22,027 --> 00:14:24,530 at 300 feet below sea level, 190 00:14:24,572 --> 00:14:28,075 where it will be pitch black and bloody cold. 191 00:14:28,117 --> 00:14:31,036 And remember, should you step outside the chamber 192 00:14:31,078 --> 00:14:33,414 prior to decompression, 193 00:14:33,455 --> 00:14:36,625 the gas now saturating every cell in your body 194 00:14:36,667 --> 00:14:38,586 will expand so rapidly 195 00:14:38,627 --> 00:14:42,131 your vital organs will quite literally explode. 196 00:14:42,172 --> 00:14:44,216 He says that every time. 197 00:14:46,427 --> 00:14:48,262 (normal voice): How you feeling, Duncan? 198 00:14:48,304 --> 00:14:50,264 Aces, amigo. 199 00:14:50,306 --> 00:14:51,891 Aces. 200 00:14:51,932 --> 00:14:54,101 Chris, Dave, you okay? 201 00:14:56,520 --> 00:14:58,814 All right, I'm gonna get some rest. 202 00:14:58,856 --> 00:15:01,400 I'll see you when we come on station. 203 00:15:05,404 --> 00:15:07,448 (soft rumbling) 204 00:15:08,574 --> 00:15:11,911 (heavy metal music playing over headphones) 205 00:15:13,454 --> 00:15:15,331 (grunts) 206 00:15:18,000 --> 00:15:20,127 (Dave grunts) 207 00:15:21,837 --> 00:15:23,213 Grub's up. 208 00:15:23,255 --> 00:15:25,090 For God's sake, show some modesty. 209 00:15:25,132 --> 00:15:27,092 Cover yourself. 210 00:15:28,010 --> 00:15:29,345 (sets kettlebell on floor) 211 00:15:30,596 --> 00:15:32,056 (music stops) 212 00:15:32,097 --> 00:15:34,808 Back in the day, though, you know, 213 00:15:34,850 --> 00:15:38,646 when I was starting out, you only needed two things: 214 00:15:38,687 --> 00:15:42,066 little common sense and a good bottle of Scotch. 215 00:15:42,107 --> 00:15:43,442 Here we go. 216 00:15:43,484 --> 00:15:45,527 DUNCAN: It really was the Wild West. 217 00:15:45,569 --> 00:15:47,947 Thank God it's not like that anymore. 218 00:15:49,406 --> 00:15:51,241 Yeah. 219 00:15:51,283 --> 00:15:54,495 I guess I'm the last of my kind. 220 00:15:54,536 --> 00:15:57,456 Kind of a relic. (clears throat) 221 00:15:57,498 --> 00:16:00,376 Which explains why they're putting me out to pasture. 222 00:16:03,379 --> 00:16:05,506 What are you talking about? 223 00:16:06,507 --> 00:16:09,385 Well, the company, in its infinite wisdom, 224 00:16:09,426 --> 00:16:11,929 has decided 20 years is enough for me 225 00:16:11,971 --> 00:16:15,599 and, uh, you know, this will be my last rotation. 226 00:16:18,519 --> 00:16:20,688 Really? Wh-Why didn't you say something? 227 00:16:21,772 --> 00:16:26,694 Because I don't want everybody making a fuss, you know, 228 00:16:26,735 --> 00:16:28,529 before going in. 229 00:16:28,570 --> 00:16:31,281 You okay? Is everything all right? 230 00:16:31,323 --> 00:16:32,908 (chuckling): Yeah. You kidding? 231 00:16:32,950 --> 00:16:36,745 (stammering): It'll be great to have some free time. 232 00:16:36,787 --> 00:16:39,540 You know, I'll take up golf. (chuckles) 233 00:16:39,581 --> 00:16:43,293 But I did think that I had maybe ten more years left. 234 00:16:43,335 --> 00:16:45,462 Or more. 235 00:16:47,006 --> 00:16:48,465 DAVE: If it's any consolation, 236 00:16:48,507 --> 00:16:50,342 there's a high possibility that all of our jobs 237 00:16:50,384 --> 00:16:53,512 will have been automated in ten years, so... 238 00:16:54,555 --> 00:16:57,766 Oh, yeah, that does console me, Dave. Thank you. 239 00:16:57,808 --> 00:16:59,560 You're welcome. 240 00:16:59,601 --> 00:17:01,270 Well, I tried. 241 00:17:01,311 --> 00:17:02,688 All right. I'm going to bed. 242 00:17:02,730 --> 00:17:05,357 -CHRIS: Night. -DUNCAN: Nighty night. 243 00:17:08,569 --> 00:17:10,654 So this is our last sat together, then. 244 00:17:11,447 --> 00:17:14,324 Yeah. I can't believe it, either. 245 00:17:19,788 --> 00:17:22,541 Why don't you pull a Craig, 246 00:17:22,583 --> 00:17:24,793 get in the hot seat, call the shots? 247 00:17:24,835 --> 00:17:26,462 -(Duncan laughing) -What? 248 00:17:26,503 --> 00:17:28,088 No. 249 00:17:28,130 --> 00:17:31,008 I-I am not management material. 250 00:17:31,050 --> 00:17:32,468 And I don't think I could handle 251 00:17:32,509 --> 00:17:34,261 watching you guys have all the fun. 252 00:17:34,303 --> 00:17:37,222 (scoffs) Yeah, fair enough. 253 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 Hey. Look. 254 00:17:40,934 --> 00:17:43,937 You are a great diver. 255 00:17:43,979 --> 00:17:46,356 You don't need me around anymore. 256 00:17:47,274 --> 00:17:49,485 (chuckles softly) 257 00:17:51,195 --> 00:17:53,405 (soft rumbling) 258 00:17:56,867 --> 00:17:59,119 ♪ ♪ 259 00:18:01,580 --> 00:18:04,083 (metallic rattling and creaking) 260 00:18:10,464 --> 00:18:12,508 MORAG (on video): Right, so the church holds 80 people 261 00:18:12,549 --> 00:18:16,678 and the village hall next door 150. 262 00:18:16,720 --> 00:18:19,723 So, as long as we un-invite half my cousins, 263 00:18:19,765 --> 00:18:21,016 we should be fine. 264 00:18:21,058 --> 00:18:22,142 (chuckles softly) 265 00:18:22,184 --> 00:18:24,103 What else? 266 00:18:24,144 --> 00:18:27,439 Well, I'm looking really cute today. 267 00:18:30,692 --> 00:18:32,694 Do you miss me? 268 00:18:33,987 --> 00:18:35,280 Nah. 269 00:18:35,322 --> 00:18:37,074 You're having more fun 270 00:18:37,116 --> 00:18:38,784 helping Duncan with his crosswords. 271 00:18:39,743 --> 00:18:41,411 Bye. 272 00:18:49,461 --> 00:18:51,839 (snoring) 273 00:19:02,766 --> 00:19:05,018 DPO: Marine Control, this is dive support vessel Tharos... 274 00:19:05,060 --> 00:19:07,146 -Cap. -...arriving 127 miles 275 00:19:07,187 --> 00:19:09,690 east of Aberdeen at Huntington Oil Field. 276 00:19:09,731 --> 00:19:11,441 CONTROLLER (over radio): Thank you very much, Tharos. 277 00:19:11,483 --> 00:19:13,193 We're gonna be right in the middle 278 00:19:13,235 --> 00:19:14,820 of this storm system all night. 279 00:19:17,364 --> 00:19:19,658 What do you think? 280 00:19:20,742 --> 00:19:24,329 Well, it's borderline, Cap, but this is the North Sea. 281 00:19:27,249 --> 00:19:29,793 Dynamic positioning status? 282 00:19:29,835 --> 00:19:34,256 Coming over dive site, turning into swell. 283 00:19:34,298 --> 00:19:36,258 Directional thrusters holding our position 284 00:19:36,300 --> 00:19:38,218 next to the manifold. 285 00:19:38,260 --> 00:19:41,221 (motor whirring) 286 00:19:42,514 --> 00:19:44,141 (beeping) 287 00:19:44,183 --> 00:19:45,893 Locked on. 288 00:19:45,934 --> 00:19:47,519 AUTOMATED VOICE: Dynamic positioning system online. 289 00:19:47,561 --> 00:19:49,354 DPO: Computers have it from here. 290 00:19:49,396 --> 00:19:51,607 Prepare for diving operations. 291 00:19:52,691 --> 00:19:54,109 All right. 292 00:19:54,151 --> 00:19:55,861 Team A up first. 293 00:19:57,905 --> 00:19:59,489 Rise and shine, boys. 294 00:19:59,531 --> 00:20:02,367 This is your one hour's notice. 295 00:20:04,119 --> 00:20:06,538 (grunting) 296 00:20:07,831 --> 00:20:09,666 -Dave? -DAVE: Hmm? 297 00:20:09,708 --> 00:20:12,794 You want to pop down here for a five-minute cuddle? 298 00:20:12,836 --> 00:20:14,296 -(Chris chuckling) -DAVE: I'm, uh... 299 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 I'm good, Duncan. Thank you. 300 00:20:15,839 --> 00:20:18,383 DUNCAN: All right. Thanks for pondering. 