1
00:00:54,429 --> 00:00:55,847
Duncan.
2
00:00:59,142 --> 00:01:00,560
Duncan.
3
00:01:02,771 --> 00:01:04,981
Duncan, are you sleeping?
4
00:01:07,317 --> 00:01:09,069
No.
5
00:01:12,530 --> 00:01:15,116
Let me ask you something.
6
00:01:16,785 --> 00:01:18,578
On a scale of one to ten,
7
00:01:19,079 --> 00:01:21,122
what do you think you are?
8
00:01:28,254 --> 00:01:30,965
Duncan, I'm asking you
how you see yourself,
9
00:01:31,007 --> 00:01:33,802
scale of one to ten.
10
00:01:33,843 --> 00:01:36,429
I don't know.
11
00:01:37,222 --> 00:01:39,474
I can't hear you, bud.
You have to speak up.
12
00:01:39,682 --> 00:01:40,975
I don't know.
13
00:01:41,017 --> 00:01:42,727
What-what don't you know?
14
00:01:42,769 --> 00:01:44,437
How you see yourself?
15
00:01:44,521 --> 00:01:46,064
You don't have any opinion?
16
00:01:52,320 --> 00:01:53,905
I'm just asking.
17
00:01:57,200 --> 00:01:58,451
Pick any number.
18
00:01:58,493 --> 00:01:59,661
Scale of one to ten.
19
00:01:59,869 --> 00:02:00,995
Just-just shout it out.
20
00:02:01,037 --> 00:02:02,914
Just say a number.
21
00:02:05,792 --> 00:02:07,168
A six.
22
00:02:07,210 --> 00:02:08,586
A what?
23
00:02:09,129 --> 00:02:11,131
A six.
24
00:02:12,465 --> 00:02:14,092
I think you're a three.
25
00:02:16,970 --> 00:02:18,847
Do you know why
I think you're a three?
26
00:02:18,888 --> 00:02:21,266
You know what
would make me say that?
27
00:02:21,766 --> 00:02:22,934
No.
28
00:02:23,476 --> 00:02:25,645
You don't know?
You have no idea?
29
00:02:26,271 --> 00:02:27,105
No.
30
00:02:27,188 --> 00:02:28,690
I... You got
to speak up, buddy.
31
00:02:28,773 --> 00:02:29,858
No.
32
00:02:31,484 --> 00:02:32,777
Well, since I've been dating
your mom,
33
00:02:32,861 --> 00:02:35,113
I don't see you
putting yourself out there, bud.
34
00:02:35,780 --> 00:02:36,865
Meeting kids your own age.
35
00:02:37,699 --> 00:02:38,992
And from what
your mom tells me,
36
00:02:39,075 --> 00:02:41,244
you just seem content
to hang around her apartment.
37
00:02:42,704 --> 00:02:43,746
Is that a fair assessment?
38
00:02:43,913 --> 00:02:45,623
You're just happy
to not do anything?
39
00:02:45,707 --> 00:02:48,543
'Cause damn, that's...
40
00:02:49,127 --> 00:02:50,295
To me, that is a three.
41
00:02:53,339 --> 00:02:54,799
But the good news,
42
00:02:54,883 --> 00:02:56,134
I'm here to tell you,
43
00:02:56,217 --> 00:02:57,385
is that there are gonna be
plenty of kids,
44
00:02:58,136 --> 00:02:59,012
plenty of opportunities
45
00:02:59,095 --> 00:03:01,514
for you to take advantage of
at my beach house this summer.
46
00:03:04,142 --> 00:03:05,643
It's a big summer
for all of us, really.
47
00:03:07,937 --> 00:03:09,856
You, your mom, me, Steph.
48
00:03:11,900 --> 00:03:14,903
One day,
we could become a family.
49
00:03:19,407 --> 00:03:22,160
So, what do you say?
Let's try to get that score up, huh?
50
00:03:23,077 --> 00:03:24,287
Aim higher than a three?
51
00:03:26,789 --> 00:03:27,790
That sound good?
52
00:03:33,213 --> 00:03:35,256
You up for that, buddy?
53
00:03:44,515 --> 00:03:49,854
It must be nice to be full
of good advice, they say
54
00:03:52,690 --> 00:03:57,904
It must be sweet, but I'll
call you if I need you, babe
55
00:04:00,198 --> 00:04:02,033
I'm doing all right for the time
56
00:04:02,367 --> 00:04:05,119
Fine for the time being
57
00:04:08,373 --> 00:04:10,625
I'll need professional help
58
00:04:10,667 --> 00:04:14,712
If it does get any worse than this
59
00:04:16,798 --> 00:04:18,925
I'll be out on the ledge
60
00:04:18,967 --> 00:04:22,804
If it does get any worse than this
61
00:04:24,847 --> 00:04:26,766
I'm doing all right for the time
62
00:04:26,808 --> 00:04:29,769
Fine for the time being
63
00:04:33,690 --> 00:04:37,527
You think you know me well
64
00:04:41,489 --> 00:04:45,994
You think you know me well
65
00:04:49,747 --> 00:04:55,586
But you don't know me at all.
66
00:04:56,963 --> 00:04:58,631
This is it.
67
00:05:09,642 --> 00:05:11,644
Dad, can I have the keys?
68
00:05:30,872 --> 00:05:32,540
Hooty-hoo!
69
00:05:34,000 --> 00:05:35,460
Oh, you're kidding me.
70
00:05:35,668 --> 00:05:37,420
Thank God.
71
00:05:37,712 --> 00:05:40,131
Another night of drinking alone,
and I was gonna kill myself.
72
00:05:40,173 --> 00:05:41,341
- Hey.
- Yeah.
73
00:05:41,382 --> 00:05:42,675
I'm off the wagon again.
74
00:05:42,717 --> 00:05:45,011
- Uh-huh.
- Accept it and move on.
75
00:05:46,971 --> 00:05:48,556
Oh, my God,
press my laundry.
76
00:05:48,598 --> 00:05:50,641
- Oh.
- Oh, Trent.
77
00:05:50,683 --> 00:05:51,851
- How you doing?
- I'm good.
78
00:05:51,893 --> 00:05:53,019
- I like this.
- Thanks.
79
00:05:53,311 --> 00:05:54,145
I love your ride.
80
00:05:54,228 --> 00:05:56,356
- Does the eight-track still work?
- What, this?
81
00:05:56,439 --> 00:05:58,524
This is exactly the car
my dad used to drive us in.
82
00:05:58,566 --> 00:05:59,942
Huh, old and crappy.
83
00:06:00,443 --> 00:06:02,403
Do you have any idea
how much I spent on this car?
84
00:06:02,570 --> 00:06:03,988
This is cherry.
This is a cherry car.
85
00:06:04,072 --> 00:06:05,740
A car salesman with bad taste.
86
00:06:05,907 --> 00:06:07,533
Shocker.
Hi, I'm Betty.
87
00:06:07,617 --> 00:06:08,534
Hi. Pam.
88
00:06:08,618 --> 00:06:09,911
- Oh.
- Oh.
89
00:06:11,537 --> 00:06:12,955
Trent's probably
already talked crap about me.
90
00:06:13,039 --> 00:06:15,541
- No.
- He did, didn't he? It's okay if he has.
91
00:06:15,625 --> 00:06:17,543
- We were just...
- What did he say?
92
00:06:18,336 --> 00:06:19,587
I'm loving this.
93
00:06:19,670 --> 00:06:21,506
- Oh, thank you.
- I couldn't pull it off.
94
00:06:21,589 --> 00:06:23,674
- My hair seems to hate me.
- Oh.
95
00:06:24,634 --> 00:06:26,219
That's where you're supposed
to say, "Your hair's lovely."
96
00:06:26,302 --> 00:06:27,929
Oh, it it. It's lovely.
97
00:06:28,554 --> 00:06:29,514
Okay.
98
00:06:29,931 --> 00:06:31,140
I like her.
99
00:06:31,516 --> 00:06:33,726
- What's not to like?
- Trent.
100
00:06:34,811 --> 00:06:35,978
Oh, honey, get it where you can.
101
00:06:36,020 --> 00:06:38,231
I'd be on my back
after a line like that.
102
00:06:42,819 --> 00:06:44,320
Susanna, Trent's here.
103
00:06:44,362 --> 00:06:46,406
This is his new girlfriend Pam.
104
00:06:46,656 --> 00:06:48,282
Hi, Susanna.
105
00:06:49,617 --> 00:06:50,701
Say "hi."
106
00:06:51,702 --> 00:06:52,787
Hi.
107
00:06:54,580 --> 00:06:57,750
Yeah, but you know what,
don't come down.
108
00:06:57,834 --> 00:06:59,752
Just stand there brooding.
109
00:07:00,461 --> 00:07:01,337
Ooh.
110
00:07:01,921 --> 00:07:04,507
You brought me a man.
How thoughtful.
111
00:07:04,549 --> 00:07:05,716
Hello, sailor.
112
00:07:06,467 --> 00:07:10,304
Well, who is this
in all his awkward-stage glory?
113
00:07:10,388 --> 00:07:11,389
This is my son Duncan.
114
00:07:11,514 --> 00:07:12,723
Everybody lends a hand.
115
00:07:12,807 --> 00:07:15,017
Oh, my God. I was gonna
name my youngest Duncan,
116
00:07:15,059 --> 00:07:16,769
but my ex-husband thought
it was too nerdy,
117
00:07:16,853 --> 00:07:18,646
so we went with Peter,
which personally,
118
00:07:18,688 --> 00:07:20,857
I think is worse,
but it suits my son, so...
119
00:07:20,898 --> 00:07:23,025
Oh, don't worry.
You wear the name well.
120
00:07:23,067 --> 00:07:24,152
Trent, where's Steph?
121
00:07:24,235 --> 00:07:25,528
Oh, we've been here
all of two minutes,
122
00:07:25,611 --> 00:07:26,946
so I suppose she's getting
ready for the beach.
123
00:07:27,029 --> 00:07:28,489
Oh, my God,
she's just like me.
124
00:07:28,948 --> 00:07:32,201
Screw cancer, I want to be
an even golden brown everywhere.
125
00:07:32,618 --> 00:07:33,494
Everybody's back this year.
126
00:07:33,578 --> 00:07:35,746
The Gales, the Hutchisons,
the Campbells,
127
00:07:35,830 --> 00:07:37,373
sans Ben because of the trial.
128
00:07:37,457 --> 00:07:38,958
- Ah.
- Insider trading.
129
00:07:39,000 --> 00:07:40,710
The Smythes, oh,
and the Keegans,
130
00:07:40,793 --> 00:07:42,044
who I'm not talking to.
131
00:07:42,128 --> 00:07:44,547
You can if you want to,
but just know that most of us aren't.
132
00:07:44,630 --> 00:07:46,299
- Okay.
- Okay.
133
00:07:46,340 --> 00:07:48,134
So, do you think you will, Pam?
134
00:07:48,176 --> 00:07:49,427
Do I think I will what?
135
00:07:49,469 --> 00:07:50,720
Talk to the Keegans?
136
00:07:51,637 --> 00:07:52,472
Oh, I don't know.
137
00:07:52,513 --> 00:07:53,723
I-I don't even know them.
138
00:07:53,806 --> 00:07:54,682
Well, do if you want to,
139
00:07:54,765 --> 00:07:56,851
but just know that
I'm mad at them.
140
00:07:56,934 --> 00:07:58,436
I don't even want
to get into why.
141
00:07:59,145 --> 00:08:01,397
They called me a
see-you-next-Tuesday
142
00:08:01,481 --> 00:08:02,857
to my face.
143
00:08:03,274 --> 00:08:04,650
You're gonna love it here. Oh!
144
00:08:05,401 --> 00:08:06,736
I've only had one.
145
00:08:07,820 --> 00:08:08,905
Yee-haw!
146
00:08:14,118 --> 00:08:15,453
So, how was your winter?
147
00:08:15,536 --> 00:08:17,163
'Cause our year
was a challenge.
148
00:08:17,371 --> 00:08:18,623
My niece was raped in October.
149
00:08:19,790 --> 00:08:21,417
- Oh, my God.
- I know.
150
00:08:21,459 --> 00:08:22,919
Not even food courts are safe.
151
00:08:22,960 --> 00:08:24,462
Oh, and Bob--
that's my ex-husband--
152
00:08:24,504 --> 00:08:26,923
finally came out of the closet.
Not a shock.
153
00:08:26,964 --> 00:08:27,798
Let's just say, in bed,
154
00:08:27,882 --> 00:08:29,509
his favorite view
was the back of my head.
155
00:08:30,468 --> 00:08:31,427
Now, my oldest, Charlie,
156
00:08:31,469 --> 00:08:33,679
is still into the drugs
and psychedelic music.
157
00:08:33,721 --> 00:08:35,848
Drugs I get, but come on.
158
00:08:35,890 --> 00:08:37,391
Gary Garcia is dead.
159
00:08:37,433 --> 00:08:39,060
- Get over it already.
- Gary?
160
00:08:39,101 --> 00:08:40,228
Don't do drugs, Declan.
161
00:08:40,269 --> 00:08:41,771
- Duncan.
- Oh, and Susanna--
162
00:08:41,812 --> 00:08:43,231
you saw her--
she's a walking mood.
163
00:08:43,272 --> 00:08:44,524
She's going through
an I-hate-my-mother phase,
164
00:08:44,565 --> 00:08:46,526
taking her father's side,
as usual.
165
00:08:46,609 --> 00:08:48,194
- Hi, Mrs. Thompson.
- Oh, Steph.
166
00:08:48,236 --> 00:08:50,530
Don't you look so cute.
167
00:08:50,863 --> 00:08:51,906
That's exactly
the kind of suit
168
00:08:51,989 --> 00:08:53,366
that got me pregnant
the first time.
169
00:08:53,658 --> 00:08:55,618
That's what I'm hoping for.
170
00:08:56,160 --> 00:08:57,036
- Hey.
- I'm kidding.
171
00:08:57,078 --> 00:08:58,120
Oh, and Peter
172
00:08:58,204 --> 00:09:00,373
finally got his surgery
to fix his lazy eye.
173
00:09:00,456 --> 00:09:01,874
Now it's even worse. Boop.
174
00:09:01,916 --> 00:09:02,833
Tried to get him to wear
an eye patch
175
00:09:02,917 --> 00:09:05,211
so people don't feel,
you know, eh, awkward,
176
00:09:05,294 --> 00:09:06,671
but what are you gonna do?
177
00:09:06,712 --> 00:09:08,172
- All right, I'm out of here.
- Oh, you know what?
178
00:09:08,214 --> 00:09:09,465
Why don't you take Duncan
with you?
179
00:09:09,507 --> 00:09:11,300
- Huh?
- Screw that.
180
00:09:11,342 --> 00:09:13,511
I told you, I'm not
babysitting him all summer.
181
00:09:13,553 --> 00:09:15,763
You're gonna take Duncan with you,
young lady, all right?
182
00:09:15,805 --> 00:09:16,681
Why don't you go
to the beach, honey?
183
00:09:16,764 --> 00:09:18,224
You'll have fun.
We're just unpacking here.
184
00:09:18,307 --> 00:09:21,561
Hmm. Well, we might be doing
some other stuff, too.
185
00:09:21,644 --> 00:09:24,564
Mmm, mmm-mmm-mmm-mmm.
186
00:09:25,856 --> 00:09:27,525
That's our cue, kids.
Come on.
187
00:09:27,650 --> 00:09:29,026
Oh, now, listen, I am still having
188
00:09:29,068 --> 00:09:30,236
my annual
Fourth of July clambake,
189
00:09:30,278 --> 00:09:31,821
and it will bleed into your yard.
190
00:09:31,904 --> 00:09:32,738
- Okay.
- Bob or no Bob,
191
00:09:32,780 --> 00:09:34,615
- party must go on.
- Okay.
192
00:09:34,824 --> 00:09:36,242
He's probably sliding
under our gardener right now.
193
00:09:36,325 --> 00:09:38,119
- Nice.
- Let's have a fun summer.
194
00:09:38,619 --> 00:09:40,788
Ooh, sorry.
195
00:09:41,414 --> 00:09:43,291
Duncan,
are you coming or what?
196
00:09:54,343 --> 00:09:56,220
Have fun.
197
00:10:00,516 --> 00:10:02,184
Just keep your distance.
198
00:10:02,393 --> 00:10:04,228
Just don't die.
199
00:10:04,270 --> 00:10:06,480
I don't need that shit
hanging over my head.
200
00:10:11,861 --> 00:10:14,155
We can absolutely party
at my place.
201
00:10:14,196 --> 00:10:16,490
My dad only gets to see me,
like, twice a year,
202
00:10:16,532 --> 00:10:18,409
so he totally just
wants me to be happy.
203
00:10:18,451 --> 00:10:20,953
That's exactly the type of parent
I'm gonna be.
204
00:10:21,037 --> 00:10:22,872
I'm gonna do drugs
with my kids.
205
00:10:22,955 --> 00:10:24,874
Oh, my God, I forgot.
206
00:10:24,957 --> 00:10:27,543
Willem broke up with Jessica.
207
00:10:27,835 --> 00:10:28,711
No.
208
00:10:28,794 --> 00:10:30,254
Good. I don't get her face.
209
00:10:30,338 --> 00:10:32,923
Yeah.
It's like she fell on it.
210
00:10:32,965 --> 00:10:34,175
Oh, my God, Susanna,
211
00:10:34,216 --> 00:10:36,260
you have to get
on that this summer.
212
00:10:36,886 --> 00:10:37,762
Yeah.
213
00:10:38,888 --> 00:10:39,722
Chad?
214
00:10:40,556 --> 00:10:41,807
Chad!
215
00:10:43,392 --> 00:10:44,226
Chad!
216
00:10:44,352 --> 00:10:45,311
What?
217
00:10:45,353 --> 00:10:47,188
I want to go in the water.
218
00:10:47,271 --> 00:10:48,397
Then go.
219
00:10:48,481 --> 00:10:50,316
Baby, I'm right in the middle
of tossing.
220
00:10:50,358 --> 00:10:51,609
We talked about this.
221
00:10:53,861 --> 00:10:56,947
All right, he's being weird.
Let's go.
222
00:11:00,409 --> 00:11:02,745
Ew. What are you staring at, perv?
223
00:11:02,828 --> 00:11:05,206
Where is that kid from, anyway?
224
00:11:05,289 --> 00:11:07,750
Albany. He and his mom.
225
00:11:07,833 --> 00:11:10,753
My dad says they live
in a one-bedroom apartment.
226
00:11:10,836 --> 00:11:12,046
Ew. Tragic.
227
00:11:12,505 --> 00:11:14,423
I know, right?
228
00:11:15,091 --> 00:11:17,843
Uh, Susanna,
we're all swimming.
229
00:11:20,596 --> 00:11:21,472
What is her deal?
230
00:11:21,889 --> 00:11:24,767
I don't know.
She's been like that since we got here.
231
00:11:48,374 --> 00:11:49,250
Duncan!
232
00:11:49,333 --> 00:11:50,960
We were just coming to find you.
233
00:11:51,043 --> 00:11:52,128
This is Peter.
234
00:11:52,545 --> 00:11:53,421
Hey, Duncan.
235
00:11:57,049 --> 00:11:57,925
Hey.
236
00:11:58,592 --> 00:11:59,510
Oh.
237
00:11:59,593 --> 00:12:00,678
Just stare at the bridge
of his nose.
238
00:12:00,720 --> 00:12:02,179
- That's what I do.
- Mom!
239
00:12:02,221 --> 00:12:03,264
Are you shitting me?
