1 00:00:54,429 --> 00:00:55,847 Duncan. 2 00:00:59,142 --> 00:01:00,560 Duncan. 3 00:01:02,771 --> 00:01:04,981 Duncan, are you sleeping? 4 00:01:07,317 --> 00:01:09,069 No. 5 00:01:12,530 --> 00:01:15,116 Let me ask you something. 6 00:01:16,785 --> 00:01:18,578 On a scale of one to ten, 7 00:01:19,079 --> 00:01:21,122 what do you think you are? 8 00:01:28,254 --> 00:01:30,965 Duncan, I'm asking you how you see yourself, 9 00:01:31,007 --> 00:01:33,802 scale of one to ten. 10 00:01:33,843 --> 00:01:36,429 I don't know. 11 00:01:37,222 --> 00:01:39,474 I can't hear you, bud. You have to speak up. 12 00:01:39,682 --> 00:01:40,975 I don't know. 13 00:01:41,017 --> 00:01:42,727 What-what don't you know? 14 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 How you see yourself? 15 00:01:44,521 --> 00:01:46,064 You don't have any opinion? 16 00:01:52,320 --> 00:01:53,905 I'm just asking. 17 00:01:57,200 --> 00:01:58,451 Pick any number. 18 00:01:58,493 --> 00:01:59,661 Scale of one to ten. 19 00:01:59,869 --> 00:02:00,995 Just-just shout it out. 20 00:02:01,037 --> 00:02:02,914 Just say a number. 21 00:02:05,792 --> 00:02:07,168 A six. 22 00:02:07,210 --> 00:02:08,586 A what? 23 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 A six. 24 00:02:12,465 --> 00:02:14,092 I think you're a three. 25 00:02:16,970 --> 00:02:18,847 Do you know why I think you're a three? 26 00:02:18,888 --> 00:02:21,266 You know what would make me say that? 27 00:02:21,766 --> 00:02:22,934 No. 28 00:02:23,476 --> 00:02:25,645 You don't know? You have no idea? 29 00:02:26,271 --> 00:02:27,105 No. 30 00:02:27,188 --> 00:02:28,690 I... You got to speak up, buddy. 31 00:02:28,773 --> 00:02:29,858 No. 32 00:02:31,484 --> 00:02:32,777 Well, since I've been dating your mom, 33 00:02:32,861 --> 00:02:35,113 I don't see you putting yourself out there, bud. 34 00:02:35,780 --> 00:02:36,865 Meeting kids your own age. 35 00:02:37,699 --> 00:02:38,992 And from what your mom tells me, 36 00:02:39,075 --> 00:02:41,244 you just seem content to hang around her apartment. 37 00:02:42,704 --> 00:02:43,746 Is that a fair assessment? 38 00:02:43,913 --> 00:02:45,623 You're just happy to not do anything? 39 00:02:45,707 --> 00:02:48,543 'Cause damn, that's... 40 00:02:49,127 --> 00:02:50,295 To me, that is a three. 41 00:02:53,339 --> 00:02:54,799 But the good news, 42 00:02:54,883 --> 00:02:56,134 I'm here to tell you, 43 00:02:56,217 --> 00:02:57,385 is that there are gonna be plenty of kids, 44 00:02:58,136 --> 00:02:59,012 plenty of opportunities 45 00:02:59,095 --> 00:03:01,514 for you to take advantage of at my beach house this summer. 46 00:03:04,142 --> 00:03:05,643 It's a big summer for all of us, really. 47 00:03:07,937 --> 00:03:09,856 You, your mom, me, Steph. 48 00:03:11,900 --> 00:03:14,903 One day, we could become a family. 49 00:03:19,407 --> 00:03:22,160 So, what do you say? Let's try to get that score up, huh? 50 00:03:23,077 --> 00:03:24,287 Aim higher than a three? 51 00:03:26,789 --> 00:03:27,790 That sound good? 52 00:03:33,213 --> 00:03:35,256 You up for that, buddy? 53 00:03:44,515 --> 00:03:49,854 It must be nice to be full of good advice, they say 54 00:03:52,690 --> 00:03:57,904 It must be sweet, but I'll call you if I need you, babe 55 00:04:00,198 --> 00:04:02,033 I'm doing all right for the time 56 00:04:02,367 --> 00:04:05,119 Fine for the time being 57 00:04:08,373 --> 00:04:10,625 I'll need professional help 58 00:04:10,667 --> 00:04:14,712 If it does get any worse than this 59 00:04:16,798 --> 00:04:18,925 I'll be out on the ledge 60 00:04:18,967 --> 00:04:22,804 If it does get any worse than this 61 00:04:24,847 --> 00:04:26,766 I'm doing all right for the time 62 00:04:26,808 --> 00:04:29,769 Fine for the time being 63 00:04:33,690 --> 00:04:37,527 You think you know me well 64 00:04:41,489 --> 00:04:45,994 You think you know me well 65 00:04:49,747 --> 00:04:55,586 But you don't know me at all. 66 00:04:56,963 --> 00:04:58,631 This is it. 67 00:05:09,642 --> 00:05:11,644 Dad, can I have the keys? 68 00:05:30,872 --> 00:05:32,540 Hooty-hoo! 69 00:05:34,000 --> 00:05:35,460 Oh, you're kidding me. 70 00:05:35,668 --> 00:05:37,420 Thank God. 71 00:05:37,712 --> 00:05:40,131 Another night of drinking alone, and I was gonna kill myself. 72 00:05:40,173 --> 00:05:41,341 - Hey. - Yeah. 73 00:05:41,382 --> 00:05:42,675 I'm off the wagon again. 74 00:05:42,717 --> 00:05:45,011 - Uh-huh. - Accept it and move on. 75 00:05:46,971 --> 00:05:48,556 Oh, my God, press my laundry. 76 00:05:48,598 --> 00:05:50,641 - Oh. - Oh, Trent. 77 00:05:50,683 --> 00:05:51,851 - How you doing? - I'm good. 78 00:05:51,893 --> 00:05:53,019 - I like this. - Thanks. 79 00:05:53,311 --> 00:05:54,145 I love your ride. 80 00:05:54,228 --> 00:05:56,356 - Does the eight-track still work? - What, this? 81 00:05:56,439 --> 00:05:58,524 This is exactly the car my dad used to drive us in. 82 00:05:58,566 --> 00:05:59,942 Huh, old and crappy. 83 00:06:00,443 --> 00:06:02,403 Do you have any idea how much I spent on this car? 84 00:06:02,570 --> 00:06:03,988 This is cherry. This is a cherry car. 85 00:06:04,072 --> 00:06:05,740 A car salesman with bad taste. 86 00:06:05,907 --> 00:06:07,533 Shocker. Hi, I'm Betty. 87 00:06:07,617 --> 00:06:08,534 Hi. Pam. 88 00:06:08,618 --> 00:06:09,911 - Oh. - Oh. 89 00:06:11,537 --> 00:06:12,955 Trent's probably already talked crap about me. 90 00:06:13,039 --> 00:06:15,541 - No. - He did, didn't he? It's okay if he has. 91 00:06:15,625 --> 00:06:17,543 - We were just... - What did he say? 92 00:06:18,336 --> 00:06:19,587 I'm loving this. 93 00:06:19,670 --> 00:06:21,506 - Oh, thank you. - I couldn't pull it off. 94 00:06:21,589 --> 00:06:23,674 - My hair seems to hate me. - Oh. 95 00:06:24,634 --> 00:06:26,219 That's where you're supposed to say, "Your hair's lovely." 96 00:06:26,302 --> 00:06:27,929 Oh, it it. It's lovely. 97 00:06:28,554 --> 00:06:29,514 Okay. 98 00:06:29,931 --> 00:06:31,140 I like her. 99 00:06:31,516 --> 00:06:33,726 - What's not to like? - Trent. 100 00:06:34,811 --> 00:06:35,978 Oh, honey, get it where you can. 101 00:06:36,020 --> 00:06:38,231 I'd be on my back after a line like that. 102 00:06:42,819 --> 00:06:44,320 Susanna, Trent's here. 103 00:06:44,362 --> 00:06:46,406 This is his new girlfriend Pam. 104 00:06:46,656 --> 00:06:48,282 Hi, Susanna. 105 00:06:49,617 --> 00:06:50,701 Say "hi." 106 00:06:51,702 --> 00:06:52,787 Hi. 107 00:06:54,580 --> 00:06:57,750 Yeah, but you know what, don't come down. 108 00:06:57,834 --> 00:06:59,752 Just stand there brooding. 109 00:07:00,461 --> 00:07:01,337 Ooh. 110 00:07:01,921 --> 00:07:04,507 You brought me a man. How thoughtful. 111 00:07:04,549 --> 00:07:05,716 Hello, sailor. 112 00:07:06,467 --> 00:07:10,304 Well, who is this in all his awkward-stage glory? 113 00:07:10,388 --> 00:07:11,389 This is my son Duncan. 114 00:07:11,514 --> 00:07:12,723 Everybody lends a hand. 115 00:07:12,807 --> 00:07:15,017 Oh, my God. I was gonna name my youngest Duncan, 116 00:07:15,059 --> 00:07:16,769 but my ex-husband thought it was too nerdy, 117 00:07:16,853 --> 00:07:18,646 so we went with Peter, which personally, 118 00:07:18,688 --> 00:07:20,857 I think is worse, but it suits my son, so... 119 00:07:20,898 --> 00:07:23,025 Oh, don't worry. You wear the name well. 120 00:07:23,067 --> 00:07:24,152 Trent, where's Steph? 121 00:07:24,235 --> 00:07:25,528 Oh, we've been here all of two minutes, 122 00:07:25,611 --> 00:07:26,946 so I suppose she's getting ready for the beach. 123 00:07:27,029 --> 00:07:28,489 Oh, my God, she's just like me. 124 00:07:28,948 --> 00:07:32,201 Screw cancer, I want to be an even golden brown everywhere. 125 00:07:32,618 --> 00:07:33,494 Everybody's back this year. 126 00:07:33,578 --> 00:07:35,746 The Gales, the Hutchisons, the Campbells, 127 00:07:35,830 --> 00:07:37,373 sans Ben because of the trial. 128 00:07:37,457 --> 00:07:38,958 - Ah. - Insider trading. 129 00:07:39,000 --> 00:07:40,710 The Smythes, oh, and the Keegans, 130 00:07:40,793 --> 00:07:42,044 who I'm not talking to. 131 00:07:42,128 --> 00:07:44,547 You can if you want to, but just know that most of us aren't. 132 00:07:44,630 --> 00:07:46,299 - Okay. - Okay. 133 00:07:46,340 --> 00:07:48,134 So, do you think you will, Pam? 134 00:07:48,176 --> 00:07:49,427 Do I think I will what? 135 00:07:49,469 --> 00:07:50,720 Talk to the Keegans? 136 00:07:51,637 --> 00:07:52,472 Oh, I don't know. 137 00:07:52,513 --> 00:07:53,723 I-I don't even know them. 138 00:07:53,806 --> 00:07:54,682 Well, do if you want to, 139 00:07:54,765 --> 00:07:56,851 but just know that I'm mad at them. 140 00:07:56,934 --> 00:07:58,436 I don't even want to get into why. 141 00:07:59,145 --> 00:08:01,397 They called me a see-you-next-Tuesday 142 00:08:01,481 --> 00:08:02,857 to my face. 143 00:08:03,274 --> 00:08:04,650 You're gonna love it here. Oh! 144 00:08:05,401 --> 00:08:06,736 I've only had one. 145 00:08:07,820 --> 00:08:08,905 Yee-haw! 146 00:08:14,118 --> 00:08:15,453 So, how was your winter? 147 00:08:15,536 --> 00:08:17,163 'Cause our year was a challenge. 148 00:08:17,371 --> 00:08:18,623 My niece was raped in October. 149 00:08:19,790 --> 00:08:21,417 - Oh, my God. - I know. 150 00:08:21,459 --> 00:08:22,919 Not even food courts are safe. 151 00:08:22,960 --> 00:08:24,462 Oh, and Bob-- that's my ex-husband-- 152 00:08:24,504 --> 00:08:26,923 finally came out of the closet. Not a shock. 153 00:08:26,964 --> 00:08:27,798 Let's just say, in bed, 154 00:08:27,882 --> 00:08:29,509 his favorite view was the back of my head. 155 00:08:30,468 --> 00:08:31,427 Now, my oldest, Charlie, 156 00:08:31,469 --> 00:08:33,679 is still into the drugs and psychedelic music. 157 00:08:33,721 --> 00:08:35,848 Drugs I get, but come on. 158 00:08:35,890 --> 00:08:37,391 Gary Garcia is dead. 159 00:08:37,433 --> 00:08:39,060 - Get over it already. - Gary? 160 00:08:39,101 --> 00:08:40,228 Don't do drugs, Declan. 161 00:08:40,269 --> 00:08:41,771 - Duncan. - Oh, and Susanna-- 162 00:08:41,812 --> 00:08:43,231 you saw her-- she's a walking mood. 163 00:08:43,272 --> 00:08:44,524 She's going through an I-hate-my-mother phase, 164 00:08:44,565 --> 00:08:46,526 taking her father's side, as usual. 165 00:08:46,609 --> 00:08:48,194 - Hi, Mrs. Thompson. - Oh, Steph. 166 00:08:48,236 --> 00:08:50,530 Don't you look so cute. 167 00:08:50,863 --> 00:08:51,906 That's exactly the kind of suit 168 00:08:51,989 --> 00:08:53,366 that got me pregnant the first time. 169 00:08:53,658 --> 00:08:55,618 That's what I'm hoping for. 170 00:08:56,160 --> 00:08:57,036 - Hey. - I'm kidding. 171 00:08:57,078 --> 00:08:58,120 Oh, and Peter 172 00:08:58,204 --> 00:09:00,373 finally got his surgery to fix his lazy eye. 173 00:09:00,456 --> 00:09:01,874 Now it's even worse. Boop. 174 00:09:01,916 --> 00:09:02,833 Tried to get him to wear an eye patch 175 00:09:02,917 --> 00:09:05,211 so people don't feel, you know, eh, awkward, 176 00:09:05,294 --> 00:09:06,671 but what are you gonna do? 177 00:09:06,712 --> 00:09:08,172 - All right, I'm out of here. - Oh, you know what? 178 00:09:08,214 --> 00:09:09,465 Why don't you take Duncan with you? 179 00:09:09,507 --> 00:09:11,300 - Huh? - Screw that. 180 00:09:11,342 --> 00:09:13,511 I told you, I'm not babysitting him all summer. 181 00:09:13,553 --> 00:09:15,763 You're gonna take Duncan with you, young lady, all right? 182 00:09:15,805 --> 00:09:16,681 Why don't you go to the beach, honey? 183 00:09:16,764 --> 00:09:18,224 You'll have fun. We're just unpacking here. 184 00:09:18,307 --> 00:09:21,561 Hmm. Well, we might be doing some other stuff, too. 185 00:09:21,644 --> 00:09:24,564 Mmm, mmm-mmm-mmm-mmm. 186 00:09:25,856 --> 00:09:27,525 That's our cue, kids. Come on. 187 00:09:27,650 --> 00:09:29,026 Oh, now, listen, I am still having 188 00:09:29,068 --> 00:09:30,236 my annual Fourth of July clambake, 189 00:09:30,278 --> 00:09:31,821 and it will bleed into your yard. 190 00:09:31,904 --> 00:09:32,738 - Okay. - Bob or no Bob, 191 00:09:32,780 --> 00:09:34,615 - party must go on. - Okay. 192 00:09:34,824 --> 00:09:36,242 He's probably sliding under our gardener right now. 193 00:09:36,325 --> 00:09:38,119 - Nice. - Let's have a fun summer. 194 00:09:38,619 --> 00:09:40,788 Ooh, sorry. 195 00:09:41,414 --> 00:09:43,291 Duncan, are you coming or what? 196 00:09:54,343 --> 00:09:56,220 Have fun. 197 00:10:00,516 --> 00:10:02,184 Just keep your distance. 198 00:10:02,393 --> 00:10:04,228 Just don't die. 199 00:10:04,270 --> 00:10:06,480 I don't need that shit hanging over my head. 200 00:10:11,861 --> 00:10:14,155 We can absolutely party at my place. 201 00:10:14,196 --> 00:10:16,490 My dad only gets to see me, like, twice a year, 202 00:10:16,532 --> 00:10:18,409 so he totally just wants me to be happy. 203 00:10:18,451 --> 00:10:20,953 That's exactly the type of parent I'm gonna be. 204 00:10:21,037 --> 00:10:22,872 I'm gonna do drugs with my kids. 205 00:10:22,955 --> 00:10:24,874 Oh, my God, I forgot. 206 00:10:24,957 --> 00:10:27,543 Willem broke up with Jessica. 207 00:10:27,835 --> 00:10:28,711 No. 208 00:10:28,794 --> 00:10:30,254 Good. I don't get her face. 209 00:10:30,338 --> 00:10:32,923 Yeah. It's like she fell on it. 210 00:10:32,965 --> 00:10:34,175 Oh, my God, Susanna, 211 00:10:34,216 --> 00:10:36,260 you have to get on that this summer. 212 00:10:36,886 --> 00:10:37,762 Yeah. 213 00:10:38,888 --> 00:10:39,722 Chad? 214 00:10:40,556 --> 00:10:41,807 Chad! 215 00:10:43,392 --> 00:10:44,226 Chad! 216 00:10:44,352 --> 00:10:45,311 What? 217 00:10:45,353 --> 00:10:47,188 I want to go in the water. 218 00:10:47,271 --> 00:10:48,397 Then go. 219 00:10:48,481 --> 00:10:50,316 Baby, I'm right in the middle of tossing. 220 00:10:50,358 --> 00:10:51,609 We talked about this. 221 00:10:53,861 --> 00:10:56,947 All right, he's being weird. Let's go. 222 00:11:00,409 --> 00:11:02,745 Ew. What are you staring at, perv? 223 00:11:02,828 --> 00:11:05,206 Where is that kid from, anyway? 224 00:11:05,289 --> 00:11:07,750 Albany. He and his mom. 225 00:11:07,833 --> 00:11:10,753 My dad says they live in a one-bedroom apartment. 226 00:11:10,836 --> 00:11:12,046 Ew. Tragic. 227 00:11:12,505 --> 00:11:14,423 I know, right? 228 00:11:15,091 --> 00:11:17,843 Uh, Susanna, we're all swimming. 229 00:11:20,596 --> 00:11:21,472 What is her deal? 230 00:11:21,889 --> 00:11:24,767 I don't know. She's been like that since we got here. 231 00:11:48,374 --> 00:11:49,250 Duncan! 232 00:11:49,333 --> 00:11:50,960 We were just coming to find you. 233 00:11:51,043 --> 00:11:52,128 This is Peter. 234 00:11:52,545 --> 00:11:53,421 Hey, Duncan. 235 00:11:57,049 --> 00:11:57,925 Hey. 236 00:11:58,592 --> 00:11:59,510 Oh. 237 00:11:59,593 --> 00:12:00,678 Just stare at the bridge of his nose. 238 00:12:00,720 --> 00:12:02,179 - That's what I do. - Mom! 239 00:12:02,221 --> 00:12:03,264 Are you shitting me? 240 00:12:03,472 --> 00:12:04,515 What? If you wore the patch, 241 00:12:04,557 --> 00:12:06,851 I wouldn't have to keep telling people that, would I? 242 00:12:07,268 --> 00:12:09,562 Duncan, I thought you and Peter should hang out this summer. 