301 00:20:19,509 --> 00:20:21,470 (grunts) Thank you, sir. 302 00:20:21,511 --> 00:20:22,971 DAVE: You're welcome. 303 00:20:23,013 --> 00:20:26,058 CRAIG: All right, Team A entering wet pot 304 00:20:26,099 --> 00:20:28,644 for final pressing in. 305 00:20:37,861 --> 00:20:40,030 What about your tools? 306 00:20:40,072 --> 00:20:41,615 Got your knife, compass, 307 00:20:41,657 --> 00:20:43,909 -your flares? -CHRIS: Yeah. 308 00:20:45,369 --> 00:20:46,995 What about you, Dave? 309 00:20:47,037 --> 00:20:49,248 Need a hand? 310 00:20:49,289 --> 00:20:50,916 Didn't think so. All right. 311 00:20:50,958 --> 00:20:53,210 See you guys up top. 312 00:20:53,252 --> 00:20:55,545 Right. Thanks. 313 00:21:00,259 --> 00:21:01,885 (grunts) 314 00:21:01,927 --> 00:21:04,972 Dive Control, first one in the bell. 315 00:21:08,016 --> 00:21:09,434 You good? 316 00:21:09,476 --> 00:21:11,979 -Yeah. -Hey. 317 00:21:12,020 --> 00:21:13,772 We're on the job now, okay? 318 00:21:13,814 --> 00:21:15,941 Once we're down there, it's just the two of us. 319 00:21:17,567 --> 00:21:19,611 -Follow my lead. -Mm-hmm. 320 00:21:22,614 --> 00:21:24,491 DUNCAN: Up you come, Dave. 321 00:21:28,328 --> 00:21:30,956 Second man in the bell. 322 00:21:40,465 --> 00:21:42,301 Dive Control, that's three in the bell. 323 00:21:42,342 --> 00:21:43,969 All right, copy that. 324 00:21:53,353 --> 00:21:55,397 Positioning bell. 325 00:21:55,439 --> 00:21:58,567 (beeping, whirring) 326 00:21:58,608 --> 00:22:00,777 Lifting off sat chamber now. 327 00:22:00,819 --> 00:22:02,988 (beeping and whirring continue) 328 00:22:10,746 --> 00:22:13,290 And... bell over moon pool. 329 00:22:13,332 --> 00:22:14,833 (indistinct crew chatter) 330 00:22:18,712 --> 00:22:19,713 ROV. 331 00:22:19,755 --> 00:22:21,965 Eyes on. 332 00:22:34,269 --> 00:22:36,021 Starting descent. 333 00:22:37,064 --> 00:22:38,231 CREWMAN: Steady on two. 334 00:22:38,273 --> 00:22:40,233 (whirring) 335 00:22:40,275 --> 00:22:41,860 (creaking) 336 00:22:50,494 --> 00:22:53,830 Bell left surface at 2117. 337 00:22:53,872 --> 00:22:55,957 (burbling) 338 00:22:58,543 --> 00:23:00,754 (deep metallic creaking) 339 00:23:07,010 --> 00:23:08,553 (rumbling) 340 00:23:08,595 --> 00:23:11,098 CRAIG: Bell passing through 100 feet. 341 00:23:11,139 --> 00:23:13,100 (rattling) 342 00:23:21,316 --> 00:23:23,902 That's 200 feet. 343 00:23:24,861 --> 00:23:26,988 -(water burbling) -(metallic creaking) 344 00:23:29,074 --> 00:23:31,118 (rumbling) 345 00:23:32,202 --> 00:23:34,413 (creaking continues) 346 00:23:37,332 --> 00:23:39,584 (rattling) 347 00:23:40,377 --> 00:23:43,755 And... at depth. 348 00:23:43,797 --> 00:23:45,841 300 feet. 349 00:23:47,050 --> 00:23:49,010 Bell, go for your door. 350 00:23:50,554 --> 00:23:53,432 Copy that, Dive Control. 351 00:23:55,183 --> 00:23:57,519 (squeaking) 352 00:24:00,355 --> 00:24:02,607 (creaking) 353 00:24:07,404 --> 00:24:09,781 Wow. That is some swell. 354 00:24:09,823 --> 00:24:13,118 That-that's got to be 20-foot seas up there. 355 00:24:13,160 --> 00:24:18,790 Bell, it pains me, but that's what I've got up here, too. 356 00:24:18,832 --> 00:24:21,668 What can I say, boys? Still got it. 357 00:24:21,710 --> 00:24:23,587 Every bloody time. 358 00:24:23,628 --> 00:24:25,088 DAVE: Okay, come on. Let's go. 359 00:24:25,130 --> 00:24:28,758 Turning on hot water feed. 360 00:24:32,554 --> 00:24:35,307 Coming to temperature now. 361 00:24:35,348 --> 00:24:37,058 It's like a bath. 362 00:24:37,100 --> 00:24:39,561 You want me falling asleep on the job? 363 00:24:39,603 --> 00:24:42,481 It's two degrees above freezing down there. 364 00:24:42,522 --> 00:24:45,025 But I forgot how you like to suffer. 365 00:24:47,068 --> 00:24:48,487 Yeah, that's good. 366 00:24:50,614 --> 00:24:52,199 DAVE: Going in. 367 00:24:54,701 --> 00:24:56,119 CHRIS: The hat. 368 00:24:57,120 --> 00:24:58,955 Mains gas supply on. 369 00:24:58,997 --> 00:25:00,832 (gas hissing) 370 00:25:05,462 --> 00:25:07,547 And connected. 371 00:25:07,589 --> 00:25:09,090 (hissing stops) 372 00:25:09,132 --> 00:25:11,676 Lowering hat. 373 00:25:11,718 --> 00:25:13,178 CHRIS: Hand on the hat. 374 00:25:15,430 --> 00:25:17,390 DAVE: Grip the hat lower. 375 00:25:17,432 --> 00:25:20,560 DUNCAN: Okay. It's all yours. 376 00:25:20,602 --> 00:25:22,604 -CHRIS: Good? -DAVE: Hat's on. 377 00:25:26,483 --> 00:25:28,026 Comms check. Comms check. 378 00:25:29,402 --> 00:25:30,862 DAVE: Comms clear. 379 00:25:30,904 --> 00:25:33,323 Bellman to Dive Control. How's your feed? 380 00:25:33,365 --> 00:25:34,866 CRAIG: Yes, coming through. 381 00:25:34,908 --> 00:25:38,370 Uh, Duncan, this is gonna be a long shift. 382 00:25:38,411 --> 00:25:41,498 I just want to confirm your adult diaper is on. 383 00:25:41,540 --> 00:25:43,625 (laughs): That's good material. 384 00:25:43,667 --> 00:25:46,211 You know, you and I are the same age. 385 00:25:46,253 --> 00:25:48,922 And by the way, I'm a professional. 386 00:25:48,964 --> 00:25:53,718 I haven't had an irregular bowel movement since '95. 387 00:25:53,760 --> 00:25:55,804 Okay. Let's do it. 388 00:25:55,845 --> 00:25:57,973 Bailouts coming down. 389 00:25:59,474 --> 00:26:01,351 -DAVE: All right. -DUNCAN: Yep. 390 00:26:01,393 --> 00:26:02,727 Okay. 391 00:26:03,478 --> 00:26:05,063 Diver good? 392 00:26:06,022 --> 00:26:07,566 Good. 393 00:26:14,197 --> 00:26:16,616 (slow, deep breathing) 394 00:26:22,247 --> 00:26:25,584 DUNCAN: That's diver one in the water at 300 feet. 395 00:26:26,876 --> 00:26:29,129 Bell, turn on lights for diver one. 396 00:26:31,131 --> 00:26:32,757 Working. 397 00:26:38,930 --> 00:26:40,974 ♪ ♪ 398 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 DUNCAN: In you go. 399 00:26:55,030 --> 00:26:57,115 Diver one dropping off bell. 400 00:27:11,546 --> 00:27:14,466 DUNCAN: Okay. Gas flow's good. 401 00:27:14,507 --> 00:27:16,635 Umbilical's connected. 402 00:27:18,511 --> 00:27:20,764 You're locked in. 403 00:27:20,805 --> 00:27:22,641 Comms check. Comms check. 404 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 Loud and clear. 405 00:27:24,184 --> 00:27:26,019 Are you good to go? 406 00:27:26,061 --> 00:27:28,480 I'll see you in six hours. 407 00:27:28,521 --> 00:27:30,649 Okay. Stay safe, brother. 408 00:27:37,405 --> 00:27:39,366 (water burbling) 409 00:27:41,076 --> 00:27:43,161 ♪ ♪ 410 00:27:49,626 --> 00:27:53,338 Diver two in the water at 305 feet. 411 00:27:53,380 --> 00:27:55,382 (fast, heavy breathing) 412 00:27:57,634 --> 00:28:00,679 DUNCAN: Slow your breathing down a little for me, okay? 413 00:28:00,720 --> 00:28:03,348 (breathing slows) 414 00:28:03,390 --> 00:28:05,016 CHRIS: Copy. 415 00:28:07,811 --> 00:28:10,855 Diver two dropping off bell. 416 00:28:14,693 --> 00:28:16,986 ♪ ♪ 417 00:28:28,748 --> 00:28:30,959 Touchdown, diver two. 418 00:28:35,547 --> 00:28:37,757 Bell, bearing to the job? 419 00:28:47,684 --> 00:28:50,103 Bell, bearing to the job? 420 00:28:50,145 --> 00:28:53,898 DUNCAN: Diver two is zero nine zero degrees. 421 00:28:56,568 --> 00:28:58,862 (gasps) 422 00:28:58,903 --> 00:29:00,780 It's this way. 423 00:29:03,575 --> 00:29:05,869 ♪ ♪ 424 00:29:11,624 --> 00:29:13,835 (both breathing steadily) 425 00:29:18,256 --> 00:29:20,341 ♪ ♪ 426 00:29:24,679 --> 00:29:26,598 Cap, both divers are on-site. 427 00:29:26,639 --> 00:29:28,475 Lower the power cable. 