240
00:12:03,472 --> 00:12:04,515
What? If you wore the patch,
241
00:12:04,557 --> 00:12:06,851
I wouldn't have to keep
telling people that, would I?
242
00:12:07,268 --> 00:12:09,562
Duncan, I thought you and Peter
should hang out this summer.
243
00:12:09,812 --> 00:12:12,440
Lord knows he brought enough
of those Star Wars dolls.
244
00:12:12,606 --> 00:12:14,942
They're action figures,
and they're classics.
245
00:12:15,025 --> 00:12:16,277
- Please.
- They lose value
246
00:12:16,360 --> 00:12:17,528
if I take them out of the boxes,
247
00:12:17,611 --> 00:12:19,447
but we can still have
awesome battles with them.
248
00:12:19,530 --> 00:12:22,575
He needs human contact. He's having far
too many conversations with those dolls.
249
00:12:22,700 --> 00:12:24,285
- No, I'm not.
- So, should we set up a time
250
00:12:24,326 --> 00:12:25,703
for you two to get
together tomorrow?
251
00:12:26,120 --> 00:12:30,082
Um, I should check with my mom.
252
00:12:30,124 --> 00:12:32,001
Oh, okay.
253
00:12:33,002 --> 00:12:34,211
But don't stand us up.
254
00:12:34,253 --> 00:12:36,714
We know where you live.
255
00:12:36,756 --> 00:12:39,300
I told you, your eye makes people
uncomfortable.
256
00:12:40,259 --> 00:12:41,218
You're the worst parent.
257
00:12:41,302 --> 00:12:43,637
Oh... that is your father talking.
258
00:12:43,679 --> 00:12:45,306
Did he tell you to say that?
259
00:12:45,347 --> 00:12:46,974
- Yeah.
- He did?
260
00:12:47,016 --> 00:12:48,559
- Yes.
- That's terrible.
261
00:12:48,601 --> 00:12:51,479
Come here.
262
00:12:52,021 --> 00:12:57,818
And I can't fight this feeling
anymore
263
00:12:58,527 --> 00:13:04,033
Forgotten what
I started fighting for
264
00:13:04,617 --> 00:13:08,746
It's time to bring
this ship into the shore
265
00:13:09,330 --> 00:13:10,247
And throw away...
266
00:13:10,414 --> 00:13:11,582
Oh.
267
00:13:17,797 --> 00:13:18,964
I'm not doing it.
268
00:13:19,048 --> 00:13:20,007
- Not doing it.
- Come on.
269
00:13:20,049 --> 00:13:21,509
- You put it on.
- No way.
270
00:13:22,551 --> 00:13:25,054
Fire burns just like me...
271
00:13:25,137 --> 00:13:27,139
- No, no, no, no, no, no.
- Yes!
272
00:13:27,181 --> 00:13:28,641
No, no, no.
273
00:13:28,682 --> 00:13:30,518
Help me. No.
274
00:13:30,559 --> 00:13:31,936
- Come on.
- Thank you.
275
00:13:32,311 --> 00:13:33,395
- I'm good.
- Fine.
276
00:13:33,437 --> 00:13:36,732
Where I find myself to be again
277
00:13:37,149 --> 00:13:38,484
Oh, no.
278
00:13:38,526 --> 00:13:41,987
Carry a laser down the road
that I must travel
279
00:13:42,071 --> 00:13:43,572
So awkward.
280
00:13:43,614 --> 00:13:44,573
Carry a laser
281
00:13:44,657 --> 00:13:48,702
Down the darkness
of my night
282
00:13:48,744 --> 00:13:49,912
- Carry...
- Wait, wait, wait, wait.
283
00:13:49,954 --> 00:13:51,580
Whoa, whoa, whoa,
hey, hey, hey.
284
00:13:51,664 --> 00:13:53,582
Are you... are you saying
"carry a laser"?
285
00:13:53,666 --> 00:13:54,542
It's what it is.
286
00:13:54,625 --> 00:13:57,294
Why would anybody write a song
called "Carry a Laser"?
287
00:13:57,336 --> 00:13:59,880
Because they like outer space.
288
00:14:00,381 --> 00:14:01,674
Oh, oh. Okay.
289
00:14:03,342 --> 00:14:04,760
Uh-oh.
290
00:14:05,052 --> 00:14:06,178
You just walked into the wrong
291
00:14:06,262 --> 00:14:08,138
- room, stranger.
- No.
292
00:14:08,222 --> 00:14:09,515
Who are you?
293
00:14:09,557 --> 00:14:11,809
- Mom.
- This is Duncan, my son.
294
00:14:11,851 --> 00:14:14,478
These are Trent's friends,
Joan and Kip.
295
00:14:14,562 --> 00:14:15,813
What's up, chief?
I'm Kip.
296
00:14:15,896 --> 00:14:18,357
I'm the one who's not grinding
on you right now.
297
00:14:18,649 --> 00:14:20,317
I'm not grinding on him.
298
00:14:20,401 --> 00:14:21,235
Yes, you are.
299
00:14:21,318 --> 00:14:22,778
Carry a laser... You got to...
300
00:14:22,862 --> 00:14:25,114
Down the road
that I must travel
301
00:14:25,197 --> 00:14:26,490
- Yo!
- I'll only make it worse.
302
00:14:26,532 --> 00:14:28,075
- Oh, oh, oh.
- Aah!
303
00:14:28,367 --> 00:14:30,160
Mom, no.
304
00:14:31,161 --> 00:14:32,329
All right, I'm out of here.
305
00:14:32,955 --> 00:14:34,164
Oh, wait, I made dinner.
306
00:14:34,832 --> 00:14:36,166
Oh, shoot.
307
00:14:36,375 --> 00:14:38,002
I have plans.
308
00:14:38,043 --> 00:14:39,795
Steph, wait,
check out his moves.
309
00:14:40,254 --> 00:14:41,922
His moves!
310
00:14:44,091 --> 00:14:45,467
Enjoy therapy.
311
00:14:46,302 --> 00:14:48,971
Whoa, whoa, whoa
312
00:14:49,263 --> 00:14:51,515
- See you, Dad.
- See you.
313
00:14:51,557 --> 00:14:52,892
Whoa
314
00:14:52,933 --> 00:14:55,269
Whoa, whoa, whoa.
315
00:14:55,311 --> 00:14:57,563
Look at this little hottie patottie.
316
00:14:59,106 --> 00:14:59,982
- What?
- Come on.
317
00:15:00,065 --> 00:15:01,650
- All right, we did that.
- Ah, we were having fun.
318
00:15:01,734 --> 00:15:03,986
Not me.
I could barely even watch that.
319
00:15:04,069 --> 00:15:06,739
Buddy, any chance you were
on top of my car?
320
00:15:07,865 --> 00:15:09,116
No.
321
00:15:09,491 --> 00:15:10,618
Okay.
322
00:15:10,701 --> 00:15:12,244
'Cause there was a dent in the roof.
323
00:15:12,703 --> 00:15:13,871
A big dent.
324
00:15:14,079 --> 00:15:15,205
It popped out.
It was fine.
325
00:15:15,289 --> 00:15:18,083
I was just wondering if you
knew anything about that.
326
00:15:18,500 --> 00:15:20,544
Well, we did have bags
up there, honey.
327
00:15:20,586 --> 00:15:23,422
That's true. That's true.
We did. Fair enough.
328
00:15:26,717 --> 00:15:28,761
That was probably it, right?
329
00:15:31,889 --> 00:15:33,641
Hey, Pam, you need a hand?
330
00:15:33,849 --> 00:15:35,184
Oh, no, thank you.
331
00:15:35,267 --> 00:15:37,227
We've got a system going on here.
332
00:15:37,561 --> 00:15:39,396
Yeah, got a good team here.
333
00:15:39,438 --> 00:15:41,231
Right?
334
00:15:41,899 --> 00:15:42,816
Good team.
335
00:15:43,150 --> 00:15:44,151
That's adorable.
336
00:15:44,234 --> 00:15:47,321
Can you pass me something
to eat, sweetie?
337
00:15:47,404 --> 00:15:51,867
No, I can tell you exactly...
exactly where I was.
338
00:15:52,034 --> 00:15:53,243
Passed out in the dunes.
339
00:15:53,619 --> 00:15:54,912
That's true. That's true.
340
00:15:54,995 --> 00:15:56,872
Yes! Because you left me there!
341
00:15:56,956 --> 00:15:58,290
No, wait, wait, wait.
342
00:15:58,499 --> 00:16:00,709
No, Kip wanted to
go out on his boat.
343
00:16:00,751 --> 00:16:02,503
He said you would be
fine by the fire.
344
00:16:02,586 --> 00:16:03,671
Here's what he said!
345
00:16:03,754 --> 00:16:05,923
"Yoo-hoo!
You never came back."
346
00:16:06,006 --> 00:16:07,299
No, we didn't.
347
00:16:07,383 --> 00:16:09,385
- I came back the next morning.
- Yes!
348
00:16:09,468 --> 00:16:10,511
First thing.
349
00:16:10,594 --> 00:16:12,888
And I had to poke her
with a stick to wake her.
350
00:16:12,972 --> 00:16:15,307
He poked her with...
351
00:16:15,391 --> 00:16:16,850
- Was that last summer or...
- You know, I once went to this
352
00:16:16,934 --> 00:16:18,978
luau-themed party...
353
00:16:19,019 --> 00:16:19,895
- I'm sorry.
- No.
354
00:16:19,979 --> 00:16:21,271
No, please.
You were talking.
355
00:16:21,355 --> 00:16:22,564
No, you go.
356
00:16:22,648 --> 00:16:23,983
Hey, tell your story, babe.
357
00:16:24,066 --> 00:16:24,942
No, it's dumb.
358
00:16:25,025 --> 00:16:27,069
Well, now you have to tell us.
359
00:16:28,195 --> 00:16:31,073
Okay. I went to this luau,
and I passed out in the dunes, too.
360
00:16:31,115 --> 00:16:32,366
That's basically it.
361
00:16:36,829 --> 00:16:38,580
- That's so funny.
- Yeah.
362
00:16:39,248 --> 00:16:41,417
No, it's just, I mean,
it's a similar thing to...
363
00:16:41,625 --> 00:16:42,751
- No, totally.
- Right, right.
364
00:16:42,835 --> 00:16:44,169
- It's...
- Yeah.
365
00:16:45,379 --> 00:16:46,672
Hey, I have to point out,
by the way,
366
00:16:46,755 --> 00:16:48,173
that I'm loading up
for a third time.
367
00:16:49,091 --> 00:16:50,050
Thank you.
368
00:16:50,134 --> 00:16:51,510
- Bravo.
- And I apologize
369
00:16:51,593 --> 00:16:53,971
for this asshole springing us
on you at the last minute.
370
00:16:54,054 --> 00:16:55,639
No, not at all.
I'm-I'm a caterer.
371
00:16:55,723 --> 00:16:57,808
- I love cooking for people.
- Oh, you cater?
372
00:16:57,850 --> 00:16:59,226
- Yeah.
- That makes sense.
373
00:16:59,309 --> 00:17:00,185
One of her many talents.
374
00:17:00,686 --> 00:17:03,272
Actually, she has some ideas
for fixing up the place.
375
00:17:03,355 --> 00:17:04,398
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
376
00:17:04,481 --> 00:17:06,025
Are you gonna fix up the Riptide?
377
00:17:06,066 --> 00:17:07,192
Okay.
378
00:17:07,276 --> 00:17:09,820
No, I just mentioned
rearranging a few things.
379
00:17:09,862 --> 00:17:11,697
I think she should.
Put your stamp on it.
380
00:17:11,780 --> 00:17:13,282
- I'm not set in my ways.
- Ha!
381
00:17:13,323 --> 00:17:15,492
Tell that to Christine.
I mean...
382
00:17:16,577 --> 00:17:18,454
"I'm not set in my ways, oh."
383
00:17:22,082 --> 00:17:23,625
Okay, I'm sorry.
384
00:17:23,667 --> 00:17:25,294
I have to put my son
out of his misery.
385
00:17:25,377 --> 00:17:26,962
- Oh.
- You're free to go.
386
00:17:27,254 --> 00:17:28,088
No.
387
00:17:28,172 --> 00:17:29,923
Hey, buddy,
take your plate with you.
388
00:17:30,466 --> 00:17:32,509
We clean up after
ourselves in this house.
389
00:17:34,553 --> 00:17:36,221
- Okay, back to my story.
- Oh, God.
390
00:17:36,263 --> 00:17:37,890
- Yes.
- Wait, Trent, was it
391
00:17:37,931 --> 00:17:40,476
last summer that you
and I got stuck on our boat?
392
00:17:40,559 --> 00:17:42,686
Oh, no! That is because this
bastard buys gas
393
00:17:42,895 --> 00:17:44,396
three dollars at a time.
394
00:17:44,438 --> 00:17:45,773
- I don't.
- Yes, you do.
395
00:17:45,856 --> 00:17:48,650
No, I don't.
I have people there buy gas for me.
396
00:17:56,950 --> 00:17:59,745
Susanna, close the screen door!
397
00:17:59,787 --> 00:18:02,873
I'm getting eaten alive
by mosquitoes!
398
00:18:08,545 --> 00:18:11,048
I don't like the way
you're acting, young lady!
399
00:18:11,173 --> 00:18:13,967
You wouldn't be this way
if your dad was here!
400
00:18:18,680 --> 00:18:19,681
Hey.
401
00:18:20,557 --> 00:18:21,600
Hey.
402
00:18:24,603 --> 00:18:25,521
Sorry about that.
403
00:18:25,604 --> 00:18:27,856
- I didn't...
- I don't care.
404
00:18:27,898 --> 00:18:30,526
It's not like we were
using our inside voices.
405
00:18:31,151 --> 00:18:33,237
That's cool.
That's cool.
406
00:18:33,278 --> 00:18:36,657
So, you a big fan
of REO Speedwagon?
407
00:18:38,283 --> 00:18:39,284
What?
408
00:18:40,035 --> 00:18:41,954
"Can't Fight This Feeling"?
409
00:18:42,621 --> 00:18:43,455
Oh, no.
410
00:18:43,539 --> 00:18:45,624
My mom must have
put that on there.
411
00:18:45,707 --> 00:18:48,544
Oh, and you just got to it
and thought, "What the hell?
412
00:18:49,169 --> 00:18:51,046
I'm gonna sing
the shit out of it anyway."
413
00:18:52,256 --> 00:18:54,550
Something like that.
414
00:19:00,722 --> 00:19:02,224
Sucks here, huh?
415
00:19:02,307 --> 00:19:04,434
It's okay.
416
00:19:04,476 --> 00:19:05,978
It sucks.
417
00:19:06,061 --> 00:19:08,021
No, totally.
418
00:19:09,064 --> 00:19:10,566
It blows.
419
00:19:10,732 --> 00:19:11,942
So much.
420
00:19:13,527 --> 00:19:15,487
It's tough, yeah.
421
00:19:23,120 --> 00:19:24,663
All right.
422
00:19:30,085 --> 00:19:32,296
It feels like
it's gonna be a hot summer.
423
00:19:34,673 --> 00:19:35,507
Oh.
424
00:19:36,008 --> 00:19:37,426
I thought we were done.
425
00:19:38,010 --> 00:19:39,094
Oh.
426
00:19:39,678 --> 00:19:42,556
I was just thinking about
that earlier-- the hot thing.
427
00:19:43,223 --> 00:19:46,810
And it just came to me again,
so I said it.
428
00:19:48,770 --> 00:19:50,105
Okay.
429
00:19:51,148 --> 00:19:54,735
Well, if anything else
comes to you again...
430
00:19:56,195 --> 00:19:57,321
I will be inside.
431
00:20:07,414 --> 00:20:09,082
Hot summer.
432
00:20:19,885 --> 00:20:21,887
Are you kidding me?
433
00:20:22,971 --> 00:20:25,015
They drank all the beer.
434
00:20:34,858 --> 00:20:37,110
God! You're not looking
in the right place!
435
00:20:37,194 --> 00:20:38,237
Well, don't get mad at me, Peter.
436
00:20:38,320 --> 00:20:39,988
I don't know
where you're looking!
437
00:20:40,572 --> 00:20:41,448
Forget it. It's gone.
438
00:20:41,531 --> 00:20:43,575
No, next time you say
"Look at the seagull,"
439
00:20:43,659 --> 00:20:45,202
you just have
to remember to point.
440
00:20:45,285 --> 00:20:46,161
"Look at the sea..."
441
00:20:46,245 --> 00:20:47,412
"There goes one there now."
442
00:20:47,496 --> 00:20:48,830
"Look at the seagull,
Mother."
443
00:20:48,914 --> 00:20:51,041
"I want to share it with you.
Isn't it pretty?"
444
00:20:51,124 --> 00:20:52,876
"Look at the fence.
Look at me!"
445
00:20:52,960 --> 00:20:53,835
"Look..."
446
00:20:54,461 --> 00:20:55,879
Just point.
447
00:21:20,237 --> 00:21:21,989
Here I go
448
00:21:22,572 --> 00:21:24,366
Out the door
449
00:21:25,826 --> 00:21:29,621
I don't need no more
450
00:21:29,955 --> 00:21:32,499
Here I stand
451
00:21:32,541 --> 00:21:35,836
I got your hand
452
00:21:35,919 --> 00:21:39,214
There's no need to know
453
00:21:40,007 --> 00:21:41,633
Which way to go
454
00:21:45,762 --> 00:21:47,848
It's her versus him
455
00:21:47,889 --> 00:21:50,225
It's us against them
456
00:21:50,267 --> 00:21:55,480
You sink or swim
or you're swallowed
457
00:21:55,522 --> 00:21:57,983
You bleed till you're bled
458
00:21:58,025 --> 00:22:00,360
You feed till you're fed
459
00:22:00,402 --> 00:22:02,195
You lead or you're led...
460
00:22:02,654 --> 00:22:04,156
Lemonade all set.
461
00:22:04,990 --> 00:22:06,575
Ah, come on!
462
00:22:14,291 --> 00:22:16,835
Come on.
Shit. Come on.
463
00:22:24,009 --> 00:22:24,885
You mind standing to the side?
464
00:22:24,968 --> 00:22:27,137
I'm getting your reflection
in the screen there.
465
00:22:27,429 --> 00:22:28,638
Sorry.
466
00:22:29,222 --> 00:22:31,099
I wouldn't normally care,
but I'm having the game of my life.
467
00:22:31,183 --> 00:22:32,517
I'm on the cherry level.
468
00:22:32,976 --> 00:22:34,269
But that's the first level.
469
00:22:34,811 --> 00:22:37,856
Yeah, I got one man left. So, like I said,
it's the game of my life.
470
00:22:40,233 --> 00:22:41,276
You like Pac-Man?
471
00:22:41,360 --> 00:22:42,486
What?
472
00:22:42,736 --> 00:22:44,196
It's a classic.
473
00:22:44,654 --> 00:22:46,823
Not into all the bells
and whistles, my man.
474
00:22:47,115 --> 00:22:49,076
There's too much going on.
475
00:22:49,159 --> 00:22:52,079
See, my mistake
is that I get greedy,
476
00:22:52,120 --> 00:22:56,083
going for all the ghosts and fruit
instead of just clearing pellets.
477
00:22:56,333 --> 00:22:58,251
You know there's
a pattern, right?
478
00:22:58,293 --> 00:22:59,544
Oh.
479
00:23:00,087 --> 00:23:02,255
Don't tell me
you're one of those guys.
480
00:23:02,464 --> 00:23:05,217
Takes all the challenge out of it.
Anybody can learn a pattern.
