1 00:00:49,382 --> 00:00:51,006 If you were to ask the five best 2 00:00:51,008 --> 00:00:53,093 filmmakers in the world right now 3 00:00:53,095 --> 00:00:55,013 to make a movie like this, 4 00:00:55,805 --> 00:00:59,432 it, it wouldn't even be in the same universe. 5 00:00:59,434 --> 00:01:01,184 I was blown away. Like, like three minutes in 6 00:01:01,186 --> 00:01:01,976 I turn to my friend and go, 7 00:01:01,978 --> 00:01:02,935 "This is the fucking greatest movie 8 00:01:02,937 --> 00:01:04,312 I've ever seen in my life." 9 00:01:04,314 --> 00:01:08,232 It has withstood, like, ten years. 10 00:01:08,234 --> 00:01:10,151 And people are still watching a movie 11 00:01:10,153 --> 00:01:11,235 and talking about a movie. 12 00:01:11,237 --> 00:01:13,488 People aren't doing that about whatever won the Oscar 13 00:01:13,490 --> 00:01:15,115 for Best Picture ten years ago. 14 00:01:15,117 --> 00:01:16,949 What genius is behind this? 15 00:01:16,951 --> 00:01:18,243 Tommy wanted to break... 16 00:01:18,245 --> 00:01:20,077 Tommy wanted to break barriers in filmmaking. 17 00:01:20,079 --> 00:01:22,413 I think that he had a very clear vision. 18 00:01:22,415 --> 00:01:24,039 He is a figure of mystery where, you know, 19 00:01:24,041 --> 00:01:25,833 you do wanna learn more about him. 20 00:01:25,835 --> 00:01:27,627 Who is this man? Who is this auteur? 21 00:01:27,629 --> 00:01:31,214 The kind of sheer ambition of it is... 22 00:01:31,216 --> 00:01:32,841 is incredible. 23 00:01:32,843 --> 00:01:35,342 The numbers probably prove 24 00:01:35,344 --> 00:01:38,512 how unlikely it is that you'll make it. 25 00:01:38,514 --> 00:01:39,806 If I had a time machine, I wouldn't 26 00:01:39,808 --> 00:01:42,684 go do a bunch of st... uh, stuff you... 27 00:01:42,686 --> 00:01:46,354 I would go back and try and get on that set, 28 00:01:46,356 --> 00:01:48,982 just to watch and feel what it was like. 29 00:01:48,984 --> 00:01:51,695 'Cause it has to be unbelievable. 30 00:01:54,110 --> 00:01:59,110 Subtitles by explosiveskull 31 00:02:05,208 --> 00:02:10,546 We'll hang ourselves tomorrow. Unless God-oh comes. 32 00:02:11,548 --> 00:02:13,425 And, and if he comes? 33 00:02:13,966 --> 00:02:15,010 We'll be saved. 34 00:02:15,344 --> 00:02:16,220 Well. 35 00:02:20,056 --> 00:02:21,683 Sh... Shall we go? 36 00:02:22,684 --> 00:02:23,894 Pull on your trousers. 37 00:02:24,560 --> 00:02:25,436 What? 38 00:02:25,978 --> 00:02:27,439 Pull on your trousers. 39 00:02:28,232 --> 00:02:30,147 You want me to pull off my trousers? 40 00:02:30,149 --> 00:02:32,234 I want you to stop. Stop. 41 00:02:32,236 --> 00:02:35,861 Jesus. That was painfully unremarkable. 42 00:02:35,863 --> 00:02:38,155 Rob. Y-You're like a robot. 43 00:02:38,157 --> 00:02:39,658 - Yeah. - And it's "Godot." 44 00:02:39,660 --> 00:02:41,036 - Sorry. - And Greg. 45 00:02:41,244 --> 00:02:44,704 You're so scared. And so insecure. 46 00:02:44,706 --> 00:02:46,623 You're like a, like a wounded puppy. 47 00:02:46,625 --> 00:02:48,877 Do you even want to be an actor? 48 00:02:49,710 --> 00:02:51,420 Uh, yeah, m... more than anything. 49 00:02:51,422 --> 00:02:53,379 Okay, well, then it must be a big secret, 50 00:02:53,381 --> 00:02:55,423 because I can't tell at all. 51 00:02:55,425 --> 00:02:58,176 You've been coming to class for, like, two months now. 52 00:02:58,178 --> 00:02:59,760 And, um... 53 00:02:59,762 --> 00:03:03,306 you need to, to loosen up and relax. 54 00:03:03,308 --> 00:03:05,933 You gotta really just expose yourself 55 00:03:05,935 --> 00:03:07,768 or no one's ever gonna care. 56 00:03:07,770 --> 00:03:09,729 - Okay, Greg? - Yeah, okay. 57 00:03:09,731 --> 00:03:10,899 Okay. Thank you. 58 00:03:13,276 --> 00:03:17,738 Okay, who here can really reveal themselves to the class? 59 00:03:18,281 --> 00:03:19,240 Anybody? 60 00:03:20,743 --> 00:03:21,618 I go. 61 00:03:23,077 --> 00:03:26,247 Great. What do you have for us today, Thomas? 62 00:03:26,707 --> 00:03:27,624 It Tommy. 63 00:03:27,875 --> 00:03:28,959 Always Tommy. 64 00:03:29,250 --> 00:03:30,668 You, come on, we do scene. 65 00:03:31,252 --> 00:03:32,171 Okay. 66 00:03:41,971 --> 00:03:42,972 What are we doing? 67 00:03:44,308 --> 00:03:45,142 Do you know? 68 00:03:45,559 --> 00:03:46,685 Just go with it. 69 00:03:53,775 --> 00:03:56,779 Stella. 70 00:03:58,488 --> 00:04:01,365 Stella! 71 00:04:02,993 --> 00:04:05,493 Stella! 72 00:04:05,495 --> 00:04:06,494 What is he doing? 73 00:04:06,496 --> 00:04:10,500 Stella! 74 00:04:11,084 --> 00:04:13,002 Stella! 75 00:04:15,130 --> 00:04:18,550 Stella! Stella! 76 00:04:23,221 --> 00:04:24,637 Oh, no. I think he's nailing it. 77 00:04:24,639 --> 00:04:25,849 Stella! 78 00:04:31,187 --> 00:04:33,690 Stella. Stella. 79 00:04:46,202 --> 00:04:48,538 Don't ever leave me, baby. 80 00:04:50,164 --> 00:04:53,543 Uh... Thank you for that. 81 00:04:56,212 --> 00:04:57,046 Hey. 82 00:04:58,464 --> 00:04:59,715 Uh, e-excuse me. 83 00:05:00,050 --> 00:05:00,925 Tommy? 84 00:05:04,637 --> 00:05:05,513 Hey. 85 00:05:06,305 --> 00:05:07,849 Um, I'm... I'm Greg. 86 00:05:08,892 --> 00:05:11,060 Yeah. I see you in there. 87 00:05:11,853 --> 00:05:14,395 Um, I was, I was just wondering if you maybe 88 00:05:14,397 --> 00:05:16,065 wanted to do a scene together? 89 00:05:19,026 --> 00:05:20,361 You want to do scene with me? 90 00:05:21,029 --> 00:05:21,904 Yeah. 91 00:05:25,075 --> 00:05:25,909 Okay. 92 00:05:28,995 --> 00:05:29,871 Okay. 93 00:05:30,663 --> 00:05:32,998 No blitzing! Hit it! Hit it! 94 00:05:33,000 --> 00:05:34,877 Yeah! That's my boy! 95 00:05:35,084 --> 00:05:36,625 What you got? 96 00:05:36,627 --> 00:05:38,714 Oh, oh. Hey, hey. Car, car. Sidewalk. Sidewalk. 97 00:05:41,382 --> 00:05:42,633 Hey, j... Uh, give me a second, guys. 98 00:05:44,344 --> 00:05:45,262 Hey. 99 00:05:47,264 --> 00:05:48,597 All your friend little kid? 100 00:05:48,599 --> 00:05:51,056 Yeah, no, I was, I was just waiting for you. 101 00:05:51,058 --> 00:05:52,267 Okay. Get in. 102 00:05:52,269 --> 00:05:54,310 I, I thought we were just gonna do it at my place. 103 00:05:54,312 --> 00:05:55,481 No, I have to eat. 104 00:05:56,231 --> 00:05:58,108 Don't worry, I know a great place. You'll love it. 105 00:05:58,608 --> 00:05:59,567 O... Okay. 106 00:06:00,194 --> 00:06:01,109 And bring football. 107 00:06:01,111 --> 00:06:01,945 Sure 108 00:06:02,904 --> 00:06:03,861 All right, I'm gonna, I'm gonna go, guys. 109 00:06:03,863 --> 00:06:04,989 I'll see you guys later. 110 00:06:07,909 --> 00:06:08,910 Nice car. 111 00:06:10,286 --> 00:06:11,162 Why? You poor? 112 00:06:12,413 --> 00:06:13,998 Oh, no, just, you know, none of my friends have a car this nice. 113 00:06:14,875 --> 00:06:16,418 'Cause all your friends little kid. 114 00:06:16,959 --> 00:06:19,503 Yeah, no, I just mean it's expensive. 115 00:06:19,505 --> 00:06:20,796 It's nice. That's, that's all. 116 00:06:20,798 --> 00:06:21,798 Don't talk about me. 117 00:06:22,382 --> 00:06:23,423 What? 118 00:06:23,425 --> 00:06:26,303 What I drive. What I say. What I do. 119 00:06:26,969 --> 00:06:29,430 Don't tell anybody. You understand, yeah? 120 00:06:29,639 --> 00:06:31,808 - Yeah, no, I... I won't. - Okay. 121 00:06:32,433 --> 00:06:35,144 And don't look at robot crab. He shy. 122 00:06:37,313 --> 00:06:38,648 Bye, little kids. 123 00:06:42,820 --> 00:06:45,697 So. Why you bring me here? 124 00:06:46,740 --> 00:06:47,783 Wha... What do you mean? 125 00:06:48,616 --> 00:06:49,492 Scene partner. 126 00:06:50,327 --> 00:06:51,202 That joke? 127 00:06:52,204 --> 00:06:53,495 - No, not at all. - Then what, Greg? 128 00:06:53,497 --> 00:06:54,540 I don't see point. 129 00:06:56,250 --> 00:06:58,750 Okay. Um... All right, listen. 130 00:06:58,752 --> 00:07:00,669 When, um, when I, when I get up 131 00:07:00,671 --> 00:07:02,753 on stage in front of people, 132 00:07:02,755 --> 00:07:04,548 it's like all I can think about is, uh, 133 00:07:04,550 --> 00:07:07,551 "What if, what if they laugh at me or if I embarrass myself?" 134 00:07:07,553 --> 00:07:11,346 Um, but you, man, you're, like, fucking fearless, and I just... 135 00:07:11,348 --> 00:07:12,683 I... I wanna feel that, too. 136 00:07:13,099 --> 00:07:16,810 I just, I want, I want that. I want what, what you have. 137 00:07:16,812 --> 00:07:18,185 And I just, I... I figured I could, 138 00:07:18,187 --> 00:07:19,520 I could learn something from you. 139 00:07:19,522 --> 00:07:21,190 - That's... That's it. - Oh, all right. 140 00:07:22,608 --> 00:07:24,068 - Yeah. - Let's do scene. 141 00:07:25,361 --> 00:07:27,321 Oh, you wanna, you wanna do a scene here? 142 00:07:28,531 --> 00:07:29,823 Are you not dedicated actor? 143 00:07:29,825 --> 00:07:30,868 I'm dedicated. I just... There... 144 00:07:32,077 --> 00:07:33,325 You know, there's other people eating, and I just don't... 145 00:07:33,327 --> 00:07:34,452 I don't care about these people. 146 00:07:34,454 --> 00:07:35,705 Come on. You have to do it. 147 00:07:36,539 --> 00:07:37,832 O... Okay. Yeah. 148 00:07:38,041 --> 00:07:41,125 I'll play the man, The Lightning-Rod Man. 149 00:07:41,127 --> 00:07:43,210 And you play this other one with the Z. 150 00:07:43,212 --> 00:07:45,337 Uh, Zechariah. Zechariah. 151 00:07:45,339 --> 00:07:46,424 - Yeah. - Okay. 152 00:07:46,800 --> 00:07:47,885 Good day, sir. 153 00:07:49,219 --> 00:07:50,553 Uh... Good day. 154 00:07:50,887 --> 00:07:52,721 Come on. You have to be louder. 155 00:07:52,723 --> 00:07:54,138 Tommy, I just, I don't... 156 00:07:54,140 --> 00:07:55,724 Don't worry about these people. 157 00:07:55,726 --> 00:07:57,892 There only you and there only me. 158 00:07:57,894 --> 00:08:00,354 Now do it. Project. 159 00:08:00,688 --> 00:08:02,688 - O-Okay. - Good day, sir. 160 00:08:02,690 --> 00:08:04,356 Okay. Um... um... 161 00:08:04,358 --> 00:08:06,234 - Don't be weird. Just do it. - Yeah, I'm... I'm... 162 00:08:06,236 --> 00:08:07,986 I'm sorry... 163 00:08:07,988 --> 00:08:12,282 H... Have I the honor... A visit, uh, from the illustrious g-god, 164 00:08:12,284 --> 00:08:13,741 - Jupiter Tonans. - Okay, that's good. 165 00:08:13,743 --> 00:08:15,786 - Okay, that's good. Keep going. - All right. Uh... S... Uh... 166 00:08:15,788 --> 00:08:19,414 So stood, stood he in, in the Greek statue, uh, of old, 167 00:08:19,416 --> 00:08:21,373 grasping the lightning bolts. 168 00:08:21,375 --> 00:08:25,837 - Yeah. What you doing? - If you be he or his viceroy, 169 00:08:25,839 --> 00:08:27,422 - I... I have to, uh, thank... - Okay, thank God. 170 00:08:27,424 --> 00:08:29,966 I have to thank you for this noble storm you have, 171 00:08:29,968 --> 00:08:31,384 have brewed among our mountains. 172 00:08:31,386 --> 00:08:33,970 Okay, that's great. Now, we're at top of mountain. 173 00:08:33,972 --> 00:08:36,389 The rain pouring, wind going. 174 00:08:37,975 --> 00:08:40,018 And the lightning, everything. 175 00:08:40,020 --> 00:08:42,773 A very fine rod. I dare say. 176 00:08:43,232 --> 00:08:46,649 And what are these particular precautions of yours? 177 00:08:46,651 --> 00:08:48,445 Close yonder shutter. 178 00:08:49,070 --> 00:08:51,362 The slanting rain beating through. 179 00:08:51,364 --> 00:08:53,155 - Come on, come on. - All right. Uh... 180 00:08:53,157 --> 00:08:55,033 - Mountain top right now. - Are... 181 00:08:55,035 --> 00:08:57,452 - There's rain and wind going. - Yeah. 182 00:08:57,454 --> 00:08:58,914 Are... Are you, are you mad? 183 00:08:59,248 --> 00:09:02,415 Uh... Know you not that, uh, yon... 184 00:09:02,417 --> 00:09:05,794 yon iron bar is a swift conductor? 185 00:09:05,796 --> 00:09:07,756 Pray touch the bell pull there. 186 00:09:08,089 --> 00:09:12,299 Uh... Are, are you frantic? Are you frantic? 187 00:09:12,301 --> 00:09:15,428 Never touch bell wire in a thunderstorm. 188 00:09:15,430 --> 00:09:16,303 Oh, wow. 189 00:09:16,305 --> 00:09:19,975 - Nor ring a bell of any sort. - Wow! 190 00:09:19,977 --> 00:09:22,059 How about this guy? Wow. 191 00:09:22,061 --> 00:09:24,103 - Wow. - Thank you. 192 00:09:24,105 --> 00:09:26,313 Wow. Everybody got lucky today. 193 00:09:26,315 --> 00:09:28,607 You don't have to pay for this performance. 194 00:09:28,609 --> 00:09:30,735 Thank you. You're welcome very much. 195 00:09:30,737 --> 00:09:34,029 Tommy, that felt fucking amazing, man. 196 00:09:34,031 --> 00:09:36,116 There you go. Now you're acting, Greg. 197 00:09:36,118 --> 00:09:39,121 That was like Shakespeare. 198 00:09:40,914 --> 00:09:43,041 Uh. Whoa. 199 00:09:44,417 --> 00:09:46,294 How uh... how often do you play football, Tommy? 200 00:09:46,586 --> 00:09:47,837 I love football. 201 00:09:49,089 --> 00:09:51,717 - You love it? - It's nice to play? 202 00:09:52,008 --> 00:09:53,007 Yeah, I agree. 203 00:09:53,009 --> 00:09:55,011 - Great American game. - Yeah. 204 00:09:56,180 --> 00:09:58,348 Okay. Got it here. 205 00:09:59,767 --> 00:10:01,348 You ever been to Los Angeles? 206 00:10:01,350 --> 00:10:04,187 Yeah. Yeah, yeah. Once. Uh... When I was little. 207 00:10:05,104 --> 00:10:06,438 Yeah. My mom took me down there. 208 00:10:06,440 --> 00:10:08,400 It's like, best two days of my life. 209 00:10:08,650 --> 00:10:12,529 Los Angeles, everybody want to be star. 210 00:10:13,363 --> 00:10:15,197 All the pretty boys, 211 00:10:15,199 --> 00:10:18,033 they lining up for their big shot. 212 00:10:18,035 --> 00:10:20,370 Just, uh... Just have to get lucky, I guess. 213 00:10:20,996 --> 00:10:26,335 No. No. It's not luck, Greg. 214 00:10:28,127 --> 00:10:29,504 Greg, you have to be the best. 215 00:10:30,129 --> 00:10:31,962 You have to be the best you can be. 216 00:10:31,964 --> 00:10:33,591 And never give up. 217 00:10:35,551 --> 00:10:37,718 Whoa. What are you... What are we doing here? 218 00:10:37,720 --> 00:10:39,680 What... Okay. 219 00:10:41,349 --> 00:10:44,560 - All right. - Touchdown! 220 00:10:44,895 --> 00:10:46,102 Touchdown! 221 00:10:46,104 --> 00:10:47,940 - Touchdown! - Touchdown! 222 00:10:48,982 --> 00:10:51,024 This is a cool fucking building, man. 223 00:10:51,026 --> 00:10:52,069 How long have you lived here? 224 00:10:53,070 --> 00:10:55,571 Must ask you again, don't talk about me. 225 00:10:55,823 --> 00:10:58,909 - Not to class. Not to anybody. - Yeah, no. Of course. 226 00:11:03,079 --> 00:11:04,373 This is it. 227 00:11:10,503 --> 00:11:11,379 Okay. 228 00:11:14,550 --> 00:11:15,425 Come in. 229 00:11:16,426 --> 00:11:17,427 You can go in there. 230 00:11:17,886 --> 00:11:18,971 Maid on vacation. 231 00:11:21,098 --> 00:11:22,099 Whoa. 232 00:11:26,936 --> 00:11:28,938 Uh, Tommy, where, uh, where're you from? 233 00:11:29,857 --> 00:11:32,649 - From New Orleans. - Uh, no, like uh, originally. 234 00:11:32,651 --> 00:11:34,945 Yeah, that one. You know, Louisiana. 235 00:11:36,070 --> 00:11:37,028 Oh, okay. 236 00:11:37,030 --> 00:11:38,904 The accent threw me off. 237 00:11:38,906 --> 00:11:39,907 What accent? 238 00:11:40,950 --> 00:11:41,951 You want a Red Bull? 239 00:11:44,912 --> 00:11:45,913 Thanks. 240 00:11:46,706 --> 00:11:47,999 When, uh... When was this taken? 241 00:11:48,459 --> 00:11:49,334 Few years ago. 242 00:11:50,252 --> 00:11:52,463 Really? You just... You look so young in it. 243 00:11:53,046 --> 00:11:55,924 Wow. Look at that. Don't be smart guy. 244 00:11:56,300 --> 00:11:58,549 - Oh, sorry man... - Why don't you sit down, relax. 245 00:11:58,551 --> 00:12:00,927 Yeah, yeah, no. That was... my bad. I didn't mean to... 246 00:12:00,929 --> 00:12:02,973 - Looking all my stuff. - Yeah. 247 00:12:03,640 --> 00:12:05,307 - Sorry. - A little bit nosy guy. 248 00:12:05,309 --> 00:12:06,142 Yeah. 249 00:12:14,401 --> 00:12:16,820 Uh... so, wh... H... How did you get into acting? 250 00:12:17,820 --> 00:12:20,490 Oh. It always been dream. 251 00:12:21,157 --> 00:12:22,493 - Long time. - Yeah? 252 00:12:23,285 --> 00:12:24,286 But I ignore it. 253 00:12:24,661 --> 00:12:26,702 Then one day I get into accident. 254 00:12:26,704 --> 00:12:27,453 What happened? 255 00:12:27,455 --> 00:12:29,581 Guy run red light, and smash. 256 00:12:29,583 --> 00:12:31,376 - Wow. - Very bad for Tommy. 257 00:12:31,667 --> 00:12:33,169 - Wow. - I almost die. 258 00:12:34,003 --> 00:12:35,839 - But then I survive. - Wow. 259 00:12:36,339 --> 00:12:38,423 It was like wake-up call, you could say. 260 00:12:38,425 --> 00:12:39,300 Yeah, definitely. 261 00:12:40,344 --> 00:12:42,010 After that I stopped doing all the other things, 262 00:12:42,012 --> 00:12:45,138 and I go back to my dream. 263 00:12:45,140 --> 00:12:48,975 And everybody say, "You such crazy guy. So stupid guy." 264 00:12:48,977 --> 00:12:51,352 I say, "I don't care. I do it." 265 00:12:51,354 --> 00:12:52,853 - Yes. - I know I can do it. 266 00:12:52,855 --> 00:12:55,525 I get that. With me, everything changed with Home Alone. 267 00:12:56,651 --> 00:12:59,320 Oh. You, you're home alone long time? 268 00:13:00,363 --> 00:13:02,948 Uh, uh, the, the movie. The movie Home Alone. 269 00:13:02,950 --> 00:13:04,200 - Oh, it's movie. - Yeah. 270 00:13:04,700 --> 00:13:07,370 - With Macaulay Culkin. - Okay. 271 00:13:08,329 --> 00:13:10,496 Okay, um... Yeah, so, um, anyways, that movie, 272 00:13:10,498 --> 00:13:11,914 it... it spoke to me, you know? 273 00:13:11,916 --> 00:13:14,042 It, it changed my life and, 274 00:13:14,044 --> 00:13:16,294 and ever since then I just, I have... 275 00:13:16,296 --> 00:13:17,381 - Nev... - I get it. 276 00:13:17,881 --> 00:13:19,216 You want to be star. 277 00:13:20,467 --> 00:13:23,717 Yeah, I've... I just wanted to be in the movies. 278 00:13:23,719 --> 00:13:26,681 You know, Greg, you and me, we are the same. 279 00:13:27,557 --> 00:13:28,933 Oh, yeah? How's, how's that? 280 00:13:30,477 --> 00:13:31,562 We both have this dream. 