428 00:29:28,516 --> 00:29:30,852 Copy that. 429 00:29:38,735 --> 00:29:40,111 Approaching seabed. 430 00:29:40,153 --> 00:29:42,280 Duncan, notify the divers, would you? 431 00:29:42,322 --> 00:29:43,948 DUNCAN: Copy. 432 00:29:43,990 --> 00:29:46,868 Divers, power cable approaching seabed. 433 00:29:48,495 --> 00:29:50,163 DAVE: Copy that, bell. 434 00:29:59,005 --> 00:30:01,049 I have the connector. 435 00:30:01,090 --> 00:30:03,301 Moving toward manifold now. 436 00:30:09,098 --> 00:30:10,558 (grunts) 437 00:30:11,726 --> 00:30:14,270 (rattling) 438 00:30:19,025 --> 00:30:21,194 DAVE: Bell, manifold has power. 439 00:30:24,656 --> 00:30:27,826 DUNCAN: Diver one, prep pipes for installation. 440 00:30:27,867 --> 00:30:29,494 -DAVE: Copy that. -DUNCAN: Diver two, 441 00:30:29,536 --> 00:30:32,372 head for well three to begin equalization. 442 00:30:33,164 --> 00:30:35,458 Copy that. Entering the manifold. 443 00:30:39,003 --> 00:30:41,756 CRAIG: Bell, all looking good from up here. 444 00:30:41,798 --> 00:30:44,551 (whirring, rattling) 445 00:30:48,555 --> 00:30:50,849 DUNCAN: How's it looking, diver two? 446 00:30:52,016 --> 00:30:54,060 CHRIS: There's, uh, rust on the stanchions. 447 00:30:54,102 --> 00:30:56,145 There's growth everywhere. 448 00:30:57,981 --> 00:31:00,149 Visibility's not great. 449 00:31:02,360 --> 00:31:03,611 (grunts) 450 00:31:03,653 --> 00:31:06,322 Oh, I need to cut down on my desserts. 451 00:31:09,200 --> 00:31:11,160 (whirring and rattling continue) 452 00:31:11,202 --> 00:31:12,245 (beeping) 453 00:31:12,287 --> 00:31:15,039 We just lost our hydroacoustics. 454 00:31:16,583 --> 00:31:18,585 Are we still in position? 455 00:31:20,670 --> 00:31:22,422 Troubleshooting now. 456 00:31:28,636 --> 00:31:30,638 Bell, I've got a reading of, uh, 457 00:31:30,680 --> 00:31:33,266 over a thousand psi on wellhead three. 458 00:31:33,308 --> 00:31:35,101 DUNCAN: That's way too high. 459 00:31:35,143 --> 00:31:37,979 CHRIS: All right. Let me try and work my magic. 460 00:31:44,027 --> 00:31:46,237 (high-pitched whirring) 461 00:31:48,531 --> 00:31:50,658 (whirring lowers in pitch, then stops) 462 00:31:52,076 --> 00:31:54,120 -(rumbling) -(rapid beeping) 463 00:31:54,162 --> 00:31:56,998 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 464 00:31:57,957 --> 00:31:59,334 Warning. 465 00:31:59,375 --> 00:32:01,044 Cap, the thrusters have gone offline. 466 00:32:01,085 --> 00:32:02,837 -How many? -All of them. 467 00:32:02,879 --> 00:32:05,256 DPO: I'm getting the same here, Cap. 468 00:32:05,298 --> 00:32:07,383 ♪ ♪ 469 00:32:09,552 --> 00:32:12,263 (metallic creaking) 470 00:32:14,766 --> 00:32:16,517 Chris? The ship's moving. 471 00:32:16,559 --> 00:32:18,144 Get out of there now. 472 00:32:18,186 --> 00:32:20,021 What? Dave, can you repeat? 473 00:32:20,063 --> 00:32:22,023 The ship is moving. 474 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 Get out of the manifold right now. 475 00:32:26,945 --> 00:32:28,738 Copy that. 476 00:32:28,780 --> 00:32:31,282 (grunting) 477 00:32:36,120 --> 00:32:37,330 AUTOMATED VOICE: Warning. Warning. 478 00:32:37,372 --> 00:32:38,831 Dynamic positioning system... 479 00:32:38,873 --> 00:32:41,250 I'm losing everything here. 480 00:32:41,292 --> 00:32:43,211 -Where's our power? -HANNA: Dead in the water. 481 00:32:43,252 --> 00:32:45,505 Cap, we're drifting out of control. 482 00:32:45,546 --> 00:32:47,131 Abort. Abort. 483 00:32:47,173 --> 00:32:48,841 We have a runoff. 484 00:32:48,883 --> 00:32:51,135 Get the divers as much umbilical as possible, Duncan. 485 00:32:53,429 --> 00:32:55,765 DAVE: Chris, our umbilicals are over the manifold. 486 00:32:55,807 --> 00:32:59,268 We've got to use them to climb to the top. 487 00:33:01,312 --> 00:33:03,356 (grunting) 488 00:33:04,190 --> 00:33:05,566 Chris, you've got to really move. 489 00:33:05,608 --> 00:33:07,694 Yeah. Yeah, I'm coming. I'm coming. 490 00:33:07,735 --> 00:33:09,988 (grunting) 491 00:33:16,995 --> 00:33:19,706 (straining) 492 00:33:22,417 --> 00:33:24,544 DUNCAN: Divers, where are you? 493 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 DAVE: Diver one on top of the manifold. 494 00:33:35,179 --> 00:33:38,474 Bell, I-I don't have eyes on you. 495 00:33:38,516 --> 00:33:41,310 (grunting) 496 00:33:41,352 --> 00:33:44,439 CHRIS: Diver two also on top. 497 00:33:48,026 --> 00:33:49,193 (thud) 498 00:33:49,235 --> 00:33:51,404 (gasping breaths) 499 00:33:59,412 --> 00:34:01,581 My umbilical's snagged. 500 00:34:04,876 --> 00:34:07,545 -(rapid beeping) -The wind's spinning us around. 501 00:34:07,587 --> 00:34:10,048 DUNCAN: Power cable's about to give! 502 00:34:17,013 --> 00:34:21,267 DUNCAN: Dive Control, there's no umbilical left in the bell. 503 00:34:21,309 --> 00:34:23,394 That's everything I've got. 504 00:34:24,729 --> 00:34:26,939 (creaking) 505 00:34:26,981 --> 00:34:28,483 (straining) 506 00:34:28,524 --> 00:34:30,443 (alarm blaring) 507 00:34:30,485 --> 00:34:32,570 (wind howling) 508 00:34:36,908 --> 00:34:38,409 The ship's not drifting. 509 00:34:38,451 --> 00:34:39,869 (Chris grunting over speaker) 510 00:34:39,911 --> 00:34:41,579 That's why. Look, it's being pulled tight. 511 00:34:42,246 --> 00:34:43,790 Chris has become our anchor. 512 00:34:46,375 --> 00:34:48,628 That's never gonna hold. It'll snap. 513 00:34:50,755 --> 00:34:53,132 (straining) 514 00:34:55,802 --> 00:34:57,804 DAVE: Bell, I need slack on diver one. 515 00:34:58,596 --> 00:35:00,765 DUNCAN: There is no more slack. 516 00:35:02,350 --> 00:35:04,393 DAVE: I can't get to you. 517 00:35:04,435 --> 00:35:06,104 (grunting) 518 00:35:08,940 --> 00:35:10,566 (deep creaking) 519 00:35:11,275 --> 00:35:12,819 (straining): My gas supply. 520 00:35:12,860 --> 00:35:14,278 I can't breathe. 521 00:35:14,320 --> 00:35:17,323 (Chris gasping) 522 00:35:18,241 --> 00:35:20,701 DAVE: Chris, switch to your bailout. 523 00:35:20,743 --> 00:35:23,788 Hey, Chris. On me. 524 00:35:23,830 --> 00:35:26,332 Switch to your bailout. 525 00:35:27,625 --> 00:35:29,043 (air rushing) 526 00:35:29,085 --> 00:35:32,046 (breathing deeply) 527 00:35:32,088 --> 00:35:33,673 DAVE: Good. 528 00:35:35,466 --> 00:35:36,926 Good. 529 00:35:36,968 --> 00:35:39,470 Now take slow, deep breaths. 530 00:35:39,512 --> 00:35:41,848 Otherwise, you'll burn through your backup gas. 531 00:35:41,889 --> 00:35:43,182 Understand? 532 00:35:43,224 --> 00:35:45,184 (taking slow, deep breaths) 533 00:35:45,226 --> 00:35:47,228 -(rattling) -Dive Control? 534 00:35:47,270 --> 00:35:49,522 Diver two is on bailouts. 535 00:35:50,982 --> 00:35:53,943 How much gas does he have left? 536 00:35:53,985 --> 00:35:55,736 Ten minutes. 537 00:36:01,701 --> 00:36:03,494 What happens now? 538 00:36:05,329 --> 00:36:08,416 Your umbilical, it's gonna snap. 539 00:36:09,458 --> 00:36:11,878 You'll get pulled off the structure. 540 00:36:13,504 --> 00:36:16,465 Now, I will come back for you, 541 00:36:16,507 --> 00:36:19,177 but you have to do something for me, okay? 542 00:36:19,218 --> 00:36:23,681 You have to get yourself back to the top of the manifold. 