1 00:00:15,000 --> 00:00:16,875 AND 2 00:00:21,292 --> 00:00:23,458 PRESENT 3 00:00:28,792 --> 00:00:32,375 AN AKI KAURISMÄKI FILM 4 00:00:33,542 --> 00:00:37,458 FALLEN LEAVES 5 00:01:47,542 --> 00:01:49,000 See you tomorrow. 6 00:03:19,208 --> 00:03:24,542 One of the latest news stories is the air strike 7 00:03:24,583 --> 00:03:28,167 on a maternity and children's hospital in Mariupol. 8 00:03:28,542 --> 00:03:33,792 About 17 people were wounded, and the President of Ukraine stated... 9 00:03:35,083 --> 00:03:40,875 ...that Russia has committed a war crime. How exceptional is this strike? 10 00:03:42,292 --> 00:03:46,500 It is regrettably quite normal for the Russians. 11 00:03:46,542 --> 00:03:49,375 They destroyed the whole city of Grozny in Chechnya, 12 00:03:49,542 --> 00:03:52,500 sites protected under international law were destroyed. 13 00:03:52,542 --> 00:03:56,833 In Syria, they have specifically targeted hospitals 14 00:03:56,875 --> 00:04:04,083 to destroy the health infrastructure to prevent... 15 00:05:28,542 --> 00:05:31,333 NO SMOKING 16 00:06:06,292 --> 00:06:08,750 That will be the death of you. 17 00:06:10,917 --> 00:06:13,875 No. The black lung will get me first. 18 00:06:14,333 --> 00:06:16,708 I see. You know best. 19 00:06:19,500 --> 00:06:23,125 The number of vices is constant. For instance, you are a babbler. 20 00:06:25,000 --> 00:06:28,542 - I'll think about that at your grave. - A sympathy card will do. 21 00:06:30,167 --> 00:06:31,667 That costs money. 22 00:06:46,750 --> 00:06:50,625 In Ukraine, Russian attacks on civilian targets continue. 23 00:06:50,792 --> 00:06:56,208 A missile hit a shopping centre in Kremenchuk in Central Ukraine. 24 00:06:56,875 --> 00:07:02,792 18 people were killed and dozens injured. 25 00:07:05,458 --> 00:07:07,042 Salaam. 26 00:07:08,208 --> 00:07:09,375 Bye. 27 00:07:09,417 --> 00:07:13,542 At least 18 people are dead, around sixty are injured. 28 00:07:13,583 --> 00:07:17,250 The death toll could rise as workers are still clearing the rubble. 29 00:07:17,292 --> 00:07:18,958 The shopping centre was packed 30 00:07:19,000 --> 00:07:22,417 with more than a 1,000 people, says President Volodymyr Zelensky. 31 00:07:22,625 --> 00:07:24,042 Let's go. 32 00:07:26,458 --> 00:07:29,792 - Where? - To karaoke. It's Friday. 33 00:07:31,083 --> 00:07:32,917 What has that got to do with me? 34 00:07:33,250 --> 00:07:34,583 Tough guys don't sing. 35 00:07:35,500 --> 00:07:37,500 You are not a tough guy. 36 00:07:39,917 --> 00:07:41,667 I could be. 37 00:07:42,875 --> 00:07:46,208 Somewhere abroad, perhaps. In Denmark? 38 00:07:46,792 --> 00:07:48,583 I enjoy it here. 39 00:07:49,542 --> 00:07:50,625 I like the solitude. 40 00:07:52,458 --> 00:07:55,083 You will change your mind when you reach my age. 41 00:07:57,375 --> 00:07:59,042 I won't live to be that old. 42 00:07:59,750 --> 00:08:01,000 You're the only one. 43 00:08:02,458 --> 00:08:05,750 If we leave now, we can catch the last taxi. 44 00:09:13,375 --> 00:09:15,000 You don't dare to sing. 45 00:09:16,792 --> 00:09:19,208 I do, but I can't. 46 00:09:20,875 --> 00:09:24,125 - I have no voice. - You talk a lot regardless. 47 00:09:25,125 --> 00:09:28,500 I have a good voice, a bass-baritone. 48 00:09:32,000 --> 00:09:33,792 What would I sing? 49 00:09:35,292 --> 00:09:37,208 Don't sing anything. 50 00:09:38,625 --> 00:09:40,542 Or perhaps Paranoid. 51 00:09:41,708 --> 00:09:43,833 Preferably something Finnish National Romantic. 52 00:09:49,208 --> 00:09:50,208 Woo! 53 00:09:57,333 --> 00:09:59,125 Listen and appreciate. 54 00:10:11,833 --> 00:10:12,958 Hi. 55 00:10:13,542 --> 00:10:15,083 Autumn under the Rowan Tree. 56 00:10:15,125 --> 00:10:17,458 - What's your name? - Hannes Huotari. 