243 00:12:09,812 --> 00:12:12,440 Lord knows he brought enough of those Star Wars dolls. 244 00:12:12,606 --> 00:12:14,942 They're action figures, and they're classics. 245 00:12:15,025 --> 00:12:16,277 - Please. - They lose value 246 00:12:16,360 --> 00:12:17,528 if I take them out of the boxes, 247 00:12:17,611 --> 00:12:19,447 but we can still have awesome battles with them. 248 00:12:19,530 --> 00:12:22,575 He needs human contact. He's having far too many conversations with those dolls. 249 00:12:22,700 --> 00:12:24,285 - No, I'm not. - So, should we set up a time 250 00:12:24,326 --> 00:12:25,703 for you two to get together tomorrow? 251 00:12:26,120 --> 00:12:30,082 Um, I should check with my mom. 252 00:12:30,124 --> 00:12:32,001 Oh, okay. 253 00:12:33,002 --> 00:12:34,211 But don't stand us up. 254 00:12:34,253 --> 00:12:36,714 We know where you live. 255 00:12:36,756 --> 00:12:39,300 I told you, your eye makes people uncomfortable. 256 00:12:40,259 --> 00:12:41,218 You're the worst parent. 257 00:12:41,302 --> 00:12:43,637 Oh... that is your father talking. 258 00:12:43,679 --> 00:12:45,306 Did he tell you to say that? 259 00:12:45,347 --> 00:12:46,974 - Yeah. - He did? 260 00:12:47,016 --> 00:12:48,559 - Yes. - That's terrible. 261 00:12:48,601 --> 00:12:51,479 Come here. 262 00:12:52,021 --> 00:12:57,818 And I can't fight this feeling anymore 263 00:12:58,527 --> 00:13:04,033 Forgotten what I started fighting for 264 00:13:04,617 --> 00:13:08,746 It's time to bring this ship into the shore 265 00:13:09,330 --> 00:13:10,247 And throw away... 266 00:13:10,414 --> 00:13:11,582 Oh. 267 00:13:17,797 --> 00:13:18,964 I'm not doing it. 268 00:13:19,048 --> 00:13:20,007 - Not doing it. - Come on. 269 00:13:20,049 --> 00:13:21,509 - You put it on. - No way. 270 00:13:22,551 --> 00:13:25,054 Fire burns just like me... 271 00:13:25,137 --> 00:13:27,139 - No, no, no, no, no, no. - Yes! 272 00:13:27,181 --> 00:13:28,641 No, no, no. 273 00:13:28,682 --> 00:13:30,518 Help me. No. 274 00:13:30,559 --> 00:13:31,936 - Come on. - Thank you. 275 00:13:32,311 --> 00:13:33,395 - I'm good. - Fine. 276 00:13:33,437 --> 00:13:36,732 Where I find myself to be again 277 00:13:37,149 --> 00:13:38,484 Oh, no. 278 00:13:38,526 --> 00:13:41,987 Carry a laser down the road that I must travel 279 00:13:42,071 --> 00:13:43,572 So awkward. 280 00:13:43,614 --> 00:13:44,573 Carry a laser 281 00:13:44,657 --> 00:13:48,702 Down the darkness of my night 282 00:13:48,744 --> 00:13:49,912 - Carry... - Wait, wait, wait, wait. 283 00:13:49,954 --> 00:13:51,580 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 284 00:13:51,664 --> 00:13:53,582 Are you... are you saying "carry a laser"? 285 00:13:53,666 --> 00:13:54,542 It's what it is. 286 00:13:54,625 --> 00:13:57,294 Why would anybody write a song called "Carry a Laser"? 287 00:13:57,336 --> 00:13:59,880 Because they like outer space. 288 00:14:00,381 --> 00:14:01,674 Oh, oh. Okay. 289 00:14:03,342 --> 00:14:04,760 Uh-oh. 290 00:14:05,052 --> 00:14:06,178 You just walked into the wrong 291 00:14:06,262 --> 00:14:08,138 - room, stranger. - No. 292 00:14:08,222 --> 00:14:09,515 Who are you? 293 00:14:09,557 --> 00:14:11,809 - Mom. - This is Duncan, my son. 294 00:14:11,851 --> 00:14:14,478 These are Trent's friends, Joan and Kip. 295 00:14:14,562 --> 00:14:15,813 What's up, chief? I'm Kip. 296 00:14:15,896 --> 00:14:18,357 I'm the one who's not grinding on you right now. 297 00:14:18,649 --> 00:14:20,317 I'm not grinding on him. 298 00:14:20,401 --> 00:14:21,235 Yes, you are. 299 00:14:21,318 --> 00:14:22,778 Carry a laser... You got to... 300 00:14:22,862 --> 00:14:25,114 Down the road that I must travel 301 00:14:25,197 --> 00:14:26,490 - Yo! - I'll only make it worse. 302 00:14:26,532 --> 00:14:28,075 - Oh, oh, oh. - Aah! 303 00:14:28,367 --> 00:14:30,160 Mom, no. 304 00:14:31,161 --> 00:14:32,329 All right, I'm out of here. 305 00:14:32,955 --> 00:14:34,164 Oh, wait, I made dinner. 306 00:14:34,832 --> 00:14:36,166 Oh, shoot. 307 00:14:36,375 --> 00:14:38,002 I have plans. 308 00:14:38,043 --> 00:14:39,795 Steph, wait, check out his moves. 309 00:14:40,254 --> 00:14:41,922 His moves! 310 00:14:44,091 --> 00:14:45,467 Enjoy therapy. 311 00:14:46,302 --> 00:14:48,971 Whoa, whoa, whoa 312 00:14:49,263 --> 00:14:51,515 - See you, Dad. - See you. 313 00:14:51,557 --> 00:14:52,892 Whoa 314 00:14:52,933 --> 00:14:55,269 Whoa, whoa, whoa. 315 00:14:55,311 --> 00:14:57,563 Look at this little hottie patottie. 316 00:14:59,106 --> 00:14:59,982 - What? - Come on. 317 00:15:00,065 --> 00:15:01,650 - All right, we did that. - Ah, we were having fun. 318 00:15:01,734 --> 00:15:03,986 Not me. I could barely even watch that. 319 00:15:04,069 --> 00:15:06,739 Buddy, any chance you were on top of my car? 320 00:15:07,865 --> 00:15:09,116 No. 321 00:15:09,491 --> 00:15:10,618 Okay. 322 00:15:10,701 --> 00:15:12,244 'Cause there was a dent in the roof. 323 00:15:12,703 --> 00:15:13,871 A big dent. 324 00:15:14,079 --> 00:15:15,205 It popped out. It was fine. 325 00:15:15,289 --> 00:15:18,083 I was just wondering if you knew anything about that. 326 00:15:18,500 --> 00:15:20,544 Well, we did have bags up there, honey. 327 00:15:20,586 --> 00:15:23,422 That's true. That's true. We did. Fair enough. 328 00:15:26,717 --> 00:15:28,761 That was probably it, right? 329 00:15:31,889 --> 00:15:33,641 Hey, Pam, you need a hand? 330 00:15:33,849 --> 00:15:35,184 Oh, no, thank you. 331 00:15:35,267 --> 00:15:37,227 We've got a system going on here. 332 00:15:37,561 --> 00:15:39,396 Yeah, got a good team here. 333 00:15:39,438 --> 00:15:41,231 Right? 334 00:15:41,899 --> 00:15:42,816 Good team. 335 00:15:43,150 --> 00:15:44,151 That's adorable. 336 00:15:44,234 --> 00:15:47,321 Can you pass me something to eat, sweetie? 337 00:15:47,404 --> 00:15:51,867 No, I can tell you exactly... exactly where I was. 338 00:15:52,034 --> 00:15:53,243 Passed out in the dunes. 339 00:15:53,619 --> 00:15:54,912 That's true. That's true. 340 00:15:54,995 --> 00:15:56,872 Yes! Because you left me there! 341 00:15:56,956 --> 00:15:58,290 No, wait, wait, wait. 342 00:15:58,499 --> 00:16:00,709 No, Kip wanted to go out on his boat. 343 00:16:00,751 --> 00:16:02,503 He said you would be fine by the fire. 344 00:16:02,586 --> 00:16:03,671 Here's what he said! 345 00:16:03,754 --> 00:16:05,923 "Yoo-hoo! You never came back." 346 00:16:06,006 --> 00:16:07,299 No, we didn't. 347 00:16:07,383 --> 00:16:09,385 - I came back the next morning. - Yes! 348 00:16:09,468 --> 00:16:10,511 First thing. 349 00:16:10,594 --> 00:16:12,888 And I had to poke her with a stick to wake her. 350 00:16:12,972 --> 00:16:15,307 He poked her with... 351 00:16:15,391 --> 00:16:16,850 - Was that last summer or... - You know, I once went to this 352 00:16:16,934 --> 00:16:18,978 luau-themed party... 353 00:16:19,019 --> 00:16:19,895 - I'm sorry. - No. 354 00:16:19,979 --> 00:16:21,271 No, please. You were talking. 355 00:16:21,355 --> 00:16:22,564 No, you go. 356 00:16:22,648 --> 00:16:23,983 Hey, tell your story, babe. 357 00:16:24,066 --> 00:16:24,942 No, it's dumb. 358 00:16:25,025 --> 00:16:27,069 Well, now you have to tell us. 359 00:16:28,195 --> 00:16:31,073 Okay. I went to this luau, and I passed out in the dunes, too. 360 00:16:31,115 --> 00:16:32,366 That's basically it. 361 00:16:36,829 --> 00:16:38,580 - That's so funny. - Yeah. 362 00:16:39,248 --> 00:16:41,417 No, it's just, I mean, it's a similar thing to... 363 00:16:41,625 --> 00:16:42,751 - No, totally. - Right, right. 364 00:16:42,835 --> 00:16:44,169 - It's... - Yeah. 365 00:16:45,379 --> 00:16:46,672 Hey, I have to point out, by the way, 366 00:16:46,755 --> 00:16:48,173 that I'm loading up for a third time. 367 00:16:49,091 --> 00:16:50,050 Thank you. 368 00:16:50,134 --> 00:16:51,510 - Bravo. - And I apologize 369 00:16:51,593 --> 00:16:53,971 for this asshole springing us on you at the last minute. 370 00:16:54,054 --> 00:16:55,639 No, not at all. I'm-I'm a caterer. 371 00:16:55,723 --> 00:16:57,808 - I love cooking for people. - Oh, you cater? 372 00:16:57,850 --> 00:16:59,226 - Yeah. - That makes sense. 373 00:16:59,309 --> 00:17:00,185 One of her many talents. 374 00:17:00,686 --> 00:17:03,272 Actually, she has some ideas for fixing up the place. 375 00:17:03,355 --> 00:17:04,398 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 376 00:17:04,481 --> 00:17:06,025 Are you gonna fix up the Riptide? 377 00:17:06,066 --> 00:17:07,192 Okay. 378 00:17:07,276 --> 00:17:09,820 No, I just mentioned rearranging a few things. 379 00:17:09,862 --> 00:17:11,697 I think she should. Put your stamp on it. 380 00:17:11,780 --> 00:17:13,282 - I'm not set in my ways. - Ha! 381 00:17:13,323 --> 00:17:15,492 Tell that to Christine. I mean... 382 00:17:16,577 --> 00:17:18,454 "I'm not set in my ways, oh." 383 00:17:22,082 --> 00:17:23,625 Okay, I'm sorry. 384 00:17:23,667 --> 00:17:25,294 I have to put my son out of his misery. 385 00:17:25,377 --> 00:17:26,962 - Oh. - You're free to go. 386 00:17:27,254 --> 00:17:28,088 No. 387 00:17:28,172 --> 00:17:29,923 Hey, buddy, take your plate with you. 388 00:17:30,466 --> 00:17:32,509 We clean up after ourselves in this house. 389 00:17:34,553 --> 00:17:36,221 - Okay, back to my story. - Oh, God. 390 00:17:36,263 --> 00:17:37,890 - Yes. - Wait, Trent, was it 391 00:17:37,931 --> 00:17:40,476 last summer that you and I got stuck on our boat? 392 00:17:40,559 --> 00:17:42,686 Oh, no! That is because this bastard buys gas 393 00:17:42,895 --> 00:17:44,396 three dollars at a time. 394 00:17:44,438 --> 00:17:45,773 - I don't. - Yes, you do. 395 00:17:45,856 --> 00:17:48,650 No, I don't. I have people there buy gas for me. 396 00:17:56,950 --> 00:17:59,745 Susanna, close the screen door! 397 00:17:59,787 --> 00:18:02,873 I'm getting eaten alive by mosquitoes! 398 00:18:08,545 --> 00:18:11,048 I don't like the way you're acting, young lady! 399 00:18:11,173 --> 00:18:13,967 You wouldn't be this way if your dad was here! 400 00:18:18,680 --> 00:18:19,681 Hey. 401 00:18:20,557 --> 00:18:21,600 Hey. 402 00:18:24,603 --> 00:18:25,521 Sorry about that. 403 00:18:25,604 --> 00:18:27,856 - I didn't... - I don't care. 404 00:18:27,898 --> 00:18:30,526 It's not like we were using our inside voices. 405 00:18:31,151 --> 00:18:33,237 That's cool. That's cool. 406 00:18:33,278 --> 00:18:36,657 So, you a big fan of REO Speedwagon? 407 00:18:38,283 --> 00:18:39,284 What? 408 00:18:40,035 --> 00:18:41,954 "Can't Fight This Feeling"? 409 00:18:42,621 --> 00:18:43,455 Oh, no. 410 00:18:43,539 --> 00:18:45,624 My mom must have put that on there. 411 00:18:45,707 --> 00:18:48,544 Oh, and you just got to it and thought, "What the hell? 412 00:18:49,169 --> 00:18:51,046 I'm gonna sing the shit out of it anyway." 413 00:18:52,256 --> 00:18:54,550 Something like that. 414 00:19:00,722 --> 00:19:02,224 Sucks here, huh? 415 00:19:02,307 --> 00:19:04,434 It's okay. 416 00:19:04,476 --> 00:19:05,978 It sucks. 417 00:19:06,061 --> 00:19:08,021 No, totally. 418 00:19:09,064 --> 00:19:10,566 It blows. 419 00:19:10,732 --> 00:19:11,942 So much. 420 00:19:13,527 --> 00:19:15,487 It's tough, yeah. 421 00:19:23,120 --> 00:19:24,663 All right. 422 00:19:30,085 --> 00:19:32,296 It feels like it's gonna be a hot summer. 423 00:19:34,673 --> 00:19:35,507 Oh. 424 00:19:36,008 --> 00:19:37,426 I thought we were done. 425 00:19:38,010 --> 00:19:39,094 Oh. 426 00:19:39,678 --> 00:19:42,556 I was just thinking about that earlier-- the hot thing. 427 00:19:43,223 --> 00:19:46,810 And it just came to me again, so I said it. 428 00:19:48,770 --> 00:19:50,105 Okay. 429 00:19:51,148 --> 00:19:54,735 Well, if anything else comes to you again... 430 00:19:56,195 --> 00:19:57,321 I will be inside. 431 00:20:07,414 --> 00:20:09,082 Hot summer. 432 00:20:19,885 --> 00:20:21,887 Are you kidding me? 433 00:20:22,971 --> 00:20:25,015 They drank all the beer. 434 00:20:34,858 --> 00:20:37,110 God! You're not looking in the right place! 435 00:20:37,194 --> 00:20:38,237 Well, don't get mad at me, Peter. 436 00:20:38,320 --> 00:20:39,988 I don't know where you're looking! 437 00:20:40,572 --> 00:20:41,448 Forget it. It's gone. 438 00:20:41,531 --> 00:20:43,575 No, next time you say "Look at the seagull," 439 00:20:43,659 --> 00:20:45,202 you just have to remember to point. 440 00:20:45,285 --> 00:20:46,161 "Look at the sea..." 441 00:20:46,245 --> 00:20:47,412 "There goes one there now." 442 00:20:47,496 --> 00:20:48,830 "Look at the seagull, Mother." 443 00:20:48,914 --> 00:20:51,041 "I want to share it with you. Isn't it pretty?" 444 00:20:51,124 --> 00:20:52,876 "Look at the fence. Look at me!" 445 00:20:52,960 --> 00:20:53,835 "Look..." 446 00:20:54,461 --> 00:20:55,879 Just point. 447 00:21:20,237 --> 00:21:21,989 Here I go 448 00:21:22,572 --> 00:21:24,366 Out the door 449 00:21:25,826 --> 00:21:29,621 I don't need no more 450 00:21:29,955 --> 00:21:32,499 Here I stand 451 00:21:32,541 --> 00:21:35,836 I got your hand 452 00:21:35,919 --> 00:21:39,214 There's no need to know 453 00:21:40,007 --> 00:21:41,633 Which way to go 454 00:21:45,762 --> 00:21:47,848 It's her versus him 455 00:21:47,889 --> 00:21:50,225 It's us against them 456 00:21:50,267 --> 00:21:55,480 You sink or swim or you're swallowed 457 00:21:55,522 --> 00:21:57,983 You bleed till you're bled 458 00:21:58,025 --> 00:22:00,360 You feed till you're fed 459 00:22:00,402 --> 00:22:02,195 You lead or you're led... 460 00:22:02,654 --> 00:22:04,156 Lemonade all set. 461 00:22:04,990 --> 00:22:06,575 Ah, come on! 462 00:22:14,291 --> 00:22:16,835 Come on. Shit. Come on. 463 00:22:24,009 --> 00:22:24,885 You mind standing to the side? 464 00:22:24,968 --> 00:22:27,137 I'm getting your reflection in the screen there. 465 00:22:27,429 --> 00:22:28,638 Sorry. 466 00:22:29,222 --> 00:22:31,099 I wouldn't normally care, but I'm having the game of my life. 467 00:22:31,183 --> 00:22:32,517 I'm on the cherry level. 468 00:22:32,976 --> 00:22:34,269 But that's the first level. 469 00:22:34,811 --> 00:22:37,856 Yeah, I got one man left. So, like I said, it's the game of my life. 470 00:22:40,233 --> 00:22:41,276 You like Pac-Man? 471 00:22:41,360 --> 00:22:42,486 What? 472 00:22:42,736 --> 00:22:44,196 It's a classic. 473 00:22:44,654 --> 00:22:46,823 Not into all the bells and whistles, my man. 474 00:22:47,115 --> 00:22:49,076 There's too much going on. 475 00:22:49,159 --> 00:22:52,079 See, my mistake is that I get greedy, 476 00:22:52,120 --> 00:22:56,083 going for all the ghosts and fruit instead of just clearing pellets. 477 00:22:56,333 --> 00:22:58,251 You know there's a pattern, right? 478 00:22:58,293 --> 00:22:59,544 Oh. 479 00:23:00,087 --> 00:23:02,255 Don't tell me you're one of those guys. 480 00:23:02,464 --> 00:23:05,217 Takes all the challenge out of it. Anybody can learn a pattern. 