481
00:23:05,717 --> 00:23:07,636
Owen, we got to go!
482
00:23:07,677 --> 00:23:09,012
Come on, lunch hour's over.
483
00:23:09,054 --> 00:23:11,098
Well, so much for
the game of my life.
484
00:23:11,139 --> 00:23:12,516
But you still have
one more man left.
485
00:23:12,599 --> 00:23:15,227
Nah, I've yet to see
the second board.
486
00:23:15,310 --> 00:23:16,937
Gives me something
to look forward to.
487
00:23:17,604 --> 00:23:18,980
The board's always the same.
488
00:23:19,064 --> 00:23:19,940
Well, there's that.
489
00:23:20,023 --> 00:23:21,191
Thank you.
Now I can die.
490
00:23:22,025 --> 00:23:23,777
- Here. Get in here. It's all you.
- No, I...
491
00:23:23,902 --> 00:23:24,903
Come on, come on, come on.
492
00:23:28,031 --> 00:23:28,990
But, listen, it's still my quarter,
493
00:23:29,032 --> 00:23:30,617
so if you end up getting a high
score, I don't want to see...
494
00:23:30,700 --> 00:23:32,744
- What's your name?
- Duncan.
495
00:23:32,786 --> 00:23:34,830
I don't want to see that
up on the screen.
496
00:23:34,913 --> 00:23:37,749
Oh, they only let you
use three letters.
497
00:23:38,458 --> 00:23:39,668
Wow!
498
00:23:40,043 --> 00:23:43,713
Nothing's left to the
imagination with you, huh, kid?
499
00:23:44,840 --> 00:23:48,468
Oh, and, uh, hey,
no pattern on my quarter.
500
00:23:48,844 --> 00:23:50,387
Cut your own path.
501
00:23:56,476 --> 00:23:58,395
- You got it?
- I got it.
502
00:23:59,229 --> 00:24:00,272
Hey.
503
00:24:00,355 --> 00:24:01,398
Oh, hey, there you are.
504
00:24:01,648 --> 00:24:02,732
We were just about to leave
without you.
505
00:24:02,816 --> 00:24:04,443
- Where'd you go off to?
- Nowhere.
506
00:24:04,526 --> 00:24:05,694
Well, let's leave notes, okay?
507
00:24:05,777 --> 00:24:06,987
Your mom was worried.
508
00:24:07,195 --> 00:24:08,321
Hey, go get your swim trunks on.
509
00:24:08,405 --> 00:24:10,907
Kip and Joan have invited us out on their
boat, and we're gonna be late.
510
00:24:14,744 --> 00:24:16,621
Heads up, buddy.
You need to wear that.
511
00:24:16,705 --> 00:24:18,248
Oh, I think he's gonna be
all right without that.
512
00:24:18,331 --> 00:24:19,291
No, Duncan can't swim.
513
00:24:19,708 --> 00:24:21,793
He can, he's just not
a comfortable swimmer.
514
00:24:21,877 --> 00:24:22,919
I really think he's
gonna be okay without it.
515
00:24:23,003 --> 00:24:24,421
No, no, just wear it, okay?
516
00:24:24,504 --> 00:24:26,631
So people don't
have to worry about you.
517
00:24:26,715 --> 00:24:28,008
Hooty-hoo!
518
00:24:28,425 --> 00:24:31,511
Yes, we're inviting ourselves.
Accept it and move on.
519
00:24:31,845 --> 00:24:33,138
Peter does have to stay
down below, though.
520
00:24:33,221 --> 00:24:34,931
His eye throws off
his equilibrium,
521
00:24:35,015 --> 00:24:36,308
he will get sick everywhere.
522
00:24:36,391 --> 00:24:37,726
No, I won't, Mom!
523
00:24:37,809 --> 00:24:39,311
Tell that to the bucket
we have to bring.
524
00:24:39,394 --> 00:24:41,646
Mom, why do I have to wear this?
Nobody else does.
525
00:24:41,730 --> 00:24:43,565
He just wants you to be safe.
526
00:24:44,399 --> 00:24:45,233
Okay.
527
00:24:45,984 --> 00:24:47,110
That snug enough?
528
00:24:51,031 --> 00:24:53,074
Uh, you know what?
We take our shoes off.
529
00:24:53,116 --> 00:24:53,992
Oh, God. Sorry.
530
00:24:54,075 --> 00:24:55,660
Tell me this is gonna clear, Trent.
531
00:24:55,744 --> 00:24:56,870
It's gonna clear.
532
00:24:56,953 --> 00:24:58,538
My titties need some color.
533
00:25:09,007 --> 00:25:12,135
Well, basically,
he was relentless.
534
00:25:12,177 --> 00:25:13,970
And don't get me wrong,
I was looking.
535
00:25:14,054 --> 00:25:17,182
I'd been divorced
for well over a year.
536
00:25:17,599 --> 00:25:19,392
Just took a little persistence
on my end.
537
00:25:19,601 --> 00:25:22,938
Well... I wasn't sure about you.
538
00:25:22,979 --> 00:25:25,315
I met her
when she was catering
539
00:25:25,357 --> 00:25:26,942
some Halloween party in Albany.
540
00:25:27,108 --> 00:25:29,611
- He went as a sexy cop.
- Oh, God!
541
00:25:29,653 --> 00:25:31,446
- No. I went as a '70s badass cop.
- Oh.
542
00:25:31,530 --> 00:25:33,448
Oh, he followed me around all night
543
00:25:33,532 --> 00:25:35,784
saying he was there
to "protect and serve" me.
544
00:25:35,867 --> 00:25:37,494
That about ended it
right there for me.
545
00:25:37,619 --> 00:25:39,913
Sadly, I would've been
working his bag at that point.
546
00:25:40,705 --> 00:25:43,500
However, I do remember,
you did let me help you
547
00:25:43,625 --> 00:25:45,168
pack your van at
the end of the night.
548
00:25:45,252 --> 00:25:46,670
- Yes, I did.
- Yes, you did.
549
00:25:47,212 --> 00:25:49,214
Then it took three months
to get her to go out with me.
550
00:25:49,297 --> 00:25:50,298
Wait, three months?
551
00:25:50,674 --> 00:25:53,593
You... I did not know
you had that kind of stamina.
552
00:25:53,677 --> 00:25:56,012
Definitely made me work for it.
But it was worth it.
553
00:25:56,096 --> 00:25:57,639
There may be hope for you yet.
554
00:25:58,890 --> 00:26:00,684
What made you
finally change your mind?
555
00:26:00,934 --> 00:26:03,895
He said we were already
in this together,
556
00:26:04,688 --> 00:26:06,690
so I might as well.
557
00:26:07,941 --> 00:26:09,109
It's been almost a year.
558
00:26:09,192 --> 00:26:11,570
Mmm. Yeah.
559
00:26:19,202 --> 00:26:21,246
Look at Duncan.
560
00:26:22,831 --> 00:26:24,708
You guys, help yourselves.
561
00:26:26,710 --> 00:26:29,713
Okay, what have we got?
562
00:26:29,754 --> 00:26:31,881
Could you look
a little more miserable?
563
00:26:31,923 --> 00:26:33,800
Could he be even more of a dick?
564
00:26:33,883 --> 00:26:34,801
Hey.
565
00:26:35,093 --> 00:26:37,554
He's making an effort.
He wants this to work.
566
00:26:37,637 --> 00:26:38,930
He wants us to be a family.
567
00:26:39,014 --> 00:26:41,558
Yeah, he says that, but
that's not what he does.
568
00:26:42,475 --> 00:26:45,437
Look, I know this isn't easy,
but you promised, remember?
569
00:26:45,478 --> 00:26:47,522
Give it a try.
570
00:26:47,564 --> 00:26:50,483
I don't understand why I can't
just spend the summer with Dad.
571
00:26:52,777 --> 00:26:54,654
Because you're with me.
572
00:27:04,456 --> 00:27:07,667
Hey, buddy, cooler's not gonna
get to the car by itself.
573
00:27:08,293 --> 00:27:10,045
Milady.
574
00:27:12,505 --> 00:27:13,340
Here we go.
575
00:27:13,423 --> 00:27:15,967
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
576
00:27:20,096 --> 00:27:21,264
Okay.
577
00:27:21,348 --> 00:27:23,642
Good?
578
00:28:23,910 --> 00:28:25,954
Good morning, sweetheart.
579
00:28:27,956 --> 00:28:29,749
You want some breakfast?
580
00:28:29,916 --> 00:28:32,502
No, I'm good.
581
00:28:42,262 --> 00:28:44,347
Look up here
582
00:28:44,431 --> 00:28:48,435
Most people can't make out
the difference
583
00:28:48,518 --> 00:28:53,064
But it could be a small change
584
00:28:53,481 --> 00:28:57,318
In the light...
585
00:29:05,326 --> 00:29:07,662
Attention, Water Wizz patrons.
586
00:29:07,746 --> 00:29:09,706
Will the owner of a beige minivan
587
00:29:09,789 --> 00:29:12,625
with a New York license plate
please move your vehicle.
588
00:29:12,709 --> 00:29:14,085
You're blocking someone in.
589
00:29:14,169 --> 00:29:16,296
Thank you.
590
00:29:16,337 --> 00:29:22,719
Is this coincidence or connection?
591
00:29:24,512 --> 00:29:28,266
Come and see
592
00:29:28,349 --> 00:29:31,227
Fall to your knees
593
00:29:31,311 --> 00:29:34,856
And hear the call
594
00:29:34,898 --> 00:29:40,111
Are you lovesick for it all?
595
00:29:40,278 --> 00:29:42,489
It's another hot one
at Water Wizz.
596
00:29:43,031 --> 00:29:45,992
Be sure to cool down
at Salty Dawg's Sugar Shack
597
00:29:46,034 --> 00:29:47,577
with homemade ice cream.
598
00:29:47,619 --> 00:29:49,412
And if you're looking
to avoid the lines,
599
00:29:49,454 --> 00:29:52,874
you can upgrade with our
Wizz to the Front Priority Pass.
600
00:29:52,957 --> 00:29:55,418
Drop by the office for more details.
601
00:29:55,794 --> 00:30:00,215
And finally, Wade's Place offers
a wide variety of T-shirts and hats.
602
00:30:00,298 --> 00:30:03,510
It's a great way to commemorate
your day at Water Wizz.
603
00:30:03,593 --> 00:30:07,263
Let's all enjoy
a wet and wonderful afternoon.
604
00:30:25,740 --> 00:30:27,617
Hey, Pac-Man kid!
605
00:30:27,700 --> 00:30:28,910
How'd we do?
606
00:30:28,993 --> 00:30:30,995
Nothing less than
the highest score, I hope.
607
00:30:31,538 --> 00:30:34,207
I got a reputation to protect.
608
00:30:34,624 --> 00:30:36,459
- Hey.
- Hey.
609
00:30:36,835 --> 00:30:39,838
Whenever's convenient for you,
we are open for business.
610
00:30:39,921 --> 00:30:41,881
Hey, Caitlin,
I'm going on a break.
611
00:30:42,549 --> 00:30:43,424
Cool.
612
00:30:43,508 --> 00:30:44,968
I got a great idea.
613
00:30:45,176 --> 00:30:47,262
Why not, I don't know...
614
00:30:47,554 --> 00:30:49,264
put on some pants?
615
00:30:49,639 --> 00:30:50,765
She's being coy.
616
00:30:50,849 --> 00:30:52,809
But she digs me, big-time.
617
00:30:52,892 --> 00:30:55,895
Just a thought.
You know what? Scratch it.
618
00:30:55,979 --> 00:30:58,356
Just... just like that's
professional.
619
00:30:58,606 --> 00:31:00,066
- See what I did there?
- Yeah.
620
00:31:00,149 --> 00:31:03,027
I manipulated her
with my sexual charisma.
621
00:31:03,278 --> 00:31:05,905
Yeah.
Yeah, it was clever as shit.
622
00:31:05,947 --> 00:31:07,115
Why don't you come down
from your apartment,
623
00:31:07,198 --> 00:31:09,075
and actually
manage this place.
624
00:31:09,325 --> 00:31:10,326
Why don't you come on up here, and we'll
625
00:31:10,410 --> 00:31:12,954
talk about politics.
Come on!
626
00:31:18,001 --> 00:31:19,711
Sweet ride.
627
00:31:21,629 --> 00:31:23,256
Oh, it's not mine.
628
00:31:23,381 --> 00:31:25,300
Yeah, I figured.
629
00:31:27,135 --> 00:31:28,428
You were right,
by the way.
630
00:31:29,637 --> 00:31:31,806
It is a hot summer.
631
00:31:32,515 --> 00:31:35,560
Yeah, I just call it
like I see it.
632
00:31:38,479 --> 00:31:41,190
I'm just waiting
for my dad to call me back.
633
00:31:41,399 --> 00:31:43,401
I don't want to be inside
'cause my mom just stares at me
634
00:31:43,443 --> 00:31:44,611
while I'm on the phone.
635
00:31:45,111 --> 00:31:48,615
She's all freaked out that I'm gonna want
to live with him or whatever.
636
00:31:52,577 --> 00:31:54,662
My mom's the same way.
637
00:31:56,706 --> 00:31:58,374
See you.
638
00:32:00,501 --> 00:32:03,296
Uh, let me know if you have
any other observations
639
00:32:03,379 --> 00:32:05,006
on weather patterns.
640
00:32:05,381 --> 00:32:06,841
Will do.
641
00:32:17,560 --> 00:32:19,854
I'll check and see if he's out front.
642
00:32:28,279 --> 00:32:30,031
- I don't know where he is.
- Oh, he'll turn up.
643
00:32:30,114 --> 00:32:31,741
Have you seen my flip-flops?
644
00:33:17,537 --> 00:33:19,622
I thought we had a deal
about leaving notes.
645
00:33:19,872 --> 00:33:21,416
Checking in.
646
00:33:22,417 --> 00:33:23,835
My mom and I do.
647
00:33:25,169 --> 00:33:27,005
You worried her again.
648
00:33:27,797 --> 00:33:29,048
I told her I'd wait up for you.
649
00:33:30,425 --> 00:33:31,718
Well, I'm here.
650
00:33:31,884 --> 00:33:33,720
Hey, Duncan,
651
00:33:34,387 --> 00:33:36,723
I'm not interested in talking
to the back of your head.
652
00:33:44,230 --> 00:33:46,482
If we are going
to make this work--
653
00:33:46,733 --> 00:33:48,609
and it is "we"--
654
00:33:48,776 --> 00:33:51,070
then there has to be
trust and respect.
655
00:33:51,696 --> 00:33:52,572
Am I right?
656
00:33:52,613 --> 00:33:54,615
I think that's
something we both want.
657
00:33:56,784 --> 00:33:58,036
Fine.
658
00:33:58,202 --> 00:34:00,038
There you go, buddy.
659
00:34:12,884 --> 00:34:14,552
I'm afraid I'm gonna have
to ask you to leave.
660
00:34:15,303 --> 00:34:16,179
What?
661
00:34:16,262 --> 00:34:17,180
Yeah, you're going to have
to take off.
662
00:34:17,263 --> 00:34:19,766
We're getting complaints;
you're having way too much fun.
663
00:34:19,849 --> 00:34:21,309
It's making everyone uncomfortable.
664
00:34:21,809 --> 00:34:24,187
Uh, okay.
665
00:34:25,313 --> 00:34:26,647
Hey, hey,
whoa, whoa, whoa.
666
00:34:28,816 --> 00:34:30,234
I'm just kidding.
667
00:34:32,445 --> 00:34:33,404
Wow.
668
00:34:33,488 --> 00:34:35,698
That wasn't even my best stuff.
669
00:34:35,865 --> 00:34:37,617
Are you for real?
670
00:34:38,826 --> 00:34:40,036
Listen, I can tell
you're in complete awe
671
00:34:40,119 --> 00:34:41,537
of our, uh, picnic table.
672
00:34:41,871 --> 00:34:43,039
It-it's one-of-a-kind,
673
00:34:43,122 --> 00:34:45,500
except for the 200 other ones
here exactly like it,
674
00:34:45,583 --> 00:34:46,834
but there's more
to the park to be seen.
675
00:34:48,795 --> 00:34:49,670
First things first.
676
00:34:50,171 --> 00:34:51,923
As much as I'm a fan
of Tuff Skins,
677
00:34:52,340 --> 00:34:53,883
we got to get you a swimsuit.
678
00:34:54,425 --> 00:34:56,385
Seriously, when's the last
time you bought jeans?
679
00:34:56,594 --> 00:34:58,012
My mom buys my jeans.
680
00:34:58,304 --> 00:35:00,098
Good.
Always take things literally.
681
00:35:00,181 --> 00:35:01,307
How's that working out for you?
682
00:35:01,390 --> 00:35:03,851
Does that get you laid?
Come on.
683
00:35:09,524 --> 00:35:11,317
Lewis, hook up my man,
Duncan, here
684
00:35:11,400 --> 00:35:13,194
with one of our finest rentals,
would you?
685
00:35:13,277 --> 00:35:15,530
Some kid threw up
near Crazy Tubes.
686
00:35:15,571 --> 00:35:18,449
Sexy. Let's not try to
impress him all at once, huh?
687
00:35:18,699 --> 00:35:19,992
That will not be a challenge.
688
00:35:20,326 --> 00:35:21,702
Lewis is kind of over this place.
689
00:35:21,786 --> 00:35:23,162
I told you,
I'm not long for here.
690
00:35:23,246 --> 00:35:28,209
No, I remember that conversation.
In 2003, five, 11, April.
691
00:35:28,584 --> 00:35:30,711
- Yesterday.
- I can't eat that now,
692
00:35:30,795 --> 00:35:32,547
'cause your dirty mouth's
been on it.
693
00:35:32,630 --> 00:35:33,464
Germophobe.
694
00:35:33,548 --> 00:35:34,382
I just told you,
695
00:35:34,465 --> 00:35:36,259
there are some things
I want to do.
696
00:35:36,509 --> 00:35:38,302
Prove it. Without thinking,
rattle off three. Go!
697
00:35:38,344 --> 00:35:40,012
I don't... Um,
see New Mexico,
698
00:35:40,096 --> 00:35:42,181
invent something,
become a storm chaser.
699
00:35:42,557 --> 00:35:43,724
You had me until number three.
700
00:35:43,766 --> 00:35:45,143
I think you got to go
to school for that.
701
00:35:45,226 --> 00:35:46,269
"Look, there's a storm."
"Where?"
702
00:35:46,352 --> 00:35:48,563
"Over there." "Cool."
"Let's go get it." "Got it."
703
00:35:48,604 --> 00:35:51,315
He actually is. He's been studying
meteorology since preschool.
704
00:35:51,566 --> 00:35:53,234
Don't let the Dahmer
glasses fool you.
705
00:35:53,442 --> 00:35:54,569
These don't have any mesh,
706
00:35:54,652 --> 00:35:56,404
so you're basically
going commando.
707
00:35:56,904 --> 00:35:58,614
Watch sitting.
Your junk will fall out.
708
00:35:59,657 --> 00:36:01,742
Found that out the hard way
at a birthday party.
709
00:36:01,826 --> 00:36:04,871
And like that,
you're impressed and grossed out.
710
00:36:04,954 --> 00:36:07,039
- Bye, Lewis.
- Bye.
711
00:36:09,792 --> 00:36:10,793
Water Wizz water park.
712
00:36:10,877 --> 00:36:11,919
Built in the summer of '83,
713
00:36:12,003 --> 00:36:14,714
it's the last bastion of everything
that time period stood for.