57 00:10:18,500 --> 00:10:24,208 Next up is Hannes and Autumn under the Rowan Tree. 58 00:11:46,333 --> 00:11:47,792 Thank you. 59 00:11:59,333 --> 00:12:01,000 You are a soprano. 60 00:12:01,458 --> 00:12:03,208 A tenor, at least. 61 00:12:04,583 --> 00:12:07,042 You did well, you'll make a record yet. 62 00:12:07,333 --> 00:12:09,500 I need to be discovered first. 63 00:12:09,750 --> 00:12:11,250 You sang so beautifully. 64 00:12:13,667 --> 00:12:16,083 It was easy, I was just watching you. 65 00:12:16,667 --> 00:12:19,542 Your voice is well-preserved for such an elderly man. 66 00:12:21,208 --> 00:12:24,708 I trust it will gain depth once I turn 50. 67 00:12:25,792 --> 00:12:29,625 That train has already gone. Do you have any ID? 68 00:12:30,583 --> 00:12:32,583 You are suspicious. 69 00:12:32,958 --> 00:12:35,333 Shall I sing you a nursery song? 70 00:12:36,583 --> 00:12:42,375 Next up is Markus with Schubert's Lied Serenade. 71 00:14:42,125 --> 00:14:43,792 Can I take something? 72 00:14:44,500 --> 00:14:45,958 Go ahead. 73 00:14:56,875 --> 00:14:58,208 Thanks. 74 00:15:10,667 --> 00:15:13,875 I have to ask you to open your bag, Miss Grönholm. 75 00:15:14,500 --> 00:15:15,542 Why? 76 00:15:15,750 --> 00:15:19,292 Certain suspicions have been raised, you have been under watch. 77 00:15:35,458 --> 00:15:38,833 You should be grateful we're not taking this to the police. 78 00:15:39,542 --> 00:15:42,250 That's past its date, you can't sell it. 79 00:15:42,542 --> 00:15:45,458 It doesn't matter. It belongs in the waste bin. 80 00:15:45,792 --> 00:15:47,208 I suppose I do, too. 81 00:15:48,333 --> 00:15:51,167 You are fired, without notice. 82 00:15:51,583 --> 00:15:53,667 We don't have a notice period. 83 00:15:54,125 --> 00:15:55,708 We're on a zero-hour contract. 84 00:15:55,833 --> 00:15:58,333 Your wisecracking will only make things worse. 85 00:15:58,625 --> 00:16:01,292 Then I guess you will want this too. 86 00:16:03,375 --> 00:16:05,958 It expired yesterday, but it was still on the shelf. 87 00:16:06,000 --> 00:16:09,708 - Someone could have died. - Due to your own negligence. 88 00:16:09,833 --> 00:16:11,542 Not hers, mine. 89 00:16:12,167 --> 00:16:16,458 I have been in the dairy section, I missed it. I'm sorry. 90 00:16:17,917 --> 00:16:21,458 Since you confessed, you are forgiven. You can stay. 91 00:16:21,708 --> 00:16:23,208 I don't think I want to. 92 00:16:23,375 --> 00:16:25,708 You get the same wages in a soup line. 93 00:16:28,125 --> 00:16:29,833 You'll go far yet. 94 00:16:30,292 --> 00:16:32,042 I was just following orders. 95 00:16:37,542 --> 00:16:38,833 Stand aside! 96 00:17:45,000 --> 00:17:46,417 You're late. 97 00:17:46,792 --> 00:17:49,458 Four minutes. Third time this week already. 98 00:17:50,542 --> 00:17:52,167 Today's Monday. 99 00:17:54,125 --> 00:17:55,292 Very well then. 100 00:17:55,667 --> 00:17:58,708 But step on it, the client's breathing down our neck. 101 00:17:58,875 --> 00:18:02,167 I would, if the compressor wasn't breaking down every two hours. 102 00:18:02,917 --> 00:18:04,583 We have to get a new one. 103 00:18:04,625 --> 00:18:06,125 And a company car? 104 00:18:06,583 --> 00:18:07,833 That can wait. 105 00:18:09,000 --> 00:18:10,708 No driver's license. 106 00:18:12,500 --> 00:18:14,333 I'd like to go and work now. 107 00:19:20,292 --> 00:19:23,833 Russia has launched a massive series of missile strikes 108 00:19:23,875 --> 00:19:24,958 against Ukraine. 109 00:19:25,000 --> 00:19:27,583 According to a Ukrainian Air Force spokesman, 110 00:19:27,625 --> 00:19:31,792 more than eighty missiles were fired into Ukraine. 