481 00:23:05,717 --> 00:23:07,636 Owen, we got to go! 482 00:23:07,677 --> 00:23:09,012 Come on, lunch hour's over. 483 00:23:09,054 --> 00:23:11,098 Well, so much for the game of my life. 484 00:23:11,139 --> 00:23:12,516 But you still have one more man left. 485 00:23:12,599 --> 00:23:15,227 Nah, I've yet to see the second board. 486 00:23:15,310 --> 00:23:16,937 Gives me something to look forward to. 487 00:23:17,604 --> 00:23:18,980 The board's always the same. 488 00:23:19,064 --> 00:23:19,940 Well, there's that. 489 00:23:20,023 --> 00:23:21,191 Thank you. Now I can die. 490 00:23:22,025 --> 00:23:23,777 - Here. Get in here. It's all you. - No, I... 491 00:23:23,902 --> 00:23:24,903 Come on, come on, come on. 492 00:23:28,031 --> 00:23:28,990 But, listen, it's still my quarter, 493 00:23:29,032 --> 00:23:30,617 so if you end up getting a high score, I don't want to see... 494 00:23:30,700 --> 00:23:32,744 - What's your name? - Duncan. 495 00:23:32,786 --> 00:23:34,830 I don't want to see that up on the screen. 496 00:23:34,913 --> 00:23:37,749 Oh, they only let you use three letters. 497 00:23:38,458 --> 00:23:39,668 Wow! 498 00:23:40,043 --> 00:23:43,713 Nothing's left to the imagination with you, huh, kid? 499 00:23:44,840 --> 00:23:48,468 Oh, and, uh, hey, no pattern on my quarter. 500 00:23:48,844 --> 00:23:50,387 Cut your own path. 501 00:23:56,476 --> 00:23:58,395 - You got it? - I got it. 502 00:23:59,229 --> 00:24:00,272 Hey. 503 00:24:00,355 --> 00:24:01,398 Oh, hey, there you are. 504 00:24:01,648 --> 00:24:02,732 We were just about to leave without you. 505 00:24:02,816 --> 00:24:04,443 - Where'd you go off to? - Nowhere. 506 00:24:04,526 --> 00:24:05,694 Well, let's leave notes, okay? 507 00:24:05,777 --> 00:24:06,987 Your mom was worried. 508 00:24:07,195 --> 00:24:08,321 Hey, go get your swim trunks on. 509 00:24:08,405 --> 00:24:10,907 Kip and Joan have invited us out on their boat, and we're gonna be late. 510 00:24:14,744 --> 00:24:16,621 Heads up, buddy. You need to wear that. 511 00:24:16,705 --> 00:24:18,248 Oh, I think he's gonna be all right without that. 512 00:24:18,331 --> 00:24:19,291 No, Duncan can't swim. 513 00:24:19,708 --> 00:24:21,793 He can, he's just not a comfortable swimmer. 514 00:24:21,877 --> 00:24:22,919 I really think he's gonna be okay without it. 515 00:24:23,003 --> 00:24:24,421 No, no, just wear it, okay? 516 00:24:24,504 --> 00:24:26,631 So people don't have to worry about you. 517 00:24:26,715 --> 00:24:28,008 Hooty-hoo! 518 00:24:28,425 --> 00:24:31,511 Yes, we're inviting ourselves. Accept it and move on. 519 00:24:31,845 --> 00:24:33,138 Peter does have to stay down below, though. 520 00:24:33,221 --> 00:24:34,931 His eye throws off his equilibrium, 521 00:24:35,015 --> 00:24:36,308 he will get sick everywhere. 522 00:24:36,391 --> 00:24:37,726 No, I won't, Mom! 523 00:24:37,809 --> 00:24:39,311 Tell that to the bucket we have to bring. 524 00:24:39,394 --> 00:24:41,646 Mom, why do I have to wear this? Nobody else does. 525 00:24:41,730 --> 00:24:43,565 He just wants you to be safe. 526 00:24:44,399 --> 00:24:45,233 Okay. 527 00:24:45,984 --> 00:24:47,110 That snug enough? 528 00:24:51,031 --> 00:24:53,074 Uh, you know what? We take our shoes off. 529 00:24:53,116 --> 00:24:53,992 Oh, God. Sorry. 530 00:24:54,075 --> 00:24:55,660 Tell me this is gonna clear, Trent. 531 00:24:55,744 --> 00:24:56,870 It's gonna clear. 532 00:24:56,953 --> 00:24:58,538 My titties need some color. 533 00:25:09,007 --> 00:25:12,135 Well, basically, he was relentless. 534 00:25:12,177 --> 00:25:13,970 And don't get me wrong, I was looking. 535 00:25:14,054 --> 00:25:17,182 I'd been divorced for well over a year. 536 00:25:17,599 --> 00:25:19,392 Just took a little persistence on my end. 537 00:25:19,601 --> 00:25:22,938 Well... I wasn't sure about you. 538 00:25:22,979 --> 00:25:25,315 I met her when she was catering 539 00:25:25,357 --> 00:25:26,942 some Halloween party in Albany. 540 00:25:27,108 --> 00:25:29,611 - He went as a sexy cop. - Oh, God! 541 00:25:29,653 --> 00:25:31,446 - No. I went as a '70s badass cop. - Oh. 542 00:25:31,530 --> 00:25:33,448 Oh, he followed me around all night 543 00:25:33,532 --> 00:25:35,784 saying he was there to "protect and serve" me. 544 00:25:35,867 --> 00:25:37,494 That about ended it right there for me. 545 00:25:37,619 --> 00:25:39,913 Sadly, I would've been working his bag at that point. 546 00:25:40,705 --> 00:25:43,500 However, I do remember, you did let me help you 547 00:25:43,625 --> 00:25:45,168 pack your van at the end of the night. 548 00:25:45,252 --> 00:25:46,670 - Yes, I did. - Yes, you did. 549 00:25:47,212 --> 00:25:49,214 Then it took three months to get her to go out with me. 550 00:25:49,297 --> 00:25:50,298 Wait, three months? 551 00:25:50,674 --> 00:25:53,593 You... I did not know you had that kind of stamina. 552 00:25:53,677 --> 00:25:56,012 Definitely made me work for it. But it was worth it. 553 00:25:56,096 --> 00:25:57,639 There may be hope for you yet. 554 00:25:58,890 --> 00:26:00,684 What made you finally change your mind? 555 00:26:00,934 --> 00:26:03,895 He said we were already in this together, 556 00:26:04,688 --> 00:26:06,690 so I might as well. 557 00:26:07,941 --> 00:26:09,109 It's been almost a year. 558 00:26:09,192 --> 00:26:11,570 Mmm. Yeah. 559 00:26:19,202 --> 00:26:21,246 Look at Duncan. 560 00:26:22,831 --> 00:26:24,708 You guys, help yourselves. 561 00:26:26,710 --> 00:26:29,713 Okay, what have we got? 562 00:26:29,754 --> 00:26:31,881 Could you look a little more miserable? 563 00:26:31,923 --> 00:26:33,800 Could he be even more of a dick? 564 00:26:33,883 --> 00:26:34,801 Hey. 565 00:26:35,093 --> 00:26:37,554 He's making an effort. He wants this to work. 566 00:26:37,637 --> 00:26:38,930 He wants us to be a family. 567 00:26:39,014 --> 00:26:41,558 Yeah, he says that, but that's not what he does. 568 00:26:42,475 --> 00:26:45,437 Look, I know this isn't easy, but you promised, remember? 569 00:26:45,478 --> 00:26:47,522 Give it a try. 570 00:26:47,564 --> 00:26:50,483 I don't understand why I can't just spend the summer with Dad. 571 00:26:52,777 --> 00:26:54,654 Because you're with me. 572 00:27:04,456 --> 00:27:07,667 Hey, buddy, cooler's not gonna get to the car by itself. 573 00:27:08,293 --> 00:27:10,045 Milady. 574 00:27:12,505 --> 00:27:13,340 Here we go. 575 00:27:13,423 --> 00:27:15,967 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 576 00:27:20,096 --> 00:27:21,264 Okay. 577 00:27:21,348 --> 00:27:23,642 Good? 578 00:28:23,910 --> 00:28:25,954 Good morning, sweetheart. 579 00:28:27,956 --> 00:28:29,749 You want some breakfast? 580 00:28:29,916 --> 00:28:32,502 No, I'm good. 581 00:28:42,262 --> 00:28:44,347 Look up here 582 00:28:44,431 --> 00:28:48,435 Most people can't make out the difference 583 00:28:48,518 --> 00:28:53,064 But it could be a small change 584 00:28:53,481 --> 00:28:57,318 In the light... 585 00:29:05,326 --> 00:29:07,662 Attention, Water Wizz patrons. 586 00:29:07,746 --> 00:29:09,706 Will the owner of a beige minivan 587 00:29:09,789 --> 00:29:12,625 with a New York license plate please move your vehicle. 588 00:29:12,709 --> 00:29:14,085 You're blocking someone in. 589 00:29:14,169 --> 00:29:16,296 Thank you. 590 00:29:16,337 --> 00:29:22,719 Is this coincidence or connection? 591 00:29:24,512 --> 00:29:28,266 Come and see 592 00:29:28,349 --> 00:29:31,227 Fall to your knees 593 00:29:31,311 --> 00:29:34,856 And hear the call 594 00:29:34,898 --> 00:29:40,111 Are you lovesick for it all? 595 00:29:40,278 --> 00:29:42,489 It's another hot one at Water Wizz. 596 00:29:43,031 --> 00:29:45,992 Be sure to cool down at Salty Dawg's Sugar Shack 597 00:29:46,034 --> 00:29:47,577 with homemade ice cream. 598 00:29:47,619 --> 00:29:49,412 And if you're looking to avoid the lines, 599 00:29:49,454 --> 00:29:52,874 you can upgrade with our Wizz to the Front Priority Pass. 600 00:29:52,957 --> 00:29:55,418 Drop by the office for more details. 601 00:29:55,794 --> 00:30:00,215 And finally, Wade's Place offers a wide variety of T-shirts and hats. 602 00:30:00,298 --> 00:30:03,510 It's a great way to commemorate your day at Water Wizz. 603 00:30:03,593 --> 00:30:07,263 Let's all enjoy a wet and wonderful afternoon. 604 00:30:25,740 --> 00:30:27,617 Hey, Pac-Man kid! 605 00:30:27,700 --> 00:30:28,910 How'd we do? 606 00:30:28,993 --> 00:30:30,995 Nothing less than the highest score, I hope. 607 00:30:31,538 --> 00:30:34,207 I got a reputation to protect. 608 00:30:34,624 --> 00:30:36,459 - Hey. - Hey. 609 00:30:36,835 --> 00:30:39,838 Whenever's convenient for you, we are open for business. 610 00:30:39,921 --> 00:30:41,881 Hey, Caitlin, I'm going on a break. 611 00:30:42,549 --> 00:30:43,424 Cool. 612 00:30:43,508 --> 00:30:44,968 I got a great idea. 613 00:30:45,176 --> 00:30:47,262 Why not, I don't know... 614 00:30:47,554 --> 00:30:49,264 put on some pants? 615 00:30:49,639 --> 00:30:50,765 She's being coy. 616 00:30:50,849 --> 00:30:52,809 But she digs me, big-time. 617 00:30:52,892 --> 00:30:55,895 Just a thought. You know what? Scratch it. 618 00:30:55,979 --> 00:30:58,356 Just... just like that's professional. 619 00:30:58,606 --> 00:31:00,066 - See what I did there? - Yeah. 620 00:31:00,149 --> 00:31:03,027 I manipulated her with my sexual charisma. 621 00:31:03,278 --> 00:31:05,905 Yeah. Yeah, it was clever as shit. 622 00:31:05,947 --> 00:31:07,115 Why don't you come down from your apartment, 623 00:31:07,198 --> 00:31:09,075 and actually manage this place. 624 00:31:09,325 --> 00:31:10,326 Why don't you come on up here, and we'll 625 00:31:10,410 --> 00:31:12,954 talk about politics. Come on! 626 00:31:18,001 --> 00:31:19,711 Sweet ride. 627 00:31:21,629 --> 00:31:23,256 Oh, it's not mine. 628 00:31:23,381 --> 00:31:25,300 Yeah, I figured. 629 00:31:27,135 --> 00:31:28,428 You were right, by the way. 630 00:31:29,637 --> 00:31:31,806 It is a hot summer. 631 00:31:32,515 --> 00:31:35,560 Yeah, I just call it like I see it. 632 00:31:38,479 --> 00:31:41,190 I'm just waiting for my dad to call me back. 633 00:31:41,399 --> 00:31:43,401 I don't want to be inside 'cause my mom just stares at me 634 00:31:43,443 --> 00:31:44,611 while I'm on the phone. 635 00:31:45,111 --> 00:31:48,615 She's all freaked out that I'm gonna want to live with him or whatever. 636 00:31:52,577 --> 00:31:54,662 My mom's the same way. 637 00:31:56,706 --> 00:31:58,374 See you. 638 00:32:00,501 --> 00:32:03,296 Uh, let me know if you have any other observations 639 00:32:03,379 --> 00:32:05,006 on weather patterns. 640 00:32:05,381 --> 00:32:06,841 Will do. 641 00:32:17,560 --> 00:32:19,854 I'll check and see if he's out front. 642 00:32:28,279 --> 00:32:30,031 - I don't know where he is. - Oh, he'll turn up. 643 00:32:30,114 --> 00:32:31,741 Have you seen my flip-flops? 644 00:33:17,537 --> 00:33:19,622 I thought we had a deal about leaving notes. 645 00:33:19,872 --> 00:33:21,416 Checking in. 646 00:33:22,417 --> 00:33:23,835 My mom and I do. 647 00:33:25,169 --> 00:33:27,005 You worried her again. 648 00:33:27,797 --> 00:33:29,048 I told her I'd wait up for you. 649 00:33:30,425 --> 00:33:31,718 Well, I'm here. 650 00:33:31,884 --> 00:33:33,720 Hey, Duncan, 651 00:33:34,387 --> 00:33:36,723 I'm not interested in talking to the back of your head. 652 00:33:44,230 --> 00:33:46,482 If we are going to make this work-- 653 00:33:46,733 --> 00:33:48,609 and it is "we"-- 654 00:33:48,776 --> 00:33:51,070 then there has to be trust and respect. 655 00:33:51,696 --> 00:33:52,572 Am I right? 656 00:33:52,613 --> 00:33:54,615 I think that's something we both want. 657 00:33:56,784 --> 00:33:58,036 Fine. 658 00:33:58,202 --> 00:34:00,038 There you go, buddy. 659 00:34:12,884 --> 00:34:14,552 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 660 00:34:15,303 --> 00:34:16,179 What? 661 00:34:16,262 --> 00:34:17,180 Yeah, you're going to have to take off. 662 00:34:17,263 --> 00:34:19,766 We're getting complaints; you're having way too much fun. 663 00:34:19,849 --> 00:34:21,309 It's making everyone uncomfortable. 664 00:34:21,809 --> 00:34:24,187 Uh, okay. 665 00:34:25,313 --> 00:34:26,647 Hey, hey, whoa, whoa, whoa. 666 00:34:28,816 --> 00:34:30,234 I'm just kidding. 667 00:34:32,445 --> 00:34:33,404 Wow. 668 00:34:33,488 --> 00:34:35,698 That wasn't even my best stuff. 669 00:34:35,865 --> 00:34:37,617 Are you for real? 670 00:34:38,826 --> 00:34:40,036 Listen, I can tell you're in complete awe 671 00:34:40,119 --> 00:34:41,537 of our, uh, picnic table. 672 00:34:41,871 --> 00:34:43,039 It-it's one-of-a-kind, 673 00:34:43,122 --> 00:34:45,500 except for the 200 other ones here exactly like it, 674 00:34:45,583 --> 00:34:46,834 but there's more to the park to be seen. 675 00:34:48,795 --> 00:34:49,670 First things first. 676 00:34:50,171 --> 00:34:51,923 As much as I'm a fan of Tuff Skins, 677 00:34:52,340 --> 00:34:53,883 we got to get you a swimsuit. 678 00:34:54,425 --> 00:34:56,385 Seriously, when's the last time you bought jeans? 679 00:34:56,594 --> 00:34:58,012 My mom buys my jeans. 680 00:34:58,304 --> 00:35:00,098 Good. Always take things literally. 681 00:35:00,181 --> 00:35:01,307 How's that working out for you? 682 00:35:01,390 --> 00:35:03,851 Does that get you laid? Come on. 683 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 Lewis, hook up my man, Duncan, here 684 00:35:11,400 --> 00:35:13,194 with one of our finest rentals, would you? 685 00:35:13,277 --> 00:35:15,530 Some kid threw up near Crazy Tubes. 686 00:35:15,571 --> 00:35:18,449 Sexy. Let's not try to impress him all at once, huh? 687 00:35:18,699 --> 00:35:19,992 That will not be a challenge. 688 00:35:20,326 --> 00:35:21,702 Lewis is kind of over this place. 689 00:35:21,786 --> 00:35:23,162 I told you, I'm not long for here. 690 00:35:23,246 --> 00:35:28,209 No, I remember that conversation. In 2003, five, 11, April. 691 00:35:28,584 --> 00:35:30,711 - Yesterday. - I can't eat that now, 692 00:35:30,795 --> 00:35:32,547 'cause your dirty mouth's been on it. 693 00:35:32,630 --> 00:35:33,464 Germophobe. 694 00:35:33,548 --> 00:35:34,382 I just told you, 695 00:35:34,465 --> 00:35:36,259 there are some things I want to do. 696 00:35:36,509 --> 00:35:38,302 Prove it. Without thinking, rattle off three. Go! 697 00:35:38,344 --> 00:35:40,012 I don't... Um, see New Mexico, 698 00:35:40,096 --> 00:35:42,181 invent something, become a storm chaser. 699 00:35:42,557 --> 00:35:43,724 You had me until number three. 700 00:35:43,766 --> 00:35:45,143 I think you got to go to school for that. 701 00:35:45,226 --> 00:35:46,269 "Look, there's a storm." "Where?" 702 00:35:46,352 --> 00:35:48,563 "Over there." "Cool." "Let's go get it." "Got it." 703 00:35:48,604 --> 00:35:51,315 He actually is. He's been studying meteorology since preschool. 