543 00:36:23,723 --> 00:36:25,808 I can't rescue you if I can't find you. 544 00:36:25,850 --> 00:36:27,143 Understand? 545 00:36:27,185 --> 00:36:30,021 -(creaking) -(gasping breaths) 546 00:36:30,062 --> 00:36:31,814 J-Just make sure I'm... 547 00:36:31,856 --> 00:36:34,650 (total silence) 548 00:36:36,777 --> 00:36:38,487 (burbling) 549 00:36:38,529 --> 00:36:40,615 (rattling) 550 00:36:41,908 --> 00:36:44,035 (alarm blaring) 551 00:36:44,076 --> 00:36:46,287 (deep creaking) 552 00:36:54,003 --> 00:36:56,380 DAVE: Chris, are you there? Do you copy? 553 00:36:57,548 --> 00:36:59,300 Chris? 554 00:36:59,342 --> 00:37:01,385 Chris, are you there? 555 00:37:02,929 --> 00:37:05,806 Bell? Bell, do you copy? 556 00:37:05,848 --> 00:37:08,351 Coming back to you now. 557 00:37:09,185 --> 00:37:11,979 (grunting, panting) 558 00:37:20,029 --> 00:37:22,281 ♪ ♪ 559 00:37:35,253 --> 00:37:37,546 (gas hissing) 560 00:37:52,311 --> 00:37:54,522 (hissing stops) 561 00:38:01,737 --> 00:38:05,157 No eyes or ears on divers or bell. 562 00:38:05,199 --> 00:38:06,951 Condition unknown. 563 00:38:12,498 --> 00:38:14,959 (computer chimes) 564 00:38:15,001 --> 00:38:17,128 ROV feed is back online. 565 00:38:17,169 --> 00:38:19,588 Uh, can you get closer? 566 00:38:19,630 --> 00:38:22,008 Dave has made it back to the bell. 567 00:38:22,967 --> 00:38:24,760 (grunting) 568 00:38:32,768 --> 00:38:34,812 (panting) 569 00:38:35,688 --> 00:38:38,399 DAVE: Duncan, if you can hear me, 570 00:38:38,441 --> 00:38:40,401 I'm back on the stage. 571 00:38:45,865 --> 00:38:47,908 (grunting, panting) 572 00:38:49,243 --> 00:38:51,662 (grunting) 573 00:38:53,914 --> 00:38:55,499 What happened? 574 00:38:55,541 --> 00:38:57,918 His umbilical snapped. 575 00:38:59,086 --> 00:39:01,088 He's gone. 576 00:39:08,512 --> 00:39:10,681 -(busy chatter) -(ship creaking) 577 00:39:14,602 --> 00:39:16,729 CRAIG: There's no news on Chris. 578 00:39:16,771 --> 00:39:18,689 But we're keeping the bell down 579 00:39:18,731 --> 00:39:21,567 for when we get back control of the ship. 580 00:39:21,609 --> 00:39:23,736 We'll update you as and when. 581 00:39:24,528 --> 00:39:26,238 CRAIG: Cap? 582 00:39:26,280 --> 00:39:29,825 Why don't we drop anchor, stop us drifting any further? 583 00:39:29,867 --> 00:39:31,869 We don't have control of the ship. 584 00:39:31,911 --> 00:39:34,372 There are acres of oil pipeline down there. 585 00:39:34,413 --> 00:39:36,665 The anchor could snag any one of them and rupture it. 586 00:39:36,707 --> 00:39:39,960 There's far more seabed than there is pipeline. 587 00:39:40,002 --> 00:39:41,837 If we don't drop it now, there's no telling 588 00:39:41,879 --> 00:39:43,881 how far we'll end up from Chris. 589 00:39:46,175 --> 00:39:49,011 I can't risk an environmental disaster. 590 00:39:50,471 --> 00:39:52,515 We'll have to find another way. 591 00:39:53,766 --> 00:39:55,976 (ship continues creaking) 592 00:40:09,115 --> 00:40:11,075 (slow, deep breathing) 593 00:40:19,834 --> 00:40:21,919 (whooshing) 594 00:40:29,135 --> 00:40:31,220 Duncan! 595 00:40:31,262 --> 00:40:33,472 Dave? 596 00:40:34,306 --> 00:40:36,517 Duncan, I can't see you. 597 00:40:43,858 --> 00:40:45,985 Duncan, I don't know where I am. 598 00:40:46,944 --> 00:40:48,988 ♪ ♪ 599 00:40:57,955 --> 00:41:01,167 Mani... man-manifold. Manifold. 600 00:41:03,043 --> 00:41:04,295 Okay. 601 00:41:04,336 --> 00:41:06,505 Okay, 90 degrees. 602 00:41:06,547 --> 00:41:08,215 90 degrees. 603 00:41:10,217 --> 00:41:12,344 Okay. Okay. 604 00:41:12,386 --> 00:41:14,472 Shit. 605 00:41:24,398 --> 00:41:26,233 (quietly): Find the manifold. 606 00:41:27,234 --> 00:41:28,694 Find the manifold. 607 00:41:30,196 --> 00:41:31,989 Manifold. 608 00:41:33,157 --> 00:41:34,658 Manifold. 609 00:41:43,834 --> 00:41:45,419 ENGINEER (over radio): Bridge? 610 00:41:45,461 --> 00:41:46,795 We've run the diagnostics. 611 00:41:46,837 --> 00:41:48,255 There's no fault with the thrusters. 612 00:41:48,297 --> 00:41:49,465 HANNA: Are you sure? 613 00:41:49,507 --> 00:41:51,342 ENGINEER: One hundred percent. 614 00:41:51,383 --> 00:41:52,968 We've run them twice. 615 00:41:55,804 --> 00:41:57,765 If the thrusters are still working, 616 00:41:57,806 --> 00:41:59,099 we can take the computers offline 617 00:41:59,141 --> 00:42:00,518 and control her manually. 618 00:42:00,559 --> 00:42:03,896 Cap, this system is designed to be used only in port, 619 00:42:03,938 --> 00:42:06,899 never in conditions anything like this. 620 00:42:06,941 --> 00:42:09,026 I understand. 621 00:42:10,444 --> 00:42:14,907 If we make a mistake, we put the entire ship at risk. 622 00:42:14,949 --> 00:42:18,744 Okay, but if we keep drifting, there's no way of telling 623 00:42:18,786 --> 00:42:21,288 how far we'll get from diver number two. 624 00:42:21,330 --> 00:42:23,707 From Chris. 625 00:42:28,629 --> 00:42:31,590 And I can't do this without you. 626 00:42:38,639 --> 00:42:40,266 Listen up. 627 00:42:40,307 --> 00:42:42,810 Until the dynamic positioning is back online, 628 00:42:42,851 --> 00:42:45,479 the first officer and myself will... 629 00:42:45,521 --> 00:42:47,064 take control of the ship manually 630 00:42:47,106 --> 00:42:49,525 and stop us from drifting any further. 631 00:42:49,567 --> 00:42:52,945 DPO, put her in manual. 632 00:42:55,322 --> 00:42:57,575 DPO: Thrusters in manual. 633 00:43:03,038 --> 00:43:08,043 Port, one four zero degrees at 30%. 634 00:43:08,085 --> 00:43:09,753 (whirring) 635 00:43:14,466 --> 00:43:16,135 Stern 40. 636 00:43:16,176 --> 00:43:17,636 -HANNA: Stern 40. -ANDRE: Now. 637 00:43:17,678 --> 00:43:19,763 (whirring) 638 00:43:26,478 --> 00:43:28,480 Moving off drift line. 639 00:43:28,522 --> 00:43:32,860 Distance to dive site is 630 feet and increasing. 640 00:43:40,784 --> 00:43:42,578 Where is it? Where is it? 641 00:43:42,620 --> 00:43:44,747 Where is it?! 642 00:43:46,415 --> 00:43:48,792 (breathing shakily) 643 00:43:50,461 --> 00:43:53,005 -(metallic creaking) -(sighs) 644 00:43:53,047 --> 00:43:55,257 Oh, yes. Yes! 645 00:43:55,299 --> 00:43:56,592 You beauty. 646 00:43:56,634 --> 00:43:58,218 (sighs) 647 00:44:00,554 --> 00:44:02,806 (sighs): Okay. 648 00:44:11,482 --> 00:44:12,733 Okay. 649 00:44:12,775 --> 00:44:15,319 Okay. Got to climb. 650 00:44:15,361 --> 00:44:17,071 I've got to climb. 651 00:44:18,447 --> 00:44:20,282 (grunts softly) 652 00:44:34,296 --> 00:44:36,674 (grunting softly) 653 00:44:48,602 --> 00:44:51,230 (grunting softly) 654 00:44:51,271 --> 00:44:53,440 (burbling) 655 00:44:55,526 --> 00:44:57,778 ♪ ♪ 656 00:45:07,454 --> 00:45:09,707 (gasps, grunts) 657 00:45:11,417 --> 00:45:13,168 (breathing heavily) 658 00:45:21,468 --> 00:45:23,470 (continues breathing heavily) 659 00:45:41,238 --> 00:45:43,323 ♪ ♪ 660 00:46:09,767 --> 00:46:12,019 ♪ ♪ 661 00:46:22,821 --> 00:46:25,365 MORAG: Chris. 662 00:46:25,407 --> 00:46:27,910 I've gone down that rabbit hole again. 663 00:46:29,953 --> 00:46:32,206 Got myself into a right state. 664 00:46:39,254 --> 00:46:44,468 MORAG: I know you say that you're always safe 665 00:46:44,510 --> 00:46:46,845 in your tin can... 666 00:46:49,389 --> 00:46:52,142 ...but once you step outside... 667 00:46:55,354 --> 00:46:58,065 ...it's like you're stealing every second. 668 00:47:10,744 --> 00:47:14,414 And I know it's extraordinary... 