714
00:36:14,797 --> 00:36:16,215
In fact, it was decreed
by its creator
715
00:36:16,299 --> 00:36:18,050
that this place shall never age.
716
00:36:18,217 --> 00:36:19,260
On his deathbed, he said,
717
00:36:19,343 --> 00:36:20,636
"I don't want this place
repainted or updated.
718
00:36:20,720 --> 00:36:21,554
"I don't even want it
brought up to code,
719
00:36:21,637 --> 00:36:24,056
and the minute someone tries,
it needs to be destroyed."
720
00:36:24,140 --> 00:36:26,893
We actually have a nuclear bomb
for just such an occasion.
721
00:36:27,059 --> 00:36:28,477
Bought it off the Russians.
722
00:36:28,603 --> 00:36:30,396
Really?
You still good with all that?
723
00:36:30,479 --> 00:36:31,772
Even the Russian thing?
724
00:36:31,856 --> 00:36:33,482
That's Cold War;
it's kind of dated.
725
00:36:33,774 --> 00:36:35,443
All right, thanks,
that was a waste of a bit.
726
00:36:35,526 --> 00:36:36,527
- Hey.
- Hey.
727
00:36:36,611 --> 00:36:38,404
Some kid threw up
near Crazy Tubes.
728
00:36:38,487 --> 00:36:40,865
What?! Why is this the first
I'm hearing of this?
729
00:36:41,157 --> 00:36:43,242
Damn it, woman.
Caitlin, Duncan. Tony, Mary Beth.
730
00:36:43,618 --> 00:36:44,452
Hi, Duncan.
731
00:36:44,702 --> 00:36:46,662
- Also, I need you to reorder more mats...
- Did it.
732
00:36:46,829 --> 00:36:47,705
...finish the work schedule
733
00:36:47,788 --> 00:36:48,789
- for next week...
- Did it.
734
00:36:49,248 --> 00:36:50,666
- ...change all the filters.
- Done.
735
00:36:50,917 --> 00:36:53,211
All right, So, you know I'm going to
check all that stuff, right?
736
00:36:53,294 --> 00:36:54,503
Well, in that case,
I didn't do any of that.
737
00:36:54,587 --> 00:36:56,005
Right, so I'm doing it.
738
00:36:56,088 --> 00:36:59,342
It's called delegation, baby.
I read about it in a book about it.
739
00:36:59,759 --> 00:37:01,594
That's the one you wait for,
my man.
740
00:37:01,802 --> 00:37:03,095
Oh, yeah.
741
00:37:03,387 --> 00:37:05,932
See, she looked back.
She likes me.
742
00:37:10,895 --> 00:37:13,481
This is Devil's Peak, the largest
waterslide in a 50-mile radius.
743
00:37:13,564 --> 00:37:16,192
Stretch out the tube end to end,
13 football fields.
744
00:37:16,317 --> 00:37:17,360
Don't Google that
for confirmation.
745
00:37:17,443 --> 00:37:19,320
That fact predates technology.
746
00:37:19,320 --> 00:37:20,988
Owen, settle a debate for us.
747
00:37:21,072 --> 00:37:22,490
Hello, boys.
Duncan, this is Vladimir,
748
00:37:22,531 --> 00:37:23,658
Ishmael and Ming Lee.
749
00:37:23,699 --> 00:37:24,951
Those aren't our names.
750
00:37:25,034 --> 00:37:26,202
Those are the names
I'm giving you, Vlady.
751
00:37:26,285 --> 00:37:27,954
These are my illegitimate sons;
they all have different mothers.
752
00:37:28,037 --> 00:37:29,705
I'm trying to be a positive
influence in their lives.
753
00:37:29,789 --> 00:37:31,123
Take them to
Little League, Boys Club,
754
00:37:31,207 --> 00:37:32,500
raising pandas to fight.
755
00:37:32,583 --> 00:37:33,459
Shut up, jackass.
756
00:37:33,542 --> 00:37:35,002
Cloud fencing,
hooker retreats.
757
00:37:35,086 --> 00:37:37,338
Neil said that years ago,
some kid figured out
758
00:37:37,421 --> 00:37:39,173
how to pass someone
on the water slide.
759
00:37:39,423 --> 00:37:40,633
- Is that true?
- He did!
760
00:37:40,716 --> 00:37:42,176
It's physically impossible, Neil.
761
00:37:42,260 --> 00:37:44,387
You can't just catch up
to someone and pass them.
762
00:37:44,470 --> 00:37:45,554
Well, actually,
Ming Lee's right.
763
00:37:45,638 --> 00:37:47,223
- See?
- I was here when it happened.
764
00:37:47,348 --> 00:37:48,975
All right,
then how'd he do it?
765
00:37:49,058 --> 00:37:50,101
Well, it happened
inside the tube,
766
00:37:50,142 --> 00:37:50,977
so no one really knows.
767
00:37:51,060 --> 00:37:52,395
Only the kid
and the person he passed,
768
00:37:52,478 --> 00:37:54,230
and, well,
Jesus Christ Our Lord,
769
00:37:54,313 --> 00:37:55,815
but he's a little hard
to get a hold of.
770
00:37:55,898 --> 00:37:56,732
He won't return my calls.
771
00:37:56,816 --> 00:37:58,693
We wore the same shirt
to a party, and
772
00:37:58,985 --> 00:37:59,902
it got a little weird.
773
00:37:59,986 --> 00:38:00,861
Be serious.
774
00:38:00,945 --> 00:38:03,656
Don't interrupt him, Neil!
He's talking!
775
00:38:03,823 --> 00:38:06,033
Guys, what happens in the tube
stays in the tube.
776
00:38:06,117 --> 00:38:08,494
That's just the law of the park.
777
00:38:08,744 --> 00:38:10,955
Bullshit. We'll just ask
the kid how he did it.
778
00:38:11,038 --> 00:38:12,248
Be my guest,
if you can find him.
779
00:38:12,331 --> 00:38:14,000
Last I heard, he went
into a deep depression.
780
00:38:14,083 --> 00:38:15,334
The fame was too much.
781
00:38:15,418 --> 00:38:17,211
He turned to cocaine
to escape the limelight,
782
00:38:17,795 --> 00:38:20,006
and eventually,
a life of male prostitution.
783
00:38:20,172 --> 00:38:21,007
Oh, wait, there he is.
784
00:38:21,090 --> 00:38:22,425
You got sober.
You look good.
785
00:38:22,508 --> 00:38:24,635
- Good for you!
- Screw you, Owen.
786
00:38:24,719 --> 00:38:26,137
Yeah, screw you, Owen.
787
00:38:26,220 --> 00:38:27,722
I just said that, Neil.
788
00:38:27,763 --> 00:38:29,140
I'm being supportive.
789
00:38:29,181 --> 00:38:32,435
Actually, that crack-addled
male whore was me.
790
00:38:33,144 --> 00:38:34,020
Really?
791
00:38:34,103 --> 00:38:35,187
Wow.
792
00:38:35,563 --> 00:38:37,356
Do you get comedy?
793
00:38:39,859 --> 00:38:41,819
So, did he pass him by going
up the side of the tube?
794
00:38:41,902 --> 00:38:43,195
I'm not telling you.
795
00:38:43,863 --> 00:38:44,739
But I want to know.
796
00:38:44,822 --> 00:38:47,116
Well, that's a good thing.
Don't die wondering.
797
00:38:47,825 --> 00:38:49,410
All right.
798
00:38:49,493 --> 00:38:51,912
Hot Rod, what's happening?
799
00:38:51,954 --> 00:38:53,456
Some kid threw up
near Crazy Tubes.
800
00:38:53,539 --> 00:38:54,415
- Wow!
- Okay, go ahead.
801
00:38:54,498 --> 00:38:56,334
Pointless news travels fast.
802
00:38:56,375 --> 00:38:59,754
- Go.
- Hey, can I get a special ride with, uh,
803
00:38:59,795 --> 00:39:01,464
benefits for my man
Duncan here?
804
00:39:02,173 --> 00:39:03,299
Yeah, hold on.
805
00:39:03,341 --> 00:39:04,800
Uh, you know what?
806
00:39:04,842 --> 00:39:06,052
Slide's out of order.
807
00:39:06,469 --> 00:39:07,470
Watch this.
808
00:39:07,553 --> 00:39:09,180
Yeah, you got to use
the other one.
809
00:39:09,221 --> 00:39:10,389
Sorry.
810
00:39:11,015 --> 00:39:13,017
Actually, you know, what?
I think it's back in order.
811
00:39:13,100 --> 00:39:15,353
Okay, just come on.
Step up, please.
812
00:39:15,394 --> 00:39:16,937
- Okay, hold on.
- He's a professional.
813
00:39:17,104 --> 00:39:18,397
Just hold there for a sec.
814
00:39:20,441 --> 00:39:21,275
Hold.
815
00:39:21,484 --> 00:39:24,195
This guy's an artist.
Watch and learn.
816
00:39:24,945 --> 00:39:28,157
And... you are holding.
817
00:39:31,035 --> 00:39:32,703
Still holding.
818
00:39:33,037 --> 00:39:36,457
All right, I think we're all set
to hold a little bit longer.
819
00:39:38,376 --> 00:39:40,461
Okay, step back a little bit.
Okay, step forward.
820
00:39:40,544 --> 00:39:42,213
Okay, stay there.
Step back.
821
00:39:42,463 --> 00:39:43,881
And hold.
822
00:39:44,757 --> 00:39:45,591
Okay.
823
00:39:45,674 --> 00:39:47,051
Look at him.
It's gorgeous.
824
00:39:47,134 --> 00:39:50,054
Just about ready to hold.
Okay, and go.
825
00:39:50,805 --> 00:39:52,223
Okay, go, go, go, go, go.
826
00:39:52,306 --> 00:39:53,432
- Come on, let's go.
- Go, go, go, go.
827
00:39:53,516 --> 00:39:55,393
Put your mat down.
Let's go. You got it.
828
00:39:55,476 --> 00:39:57,144
- Go.
- Come on. Come on.
829
00:40:18,999 --> 00:40:20,459
Oh, my God. Excuse me.
830
00:40:20,501 --> 00:40:22,461
I'm so sorry.
I can't get my footing.
831
00:40:22,753 --> 00:40:24,255
I can't get my footing.
832
00:40:24,797 --> 00:40:26,507
Owen, come on.
833
00:40:26,590 --> 00:40:27,716
Oh, no.
834
00:40:27,800 --> 00:40:29,093
It looks like
you lost something.
835
00:40:30,886 --> 00:40:33,013
You just had
to take it too far.
836
00:40:33,597 --> 00:40:35,349
Too far!
837
00:40:35,808 --> 00:40:37,560
Happy Fourth of July, everyone.
838
00:40:37,643 --> 00:40:40,563
In honor of America's birthday,
the park will be closing early,
839
00:40:40,646 --> 00:40:43,232
but our doors reopen
at 10:00 a.m. tomorrow.
840
00:40:43,691 --> 00:40:45,276
Be sure to bring back
your ticket stubs
841
00:40:45,359 --> 00:40:48,529
to receive five dollars
off an all-day park pass.
842
00:40:48,779 --> 00:40:53,451
Have a safe and festive holiday
from all of us at Water Wizz.
843
00:40:57,705 --> 00:40:58,581
Hey.
844
00:40:58,747 --> 00:40:59,999
What's up, cowboy?
You want a ride?
845
00:41:00,082 --> 00:41:01,750
No, thanks.
I got my bike.
846
00:41:01,834 --> 00:41:03,085
Where are you staying?
847
00:41:03,252 --> 00:41:04,462
Over by the beach
on Hampton.
848
00:41:04,545 --> 00:41:07,548
That's far. People drive
like idiots on the Fourth.
849
00:41:07,631 --> 00:41:08,757
Why don't you throw your bike
in the back?
850
00:41:10,342 --> 00:41:11,552
No. You don't have to.
851
00:41:11,594 --> 00:41:12,803
Come on.
852
00:41:13,345 --> 00:41:15,264
- Yeah?
- Yeah.
853
00:41:15,973 --> 00:41:16,807
No, it's too much trouble.
854
00:41:16,891 --> 00:41:19,059
Duncan, we got to start
having faster conversations.
855
00:41:19,101 --> 00:41:20,686
Throw your bike in the back.
856
00:41:24,732 --> 00:41:26,358
I'd help you out, but I got
my hands on the wheel.
857
00:41:26,817 --> 00:41:27,985
I'm giving you a ride.
I think that's enough.
858
00:41:28,068 --> 00:41:30,404
Where'd you get that?
The Princess Collection?
859
00:41:30,654 --> 00:41:31,489
Hey, easy, easy.
860
00:41:32,615 --> 00:41:34,909
The car's just the right
amount of shitty.
861
00:41:35,534 --> 00:41:39,330
Young blood
862
00:41:39,371 --> 00:41:41,916
Where you going now?
863
00:41:42,958 --> 00:41:44,668
So, what brought you
to the water park?
864
00:41:44,752 --> 00:41:48,839
Not many kids head our way
when the ocean's their backyard.
865
00:41:49,465 --> 00:41:50,299
I don't know.
866
00:41:50,382 --> 00:41:52,635
I guess there's not
much for me at home.
867
00:41:53,719 --> 00:41:57,890
Honey, but I miss you,
ain't it the truth...
868
00:41:57,973 --> 00:41:59,683
How long you been working there?
869
00:42:00,559 --> 00:42:03,437
Oh. The park?
Um, I've always been there.
870
00:42:03,646 --> 00:42:06,774
Ever since I was
a small Cambodian child.
871
00:42:07,233 --> 00:42:08,234
Of course,
that was after 'Nam.
872
00:42:08,317 --> 00:42:09,276
I was in the shit.
873
00:42:09,360 --> 00:42:12,154
Then I joined the circus to,
uh, become a clown fighter.
874
00:42:12,238 --> 00:42:14,782
I know about 46 ways
to kill a clown.
875
00:42:15,199 --> 00:42:16,075
I hate clowns.
876
00:42:16,617 --> 00:42:19,411
I'm kidding except for the part
where I really do hate them.
877
00:42:21,580 --> 00:42:22,498
Nice teamwork.
878
00:42:23,624 --> 00:42:25,626
Whew, I'm exhausted.
879
00:42:25,709 --> 00:42:26,627
Thanks for the ride.
880
00:42:26,710 --> 00:42:29,213
Hey, thanks for the memories.
881
00:42:33,592 --> 00:42:34,927
Hey, Evel Knievel.
882
00:42:35,302 --> 00:42:37,179
Uh, you're probably busy
or not interested,
883
00:42:37,263 --> 00:42:39,974
but I need somebody
to be a floater at the park.
884
00:42:40,057 --> 00:42:42,351
You know, do some odd jobs,
clean up some vomit.
885
00:42:42,768 --> 00:42:43,727
What do you think?
886
00:42:43,978 --> 00:42:45,813
Definitely.
Awesome, yeah.
887
00:42:45,896 --> 00:42:47,898
I mean,
if it's too much trouble,
888
00:42:47,982 --> 00:42:49,608
you totally don't have to, but...
889
00:42:49,942 --> 00:42:51,360
if you need someone,
I mean...
890
00:42:51,443 --> 00:42:52,486
Duncan.
891
00:42:52,903 --> 00:42:53,779
Yes.
892
00:42:53,862 --> 00:42:55,030
There you go.
893
00:42:55,447 --> 00:42:56,323
Tomorrow.
894
00:42:56,865 --> 00:42:58,242
9:00 a.m.
895
00:43:07,835 --> 00:43:08,877
Hey.
896
00:43:09,461 --> 00:43:11,088
Who was that you were with?
897
00:43:11,171 --> 00:43:12,339
Just a friend.
898
00:43:12,423 --> 00:43:13,549
A friend who drives?
899
00:43:13,632 --> 00:43:14,592
Mom.
900
00:43:15,467 --> 00:43:16,302
What's his name?
901
00:43:16,635 --> 00:43:17,469
Owen.
902
00:43:17,553 --> 00:43:19,930
- And how do you know him?
- Mom, he's just a friend.
903
00:43:20,306 --> 00:43:21,473
A friend with a license.
904
00:43:21,807 --> 00:43:23,392
Well, you should bring him by.
905
00:43:23,475 --> 00:43:24,685
Okay? I'd like to meet him.
906
00:43:24,768 --> 00:43:26,979
- Fine.
- Whoa. I'm not done.
907
00:43:28,272 --> 00:43:30,232
We don't stay out all night
and disappear all day.
908
00:43:30,274 --> 00:43:31,442
Do you understand me?
909
00:43:31,900 --> 00:43:33,861
I could say the same to you.
910
00:43:34,612 --> 00:43:35,988
What?
911
00:43:37,072 --> 00:43:39,408
I want... I want you to make
an appearance at Betty's.
912
00:43:39,658 --> 00:43:40,826
- Okay.
- I'm serious.
913
00:43:40,909 --> 00:43:42,328
Okay!
914
00:43:52,004 --> 00:43:52,921
Susanna!
915
00:43:53,005 --> 00:43:54,798
Susanna, we're hanging
over here. Come on.
916
00:43:54,882 --> 00:43:56,800
Grab a cup.
We're playing quarters.
917
00:43:57,301 --> 00:43:58,719
Maybe in a minute.
918
00:43:59,345 --> 00:44:00,387
Oh, my God.
919
00:44:01,555 --> 00:44:03,307
I would marry
the crap out of you.
920
00:44:03,390 --> 00:44:04,683
To you, to marrying you.
921
00:44:07,144 --> 00:44:08,771
Wow.
922
00:44:08,812 --> 00:44:11,231
This is empty, and
that's just not right.
923
00:44:13,067 --> 00:44:14,318
Hey, Duncan.
924
00:44:14,360 --> 00:44:15,611
You should hang out with Peter.
925
00:44:15,694 --> 00:44:17,112
He's playing
under one of these tables.
926
00:44:17,196 --> 00:44:18,989
- Peter!
- What?
927
00:44:19,073 --> 00:44:20,616
There you go.
928
00:44:20,824 --> 00:44:23,035
Hey, do you want me
to make you a plate of food?
929
00:44:23,369 --> 00:44:24,203
No, I can do it.
930
00:44:24,286 --> 00:44:25,329
Oh, be sure to get some clams.
931
00:44:25,412 --> 00:44:26,955
They were all my doing
this year.
932
00:44:27,373 --> 00:44:29,750
Bring your food over here
and... and eat with me, okay?
933
00:44:31,335 --> 00:44:32,461
Okay.
934
00:44:36,090 --> 00:44:39,635
Charlie, don't do your Dead dance
so close to the fire!
935
00:44:39,677 --> 00:44:43,305
I don't need my firstborn
bursting into flames at my party.
936
00:44:43,389 --> 00:44:44,890
What's up, Peter?
937
00:44:44,973 --> 00:44:46,016
Hey, man.
938
00:44:46,100 --> 00:44:47,309
How's the battle going?
939
00:44:47,393 --> 00:44:49,478
Oh, Luke and Leia
are hooking up.
940
00:44:50,771 --> 00:44:53,107
You know they're brother
and sister, right?
941
00:44:54,400 --> 00:44:55,317
Yeah.
942
00:44:56,610 --> 00:44:57,695
Cool.
943
00:44:58,904 --> 00:45:00,531
I'd avoid the clams if I were you.
944
00:45:00,614 --> 00:45:01,949
They're one of the
many casualties
945
00:45:02,032 --> 00:45:03,367
of my father's absence.
946
00:45:04,785 --> 00:45:05,953
Oh.
947
00:45:08,038 --> 00:45:10,290
Just because your mom
will see my plate.
948
00:45:12,626 --> 00:45:14,211
Well, it's your funeral.