704 00:35:51,566 --> 00:35:53,234 Don't let the Dahmer glasses fool you. 705 00:35:53,442 --> 00:35:54,569 These don't have any mesh, 706 00:35:54,652 --> 00:35:56,404 so you're basically going commando. 707 00:35:56,904 --> 00:35:58,614 Watch sitting. Your junk will fall out. 708 00:35:59,657 --> 00:36:01,742 Found that out the hard way at a birthday party. 709 00:36:01,826 --> 00:36:04,871 And like that, you're impressed and grossed out. 710 00:36:04,954 --> 00:36:07,039 - Bye, Lewis. - Bye. 711 00:36:09,792 --> 00:36:10,793 Water Wizz water park. 712 00:36:10,877 --> 00:36:11,919 Built in the summer of '83, 713 00:36:12,003 --> 00:36:14,714 it's the last bastion of everything that time period stood for. 714 00:36:14,797 --> 00:36:16,215 In fact, it was decreed by its creator 715 00:36:16,299 --> 00:36:18,050 that this place shall never age. 716 00:36:18,217 --> 00:36:19,260 On his deathbed, he said, 717 00:36:19,343 --> 00:36:20,636 "I don't want this place repainted or updated. 718 00:36:20,720 --> 00:36:21,554 "I don't even want it brought up to code, 719 00:36:21,637 --> 00:36:24,056 and the minute someone tries, it needs to be destroyed." 720 00:36:24,140 --> 00:36:26,893 We actually have a nuclear bomb for just such an occasion. 721 00:36:27,059 --> 00:36:28,477 Bought it off the Russians. 722 00:36:28,603 --> 00:36:30,396 Really? You still good with all that? 723 00:36:30,479 --> 00:36:31,772 Even the Russian thing? 724 00:36:31,856 --> 00:36:33,482 That's Cold War; it's kind of dated. 725 00:36:33,774 --> 00:36:35,443 All right, thanks, that was a waste of a bit. 726 00:36:35,526 --> 00:36:36,527 - Hey. - Hey. 727 00:36:36,611 --> 00:36:38,404 Some kid threw up near Crazy Tubes. 728 00:36:38,487 --> 00:36:40,865 What?! Why is this the first I'm hearing of this? 729 00:36:41,157 --> 00:36:43,242 Damn it, woman. Caitlin, Duncan. Tony, Mary Beth. 730 00:36:43,618 --> 00:36:44,452 Hi, Duncan. 731 00:36:44,702 --> 00:36:46,662 - Also, I need you to reorder more mats... - Did it. 732 00:36:46,829 --> 00:36:47,705 ...finish the work schedule 733 00:36:47,788 --> 00:36:48,789 - for next week... - Did it. 734 00:36:49,248 --> 00:36:50,666 - ...change all the filters. - Done. 735 00:36:50,917 --> 00:36:53,211 All right, So, you know I'm going to check all that stuff, right? 736 00:36:53,294 --> 00:36:54,503 Well, in that case, I didn't do any of that. 737 00:36:54,587 --> 00:36:56,005 Right, so I'm doing it. 738 00:36:56,088 --> 00:36:59,342 It's called delegation, baby. I read about it in a book about it. 739 00:36:59,759 --> 00:37:01,594 That's the one you wait for, my man. 740 00:37:01,802 --> 00:37:03,095 Oh, yeah. 741 00:37:03,387 --> 00:37:05,932 See, she looked back. She likes me. 742 00:37:10,895 --> 00:37:13,481 This is Devil's Peak, the largest waterslide in a 50-mile radius. 743 00:37:13,564 --> 00:37:16,192 Stretch out the tube end to end, 13 football fields. 744 00:37:16,317 --> 00:37:17,360 Don't Google that for confirmation. 745 00:37:17,443 --> 00:37:19,320 That fact predates technology. 746 00:37:19,320 --> 00:37:20,988 Owen, settle a debate for us. 747 00:37:21,072 --> 00:37:22,490 Hello, boys. Duncan, this is Vladimir, 748 00:37:22,531 --> 00:37:23,658 Ishmael and Ming Lee. 749 00:37:23,699 --> 00:37:24,951 Those aren't our names. 750 00:37:25,034 --> 00:37:26,202 Those are the names I'm giving you, Vlady. 751 00:37:26,285 --> 00:37:27,954 These are my illegitimate sons; they all have different mothers. 752 00:37:28,037 --> 00:37:29,705 I'm trying to be a positive influence in their lives. 753 00:37:29,789 --> 00:37:31,123 Take them to Little League, Boys Club, 754 00:37:31,207 --> 00:37:32,500 raising pandas to fight. 755 00:37:32,583 --> 00:37:33,459 Shut up, jackass. 756 00:37:33,542 --> 00:37:35,002 Cloud fencing, hooker retreats. 757 00:37:35,086 --> 00:37:37,338 Neil said that years ago, some kid figured out 758 00:37:37,421 --> 00:37:39,173 how to pass someone on the water slide. 759 00:37:39,423 --> 00:37:40,633 - Is that true? - He did! 760 00:37:40,716 --> 00:37:42,176 It's physically impossible, Neil. 761 00:37:42,260 --> 00:37:44,387 You can't just catch up to someone and pass them. 762 00:37:44,470 --> 00:37:45,554 Well, actually, Ming Lee's right. 763 00:37:45,638 --> 00:37:47,223 - See? - I was here when it happened. 764 00:37:47,348 --> 00:37:48,975 All right, then how'd he do it? 765 00:37:49,058 --> 00:37:50,101 Well, it happened inside the tube, 766 00:37:50,142 --> 00:37:50,977 so no one really knows. 767 00:37:51,060 --> 00:37:52,395 Only the kid and the person he passed, 768 00:37:52,478 --> 00:37:54,230 and, well, Jesus Christ Our Lord, 769 00:37:54,313 --> 00:37:55,815 but he's a little hard to get a hold of. 770 00:37:55,898 --> 00:37:56,732 He won't return my calls. 771 00:37:56,816 --> 00:37:58,693 We wore the same shirt to a party, and 772 00:37:58,985 --> 00:37:59,902 it got a little weird. 773 00:37:59,986 --> 00:38:00,861 Be serious. 774 00:38:00,945 --> 00:38:03,656 Don't interrupt him, Neil! He's talking! 775 00:38:03,823 --> 00:38:06,033 Guys, what happens in the tube stays in the tube. 776 00:38:06,117 --> 00:38:08,494 That's just the law of the park. 777 00:38:08,744 --> 00:38:10,955 Bullshit. We'll just ask the kid how he did it. 778 00:38:11,038 --> 00:38:12,248 Be my guest, if you can find him. 779 00:38:12,331 --> 00:38:14,000 Last I heard, he went into a deep depression. 780 00:38:14,083 --> 00:38:15,334 The fame was too much. 781 00:38:15,418 --> 00:38:17,211 He turned to cocaine to escape the limelight, 782 00:38:17,795 --> 00:38:20,006 and eventually, a life of male prostitution. 783 00:38:20,172 --> 00:38:21,007 Oh, wait, there he is. 784 00:38:21,090 --> 00:38:22,425 You got sober. You look good. 785 00:38:22,508 --> 00:38:24,635 - Good for you! - Screw you, Owen. 786 00:38:24,719 --> 00:38:26,137 Yeah, screw you, Owen. 787 00:38:26,220 --> 00:38:27,722 I just said that, Neil. 788 00:38:27,763 --> 00:38:29,140 I'm being supportive. 789 00:38:29,181 --> 00:38:32,435 Actually, that crack-addled male whore was me. 790 00:38:33,144 --> 00:38:34,020 Really? 791 00:38:34,103 --> 00:38:35,187 Wow. 792 00:38:35,563 --> 00:38:37,356 Do you get comedy? 793 00:38:39,859 --> 00:38:41,819 So, did he pass him by going up the side of the tube? 794 00:38:41,902 --> 00:38:43,195 I'm not telling you. 795 00:38:43,863 --> 00:38:44,739 But I want to know. 796 00:38:44,822 --> 00:38:47,116 Well, that's a good thing. Don't die wondering. 797 00:38:47,825 --> 00:38:49,410 All right. 798 00:38:49,493 --> 00:38:51,912 Hot Rod, what's happening? 799 00:38:51,954 --> 00:38:53,456 Some kid threw up near Crazy Tubes. 800 00:38:53,539 --> 00:38:54,415 - Wow! - Okay, go ahead. 801 00:38:54,498 --> 00:38:56,334 Pointless news travels fast. 802 00:38:56,375 --> 00:38:59,754 - Go. - Hey, can I get a special ride with, uh, 803 00:38:59,795 --> 00:39:01,464 benefits for my man Duncan here? 804 00:39:02,173 --> 00:39:03,299 Yeah, hold on. 805 00:39:03,341 --> 00:39:04,800 Uh, you know what? 806 00:39:04,842 --> 00:39:06,052 Slide's out of order. 807 00:39:06,469 --> 00:39:07,470 Watch this. 808 00:39:07,553 --> 00:39:09,180 Yeah, you got to use the other one. 809 00:39:09,221 --> 00:39:10,389 Sorry. 810 00:39:11,015 --> 00:39:13,017 Actually, you know, what? I think it's back in order. 811 00:39:13,100 --> 00:39:15,353 Okay, just come on. Step up, please. 812 00:39:15,394 --> 00:39:16,937 - Okay, hold on. - He's a professional. 813 00:39:17,104 --> 00:39:18,397 Just hold there for a sec. 814 00:39:20,441 --> 00:39:21,275 Hold. 815 00:39:21,484 --> 00:39:24,195 This guy's an artist. Watch and learn. 816 00:39:24,945 --> 00:39:28,157 And... you are holding. 817 00:39:31,035 --> 00:39:32,703 Still holding. 818 00:39:33,037 --> 00:39:36,457 All right, I think we're all set to hold a little bit longer. 819 00:39:38,376 --> 00:39:40,461 Okay, step back a little bit. Okay, step forward. 820 00:39:40,544 --> 00:39:42,213 Okay, stay there. Step back. 821 00:39:42,463 --> 00:39:43,881 And hold. 822 00:39:44,757 --> 00:39:45,591 Okay. 823 00:39:45,674 --> 00:39:47,051 Look at him. It's gorgeous. 824 00:39:47,134 --> 00:39:50,054 Just about ready to hold. Okay, and go. 825 00:39:50,805 --> 00:39:52,223 Okay, go, go, go, go, go. 826 00:39:52,306 --> 00:39:53,432 - Come on, let's go. - Go, go, go, go. 827 00:39:53,516 --> 00:39:55,393 Put your mat down. Let's go. You got it. 828 00:39:55,476 --> 00:39:57,144 - Go. - Come on. Come on. 829 00:40:18,999 --> 00:40:20,459 Oh, my God. Excuse me. 830 00:40:20,501 --> 00:40:22,461 I'm so sorry. I can't get my footing. 831 00:40:22,753 --> 00:40:24,255 I can't get my footing. 832 00:40:24,797 --> 00:40:26,507 Owen, come on. 833 00:40:26,590 --> 00:40:27,716 Oh, no. 834 00:40:27,800 --> 00:40:29,093 It looks like you lost something. 835 00:40:30,886 --> 00:40:33,013 You just had to take it too far. 836 00:40:33,597 --> 00:40:35,349 Too far! 837 00:40:35,808 --> 00:40:37,560 Happy Fourth of July, everyone. 838 00:40:37,643 --> 00:40:40,563 In honor of America's birthday, the park will be closing early, 839 00:40:40,646 --> 00:40:43,232 but our doors reopen at 10:00 a.m. tomorrow. 840 00:40:43,691 --> 00:40:45,276 Be sure to bring back your ticket stubs 841 00:40:45,359 --> 00:40:48,529 to receive five dollars off an all-day park pass. 842 00:40:48,779 --> 00:40:53,451 Have a safe and festive holiday from all of us at Water Wizz. 843 00:40:57,705 --> 00:40:58,581 Hey. 844 00:40:58,747 --> 00:40:59,999 What's up, cowboy? You want a ride? 845 00:41:00,082 --> 00:41:01,750 No, thanks. I got my bike. 846 00:41:01,834 --> 00:41:03,085 Where are you staying? 847 00:41:03,252 --> 00:41:04,462 Over by the beach on Hampton. 848 00:41:04,545 --> 00:41:07,548 That's far. People drive like idiots on the Fourth. 849 00:41:07,631 --> 00:41:08,757 Why don't you throw your bike in the back? 850 00:41:10,342 --> 00:41:11,552 No. You don't have to. 851 00:41:11,594 --> 00:41:12,803 Come on. 852 00:41:13,345 --> 00:41:15,264 - Yeah? - Yeah. 853 00:41:15,973 --> 00:41:16,807 No, it's too much trouble. 854 00:41:16,891 --> 00:41:19,059 Duncan, we got to start having faster conversations. 855 00:41:19,101 --> 00:41:20,686 Throw your bike in the back. 856 00:41:24,732 --> 00:41:26,358 I'd help you out, but I got my hands on the wheel. 857 00:41:26,817 --> 00:41:27,985 I'm giving you a ride. I think that's enough. 858 00:41:28,068 --> 00:41:30,404 Where'd you get that? The Princess Collection? 859 00:41:30,654 --> 00:41:31,489 Hey, easy, easy. 860 00:41:32,615 --> 00:41:34,909 The car's just the right amount of shitty. 861 00:41:35,534 --> 00:41:39,330 Young blood 862 00:41:39,371 --> 00:41:41,916 Where you going now? 863 00:41:42,958 --> 00:41:44,668 So, what brought you to the water park? 864 00:41:44,752 --> 00:41:48,839 Not many kids head our way when the ocean's their backyard. 865 00:41:49,465 --> 00:41:50,299 I don't know. 866 00:41:50,382 --> 00:41:52,635 I guess there's not much for me at home. 867 00:41:53,719 --> 00:41:57,890 Honey, but I miss you, ain't it the truth... 868 00:41:57,973 --> 00:41:59,683 How long you been working there? 869 00:42:00,559 --> 00:42:03,437 Oh. The park? Um, I've always been there. 870 00:42:03,646 --> 00:42:06,774 Ever since I was a small Cambodian child. 871 00:42:07,233 --> 00:42:08,234 Of course, that was after 'Nam. 872 00:42:08,317 --> 00:42:09,276 I was in the shit. 873 00:42:09,360 --> 00:42:12,154 Then I joined the circus to, uh, become a clown fighter. 874 00:42:12,238 --> 00:42:14,782 I know about 46 ways to kill a clown. 875 00:42:15,199 --> 00:42:16,075 I hate clowns. 876 00:42:16,617 --> 00:42:19,411 I'm kidding except for the part where I really do hate them. 877 00:42:21,580 --> 00:42:22,498 Nice teamwork. 878 00:42:23,624 --> 00:42:25,626 Whew, I'm exhausted. 879 00:42:25,709 --> 00:42:26,627 Thanks for the ride. 880 00:42:26,710 --> 00:42:29,213 Hey, thanks for the memories. 881 00:42:33,592 --> 00:42:34,927 Hey, Evel Knievel. 882 00:42:35,302 --> 00:42:37,179 Uh, you're probably busy or not interested, 883 00:42:37,263 --> 00:42:39,974 but I need somebody to be a floater at the park. 884 00:42:40,057 --> 00:42:42,351 You know, do some odd jobs, clean up some vomit. 885 00:42:42,768 --> 00:42:43,727 What do you think? 886 00:42:43,978 --> 00:42:45,813 Definitely. Awesome, yeah. 887 00:42:45,896 --> 00:42:47,898 I mean, if it's too much trouble, 888 00:42:47,982 --> 00:42:49,608 you totally don't have to, but... 889 00:42:49,942 --> 00:42:51,360 if you need someone, I mean... 890 00:42:51,443 --> 00:42:52,486 Duncan. 891 00:42:52,903 --> 00:42:53,779 Yes. 892 00:42:53,862 --> 00:42:55,030 There you go. 893 00:42:55,447 --> 00:42:56,323 Tomorrow. 894 00:42:56,865 --> 00:42:58,242 9:00 a.m. 895 00:43:07,835 --> 00:43:08,877 Hey. 896 00:43:09,461 --> 00:43:11,088 Who was that you were with? 897 00:43:11,171 --> 00:43:12,339 Just a friend. 898 00:43:12,423 --> 00:43:13,549 A friend who drives? 899 00:43:13,632 --> 00:43:14,592 Mom. 900 00:43:15,467 --> 00:43:16,302 What's his name? 901 00:43:16,635 --> 00:43:17,469 Owen. 902 00:43:17,553 --> 00:43:19,930 - And how do you know him? - Mom, he's just a friend. 903 00:43:20,306 --> 00:43:21,473 A friend with a license. 904 00:43:21,807 --> 00:43:23,392 Well, you should bring him by. 905 00:43:23,475 --> 00:43:24,685 Okay? I'd like to meet him. 906 00:43:24,768 --> 00:43:26,979 - Fine. - Whoa. I'm not done. 907 00:43:28,272 --> 00:43:30,232 We don't stay out all night and disappear all day. 908 00:43:30,274 --> 00:43:31,442 Do you understand me? 909 00:43:31,900 --> 00:43:33,861 I could say the same to you. 910 00:43:34,612 --> 00:43:35,988 What? 911 00:43:37,072 --> 00:43:39,408 I want... I want you to make an appearance at Betty's. 912 00:43:39,658 --> 00:43:40,826 - Okay. - I'm serious. 913 00:43:40,909 --> 00:43:42,328 Okay! 914 00:43:52,004 --> 00:43:52,921 Susanna! 915 00:43:53,005 --> 00:43:54,798 Susanna, we're hanging over here. Come on. 916 00:43:54,882 --> 00:43:56,800 Grab a cup. We're playing quarters. 917 00:43:57,301 --> 00:43:58,719 Maybe in a minute. 918 00:43:59,345 --> 00:44:00,387 Oh, my God. 919 00:44:01,555 --> 00:44:03,307 I would marry the crap out of you. 920 00:44:03,390 --> 00:44:04,683 To you, to marrying you. 921 00:44:07,144 --> 00:44:08,771 Wow. 922 00:44:08,812 --> 00:44:11,231 This is empty, and that's just not right. 923 00:44:13,067 --> 00:44:14,318 Hey, Duncan. 924 00:44:14,360 --> 00:44:15,611 You should hang out with Peter. 925 00:44:15,694 --> 00:44:17,112 He's playing under one of these tables. 926 00:44:17,196 --> 00:44:18,989 - Peter! - What? 927 00:44:19,073 --> 00:44:20,616 There you go. 928 00:44:20,824 --> 00:44:23,035 Hey, do you want me to make you a plate of food? 929 00:44:23,369 --> 00:44:24,203 No, I can do it. 930 00:44:24,286 --> 00:44:25,329 Oh, be sure to get some clams. 931 00:44:25,412 --> 00:44:26,955 They were all my doing this year. 932 00:44:27,373 --> 00:44:29,750 Bring your food over here and... and eat with me, okay? 933 00:44:31,335 --> 00:44:32,461 Okay. 934 00:44:36,090 --> 00:44:39,635 Charlie, don't do your Dead dance so close to the fire! 935 00:44:39,677 --> 00:44:43,305 I don't need my firstborn bursting into flames at my party. 