281 00:13:32,979 --> 00:13:34,145 Yeah. I guess we do. 282 00:13:34,147 --> 00:13:38,569 And, for your information, I was home alone too. 283 00:13:40,027 --> 00:13:42,738 Except not movie, in real life. 284 00:13:46,660 --> 00:13:47,909 Don't I buy you everything you want? 285 00:13:47,911 --> 00:13:50,746 A bicycle, you get a bicycle. A car. 286 00:13:50,748 --> 00:13:52,539 - You buy me many things. - No, no, no. 287 00:13:52,541 --> 00:13:54,540 - He bought me many things. - We're not just buying things. 288 00:13:54,542 --> 00:13:56,625 We give you love and affection, don't we? 289 00:13:56,627 --> 00:13:57,961 It's not a place for kids! 290 00:13:57,963 --> 00:14:00,212 A minute ago you said you didn't care if he drinks. 291 00:14:00,214 --> 00:14:02,091 He said a little drink. 292 00:14:02,383 --> 00:14:05,342 You're tearing me apart! 293 00:14:05,344 --> 00:14:06,678 Oh, my God. 294 00:14:06,680 --> 00:14:09,597 You, you say one thing, he says another and everybody... 295 00:14:09,599 --> 00:14:10,975 He's the best, I told you. 296 00:14:11,267 --> 00:14:12,933 You're taking me apart. 297 00:14:12,935 --> 00:14:14,936 Tearing. You're tearing me apart. 298 00:14:14,938 --> 00:14:16,482 Yeah, he's emotion. 299 00:14:16,773 --> 00:14:19,857 - Moment to moment. Not plastic. - I knew you'd like it, man. 300 00:14:19,859 --> 00:14:21,610 You know, you could be like Dean. 301 00:14:21,612 --> 00:14:22,443 Me? 302 00:14:22,445 --> 00:14:24,612 My God, you're behind the schedule. 303 00:14:24,614 --> 00:14:26,280 Listen to me, young man, 304 00:14:26,282 --> 00:14:28,408 you have the gift, you have the looks. 305 00:14:28,410 --> 00:14:31,369 Yeah. Hey, if I can have a career in this business, 306 00:14:31,371 --> 00:14:32,537 so can you, man. 307 00:14:32,539 --> 00:14:36,540 - Uh... I don't want career. - You don't want a career? 308 00:14:36,542 --> 00:14:38,002 - I thought that's... - I want my own planet. 309 00:14:38,921 --> 00:14:40,169 Uh, your own planet? 310 00:14:40,171 --> 00:14:42,005 Yeah it's cool. Everybody love each other. 311 00:14:42,007 --> 00:14:44,256 That's why it's the best planet. 312 00:14:44,258 --> 00:14:46,300 Sounds great. Sounds ideal, really. 313 00:14:46,302 --> 00:14:47,678 I have a present for you. 314 00:14:48,387 --> 00:14:49,971 Welcome to my planet, Greg. 315 00:14:49,973 --> 00:14:53,308 Oh, my God. 316 00:14:53,310 --> 00:14:55,309 Yeah, yeah. Rebel Without A Cause, 317 00:14:55,311 --> 00:14:57,645 East of Eden, and Giant. That's it. 318 00:14:57,647 --> 00:14:58,646 - Wow. - Yeah. 319 00:14:58,648 --> 00:15:01,150 Three movies, then all of a sudden he's dead. 320 00:15:01,568 --> 00:15:02,900 - That's so crazy. - Yeah. 321 00:15:02,902 --> 00:15:03,820 - Tragedy. - It is. 322 00:15:04,863 --> 00:15:06,571 You know, he died just a little bit south of here. 323 00:15:06,573 --> 00:15:07,530 I wanna go one day, to the crash site. 324 00:15:07,532 --> 00:15:08,325 Pay my respects. 325 00:15:09,325 --> 00:15:10,451 Why don't we go now? 326 00:15:10,828 --> 00:15:12,910 Now? No, Tommy, it's not that close. 327 00:15:12,912 --> 00:15:14,121 It's like 300 miles away. 328 00:15:14,123 --> 00:15:16,747 300 mile, who care? We just do it. 329 00:15:16,749 --> 00:15:18,042 It would take hours, man. 330 00:15:18,419 --> 00:15:20,836 Okay. Then you drive. 331 00:15:20,838 --> 00:15:21,671 What? 332 00:15:22,589 --> 00:15:24,423 - Tommy, are you serious? - Yeah I'm serious. 333 00:15:24,425 --> 00:15:27,678 Greg, the Dean won't go to you. You have to go to the Dean. 334 00:15:29,512 --> 00:15:32,847 All right, fuck it. All right. Let's do this shit. 335 00:15:32,849 --> 00:15:35,143 - Road trip! - Road trip! 336 00:15:37,311 --> 00:15:40,022 I'll miss him. Very much. 337 00:15:40,648 --> 00:15:42,316 His whole life people tell him, 338 00:15:42,693 --> 00:15:44,486 "You're not good enough. You'll never make it." 339 00:15:44,862 --> 00:15:46,905 - But he doesn't listen. - He show them all. 340 00:15:47,448 --> 00:15:49,199 That'll be us one day, Greg. 341 00:15:50,492 --> 00:15:53,284 I... I... I hope we're not dead on the side of a road. 342 00:15:53,286 --> 00:15:56,748 No, not that part. That we be famous. 343 00:15:57,291 --> 00:15:59,376 We'll show them. You'll see. 344 00:16:00,334 --> 00:16:02,503 - Yeah, maybe. - No, Greg, listen. 345 00:16:03,881 --> 00:16:05,882 - Give me pinky. - What? 346 00:16:06,175 --> 00:16:09,094 - What are we, ten years old? - We pinky swear. 347 00:16:10,179 --> 00:16:12,848 Right here, right now. We make pact. 348 00:16:13,849 --> 00:16:16,057 That we always push each other, 349 00:16:16,059 --> 00:16:19,895 that we always believe in each other, 350 00:16:19,897 --> 00:16:21,898 and that we will never forget dream. 351 00:16:24,193 --> 00:16:25,068 All right. 352 00:16:26,195 --> 00:16:27,903 - Okay? - Okay. 353 00:16:30,199 --> 00:16:34,076 - Woo! James Dean! - Oh, we miss you, James! 354 00:16:34,078 --> 00:16:36,285 We with you, brother, always! 355 00:16:37,623 --> 00:16:40,749 ♪ Never gonna make you cry Never gonna say goodbye ♪ 356 00:16:40,751 --> 00:16:45,294 ♪ Never gonna tell a lie and hurt you ♪ 357 00:16:45,296 --> 00:16:47,422 I think it about us, huh? 358 00:16:47,424 --> 00:16:48,923 Maybe. 359 00:16:48,925 --> 00:16:51,217 Yeah, maybe. 360 00:16:51,219 --> 00:16:52,930 You know, Greg, I've been thinking. 361 00:16:53,680 --> 00:16:55,390 We should move to Los Angeles. 362 00:16:55,848 --> 00:16:57,642 Really. It where everything happening. 363 00:16:58,184 --> 00:16:59,477 Yeah, I fucking wish. 364 00:17:00,187 --> 00:17:01,937 - So, why not? - Um... 365 00:17:01,939 --> 00:17:04,274 For one, I, I can't afford it. 366 00:17:04,690 --> 00:17:07,443 It not problem. We just go stay at my place. 367 00:17:08,402 --> 00:17:10,361 Wait, wait. You have a place in LA? 368 00:17:10,363 --> 00:17:12,531 Yeah. I have apartment I rarely use. 369 00:17:12,533 --> 00:17:13,950 We can go there together. 370 00:17:15,201 --> 00:17:17,284 Wait, Tommy, you have an apartment 371 00:17:17,286 --> 00:17:19,246 in LA and San Francisco? 372 00:17:19,248 --> 00:17:20,162 - Yeah... - How, 373 00:17:20,164 --> 00:17:22,290 how do you afford that? Wh... 374 00:17:22,292 --> 00:17:24,753 Greg, money not issue. I told you. 375 00:17:26,130 --> 00:17:28,295 Tommy, are you... You're being serious right now? 376 00:17:28,297 --> 00:17:29,465 Yes, Greg. 377 00:17:29,967 --> 00:17:30,968 But the real question, 378 00:17:32,553 --> 00:17:33,429 are you serious? 379 00:17:34,138 --> 00:17:38,598 Yes. Let's do this! 380 00:17:38,600 --> 00:17:41,437 - All right! Roommates. - Roommates. 381 00:17:42,645 --> 00:17:46,524 Yeah, I see you smiling, Baby Face. It's gonna be great. 382 00:17:47,567 --> 00:17:52,236 ♪ I never gonna give you up Never gonna let you down ♪ 383 00:17:52,238 --> 00:17:54,531 ♪ Never gonna run around ♪ 384 00:17:54,533 --> 00:17:56,824 ♪ and desert you ♪ 385 00:17:56,826 --> 00:17:57,702 Greg! 386 00:17:59,162 --> 00:18:02,332 Greg, Greg, have you lost your mind? 387 00:18:02,958 --> 00:18:04,707 What... You're leaving now? 388 00:18:04,709 --> 00:18:07,794 - Yeah. - No. No. This is absurd. 389 00:18:07,796 --> 00:18:10,171 You can't just pack up and move to Los Angeles. 390 00:18:10,173 --> 00:18:11,547 What are you gonna do for money? 391 00:18:11,549 --> 00:18:14,176 I have money saved from my modeling jobs. 392 00:18:14,178 --> 00:18:15,177 From your mod... 393 00:18:15,179 --> 00:18:17,012 That money's gonna last you two weeks. 394 00:18:17,014 --> 00:18:17,970 Then what are you gonna do? 395 00:18:17,972 --> 00:18:19,680 Then I'll get a job or... 396 00:18:19,682 --> 00:18:21,140 I don't know, but I'll figure it out. 397 00:18:21,142 --> 00:18:22,767 What about this Tommy person? 398 00:18:22,769 --> 00:18:24,686 You barely know this guy, you're moving in with him? 399 00:18:24,688 --> 00:18:27,354 He's being a good friend. He's just looking out for me. 400 00:18:27,356 --> 00:18:28,566 Oh, my God. Greg. 401 00:18:30,276 --> 00:18:33,611 Do you... Do you understand how hard it is? 402 00:18:33,613 --> 00:18:35,488 This acting thing? 403 00:18:35,490 --> 00:18:39,036 You don't just show up in LA and things happen. 404 00:18:39,536 --> 00:18:40,619 It doesn't work like that. 405 00:18:40,621 --> 00:18:43,537 You have to know people. You have to be very lucky. 406 00:18:43,539 --> 00:18:45,873 You have to work really hard. 407 00:18:45,875 --> 00:18:46,918 You have to be talented. 408 00:18:49,462 --> 00:18:51,255 I... I didn't mean it like that. 409 00:18:51,632 --> 00:18:53,592 Oh, my God. 410 00:18:57,970 --> 00:19:00,388 - Okay. Good. - What are... Mom! 411 00:19:00,390 --> 00:19:02,015 - No, I'm gonna meet Tommy. - No, no, no, no, no. Mom. 412 00:19:02,017 --> 00:19:03,057 - Please, you don't... Why? Why? - I'm gonna meet your little, 413 00:19:03,059 --> 00:19:04,351 your little friend Tommy. This is gonna be good. 414 00:19:04,353 --> 00:19:05,936 - Come on. - Hello! Hi! 415 00:19:05,938 --> 00:19:08,063 - Hi! - Why is he driving a Mercedes? 416 00:19:08,065 --> 00:19:10,275 - It's complicated. - Greg, wait, wait, wait, wait. 417 00:19:11,067 --> 00:19:13,735 I have an idea, why don't you guys come in for a second, 418 00:19:13,737 --> 00:19:15,695 and we'll get to know each other a little bit. 419 00:19:15,697 --> 00:19:17,488 - We can't. - We don't have time, Mom. 420 00:19:17,490 --> 00:19:18,489 You're on a schedule? 421 00:19:18,491 --> 00:19:19,740 Mom, just come give me a hug, please. 422 00:19:19,742 --> 00:19:21,493 Just a second. Just a second. Just a second. Just a second. 423 00:19:21,495 --> 00:19:25,248 It's quite a fancy car you have here, Tommy. Wow. 424 00:19:25,915 --> 00:19:27,959 Wow. How... 425 00:19:28,584 --> 00:19:29,834 How old are you? 426 00:19:29,836 --> 00:19:30,669 - Wow, what a question, my God. - That's a personal question, 427 00:19:30,671 --> 00:19:32,211 you can't ask people that question. 428 00:19:32,213 --> 00:19:34,880 - Don't worry, I'm Greg age. - You're 19? 429 00:19:34,882 --> 00:19:35,758 Yeah. 430 00:19:36,384 --> 00:19:37,801 I just turned 14. 431 00:19:37,803 --> 00:19:39,177 Wow. Happy birthday. 432 00:19:39,179 --> 00:19:41,138 Okay, Tommy, what is it about 433 00:19:41,140 --> 00:19:44,099 my son that you find so intriguing? 434 00:19:44,101 --> 00:19:46,603 No big deal. Baby Face cool guy. 435 00:19:46,937 --> 00:19:49,062 - Baby Face. - Okay, all right, Mom. 436 00:19:49,064 --> 00:19:49,979 - Baby Face? - It's a long drive. 437 00:19:49,981 --> 00:19:51,063 Oh, my God. 438 00:19:51,065 --> 00:19:53,024 Look at me. It's gonna be fine. 439 00:19:53,026 --> 00:19:54,068 It'll be fine. 440 00:19:58,030 --> 00:19:59,950 I'm gonna call you right when I get in, okay? 441 00:20:00,950 --> 00:20:01,908 She crazy. 442 00:20:01,910 --> 00:20:03,620 What? Tommy, shut up. 443 00:20:06,707 --> 00:20:07,913 - Wow. - ♪ Hit it ♪ 444 00:20:17,801 --> 00:20:20,677 See? Almost to Los Angeles. 445 00:20:20,679 --> 00:20:22,180 Oh, shit! 446 00:20:28,478 --> 00:20:30,687 ♪ One, two, three, get loose now ♪ 447 00:20:30,689 --> 00:20:34,483 ♪ It takes two to make a It takes two to make a ♪ 448 00:20:34,485 --> 00:20:35,900 ♪ It takes two to make ♪ 449 00:20:35,902 --> 00:20:38,279 ♪ It takes two to make It takes two to make ♪ 450 00:20:39,573 --> 00:20:40,657 Home sweet home. 451 00:20:42,910 --> 00:20:45,496 It's not castle, but it's okay. 452 00:20:48,332 --> 00:20:49,666 Just my pied-à-terre. 453 00:20:50,584 --> 00:20:52,835 - It's perfect, man. - Yeah. 454 00:20:54,505 --> 00:20:56,840 Is it, um, just the one bedroom? 455 00:20:58,967 --> 00:21:00,344 You don't want to share bed with me? 456 00:21:01,594 --> 00:21:02,679 Uh, um... 457 00:21:03,096 --> 00:21:05,473 I just joking. 458 00:21:06,307 --> 00:21:08,392 Oh, my God. You should've seen your face. 459 00:21:08,768 --> 00:21:10,811 Yeah, you got me. 460 00:21:10,813 --> 00:21:13,438 - Don't worry. You take bedroom. - No. No, Tommy, no. 461 00:21:13,440 --> 00:21:15,439 I just maybe put up some curtain 462 00:21:15,441 --> 00:21:17,274 and make little room in corner or something. 463 00:21:17,276 --> 00:21:18,776 No, Tommy. No way. I'll just take the couch. 464 00:21:18,778 --> 00:21:20,027 This is great, I swear. 465 00:21:20,029 --> 00:21:21,403 No, no. I insist. 466 00:21:21,405 --> 00:21:24,826 I want you to be my guest. Like Beauty and Beast. 467 00:21:25,369 --> 00:21:27,076 I will be Beauty, of course. 468 00:21:27,078 --> 00:21:28,285 Of course. 469 00:21:28,287 --> 00:21:29,998 - Ha, ha, ha, ha. - Ah, man. 470 00:21:30,498 --> 00:21:32,084 Man, you've had this place this whole time? 471 00:21:32,459 --> 00:21:35,504 Yeah. I... I had it several years now. 472 00:21:36,046 --> 00:21:37,420 And, and, you've never wanted to like, 473 00:21:37,422 --> 00:21:38,546 move down here yourself 474 00:21:38,548 --> 00:21:40,007 and give acting a real shot? 475 00:21:41,134 --> 00:21:43,219 Well, I never had friend to do it with before. 476 00:21:44,805 --> 00:21:46,971 Come on. Want to show you best part. 477 00:21:46,973 --> 00:21:48,558 - Come on. - Yeah. Yeah. 478 00:21:51,311 --> 00:21:53,188 Look. There it is. 479 00:21:54,565 --> 00:21:56,814 - That's incredible, man. - Yeah. 480 00:21:56,816 --> 00:21:57,983 We are doing this. 481 00:21:59,694 --> 00:22:02,070 - We are doing this. - Tomorrow, 482 00:22:02,072 --> 00:22:03,988 this will all be yours, Greg. 483 00:22:03,990 --> 00:22:07,117 We will own you, LA! 484 00:22:07,119 --> 00:22:08,493 Watch out, here we come. 485 00:22:08,495 --> 00:22:10,286 You will know our name! 486 00:22:11,206 --> 00:22:12,082 ♪ You feel it, baby ♪ 487 00:22:13,750 --> 00:22:15,126 ♪ I can too ♪ 488 00:22:24,385 --> 00:22:27,430 ♪ Come on, swing it Come on, swing it ♪ 489 00:22:28,431 --> 00:22:31,934 Okay, too much wind machine. Blow me away, my God. 490 00:22:38,441 --> 00:22:41,277 ♪ It's such a good vibration ♪ 491 00:22:42,278 --> 00:22:46,113 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 492 00:22:46,115 --> 00:22:49,286 ♪ It's such a good vibration ♪ 493 00:22:50,203 --> 00:22:53,956 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 494 00:22:54,792 --> 00:22:57,083 ♪ Yo, it's about that time ♪ 495 00:22:57,085 --> 00:22:59,835 So are we the first agency you've met with? 496 00:22:59,837 --> 00:23:01,923 - Uh, yeah. - Oh, well. These are great. 497 00:23:02,799 --> 00:23:03,672 Uh, well, thanks, man. 498 00:23:03,674 --> 00:23:05,219 Yeah. These are great. Are you funny? 499 00:23:06,428 --> 00:23:07,304 Uh, yes. Yeah. 500 00:23:08,305 --> 00:23:09,470 'Cause you should get a character headshot. 501 00:23:09,472 --> 00:23:10,429 Yeah, no, yeah. Show my comedic side. 502 00:23:10,431 --> 00:23:12,308 Yeah. Just one that's you, but... You know? 503 00:23:13,768 --> 00:23:15,560 Gain weight. Would you do that for a role? 504 00:23:15,562 --> 00:23:17,228 - One hundred percent. - And then immediately lose it? 505 00:23:17,230 --> 00:23:18,688 Yeah. You know what, I'm... 506 00:23:18,690 --> 00:23:20,859 Whatever I need to do, right? Yeah. 507 00:23:21,818 --> 00:23:24,945 One second. Ah, could you get Iris in here for a second? 508 00:23:24,947 --> 00:23:26,487 - Yes, sir. - Thank you so much. 509 00:23:26,489 --> 00:23:27,490 Yes, sir. 510 00:23:28,659 --> 00:23:29,660 Where's the fire? 511 00:23:29,992 --> 00:23:33,121 Hey, I'm... I'm Greg. 512 00:23:40,003 --> 00:23:40,963 Well... 513 00:23:45,174 --> 00:23:46,050 Stand up. 514 00:23:49,763 --> 00:23:51,640 - You want me to turn? - Hmm. 515 00:23:52,975 --> 00:23:54,682 - What's with the dyed hair? - Frosted tips. 516 00:23:54,684 --> 00:23:58,187 I, I... I can... I'm not married to it. I can... Okay. 517 00:23:59,189 --> 00:24:00,315 You seeing anybody else? 518 00:24:01,775 --> 00:24:03,190 I, I... No. I wasn't... 519 00:24:03,192 --> 00:24:03,859 I wasn't... wasn't planning on it. 520 00:24:03,861 --> 00:24:05,025 No, you're mine. 521 00:24:05,027 --> 00:24:05,863 You got it? 522 00:24:06,779 --> 00:24:08,656 - Yeah, no, I... - Good buddy. Sign him up. 523 00:24:11,285 --> 00:24:12,494 I like this one. 524 00:24:12,995 --> 00:24:14,537 Welcome to Iris Burton Agency. 525 00:24:15,538 --> 00:24:16,539 Congratulations. 526 00:24:17,039 --> 00:24:18,750 - Okay... - ♪ Finally ♪ 527 00:24:19,459 --> 00:24:22,627 Wow, you got agent, Greg. It's celebration. 528 00:24:22,629 --> 00:24:24,379 So, you must tell me everything. 529 00:24:24,381 --> 00:24:25,546 What do you mean? 530 00:24:25,548 --> 00:24:26,965 The acting business. 531 00:24:26,967 --> 00:24:29,133 How to become big star, like you. 532 00:24:29,135 --> 00:24:31,553 Big star? Tommy, I'm not a star. 533 00:24:31,555 --> 00:24:34,930 Okay. So modest, this guy. Come on, you're on your way. 534 00:24:34,932 --> 00:24:35,890 All right, 535 00:24:35,892 --> 00:24:37,057 I'm just trying to think of where to start. 536 00:24:37,059 --> 00:24:38,059 - Need agent. - Yeah. 537 00:24:38,061 --> 00:24:40,102 But that's kinda the hardest part. 538 00:24:40,104 --> 00:24:41,188 You already have agent, right? 539 00:24:41,190 --> 00:24:42,104 Yeah. 540 00:24:42,106 --> 00:24:44,232 Okay, so you just tell 'agent about me. 541 00:24:44,234 --> 00:24:45,775 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 542 00:24:45,777 --> 00:24:47,194 You know what, that could work. 543 00:24:47,196 --> 00:24:49,281 - I've never... - Oh, my God. 544 00:24:49,739 --> 00:24:52,032 - Love this song! - Oh, yeah, you... 545 00:24:52,034 --> 00:24:53,201 I have to dance, Greg. 546 00:24:53,410 --> 00:24:55,076 Yeah, do... do what you gotta do. 547 00:24:55,078 --> 00:24:56,203 God, come on. 548 00:24:56,205 --> 00:24:58,330 - Oh, no, no, no. Not me. Not me - Come on. Come on, Greg. 549 00:24:58,332 --> 00:25:00,372 - No, I'm like the goofiest dancer. - You have to do it! 550 00:25:00,374 --> 00:25:02,751 - No, please. - Don't worry. I'm great dancer. 551 00:25:02,753 --> 00:25:04,296 - Come on. - No. 552 00:25:05,588 --> 00:25:06,923 Oh, my God. 553 00:25:10,552 --> 00:25:11,637 Wh... Wow. 554 00:25:13,013 --> 00:25:15,764 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 555 00:25:15,766 --> 00:25:17,765 Hey, do you need another? Vodka soda? 556 00:25:17,767 --> 00:25:19,851 Uh, yes, please. Thank you. 557 00:25:19,853 --> 00:25:20,936 ♪ The rhythm of the night ♪ 558 00:25:20,938 --> 00:25:22,437 Your friend is unique. 