1
00:00:25,234 --> 00:00:26,861
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:43,795 --> 00:00:46,632
What separates
3
00:00:46,633 --> 00:00:49,467
the casual Jane Austen fan
4
00:00:43,795 --> 00:00:49,467
from the aficionado?
5
00:00:49,508 --> 00:00:52,428
Is it her admiration
6
00:00:52,429 --> 00:00:55,347
for the style and manners
7
00:00:49,508 --> 00:00:55,347
of the Regency era?
8
00:00:55,389 --> 00:00:57,163
The number of times
9
00:00:57,164 --> 00:00:58,935
she has read
10
00:00:55,389 --> 00:00:58,935
Austen's novels?
11
00:00:58,977 --> 00:01:00,791
Or her consuming love
12
00:01:00,792 --> 00:01:02,605
for Mr. Darcy?
13
00:01:08,027 --> 00:01:10,947
♪ L-O-V-E-D-A-R-C-Y
14
00:01:12,490 --> 00:01:13,616
Nice cup.
15
00:01:13,658 --> 00:01:14,700
Thanks.
16
00:01:15,952 --> 00:01:17,704
♪ And it begins
17
00:01:17,705 --> 00:01:19,455
like any other
18
00:01:19,497 --> 00:01:21,332
♪ Since she was very young
19
00:01:21,874 --> 00:01:23,292
Oh.
20
00:01:23,334 --> 00:01:25,210
Sexy.
21
00:01:25,252 --> 00:01:26,545
Okay.
22
00:01:26,587 --> 00:01:27,880
I'll see you for lunch.
23
00:01:27,922 --> 00:01:29,173
Yeah, okay.
24
00:01:35,013 --> 00:01:37,222
♪ You try to catch her eye
25
00:01:39,017 --> 00:01:40,122
♪ But she doesn't
26
00:01:40,123 --> 00:01:41,226
want to see
27
00:01:44,355 --> 00:01:45,731
- MAN: (ON TV)
- Miss Bennet...
28
00:01:47,066 --> 00:01:49,276
This is the best part.
29
00:01:49,318 --> 00:01:51,216
♪ She's singing
30
00:01:51,217 --> 00:01:53,113
my boy loves me
31
00:01:53,155 --> 00:01:54,907
Unbelievable.
32
00:01:57,618 --> 00:02:00,163
♪ My boy loves me
33
00:02:00,164 --> 00:02:02,707
I know ♪
34
00:02:10,089 --> 00:02:11,507
- Hey, Jane.
- Ex-boyfriend alert.
35
00:02:11,549 --> 00:02:14,134
Hey, Horseface.
36
00:02:14,176 --> 00:02:15,427
- Jimmy,
- what are you doing here?
37
00:02:15,469 --> 00:02:17,221
- Well, I heard you
- broke up with Greg.
38
00:02:17,262 --> 00:02:19,098
So that means you're free
39
00:02:19,099 --> 00:02:20,933
to go bowling tonight.
40
00:02:20,975 --> 00:02:22,643
- Oops!
- Jimmy! You know what?
41
00:02:22,685 --> 00:02:23,895
If "no" was
42
00:02:23,896 --> 00:02:25,104
unclear last time...
43
00:02:26,605 --> 00:02:27,899
- I don't wanna
- see you again.
44
00:02:30,068 --> 00:02:32,111
I picked you
45
00:02:32,112 --> 00:02:34,154
on purpose, Jane Hayes.
46
00:02:30,068 --> 00:02:34,154
Thirty plus, clock ticking.
47
00:02:34,196 --> 00:02:35,343
I'm as good
48
00:02:35,344 --> 00:02:36,490
as it gets, baby.
49
00:02:36,532 --> 00:02:38,117
MRS. WATTLESBROOK:
50
00:02:38,118 --> 00:02:39,702
A true aficionado of Austen
51
00:02:36,532 --> 00:02:39,702
does so much more
52
00:02:39,744 --> 00:02:41,246
than merely read her
53
00:02:41,247 --> 00:02:42,747
novels and admire
54
00:02:39,744 --> 00:02:42,747
her world from afar.
55
00:02:43,247 --> 00:02:44,874
Excuse me.
56
00:02:44,916 --> 00:02:48,210
She finds her way here
57
00:02:48,252 --> 00:02:50,922
to the world's
58
00:02:50,923 --> 00:02:53,591
only immersive
59
00:02:48,252 --> 00:02:53,591
Austen experience.
60
00:02:55,259 --> 00:02:56,886
MOLLY: Is that a Chihuahua?
61
00:02:56,928 --> 00:02:58,679
- It's a lamb. Shut up.
- Just trying to hear it.
62
00:02:58,721 --> 00:02:59,972
This looks really cheap.
63
00:03:00,014 --> 00:03:01,037
AGENT:
64
00:03:01,038 --> 00:03:02,058
I've toured the grounds
65
00:03:00,014 --> 00:03:02,058
and it's not cheap.
66
00:03:02,100 --> 00:03:03,789
This is high class.
67
00:03:03,790 --> 00:03:05,477
This is big time.
68
00:03:05,519 --> 00:03:06,875
Jane, are you really
69
00:03:06,876 --> 00:03:08,230
gonna blow your entire
70
00:03:08,272 --> 00:03:09,711
life savings on
71
00:03:09,712 --> 00:03:11,150
an "Austen experience"?
72
00:03:11,191 --> 00:03:12,735
Now, hold on just a second,
73
00:03:12,777 --> 00:03:14,153
here at Sensuous Travel,
74
00:03:14,194 --> 00:03:15,217
we are not just another
75
00:03:15,218 --> 00:03:16,238
run-of-the-mill
76
00:03:14,194 --> 00:03:16,238
vacation place.
77
00:03:16,280 --> 00:03:18,095
This is what we call
78
00:03:18,096 --> 00:03:19,909
an "LC." A Life-Changer.
79
00:03:19,951 --> 00:03:22,182
You get to play the
80
00:03:22,183 --> 00:03:24,413
heroine of your very own
81
00:03:19,951 --> 00:03:24,413
Jane Austen story.
82
00:03:24,455 --> 00:03:26,248
- Would you like to
- see some of the staff?
83
00:03:26,290 --> 00:03:28,250
- Yeah.
- No.
84
00:03:28,292 --> 00:03:29,606
Now this is Barnaby.
85
00:03:29,607 --> 00:03:30,920
He's a vegan.
86
00:03:30,962 --> 00:03:32,026
He enjoys nightly
87
00:03:32,027 --> 00:03:33,089
dips in the pond,
88
00:03:33,131 --> 00:03:34,153
and he has a pony
89
00:03:34,154 --> 00:03:35,174
named Sparkles Pancake.
90
00:03:35,215 --> 00:03:36,801
That is horrendous.
91
00:03:36,842 --> 00:03:38,115
I also heard that
92
00:03:38,116 --> 00:03:39,386
people in those days
93
00:03:36,842 --> 00:03:39,386
didn't wear underwear.
94
00:03:39,428 --> 00:03:40,471
That's a lie.
95
00:03:40,512 --> 00:03:42,056
It's not a lie.
96
00:03:42,098 --> 00:03:44,184
Look, every stay
97
00:03:44,185 --> 00:03:46,268
at Austenland ends with
98
00:03:42,098 --> 00:03:46,268
a real live ball,
99
00:03:46,310 --> 00:03:48,125
as in ballroom,
100
00:03:48,126 --> 00:03:49,939
as in happily ever after.
101
00:03:49,981 --> 00:03:51,149
- Do you understand
- what I'm saying?
102
00:03:51,190 --> 00:03:52,274
Totally.
103
00:03:52,316 --> 00:03:53,880
Jane. So you go on
104
00:03:53,881 --> 00:03:55,444
some fancy vacation,
105
00:03:55,486 --> 00:03:56,946
- then what do you
- come home to?
106
00:03:56,988 --> 00:03:58,135
Nothing except for
107
00:03:58,136 --> 00:03:59,281
an empty bank account.
108
00:03:59,323 --> 00:04:01,159
Why don't you save up
109
00:04:01,160 --> 00:04:02,994
for a real life-changer?
110
00:04:04,120 --> 00:04:06,080
- Like what?
- Well, like...
111
00:04:06,122 --> 00:04:07,395
That's fine.
112
00:04:07,396 --> 00:04:08,666
Maybe come back another time
113
00:04:06,122 --> 00:04:08,666
without your friend.
114
00:04:08,707 --> 00:04:10,209
We'll get you squared away.
115
00:04:10,250 --> 00:04:12,086
- I think I can
- figure out some kind
116
00:04:10,250 --> 00:04:12,086
Of layaway program for you.
117
00:04:13,087 --> 00:04:14,630
Thank you so much.
118
00:04:14,672 --> 00:04:16,257
You guys take care.
119
00:04:16,258 --> 00:04:17,842
Thanks for being you.
120
00:04:14,672 --> 00:04:17,842
Appreciate you.
121
00:04:24,890 --> 00:04:27,310
Listen, this is my one
122
00:04:27,311 --> 00:04:29,728
chance to really live in
123
00:04:24,890 --> 00:04:29,728
Austen's world. Okay?
124
00:04:29,770 --> 00:04:31,355
I'm her biggest fan.
125
00:04:31,396 --> 00:04:32,606
Come on.
126
00:04:32,648 --> 00:04:33,858
No. No.
127
00:04:33,899 --> 00:04:35,734
You used to be a fan.
128
00:04:35,776 --> 00:04:37,778
You are an addict.
129
00:04:37,820 --> 00:04:39,030
You don't have to go in
130
00:04:39,031 --> 00:04:40,239
there because I'm packing.
131
00:04:37,820 --> 00:04:40,239
It's a mess in there.
132
00:04:40,280 --> 00:04:41,573
You don't wanna go in there.
133
00:04:41,615 --> 00:04:43,367
Oh, Janey.
134
00:04:43,368 --> 00:04:45,119
It's gotten so much worse.
135
00:04:48,539 --> 00:04:49,832
- (SQUEAKING)
- I love you.
136
00:04:49,874 --> 00:04:51,500
- It's a collector's item
- and that's why I have it.
137
00:04:51,542 --> 00:04:52,626
I have 10,000 a year.
138
00:04:53,544 --> 00:04:55,087
I've changed my mind.
139
00:04:55,129 --> 00:04:56,590
I totally support you
140
00:04:56,591 --> 00:04:58,049
going to this place,
141
00:04:58,090 --> 00:04:59,258
because I'm sure
142
00:04:59,259 --> 00:05:00,425
that the fantasy
143
00:05:00,467 --> 00:05:01,657
will not be as
144
00:05:01,658 --> 00:05:02,845
fulfilling as you imagine.
145
00:05:02,887 --> 00:05:04,304
- I don't think you
- know where I'm going.
146
00:05:04,346 --> 00:05:05,848
Fine.
147
00:05:05,849 --> 00:05:07,349
We could make
148
00:05:04,346 --> 00:05:07,349
a wager on it.
149
00:05:07,391 --> 00:05:09,497
If I win,
150
00:05:09,498 --> 00:05:11,603
you de-Austen your room.
151
00:05:14,023 --> 00:05:15,170
Okay.
152
00:05:15,171 --> 00:05:16,316
Fine.
153
00:05:16,358 --> 00:05:18,382
And if you really must go,
154
00:05:18,383 --> 00:05:20,404
I made you
155
00:05:16,358 --> 00:05:20,404
a little farewell gift.
156
00:05:20,445 --> 00:05:21,989
You did?
157
00:05:23,032 --> 00:05:24,324
Aw.
158
00:05:26,577 --> 00:05:28,662
Wow.
159
00:05:28,704 --> 00:05:30,018
Which historical era
160
00:05:30,019 --> 00:05:31,331
is this supposed to be from?
161
00:05:31,373 --> 00:05:32,541
Hey, I spent three
162
00:05:32,542 --> 00:05:33,709
days working on it.
163
00:05:33,751 --> 00:05:35,544
Come here, let's hug it out.
164
00:05:36,837 --> 00:05:38,463
- Thank you.
- Okay.
165
00:05:38,505 --> 00:05:40,758
When you get back,
166
00:05:40,759 --> 00:05:43,010
just clear this crap out
167
00:05:38,505 --> 00:05:43,010
because it's weird.
168
00:05:43,052 --> 00:05:44,720
- It's a hobby.
- It's really weird.
169
00:05:44,762 --> 00:05:46,493
♪ Ooh, baby, do you know
170
00:05:46,494 --> 00:05:48,224
what that's worth?
171
00:05:48,266 --> 00:05:50,185
♪ Ooh, heaven is
172
00:05:50,186 --> 00:05:52,103
a place on earth
173
00:05:52,144 --> 00:05:54,230
♪ They say in heaven
174
00:05:54,231 --> 00:05:56,315
love comes first
175
00:05:56,356 --> 00:05:58,275
♪ We'll make heaven
176
00:05:58,276 --> 00:06:00,194
a place on earth
177
00:06:00,236 --> 00:06:02,322
♪ Ooh, heaven is
178
00:06:02,323 --> 00:06:04,406
a place on earth
179
00:06:21,215 --> 00:06:22,800
♪ When the night
180
00:06:22,801 --> 00:06:24,384
falls down ♪
181
00:06:24,802 --> 00:06:25,928
Oh!
182
00:06:25,970 --> 00:06:27,763
Do you need a hand?
183
00:06:29,431 --> 00:06:31,934
Yay, an American.
184
00:06:31,976 --> 00:06:33,832
(CHUCKLES)
185
00:06:33,833 --> 00:06:35,687
I can't understand
186
00:06:31,976 --> 00:06:35,687
what the natives say.
187
00:06:35,729 --> 00:06:36,919
I think this is
188
00:06:36,920 --> 00:06:38,107
where we're supposed
189
00:06:35,729 --> 00:06:38,107
to wait, right?
190
00:06:38,149 --> 00:06:39,233
- You're going to
- the Darcy place, too?
191
00:06:39,275 --> 00:06:40,442
Yes.
192
00:06:40,484 --> 00:06:42,027
- I memorized
- the first three chapters
193
00:06:42,069 --> 00:06:43,779
- Of Pride and Prejudice
- when I was 13.
194
00:06:43,821 --> 00:06:46,031
(CHUCKLES) What's that?
195
00:06:46,073 --> 00:06:47,574
Oh. Um...
196
00:06:48,909 --> 00:06:50,099
So why are you
197
00:06:50,100 --> 00:06:51,287
going to this place?
198
00:06:51,329 --> 00:06:53,539
Because I'm gonna look great
199
00:06:53,540 --> 00:06:55,749
in those wench gowns.
200
00:06:55,791 --> 00:06:57,815
Ooh. Gosh, I hope they
201
00:06:57,816 --> 00:06:59,837
give me a cape, too.
202
00:06:59,878 --> 00:07:00,922
Were we not supposed
203
00:07:00,923 --> 00:07:01,964
to come in costume?
204
00:07:02,006 --> 00:07:03,361
Thank goodness
205
00:07:03,362 --> 00:07:04,716
you're coming and not her.
206
00:07:04,758 --> 00:07:07,052
I'm Jane, by the way.
207
00:07:07,094 --> 00:07:08,908
Oh, goody.
208
00:07:08,909 --> 00:07:10,722
Introductions. Look.
209
00:07:12,432 --> 00:07:13,976
Hi.
210
00:07:14,018 --> 00:07:18,147
I'm Miss Elizabeth Charming.
211
00:07:18,189 --> 00:07:19,753
It's a pretty name,
212
00:07:19,754 --> 00:07:21,317
isn't it?
213
00:07:18,189 --> 00:07:21,317
I requested it.
214
00:07:21,359 --> 00:07:23,173
Yes, it's very beautiful.
215
00:07:23,174 --> 00:07:24,987
I can't wait to pick a name.
216
00:07:25,029 --> 00:07:27,489
How about Miss Pepperpot?
217
00:07:27,531 --> 00:07:29,950
Or Miss Wiggly Wiggins?
218
00:07:29,992 --> 00:07:31,098
Those are nice.
219
00:07:31,099 --> 00:07:32,203
(CAR HONKING)
220
00:07:35,206 --> 00:07:36,728
I knew this place
221
00:07:36,729 --> 00:07:38,250
would be magical.
222
00:07:38,292 --> 00:07:39,773
They even got us
223
00:07:39,774 --> 00:07:41,253
a car from the 1800s.
224
00:07:42,921 --> 00:07:45,174
Oh, thank you so much.
225
00:07:45,175 --> 00:07:47,426
I'm Miss Charming.
226
00:07:48,260 --> 00:07:49,970
This way.
227
00:07:50,012 --> 00:07:51,763
MAN: Bloody Americans!
228
00:07:51,805 --> 00:07:53,265
Mind the gap.
229
00:07:55,309 --> 00:07:56,999
Sorry.
230
00:07:57,000 --> 00:07:58,687
I was told I was supposed
231
00:07:55,309 --> 00:07:58,687
to wear a costume.
232
00:07:58,729 --> 00:08:00,356
So was I.
233
00:08:08,906 --> 00:08:11,242
God save the Queen!
234
00:08:15,246 --> 00:08:16,831
Chitty Chitty Bang Bang car?
235
00:08:16,832 --> 00:08:18,416
MISS CHARMING: Hey,
236
00:08:15,246 --> 00:08:18,416
do you think this is the
237
00:08:29,134 --> 00:08:30,552
(HONKING)
238
00:08:35,724 --> 00:08:36,892
It's smaller
239
00:08:36,893 --> 00:08:38,060
than I expected.
240
00:08:38,102 --> 00:08:40,729
Welcome to the Regency era.
241
00:08:40,771 --> 00:08:42,440
- This is just
- a stop before we go
242
00:08:40,771 --> 00:08:42,440
To the big house.
243
00:08:42,481 --> 00:08:43,941
- I am Mrs. Wattlesbrook.
- Okay.
244
00:08:43,982 --> 00:08:45,881
Miss Charming,
245
00:08:45,882 --> 00:08:47,778
I hope your travel
246
00:08:43,982 --> 00:08:47,778
was endurable.
247
00:08:47,819 --> 00:08:49,529
Oh, yes!
248
00:08:51,115 --> 00:08:52,345
(CLEARS THROAT) Jane Hayes.
249
00:08:52,346 --> 00:08:53,575
Yes.
250
00:08:53,617 --> 00:08:55,056
And I've been thinking
251
00:08:55,057 --> 00:08:56,495
about my pseudonym,
252
00:08:56,536 --> 00:08:57,976
and I was thinking
253
00:08:57,977 --> 00:08:59,415
Miss Joyful, maybe?
254
00:08:59,457 --> 00:09:01,188
You've already
255
00:09:01,189 --> 00:09:02,918
been assigned a name.
256
00:08:59,457 --> 00:09:02,918
Oh, yes.
257
00:09:02,960 --> 00:09:04,669
Miss Erstwhile.
258
00:09:04,711 --> 00:09:05,963
Miss Erstwhile?
259
00:09:06,004 --> 00:09:07,172
Martin.
260
00:09:07,173 --> 00:09:08,340
Take their luggage in.
261
00:09:08,382 --> 00:09:09,592
And get the carriage ready
262
00:09:09,593 --> 00:09:10,801
to take us up to the manor.
263
00:09:14,096 --> 00:09:15,119
Ma'am.
264
00:09:15,120 --> 00:09:16,140
Martin.
265
00:09:17,516 --> 00:09:19,351
- Thanks.
- Good luck.
266
00:09:19,393 --> 00:09:20,999
Complete immersion
267
00:09:21,000 --> 00:09:22,604
in the Regency era
268
00:09:22,646 --> 00:09:24,294
is the only way
269
00:09:24,295 --> 00:09:25,941
to truly appreciate
270
00:09:22,646 --> 00:09:25,941
Austen's England.
271
00:09:25,983 --> 00:09:27,692
- Wouldn't you say so,
- Miss Charming?
272
00:09:27,734 --> 00:09:28,819
(IN BRITISH ACCENT)
273
00:09:28,820 --> 00:09:29,903
Righto!
274
00:09:29,945 --> 00:09:31,863
Just to avoid any confusion,
275
00:09:31,905 --> 00:09:34,220
I'd like you to know
276
00:09:34,221 --> 00:09:36,535
that we do offer several
277
00:09:31,905 --> 00:09:36,535
distinct experiences.
278
00:09:36,576 --> 00:09:38,350
You have paid for
279
00:09:38,351 --> 00:09:40,122
the Basic Copper package,
280
00:09:40,164 --> 00:09:41,436
while the other
281
00:09:41,437 --> 00:09:42,707
ladies in the party
282
00:09:42,749 --> 00:09:44,106
are part of
283
00:09:44,107 --> 00:09:45,461
the Platinum Elite package.
284
00:09:45,503 --> 00:09:47,254
Oh. Okay.
285
00:09:47,296 --> 00:09:48,381
I'm sure you'll understand
286
00:09:48,382 --> 00:09:49,465
there will be some
287
00:09:47,296 --> 00:09:49,465
exclusions to your trip.
288
00:09:49,507 --> 00:09:51,238
I mean, I'm just so
289
00:09:51,239 --> 00:09:52,968
excited to be here,
290
00:09:53,010 --> 00:09:54,115
and I've dreamed
291
00:09:54,116 --> 00:09:55,220
about this for so long.
292
00:09:55,262 --> 00:09:56,263
All of my guests
293
00:09:56,264 --> 00:09:57,264
will experience
294
00:09:57,306 --> 00:09:58,391
romance with
295
00:09:58,392 --> 00:09:59,475
one of our actors.
296
00:09:59,517 --> 00:10:01,331
But I must emphasize
297
00:10:01,332 --> 00:10:03,145
there is to be no touching
298
00:10:03,187 --> 00:10:05,064
other than
299
00:10:05,065 --> 00:10:06,940
the necessary social graces.
300
00:10:03,187 --> 00:10:06,940
Not a chance.
301
00:10:06,982 --> 00:10:08,942
- I also expect
- all my guests to maintain
302
00:10:08,984 --> 00:10:09,985
Appropriate manners
303
00:10:09,986 --> 00:10:10,986
and conversation
304
00:10:11,028 --> 00:10:12,259
and to eschew
305
00:10:12,260 --> 00:10:13,489
all things modern.
306
00:10:13,531 --> 00:10:15,199
- Any flagrant
- disobedience will result
307
00:10:15,240 --> 00:10:16,325
In the early
308
00:10:16,326 --> 00:10:17,409
termination of your stay.
309
00:10:17,451 --> 00:10:18,743
- You don't have
- to worry about me.
310
00:10:18,785 --> 00:10:19,932
I know Austen's
311
00:10:19,933 --> 00:10:21,079
books intimately.
312
00:10:26,210 --> 00:10:28,129
A big fire for
313
00:10:28,130 --> 00:10:30,047
a hot summer's day.
314
00:10:34,051 --> 00:10:35,219
(LAUGHING)
315
00:10:36,678 --> 00:10:38,159
We need to push up
316
00:10:38,160 --> 00:10:39,639
the sisters. There we go.
317
00:10:41,141 --> 00:10:42,934
That's as far as I can go.
318
00:10:43,602 --> 00:10:45,312
It's looking good.
319
00:10:49,567 --> 00:10:50,964
♪ Has it been
320
00:10:50,965 --> 00:10:52,361
a day or a week
321
00:10:52,403 --> 00:10:55,030
♪ As my eyes begin to close
322
00:10:55,072 --> 00:10:56,678
So we have this
323
00:10:56,679 --> 00:10:58,283
absolutely delightful
324
00:10:55,072 --> 00:10:58,283
chiffon piece.
325
00:10:58,325 --> 00:11:00,369
- And I don't know
- how you feel about lavender.
326
00:11:00,411 --> 00:11:01,745
I call it lilac.
327
00:11:01,786 --> 00:11:03,080
"Lilac."
328
00:11:03,121 --> 00:11:04,519
This I do think
329
00:11:04,520 --> 00:11:05,916
is very magnificent
330
00:11:03,121 --> 00:11:05,916
and elegant.
331
00:11:05,957 --> 00:11:07,459
Salmon!
332
00:11:07,501 --> 00:11:09,836
Salmon. Absolutely.
333
00:11:09,878 --> 00:11:11,985
♪ These dreams
334
00:11:11,986 --> 00:11:14,091
under my pillow
335
00:11:14,132 --> 00:11:15,926
Kinda washes you out.