936 00:44:43,389 --> 00:44:44,890 What's up, Peter? 937 00:44:44,973 --> 00:44:46,016 Hey, man. 938 00:44:46,100 --> 00:44:47,309 How's the battle going? 939 00:44:47,393 --> 00:44:49,478 Oh, Luke and Leia are hooking up. 940 00:44:50,771 --> 00:44:53,107 You know they're brother and sister, right? 941 00:44:54,400 --> 00:44:55,317 Yeah. 942 00:44:56,610 --> 00:44:57,695 Cool. 943 00:44:58,904 --> 00:45:00,531 I'd avoid the clams if I were you. 944 00:45:00,614 --> 00:45:01,949 They're one of the many casualties 945 00:45:02,032 --> 00:45:03,367 of my father's absence. 946 00:45:04,785 --> 00:45:05,953 Oh. 947 00:45:08,038 --> 00:45:10,290 Just because your mom will see my plate. 948 00:45:12,626 --> 00:45:14,211 Well, it's your funeral. 949 00:45:15,796 --> 00:45:17,005 Oh, Charlie! 950 00:45:17,089 --> 00:45:18,340 - Charlie! - There you go. 951 00:45:18,424 --> 00:45:20,134 That's what I'm talking... 952 00:45:20,175 --> 00:45:21,927 Looks like my brother just made another sale. 953 00:45:22,010 --> 00:45:23,971 I'm gonna go with Charlie. 954 00:45:24,680 --> 00:45:25,556 Okay. 955 00:45:28,183 --> 00:45:29,685 We'll be right back. 956 00:45:36,316 --> 00:45:38,235 - Hey, Peter. - Yeah? 957 00:45:38,318 --> 00:45:39,361 You want to go chase ghost crabs? 958 00:45:39,528 --> 00:45:40,863 Oh, hell, yeah. 959 00:45:42,156 --> 00:45:43,407 Duncan, any interest? 960 00:45:43,949 --> 00:45:44,992 Yeah, sure. 961 00:45:57,087 --> 00:45:59,006 When I was younger, my dad used to bring me 962 00:45:59,089 --> 00:46:00,716 down here to do this all the time. 963 00:46:02,384 --> 00:46:06,388 Fill my head with all these useless facts about ghost crabs. 964 00:46:08,640 --> 00:46:11,143 Like, did you know they're omnivorous? 965 00:46:11,393 --> 00:46:14,563 Basically, they eat both animals and vegetables. 966 00:46:17,357 --> 00:46:19,651 My mom jokes, 967 00:46:19,693 --> 00:46:21,737 "Leave it up to your dad to be interested in a creature 968 00:46:21,820 --> 00:46:24,656 that goes both ways." 969 00:46:29,328 --> 00:46:32,456 So, do you want me to keep talking, 970 00:46:32,498 --> 00:46:34,041 or are you gonna say something 971 00:46:34,124 --> 00:46:36,752 -eventually? - Whoa. Look at that one! 972 00:46:36,835 --> 00:46:38,128 That's huge. 973 00:46:38,212 --> 00:46:40,214 My mom doesn't smoke pot. 974 00:46:42,841 --> 00:46:44,176 Yeah. 975 00:46:44,927 --> 00:46:46,595 That's the power of this place. 976 00:46:46,762 --> 00:46:48,972 It's like spring break for adults. 977 00:46:52,351 --> 00:46:54,853 I think that's what really kills my mom. 978 00:46:55,020 --> 00:46:56,522 Not that my dad left, but 979 00:46:56,772 --> 00:46:59,024 that he's got someone and she doesn't. 980 00:47:01,860 --> 00:47:03,821 So, is your dad seeing anybody? 981 00:47:04,446 --> 00:47:06,031 Yeah, she's a lot younger. 982 00:47:06,073 --> 00:47:07,574 Classic. 983 00:47:07,616 --> 00:47:10,244 They're just getting situated in San Diego. 984 00:47:10,285 --> 00:47:12,120 You know, new place. 985 00:47:12,162 --> 00:47:14,498 So he says it's not a great time right now, 986 00:47:14,540 --> 00:47:19,169 but I'm gonna go visit him soon, once he gets settled and stuff. 987 00:47:19,419 --> 00:47:21,171 It's supposed to be awesome out there. 988 00:47:21,463 --> 00:47:23,423 California-- that's cool. 989 00:47:23,465 --> 00:47:25,509 Yeah. 990 00:47:34,560 --> 00:47:36,895 So, where is it you go? 991 00:47:36,979 --> 00:47:38,313 Go where? 992 00:47:38,397 --> 00:47:40,983 On your sexy pink cruiser. 993 00:47:42,025 --> 00:47:43,277 Nowhere. 994 00:47:43,360 --> 00:47:45,279 Oh, I see. 995 00:47:45,362 --> 00:47:46,780 No, I-I just... 996 00:47:46,864 --> 00:47:47,906 It's okay. 997 00:47:48,323 --> 00:47:49,992 Let it be yours. 998 00:47:52,160 --> 00:47:53,078 Good night. 999 00:47:54,621 --> 00:47:56,331 Yeah, good night. 1000 00:48:04,965 --> 00:48:07,134 What are you doing? 1001 00:48:25,277 --> 00:48:26,236 Oh, I see. 1002 00:48:27,696 --> 00:48:30,240 What? Just not this summer? 1003 00:48:43,629 --> 00:48:46,214 Who cares? 1004 00:48:46,757 --> 00:48:48,634 We're never gonna die. 1005 00:48:52,012 --> 00:48:53,764 You were gone that whole time, 1006 00:48:53,805 --> 00:48:57,559 and you only brought the marshmallows? 1007 00:48:57,809 --> 00:48:59,603 Joan has the rest. 1008 00:49:06,818 --> 00:49:08,946 I can't get up. I can't... 1009 00:49:09,029 --> 00:49:10,864 If I get up... 1010 00:49:16,787 --> 00:49:18,914 Here you go. 1011 00:49:29,549 --> 00:49:30,550 Holly, catch. 1012 00:49:30,634 --> 00:49:32,135 Oh! 1013 00:49:32,594 --> 00:49:34,972 Oh, don't let them burn. 1014 00:49:38,225 --> 00:49:39,309 Now, I know I keep asking you, but 1015 00:49:39,393 --> 00:49:41,269 when are we getting new employee T-shirts? 1016 00:49:41,603 --> 00:49:43,271 Two years from, uh, yesterday. 1017 00:49:43,355 --> 00:49:44,481 No, all joking aside, you know, 1018 00:49:44,564 --> 00:49:46,483 'cause this makes me self-conscious about my body. 1019 00:49:46,566 --> 00:49:47,609 It's not a place that I want to be... 1020 00:49:49,069 --> 00:49:50,862 You disappoint me, kid. 1021 00:49:50,904 --> 00:49:51,822 You're late. 1022 00:49:51,905 --> 00:49:53,699 You planning on making a habit of this? 1023 00:49:54,157 --> 00:49:55,867 - What? - You're fired! 1024 00:49:55,909 --> 00:49:56,994 But I just... 1025 00:49:57,285 --> 00:49:59,079 You make a valid point. Welcome back. 1026 00:49:59,204 --> 00:50:00,247 With benefits. 1027 00:50:00,330 --> 00:50:02,749 You waste an exorbitant amount of time, you know that? 1028 00:50:02,791 --> 00:50:04,876 Suit up. You don't look too pumped. 1029 00:50:05,460 --> 00:50:07,754 Come on! Let's get pumped! 1030 00:50:08,005 --> 00:50:11,049 This is the place where dreams are made 1031 00:50:11,174 --> 00:50:12,592 Or destroyed 1032 00:50:12,801 --> 00:50:14,261 Depends on how you feel about 1033 00:50:14,344 --> 00:50:17,055 Working at a water park. 1034 00:50:17,097 --> 00:50:20,142 Um, we have a situation over at Harpoon Lagoon. 1035 00:50:20,225 --> 00:50:21,768 Is it a homicide? 1036 00:50:22,602 --> 00:50:24,813 Yeah. It's a homicide. 1037 00:50:24,855 --> 00:50:26,690 I knew this day would come. 1038 00:50:29,693 --> 00:50:33,238 I'm gonna stay here, in the booth no one comes to. 1039 00:50:48,211 --> 00:50:49,921 Oh. No blood? 1040 00:50:50,297 --> 00:50:51,965 They grabbed some cardboard from the snack shack 1041 00:50:52,007 --> 00:50:53,258 and just started going to town. 1042 00:50:53,633 --> 00:50:54,634 Mostly B-boying. 1043 00:50:54,718 --> 00:50:56,470 Power, abstract, blowup, flavor. 1044 00:50:56,553 --> 00:50:57,679 Mad moves, though. 1045 00:50:57,763 --> 00:50:59,765 Jackhammer, applejacks, coin drops, 1046 00:50:59,848 --> 00:51:02,309 rubber bands, turtles, 1990s. 1047 00:51:02,768 --> 00:51:03,810 Any jookin', buckin'? 1048 00:51:03,894 --> 00:51:05,437 No. Not this far from Memphis. 1049 00:51:05,520 --> 00:51:07,981 Someone needs to get in there and take their cardboard away, 1050 00:51:08,065 --> 00:51:09,483 'cause this is getting too congested. 1051 00:51:09,566 --> 00:51:10,942 You heard the lady. 1052 00:51:11,401 --> 00:51:12,235 No, I... 1053 00:51:12,319 --> 00:51:13,653 No. No. 1054 00:51:13,695 --> 00:51:15,030 Owen, you've got to do this. 1055 00:51:15,113 --> 00:51:16,156 Duncan's gonna take care of it. 1056 00:51:16,490 --> 00:51:17,491 He's got it. Aren't you? 1057 00:51:18,075 --> 00:51:19,159 But it's my first day. 1058 00:51:19,242 --> 00:51:21,828 But it's your first day? Worst-case scenario: 1059 00:51:22,120 --> 00:51:25,457 they beat you up and you're horribly disfigured. 1060 00:51:32,464 --> 00:51:34,049 Hey, look at me. 1061 00:51:34,424 --> 00:51:36,301 You got your shirt on now. You're official. 1062 00:51:36,551 --> 00:51:38,887 They're gonna listen to you. 1063 00:51:44,267 --> 00:51:46,269 I'll be right here. I'll step in. 1064 00:51:46,520 --> 00:51:48,230 Can't think, let's go, let's break 1065 00:51:48,271 --> 00:51:49,898 Run around the room, make no mistakes 1066 00:51:49,940 --> 00:51:52,192 I might even come invade your hood 1067 00:51:52,234 --> 00:51:53,777 Gotta let you know I'm just that good 1068 00:51:53,819 --> 00:51:55,821 It's time, let's go for mine 1069 00:51:55,862 --> 00:51:57,572 Ain't nobody got a doper rhyme 1070 00:51:57,614 --> 00:51:59,449 You're not ready for the way I groove 1071 00:51:59,491 --> 00:52:01,493 Please give me room, I could bust that move 1072 00:52:04,871 --> 00:52:06,915 Excuse me. Sorry. Sorry. 1073 00:52:06,957 --> 00:52:09,876 When I bust that move, everybody gonna go 1074 00:52:25,559 --> 00:52:27,269 Hey. What the hell? 1075 00:52:27,310 --> 00:52:28,478 I got to take your cardboard. 1076 00:52:28,562 --> 00:52:30,605 What'd you say? 1077 00:52:30,772 --> 00:52:32,440 I got to take your cardboard. 1078 00:52:36,486 --> 00:52:37,654 Hold up, hold up, hold up. 1079 00:52:37,737 --> 00:52:40,198 You know what? Show us your moves. 1080 00:52:40,240 --> 00:52:42,826 You want the cardboard? Then show us your moves. 1081 00:52:42,868 --> 00:52:43,952 Yeah, let's see it. 1082 00:52:43,994 --> 00:52:47,497 But I-I don't... I-I can't crunk or any of that. 1083 00:52:47,581 --> 00:52:48,915 Crunk? 1084 00:52:49,875 --> 00:52:50,917 Go on. 1085 00:52:50,959 --> 00:52:52,919 Here we go, here we go 1086 00:52:52,961 --> 00:52:54,546 Let's see what you got. 1087 00:52:56,673 --> 00:52:58,008 Here we go, here we go 1088 00:52:58,049 --> 00:53:00,677 Here we go, here we go 1089 00:53:02,804 --> 00:53:04,222 Yeah! 1090 00:53:06,892 --> 00:53:08,810 Okay. Okay, okay. 1091 00:53:08,852 --> 00:53:10,562 That's enough. Go ahead. 1092 00:53:10,645 --> 00:53:12,230 You can take the cardboard. 1093 00:53:12,272 --> 00:53:14,774 Whoa, whoa, whoa. Hold up, hold up. 1094 00:53:14,816 --> 00:53:15,901 I don't think so. 1095 00:53:15,984 --> 00:53:17,152 We are not done here. 1096 00:53:17,402 --> 00:53:18,695 You need to show me what you got. 1097 00:53:19,070 --> 00:53:20,280 Let's get down. 1098 00:53:20,780 --> 00:53:21,615 Do what I do. 1099 00:53:21,656 --> 00:53:22,616 Make no mistakes 1100 00:53:22,699 --> 00:53:26,453 I might even come invade your hood. Gonna let you know I just ain' good. 1101 00:53:26,536 --> 00:53:27,996 It's time, let's go for mine 1102 00:53:28,121 --> 00:53:29,831 Ain't nobody got a doper rhyme 1103 00:53:29,915 --> 00:53:31,958 You're not ready for the way I groove 1104 00:53:32,042 --> 00:53:34,669 Please give me room, I could bust that move 1105 00:53:34,836 --> 00:53:36,004 - Yeah! - Yeah, dude! 1106 00:53:36,046 --> 00:53:37,422 Nice! 1107 00:53:37,839 --> 00:53:38,882 With a show right now on the floor 1108 00:53:38,924 --> 00:53:40,425 -Oh, that's a sick move, man. -When I bust that move, 1109 00:53:40,508 --> 00:53:42,344 everybody gonna know... 1110 00:53:51,895 --> 00:53:53,939 Hey, hey, hey! Spin on your head! 1111 00:53:53,980 --> 00:53:56,107 Yeah! 1112 00:54:00,946 --> 00:54:02,864 - Look at that. - God. 1113 00:54:11,498 --> 00:54:13,291 Stick it, man! Stick it! 1114 00:54:19,464 --> 00:54:21,299 Nice moves, Pop 'n Lock. 1115 00:54:21,383 --> 00:54:23,009 Pop 'n Lock! 1116 00:54:23,093 --> 00:54:25,595 Pop 'n Lock. 1117 00:54:26,012 --> 00:54:27,806 All right. Man's got some soul. 1118 00:54:27,889 --> 00:54:29,432 You got lucky. 1119 00:54:31,518 --> 00:54:34,312 Live, baby, live 1120 00:54:34,437 --> 00:54:36,815 Now that the day is over 1121 00:54:39,025 --> 00:54:42,153 I got a new sensation 1122 00:54:43,530 --> 00:54:46,241 In perfect moments 1123 00:54:47,325 --> 00:54:50,578 Well, so impossible to refuse 1124 00:54:50,620 --> 00:54:52,497 Hey. Where have you been? 1125 00:54:52,872 --> 00:54:53,915 Nowhere. 1126 00:54:53,957 --> 00:54:55,292 That's a long time to be nowhere. 1127 00:54:55,375 --> 00:54:56,251 Well, that's where I was. 1128 00:54:56,334 --> 00:54:59,087 Sleep, baby, sleep 1129 00:54:59,254 --> 00:55:01,089 Sorry, this slide's out of order. 1130 00:55:02,549 --> 00:55:04,217 Uh, it's-it's back in order now. 1131 00:55:04,342 --> 00:55:05,844 And the sun comes like a god 1132 00:55:05,927 --> 00:55:07,220 Just hold there. 1133 00:55:08,263 --> 00:55:10,223 Hold. 1134 00:55:10,807 --> 00:55:13,184 - Shane. - Got it. 1135 00:55:13,226 --> 00:55:15,020 All right. 1136 00:55:15,061 --> 00:55:16,438 Pop 'n Lock! 1137 00:55:16,521 --> 00:55:19,441 Yeah! 1138 00:55:19,858 --> 00:55:21,192 Gotta hold on you 1139 00:55:21,276 --> 00:55:23,361 A new sensation 1140 00:55:23,403 --> 00:55:26,489 A new sensation right now 1141 00:55:28,116 --> 00:55:30,076 Gonna take you over 1142 00:55:30,118 --> 00:55:31,494 A new sensation 1143 00:55:31,536 --> 00:55:33,705 A new sensation 1144 00:55:33,747 --> 00:55:35,415 Dream, baby, dream 1145 00:55:35,498 --> 00:55:36,958 Go ahead. 1146 00:55:37,334 --> 00:55:38,585 Hold on. 1147 00:55:39,461 --> 00:55:40,337 Okay, go ahead. 1148 00:55:40,545 --> 00:55:42,005 Hold, please. 1149 00:55:42,464 --> 00:55:43,923 Okay, go ahead. 1150 00:55:44,632 --> 00:55:45,550 Hold. 1151 00:55:45,717 --> 00:55:47,052 Now! 1152 00:55:49,512 --> 00:55:52,140 There really is no difference. 1153 00:56:05,528 --> 00:56:07,072 - What happened? - I'm sorry. They rushed me. 1154 00:56:07,113 --> 00:56:08,740 They said it was for the good of science. 1155 00:56:10,450 --> 00:56:12,077 Hey, are you guys okay? 1156 00:56:12,160 --> 00:56:15,163 No, we're not okay, dumb-ass! We're stuck! 1157 00:56:15,705 --> 00:56:16,664 Did he just call me a dumb-ass? 1158 00:56:17,332 --> 00:56:18,500 - Yeah. - Huh. 1159 00:56:18,583 --> 00:56:21,294 Not sure how I'm the dumb-ass in this scenario. 1160 00:56:21,378 --> 00:56:23,713 I told you we shouldn't have all gone at the same time! 1161 00:56:23,922 --> 00:56:25,090 I thought it would work. 1162 00:56:25,173 --> 00:56:28,051 Shut up, Neil! Shut... up... Neil! 1163 00:56:31,471 --> 00:56:34,891 Okay, listen up! I need a hero! 1164 00:56:34,974 --> 00:56:37,894 I'm holding out for a hero till the end of the night. 1165 00:56:38,353 --> 00:56:39,604 He's got to be strong. 1166 00:56:40,438 --> 00:56:41,940 And he's got to be fast. 1167 00:56:42,690 --> 00:56:44,984 And he's got to be fresh from the fight. 1168 00:56:48,947 --> 00:56:49,989 Anybody? Footloose? 1169 00:56:50,073 --> 00:56:51,408 Bonnie Tyler song? 1170 00:56:51,991 --> 00:56:54,035 Kevin Bacon drives a tractor in a game of chicken? 1171 00:56:54,536 --> 00:56:56,371 Nothing? Wow. 1172 00:56:56,746 --> 00:56:58,498 How about the remake? Anybody seen the remake? 1173 00:57:01,918 --> 00:57:03,711 All right, I need someone to throw himself down the tube 1174 00:57:03,795 --> 00:57:04,963 and knock some kids loose. 1175 00:57:05,046 --> 00:57:06,548 Anybody? Any volunteers? 