559 00:25:22,439 --> 00:25:25,984 Yeah, yeah, he's, uh... That's a good word for it. 560 00:25:29,363 --> 00:25:31,530 Have I seen you someplace before? 561 00:25:31,532 --> 00:25:34,157 I, I don't know. I, uh... I'm an actor... 562 00:25:34,159 --> 00:25:36,284 I know. You're always at that, um... 563 00:25:36,286 --> 00:25:38,160 Poquito Más. In the Valley. 564 00:25:39,623 --> 00:25:41,622 And, you know, next time, next time you see me there 565 00:25:41,624 --> 00:25:44,458 you should come over and say hello, or, or whatever. 566 00:25:44,460 --> 00:25:46,335 Yeah, or you could just give me a call. 567 00:25:46,337 --> 00:25:47,420 My name is Amber. 568 00:25:47,422 --> 00:25:48,964 I may have been trying to impress you... 569 00:25:48,966 --> 00:25:51,257 - You're lying. - Greg! Come on, Let go. 570 00:25:51,259 --> 00:25:53,802 Yeah... Dude, just one... Um... 571 00:25:53,804 --> 00:25:56,012 - I wanna go! - I guess we are going. 572 00:25:56,014 --> 00:25:58,140 But, uh, thank you anyways for the drink. 573 00:25:58,142 --> 00:25:59,599 Oh, yeah. This one's on me. 574 00:25:59,601 --> 00:26:00,809 - Come on. This bar suck. - Uh... 575 00:26:00,811 --> 00:26:03,562 Okay, I should really, um... Okay. 576 00:26:03,564 --> 00:26:05,021 - Yeah. All right. See ya. - All right. Bye! 577 00:26:05,023 --> 00:26:07,064 - Talk soon. - Bye! 578 00:26:07,066 --> 00:26:09,275 He's crashing. Come on, Senator! 579 00:26:09,277 --> 00:26:12,486 Stay with me. I ain't losing you tonight. 580 00:26:12,488 --> 00:26:14,991 - We're losing him. - Goddamn it! 581 00:26:15,659 --> 00:26:20,497 Rule to my class are simple. Work hard. Show up on time. 582 00:26:20,998 --> 00:26:23,499 Try not fall asleep, everybody. 583 00:26:23,834 --> 00:26:25,544 Any question before we start? 584 00:26:25,835 --> 00:26:28,419 It sounds like you're doing... Am I hearing an accent? 585 00:26:28,421 --> 00:26:30,171 Uh, no, no. What do you mean? 586 00:26:30,173 --> 00:26:33,007 Because I'm hearing kind of an Eastern European accent. 587 00:26:33,009 --> 00:26:35,177 No, that is, uh, that's from New Orleans. 588 00:26:35,179 --> 00:26:36,011 Where? What? 589 00:26:36,013 --> 00:26:37,178 New Orleans, you heard... you know... 590 00:26:37,180 --> 00:26:38,181 Where? 591 00:26:39,141 --> 00:26:41,226 - The Big Easy. - Oh, New Orleans. 592 00:26:41,517 --> 00:26:43,810 I thought... I didn't know what you were saying. 593 00:26:43,812 --> 00:26:45,394 - Okay. Yeah, well... - Okay. Can we just 594 00:26:45,396 --> 00:26:46,521 try to lose the accent? 595 00:26:46,523 --> 00:26:47,399 Take it again. 596 00:26:51,862 --> 00:26:54,489 The rules to the class are simple. 597 00:26:55,282 --> 00:26:56,241 Work hard. 598 00:26:57,450 --> 00:26:58,743 Show up on time. 599 00:27:00,203 --> 00:27:02,371 Try not to fall asleep. 600 00:27:06,543 --> 00:27:09,213 Any questions before we start? 601 00:27:10,838 --> 00:27:13,883 Um... I think... that about does her. 602 00:27:19,806 --> 00:27:21,723 - Well, I've been watching you. - Watching me? 603 00:27:21,725 --> 00:27:23,307 I auditioned for that part. 604 00:27:23,309 --> 00:27:24,852 - That guy? - Yeah. 605 00:27:25,394 --> 00:27:27,728 You're way more attractive than that guy. 606 00:27:27,730 --> 00:27:29,063 Yeah? 607 00:27:29,065 --> 00:27:30,233 - Yeah. - Hey, Greg! 608 00:27:30,526 --> 00:27:31,776 Tommy. Hey. 609 00:27:32,527 --> 00:27:34,194 - Hey! - Who's this? 610 00:27:34,196 --> 00:27:36,365 Uh, this is Amber. Who I was telling you about. 611 00:27:37,157 --> 00:27:40,367 - Oh, girlfriend. - Uh... I don't know. Uh... 612 00:27:40,369 --> 00:27:42,576 Okay. Well, I don't have time for this. 613 00:27:42,578 --> 00:27:43,578 I'm very busy right now. 614 00:27:43,580 --> 00:27:45,246 I have to change really quickly and go. 615 00:27:45,248 --> 00:27:46,915 Okay. Is everything all right? 616 00:27:46,917 --> 00:27:48,417 Yeah, everything great on my end. 617 00:27:48,419 --> 00:27:51,044 You heard of Konstantin Stanislavski? 618 00:27:51,046 --> 00:27:52,420 Of course, yeah. He's, like, 619 00:27:52,422 --> 00:27:54,255 the greatest acting teacher of all time. 620 00:27:54,257 --> 00:27:56,675 Yeah. And now he Tommy acting teacher. 621 00:27:56,677 --> 00:27:58,552 He seen something special in me. 622 00:27:58,554 --> 00:28:01,429 You know, maybe I become big star. 623 00:28:01,431 --> 00:28:03,099 So I have first class this evening. 624 00:28:05,768 --> 00:28:07,768 I'm pretty sure Stanislavski is dead. 625 00:28:07,770 --> 00:28:09,603 No, he not dead. 626 00:28:09,605 --> 00:28:11,605 I just speak to him, for your information. 627 00:28:11,607 --> 00:28:13,315 What you think I speak to, ghost? 628 00:28:13,317 --> 00:28:15,067 - No. - No. 629 00:28:15,069 --> 00:28:16,611 Maybe ghost real, but I can't talk to them. 630 00:28:16,613 --> 00:28:18,737 - Hey, no. Tommy, we're happy for you. - I'm sorry. Sorry. 631 00:28:18,739 --> 00:28:19,615 That... That's exciting. 632 00:28:20,575 --> 00:28:21,408 Okay. I'll let you know how it is, Baby Face. 633 00:28:21,410 --> 00:28:22,868 Maybe you can join me some day. 634 00:28:22,870 --> 00:28:24,034 Maybe I will. 635 00:28:24,036 --> 00:28:24,703 When you not so busy. 636 00:28:24,705 --> 00:28:25,620 I'm so sorry. 637 00:28:25,622 --> 00:28:26,912 Did he call you Baby Face? 638 00:28:26,914 --> 00:28:30,751 Bring girlfriend over. Watching Gilmore Girls. Whatever. 639 00:28:30,753 --> 00:28:35,464 Love is not love, when alter... 640 00:28:35,466 --> 00:28:37,633 when alteration find. 641 00:28:37,884 --> 00:28:38,800 Stop. 642 00:28:38,802 --> 00:28:39,636 Stop! 643 00:28:42,597 --> 00:28:45,850 What, uh, exactly, were you doing there? 644 00:28:46,309 --> 00:28:48,685 I do sonnet. You know sonnet? 645 00:28:48,687 --> 00:28:50,478 Yeah. I know what a sonnet is. 646 00:28:50,480 --> 00:28:52,063 But, I think what I'm asking is, 647 00:28:52,065 --> 00:28:56,192 why on Earth would you choose... to do that, here? 648 00:28:56,194 --> 00:28:57,651 I do the Shakespeare. 649 00:28:57,653 --> 00:28:59,653 Have you, uh, looked at yourself? 650 00:28:59,655 --> 00:29:02,116 - Yeah, I see myself. - This is... No offense. 651 00:29:02,492 --> 00:29:05,159 You have a malevolent, uh, presence. 652 00:29:05,161 --> 00:29:06,997 You are a perfect villain. 653 00:29:07,831 --> 00:29:08,788 I'm not scary guy. 654 00:29:08,790 --> 00:29:11,291 I can see you as Dracula, Frankenstein. 655 00:29:11,293 --> 00:29:13,376 I'm not Frankenstein. 656 00:29:13,378 --> 00:29:16,838 I'm trying to give you a shortcut to success. 657 00:29:16,840 --> 00:29:18,672 Keep your shortcut in your pocket. 658 00:29:18,674 --> 00:29:20,175 Have you read any Shakespeare? 659 00:29:20,177 --> 00:29:21,217 I know all Shakespeare. 660 00:29:21,219 --> 00:29:22,679 - Well, The Tempest? - Yeah. 661 00:29:24,180 --> 00:29:26,850 - You're Caliban. - Yeah, what he do? He hero? 662 00:29:27,517 --> 00:29:29,560 No. He's the ogre that guards the island. 663 00:29:30,353 --> 00:29:32,144 What's this ogre? 664 00:29:32,146 --> 00:29:34,482 Ogre. I am hero. 665 00:29:35,441 --> 00:29:38,692 And you all are villain. 666 00:29:38,694 --> 00:29:41,487 Yeah. You all laugh. Ha, ha, ha. 667 00:29:41,489 --> 00:29:43,157 You know what, that what villain do. 668 00:29:45,201 --> 00:29:47,203 Okay. Ha, ha, ha, ha. 669 00:29:49,206 --> 00:29:53,584 Dude, it's been a fucking year. You know what I mean? Like... 670 00:29:54,001 --> 00:29:57,879 I did this HBO thing, where I'm like, the second lead. 671 00:29:57,881 --> 00:29:59,046 Things be going crazy. 672 00:29:59,048 --> 00:30:00,215 Yeah, no, it seems that way. 673 00:30:00,217 --> 00:30:01,632 This is where shit fucking... 674 00:30:01,634 --> 00:30:03,134 Yeah, no. You're gonna take off after this. 675 00:30:03,136 --> 00:30:04,177 This is like... 676 00:30:04,179 --> 00:30:06,220 You're going. That's... 677 00:30:06,222 --> 00:30:07,389 You know, I'm happy for you. 678 00:30:07,391 --> 00:30:09,306 - What about you, though? - I've been good. 679 00:30:09,308 --> 00:30:10,225 Been working? 680 00:30:10,227 --> 00:30:11,226 I don't know. 681 00:30:11,228 --> 00:30:12,852 My agents are saying it's kinda like 682 00:30:12,854 --> 00:30:13,978 slow season or whatever. But... 683 00:30:13,980 --> 00:30:16,105 No. There's never a slow season. 684 00:30:16,107 --> 00:30:17,983 It's always shit working. 685 00:30:17,985 --> 00:30:19,900 Do you, like, call your agents every day? 686 00:30:19,902 --> 00:30:21,111 Yeah, I mean... 687 00:30:21,113 --> 00:30:23,905 Where you start, fire that fucking spooky friend of yours. 688 00:30:23,907 --> 00:30:26,574 That fucking vampire-looking motherfucker. 689 00:30:26,576 --> 00:30:27,617 It's like... Who is he? 690 00:30:27,619 --> 00:30:29,076 He's just, I don't know. He's a friend. 691 00:30:29,078 --> 00:30:29,953 - He's my roommate. - 'Cause he's fucking... 692 00:30:29,955 --> 00:30:31,621 You can't go anywhere with that dude. 693 00:30:31,623 --> 00:30:34,457 Hollywood's pussy dries up when you walk in with this dude. 694 00:30:36,378 --> 00:30:37,588 They just fucking clamp shut like a fucking... 695 00:30:37,837 --> 00:30:39,714 Hollywood puts on a fucking chastity belt. 696 00:30:41,216 --> 00:30:42,926 Did you see the new, uh, Star Wars? 697 00:30:50,601 --> 00:30:52,266 I kinda went for the Jar Jar Binks thing. 698 00:30:52,268 --> 00:30:53,768 It's pretty funny. 699 00:30:53,770 --> 00:30:56,854 And, well, you know. It doesn't really get you that far. 700 00:30:56,856 --> 00:30:58,732 It's like too much action. Like, it never stops. 701 00:30:58,734 --> 00:30:59,774 There's no story. 702 00:30:59,776 --> 00:31:01,277 And it makes me pass out. 703 00:31:01,903 --> 00:31:03,903 A couple friends of mine went and saw it recently. 704 00:31:03,905 --> 00:31:04,781 Hi. 705 00:31:05,865 --> 00:31:09,367 You big Hollywood producer, right? I see you on TV. 706 00:31:09,369 --> 00:31:10,951 Ah, yeah. How are you? Nice to see you. 707 00:31:10,953 --> 00:31:12,871 Tommy Wiseau. Hi. 708 00:31:12,873 --> 00:31:14,999 - Nice to meet you, thank you. - Hi, young lady. 709 00:31:15,292 --> 00:31:16,999 - Okay... - I don't want to bullshit. 710 00:31:17,001 --> 00:31:18,627 I don't want to do none of the bullshit. 711 00:31:18,629 --> 00:31:20,795 I'm very talented, 712 00:31:20,797 --> 00:31:22,339 and I have many good ideas. 713 00:31:22,341 --> 00:31:23,175 We're having dinner. 714 00:31:24,301 --> 00:31:25,592 Okay? You don't walk up to people's table and do this. 715 00:31:25,594 --> 00:31:27,177 That's not how it works in this business, okay? 716 00:31:27,179 --> 00:31:28,637 Which way? Tell me how do it. 717 00:31:28,639 --> 00:31:30,846 You can call my agency, United Talent, 718 00:31:30,848 --> 00:31:34,391 send your resume to United Talent Agency, to David Krammer... 719 00:31:34,393 --> 00:31:37,314 - Okay, I show you, okay. - All right. 720 00:31:38,315 --> 00:31:41,485 To be, or not to be. 721 00:31:41,943 --> 00:31:43,820 That is the question. 722 00:31:44,321 --> 00:31:49,740 Whether nobler in mind to suffer sling and arrow... 723 00:31:49,742 --> 00:31:51,494 Sir, I'm gonna have to ask you to stop that. 724 00:31:51,828 --> 00:31:52,660 Is this gentleman bothering you? 725 00:31:52,662 --> 00:31:53,829 What the fuck do you think? 726 00:31:53,831 --> 00:31:55,833 - You don't like Shakespeare? - Sir, I need you to leave. 727 00:31:56,333 --> 00:31:57,748 Okay, I do the Tennessee Williams. 728 00:31:57,750 --> 00:31:59,418 I don't want Tennessee Williams, I don't want Shakespeare. 729 00:31:59,420 --> 00:32:01,544 - Stella! - Okay! Now we're getting... 730 00:32:01,546 --> 00:32:03,463 - Security. Security, no. - I'm sorry. I'm sorry. 731 00:32:03,465 --> 00:32:05,217 Sir, I'm gonna need you to leave, right now. 732 00:32:06,427 --> 00:32:08,344 Come here. Tommy... 733 00:32:09,638 --> 00:32:13,225 Just because you want it doesn't mean it can happen. 734 00:32:13,600 --> 00:32:15,684 Okay? It's one in a million, 735 00:32:15,686 --> 00:32:18,018 even if you have Brando's talent. 736 00:32:18,020 --> 00:32:20,190 It's not gonna happen for you, okay? 737 00:32:20,982 --> 00:32:23,774 - But now you have to go. - Well, maybe I could... Maybe... 738 00:32:23,776 --> 00:32:27,655 I'm not saying maybe. I'm saying not in a million years. 739 00:32:28,699 --> 00:32:30,993 - But after that? - And not after. 740 00:32:33,536 --> 00:32:35,538 - I'm sorry. - I accept your apology. 741 00:32:36,206 --> 00:32:37,997 I'm sorry, sir. Is everything okay now? 742 00:32:37,999 --> 00:32:39,082 Yeah. Thanks for rushing over. 743 00:32:39,084 --> 00:32:40,753 He made it through two fucking acts of Shakespeare. 744 00:33:10,699 --> 00:33:11,575 Tommy? 745 00:33:17,413 --> 00:33:18,248 Tommy. 746 00:33:39,268 --> 00:33:40,144 Tommy. 747 00:33:50,404 --> 00:33:51,447 Tommy, you okay? 748 00:34:00,248 --> 00:34:02,500 - You think I'm villain? - What? 749 00:34:03,627 --> 00:34:07,089 This town, Greg... They don't want me. 750 00:34:08,589 --> 00:34:10,258 They don't understand me. They... 751 00:34:13,261 --> 00:34:14,846 Maybe I don't have what it take. 752 00:34:16,723 --> 00:34:18,475 Yeah man. I know what you mean. 753 00:34:19,143 --> 00:34:20,602 - You do? - Yeah. 754 00:34:20,893 --> 00:34:23,312 My agent won't return my calls and... 755 00:34:24,272 --> 00:34:27,315 All I hear is no, all day, every day. It's... 756 00:34:27,317 --> 00:34:28,986 It's fucking hard, man. 757 00:34:32,196 --> 00:34:33,656 Nobody like me, Greg. 758 00:34:36,493 --> 00:34:37,786 Nobody give me chance. 759 00:34:39,328 --> 00:34:40,288 My whole life. 760 00:34:43,625 --> 00:34:45,669 But... Hey. We can't give up, right? 761 00:34:50,506 --> 00:34:52,133 Maybe not worth it, Greg. 762 00:34:52,968 --> 00:34:54,386 No, hey. Tommy, look at me. 763 00:34:55,178 --> 00:34:56,012 Look at me. 764 00:34:58,681 --> 00:35:00,431 When they told James Dean he wasn't good enough, 765 00:35:00,433 --> 00:35:01,477 did he listen to them? 766 00:35:03,187 --> 00:35:04,353 - No. - No. 767 00:35:04,687 --> 00:35:07,022 No. Fuck that, all right? He kept fighting, 768 00:35:07,024 --> 00:35:08,940 and he showed them all. 769 00:35:08,942 --> 00:35:09,902 And that's what we're gonna do. 770 00:35:13,113 --> 00:35:13,989 Remember? 771 00:35:14,989 --> 00:35:16,489 All right, we said we were gonna push each other. 772 00:35:16,491 --> 00:35:18,410 Never give up on our dreams, right? 773 00:35:20,161 --> 00:35:21,038 Come on. 774 00:35:27,002 --> 00:35:28,545 I just don't know how, Greg. 775 00:35:31,506 --> 00:35:33,049 Wish we could just make our own movie. 776 00:35:41,308 --> 00:35:42,684 That great idea. 777 00:35:43,560 --> 00:35:45,018 It'll be great drama. 778 00:35:45,020 --> 00:35:46,396 Like the Tennessee Williams. 779 00:35:47,064 --> 00:35:50,232 So there this guy Johnny. A true American hero. 780 00:35:50,234 --> 00:35:51,399 To be played by me. 781 00:35:51,401 --> 00:35:52,694 He has it all. 782 00:35:53,069 --> 00:35:55,737 Good look, good job, many friends. 783 00:35:55,739 --> 00:35:58,909 Greg, how long is movie script? 784 00:35:59,826 --> 00:36:02,911 And then this girl, this beautiful girl, 785 00:36:02,913 --> 00:36:04,830 she betray him. 786 00:36:04,832 --> 00:36:07,584 But then this Lisa sleep with best friend. 787 00:36:07,917 --> 00:36:09,460 We call best friend Mark. 788 00:36:10,169 --> 00:36:13,131 After Mark Damon from Talented Ripley Man. 789 00:36:14,424 --> 00:36:17,426 And then this guy Johnny, he go crazy. 790 00:36:19,596 --> 00:36:22,933 He decide to kill himself in front of the world. 791 00:36:23,767 --> 00:36:25,725 And then he show them all. 792 00:36:25,727 --> 00:36:28,937 That's great. 793 00:36:28,939 --> 00:36:31,607 And also maybe Johnny is vampire. We'll see. 794 00:36:31,942 --> 00:36:34,111 "Anything for my princess." 795 00:36:34,444 --> 00:36:36,944 After everything he do for everybody, 796 00:36:36,946 --> 00:36:38,406 why would they do this to him? 797 00:36:39,366 --> 00:36:42,241 My mind! Can't think. 798 00:36:42,243 --> 00:36:44,286 "Two is nice, but three a crowd." 799 00:36:44,288 --> 00:36:45,914 "Two is nice, but three a crowd." 800 00:36:48,875 --> 00:36:52,462 But it's real life. People act so strange these days. 801 00:36:59,969 --> 00:37:00,846 You finished. 802 00:37:02,138 --> 00:37:03,471 This my masterpiece. 803 00:37:03,473 --> 00:37:05,683 Greatest drama since the Tennessee William. 804 00:37:07,102 --> 00:37:09,103 - The Room. - The Room. 805 00:37:09,980 --> 00:37:11,148 Nobody read it yet. 806 00:37:12,107 --> 00:37:14,274 So today, you be first one. 807 00:37:14,276 --> 00:37:15,611 Yeah. All right. 808 00:37:18,821 --> 00:37:19,779 So read it. 809 00:37:19,781 --> 00:37:21,448 Oh, you want me to read it right now? 810 00:37:21,450 --> 00:37:22,783 Yeah, what you think? 811 00:37:22,785 --> 00:37:24,495 Okay. The Room. 812 00:37:25,161 --> 00:37:27,120 I'll do anything for my girl. 813 00:37:27,122 --> 00:37:28,288 You should marry Johnny. 814 00:37:28,290 --> 00:37:30,834 Did you know that chocolate is the symbol of love? 815 00:37:34,337 --> 00:37:35,712 We can't do this anymore. 816 00:37:35,714 --> 00:37:38,422 I keep thinking about your strong hands around my body. 817 00:37:38,424 --> 00:37:40,174 Anyway, how's your sex life? 818 00:37:40,176 --> 00:37:41,509 I don't think she's faithful to me. 819 00:37:41,511 --> 00:37:44,429 Life is complicated. The unexpected happens. 820 00:37:44,431 --> 00:37:45,721 In a few minutes, bitch. 821 00:37:45,723 --> 00:37:47,431 If a lot of people loved each other, 822 00:37:47,433 --> 00:37:50,019 the world would be a better place to live. 823 00:37:55,359 --> 00:37:56,735 Done. 824 00:37:59,029 --> 00:38:00,030 Well what you think? 