949
00:45:15,796 --> 00:45:17,005
Oh, Charlie!
950
00:45:17,089 --> 00:45:18,340
- Charlie!
- There you go.
951
00:45:18,424 --> 00:45:20,134
That's what I'm talking...
952
00:45:20,175 --> 00:45:21,927
Looks like my brother
just made another sale.
953
00:45:22,010 --> 00:45:23,971
I'm gonna go with Charlie.
954
00:45:24,680 --> 00:45:25,556
Okay.
955
00:45:28,183 --> 00:45:29,685
We'll be right back.
956
00:45:36,316 --> 00:45:38,235
- Hey, Peter.
- Yeah?
957
00:45:38,318 --> 00:45:39,361
You want to go chase ghost crabs?
958
00:45:39,528 --> 00:45:40,863
Oh, hell, yeah.
959
00:45:42,156 --> 00:45:43,407
Duncan, any interest?
960
00:45:43,949 --> 00:45:44,992
Yeah, sure.
961
00:45:57,087 --> 00:45:59,006
When I was younger,
my dad used to bring me
962
00:45:59,089 --> 00:46:00,716
down here to do this
all the time.
963
00:46:02,384 --> 00:46:06,388
Fill my head with all these useless facts
about ghost crabs.
964
00:46:08,640 --> 00:46:11,143
Like, did you know
they're omnivorous?
965
00:46:11,393 --> 00:46:14,563
Basically, they eat both
animals and vegetables.
966
00:46:17,357 --> 00:46:19,651
My mom jokes,
967
00:46:19,693 --> 00:46:21,737
"Leave it up to your dad to be
interested in a creature
968
00:46:21,820 --> 00:46:24,656
that goes both ways."
969
00:46:29,328 --> 00:46:32,456
So, do you want me
to keep talking,
970
00:46:32,498 --> 00:46:34,041
or are you gonna say something
971
00:46:34,124 --> 00:46:36,752
-eventually?
- Whoa. Look at that one!
972
00:46:36,835 --> 00:46:38,128
That's huge.
973
00:46:38,212 --> 00:46:40,214
My mom doesn't smoke pot.
974
00:46:42,841 --> 00:46:44,176
Yeah.
975
00:46:44,927 --> 00:46:46,595
That's the power of this place.
976
00:46:46,762 --> 00:46:48,972
It's like spring break for adults.
977
00:46:52,351 --> 00:46:54,853
I think that's what
really kills my mom.
978
00:46:55,020 --> 00:46:56,522
Not that my dad left, but
979
00:46:56,772 --> 00:46:59,024
that he's got someone
and she doesn't.
980
00:47:01,860 --> 00:47:03,821
So, is your dad seeing anybody?
981
00:47:04,446 --> 00:47:06,031
Yeah, she's a lot younger.
982
00:47:06,073 --> 00:47:07,574
Classic.
983
00:47:07,616 --> 00:47:10,244
They're just getting
situated in San Diego.
984
00:47:10,285 --> 00:47:12,120
You know, new place.
985
00:47:12,162 --> 00:47:14,498
So he says it's not
a great time right now,
986
00:47:14,540 --> 00:47:19,169
but I'm gonna go visit him soon,
once he gets settled and stuff.
987
00:47:19,419 --> 00:47:21,171
It's supposed
to be awesome out there.
988
00:47:21,463 --> 00:47:23,423
California-- that's cool.
989
00:47:23,465 --> 00:47:25,509
Yeah.
990
00:47:34,560 --> 00:47:36,895
So, where is it you go?
991
00:47:36,979 --> 00:47:38,313
Go where?
992
00:47:38,397 --> 00:47:40,983
On your sexy pink cruiser.
993
00:47:42,025 --> 00:47:43,277
Nowhere.
994
00:47:43,360 --> 00:47:45,279
Oh, I see.
995
00:47:45,362 --> 00:47:46,780
No, I-I just...
996
00:47:46,864 --> 00:47:47,906
It's okay.
997
00:47:48,323 --> 00:47:49,992
Let it be yours.
998
00:47:52,160 --> 00:47:53,078
Good night.
999
00:47:54,621 --> 00:47:56,331
Yeah, good night.
1000
00:48:04,965 --> 00:48:07,134
What are you doing?
1001
00:48:25,277 --> 00:48:26,236
Oh, I see.
1002
00:48:27,696 --> 00:48:30,240
What? Just not this summer?
1003
00:48:43,629 --> 00:48:46,214
Who cares?
1004
00:48:46,757 --> 00:48:48,634
We're never gonna die.
1005
00:48:52,012 --> 00:48:53,764
You were gone that whole time,
1006
00:48:53,805 --> 00:48:57,559
and you only brought
the marshmallows?
1007
00:48:57,809 --> 00:48:59,603
Joan has the rest.
1008
00:49:06,818 --> 00:49:08,946
I can't get up.
I can't...
1009
00:49:09,029 --> 00:49:10,864
If I get up...
1010
00:49:16,787 --> 00:49:18,914
Here you go.
1011
00:49:29,549 --> 00:49:30,550
Holly, catch.
1012
00:49:30,634 --> 00:49:32,135
Oh!
1013
00:49:32,594 --> 00:49:34,972
Oh, don't let them burn.
1014
00:49:38,225 --> 00:49:39,309
Now, I know I keep asking you, but
1015
00:49:39,393 --> 00:49:41,269
when are we getting
new employee T-shirts?
1016
00:49:41,603 --> 00:49:43,271
Two years from, uh, yesterday.
1017
00:49:43,355 --> 00:49:44,481
No, all joking aside, you know,
1018
00:49:44,564 --> 00:49:46,483
'cause this makes me
self-conscious about my body.
1019
00:49:46,566 --> 00:49:47,609
It's not a place
that I want to be...
1020
00:49:49,069 --> 00:49:50,862
You disappoint me, kid.
1021
00:49:50,904 --> 00:49:51,822
You're late.
1022
00:49:51,905 --> 00:49:53,699
You planning on making
a habit of this?
1023
00:49:54,157 --> 00:49:55,867
- What?
- You're fired!
1024
00:49:55,909 --> 00:49:56,994
But I just...
1025
00:49:57,285 --> 00:49:59,079
You make a valid point.
Welcome back.
1026
00:49:59,204 --> 00:50:00,247
With benefits.
1027
00:50:00,330 --> 00:50:02,749
You waste an exorbitant
amount of time, you know that?
1028
00:50:02,791 --> 00:50:04,876
Suit up.
You don't look too pumped.
1029
00:50:05,460 --> 00:50:07,754
Come on!
Let's get pumped!
1030
00:50:08,005 --> 00:50:11,049
This is the place
where dreams are made
1031
00:50:11,174 --> 00:50:12,592
Or destroyed
1032
00:50:12,801 --> 00:50:14,261
Depends on
how you feel about
1033
00:50:14,344 --> 00:50:17,055
Working at a water park.
1034
00:50:17,097 --> 00:50:20,142
Um, we have a situation
over at Harpoon Lagoon.
1035
00:50:20,225 --> 00:50:21,768
Is it a homicide?
1036
00:50:22,602 --> 00:50:24,813
Yeah.
It's a homicide.
1037
00:50:24,855 --> 00:50:26,690
I knew this day would come.
1038
00:50:29,693 --> 00:50:33,238
I'm gonna stay here,
in the booth no one comes to.
1039
00:50:48,211 --> 00:50:49,921
Oh. No blood?
1040
00:50:50,297 --> 00:50:51,965
They grabbed some cardboard
from the snack shack
1041
00:50:52,007 --> 00:50:53,258
and just started going to town.
1042
00:50:53,633 --> 00:50:54,634
Mostly B-boying.
1043
00:50:54,718 --> 00:50:56,470
Power, abstract,
blowup, flavor.
1044
00:50:56,553 --> 00:50:57,679
Mad moves, though.
1045
00:50:57,763 --> 00:50:59,765
Jackhammer, applejacks,
coin drops,
1046
00:50:59,848 --> 00:51:02,309
rubber bands, turtles, 1990s.
1047
00:51:02,768 --> 00:51:03,810
Any jookin', buckin'?
1048
00:51:03,894 --> 00:51:05,437
No. Not this far from Memphis.
1049
00:51:05,520 --> 00:51:07,981
Someone needs to get in there
and take their cardboard away,
1050
00:51:08,065 --> 00:51:09,483
'cause this is
getting too congested.
1051
00:51:09,566 --> 00:51:10,942
You heard the lady.
1052
00:51:11,401 --> 00:51:12,235
No, I...
1053
00:51:12,319 --> 00:51:13,653
No. No.
1054
00:51:13,695 --> 00:51:15,030
Owen, you've got to do this.
1055
00:51:15,113 --> 00:51:16,156
Duncan's gonna take care of it.
1056
00:51:16,490 --> 00:51:17,491
He's got it.
Aren't you?
1057
00:51:18,075 --> 00:51:19,159
But it's my first day.
1058
00:51:19,242 --> 00:51:21,828
But it's your first day?
Worst-case scenario:
1059
00:51:22,120 --> 00:51:25,457
they beat you up and
you're horribly disfigured.
1060
00:51:32,464 --> 00:51:34,049
Hey, look at me.
1061
00:51:34,424 --> 00:51:36,301
You got your shirt on now.
You're official.
1062
00:51:36,551 --> 00:51:38,887
They're gonna listen to you.
1063
00:51:44,267 --> 00:51:46,269
I'll be right here.
I'll step in.
1064
00:51:46,520 --> 00:51:48,230
Can't think, let's go, let's break
1065
00:51:48,271 --> 00:51:49,898
Run around the room,
make no mistakes
1066
00:51:49,940 --> 00:51:52,192
I might even come invade
your hood
1067
00:51:52,234 --> 00:51:53,777
Gotta let you know
I'm just that good
1068
00:51:53,819 --> 00:51:55,821
It's time,
let's go for mine
1069
00:51:55,862 --> 00:51:57,572
Ain't nobody got a doper rhyme
1070
00:51:57,614 --> 00:51:59,449
You're not ready
for the way I groove
1071
00:51:59,491 --> 00:52:01,493
Please give me room,
I could bust that move
1072
00:52:04,871 --> 00:52:06,915
Excuse me. Sorry. Sorry.
1073
00:52:06,957 --> 00:52:09,876
When I bust that move,
everybody gonna go
1074
00:52:25,559 --> 00:52:27,269
Hey.
What the hell?
1075
00:52:27,310 --> 00:52:28,478
I got to take your cardboard.
1076
00:52:28,562 --> 00:52:30,605
What'd you say?
1077
00:52:30,772 --> 00:52:32,440
I got to take your cardboard.
1078
00:52:36,486 --> 00:52:37,654
Hold up, hold up, hold up.
1079
00:52:37,737 --> 00:52:40,198
You know what?
Show us your moves.
1080
00:52:40,240 --> 00:52:42,826
You want the cardboard?
Then show us your moves.
1081
00:52:42,868 --> 00:52:43,952
Yeah, let's see it.
1082
00:52:43,994 --> 00:52:47,497
But I-I don't...
I-I can't crunk or any of that.
1083
00:52:47,581 --> 00:52:48,915
Crunk?
1084
00:52:49,875 --> 00:52:50,917
Go on.
1085
00:52:50,959 --> 00:52:52,919
Here we go, here we go
1086
00:52:52,961 --> 00:52:54,546
Let's see what you got.
1087
00:52:56,673 --> 00:52:58,008
Here we go, here we go
1088
00:52:58,049 --> 00:53:00,677
Here we go, here we go
1089
00:53:02,804 --> 00:53:04,222
Yeah!
1090
00:53:06,892 --> 00:53:08,810
Okay.
Okay, okay.
1091
00:53:08,852 --> 00:53:10,562
That's enough.
Go ahead.
1092
00:53:10,645 --> 00:53:12,230
You can take the cardboard.
1093
00:53:12,272 --> 00:53:14,774
Whoa, whoa, whoa.
Hold up, hold up.
1094
00:53:14,816 --> 00:53:15,901
I don't think so.
1095
00:53:15,984 --> 00:53:17,152
We are not done here.
1096
00:53:17,402 --> 00:53:18,695
You need to show me
what you got.
1097
00:53:19,070 --> 00:53:20,280
Let's get down.
1098
00:53:20,780 --> 00:53:21,615
Do what I do.
1099
00:53:21,656 --> 00:53:22,616
Make no mistakes
1100
00:53:22,699 --> 00:53:26,453
I might even come invade your hood.
Gonna let you know I just ain' good.
1101
00:53:26,536 --> 00:53:27,996
It's time,
let's go for mine
1102
00:53:28,121 --> 00:53:29,831
Ain't nobody
got a doper rhyme
1103
00:53:29,915 --> 00:53:31,958
You're not ready
for the way I groove
1104
00:53:32,042 --> 00:53:34,669
Please give me room,
I could bust that move
1105
00:53:34,836 --> 00:53:36,004
- Yeah!
- Yeah, dude!
1106
00:53:36,046 --> 00:53:37,422
Nice!
1107
00:53:37,839 --> 00:53:38,882
With a show
right now on the floor
1108
00:53:38,924 --> 00:53:40,425
-Oh, that's a sick move, man.
-When I bust that move,
1109
00:53:40,508 --> 00:53:42,344
everybody gonna know...
1110
00:53:51,895 --> 00:53:53,939
Hey, hey, hey!
Spin on your head!
1111
00:53:53,980 --> 00:53:56,107
Yeah!
1112
00:54:00,946 --> 00:54:02,864
- Look at that.
- God.
1113
00:54:11,498 --> 00:54:13,291
Stick it, man!
Stick it!
1114
00:54:19,464 --> 00:54:21,299
Nice moves,
Pop 'n Lock.
1115
00:54:21,383 --> 00:54:23,009
Pop 'n Lock!
1116
00:54:23,093 --> 00:54:25,595
Pop 'n Lock.
1117
00:54:26,012 --> 00:54:27,806
All right.
Man's got some soul.
1118
00:54:27,889 --> 00:54:29,432
You got lucky.
1119
00:54:31,518 --> 00:54:34,312
Live, baby, live
1120
00:54:34,437 --> 00:54:36,815
Now that the day is over
1121
00:54:39,025 --> 00:54:42,153
I got a new sensation
1122
00:54:43,530 --> 00:54:46,241
In perfect moments
1123
00:54:47,325 --> 00:54:50,578
Well, so impossible to refuse
1124
00:54:50,620 --> 00:54:52,497
Hey. Where have you been?
1125
00:54:52,872 --> 00:54:53,915
Nowhere.
1126
00:54:53,957 --> 00:54:55,292
That's a long time
to be nowhere.
1127
00:54:55,375 --> 00:54:56,251
Well, that's where I was.
1128
00:54:56,334 --> 00:54:59,087
Sleep, baby, sleep
1129
00:54:59,254 --> 00:55:01,089
Sorry, this slide's out of order.
1130
00:55:02,549 --> 00:55:04,217
Uh, it's-it's back in order now.
1131
00:55:04,342 --> 00:55:05,844
And the sun
comes like a god
1132
00:55:05,927 --> 00:55:07,220
Just hold there.
1133
00:55:08,263 --> 00:55:10,223
Hold.
1134
00:55:10,807 --> 00:55:13,184
- Shane.
- Got it.
1135
00:55:13,226 --> 00:55:15,020
All right.
1136
00:55:15,061 --> 00:55:16,438
Pop 'n Lock!
1137
00:55:16,521 --> 00:55:19,441
Yeah!
1138
00:55:19,858 --> 00:55:21,192
Gotta hold on you
1139
00:55:21,276 --> 00:55:23,361
A new sensation
1140
00:55:23,403 --> 00:55:26,489
A new sensation right now
1141
00:55:28,116 --> 00:55:30,076
Gonna take you over
1142
00:55:30,118 --> 00:55:31,494
A new sensation
1143
00:55:31,536 --> 00:55:33,705
A new sensation
1144
00:55:33,747 --> 00:55:35,415
Dream, baby, dream
1145
00:55:35,498 --> 00:55:36,958
Go ahead.
1146
00:55:37,334 --> 00:55:38,585
Hold on.
1147
00:55:39,461 --> 00:55:40,337
Okay, go ahead.
1148
00:55:40,545 --> 00:55:42,005
Hold, please.
1149
00:55:42,464 --> 00:55:43,923
Okay, go ahead.
1150
00:55:44,632 --> 00:55:45,550
Hold.
1151
00:55:45,717 --> 00:55:47,052
Now!
1152
00:55:49,512 --> 00:55:52,140
There really is no difference.
1153
00:56:05,528 --> 00:56:07,072
- What happened?
- I'm sorry. They rushed me.
1154
00:56:07,113 --> 00:56:08,740
They said it was
for the good of science.
1155
00:56:10,450 --> 00:56:12,077
Hey, are you guys okay?
1156
00:56:12,160 --> 00:56:15,163
No, we're not okay, dumb-ass!
We're stuck!
1157
00:56:15,705 --> 00:56:16,664
Did he just
call me a dumb-ass?
1158
00:56:17,332 --> 00:56:18,500
- Yeah.
- Huh.
1159
00:56:18,583 --> 00:56:21,294
Not sure how I'm the dumb-ass
in this scenario.
1160
00:56:21,378 --> 00:56:23,713
I told you we shouldn't have
all gone at the same time!
1161
00:56:23,922 --> 00:56:25,090
I thought it would work.
1162
00:56:25,173 --> 00:56:28,051
Shut up, Neil!
Shut... up... Neil!
1163
00:56:31,471 --> 00:56:34,891
Okay, listen up!
I need a hero!
1164
00:56:34,974 --> 00:56:37,894
I'm holding out for a hero
till the end of the night.
1165
00:56:38,353 --> 00:56:39,604
He's got to be strong.
1166
00:56:40,438 --> 00:56:41,940
And he's got to be fast.
1167
00:56:42,690 --> 00:56:44,984
And he's got to be
fresh from the fight.
1168
00:56:48,947 --> 00:56:49,989
Anybody? Footloose?
1169
00:56:50,073 --> 00:56:51,408
Bonnie Tyler song?
1170
00:56:51,991 --> 00:56:54,035
Kevin Bacon drives a tractor
in a game of chicken?
1171
00:56:54,536 --> 00:56:56,371
Nothing? Wow.
1172
00:56:56,746 --> 00:56:58,498
How about the remake?
Anybody seen the remake?
1173
00:57:01,918 --> 00:57:03,711
All right, I need someone
to throw himself down the tube
1174
00:57:03,795 --> 00:57:04,963
and knock some kids loose.
1175
00:57:05,046 --> 00:57:06,548
Anybody? Any volunteers?
1176
00:57:08,258 --> 00:57:09,092
I'll do it.
1177
00:57:09,467 --> 00:57:10,343
Great. Come on up here.
1178
00:57:10,427 --> 00:57:13,263
The rest of you,
you're all dead to me.
1179
00:57:15,557 --> 00:57:16,683
Hey, what's your name?
1180
00:57:17,267 --> 00:57:18,309
Malcolm.
1181
00:57:18,393 --> 00:57:20,478
We're gonna have to get you
going fast there, Mac.
1182
00:57:20,562 --> 00:57:21,646
I got this.
1183
00:57:21,938 --> 00:57:23,189
Owen, I don't know
if this is a good idea.
1184
00:57:23,273 --> 00:57:24,774
What if we just
turn off the water?
1185
00:57:24,858 --> 00:57:25,984
They could get their footing.
1186
00:57:26,568 --> 00:57:27,527
Let's call that Plan B.
1187
00:57:27,610 --> 00:57:29,070
Okay, guys,
I'm not gonna lie to you.