1176 00:57:08,258 --> 00:57:09,092 I'll do it. 1177 00:57:09,467 --> 00:57:10,343 Great. Come on up here. 1178 00:57:10,427 --> 00:57:13,263 The rest of you, you're all dead to me. 1179 00:57:15,557 --> 00:57:16,683 Hey, what's your name? 1180 00:57:17,267 --> 00:57:18,309 Malcolm. 1181 00:57:18,393 --> 00:57:20,478 We're gonna have to get you going fast there, Mac. 1182 00:57:20,562 --> 00:57:21,646 I got this. 1183 00:57:21,938 --> 00:57:23,189 Owen, I don't know if this is a good idea. 1184 00:57:23,273 --> 00:57:24,774 What if we just turn off the water? 1185 00:57:24,858 --> 00:57:25,984 They could get their footing. 1186 00:57:26,568 --> 00:57:27,527 Let's call that Plan B. 1187 00:57:27,610 --> 00:57:29,070 Okay, guys, I'm not gonna lie to you. 1188 00:57:29,154 --> 00:57:30,488 This is probably gonna hurt. 1189 00:57:30,572 --> 00:57:31,448 What's gonna hurt who?! 1190 00:57:31,531 --> 00:57:36,161 - And one, two... - Two... 1191 00:57:36,202 --> 00:57:37,912 Remember you signed a waiver; you can't sue us! 1192 00:57:37,954 --> 00:57:38,997 - Three! - Three! 1193 00:57:45,336 --> 00:57:47,714 - What's happening? - I can't see! 1194 00:58:03,521 --> 00:58:07,066 Oh, my God! Vladimir! Ishmael! Ming Lee! 1195 00:58:07,108 --> 00:58:09,068 I thought I lost you! 1196 00:58:12,197 --> 00:58:13,198 Thank God you're alive. 1197 00:58:13,281 --> 00:58:15,450 - That was awesome. - Nice! Nice! 1198 00:58:15,533 --> 00:58:17,619 - Let's do it again! - You survived. 1199 00:58:17,660 --> 00:58:18,536 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1200 00:58:18,620 --> 00:58:20,663 - We are done with this now. Thank you. - You little munchkins. Good job. 1201 00:58:20,705 --> 00:58:22,874 - Nice. - Gentlemen, no. No. 1202 00:58:23,291 --> 00:58:24,626 - What are you doing?! - What am I doing? 1203 00:58:24,709 --> 00:58:26,002 Having fun. 1204 00:58:26,044 --> 00:58:27,170 It's all good. Nobody got hurt. 1205 00:58:27,253 --> 00:58:29,589 It's not all good! You can't do that! 1206 00:58:29,923 --> 00:58:32,008 That is the reason that places like this get shut down. 1207 00:58:32,091 --> 00:58:34,511 Is it me, or is she very sexy right now? 1208 00:58:34,677 --> 00:58:36,387 She certainly got my attention. 1209 00:58:36,554 --> 00:58:37,639 Right? 1210 00:58:38,097 --> 00:58:39,599 You're an impressive man. 1211 00:58:39,724 --> 00:58:40,725 I want to be you when I grow up. 1212 00:58:40,808 --> 00:58:43,561 I'm so tired of this guy. Aren't you tired? 1213 00:58:43,978 --> 00:58:45,897 Aren't you sick of yourself? 1214 00:58:46,648 --> 00:58:47,941 I'm sick of it. 1215 00:58:48,024 --> 00:58:49,484 I'm sick of who I am around you. 1216 00:58:49,692 --> 00:58:52,028 I'm sick of having to be this person. I'm not this person. 1217 00:58:52,111 --> 00:58:53,780 Come on, I'm just... I'm just messing around with you. 1218 00:58:53,863 --> 00:58:55,573 No. That's why... 1219 00:58:57,116 --> 00:58:58,785 That's why this doesn't happen. 1220 00:59:00,578 --> 00:59:02,330 This is just a job now. 1221 00:59:05,041 --> 00:59:07,377 I wish this wasn't just a job. 1222 00:59:13,591 --> 00:59:14,926 I'm sorry. I didn't mean to... 1223 00:59:15,009 --> 00:59:17,303 No, no, it's okay. It's my fault. 1224 00:59:18,263 --> 00:59:20,056 Don't worry about it. 1225 00:59:54,132 --> 00:59:56,467 The soup needs a little longer. 1226 00:59:56,801 --> 00:59:58,636 All right, there's a 1:30 and a 3:30. 1227 00:59:58,720 --> 01:00:01,097 We could see one of those. 1228 01:00:01,306 --> 01:00:02,890 No, let's stay in. 1229 01:00:02,932 --> 01:00:05,268 Do something we can all do together, as a family. 1230 01:00:05,643 --> 01:00:07,437 We can see a movie as a family. 1231 01:00:07,478 --> 01:00:10,607 Could grab Kip and Joan, make an evening out of it. 1232 01:00:10,773 --> 01:00:13,026 I don't feel like hanging out with Kip and Joan. 1233 01:00:13,568 --> 01:00:15,737 I feel like hanging out with all of you. 1234 01:00:21,075 --> 01:00:22,368 Okay. 1235 01:00:27,415 --> 01:00:30,209 It says "appropriate for people four to eight." 1236 01:00:30,251 --> 01:00:31,544 So we're good. 1237 01:00:34,088 --> 01:00:35,715 What color gingerbread character do you want to be? 1238 01:00:35,757 --> 01:00:38,301 - Trent? - Surprise me. 1239 01:00:40,053 --> 01:00:41,804 Oh. I have to be yellow. 1240 01:00:48,645 --> 01:00:50,313 Oh, look, you can take the shortcut there. 1241 01:00:50,938 --> 01:00:52,690 No, no. He can't do that. 1242 01:00:53,441 --> 01:00:54,651 Yes, he can. He crosses the bridge. 1243 01:00:54,692 --> 01:00:55,526 This is so stupid. 1244 01:00:55,610 --> 01:00:56,944 No, you're at the shortcut, so take it. 1245 01:00:57,028 --> 01:00:58,446 Okay. Hold on, hold on, hold on. 1246 01:00:58,488 --> 01:01:00,073 All right. Okay. Here we go. 1247 01:01:00,948 --> 01:01:01,908 "Shortcuts. 1248 01:01:01,991 --> 01:01:04,035 "If your playing piece lands by 1249 01:01:04,118 --> 01:01:08,706 "exact count on the purple space below Gumdrop Pass, 1250 01:01:08,790 --> 01:01:10,625 then you can take the shortcut." 1251 01:01:10,667 --> 01:01:11,876 "Exact count." 1252 01:01:12,210 --> 01:01:13,378 He picked a card with a blue square, 1253 01:01:13,419 --> 01:01:15,129 so he has to go to the blue square. 1254 01:01:16,005 --> 01:01:17,048 I don't think it matters. 1255 01:01:17,674 --> 01:01:18,508 If it didn't matter, 1256 01:01:18,549 --> 01:01:20,093 they wouldn't put it in the directions. 1257 01:01:20,468 --> 01:01:21,469 We can fudge the rule. 1258 01:01:22,136 --> 01:01:23,846 You know what? Okay. All right. 1259 01:01:23,888 --> 01:01:26,974 If we're gonna play this way, I'm just going like that. 1260 01:01:27,892 --> 01:01:29,018 All the way past 1261 01:01:29,060 --> 01:01:32,522 Molasses Swamp, and I win. I win. No rules. 1262 01:01:32,605 --> 01:01:33,481 - I win the game. - Fine. Fine. 1263 01:01:33,564 --> 01:01:34,607 We'll play the way you're supposed to play. 1264 01:01:34,649 --> 01:01:36,442 - Duncan, move back to your correct space. - I'm just saying, 1265 01:01:36,484 --> 01:01:37,485 why don't we just play by the rules? 1266 01:01:37,568 --> 01:01:40,029 And then everybody's gonna be happy, okay? 1267 01:01:40,279 --> 01:01:41,364 I already did. 1268 01:01:41,823 --> 01:01:43,074 All right, so great. 1269 01:01:43,658 --> 01:01:46,369 Now take my turn, 'cause I'm gonna set the table for lunch. 1270 01:01:46,452 --> 01:01:47,578 No, no, wait. 1271 01:01:47,662 --> 01:01:49,580 - You have to do it. - Duncan can move for me. 1272 01:01:49,664 --> 01:01:51,457 No, honey, you're the one who wanted to play. 1273 01:01:51,499 --> 01:01:52,750 So play your turn. 1274 01:02:01,175 --> 01:02:02,343 Purple. 1275 01:02:06,431 --> 01:02:08,433 It's... two. 1276 01:02:09,559 --> 01:02:12,311 You have to move two purple squares. 1277 01:02:14,647 --> 01:02:16,232 Sorry. 1278 01:02:24,782 --> 01:02:26,242 There. 1279 01:02:26,451 --> 01:02:28,786 And I've landed by exact count at the shortcut, 1280 01:02:28,828 --> 01:02:31,914 so I am gonna take the Gumdrop Mountain Pass. 1281 01:02:34,792 --> 01:02:35,918 Hon. 1282 01:02:36,419 --> 01:02:37,879 See? You're way ahead now. 1283 01:02:37,920 --> 01:02:39,839 It's Candy Land, Trent! 1284 01:02:48,222 --> 01:02:49,891 Your turn, Steph. 1285 01:02:57,648 --> 01:03:00,234 Fucking Candy Land! 1286 01:04:01,712 --> 01:04:03,005 - Hey. - Hey. 1287 01:04:03,881 --> 01:04:05,132 What are you doing here? It's your day off. 1288 01:04:05,591 --> 01:04:07,677 Well, I figured it rained yesterday, 1289 01:04:07,760 --> 01:04:10,721 so I thought I'd come make it up. 1290 01:04:11,097 --> 01:04:12,682 Why are you? 1291 01:04:13,808 --> 01:04:14,851 I thought I'd open the place up. 1292 01:04:14,934 --> 01:04:17,812 You know, see what all the fuss is about. 1293 01:04:25,236 --> 01:04:27,321 Your shirt's inside out. 1294 01:04:30,825 --> 01:04:32,702 Come on, how sexy does authority look on me? 1295 01:04:33,703 --> 01:04:35,580 Yeah, you love it. 1296 01:04:36,539 --> 01:04:39,542 So you thought you'd just... open up? 1297 01:04:40,585 --> 01:04:42,587 What are you, some kind of wise guy? 1298 01:04:42,628 --> 01:04:45,047 I'm still your superior. Cup of coffee in my hand. 1299 01:04:45,089 --> 01:04:46,173 Two minutes. 1300 01:04:46,424 --> 01:04:47,300 Okay. 1301 01:04:47,383 --> 01:04:49,594 We don't sell coffee. Burn! 1302 01:04:51,053 --> 01:04:52,430 Yeah, we do. 1303 01:04:53,890 --> 01:04:54,891 Says you. 1304 01:04:55,266 --> 01:04:58,394 Oh, and by the way, we put the chairs in rows. 1305 01:05:00,813 --> 01:05:02,231 I know that. 1306 01:05:02,648 --> 01:05:04,817 It's a ten-step process. 1307 01:05:08,863 --> 01:05:10,656 So... 1308 01:05:10,698 --> 01:05:11,866 this is where you run off to. 1309 01:05:12,033 --> 01:05:12,992 Hey. 1310 01:05:13,576 --> 01:05:14,785 What are you doing here? 1311 01:05:15,161 --> 01:05:16,329 I followed you earlier. 1312 01:05:16,704 --> 01:05:18,080 Then I went and got my stuff. 1313 01:05:18,873 --> 01:05:20,541 What happened to "let it be yours"? 1314 01:05:21,292 --> 01:05:23,419 I held out as long as I could. 1315 01:05:23,544 --> 01:05:24,712 - It's on. - Wow. 1316 01:05:24,754 --> 01:05:25,963 It's way on. 1317 01:05:26,005 --> 01:05:27,006 Duncan. 1318 01:05:27,089 --> 01:05:29,383 So, uh, does your mom know you work here? 1319 01:05:30,009 --> 01:05:30,885 No. 1320 01:05:30,968 --> 01:05:33,179 Oh. Nice. 1321 01:05:33,512 --> 01:05:35,514 Please report to the administrative office international. 1322 01:05:35,598 --> 01:05:37,808 Duncan, please report to the administrative office international. 1323 01:05:37,892 --> 01:05:39,143 I have to announce it over the P.A., 1324 01:05:39,226 --> 01:05:41,020 as my voice won't carry that far. 1325 01:05:41,103 --> 01:05:42,688 My throat suffered major damage during 1326 01:05:42,772 --> 01:05:44,690 an intense make-out session with Lewis's mom. 1327 01:05:44,774 --> 01:05:47,401 She has a forked tongue and a touch of the herpes. 1328 01:05:47,610 --> 01:05:49,153 I don't have a mom. I have two dads. 1329 01:05:49,236 --> 01:05:50,321 In your face. 1330 01:05:52,531 --> 01:05:54,158 - Hurry, hurry. - Hold on a second. 1331 01:05:54,825 --> 01:05:55,826 Please. Hurry up. 1332 01:05:55,868 --> 01:05:58,371 This is pressing, pressing. Urgent, urgent. 1333 01:05:58,454 --> 01:06:00,873 I can't tell you how pressing. You can't fathom how press... 1334 01:06:00,915 --> 01:06:01,791 How's it going? What's up? 1335 01:06:01,874 --> 01:06:03,584 Did you need something? 1336 01:06:03,626 --> 01:06:04,710 No. 1337 01:06:06,045 --> 01:06:07,838 Who's that, big guy? 1338 01:06:07,922 --> 01:06:08,839 Just a girl. 1339 01:06:08,923 --> 01:06:10,341 - Oh. - Oh. 1340 01:06:10,383 --> 01:06:12,218 You stallion, you. 1341 01:06:12,259 --> 01:06:13,928 I don't know. She's older than me. 1342 01:06:15,096 --> 01:06:17,390 So what are you doing over here talking to us 1343 01:06:17,473 --> 01:06:19,517 and not over there sealing the deal 1344 01:06:19,600 --> 01:06:21,811 with that cougar? 1345 01:06:22,103 --> 01:06:25,272 Well, maybe, Roddy, if you guys hadn't called me over here... 1346 01:06:25,481 --> 01:06:28,734 - Oh! - Oh! 1347 01:06:29,402 --> 01:06:30,319 Return to your lady friend. 1348 01:06:30,403 --> 01:06:32,446 Duncan, please return to your lady friend. 1349 01:06:32,530 --> 01:06:34,031 Please let her know that this conversation 1350 01:06:34,115 --> 01:06:35,449 was entirely about her. 1351 01:06:35,533 --> 01:06:39,036 In other news, this is very awkward for you. 1352 01:06:40,788 --> 01:06:42,248 Okay, Water Wizz water park. 1353 01:06:42,331 --> 01:06:43,874 It was built in the summer of '83. 1354 01:06:43,958 --> 01:06:45,793 The creator never wanted this place to change, 1355 01:06:45,876 --> 01:06:47,169 so on his deathbed, he says, 1356 01:06:47,253 --> 01:06:49,964 "I don't want this place to be updated or repaired. 1357 01:06:50,047 --> 01:06:51,924 "I don't even want it brought up to code. 1358 01:06:51,966 --> 01:06:54,093 The minute someone tries, it needs to be destroyed." 1359 01:06:55,970 --> 01:06:56,846 Huh. 1360 01:06:56,929 --> 01:06:59,515 I didn't get that joke quite as fast. 1361 01:06:59,598 --> 01:07:02,351 Hey, Pop 'n Lock! 1362 01:07:02,393 --> 01:07:04,061 That you? 1363 01:07:04,228 --> 01:07:06,022 Don't worry about it. 1364 01:07:44,351 --> 01:07:46,062 Thanks a lot for ditching me, bitch. 1365 01:07:46,937 --> 01:07:48,773 I wasn't aware we had plans. 1366 01:07:48,814 --> 01:07:50,941 I wasn't aware that you two had plans. 1367 01:07:51,609 --> 01:07:53,110 - I'm sorry. - Okay, look. 1368 01:07:53,152 --> 01:07:55,571 I have, like, a ton of stuff going on in my life right now, 1369 01:07:55,613 --> 01:07:57,573 so it would have been nice to have a friend. 1370 01:08:08,918 --> 01:08:10,503 Dinner's almost ready. 1371 01:08:16,467 --> 01:08:17,343 Bye. 1372 01:08:17,760 --> 01:08:18,969 See you. 1373 01:08:35,486 --> 01:08:36,862 No use in waiting. 1374 01:08:36,946 --> 01:08:38,531 Let's eat. 1375 01:08:46,413 --> 01:08:47,456 So... 1376 01:08:48,040 --> 01:08:51,836 how's, um... Chad, Steph? 1377 01:08:52,086 --> 01:08:54,130 We broke up. 1378 01:08:55,131 --> 01:08:57,133 Oh, I'm... 1379 01:08:57,174 --> 01:08:59,176 I'm sorry. 1380 01:09:36,255 --> 01:09:38,841 What do you want me to say, Pam? 1381 01:09:39,967 --> 01:09:41,635 Oh, my God. Oh, my God. 1382 01:09:41,719 --> 01:09:44,054 You know what? I'm sorry. 1383 01:09:44,096 --> 01:09:46,223 It got late. I didn't call 'cause I didn't want to wake you up. 1384 01:09:46,307 --> 01:09:48,976 - Just tell me. - I mean... What? 1385 01:09:49,560 --> 01:09:50,769 If there's something I should know. 1386 01:09:50,853 --> 01:09:52,730 I was with Kip on his boat all day. 1387 01:09:53,063 --> 01:09:54,231 We lost track of the time. 1388 01:09:54,315 --> 01:09:55,608 Don't make me feel crazy. 1389 01:09:55,691 --> 01:09:57,401 I've been through this before, and I... 1390 01:09:57,484 --> 01:09:59,528 Okay, okay. No, just... stop. 1391 01:09:59,612 --> 01:10:00,821 Stop it, okay? 1392 01:10:00,905 --> 01:10:02,156 I'm right here. 1393 01:10:02,781 --> 01:10:05,242 I always have been. 1394 01:10:05,534 --> 01:10:07,578 Hey. 1395 01:10:08,037 --> 01:10:10,164 We're in this together, remember? 1396 01:10:27,514 --> 01:10:29,391 Good morning. I hope you're hungry. 1397 01:10:29,433 --> 01:10:31,644 I've already made too many pancakes. 1398 01:10:31,894 --> 01:10:33,437 Where was he? 1399 01:10:34,605 --> 01:10:37,900 He was with Kip. But he's here now. 1400 01:10:42,321 --> 01:10:43,614 Good morning, buddy. 1401 01:10:43,656 --> 01:10:45,157 Hey. Hey. Hey. 1402 01:10:45,491 --> 01:10:46,951 We don't say good morning? 1403 01:10:47,368 --> 01:10:49,036 Welcome home. 1404 01:10:57,544 --> 01:10:59,463 How about this spread, huh? 1405 01:10:59,505 --> 01:11:02,925 How did Joan find the time to order takeout? 1406 01:11:02,967 --> 01:11:05,094 And if there's one thing 1407 01:11:05,135 --> 01:11:08,430 that travels really well, it's fried food. 1408 01:11:08,472 --> 01:11:11,225 I must get Joan's recipe for Big Daddy's menu. 1409 01:11:11,725 --> 01:11:12,726 Touché. 