336
00:11:16,927 --> 00:11:19,388
♪ Of these white nights ♪
337
00:11:19,430 --> 00:11:21,099
Look how skinny I look
338
00:11:21,100 --> 00:11:22,766
with my hand behind my back.
339
00:11:25,644 --> 00:11:27,020
Let's go meet the men.
340
00:11:27,062 --> 00:11:28,313
Okay.
341
00:11:30,899 --> 00:11:32,276
(SIGHS)
342
00:11:40,700 --> 00:11:41,890
I'm so sorry,
343
00:11:41,891 --> 00:11:43,078
my dear, but I'm afraid
344
00:11:43,120 --> 00:11:44,288
this carriage only
345
00:11:44,289 --> 00:11:45,456
takes two passengers.
346
00:11:46,873 --> 00:11:48,041
Okay.
347
00:11:48,083 --> 00:11:49,501
Sorry.
348
00:11:49,543 --> 00:11:51,254
Hey,
349
00:11:51,255 --> 00:11:52,963
do you think we'll be robbed
350
00:11:49,543 --> 00:11:52,963
by some highwaymen?
351
00:13:03,534 --> 00:13:04,598
MRS. WATTLESBROOK: Martin,
352
00:13:04,599 --> 00:13:05,661
hurry up with those bags.
353
00:13:05,703 --> 00:13:07,871
My God, look at those.
354
00:13:08,997 --> 00:13:12,501
Hallelujah. Oh!
355
00:13:12,543 --> 00:13:13,669
(CLEARS THROAT)
356
00:13:16,046 --> 00:13:18,528
Do you think those
357
00:13:18,529 --> 00:13:21,009
are their real faces?
358
00:13:21,051 --> 00:13:23,137
And for you, Miss Charming,
359
00:13:23,138 --> 00:13:25,222
we have our finest
360
00:13:21,051 --> 00:13:25,222
Platinum level room.
361
00:13:29,267 --> 00:13:30,477
Oh!
362
00:13:34,064 --> 00:13:37,150
How old-fashioned.
363
00:13:37,192 --> 00:13:38,402
Miss Erstwhile.
364
00:13:38,403 --> 00:13:39,611
If you follow me.
365
00:13:43,490 --> 00:13:46,744
Hey! It's bloody brilliant!
366
00:13:46,785 --> 00:13:47,891
MRS. WATTLESBROOK:
367
00:13:47,892 --> 00:13:48,995
Where are you?
368
00:13:46,785 --> 00:13:48,995
We can't dilly-dally.
369
00:13:51,915 --> 00:13:53,667
And you, of course,
370
00:13:53,668 --> 00:13:55,419
have one of our loveliest
371
00:13:51,915 --> 00:13:55,419
Copper level rooms.
372
00:14:00,215 --> 00:14:01,841
We meet for dinner at 8:00.
373
00:14:01,883 --> 00:14:03,093
I expect you can
374
00:14:03,094 --> 00:14:04,302
find your own way
375
00:14:01,883 --> 00:14:04,302
to the drawing room.
376
00:14:04,344 --> 00:14:05,555
I wouldn't miss
377
00:14:05,556 --> 00:14:06,764
it for the world.
378
00:14:34,999 --> 00:14:37,628
With me? Yes.
379
00:14:43,925 --> 00:14:45,636
MISS CHARMING: Jane!
380
00:14:45,677 --> 00:14:48,160
Jane? Come here.
381
00:14:48,161 --> 00:14:50,641
All the statues look at you!
382
00:14:50,682 --> 00:14:52,225
(DOOR OPENING)
383
00:14:58,857 --> 00:15:01,110
Look. It's one of
384
00:15:01,111 --> 00:15:03,361
those Mr. Darcy guys.
385
00:15:03,403 --> 00:15:05,197
May I present Miss
386
00:15:05,198 --> 00:15:06,990
Elizabeth Charming.
387
00:15:07,031 --> 00:15:08,263
Heiress to
388
00:15:08,264 --> 00:15:09,493
the vast Charming fortune.
389
00:15:09,534 --> 00:15:11,203
(IN BRITISH ACCENT)
390
00:15:11,204 --> 00:15:12,871
Top of the evening to you.
391
00:15:13,997 --> 00:15:16,082
And Miss Jane Erstwhile.
392
00:15:16,124 --> 00:15:17,584
An orphan of no fortune,
393
00:15:17,585 --> 00:15:19,043
who we've taken in
394
00:15:19,085 --> 00:15:20,463
out of the goodness
395
00:15:20,464 --> 00:15:21,839
of our hearts.
396
00:15:21,880 --> 00:15:24,321
Colonel Andrews,
397
00:15:24,322 --> 00:15:26,760
the second son
398
00:15:21,880 --> 00:15:26,760
of the Earl of Denton.
399
00:15:26,802 --> 00:15:28,304
I have never before
400
00:15:28,305 --> 00:15:29,805
beheld such beauty...
401
00:15:32,098 --> 00:15:34,685
And class.
402
00:15:34,726 --> 00:15:36,187
What a very pleasant
403
00:15:36,188 --> 00:15:37,646
pleasure it is indeed.
404
00:15:38,730 --> 00:15:40,212
And my dear nephew,
405
00:15:40,213 --> 00:15:41,692
Henry Nobley.
406
00:15:41,733 --> 00:15:43,318
(CLEARS THROAT)
407
00:15:43,360 --> 00:15:44,695
Goody.
408
00:15:44,696 --> 00:15:46,029
There's one for each of us.
409
00:15:47,823 --> 00:15:50,347
And, of course,
410
00:15:50,348 --> 00:15:52,870
our honored guest,
411
00:15:47,823 --> 00:15:52,870
Lady Amelia Heartwright.
412
00:15:54,746 --> 00:15:58,667
MISS CHARMING: What the H?
413
00:15:58,709 --> 00:16:01,357
I've been so lonely here
414
00:16:01,358 --> 00:16:04,005
without other young
415
00:15:58,709 --> 00:16:04,005
women to entertain me.
416
00:16:04,047 --> 00:16:05,507
All day,
417
00:16:05,508 --> 00:16:06,966
stuck with these men.
418
00:16:08,259 --> 00:16:10,637
And that is my husband.
419
00:16:10,679 --> 00:16:11,722
(BURPS)
420
00:16:11,763 --> 00:16:13,891
Do sit down.
421
00:16:17,394 --> 00:16:18,729
I do hope it will not
422
00:16:18,730 --> 00:16:20,063
rain on us tomorrow.
423
00:16:20,104 --> 00:16:22,273
It would be so lovely
424
00:16:22,274 --> 00:16:24,442
to take a turn
425
00:16:20,104 --> 00:16:24,442
around the gardens.
426
00:16:26,737 --> 00:16:29,865
I sure would like you
427
00:16:29,907 --> 00:16:32,201
to turn me upside
428
00:16:32,202 --> 00:16:34,494
down in the garden.
429
00:16:34,536 --> 00:16:36,037
Pardon me?
430
00:16:36,079 --> 00:16:37,664
I think
431
00:16:37,665 --> 00:16:39,249
Miss Charming just means
432
00:16:36,079 --> 00:16:39,249
she loves the outdoors.
433
00:16:39,290 --> 00:16:40,333
Right.
434
00:16:40,375 --> 00:16:41,418
Bless.
435
00:16:42,627 --> 00:16:43,962
Do you see
436
00:16:43,963 --> 00:16:45,296
something in my eye?
437
00:16:45,338 --> 00:16:47,340
I'm afraid I can't
438
00:16:47,341 --> 00:16:49,342
see in this low light.
439
00:16:49,384 --> 00:16:50,761
(MISS CHARMING LAUGHING)
440
00:16:50,802 --> 00:16:54,556
Oh, Mr. Nobley.
441
00:16:54,598 --> 00:16:55,933
You really
442
00:16:55,934 --> 00:16:57,267
are quite a bloke.
443
00:16:57,308 --> 00:16:59,436
It would appear
444
00:16:59,437 --> 00:17:01,563
to be my duty to
445
00:16:57,308 --> 00:17:01,563
gaze into your eyes.
446
00:17:01,605 --> 00:17:02,752
I'm a military man,
447
00:17:02,753 --> 00:17:03,899
I'd never shirk my duty.
448
00:17:03,941 --> 00:17:06,109
Allow me, Miss Charming.
449
00:17:08,403 --> 00:17:10,363
Yes. Yes, there is
450
00:17:10,364 --> 00:17:12,323
something there. Fire.
451
00:17:12,365 --> 00:17:14,472
I say, Miss Charming,
452
00:17:14,473 --> 00:17:16,578
you certainly do
453
00:17:12,365 --> 00:17:16,578
live up to your name.
454
00:17:16,620 --> 00:17:17,996
(BELL TINKLING)
455
00:17:18,037 --> 00:17:20,832
Tally-ho!
456
00:17:20,874 --> 00:17:22,168
MRS. WATTLESBROOK: I do hope
457
00:17:22,169 --> 00:17:23,460
you all enjoy the food.
458
00:17:30,467 --> 00:17:32,093
- AMELIA: Have you lost
- your appetite, Mr. Nobley?
459
00:17:32,135 --> 00:17:34,095
Somewhat.
460
00:17:34,137 --> 00:17:36,097
Something on your mind?
461
00:17:36,139 --> 00:17:37,370
Absolutely nothing's
462
00:17:37,371 --> 00:17:38,600
on my mind, thank you.
463
00:17:38,642 --> 00:17:40,123
Prudence, a little bit more
464
00:17:40,124 --> 00:17:41,603
of the peacock pate,
465
00:17:38,642 --> 00:17:41,603
when you're ready.
466
00:17:46,483 --> 00:17:47,734
(BELL TINKLING)
467
00:17:47,776 --> 00:17:49,193
- I can't believe
- I'm really here.
468
00:17:51,321 --> 00:17:52,739
- Jane.
- Yeah?
469
00:17:52,781 --> 00:17:54,971
Why don't you try out
470
00:17:54,972 --> 00:17:57,160
some of that fancy talk?
471
00:17:57,201 --> 00:17:58,953
Mr. Nobley,
472
00:17:58,954 --> 00:18:00,705
I hear there is a ball
473
00:17:57,201 --> 00:18:00,705
on our last night.
474
00:18:00,747 --> 00:18:01,957
Do you enjoy dancing?
475
00:18:01,999 --> 00:18:03,416
Not particularly.
476
00:18:03,458 --> 00:18:04,668
AMELIA: (CHUCKLES)
477
00:18:04,669 --> 00:18:05,877
Scandalous.
478
00:18:05,919 --> 00:18:08,234
I am sure you have escorted
479
00:18:08,235 --> 00:18:10,548
many a fine lady on
480
00:18:05,919 --> 00:18:10,548
to the dance floor.
481
00:18:10,590 --> 00:18:11,842
ANDREWS: I would say
482
00:18:11,843 --> 00:18:13,092
that manners maketh man.
483
00:18:13,134 --> 00:18:14,553
I look forward to
484
00:18:14,554 --> 00:18:15,971
having the pleasure
485
00:18:13,134 --> 00:18:15,971
of standing opposite you.
486
00:18:16,013 --> 00:18:17,806
But dancing is
487
00:18:17,807 --> 00:18:19,599
the true hallmark...
488
00:18:16,013 --> 00:18:19,599
You do?
489
00:18:19,641 --> 00:18:20,726
Gentilhomme d'honneur.
490
00:18:20,727 --> 00:18:21,810
of a
491
00:18:21,852 --> 00:18:22,957
MR. WATTLESBROOK: Pass the
492
00:18:22,958 --> 00:18:24,062
sheep's eyeballs, will you?
493
00:18:24,103 --> 00:18:25,834
Traditionally, dancing
494
00:18:25,835 --> 00:18:27,565
is a match-making custom.
495
00:18:27,607 --> 00:18:28,650
Oh, yes.
496
00:18:28,692 --> 00:18:29,922
However, it fails
497
00:18:29,923 --> 00:18:31,152
unless both partners
498
00:18:31,194 --> 00:18:32,425
are equally
499
00:18:32,426 --> 00:18:33,655
fond of each other.
500
00:18:33,697 --> 00:18:35,032
You could say the same
501
00:18:35,033 --> 00:18:36,366
about any
502
00:18:33,697 --> 00:18:36,366
social intercourse.
503
00:18:36,407 --> 00:18:38,409
Intercourse?
504
00:18:38,451 --> 00:18:39,974
Such as talking to someone
505
00:18:39,975 --> 00:18:41,496
or having dinner with them.
506
00:18:41,538 --> 00:18:42,893
Society demands
507
00:18:42,894 --> 00:18:44,248
that we engage in
508
00:18:41,538 --> 00:18:44,248
a social intercourse
509
00:18:44,290 --> 00:18:46,043
in order to seem courteous.
510
00:18:46,084 --> 00:18:48,858
Yet, in most cases,
511
00:18:48,859 --> 00:18:51,631
such actions are
512
00:18:46,084 --> 00:18:51,631
ultimately vulgar.
513
00:18:51,673 --> 00:18:53,717
I really adore conversating.
514
00:18:53,758 --> 00:18:55,677
(ALL CHUCKLING)
515
00:18:55,719 --> 00:18:57,428
- Do you really believe,
- Mr. Nobley,
516
00:18:57,470 --> 00:18:59,055
That you can know
517
00:18:59,056 --> 00:19:00,640
the worth of a person
518
00:18:57,470 --> 00:19:00,640
at a glance?
519
00:19:00,682 --> 00:19:02,559
- Can you tell me that
- within the first few moments
520
00:19:02,600 --> 00:19:03,915
Of meeting each
521
00:19:03,916 --> 00:19:05,228
person in this room,
522
00:19:05,269 --> 00:19:07,898
you didn't form firm
523
00:19:07,899 --> 00:19:10,525
opinions of their character?
524
00:19:10,567 --> 00:19:12,715
Well, it would be a shame
525
00:19:12,716 --> 00:19:14,863
if my first impression of
526
00:19:10,567 --> 00:19:14,863
you proved correct.
527
00:19:14,905 --> 00:19:16,949
Well, Miss Erstwhile,
528
00:19:16,950 --> 00:19:18,992
I for one am so
529
00:19:14,905 --> 00:19:18,992
pleased you are here.
530
00:19:19,034 --> 00:19:21,704
Another woman
531
00:19:21,705 --> 00:19:24,372
who understands, as I do,
532
00:19:19,034 --> 00:19:24,372
the rocky road of love.
533
00:19:24,414 --> 00:19:26,500
Mrs. Wattlesbrook told me
534
00:19:26,501 --> 00:19:28,585
of your tragic story.
535
00:19:29,711 --> 00:19:30,879
What?
536
00:19:30,921 --> 00:19:32,151
I try to learn a great
537
00:19:32,152 --> 00:19:33,381
deal about my clients
538
00:19:33,423 --> 00:19:34,925
so that I can better
539
00:19:34,926 --> 00:19:36,426
prepare for their stay.
540
00:19:36,467 --> 00:19:39,450
You have been unlucky
541
00:19:39,451 --> 00:19:42,432
in love, shall we say?
542
00:19:42,473 --> 00:19:43,684
AMELIA: We most definitely
543
00:19:43,685 --> 00:19:44,893
should say.
544
00:19:44,935 --> 00:19:47,188
At your age,
545
00:19:47,189 --> 00:19:49,439
with no husband,
546
00:19:44,935 --> 00:19:49,439
no kinder...
547
00:19:51,441 --> 00:19:52,943
I'm sorry.
548
00:19:52,984 --> 00:19:54,632
The clock is ticking.
549
00:19:54,633 --> 00:19:56,279
Tick-tock, tick-tock.
550
00:19:52,984 --> 00:19:56,279
Oh, bugger.
551
00:19:56,320 --> 00:19:57,781
ANDREWS: How unfortunate.
552
00:20:00,075 --> 00:20:01,701
Excuse me.
553
00:20:01,743 --> 00:20:03,244
Good duck.
554
00:20:05,705 --> 00:20:08,041
Jane. Jane! Jane.
555
00:20:08,042 --> 00:20:10,376
Oh, I'm so sorry.
556
00:20:10,418 --> 00:20:12,254
You know, I know
557
00:20:12,255 --> 00:20:14,089
how it feels to be treated
558
00:20:10,418 --> 00:20:14,089
badly by stupid men.
559
00:20:14,131 --> 00:20:15,548
I really do.
560
00:20:15,590 --> 00:20:17,467
- Jane, come on.
- Give me a hug.
561
00:20:18,969 --> 00:20:20,450
Come on. At least it's not
562
00:20:20,451 --> 00:20:21,930
gonna happen at this place.
563
00:20:21,972 --> 00:20:23,453
Besides, you'll feel
564
00:20:23,454 --> 00:20:24,933
totally different tomorrow.
565
00:20:24,975 --> 00:20:26,935
Think about all
566
00:20:26,936 --> 00:20:28,895
the people in the world
567
00:20:24,975 --> 00:20:28,895
that hang themselves.
568
00:20:28,937 --> 00:20:30,251
And then the next day,
569
00:20:30,252 --> 00:20:31,564
they feel different,
570
00:20:31,606 --> 00:20:33,003
but there's nothing
571
00:20:33,004 --> 00:20:34,400
they can do about it.
572
00:20:34,442 --> 00:20:35,756
Don't hang yourself, Jane.
573
00:20:35,757 --> 00:20:37,070
Mmm-hmm.
574
00:20:37,112 --> 00:20:39,198
Anyway, if you need
575
00:20:39,199 --> 00:20:41,282
anything, just call me.
576
00:20:37,112 --> 00:20:41,282
I'm right down the hall.
577
00:20:41,324 --> 00:20:43,347
Well, actually,
578
00:20:43,348 --> 00:20:45,369
I'm not right down the hall
579
00:20:45,411 --> 00:20:47,873
because you're in
580
00:20:47,874 --> 00:20:50,333
the servants' wing.
581
00:20:45,411 --> 00:20:50,333
You're in the creepy tower.
582
00:20:50,374 --> 00:20:52,106
God, sometimes I think
583
00:20:52,107 --> 00:20:53,837
about you here at night.
584
00:20:55,046 --> 00:20:56,840
Must be really scary.
585
00:20:57,674 --> 00:20:59,029
It's okay.
586
00:20:59,030 --> 00:21:00,384
Anyway.
587
00:21:00,426 --> 00:21:01,699
And, Jane,
588
00:21:01,700 --> 00:21:02,971
the maid told me that...
589
00:21:03,013 --> 00:21:05,078
FYI, she said don't
590
00:21:05,079 --> 00:21:07,142
use the chamber pots.
591
00:21:07,184 --> 00:21:09,165
Apparently the toilets
592
00:21:09,166 --> 00:21:11,146
really do flush here,
593
00:21:11,188 --> 00:21:13,107
and they don't know
594
00:21:13,108 --> 00:21:15,025
what to do
595
00:21:11,188 --> 00:21:15,025
if it's just piled high.
596
00:21:16,818 --> 00:21:17,944
Right.
597
00:21:23,825 --> 00:21:24,868
Of course,
598
00:21:24,869 --> 00:21:25,910
he made all his money
599
00:21:25,952 --> 00:21:26,975
selling quicklime
600
00:21:26,976 --> 00:21:27,996
on the continent.
601
00:21:28,038 --> 00:21:29,914
- You can never have
- enough whitewash,
602
00:21:29,956 --> 00:21:31,312
As my grandfather
603
00:21:31,313 --> 00:21:32,667
used to say.
604
00:21:32,709 --> 00:21:34,190
Then he contracted
605
00:21:34,191 --> 00:21:35,670
dysentery and died.
606
00:21:35,712 --> 00:21:37,255
Tap-tap.
607
00:21:38,464 --> 00:21:42,052
Good morrow, sir. 'Tis I.
608
00:21:42,093 --> 00:21:43,887
- Shall we promenade?
- (SIGHS)
609
00:21:47,390 --> 00:21:49,371
Oh. Oh, I say.
610
00:21:49,372 --> 00:21:51,352
Miss Erstwhile, do join us.
611
00:21:51,394 --> 00:21:53,813
Yes, make haste.
612
00:21:53,855 --> 00:21:55,545
I think I'll go
613
00:21:55,546 --> 00:21:57,234
find some shade.
614
00:21:57,275 --> 00:22:00,695
Really? How peculiar.
615
00:22:00,737 --> 00:22:02,030
- She's been too
- much in the sun.
616
00:22:00,737 --> 00:22:02,030
Come, sir.
617
00:22:06,201 --> 00:22:08,119
- MRS. WATTLESBROOK:
- (ON PA) Your hunting
618
00:22:06,201 --> 00:22:08,119
Excursion is commencing
619
00:22:08,161 --> 00:22:10,038
- on the upper
- paddock at the stable
620
00:22:10,080 --> 00:22:11,852
Where you will be assigned
621
00:22:11,853 --> 00:22:13,624
an appropriate mount.
622
00:22:10,080 --> 00:22:13,624
(GASPS)
623
00:22:13,666 --> 00:22:14,834
(CHICKENS CLUCKING)
624
00:22:14,876 --> 00:22:16,086
MARTIN: Sorry.
625
00:22:16,586 --> 00:22:17,587
Sorry.
626
00:22:18,421 --> 00:22:19,672
I'm not spying on you.
627
00:22:19,714 --> 00:22:21,216
I'm afraid you caught me
628
00:22:21,217 --> 00:22:22,717
at an unladylike moment.
629
00:22:22,759 --> 00:22:24,407
Mrs. Wattlesbrook will
630
00:22:24,408 --> 00:22:26,054
probably rap my knuckles
631
00:22:22,759 --> 00:22:26,054
or something.
632
00:22:26,096 --> 00:22:27,931
Tell me about it.
633
00:22:27,972 --> 00:22:30,058
So you hail from
634
00:22:30,059 --> 00:22:32,143
the former colonies?
635
00:22:32,185 --> 00:22:33,978
(LAUGHS)
636
00:22:34,020 --> 00:22:35,772
- I'm sorry,
- that's pretty bad.
637
00:22:35,813 --> 00:22:37,045
I'm not really here to
638
00:22:37,046 --> 00:22:38,275
do the "ye olde" stuff.
639
00:22:40,110 --> 00:22:42,133
I'm probably not supposed
640
00:22:42,134 --> 00:22:44,155
to be talking to
641
00:22:40,110 --> 00:22:44,155
the servants anyway.
642
00:22:44,197 --> 00:22:46,595
I thought I'd come here
643
00:22:46,596 --> 00:22:48,993
and be a total pro at this,
644
00:22:44,197 --> 00:22:48,993
but I don't know...
645
00:22:49,035 --> 00:22:50,599
Yeah. Maybe you need
646
00:22:50,600 --> 00:22:52,163
a coach or something.
647
00:22:52,205 --> 00:22:53,790
Yeah. I'm definitely not
648
00:22:53,791 --> 00:22:55,374
supposed to talk to you.
649
00:22:56,626 --> 00:22:58,128
And yet,
650
00:22:59,712 --> 00:23:01,339
here you are.
651
00:23:01,380 --> 00:23:02,381
(ANDREWS SPEAKING
652
00:23:02,382 --> 00:23:03,382
(INDISTINCTLY)
653
00:23:03,424 --> 00:23:05,093
That's... I have to...
654
00:23:05,135 --> 00:23:06,761
ANDREWS: Where are you?
655
00:23:06,803 --> 00:23:07,908
Miss Erstwhile,
656
00:23:07,909 --> 00:23:09,013
there you are.
657
00:23:09,055 --> 00:23:10,078
I was just
658
00:23:10,079 --> 00:23:11,099
saying to Nobley here
659
00:23:09,055 --> 00:23:11,099
Yes, hello. I...
660
00:23:11,141 --> 00:23:12,226
our divine Miss Erstwhile
661
00:23:12,227 --> 00:23:13,310
seems to have escaped us.
662
00:23:13,351 --> 00:23:14,894
- And let us not see if
- we cannot find her out...
663
00:23:14,936 --> 00:23:16,876
I was hot so I
664
00:23:16,877 --> 00:23:18,815
stopped in here, you know,
665
00:23:14,936 --> 00:23:18,815
and then I sat...
666
00:23:18,856 --> 00:23:20,734
I say, Miss Erstwhile,
667
00:23:20,735 --> 00:23:22,610
you are tongue-tied today.