825 00:38:00,656 --> 00:38:02,696 I mean, it's great. That's... 826 00:38:02,698 --> 00:38:05,116 I just, I can't... I can't believe it, man. 827 00:38:05,118 --> 00:38:06,451 You... You did this! 828 00:38:06,453 --> 00:38:08,038 And of course you play Mark. 829 00:38:08,330 --> 00:38:11,288 You, you want me to play Mark in this? 830 00:38:11,290 --> 00:38:13,040 Hey, big role. Second lead. 831 00:38:13,042 --> 00:38:16,085 Well, yeah, it's a huge role. Are you... Are you sure you... 832 00:38:16,087 --> 00:38:17,962 If you don't want to do it, fine. 833 00:38:17,964 --> 00:38:19,714 Maybe Johnny Depp available. 834 00:38:19,716 --> 00:38:22,466 No, no, no. I want it. I... I want the role. 835 00:38:22,468 --> 00:38:23,634 I'll take it. 836 00:38:23,636 --> 00:38:26,221 It's like you say, Hollywood reject us, 837 00:38:26,223 --> 00:38:27,888 then we do it on our own. 838 00:38:27,890 --> 00:38:30,100 Wait, you... You have the money to make this? 839 00:38:30,102 --> 00:38:31,603 I have. It's no problem. 840 00:38:33,062 --> 00:38:34,272 You're really gonna make this thing? 841 00:38:34,564 --> 00:38:37,525 No, Greg. We are going to do it. 842 00:38:40,027 --> 00:38:40,904 Together. 843 00:38:51,415 --> 00:38:53,165 ...and we're gonna have everything you need. 844 00:38:53,167 --> 00:38:55,333 We have a vast assortment of lenses. 845 00:38:55,335 --> 00:38:58,377 We've got cameras, both digital and film. 846 00:38:58,379 --> 00:39:00,087 - Here's our facility owner. - Hey, Bill. 847 00:39:00,089 --> 00:39:02,299 Come on over and meet Tommy and Greg. 848 00:39:02,301 --> 00:39:03,884 These are the guys I was telling you about. 849 00:39:03,886 --> 00:39:05,176 - Oh, hi. - How you doing, man? 850 00:39:05,178 --> 00:39:06,053 Hey, pleasure to meet you. 851 00:39:07,013 --> 00:39:08,055 - How long is the shoot? - As long as it takes. 852 00:39:08,931 --> 00:39:09,765 All right. 853 00:39:09,767 --> 00:39:12,225 We just wanna make it right, you know? 854 00:39:12,227 --> 00:39:14,018 Well, I think you're gonna find everything 855 00:39:14,020 --> 00:39:15,395 you need here at Birns and Sawyer. 856 00:39:15,397 --> 00:39:16,812 Our rental packages start at about... 857 00:39:16,814 --> 00:39:18,690 Wait, wait. I stop you right there. 858 00:39:18,692 --> 00:39:20,736 - Okay. - We don't rent. We buy. 859 00:39:22,946 --> 00:39:24,112 Is that not normal, or... 860 00:39:24,114 --> 00:39:25,571 Industry standard is pretty much that you 861 00:39:25,573 --> 00:39:27,199 would rent the equipment 862 00:39:27,201 --> 00:39:29,826 because it's so prohibitively expensive to own. 863 00:39:29,828 --> 00:39:31,455 Okay. I say no problem. 864 00:39:31,872 --> 00:39:33,748 Okay. I guess we'll buy. 865 00:39:34,123 --> 00:39:36,417 Wanna shoot 35 or HD? 866 00:39:36,794 --> 00:39:38,295 Well, we'll shoot both on this film. 867 00:39:38,587 --> 00:39:40,295 Digital and film? 868 00:39:40,297 --> 00:39:44,174 But you'd need, twice the crew, uh... twice the equipment, 869 00:39:44,176 --> 00:39:45,841 I mean, hell, both... 870 00:39:45,843 --> 00:39:47,844 They're lit differently. It's just not done. 871 00:39:47,846 --> 00:39:49,888 - I have vision. - Tommy's a pioneer, man. 872 00:39:49,890 --> 00:39:51,973 He, that's... He wants to go outside the box. 873 00:39:51,975 --> 00:39:52,726 That's what he does. 874 00:39:54,477 --> 00:39:55,853 So what? We have deal or what? 875 00:39:56,145 --> 00:39:57,189 Uh, let us discuss... 876 00:39:58,272 --> 00:39:59,272 Yeah. Just give us a minute, you know? It's just... 877 00:39:59,274 --> 00:40:00,982 You know, not normally how we do business. 878 00:40:00,984 --> 00:40:02,986 - This is weird. - Who buys equipment? 879 00:40:03,319 --> 00:40:04,486 Apparently this guy. 880 00:40:04,488 --> 00:40:06,154 I don't know about this guy. 881 00:40:06,156 --> 00:40:07,029 Does he have the money? 882 00:40:07,031 --> 00:40:08,739 I don't know if he has the money. 883 00:40:08,741 --> 00:40:11,201 We are a business, we sell stuff, let's sell it to him. 884 00:40:11,203 --> 00:40:12,868 Okay. I have an idea. Follow my lead. 885 00:40:12,870 --> 00:40:14,122 - What are you doing? - Okay, okay. 886 00:40:15,165 --> 00:40:16,625 Okay. So... 887 00:40:19,335 --> 00:40:21,460 We are able to sell you all the equipment you need. 888 00:40:21,462 --> 00:40:23,045 - Okay! - There we go! 889 00:40:23,047 --> 00:40:23,964 Now you say yes. 890 00:40:23,966 --> 00:40:25,424 And we're also 891 00:40:25,426 --> 00:40:28,301 willing to give it to you at a reduced rate, 892 00:40:28,303 --> 00:40:30,138 if you decide to shoot here in our studio. 893 00:40:30,346 --> 00:40:32,806 - What do you think? - We shoot here? 894 00:40:32,808 --> 00:40:34,975 Yeah. We want to be in business with you, Tommy. 895 00:40:34,977 --> 00:40:37,855 Okay. We make American movie with American discount. 896 00:40:38,647 --> 00:40:41,022 - Perfect. - Okay. That's a deal, all right? 897 00:40:46,321 --> 00:40:48,196 - The character is Lisa. - Okay. Is she... 898 00:40:48,198 --> 00:40:52,533 you know, like, romantic, or a scientist, or... 899 00:40:52,535 --> 00:40:53,411 She's Lisa. 900 00:40:53,661 --> 00:40:55,828 - Okay. - All right. Now we do scene. 901 00:40:55,830 --> 00:40:56,748 Okay. 902 00:40:57,832 --> 00:40:59,373 Okay, okay. Well, Johnny should be here any minute. 903 00:40:59,375 --> 00:41:00,419 Now you're riding horse. 904 00:41:02,504 --> 00:41:04,839 Okay. Someone knock on door while you're riding horse. 905 00:41:05,716 --> 00:41:06,672 Who is it? 906 00:41:06,674 --> 00:41:09,510 It's like rain. Like sexy rain. 907 00:41:09,844 --> 00:41:11,636 So, I just want to introduce you to some people. 908 00:41:11,638 --> 00:41:14,016 Raphael, he's one of our most experienced DPs. 909 00:41:14,558 --> 00:41:17,225 - Ah, Director of Photography - Oh, right, DP. 910 00:41:17,227 --> 00:41:20,437 This is Sandy Schklair. He's a script supervisor on... 911 00:41:20,439 --> 00:41:22,230 - How many, Sandy? - Forty-seven shows. 912 00:41:22,232 --> 00:41:24,107 - Oh, wow. So many. - Forty-seven. 913 00:41:24,109 --> 00:41:25,275 That's a lot of movies. 914 00:41:25,277 --> 00:41:27,196 - I'm Lisa. - Oh, that like cowboy. 915 00:41:27,654 --> 00:41:30,574 - She... She's a bit of a cowboy? - No. You do it like cowboy. 916 00:41:31,241 --> 00:41:32,281 I'm Lisa. 917 00:41:32,283 --> 00:41:34,201 I don't want cowboy. You're do like cowboy. 918 00:41:34,203 --> 00:41:35,743 - Are you cowboy? - No. 919 00:41:35,745 --> 00:41:37,411 Don't. Just do the opposite of that. 920 00:41:37,413 --> 00:41:38,370 - Do the opp... - Yeah, yeah. 921 00:41:38,372 --> 00:41:40,083 Okay. Now you're playing saxophone. 922 00:41:40,750 --> 00:41:42,500 Am I still the cowboy? 923 00:41:42,502 --> 00:41:43,586 No. Just play saxophone. 924 00:41:45,047 --> 00:41:46,212 Amy does hair and makeup. 925 00:41:46,214 --> 00:41:48,005 This is Safoya. She does costumes. 926 00:41:48,007 --> 00:41:49,968 What do you think, my character dress like this? 927 00:41:50,426 --> 00:41:53,553 Um... Maybe we can get rid of one of the belts. 928 00:41:53,555 --> 00:41:56,515 What? No. No way. Make my butt look good. 929 00:41:56,517 --> 00:41:57,431 Okay! 930 00:41:57,433 --> 00:41:58,643 Pretend I'm boyfriend. 931 00:42:02,064 --> 00:42:03,440 And... what do you do? 932 00:42:03,689 --> 00:42:05,649 You remember Bill? You know Bill. Come on. 933 00:42:05,651 --> 00:42:07,775 - I sold you the equipment. - Yeah. 934 00:42:07,777 --> 00:42:09,904 - Right. - Bill, I didn't know it was you. 935 00:42:10,531 --> 00:42:11,737 And action. 936 00:42:11,739 --> 00:42:12,864 I'm sorry, my darling. 937 00:42:12,866 --> 00:42:13,781 All right. No. Start it over. 938 00:42:13,783 --> 00:42:15,951 Do it like Shakespeare, but sexy. 939 00:42:15,953 --> 00:42:16,829 Okay. 940 00:42:19,540 --> 00:42:23,750 - Good day, Mark. I misseth you. - That was great! 941 00:42:23,752 --> 00:42:26,044 - Don't break character! - Is Johnny there? 942 00:42:26,046 --> 00:42:27,670 Okay. Everybody hired. 943 00:42:27,672 --> 00:42:28,631 - Just like that? - Yeah. 944 00:42:28,966 --> 00:42:30,172 - Okay. - That was easy. 945 00:42:30,174 --> 00:42:32,259 You wanna, like, talk about the vision of the movie, though? 946 00:42:32,261 --> 00:42:34,261 Don't worry. We have plenty of time. We talk about all this. 947 00:42:34,263 --> 00:42:36,011 As the script supervisor, it would be really helpful 948 00:42:36,013 --> 00:42:37,513 if I could look at the script for the movie first. 949 00:42:37,515 --> 00:42:39,976 Everybody want script. Don't be greedy, okay? 950 00:42:40,602 --> 00:42:42,226 What we do, it's a little unconventional, and so... 951 00:42:42,228 --> 00:42:43,228 Okay. 952 00:42:43,230 --> 00:42:44,606 You're licking ice cream cone. 953 00:42:46,774 --> 00:42:48,817 Okay, but it's really hot out, so it's melting. 954 00:42:48,819 --> 00:42:50,652 - Oh, okay. - You have to lick it. 955 00:42:50,654 --> 00:42:51,989 You better lick fast. 956 00:42:52,448 --> 00:42:53,989 Oh, no. But now it's like brain freeze. 957 00:42:53,991 --> 00:42:55,656 - Too much at once. - Yeah. Get it all. 958 00:42:55,658 --> 00:42:57,241 Yeah, you gotta throw it all in... 959 00:42:57,243 --> 00:42:58,701 Is this a real movie? 960 00:42:58,703 --> 00:43:00,120 - I really wanna be in a... - No. I stop you. 961 00:43:00,122 --> 00:43:01,120 I don't make porno. 962 00:43:01,122 --> 00:43:02,580 - Okay. - I just do ice cream. 963 00:43:02,582 --> 00:43:04,458 - I could try it again. - No. Don't try it again. 964 00:43:04,460 --> 00:43:05,627 You know what, you're hired. 965 00:43:05,835 --> 00:43:07,710 - Aww, thank you so much! - Okay! 966 00:43:18,265 --> 00:43:21,183 ♪ Can you feel it, see it, hear it today ♪ 967 00:43:21,185 --> 00:43:23,851 ♪ If you can't Then it doesn't matter anyway ♪ 968 00:43:23,853 --> 00:43:26,562 ♪ You will never understand it 'Cause it happens too fast ♪ 969 00:43:26,564 --> 00:43:29,192 ♪ And it feels so good It's like walking on glass ♪ 970 00:43:29,609 --> 00:43:36,325 ♪ You want it all but you can't have it ♪ 971 00:43:36,866 --> 00:43:38,908 Okay. Everyone, gather around. 972 00:43:38,910 --> 00:43:40,368 Gather around, everyone. 973 00:43:40,370 --> 00:43:41,495 Come on, don't be shy. 974 00:43:41,497 --> 00:43:43,370 Everyone, come in. 975 00:43:43,372 --> 00:43:46,875 I need cast, crew, Marcus. Marcus, come here. 976 00:43:46,877 --> 00:43:47,710 Get in here. 977 00:43:48,754 --> 00:43:52,172 This Marcus. He does video. Behind scenes, okay? 978 00:43:52,174 --> 00:43:55,466 Get me now. Face, and eyes and for speech. 979 00:43:55,468 --> 00:43:57,261 Yeah. Do some movement and stuff. 980 00:43:57,721 --> 00:44:01,433 Okay! Today, our top of mountain day. 981 00:44:02,475 --> 00:44:05,895 Today we take first steps on a great journey. 982 00:44:06,355 --> 00:44:11,068 After today, which one of ourselves will ever be same? 983 00:44:11,692 --> 00:44:15,531 This play work if chemistry between character make sense. 984 00:44:16,239 --> 00:44:20,451 Human behavior. Betrayal. It applies to all of us. 985 00:44:20,868 --> 00:44:22,078 It's in ourselves. 986 00:44:23,538 --> 00:44:26,249 You love someone, what is love? 987 00:44:26,750 --> 00:44:28,544 You need to have spirit. Hope. 988 00:44:29,335 --> 00:44:30,379 Be optimist. 989 00:44:30,587 --> 00:44:34,255 But can you handle all your human behavior 990 00:44:34,257 --> 00:44:37,049 and behavior of others? 991 00:44:37,051 --> 00:44:39,636 Right? Right? See what I'm saying? 992 00:44:39,638 --> 00:44:41,265 You don't wanna be good. 993 00:44:43,225 --> 00:44:44,101 We're gonna be great. 994 00:44:45,143 --> 00:44:49,437 Okay. I have one announcement. This is bathroom. 995 00:44:49,439 --> 00:44:51,607 I spend many dollars on this. 996 00:44:51,859 --> 00:44:53,817 It's for me only. Director only. Okay? 997 00:44:53,819 --> 00:44:55,777 You know there's, like, a real bathroom 998 00:44:55,779 --> 00:44:58,029 with, like, doors and everything right, right there. 999 00:44:58,031 --> 00:45:00,489 This real movie set here. Real movie set. 1000 00:45:00,491 --> 00:45:02,116 You know? No Mickey Mouse stuff. 1001 00:45:02,118 --> 00:45:03,326 Copy that. 1002 00:45:03,328 --> 00:45:07,123 Okay. Enough pet talk. We make movie. The Room. 1003 00:45:07,957 --> 00:45:11,625 Yeah, The Room! Let's make a movie! 1004 00:45:11,627 --> 00:45:13,627 Okay, let's see what you've got set up over here. 1005 00:45:13,629 --> 00:45:15,965 Great. We do alley scene. 1006 00:45:16,132 --> 00:45:18,174 This set of the alleyway 1007 00:45:18,176 --> 00:45:20,719 looks exactly like the real alleyway out there. 1008 00:45:20,721 --> 00:45:23,429 That's right. That's why we doing Hollywood movie, right? 1009 00:45:23,431 --> 00:45:25,100 Why don't we just shoot in the real alleyway? 1010 00:45:26,143 --> 00:45:27,770 Because it's real Hollywood movie. 1011 00:45:28,270 --> 00:45:29,853 - No, yeah, sounds good. - Okay. 1012 00:45:29,855 --> 00:45:32,522 We need other camera right now. Right here next to this one. 1013 00:45:32,524 --> 00:45:34,315 - Digital camera. - Yeah. Sorry about that. Get the kit. 1014 00:45:34,317 --> 00:45:35,651 Let's go, everybody. Come on. 1015 00:45:36,277 --> 00:45:38,111 Let's go. It's with Denny and Chris R. 1016 00:45:38,113 --> 00:45:39,821 What do I say? 1017 00:45:39,823 --> 00:45:42,281 Okay. We go over lines. Don't worry, don't worry. 1018 00:45:42,283 --> 00:45:44,452 You deal with the light, I deal with the actor, okay? 1019 00:45:44,745 --> 00:45:45,576 All right, people. 1020 00:45:45,578 --> 00:45:46,745 You play basketball here. 1021 00:45:46,747 --> 00:45:48,330 And this guy come over, Chris R. 1022 00:45:48,332 --> 00:45:51,500 Chris R come over and demand money, okay? 1023 00:45:51,502 --> 00:45:54,837 Cock sucking motherfucker! Five fucking minutes! 1024 00:45:55,172 --> 00:45:56,254 Jesus Christ. 1025 00:45:56,256 --> 00:45:58,507 - Fuck you. - You good? Any questions? 1026 00:45:58,509 --> 00:46:01,467 Yeah. Uh... How, how old is my character supposed to be? 1027 00:46:01,469 --> 00:46:04,011 Like your age. Like 15, 16 year old boy. 1028 00:46:04,013 --> 00:46:05,513 I... I'm 26. 1029 00:46:05,515 --> 00:46:07,181 Same thing, okay? You look great. 1030 00:46:07,183 --> 00:46:08,683 And, and, uh, sorry. Uh... 1031 00:46:08,685 --> 00:46:10,351 Can I call him Chris instead of Chris R? 1032 00:46:10,353 --> 00:46:11,685 It's just, I don't know why... 1033 00:46:11,687 --> 00:46:13,897 No. His name Chris R. You call him Chris R. 1034 00:46:13,899 --> 00:46:15,815 Cock sucking motherfucker! 1035 00:46:15,817 --> 00:46:17,609 My God, this guy monster. 1036 00:46:17,611 --> 00:46:19,363 - Fuck, fuck! - Okay, we go. 1037 00:46:20,029 --> 00:46:22,533 And don't be Brando today. You might hurt yourself. 1038 00:46:23,700 --> 00:46:25,660 Okay. Okay. 1039 00:46:26,703 --> 00:46:27,996 All right. Picture's up. 1040 00:46:29,372 --> 00:46:32,873 Let's roll camera, roll sound. Scene 109, take one. 1041 00:46:32,875 --> 00:46:33,709 Speed. 1042 00:46:34,335 --> 00:46:35,879 Action. 1043 00:46:41,051 --> 00:46:41,884 Hey, Denny. 1044 00:46:42,386 --> 00:46:43,844 Hey Chris R. I was looking for ya. 1045 00:46:43,846 --> 00:46:46,054 Yeah. Sure you were. 1046 00:46:46,056 --> 00:46:48,684 - You have my money, right? - You wanna play some HORSE? 1047 00:46:49,225 --> 00:46:50,893 I don't wanna play some fucking HORSE. 1048 00:46:51,645 --> 00:46:53,730 Where is my fucking money? 1049 00:46:55,232 --> 00:46:56,897 It's coming, it's coming. 1050 00:46:56,899 --> 00:46:59,234 What do you mean, "It's coming?" 1051 00:46:59,236 --> 00:47:02,781 Just give me five minutes. 1052 00:47:03,656 --> 00:47:05,742 Five minutes? You want five fucking minutes, Denny? 1053 00:47:06,410 --> 00:47:08,784 I don't have five fucking minutes! 1054 00:47:08,786 --> 00:47:10,495 Where's my fucking money, Denny? 1055 00:47:10,497 --> 00:47:12,788 Tell me where my fucking money is, Denny. 1056 00:47:12,790 --> 00:47:14,790 Where's my fucking money, Denny? 1057 00:47:14,792 --> 00:47:15,710 - Goddamn it! - No. God, please, no! 1058 00:47:16,712 --> 00:47:18,920 - Where is my fucking money? - I don't have any! 1059 00:47:18,922 --> 00:47:20,589 Okay, okay! 1060 00:47:20,591 --> 00:47:21,839 - Okay, okay. - Cut, cut, cut. 1061 00:47:21,841 --> 00:47:25,720 Cut, cut. Oh, my God, man. 1062 00:47:26,555 --> 00:47:28,554 Wow. You like monster, right? 1063 00:47:28,556 --> 00:47:30,681 - Little boy, you okay? - You okay, man? 1064 00:47:30,683 --> 00:47:32,100 - Little boy. - So good! 1065 00:47:32,102 --> 00:47:36,395 Oh, man. That's real. That acting like real life. 1066 00:47:36,397 --> 00:47:38,565 Great one. Great take, everyone. 1067 00:47:38,567 --> 00:47:41,567 Good job. All right. 1068 00:47:41,569 --> 00:47:42,446 Action. 1069 00:47:43,529 --> 00:47:44,987 Who do you think you are? You're acting like a kid. 1070 00:47:44,989 --> 00:47:46,823 - Just grow up. - Hey, who you calling "kid"? 1071 00:47:46,825 --> 00:47:48,285 Chill out, Mark. I'm just trying to help. 1072 00:47:48,618 --> 00:47:50,034 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1073 00:47:50,036 --> 00:47:51,080 What? 1074 00:47:52,247 --> 00:47:53,665 Okay, cut. Greg, come here. I need to talk to you, okay? 1075 00:47:54,457 --> 00:47:55,832 What's going on, man? 1076 00:47:55,834 --> 00:47:57,792 - You gotta be aggressive. - I know. I know. 1077 00:47:57,794 --> 00:47:59,544 This is your moment. Go to edge of your moment. 1078 00:47:59,546 --> 00:48:01,006 All right? Intensity. 1079 00:48:01,381 --> 00:48:02,672 - Be aggressive. - Yeah. 1080 00:48:02,674 --> 00:48:04,341 - All right. - Great drama. 1081 00:48:04,343 --> 00:48:07,096 - Intensity, emotion. - Thanks, Tommy. Thank you. Yes. 1082 00:48:07,428 --> 00:48:08,428 Okay. Okay. We go again. We go again. 1083 00:48:08,430 --> 00:48:10,763 Okay. Here we go, people. 1084 00:48:10,765 --> 00:48:12,475 - Ready? Set. - Okay. 1085 00:48:12,975 --> 00:48:14,518 - Ready. - Speed. 1086 00:48:14,520 --> 00:48:15,813 And action. 