111 00:19:31,833 --> 00:19:34,833 About half of them were successfully shot down. 112 00:19:35,292 --> 00:19:38,708 Russia also attacked the capital, Kyiv. 113 00:19:39,542 --> 00:19:44,708 The Red Cross International Committee will suspend its activities 114 00:19:44,750 --> 00:19:48,458 in Ukraine due to the Russian strikes. 115 00:19:48,958 --> 00:19:52,375 The Norwegian Refugee Council has also paused 116 00:19:52,417 --> 00:19:57,208 its aid operations in Ukraine until it is safe to resume work. 117 00:19:58,125 --> 00:20:00,583 During one week, Russia has fired into Ukraine 118 00:20:00,625 --> 00:20:03,625 almost 150 missiles... 119 00:20:46,417 --> 00:20:49,042 - You have a computer here. - Yes. 120 00:20:49,083 --> 00:20:50,250 How much does it cost? 121 00:20:50,292 --> 00:20:52,375 Ten euros per half hour. 122 00:20:53,208 --> 00:20:54,833 Rather expensive. 123 00:20:56,583 --> 00:20:59,792 They are expensive and wear out in use. 124 00:21:00,542 --> 00:21:02,250 Ours are the best quality. 125 00:21:02,833 --> 00:21:04,375 I didn't want to insult. 126 00:21:06,625 --> 00:21:08,292 Is eight euros enough? 127 00:21:10,208 --> 00:21:11,958 I can bring the rest later. 128 00:21:12,208 --> 00:21:15,333 You didn't mean to insult, but you did anyway. 129 00:21:16,292 --> 00:21:18,500 That's what's wrong with you people. 130 00:21:21,458 --> 00:21:24,250 The discount is included in the price, so is the coffee. 131 00:21:24,958 --> 00:21:26,000 Thank you. 132 00:21:26,042 --> 00:21:28,708 One minute has passed already. Money is time. 133 00:21:41,250 --> 00:21:44,875 HELSINKI EMPLOYMENT OFFICE JOB VACANCIES 134 00:21:44,917 --> 00:21:47,708 KITCHEN ASSISTANT VACANCY, CALIFORNIA PUB 135 00:22:21,667 --> 00:22:23,125 What do you want? 136 00:22:23,167 --> 00:22:24,875 You needed a kitchen assistant. 137 00:22:26,208 --> 00:22:29,625 Still do, the previous one died. Can you do the dishes? 138 00:22:29,667 --> 00:22:30,667 I can. 139 00:22:34,750 --> 00:22:37,708 You'll have to do, though you look weak. 140 00:22:42,125 --> 00:22:43,500 What are these? 141 00:22:43,625 --> 00:22:45,792 A hygiene pass and an income-tax card. 142 00:22:45,833 --> 00:22:48,417 - I thought... - You won't get paid for thinking. 143 00:22:51,083 --> 00:22:54,167 Keep them. I'll pay in cash every Monday. 144 00:22:54,583 --> 00:22:56,083 Take it or leave it. 145 00:22:58,250 --> 00:22:59,875 Can you start right away? 146 00:23:01,125 --> 00:23:02,500 The work has piled up. 147 00:23:07,625 --> 00:23:09,417 Where can I get changed? 148 00:23:09,708 --> 00:23:11,542 There's a toilet down by the bar. 149 00:23:12,375 --> 00:23:13,833 Shared. 150 00:24:51,708 --> 00:24:53,000 Raunio. 151 00:24:55,833 --> 00:24:57,292 How much? 152 00:24:58,542 --> 00:24:59,958 Come round the back. 153 00:25:04,083 --> 00:25:07,875 Don't stand there like the wife of Lot, there's work to be done in the bar. 154 00:26:10,583 --> 00:26:13,792 What is wrong with you? You make me fall asleep. 155 00:26:15,625 --> 00:26:17,375 I'm depressed. 156 00:26:18,417 --> 00:26:19,750 Why? 157 00:26:20,417 --> 00:26:22,292 Because I drink so much. 158 00:26:23,833 --> 00:26:25,792 Why do you drink, then? 159 00:26:26,417 --> 00:26:28,000 Because I'm depressed. 160 00:26:28,583 --> 00:26:30,042 Circular reasoning. 161 00:26:31,167 --> 00:26:32,750 What's that? 162 00:26:33,500 --> 00:26:35,083 Forget the whole thing. 163 00:26:36,000 --> 00:26:39,125 - Don't drink if you don't like it. - I do like it. 164 00:26:40,333 --> 00:26:41,417 But... 165 00:26:41,542 --> 00:26:42,792 Forget it. 166 00:26:44,500 --> 00:26:46,458 Let's talk about football. 167 00:27:07,083 --> 00:27:09,958 He's got nothing. 