669 00:47:19,378 --> 00:47:22,840 ...but what we have is extraordinary, too. 670 00:47:27,845 --> 00:47:30,013 (slow, weak breathing) 671 00:47:37,229 --> 00:47:39,231 MORAG: I'm sorry. 672 00:47:39,273 --> 00:47:41,525 I don't know what I'm saying. 673 00:47:43,819 --> 00:47:46,238 It's just, um... 674 00:47:49,533 --> 00:47:51,535 Come home. 675 00:48:04,047 --> 00:48:06,341 MORAG: Please come home. 676 00:48:20,606 --> 00:48:22,900 ♪ ♪ 677 00:48:34,119 --> 00:48:36,330 (metallic creaking) 678 00:48:39,333 --> 00:48:41,376 (rattling) 679 00:48:47,049 --> 00:48:49,092 It's a body recovery now. 680 00:48:53,513 --> 00:48:55,390 No, it's not. 681 00:49:00,771 --> 00:49:02,105 -(rattling) -(busy chatter) 682 00:49:02,147 --> 00:49:03,732 ANDRE: Stern 40%. 683 00:49:03,774 --> 00:49:06,276 (whirring) 684 00:49:10,197 --> 00:49:11,573 DPO: Distance to dive site: 685 00:49:11,615 --> 00:49:13,158 570 feet. 686 00:49:13,200 --> 00:49:14,868 ROV, you in range? 687 00:49:14,910 --> 00:49:16,203 On the outer limit now. 688 00:49:16,244 --> 00:49:18,330 They why aren't you finding my diver? 689 00:49:18,372 --> 00:49:19,998 Copy that. 690 00:49:21,875 --> 00:49:24,169 ♪ ♪ 691 00:49:32,761 --> 00:49:34,721 Come on, come on, come on. 692 00:49:36,223 --> 00:49:38,642 -Incoming swell. -(ship creaking) 693 00:49:45,899 --> 00:49:48,068 (heavy creaking) 694 00:49:49,361 --> 00:49:51,989 Just keep her steady. 695 00:49:53,615 --> 00:49:56,118 Where are we at with dynamic positioning? 696 00:49:56,159 --> 00:49:58,495 The only thing left is a hard reset. 697 00:49:59,538 --> 00:50:01,289 It's only ever done when we're in for maintenance. 698 00:50:01,331 --> 00:50:03,500 Every part is started up in sequence. 699 00:50:03,542 --> 00:50:05,085 It takes hours. 700 00:50:05,127 --> 00:50:07,462 Well, you'd better find a work-around, then, hadn't you? 701 00:50:10,632 --> 00:50:13,385 Starboard, zero nine zero degrees at 30%. 702 00:50:13,427 --> 00:50:15,429 HANNA: Thirty percent. 703 00:50:24,021 --> 00:50:26,064 Closing. 704 00:50:27,232 --> 00:50:29,693 (quiet chatter) 705 00:50:30,902 --> 00:50:33,655 Can anyone see anything? 706 00:50:36,366 --> 00:50:38,452 (whirring) 707 00:50:46,668 --> 00:50:48,712 ♪ ♪ 708 00:50:59,014 --> 00:51:01,058 Where the hell is he? 709 00:51:04,311 --> 00:51:06,605 What about up top? 710 00:51:06,646 --> 00:51:08,732 ♪ ♪ 711 00:51:21,745 --> 00:51:23,789 ♪ ♪ 712 00:51:34,716 --> 00:51:36,843 Oh, my God. 713 00:51:49,147 --> 00:51:51,191 He's still alive. 714 00:51:52,609 --> 00:51:54,653 ♪ ♪ 715 00:52:12,045 --> 00:52:14,339 ♪ ♪ 716 00:52:19,010 --> 00:52:20,887 His eyes are closed. 717 00:52:22,055 --> 00:52:24,474 All four limbs appear intact. 718 00:52:25,517 --> 00:52:27,561 No sign of breathing. 719 00:52:31,314 --> 00:52:34,943 Involuntary spasms are from... 720 00:52:34,985 --> 00:52:37,320 oxygen starvation to the brain. 721 00:52:45,787 --> 00:52:47,747 Come on, where is it? 722 00:52:51,835 --> 00:52:54,379 (sighs) Got you. 723 00:52:55,005 --> 00:52:56,423 DPO (over radio): Bridge? 724 00:52:56,464 --> 00:52:58,133 I think I've found that work-around. 725 00:52:58,175 --> 00:52:59,509 Tell me. 726 00:52:59,551 --> 00:53:01,261 Every part of the dynamic positioning 727 00:53:01,303 --> 00:53:03,972 is routed through a start-up CPU, 728 00:53:04,014 --> 00:53:06,683 which is why it takes so long to boot up, 729 00:53:06,725 --> 00:53:08,310 so I'm just gonna physically rewire it 730 00:53:08,351 --> 00:53:09,978 and bypass the whole damn thing. 731 00:53:10,020 --> 00:53:12,898 Are you sure you can patch it back correctly? 732 00:53:12,939 --> 00:53:15,859 You'll have to get the sequencing exactly right. 733 00:53:16,860 --> 00:53:18,361 I can do it. 734 00:53:18,403 --> 00:53:21,615 DPO, go ahead. Do it. 735 00:53:30,832 --> 00:53:33,168 CRAIG: Why don't you use the ROV to pick up Chris 736 00:53:33,210 --> 00:53:35,503 and fly him back to the bell? 737 00:53:35,545 --> 00:53:37,589 It's rated to pick up humans. 738 00:53:37,631 --> 00:53:40,508 (stammers) You can grab the D ring on his harness 739 00:53:40,550 --> 00:53:42,594 with the pincers from the ROV. 740 00:53:42,636 --> 00:53:46,223 Uh, the ROVs are only ever used for body recoveries. 741 00:53:46,264 --> 00:53:48,516 Okay? The pincers are far too dangerous 742 00:53:48,558 --> 00:53:51,102 to be used on anything alive. 743 00:53:51,144 --> 00:53:54,189 I can't see any other options. 744 00:53:54,231 --> 00:53:55,774 Can you? 745 00:53:55,815 --> 00:53:58,360 (rumbling) 746 00:53:58,401 --> 00:54:01,613 Look, Chris is alive right now, okay, and... 747 00:54:01,655 --> 00:54:04,282 and I don't want anything I do to change that. 748 00:54:06,618 --> 00:54:09,579 But these lads are my responsibility. 749 00:54:12,165 --> 00:54:14,459 I'm going to take the controls. 750 00:54:21,049 --> 00:54:23,260 (deep creaking, rattling) 751 00:54:29,933 --> 00:54:32,018 ♪ ♪ 752 00:54:37,023 --> 00:54:39,776 (whirring) 753 00:54:43,571 --> 00:54:45,615 ♪ ♪ 754 00:55:03,883 --> 00:55:05,927 (breath trembling) 755 00:55:21,985 --> 00:55:24,029 ♪ ♪ 756 00:55:30,243 --> 00:55:32,704 (device beeping) 757 00:55:32,746 --> 00:55:35,165 Shit. 758 00:55:36,166 --> 00:55:38,543 Okay, okay. Ease up on the front propellers 759 00:55:38,585 --> 00:55:41,629 and let the rears do all the work, okay? 760 00:55:41,671 --> 00:55:42,964 Copy. 761 00:55:51,306 --> 00:55:53,850 (beeping, whirring) 762 00:56:01,566 --> 00:56:04,110 (breath trembling) 763 00:56:07,197 --> 00:56:09,366 (beeping and whirring continue) 764 00:56:14,245 --> 00:56:15,789 (beeping stops) 765 00:56:22,295 --> 00:56:24,714 (takes deep, shaky breath) 766 00:56:25,465 --> 00:56:27,467 (device beeping) 767 00:56:29,260 --> 00:56:31,638 (takes deep breath) 768 00:56:48,029 --> 00:56:50,073 (burbling) 769 00:56:54,119 --> 00:56:55,787 Got him. 770 00:56:55,829 --> 00:56:57,914 Okay, good. 771 00:57:00,041 --> 00:57:01,960 Raising level now. 772 00:57:04,504 --> 00:57:06,756 (whirring) 773 00:57:09,717 --> 00:57:11,469 Come on. 774 00:57:19,561 --> 00:57:21,813 (whirring continues) 775 00:57:25,400 --> 00:57:27,569 He-he must be caught on something. 776 00:57:27,610 --> 00:57:29,904 Hey, check the bottom camera. 777 00:57:31,364 --> 00:57:33,658 ♪ ♪ 778 00:57:37,704 --> 00:57:40,540 Why the hell is that carabiner clipped on? 779 00:57:42,250 --> 00:57:44,252 So he won't get washed away by the tide 780 00:57:44,294 --> 00:57:46,045 when he's unconscious. 781 00:57:47,380 --> 00:57:49,466 Smart lad. 782 00:57:57,974 --> 00:58:00,602 Setting her down facing Chris. 783 00:58:10,278 --> 00:58:12,530 ♪ ♪ 784 00:58:33,176 --> 00:58:35,261 ♪ ♪ 785 00:58:50,068 --> 00:58:51,694 DUNCAN: Chris and I first met 786 00:58:51,736 --> 00:58:53,947 on a rescue dive op. 787 00:58:56,783 --> 00:59:00,036 A lobster boat went down off the Scottish coast. 788 00:59:09,045 --> 00:59:12,215 Took us a day to find the wreck. 789 00:59:12,257 --> 00:59:16,219 And taking turns, we were down there for hours. 790 00:59:17,428 --> 00:59:19,556 Hours. 