668
00:23:22,652 --> 00:23:24,049
What sordid secrets
669
00:23:24,050 --> 00:23:25,446
is your mouth trying
670
00:23:22,652 --> 00:23:25,446
to hide from us?
671
00:23:25,488 --> 00:23:27,240
- No, no secrets. No.
- Do tell me at once.
672
00:23:27,282 --> 00:23:28,325
- Andrews!
- I simply must know.
673
00:23:30,994 --> 00:23:32,329
- Can't you see
- that she's unwell?
674
00:23:32,370 --> 00:23:33,871
No, I'm fine. Thank you...
675
00:23:33,913 --> 00:23:34,936
Unwell? Perhaps you have
676
00:23:34,937 --> 00:23:35,957
a touch of the vapors?
677
00:23:33,913 --> 00:23:35,957
Or mange?
678
00:23:35,999 --> 00:23:37,750
- Either way,
- bell jar on the tummy.
679
00:23:37,792 --> 00:23:39,460
- Sucks out all
- the vicious vapors.
680
00:23:39,502 --> 00:23:40,649
And leeches on the ankles...
681
00:23:40,650 --> 00:23:41,796
Andrews, shut up.
682
00:23:41,838 --> 00:23:43,464
What?
683
00:23:43,506 --> 00:23:44,966
(MISS CHARMING HOOTING)
684
00:23:45,008 --> 00:23:47,031
Hi. Ladies and gents,
685
00:23:47,032 --> 00:23:49,053
please take notice!
686
00:23:49,095 --> 00:23:50,972
I've just got the schedule,
687
00:23:51,014 --> 00:23:52,578
and look, it says we get
688
00:23:52,579 --> 00:23:54,142
to go hunting on horseback.
689
00:23:54,184 --> 00:23:56,311
Can you believe it?
690
00:23:56,312 --> 00:23:58,437
Real horses and real guns!
691
00:23:59,189 --> 00:24:00,690
Release the hounds!
692
00:24:00,731 --> 00:24:02,233
Tally-ho.
693
00:24:02,234 --> 00:24:03,734
A-hunting we will go.
694
00:24:03,776 --> 00:24:05,216
The British are coming.
695
00:24:05,217 --> 00:24:06,654
The British are coming!
696
00:24:06,696 --> 00:24:08,614
- Shall we go?
- Shall we?
697
00:24:08,656 --> 00:24:10,680
Hey, stable boy.
698
00:24:10,681 --> 00:24:12,702
You're way too slow!
699
00:24:08,656 --> 00:24:12,702
Come on!
700
00:24:18,541 --> 00:24:19,939
I've never shot
701
00:24:19,940 --> 00:24:21,336
a hunting rifle before.
702
00:24:21,378 --> 00:24:23,087
- ANDREWS:
- Now, the whole thing
703
00:24:21,378 --> 00:24:23,087
With the gun, darling,
704
00:24:23,129 --> 00:24:24,339
is that you have to cock it.
705
00:24:24,381 --> 00:24:26,841
Just hold the barrel. There.
706
00:24:26,883 --> 00:24:28,927
And then gently
707
00:24:28,928 --> 00:24:30,970
pull the trigger.
708
00:24:31,012 --> 00:24:32,638
- MR. NOBLEY: Have you
- ever fired a loaded
709
00:24:31,012 --> 00:24:32,638
Weapon before?
710
00:24:32,680 --> 00:24:34,287
Actually, I think you might
711
00:24:34,288 --> 00:24:35,892
be quite impressed by my...
712
00:24:35,933 --> 00:24:37,101
- skills.
- Big cock.
713
00:24:37,143 --> 00:24:38,249
I will be.
714
00:24:38,250 --> 00:24:39,354
(EXCLAIMS) Ow!
715
00:24:39,396 --> 00:24:41,022
Just a little closer there.
716
00:24:41,064 --> 00:24:42,565
- JANE: Yeah,
- I think I get the basics.
717
00:24:45,443 --> 00:24:46,610
Ready, ladies?
718
00:24:47,904 --> 00:24:50,052
Face down range.
719
00:24:50,053 --> 00:24:52,200
Load. And make ready.
720
00:24:52,242 --> 00:24:53,326
And, pull!
721
00:24:57,414 --> 00:24:59,582
Fly in my eye.
722
00:25:09,259 --> 00:25:11,595
My... Miss Erstwhile.
723
00:25:11,596 --> 00:25:13,930
What a talented
724
00:25:09,259 --> 00:25:13,930
little nut you are.
725
00:25:13,971 --> 00:25:15,056
JANE: Yeah.
726
00:25:15,098 --> 00:25:16,350
I guess I get
727
00:25:16,351 --> 00:25:17,600
the basics of it.
728
00:25:17,641 --> 00:25:19,040
I didn't think we
729
00:25:19,041 --> 00:25:20,437
were really supposed
730
00:25:17,641 --> 00:25:20,437
to kill them.
731
00:25:20,478 --> 00:25:21,876
What are we supposed
732
00:25:21,877 --> 00:25:23,273
to eat for dinner?
733
00:25:23,314 --> 00:25:24,733
Anyone for pheasant? Me.
734
00:25:24,734 --> 00:25:26,150
(CHUCKLING)
735
00:25:30,280 --> 00:25:31,844
ANDREWS: Of course,
736
00:25:31,845 --> 00:25:33,408
all these horses
737
00:25:30,280 --> 00:25:33,408
are thoroughbreds.
738
00:25:33,450 --> 00:25:36,015
They come from
739
00:25:36,016 --> 00:25:38,579
the local stud.
740
00:25:33,450 --> 00:25:38,579
Well, I'm too busy, you see.
741
00:25:38,621 --> 00:25:39,935
There's something
742
00:25:39,936 --> 00:25:41,249
wrong with the horse.
743
00:25:41,291 --> 00:25:43,751
Crap Copper package.
744
00:25:46,045 --> 00:25:47,673
MARTIN: Little bit tight.
745
00:25:47,674 --> 00:25:49,299
Have to give you
746
00:25:46,045 --> 00:25:49,299
a rub down tonight.
747
00:25:50,007 --> 00:25:51,217
Excuse me?
748
00:25:51,259 --> 00:25:52,676
The horse.
749
00:25:52,718 --> 00:25:54,053
- (CHUCKLES)
- Right, sorry.
750
00:25:57,348 --> 00:25:58,975
- There we go.
- Oh!
751
00:26:00,143 --> 00:26:01,144
Thank you.
752
00:26:02,645 --> 00:26:04,272
- I'll be back in
- a crack with a new horse.
753
00:26:04,314 --> 00:26:05,940
Okay.
754
00:26:12,280 --> 00:26:13,761
♪ Somewhere there's a book
755
00:26:13,762 --> 00:26:15,241
of me
756
00:26:16,617 --> 00:26:17,952
♪ Waiting for someone
757
00:26:17,953 --> 00:26:19,287
to read it
758
00:26:20,871 --> 00:26:22,790
♪ And I really believe it
759
00:26:22,832 --> 00:26:24,292
(THUNDER RUMBLING)
760
00:26:24,334 --> 00:26:25,502
♪ Just wish that
761
00:26:25,503 --> 00:26:26,669
I could see it
762
00:26:28,754 --> 00:26:30,402
♪ And I keep losing track
763
00:26:30,403 --> 00:26:32,049
of where I'm meant to be
764
00:26:33,843 --> 00:26:35,720
♪ If you know it
765
00:26:35,721 --> 00:26:37,596
you would be there
766
00:26:33,843 --> 00:26:37,596
(THUNDER RUMBLING)
767
00:26:37,638 --> 00:26:39,557
♪ 'Cause I know
768
00:26:39,558 --> 00:26:41,476
that you're a good man
769
00:26:41,518 --> 00:26:42,790
♪ But you like
770
00:26:42,791 --> 00:26:44,061
to keep that secret ♪
771
00:26:44,103 --> 00:26:46,356
Oh. Hi.
772
00:26:48,441 --> 00:26:49,900
- Did that stable
- boy abandon you?
773
00:26:49,942 --> 00:26:51,361
No, he's coming right back.
774
00:26:54,280 --> 00:26:56,032
Well, I wasn't raised
775
00:26:56,033 --> 00:26:57,783
to leave a woman
776
00:26:54,280 --> 00:26:57,783
alone in the woods.
777
00:26:57,825 --> 00:26:58,972
I'm really... I'm fine.
778
00:26:58,973 --> 00:27:00,119
(THUNDER CRASHING)
779
00:27:00,786 --> 00:27:02,663
Well, there's...
780
00:27:02,705 --> 00:27:03,956
All right, come on. Get up.
781
00:27:03,998 --> 00:27:05,291
Both of us on the one horse?
782
00:27:05,333 --> 00:27:06,647
I don't know if that's gonna
783
00:27:06,648 --> 00:27:07,960
really work for me...
784
00:27:08,002 --> 00:27:09,587
Right, are you ready?
785
00:27:09,588 --> 00:27:11,172
One, two, three.
786
00:27:08,002 --> 00:27:11,172
No, no.
787
00:27:11,214 --> 00:27:12,507
(EXCLAIMS)
788
00:27:12,965 --> 00:27:14,842
Okay.
789
00:27:14,884 --> 00:27:16,406
We're not gonna be able to
790
00:27:16,407 --> 00:27:17,928
outrun the storm unless
791
00:27:14,884 --> 00:27:17,928
you straddle the horse.
792
00:27:17,970 --> 00:27:19,451
Straddle... Not possible
793
00:27:19,452 --> 00:27:20,931
in this rig. Sorry.
794
00:27:23,059 --> 00:27:24,477
Whoa, whoa, whoa!
795
00:27:26,687 --> 00:27:28,606
Forward? Okay. Well...
796
00:27:28,607 --> 00:27:30,525
Get forward.
797
00:27:26,687 --> 00:27:30,525
Forward. That's it, more.
798
00:27:31,568 --> 00:27:32,735
Take the reins.
799
00:27:35,238 --> 00:27:38,387
Now, anyone who can
800
00:27:38,388 --> 00:27:41,536
shoot a gun like that
801
00:27:35,238 --> 00:27:41,536
can ride a horse.
802
00:27:41,578 --> 00:27:42,912
Come on.
803
00:27:42,953 --> 00:27:44,581
Do you have me?
804
00:27:44,622 --> 00:27:46,083
I've got you fine.
805
00:27:46,084 --> 00:27:47,542
Thank you.
806
00:27:59,554 --> 00:28:00,597
Jane.
807
00:28:05,726 --> 00:28:06,810
Come here.
808
00:28:06,852 --> 00:28:07,895
- I know,
- but it's a little hard...
809
00:28:07,937 --> 00:28:09,209
No, your leg, your leg. No.
810
00:28:09,210 --> 00:28:10,481
Yeah, okay.
811
00:28:11,441 --> 00:28:12,691
JANE: Thank you.
812
00:28:12,733 --> 00:28:14,485
Jane.
813
00:28:14,527 --> 00:28:16,133
What the hell do you
814
00:28:16,134 --> 00:28:17,738
think you were doing
815
00:28:14,527 --> 00:28:17,738
leaving her alone like that?
816
00:28:17,780 --> 00:28:19,073
I'm sorry, I was coming.
817
00:28:19,115 --> 00:28:20,951
No, I was fine,
818
00:28:20,952 --> 00:28:22,785
actually, Mr. Nobley.
819
00:28:22,826 --> 00:28:25,350
There you are, Mr. Nobley.
820
00:28:25,351 --> 00:28:27,873
I was about to arouse
821
00:28:22,826 --> 00:28:27,873
a search party. (GASPS)
822
00:28:27,915 --> 00:28:30,147
Miss Erstwhile.
823
00:28:30,148 --> 00:28:32,378
What ghastly thing
824
00:28:27,915 --> 00:28:32,378
happened to you?
825
00:28:32,420 --> 00:28:34,589
I think I'm just
826
00:28:34,590 --> 00:28:36,757
gonna go powder my nose.
827
00:28:42,221 --> 00:28:43,327
MRS. WATTLESBROOK:
828
00:28:43,328 --> 00:28:44,432
Everyone, please assemble
829
00:28:42,221 --> 00:28:44,432
in the drawing room
830
00:28:44,474 --> 00:28:45,538
for this
831
00:28:45,539 --> 00:28:46,601
evening's whist drive.
832
00:28:46,643 --> 00:28:48,958
Partners will be
833
00:28:48,959 --> 00:28:51,272
assigned according to
834
00:28:46,643 --> 00:28:51,272
ability and package status.
835
00:28:53,357 --> 00:28:54,505
MRS. WATTLESBROOK:
836
00:28:54,506 --> 00:28:55,652
I do believe I start
837
00:28:53,357 --> 00:28:55,652
this one, do I not?
838
00:28:55,693 --> 00:28:56,902
- AMELIA: I'm just
- so happy. I...
839
00:28:56,944 --> 00:28:59,071
See if you can beat that.
840
00:28:59,113 --> 00:29:01,073
- ANDREWS: Well,
- there's a card.
841
00:29:03,493 --> 00:29:05,099
A proper lady does not
842
00:29:05,100 --> 00:29:06,704
doodle the evening away,
843
00:29:03,493 --> 00:29:06,704
Miss Erstwhile.
844
00:29:10,500 --> 00:29:11,605
You're looking well,
845
00:29:11,606 --> 00:29:12,710
Mr. Nobley.
846
00:29:12,751 --> 00:29:14,462
- The rain refreshed
- your spirits, did it?
847
00:29:16,213 --> 00:29:17,507
Hardly.
848
00:29:18,882 --> 00:29:20,176
(CHUCKLES)
849
00:29:20,217 --> 00:29:21,428
I say,
850
00:29:21,429 --> 00:29:22,637
who needs the outdoors when
851
00:29:22,679 --> 00:29:24,264
you ladies are such
852
00:29:24,265 --> 00:29:25,848
a breath of fresh air?
853
00:29:25,889 --> 00:29:27,016
(ALL CHUCKLING)
854
00:29:27,057 --> 00:29:29,123
Colonel, you really
855
00:29:29,124 --> 00:29:31,187
are a saucy monkey.
856
00:29:31,228 --> 00:29:33,564
Miss Erstwhile, what's that
857
00:29:33,565 --> 00:29:35,899
earthy smell about you?
858
00:29:35,941 --> 00:29:37,485
Is it perfume?
859
00:29:37,527 --> 00:29:39,529
I'm not wearing any perfume.
860
00:29:40,363 --> 00:29:43,407
Must be your essence.
861
00:29:43,449 --> 00:29:45,139
AMELIA: Colonel.
862
00:29:45,140 --> 00:29:46,827
Tremendous play.
863
00:29:43,449 --> 00:29:46,827
I didn't see that one.
864
00:29:46,869 --> 00:29:48,162
No, no one ever does.
865
00:29:48,204 --> 00:29:50,164
- It's my sneaky maneuver
- I picked up in the Punjab.
866
00:29:50,206 --> 00:29:54,001
Oh! Exotic!
867
00:29:54,043 --> 00:29:56,546
My, Miss Charming,
868
00:29:56,547 --> 00:29:59,048
what beauteous
869
00:29:54,043 --> 00:29:59,048
skin you possess.
870
00:30:00,508 --> 00:30:04,178
Reawy?
871
00:30:04,220 --> 00:30:06,034
Well,
872
00:30:06,035 --> 00:30:07,848
that's because late at night
873
00:30:04,220 --> 00:30:07,848
when I'm all alone,
874
00:30:07,890 --> 00:30:09,933
I put my face in the fire.
875
00:30:11,894 --> 00:30:12,958
(MR. WATTLESBROOK SNORING)
876
00:30:12,959 --> 00:30:14,021
AMELIA: Really?
877
00:30:14,063 --> 00:30:16,940
It's like a porcelain plate.
878
00:30:16,982 --> 00:30:18,380
ANDREWS: It's like
879
00:30:18,381 --> 00:30:19,777
being in a kiln.
880
00:30:24,073 --> 00:30:25,783
(MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
881
00:30:30,496 --> 00:30:32,206
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
882
00:30:33,374 --> 00:30:35,209
(MARTIN SINGING)
883
00:30:40,047 --> 00:30:42,884
♪ Wake up and
884
00:30:42,885 --> 00:30:45,720
suddenly you're in love ♪
885
00:30:50,933 --> 00:30:52,226
(MUSIC STOPS)
886
00:30:55,854 --> 00:30:57,607
- Sorry.
- I didn't mean to bother you
887
00:30:57,648 --> 00:30:59,567
- If you're in the middle
- of something or...
888
00:30:59,609 --> 00:31:00,735
You are a little lost?
889
00:31:00,777 --> 00:31:02,194
No.
890
00:31:02,236 --> 00:31:03,592
I was just walking around,
891
00:31:03,593 --> 00:31:04,947
and then I heard
892
00:31:02,236 --> 00:31:04,947
music and so...
893
00:31:04,988 --> 00:31:06,637
Quick. Get in before
894
00:31:06,638 --> 00:31:08,284
Wattlesbrook
895
00:31:04,988 --> 00:31:08,284
confiscates this thing.
896
00:31:10,787 --> 00:31:12,580
- Let's hope
- you're not her spy.
897
00:31:12,622 --> 00:31:13,727
Yeah.
898
00:31:13,728 --> 00:31:14,832
Mrs. Wattlesbrook?
899
00:31:14,873 --> 00:31:16,480
She made me sign
900
00:31:16,481 --> 00:31:18,085
half a dozen proper
901
00:31:14,873 --> 00:31:18,085
behavior agreements...
902
00:31:18,127 --> 00:31:19,796
Right.
903
00:31:19,837 --> 00:31:21,214
Swear to keep any
904
00:31:21,215 --> 00:31:22,590
modern contraption
905
00:31:19,837 --> 00:31:22,590
out of sight of the guests.
906
00:31:22,632 --> 00:31:24,007
Right.
907
00:31:25,092 --> 00:31:27,010
- Including you,
- Miss Erstwhile.
908
00:31:27,052 --> 00:31:30,222
I'm not a spy. I swear.
909
00:31:30,264 --> 00:31:32,288
And you don't have to
910
00:31:32,289 --> 00:31:34,310
call me Miss Erstwhile.
911
00:31:30,264 --> 00:31:34,310
It's Jane.
912
00:31:35,436 --> 00:31:36,937
Martin.
913
00:31:39,565 --> 00:31:41,442
- I am so sorry
- about this afternoon.
914
00:31:41,484 --> 00:31:43,027
No, no. Don't be.
915
00:31:43,028 --> 00:31:44,570
Don't even worry about it.
916
00:31:44,612 --> 00:31:46,489
- I would have
- been absolutely fine
917
00:31:46,530 --> 00:31:48,491
- If it weren't for
- Prince Valiant showing up.
918
00:31:48,532 --> 00:31:49,867
- The actors are
- paid to be valiant.
919
00:31:49,908 --> 00:31:51,368
Right.
920
00:31:51,410 --> 00:31:53,851
They have some
921
00:31:53,852 --> 00:31:56,290
"Most Valiant Player
922
00:31:51,410 --> 00:31:56,290
of the Month" award.
923
00:31:56,332 --> 00:31:57,917
Still, it's nice to have
924
00:31:57,918 --> 00:31:59,502
a little break from them.
925
00:32:04,006 --> 00:32:05,278
Do you mind if I
926
00:32:05,279 --> 00:32:06,550
turn back on your music?
927
00:32:06,592 --> 00:32:08,260
No, of course not.
928
00:32:12,139 --> 00:32:13,516
(POP MUSIC STARTS)
929
00:32:15,142 --> 00:32:16,685
You're a real easy
930
00:32:16,686 --> 00:32:18,228
listening kinda guy, huh?
931
00:32:19,522 --> 00:32:22,566
Yeah. It relaxes me.
932
00:32:22,608 --> 00:32:24,048
Yeah. The easier...
933
00:32:24,049 --> 00:32:25,486
The easier, the better.
934
00:32:27,404 --> 00:32:28,989
Here it comes.
935
00:32:29,031 --> 00:32:31,534
♪ I used to think that
936
00:32:31,535 --> 00:32:34,036
love was just a fairy tale ♪
937
00:32:34,077 --> 00:32:35,204
You're a really
938
00:32:35,205 --> 00:32:36,330
great singer.
939
00:32:36,372 --> 00:32:37,957
You've got really
940
00:32:37,958 --> 00:32:39,542
great taste in gowns.
941
00:32:39,583 --> 00:32:41,251
- You make it
- a little hard for me
942
00:32:41,293 --> 00:32:42,670
To take myself
943
00:32:42,671 --> 00:32:44,046
seriously in this getup.
944
00:32:44,087 --> 00:32:45,569
Where are you in there?
945
00:32:45,570 --> 00:32:47,049
There you are, yeah.
946
00:32:50,302 --> 00:32:51,929
Do you slow dance?
947
00:32:53,055 --> 00:32:54,181
Sure.
948
00:32:56,726 --> 00:32:59,896
♪ Suddenly life has
949
00:32:59,897 --> 00:33:03,065
new meaning to me ♪
950
00:33:06,736 --> 00:33:08,801
I don't remember
951
00:33:08,802 --> 00:33:10,865
Wattlesbrook teaching us
952
00:33:06,736 --> 00:33:10,865
that move.
953
00:33:10,907 --> 00:33:12,659
Yeah, neither will those
954
00:33:12,660 --> 00:33:14,410
posh boys up at the house.
955
00:33:18,247 --> 00:33:19,916
(THUMPING)
956
00:33:19,957 --> 00:33:21,292
Ah. I almost
957
00:33:21,293 --> 00:33:22,626
forgot about it.
958
00:33:22,668 --> 00:33:24,441
Do you have another
959
00:33:24,442 --> 00:33:26,213
girl hidden around here
960
00:33:22,668 --> 00:33:26,213
somewhere?
961
00:33:26,255 --> 00:33:27,381
Yeah.
962
00:33:28,465 --> 00:33:30,008
What was that?
963
00:33:30,050 --> 00:33:32,052
- Shh.
- You don't wanna scare her.
964
00:33:35,556 --> 00:33:36,849
(WHINNYING)
965
00:33:36,891 --> 00:33:38,642
Hey, hey, hey.
966
00:33:38,684 --> 00:33:39,936
(SHUSHING)
967
00:33:41,395 --> 00:33:42,939
Hey, hey, hey.
968
00:33:44,273 --> 00:33:45,837
Wow. You put
969
00:33:45,838 --> 00:33:47,401
all the girls at ease?
970
00:33:47,443 --> 00:33:49,027
Only the wild ones.
971
00:33:53,449 --> 00:33:55,367
We almost missed it.
972
00:33:55,409 --> 00:33:56,911
Is this horse about to
973
00:33:56,912 --> 00:33:58,412
have a baby right here?
974
00:33:58,454 --> 00:33:59,997
- I've never seen
- anything being born.
975
00:34:00,038 --> 00:34:01,832
- Go get me some straw.
- Wait a second.
976
00:34:01,874 --> 00:34:02,897
Are you gonna have to
977
00:34:02,898 --> 00:34:03,918
stick your hands up in
978
00:34:01,874 --> 00:34:03,918
and flip it or something?
979
00:34:03,960 --> 00:34:05,586
- Jane,
- just go get her some straw.
980
00:34:03,960 --> 00:34:05,586
Yeah, all right.
981
00:34:05,628 --> 00:34:07,129
(HORSE WHINNYING)
982
00:34:07,964 --> 00:34:10,215
Breathe, you can do this.
983
00:34:10,257 --> 00:34:11,717
Straw. Get it. Yeah.
984
00:34:12,551 --> 00:34:13,803
I found some!
985
00:34:13,844 --> 00:34:16,096
Okay. Thanks, Jane.
986
00:34:16,138 --> 00:34:17,514
My God, what's that?
987
00:34:18,432 --> 00:34:19,516
Jane.
988
00:34:19,558 --> 00:34:20,601
I'm coming right now.
989
00:34:20,643 --> 00:34:23,020
Get the straw, Jane!
990
00:34:23,061 --> 00:34:26,941
Push! Push! Push!
991
00:34:27,733 --> 00:34:29,192
That's it...
992
00:34:29,234 --> 00:34:31,028
Oh, my... Sparkle.
993
00:34:31,069 --> 00:34:32,154
I found it!