1087 00:48:17,772 --> 00:48:19,149 Wait a sec. Who do you think you are? 1088 00:48:19,482 --> 00:48:21,274 You're acting like a kid. Just grow up. 1089 00:48:21,276 --> 00:48:22,484 Hey, who you calling "kid"? 1090 00:48:22,486 --> 00:48:24,946 Look, chill out, Mark. I'm just trying to help. 1091 00:48:26,823 --> 00:48:28,448 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1092 00:48:28,450 --> 00:48:29,326 What? 1093 00:48:29,660 --> 00:48:30,991 - I'm right, aren't I? - What? 1094 00:48:30,993 --> 00:48:33,162 What are you, nuts? 1095 00:48:33,747 --> 00:48:35,332 Cut! 1096 00:48:35,832 --> 00:48:39,208 Wow, Greg! Give me five! 1097 00:48:39,210 --> 00:48:41,377 - Yeah? Better? - Yeah. So intense! 1098 00:48:41,379 --> 00:48:42,213 Next. 1099 00:48:44,424 --> 00:48:46,008 Hello. How can I help you? 1100 00:48:46,343 --> 00:48:49,303 I'd like to cash this check if, uh, possible. 1101 00:48:51,848 --> 00:48:53,765 Okay. Is, uh, 20s okay? 1102 00:48:53,767 --> 00:48:55,310 - It went through? - Yeah. 1103 00:48:56,520 --> 00:48:59,355 That is shocking. There's actually money in there? 1104 00:49:00,107 --> 00:49:01,857 This account? 1105 00:49:01,859 --> 00:49:03,817 It's like a bottomless pit. 1106 00:49:03,819 --> 00:49:04,942 - Really? - Yeah. 1107 00:49:04,944 --> 00:49:06,111 - Tommy? - Yeah. 1108 00:49:06,113 --> 00:49:07,612 So, uh... what's the deal? 1109 00:49:07,614 --> 00:49:09,742 - Do you work with this guy? - Yeah. He's a filmmaker. 1110 00:49:10,325 --> 00:49:11,241 - Oh. - Yeah. 1111 00:49:11,243 --> 00:49:12,616 Working with him on a movie right now. 1112 00:49:12,618 --> 00:49:14,203 - Okay. - You a movie fan? 1113 00:49:15,372 --> 00:49:17,040 - Is it a period piece? - No. 1114 00:49:17,457 --> 00:49:18,332 Nah. 1115 00:49:19,000 --> 00:49:20,125 More spray. More spray. 1116 00:49:20,127 --> 00:49:21,333 You did a great job yesterday. 1117 00:49:21,335 --> 00:49:23,046 - Oh, thank you. Thank you. - Hi, Mark. 1118 00:49:23,547 --> 00:49:26,842 Oh, hi. Oh, hi, Mark. Hi, Mark. 1119 00:49:28,134 --> 00:49:29,343 - Hi, Mark. - Hey, Tommy. 1120 00:49:29,553 --> 00:49:30,509 Hi, Greg. 1121 00:49:30,511 --> 00:49:32,136 Dude, first day in front of the camera. 1122 00:49:32,138 --> 00:49:34,054 How are you feeling? You excited? Nervous? 1123 00:49:34,056 --> 00:49:36,266 Nervous? Why you say that? I'm not nervous. 1124 00:49:36,268 --> 00:49:37,227 Oh, no. Um... 1125 00:49:37,643 --> 00:49:38,768 - Hi Mark. - Oh, just, um... 1126 00:49:38,770 --> 00:49:40,353 Man, before my first scene I was like... 1127 00:49:40,355 --> 00:49:42,438 - I almost threw up. And it was... - You think I'm nervous? 1128 00:49:42,440 --> 00:49:44,399 - Not at all, not at all. I just- - Who says I'm nervous? 1129 00:49:44,401 --> 00:49:46,150 Fine. More spray. 1130 00:49:46,152 --> 00:49:48,402 - It's gonna look really wet. - No. It's gonna look good. 1131 00:49:48,404 --> 00:49:50,198 It look good. I know how it look. 1132 00:49:50,406 --> 00:49:52,449 Just wanna say good luck, man. You're gonna do great. 1133 00:49:52,451 --> 00:49:54,745 Guys. Uh... We're five minutes away from shooting. 1134 00:49:54,911 --> 00:49:56,578 - Great scene yesterday. - Thanks. 1135 00:49:56,580 --> 00:49:58,080 Whatever, you do great scene yesterday. 1136 00:49:58,082 --> 00:50:00,332 Maybe you think I don't do great scene. 1137 00:50:00,334 --> 00:50:02,585 - Tommy, not at all. - Where wardrobe girl? 1138 00:50:02,919 --> 00:50:05,337 - I'm sure she's... - Where wardrobe girl? 1139 00:50:05,339 --> 00:50:06,254 Right here. Right here. 1140 00:50:06,256 --> 00:50:08,214 Where you been? I been looking all over. 1141 00:50:08,216 --> 00:50:09,466 I just went to get ties. 1142 00:50:09,468 --> 00:50:12,051 We're ready now. Too late. Already dressed. 1143 00:50:12,053 --> 00:50:13,469 But none of that matches. I... 1144 00:50:13,471 --> 00:50:15,346 Look, it's his first day under the camera. He's just nervous. 1145 00:50:15,348 --> 00:50:17,556 Don't talk about me, Greg, I hear you. 1146 00:50:17,558 --> 00:50:18,391 Okay, sorry. 1147 00:50:18,393 --> 00:50:20,103 I have ears, for your information. 1148 00:50:20,562 --> 00:50:22,395 Are you gonna film with all that stuff in your pocket? 1149 00:50:22,397 --> 00:50:23,815 I keep my stuff, sweetie. 1150 00:50:24,942 --> 00:50:27,317 Okay. Can I at least take a photo for continuity? 1151 00:50:27,319 --> 00:50:28,902 Continuity in your forehead. 1152 00:50:28,904 --> 00:50:31,321 - What does that even mean? - Don't take it personally. 1153 00:50:31,323 --> 00:50:32,321 He's in a crazy space. 1154 00:50:32,323 --> 00:50:33,949 We're gonna need five more minutes for lighting. 1155 00:50:33,951 --> 00:50:34,660 No. I'm ready now! 1156 00:50:35,451 --> 00:50:37,911 Let's go. Let's go, Sandy, come on. 1157 00:50:37,913 --> 00:50:42,292 - Ready to roll. Set. Ready. And action. - Let's do it! 1158 00:50:47,589 --> 00:50:49,299 What line? What is line? 1159 00:50:50,466 --> 00:50:53,467 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1160 00:50:53,469 --> 00:50:56,431 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1161 00:50:56,640 --> 00:50:57,473 'Kay. 1162 00:51:00,977 --> 00:51:01,811 Action. 1163 00:51:06,649 --> 00:51:07,483 What is line? 1164 00:51:09,444 --> 00:51:12,362 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1165 00:51:12,364 --> 00:51:14,825 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1166 00:51:20,997 --> 00:51:25,292 Scene 112. Take 13. Mark it. Action. 1167 00:51:25,294 --> 00:51:26,502 I did not hit her. I... 1168 00:51:27,754 --> 00:51:29,504 Okay. Okay. Line? 1169 00:51:29,506 --> 00:51:30,964 I did not hit her. 1170 00:51:30,966 --> 00:51:33,759 It's not true. It's bullshit. 1171 00:51:33,761 --> 00:51:38,596 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1172 00:51:38,598 --> 00:51:40,558 Take 17. Action. 1173 00:51:41,852 --> 00:51:42,850 I hit her. 1174 00:51:42,852 --> 00:51:44,643 No! Do you want to change the line? 1175 00:51:44,645 --> 00:51:46,395 Script is script. Script stays same. 1176 00:51:46,397 --> 00:51:48,857 You're doing great, man. We'll get there. 1177 00:51:48,859 --> 00:51:52,861 Action. Action. Action! Action! 1178 00:51:52,863 --> 00:51:55,364 You have to say it loud. I can't hear you in here. 1179 00:51:56,700 --> 00:51:58,868 - Say "Action" so I can hear. - Okay. 1180 00:52:00,286 --> 00:52:01,330 Action! 1181 00:52:02,705 --> 00:52:06,290 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1182 00:52:06,292 --> 00:52:10,629 I did not hit her. I did not. Oh, hi, Mark. 1183 00:52:10,631 --> 00:52:11,922 What the f... Where are you looking? 1184 00:52:11,924 --> 00:52:14,051 It doesn't work if you're looking at the camera. 1185 00:52:14,384 --> 00:52:17,763 - What? - Take 67. Action. 1186 00:52:18,971 --> 00:52:21,348 It's not true. I did not hit her. It's bullshit... 1187 00:52:25,062 --> 00:52:28,272 All right. I'm gonna fucking... try something. I don't know. 1188 00:52:29,232 --> 00:52:30,982 - Fuck! - Hey, hey, hey. 1189 00:52:30,984 --> 00:52:32,067 - What? - Okay, um... 1190 00:52:32,069 --> 00:52:33,317 Maybe, maybe just use this. 1191 00:52:33,319 --> 00:52:34,486 You know, I think it'll help you take your mind off... 1192 00:52:34,488 --> 00:52:36,154 - Water bottle? - Hey, listen, listen. 1193 00:52:36,156 --> 00:52:37,571 What do you always say to me, all right? 1194 00:52:37,573 --> 00:52:39,574 Intensity. Show emotion. Throw it. 1195 00:52:39,576 --> 00:52:40,866 Do something crazy. Use the bottle. 1196 00:52:40,868 --> 00:52:41,953 - Oh, show emotion. - Yes. 1197 00:52:42,495 --> 00:52:43,745 That's easy part. 1198 00:52:43,747 --> 00:52:45,205 Why don't you say that to me before, Greg? 1199 00:52:45,207 --> 00:52:47,250 - I don't know. I didn't... - You see, Greg... 1200 00:52:47,875 --> 00:52:49,250 These other guys, these other people, 1201 00:52:49,252 --> 00:52:51,335 they don't care like you care, you know? 1202 00:52:51,337 --> 00:52:52,962 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. We do this together. 1203 00:52:52,964 --> 00:52:55,425 - Me and you, man. You got this. - Show emotion. 1204 00:52:55,676 --> 00:52:57,553 - Okay. I do it. - Okay. All right. 1205 00:52:57,886 --> 00:52:59,805 - All right. - All right, let's see. 1206 00:53:00,263 --> 00:53:02,473 Oh, we got a bottle now. Look out. 1207 00:53:03,517 --> 00:53:04,435 Action! 1208 00:53:05,435 --> 00:53:08,185 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1209 00:53:08,187 --> 00:53:10,605 I did not hit her. I did not! 1210 00:53:10,607 --> 00:53:13,152 Oh, hi, Mark. 1211 00:53:18,448 --> 00:53:19,657 I got it! 1212 00:53:24,788 --> 00:53:27,291 - We got that? - Okay. Moving on now. 1213 00:53:28,875 --> 00:53:29,752 Hey, babe. 1214 00:53:30,419 --> 00:53:31,295 Hey. 1215 00:53:34,589 --> 00:53:35,466 Babe! 1216 00:53:36,759 --> 00:53:38,424 Wanna take a break? 1217 00:53:38,426 --> 00:53:40,384 - Um... - How's it going? 1218 00:53:40,386 --> 00:53:41,471 Are you feeling good? 1219 00:53:41,971 --> 00:53:45,808 I am. I am. Yeah. Feels like it's coming together. 1220 00:53:46,435 --> 00:53:47,683 - Good. - Yeah. 1221 00:53:47,685 --> 00:53:48,810 Tommy is... 1222 00:53:48,812 --> 00:53:50,603 - Tommy is... - Settling. 1223 00:53:50,605 --> 00:53:52,313 Yeah. He's, he's stressed. 1224 00:53:52,315 --> 00:53:54,482 You know? He, he did his first scene, 1225 00:53:54,484 --> 00:53:56,567 which, uh, took a million takes. 1226 00:53:56,569 --> 00:53:57,819 But, oh, acting it. 1227 00:53:57,821 --> 00:53:59,779 But, you know, he's, he's, the director too. 1228 00:53:59,781 --> 00:54:00,614 And so that's like... 1229 00:54:00,616 --> 00:54:01,614 It's a lot. A lot to think about. 1230 00:54:01,616 --> 00:54:03,491 Acting, directing, producing. 1231 00:54:03,493 --> 00:54:05,786 So he's doing, he's doing great. He'll get there. 1232 00:54:05,788 --> 00:54:06,663 - Yeah. - Yeah. 1233 00:54:07,622 --> 00:54:11,542 What do you do if it turns out really bad? 1234 00:54:12,335 --> 00:54:14,795 - Like... - It's not gonna be bad. 1235 00:54:14,797 --> 00:54:16,965 Like, if it turns out terrible. 1236 00:54:17,256 --> 00:54:18,464 - Would you, can you... - That would, that would... 1237 00:54:18,466 --> 00:54:21,176 - ...take it off your IMDB? - ...suck but... 1238 00:54:21,178 --> 00:54:22,844 But it feels good. It feels good. 1239 00:54:22,846 --> 00:54:24,554 And it's, like, you know when it's working or not, 1240 00:54:24,556 --> 00:54:26,723 and it's, it's really working. 1241 00:54:26,725 --> 00:54:27,558 - Good. - Yeah. 1242 00:54:29,310 --> 00:54:32,021 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1243 00:54:32,689 --> 00:54:34,730 One of them found out about it, beat her up so bad 1244 00:54:34,732 --> 00:54:36,690 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1245 00:54:38,027 --> 00:54:39,904 - What a story, Mark. - Cut. 1246 00:54:41,781 --> 00:54:42,989 Why is he laughing? 1247 00:54:42,991 --> 00:54:44,449 - I have no idea. - Weird time to laugh. 1248 00:54:44,451 --> 00:54:45,366 Uh... 1249 00:54:45,368 --> 00:54:47,701 Why don't we go one more time, and uh, 1250 00:54:47,703 --> 00:54:50,163 let's just get a different reaction to the story, okay? 1251 00:54:50,165 --> 00:54:53,040 Uh... Let's uh, let's roll with tail slate. 1252 00:54:53,042 --> 00:54:54,210 - Rolling. - Okay. 1253 00:54:54,710 --> 00:54:56,085 - Everyone set? - Yeah. 1254 00:54:56,087 --> 00:54:58,172 Ready, and, uh, action. 1255 00:54:59,049 --> 00:55:01,384 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1256 00:55:02,051 --> 00:55:04,386 One of them found out about it, beat her up so bad, 1257 00:55:04,388 --> 00:55:06,638 she ended up in a hospital on Guerrero Street. 1258 00:55:07,890 --> 00:55:10,017 - What a story, Mark. - Cut! 1259 00:55:10,477 --> 00:55:13,897 Oh, God. Okay. Uh... 1260 00:55:17,234 --> 00:55:18,444 Hey, uh... 1261 00:55:19,361 --> 00:55:22,071 So, the story he's telling you, 1262 00:55:22,864 --> 00:55:25,824 - the one you yourself wrote. - Yeah? 1263 00:55:25,826 --> 00:55:27,536 It's not a funny story, Tommy. 1264 00:55:27,870 --> 00:55:30,661 Yeah. I thought, I thought this was a serious scene, Tommy. 1265 00:55:30,663 --> 00:55:32,207 - Yeah. Why are you laughing? - Okay. 1266 00:55:32,498 --> 00:55:35,585 Well, sometimes people do crazy things. Right? 1267 00:55:36,169 --> 00:55:37,128 Human behavior. 1268 00:55:38,756 --> 00:55:41,172 Okay, fair enough. Maybe just get one 1269 00:55:41,174 --> 00:55:43,216 where you don't laugh at the story. Okay? 1270 00:55:43,218 --> 00:55:45,053 - Okay. Okay. - Okay. 1271 00:55:45,261 --> 00:55:46,969 - Okay? - Yeah. 1272 00:55:46,971 --> 00:55:48,138 Okay, we still rolling? 1273 00:55:48,140 --> 00:55:49,096 We're still rolling. 1274 00:55:49,098 --> 00:55:50,515 - Okay, we're set. - Okay, we'll pick it up. 1275 00:55:50,517 --> 00:55:52,433 - Go. - All right. Set speed. 1276 00:55:52,435 --> 00:55:54,270 Ready, and action. 1277 00:55:54,937 --> 00:55:57,440 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1278 00:55:58,065 --> 00:56:00,442 One of them found out about it, beat her up so bad, 1279 00:56:00,444 --> 00:56:02,569 she ended up at a hospital on Guerrero Street. 1280 00:56:02,571 --> 00:56:05,783 What a story, Mark. 1281 00:56:06,866 --> 00:56:08,699 - Cut! - He's not gonna listen to you. 1282 00:56:08,701 --> 00:56:10,243 We're gonna be here all night. Just call it. 1283 00:56:10,245 --> 00:56:12,953 All right. Cut, check it. Great. I think we got it. 1284 00:56:12,955 --> 00:56:14,749 Okay, great. Check gate. 1285 00:56:18,462 --> 00:56:19,588 It's human behavior. 1286 00:56:21,297 --> 00:56:23,882 He knows nothing about filmmaking. 1287 00:56:23,884 --> 00:56:26,259 He's a complete idiot. I don't even think he's seen a movie. 1288 00:56:26,261 --> 00:56:28,053 He's clearly never been on a set before. 1289 00:56:28,055 --> 00:56:29,304 What? Have you ever heard about someone 1290 00:56:29,306 --> 00:56:30,429 producing, directing... 1291 00:56:30,431 --> 00:56:32,181 This guy doesn't know anything. 1292 00:56:32,183 --> 00:56:33,308 Talking all the time. 1293 00:56:33,310 --> 00:56:34,810 Who gives this guy money? 1294 00:56:34,812 --> 00:56:36,478 Oh, I don't even want to get into that. 1295 00:56:36,480 --> 00:56:37,815 That's something I don't even want to probe. 1296 00:56:41,984 --> 00:56:42,986 Oh, wow. 1297 00:56:43,319 --> 00:56:44,488 I love burrito. 1298 00:56:47,573 --> 00:56:49,158 Uh, Tommy. So, um... 1299 00:56:50,160 --> 00:56:51,784 The reason we brought you here 1300 00:56:51,786 --> 00:56:54,328 is because we've, we've been talking, 1301 00:56:54,330 --> 00:56:58,167 and... we decided that we want to move in together. 1302 00:56:59,252 --> 00:57:00,129 Oh... 1303 00:57:02,089 --> 00:57:03,340 I sorry. 1304 00:57:03,799 --> 00:57:04,967 Impossible. 1305 00:57:05,341 --> 00:57:07,426 I have no room for three people in my place. 1306 00:57:07,428 --> 00:57:11,054 Oh, no. That's, that's not what I mean. Um... 1307 00:57:11,056 --> 00:57:12,513 No, Greg's gonna move in with me. 1308 00:57:12,515 --> 00:57:14,181 Yeah... 1309 00:57:14,183 --> 00:57:15,060 What? 1310 00:57:16,310 --> 00:57:18,103 Well, you, you know. We've been going out 1311 00:57:18,105 --> 00:57:19,980 for a little while now, and it just... 1312 00:57:19,982 --> 00:57:21,565 Kinda felt like the right next step. 1313 00:57:21,567 --> 00:57:22,440 The right time. 1314 00:57:22,442 --> 00:57:23,317 Exactly. 1315 00:57:29,616 --> 00:57:30,534 What about movie? 1316 00:57:30,868 --> 00:57:31,744 What about it? 1317 00:57:32,703 --> 00:57:34,368 What... Living together and the movie 1318 00:57:34,370 --> 00:57:36,830 have nothing to do with each other. 1319 00:57:36,832 --> 00:57:37,708 Oh. 1320 00:57:38,125 --> 00:57:39,835 Tommy, I'll, I'll see you on Monday. 1321 00:57:40,794 --> 00:57:41,712 I'll be there. 1322 00:57:45,799 --> 00:57:47,009 I have to go to bathroom. 1323 00:57:47,884 --> 00:57:49,218 Wait. Tommy, Tommy. 1324 00:57:49,511 --> 00:57:51,136 Dude, just cause I'm moving out 1325 00:57:51,138 --> 00:57:52,890 doesn't mean we're not gonna see each other anymore. 1326 00:57:55,058 --> 00:57:56,018 It's all right. 1327 00:57:56,350 --> 00:57:57,558 It could've been worse, I guess. 1328 00:57:57,560 --> 00:57:58,350 Yeah. 1329 00:58:05,402 --> 00:58:07,946 Everybody betray me! 1330 00:58:09,198 --> 00:58:10,406 Oh, my foot. 1331 00:58:12,408 --> 00:58:13,618 I hurt my foot. 1332 00:58:14,870 --> 00:58:16,705 Just another day at the office. 1333 00:58:17,038 --> 00:58:20,207 - Can you not right now? - I need more lights over here. 1334 00:58:20,209 --> 00:58:23,752 - You, help him, you, too. - Greg. 1335 00:58:23,754 --> 00:58:25,089 I need this look like Titanic. 1336 00:58:25,339 --> 00:58:26,882 - The Titanic? - Yeah, that one. 1337 00:58:27,256 --> 00:58:29,133 - Yeah, yeah, trust me. It does. - Okay. 1338 00:58:29,384 --> 00:58:30,759 - Okay, okay. We go. - Tommy, Tommy, 1339 00:58:30,761 --> 00:58:32,259 this is not necessary. 1340 00:58:32,261 --> 00:58:33,929 Ver... Very necessary. Very... 1341 00:58:33,931 --> 00:58:36,098 I need to show my ass to sell this movie. 1342 00:58:36,100 --> 00:58:38,477 - That's not true... - At least we have a closed set. 1343 00:58:38,685 --> 00:58:42,562 Not closed set. Open set. Life is not closed set. 1344 00:58:42,564 --> 00:58:45,442 I want everyone to see. You especially. 1345 00:58:45,692 --> 00:58:46,982 Wh... Why? What? 1346 00:58:46,984 --> 00:58:49,319 Brad Pitt do this in The Legend of the Fall. 1347 00:58:49,321 --> 00:58:50,154 Julie, are you okay? 1348 00:58:51,323 --> 00:58:52,948 Could we maybe just put on some music to get in the mood? 1349 00:58:52,950 --> 00:58:54,449 Like maybe a little Alicia Keys... 1350 00:58:54,451 --> 00:58:55,951 I'm sorry, we're not here to promote 1351 00:58:55,953 --> 00:58:57,701 other people's work. All right? 1352 00:58:57,703 --> 00:58:59,913 We go. Okay? Rolling? 