791 00:59:30,191 --> 00:59:32,235 ♪ ♪ 792 00:59:39,742 --> 00:59:42,662 We couldn't find the last body. 793 00:59:44,831 --> 00:59:48,042 Guess the current must have carried it away. 794 00:59:52,422 --> 00:59:54,299 Eventually, it was decided that 795 00:59:54,340 --> 00:59:57,051 it wasn't worth the money to continue looking 796 00:59:57,093 --> 00:59:59,554 for just a body. 797 00:59:59,596 --> 01:00:03,766 So they gave his wife a shoebox... 798 01:00:05,643 --> 01:00:09,022 ...full of stuff they'd cleaned out from his locker. 799 01:00:10,356 --> 01:00:11,899 (scoffing): Imagine... 800 01:00:11,941 --> 01:00:16,779 a box of useless shit, souvenirs. 801 01:00:19,949 --> 01:00:25,163 I'm not giving Morag a shoebox. 802 01:00:28,541 --> 01:00:30,627 You won't. 803 01:00:31,961 --> 01:00:34,672 We're not gonna give up on him. 804 01:00:36,132 --> 01:00:37,925 Good. 805 01:00:40,845 --> 01:00:42,972 (breathing deeply) 806 01:00:52,273 --> 01:00:54,150 Five, six, seven, eight. 807 01:00:59,197 --> 01:01:01,324 (takes deep breath) 808 01:01:01,366 --> 01:01:03,576 (power whirring down) 809 01:01:03,618 --> 01:01:06,245 One eleven, two eleven, 810 01:01:06,287 --> 01:01:09,332 three eleven, four eleven, five eleven. 811 01:01:12,919 --> 01:01:15,546 (breath trembling) 812 01:01:15,588 --> 01:01:16,964 (taps button) 813 01:01:21,177 --> 01:01:22,887 Oh, no, no. 814 01:01:33,189 --> 01:01:35,900 -(power whirring back up) -Yes! 815 01:01:42,907 --> 01:01:45,868 (quiet chatter) 816 01:01:45,910 --> 01:01:48,371 The DPS is back online. 817 01:01:48,413 --> 01:01:49,831 ANDRE: Well done. 818 01:01:49,872 --> 01:01:52,083 Take us back to the manifold. 819 01:01:52,959 --> 01:01:54,377 DPO: Yes, Cap. 820 01:01:55,378 --> 01:01:56,671 (beeps) 821 01:01:56,713 --> 01:01:58,381 Locked on and engaged. 822 01:01:58,423 --> 01:02:00,466 Let's go get Chris. 823 01:02:00,508 --> 01:02:02,135 DPO: Auto selected. 824 01:02:06,431 --> 01:02:08,808 (humming) 825 01:02:08,850 --> 01:02:10,643 (electrical buzzing) 826 01:02:10,685 --> 01:02:12,186 Oh. 827 01:02:12,228 --> 01:02:13,730 Oh, finally. 828 01:02:13,771 --> 01:02:15,398 Bell, you copy? 829 01:02:15,440 --> 01:02:16,858 DUNCAN: Yeah, yeah. 830 01:02:16,899 --> 01:02:18,609 We copy, Dive Control. 831 01:02:18,651 --> 01:02:20,528 (laughs) 832 01:02:20,570 --> 01:02:22,029 How you guys doing? 833 01:02:22,071 --> 01:02:24,615 We're fine. What about Chris? 834 01:02:24,657 --> 01:02:27,243 CRAIG: We found him. He's on top of the manifold. 835 01:02:29,328 --> 01:02:32,498 He's unresponsive, but we are heading back as fast as we can. 836 01:02:33,499 --> 01:02:35,334 Okay, speed up. 837 01:02:35,376 --> 01:02:37,211 160 feet to manifold. 838 01:02:37,253 --> 01:02:39,422 (heavy creaking) 839 01:02:46,304 --> 01:02:47,722 (clicks) 840 01:02:47,764 --> 01:02:49,056 (air hissing) 841 01:02:49,098 --> 01:02:51,058 -Gas is good. -DUNCAN: Hey. 842 01:02:51,100 --> 01:02:54,103 I'm not losing two divers today. 843 01:02:57,523 --> 01:02:59,358 Copy that. 844 01:03:00,401 --> 01:03:01,778 You're good to go. 845 01:03:06,824 --> 01:03:09,285 (breathing deeply) 846 01:03:12,497 --> 01:03:15,374 DUNCAN: That's diver one in the water, ready and waiting. 847 01:03:15,416 --> 01:03:18,002 Coming over dive site. 848 01:03:21,839 --> 01:03:24,509 Got eyes on Chris. 849 01:03:25,468 --> 01:03:26,886 Get me closer. 850 01:03:30,848 --> 01:03:32,433 Cap, we got to push our minimums. 851 01:03:32,475 --> 01:03:34,185 We need to get Dave lower. 852 01:03:34,227 --> 01:03:35,478 Do it. 853 01:03:36,562 --> 01:03:38,105 CRAIG: Reducing to 20 feet. 854 01:03:38,940 --> 01:03:41,192 (metallic creaking) 855 01:03:42,610 --> 01:03:44,570 Settling. Settling. 856 01:03:45,947 --> 01:03:48,616 (rapid beeping) 857 01:03:48,658 --> 01:03:50,326 (chimes) 858 01:03:50,368 --> 01:03:51,410 Locked on, Cap. 859 01:03:51,452 --> 01:03:53,454 Diver one is clear to go. 860 01:03:55,248 --> 01:03:57,333 ♪ ♪ 861 01:04:06,384 --> 01:04:08,261 (takes deep breath) 862 01:04:25,695 --> 01:04:28,239 (Dave breathing deeply) 863 01:04:34,662 --> 01:04:36,372 DAVE: I got him. 864 01:04:37,456 --> 01:04:39,375 (grunting) 865 01:04:39,417 --> 01:04:41,586 Bell, I'm climbing back to you now. 866 01:04:42,795 --> 01:04:45,548 (grunting) 867 01:04:52,555 --> 01:04:54,974 (panting) 868 01:04:55,016 --> 01:04:57,018 (grunts) He's heavy. 869 01:05:10,031 --> 01:05:11,741 Shit, we lost minimums. 870 01:05:11,782 --> 01:05:13,576 Bell, brace for impact. 871 01:05:13,618 --> 01:05:15,703 (deep metallic creaking) 872 01:05:15,745 --> 01:05:17,580 (straining) 873 01:05:19,415 --> 01:05:20,917 (grunts) 874 01:05:24,754 --> 01:05:26,422 (straining) 875 01:05:27,173 --> 01:05:29,091 (metal screeching) 876 01:05:29,133 --> 01:05:30,760 (static crackling) 877 01:05:30,801 --> 01:05:32,428 Duncan? 878 01:05:34,347 --> 01:05:36,641 Duncan? 879 01:05:36,682 --> 01:05:39,936 DUNCAN: I'm okay. Wh-What about Dave and Chris? 880 01:05:53,282 --> 01:05:56,243 DAVE: Duncan, are you there? 881 01:05:56,285 --> 01:05:57,745 (grunting) 882 01:05:57,787 --> 01:06:00,873 DUNCAN: I'm with you, buddy. I'm with you. 883 01:06:00,915 --> 01:06:03,626 (grunting heavily) 884 01:06:10,257 --> 01:06:12,969 (Dave grunting and panting over speaker) 885 01:06:15,888 --> 01:06:19,183 Dave, you're pushing too hard. 886 01:06:20,017 --> 01:06:22,061 Go with the swell. 887 01:06:22,103 --> 01:06:24,438 Climb when the bell's coming down 888 01:06:24,480 --> 01:06:27,316 and hold tight when it's going up. 889 01:06:28,484 --> 01:06:30,569 Copy. 890 01:06:36,200 --> 01:06:38,953 (grunting heavily) 891 01:06:38,995 --> 01:06:41,330 (panting rapidly) 892 01:06:56,303 --> 01:06:57,722 (groans) 893 01:06:57,763 --> 01:06:59,682 (Dave groaning over speaker) 894 01:07:00,725 --> 01:07:02,268 (breathing heavily) 895 01:07:02,309 --> 01:07:04,437 Duncan, this isn't working. 896 01:07:06,856 --> 01:07:08,566 You can do this, buddy. 897 01:07:08,607 --> 01:07:10,109 One last push. 898 01:07:10,151 --> 01:07:11,902 (breathing heavily) 899 01:07:11,944 --> 01:07:14,113 (grunting) 900 01:07:16,282 --> 01:07:18,242 (Dave grunting over speaker) 901 01:07:25,458 --> 01:07:27,168 (Dave straining over speaker) 902 01:07:29,837 --> 01:07:32,089 (strained grunting) 903 01:07:33,966 --> 01:07:35,509 (creaking) 904 01:07:38,471 --> 01:07:40,681 (straining) 905 01:07:40,723 --> 01:07:43,392 Here he comes. 906 01:07:46,103 --> 01:07:48,064 DUNCAN: Coming now. 907 01:07:49,899 --> 01:07:52,068 (deep metallic creaking) 908 01:07:56,363 --> 01:07:58,616 DUNCAN: Wait for it. 909 01:07:58,657 --> 01:08:00,409 Now! Now! 910 01:08:00,451 --> 01:08:01,702 Now! 911 01:08:01,744 --> 01:08:03,871 (grunting) 912 01:08:03,913 --> 01:08:06,207 ♪ ♪ 913 01:08:25,059 --> 01:08:27,228 (straining) 914 01:08:36,654 --> 01:08:39,323 (strained grunting) 915 01:08:41,700 --> 01:08:43,786 ♪ ♪ 916 01:08:50,835 --> 01:08:53,129 Duncan, I'm on the stage. 917 01:08:53,170 --> 01:08:54,797 Ready for the winch. 918 01:09:10,980 --> 01:09:13,274 ♪ ♪ 919 01:09:22,658 --> 01:09:24,493 (whirring) 920 01:09:38,465 --> 01:09:40,092 Chris. 921 01:09:40,134 --> 01:09:41,927 (grunts) You're all right. 922 01:09:41,969 --> 01:09:43,262 You're safe. 923 01:09:43,304 --> 01:09:44,805 You're in the bell. 924 01:09:46,473 --> 01:09:48,809 Okay, you're okay, buddy. 