1410 01:11:13,227 --> 01:11:15,646 Hey, is everyone having a good time? 1411 01:11:15,688 --> 01:11:17,815 - I see you got your food. - Mm-hmm. 1412 01:11:17,856 --> 01:11:19,108 Pam, I don't know what I was thinking. 1413 01:11:19,191 --> 01:11:20,818 I should've had you cater the party. 1414 01:11:22,111 --> 01:11:25,614 Well, at least this way, you'll have lots of leftovers. 1415 01:11:27,574 --> 01:11:28,826 New look. 1416 01:11:28,867 --> 01:11:30,160 No, I just have... just... 1417 01:11:30,995 --> 01:11:32,121 I always do this. 1418 01:11:32,246 --> 01:11:33,289 Mr. Ramsey, you have been 1419 01:11:33,372 --> 01:11:34,748 - Hmm. - avoiding me all night, 1420 01:11:34,790 --> 01:11:36,292 and I'm not having it, not tonight. 1421 01:11:36,333 --> 01:11:38,085 - Oh, no, no. - Out on the dance floor. 1422 01:11:38,127 --> 01:11:40,045 Come on, you know you want to. 1423 01:11:40,087 --> 01:11:42,673 - Don't look so glum, everybody! - No, no, no. Oh, God! 1424 01:11:42,715 --> 01:11:44,300 - Geez! - All right, all right, I'll be back. 1425 01:11:50,472 --> 01:11:52,224 Joan found a victim, huh? 1426 01:11:53,809 --> 01:11:57,021 Kip, I expect to be inviting myself on your boat again. 1427 01:11:57,187 --> 01:11:58,564 When should I plan on doing that? 1428 01:11:58,731 --> 01:12:02,526 Oh, God, I would like nothing more than to get you on my boat in a bikini. 1429 01:12:05,654 --> 01:12:06,697 But the motor's out. 1430 01:12:07,364 --> 01:12:08,615 - What? - Yeah, the motor's out. 1431 01:12:08,699 --> 01:12:09,908 - No, no... - It's been out for a week, 1432 01:12:09,992 --> 01:12:11,952 and it's gonna be another week until I get the parts. 1433 01:12:12,036 --> 01:12:14,246 Well, that doesn't fit with my schedule. 1434 01:12:14,330 --> 01:12:15,414 Uh-uh. 1435 01:12:15,789 --> 01:12:18,584 Uh... I'm just... 1436 01:12:19,043 --> 01:12:21,086 How much more do you need? 1437 01:12:21,795 --> 01:12:24,798 Do something, Mom. You know what's happening. 1438 01:12:25,215 --> 01:12:28,093 He's sleeping with her. Do something about it. 1439 01:12:31,680 --> 01:12:32,723 Duncan... 1440 01:12:33,599 --> 01:12:34,892 Yeah, that's it, walk away. 1441 01:12:34,975 --> 01:12:38,479 It's easier. It's right in front of your face, Mom! 1442 01:12:38,604 --> 01:12:39,980 Let go of me! I'm not talking to you! 1443 01:12:40,064 --> 01:12:40,898 Well, I'm talking to you. 1444 01:12:40,981 --> 01:12:42,691 Just go screw her, asshole! 1445 01:12:42,775 --> 01:12:45,319 You already have, and she's certainly not gonna do anything about it! 1446 01:12:45,402 --> 01:12:46,737 - Are you, Mom? - Okay, okay, 1447 01:12:46,820 --> 01:12:48,155 you don't know what you're talking about. 1448 01:12:48,238 --> 01:12:49,990 Everybody knows what I'm talking about! 1449 01:12:50,074 --> 01:12:51,158 - Whoa. That's enough. - Hey, really? 1450 01:12:51,241 --> 01:12:53,452 - Really? - That's enough! Both of you, stop it! 1451 01:12:53,535 --> 01:12:55,245 - Duncan... - Fine. 1452 01:12:56,413 --> 01:12:58,248 You don't want to do anything about it, it's your life. 1453 01:12:59,166 --> 01:13:00,125 It's not mine. 1454 01:13:01,335 --> 01:13:02,419 I want to be with Dad. 1455 01:13:05,672 --> 01:13:06,548 Duncan... 1456 01:13:06,632 --> 01:13:08,384 Your father? Good luck with that. 1457 01:13:09,093 --> 01:13:10,636 Hey, Trent, don't. 1458 01:13:10,719 --> 01:13:12,429 He doesn't want you, kid. 1459 01:13:12,971 --> 01:13:14,515 Oh, my God. 1460 01:13:18,352 --> 01:13:19,520 Is that true? 1461 01:13:20,979 --> 01:13:23,607 Duncan... Duncan... 1462 01:13:58,892 --> 01:14:01,061 I told you it sucks here. 1463 01:14:07,818 --> 01:14:09,862 I talked to my dad today. 1464 01:14:11,029 --> 01:14:13,031 I told him that we had chased ghost crabs. 1465 01:14:13,824 --> 01:14:16,034 It made him very happy. 1466 01:14:16,285 --> 01:14:18,454 I felt like he was here. 1467 01:14:20,831 --> 01:14:22,541 "Did you tell him about their eyes, Susanna? 1468 01:14:22,749 --> 01:14:25,419 You've got to tell him about their eyes." 1469 01:14:26,253 --> 01:14:28,213 He gets so excited. 1470 01:14:32,301 --> 01:14:35,679 See, their eyes can rotate 360 degrees. 1471 01:14:36,513 --> 01:14:37,973 They can see everything that's around them, 1472 01:14:38,015 --> 01:14:39,975 but they can't see straight up. 1473 01:14:40,350 --> 01:14:42,561 Which makes it easy for birds to attack them. 1474 01:14:42,936 --> 01:14:45,981 So they have to gather their food at night for safety. 1475 01:14:49,985 --> 01:14:52,821 I don't know. My dad finds it cool. 1476 01:14:53,322 --> 01:14:54,948 He's a dork. 1477 01:15:03,624 --> 01:15:05,000 Wait. 1478 01:15:06,168 --> 01:15:07,503 Duncan. 1479 01:15:07,544 --> 01:15:09,004 Uh... 1480 01:15:09,046 --> 01:15:11,256 I'm sorry. 1481 01:15:20,015 --> 01:15:23,227 Pam, hey, it didn't mean anything. 1482 01:15:23,936 --> 01:15:26,438 It was just... it was just a mistake. 1483 01:15:26,480 --> 01:15:28,482 It was just a stupid mistake. 1484 01:15:30,442 --> 01:15:32,152 God, I'm such an asshole. 1485 01:15:34,947 --> 01:15:37,074 Pam, listen. 1486 01:15:38,700 --> 01:15:40,369 You deserve better. 1487 01:15:40,410 --> 01:15:42,037 I know that. 1488 01:15:42,538 --> 01:15:44,122 I have to be better. 1489 01:15:45,415 --> 01:15:47,709 I have to be better. 1490 01:15:48,210 --> 01:15:50,254 I'm going to be better for you. 1491 01:15:50,629 --> 01:15:52,256 And for Duncan. 1492 01:15:53,840 --> 01:15:55,217 Hey, what's up? Where you going? 1493 01:15:55,384 --> 01:15:57,761 - Shut up, Peter. - Duncan? 1494 01:15:58,512 --> 01:16:00,222 - Take me with you. - No. 1495 01:16:00,764 --> 01:16:02,140 - Please. - No. 1496 01:16:03,559 --> 01:16:04,476 Duncan? 1497 01:16:04,560 --> 01:16:06,270 I'll scream. 1498 01:16:28,000 --> 01:16:29,543 I got it. 1499 01:16:30,377 --> 01:16:32,504 Or you could just use the gate. 1500 01:16:33,422 --> 01:16:34,464 Thanks. 1501 01:16:34,548 --> 01:16:35,757 - Thank you. - Thanks. 1502 01:16:36,425 --> 01:16:39,094 I'm ready for a drink. I don't know about you guys. 1503 01:16:43,056 --> 01:16:44,474 All right, everybody, be cool. 1504 01:16:44,516 --> 01:16:47,102 Our boss is here with his pirate friend. 1505 01:16:47,185 --> 01:16:51,273 Sneakin' Sally through the alley 1506 01:16:51,315 --> 01:16:52,983 Oh, Pop 'n Lock! 1507 01:16:53,025 --> 01:16:55,527 Trying to keep her out of sight 1508 01:16:56,737 --> 01:16:58,739 Sneakin' Sally through the alley... 1509 01:16:58,780 --> 01:16:59,781 - Hey. - Hell, yeah, 1510 01:16:59,865 --> 01:17:00,907 I could use a cleansing ale. 1511 01:17:00,991 --> 01:17:03,702 Or check them out from afar. 1512 01:17:04,244 --> 01:17:06,747 - I've had a beer before. - And I've spent a night in jail before, 1513 01:17:06,830 --> 01:17:08,540 but there's a limit to everything. Who's your friend? 1514 01:17:08,874 --> 01:17:10,542 Peter. 1515 01:17:11,043 --> 01:17:12,002 Nice eye patch. 1516 01:17:12,461 --> 01:17:14,212 - Thanks. - You don't sound too cool with it. 1517 01:17:14,254 --> 01:17:15,797 My mom makes me wear it. 1518 01:17:16,089 --> 01:17:18,050 She says my eye confuses people. 1519 01:17:18,091 --> 01:17:19,926 Well, now you got to show me. 1520 01:17:22,971 --> 01:17:24,181 Ha-ha! 1521 01:17:24,222 --> 01:17:25,474 Look at that thing! 1522 01:17:25,599 --> 01:17:27,017 She wants you to hide that? 1523 01:17:27,059 --> 01:17:28,185 Is she insane? 1524 01:17:28,226 --> 01:17:29,978 I'd kill to have that eye. 1525 01:17:30,228 --> 01:17:31,313 You're full of shit. 1526 01:17:31,396 --> 01:17:33,190 Seriously, you know how many bits I could do with that? 1527 01:17:33,273 --> 01:17:35,984 Daring people to look me straight in the eye? Ah... 1528 01:17:37,819 --> 01:17:39,404 That thing is awesome! 1529 01:17:40,447 --> 01:17:41,698 Do you mind if I mingle? 1530 01:17:43,033 --> 01:17:44,576 Sure, but keep your hands in your pockets. 1531 01:17:45,035 --> 01:17:46,203 You look a little shady to me. 1532 01:17:46,787 --> 01:17:48,497 I'll circle back. 1533 01:17:49,331 --> 01:17:51,917 Got a lot of confidence, that kid. Hey, man, what's up? 1534 01:17:52,626 --> 01:17:53,919 So, you're having a party? 1535 01:17:53,960 --> 01:17:56,713 Yeah, we're having a "farewell for Lewis" thing. 1536 01:17:57,381 --> 01:17:59,549 I... I think he's serious this time. 1537 01:18:00,425 --> 01:18:01,635 Did you want to talk to me? 1538 01:18:03,095 --> 01:18:05,013 No, I just wanted to hang out. 1539 01:18:07,391 --> 01:18:09,059 All right. 1540 01:18:09,267 --> 01:18:14,481 Well, uh... how about we say you hang out for a little bit, okay? 1541 01:18:14,940 --> 01:18:17,776 'Cause, uh, I'm sure you're gonna be wanted at home at some point. 1542 01:18:17,859 --> 01:18:19,611 You're a popular guy. 1543 01:18:20,904 --> 01:18:22,155 Come on. 1544 01:18:28,161 --> 01:18:30,205 All right 1545 01:18:33,333 --> 01:18:35,460 I'm gonna carry it out 1546 01:18:35,544 --> 01:18:37,379 I'm gonna be the one that saves the day... 1547 01:18:37,421 --> 01:18:39,423 Oh. Oh, Owen, you shouldn't have. 1548 01:18:39,464 --> 01:18:43,510 Hey, I went to three different places in the water park to find that. 1549 01:18:43,593 --> 01:18:46,638 You can use it to catch thunder clouds. 1550 01:18:47,347 --> 01:18:48,724 Could you turn the music down? 1551 01:18:50,016 --> 01:18:52,936 All right, I think we need to hear a few parting words 1552 01:18:53,103 --> 01:18:54,855 - from our guest of honor. - Oh, no. 1553 01:18:55,188 --> 01:18:56,064 - Yes. - No, thank you. 1554 01:18:56,148 --> 01:18:58,108 I don't want to open myself up to some bit. 1555 01:18:58,191 --> 01:19:00,152 You want to be part of a tradition? 1556 01:19:00,235 --> 01:19:02,863 Seriously, there's no bit here. We're gonna miss you. 1557 01:19:03,572 --> 01:19:04,781 Plain and simple. 1558 01:19:05,365 --> 01:19:06,324 Come on. 1559 01:19:07,117 --> 01:19:08,869 Oh, I'm gonna have to sit for this. 1560 01:19:09,453 --> 01:19:10,287 There we go. 1561 01:19:10,370 --> 01:19:13,331 I... Ew. You don't know where this has been. 1562 01:19:14,332 --> 01:19:15,542 Um... 1563 01:19:17,127 --> 01:19:21,173 well, I won't say that I won't miss some aspects of this place. 1564 01:19:21,256 --> 01:19:24,259 It wasn't completely void of... decent times. 1565 01:19:24,301 --> 01:19:26,887 I remember a couple of days that were... 1566 01:19:27,262 --> 01:19:28,597 almost memorable. 1567 01:19:33,185 --> 01:19:34,978 I guess if there's one thing I will miss dearly, 1568 01:19:35,061 --> 01:19:36,229 it is... 1569 01:19:37,689 --> 01:19:40,484 Oh, my God! 1570 01:19:40,525 --> 01:19:42,152 - What the hell, man? - It's part of our tradition. 1571 01:19:42,235 --> 01:19:44,279 What kind of warped tradition is that? 1572 01:19:44,321 --> 01:19:46,573 Lewis was pouring his heart out. 1573 01:19:46,740 --> 01:19:47,866 I was gonna say people. 1574 01:19:47,949 --> 01:19:50,076 I'll miss the peop... Stop! 1575 01:19:50,118 --> 01:19:51,703 Oh, my... not you, Roddy. 1576 01:19:51,787 --> 01:19:53,163 - Seriously! - No, Roddy! 1577 01:19:53,413 --> 01:19:55,916 My doctor said not to get water on my face! 1578 01:19:55,957 --> 01:19:57,584 Oh, yeah! 1579 01:19:58,001 --> 01:19:59,377 Oh, my God! 1580 01:19:59,795 --> 01:20:01,213 The only thing that could make this worse 1581 01:20:01,296 --> 01:20:05,383 is if there were more squirt guns! And there are! 1582 01:20:11,890 --> 01:20:13,683 I remember sitting in class 1583 01:20:13,767 --> 01:20:16,478 - Oh, yeah! - Waiting for the bell to ring 1584 01:20:16,561 --> 01:20:20,690 Was on the playground, that's where I was king. 1585 01:20:20,774 --> 01:20:21,691 I like it. 1586 01:20:21,733 --> 01:20:23,735 I'd jump up real quick 1587 01:20:23,819 --> 01:20:26,071 No, no, no, no, no. 1588 01:20:27,072 --> 01:20:28,073 'Cause the sun is out 1589 01:20:28,156 --> 01:20:29,032 Go! 1590 01:20:29,115 --> 01:20:30,325 And you know I'm feeling fine 1591 01:20:30,408 --> 01:20:31,284 Ah, yeah. 1592 01:20:31,368 --> 01:20:33,411 When the bell will ring 1593 01:20:33,453 --> 01:20:34,496 Come on. 1594 01:20:34,538 --> 01:20:37,040 We all go sing about it 1595 01:20:37,082 --> 01:20:38,708 Better be on 1596 01:20:38,750 --> 01:20:39,835 Oh, excuse me. 1597 01:20:39,918 --> 01:20:41,628 My favorite swing 1598 01:20:41,670 --> 01:20:44,714 It's recess 1599 01:20:44,756 --> 01:20:46,508 Yeah, yeah, yeah, yeah 1600 01:20:46,550 --> 01:20:48,969 It's recess 1601 01:20:49,261 --> 01:20:51,680 Yeah, yeah, yeah, yeah 1602 01:20:51,763 --> 01:20:52,806 It's recess 1603 01:20:52,848 --> 01:20:55,433 Yeah, I'm feeling the beat. Whoo! 1604 01:20:55,475 --> 01:20:58,061 Yeah, yeah, yeah, yeah, it's recess 1605 01:20:59,062 --> 01:21:01,481 Yeah, yeah, yeah, yeah 1606 01:21:01,606 --> 01:21:04,109 It's recess. 1607 01:21:06,027 --> 01:21:11,449 Barcelona is indeed 1608 01:21:12,200 --> 01:21:15,245 A perfect place for spring 1609 01:21:16,079 --> 01:21:17,956 Beaches, orange trees... 1610 01:21:22,419 --> 01:21:24,337 - Yeah. - Got you something. 1611 01:21:24,880 --> 01:21:26,464 You jerk. 1612 01:21:26,923 --> 01:21:28,383 That better be water. 1613 01:21:28,466 --> 01:21:30,176 It was a fun night. 1614 01:21:30,218 --> 01:21:31,845 Yeah. 1615 01:21:31,887 --> 01:21:35,307 I'm sorry I'm... developmentally challenged, 1616 01:21:35,348 --> 01:21:37,767 like bad, like very "special episode" bad. 1617 01:21:38,018 --> 01:21:39,144 I'm sorry. 1618 01:21:39,978 --> 01:21:41,771 It's all right. I was... 1619 01:21:42,147 --> 01:21:44,649 I was a little frustrated, so... 1620 01:21:46,151 --> 01:21:49,029 I mean, I just planned on being here for one summer, 1621 01:21:49,070 --> 01:21:50,697 you know, and then... 1622 01:21:51,156 --> 01:21:53,283 next thing I know, it's three years. 1623 01:21:54,200 --> 01:21:56,077 That had a lot to do with you. 1624 01:21:56,953 --> 01:21:58,455 So... 1625 01:21:58,997 --> 01:22:00,707 I just don't want to look back and regret 1626 01:22:00,749 --> 01:22:03,919 that it should have only been one summer. 1627 01:22:04,419 --> 01:22:06,004 You won't. 1628 01:22:07,339 --> 01:22:10,383 Remember a time 1629 01:22:10,425 --> 01:22:13,303 Nineteen... 1630 01:22:36,451 --> 01:22:37,994 You were right. 1631 01:22:38,244 --> 01:22:40,080 We do sell coffee. 1632 01:22:44,292 --> 01:22:46,920 I said you could hang out for a little bit, but, uh, 1633 01:22:47,045 --> 01:22:49,172 sunrise the next day is where I have to draw the line. 1634 01:22:49,255 --> 01:22:50,423 You got to go home. 1635 01:22:52,050 --> 01:22:53,510 I wish I could stay here forever. 1636 01:22:54,636 --> 01:22:55,637 Well, you're gonna love the winters-- 1637 01:22:55,720 --> 01:22:57,806 they're pretty spectacular-- painting houses 1638 01:22:57,889 --> 01:23:00,725 till it gets too cold, bar-backing at some dive, 1639 01:23:00,809 --> 01:23:01,977 talking to inanimate objects. 1640 01:23:02,477 --> 01:23:03,728 I'm serious. 