1353 00:58:59,915 --> 00:59:01,959 Wait. Wait. Wait. Cut, cut. What is this? 1354 00:59:02,250 --> 00:59:04,792 - What is this? This disgusting? - It's my body. 1355 00:59:04,794 --> 00:59:06,921 No, this, pimples on the... Makeup! 1356 00:59:07,131 --> 00:59:09,047 Makeup, come fix this disgusting body. 1357 00:59:09,049 --> 00:59:10,757 Tommy! Stop it. What the fuck? 1358 00:59:10,759 --> 00:59:12,969 Juliette, I'm so sorry. I'm so... 1359 00:59:13,469 --> 00:59:15,511 Dude, what... What are you doing? Why are you acting like this? 1360 00:59:15,513 --> 00:59:18,681 This American movie. She need to look sexy. Beautiful 1361 00:59:18,683 --> 00:59:20,643 - Come here. Come on. - What? 1362 00:59:21,562 --> 00:59:23,770 - Fuck, man. - I know I'm hard on her. 1363 00:59:23,772 --> 00:59:25,312 Yeah you're hard... It's not just that. 1364 00:59:25,314 --> 00:59:26,772 What's going on with you? 1365 00:59:26,774 --> 00:59:28,818 Stanley Kubrick. He nice to actor? 1366 00:59:29,319 --> 00:59:31,697 Alfred Hitchcock? Let me tell you something, Greg. 1367 00:59:32,071 --> 00:59:33,487 He do this movie, Birds. 1368 00:59:33,489 --> 00:59:34,656 Yeah, I'm aware of The Birds. 1369 00:59:34,658 --> 00:59:37,074 On this movie, he terrified the actors. 1370 00:59:37,076 --> 00:59:38,368 - He locked them in rooms. - Tommy... 1371 00:59:38,370 --> 00:59:40,955 He throw birds at them. Real birds! 1372 00:59:42,082 --> 00:59:43,165 Nasty stuff. 1373 00:59:43,167 --> 00:59:44,835 The actors, they cry every day. 1374 00:59:45,127 --> 00:59:48,795 This movie win every award. Is Mr. Hitchcock bad man? 1375 00:59:48,797 --> 00:59:50,337 No. He great director! 1376 00:59:50,339 --> 00:59:51,672 Yeah, but he was an asshole 1377 00:59:51,674 --> 00:59:53,841 and I bet he didn't direct with his fucking dick out. 1378 00:59:53,843 --> 00:59:56,803 Oh, really? Well, maybe we check the record, okay? 1379 00:59:56,805 --> 00:59:58,513 You know, for your information, 1380 00:59:58,515 --> 01:00:01,683 the word director come from dictator. Rest my case. 1381 01:00:01,685 --> 01:00:03,851 You can't treat them like this. It's not right. 1382 01:00:03,853 --> 01:00:05,103 I treat them how I treat them. 1383 01:00:05,105 --> 01:00:06,812 If anyone needs to be upset here, 1384 01:00:06,814 --> 01:00:08,105 - it's me, quite frankly. - What? 1385 01:00:08,107 --> 01:00:10,400 I give them job. I give them salary. 1386 01:00:10,402 --> 01:00:12,944 I already spend five million dollar on this movie, Greg. 1387 01:00:12,946 --> 01:00:15,029 Five... Are you kidding me? Five million dollars? 1388 01:00:15,031 --> 01:00:16,323 And they are not grateful. 1389 01:00:16,325 --> 01:00:17,866 Nobody respect my vision. 1390 01:00:17,868 --> 01:00:20,368 I know what they say, Greg, I hear them. 1391 01:00:20,370 --> 01:00:22,578 Nobody trust me. Not even you, Greg! 1392 01:00:22,580 --> 01:00:25,665 - That's... What are you... - See, you don't even trust me. 1393 01:00:25,667 --> 01:00:27,208 - Hey, Tommy, Tommy, hey! - Let's go! Let's go. 1394 01:00:27,210 --> 01:00:29,085 - Be nice to her! Be nice to her! - Juliette, let's go. 1395 01:00:29,087 --> 01:00:31,462 - Let's go. - Juliette. Hey, hey... 1396 01:00:31,464 --> 01:00:34,257 If you're not comfortable, tell me, okay? 1397 01:00:34,259 --> 01:00:36,929 - I can do it. It's fine. - All right, roll it. 1398 01:00:37,303 --> 01:00:40,056 Ready, and action. 1399 01:00:47,230 --> 01:00:48,897 I think you're aiming a little bit high. 1400 01:00:48,899 --> 01:00:51,525 I aim where I aim. Just do the scene. 1401 01:00:51,527 --> 01:00:53,652 Why is he having sex with her bellybutton? 1402 01:00:53,654 --> 01:00:54,777 Oh, my God. 1403 01:00:54,779 --> 01:00:56,487 He knows where her vagina is, right? 1404 01:00:56,489 --> 01:01:00,324 Okay. Cut. I need more passion. And this, this still disgusting. 1405 01:01:00,326 --> 01:01:02,703 - You don't clean it. - Fuck that, okay. 1406 01:01:02,913 --> 01:01:04,995 You embarrass that girl in front of the entire crew, 1407 01:01:04,997 --> 01:01:06,498 you're a dead man. 1408 01:01:06,500 --> 01:01:09,208 Oh, really? I'm dead man, I'm dead man? 1409 01:01:09,210 --> 01:01:11,252 Everyone, everyone calm down. Jesus. Come on. 1410 01:01:11,254 --> 01:01:12,670 Juliette, you need a break. Take a break. 1411 01:01:12,672 --> 01:01:13,422 I'm okay. 1412 01:01:13,424 --> 01:01:14,214 She okay. 1413 01:01:14,216 --> 01:01:14,922 All right, well, I need a break. 1414 01:01:14,924 --> 01:01:15,926 - Then you're fired! - What? 1415 01:01:16,551 --> 01:01:17,174 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1416 01:01:17,176 --> 01:01:18,092 Whoa, whoa, whoa. 1417 01:01:18,094 --> 01:01:20,136 I know what you say. I hear you. And you. 1418 01:01:20,138 --> 01:01:22,471 And you, and you. I hear everybody. 1419 01:01:22,473 --> 01:01:23,390 Whoa, whoa, whoa. 1420 01:01:23,392 --> 01:01:24,516 Wh... What the fuck are you talking about? 1421 01:01:24,518 --> 01:01:25,894 Where Marcus? Marcus! 1422 01:01:26,352 --> 01:01:27,476 Marc... Film, now. 1423 01:01:27,478 --> 01:01:30,230 This Marcus. I hire him to documentary 1424 01:01:30,232 --> 01:01:31,272 the making of The Room. 1425 01:01:31,274 --> 01:01:35,109 He capture every comment. "Oh, yeah, Tommy weird." 1426 01:01:35,111 --> 01:01:37,571 "Tommy like Frankenstein." "He like... 1427 01:01:37,573 --> 01:01:39,614 He like vampire rapist." 1428 01:01:39,616 --> 01:01:41,449 I hear everything! 1429 01:01:41,451 --> 01:01:42,576 I have ears everywhere! 1430 01:01:42,578 --> 01:01:44,786 I hear your whispers in your souls! 1431 01:01:44,788 --> 01:01:47,246 - You're on my planet! Okay? - Wait, wait. 1432 01:01:47,248 --> 01:01:49,623 So you've been spying on your entire production? 1433 01:01:49,625 --> 01:01:52,294 - Yeah, that's right. - That's fucking crazy. 1434 01:01:52,296 --> 01:01:55,422 That how it is. So now you know. Next time you make laughter, 1435 01:01:55,424 --> 01:01:56,964 ha, ha, ha, ha, ha... 1436 01:01:56,966 --> 01:01:59,801 I don't care who you are, you're out on street. 1437 01:01:59,803 --> 01:02:01,138 What about me? Am I still fired? 1438 01:02:03,890 --> 01:02:05,433 All right, I give you one more chance. 1439 01:02:11,607 --> 01:02:12,483 Take three's up. 1440 01:02:13,609 --> 01:02:16,487 Let's go. Make sure you see my ass. 1441 01:02:18,489 --> 01:02:19,782 - See you at the car? - Okay. 1442 01:02:27,955 --> 01:02:28,832 Tommy. 1443 01:02:31,000 --> 01:02:32,294 Tommy, we're leaving. 1444 01:02:43,096 --> 01:02:45,179 I feel like, um... 1445 01:02:45,181 --> 01:02:47,183 I feel like we should at least talk about this. 1446 01:02:48,518 --> 01:02:49,520 Look at my arm. 1447 01:02:50,520 --> 01:02:51,687 Not bad. 1448 01:02:52,355 --> 01:02:54,022 Look like big strong kid. 1449 01:02:54,024 --> 01:02:57,027 Yeah, man. 1450 01:02:59,946 --> 01:03:01,698 All right. I'll, uh... I'll see you. 1451 01:03:09,455 --> 01:03:12,709 I haven't seen any water. I'm pretty sure that's illegal. 1452 01:03:13,292 --> 01:03:15,877 - Yeah, fuck this place. - There's no AC in here. 1453 01:03:15,879 --> 01:03:17,256 He's too fucking cheap. 1454 01:03:18,881 --> 01:03:21,174 Nobody wants to help me. 1455 01:03:21,176 --> 01:03:22,842 And I'm dying. 1456 01:03:22,844 --> 01:03:24,886 Hey. It's like 100 fucking degrees in here. 1457 01:03:24,888 --> 01:03:26,011 He show up yet? 1458 01:03:26,013 --> 01:03:29,056 No. I wish. Hey, guys, if he doesn't get here soon, 1459 01:03:29,058 --> 01:03:29,975 I just say we call lunch. 1460 01:03:29,977 --> 01:03:30,891 What do you say? 1461 01:03:30,893 --> 01:03:32,103 - Lunch! - Yeah. 1462 01:03:32,728 --> 01:03:35,187 - You wanna just keep rehearsing? - Sure, sure. 1463 01:03:35,189 --> 01:03:37,815 - Um... - Um, you're not dying, Mom. 1464 01:03:37,817 --> 01:03:40,402 I got the results of the test back. 1465 01:03:40,404 --> 01:03:42,987 I definitely have breast cancer. 1466 01:03:42,989 --> 01:03:44,989 - Hi, everybody. - Oh! 1467 01:03:44,991 --> 01:03:47,785 - Hey, you're here. - Hey, everybody. Here camera. 1468 01:03:48,370 --> 01:03:49,578 Okay, you ready? 1469 01:03:49,580 --> 01:03:51,078 Where have you been, man? 1470 01:03:51,080 --> 01:03:51,996 Where have I been? You know, 1471 01:03:51,998 --> 01:03:53,707 just getting ready in my apartment. 1472 01:03:53,709 --> 01:03:55,042 I live there alone now. 1473 01:03:55,335 --> 01:03:57,210 - Tommy. - Yeah, question? 1474 01:03:57,212 --> 01:03:59,087 Does this come back? 1475 01:03:59,089 --> 01:04:00,755 What are... What she talking about? 1476 01:04:00,757 --> 01:04:02,047 This story line. 1477 01:04:02,049 --> 01:04:06,220 - The breast cancer. - Breast cancer? No. It's twist. 1478 01:04:07,346 --> 01:04:08,929 So it never comes back? 1479 01:04:08,931 --> 01:04:11,641 I don't have time to explain script to you, okay? 1480 01:04:11,643 --> 01:04:14,853 What is this makeup? You look like you're swimming in lake. 1481 01:04:14,855 --> 01:04:17,062 - It's 100 degrees in... - Makeup! 1482 01:04:17,064 --> 01:04:19,149 Tommy! If you're not going to pay for air conditioning 1483 01:04:19,151 --> 01:04:20,734 you at least have to pay for water. 1484 01:04:20,736 --> 01:04:22,067 Yeah, could we just have a little 1485 01:04:22,069 --> 01:04:23,612 bit of water before the scene? I... 1486 01:04:23,614 --> 01:04:26,739 Okay I stop you. I stop everybody right there, okay? 1487 01:04:26,741 --> 01:04:29,283 Nobody in Hollywood will give you water either, okay? 1488 01:04:29,285 --> 01:04:31,453 That's not true. Dude, we can't work like this. 1489 01:04:31,455 --> 01:04:33,080 I'm not Santa Claus, all right? 1490 01:04:33,082 --> 01:04:35,873 Maybe you go buy water for everybody, Greg. 1491 01:04:35,875 --> 01:04:39,421 Okay? Maybe girlfriend bring you water or something. 1492 01:04:39,629 --> 01:04:41,754 We gotta get going, okay? We're already four hours behind. 1493 01:04:41,756 --> 01:04:44,425 - Okay, well, whose fault that? - Yours. 1494 01:04:45,803 --> 01:04:48,386 - My fault? - You're late every goddamn day. 1495 01:04:48,388 --> 01:04:49,721 All right, that your five cents. 1496 01:04:49,723 --> 01:04:51,515 - I'm fucking director. - Exactly. 1497 01:04:51,517 --> 01:04:53,016 - Exactly! - Exactly! 1498 01:04:53,018 --> 01:04:54,643 Exactly. Turn these lights on right now! 1499 01:04:54,645 --> 01:04:56,060 If I turn on the lights, it's gonna get hotter. 1500 01:04:56,062 --> 01:04:58,270 - Be professional, do your job. - You do your job! 1501 01:04:58,272 --> 01:04:59,605 Tommy, it's hot enough as is. 1502 01:04:59,607 --> 01:05:01,232 Greg, so you know about light too? 1503 01:05:01,234 --> 01:05:02,567 Huh? You know everything. 1504 01:05:02,569 --> 01:05:04,819 Huh? You know water, light, girlfriend. 1505 01:05:04,821 --> 01:05:06,487 Oh, my God! Carolyn just fainted! 1506 01:05:06,489 --> 01:05:07,489 - Hey, hey. - Tommy, please get 1507 01:05:07,491 --> 01:05:08,448 her some water. 1508 01:05:08,450 --> 01:05:10,116 Tommy, get some fucking water. Come on. 1509 01:05:10,118 --> 01:05:12,953 - Carolyn? Carolyn. - What she doing, taking nap? 1510 01:05:12,955 --> 01:05:14,663 She's not taking a fucking nap, 1511 01:05:14,665 --> 01:05:17,665 you fucking idiot. She passed out. 1512 01:05:17,667 --> 01:05:20,460 She's not dead. No. I can feel her heartbeat. 1513 01:05:20,462 --> 01:05:22,379 It's not 'cause water. It's 'cause she old lady. 1514 01:05:22,381 --> 01:05:23,799 Tommy, please! 1515 01:05:24,757 --> 01:05:26,549 You know what, that's it. I'm pulling the plug. 1516 01:05:26,551 --> 01:05:27,801 Turn off the lights. 1517 01:05:27,803 --> 01:05:31,804 Open the doors. That's lunch. I'm cooling it out in here. 1518 01:05:31,806 --> 01:05:33,013 She okay? Can we get the medic? 1519 01:05:33,015 --> 01:05:34,350 Turn off these lights! 1520 01:05:35,352 --> 01:05:37,935 The best thing I can say about this is nobody will ever see it. 1521 01:05:37,937 --> 01:05:39,187 We can walk off. We can walk off... 1522 01:05:39,189 --> 01:05:41,355 I'm just tired is all. 1523 01:05:41,357 --> 01:05:43,984 I haven't been sleeping well recently. 1524 01:05:43,986 --> 01:05:46,529 - I'll be fine. - Hey, can I ask you something? 1525 01:05:47,029 --> 01:05:48,406 Why, why do you do it? 1526 01:05:48,698 --> 01:05:51,324 You have a husband and grandkids. 1527 01:05:51,326 --> 01:05:54,243 You live 50 miles from here, 1528 01:05:54,245 --> 01:05:57,371 and you wake up at 5:00 am to drive all this way. 1529 01:05:57,373 --> 01:05:58,207 For what? 1530 01:05:59,334 --> 01:06:03,046 We're actors, Greg. You and me. People like us. 1531 01:06:03,504 --> 01:06:06,922 Even the worst day on a movie set 1532 01:06:06,924 --> 01:06:09,719 is better than the best day anywhere else. 1533 01:06:11,138 --> 01:06:12,181 Hey, Greg. 1534 01:06:13,348 --> 01:06:14,638 Can we ask you something? 1535 01:06:14,640 --> 01:06:16,768 - Yeah? - What is this movie about? 1536 01:06:18,395 --> 01:06:20,770 - I have a theory. - Oh? 1537 01:06:20,772 --> 01:06:22,106 Autobiographical. 1538 01:06:22,690 --> 01:06:24,775 Someone in his life was a Denny, 1539 01:06:24,777 --> 01:06:27,109 a kid brother he was always looking out for. 1540 01:06:27,111 --> 01:06:28,402 Someone was a Mark. 1541 01:06:28,404 --> 01:06:30,989 A better looking friend he was always jealous of. 1542 01:06:30,991 --> 01:06:33,410 I'm sure there was a Michelle and a Mike. 1543 01:06:33,826 --> 01:06:36,412 So, does that mean there's a Lisa? 1544 01:06:36,830 --> 01:06:38,580 Somebody who broke his heart? 1545 01:06:38,582 --> 01:06:40,748 Stabbed him in the back and ruined his life? 1546 01:06:40,750 --> 01:06:42,294 Well, that's pretty obvious to me. 1547 01:06:43,754 --> 01:06:45,130 That's the universe. 1548 01:06:53,305 --> 01:06:55,931 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's Bryan fucking Cranston. 1549 01:06:55,933 --> 01:06:57,348 Oh, hey, I know him. 1550 01:06:57,350 --> 01:06:59,433 Oh, yeah, no shit. Malcolm in the Middle. 1551 01:06:59,435 --> 01:07:01,393 No. From Pilates. 1552 01:07:01,395 --> 01:07:02,272 - Brian! - What are you... Wait! 1553 01:07:03,107 --> 01:07:05,524 - Hi! - Amber! How are you? 1554 01:07:05,526 --> 01:07:07,067 - So good to see you. - You too. 1555 01:07:07,069 --> 01:07:08,317 This is my boyfriend, Greg. 1556 01:07:08,319 --> 01:07:09,861 - Hey, Greg, how are you? - Good, yeah. 1557 01:07:09,863 --> 01:07:11,404 Greg is also an actor. 1558 01:07:11,406 --> 01:07:12,446 - You are? - Yeah. 1559 01:07:12,448 --> 01:07:14,991 Cool. Anything I would have seen you in? 1560 01:07:14,993 --> 01:07:17,493 - Ah, no. I doubt it. - Well, you know, it's a journey. 1561 01:07:18,622 --> 01:07:19,995 Are you working on anything at the moment? 1562 01:07:19,997 --> 01:07:22,457 Yes, yeah, actually I'm, I'm doing this movie. 1563 01:07:22,459 --> 01:07:23,875 - Movie? Nice! - Yeah. 1564 01:07:23,877 --> 01:07:26,920 Yeah, but, you know, I'd love to do TV at some point. 1565 01:07:26,922 --> 01:07:30,507 Yeah, you know. Sitcoms, drama, cop shows, 1566 01:07:30,509 --> 01:07:32,384 Yeah, you name it, I would doit. 1567 01:07:32,386 --> 01:07:33,969 It's funny you mention that. 1568 01:07:33,971 --> 01:07:37,721 'Cause, um... I'm directing an episode of Malcolm right now. 1569 01:07:37,723 --> 01:07:40,143 Next week we're shooting a scene where the boys get lost, 1570 01:07:40,477 --> 01:07:43,353 and Hal and Lois have to go find them in the woods, 1571 01:07:43,355 --> 01:07:47,107 and we're having trouble finding this lumberjack role. 1572 01:07:47,109 --> 01:07:50,317 And you got this this beard. What do you think? 1573 01:07:50,319 --> 01:07:51,777 You wanna, you wanna do it? 1574 01:07:51,779 --> 01:07:53,487 Are you serious? 1575 01:07:53,489 --> 01:07:55,449 Yeah, well, you know, everybody needs a break. 1576 01:07:55,451 --> 01:07:56,493 A... Are you good? 1577 01:07:56,660 --> 01:07:58,243 - I should've asked that first. - Yes, yes, no. 1578 01:07:58,245 --> 01:07:59,288 He's very good. 1579 01:08:00,372 --> 01:08:01,370 Listen man, I'm sorry, I'm freaking out a little bit. 1580 01:08:01,372 --> 01:08:02,455 I'm a big fan. 1581 01:08:02,457 --> 01:08:04,290 - This is like, it's crazy. - All right. 1582 01:08:04,292 --> 01:08:07,334 All right. You and the beard next Tuesday and Wednesday. 1583 01:08:07,336 --> 01:08:08,294 I will be there. 1584 01:08:08,296 --> 01:08:09,879 Great to see you! 1585 01:08:09,881 --> 01:08:11,589 - Thank you, man, seriously. - You're welcome. 1586 01:08:11,591 --> 01:08:13,050 - See you next week. - Thanks, thanks again. 1587 01:08:16,846 --> 01:08:17,889 Okay, I'm set. 1588 01:08:18,599 --> 01:08:19,513 Action. 1589 01:08:22,185 --> 01:08:24,645 Screw the whole world! 1590 01:08:39,495 --> 01:08:41,371 Why? 1591 01:08:42,038 --> 01:08:46,083 Why? Why is this happening to me? 1592 01:08:46,085 --> 01:08:47,044 Why? 1593 01:08:49,462 --> 01:08:52,090 God, forgive me. 1594 01:09:01,474 --> 01:09:02,682 Why is he getting back up? 1595 01:09:05,394 --> 01:09:07,563 - Cut. - No. Don't cut. Don't cut. 1596 01:09:08,148 --> 01:09:10,941 Why you cut, Sandy? This is great. This real acting. 1597 01:09:10,943 --> 01:09:12,359 If you're gonna writhe around with the dress, 1598 01:09:12,361 --> 01:09:13,526 maybe do it before you shoot yourself 1599 01:09:13,528 --> 01:09:14,735 in the head and blow your brains out. 1600 01:09:14,737 --> 01:09:15,820 I disagree. 1601 01:09:15,822 --> 01:09:18,950 We go. Okay. Still rolling. Here we go. 1602 01:09:19,410 --> 01:09:20,366 And action. 1603 01:09:30,086 --> 01:09:32,003 I wanted to keep that dress. 1604 01:09:32,005 --> 01:09:33,754 You can never wear that dress again. 1605 01:09:40,054 --> 01:09:41,346 Okay. Now I do kill part. 1606 01:09:41,348 --> 01:09:43,557 Oh, great, yeah. Let's cover that again. 1607 01:09:43,559 --> 01:09:44,643 Give me countdown. 1608 01:09:45,435 --> 01:09:46,394 Three, two, one, bang. 1609 01:09:49,730 --> 01:09:50,607 Wow. 1610 01:09:51,524 --> 01:09:53,234 - Cut. - And cut. 1611 01:09:53,609 --> 01:09:55,485 - I think we got it. - I guess so, yeah. 1612 01:09:55,487 --> 01:09:57,072 Get me a C-stand over there, please. 