925 01:09:48,851 --> 01:09:50,561 You're okay. 926 01:09:51,770 --> 01:09:53,856 (whirring) 927 01:09:58,903 --> 01:10:00,487 (blows) 928 01:10:01,530 --> 01:10:03,699 (panting) 929 01:10:03,741 --> 01:10:05,826 (blows) 930 01:10:08,287 --> 01:10:10,247 Oh, come on. 931 01:10:11,916 --> 01:10:13,709 (blows) 932 01:10:14,752 --> 01:10:17,504 (panting) 933 01:10:17,546 --> 01:10:19,256 Come on! 934 01:10:20,549 --> 01:10:22,384 (blows) 935 01:10:25,804 --> 01:10:27,556 (whimpers) 936 01:10:33,687 --> 01:10:36,565 (Chris gasping) 937 01:10:36,607 --> 01:10:38,692 ♪ ♪ 938 01:10:40,736 --> 01:10:42,780 Okay, buddy. 939 01:10:42,821 --> 01:10:44,740 You're all right. 940 01:10:44,782 --> 01:10:47,576 You're good. You're safe. You're in the bell. 941 01:10:51,997 --> 01:10:53,749 (whirring) 942 01:10:59,421 --> 01:11:01,090 (whirring stops) 943 01:11:01,131 --> 01:11:04,176 (rattling, creaking) 944 01:11:04,218 --> 01:11:06,762 Can you hear me, Chris? It's Duncan. 945 01:11:19,233 --> 01:11:21,277 (breathing heavily) 946 01:11:27,366 --> 01:11:28,742 Is he breathing? 947 01:11:30,035 --> 01:11:32,288 Yeah. He is. 948 01:11:32,329 --> 01:11:33,956 Come on, let's get you out of there. 949 01:11:36,834 --> 01:11:38,877 (static crackling) 950 01:11:40,713 --> 01:11:42,464 Bell, this connection's spotty. 951 01:11:42,506 --> 01:11:44,466 What's Chris's status? 952 01:11:45,634 --> 01:11:47,428 DUNCAN: Chris is breathing. 953 01:11:47,469 --> 01:11:49,388 -(chuckles) -(others murmuring) 954 01:11:52,599 --> 01:11:54,810 DUNCAN: But unresponsive. 955 01:11:57,521 --> 01:11:58,856 (softly): Oh, no. 956 01:12:02,693 --> 01:12:04,778 ♪ ♪ 957 01:12:08,574 --> 01:12:11,452 Half an hour with no oxygen to the brain. 958 01:12:22,671 --> 01:12:24,882 It's Duncan. Can you hear me? 959 01:12:26,008 --> 01:12:27,843 Hey, buddy. 960 01:12:27,885 --> 01:12:29,303 Hey. 961 01:12:29,345 --> 01:12:30,971 You're back in the bell. 962 01:12:31,013 --> 01:12:33,349 You're okay. 963 01:12:37,436 --> 01:12:39,396 Come on, buddy. 964 01:12:39,438 --> 01:12:41,690 Can you hear me? 965 01:12:52,534 --> 01:12:54,536 (bangs floor) 966 01:13:00,709 --> 01:13:02,586 (sighs) 967 01:13:05,881 --> 01:13:07,966 (sobs softly) 968 01:13:11,720 --> 01:13:13,430 Chris. 969 01:13:13,472 --> 01:13:15,182 It's Dave. 970 01:13:15,224 --> 01:13:16,892 We got you. 971 01:13:16,934 --> 01:13:20,270 If you can hear me, move your eyes. 972 01:13:20,312 --> 01:13:22,106 Squeeze my hand. 973 01:13:25,609 --> 01:13:27,611 Give me something. 974 01:13:47,172 --> 01:13:48,882 We're too late. 975 01:13:53,262 --> 01:13:55,556 (sobbing) 976 01:14:20,289 --> 01:14:21,999 (sighs) 977 01:14:22,833 --> 01:14:26,753 No matter what, you got him back. 978 01:14:29,298 --> 01:14:31,049 We did. 979 01:14:43,103 --> 01:14:44,771 CHRIS: Dave. 980 01:14:47,024 --> 01:14:48,734 You okay? 981 01:14:52,738 --> 01:14:54,364 (Duncan laughing) 982 01:14:54,406 --> 01:14:55,991 Yeah. Yeah, we're fine, Chris. 983 01:14:56,033 --> 01:14:57,659 -How are you? -DUNCAN: Yeah, we're okay. 984 01:14:57,701 --> 01:14:59,828 (continues laughing) 985 01:15:03,040 --> 01:15:05,751 Duncan, what's going on down there? 986 01:15:06,752 --> 01:15:12,090 Bridge, Chris is responsive and he's talking. 987 01:15:14,092 --> 01:15:17,012 -(laughing) -(excited chatter) 988 01:15:17,054 --> 01:15:18,680 Yes! 989 01:15:18,722 --> 01:15:21,016 (cheering, laughter) 990 01:15:26,855 --> 01:15:28,899 ♪ ♪ 991 01:15:40,827 --> 01:15:43,247 -♪ ♪ -(voices muted) 992 01:15:43,288 --> 01:15:45,582 (laughing) 993 01:15:51,213 --> 01:15:53,799 What's happened? 994 01:15:54,967 --> 01:15:57,302 Well... 995 01:15:57,344 --> 01:16:00,180 we made out, but I'll tell you about that later. 996 01:16:00,222 --> 01:16:02,057 (chuckling) 997 01:16:06,311 --> 01:16:08,564 (quiet chatter) 998 01:16:15,529 --> 01:16:17,781 Great job, Cap'n. 999 01:16:23,537 --> 01:16:25,998 You, too. You, too. 1000 01:16:32,963 --> 01:16:34,673 (laughs) 1001 01:16:34,715 --> 01:16:36,258 Let's get 'em home. 1002 01:16:36,300 --> 01:16:38,051 (chuckling): Aye, Cap. 1003 01:16:52,941 --> 01:16:55,068 Gave us a wee fright there, Duncs. 1004 01:16:55,110 --> 01:16:57,571 DUNCAN: I think I might have actually shit myself. 1005 01:16:57,613 --> 01:16:59,406 (laughs) 1006 01:16:59,448 --> 01:17:01,533 Right, soon as the hatch is closed, let me know. 1007 01:17:01,575 --> 01:17:03,619 I'm bringing you up. 1008 01:17:05,162 --> 01:17:07,122 (laughs) 1009 01:17:12,586 --> 01:17:14,838 ♪ ♪ 1010 01:17:39,738 --> 01:17:41,657 DAVE: Sorry to wake you. 1011 01:17:41,698 --> 01:17:44,034 Oh, it's all right. I wasn't asleep. 1012 01:17:44,076 --> 01:17:45,160 (bag unzips) 1013 01:17:45,202 --> 01:17:46,328 Feeling all right? 1014 01:17:47,829 --> 01:17:49,956 All things considered. 1015 01:17:50,999 --> 01:17:53,001 Right, just breathe normally. 1016 01:17:58,757 --> 01:18:00,926 I screwed up, huh? 1017 01:18:04,304 --> 01:18:06,181 Just bad luck, really. 1018 01:18:07,516 --> 01:18:08,975 Did your job, though. 1019 01:18:09,017 --> 01:18:11,269 You got to the top of the manifold. 1020 01:18:12,312 --> 01:18:14,106 Just following orders. 1021 01:18:18,318 --> 01:18:20,445 How long was I lost for? 1022 01:18:22,572 --> 01:18:24,282 About 40 minutes. 1023 01:18:26,576 --> 01:18:28,370 I should be dead. 1024 01:18:33,250 --> 01:18:35,168 Yeah. 1025 01:18:37,671 --> 01:18:39,756 Pulse is strong. 1026 01:18:39,798 --> 01:18:42,426 You know, it's... 1027 01:18:42,467 --> 01:18:44,052 it's okay, though, really. 1028 01:18:44,094 --> 01:18:46,221 Yeah, I know you're okay. 1029 01:18:47,431 --> 01:18:49,182 No, I mean, um... 1030 01:18:49,224 --> 01:18:50,976 just, uh... 1031 01:18:52,436 --> 01:18:54,938 I felt sad for Morag. 1032 01:18:56,982 --> 01:18:59,192 Felt like I'd let her down. 1033 01:19:02,571 --> 01:19:05,282 I promised her it would be okay, and then... 1034 01:19:06,366 --> 01:19:08,368 ...then that happens. 1035 01:19:11,747 --> 01:19:13,790 And I just went numb. 1036 01:19:16,084 --> 01:19:18,044 It was... 1037 01:19:18,086 --> 01:19:19,796 peaceful. 1038 01:19:21,673 --> 01:19:24,009 Just like drifting off to sleep. 1039 01:19:27,637 --> 01:19:29,598 (chuckles softly) 1040 01:19:29,639 --> 01:19:31,767 It's really not that bad. 1041 01:19:37,647 --> 01:19:40,484 Um, I'll let you rest. 1042 01:19:46,281 --> 01:19:47,866 Thank you. 1043 01:20:07,719 --> 01:20:09,846 (bag unzips) 1044 01:20:26,822 --> 01:20:28,698 (sniffles) 1045 01:20:28,740 --> 01:20:30,325 (exhales) 1046 01:20:30,367 --> 01:20:32,494 ♪ ♪ 1047 01:20:38,792 --> 01:20:41,002 (line ringing) 1048 01:20:42,629 --> 01:20:44,714 MORAG (over phone): Morag Martin speaking. 1049 01:20:44,756 --> 01:20:46,174 (chuckles) 1050 01:20:46,216 --> 01:20:48,635 That was your best headmistress voice. 1051 01:20:48,677 --> 01:20:51,137 Well, that wasn't a voice I was expecting to hear 1052 01:20:51,179 --> 01:20:53,139 -for a few weeks, so... -Yeah. 1053 01:20:54,099 --> 01:20:56,268 Our rotation has been cut short, so, um... 1054 01:20:57,352 --> 01:20:59,062 What happened? 1055 01:20:59,104 --> 01:21:02,065 There was a problem with the ship, so... 1056 01:21:02,107 --> 01:21:04,150 I'll be back in Aberdeen the day after tomorrow. 