1641 01:23:05,230 --> 01:23:06,231 Yeah, so am I. 1642 01:23:08,858 --> 01:23:11,736 There's a whole world out there for you, Duncan. 1643 01:23:12,195 --> 01:23:13,530 Don't settle. 1644 01:23:14,072 --> 01:23:15,281 Not yet. 1645 01:23:15,323 --> 01:23:17,617 I don't have anywhere else to go. 1646 01:23:18,076 --> 01:23:19,202 Yeah? 1647 01:23:19,661 --> 01:23:21,037 I bet that's not true. 1648 01:23:23,164 --> 01:23:25,417 This is the only place I'm happy. 1649 01:23:29,546 --> 01:23:31,131 What's going on? 1650 01:23:33,800 --> 01:23:35,176 I hate him. 1651 01:23:35,218 --> 01:23:36,136 Who? 1652 01:23:36,970 --> 01:23:39,264 Trent. My mom's boyfriend. 1653 01:23:40,348 --> 01:23:42,225 He said I was a three. 1654 01:23:42,684 --> 01:23:44,644 He asked me what I thought I was 1655 01:23:44,936 --> 01:23:46,771 on a scale of one to ten. 1656 01:23:47,856 --> 01:23:49,607 He called me a three. 1657 01:23:50,567 --> 01:23:52,402 Who says that to somebody? 1658 01:23:53,028 --> 01:23:54,654 Somebody who doesn't know you. 1659 01:23:54,904 --> 01:23:58,408 I didn't even want to have to answer. I shouldn't have to answer. 1660 01:23:59,200 --> 01:24:00,452 Listen to me. 1661 01:24:00,493 --> 01:24:02,162 That's about him. That's all about him. 1662 01:24:02,495 --> 01:24:04,122 That's got nothing to do with you. 1663 01:24:04,539 --> 01:24:06,082 Yeah? How do you know? 1664 01:24:07,751 --> 01:24:09,544 'Cause I know, okay? 1665 01:24:09,794 --> 01:24:12,505 Don't worry about how I know. 1666 01:24:13,506 --> 01:24:14,507 My dad was the same way. 1667 01:24:14,549 --> 01:24:17,510 That's why I don't like patterns or rules. 1668 01:24:17,552 --> 01:24:20,138 That's why you can't buy into that shit. 1669 01:24:20,346 --> 01:24:22,932 You got to go your own way. 1670 01:24:26,269 --> 01:24:28,813 And you, my friend, are going your own way. 1671 01:24:46,706 --> 01:24:48,458 Mom, they're home. 1672 01:24:48,625 --> 01:24:50,210 See you. 1673 01:24:51,878 --> 01:24:54,547 Where the hell have you been all night, young man?! 1674 01:24:54,631 --> 01:24:55,465 Not now, woman. 1675 01:24:55,507 --> 01:24:56,883 What did you say to me? 1676 01:24:56,925 --> 01:24:58,676 We'll talk when I get up, all right? 1677 01:24:58,718 --> 01:25:00,220 Who are you talking to, buddy? 1678 01:25:00,303 --> 01:25:03,348 - Don't you walk away from me! - You. I'm talking to you. 1679 01:25:03,389 --> 01:25:04,766 You talk. Oh, you are not talking to me like that! 1680 01:25:04,849 --> 01:25:06,935 - Pam, he's here. - Where's your eye patch? 1681 01:25:06,976 --> 01:25:08,478 - Lost it! - You stop right there! 1682 01:25:08,561 --> 01:25:10,355 I lost it! 1683 01:25:10,563 --> 01:25:12,524 You calm down! Calm down! 1684 01:25:17,612 --> 01:25:19,489 We were worried about you, buddy. 1685 01:25:21,491 --> 01:25:23,409 Listen, let's just forget about last night. 1686 01:25:23,618 --> 01:25:24,702 All right? 1687 01:25:24,911 --> 01:25:26,454 Start over? A clean slate? 1688 01:25:27,205 --> 01:25:28,540 Sound good to you, bud? 1689 01:25:31,668 --> 01:25:33,586 I hope you're happy now. 1690 01:25:39,092 --> 01:25:39,926 What's going on? 1691 01:25:40,468 --> 01:25:41,302 We're leaving. 1692 01:25:41,511 --> 01:25:42,887 I need you to get your stuff. 1693 01:25:43,638 --> 01:25:45,265 Mom, I'm sorry. 1694 01:25:48,476 --> 01:25:50,186 I know. 1695 01:25:50,979 --> 01:25:51,855 Me, too. 1696 01:25:52,772 --> 01:25:55,483 But why do you and I have to go? The summer's not over. 1697 01:25:56,276 --> 01:25:57,152 Duncan. 1698 01:25:57,235 --> 01:25:59,070 We can stay somewhere else. I don't understand. 1699 01:25:59,154 --> 01:26:01,614 I want to leave early, so that's what we're doing. 1700 01:26:03,449 --> 01:26:05,076 So we're going with them? 1701 01:26:09,038 --> 01:26:11,082 I don't expect you to understand. 1702 01:26:14,377 --> 01:26:16,546 You're 14, and I know that means 1703 01:26:16,588 --> 01:26:18,840 you think you know everything, but... 1704 01:26:19,174 --> 01:26:21,634 we do things, we... 1705 01:26:22,594 --> 01:26:24,888 we do things to, uh... 1706 01:26:28,099 --> 01:26:30,393 ...to protect ourselves because we're... 1707 01:26:32,103 --> 01:26:33,396 ...we're scared. 1708 01:26:35,398 --> 01:26:37,567 We're leaving with them. 1709 01:26:46,492 --> 01:26:47,452 Everybody's 1710 01:26:47,535 --> 01:26:49,662 All right, we are good to go. 1711 01:26:49,704 --> 01:26:53,541 Telling me what to do 1712 01:26:53,583 --> 01:26:55,460 Thank you. 1713 01:26:55,585 --> 01:26:57,170 And I, I can't choose 1714 01:26:57,253 --> 01:27:00,256 I think you are great. 1715 01:27:01,049 --> 01:27:02,634 You are. 1716 01:27:02,675 --> 01:27:04,761 And everybody 1717 01:27:05,136 --> 01:27:08,223 So I guess we're leaving. Good-bye. 1718 01:27:08,264 --> 01:27:10,225 Bye. 1719 01:27:10,266 --> 01:27:14,229 By their noose 1720 01:27:14,437 --> 01:27:16,522 You just surprised me. That's all. 1721 01:27:16,564 --> 01:27:20,360 But if they only knew 1722 01:27:20,401 --> 01:27:22,487 What are you staring at, perv? 1723 01:27:22,737 --> 01:27:27,867 They'd laugh and dance like fools 1724 01:27:30,078 --> 01:27:35,708 If they only knew 1725 01:27:36,292 --> 01:27:38,544 Souls cannot 1726 01:27:40,338 --> 01:27:43,800 Be fooled 1727 01:27:44,425 --> 01:27:50,890 Power hungry animals 1728 01:27:50,932 --> 01:27:52,642 Let 'em eat 1729 01:27:53,476 --> 01:27:56,938 If they want to 1730 01:27:59,232 --> 01:28:02,902 But my soul can 1731 01:28:02,944 --> 01:28:04,570 Rest in peace 1732 01:28:05,613 --> 01:28:08,074 Because I know 1733 01:28:08,116 --> 01:28:12,203 The one who holds the truth 1734 01:28:13,538 --> 01:28:18,251 If they only knew 1735 01:28:21,087 --> 01:28:25,967 They'd laugh and dance like fools 1736 01:28:28,177 --> 01:28:33,182 If they only knew 1737 01:28:33,391 --> 01:28:37,395 That souls cannot 1738 01:28:37,437 --> 01:28:39,939 Souls cannot be fooled 1739 01:28:40,857 --> 01:28:43,860 Souls cannot 1740 01:28:44,444 --> 01:28:47,572 Souls cannot be fooled 1741 01:28:48,114 --> 01:28:51,617 Souls cannot 1742 01:28:51,659 --> 01:28:53,411 Souls cannot be fooled 1743 01:28:53,453 --> 01:28:55,413 Duncan. 1744 01:28:55,455 --> 01:28:58,458 Souls cannot 1745 01:28:59,083 --> 01:29:01,919 Souls cannot be fooled 1746 01:29:01,961 --> 01:29:03,212 Pam. 1747 01:29:03,254 --> 01:29:04,547 Souls cannot 1748 01:29:04,589 --> 01:29:06,174 Pam! 1749 01:29:06,424 --> 01:29:08,384 Ah, damn it. 1750 01:29:11,846 --> 01:29:12,889 - Who do you got, huh? - Muhammad Ali. 1751 01:29:12,930 --> 01:29:14,265 - Muhammad Ali will... - Jet Li. 1752 01:29:14,307 --> 01:29:16,017 - ...will take both you down. - Neil! 1753 01:29:16,059 --> 01:29:17,143 - What about Richard Simmons? - We're leaving. 1754 01:29:17,185 --> 01:29:19,062 - Maybe. - What? 1755 01:29:19,437 --> 01:29:22,482 - What do you mean, you're leaving? - I came to say good-bye. Come on. 1756 01:29:36,204 --> 01:29:38,414 We're doing it, Hot Rod. I'm gonna pass him. 1757 01:29:38,790 --> 01:29:39,624 What? 1758 01:29:39,707 --> 01:29:41,876 Wait, what? 1759 01:29:41,918 --> 01:29:43,878 What's... Duncan, what's going on here? 1760 01:29:44,754 --> 01:29:46,214 Pop 'n Lock's going for it! 1761 01:29:46,255 --> 01:29:48,966 He's gonna try to pass Owen on the slide! 1762 01:29:50,468 --> 01:29:51,719 Attention, Water Wizz patrons. 1763 01:29:51,761 --> 01:29:53,096 Although I don't condone this, 1764 01:29:53,179 --> 01:29:55,765 apparently our fellow employee Pop 'n Lock is attempting 1765 01:29:55,848 --> 01:29:58,226 to pass someone on Devil's Peak-- 1766 01:29:58,559 --> 01:30:01,312 of course, at his own risk and no liability to us. 1767 01:30:01,396 --> 01:30:03,689 That said, I plan to watch. 1768 01:30:10,822 --> 01:30:11,948 Wh... What are we doing? 1769 01:30:15,201 --> 01:30:16,160 Pa... 1770 01:30:16,202 --> 01:30:18,913 - Where are we going? - I don't know. 1771 01:30:19,497 --> 01:30:20,957 So, how are you planning to do it? 1772 01:30:21,582 --> 01:30:24,001 - I don't know. - What makes you think you can? 1773 01:30:25,503 --> 01:30:27,046 Don't die wondering, man. 1774 01:30:29,424 --> 01:30:30,925 All right, you go first. 1775 01:30:31,467 --> 01:30:33,219 I'll follow right behind. 1776 01:30:35,972 --> 01:30:37,807 This is my good shirt. Don't steal it. 1777 01:30:40,101 --> 01:30:44,981 One... two, three, go. 1778 01:31:20,975 --> 01:31:22,643 Whoo! 1779 01:31:31,527 --> 01:31:33,571 Whoo! 1780 01:31:39,452 --> 01:31:40,870 How'd you do it? 1781 01:31:41,078 --> 01:31:42,788 Can't tell you that-- it's a secret. 1782 01:31:43,206 --> 01:31:45,291 Ladies and gentlemen, the first person to ever pass someone 1783 01:31:45,374 --> 01:31:46,834 on the water slide! 1784 01:31:56,928 --> 01:32:01,057 Mom... this is Owen, my friend who can drive. 1785 01:32:01,098 --> 01:32:02,391 Owen, this is my mom. 1786 01:32:02,600 --> 01:32:03,643 This is your mom? 1787 01:32:04,393 --> 01:32:05,561 Wow, it's a pleasure to meet you. 1788 01:32:05,603 --> 01:32:07,480 - Yeah, yeah, you, too. - Hey. 1789 01:32:08,898 --> 01:32:10,858 You've got a hell of a kid here. 1790 01:32:11,400 --> 01:32:12,944 He's a hell of a kid. 1791 01:32:15,738 --> 01:32:17,031 Are we done? 1792 01:32:17,114 --> 01:32:18,908 Oh, you must be Trent. 1793 01:32:18,950 --> 01:32:21,869 I'm Owen. I'm a good friend of the three. 1794 01:32:23,162 --> 01:32:24,664 Come on, let's go. 1795 01:32:28,084 --> 01:32:29,502 I'll be in the car. 1796 01:32:32,755 --> 01:32:35,341 Hey, Mom, can you give us a minute? 1797 01:32:38,052 --> 01:32:39,053 Mom? 1798 01:32:39,262 --> 01:32:40,179 Oh, yeah. 1799 01:32:41,097 --> 01:32:42,723 Yeah, of course. 1800 01:32:47,687 --> 01:32:48,729 Bye, Roddy. 1801 01:32:49,021 --> 01:32:50,481 Pop 'n Lock. 1802 01:32:50,940 --> 01:32:52,900 - Bye, Caitlin. - Take care, Duncan. 1803 01:32:53,192 --> 01:32:54,652 We're gonna miss you. 1804 01:32:57,697 --> 01:32:59,949 Yes, I'm still here. Bye. 1805 01:33:00,408 --> 01:33:01,784 Good-bye, Lewis. 1806 01:33:02,034 --> 01:33:03,077 Bye. 1807 01:33:03,369 --> 01:33:05,204 Bye, Lewis. 1808 01:33:16,132 --> 01:33:17,758 Well... 1809 01:33:19,135 --> 01:33:20,553 faster conversations. 1810 01:33:20,970 --> 01:33:23,139 Alone 1811 01:33:30,354 --> 01:33:32,440 And you go out of the world 1812 01:33:32,523 --> 01:33:34,817 Thank you... for everything. 1813 01:33:34,859 --> 01:33:35,901 Alone 1814 01:33:41,198 --> 01:33:44,201 But in between 1815 01:33:44,243 --> 01:33:47,997 It's you and me 1816 01:33:48,205 --> 01:33:50,833 Oh, oh 1817 01:33:54,295 --> 01:33:58,007 Whoa-oh-oh-oh-oh 1818 01:34:01,218 --> 01:34:04,764 Whoa-oh-oh-oh-oh 1819 01:34:08,184 --> 01:34:11,687 Whoa-oh-oh-oh-oh 1820 01:34:14,815 --> 01:34:18,486 Whoa-oh-oh-oh-oh 1821 01:34:28,079 --> 01:34:29,246 Hey, come on. 1822 01:34:29,288 --> 01:34:30,915 Pam. 1823 01:34:32,458 --> 01:34:34,085 What the hell, Pam? Come on. 1824 01:34:34,126 --> 01:34:36,796 Whoa-oh-oh-oh-oh 1825 01:34:40,424 --> 01:34:43,803 Whoa-oh-oh-oh-oh 1826 01:34:47,598 --> 01:34:50,685 Whoa-oh-oh-oh-oh 1827 01:34:54,355 --> 01:34:58,109 Whoa-oh-oh-oh-oh. 1828 01:35:03,489 --> 01:35:06,033 Have you ever 1829 01:35:06,492 --> 01:35:09,203 Lost your way 1830 01:35:09,453 --> 01:35:11,539 Have mercy 1831 01:35:11,580 --> 01:35:15,251 Thinking about yesterday 1832 01:35:15,668 --> 01:35:18,170 I was barefoot 1833 01:35:18,504 --> 01:35:21,215 In the creek 1834 01:35:21,632 --> 01:35:27,430 Singing songs that came out of the stream 1835 01:35:27,680 --> 01:35:33,352 And my heart is free as a breeze 1836 01:35:36,856 --> 01:35:39,734 Long before 1837 01:35:39,900 --> 01:35:42,945 You was broken 1838 01:35:42,987 --> 01:35:45,281 Long before 1839 01:35:45,364 --> 01:35:48,784 Harsh words were spoken 1840 01:35:49,034 --> 01:35:54,707 There was nothing to rise above 1841 01:35:56,083 --> 01:36:01,756 Go... where the love is 1842 01:36:02,131 --> 01:36:05,634 Go... where the love is 1843 01:36:06,177 --> 01:36:08,220 Yeah-ah-ah-ah 1844 01:36:08,262 --> 01:36:13,601 Go... where the love is 1845 01:36:13,642 --> 01:36:20,566 And you won't be lost again 1846 01:36:42,004 --> 01:36:47,635 Go... where the love is 1847 01:36:47,676 --> 01:36:51,847 Go... where the love is 1848 01:36:51,889 --> 01:36:54,099 Yeah-ah-ah-ah 1849 01:36:54,141 --> 01:36:59,522 Go... where the love is 1850 01:36:59,563 --> 01:37:06,070 And you won't be lost again 1851 01:37:08,489 --> 01:37:11,033 Have you ever 1852 01:37:11,408 --> 01:37:14,495 Gone astray 1853 01:37:14,662 --> 01:37:20,626 Road weary, all out of faith 1854 01:37:20,668 --> 01:37:26,257 Have you ever lost your way? 1855 01:37:27,383 --> 01:37:33,264 Go... where the love is 1856 01:37:33,305 --> 01:37:37,560 Go... where the love is 1857 01:37:37,601 --> 01:37:39,728 Yeah-ah-ah-ah 1858 01:37:39,770 --> 01:37:44,733 Go... where the love is 1859 01:37:44,775 --> 01:37:51,323 And you won't be lost again 1860 01:37:51,949 --> 01:37:57,538 Go... where the love is 1861 01:37:57,580 --> 01:38:01,750 Go... where the love is 1862 01:38:01,792 --> 01:38:03,669 Yeah-ah-ah-ah 1863 01:38:03,711 --> 01:38:09,008 Go... where the love is 1864 01:38:09,049 --> 01:38:15,723 And you won't be lost again 1865 01:38:15,764 --> 01:38:21,770 Go... where the love is 1866 01:38:21,812 --> 01:38:27,902 And you won't be lost again 1867 01:38:27,943 --> 01:38:30,154 - Go - Go 1868 01:38:30,195 --> 01:38:32,031 Where the love is 1869 01:38:32,072 --> 01:38:33,782 Where the love is 1870 01:38:33,824 --> 01:38:36,327 - Go - Go 1871 01:38:36,368 --> 01:38:38,203 Where the love is 1872 01:38:38,245 --> 01:38:40,247 Yeah-ah-ah-ah 1873 01:38:40,289 --> 01:38:42,291 - Go - Go 1874 01:38:42,333 --> 01:38:44,460 Where the love is 1875 01:38:44,501 --> 01:38:45,878 Where the love is 1876 01:38:45,920 --> 01:38:51,967 And you won't be lost again 1877 01:38:52,009 --> 01:38:54,637 - Go - Go 1878 01:38:54,678 --> 01:38:56,263 Where the love is 1879 01:38:56,305 --> 01:38:58,015 Where the love is 1880 01:38:58,057 --> 01:39:00,351 - Go - Go 1881 01:39:00,392 --> 01:39:02,436 Where the love is 1882 01:39:02,478 --> 01:39:04,855 Yeah-ah-ah-ah 1883 01:39:04,897 --> 01:39:09,401 Go... where the love is 1884 01:39:09,443 --> 01:39:14,990 And you won't be lost again. 1885 01:40:01,745 --> 01:40:05,624 Oh... 1886 01:40:05,666 --> 01:40:08,794 Oh, oh 1887 01:40:11,547 --> 01:40:14,883 Oh... 1888 01:40:14,925 --> 01:40:18,762 Oh, oh 1889 01:40:20,723 --> 01:40:25,436 Oh... 1890 01:40:25,477 --> 01:40:29,690 Oh, oh 1891 01:40:29,732 --> 01:40:36,030 Oh, oh, oh 1892 01:40:36,071 --> 01:40:39,450 Oh... 1893 01:40:39,491 --> 01:40:43,662 Oh, oh 1894 01:41:16,320 --> 01:41:21,408 Whoa, oh, oh, oh-oh 1895 01:41:21,450 --> 01:41:24,620 Whoa, oh, oh-oh 1896 01:41:24,661 --> 01:41:28,957 Whoa, oh, oh, oh-oh 1897 01:41:28,999 --> 01:41:33,337 Oh, oh, oh, oh, oh 1898 01:41:33,378 --> 01:41:40,135 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1899 01:41:41,095 --> 01:41:43,305 Oh, oh 1900 01:41:43,347 --> 01:41:50,145 Oh... oh...