1613 01:09:57,697 --> 01:09:59,575 Dude, that was, amazing. 1614 01:10:01,242 --> 01:10:02,950 - You think so? - Totally. Yeah. 1615 01:10:02,952 --> 01:10:05,161 It was... It was raw... and intense. 1616 01:10:05,163 --> 01:10:06,790 And, yeah, you really brought it, man. Seriously. 1617 01:10:07,457 --> 01:10:08,707 - Thank you. - So, uh... 1618 01:10:08,709 --> 01:10:11,918 So listen. I know, I know this is last minute, but, um.. 1619 01:10:11,920 --> 01:10:13,378 I just wanted to talk to you about something real quick. 1620 01:10:13,380 --> 01:10:15,588 What is it, Greg? You can see I'm very busy right now. 1621 01:10:15,590 --> 01:10:17,339 Yeah. Yeah, um... So, so you know how 1622 01:10:17,341 --> 01:10:18,633 the big beard shaving scene is tomorrow? 1623 01:10:18,635 --> 01:10:20,384 - Yeah, I know the schedule. - Right. 1624 01:10:20,386 --> 01:10:21,927 So I was just... I was hoping that we can maybe 1625 01:10:21,929 --> 01:10:23,053 move it to next week. 1626 01:10:23,055 --> 01:10:24,808 And that I can maybe get the day off tomorrow. 1627 01:10:25,559 --> 01:10:26,892 Why? You sick? 1628 01:10:26,894 --> 01:10:27,770 Oh, no. 1629 01:10:28,729 --> 01:10:30,311 Greg, I can't afford you get sick right now. 1630 01:10:30,313 --> 01:10:31,146 You're lead actor, I'm director. 1631 01:10:31,148 --> 01:10:32,146 I feel great, man. It's not that. 1632 01:10:32,148 --> 01:10:33,899 - I feel great. - Why, why? Why you need day off? 1633 01:10:33,901 --> 01:10:36,944 I, I actually... I landed a small role in a TV show. 1634 01:10:37,278 --> 01:10:38,654 It's, uh, Malcolm in the Middle. 1635 01:10:38,906 --> 01:10:40,655 You're movie actor now. 1636 01:10:40,657 --> 01:10:42,615 Why you do this, this TV? 1637 01:10:42,617 --> 01:10:44,493 Well, it's... It's kind of a big show. It's... 1638 01:10:44,495 --> 01:10:45,951 You know, it would be great exposure. 1639 01:10:45,953 --> 01:10:46,828 It would be like a really good 1640 01:10:46,830 --> 01:10:49,498 stepping stone for my career, I think. 1641 01:10:49,500 --> 01:10:51,040 What you do in this Little Malcolm? 1642 01:10:51,042 --> 01:10:52,834 I'm, I'm playing, like, a lumberjack. 1643 01:10:52,836 --> 01:10:55,253 And, um... That's why the beard... 1644 01:10:55,255 --> 01:10:56,213 That's why I need it. 1645 01:10:56,215 --> 01:10:58,801 Uh, which is why I can't shave tomorrow. 1646 01:10:59,468 --> 01:11:00,926 But if we, if we just move the schedule 1647 01:11:00,928 --> 01:11:02,968 just like a day or two, it would... 1648 01:11:02,970 --> 01:11:03,887 It would really mean a lot to me. 1649 01:11:03,889 --> 01:11:06,181 Oh, I'm sorry, Greg. I can't help you. 1650 01:11:06,183 --> 01:11:08,892 - What... Why? What? - Clean-shaven Mark. 1651 01:11:08,894 --> 01:11:12,145 You know, he make grand entrance at beginning of third act. 1652 01:11:12,147 --> 01:11:14,146 Very important. It's metaphor. 1653 01:11:14,148 --> 01:11:16,691 I know. I know. But we can just, we can do it next week. 1654 01:11:16,693 --> 01:11:18,276 - It's not a big deal... - No, I can't, Greg! 1655 01:11:18,278 --> 01:11:20,027 - Impossible. I'm sorry. - Tommy. 1656 01:11:20,029 --> 01:11:21,487 I can't give you special treatment, Greg. 1657 01:11:21,489 --> 01:11:24,240 What? I can't give special treatment to everybody. 1658 01:11:24,242 --> 01:11:25,368 Everybody here working hard. 1659 01:11:26,537 --> 01:11:27,910 One favor. I'm just asking for a tiny favor, as a friend. 1660 01:11:27,912 --> 01:11:28,911 - Favor, favor. - Yes. 1661 01:11:28,913 --> 01:11:29,954 Favor. You always ask for favor. 1662 01:11:29,956 --> 01:11:31,330 This is one tiny thing, that's it. 1663 01:11:31,332 --> 01:11:33,708 I take you to Los Angeles, give you place to stay. 1664 01:11:33,710 --> 01:11:35,502 I write you this part. 1665 01:11:35,504 --> 01:11:37,212 I do this whole movie for you, Greg. 1666 01:11:37,214 --> 01:11:39,338 What? You did it for me? Come on, man. 1667 01:11:39,340 --> 01:11:41,048 For us. We do it together. 1668 01:11:41,050 --> 01:11:43,802 Okay. Yes. It's our movie. It doesn't change that. 1669 01:11:43,804 --> 01:11:46,221 - Don't betray me, Greg. - I'm not betraying you. 1670 01:11:46,223 --> 01:11:47,888 What I say, we do this together. 1671 01:11:47,890 --> 01:11:50,225 We do this together and now you betray me. 1672 01:11:50,227 --> 01:11:50,894 I'm not... 1673 01:11:52,479 --> 01:11:54,064 So are you gonna let me do it or not? 1674 01:11:54,898 --> 01:11:57,234 Not up to me, Greg. It up to you. 1675 01:11:57,693 --> 01:11:58,569 You have to choose. 1676 01:11:59,068 --> 01:12:01,735 You do this TV show Little Malcolm 1677 01:12:01,737 --> 01:12:03,655 or you do the movie. 1678 01:12:03,657 --> 01:12:04,783 Our movie, Greg. 1679 01:12:10,581 --> 01:12:11,457 Greg. 1680 01:12:15,251 --> 01:12:16,794 - I... - Unbelievable. 1681 01:12:22,760 --> 01:12:23,761 She had to go? 1682 01:12:37,232 --> 01:12:41,442 - Whoa! - Wow. 1683 01:12:41,444 --> 01:12:43,447 Hey, guys. You like it? 1684 01:12:44,031 --> 01:12:46,198 - Yeah. - You look great. 1685 01:12:46,200 --> 01:12:48,115 Look like... Baby Face. 1686 01:12:48,117 --> 01:12:49,325 You guys wanna play some football? 1687 01:12:49,327 --> 01:12:51,703 In tuxes? No, you gotta be kidding. 1688 01:12:51,705 --> 01:12:54,123 - Mark, come on, let's do it. - I'm up for it. 1689 01:12:54,750 --> 01:12:56,960 - Johnny? - Ask Peter. 1690 01:12:57,752 --> 01:12:59,210 Peter, come on. 1691 01:12:59,212 --> 01:13:01,255 - No. I don't think so. - Please. 1692 01:13:01,965 --> 01:13:03,507 - No. - Come on! 1693 01:13:10,014 --> 01:13:11,681 Cut. 1694 01:13:11,683 --> 01:13:13,268 You good, Tommy? 1695 01:13:14,894 --> 01:13:18,230 Yeah. Good day, everybody. See you tomorrow. 1696 01:13:18,232 --> 01:13:19,731 All right. Great job. 1697 01:13:19,733 --> 01:13:21,441 I don't believe it. 1698 01:13:21,443 --> 01:13:24,988 Let's go to a bar and erase the memory of today. 1699 01:13:26,782 --> 01:13:28,992 - Hey, Sandy, Raphael. - Yep? 1700 01:13:29,451 --> 01:13:30,536 Can I talk to you minute? 1701 01:13:37,667 --> 01:13:38,669 Road trip. 1702 01:13:39,502 --> 01:13:41,130 San Francisco, here we come. 1703 01:13:41,587 --> 01:13:42,712 Hey, who are these guys? 1704 01:13:42,714 --> 01:13:45,257 Oh, that's Todd, that's friend of Todd. 1705 01:13:45,259 --> 01:13:47,092 And... other friend of Todd 1706 01:13:47,094 --> 01:13:48,178 Where's Sandy and Raphael? 1707 01:13:48,679 --> 01:13:50,556 Uh... It's over for those guys. 1708 01:13:51,305 --> 01:13:52,388 Did you fire them? 1709 01:13:52,390 --> 01:13:54,598 Who's to say? Come on, forget about them. 1710 01:13:54,600 --> 01:13:56,144 - Why? - We have Todd now. 1711 01:13:56,519 --> 01:13:58,602 Look, it's gonna be like the old days. 1712 01:13:58,604 --> 01:14:01,524 San Francisco. We take stroll down memory lane. 1713 01:14:02,317 --> 01:14:05,235 Wait till you see new script pages, Greg. You love it. 1714 01:14:05,237 --> 01:14:06,738 Be very dramatic. 1715 01:14:07,363 --> 01:14:09,700 Let's do it. Okay, Todd. 1716 01:14:10,701 --> 01:14:12,200 Yeah, you put camera there, okay? 1717 01:14:12,202 --> 01:14:13,034 Yep. It's here. 1718 01:14:13,036 --> 01:14:14,285 Okay, we throw a ball over here. 1719 01:14:14,287 --> 01:14:16,038 Come on, Greg. Come on, Greg. 1720 01:14:17,498 --> 01:14:19,499 Remember, Greg? We played football. 1721 01:14:19,501 --> 01:14:21,336 - First time we met. - Yeah, yeah, I remember. 1722 01:14:21,545 --> 01:14:24,670 Okay. Okay. Todd, can you roll it? 1723 01:14:24,672 --> 01:14:25,549 Rolling. 1724 01:14:30,554 --> 01:14:33,053 - Tommy, what are we doing here? - We do new scene. 1725 01:14:33,055 --> 01:14:34,388 About Mark failure. 1726 01:14:34,390 --> 01:14:35,265 What? 1727 01:14:35,267 --> 01:14:36,807 Mark want to make dreams come true. 1728 01:14:36,809 --> 01:14:38,060 And Johnny help him. 1729 01:14:38,729 --> 01:14:41,146 - Yeah, I don't think so, man. - Let's do it. 1730 01:14:41,148 --> 01:14:43,065 Come on. Take from your real life. 1731 01:14:43,567 --> 01:14:45,234 Drop it. Stop. Don't do this. 1732 01:14:46,068 --> 01:14:47,902 I'm asking you nicely. Stop it. Drop it. 1733 01:14:47,904 --> 01:14:49,905 Remember? You want to be actor, but... 1734 01:14:49,907 --> 01:14:52,076 nobody believe in you, Greg. 1735 01:14:52,408 --> 01:14:53,825 You know. You're not good enough. 1736 01:14:53,827 --> 01:14:55,576 Like, do that. That stuff. 1737 01:14:55,578 --> 01:14:57,081 What? No. Tommy, drop it. 1738 01:14:57,581 --> 01:14:58,873 Movies are emotion. 1739 01:14:59,248 --> 01:15:01,085 Okay, you need to be real for us. 1740 01:15:01,542 --> 01:15:04,087 - God. - Look... Greg. 1741 01:15:04,587 --> 01:15:08,005 Frankly, you have not been that real the whole movie. 1742 01:15:08,007 --> 01:15:09,841 - Now your chance. - Fuck you, Tommy. 1743 01:15:09,843 --> 01:15:12,384 No one believe in you, and mom think you're loser. 1744 01:15:12,386 --> 01:15:13,427 - Go. - I said no! 1745 01:15:13,429 --> 01:15:15,932 Greg, damn it! Why you throw this tricky stuff? 1746 01:15:18,434 --> 01:15:19,727 All right, man. You wanna get real? 1747 01:15:20,104 --> 01:15:21,811 You wanna get real for the cameras, let's get real. 1748 01:15:21,813 --> 01:15:23,105 Hey, you guys getting this? 1749 01:15:23,107 --> 01:15:24,106 Yeah? Good. 1750 01:15:24,108 --> 01:15:26,191 Let's get real. Where were you born, Tommy? 1751 01:15:26,193 --> 01:15:28,526 No... Greg, that not part of scene. 1752 01:15:28,528 --> 01:15:30,027 No way. This is your idea. 1753 01:15:30,029 --> 01:15:31,907 Where you from? It's a simple question. 1754 01:15:33,951 --> 01:15:36,243 - I'm from New Orleans. - New Orleans. 1755 01:15:36,245 --> 01:15:37,287 From the bayou. 1756 01:15:38,121 --> 01:15:39,245 You guys hear that? 1757 01:15:39,247 --> 01:15:42,415 This guy with this fucking accent is from the bayou. 1758 01:15:42,417 --> 01:15:43,249 Greg. 1759 01:15:43,251 --> 01:15:44,709 Hey, you want an easier question... 1760 01:15:44,711 --> 01:15:46,794 Let's see, where does the money come from? Huh? 1761 01:15:46,796 --> 01:15:49,004 Greg, stop. This on camera. 1762 01:15:49,006 --> 01:15:51,633 I know it's on camera. Just like you want it. 1763 01:15:51,635 --> 01:15:53,303 All right. Just tell me this one thing. 1764 01:15:53,970 --> 01:15:55,513 How old are you? 1765 01:15:59,934 --> 01:16:01,687 - I'm your age, Greg. - You're my age? 1766 01:16:02,229 --> 01:16:03,561 You're my age? 1767 01:16:03,563 --> 01:16:05,813 - I'm just your friend. - When were you born? 1768 01:16:05,815 --> 01:16:07,356 - What year, Tommy? - Same year as you. 1769 01:16:07,358 --> 01:16:09,817 Same year as me? There is no fucking way 1770 01:16:09,819 --> 01:16:11,152 you're in your 20s, all right? 1771 01:16:11,154 --> 01:16:12,820 You are a fucking villain. 1772 01:16:12,822 --> 01:16:14,280 Fucking Frankenstein looking motherfucker. 1773 01:16:14,282 --> 01:16:15,200 I'm not villain! 1774 01:16:19,662 --> 01:16:22,373 I believed in you, man. I trusted you! For what? 1775 01:16:22,957 --> 01:16:23,834 Greg. 1776 01:16:24,960 --> 01:16:26,168 I gave you everything. 1777 01:16:26,170 --> 01:16:28,837 Are you fucking... You ruined everything! 1778 01:16:28,839 --> 01:16:29,715 Greg. 1779 01:16:31,507 --> 01:16:32,843 You owe me your life. 1780 01:16:33,301 --> 01:16:35,011 Man, I don't owe you shit anymore. 1781 01:16:36,513 --> 01:16:38,556 All right, and this movie better be fucking awesome. 1782 01:16:39,349 --> 01:16:40,184 It will be awesome. 1783 01:16:42,352 --> 01:16:43,479 Cut it. Cut it. 1784 01:16:44,772 --> 01:16:45,689 Movie over. 1785 01:16:56,032 --> 01:16:59,241 Why am I trying to become what I don't wanna be? 1786 01:16:59,243 --> 01:17:01,828 What am I doing in an office making 1787 01:17:01,830 --> 01:17:05,624 a contemptuous begging fool of myself, 1788 01:17:05,626 --> 01:17:07,959 when all I want is out there? 1789 01:17:07,961 --> 01:17:10,837 Honey, I am so excited to come see your play. 1790 01:17:10,839 --> 01:17:13,380 See? Acting doesn't have to be big movies. 1791 01:17:13,382 --> 01:17:14,883 Yeah. Yeah, you're right. 1792 01:17:14,885 --> 01:17:16,383 It's probably better if no one even sees 1793 01:17:16,385 --> 01:17:18,302 that thing you did with Tommy, right? 1794 01:17:18,304 --> 01:17:19,764 I mean, come on, that thing can't be good. 1795 01:17:27,230 --> 01:17:29,190 Greg? Greg? 1796 01:18:04,518 --> 01:18:05,642 Hey, good show, guys. 1797 01:18:05,644 --> 01:18:07,185 - That was fun tonight, right? - Good job. 1798 01:18:07,187 --> 01:18:08,147 All right, see you tomorrow. 1799 01:18:21,410 --> 01:18:22,411 Baby Face. 1800 01:18:23,953 --> 01:18:24,912 You stalking me now? 1801 01:18:27,248 --> 01:18:28,834 You're not that hard to find. 1802 01:18:31,961 --> 01:18:33,755 - You watch the show? - No. 1803 01:18:34,590 --> 01:18:35,966 You know I don't like comedy. 1804 01:18:36,800 --> 01:18:37,801 So how Amber? 1805 01:18:39,470 --> 01:18:40,304 I don't know. 1806 01:18:40,888 --> 01:18:43,140 She moved to Austin. Didn't work out. 1807 01:18:43,974 --> 01:18:46,602 - I'm sorry to hear this. - Yeah... 1808 01:18:48,144 --> 01:18:50,438 That why you came here, Tommy? You wanted to talk about Amber? 1809 01:18:51,105 --> 01:18:53,524 No. You didn't RSVP. 1810 01:18:54,609 --> 01:18:55,986 Yeah. I'm not coming. 1811 01:18:57,987 --> 01:19:01,323 And... Honestly, maybe... 1812 01:19:01,325 --> 01:19:04,284 Maybe you shouldn't have a premiere at all. 1813 01:19:04,286 --> 01:19:05,162 Greg. 1814 01:19:06,287 --> 01:19:07,371 We made pact. 1815 01:19:07,915 --> 01:19:08,791 Remember? 1816 01:19:09,625 --> 01:19:11,794 To never lose sight of our dream. 1817 01:19:12,086 --> 01:19:15,047 On Friday, they premiere our movie. 1818 01:19:16,172 --> 01:19:17,632 Our movie, Greg. 1819 01:19:18,175 --> 01:19:19,510 In real life theater. 1820 01:19:20,010 --> 01:19:21,220 I know you don't like me anymore. 1821 01:19:21,595 --> 01:19:22,805 So don't do it for me. 1822 01:19:23,679 --> 01:19:24,972 Do it for you, Greg. 1823 01:19:25,515 --> 01:19:28,184 You finally get to see yourself on big screen. 1824 01:19:29,310 --> 01:19:30,853 This was your dream too, Greg. 1825 01:19:52,876 --> 01:19:54,670 What the fuck am I doing? 1826 01:19:57,630 --> 01:20:00,425 - Can you believe it? - I can't, no. 1827 01:20:03,720 --> 01:20:04,847 Here, this for you. 1828 01:20:05,389 --> 01:20:06,303 No, you can, you can keep that. 1829 01:20:06,305 --> 01:20:08,722 No, don't worry. I made boxes of them. 1830 01:20:08,724 --> 01:20:09,725 Okay. 1831 01:20:19,068 --> 01:20:20,236 You think Sandy be there? 1832 01:20:20,987 --> 01:20:21,904 I don't know. 1833 01:20:27,577 --> 01:20:29,078 Holy shit, is this for us? 1834 01:20:30,496 --> 01:20:31,748 Yeah, this for us. 1835 01:20:32,081 --> 01:20:33,205 Driver, slow down. 1836 01:20:33,207 --> 01:20:34,833 Did you get a fucking spotlight? 1837 01:20:34,835 --> 01:20:37,209 Yeah, this real Hollywood premiere, Greg. 1838 01:20:37,211 --> 01:20:40,254 Raphael, Sandy, Juliette. Everyone's there... 1839 01:20:40,256 --> 01:20:42,089 Go, driver, go. Keep going. 1840 01:20:42,091 --> 01:20:43,926 - Go, go, go. Keep going. - Tommy, what... 1841 01:20:47,264 --> 01:20:49,638 Ladies and gentlemen, Mr. Tommy Wiseau. 1842 01:20:49,640 --> 01:20:51,141 - That was fucking weird. - Yep. 1843 01:20:51,143 --> 01:20:53,517 At this point, it would be fucking weird 1844 01:20:53,519 --> 01:20:56,187 if he didn't do something that was fucking weird. 1845 01:20:56,189 --> 01:20:58,106 Tommy, what the fuck are we doing? 1846 01:20:58,108 --> 01:21:00,941 What, we gotta build anticipation. 1847 01:21:00,943 --> 01:21:03,946 There not enough people. 1848 01:21:06,116 --> 01:21:07,117 Yep. 1849 01:21:08,367 --> 01:21:10,701 Greg, we are stars of the movie. We can't be first ones there. 1850 01:21:10,703 --> 01:21:12,997 - You're right. You're right. - There not enough people. 1851 01:21:13,791 --> 01:21:14,792 Just trust me. 1852 01:21:20,130 --> 01:21:21,465 - He's back? - Over there! 1853 01:21:27,804 --> 01:21:29,639 Tommy, come on. We're gonna do this, yeah? 1854 01:21:30,599 --> 01:21:31,475 It's time. 1855 01:21:32,643 --> 01:21:33,767 He's not gonna get out of the car. 1856 01:21:33,769 --> 01:21:34,686 The fuck is happening? 1857 01:21:35,645 --> 01:21:37,105 Tommy, come on, let's do this. 1858 01:21:38,439 --> 01:21:39,315 You ready? 1859 01:21:40,442 --> 01:21:41,318 Okay. 1860 01:21:42,819 --> 01:21:43,946 Hey, everyone. 1861 01:21:44,403 --> 01:21:46,320 Sorry I late. Traffic crazy. 1862 01:21:46,322 --> 01:21:48,991 Well, let's go. Let's do it. No one be nervous. Come on. 1863 01:21:49,451 --> 01:21:51,495 Let's go. Let's do it. 1864 01:21:52,496 --> 01:21:53,788 Come on, Greg. 1865 01:21:54,497 --> 01:21:56,957 Very first premiere. You excited? 1866 01:21:56,959 --> 01:22:02,920 Yeah, Tommy. Sure. 1867 01:22:02,922 --> 01:22:03,799 Hi. 1868 01:22:06,343 --> 01:22:08,927 Wow. This is a day I never thought would come. 1869 01:22:08,929 --> 01:22:10,681 This is a pretty good turnout, I gotta say. 1870 01:22:15,435 --> 01:22:16,853 Wow. So many people. 1871 01:22:18,020 --> 01:22:18,897 Yeah. 1872 01:22:19,689 --> 01:22:20,690 Yeah, it's packed. 1873 01:22:23,193 --> 01:22:24,862 Hey, you played Chris R, right? 1874 01:22:25,112 --> 01:22:26,196 - Yeah. - Oh. 1875 01:22:27,363 --> 01:22:28,696 I didn't recognize you without the beanie. And the beard. 1876 01:22:28,698 --> 01:22:30,032 - Oh. Yeah. - Yeah. 1877 01:22:30,367 --> 01:22:32,284 I play the psychologist. Peter. 1878 01:22:32,286 --> 01:22:33,871 - I'm in this too. - Oh, cool, man. 1879 01:22:34,455 --> 01:22:36,370 I feel like I'm a little overdressed. 1880 01:22:36,372 --> 01:22:37,455 No. 1881 01:22:37,457 --> 01:22:38,789 Are you kidding me? You're the star of the movie. 1882 01:22:38,791 --> 01:22:39,709 If I could have your attention. 