168 00:27:23,750 --> 00:27:25,333 Is everything alright? 169 00:28:48,625 --> 00:28:52,458 Hello, Ansa! Take a week off! Or two! 170 00:28:55,417 --> 00:28:56,792 With full pay. 171 00:28:58,625 --> 00:29:02,083 I heard they sold drugs there. Hashish, too. 172 00:29:07,292 --> 00:29:10,417 - You won't get me alive! - I guess the bar is closed. 173 00:29:10,458 --> 00:29:13,375 - Stop! - It is. And will be. 174 00:29:13,917 --> 00:29:15,458 I would've liked a small beer. 175 00:29:15,500 --> 00:29:17,250 Stop! On the ground! 176 00:29:22,292 --> 00:29:23,875 Would you like a coffee? 177 00:29:24,083 --> 00:29:26,417 Somewhere close by, if you have the time. 178 00:29:26,958 --> 00:29:30,042 - I have the time but not the money. - Fucking pigs! 179 00:29:30,083 --> 00:29:32,625 Today was meant to be payday. I worked there. 180 00:29:33,875 --> 00:29:35,208 I'd be happy to buy you one. 181 00:29:37,792 --> 00:29:39,333 Yes, let's go. 182 00:29:50,958 --> 00:29:52,667 It hasn't rained in a while. 183 00:29:55,167 --> 00:29:56,542 No. 184 00:29:56,750 --> 00:29:58,333 Not in a while. 185 00:30:00,917 --> 00:30:03,750 If you haven't been paid you must be hungry? 186 00:30:06,083 --> 00:30:07,417 A little. 187 00:30:09,708 --> 00:30:11,333 Have some pastry. 188 00:30:22,333 --> 00:30:24,125 Cinnamon roll. 189 00:30:51,500 --> 00:30:52,667 Now what? 190 00:31:04,667 --> 00:31:06,250 Would you like to go to the cinema? 191 00:31:08,500 --> 00:31:09,708 That would be nice. 192 00:31:10,958 --> 00:31:12,542 What would you like to see? 193 00:31:13,167 --> 00:31:14,167 You choose. 194 00:31:22,208 --> 00:31:24,917 I guess they've been zombies all along. 195 00:31:30,125 --> 00:31:32,542 Nameless miseries of the numberless. 196 00:31:36,625 --> 00:31:38,375 Frank! Hey! 197 00:31:39,417 --> 00:31:41,000 You got this coming. 198 00:31:42,792 --> 00:31:45,000 Goodbye, Frank. 199 00:31:45,042 --> 00:31:46,542 You reap what you sow. 200 00:31:46,583 --> 00:31:48,792 All right, who's next? 201 00:31:52,958 --> 00:31:54,208 Great film. 202 00:31:54,375 --> 00:31:57,833 Reminded me of Bresson's Diary of a Country Priest . 203 00:31:58,125 --> 00:32:00,333 I was thinking of Godard's Bande à part . 204 00:32:31,125 --> 00:32:34,208 There was no way the cops could have handled it. 205 00:32:34,333 --> 00:32:36,500 There were simply too many zombies. 206 00:32:38,250 --> 00:32:39,750 Did you like the film? 207 00:32:40,458 --> 00:32:41,833 I did. 208 00:32:41,875 --> 00:32:44,250 I've never laughed so much. 209 00:32:45,500 --> 00:32:47,208 So, we'll meet again? 210 00:32:48,458 --> 00:32:49,875 Would you like to? 211 00:32:51,792 --> 00:32:53,333 Very much so. 212 00:32:55,417 --> 00:32:57,333 I'll give you my number. 213 00:33:21,750 --> 00:33:23,500 I don't even know your name. 214 00:33:24,458 --> 00:33:26,208 Can I walk you home? 215 00:33:27,375 --> 00:33:29,083 I will tell you next time. 216 00:33:30,208 --> 00:33:31,708 I live nearby. 217 00:33:33,708 --> 00:33:35,250 Good night. 218 00:34:44,750 --> 00:34:47,917 More than 20 people were killed in a Russian strike 219 00:34:48,083 --> 00:34:52,875 on a railway station in Central Ukraine, at least 50 are wounded. 220 00:34:53,292 --> 00:34:57,208 Last night Russia launched rocket strikes on the Kyiv suburbs. 221 00:34:57,375 --> 00:35:00,208 Ukraine says that Russia has stepped up its attacks 222 00:35:00,250 --> 00:35:02,917 yesterday on Ukraine's Independence Day. 223 00:35:06,625 --> 00:35:11,167 My tears will spread across our land, says Tetyana to the BBC. 224 00:35:11,625 --> 00:35:15,250 A Russian missile strike on the Chaplyne railway station 225 00:35:15,292 --> 00:35:20,000 in Central Ukraine killed more than 20 people and injured 50. 