994
00:34:32,195 --> 00:34:33,948
Jane, it's beautiful.
995
00:34:33,990 --> 00:34:35,783
Got the straw.
996
00:34:35,825 --> 00:34:37,952
Oh, my gosh!
997
00:34:37,994 --> 00:34:39,996
It's the miracle of birth.
998
00:34:43,415 --> 00:34:44,583
There you go.
999
00:34:44,584 --> 00:34:45,751
Up you get, buddy.
1000
00:34:47,878 --> 00:34:50,047
Run free, little Sparkle.
1001
00:34:54,927 --> 00:34:55,950
Prince Valiant
1002
00:34:55,951 --> 00:34:56,971
couldn't do that.
1003
00:34:57,013 --> 00:34:59,431
No.
1004
00:34:59,473 --> 00:35:01,100
That was amazing, though.
1005
00:35:01,101 --> 00:35:02,726
That was really amazing.
1006
00:35:03,978 --> 00:35:06,563
I should probably get going.
1007
00:35:07,857 --> 00:35:09,399
You got...
1008
00:35:09,441 --> 00:35:11,193
- Might not want that.
- (LAUGHS)
1009
00:35:14,196 --> 00:35:15,427
Can I give you
1010
00:35:15,428 --> 00:35:16,657
something first?
1011
00:35:17,741 --> 00:35:18,951
Just...
1012
00:35:31,005 --> 00:35:32,402
Wanted to do that
1013
00:35:32,403 --> 00:35:33,799
for a while.
1014
00:35:33,841 --> 00:35:36,010
Good night, Jane Erstwhile.
1015
00:35:36,052 --> 00:35:37,386
Good night.
1016
00:35:47,312 --> 00:35:49,836
"She had had many a hint
1017
00:35:49,837 --> 00:35:52,359
from Mr. Knightley, and
1018
00:35:47,312 --> 00:35:52,359
some from her own heart."
1019
00:35:52,401 --> 00:35:54,277
I have one, too.
1020
00:35:54,987 --> 00:35:56,864
Ooh.
1021
00:35:56,906 --> 00:36:00,450
Mr. Darcy said to Jane,
1022
00:36:00,492 --> 00:36:02,557
"Jane, listen.
1023
00:36:02,558 --> 00:36:04,621
Listen right now.
1024
00:36:04,663 --> 00:36:06,040
"If you were to
1025
00:36:06,041 --> 00:36:07,416
sleep with me tonight,
1026
00:36:07,457 --> 00:36:09,481
"I would actually
1027
00:36:09,482 --> 00:36:11,503
speak to you the next day,
1028
00:36:11,545 --> 00:36:14,153
"unlike any man
1029
00:36:14,154 --> 00:36:16,759
that you will meet
1030
00:36:11,545 --> 00:36:16,759
100 years from now."
1031
00:36:18,719 --> 00:36:20,637
(VOCALIZING)
1032
00:36:21,638 --> 00:36:22,828
Please.
1033
00:36:22,829 --> 00:36:24,016
Please shut your hole.
1034
00:36:26,184 --> 00:36:27,603
(CHUCKLES)
1035
00:36:27,644 --> 00:36:29,960
Men and women wouldn't even
1036
00:36:29,961 --> 00:36:32,274
touch before marriage,
1037
00:36:32,315 --> 00:36:34,131
let alone be alone in
1038
00:36:34,132 --> 00:36:35,945
the same room together.
1039
00:36:35,986 --> 00:36:37,404
- I don't think
- he would ever say
1040
00:36:37,446 --> 00:36:39,010
Something like that,
1041
00:36:39,011 --> 00:36:40,574
and he was a gentleman.
1042
00:36:41,658 --> 00:36:43,201
(CLOCK CHIMING)
1043
00:36:45,245 --> 00:36:46,788
MISS CHARMING:
1044
00:36:46,789 --> 00:36:48,331
Why are we sewing again?
1045
00:36:48,373 --> 00:36:50,647
I guess this is how women
1046
00:36:50,648 --> 00:36:52,920
must have spent
1047
00:36:48,373 --> 00:36:52,920
a lot of their time.
1048
00:36:52,962 --> 00:36:55,339
Well, if the men don't
1049
00:36:55,340 --> 00:36:57,716
come back from hunting soon,
1050
00:36:57,758 --> 00:36:59,885
I'm gonna ask for a refund.
1051
00:37:02,138 --> 00:37:04,036
What about you,
1052
00:37:04,037 --> 00:37:05,933
Miss Erstwhile?
1053
00:37:02,138 --> 00:37:05,933
Are you enjoying yourself?
1054
00:37:05,975 --> 00:37:07,706
It is a shame we are
1055
00:37:07,707 --> 00:37:09,436
so awkwardly grouped.
1056
00:37:09,478 --> 00:37:10,917
Two gentlemen
1057
00:37:10,918 --> 00:37:12,355
and three ladies,
1058
00:37:12,397 --> 00:37:14,295
leaving you always to
1059
00:37:14,296 --> 00:37:16,193
bring up the rear alone.
1060
00:37:20,739 --> 00:37:22,658
- If you'll excuse me,
- I think I'm gonna
1061
00:37:22,699 --> 00:37:24,534
- Go to the library
- for a little while.
1062
00:37:38,882 --> 00:37:40,801
- (SHUSHES)
- Jane.
1063
00:37:40,843 --> 00:37:42,219
I'm reading.
1064
00:37:47,683 --> 00:37:49,664
You're not really allowed
1065
00:37:49,665 --> 00:37:51,645
to read down on the
1066
00:37:47,683 --> 00:37:51,645
sluice gate. Okay?
1067
00:37:51,687 --> 00:37:52,897
You know,
1068
00:37:52,898 --> 00:37:54,106
this is off-limits, okay?
1069
00:37:51,687 --> 00:37:54,106
This is...
1070
00:37:54,148 --> 00:37:55,900
This is really very
1071
00:37:55,901 --> 00:37:57,651
dangerous down here. Okay?
1072
00:37:57,693 --> 00:37:59,569
Anything could happen.
1073
00:38:01,279 --> 00:38:02,531
I mean,
1074
00:38:02,532 --> 00:38:03,782
I don't have to be reading.
1075
00:38:05,659 --> 00:38:06,660
I just...
1076
00:38:07,661 --> 00:38:09,287
Martin, come on.
1077
00:38:09,329 --> 00:38:10,852
I'll go crazy
1078
00:38:10,853 --> 00:38:12,374
if I have to sit up in
1079
00:38:09,329 --> 00:38:12,374
that house all afternoon.
1080
00:38:12,415 --> 00:38:14,084
You love it up there.
1081
00:38:14,126 --> 00:38:15,961
- All those guys
- paid to adore you.
1082
00:38:16,003 --> 00:38:17,963
Come on,
1083
00:38:17,964 --> 00:38:19,923
check out the butler.
1084
00:38:16,003 --> 00:38:19,923
He's got a 14-pack.
1085
00:38:19,965 --> 00:38:21,217
- You're right,
- I'm gonna go find him.
1086
00:38:21,258 --> 00:38:22,384
Yeah?
1087
00:38:37,566 --> 00:38:38,859
You win.
1088
00:38:38,901 --> 00:38:40,610
- ♪ Looking from
- the window above
1089
00:38:40,652 --> 00:38:43,113
♪ It's like a story of life
1090
00:38:43,989 --> 00:38:46,992
♪ Can you hear me?
1091
00:38:47,034 --> 00:38:49,870
♪ Came back only yesterday
1092
00:38:49,912 --> 00:38:52,956
♪ Who went further away
1093
00:38:52,998 --> 00:38:56,710
♪ Want you near me
1094
00:38:56,752 --> 00:38:58,421
♪ All I needed was
1095
00:38:58,422 --> 00:39:00,089
the love you gave
1096
00:39:01,257 --> 00:39:03,238
♪ All I needed
1097
00:39:03,239 --> 00:39:05,219
for another day
1098
00:39:05,261 --> 00:39:08,097
♪ And all I ever knew
1099
00:39:08,931 --> 00:39:10,557
♪ Only you
1100
00:39:14,061 --> 00:39:15,584
♪ Sometimes when
1101
00:39:15,585 --> 00:39:17,106
I think of her name
1102
00:39:17,147 --> 00:39:19,441
♪ When it's only a game
1103
00:39:20,150 --> 00:39:23,320
♪ And I need you
1104
00:39:23,361 --> 00:39:24,634
♪ Listen to the words
1105
00:39:24,635 --> 00:39:25,906
that you say
1106
00:39:25,948 --> 00:39:27,596
♪ It's getting harder
1107
00:39:27,597 --> 00:39:29,243
to stay
1108
00:39:29,285 --> 00:39:32,121
♪ When I see you ♪
1109
00:39:33,956 --> 00:39:35,832
- MRS. WATTLESBROOK:
- Martin, the birds.
1110
00:39:35,874 --> 00:39:37,584
I'll see you later?
1111
00:39:37,626 --> 00:39:39,086
Yeah. I just gotta put
1112
00:39:39,087 --> 00:39:40,545
away a few fake birds.
1113
00:39:40,587 --> 00:39:42,256
- Maybe see you
- at the stables?
1114
00:39:43,048 --> 00:39:44,300
Okay.
1115
00:39:53,100 --> 00:39:54,935
- ANDREWS: Awful as spread,
- is this one.
1116
00:39:54,977 --> 00:39:57,271
But really. Never before...
1117
00:39:58,939 --> 00:40:00,149
I'm gonna need a new
1118
00:40:00,150 --> 00:40:01,358
inkwell in my room.
1119
00:40:01,441 --> 00:40:03,277
- Are you?
- Yeah, it's empty.
1120
00:40:03,319 --> 00:40:04,569
Really?
1121
00:40:04,611 --> 00:40:05,946
And what are you going
1122
00:40:05,947 --> 00:40:07,281
to pen while you're there?
1123
00:40:07,323 --> 00:40:08,637
Maybe a little journal
1124
00:40:08,638 --> 00:40:09,950
of your time
1125
00:40:07,323 --> 00:40:09,950
and experiences?
1126
00:40:09,992 --> 00:40:11,306
Maybe the Declaration
1127
00:40:11,307 --> 00:40:12,619
of Independence.
1128
00:40:09,992 --> 00:40:12,619
Really?
1129
00:40:12,661 --> 00:40:14,288
- Sumptuous beans.
- My favorite.
1130
00:40:14,330 --> 00:40:15,956
Yummy.
1131
00:40:15,998 --> 00:40:17,540
- How does one go about
- eating a fish this big?
1132
00:40:17,582 --> 00:40:19,001
They're so delicious!
1133
00:40:19,042 --> 00:40:20,794
Baked, stewed.
1134
00:40:20,836 --> 00:40:22,462
Refried.
1135
00:40:22,504 --> 00:40:23,839
- (TAPPING GLASS)
- Marvelous.
1136
00:40:25,048 --> 00:40:28,969
Everyone. I have great news.
1137
00:40:29,011 --> 00:40:31,013
Captain George East
1138
00:40:31,014 --> 00:40:33,015
has just arrived
1139
00:40:29,011 --> 00:40:33,015
from the West Indies.
1140
00:40:40,438 --> 00:40:41,690
Good morning, ladies.
1141
00:40:42,774 --> 00:40:44,360
You're beautiful.
1142
00:40:46,195 --> 00:40:47,676
I hear you were
1143
00:40:47,677 --> 00:40:49,156
just made captain.
1144
00:40:49,198 --> 00:40:51,033
Do tell us the story.
1145
00:40:51,074 --> 00:40:52,389
Yes, we like stories.
1146
00:40:52,390 --> 00:40:53,702
Please do.
1147
00:40:51,074 --> 00:40:53,702
Can't wait.
1148
00:40:53,743 --> 00:40:55,934
I were raised on the sea.
1149
00:40:55,935 --> 00:40:58,123
Ferrying goods
1150
00:40:53,743 --> 00:40:58,123
between the islands.
1151
00:40:58,165 --> 00:41:00,022
But when Napoleon struck,
1152
00:41:00,023 --> 00:41:01,877
I joined arms with
1153
00:40:58,165 --> 00:41:01,877
me British brothers.
1154
00:41:03,045 --> 00:41:05,547
Bravi, bravi.
1155
00:41:05,588 --> 00:41:07,362
Within months
1156
00:41:07,363 --> 00:41:09,134
I were first mate,
1157
00:41:09,176 --> 00:41:10,678
and then came my
1158
00:41:10,679 --> 00:41:12,179
moment of destiny.
1159
00:41:12,221 --> 00:41:13,681
Imagine one lone
1160
00:41:13,682 --> 00:41:15,140
British frigate,
1161
00:41:15,182 --> 00:41:16,267
surrounded by four
1162
00:41:16,268 --> 00:41:17,351
French war crafts,
1163
00:41:17,393 --> 00:41:18,601
cap'n dead on the deck.
1164
00:41:18,643 --> 00:41:19,707
"Surrender," came the cry.
1165
00:41:19,708 --> 00:41:20,770
Anyone buying this?
1166
00:41:20,812 --> 00:41:23,106
"Never," said I.
1167
00:41:23,148 --> 00:41:24,566
Did you die?
1168
00:41:26,484 --> 00:41:28,591
Now I were
1169
00:41:28,592 --> 00:41:30,697
tempted to surrender,
1170
00:41:26,484 --> 00:41:30,697
but I had to hearten me men.
1171
00:41:31,781 --> 00:41:33,450
"Death first."
1172
00:41:36,370 --> 00:41:38,394
But surely there could be
1173
00:41:38,395 --> 00:41:40,416
no dishonor in surrender
1174
00:41:40,457 --> 00:41:42,189
with your captain dead
1175
00:41:42,190 --> 00:41:43,919
and your men so outnumbered?
1176
00:41:43,960 --> 00:41:45,545
When my seaman's heart
1177
00:41:45,546 --> 00:41:47,130
tell me what to do,
1178
00:41:47,172 --> 00:41:48,695
I do not fear to
1179
00:41:48,696 --> 00:41:50,217
follow through.
1180
00:41:50,259 --> 00:41:52,219
That rhymes. That rhymes.
1181
00:41:52,261 --> 00:41:53,470
But right now,
1182
00:41:55,638 --> 00:41:56,932
my seaman's heart
1183
00:41:56,933 --> 00:41:58,225
bid me do thusly.
1184
00:42:00,685 --> 00:42:02,313
You are a most
1185
00:42:02,314 --> 00:42:03,939
sensual creature.
1186
00:42:05,482 --> 00:42:06,566
Thank you.
1187
00:42:06,608 --> 00:42:07,817
Oh. (CHUCKLES)
1188
00:42:19,746 --> 00:42:21,498
- (MUSIC PLAYING
- ON EARPHONES)
1189
00:42:24,376 --> 00:42:25,523
ANDREWS: I say.
1190
00:42:25,524 --> 00:42:26,669
Steady on, Captain.
1191
00:42:28,297 --> 00:42:29,839
This is absurd.
1192
00:42:31,716 --> 00:42:32,801
- Oh!
- Oh!
1193
00:42:33,718 --> 00:42:34,928
Watch out, Nobley.
1194
00:42:34,970 --> 00:42:36,846
- No, don't get up
- too quickly, George.
1195
00:42:36,888 --> 00:42:38,140
- I believe
- the ladies are needed
1196
00:42:38,181 --> 00:42:39,412
In the drawing room
1197
00:42:39,413 --> 00:42:40,642
with Mrs. Wattlesbrook.
1198
00:42:40,683 --> 00:42:42,269
Lizzie darling.
1199
00:42:42,311 --> 00:42:43,603
I'll be along shortly.
1200
00:42:43,645 --> 00:42:44,667
I'm your humble servant,
1201
00:42:44,668 --> 00:42:45,688
My Lady.
1202
00:42:45,730 --> 00:42:46,877
MRS. WATTLESBROOK: Ladies,
1203
00:42:46,878 --> 00:42:48,024
please join me in the parlor
1204
00:42:48,066 --> 00:42:50,068
for my lecture series
1205
00:42:50,069 --> 00:42:52,070
on bonnets,
1206
00:42:48,066 --> 00:42:52,070
bosoms and vices.
1207
00:43:01,455 --> 00:43:02,956
- Hey.
- Hi.
1208
00:43:05,625 --> 00:43:07,127
- What do we
- have planned today?
1209
00:43:07,169 --> 00:43:09,213
What, you couldn't find
1210
00:43:09,214 --> 00:43:11,256
anyone else to
1211
00:43:07,169 --> 00:43:11,256
flirt with today?
1212
00:43:11,298 --> 00:43:12,654
I saw you parading
1213
00:43:12,655 --> 00:43:14,009
around with those actors.
1214
00:43:14,050 --> 00:43:15,177
I thought you
1215
00:43:15,178 --> 00:43:16,303
weren't into that stuff.
1216
00:43:16,345 --> 00:43:18,430
Maybe I am.
1217
00:43:18,472 --> 00:43:20,015
- Well, I've never
- really been able to
1218
00:43:20,056 --> 00:43:21,641
- Respect the kind of
- women that come here.
1219
00:43:21,683 --> 00:43:23,310
So I guess I was
1220
00:43:23,311 --> 00:43:24,936
fooling myself that
1221
00:43:21,683 --> 00:43:24,936
you weren't one of them.
1222
00:43:24,978 --> 00:43:26,125
What, so are you
1223
00:43:26,126 --> 00:43:27,272
breaking up with me?
1224
00:43:27,314 --> 00:43:28,982
Breaking up?
1225
00:43:29,024 --> 00:43:30,234
I didn't realize
1226
00:43:30,235 --> 00:43:31,443
we were going steady.
1227
00:43:31,485 --> 00:43:33,987
No, sorry, I didn't mean it.
1228
00:43:51,213 --> 00:43:52,277
WOMAN: (ON TV) If I was
1229
00:43:52,278 --> 00:43:53,340
sane when I shot you,
1230
00:43:53,382 --> 00:43:54,696
I would have aimed
1231
00:43:54,697 --> 00:43:56,009
for your head.
1232
00:43:56,051 --> 00:43:57,760
- CAPTAIN EAST:
- Did you see that?
1233
00:43:57,802 --> 00:43:59,804
That was amazing, George.
1234
00:43:59,846 --> 00:44:01,264
- I mean,
- really beautiful acting.
1235
00:44:01,306 --> 00:44:02,849
- CAPTAIN EAST: I had to
- drink human breast milk
1236
00:44:02,891 --> 00:44:04,476
- Supplements to
- get arms that big.
1237
00:44:02,891 --> 00:44:04,476
ANDREWS: Ugh!
1238
00:44:04,518 --> 00:44:05,519
I mean...
1239
00:44:06,895 --> 00:44:08,646
- Must be what makes
- your hair so shiny.
1240
00:44:08,688 --> 00:44:10,399
Can I use your power socket?
1241
00:44:10,440 --> 00:44:11,713
But you'll have to
1242
00:44:11,714 --> 00:44:12,984
turn off the telly.
1243
00:44:10,440 --> 00:44:12,984
George, do you mind?
1244
00:44:13,026 --> 00:44:14,110
Well, I...
1245
00:44:14,152 --> 00:44:16,112
- Well, we'll watch it later.
- Okay.
1246
00:44:17,322 --> 00:44:18,449
Welcome to
1247
00:44:18,450 --> 00:44:19,575
the Pleasure Dome.
1248
00:44:20,742 --> 00:44:22,536
- Thank you.
- MARTIN: Hey, George.
1249
00:44:22,578 --> 00:44:23,703
Hey, Martin. You good?
1250
00:44:23,745 --> 00:44:24,787
Yeah.
1251
00:44:25,747 --> 00:44:28,166
Welcome back, eh.
1252
00:44:28,208 --> 00:44:29,376
How are the ladies
1253
00:44:29,377 --> 00:44:30,544
treating you this year?
1254
00:44:30,586 --> 00:44:32,921
Well, I can't complain.
1255
00:44:32,962 --> 00:44:34,548
I can't complain.
1256
00:44:34,590 --> 00:44:35,840
You really let yourself go.
1257
00:44:37,092 --> 00:44:38,510
What? Really? What?
1258
00:44:38,552 --> 00:44:40,554
Don't. Leave the boy alone.
1259
00:44:40,596 --> 00:44:42,931
How is life in the stables?
1260
00:44:42,972 --> 00:44:44,287
My horses are less
1261
00:44:44,288 --> 00:44:45,601
trouble than women.
1262
00:44:48,978 --> 00:44:50,397
What do you guys
1263
00:44:50,398 --> 00:44:51,814
think of that girl, Jane?
1264
00:44:51,856 --> 00:44:53,483
- What's its name?
- You know, Miss...
1265
00:44:53,525 --> 00:44:54,901
Erstwhile.
1266
00:44:54,943 --> 00:44:56,945
- CAPTAIN EAST: Yeah, I could
- slap that between a bun.
1267
00:44:56,986 --> 00:44:59,114
Well, she's a bit peculiar.
1268
00:44:59,155 --> 00:45:00,323
CAPTAIN EAST: She's hot.
1269
00:45:00,365 --> 00:45:01,450
She's all right.
1270
00:45:02,284 --> 00:45:03,910
(STEREO PLAYING)
1271
00:45:03,952 --> 00:45:05,412
(AMELIA SINGING
1272
00:45:05,413 --> 00:45:06,871
(IN PITCHY VOICE)
1273
00:45:03,952 --> 00:45:06,871
♪ No flower of her kindred
1274
00:45:06,913 --> 00:45:11,376
♪ No rosebud is nigh
1275
00:45:11,418 --> 00:45:13,754
♪ To reflect back
1276
00:45:13,755 --> 00:45:16,089
her blushes
1277
00:45:16,131 --> 00:45:22,178
♪ Give sigh for sigh ♪
1278
00:45:22,220 --> 00:45:23,763
(TAPE STOPS)
1279
00:45:23,805 --> 00:45:25,036
MRS. WATTLESBROOK: Perfect,
1280
00:45:25,037 --> 00:45:26,266
Lady Heartwright. Perfect.
1281
00:45:26,308 --> 00:45:27,455
I have no words
1282
00:45:27,456 --> 00:45:28,602
to describe it.
1283
00:45:29,269 --> 00:45:30,770
I say.
1284
00:45:30,812 --> 00:45:32,668
I would die enraptured
1285
00:45:32,669 --> 00:45:34,524
to hear you play,
1286
00:45:30,812 --> 00:45:34,524
Miss Erstwhile.
1287
00:45:34,566 --> 00:45:36,109
- No, not tonight,
- not tonight.
1288
00:45:36,151 --> 00:45:37,653
- Please.
- Go on, go on.
1289
00:45:37,694 --> 00:45:40,656
Miss Erstwhile, I insist.
1290
00:45:41,197 --> 00:45:42,407
(FARTS)
1291
00:45:44,493 --> 00:45:45,619
Okay.
1292
00:45:47,203 --> 00:45:49,164
- Thank you.
- Allow me.
1293
00:46:01,593 --> 00:46:03,886
I only really know one song.
1294
00:46:03,928 --> 00:46:05,139
Play that one then.
1295
00:46:05,140 --> 00:46:06,348
Not surprising.
1296
00:46:06,389 --> 00:46:08,308
So I'll just play that.
1297
00:46:12,103 --> 00:46:15,482
(PLAYING HOT IN HERE)
1298
00:46:21,530 --> 00:46:23,490
♪ It's getting hot in here
1299
00:46:23,532 --> 00:46:24,637
♪ So take off
1300
00:46:24,638 --> 00:46:25,742
all your clothes
1301
00:46:25,783 --> 00:46:28,161
♪ I am getting so hot
1302
00:46:28,203 --> 00:46:29,579
♪ I'm gonna take
1303
00:46:29,580 --> 00:46:30,955
my clothes off ♪
1304
00:46:30,997 --> 00:46:32,207
I never.
1305
00:46:36,919 --> 00:46:39,047
I think I will retire early.
1306
00:46:43,552 --> 00:46:45,554
That was frigging awesome.
1307
00:46:48,765 --> 00:46:50,600
(PIANO PLAYING)
1308
00:46:54,646 --> 00:46:55,690
(AMELIA SINGING
1309
00:46:55,691 --> 00:46:56,732
(IN PITCHY VOICE)
1310
00:47:14,499 --> 00:47:16,167
- Where are you going?
- (EXCLAIMS) Whoa!