1188
00:57:29,154 --> 00:57:30,488
This is probably gonna hurt.
1189
00:57:30,572 --> 00:57:31,448
What's gonna hurt who?!
1190
00:57:31,531 --> 00:57:36,161
- And one, two...
- Two...
1191
00:57:36,202 --> 00:57:37,912
Remember you signed a waiver;
you can't sue us!
1192
00:57:37,954 --> 00:57:38,997
- Three!
- Three!
1193
00:57:45,336 --> 00:57:47,714
- What's happening?
- I can't see!
1194
00:58:03,521 --> 00:58:07,066
Oh, my God!
Vladimir! Ishmael! Ming Lee!
1195
00:58:07,108 --> 00:58:09,068
I thought I lost you!
1196
00:58:12,197 --> 00:58:13,198
Thank God you're alive.
1197
00:58:13,281 --> 00:58:15,450
- That was awesome.
- Nice! Nice!
1198
00:58:15,533 --> 00:58:17,619
- Let's do it again!
- You survived.
1199
00:58:17,660 --> 00:58:18,536
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1200
00:58:18,620 --> 00:58:20,663
- We are done with this now. Thank you.
- You little munchkins. Good job.
1201
00:58:20,705 --> 00:58:22,874
- Nice.
- Gentlemen, no. No.
1202
00:58:23,291 --> 00:58:24,626
- What are you doing?!
- What am I doing?
1203
00:58:24,709 --> 00:58:26,002
Having fun.
1204
00:58:26,044 --> 00:58:27,170
It's all good.
Nobody got hurt.
1205
00:58:27,253 --> 00:58:29,589
It's not all good!
You can't do that!
1206
00:58:29,923 --> 00:58:32,008
That is the reason that places
like this get shut down.
1207
00:58:32,091 --> 00:58:34,511
Is it me, or is she
very sexy right now?
1208
00:58:34,677 --> 00:58:36,387
She certainly got my attention.
1209
00:58:36,554 --> 00:58:37,639
Right?
1210
00:58:38,097 --> 00:58:39,599
You're an impressive man.
1211
00:58:39,724 --> 00:58:40,725
I want to be you when I grow up.
1212
00:58:40,808 --> 00:58:43,561
I'm so tired of this guy.
Aren't you tired?
1213
00:58:43,978 --> 00:58:45,897
Aren't you sick of yourself?
1214
00:58:46,648 --> 00:58:47,941
I'm sick of it.
1215
00:58:48,024 --> 00:58:49,484
I'm sick of who I am
around you.
1216
00:58:49,692 --> 00:58:52,028
I'm sick of having to be this person.
I'm not this person.
1217
00:58:52,111 --> 00:58:53,780
Come on, I'm just...
I'm just messing around with you.
1218
00:58:53,863 --> 00:58:55,573
No. That's why...
1219
00:58:57,116 --> 00:58:58,785
That's why this doesn't happen.
1220
00:59:00,578 --> 00:59:02,330
This is just a job now.
1221
00:59:05,041 --> 00:59:07,377
I wish this wasn't just a job.
1222
00:59:13,591 --> 00:59:14,926
I'm sorry.
I didn't mean to...
1223
00:59:15,009 --> 00:59:17,303
No, no, it's okay.
It's my fault.
1224
00:59:18,263 --> 00:59:20,056
Don't worry about it.
1225
00:59:54,132 --> 00:59:56,467
The soup needs a little longer.
1226
00:59:56,801 --> 00:59:58,636
All right,
there's a 1:30 and a 3:30.
1227
00:59:58,720 --> 01:00:01,097
We could see one of those.
1228
01:00:01,306 --> 01:00:02,890
No, let's stay in.
1229
01:00:02,932 --> 01:00:05,268
Do something we can all do together,
as a family.
1230
01:00:05,643 --> 01:00:07,437
We can see a movie as a family.
1231
01:00:07,478 --> 01:00:10,607
Could grab Kip and Joan,
make an evening out of it.
1232
01:00:10,773 --> 01:00:13,026
I don't feel like hanging out with
Kip and Joan.
1233
01:00:13,568 --> 01:00:15,737
I feel like hanging out
with all of you.
1234
01:00:21,075 --> 01:00:22,368
Okay.
1235
01:00:27,415 --> 01:00:30,209
It says "appropriate for people
four to eight."
1236
01:00:30,251 --> 01:00:31,544
So we're good.
1237
01:00:34,088 --> 01:00:35,715
What color gingerbread character
do you want to be?
1238
01:00:35,757 --> 01:00:38,301
- Trent?
- Surprise me.
1239
01:00:40,053 --> 01:00:41,804
Oh. I have to be yellow.
1240
01:00:48,645 --> 01:00:50,313
Oh, look, you can take
the shortcut there.
1241
01:00:50,938 --> 01:00:52,690
No, no. He can't do that.
1242
01:00:53,441 --> 01:00:54,651
Yes, he can.
He crosses the bridge.
1243
01:00:54,692 --> 01:00:55,526
This is so stupid.
1244
01:00:55,610 --> 01:00:56,944
No, you're at the shortcut,
so take it.
1245
01:00:57,028 --> 01:00:58,446
Okay. Hold on,
hold on, hold on.
1246
01:00:58,488 --> 01:01:00,073
All right. Okay.
Here we go.
1247
01:01:00,948 --> 01:01:01,908
"Shortcuts.
1248
01:01:01,991 --> 01:01:04,035
"If your playing piece lands by
1249
01:01:04,118 --> 01:01:08,706
"exact count on the purple space
below Gumdrop Pass,
1250
01:01:08,790 --> 01:01:10,625
then you can take
the shortcut."
1251
01:01:10,667 --> 01:01:11,876
"Exact count."
1252
01:01:12,210 --> 01:01:13,378
He picked a card
with a blue square,
1253
01:01:13,419 --> 01:01:15,129
so he has to go
to the blue square.
1254
01:01:16,005 --> 01:01:17,048
I don't think it matters.
1255
01:01:17,674 --> 01:01:18,508
If it didn't matter,
1256
01:01:18,549 --> 01:01:20,093
they wouldn't put it
in the directions.
1257
01:01:20,468 --> 01:01:21,469
We can fudge the rule.
1258
01:01:22,136 --> 01:01:23,846
You know what?
Okay. All right.
1259
01:01:23,888 --> 01:01:26,974
If we're gonna play this way,
I'm just going like that.
1260
01:01:27,892 --> 01:01:29,018
All the way past
1261
01:01:29,060 --> 01:01:32,522
Molasses Swamp, and I win.
I win. No rules.
1262
01:01:32,605 --> 01:01:33,481
- I win the game.
- Fine. Fine.
1263
01:01:33,564 --> 01:01:34,607
We'll play the way
you're supposed to play.
1264
01:01:34,649 --> 01:01:36,442
- Duncan, move back to your correct space.
- I'm just saying,
1265
01:01:36,484 --> 01:01:37,485
why don't we just play by the rules?
1266
01:01:37,568 --> 01:01:40,029
And then everybody's
gonna be happy, okay?
1267
01:01:40,279 --> 01:01:41,364
I already did.
1268
01:01:41,823 --> 01:01:43,074
All right, so great.
1269
01:01:43,658 --> 01:01:46,369
Now take my turn, 'cause I'm gonna
set the table for lunch.
1270
01:01:46,452 --> 01:01:47,578
No, no, wait.
1271
01:01:47,662 --> 01:01:49,580
- You have to do it.
- Duncan can move for me.
1272
01:01:49,664 --> 01:01:51,457
No, honey, you're the one
who wanted to play.
1273
01:01:51,499 --> 01:01:52,750
So play your turn.
1274
01:02:01,175 --> 01:02:02,343
Purple.
1275
01:02:06,431 --> 01:02:08,433
It's... two.
1276
01:02:09,559 --> 01:02:12,311
You have to move
two purple squares.
1277
01:02:14,647 --> 01:02:16,232
Sorry.
1278
01:02:24,782 --> 01:02:26,242
There.
1279
01:02:26,451 --> 01:02:28,786
And I've landed by exact
count at the shortcut,
1280
01:02:28,828 --> 01:02:31,914
so I am gonna take
the Gumdrop Mountain Pass.
1281
01:02:34,792 --> 01:02:35,918
Hon.
1282
01:02:36,419 --> 01:02:37,879
See? You're way ahead now.
1283
01:02:37,920 --> 01:02:39,839
It's Candy Land, Trent!
1284
01:02:48,222 --> 01:02:49,891
Your turn, Steph.
1285
01:02:57,648 --> 01:03:00,234
Fucking Candy Land!
1286
01:04:01,712 --> 01:04:03,005
- Hey.
- Hey.
1287
01:04:03,881 --> 01:04:05,132
What are you doing here?
It's your day off.
1288
01:04:05,591 --> 01:04:07,677
Well, I figured it rained yesterday,
1289
01:04:07,760 --> 01:04:10,721
so I thought I'd come make it up.
1290
01:04:11,097 --> 01:04:12,682
Why are you?
1291
01:04:13,808 --> 01:04:14,851
I thought I'd open the place up.
1292
01:04:14,934 --> 01:04:17,812
You know,
see what all the fuss is about.
1293
01:04:25,236 --> 01:04:27,321
Your shirt's inside out.
1294
01:04:30,825 --> 01:04:32,702
Come on, how sexy does
authority look on me?
1295
01:04:33,703 --> 01:04:35,580
Yeah, you love it.
1296
01:04:36,539 --> 01:04:39,542
So you thought
you'd just... open up?
1297
01:04:40,585 --> 01:04:42,587
What are you,
some kind of wise guy?
1298
01:04:42,628 --> 01:04:45,047
I'm still your superior.
Cup of coffee in my hand.
1299
01:04:45,089 --> 01:04:46,173
Two minutes.
1300
01:04:46,424 --> 01:04:47,300
Okay.
1301
01:04:47,383 --> 01:04:49,594
We don't sell coffee. Burn!
1302
01:04:51,053 --> 01:04:52,430
Yeah, we do.
1303
01:04:53,890 --> 01:04:54,891
Says you.
1304
01:04:55,266 --> 01:04:58,394
Oh, and by the way,
we put the chairs in rows.
1305
01:05:00,813 --> 01:05:02,231
I know that.
1306
01:05:02,648 --> 01:05:04,817
It's a ten-step process.
1307
01:05:08,863 --> 01:05:10,656
So...
1308
01:05:10,698 --> 01:05:11,866
this is where you run off to.
1309
01:05:12,033 --> 01:05:12,992
Hey.
1310
01:05:13,576 --> 01:05:14,785
What are you doing here?
1311
01:05:15,161 --> 01:05:16,329
I followed you earlier.
1312
01:05:16,704 --> 01:05:18,080
Then I went and got my stuff.
1313
01:05:18,873 --> 01:05:20,541
What happened to
"let it be yours"?
1314
01:05:21,292 --> 01:05:23,419
I held out as long as I could.
1315
01:05:23,544 --> 01:05:24,712
- It's on.
- Wow.
1316
01:05:24,754 --> 01:05:25,963
It's way on.
1317
01:05:26,005 --> 01:05:27,006
Duncan.
1318
01:05:27,089 --> 01:05:29,383
So, uh, does your mom
know you work here?
1319
01:05:30,009 --> 01:05:30,885
No.
1320
01:05:30,968 --> 01:05:33,179
Oh. Nice.
1321
01:05:33,512 --> 01:05:35,514
Please report to the administrative
office international.
1322
01:05:35,598 --> 01:05:37,808
Duncan, please report to the
administrative office international.
1323
01:05:37,892 --> 01:05:39,143
I have to announce it
over the P.A.,
1324
01:05:39,226 --> 01:05:41,020
as my voice won't
carry that far.
1325
01:05:41,103 --> 01:05:42,688
My throat suffered
major damage during
1326
01:05:42,772 --> 01:05:44,690
an intense make-out
session with Lewis's mom.
1327
01:05:44,774 --> 01:05:47,401
She has a forked tongue
and a touch of the herpes.
1328
01:05:47,610 --> 01:05:49,153
I don't have a mom.
I have two dads.
1329
01:05:49,236 --> 01:05:50,321
In your face.
1330
01:05:52,531 --> 01:05:54,158
- Hurry, hurry.
- Hold on a second.
1331
01:05:54,825 --> 01:05:55,826
Please. Hurry up.
1332
01:05:55,868 --> 01:05:58,371
This is pressing, pressing.
Urgent, urgent.
1333
01:05:58,454 --> 01:06:00,873
I can't tell you how pressing.
You can't fathom how press...
1334
01:06:00,915 --> 01:06:01,791
How's it going?
What's up?
1335
01:06:01,874 --> 01:06:03,584
Did you need something?
1336
01:06:03,626 --> 01:06:04,710
No.
1337
01:06:06,045 --> 01:06:07,838
Who's that, big guy?
1338
01:06:07,922 --> 01:06:08,839
Just a girl.
1339
01:06:08,923 --> 01:06:10,341
- Oh.
- Oh.
1340
01:06:10,383 --> 01:06:12,218
You stallion, you.
1341
01:06:12,259 --> 01:06:13,928
I don't know.
She's older than me.
1342
01:06:15,096 --> 01:06:17,390
So what are you doing
over here talking to us
1343
01:06:17,473 --> 01:06:19,517
and not over there
sealing the deal
1344
01:06:19,600 --> 01:06:21,811
with that cougar?
1345
01:06:22,103 --> 01:06:25,272
Well, maybe, Roddy, if you guys
hadn't called me over here...
1346
01:06:25,481 --> 01:06:28,734
- Oh!
- Oh!
1347
01:06:29,402 --> 01:06:30,319
Return to your lady friend.
1348
01:06:30,403 --> 01:06:32,446
Duncan, please return
to your lady friend.
1349
01:06:32,530 --> 01:06:34,031
Please let her know
that this conversation
1350
01:06:34,115 --> 01:06:35,449
was entirely about her.
1351
01:06:35,533 --> 01:06:39,036
In other news, this is
very awkward for you.
1352
01:06:40,788 --> 01:06:42,248
Okay, Water Wizz water park.
1353
01:06:42,331 --> 01:06:43,874
It was built in
the summer of '83.
1354
01:06:43,958 --> 01:06:45,793
The creator never wanted
this place to change,
1355
01:06:45,876 --> 01:06:47,169
so on his deathbed, he says,
1356
01:06:47,253 --> 01:06:49,964
"I don't want this place
to be updated or repaired.
1357
01:06:50,047 --> 01:06:51,924
"I don't even want it
brought up to code.
1358
01:06:51,966 --> 01:06:54,093
The minute someone tries,
it needs to be destroyed."
1359
01:06:55,970 --> 01:06:56,846
Huh.
1360
01:06:56,929 --> 01:06:59,515
I didn't get that joke
quite as fast.
1361
01:06:59,598 --> 01:07:02,351
Hey, Pop 'n Lock!
1362
01:07:02,393 --> 01:07:04,061
That you?
1363
01:07:04,228 --> 01:07:06,022
Don't worry about it.
1364
01:07:44,351 --> 01:07:46,062
Thanks a lot for
ditching me, bitch.
1365
01:07:46,937 --> 01:07:48,773
I wasn't aware we had plans.
1366
01:07:48,814 --> 01:07:50,941
I wasn't aware that
you two had plans.
1367
01:07:51,609 --> 01:07:53,110
- I'm sorry.
- Okay, look.
1368
01:07:53,152 --> 01:07:55,571
I have, like, a ton of stuff
going on in my life right now,
1369
01:07:55,613 --> 01:07:57,573
so it would have been
nice to have a friend.
1370
01:08:08,918 --> 01:08:10,503
Dinner's almost ready.
1371
01:08:16,467 --> 01:08:17,343
Bye.
1372
01:08:17,760 --> 01:08:18,969
See you.
1373
01:08:35,486 --> 01:08:36,862
No use in waiting.
1374
01:08:36,946 --> 01:08:38,531
Let's eat.
1375
01:08:46,413 --> 01:08:47,456
So...
1376
01:08:48,040 --> 01:08:51,836
how's, um... Chad, Steph?
1377
01:08:52,086 --> 01:08:54,130
We broke up.
1378
01:08:55,131 --> 01:08:57,133
Oh, I'm...
1379
01:08:57,174 --> 01:08:59,176
I'm sorry.
1380
01:09:36,255 --> 01:09:38,841
What do you want me to say, Pam?
1381
01:09:39,967 --> 01:09:41,635
Oh, my God.
Oh, my God.
1382
01:09:41,719 --> 01:09:44,054
You know what?
I'm sorry.
1383
01:09:44,096 --> 01:09:46,223
It got late. I didn't call 'cause
I didn't want to wake you up.
1384
01:09:46,307 --> 01:09:48,976
- Just tell me.
- I mean... What?
1385
01:09:49,560 --> 01:09:50,769
If there's something I should know.
1386
01:09:50,853 --> 01:09:52,730
I was with Kip on his boat all day.
1387
01:09:53,063 --> 01:09:54,231
We lost track of the time.
1388
01:09:54,315 --> 01:09:55,608
Don't make me feel crazy.
1389
01:09:55,691 --> 01:09:57,401
I've been through this before,
and I...
1390
01:09:57,484 --> 01:09:59,528
Okay, okay.
No, just... stop.
1391
01:09:59,612 --> 01:10:00,821
Stop it, okay?
1392
01:10:00,905 --> 01:10:02,156
I'm right here.
1393
01:10:02,781 --> 01:10:05,242
I always have been.
1394
01:10:05,534 --> 01:10:07,578
Hey.
1395
01:10:08,037 --> 01:10:10,164
We're in this together,
remember?
1396
01:10:27,514 --> 01:10:29,391
Good morning.
I hope you're hungry.
1397
01:10:29,433 --> 01:10:31,644
I've already made
too many pancakes.
1398
01:10:31,894 --> 01:10:33,437
Where was he?
1399
01:10:34,605 --> 01:10:37,900
He was with Kip.
But he's here now.
1400
01:10:42,321 --> 01:10:43,614
Good morning, buddy.
1401
01:10:43,656 --> 01:10:45,157
Hey. Hey. Hey.
1402
01:10:45,491 --> 01:10:46,951
We don't say good morning?
1403
01:10:47,368 --> 01:10:49,036
Welcome home.
1404
01:10:57,544 --> 01:10:59,463
How about this spread, huh?
1405
01:10:59,505 --> 01:11:02,925
How did Joan find the
time to order takeout?
1406
01:11:02,967 --> 01:11:05,094
And if there's one thing
1407
01:11:05,135 --> 01:11:08,430
that travels really well,
it's fried food.
1408
01:11:08,472 --> 01:11:11,225
I must get Joan's recipe
for Big Daddy's menu.
1409
01:11:11,725 --> 01:11:12,726
Touché.
1410
01:11:13,227 --> 01:11:15,646
Hey, is everyone
having a good time?
1411
01:11:15,688 --> 01:11:17,815
- I see you got your food.
- Mm-hmm.
1412
01:11:17,856 --> 01:11:19,108
Pam, I don't know
what I was thinking.
1413
01:11:19,191 --> 01:11:20,818
I should've had you
cater the party.
1414
01:11:22,111 --> 01:11:25,614
Well, at least this way,
you'll have lots of leftovers.
1415
01:11:27,574 --> 01:11:28,826
New look.
1416
01:11:28,867 --> 01:11:30,160
No, I just have... just...
1417
01:11:30,995 --> 01:11:32,121
I always do this.
1418
01:11:32,246 --> 01:11:33,289
Mr. Ramsey, you have been
1419
01:11:33,372 --> 01:11:34,748
- Hmm.