226 00:35:20,708 --> 00:35:24,125 Sergei's home was razed to the ground. 227 00:35:28,125 --> 00:35:30,917 He cries over the body of his little son. 228 00:35:31,625 --> 00:35:35,458 There is a massive hole in the yard, and the house is in ruins. 229 00:35:41,125 --> 00:35:43,708 There was no sound, just the explosion... 230 00:38:06,042 --> 00:38:09,292 Holappa has repeatedly said that the hose should be replaced. 231 00:38:09,542 --> 00:38:13,333 We change them every four years, it should have lasted. 232 00:38:13,833 --> 00:38:17,542 Should have, but didn't. How much did you save? 233 00:38:19,292 --> 00:38:22,958 That's at least a week's sick leave, where do I find someone for this? 234 00:38:23,000 --> 00:38:24,667 The job goes to shit. 235 00:38:28,542 --> 00:38:30,125 Let's do this too. 236 00:38:31,042 --> 00:38:32,250 Do we have to? 237 00:38:32,292 --> 00:38:35,792 Always when an ambulance comes to a scene of an accident. 238 00:38:44,042 --> 00:38:45,333 Right. 239 00:38:45,833 --> 00:38:47,500 Let's have a blood test right away. 240 00:38:54,167 --> 00:38:57,167 Damned drunk, don't bother coming back! 241 00:38:57,292 --> 00:38:59,833 And empty your bunk by tomorrow night. 242 00:39:10,750 --> 00:39:12,292 You can inherit that. 243 00:39:12,333 --> 00:39:14,083 Stories for the children. 244 00:39:18,667 --> 00:39:21,500 Can you keep this until I find a place to stay? 245 00:39:21,625 --> 00:39:24,042 Sure. I'll sell anything of value. 246 00:39:29,333 --> 00:39:30,708 What will you do? 247 00:39:31,958 --> 00:39:34,708 You can work on a building site with no education 248 00:39:34,750 --> 00:39:37,167 as a handyman, if you accept a pay cut. 249 00:39:37,375 --> 00:39:38,708 What will the Union say? 250 00:39:39,875 --> 00:39:41,250 Nothing. 251 00:39:41,292 --> 00:39:43,250 I belong to the Metalworkers' Union. 252 00:39:44,000 --> 00:39:45,458 Come to the bar? 253 00:39:46,292 --> 00:39:49,833 Or I may turn mean and pick a fight with the jukebox. 254 00:40:00,417 --> 00:40:01,583 Let's go. 255 00:40:20,667 --> 00:40:22,125 Listen, Huotari. 256 00:40:22,750 --> 00:40:24,250 Speak. 257 00:40:25,792 --> 00:40:28,208 Remember the night you sang karaoke? 258 00:40:28,583 --> 00:40:29,792 And sang well. 259 00:40:31,625 --> 00:40:32,875 And sang well. 260 00:40:33,167 --> 00:40:36,958 I'm still waiting for the record company and the tour manager to call. 261 00:40:37,625 --> 00:40:39,333 Maybe they weren't around. 262 00:40:39,958 --> 00:40:42,958 Such a performance should have the word spreading. 263 00:40:43,750 --> 00:40:45,667 There were the two... 264 00:40:45,917 --> 00:40:47,083 women. 265 00:40:47,375 --> 00:40:49,708 Dames, gals, skirts, Sheilas. 266 00:40:50,042 --> 00:40:51,542 I wasn't good enough. 267 00:40:51,958 --> 00:40:53,458 Too old, I was told. 268 00:40:55,750 --> 00:40:57,583 I met the smaller one later. 269 00:40:58,208 --> 00:40:59,917 We almost got married. 270 00:41:00,875 --> 00:41:04,750 Why didn't you? Pretty girl, though a quiet one. 271 00:41:05,708 --> 00:41:07,625 I lost her phone number. 272 00:41:08,542 --> 00:41:10,750 Why don't you ask the directory? 273 00:41:12,583 --> 00:41:14,208 I don't know her name. 274 00:41:18,708 --> 00:41:20,417 That certainly is a slight problem. 275 00:41:21,875 --> 00:41:26,083 Did the other one say where they worked, or anything? 276 00:41:27,167 --> 00:41:30,083 In some supermarket, I guess. Perhaps. 277 00:41:30,833 --> 00:41:34,792 I don't really remember what she said after I wasn't good enough. 278 00:41:42,083 --> 00:41:43,875 Shall we have another one? 279 00:41:45,125 --> 00:41:46,292 They are our sixth. 