1311
00:47:16,209 --> 00:47:18,628
Sorry. Sorry. I didn't know
1312
00:47:18,670 --> 00:47:20,234
I became a ninja
1313
00:47:20,235 --> 00:47:21,798
when startled in
1314
00:47:18,670 --> 00:47:21,798
a strange place.
1315
00:47:21,839 --> 00:47:23,383
My father, if he were alive,
1316
00:47:23,384 --> 00:47:24,926
would die of shame.
1317
00:47:24,967 --> 00:47:26,720
- And here was I thinking
- that any father would be
1318
00:47:26,762 --> 00:47:27,930
Delighted to have
1319
00:47:27,931 --> 00:47:29,097
a ninja as a daughter.
1320
00:47:33,769 --> 00:47:35,478
(MARTIN SINGING IN DISTANCE)
1321
00:47:37,021 --> 00:47:38,440
Excuse me.
1322
00:47:39,399 --> 00:47:40,900
- Yes.
- Miss Erstwhile.
1323
00:47:40,942 --> 00:47:42,590
I don't know if
1324
00:47:42,591 --> 00:47:44,237
you realize that
1325
00:47:44,279 --> 00:47:46,344
it's not proper in
1326
00:47:46,345 --> 00:47:48,408
this particular time,
1327
00:47:44,279 --> 00:47:48,408
or any time,
1328
00:47:48,450 --> 00:47:50,202
for a lady to be
1329
00:47:50,203 --> 00:47:51,953
alone after dark...
1330
00:47:51,994 --> 00:47:53,413
Okay.
1331
00:47:53,414 --> 00:47:54,831
Let alone cavorting
1332
00:47:51,994 --> 00:47:54,831
with the servants...
1333
00:47:54,872 --> 00:47:56,124
Cavort?
1334
00:47:56,165 --> 00:47:57,500
- When doing so
- might lead to...
1335
00:47:57,542 --> 00:47:59,001
Did you just say "cavort"?
1336
00:47:59,043 --> 00:48:00,128
There's just
1337
00:48:00,129 --> 00:48:01,212
something about that guy
1338
00:47:59,043 --> 00:48:01,212
I really don't...
1339
00:48:01,254 --> 00:48:02,464
Aren't you all righteous
1340
00:48:02,465 --> 00:48:03,673
concern, Mr. Nobley?
1341
00:48:03,715 --> 00:48:05,321
Thank goodness you've
1342
00:48:05,322 --> 00:48:06,926
saved me from sullying
1343
00:48:03,715 --> 00:48:06,926
myself with the help.
1344
00:48:07,677 --> 00:48:10,054
Don't be so ridiculous.
1345
00:48:10,096 --> 00:48:11,556
Insufferable.
1346
00:48:15,017 --> 00:48:17,353
Well, good evening,
1347
00:48:17,354 --> 00:48:19,689
Miss Erstwhile.
1348
00:48:19,731 --> 00:48:21,608
- Good evening,
- Mr. Wattlesbrook.
1349
00:48:21,650 --> 00:48:24,298
Still awake, are you?
1350
00:48:24,299 --> 00:48:26,946
Up to some mischief, I hope.
1351
00:48:26,988 --> 00:48:28,573
Just needed some fresh air.
1352
00:48:28,574 --> 00:48:30,158
If you'll excuse me.
1353
00:48:30,199 --> 00:48:32,577
No, no, stay a moment.
1354
00:48:32,619 --> 00:48:34,476
We might engage in
1355
00:48:34,477 --> 00:48:36,331
a private game of whist.
1356
00:48:37,248 --> 00:48:38,541
That's a four-person game.
1357
00:48:38,583 --> 00:48:40,460
We could be partners.
1358
00:48:40,502 --> 00:48:42,483
Little wink-wink,
1359
00:48:42,484 --> 00:48:44,464
little nudge-nudge,
1360
00:48:40,502 --> 00:48:44,464
under the table.
1361
00:48:44,506 --> 00:48:46,132
- I think I should
- go to bed now.
1362
00:48:46,174 --> 00:48:47,801
- Precisely my point.
- No.
1363
00:48:47,843 --> 00:48:49,031
This is so not
1364
00:48:49,032 --> 00:48:50,219
Regency appropriate!
1365
00:48:50,261 --> 00:48:51,742
We can make it
1366
00:48:51,743 --> 00:48:53,222
part of the game.
1367
00:48:50,261 --> 00:48:53,222
Do a little role play.
1368
00:48:53,264 --> 00:48:54,475
Get off of me.
1369
00:48:54,476 --> 00:48:55,684
Get off of me!
1370
00:48:57,268 --> 00:48:58,854
- (GROANING)
- Miss Erstwhile?
1371
00:48:58,895 --> 00:49:01,063
Are you all right?
1372
00:49:01,105 --> 00:49:02,649
Whatever is the matter?
1373
00:49:02,650 --> 00:49:04,192
I didn't have time
1374
00:49:01,105 --> 00:49:04,192
to locate my breeches.
1375
00:49:05,861 --> 00:49:07,821
- Why, Mr. Wattlesbrook,
- not again.
1376
00:49:07,863 --> 00:49:09,865
Little slag attacked me!
1377
00:49:09,906 --> 00:49:11,200
Well, obviously.
1378
00:49:11,201 --> 00:49:12,492
She is a ninja.
1379
00:49:17,038 --> 00:49:18,790
Come here.
1380
00:49:18,832 --> 00:49:20,667
- I have to tell you,
- the lads are not gonna
1381
00:49:20,709 --> 00:49:22,168
- Cover up for you anymore.
- I promise you.
1382
00:49:22,210 --> 00:49:23,920
- MR. WATTLESBROOK:
- Just don't tell the missus!
1383
00:49:23,961 --> 00:49:25,881
- Well, I won't
- tell the missus, but...
1384
00:49:25,922 --> 00:49:27,089
- MR. NOBLEY: I'll escort
- you to your room.
1385
00:49:27,131 --> 00:49:28,216
I'm okay now.
1386
00:49:28,257 --> 00:49:30,593
Thank you. I just...
1387
00:49:30,635 --> 00:49:32,408
As long as there aren't
1388
00:49:32,409 --> 00:49:34,180
any other Mr. Wattlesbrooks
1389
00:49:30,635 --> 00:49:34,180
lurking around.
1390
00:49:34,222 --> 00:49:36,015
- I cannot give Andrews
- a glowing reference,
1391
00:49:36,057 --> 00:49:37,600
Though I do believe
1392
00:49:37,601 --> 00:49:39,143
you could take him down.
1393
00:49:39,185 --> 00:49:41,354
(CHUCKLES)
1394
00:49:41,396 --> 00:49:43,565
Miss Erstwhile,
1395
00:49:43,566 --> 00:49:45,734
are you sure there's nothing
1396
00:49:41,396 --> 00:49:45,734
more I can do for you?
1397
00:49:45,775 --> 00:49:47,443
I'm fine.
1398
00:49:49,070 --> 00:49:51,030
I should just go to bed.
1399
00:49:52,866 --> 00:49:54,200
Good night.
1400
00:49:58,538 --> 00:50:00,373
- Apparently I bought
- the cheap package.
1401
00:50:00,415 --> 00:50:01,770
You kidding me?
1402
00:50:01,771 --> 00:50:03,125
MOLLY: The cheap package?
1403
00:50:00,415 --> 00:50:03,125
No.
1404
00:50:03,167 --> 00:50:04,669
- I don't even think
- my character gets
1405
00:50:04,711 --> 00:50:06,504
- The "happily ever
- after" storyline.
1406
00:50:06,546 --> 00:50:08,214
- I am going to kill
- that travel agent.
1407
00:50:08,256 --> 00:50:09,403
I'm so mad I wasted
1408
00:50:09,404 --> 00:50:10,550
all my money.
1409
00:50:10,592 --> 00:50:12,301
Okay, enough is enough.
1410
00:50:12,343 --> 00:50:14,304
You just need to come home
1411
00:50:14,305 --> 00:50:16,264
and buy your Tercel back.
1412
00:50:17,724 --> 00:50:19,331
Molly, I'm kind of
1413
00:50:19,332 --> 00:50:20,936
a mess, aren't I?
1414
00:50:20,977 --> 00:50:22,228
That's an understatement.
1415
00:50:22,270 --> 00:50:23,876
I wanna get over
1416
00:50:23,877 --> 00:50:25,481
all of this stuff,
1417
00:50:25,523 --> 00:50:27,004
but if I leave now,
1418
00:50:27,005 --> 00:50:28,484
I'll always wonder
1419
00:50:25,523 --> 00:50:28,484
"What if?"
1420
00:50:28,526 --> 00:50:30,570
So, what are you gonna do?
1421
00:50:34,950 --> 00:50:35,992
I'm going to take
1422
00:50:35,993 --> 00:50:37,034
charge of my story.
1423
00:50:37,076 --> 00:50:38,266
An Austen heroine
1424
00:50:38,267 --> 00:50:39,454
gets engaged
1425
00:50:37,076 --> 00:50:39,454
by the end of the book,
1426
00:50:39,495 --> 00:50:41,163
- so that is what
- I'm going to do.
1427
00:50:41,205 --> 00:50:42,311
Why don't you go
1428
00:50:42,312 --> 00:50:43,416
for Captain East?
1429
00:50:43,458 --> 00:50:44,834
Look how hot he is.
1430
00:50:44,876 --> 00:50:46,669
And he's a soap star.
1431
00:50:46,711 --> 00:50:48,254
(GUN FIRING)
1432
00:50:51,382 --> 00:50:52,842
Captain East?
1433
00:50:54,218 --> 00:50:56,345
Okay. East it is.
1434
00:50:56,387 --> 00:50:58,264
But can you help me, please?
1435
00:50:58,306 --> 00:50:59,453
I mean,
1436
00:50:59,454 --> 00:51:00,600
this is not gonna work.
1437
00:51:02,477 --> 00:51:04,875
I've prepared my entire life
1438
00:51:04,876 --> 00:51:07,273
for this very moment.
1439
00:51:09,233 --> 00:51:10,485
Someone's coming, hurry up.
1440
00:51:17,784 --> 00:51:19,224
Heartwright had
1441
00:51:19,225 --> 00:51:20,662
millions of them.
1442
00:51:20,703 --> 00:51:22,288
She's as dumb as
1443
00:51:22,289 --> 00:51:23,873
a light post.
1444
00:51:20,703 --> 00:51:23,873
She'll never notice.
1445
00:51:23,915 --> 00:51:25,374
Oh, my God.
1446
00:51:25,416 --> 00:51:27,794
Look at this one.
1447
00:51:27,836 --> 00:51:29,004
I love stealing
1448
00:51:29,005 --> 00:51:30,171
things from her.
1449
00:51:31,840 --> 00:51:33,716
Watch my mouth.
1450
00:51:33,758 --> 00:51:34,926
Blast.
1451
00:51:36,344 --> 00:51:37,428
Blast.
1452
00:51:37,470 --> 00:51:39,305
Good. Good.
1453
00:51:39,347 --> 00:51:40,932
Bloody Americans.
1454
00:51:40,933 --> 00:51:42,517
(GRUNTS)
1455
00:51:45,854 --> 00:51:47,460
Bloody Americans.
1456
00:51:47,461 --> 00:51:49,065
(GRUNTS)
1457
00:51:50,483 --> 00:51:51,714
You got it.
1458
00:51:51,715 --> 00:51:52,944
You are the queen.
1459
00:51:52,986 --> 00:51:54,195
Really?
1460
00:51:55,571 --> 00:51:57,365
(POP SONG PLAYING)
1461
00:52:09,377 --> 00:52:12,088
♪ Her hair is Harlow gold
1462
00:52:13,548 --> 00:52:16,009
♪ Her lips sweet surprise
1463
00:52:17,677 --> 00:52:20,221
♪ Her hands are never cold
1464
00:52:21,556 --> 00:52:23,808
♪ She's got Bette Davis eyes
1465
00:52:23,850 --> 00:52:25,164
♪ She'll turn
1466
00:52:25,165 --> 00:52:26,477
the music on you
1467
00:52:27,979 --> 00:52:29,293
♪ You won't have
1468
00:52:29,294 --> 00:52:30,606
to think twice
1469
00:52:32,067 --> 00:52:33,235
♪ She's pure as
1470
00:52:33,236 --> 00:52:34,402
New York snow
1471
00:52:36,029 --> 00:52:38,573
♪ She got Bette Davis eyes
1472
00:52:41,617 --> 00:52:43,578
♪ And she'll tease you
1473
00:52:43,579 --> 00:52:45,538
She'll unease you
1474
00:52:45,580 --> 00:52:47,645
♪ All the better
1475
00:52:47,646 --> 00:52:49,709
just to please you
1476
00:52:49,751 --> 00:52:51,627
♪ She's precocious
1477
00:52:51,669 --> 00:52:53,629
♪ And she knows just
1478
00:52:53,671 --> 00:52:55,716
♪ What it takes
1479
00:52:55,717 --> 00:52:57,759
to make a pro blush ♪
1480
00:53:00,011 --> 00:53:01,888
- the family
- name's not Nobley at all,
1481
00:53:01,930 --> 00:53:03,494
And that's
1482
00:53:03,495 --> 00:53:05,058
a French affectation.
1483
00:53:01,930 --> 00:53:05,058
In fact, it's Knobble.
1484
00:53:05,100 --> 00:53:06,976
- Knobble, just Knobble.
- (CHUCKLING)
1485
00:53:09,437 --> 00:53:11,481
You can tell by
1486
00:53:11,482 --> 00:53:13,524
the way he uses his chalk
1487
00:53:09,437 --> 00:53:13,524
that he's a ladies' man.
1488
00:53:13,566 --> 00:53:14,880
He doesn't have time for
1489
00:53:14,881 --> 00:53:16,193
that kind of conversation.
1490
00:53:16,235 --> 00:53:18,195
Don't mind me.
1491
00:53:18,237 --> 00:53:19,656
It's unusual sometimes,
1492
00:53:19,657 --> 00:53:21,074
but he is rather shy.
1493
00:53:18,237 --> 00:53:21,074
(GLASS SHATTERING)
1494
00:53:21,116 --> 00:53:23,242
Do you think he hears us?
1495
00:53:23,284 --> 00:53:25,036
He doesn't look over
1496
00:53:25,037 --> 00:53:26,788
and yet his
1497
00:53:23,284 --> 00:53:26,788
expressions and mannerisms
1498
00:53:26,829 --> 00:53:28,102
are a bit too determined,
1499
00:53:28,103 --> 00:53:29,373
don't you think?
1500
00:53:29,415 --> 00:53:30,562
Right you are,
1501
00:53:30,563 --> 00:53:31,709
Miss Erstwhile.
1502
00:53:31,751 --> 00:53:33,836
'Course I hear you.
1503
00:53:33,878 --> 00:53:35,776
Have to be deaf not to
1504
00:53:35,777 --> 00:53:37,673
the way you lot
1505
00:53:33,878 --> 00:53:37,673
are prattling on.
1506
00:53:37,715 --> 00:53:39,696
I say, Nobley,
1507
00:53:39,697 --> 00:53:41,677
you are being
1508
00:53:37,715 --> 00:53:41,677
awfully tedious today.
1509
00:53:42,428 --> 00:53:43,930
Good one.
1510
00:53:43,972 --> 00:53:45,347
- You know,
- alone with the chaps,
1511
00:53:45,389 --> 00:53:46,641
- He's really quite
- a pleasant fellow.
1512
00:53:46,682 --> 00:53:47,705
Really?
1513
00:53:47,706 --> 00:53:48,726
Yes.
1514
00:53:48,768 --> 00:53:50,186
CAPTAIN EAST: No, baby.
1515
00:53:50,227 --> 00:53:51,875
My little kumquat.
1516
00:53:51,876 --> 00:53:53,522
You made yourself all wet.
1517
00:53:53,564 --> 00:53:54,899
Allow me.
1518
00:53:55,524 --> 00:53:56,776
Oh.
1519
00:53:58,277 --> 00:53:59,821
Look at you, all moist.
1520
00:54:03,783 --> 00:54:05,076
Couldn't you just
1521
00:54:05,077 --> 00:54:06,368
use a handkerchief?
1522
00:54:07,203 --> 00:54:08,663
Captain.
1523
00:54:10,665 --> 00:54:13,021
Perhaps I don't find
1524
00:54:13,022 --> 00:54:15,377
the conversation
1525
00:54:10,665 --> 00:54:15,377
of women to be
1526
00:54:16,838 --> 00:54:18,006
stimulating.
1527
00:54:18,047 --> 00:54:19,257
I just can't imagine
1528
00:54:19,258 --> 00:54:20,466
why you're still single.
1529
00:54:20,508 --> 00:54:21,759
- Don't see a ring
- on your finger.
1530
00:54:21,801 --> 00:54:23,011
Nobley.
1531
00:54:23,052 --> 00:54:24,428
No, no, no, it's all right.
1532
00:54:24,470 --> 00:54:26,514
I asked for it.
1533
00:54:26,555 --> 00:54:28,349
- I am single
- because, apparently,
1534
00:54:28,390 --> 00:54:29,455
The only good
1535
00:54:29,456 --> 00:54:30,518
men are fictional.
1536
00:54:30,559 --> 00:54:31,936
Touche.
1537
00:54:31,978 --> 00:54:33,521
And you think that
1538
00:54:33,522 --> 00:54:35,064
there's any good
1539
00:54:31,978 --> 00:54:35,064
women out there?
1540
00:54:35,106 --> 00:54:36,732
No, no, no.
1541
00:54:36,774 --> 00:54:38,026
They profess
1542
00:54:38,027 --> 00:54:39,276
honesty and fidelity,
1543
00:54:39,318 --> 00:54:40,486
and while you're away
1544
00:54:40,487 --> 00:54:41,654
lecturing in Switzerland,
1545
00:54:41,696 --> 00:54:42,843
they run off to
1546
00:54:42,844 --> 00:54:43,990
Brazil with your mate!
1547
00:54:44,032 --> 00:54:45,451
MISS CHARMING:
1548
00:54:45,452 --> 00:54:46,868
Get on with the game,
1549
00:54:44,032 --> 00:54:46,868
you old windbag!
1550
00:54:48,203 --> 00:54:49,871
Someone departing?
1551
00:54:58,379 --> 00:55:00,006
That's my trunk.
1552
00:55:00,048 --> 00:55:02,342
I have discovered
1553
00:55:02,343 --> 00:55:04,635
an unmentionable
1554
00:55:00,048 --> 00:55:04,635
amongst your things.
1555
00:55:04,677 --> 00:55:06,554
- Now I believe I
- made it perfectly clear
1556
00:55:06,595 --> 00:55:08,389
- About the rules,
- Miss Erstwhile.
1557
00:55:08,430 --> 00:55:10,349
- We thank you for your stay,
- but I regret that
1558
00:55:10,391 --> 00:55:12,434
- Your actions have
- forced me to cut it short.
1559
00:55:12,894 --> 00:55:14,062
What?
1560
00:55:14,103 --> 00:55:15,688
- First, that horrid
- little song and now this.
1561
00:55:15,730 --> 00:55:17,106
- You're really
- gonna kick me out?
1562
00:55:17,148 --> 00:55:18,504
I'm afraid it is
1563
00:55:18,505 --> 00:55:19,859
time for you to leave.
1564
00:55:25,073 --> 00:55:27,075
Go get 'em, Charming.
1565
00:55:27,116 --> 00:55:28,492
I'm so sorry, Jane.
1566
00:55:30,452 --> 00:55:32,247
If you would be so kind
1567
00:55:32,248 --> 00:55:34,040
as to step on to the cart.
1568
00:55:37,376 --> 00:55:38,836
Mrs. Wattlesbrook.
1569
00:55:38,878 --> 00:55:40,337
Please, wait.
1570
00:55:44,050 --> 00:55:45,718
This is all my fault.
1571
00:55:45,760 --> 00:55:47,929
The modern
1572
00:55:47,930 --> 00:55:50,098
contraption is mine.
1573
00:55:50,139 --> 00:55:52,016
- I did not realize I had
- it until I first arrived.
1574
00:55:52,058 --> 00:55:54,518
And I was so distressed,
1575
00:55:54,560 --> 00:55:56,708
Miss Erstwhile
1576
00:55:56,709 --> 00:55:58,856
kindly offered
1577
00:55:54,560 --> 00:55:58,856
to keep it for me
1578
00:55:58,898 --> 00:56:00,546
where I would not have to
1579
00:56:00,547 --> 00:56:02,193
look upon the eyesore...
1580
00:56:02,235 --> 00:56:03,945
MRS. WATTLESBROOK: Oh. Well,
1581
00:56:03,986 --> 00:56:05,280
I see.
1582
00:56:05,321 --> 00:56:07,178
So, apparently this appears
1583
00:56:07,179 --> 00:56:09,033
to be an accident,
1584
00:56:09,075 --> 00:56:11,265
and I think the best thing
1585
00:56:11,266 --> 00:56:13,454
is we should pretend
1586
00:56:09,075 --> 00:56:13,454
like it never happened.
1587
00:56:18,167 --> 00:56:19,440
Lady Heartwright,
1588
00:56:19,441 --> 00:56:20,711
I do so hope that you will
1589
00:56:20,753 --> 00:56:22,150
continue to honor us
1590
00:56:22,151 --> 00:56:23,547
with your presence.
1591
00:56:23,589 --> 00:56:25,341
Yes. Of course.
1592
00:56:25,800 --> 00:56:27,135
Thank you.
1593
00:56:32,723 --> 00:56:34,184
I forbid you to leave,
1594
00:56:34,185 --> 00:56:35,643
ever, Miss Erstwhile.
1595
00:56:37,478 --> 00:56:38,834
We were just getting
1596
00:56:38,835 --> 00:56:40,189
to know each other.
1597
00:56:46,612 --> 00:56:48,156
Miss Erstwhile.
1598
00:56:48,906 --> 00:56:51,033
Yeah. Hi.
1599
00:56:51,075 --> 00:56:52,598
Thank you
1600
00:56:52,599 --> 00:56:54,120
for back there with
1601
00:56:51,075 --> 00:56:54,120
Mrs. Wattlesbrook.
1602
00:56:54,162 --> 00:56:55,788
- It was a pleasure
- to save you.
1603
00:56:55,830 --> 00:56:57,290
And, please,
1604
00:56:57,291 --> 00:56:58,749
you must call me Amelia.
1605
00:57:00,001 --> 00:57:01,169
Really?
1606
00:57:01,877 --> 00:57:03,254
Make haste.
1607
00:57:04,297 --> 00:57:05,506
Quickly.
1608
00:57:12,513 --> 00:57:13,931
Amelia?
1609
00:57:17,393 --> 00:57:18,645
Dear Jane, now that
1610
00:57:18,646 --> 00:57:19,895
we are bosom sisters,
1611
00:57:19,937 --> 00:57:21,148
I can at last
1612
00:57:21,149 --> 00:57:22,357
confide in someone.
1613
00:57:25,067 --> 00:57:26,361
Oh, Janey,
1614
00:57:27,862 --> 00:57:30,072
last year, at the ball,
1615
00:57:30,698 --> 00:57:31,907
Georgie...
1616
00:57:33,201 --> 00:57:35,870
George East and I
1617
00:57:37,038 --> 00:57:38,873
became engaged.
1618
00:57:40,708 --> 00:57:41,834
It is true.
1619
00:57:43,378 --> 00:57:45,359
But alas,
1620
00:57:45,360 --> 00:57:47,340
he was a poor sailor,
1621
00:57:47,382 --> 00:57:49,175
and my father broke
1622
00:57:49,176 --> 00:57:50,968
off the engagement
1623
00:57:47,382 --> 00:57:50,968
without my assent.
1624
00:57:52,720 --> 00:57:54,764
If I try to
1625
00:57:54,765 --> 00:57:56,807
explain this to him now,
1626
00:57:56,849 --> 00:57:58,600
- George will think
- I only want him back
1627
00:57:58,642 --> 00:58:00,020
Because he has
1628
00:58:00,021 --> 00:58:01,396
become a wealthy captain.
1629
00:58:02,897 --> 00:58:05,274
What am I to do?
1630
00:58:05,316 --> 00:58:07,361
I sort of thought
1631
00:58:07,362 --> 00:58:09,404
you were into Nobley,
1632
00:58:05,316 --> 00:58:09,404
or is that not...