- avoiding me all night,
1420
01:11:34,790 --> 01:11:36,292
and I'm not having it,
not tonight.
1421
01:11:36,333 --> 01:11:38,085
- Oh, no, no.
- Out on the dance floor.
1422
01:11:38,127 --> 01:11:40,045
Come on,
you know you want to.
1423
01:11:40,087 --> 01:11:42,673
- Don't look so glum, everybody!
- No, no, no. Oh, God!
1424
01:11:42,715 --> 01:11:44,300
- Geez!
- All right, all right, I'll be back.
1425
01:11:50,472 --> 01:11:52,224
Joan found a victim, huh?
1426
01:11:53,809 --> 01:11:57,021
Kip, I expect to be inviting myself
on your boat again.
1427
01:11:57,187 --> 01:11:58,564
When should I plan on doing that?
1428
01:11:58,731 --> 01:12:02,526
Oh, God, I would like nothing more
than to get you on my boat in a bikini.
1429
01:12:05,654 --> 01:12:06,697
But the motor's out.
1430
01:12:07,364 --> 01:12:08,615
- What?
- Yeah, the motor's out.
1431
01:12:08,699 --> 01:12:09,908
- No, no...
- It's been out for a week,
1432
01:12:09,992 --> 01:12:11,952
and it's gonna be another week
until I get the parts.
1433
01:12:12,036 --> 01:12:14,246
Well, that doesn't
fit with my schedule.
1434
01:12:14,330 --> 01:12:15,414
Uh-uh.
1435
01:12:15,789 --> 01:12:18,584
Uh... I'm just...
1436
01:12:19,043 --> 01:12:21,086
How much more do you need?
1437
01:12:21,795 --> 01:12:24,798
Do something, Mom.
You know what's happening.
1438
01:12:25,215 --> 01:12:28,093
He's sleeping with her.
Do something about it.
1439
01:12:31,680 --> 01:12:32,723
Duncan...
1440
01:12:33,599 --> 01:12:34,892
Yeah, that's it, walk away.
1441
01:12:34,975 --> 01:12:38,479
It's easier.
It's right in front of your face, Mom!
1442
01:12:38,604 --> 01:12:39,980
Let go of me!
I'm not talking to you!
1443
01:12:40,064 --> 01:12:40,898
Well, I'm talking to you.
1444
01:12:40,981 --> 01:12:42,691
Just go screw her, asshole!
1445
01:12:42,775 --> 01:12:45,319
You already have, and she's certainly not
gonna do anything about it!
1446
01:12:45,402 --> 01:12:46,737
- Are you, Mom?
- Okay, okay,
1447
01:12:46,820 --> 01:12:48,155
you don't know
what you're talking about.
1448
01:12:48,238 --> 01:12:49,990
Everybody knows
what I'm talking about!
1449
01:12:50,074 --> 01:12:51,158
- Whoa. That's enough.
- Hey, really?
1450
01:12:51,241 --> 01:12:53,452
- Really?
- That's enough! Both of you, stop it!
1451
01:12:53,535 --> 01:12:55,245
- Duncan...
- Fine.
1452
01:12:56,413 --> 01:12:58,248
You don't want to do anything
about it, it's your life.
1453
01:12:59,166 --> 01:13:00,125
It's not mine.
1454
01:13:01,335 --> 01:13:02,419
I want to be with Dad.
1455
01:13:05,672 --> 01:13:06,548
Duncan...
1456
01:13:06,632 --> 01:13:08,384
Your father?
Good luck with that.
1457
01:13:09,093 --> 01:13:10,636
Hey, Trent, don't.
1458
01:13:10,719 --> 01:13:12,429
He doesn't want you, kid.
1459
01:13:12,971 --> 01:13:14,515
Oh, my God.
1460
01:13:18,352 --> 01:13:19,520
Is that true?
1461
01:13:20,979 --> 01:13:23,607
Duncan... Duncan...
1462
01:13:58,892 --> 01:14:01,061
I told you it sucks here.
1463
01:14:07,818 --> 01:14:09,862
I talked to my dad today.
1464
01:14:11,029 --> 01:14:13,031
I told him that we had
chased ghost crabs.
1465
01:14:13,824 --> 01:14:16,034
It made him very happy.
1466
01:14:16,285 --> 01:14:18,454
I felt like he was here.
1467
01:14:20,831 --> 01:14:22,541
"Did you tell him about
their eyes, Susanna?
1468
01:14:22,749 --> 01:14:25,419
You've got to tell him
about their eyes."
1469
01:14:26,253 --> 01:14:28,213
He gets so excited.
1470
01:14:32,301 --> 01:14:35,679
See, their eyes can rotate 360 degrees.
1471
01:14:36,513 --> 01:14:37,973
They can see everything
that's around them,
1472
01:14:38,015 --> 01:14:39,975
but they can't see straight up.
1473
01:14:40,350 --> 01:14:42,561
Which makes it easy
for birds to attack them.
1474
01:14:42,936 --> 01:14:45,981
So they have to gather their
food at night for safety.
1475
01:14:49,985 --> 01:14:52,821
I don't know.
My dad finds it cool.
1476
01:14:53,322 --> 01:14:54,948
He's a dork.
1477
01:15:03,624 --> 01:15:05,000
Wait.
1478
01:15:06,168 --> 01:15:07,503
Duncan.
1479
01:15:07,544 --> 01:15:09,004
Uh...
1480
01:15:09,046 --> 01:15:11,256
I'm sorry.
1481
01:15:20,015 --> 01:15:23,227
Pam, hey, it didn't mean anything.
1482
01:15:23,936 --> 01:15:26,438
It was just...
it was just a mistake.
1483
01:15:26,480 --> 01:15:28,482
It was just a stupid mistake.
1484
01:15:30,442 --> 01:15:32,152
God, I'm such an asshole.
1485
01:15:34,947 --> 01:15:37,074
Pam, listen.
1486
01:15:38,700 --> 01:15:40,369
You deserve better.
1487
01:15:40,410 --> 01:15:42,037
I know that.
1488
01:15:42,538 --> 01:15:44,122
I have to be better.
1489
01:15:45,415 --> 01:15:47,709
I have to be better.
1490
01:15:48,210 --> 01:15:50,254
I'm going to be better for you.
1491
01:15:50,629 --> 01:15:52,256
And for Duncan.
1492
01:15:53,840 --> 01:15:55,217
Hey, what's up?
Where you going?
1493
01:15:55,384 --> 01:15:57,761
- Shut up, Peter.
- Duncan?
1494
01:15:58,512 --> 01:16:00,222
- Take me with you.
- No.
1495
01:16:00,764 --> 01:16:02,140
- Please.
- No.
1496
01:16:03,559 --> 01:16:04,476
Duncan?
1497
01:16:04,560 --> 01:16:06,270
I'll scream.
1498
01:16:28,000 --> 01:16:29,543
I got it.
1499
01:16:30,377 --> 01:16:32,504
Or you could just use the gate.
1500
01:16:33,422 --> 01:16:34,464
Thanks.
1501
01:16:34,548 --> 01:16:35,757
- Thank you.
- Thanks.
1502
01:16:36,425 --> 01:16:39,094
I'm ready for a drink.
I don't know about you guys.
1503
01:16:43,056 --> 01:16:44,474
All right, everybody, be cool.
1504
01:16:44,516 --> 01:16:47,102
Our boss is here
with his pirate friend.
1505
01:16:47,185 --> 01:16:51,273
Sneakin' Sally
through the alley
1506
01:16:51,315 --> 01:16:52,983
Oh, Pop 'n Lock!
1507
01:16:53,025 --> 01:16:55,527
Trying to keep her
out of sight
1508
01:16:56,737 --> 01:16:58,739
Sneakin' Sally
through the alley...
1509
01:16:58,780 --> 01:16:59,781
- Hey.
- Hell, yeah,
1510
01:16:59,865 --> 01:17:00,907
I could use a cleansing ale.
1511
01:17:00,991 --> 01:17:03,702
Or check them out from afar.
1512
01:17:04,244 --> 01:17:06,747
- I've had a beer before.
- And I've spent a night in jail before,
1513
01:17:06,830 --> 01:17:08,540
but there's a limit to everything.
Who's your friend?
1514
01:17:08,874 --> 01:17:10,542
Peter.
1515
01:17:11,043 --> 01:17:12,002
Nice eye patch.
1516
01:17:12,461 --> 01:17:14,212
- Thanks.
- You don't sound too cool with it.
1517
01:17:14,254 --> 01:17:15,797
My mom makes me wear it.
1518
01:17:16,089 --> 01:17:18,050
She says my eye confuses people.
1519
01:17:18,091 --> 01:17:19,926
Well, now you got to show me.
1520
01:17:22,971 --> 01:17:24,181
Ha-ha!
1521
01:17:24,222 --> 01:17:25,474
Look at that thing!
1522
01:17:25,599 --> 01:17:27,017
She wants you to hide that?
1523
01:17:27,059 --> 01:17:28,185
Is she insane?
1524
01:17:28,226 --> 01:17:29,978
I'd kill to have that eye.
1525
01:17:30,228 --> 01:17:31,313
You're full of shit.
1526
01:17:31,396 --> 01:17:33,190
Seriously, you know how many
bits I could do with that?
1527
01:17:33,273 --> 01:17:35,984
Daring people to look me
straight in the eye? Ah...
1528
01:17:37,819 --> 01:17:39,404
That thing is awesome!
1529
01:17:40,447 --> 01:17:41,698
Do you mind if I mingle?
1530
01:17:43,033 --> 01:17:44,576
Sure, but keep your hands
in your pockets.
1531
01:17:45,035 --> 01:17:46,203
You look a little shady to me.
1532
01:17:46,787 --> 01:17:48,497
I'll circle back.
1533
01:17:49,331 --> 01:17:51,917
Got a lot of confidence,
that kid. Hey, man, what's up?
1534
01:17:52,626 --> 01:17:53,919
So, you're having a party?
1535
01:17:53,960 --> 01:17:56,713
Yeah, we're having
a "farewell for Lewis" thing.
1536
01:17:57,381 --> 01:17:59,549
I... I think he's serious this time.
1537
01:18:00,425 --> 01:18:01,635
Did you want to talk to me?
1538
01:18:03,095 --> 01:18:05,013
No, I just wanted to hang out.
1539
01:18:07,391 --> 01:18:09,059
All right.
1540
01:18:09,267 --> 01:18:14,481
Well, uh... how about we say
you hang out for a little bit, okay?
1541
01:18:14,940 --> 01:18:17,776
'Cause, uh, I'm sure you're gonna be
wanted at home at some point.
1542
01:18:17,859 --> 01:18:19,611
You're a popular guy.
1543
01:18:20,904 --> 01:18:22,155
Come on.
1544
01:18:28,161 --> 01:18:30,205
All right
1545
01:18:33,333 --> 01:18:35,460
I'm gonna carry it out
1546
01:18:35,544 --> 01:18:37,379
I'm gonna be the one
that saves the day...
1547
01:18:37,421 --> 01:18:39,423
Oh. Oh, Owen,
you shouldn't have.
1548
01:18:39,464 --> 01:18:43,510
Hey, I went to three different places
in the water park to find that.
1549
01:18:43,593 --> 01:18:46,638
You can use it to
catch thunder clouds.
1550
01:18:47,347 --> 01:18:48,724
Could you turn the music down?
1551
01:18:50,016 --> 01:18:52,936
All right, I think we need
to hear a few parting words
1552
01:18:53,103 --> 01:18:54,855
- from our guest of honor.
- Oh, no.
1553
01:18:55,188 --> 01:18:56,064
- Yes.
- No, thank you.
1554
01:18:56,148 --> 01:18:58,108
I don't want to open myself up
to some bit.
1555
01:18:58,191 --> 01:19:00,152
You want to be
part of a tradition?
1556
01:19:00,235 --> 01:19:02,863
Seriously, there's no bit here.
We're gonna miss you.
1557
01:19:03,572 --> 01:19:04,781
Plain and simple.
1558
01:19:05,365 --> 01:19:06,324
Come on.
1559
01:19:07,117 --> 01:19:08,869
Oh, I'm gonna have to sit for this.
1560
01:19:09,453 --> 01:19:10,287
There we go.
1561
01:19:10,370 --> 01:19:13,331
I... Ew. You don't know
where this has been.
1562
01:19:14,332 --> 01:19:15,542
Um...
1563
01:19:17,127 --> 01:19:21,173
well, I won't say that I won't miss
some aspects of this place.
1564
01:19:21,256 --> 01:19:24,259
It wasn't completely void of...
decent times.
1565
01:19:24,301 --> 01:19:26,887
I remember a couple of days
that were...
1566
01:19:27,262 --> 01:19:28,597
almost memorable.
1567
01:19:33,185 --> 01:19:34,978
I guess if there's
one thing I will miss dearly,
1568
01:19:35,061 --> 01:19:36,229
it is...
1569
01:19:37,689 --> 01:19:40,484
Oh, my God!
1570
01:19:40,525 --> 01:19:42,152
- What the hell, man?
- It's part of our tradition.
1571
01:19:42,235 --> 01:19:44,279
What kind of warped
tradition is that?
1572
01:19:44,321 --> 01:19:46,573
Lewis was pouring
his heart out.
1573
01:19:46,740 --> 01:19:47,866
I was gonna say people.
1574
01:19:47,949 --> 01:19:50,076
I'll miss the peop... Stop!
1575
01:19:50,118 --> 01:19:51,703
Oh, my... not you, Roddy.
1576
01:19:51,787 --> 01:19:53,163
- Seriously!
- No, Roddy!
1577
01:19:53,413 --> 01:19:55,916
My doctor said
not to get water on my face!
1578
01:19:55,957 --> 01:19:57,584
Oh, yeah!
1579
01:19:58,001 --> 01:19:59,377
Oh, my God!
1580
01:19:59,795 --> 01:20:01,213
The only thing that
could make this worse
1581
01:20:01,296 --> 01:20:05,383
is if there were more squirt guns!
And there are!
1582
01:20:11,890 --> 01:20:13,683
I remember sitting in class
1583
01:20:13,767 --> 01:20:16,478
- Oh, yeah!
- Waiting for the bell to ring
1584
01:20:16,561 --> 01:20:20,690
Was on the playground,
that's where I was king.
1585
01:20:20,774 --> 01:20:21,691
I like it.
1586
01:20:21,733 --> 01:20:23,735
I'd jump up real quick
1587
01:20:23,819 --> 01:20:26,071
No, no, no, no, no.
1588
01:20:27,072 --> 01:20:28,073
'Cause the sun is out
1589
01:20:28,156 --> 01:20:29,032
Go!
1590
01:20:29,115 --> 01:20:30,325
And you know I'm feeling fine
1591
01:20:30,408 --> 01:20:31,284
Ah, yeah.
1592
01:20:31,368 --> 01:20:33,411
When the bell will ring
1593
01:20:33,453 --> 01:20:34,496
Come on.
1594
01:20:34,538 --> 01:20:37,040
We all go sing about it
1595
01:20:37,082 --> 01:20:38,708
Better be on
1596
01:20:38,750 --> 01:20:39,835
Oh, excuse me.
1597
01:20:39,918 --> 01:20:41,628
My favorite swing
1598
01:20:41,670 --> 01:20:44,714
It's recess
1599
01:20:44,756 --> 01:20:46,508
Yeah, yeah, yeah, yeah
1600
01:20:46,550 --> 01:20:48,969
It's recess
1601
01:20:49,261 --> 01:20:51,680
Yeah, yeah, yeah, yeah
1602
01:20:51,763 --> 01:20:52,806
It's recess
1603
01:20:52,848 --> 01:20:55,433
Yeah, I'm feeling the beat.
Whoo!
1604
01:20:55,475 --> 01:20:58,061
Yeah, yeah, yeah, yeah,
it's recess
1605
01:20:59,062 --> 01:21:01,481
Yeah, yeah, yeah, yeah
1606
01:21:01,606 --> 01:21:04,109
It's recess.
1607
01:21:06,027 --> 01:21:11,449
Barcelona is indeed
1608
01:21:12,200 --> 01:21:15,245
A perfect place for spring
1609
01:21:16,079 --> 01:21:17,956
Beaches, orange trees...
1610
01:21:22,419 --> 01:21:24,337
- Yeah.
- Got you something.
1611
01:21:24,880 --> 01:21:26,464
You jerk.
1612
01:21:26,923 --> 01:21:28,383
That better be water.
1613
01:21:28,466 --> 01:21:30,176
It was a fun night.
1614
01:21:30,218 --> 01:21:31,845
Yeah.
1615
01:21:31,887 --> 01:21:35,307
I'm sorry I'm...
developmentally challenged,
1616
01:21:35,348 --> 01:21:37,767
like bad, like very
"special episode" bad.
1617
01:21:38,018 --> 01:21:39,144
I'm sorry.
1618
01:21:39,978 --> 01:21:41,771
It's all right. I was...
1619
01:21:42,147 --> 01:21:44,649
I was a little frustrated, so...
1620
01:21:46,151 --> 01:21:49,029
I mean, I just planned
on being here for one summer,
1621
01:21:49,070 --> 01:21:50,697
you know, and then...
1622
01:21:51,156 --> 01:21:53,283
next thing I know,
it's three years.
1623
01:21:54,200 --> 01:21:56,077
That had a lot to do with you.
1624
01:21:56,953 --> 01:21:58,455
So...
1625
01:21:58,997 --> 01:22:00,707
I just don't want
to look back and regret
1626
01:22:00,749 --> 01:22:03,919
that it should have
only been one summer.
1627
01:22:04,419 --> 01:22:06,004
You won't.
1628
01:22:07,339 --> 01:22:10,383
Remember a time
1629
01:22:10,425 --> 01:22:13,303
Nineteen...
1630
01:22:36,451 --> 01:22:37,994
You were right.
1631
01:22:38,244 --> 01:22:40,080
We do sell coffee.
1632
01:22:44,292 --> 01:22:46,920
I said you could hang out
for a little bit, but, uh,
1633
01:22:47,045 --> 01:22:49,172
sunrise the next day is where
I have to draw the line.
1634
01:22:49,255 --> 01:22:50,423
You got to go home.
1635
01:22:52,050 --> 01:22:53,510
I wish I could stay here forever.
1636
01:22:54,636 --> 01:22:55,637
Well, you're gonna love the winters--
1637
01:22:55,720 --> 01:22:57,806
they're pretty spectacular--
painting houses
1638
01:22:57,889 --> 01:23:00,725
till it gets too cold,
bar-backing at some dive,
1639
01:23:00,809 --> 01:23:01,977
talking to inanimate objects.
1640
01:23:02,477 --> 01:23:03,728
I'm serious.
1641
01:23:05,230 --> 01:23:06,231
Yeah, so am I.
1642
01:23:08,858 --> 01:23:11,736
There's a whole world
out there for you, Duncan.
1643
01:23:12,195 --> 01:23:13,530
Don't settle.
1644
01:23:14,072 --> 01:23:15,281
Not yet.
1645
01:23:15,323 --> 01:23:17,617
I don't have anywhere else to go.
1646
01:23:18,076 --> 01:23:19,202
Yeah?
1647
01:23:19,661 --> 01:23:21,037
I bet that's not true.
1648
01:23:23,164 --> 01:23:25,417
This is the only place I'm happy.
1649
01:23:29,546 --> 01:23:31,131
What's going on?
1650
01:23:33,800 --> 01:23:35,176
I hate him.
1651
01:23:35,218 --> 01:23:36,136
Who?
1652
01:23:36,970 --> 01:23:39,264
Trent.
My mom's boyfriend.