280 00:41:46,625 --> 00:41:48,375 Irma! 281 00:45:14,792 --> 00:45:16,458 You never called. 282 00:45:18,333 --> 00:45:20,667 I lost your number the minute I got it. 283 00:45:23,833 --> 00:45:25,833 I've been looking for you everywhere. 284 00:45:28,333 --> 00:45:30,750 I thought you found someone you liked more. 285 00:45:31,458 --> 00:45:33,125 Do I look like a weatherwane? 286 00:45:35,333 --> 00:45:36,792 You want to insult. 287 00:45:38,333 --> 00:45:41,750 Look at my shoes, this is the third pair already. 288 00:45:45,875 --> 00:45:47,208 You're lying. 289 00:45:47,875 --> 00:45:49,875 Will you come to my place for dinner? 290 00:45:50,667 --> 00:45:51,958 I will. 291 00:45:52,750 --> 00:45:53,792 When? 292 00:45:54,125 --> 00:45:55,708 Tomorrow night at eight o'clock. 293 00:45:55,917 --> 00:45:57,833 Give me the address. I'll be five minutes early. 294 00:45:57,875 --> 00:46:00,000 Why would I? You will lose it anyway. 295 00:46:33,083 --> 00:46:34,875 Don't get robbed. 296 00:48:00,792 --> 00:48:02,375 Thank you for the flowers. 297 00:48:04,375 --> 00:48:05,833 Have some salad. 298 00:48:06,375 --> 00:48:08,125 This something will be ready soon. 299 00:49:28,875 --> 00:49:29,958 What was this? 300 00:49:31,250 --> 00:49:32,542 Sparkling wine. 301 00:49:34,167 --> 00:49:36,083 Such a small glass. 302 00:49:38,292 --> 00:49:40,417 It's called an apéritif. 303 00:50:09,250 --> 00:50:10,958 Nice apartment. 304 00:50:13,208 --> 00:50:14,958 The bed is rather narrow, though. 305 00:50:15,625 --> 00:50:17,125 You're so playful. 306 00:50:17,750 --> 00:50:19,417 It's enough for one. 307 00:50:21,542 --> 00:50:23,833 I inherited the flat from my godmother 308 00:50:24,042 --> 00:50:25,417 and painted it myself. 309 00:50:26,333 --> 00:50:28,083 So you are an heiress. 310 00:50:29,458 --> 00:50:30,750 The food was very nice. 311 00:50:30,875 --> 00:50:32,208 So was that... 312 00:50:32,417 --> 00:50:33,750 apéritif. 313 00:50:36,000 --> 00:50:37,583 Any more of it? 314 00:50:37,833 --> 00:50:39,125 All gone. 315 00:50:39,583 --> 00:50:41,417 We have no digestif either. 316 00:50:42,042 --> 00:50:43,417 What is that? 317 00:50:45,333 --> 00:50:48,667 I'll put some music on. You can smoke if you want. 318 00:50:55,542 --> 00:50:58,083 Rescue efforts of the theatre strike victims 319 00:50:58,125 --> 00:51:00,042 in Ukraine's Mariupol continue. 320 00:51:00,083 --> 00:51:04,125 The exact number of victims is not yet known. 321 00:51:04,542 --> 00:51:06,417 The Mayor of Mariupol has said 322 00:51:06,458 --> 00:51:10,000 that up to 1,200 people had taken shelter in the theatre. 323 00:51:12,083 --> 00:51:13,625 Bloody war. 324 00:51:46,375 --> 00:51:47,958 My father died of drink. 325 00:51:48,667 --> 00:51:50,042 So did my brother. 326 00:51:50,667 --> 00:51:52,375 My mother died of grief. 327 00:51:54,083 --> 00:51:57,167 I like you a lot, but I won't take a drunk. 328 00:51:59,708 --> 00:52:01,333 And I don't take orders. 329 00:54:14,625 --> 00:54:16,042 Holappa! 330 00:54:19,208 --> 00:54:21,875 You've been drinking on the job. 331 00:54:22,250 --> 00:54:25,875 We won't have it. 332 00:54:26,333 --> 00:54:28,042 You're fired. 333 00:54:30,750 --> 00:54:32,208 Eat shit. 334 00:54:45,125 --> 00:54:48,417 You're quiet tonight. Because of that scoundrel? 335 00:54:50,500 --> 00:54:52,750 First he thinks my flat is a pub. 336 00:54:53,250 --> 00:54:55,667 Then he doesn't even call to apologise. 337 00:54:57,542 --> 00:54:59,208 I thought he would've been... 338 00:55:01,708 --> 00:55:02,750 different. 339 00:55:02,792 --> 00:55:04,167 In what way? 340 00:55:04,208 --> 00:55:05,792 In some way, at least. 