1057 01:21:04,192 --> 01:21:06,611 I'll come and pick you up, then. 1058 01:21:06,653 --> 01:21:08,613 No, no. No, you don't have to do that. 1059 01:21:08,655 --> 01:21:10,907 I'll make my own way back. 1060 01:21:10,949 --> 01:21:12,367 I love you. 1061 01:21:13,368 --> 01:21:14,619 I love you. 1062 01:21:17,372 --> 01:21:18,498 (hangs up phone) 1063 01:21:21,459 --> 01:21:23,545 ♪ ♪ 1064 01:21:38,894 --> 01:21:41,187 ♪ ♪ 1065 01:22:01,291 --> 01:22:03,418 ♪ ♪ 1066 01:22:19,768 --> 01:22:23,396 So, even after all this, you're still gonna miss it? 1067 01:22:23,438 --> 01:22:25,065 Every damn day. 1068 01:22:25,106 --> 01:22:26,733 Why don't you speak to management about it? 1069 01:22:26,775 --> 01:22:28,151 Get you back on rotation. 1070 01:22:28,193 --> 01:22:29,736 -(chuckling) -Figure it out. 1071 01:22:29,778 --> 01:22:31,905 Good idea. Um... 1072 01:22:31,947 --> 01:22:33,907 forgot my pillow. 1073 01:22:33,949 --> 01:22:36,159 -All right. Duncan. -Hey. 1074 01:22:37,077 --> 01:22:39,496 -Love you, brother. -Love you, too, Duncs. 1075 01:22:40,956 --> 01:22:42,374 Yeah. 1076 01:22:42,415 --> 01:22:44,250 Hey, do you need a hand down the gangway? 1077 01:22:44,292 --> 01:22:46,127 (chuckling): No, I'm all right. 1078 01:22:49,005 --> 01:22:50,924 Take care, Duncan. 1079 01:22:50,966 --> 01:22:52,968 You, too. 1080 01:22:58,431 --> 01:23:00,475 ♪ ♪ 1081 01:23:01,893 --> 01:23:03,687 (clears throat) 1082 01:23:30,338 --> 01:23:32,382 ♪ ♪ 1083 01:23:39,639 --> 01:23:42,350 How you feeling, Duncs? 1084 01:23:45,812 --> 01:23:49,315 DUNCAN: I'm just not ready for the scrap heap yet. 1085 01:23:53,319 --> 01:23:55,363 CRAIG: You're a good man, Duncan. 1086 01:24:02,328 --> 01:24:04,372 ♪ ♪ 1087 01:24:07,959 --> 01:24:10,128 (birds screeching in distance) 1088 01:24:15,550 --> 01:24:18,219 (vehicle door opens and closes) 1089 01:24:18,261 --> 01:24:19,387 CHRIS: Hiya. 1090 01:24:19,429 --> 01:24:20,764 MORAG (chuckles): Hi. 1091 01:24:20,805 --> 01:24:22,557 (Chris grunts) 1092 01:24:27,604 --> 01:24:28,772 You okay? 1093 01:24:28,813 --> 01:24:30,982 Yeah, there was an accident. 1094 01:24:31,024 --> 01:24:32,692 Um... 1095 01:24:36,154 --> 01:24:38,531 What happened? 1096 01:24:38,573 --> 01:24:41,242 A, uh... a diver got stranded on the seabed 1097 01:24:41,284 --> 01:24:43,578 and had to be rescued. 1098 01:24:43,620 --> 01:24:44,954 Oh, God. 1099 01:24:44,996 --> 01:24:47,082 Are they okay? 1100 01:24:49,626 --> 01:24:52,670 It was touch and go there for a bit, but... 1101 01:24:54,297 --> 01:24:56,257 ...but they're okay now. 1102 01:25:05,225 --> 01:25:07,227 It was you, wasn't it? 1103 01:25:08,186 --> 01:25:10,563 (Chris sighs) 1104 01:25:10,605 --> 01:25:11,940 Oh, Chris. 1105 01:25:11,981 --> 01:25:15,235 (shuddering breaths) 1106 01:25:25,328 --> 01:25:27,747 Hey. Hey, come here. 1107 01:25:39,300 --> 01:25:41,845 I was always gonna come back to you. 1108 01:25:45,515 --> 01:25:47,308 ("Go Be Free" by Gabrielle Aplin playing) 1109 01:25:47,350 --> 01:25:50,103 I love you, Chris. 1110 01:25:50,145 --> 01:25:52,730 I love you, too. 1111 01:25:52,772 --> 01:25:57,235 ♪ All I've ever known is here now ♪ 1112 01:25:59,112 --> 01:26:01,823 ♪ So pick a stone and throw it in ♪ 1113 01:26:01,865 --> 01:26:03,449 (softly): Come here. 1114 01:26:05,869 --> 01:26:10,123 ♪ Let it drift with all our memories ♪ 1115 01:26:10,165 --> 01:26:13,168 ♪ The times we've laughed ♪ 1116 01:26:13,209 --> 01:26:16,212 ♪ And go again ♪ 1117 01:26:18,298 --> 01:26:22,385 ♪ Well, God knows I always need you ♪ 1118 01:26:24,345 --> 01:26:29,184 ♪ And you'll come back just like the tide ♪ 1119 01:26:30,602 --> 01:26:35,356 ♪ Starlings float upon the air we breathe ♪ 1120 01:26:35,398 --> 01:26:38,526 ♪ It's okay ♪ 1121 01:26:38,568 --> 01:26:41,905 ♪ To leave my side ♪ 1122 01:26:41,946 --> 01:26:44,699 ♪ You can go ♪ 1123 01:26:44,741 --> 01:26:48,286 ♪ Go be free ♪ 1124 01:26:48,328 --> 01:26:54,167 ♪ 'Cause the river always finds the sea ♪ 1125 01:26:54,209 --> 01:27:00,924 ♪ I know you'll find your way ♪ 1126 01:27:00,965 --> 01:27:04,219 ♪ Back to me ♪ 1127 01:27:10,350 --> 01:27:14,229 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1128 01:27:14,270 --> 01:27:16,773 ♪ Mm ♪ 1129 01:27:16,814 --> 01:27:20,902 ♪ Back to me ♪ 1130 01:27:23,863 --> 01:27:29,535 ♪ Ooh, ooh ♪ 1131 01:27:30,286 --> 01:27:35,792 -♪ Ooh, ooh ♪ -(applause) 1132 01:27:36,876 --> 01:27:41,923 ♪ Ooh, ooh... ♪ 1133 01:27:50,682 --> 01:27:53,017 (laughter) 1134 01:27:55,853 --> 01:27:57,939 ♪ ♪ 1135 01:28:16,916 --> 01:28:18,960 ♪ ♪ 1136 01:28:43,067 --> 01:28:48,489 ♪ Ooh, ooh. ♪ 1137 01:28:57,081 --> 01:28:59,125 (song ends) 1138 01:28:59,167 --> 01:29:03,129 ♪ One of these days, I'll trade in my boots ♪ 1139 01:29:03,171 --> 01:29:05,131 ("Keep Talking to Me" by Robert Francis playing) 1140 01:29:05,173 --> 01:29:07,467 ♪ For a plot and a pine box ♪ 1141 01:29:07,508 --> 01:29:11,304 ♪ A place in the roots ♪ 1142 01:29:11,346 --> 01:29:13,514 ♪ No use pretending ♪ 1143 01:29:13,556 --> 01:29:16,809 ♪ I'm good on my own ♪ 1144 01:29:16,851 --> 01:29:19,520 ♪ When you take that last walk ♪ 1145 01:29:19,562 --> 01:29:23,274 ♪ You take it alone ♪ 1146 01:29:23,316 --> 01:29:25,693 ♪ No disagreements ♪ 1147 01:29:25,735 --> 01:29:28,154 ♪ No dead-end dreams ♪ 1148 01:29:28,196 --> 01:29:32,867 ♪ Everything after and all in between ♪ 1149 01:29:32,909 --> 01:29:37,663 ♪ No midnight movies, no moon in July ♪ 1150 01:29:37,705 --> 01:29:42,585 ♪ The reasons for living you take when you die ♪ 1151 01:29:42,627 --> 01:29:47,173 ♪ High is the river and low when it's dry ♪ 1152 01:29:47,215 --> 01:29:52,011 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1153 01:29:53,221 --> 01:29:56,474 ♪ Keep talking to me ♪ 1154 01:29:58,101 --> 01:30:01,020 ♪ Keep talking to me ♪ 1155 01:30:04,357 --> 01:30:06,692 ♪ The water is silver ♪ 1156 01:30:06,734 --> 01:30:10,279 ♪ The moon is so gold ♪ 1157 01:30:10,321 --> 01:30:12,782 ♪ You're lucky to see ♪ 1158 01:30:12,824 --> 01:30:16,577 ♪ Your family get old ♪ 1159 01:30:16,619 --> 01:30:22,291 ♪ My family saw me where I saw myself ♪ 1160 01:30:22,333 --> 01:30:25,002 ♪ For the fun we had living ♪ 1161 01:30:25,044 --> 01:30:28,631 ♪ We traded our health ♪ 1162 01:30:28,673 --> 01:30:33,302 ♪ Someday our bodies slow to one lane ♪ 1163 01:30:33,344 --> 01:30:38,099 ♪ Tell me our blood goes on way past the faint ♪ 1164 01:30:38,141 --> 01:30:43,146 ♪ Tell me the Earth is too pretty to paint ♪ 1165 01:30:43,187 --> 01:30:48,025 ♪ Cold like an iceberg and dark neath the grave ♪ 1166 01:30:48,067 --> 01:30:52,447 ♪ Tell me my soul ain't too sorry to save ♪ 1167 01:30:52,488 --> 01:30:56,909 ♪ When I'm finally out to sea ♪ 1168 01:30:58,453 --> 01:31:01,873 ♪ Keep talking to me ♪ 1169 01:31:03,416 --> 01:31:06,711 ♪ Keep talking to me ♪ 1170 01:31:08,171 --> 01:31:11,591 ♪ Keep talking to me ♪ 1171 01:31:13,092 --> 01:31:16,137 ♪ Keep talking to me ♪ 1172 01:31:17,763 --> 01:31:21,142 ♪ Keep talking to me ♪ 1173 01:31:22,727 --> 01:31:26,522 ♪ Keep talking to me. ♪ 1174 01:31:26,564 --> 01:31:28,483 (song ends) 1175 01:31:28,524 --> 01:31:30,818 ♪ ♪ 1176 01:32:00,556 --> 01:32:02,850 ♪ ♪ 1177 01:32:32,588 --> 01:32:34,924 ♪ ♪ 1178 01:33:04,620 --> 01:33:06,914 ♪ ♪ 1179 01:33:10,501 --> 01:33:12,753 (music fades)