1633
00:58:09,445 --> 00:58:11,739
No, no, no!
1634
00:58:11,780 --> 00:58:13,554
Dear Jane,
1635
00:58:13,555 --> 00:58:15,326
I know you will help me
1636
00:58:15,368 --> 00:58:16,641
find a way to be
1637
00:58:16,642 --> 00:58:17,912
alone with Captain East.
1638
00:58:17,953 --> 00:58:19,664
I don't really
1639
00:58:19,665 --> 00:58:21,374
know what I could do.
1640
00:58:21,416 --> 00:58:23,168
It pained me to
1641
00:58:23,169 --> 00:58:24,919
be so dishonest
1642
00:58:24,960 --> 00:58:25,961
with Mrs. Wattlesbrook
1643
00:58:25,962 --> 00:58:26,962
back there.
1644
00:58:28,256 --> 00:58:30,258
But so long as you
1645
00:58:31,967 --> 00:58:34,053
are my dearest friend,
1646
00:58:35,096 --> 00:58:37,181
I'll keep your secret.
1647
00:58:38,307 --> 00:58:39,434
Oh.
1648
00:58:40,517 --> 00:58:43,562
Or should I say secrets?
1649
00:58:47,442 --> 00:58:49,735
Farewell, bosom sister.
1650
00:58:58,953 --> 00:59:01,539
You know, I think
1651
00:59:01,540 --> 00:59:04,125
being creative is a waste
1652
00:58:58,953 --> 00:59:04,125
of time and money.
1653
00:59:04,166 --> 00:59:06,023
AMELIA: Well, I love ribbons
1654
00:59:06,024 --> 00:59:07,878
and feathers and colors.
1655
00:59:07,920 --> 00:59:09,296
Another blue tit,
1656
00:59:09,297 --> 00:59:10,672
please, Miss Charming.
1657
00:59:10,714 --> 00:59:12,258
All right, but don't
1658
00:59:12,259 --> 00:59:13,801
copy everything I do.
1659
00:59:13,842 --> 00:59:15,136
I'll try.
1660
00:59:15,177 --> 00:59:16,762
- ANDREWS: We're not worthy,
- Mrs. Wattlesbrook.
1661
00:59:16,804 --> 00:59:18,890
Their hearts will positively
1662
00:59:18,891 --> 00:59:20,975
burst from the rapture.
1663
00:59:21,016 --> 00:59:23,082
I have something of
1664
00:59:23,083 --> 00:59:25,146
the utmost urgency
1665
00:59:21,016 --> 00:59:25,146
to report.
1666
00:59:25,187 --> 00:59:26,772
- Who's game for
- a bit of amusement?
1667
00:59:26,814 --> 00:59:29,400
Me! Me! I'm so bored.
1668
00:59:29,442 --> 00:59:32,111
Well, well, my cupcake,
1669
00:59:32,153 --> 00:59:33,863
Mrs. Wattlesbrook has only
1670
00:59:33,864 --> 00:59:35,572
gone and surpassed herself
1671
00:59:35,614 --> 00:59:37,616
and has completed
1672
00:59:37,617 --> 00:59:39,618
a brilliant theatrical.
1673
00:59:39,660 --> 00:59:41,620
- You don't look like
- you could read or write.
1674
00:59:41,662 --> 00:59:43,122
It's just a trifle.
1675
00:59:43,164 --> 00:59:45,791
Now, there are six parts.
1676
00:59:45,833 --> 00:59:47,543
Three sets of lovers.
1677
00:59:47,584 --> 00:59:49,462
And I thought, give us
1678
00:59:49,463 --> 00:59:51,339
something to pass
1679
00:59:47,584 --> 00:59:51,339
the time until the ball,
1680
00:59:51,380 --> 00:59:52,486
we could rehearse
1681
00:59:52,487 --> 00:59:53,590
it and perform it
1682
00:59:53,632 --> 00:59:55,489
for our illustrious
1683
00:59:55,490 --> 00:59:57,345
and distinguished authoress.
1684
00:59:57,386 --> 00:59:59,430
Now are there any questions?
1685
00:59:59,472 --> 01:00:01,223
- No what?
- No.
1686
01:00:01,265 --> 01:00:03,434
- You can't make me do a play.
- It's humiliating.
1687
01:00:03,476 --> 01:00:04,999
That's not a question.
1688
01:00:05,000 --> 01:00:06,521
It's out of the question,
1689
01:00:03,476 --> 01:00:06,521
I'm afraid.
1690
01:00:06,562 --> 01:00:08,523
I've got a question.
1691
01:00:08,564 --> 01:00:10,983
Who gets to pick the lovers?
1692
01:00:11,025 --> 01:00:12,527
Well, I'm thinking
1693
01:00:12,528 --> 01:00:14,028
maybe ladies' choice.
1694
01:00:14,069 --> 01:00:15,654
- You know,
- maybe alphabetically.
1695
01:00:15,696 --> 01:00:17,365
Goody, goody.
1696
01:00:17,406 --> 01:00:19,950
Eeny, meeny, miny... You!
1697
01:00:21,160 --> 01:00:22,953
Ma cherie.
1698
01:00:22,995 --> 01:00:24,663
And you, Miss Erstwhile?
1699
01:00:24,705 --> 01:00:26,374
- MISS CHARMING:
- Pick wisely, Jane.
1700
01:00:36,633 --> 01:00:38,635
I guess Mr. Nobley.
1701
01:00:46,352 --> 01:00:48,145
- That's okay.
- Sorry. Sorry.
1702
01:00:48,187 --> 01:00:49,355
Sorry.
1703
01:00:51,232 --> 01:00:52,651
Okay, since we have to
1704
01:00:52,652 --> 01:00:54,068
spend so much time
1705
01:00:51,232 --> 01:00:54,068
rehearsing this thing,
1706
01:00:54,109 --> 01:00:55,674
let's just... Let's try
1707
01:00:55,675 --> 01:00:57,238
not to annoy each other.
1708
01:00:57,279 --> 01:00:59,031
You don't annoy me.
1709
01:01:01,909 --> 01:01:03,869
You make me nervous.
1710
01:01:15,672 --> 01:01:16,799
So,
1711
01:01:16,800 --> 01:01:17,925
are you enjoying your stay?
1712
01:01:19,801 --> 01:01:21,386
Really?
1713
01:01:21,387 --> 01:01:22,971
We're making small talk now?
1714
01:01:26,601 --> 01:01:27,684
Okay.
1715
01:01:30,020 --> 01:01:32,795
Well, the house is amazing,
1716
01:01:32,796 --> 01:01:35,568
but it's kind
1717
01:01:30,020 --> 01:01:35,568
of like a corset.
1718
01:01:35,610 --> 01:01:36,632
I like the way it looks,
1719
01:01:36,633 --> 01:01:37,653
but it's just...
1720
01:01:37,694 --> 01:01:39,696
Hard to relax in it.
1721
01:01:39,738 --> 01:01:41,198
Yes, exactly.
1722
01:01:42,450 --> 01:01:43,618
But there is so
1723
01:01:43,619 --> 01:01:44,785
much to love here.
1724
01:01:44,826 --> 01:01:47,413
I mean, the civility.
1725
01:01:47,455 --> 01:01:48,664
The manners.
1726
01:01:48,705 --> 01:01:50,707
The grandeur, you know.
1727
01:01:50,749 --> 01:01:52,293
Simplicity.
1728
01:01:54,836 --> 01:01:56,338
The men.
1729
01:01:58,173 --> 01:01:59,508
The women.
1730
01:02:00,968 --> 01:02:02,595
The paintings.
1731
01:02:02,596 --> 01:02:04,221
They're really...
1732
01:02:04,263 --> 01:02:05,389
Yes, you are an artist.
1733
01:02:05,431 --> 01:02:06,515
No, no, no.
1734
01:02:06,557 --> 01:02:07,933
- The thing is,
- those aren't real.
1735
01:02:07,975 --> 01:02:09,768
- They're just
- stupid sketches.
1736
01:02:09,810 --> 01:02:11,770
- Exactly.
- Who's that?
1737
01:02:11,812 --> 01:02:13,648
- I'm sorry.
- They're not all like that.
1738
01:02:13,689 --> 01:02:15,190
No, no. It's a...
1739
01:02:15,232 --> 01:02:16,484
It's a fair likeness.
1740
01:02:16,485 --> 01:02:17,734
No apologies needed.
1741
01:02:21,322 --> 01:02:24,241
It is curious, however,
1742
01:02:24,283 --> 01:02:26,410
that there are more
1743
01:02:26,411 --> 01:02:28,537
of me than anyone else.
1744
01:02:28,579 --> 01:02:31,165
I guess I've been
1745
01:02:31,166 --> 01:02:33,750
trying to figure you out
1746
01:02:28,579 --> 01:02:33,750
without much luck.
1747
01:02:33,792 --> 01:02:34,982
Surely you've come
1748
01:02:34,983 --> 01:02:36,170
to some conclusions.
1749
01:02:36,211 --> 01:02:37,296
You're the resident
1750
01:02:37,297 --> 01:02:38,380
Mr. Darcy.
1751
01:02:38,422 --> 01:02:39,716
Come on,
1752
01:02:39,717 --> 01:02:41,008
you're every girl's fantasy.
1753
01:02:43,010 --> 01:02:44,761
So I'm your fantasy?
1754
01:02:46,639 --> 01:02:47,848
You play your
1755
01:02:47,849 --> 01:02:49,057
character very well.
1756
01:02:52,561 --> 01:02:53,729
Right.
1757
01:02:56,231 --> 01:02:57,441
Shall we rehearse, then?
1758
01:02:57,483 --> 01:02:58,567
Yes.
1759
01:02:58,609 --> 01:02:59,776
Roger.
1760
01:03:08,744 --> 01:03:10,371
Are they acting?
1761
01:03:14,041 --> 01:03:15,543
I don't know
1762
01:03:15,544 --> 01:03:17,044
what's real or
1763
01:03:14,041 --> 01:03:17,044
what's not anymore.
1764
01:03:17,085 --> 01:03:18,671
- I mean,
- what if she actually is...
1765
01:03:18,713 --> 01:03:20,422
In love with him?
1766
01:03:20,464 --> 01:03:22,071
Well, don't you think
1767
01:03:22,072 --> 01:03:23,676
it's possible to
1768
01:03:20,464 --> 01:03:23,676
confuse truth with fantasy?
1769
01:03:23,718 --> 01:03:25,782
I mean, what's gonna happen
1770
01:03:25,783 --> 01:03:27,846
when the theatrical is over?
1771
01:03:27,888 --> 01:03:29,307
Well, it's a dangerous
1772
01:03:29,308 --> 01:03:30,725
kind of game to play.
1773
01:03:30,766 --> 01:03:32,748
Don't you think,
1774
01:03:32,749 --> 01:03:34,729
in their case anyway,
1775
01:03:30,766 --> 01:03:34,729
those feelings that,
1776
01:03:34,770 --> 01:03:36,252
you know, that they
1777
01:03:36,253 --> 01:03:37,732
can run deeper and...
1778
01:03:37,773 --> 01:03:39,441
Oh, my.
1779
01:03:39,483 --> 01:03:41,194
If you'd have
1780
01:03:41,195 --> 01:03:42,903
asked me a week ago,
1781
01:03:39,483 --> 01:03:42,903
I'd have said no.
1782
01:03:45,072 --> 01:03:46,073
Yes.
1783
01:03:46,074 --> 01:03:47,074
Miss Erstwhile.
1784
01:03:49,951 --> 01:03:51,579
You're shivering.
1785
01:03:55,583 --> 01:03:56,917
Thank you.
1786
01:04:08,970 --> 01:04:11,265
Remember to wear
1787
01:04:11,266 --> 01:04:13,559
your corsets nice and tight.
1788
01:04:08,970 --> 01:04:13,559
MRS. WATTLESBROOK: Ladies,
1789
01:04:13,601 --> 01:04:15,269
- Martin.
- Jane, hey.
1790
01:04:16,144 --> 01:04:17,521
Where are the other guests?
1791
01:04:17,563 --> 01:04:18,731
In their private
1792
01:04:18,732 --> 01:04:19,898
whist lesson.
1793
01:04:19,940 --> 01:04:21,421
It's part of
1794
01:04:21,422 --> 01:04:22,901
the Platinum package.
1795
01:04:22,943 --> 01:04:24,570
- I can't say that
- I miss that perk.
1796
01:04:25,487 --> 01:04:26,530
Stage curtain.
1797
01:04:26,572 --> 01:04:28,240
Right. Right.
1798
01:04:29,950 --> 01:04:31,827
- I'll let you
- get to it, then.
1799
01:04:33,203 --> 01:04:34,538
Oh.
1800
01:04:35,163 --> 01:04:36,665
I'm sorry.
1801
01:04:44,881 --> 01:04:46,550
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
1802
01:04:51,680 --> 01:04:53,223
(WAVES GUSHING)
1803
01:04:53,265 --> 01:04:54,642
(BIRDS SQUAWKING)
1804
01:05:03,066 --> 01:05:07,571
I am Aphrodite, the goddess.
1805
01:05:07,613 --> 01:05:09,970
Often fickle
1806
01:05:09,971 --> 01:05:12,326
in my large arse.
1807
01:05:12,367 --> 01:05:13,765
Largesse.
1808
01:05:13,766 --> 01:05:15,162
Largesse.
1809
01:05:15,203 --> 01:05:19,333
I see some mortals there.
1810
01:05:19,374 --> 01:05:21,877
Yes, two in love,
1811
01:05:21,878 --> 01:05:24,379
yet in despair.
1812
01:05:24,421 --> 01:05:26,778
Prithee, fair maid.
1813
01:05:26,779 --> 01:05:29,134
Have thou seen my lost lamb?
1814
01:05:29,176 --> 01:05:31,720
Nay. Perhaps you
1815
01:05:31,721 --> 01:05:34,264
should listen for its bleat.
1816
01:05:34,306 --> 01:05:35,683
Bleat. Bleat.
1817
01:05:38,560 --> 01:05:41,480
Go not to Athens,
1818
01:05:41,481 --> 01:05:44,399
I pray thee, or my heart
1819
01:05:38,560 --> 01:05:44,399
will truly break.
1820
01:05:44,441 --> 01:05:45,485
In faith and troth,
1821
01:05:45,486 --> 01:05:46,527
I have no time to love...
1822
01:05:44,441 --> 01:05:46,527
MAN: Can't hear you.
1823
01:05:46,568 --> 01:05:47,695
No, no, no, louder.
1824
01:05:47,736 --> 01:05:48,821
What?
1825
01:05:48,863 --> 01:05:50,447
- MAN: Speak up!
- Louder.
1826
01:05:50,489 --> 01:05:51,595
In faith and troth,
1827
01:05:51,596 --> 01:05:52,700
I have no time to
1828
01:05:50,489 --> 01:05:52,700
love a lady.
1829
01:05:52,741 --> 01:05:54,242
War is my mistress.
1830
01:05:59,080 --> 01:06:00,916
- I write poems of love.
- Line?
1831
01:06:00,957 --> 01:06:03,689
I write poems of love
1832
01:06:03,690 --> 01:06:06,421
that no fair maid hears.
1833
01:06:06,463 --> 01:06:08,299
And I am shedding tears
1834
01:06:08,300 --> 01:06:10,133
that fall to the ground
1835
01:06:10,175 --> 01:06:11,635
but do not maketh
1836
01:06:11,636 --> 01:06:13,094
a sound like the land...
1837
01:06:13,136 --> 01:06:14,680
You're rubbish.
1838
01:06:14,681 --> 01:06:16,223
Get off the stage,
1839
01:06:13,136 --> 01:06:16,223
you wanker.
1840
01:06:17,349 --> 01:06:18,392
Really!
1841
01:06:18,433 --> 01:06:20,060
Philistines!
1842
01:06:20,101 --> 01:06:21,896
I shall make
1843
01:06:21,897 --> 01:06:23,689
everything all righty
1844
01:06:23,731 --> 01:06:26,379
because I am
1845
01:06:26,380 --> 01:06:29,027
the beautiful Aphrodite.
1846
01:06:30,571 --> 01:06:31,739
(YELLS)
1847
01:06:31,780 --> 01:06:33,031
(PEOPLE LAUGHING)
1848
01:06:34,825 --> 01:06:36,869
Can I pray thee, stranger,
1849
01:06:36,911 --> 01:06:38,913
make me thy wife.
1850
01:06:40,748 --> 01:06:41,978
I seek no marriage
1851
01:06:41,979 --> 01:06:43,208
but the cleavage...
1852
01:06:43,250 --> 01:06:45,210
Cleaving of my sword
1853
01:06:45,211 --> 01:06:47,170
on mine enemy's flesh.
1854
01:06:48,380 --> 01:06:50,340
Then I shall die this day.
1855
01:06:50,382 --> 01:06:52,426
Thou cur.
1856
01:06:52,467 --> 01:06:54,469
You break this lady's heart,
1857
01:06:54,470 --> 01:06:56,471
I will break your head.
1858
01:06:59,641 --> 01:07:00,726
(GRUNTS)
1859
01:07:09,192 --> 01:07:10,778
(GROANS)
1860
01:07:10,819 --> 01:07:12,446
- MRS. WATTLESBROOK:
- Get an ice pack.
1861
01:07:10,819 --> 01:07:12,446
Sorry.
1862
01:07:13,614 --> 01:07:15,073
Sorry.
1863
01:07:15,115 --> 01:07:16,491
(HOOFBEATS TROTTING)
1864
01:07:21,830 --> 01:07:23,123
(CHUCKLES)
1865
01:07:24,625 --> 01:07:26,251
- WOMAN: Get on with it.
- Sorry.
1866
01:07:26,877 --> 01:07:28,253
(STAMMERING)
1867
01:07:28,295 --> 01:07:29,463
What a...
1868
01:07:29,464 --> 01:07:30,631
I've fallen upon my sword.
1869
01:07:31,924 --> 01:07:33,884
- Is that blood
- upon your breast?
1870
01:07:33,926 --> 01:07:36,303
Alas, I am for the grave.
1871
01:07:37,930 --> 01:07:39,389
(LAUGHING)
1872
01:07:41,057 --> 01:07:43,019
Then let me hold you
1873
01:07:43,020 --> 01:07:44,979
as long as
1874
01:07:41,057 --> 01:07:44,979
your breath lasts.
1875
01:07:45,020 --> 01:07:46,543
It's as if I
1876
01:07:46,544 --> 01:07:48,064
have never known you
1877
01:07:45,020 --> 01:07:48,064
before this moment.
1878
01:07:48,106 --> 01:07:49,816
And nought else matters
1879
01:07:49,817 --> 01:07:51,526
in this world but you
1880
01:07:51,568 --> 01:07:53,132
and how my
1881
01:07:53,133 --> 01:07:54,696
heart beats for you.
1882
01:07:54,738 --> 01:07:55,990
I love you.
1883
01:07:59,827 --> 01:08:01,202
You need to die, Nobley.
1884
01:08:01,829 --> 01:08:04,080
Sorry. Sorry.
1885
01:08:04,122 --> 01:08:05,624
(GROANING)
1886
01:08:09,461 --> 01:08:12,965
No, we are all dead.
1887
01:08:15,133 --> 01:08:16,134
No!
1888
01:08:19,638 --> 01:08:21,452
MISS CHARMING:
1889
01:08:21,453 --> 01:08:23,266
And they all died forever.
1890
01:08:27,688 --> 01:08:29,107
All dead forever.
1891
01:08:29,108 --> 01:08:30,524
(VOCALIZING)
1892
01:08:31,274 --> 01:08:33,151
Shut up, Fartwright.
1893
01:08:33,193 --> 01:08:34,653
(PEOPLE CLAPPING)
1894
01:08:35,946 --> 01:08:37,280
Oh!
1895
01:08:39,908 --> 01:08:41,952
Bravo. Bravo!
1896
01:08:43,286 --> 01:08:45,205
- Mrs. Wattlesbrook,
- you're a genius.
1897
01:08:45,246 --> 01:08:47,082
- MRS. WATTLESBROOK:
- Such talent.
1898
01:08:47,123 --> 01:08:48,313
Lady Heartwright,
1899
01:08:48,314 --> 01:08:49,501
you make such
1900
01:08:47,123 --> 01:08:49,501
a beautiful corpse.
1901
01:08:50,460 --> 01:08:51,962
You!
1902
01:08:52,004 --> 01:08:53,297
You know,
1903
01:08:53,298 --> 01:08:54,589
I was aiming for your cans,
1904
01:08:54,631 --> 01:08:55,862
but they're such
1905
01:08:55,863 --> 01:08:57,092
a small target.
1906
01:08:58,719 --> 01:09:00,054
Oh!
1907
01:09:01,680 --> 01:09:02,848
(SCREAMS)
1908
01:09:08,062 --> 01:09:09,230
AMELIA:
1909
01:09:09,231 --> 01:09:10,397
I'll never see again.
1910
01:09:08,062 --> 01:09:10,397
(SOBBING)
1911
01:09:11,565 --> 01:09:12,858
It's okay, my baby.
1912
01:09:17,487 --> 01:09:19,447
- Let's get out of here.
- Come on.
1913
01:09:21,408 --> 01:09:22,889
MISS CHARMING:
1914
01:09:22,890 --> 01:09:24,369
♪ You great, big
1915
01:09:21,408 --> 01:09:24,369
beautiful door ♪
1916
01:09:25,245 --> 01:09:26,914
(HUMMING)
1917
01:09:35,338 --> 01:09:36,882
Come on.
1918
01:09:40,052 --> 01:09:41,511
This way.
1919
01:09:42,888 --> 01:09:44,139
Why are we running?
1920
01:09:44,180 --> 01:09:45,933
- Because man and
- woman should never
1921
01:09:45,974 --> 01:09:46,997
Be alone unless
1922
01:09:46,998 --> 01:09:48,018
they are in motion.
1923
01:09:55,109 --> 01:09:56,840
And what do the rules
1924
01:09:56,841 --> 01:09:58,570
of etiquette say
1925
01:09:55,109 --> 01:09:58,570
about being alone
1926
01:09:58,612 --> 01:10:00,072
in your bedroom?
1927
01:10:01,073 --> 01:10:03,241
Right.
1928
01:10:03,283 --> 01:10:05,640
I should probably let
1929
01:10:05,641 --> 01:10:07,996
you go before one of us
1930
01:10:03,283 --> 01:10:07,996
gets into trouble.
1931
01:10:11,833 --> 01:10:13,461
I really had so
1932
01:10:13,462 --> 01:10:15,087
much fun tonight.
1933
01:10:15,129 --> 01:10:16,546
So did I.
1934
01:10:29,434 --> 01:10:30,685
Miss Erstwhile?
1935
01:10:34,106 --> 01:10:35,899
Yes, Mr. Nobley?
1936
01:10:37,484 --> 01:10:39,569
Tomorrow evening...
1937
01:10:39,611 --> 01:10:40,863
Can I reserve the first
1938
01:10:40,864 --> 01:10:42,114
two dances with you?
1939
01:10:43,698 --> 01:10:45,075
Yes, Mr. Nobley.
1940
01:10:48,162 --> 01:10:49,414
Miss Erstwhile,
1941
01:10:49,415 --> 01:10:50,664
will you let me
1942
01:10:48,162 --> 01:10:50,664
back in a moment?
1943
01:11:03,177 --> 01:11:05,595
When I look at you, I feel
1944
01:11:06,554 --> 01:11:08,182
certain of something.
1945
01:11:28,076 --> 01:11:29,410
(SIGHS)
1946
01:11:33,707 --> 01:11:35,416
- What?
- Guess what?
1947
01:11:35,458 --> 01:11:37,586
I'm wearing my favorite
1948
01:11:37,587 --> 01:11:39,713
pair of satin pink
1949
01:11:35,458 --> 01:11:39,713
pantaloons just in case.
1950
01:11:39,754 --> 01:11:41,215
(GIGGLING)
1951
01:11:42,841 --> 01:11:44,718
- Look at that.
- Oh, my God.
1952
01:11:46,469 --> 01:11:47,909
We're gonna be the prettiest
1953
01:11:47,910 --> 01:11:49,347
girls at the ball.
1954
01:11:53,935 --> 01:11:55,562
Have fun tonight, Amelia.