341 00:55:06,042 --> 00:55:10,417 They are all cast in the same mould. Sadly, it was broken. 342 00:55:11,667 --> 00:55:13,125 That was well said. 343 00:55:14,250 --> 00:55:15,875 All men are swine! 344 00:55:16,000 --> 00:55:17,292 They're not. 345 00:55:17,667 --> 00:55:20,000 Swines are intelligent and sympathetic. 346 00:55:21,208 --> 00:55:22,708 You're right. 347 00:55:22,750 --> 00:55:24,083 Let's drink to them. 348 00:55:57,750 --> 00:56:01,167 Go home Holappa, so you can be back in the morning. 349 00:57:04,458 --> 00:57:05,875 Where did that come from? 350 00:57:05,917 --> 00:57:09,917 She's been here looking for food for a couple of weeks now. 351 00:57:10,667 --> 00:57:14,292 - What will happen to her? - I guess she'll be put down. 352 00:57:14,333 --> 00:57:17,667 She can't stay here, she might get run over by the machines. 353 00:57:18,458 --> 00:57:21,208 - Could I take her? - Why not? 354 00:57:21,250 --> 00:57:23,583 I'd take her myself, but I've already got six. 355 00:57:23,625 --> 00:57:25,333 Plus the kids and a wife. 356 00:57:37,750 --> 00:57:39,042 Dog. 357 00:57:46,125 --> 00:57:47,583 Dog! 358 00:58:01,917 --> 00:58:03,250 And so. 359 00:58:05,000 --> 00:58:06,750 There. Good. 360 00:59:57,542 --> 00:59:59,042 I didn't bring you any. 361 01:00:01,333 --> 01:00:03,042 It's okay, I don't want it anymore. 362 01:01:41,708 --> 01:01:44,375 PENSION 363 01:05:01,542 --> 01:05:03,250 You answer it. 364 01:05:17,750 --> 01:05:19,875 - Ansa. - It's me. 365 01:05:21,542 --> 01:05:22,792 Who is "me"? 366 01:05:22,958 --> 01:05:24,583 Me. 367 01:05:24,708 --> 01:05:27,000 The drunk you left alone in the street. 368 01:05:27,042 --> 01:05:28,625 Oh, the wino? 369 01:05:30,167 --> 01:05:31,542 The same man. 370 01:05:32,083 --> 01:05:33,375 How are you? 371 01:05:34,250 --> 01:05:36,167 I'm as sober as a desert rat. 372 01:05:37,125 --> 01:05:39,833 I get loyalty discount at the AA club. 373 01:05:41,333 --> 01:05:43,000 What changed your mind? 374 01:05:44,125 --> 01:05:45,417 You did. 375 01:05:47,625 --> 01:05:48,750 Can I come? 376 01:05:49,125 --> 01:05:50,500 Come right away. 377 01:05:53,750 --> 01:05:55,250 Get to work. 378 01:05:55,458 --> 01:05:56,958 We have to clean up. 379 01:06:13,958 --> 01:06:18,042 North and north-easterly winds at 12 metres per second. 380 01:06:18,292 --> 01:06:21,417 A warning to boaters: Gulf of Bothnia and Bothnian Sea, 381 01:06:21,583 --> 01:06:25,458 north and north-easterly winds at 12 metres per second. 382 01:06:27,417 --> 01:06:28,625 Come in. 383 01:06:33,833 --> 01:06:35,625 Will you lend me your coat? 384 01:06:35,917 --> 01:06:38,917 I have an important meeting and I'm not presentable. 385 01:06:40,667 --> 01:06:42,250 A woman? 386 01:06:44,125 --> 01:06:45,958 She must be desperate. 387 01:06:46,500 --> 01:06:47,917 Just take it. 388 01:06:48,167 --> 01:06:49,917 I don't need it anymore. 389 01:08:52,292 --> 01:08:53,500 Oh, hello. 390 01:08:54,250 --> 01:08:55,458 Hello. 391 01:08:56,375 --> 01:08:57,958 You still remember. 392 01:08:58,083 --> 01:08:59,500 You sang so beautifully. 393 01:08:59,792 --> 01:09:03,458 Honest talk is so seldom heard, it makes me happy. 394 01:09:03,750 --> 01:09:05,583 My friend was looking for you. 395 01:09:07,042 --> 01:09:08,625 I haven't heard of him. 396 01:09:08,792 --> 01:09:11,083 I would think not. He was hit by a train. 397 01:09:13,000 --> 01:09:15,417 What happened? Did he die? 398 01:09:15,625 --> 01:09:18,333 Not quite, but they are still keeping him in a coma. 399 01:09:18,667 --> 01:09:21,542 - Which hospital? - The Deaconess Institute. 400 01:09:25,458 --> 01:09:27,083 What's his name? 401 01:09:27,542 --> 01:09:28,792 Holappa. 