1653
01:23:40,348 --> 01:23:42,225
He said I was a three.
1654
01:23:42,684 --> 01:23:44,644
He asked me what
I thought I was
1655
01:23:44,936 --> 01:23:46,771
on a scale of one to ten.
1656
01:23:47,856 --> 01:23:49,607
He called me a three.
1657
01:23:50,567 --> 01:23:52,402
Who says that to somebody?
1658
01:23:53,028 --> 01:23:54,654
Somebody who doesn't know you.
1659
01:23:54,904 --> 01:23:58,408
I didn't even want to have to answer.
I shouldn't have to answer.
1660
01:23:59,200 --> 01:24:00,452
Listen to me.
1661
01:24:00,493 --> 01:24:02,162
That's about him.
That's all about him.
1662
01:24:02,495 --> 01:24:04,122
That's got nothing to do with you.
1663
01:24:04,539 --> 01:24:06,082
Yeah? How do you know?
1664
01:24:07,751 --> 01:24:09,544
'Cause I know, okay?
1665
01:24:09,794 --> 01:24:12,505
Don't worry about how I know.
1666
01:24:13,506 --> 01:24:14,507
My dad was the same way.
1667
01:24:14,549 --> 01:24:17,510
That's why I don't like
patterns or rules.
1668
01:24:17,552 --> 01:24:20,138
That's why you can't
buy into that shit.
1669
01:24:20,346 --> 01:24:22,932
You got to go your own way.
1670
01:24:26,269 --> 01:24:28,813
And you, my friend,
are going your own way.
1671
01:24:46,706 --> 01:24:48,458
Mom, they're home.
1672
01:24:48,625 --> 01:24:50,210
See you.
1673
01:24:51,878 --> 01:24:54,547
Where the hell have you been
all night, young man?!
1674
01:24:54,631 --> 01:24:55,465
Not now, woman.
1675
01:24:55,507 --> 01:24:56,883
What did you say to me?
1676
01:24:56,925 --> 01:24:58,676
We'll talk when I get up,
all right?
1677
01:24:58,718 --> 01:25:00,220
Who are you talking to, buddy?
1678
01:25:00,303 --> 01:25:03,348
- Don't you walk away from me!
- You. I'm talking to you.
1679
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
You talk.
Oh, you are not talking to me like that!
1680
01:25:04,849 --> 01:25:06,935
- Pam, he's here.
- Where's your eye patch?
1681
01:25:06,976 --> 01:25:08,478
- Lost it!
- You stop right there!
1682
01:25:08,561 --> 01:25:10,355
I lost it!
1683
01:25:10,563 --> 01:25:12,524
You calm down! Calm down!
1684
01:25:17,612 --> 01:25:19,489
We were worried about you, buddy.
1685
01:25:21,491 --> 01:25:23,409
Listen, let's just
forget about last night.
1686
01:25:23,618 --> 01:25:24,702
All right?
1687
01:25:24,911 --> 01:25:26,454
Start over? A clean slate?
1688
01:25:27,205 --> 01:25:28,540
Sound good to you, bud?
1689
01:25:31,668 --> 01:25:33,586
I hope you're happy now.
1690
01:25:39,092 --> 01:25:39,926
What's going on?
1691
01:25:40,468 --> 01:25:41,302
We're leaving.
1692
01:25:41,511 --> 01:25:42,887
I need you to get your stuff.
1693
01:25:43,638 --> 01:25:45,265
Mom, I'm sorry.
1694
01:25:48,476 --> 01:25:50,186
I know.
1695
01:25:50,979 --> 01:25:51,855
Me, too.
1696
01:25:52,772 --> 01:25:55,483
But why do you and I have to go?
The summer's not over.
1697
01:25:56,276 --> 01:25:57,152
Duncan.
1698
01:25:57,235 --> 01:25:59,070
We can stay somewhere else.
I don't understand.
1699
01:25:59,154 --> 01:26:01,614
I want to leave early,
so that's what we're doing.
1700
01:26:03,449 --> 01:26:05,076
So we're going with them?
1701
01:26:09,038 --> 01:26:11,082
I don't expect you to understand.
1702
01:26:14,377 --> 01:26:16,546
You're 14,
and I know that means
1703
01:26:16,588 --> 01:26:18,840
you think you know everything, but...
1704
01:26:19,174 --> 01:26:21,634
we do things, we...
1705
01:26:22,594 --> 01:26:24,888
we do things to, uh...
1706
01:26:28,099 --> 01:26:30,393
...to protect ourselves
because we're...
1707
01:26:32,103 --> 01:26:33,396
...we're scared.
1708
01:26:35,398 --> 01:26:37,567
We're leaving with them.
1709
01:26:46,492 --> 01:26:47,452
Everybody's
1710
01:26:47,535 --> 01:26:49,662
All right, we are good to go.
1711
01:26:49,704 --> 01:26:53,541
Telling me what to do
1712
01:26:53,583 --> 01:26:55,460
Thank you.
1713
01:26:55,585 --> 01:26:57,170
And I, I can't choose
1714
01:26:57,253 --> 01:27:00,256
I think you are great.
1715
01:27:01,049 --> 01:27:02,634
You are.
1716
01:27:02,675 --> 01:27:04,761
And everybody
1717
01:27:05,136 --> 01:27:08,223
So I guess we're leaving.
Good-bye.
1718
01:27:08,264 --> 01:27:10,225
Bye.
1719
01:27:10,266 --> 01:27:14,229
By their noose
1720
01:27:14,437 --> 01:27:16,522
You just surprised me.
That's all.
1721
01:27:16,564 --> 01:27:20,360
But if they only knew
1722
01:27:20,401 --> 01:27:22,487
What are you staring at, perv?
1723
01:27:22,737 --> 01:27:27,867
They'd laugh and dance like fools
1724
01:27:30,078 --> 01:27:35,708
If they only knew
1725
01:27:36,292 --> 01:27:38,544
Souls cannot
1726
01:27:40,338 --> 01:27:43,800
Be fooled
1727
01:27:44,425 --> 01:27:50,890
Power hungry animals
1728
01:27:50,932 --> 01:27:52,642
Let 'em eat
1729
01:27:53,476 --> 01:27:56,938
If they want to
1730
01:27:59,232 --> 01:28:02,902
But my soul can
1731
01:28:02,944 --> 01:28:04,570
Rest in peace
1732
01:28:05,613 --> 01:28:08,074
Because I know
1733
01:28:08,116 --> 01:28:12,203
The one who holds the truth
1734
01:28:13,538 --> 01:28:18,251
If they only knew
1735
01:28:21,087 --> 01:28:25,967
They'd laugh
and dance like fools
1736
01:28:28,177 --> 01:28:33,182
If they only knew
1737
01:28:33,391 --> 01:28:37,395
That souls cannot
1738
01:28:37,437 --> 01:28:39,939
Souls cannot be fooled
1739
01:28:40,857 --> 01:28:43,860
Souls cannot
1740
01:28:44,444 --> 01:28:47,572
Souls cannot be fooled
1741
01:28:48,114 --> 01:28:51,617
Souls cannot
1742
01:28:51,659 --> 01:28:53,411
Souls cannot be fooled
1743
01:28:53,453 --> 01:28:55,413
Duncan.
1744
01:28:55,455 --> 01:28:58,458
Souls cannot
1745
01:28:59,083 --> 01:29:01,919
Souls cannot be fooled
1746
01:29:01,961 --> 01:29:03,212
Pam.
1747
01:29:03,254 --> 01:29:04,547
Souls cannot
1748
01:29:04,589 --> 01:29:06,174
Pam!
1749
01:29:06,424 --> 01:29:08,384
Ah, damn it.
1750
01:29:11,846 --> 01:29:12,889
- Who do you got, huh?
- Muhammad Ali.
1751
01:29:12,930 --> 01:29:14,265
- Muhammad Ali will...
- Jet Li.
1752
01:29:14,307 --> 01:29:16,017
- ...will take both you down.
- Neil!
1753
01:29:16,059 --> 01:29:17,143
- What about Richard Simmons?
- We're leaving.
1754
01:29:17,185 --> 01:29:19,062
- Maybe.
- What?
1755
01:29:19,437 --> 01:29:22,482
- What do you mean, you're leaving?
- I came to say good-bye. Come on.
1756
01:29:36,204 --> 01:29:38,414
We're doing it, Hot Rod.
I'm gonna pass him.
1757
01:29:38,790 --> 01:29:39,624
What?
1758
01:29:39,707 --> 01:29:41,876
Wait, what?
1759
01:29:41,918 --> 01:29:43,878
What's... Duncan,
what's going on here?
1760
01:29:44,754 --> 01:29:46,214
Pop 'n Lock's going for it!
1761
01:29:46,255 --> 01:29:48,966
He's gonna try to pass Owen
on the slide!
1762
01:29:50,468 --> 01:29:51,719
Attention, Water Wizz patrons.
1763
01:29:51,761 --> 01:29:53,096
Although I don't condone this,
1764
01:29:53,179 --> 01:29:55,765
apparently our fellow employee
Pop 'n Lock is attempting
1765
01:29:55,848 --> 01:29:58,226
to pass someone on Devil's Peak--
1766
01:29:58,559 --> 01:30:01,312
of course, at his own risk
and no liability to us.
1767
01:30:01,396 --> 01:30:03,689
That said, I plan to watch.
1768
01:30:10,822 --> 01:30:11,948
Wh... What are we doing?
1769
01:30:15,201 --> 01:30:16,160
Pa...
1770
01:30:16,202 --> 01:30:18,913
- Where are we going?
- I don't know.
1771
01:30:19,497 --> 01:30:20,957
So, how are you planning to do it?
1772
01:30:21,582 --> 01:30:24,001
- I don't know.
- What makes you think you can?
1773
01:30:25,503 --> 01:30:27,046
Don't die wondering, man.
1774
01:30:29,424 --> 01:30:30,925
All right, you go first.
1775
01:30:31,467 --> 01:30:33,219
I'll follow right behind.
1776
01:30:35,972 --> 01:30:37,807
This is my good shirt.
Don't steal it.
1777
01:30:40,101 --> 01:30:44,981
One... two, three, go.
1778
01:31:20,975 --> 01:31:22,643
Whoo!
1779
01:31:31,527 --> 01:31:33,571
Whoo!
1780
01:31:39,452 --> 01:31:40,870
How'd you do it?
1781
01:31:41,078 --> 01:31:42,788
Can't tell you that--
it's a secret.
1782
01:31:43,206 --> 01:31:45,291
Ladies and gentlemen, the first
person to ever pass someone
1783
01:31:45,374 --> 01:31:46,834
on the water slide!
1784
01:31:56,928 --> 01:32:01,057
Mom... this is Owen,
my friend who can drive.
1785
01:32:01,098 --> 01:32:02,391
Owen, this is my mom.
1786
01:32:02,600 --> 01:32:03,643
This is your mom?
1787
01:32:04,393 --> 01:32:05,561
Wow, it's a pleasure to meet you.
1788
01:32:05,603 --> 01:32:07,480
- Yeah, yeah, you, too.
- Hey.
1789
01:32:08,898 --> 01:32:10,858
You've got a hell of a kid here.
1790
01:32:11,400 --> 01:32:12,944
He's a hell of a kid.
1791
01:32:15,738 --> 01:32:17,031
Are we done?
1792
01:32:17,114 --> 01:32:18,908
Oh, you must be Trent.
1793
01:32:18,950 --> 01:32:21,869
I'm Owen.
I'm a good friend of the three.
1794
01:32:23,162 --> 01:32:24,664
Come on, let's go.
1795
01:32:28,084 --> 01:32:29,502
I'll be in the car.
1796
01:32:32,755 --> 01:32:35,341
Hey, Mom,
can you give us a minute?
1797
01:32:38,052 --> 01:32:39,053
Mom?
1798
01:32:39,262 --> 01:32:40,179
Oh, yeah.
1799
01:32:41,097 --> 01:32:42,723
Yeah, of course.
1800
01:32:47,687 --> 01:32:48,729
Bye, Roddy.
1801
01:32:49,021 --> 01:32:50,481
Pop 'n Lock.
1802
01:32:50,940 --> 01:32:52,900
- Bye, Caitlin.
- Take care, Duncan.
1803
01:32:53,192 --> 01:32:54,652
We're gonna miss you.
1804
01:32:57,697 --> 01:32:59,949
Yes, I'm still here.
Bye.
1805
01:33:00,408 --> 01:33:01,784
Good-bye, Lewis.
1806
01:33:02,034 --> 01:33:03,077
Bye.
1807
01:33:03,369 --> 01:33:05,204
Bye, Lewis.
1808
01:33:16,132 --> 01:33:17,758
Well...
1809
01:33:19,135 --> 01:33:20,553
faster conversations.
1810
01:33:20,970 --> 01:33:23,139
Alone
1811
01:33:30,354 --> 01:33:32,440
And you go out of the world
1812
01:33:32,523 --> 01:33:34,817
Thank you...
for everything.
1813
01:33:34,859 --> 01:33:35,901
Alone
1814
01:33:41,198 --> 01:33:44,201
But in between
1815
01:33:44,243 --> 01:33:47,997
It's you and me
1816
01:33:48,205 --> 01:33:50,833
Oh, oh
1817
01:33:54,295 --> 01:33:58,007
Whoa-oh-oh-oh-oh
1818
01:34:01,218 --> 01:34:04,764
Whoa-oh-oh-oh-oh
1819
01:34:08,184 --> 01:34:11,687
Whoa-oh-oh-oh-oh
1820
01:34:14,815 --> 01:34:18,486
Whoa-oh-oh-oh-oh
1821
01:34:28,079 --> 01:34:29,246
Hey, come on.
1822
01:34:29,288 --> 01:34:30,915
Pam.
1823
01:34:32,458 --> 01:34:34,085
What the hell, Pam?
Come on.
1824
01:34:34,126 --> 01:34:36,796
Whoa-oh-oh-oh-oh
1825
01:34:40,424 --> 01:34:43,803
Whoa-oh-oh-oh-oh
1826
01:34:47,598 --> 01:34:50,685
Whoa-oh-oh-oh-oh
1827
01:34:54,355 --> 01:34:58,109
Whoa-oh-oh-oh-oh.
1828
01:35:03,489 --> 01:35:06,033
Have you ever
1829
01:35:06,492 --> 01:35:09,203
Lost your way
1830
01:35:09,453 --> 01:35:11,539
Have mercy
1831
01:35:11,580 --> 01:35:15,251
Thinking about yesterday
1832
01:35:15,668 --> 01:35:18,170
I was barefoot
1833
01:35:18,504 --> 01:35:21,215
In the creek
1834
01:35:21,632 --> 01:35:27,430
Singing songs
that came out of the stream
1835
01:35:27,680 --> 01:35:33,352
And my heart is free as a breeze
1836
01:35:36,856 --> 01:35:39,734
Long before
1837
01:35:39,900 --> 01:35:42,945
You was broken
1838
01:35:42,987 --> 01:35:45,281
Long before
1839
01:35:45,364 --> 01:35:48,784
Harsh words were spoken
1840
01:35:49,034 --> 01:35:54,707
There was nothing to rise above
1841
01:35:56,083 --> 01:36:01,756
Go... where the love is
1842
01:36:02,131 --> 01:36:05,634
Go... where the love is
1843
01:36:06,177 --> 01:36:08,220
Yeah-ah-ah-ah
1844
01:36:08,262 --> 01:36:13,601
Go... where the love is
1845
01:36:13,642 --> 01:36:20,566
And you won't be lost again
1846
01:36:42,004 --> 01:36:47,635
Go... where the love is
1847
01:36:47,676 --> 01:36:51,847
Go... where the love is
1848
01:36:51,889 --> 01:36:54,099
Yeah-ah-ah-ah
1849
01:36:54,141 --> 01:36:59,522
Go... where the love is
1850
01:36:59,563 --> 01:37:06,070
And you won't be lost again
1851
01:37:08,489 --> 01:37:11,033
Have you ever
1852
01:37:11,408 --> 01:37:14,495
Gone astray
1853
01:37:14,662 --> 01:37:20,626
Road weary, all out of faith
1854
01:37:20,668 --> 01:37:26,257
Have you ever lost your way?
1855
01:37:27,383 --> 01:37:33,264
Go... where the love is
1856
01:37:33,305 --> 01:37:37,560
Go... where the love is
1857
01:37:37,601 --> 01:37:39,728
Yeah-ah-ah-ah
1858
01:37:39,770 --> 01:37:44,733
Go... where the love is
1859
01:37:44,775 --> 01:37:51,323
And you won't be lost again
1860
01:37:51,949 --> 01:37:57,538
Go... where the love is
1861
01:37:57,580 --> 01:38:01,750
Go... where the love is
1862
01:38:01,792 --> 01:38:03,669
Yeah-ah-ah-ah
1863
01:38:03,711 --> 01:38:09,008
Go... where the love is
1864
01:38:09,049 --> 01:38:15,723
And you won't be lost again
1865
01:38:15,764 --> 01:38:21,770
Go... where the love is
1866
01:38:21,812 --> 01:38:27,902
And you won't be lost again
1867
01:38:27,943 --> 01:38:30,154
- Go
- Go
1868
01:38:30,195 --> 01:38:32,031
Where the love is
1869
01:38:32,072 --> 01:38:33,782
Where the love is
1870
01:38:33,824 --> 01:38:36,327
- Go
- Go
1871
01:38:36,368 --> 01:38:38,203
Where the love is
1872
01:38:38,245 --> 01:38:40,247
Yeah-ah-ah-ah
1873
01:38:40,289 --> 01:38:42,291
- Go
- Go
1874
01:38:42,333 --> 01:38:44,460
Where the love is
1875
01:38:44,501 --> 01:38:45,878
Where the love is
1876
01:38:45,920 --> 01:38:51,967
And you won't be lost again
1877
01:38:52,009 --> 01:38:54,637
- Go
- Go
1878
01:38:54,678 --> 01:38:56,263
Where the love is
1879
01:38:56,305 --> 01:38:58,015
Where the love is
1880
01:38:58,057 --> 01:39:00,351
- Go
- Go
1881
01:39:00,392 --> 01:39:02,436
Where the love is
1882
01:39:02,478 --> 01:39:04,855
Yeah-ah-ah-ah
1883
01:39:04,897 --> 01:39:09,401
Go... where the love is
1884
01:39:09,443 --> 01:39:14,990
And you won't be lost again.
1885
01:40:01,745 --> 01:40:05,624
Oh...
1886
01:40:05,666 --> 01:40:08,794
Oh, oh
1887
01:40:11,547 --> 01:40:14,883
Oh...
1888
01:40:14,925 --> 01:40:18,762
Oh, oh
1889
01:40:20,723 --> 01:40:25,436
Oh...
1890
01:40:25,477 --> 01:40:29,690
Oh, oh
1891
01:40:29,732 --> 01:40:36,030
Oh, oh, oh
1892
01:40:36,071 --> 01:40:39,450
Oh...
1893
01:40:39,491 --> 01:40:43,662
Oh, oh
1894
01:41:16,320 --> 01:41:21,408
Whoa, oh, oh, oh-oh
1895
01:41:21,450 --> 01:41:24,620
Whoa, oh, oh-oh
1896
01:41:24,661 --> 01:41:28,957
Whoa, oh, oh, oh-oh
1897
01:41:28,999 --> 01:41:33,337
Oh, oh, oh, oh, oh
1898
01:41:33,378 --> 01:41:40,135
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
1899
01:41:41,095 --> 01:41:43,305
Oh, oh
1900
01:41:43,347 --> 01:41:50,145
Oh... oh...