1955
01:11:56,688 --> 01:11:57,772
Oh.
1956
01:11:57,814 --> 01:11:59,983
You look so beautiful.
1957
01:12:00,025 --> 01:12:01,360
But like a beautiful pirate.
1958
01:12:01,361 --> 01:12:02,694
Piratey.
1959
01:12:02,736 --> 01:12:04,696
It's infected.
1960
01:12:04,738 --> 01:12:05,885
CAPTAIN EAST:
1961
01:12:05,886 --> 01:12:07,032
Maybe we should go.
1962
01:12:04,738 --> 01:12:07,032
I'm so sorry.
1963
01:12:07,074 --> 01:12:08,449
Ship's ahoy.
1964
01:12:08,491 --> 01:12:09,951
Baby?
1965
01:12:09,993 --> 01:12:11,369
It's okay, you look fine.
1966
01:12:11,411 --> 01:12:12,829
- MISS CHARMING:
- It looks terrible.
1967
01:12:12,871 --> 01:12:14,122
That does not look good.
1968
01:12:14,164 --> 01:12:16,354
I was hoping to dance
1969
01:12:16,355 --> 01:12:18,543
with a goddess tonight.
1970
01:12:20,670 --> 01:12:22,338
Lordy.
1971
01:12:22,380 --> 01:12:23,737
Smother me in butter
1972
01:12:23,738 --> 01:12:25,092
and drop me in a saucepan.
1973
01:12:25,133 --> 01:12:26,948
There she is.
1974
01:12:26,949 --> 01:12:28,762
My Venus de Milo.
1975
01:12:31,265 --> 01:12:32,390
Colonel Andrews.
1976
01:12:32,432 --> 01:12:33,433
Miss Charming.
1977
01:12:44,778 --> 01:12:46,404
Tally-ho.
1978
01:12:47,781 --> 01:12:48,782
I can't wait to
1979
01:12:48,783 --> 01:12:49,783
see your bedroom.
1980
01:13:00,252 --> 01:13:01,377
Hi.
1981
01:13:01,419 --> 01:13:02,420
Hey.
1982
01:13:04,798 --> 01:13:06,696
Wow, you look...
1983
01:13:06,697 --> 01:13:08,593
You look amazing.
1984
01:13:08,635 --> 01:13:10,220
Thank you.
1985
01:13:10,221 --> 01:13:11,805
You look very nice, too.
1986
01:13:12,513 --> 01:13:14,432
- Topshop.
- (LAUGHS)
1987
01:13:14,474 --> 01:13:15,538
Where are all
1988
01:13:15,539 --> 01:13:16,601
these people from?
1989
01:13:16,643 --> 01:13:18,708
She's got everyone here,
1990
01:13:18,709 --> 01:13:20,772
it's the gardener,
1991
01:13:16,643 --> 01:13:20,772
the maids, the servants.
1992
01:13:20,814 --> 01:13:22,128
That guy over there,
1993
01:13:22,129 --> 01:13:23,441
that's the taxidermist.
1994
01:13:23,483 --> 01:13:24,943
He's particularly creepy.
1995
01:13:26,653 --> 01:13:27,988
How is the baby horse?
1996
01:13:28,029 --> 01:13:29,281
He's good.
1997
01:13:29,323 --> 01:13:31,283
- Yeah.
- He's talking and all that.
1998
01:13:31,325 --> 01:13:33,243
- Yeah.
- He was asking about you.
1999
01:13:31,325 --> 01:13:33,243
Really?
2000
01:13:33,285 --> 01:13:34,308
Yeah. He said,
2001
01:13:34,309 --> 01:13:35,329
"Where's Straw Girl?"
2002
01:13:38,456 --> 01:13:39,791
I made an impression,
2003
01:13:39,792 --> 01:13:41,126
I'm sure.
2004
01:13:42,002 --> 01:13:44,129
Jane, I'm really into you.
2005
01:13:44,171 --> 01:13:45,547
And if you wanna get
2006
01:13:45,548 --> 01:13:46,923
out of here, I mean...
2007
01:13:46,965 --> 01:13:48,508
Miss Erstwhile?
2008
01:13:49,259 --> 01:13:50,677
Shall we?
2009
01:13:53,054 --> 01:13:54,181
(MOUTHING)
2010
01:14:11,323 --> 01:14:13,033
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
2011
01:14:18,955 --> 01:14:19,978
Shall we?
2012
01:14:19,979 --> 01:14:20,999
Yes.
2013
01:14:27,547 --> 01:14:28,631
You're stunning.
2014
01:14:28,673 --> 01:14:29,674
Really?
2015
01:14:48,568 --> 01:14:50,362
You all right?
2016
01:14:50,404 --> 01:14:52,176
I'm fine. And you?
2017
01:14:52,177 --> 01:14:53,948
Are you having fun?
2018
01:14:53,990 --> 01:14:55,597
I'm taking
2019
01:14:55,598 --> 01:14:57,202
an inordinate amount of
2020
01:14:53,990 --> 01:14:57,202
pleasure from this evening.
2021
01:14:57,244 --> 01:14:58,746
MISS CHARMING: You're so
2022
01:14:58,747 --> 01:15:00,247
light on your feet,
2023
01:14:57,244 --> 01:15:00,247
you look like a nutcracker.
2024
01:15:02,165 --> 01:15:03,521
But none of it
2025
01:15:03,522 --> 01:15:04,876
from the ball.
2026
01:15:04,918 --> 01:15:06,044
I think you just
2027
01:15:06,045 --> 01:15:07,170
complimented me.
2028
01:15:07,212 --> 01:15:08,213
Jane, I need to
2029
01:15:08,214 --> 01:15:09,214
tell you something.
2030
01:15:09,256 --> 01:15:11,216
- I'm not meant to say
- or do these things,
2031
01:15:11,258 --> 01:15:12,572
My aunt would kill me,
2032
01:15:12,573 --> 01:15:13,885
but...
2033
01:15:13,927 --> 01:15:15,470
You are my sun and my moon.
2034
01:15:15,511 --> 01:15:18,056
My earth and my stars.
2035
01:15:18,098 --> 01:15:19,474
Marry me.
2036
01:15:19,515 --> 01:15:21,246
Marry you? Oh, my God,
2037
01:15:21,247 --> 01:15:22,977
of course I will.
2038
01:15:24,062 --> 01:15:25,230
Oh, God, I love you.
2039
01:15:25,231 --> 01:15:26,398
I love you.
2040
01:15:26,440 --> 01:15:27,962
You make me
2041
01:15:27,963 --> 01:15:29,484
the happiest man alive,
2042
01:15:26,440 --> 01:15:29,484
dear Amelia,
2043
01:15:29,525 --> 01:15:32,070
if you'd be my wife.
2044
01:15:32,112 --> 01:15:33,821
Oh, George.
2045
01:15:38,243 --> 01:15:40,079
Jane.
2046
01:15:40,080 --> 01:15:41,913
Remember our first night?
2047
01:15:41,955 --> 01:15:43,603
Something about
2048
01:15:43,604 --> 01:15:45,250
bad first impressions
2049
01:15:41,955 --> 01:15:45,250
comes to mind.
2050
01:15:45,292 --> 01:15:46,397
I know your opinion
2051
01:15:46,398 --> 01:15:47,502
of me was horrible.
2052
01:15:47,543 --> 01:15:49,921
I was horrible.
2053
01:15:49,963 --> 01:15:51,381
I was nervous.
2054
01:15:51,423 --> 01:15:52,882
- I felt out of place
- and I certainly
2055
01:15:52,924 --> 01:15:54,030
Didn't intend on
2056
01:15:54,031 --> 01:15:55,135
falling in love, but...
2057
01:15:55,593 --> 01:15:57,095
I have.
2058
01:15:57,137 --> 01:15:58,430
I can't imagine
2059
01:15:58,431 --> 01:15:59,722
leaving this place
2060
01:15:57,137 --> 01:15:59,722
without you.
2061
01:15:59,764 --> 01:16:01,745
Please,
2062
01:16:01,746 --> 01:16:03,726
tell me if I have any hope.
2063
01:16:06,396 --> 01:16:08,648
I didn't realize...
2064
01:16:08,689 --> 01:16:09,983
This is how I'd
2065
01:16:09,984 --> 01:16:11,276
feel at this part.
2066
01:16:11,985 --> 01:16:14,070
Feel what?
2067
01:16:18,116 --> 01:16:20,014
You were right,
2068
01:16:20,015 --> 01:16:21,911
this is a dangerous
2069
01:16:18,116 --> 01:16:21,911
kind of game.
2070
01:16:24,205 --> 01:16:26,458
I don't wanna play anymore.
2071
01:16:28,126 --> 01:16:29,669
What do you want?
2072
01:16:30,711 --> 01:16:32,380
I want something real.
2073
01:16:36,426 --> 01:16:37,511
Excuse me.
2074
01:16:38,386 --> 01:16:40,096
Excuse me.
2075
01:16:41,222 --> 01:16:42,890
Hey.
2076
01:16:42,932 --> 01:16:44,058
- Do you still
- wanna get out of here?
2077
01:16:44,100 --> 01:16:45,185
Yeah.
2078
01:16:45,852 --> 01:16:47,145
Sorry.
2079
01:16:47,187 --> 01:16:48,313
Good night, Your Majesty.
2080
01:16:49,772 --> 01:16:51,379
I didn't think
2081
01:16:51,380 --> 01:16:52,984
I was touching you
2082
01:16:49,772 --> 01:16:52,984
inappropriately.
2083
01:16:53,026 --> 01:16:54,652
- Well, you did.
- And if we're to be together,
2084
01:16:54,694 --> 01:16:55,904
You must never ever do
2085
01:16:55,905 --> 01:16:57,113
anything like that
2086
01:16:54,694 --> 01:16:57,113
ever again,
2087
01:16:57,155 --> 01:16:59,615
if we're to be together.
2088
01:16:59,657 --> 01:17:01,034
Even Prudence
2089
01:17:01,035 --> 01:17:02,410
is getting some.
2090
01:17:04,496 --> 01:17:06,039
(LAUGHING)
2091
01:17:09,917 --> 01:17:11,878
- Are you ready?
- Yes.
2092
01:17:18,426 --> 01:17:20,325
So Wattlesbrook got Nobley
2093
01:17:20,326 --> 01:17:22,222
to propose to me tonight.
2094
01:17:22,263 --> 01:17:23,515
Yeah. Classic.
2095
01:17:23,557 --> 01:17:24,682
Yup.
2096
01:17:24,724 --> 01:17:25,850
Is that when you
2097
01:17:25,851 --> 01:17:26,976
walked out? Just...
2098
01:17:27,018 --> 01:17:29,396
Man, what a tart.
2099
01:17:29,437 --> 01:17:31,398
Ah.
2100
01:17:31,439 --> 01:17:33,505
I have to admit
2101
01:17:33,506 --> 01:17:35,569
his character was
2102
01:17:31,439 --> 01:17:35,569
pretty dreamy.
2103
01:17:36,319 --> 01:17:37,612
Yeah.
2104
01:17:38,446 --> 01:17:39,989
I wouldn't marry him.
2105
01:17:41,908 --> 01:17:43,139
Mainly because
2106
01:17:43,140 --> 01:17:44,369
he's got bad knees.
2107
01:17:44,411 --> 01:17:45,892
Did he mention his knees?
2108
01:17:45,893 --> 01:17:47,372
Bad knees?
2109
01:17:47,414 --> 01:17:49,332
- I'm an even bigger nerd
- than I thought, though.
2110
01:17:49,374 --> 01:17:50,793
I mean,
2111
01:17:50,794 --> 01:17:52,210
there were actual moments
2112
01:17:52,252 --> 01:17:53,441
when I really did
2113
01:17:53,442 --> 01:17:54,629
believe it was real.
2114
01:17:54,670 --> 01:17:56,047
Don't feel bad.
2115
01:17:56,089 --> 01:17:57,236
I mean,
2116
01:17:57,237 --> 01:17:58,383
Wattlesbrook hires
2117
01:17:56,089 --> 01:17:58,383
the best actors around.
2118
01:17:58,425 --> 01:17:59,926
Yeah.
2119
01:18:01,010 --> 01:18:02,011
And...
2120
01:18:03,597 --> 01:18:05,328
Some of her clients,
2121
01:18:05,329 --> 01:18:07,058
you know,
2122
01:18:03,597 --> 01:18:07,058
aren't half bad either.
2123
01:18:10,728 --> 01:18:12,230
(SIGHS)
2124
01:18:12,272 --> 01:18:13,586
I'm so glad you're
2125
01:18:13,587 --> 01:18:14,899
outside of the fantasy.
2126
01:18:14,941 --> 01:18:16,234
Makes it easier to
2127
01:18:16,235 --> 01:18:17,527
walk away from it all.
2128
01:18:19,737 --> 01:18:21,448
- You know my
- flight leaves tomorrow,
2129
01:18:21,489 --> 01:18:22,762
But I could see if
2130
01:18:22,763 --> 01:18:24,033
I could change it.
2131
01:18:24,075 --> 01:18:25,118
Stay a few extra
2132
01:18:25,119 --> 01:18:26,160
days in London.
2133
01:18:29,956 --> 01:18:31,395
That's an offer I...
2134
01:18:31,396 --> 01:18:32,833
I'm not gonna refuse.
2135
01:18:34,961 --> 01:18:37,589
I fancy seeing you in...
2136
01:18:37,631 --> 01:18:39,236
I don't know,
2137
01:18:39,237 --> 01:18:40,841
some trousers or...
2138
01:18:40,883 --> 01:18:42,594
Do you wear
2139
01:18:42,595 --> 01:18:44,304
anything less 1800s, ever?
2140
01:18:44,345 --> 01:18:45,680
Do you?
2141
01:18:45,721 --> 01:18:47,265
Yeah, I do the short shorts.
2142
01:18:47,266 --> 01:18:48,808
(LAUGHS)
2143
01:18:48,849 --> 01:18:50,435
- MRS. WATTLESBROOK:
- Please bring
2144
01:18:48,849 --> 01:18:50,435
Soiled petticoats
2145
01:18:50,477 --> 01:18:51,603
and undergarments...
2146
01:18:51,645 --> 01:18:53,521
- Jane.
- Lizzie.
2147
01:18:53,563 --> 01:18:55,273
Are you off?
2148
01:18:55,315 --> 01:18:58,151
I'm off. I'm packing up.
2149
01:18:58,192 --> 01:18:59,632
Hey, you know,
2150
01:18:59,633 --> 01:19:01,070
I wanted to say just...
2151
01:19:01,112 --> 01:19:02,405
Thanks for everything.
2152
01:19:02,447 --> 01:19:04,574
And I made this for you.
2153
01:19:05,659 --> 01:19:07,285
All the sewing we did.
2154
01:19:07,327 --> 01:19:09,954
That's beautiful.
2155
01:19:09,996 --> 01:19:11,727
I think she's way
2156
01:19:11,728 --> 01:19:13,458
prettier than me,
2157
01:19:09,996 --> 01:19:13,458
don't you think?
2158
01:19:13,500 --> 01:19:15,502
(LAUGHS)
2159
01:19:15,543 --> 01:19:16,920
That's really
2160
01:19:16,921 --> 01:19:18,296
great needlepoint.
2161
01:19:18,338 --> 01:19:19,610
So what are you
2162
01:19:19,611 --> 01:19:20,881
gonna do now?
2163
01:19:20,923 --> 01:19:23,426
I thought I would stay on
2164
01:19:23,468 --> 01:19:24,885
- and check out all
- the new recruits.
2165
01:19:24,927 --> 01:19:26,304
You know, make sure that
2166
01:19:26,346 --> 01:19:28,139
all of them know that
2167
01:19:28,140 --> 01:19:29,932
Colonel Andrews is taken.
2168
01:19:29,974 --> 01:19:32,165
And then I thought I would
2169
01:19:32,166 --> 01:19:34,354
ask Miss Wattlesbrook
2170
01:19:34,395 --> 01:19:36,939
if I can buy the place.
2171
01:19:36,981 --> 01:19:38,232
You should.
2172
01:19:38,274 --> 01:19:40,234
I know. I think I should.
2173
01:19:40,276 --> 01:19:42,987
Lizzie, you know, I think...
2174
01:19:43,029 --> 01:19:44,134
I think that
2175
01:19:44,135 --> 01:19:45,239
Colonel Andrews...
2176
01:19:46,658 --> 01:19:48,160
I think he...
2177
01:19:48,161 --> 01:19:49,661
That he might be...
2178
01:19:54,832 --> 01:19:56,543
Perfect for you.
2179
01:19:57,210 --> 01:19:58,878
Jane, thank you.
2180
01:19:58,919 --> 01:20:00,504
I was so afraid
2181
01:20:00,505 --> 01:20:02,089
you were gonna say
2182
01:19:58,919 --> 01:20:02,089
you thought he was gay.
2183
01:20:03,466 --> 01:20:04,884
AMELIA: Adieu.
2184
01:20:05,926 --> 01:20:07,387
Farewell.
2185
01:20:08,054 --> 01:20:09,723
(LAUGHING)
2186
01:20:09,764 --> 01:20:11,829
God, that was
2187
01:20:11,830 --> 01:20:13,893
the best time so far.
2188
01:20:13,934 --> 01:20:15,936
Except for the eye gouging.
2189
01:20:15,978 --> 01:20:17,397
You're not British?
2190
01:20:17,438 --> 01:20:19,148
Yeah, I know, right?
2191
01:20:19,190 --> 01:20:21,234
Well, that's what two years
2192
01:20:21,235 --> 01:20:23,277
of private drama
2193
01:20:19,190 --> 01:20:23,277
tutoring will get you.
2194
01:20:23,319 --> 01:20:25,029
- You ended up
- with Nobley, right?
2195
01:20:25,071 --> 01:20:26,260
He was such a bore,
2196
01:20:26,261 --> 01:20:27,448
but, you know...
2197
01:20:27,490 --> 01:20:28,554
He did a good job
2198
01:20:28,555 --> 01:20:29,617
of being into you.
2199
01:20:29,659 --> 01:20:30,869
He asked me to pretend
2200
01:20:30,870 --> 01:20:32,078
your cell phone was mine.
2201
01:20:33,829 --> 01:20:35,207
It's so sad when
2202
01:20:35,208 --> 01:20:36,583
the trip is over, but,
2203
01:20:36,624 --> 01:20:37,959
frankly,
2204
01:20:37,960 --> 01:20:39,293
I am dying for a massage.
2205
01:20:42,296 --> 01:20:43,757
My husband's old.
2206
01:20:45,258 --> 01:20:46,426
Very old.
2207
01:20:50,597 --> 01:20:51,682
And I trust you
2208
01:20:51,683 --> 01:20:52,766
discovered rewarding
2209
01:20:52,807 --> 01:20:53,871
romance with one
2210
01:20:53,872 --> 01:20:54,934
of the gentlemen?
2211
01:20:56,894 --> 01:20:58,501
Actually,
2212
01:20:58,502 --> 01:21:00,106
there was someone,
2213
01:21:00,147 --> 01:21:01,732
but not Mr. Nobley,
2214
01:21:01,733 --> 01:21:03,317
as you may have intended.
2215
01:21:04,485 --> 01:21:05,591
My dear, Henry was
2216
01:21:05,592 --> 01:21:06,696
never meant for you.
2217
01:21:06,738 --> 01:21:08,281
No, his job was to take care
2218
01:21:08,282 --> 01:21:09,824
of Lady Heartwright
2219
01:21:09,865 --> 01:21:11,367
until George East
2220
01:21:11,368 --> 01:21:12,868
finished his little show.
2221
01:21:12,910 --> 01:21:14,433
No, Martin was scripted
2222
01:21:14,434 --> 01:21:15,955
for you right from
2223
01:21:12,910 --> 01:21:15,955
the very beginning.
2224
01:21:18,792 --> 01:21:20,293
No, but he's...
2225
01:21:21,294 --> 01:21:22,295
Martin's a servant.
2226
01:21:23,797 --> 01:21:25,549
Well,
2227
01:21:25,550 --> 01:21:27,300
you've seen my servants.
2228
01:21:27,341 --> 01:21:29,240
I had to take him out
2229
01:21:29,241 --> 01:21:31,137
just for a little
2230
01:21:27,341 --> 01:21:31,137
while because things were
2231
01:21:32,012 --> 01:21:33,765
steaming up.
2232
01:21:33,807 --> 01:21:35,517
But I had every confidence
2233
01:21:35,518 --> 01:21:37,226
that he could woo you back.
2234
01:21:37,268 --> 01:21:38,311
And your timing
2235
01:21:38,312 --> 01:21:39,353
was very fortunate.
2236
01:21:39,395 --> 01:21:40,730
Most of the ladies just
2237
01:21:40,731 --> 01:21:42,064
get a litter of kittens.
2238
01:21:42,106 --> 01:21:44,900
The foal is the showstopper.
2239
01:21:45,526 --> 01:21:47,111
The foal?
2240
01:21:47,153 --> 01:21:48,613
I trust you would like
2241
01:21:48,614 --> 01:21:50,072
to be on your way, Jane?
2242
01:21:50,782 --> 01:21:52,116
More than ever.
2243
01:21:52,158 --> 01:21:53,367
Are you upset?
2244
01:21:53,993 --> 01:21:55,578
No, not at all.
2245
01:21:55,620 --> 01:21:57,143
And please
2246
01:21:57,144 --> 01:21:58,665
don't take it personally
2247
01:21:55,620 --> 01:21:58,665
when I shut you down.
2248
01:21:58,706 --> 01:22:00,124
Shut me down?
2249
01:22:00,166 --> 01:22:01,542
I wasn't the first guest
2250
01:22:01,543 --> 01:22:02,918
Mr. Wattlesbrook assaulted,
2251
01:22:00,166 --> 01:22:02,918
was I?
2252
01:22:02,960 --> 01:22:04,379
I should be able to
2253
01:22:04,380 --> 01:22:05,797
find other complaints
2254
01:22:02,960 --> 01:22:05,797
in no time.
2255
01:22:05,839 --> 01:22:06,881
But...
2256
01:22:16,223 --> 01:22:17,975
- CAPTAIN EAST:
- ♪ Bright eyes
2257
01:22:18,017 --> 01:22:19,748
♪ Every now and then
2258
01:22:19,749 --> 01:22:21,479
I fall apart ♪
2259
01:22:21,521 --> 01:22:23,815
Wow, Nobley, eh?
2260
01:22:23,857 --> 01:22:26,067
Tied your cravat just
2261
01:22:26,068 --> 01:22:28,277
a wee bit too tight,
2262
01:22:23,857 --> 01:22:28,277
didn't you?
2263
01:22:28,319 --> 01:22:29,404
To be honest,
2264
01:22:29,405 --> 01:22:30,488
I can't believe
2265
01:22:28,319 --> 01:22:30,488
you didn't get Jane.
2266
01:22:30,530 --> 01:22:31,739
I mean, she was...
2267
01:22:31,740 --> 01:22:32,948
She was anyone's.
2268
01:22:34,408 --> 01:22:36,202
Whoa! (LAUGHING)
2269
01:22:47,463 --> 01:22:48,798
- Mad dog over there.
- (TELEPHONE RINGS)
2270
01:22:50,424 --> 01:22:51,780
Colonel Andrews speaking.
2271
01:22:51,781 --> 01:22:53,135
Yes.
2272
01:22:53,177 --> 01:22:55,096
Yes, no. I'll tell
2273
01:22:55,097 --> 01:22:57,014
him right away. Yes.
2274
01:22:57,056 --> 01:22:59,246
Yes. Yes,
2275
01:22:59,247 --> 01:23:01,435
you have a good day.
2276
01:22:57,056 --> 01:23:01,435
Of course. Bye-bye.
2277
01:23:01,477 --> 01:23:02,645
Martin,
2278
01:23:02,646 --> 01:23:03,813
that was the old girl
2279
01:23:01,477 --> 01:23:03,813
back at the house.
2280
01:23:03,855 --> 01:23:05,523
- Appears you're
- still on the clock.
2281
01:23:05,565 --> 01:23:07,713
You're to go to the airport
2282
01:23:07,714 --> 01:23:09,861
and smooth some
2283
01:23:05,565 --> 01:23:09,861
ruffled feathers pronto.