402 01:09:28,917 --> 01:09:31,792 I don't know his first name. Don't go yet. 403 01:09:31,958 --> 01:09:35,250 Coma patients can wait for five minutes or more. 404 01:09:35,833 --> 01:09:39,500 Your friend misunderstood my age. 405 01:09:40,250 --> 01:09:41,833 I'd like to correct that. 406 01:09:42,958 --> 01:09:44,500 I'll give you Liisa's number. 407 01:09:45,750 --> 01:09:49,542 HOSPITAL 408 01:10:05,625 --> 01:10:07,917 You have a patient here called Holappa. 409 01:10:09,167 --> 01:10:10,667 First name? 410 01:10:10,958 --> 01:10:12,458 I don't know that. 411 01:10:14,667 --> 01:10:16,500 Are you a relative? 412 01:10:17,667 --> 01:10:19,375 I am his sister. 413 01:10:21,917 --> 01:10:23,375 In faith. 414 01:10:26,417 --> 01:10:27,875 Very well. 415 01:10:28,667 --> 01:10:31,250 Tonja will take you. Room 13. 416 01:10:45,833 --> 01:10:47,292 Here it is. 417 01:10:47,583 --> 01:10:49,375 He's still in a coma, 418 01:10:49,542 --> 01:10:51,458 but try to talk or read to him. 419 01:10:51,833 --> 01:10:53,292 Sometimes it helps. 420 01:11:30,958 --> 01:11:33,458 "Licentiate ate his girlfriend. 421 01:11:34,292 --> 01:11:37,500 "He was caught when the chopped-up body was found... 422 01:11:38,708 --> 01:11:40,292 in his freezer." 423 01:11:49,958 --> 01:11:55,167 Finland has sensationally made it to the World Cup finals. 424 01:11:56,750 --> 01:11:58,708 The opposing team will be Brazil, 425 01:11:59,375 --> 01:12:02,708 but betting agencies have Finland as the clear winner. 426 01:12:46,625 --> 01:12:48,833 Danger. Six letters. 427 01:12:54,458 --> 01:12:55,875 Threat. 428 01:13:01,167 --> 01:13:02,667 O positive. 429 01:13:02,792 --> 01:13:04,333 Ten letters. 430 01:13:16,833 --> 01:13:18,083 Blood group. 431 01:13:38,958 --> 01:13:40,458 Ansa. 432 01:13:48,667 --> 01:13:50,250 So he is waking up. 433 01:13:53,583 --> 01:13:55,167 I'm glad. 434 01:13:55,958 --> 01:13:57,958 Tell him I'll be right over, 435 01:13:58,333 --> 01:13:59,833 I'll just get the dog. 436 01:14:01,333 --> 01:14:02,750 Thank you, Tonja. 437 01:14:43,833 --> 01:14:45,542 Am I dead? 438 01:14:46,208 --> 01:14:47,958 On the contrary. 439 01:14:49,833 --> 01:14:51,583 I've been waiting for you. 440 01:14:53,375 --> 01:14:56,250 In my dream we walked towards the Marriage Office together. 441 01:14:58,208 --> 01:15:00,042 You're still confused. 442 01:15:23,208 --> 01:15:25,750 What time will he get out? Will you take a taxi? 443 01:15:26,000 --> 01:15:27,875 He can already walk on his own. 444 01:15:28,125 --> 01:15:29,708 Maybe even think. 445 01:15:29,750 --> 01:15:33,042 That remains to be seen, but it doesn't take two. 446 01:15:34,042 --> 01:15:35,958 Did the Karaoke King call you? 447 01:15:36,000 --> 01:15:38,250 Yes. I'll see him tomorrow. 448 01:15:38,667 --> 01:15:42,417 He's had rejuvenation surgery and is eating Ginseng root. 449 01:15:46,667 --> 01:15:47,833 It is time. 450 01:15:47,875 --> 01:15:49,958 Go, you're making me nervous. 451 01:15:51,750 --> 01:15:52,750 Come. 452 01:16:06,958 --> 01:16:08,792 These are my ex-husband's. 453 01:16:09,208 --> 01:16:10,750 I don't know if they fit. 454 01:16:11,875 --> 01:16:13,167 Thank you. 455 01:16:13,250 --> 01:16:15,125 I'll return them as soon as I can go shopping. 456 01:16:15,167 --> 01:16:17,750 That's all right, he won't be back either. 457 01:16:18,417 --> 01:16:20,583 I hope. I changed the lock. 458 01:16:49,583 --> 01:16:52,042 - Thanks for the clothes. - Farewell. 459 01:17:21,083 --> 01:17:23,083 Does the dog have a name? 460 01:17:23,542 --> 01:17:24,833 Yes. 461 01:17:25,250 --> 01:17:26,417 Chaplin. 462 01:20:21,625 --> 01:20:24,333 DEDICATED TO THE MEMORY OF HARRI MARSTIO