1883 01:22:40,836 --> 01:22:45,045 Please welcome the writer, director, producer, and star 1884 01:22:45,047 --> 01:22:47,548 of tonight's extravaganza. 1885 01:22:47,550 --> 01:22:50,634 His name is Mr. Tommy Wiseau. 1886 01:23:05,318 --> 01:23:06,944 This my movie. 1887 01:23:08,154 --> 01:23:09,238 And this my life. 1888 01:23:09,907 --> 01:23:10,866 Uh... 1889 01:23:12,201 --> 01:23:13,452 Okay. Be cool. 1890 01:23:20,084 --> 01:23:21,085 I'm so nervous. 1891 01:23:21,585 --> 01:23:23,045 Okay, let's begin. 1892 01:23:36,849 --> 01:23:39,769 - Two title cards. Great. - I have two logos. 1893 01:23:40,437 --> 01:23:41,852 I noticed. Yeah. 1894 01:23:55,368 --> 01:23:56,286 Hi, babe. 1895 01:24:00,623 --> 01:24:02,251 I have something for you. 1896 01:24:03,460 --> 01:24:05,504 - What is it? - Just a little something. 1897 01:24:14,054 --> 01:24:16,012 Johnny it's beautiful, thank you. 1898 01:24:16,014 --> 01:24:17,638 Wow. 1899 01:24:17,640 --> 01:24:19,308 You look so sexy Lisa. 1900 01:24:24,814 --> 01:24:25,815 Isn't it fabulous? 1901 01:24:26,233 --> 01:24:28,026 I would do anything for my girl. 1902 01:24:31,071 --> 01:24:32,197 Oh, hey, guys. 1903 01:24:33,072 --> 01:24:33,990 Oh, hi, Denny. 1904 01:24:38,453 --> 01:24:40,621 Wow. Look at you. 1905 01:24:41,497 --> 01:24:42,665 It's from Johnny. 1906 01:24:43,416 --> 01:24:45,333 Anything for my princess. 1907 01:24:45,335 --> 01:24:46,670 Okay, I'm ready. 1908 01:24:47,420 --> 01:24:48,419 This dress is so pretty. 1909 01:24:48,421 --> 01:24:50,254 I can't wait for you to get it off of me. 1910 01:24:50,256 --> 01:24:52,675 Okay. Oh, wow. 1911 01:25:04,438 --> 01:25:05,689 I just like to watch you guys. 1912 01:25:07,023 --> 01:25:09,859 - Oh, Denny, Denny, Denny boy. - I don't like this. 1913 01:25:10,527 --> 01:25:12,529 Two's great, but three's a crowd. 1914 01:25:13,863 --> 01:25:16,200 Fine. I have homework to do, anyway. 1915 01:25:18,367 --> 01:25:20,370 - Bye, lovebirds. - Bye, Denny. 1916 01:25:20,996 --> 01:25:23,373 I'm sorry. What's his relationship to you guys? 1917 01:25:28,127 --> 01:25:29,921 Oh, no. No, no, no. 1918 01:25:52,568 --> 01:25:54,527 - Hi. - Can I help you? 1919 01:25:54,529 --> 01:25:56,907 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 1920 01:25:57,241 --> 01:25:58,906 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 1921 01:25:58,908 --> 01:26:00,411 Who doesn't recognize that guy? 1922 01:26:00,743 --> 01:26:02,787 - Here you go. - That's me. 1923 01:26:02,996 --> 01:26:04,704 - How much is it? - That'll be $18. 1924 01:26:04,706 --> 01:26:06,373 There you go. Keep the change. 1925 01:26:06,375 --> 01:26:07,289 Hi, doggie. 1926 01:26:07,291 --> 01:26:08,251 You're my favorite customer. 1927 01:26:09,044 --> 01:26:10,418 Thanks a lot. Bye. 1928 01:26:10,420 --> 01:26:12,088 Nobody wants to help me. 1929 01:26:12,422 --> 01:26:13,465 And I'm dying. 1930 01:26:14,715 --> 01:26:16,468 You're not dying, Mom. 1931 01:26:18,010 --> 01:26:20,138 I got the results of the test back. 1932 01:26:20,721 --> 01:26:23,265 I definitely have breast cancer. 1933 01:26:23,267 --> 01:26:25,978 It never comes back. I don't know why I say that. 1934 01:26:26,437 --> 01:26:29,020 Is it just me, or is this kinda bad? 1935 01:26:29,022 --> 01:26:30,232 Oh, yeah, it's bad. 1936 01:26:45,205 --> 01:26:46,790 It's still going? 1937 01:26:49,792 --> 01:26:54,005 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 1938 01:26:55,965 --> 01:26:59,092 You're part of my life. You're everything. 1939 01:26:59,094 --> 01:27:01,305 You are lying. I never hit you. 1940 01:27:01,638 --> 01:27:04,472 You are tearing me apart, Lisa! 1941 01:27:04,474 --> 01:27:06,516 Why are you so hysterical? 1942 01:27:06,518 --> 01:27:08,770 You understand why? Do you? 1943 01:27:14,651 --> 01:27:15,734 Where's my money? 1944 01:27:15,736 --> 01:27:17,653 Where's my fucking money, Denny? 1945 01:27:19,739 --> 01:27:23,117 You have no idea what kind of trouble you're in here, do you? 1946 01:27:23,493 --> 01:27:25,953 - I owe him some money. - What kind of money? 1947 01:27:26,496 --> 01:27:28,331 What kind of money? 1948 01:27:30,792 --> 01:27:32,044 - Go. - Go deep! 1949 01:27:35,589 --> 01:27:38,423 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 1950 01:27:38,425 --> 01:27:39,799 I did not hit her. 1951 01:27:39,801 --> 01:27:42,302 I did not! 1952 01:27:42,304 --> 01:27:43,344 Oh, hi, Mark. 1953 01:27:58,653 --> 01:28:01,362 - Don't worry about it, man. - Don't touch me, mother fucker. 1954 01:28:01,364 --> 01:28:02,030 Get out. 1955 01:28:02,032 --> 01:28:02,866 Stop it! 1956 01:28:05,786 --> 01:28:08,538 I'll kill you. I'll break every bone in your body. 1957 01:28:11,125 --> 01:28:13,752 Bastard! You betray me. You're not good. 1958 01:28:18,674 --> 01:28:19,588 If you'd keep your girl satisfied, 1959 01:28:19,590 --> 01:28:21,549 she wouldn't come to me! 1960 01:28:21,551 --> 01:28:22,678 Get outta my house. 1961 01:28:25,471 --> 01:28:26,847 You couldn't kill me if you tried. 1962 01:28:26,849 --> 01:28:29,391 It's not over. Everybody betray me. 1963 01:28:29,393 --> 01:28:31,228 I fed up with the world. 1964 01:28:38,234 --> 01:28:39,111 Hey, Tommy. 1965 01:28:40,319 --> 01:28:41,237 They hate it. 1966 01:28:42,906 --> 01:28:43,782 No. 1967 01:28:44,867 --> 01:28:47,703 No. They're... They're just laughing. 1968 01:28:47,911 --> 01:28:48,912 Yeah. They're laughing. 1969 01:28:49,371 --> 01:28:50,581 Laughing at me. 1970 01:28:52,916 --> 01:28:55,083 Maybe it's true, you know. Maybe everybody right. 1971 01:28:55,085 --> 01:28:58,503 Maybe I just big joke. Ha, ha. 1972 01:28:58,505 --> 01:28:59,381 No, Tommy... 1973 01:29:00,256 --> 01:29:02,214 I try to open my heart, show them my soul. 1974 01:29:02,216 --> 01:29:04,303 And... they just hate me. 1975 01:29:05,261 --> 01:29:06,638 Even you hate me, Greg. 1976 01:29:12,019 --> 01:29:13,270 Hey, hey, hey. 1977 01:29:14,772 --> 01:29:15,853 Listen to me, all right? 1978 01:29:15,855 --> 01:29:18,856 All right, that thing out there, that's your movie. 1979 01:29:18,858 --> 01:29:19,776 You made that. 1980 01:29:20,943 --> 01:29:22,612 All right, like you said, you did that all by yourself. 1981 01:29:23,029 --> 01:29:24,113 You know how special that is? 1982 01:29:24,447 --> 01:29:26,950 Hey. It's fucking incredible. 1983 01:29:27,617 --> 01:29:28,365 How many people can say they have 1984 01:29:28,367 --> 01:29:29,700 done something like that? 1985 01:29:29,702 --> 01:29:30,912 I don't know. 1986 01:29:31,455 --> 01:29:32,456 One thousand. 1987 01:29:32,872 --> 01:29:33,914 All right, and yeah. 1988 01:29:33,916 --> 01:29:36,290 Maybe it didn't turn out exactly as you hoped. 1989 01:29:36,292 --> 01:29:37,960 But just listen for a second. 1990 01:29:46,135 --> 01:29:47,345 Sound like they're laughing. 1991 01:29:48,889 --> 01:29:49,931 All right, come here. 1992 01:29:59,649 --> 01:30:00,983 Look how much fun they're having. 1993 01:30:02,152 --> 01:30:03,821 They fucking love it, man. 1994 01:30:08,157 --> 01:30:10,991 Why, Lisa? Why, why? 1995 01:30:17,000 --> 01:30:19,294 How often do you think Hitchcock got a response like this? 1996 01:30:21,004 --> 01:30:21,880 Never. 1997 01:30:55,956 --> 01:30:56,832 Greg... 1998 01:30:58,332 --> 01:30:59,375 Why you help me? 1999 01:31:02,462 --> 01:31:03,505 'Cause we're friends. 2000 01:31:05,840 --> 01:31:07,383 Why? 2001 01:31:07,885 --> 01:31:10,051 Why is this happening to me? Why? 2002 01:31:10,053 --> 01:31:11,555 Here we go. "Why?" 2003 01:31:13,556 --> 01:31:14,683 It's over. 2004 01:31:18,729 --> 01:31:19,772 God. 2005 01:31:21,023 --> 01:31:22,105 Do it! 2006 01:31:23,733 --> 01:31:27,069 Do it! Do it! 2007 01:31:51,010 --> 01:31:53,721 Tommy! 2008 01:31:56,224 --> 01:31:57,100 Get up there. Go, man. 2009 01:32:21,041 --> 01:32:22,000 Okay. 2010 01:32:23,085 --> 01:32:23,961 Wow. 2011 01:32:24,461 --> 01:32:26,630 I'm glad you liked my comedic movie. 2012 01:32:27,255 --> 01:32:29,006 Exactly how I intend it. 2013 01:32:31,050 --> 01:32:33,970 You know, I have vision for this movie. 2014 01:32:34,888 --> 01:32:35,805 But... 2015 01:32:37,306 --> 01:32:38,767 I never make this movie... 2016 01:32:39,977 --> 01:32:40,935 without my friend. 2017 01:32:41,728 --> 01:32:43,355 We followed our dream. 2018 01:32:45,648 --> 01:32:47,149 Come down here, Baby Face. 2019 01:32:50,987 --> 01:32:52,363 Come on, Baby Face! 2020 01:33:07,504 --> 01:33:10,631 I never be able to make this movie without my best friend. 2021 01:33:11,675 --> 01:33:13,051 We do it together. 2022 01:33:13,635 --> 01:33:15,512 Okay. The Room! 2023 01:33:57,720 --> 01:33:58,596 Okay. 2024 01:34:52,024 --> 01:34:53,984 - Hi. - Can I help you? 2025 01:34:53,986 --> 01:34:56,447 Yeah. Can I have a dozen red roses, please? 2026 01:34:56,737 --> 01:34:58,322 Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. 2027 01:34:59,116 --> 01:35:01,618 Everything goes wrong at once. 2028 01:35:01,785 --> 01:35:03,869 Nobody wants to help me. 2029 01:35:03,871 --> 01:35:05,163 And I'm dying. 2030 01:35:27,644 --> 01:35:29,605 Stop, no, stop. 2031 01:35:33,567 --> 01:35:34,818 I can't talk right now. 2032 01:35:35,152 --> 01:35:39,323 Why, Lisa, why, Lisa? Please talk to me. Please. 2033 01:35:39,989 --> 01:35:41,323 You're part of my life. 2034 01:35:41,325 --> 01:35:44,745 You're everything. I could not go on without you, Lisa. 2035 01:35:49,832 --> 01:35:52,001 I mean, the candles. 2036 01:35:52,669 --> 01:35:53,836 The music. 2037 01:35:54,505 --> 01:35:57,800 The sexy dress. I mean, what's going on here? 2038 01:35:58,425 --> 01:36:00,177 You're not dying, Mom. 2039 01:36:00,510 --> 01:36:02,843 I got the results of the test back. 2040 01:36:02,845 --> 01:36:05,806 I definitely have breast cancer. 2041 01:36:05,808 --> 01:36:07,932 You have nice legs, Lisa. 2042 01:36:07,934 --> 01:36:10,478 You have nice pecs. 2043 01:36:12,147 --> 01:36:17,193 I'm tired. I'm wasted. I love you, darling. 2044 01:36:17,693 --> 01:36:19,196 Come on, make love to me. 2045 01:36:19,612 --> 01:36:22,698 Come on, you owe me one. 2046 01:36:25,827 --> 01:36:27,203 I love you, Lisa. 2047 01:36:27,871 --> 01:36:28,831 - Go. - Go deep! 2048 01:36:34,461 --> 01:36:36,335 Gee, Peter, you're clumsy. 2049 01:36:36,337 --> 01:36:39,715 That's it, I'm done. Good idea, Denny. 2050 01:36:44,846 --> 01:36:47,849 I like you. Very much. 2051 01:36:48,559 --> 01:36:50,727 Lover boy. 2052 01:36:51,353 --> 01:36:52,895 What are you doing this for? 2053 01:36:54,564 --> 01:36:55,565 What's the matter? 2054 01:36:56,899 --> 01:36:57,901 Don't you like me? 2055 01:36:59,486 --> 01:37:00,528 I'm your girl. 2056 01:37:06,827 --> 01:37:08,994 Johnny's my best friend. 2057 01:37:08,996 --> 01:37:11,081 Right. You're getting married next month, come on. 2058 01:37:11,915 --> 01:37:13,207 You're scaring me. 2059 01:37:13,709 --> 01:37:16,086 You are lying. I never hit you. 2060 01:37:16,420 --> 01:37:19,087 You are tearing me apart, Lisa! 2061 01:37:19,089 --> 01:37:20,797 Why are you so hysterical? 2062 01:37:20,799 --> 01:37:22,468 Do you understand why? 2063 01:37:23,343 --> 01:37:24,260 Do you? 2064 01:37:31,100 --> 01:37:34,393 I did not hit her. It's not true. It's bullshit. 2065 01:37:34,395 --> 01:37:35,771 I did not hit her. 2066 01:37:35,773 --> 01:37:37,688 I did not! 2067 01:37:37,690 --> 01:37:39,231 Oh, hi, Mark. 2068 01:37:41,068 --> 01:37:42,610 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2069 01:37:42,612 --> 01:37:45,406 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2070 01:37:46,617 --> 01:37:48,285 ♪ The rhythm of the night ♪ 2071 01:37:48,911 --> 01:37:50,996 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2072 01:37:51,788 --> 01:37:54,916 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2073 01:37:55,876 --> 01:37:57,628 ♪ The rhythm of my life ♪ 2074 01:38:14,310 --> 01:38:16,938 ♪ You can put some joy up on my face ♪ 2075 01:38:18,107 --> 01:38:21,318 ♪ Oh, sunshine in an empty place ♪ 2076 01:38:22,486 --> 01:38:26,657 ♪ Take me too, turn to And babe I'll make you stay ♪ 2077 01:38:29,410 --> 01:38:31,870 ♪ Oh, I can ease you of your pain ♪ 2078 01:38:33,580 --> 01:38:36,041 ♪ Feel you give me love again ♪ 2079 01:38:37,459 --> 01:38:39,336 ♪ Round and round we go ♪ 2080 01:38:39,627 --> 01:38:41,671 ♪ Each time I hear you say ♪ 2081 01:38:43,005 --> 01:38:45,675 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2082 01:38:46,260 --> 01:38:49,221 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2083 01:38:50,346 --> 01:38:52,014 ♪ The rhythm of the night ♪ 2084 01:38:52,683 --> 01:38:55,144 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2085 01:38:55,769 --> 01:38:58,564 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2086 01:38:59,689 --> 01:39:01,357 ♪ The rhythm of my life ♪ 2087 01:39:18,166 --> 01:39:20,669 ♪ Won't you teach me how To love and learn ♪ 2088 01:39:22,045 --> 01:39:24,840 ♪ There'll be nothing left For me to yearn ♪ 2089 01:39:26,175 --> 01:39:30,345 ♪ Think of me and burn And let me hold your hand ♪ 2090 01:39:33,223 --> 01:39:35,600 ♪ I don't want to face The world in tears ♪ 2091 01:39:37,059 --> 01:39:40,062 ♪ Please think again I'm on my knees ♪ 2092 01:39:41,063 --> 01:39:45,276 ♪ Sing that song to me No reason to repent ♪ 2093 01:39:45,736 --> 01:39:46,737 ♪ I know you wanna say ♪ 2094 01:39:47,237 --> 01:39:49,239 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2095 01:39:50,157 --> 01:39:52,951 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2096 01:39:54,202 --> 01:39:55,745 ♪ The rhythm of the night ♪ 2097 01:39:56,496 --> 01:39:58,915 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2098 01:39:59,500 --> 01:40:02,377 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2099 01:40:03,586 --> 01:40:05,214 ♪ The rhythm of my life ♪ 2100 01:40:05,839 --> 01:40:08,132 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2101 01:40:08,925 --> 01:40:11,761 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2102 01:40:13,013 --> 01:40:14,598 ♪ The rhythm of the night ♪ 2103 01:40:15,264 --> 01:40:17,600 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2104 01:40:18,268 --> 01:40:21,230 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2105 01:40:22,272 --> 01:40:24,108 ♪ The rhythm of my life ♪ 2106 01:40:41,207 --> 01:40:44,961 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2107 01:40:50,634 --> 01:40:54,346 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2108 01:41:01,269 --> 01:41:04,814 ♪ Rhythm of the night ♪ 2109 01:41:09,736 --> 01:41:13,323 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2110 01:41:18,912 --> 01:41:21,165 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2111 01:41:21,998 --> 01:41:25,169 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2112 01:41:26,002 --> 01:41:27,837 ♪ The rhythm of the night ♪ 2113 01:41:28,337 --> 01:41:30,674 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2114 01:41:31,340 --> 01:41:34,385 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2115 01:41:35,470 --> 01:41:37,346 ♪ The rhythm of my life ♪ 2116 01:41:37,930 --> 01:41:40,058 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2117 01:41:40,850 --> 01:41:43,895 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2118 01:41:44,854 --> 01:41:46,564 ♪ The rhythm of the night ♪ 2119 01:41:47,190 --> 01:41:49,358 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2120 01:41:50,027 --> 01:41:53,238 ♪ My life Oh, yeah ♪ 2121 01:41:54,363 --> 01:41:56,157 ♪ The rhythm of my life ♪ 2122 01:41:56,532 --> 01:41:58,743 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2123 01:41:59,452 --> 01:42:02,413 ♪ The night Oh, yeah ♪ 2124 01:42:03,706 --> 01:42:05,249 ♪ The rhythm of my life ♪ 2125 01:42:07,711 --> 01:42:10,214 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2126 01:42:12,965 --> 01:42:13,883 Hey, how you doing? 2127 01:42:14,843 --> 01:42:16,886 Hi. Yeah, I'm fine. Why you ask? 2128 01:42:17,345 --> 01:42:18,844 Why you standing against the wall? 2129 01:42:18,846 --> 01:42:22,057 Look, I'm just a guy leaning against wall, no big deal. 2130 01:42:22,059 --> 01:42:23,018 Why you so lonely? Tell me. 2131 01:42:24,228 --> 01:42:25,811 What, I'm just standing here alone. Don't mean I'm lonely. 2132 01:42:25,813 --> 01:42:26,897 You need help. I... I see it. 2133 01:42:27,188 --> 01:42:29,065 It's not pity party. This just party. 2134 01:42:29,398 --> 01:42:31,232 - You wanna go with me? - Go where? 2135 01:42:31,234 --> 01:42:32,068 My house. 2136 01:42:33,528 --> 01:42:34,985 I'm not going anywhere with you. 2137 01:42:34,987 --> 01:42:36,530 You think you have long hair, you own the world? 2138 01:42:36,532 --> 01:42:37,530 That's the idea? 2139 01:42:37,532 --> 01:42:39,117 I stop you. I stop you right there. 2140 01:42:39,742 --> 01:42:41,575 What is this accent? It sound familiar. 2141 01:42:41,577 --> 01:42:43,954 - You from New Orleans? - Yeah. So what? 2142 01:42:43,956 --> 01:42:45,454 - So what? - What parish? 2143 01:42:45,456 --> 01:42:47,289 - Chalmette. - I love New Orleans. 2144 01:42:47,291 --> 01:42:49,125 - You know where Chalmette? - Yeah. 2145 01:42:49,127 --> 01:42:50,086 Okay, cool. 2146 01:42:50,504 --> 01:42:51,546 You want a drink or something? 2147 01:42:52,046 --> 01:42:54,004 No. I'm not... I'm not thirsty either. 2148 01:42:54,006 --> 01:42:55,214 I just want to stand here. 2149 01:42:55,216 --> 01:42:57,092 What's your name? Tommy, right? 2150 01:42:57,094 --> 01:43:00,011 Yeah. My name Tommy with capital go away. 2151 01:43:00,013 --> 01:43:01,931 It's okay. Have a nice one. 2152 01:43:02,599 --> 01:43:03,976 - Okay? - Okay. 2153 01:43:04,184 --> 01:43:05,269 Okay. Bye. 2154 01:43:06,060 --> 01:43:06,937 'Kay. 2155 01:43:07,813 --> 01:43:09,271 People are very strange these day. 2156 01:43:09,273 --> 01:43:10,232 Oh, hi, Betty. 2157 01:43:12,192 --> 01:43:13,068 My God. 2158 01:43:15,903 --> 01:43:17,281 What these friends Greg have. 2159 01:43:17,283 --> 01:43:21,609 Subtitles by explosiveskull