2284
01:23:11,445 --> 01:23:13,406
No rest for the gorgeous.
2285
01:23:17,618 --> 01:23:20,705
Hi. No luggage. No.
2286
01:23:26,836 --> 01:23:27,963
WOMAN: (ON PA) This is
2287
01:23:27,964 --> 01:23:29,088
a passenger announcement.
2288
01:23:29,129 --> 01:23:31,320
Can Jane Erstwhile
2289
01:23:31,321 --> 01:23:33,509
please report to
2290
01:23:29,129 --> 01:23:33,509
the information desk?
2291
01:23:33,551 --> 01:23:35,074
That's Jane Erstwhile
2292
01:23:35,075 --> 01:23:36,596
to the information desk.
2293
01:23:45,605 --> 01:23:47,022
Hi, I think they...
2294
01:23:47,064 --> 01:23:48,482
Jane. Hey.
2295
01:23:48,524 --> 01:23:50,318
I'm really sorry
2296
01:23:50,319 --> 01:23:52,111
you didn't know, okay?
2297
01:23:52,152 --> 01:23:53,509
I'd still like to
2298
01:23:53,510 --> 01:23:54,864
spend the night together.
2299
01:23:52,152 --> 01:23:54,864
Yeah?
2300
01:23:56,824 --> 01:23:58,826
You are an actor!
2301
01:23:59,619 --> 01:24:01,161
Hey. Hey, but...
2302
01:24:01,203 --> 01:24:02,560
But you're desperately
2303
01:24:02,561 --> 01:24:03,915
in love with me anyway?
2304
01:24:03,957 --> 01:24:05,500
And these sudden
2305
01:24:05,501 --> 01:24:07,042
passionate feelings that
2306
01:24:03,957 --> 01:24:07,042
sent you running after me
2307
01:24:07,084 --> 01:24:08,503
have nothing to do with
2308
01:24:08,504 --> 01:24:09,921
Mrs. Wattlesbrook's fear
2309
01:24:09,963 --> 01:24:11,464
- that I'm gonna report
- her delinquent husband?
2310
01:24:11,505 --> 01:24:12,528
Of course not. Okay?
2311
01:24:12,529 --> 01:24:13,549
Right.
2312
01:24:13,591 --> 01:24:15,134
- I know it all seems shady,
- but romances
2313
01:24:15,175 --> 01:24:16,907
Have bloomed on
2314
01:24:16,908 --> 01:24:18,638
stonier ground.
2315
01:24:18,679 --> 01:24:20,640
Did Wattlesbrook
2316
01:24:20,641 --> 01:24:22,600
write that line?
2317
01:24:18,679 --> 01:24:22,600
Because we know you didn't.
2318
01:24:22,642 --> 01:24:24,435
- Okay, she wrote the line.
- Okay?
2319
01:24:22,642 --> 01:24:24,435
Right.
2320
01:24:24,477 --> 01:24:26,437
- But I'm the one
- standing here saying it.
2321
01:24:26,479 --> 01:24:27,939
Jane!
2322
01:24:27,981 --> 01:24:29,149
Jolly good, the prefect's
2323
01:24:29,150 --> 01:24:30,316
here to save the day.
2324
01:24:30,357 --> 01:24:31,589
You can't believe
2325
01:24:31,590 --> 01:24:32,819
anything he's said.
2326
01:24:32,860 --> 01:24:34,091
I've only just
2327
01:24:34,092 --> 01:24:35,321
realized now that
2328
01:24:32,860 --> 01:24:35,321
Martin was assigned to you.
2329
01:24:35,362 --> 01:24:37,239
I know. I... Yeah.
2330
01:24:37,281 --> 01:24:38,616
She knows, so...
2331
01:24:38,658 --> 01:24:40,743
So, what are you doing here?
2332
01:24:40,785 --> 01:24:42,954
- It's just that
- I don't think you understand
2333
01:24:42,996 --> 01:24:44,038
That I'm not
2334
01:24:44,039 --> 01:24:45,080
what you think I am.
2335
01:24:45,122 --> 01:24:46,186
I have fallen for you.
2336
01:24:46,187 --> 01:24:47,249
Right.
2337
01:24:47,291 --> 01:24:49,084
My aunt was an actor, sure.
2338
01:24:49,126 --> 01:24:50,878
She's an odd woman, I know,
2339
01:24:50,879 --> 01:24:52,630
but she was desperate.
2340
01:24:52,672 --> 01:24:54,256
- What I'm saying is
- that your first week
2341
01:24:54,298 --> 01:24:55,967
- At the manor was
- my first week, too.
2342
01:24:56,009 --> 01:24:57,593
I'm not an actor.
2343
01:24:57,635 --> 01:24:59,386
Don't listen to him, Janey.
2344
01:24:59,428 --> 01:25:00,972
Don't call me Janey!
2345
01:25:00,973 --> 01:25:02,515
You were paid to kiss me.
2346
01:25:02,556 --> 01:25:04,058
As far as you are concerned,
2347
01:25:04,059 --> 01:25:05,559
I am Miss Erstwhile.
2348
01:25:05,601 --> 01:25:06,624
I mean,
2349
01:25:06,625 --> 01:25:07,645
it's so embarrassing.
2350
01:25:07,687 --> 01:25:09,605
- What, do you keep
- a supply of pregnant horses
2351
01:25:09,647 --> 01:25:11,482
- Just laying
- around or something?
2352
01:25:11,524 --> 01:25:12,567
What?
2353
01:25:12,568 --> 01:25:13,609
You're not a vet!
2354
01:25:13,651 --> 01:25:15,277
- I did a biology
- class at school.
2355
01:25:15,319 --> 01:25:16,570
- Come on,
- you were acting, too.
2356
01:25:16,612 --> 01:25:18,155
- Look, before you go
- and make your report,
2357
01:25:19,032 --> 01:25:20,658
You should know, gorgeous,
2358
01:25:22,035 --> 01:25:24,370
that what we had was real.
2359
01:25:24,411 --> 01:25:26,122
No, you didn't.
2360
01:25:26,123 --> 01:25:27,832
What we had was real.
2361
01:25:24,411 --> 01:25:27,832
Didn't we?
2362
01:25:27,874 --> 01:25:30,460
Surely you felt it
2363
01:25:30,461 --> 01:25:33,046
seeping through all
2364
01:25:27,874 --> 01:25:33,046
these costumes and pretense?
2365
01:25:33,087 --> 01:25:34,922
- He's still acting.
- It's all part of his act.
2366
01:25:34,964 --> 01:25:36,757
- See the costume?
- He's an actor.
2367
01:25:36,799 --> 01:25:38,467
- You're just jealous,
- aren't you?
2368
01:25:38,509 --> 01:25:40,053
- Because my aunt
- would rather bring in
2369
01:25:40,094 --> 01:25:41,221
A complete novice
2370
01:25:41,222 --> 01:25:42,346
than move some
2371
01:25:42,388 --> 01:25:43,619
Kiwi actor up
2372
01:25:43,620 --> 01:25:44,849
to the big house.
2373
01:25:44,891 --> 01:25:46,225
You're not British either?
2374
01:25:46,266 --> 01:25:47,476
- It's part of
- the Commonwealth.
2375
01:25:47,518 --> 01:25:49,020
- Couldn't you get
- a job on The Hobbit?
2376
01:25:49,062 --> 01:25:50,730
That's it, Shakespeare.
2377
01:25:50,771 --> 01:25:51,772
No!
2378
01:25:52,690 --> 01:25:54,358
You guys.
2379
01:25:54,400 --> 01:25:55,526
Just... Don't actually,
2380
01:25:55,527 --> 01:25:56,652
actually strangle him.
2381
01:25:56,694 --> 01:25:58,071
Okay. All right, all right.
2382
01:25:58,112 --> 01:25:59,530
Take that, England.
2383
01:25:59,572 --> 01:26:01,032
Careful of my shirt!
2384
01:26:01,074 --> 01:26:02,616
That's my foot!
2385
01:26:02,658 --> 01:26:04,327
Okay, okay.
2386
01:26:04,328 --> 01:26:05,995
No, no, no. I'm...
2387
01:26:06,037 --> 01:26:07,413
Stop! No.
2388
01:26:07,454 --> 01:26:09,456
No! It is over.
2389
01:26:09,457 --> 01:26:11,458
I am done with all of this!
2390
01:26:13,335 --> 01:26:14,816
That felt good.
2391
01:26:14,817 --> 01:26:16,296
I should have done that
2392
01:26:13,335 --> 01:26:16,296
a long time ago.
2393
01:26:16,338 --> 01:26:17,673
Yeah.
2394
01:26:18,173 --> 01:26:20,300
Excuse me.
2395
01:26:20,342 --> 01:26:22,011
Did you hear that, England?
2396
01:26:22,053 --> 01:26:26,140
I am officially over it!
2397
01:26:26,181 --> 01:26:27,621
WOMAN: (ON PA) Southwest
2398
01:26:27,622 --> 01:26:29,060
Airlines flight SA435
2399
01:26:26,181 --> 01:26:29,060
now boarding at Gate 20.
2400
01:26:29,102 --> 01:26:30,477
That's my cue to exit.
2401
01:26:30,519 --> 01:26:31,979
Boys,
2402
01:26:32,021 --> 01:26:34,732
it has been a pleasure.
2403
01:26:34,774 --> 01:26:36,546
Thank you for
2404
01:26:36,547 --> 01:26:38,318
that and I'm sorry.
2405
01:26:38,360 --> 01:26:40,739
Look, Jane, Jane, Jane,
2406
01:26:40,740 --> 01:26:43,116
wait, wait.
2407
01:26:38,360 --> 01:26:43,116
Hey, I never lied to you.
2408
01:26:46,326 --> 01:26:47,870
It doesn't even matter
2409
01:26:47,871 --> 01:26:49,413
that you weren't real.
2410
01:26:49,455 --> 01:26:53,208
You were perfect. Thank you.
2411
01:26:59,006 --> 01:27:02,802
♪ Somewhere there's a light
2412
01:27:03,970 --> 01:27:06,139
♪ That meets
2413
01:27:06,140 --> 01:27:08,307
a shoreless tide
2414
01:27:09,433 --> 01:27:12,937
♪ But I guess I'm resigned
2415
01:27:14,521 --> 01:27:18,192
♪ To never seeing mine
2416
01:27:19,735 --> 01:27:23,489
♪ I never lied
2417
01:27:24,907 --> 01:27:28,452
♪ All these teenage dreams
2418
01:27:30,163 --> 01:27:34,167
♪ Put them all aside
2419
01:27:35,084 --> 01:27:38,796
♪ They hurt like kryptonite
2420
01:28:00,526 --> 01:28:03,321
♪ And you lost
2421
01:28:03,322 --> 01:28:06,115
a piece of me ♪
2422
01:28:06,157 --> 01:28:07,200
Hello to you, too.
2423
01:28:07,201 --> 01:28:08,242
MOLLY: You're back?
2424
01:28:08,283 --> 01:28:09,660
I'm coming over.
2425
01:28:09,702 --> 01:28:11,037
- All right,
- I'll see you in a minute.
2426
01:28:40,858 --> 01:28:42,651
(KNOCKING ON DOOR)
2427
01:28:42,693 --> 01:28:45,071
That was quick. Come on in.
2428
01:28:45,779 --> 01:28:47,073
(TEAPOT WHISTLING)
2429
01:28:52,078 --> 01:28:54,496
Do you want some tea?
2430
01:28:54,538 --> 01:28:55,748
Love a cup, thank you.
2431
01:28:57,499 --> 01:28:59,168
What are you doing here?
2432
01:29:00,253 --> 01:29:01,795
Well...
2433
01:29:05,091 --> 01:29:06,341
You left this.
2434
01:29:10,054 --> 01:29:11,513
Thanks.
2435
01:29:13,015 --> 01:29:14,767
You could've mailed it.
2436
01:29:16,810 --> 01:29:18,229
I...
2437
01:29:19,939 --> 01:29:21,315
I could have.
2438
01:29:23,067 --> 01:29:24,401
You're right.
2439
01:29:25,819 --> 01:29:27,487
What was I thinking?
2440
01:29:35,621 --> 01:29:37,706
Wait a minute. Hey.
2441
01:29:39,292 --> 01:29:40,689
You know, I'm not
2442
01:29:40,690 --> 01:29:42,086
gonna report your aunt.
2443
01:29:42,128 --> 01:29:43,630
So it was a little overkill
2444
01:29:43,631 --> 01:29:45,131
to send you
2445
01:29:42,128 --> 01:29:45,131
all the way here.
2446
01:29:45,881 --> 01:29:47,841
She didn't send me.
2447
01:29:47,883 --> 01:29:49,823
Mr. Nobley,
2448
01:29:49,824 --> 01:29:51,762
or whoever you actually are.
2449
01:29:51,804 --> 01:29:53,097
My name is Henry.
2450
01:29:54,514 --> 01:29:56,225
It's Henry Nobley.
2451
01:29:56,267 --> 01:29:57,373
I'm a history professor.
2452
01:29:57,374 --> 01:29:58,477
Oh.
2453
01:30:01,021 --> 01:30:02,481
That's really nice.
2454
01:30:02,522 --> 01:30:04,338
I used to think
2455
01:30:04,339 --> 01:30:06,152
my aunt's profession
2456
01:30:02,522 --> 01:30:06,152
was somewhat grotesque,
2457
01:30:06,193 --> 01:30:07,445
but the truth
2458
01:30:07,446 --> 01:30:08,695
is that I enjoyed
2459
01:30:06,193 --> 01:30:08,695
stepping into history.
2460
01:30:08,737 --> 01:30:10,177
The idea of
2461
01:30:10,178 --> 01:30:11,615
a simpler world where
2462
01:30:11,657 --> 01:30:13,033
love is straightforward
2463
01:30:13,034 --> 01:30:14,409
and lasting.
2464
01:30:14,451 --> 01:30:16,329
- I believe we have
- that in common.
2465
01:30:17,997 --> 01:30:19,082
But all of this is
2466
01:30:19,083 --> 01:30:20,166
secondary to the fact
2467
01:30:20,207 --> 01:30:21,855
that I am
2468
01:30:21,856 --> 01:30:23,502
completely mad about you.
2469
01:30:24,378 --> 01:30:25,921
All right. Well you
2470
01:30:25,963 --> 01:30:27,465
may have been mad
2471
01:30:27,466 --> 01:30:28,966
about Miss Erstwhile, but...
2472
01:30:29,008 --> 01:30:31,593
You don't even know me. I...
2473
01:30:31,635 --> 01:30:34,180
You are Miss Erstwhile.
2474
01:30:34,221 --> 01:30:35,452
I saw you in the theatrical.
2475
01:30:35,453 --> 01:30:36,682
You were horrifying.
2476
01:30:36,723 --> 01:30:38,705
Wait a minute.
2477
01:30:38,706 --> 01:30:40,686
You were horrifying.
2478
01:30:36,723 --> 01:30:40,686
I was...
2479
01:30:40,727 --> 01:30:41,895
I wasn't great.
2480
01:30:41,937 --> 01:30:43,105
My point exactly.
2481
01:30:43,147 --> 01:30:44,482
Neither one of us are
2482
01:30:44,483 --> 01:30:45,816
capable of pretending.
2483
01:30:45,858 --> 01:30:47,567
- Nobley, I just
- don't think this is a...
2484
01:30:47,609 --> 01:30:49,173
The night of the ball,
2485
01:30:49,174 --> 01:30:50,737
you said
2486
01:30:47,609 --> 01:30:50,737
you wanted something real.
2487
01:30:50,779 --> 01:30:52,698
- I'd like to
- believe that I am real.
2488
01:30:53,782 --> 01:30:56,369
Is it possible that
2489
01:30:56,410 --> 01:30:58,371
- someone like me
- can make you happy?
2490
01:30:59,830 --> 01:31:01,290
Will you let me try?
2491
01:31:07,462 --> 01:31:08,922
- No. See,
- people don't do this.
2492
01:31:08,964 --> 01:31:10,195
I mean, this is my fantasy.
2493
01:31:10,196 --> 01:31:11,425
This isn't...
2494
01:31:11,466 --> 01:31:12,676
- Have you stopped
- to consider that
2495
01:31:12,718 --> 01:31:14,678
- You might have
- this all backward?
2496
01:31:14,720 --> 01:31:16,222
Jane...
2497
01:31:17,764 --> 01:31:19,892
You are my fantasy.
2498
01:31:34,073 --> 01:31:35,574
Tally-ho.
2499
01:31:36,491 --> 01:31:37,910
Tally-ho.
2500
01:32:06,146 --> 01:32:09,400
Welcome to Austenland.
2501
01:32:11,068 --> 01:32:13,404
(MUSIC PLAYING)
2502
01:32:13,446 --> 01:32:15,282
Hello, everybody.
2503
01:32:15,283 --> 01:32:17,116
Enjoy yourselves.
2504
01:32:18,909 --> 01:32:21,661
Oh, my goodness. Hello.
2505
01:32:25,749 --> 01:32:28,127
Whoa, whoa, whoa, whoa.
2506
01:32:28,168 --> 01:32:29,879
♪ If you lived in
2507
01:32:29,880 --> 01:32:31,588
a world of love
2508
01:32:31,630 --> 01:32:32,798
♪ Would you forget
2509
01:32:32,799 --> 01:32:33,966
who you were?
2510
01:32:34,007 --> 01:32:36,114
♪ Before you get taken in
2511
01:32:36,115 --> 01:32:38,220
by a sight of hand
2512
01:32:38,262 --> 01:32:40,369
♪ You've got to
2513
01:32:40,370 --> 01:32:42,475
watch your step
2514
01:32:38,262 --> 01:32:42,475
In Austenland
2515
01:32:46,895 --> 01:32:48,106
Move, move, move!
2516
01:32:48,107 --> 01:32:49,315
Movey, move!
2517
01:32:49,356 --> 01:32:51,046
Honey, honey.
2518
01:32:51,047 --> 01:32:52,734
No touchy, no touchy.
2519
01:32:52,776 --> 01:32:54,361
(CRASHING)
2520
01:32:54,403 --> 01:32:55,988
Georgie.
2521
01:32:56,029 --> 01:32:57,572
Georgie!
2522
01:32:58,532 --> 01:33:00,451
Get off it.
2523
01:33:02,744 --> 01:33:04,184
I love you,
2524
01:33:04,185 --> 01:33:05,622
Captain! Georgie!
2525
01:33:07,916 --> 01:33:09,439
♪ "I know
2526
01:33:09,440 --> 01:33:10,961
I feel that way too"
2527
01:33:12,505 --> 01:33:14,507
That's a very sexy bonnet.
2528
01:33:14,548 --> 01:33:16,008
Knob off.
2529
01:33:22,515 --> 01:33:24,246
and we lost
2530
01:33:24,247 --> 01:33:25,976
the whole thing because...
2531
01:33:22,515 --> 01:33:25,976
Just leave me alone!
2532
01:33:26,018 --> 01:33:28,603
This is truly my fantasy.
2533
01:33:31,023 --> 01:33:32,754
♪ You can bend your soul
2534
01:33:32,755 --> 01:33:34,485
bend your back, your heart
2535
01:33:34,527 --> 01:33:36,716
♪ So if you're gonna play
2536
01:33:36,717 --> 01:33:38,905
then you better play hard
2537
01:33:42,576 --> 01:33:43,703
♪ Austenland
2538
01:33:43,704 --> 01:33:44,828
won't you come
2539
01:33:44,870 --> 01:33:47,414
♪ Where the sun shines
2540
01:33:47,415 --> 01:33:49,958
on your face?
2541
01:33:50,000 --> 01:33:52,691
♪ Austenland
2542
01:33:52,692 --> 01:33:55,381
take your dancing partner
2543
01:33:50,000 --> 01:33:55,381
by the waist
2544
01:33:57,341 --> 01:33:58,488
♪ Oh, with your heart
2545
01:33:58,489 --> 01:33:59,634
in your hand
2546
01:33:59,676 --> 01:34:02,096
♪ Now you try and catch
2547
01:34:02,097 --> 01:34:04,515
her gaze and say
2548
01:33:59,676 --> 01:34:04,515
"Who, me?"
2549
01:34:04,557 --> 01:34:05,976
♪ "I know
2550
01:34:05,977 --> 01:34:07,393
I feel that way too" ♪
2551
01:34:10,312 --> 01:34:11,897
(HOT IN HERE PLAYING)
2552
01:34:15,484 --> 01:34:17,361
- ♪ Come on, a little bit
- of hot, hot
2553
01:34:17,403 --> 01:34:18,820
- ♪ And a little bit
- of hot, hot
2554
01:34:21,948 --> 01:34:23,409
♪ Just a little bit of
2555
01:34:24,743 --> 01:34:26,453
♪ Just a little bit of
2556
01:34:26,495 --> 01:34:28,205
♪ Just a little bit of
2557
01:34:28,247 --> 01:34:29,895
♪ I was like, good gracious,
2558
01:34:29,896 --> 01:34:31,542
ass is bodacious
2559
01:34:31,584 --> 01:34:32,626
♪ Flirtatious,
2560
01:34:32,627 --> 01:34:33,668
trying to show faces
2561
01:34:33,710 --> 01:34:34,836
♪ I'm waiting for
2562
01:34:34,837 --> 01:34:35,962
the right time to shoot
2563
01:34:33,710 --> 01:34:35,962
my steez you know
2564
01:34:36,004 --> 01:34:37,277
♪ Waiting for the right
2565
01:34:37,278 --> 01:34:38,549
time to flash them ki's,
2566
01:34:38,591 --> 01:34:39,821
♪ I'm leaving,
2567
01:34:39,822 --> 01:34:41,051
please believing
2568
01:34:41,093 --> 01:34:42,886
- ♪ Me and the rest
- of my heathens
2569
01:34:42,928 --> 01:34:43,992
♪ Check it,
2570
01:34:43,993 --> 01:34:45,055
got it locked at the
2571
01:34:42,928 --> 01:34:45,055
top of the Four Seasons
2572
01:34:45,097 --> 01:34:46,244
♪ Penthouse, roof top,
2573
01:34:46,245 --> 01:34:47,391
birds I'm feeding
2574
01:34:47,433 --> 01:34:48,685
♪ No deceiving,
2575
01:34:48,686 --> 01:34:49,935
nothing up my sleeve and
2576
01:34:49,976 --> 01:34:51,895
♪ No teasing I need you to
2577
01:34:51,937 --> 01:34:53,084
♪ Get up up
2578
01:34:53,085 --> 01:34:54,231
on the dance floor
2579
01:34:54,273 --> 01:34:55,420
♪ Give that man
2580
01:34:55,421 --> 01:34:56,567
what he asking for
2581
01:34:56,609 --> 01:34:58,444
- ♪ 'Cause I feel
- like busting loose
2582
01:34:58,485 --> 01:34:59,841
♪ And I feel like
2583
01:34:59,842 --> 01:35:01,196
touching you
2584
01:35:01,238 --> 01:35:03,115
- ♪ And can't nobody
- stop the juice
2585
01:35:03,156 --> 01:35:04,824
- ♪ So baby tell me
- what's the use?
2586
01:35:04,866 --> 01:35:06,264
♪ I said
2587
01:35:06,265 --> 01:35:07,661
It's getting hot in here
2588
01:35:07,702 --> 01:35:09,016
♪ So take off
2589
01:35:09,017 --> 01:35:10,330
all your clothes
2590
01:35:07,702 --> 01:35:10,330
♪ So hot
2591
01:35:10,372 --> 01:35:12,792
♪ I am getting so hot
2592
01:35:12,793 --> 01:35:15,210
I wanna take my clothes off
2593
01:35:15,252 --> 01:35:17,129
♪ It's getting hot in here
2594
01:35:17,170 --> 01:35:18,402
♪ So take off
2595
01:35:18,403 --> 01:35:19,632
all your clothes
2596
01:35:17,170 --> 01:35:19,632
♪ So hot
2597
01:35:19,673 --> 01:35:22,051
♪ I am getting so hot
2598
01:35:22,052 --> 01:35:24,428
I wanna take my clothes off
2599
01:35:24,470 --> 01:35:26,179
- ♪ I like it when you
- ♪ Ah, ah
2600
01:35:26,221 --> 01:35:27,889
- ♪ Girl, baby make it
- ♪ Ah, ah ♪