1 00:00:01,802 --> 00:00:04,405 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:26,161 --> 00:00:29,664 MARK: Caitlyn, this is a process, okay? 3 00:00:29,697 --> 00:00:31,766 But it's important for you to remember 4 00:00:31,799 --> 00:00:36,238 that the only person who can save us is ourselves. 5 00:00:36,271 --> 00:00:38,006 CAITLYN: He's a monster. 6 00:00:38,040 --> 00:00:40,042 A goddamn fucking monster. 7 00:00:40,075 --> 00:00:41,977 That's what he is. 8 00:00:42,010 --> 00:00:43,811 (heavy, shuddering breaths) 9 00:00:43,844 --> 00:00:45,880 But I can't seem to get away from him. 10 00:00:45,914 --> 00:00:49,184 Do you remember what drew you to Mitch in the first place? 11 00:00:49,217 --> 00:00:51,619 We met at work, and... 12 00:00:54,222 --> 00:00:58,793 ...he was charming and mysterious. 13 00:00:59,995 --> 00:01:04,032 He wined and dined me and took me traveling, 14 00:01:04,066 --> 00:01:05,700 and... 15 00:01:05,733 --> 00:01:08,904 he told me it was me and him against the world. 16 00:01:10,638 --> 00:01:13,208 He made me feel important. 17 00:01:13,241 --> 00:01:14,742 RENFIELD: Hello. 18 00:01:14,775 --> 00:01:17,179 My name is Robert Montague Renfield. 19 00:01:17,212 --> 00:01:19,580 And just like all these decent folks, 20 00:01:19,613 --> 00:01:22,250 I am in a destructive relationship. 21 00:01:22,284 --> 00:01:23,517 ♪ ♪ 22 00:01:23,551 --> 00:01:25,753 -(neck snaps) -(yells) 23 00:01:29,925 --> 00:01:32,127 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That was a lot. 24 00:01:32,160 --> 00:01:35,130 Maybe we should just back up to the beginning. 25 00:01:35,163 --> 00:01:36,731 (thunder crashes) 26 00:01:36,764 --> 00:01:42,137 Mr. Renfield, I bid you welcome. 27 00:01:42,170 --> 00:01:44,538 I am... 28 00:01:44,572 --> 00:01:46,008 -Dracula. -(wolf howls in distance) 29 00:01:46,041 --> 00:01:48,010 RENFIELD: When I met him, I was a real estate lawyer 30 00:01:48,043 --> 00:01:50,644 hoping to make a deal that would change my life 31 00:01:50,678 --> 00:01:52,546 and my family's lives forever. 32 00:01:52,580 --> 00:01:53,949 Oh, and it most certainly did. 33 00:01:53,982 --> 00:01:59,021 You will make a very good assistant, Mr. Renfield. 34 00:01:59,054 --> 00:02:01,689 RENFIELD: I understand how Caitlyn feels. 35 00:02:01,722 --> 00:02:03,925 I never drink wine. 36 00:02:03,959 --> 00:02:05,793 RENFIELD: He also wined and dined me. 37 00:02:05,826 --> 00:02:07,329 He made me feel important. 38 00:02:07,362 --> 00:02:11,199 He introduced me into high society. 39 00:02:11,233 --> 00:02:13,068 -We went to the theater. -(applause) 40 00:02:14,036 --> 00:02:17,638 -We traveled to exotic places. -(people screaming) 41 00:02:17,671 --> 00:02:19,941 And then he made me his familiar. 42 00:02:21,209 --> 00:02:24,612 Which means that I take care of Master's every need. 43 00:02:25,280 --> 00:02:26,915 Including staff changes 44 00:02:26,948 --> 00:02:29,317 and arranging his special dietary requirements. 45 00:02:29,351 --> 00:02:31,086 (bite crunches) 46 00:02:31,119 --> 00:02:34,722 Look, I didn't just jump into serving the Prince of Darkness. 47 00:02:34,755 --> 00:02:36,091 We had some great times. 48 00:02:37,125 --> 00:02:38,659 But just like all great times... 49 00:02:38,692 --> 00:02:40,929 -DRACULA: Servant. -...they come to an end. 50 00:02:40,962 --> 00:02:43,831 DRACULA: The hunters have returned. 51 00:02:43,864 --> 00:02:44,698 (grunts) 52 00:02:44,732 --> 00:02:45,800 RENFIELD: Ah, yes. 53 00:02:45,833 --> 00:02:47,668 The bugs. This comes up a lot. 54 00:02:47,701 --> 00:02:50,805 Dracula's powers come from consuming human life. 55 00:02:50,838 --> 00:02:52,640 Mine come from eating bugs. 56 00:02:52,673 --> 00:02:55,343 Make sense? Great. Now, where were we? 57 00:02:55,377 --> 00:02:57,611 -(yells) -(screams) 58 00:02:59,814 --> 00:03:03,651 -(speaking Latin) -(snarling) 59 00:03:05,387 --> 00:03:08,056 -(growls) -I'm coming, Master! 60 00:03:08,090 --> 00:03:09,657 Shit. Fuck. Shit. 61 00:03:10,392 --> 00:03:11,927 Shit. Fuck. Shit. Fuck. 62 00:03:12,860 --> 00:03:15,030 -(whooshing) -(grunting) 63 00:03:19,134 --> 00:03:22,003 Sh-Sh-Sh-Shit. 64 00:03:24,272 --> 00:03:26,374 This is a protection circle, Renfield. 65 00:03:26,408 --> 00:03:28,276 Mm. 66 00:03:28,310 --> 00:03:29,710 He cannot escape. 67 00:03:29,743 --> 00:03:32,180 Let us rid this world of his evil, 68 00:03:32,214 --> 00:03:33,781 and you can finally be free! 69 00:03:33,814 --> 00:03:36,218 DRACULA: Free? (scoffs) 70 00:03:36,251 --> 00:03:40,055 The moment I'm gone, 71 00:03:40,088 --> 00:03:43,858 they will lock you away for what you've done for me. 72 00:03:44,892 --> 00:03:48,696 I am your only salvation. 73 00:03:51,899 --> 00:03:56,171 I am your only friend. 74 00:03:58,240 --> 00:04:02,410 I am the only one 75 00:04:02,444 --> 00:04:04,946 who cares for you. 76 00:04:04,980 --> 00:04:07,715 RENFIELD: I actually remember thinking, 77 00:04:07,748 --> 00:04:10,784 "He really, really means it this time." 78 00:04:13,321 --> 00:04:15,457 (whooshing) 79 00:04:15,490 --> 00:04:17,292 PRIEST: Renfield! 80 00:04:17,325 --> 00:04:19,961 We are the last of our kind. 81 00:04:19,995 --> 00:04:23,697 From now on, every drop of blood Dracula spills 82 00:04:23,731 --> 00:04:25,766 will be on your hands. 83 00:04:25,799 --> 00:04:28,003 (hisses, roars) 84 00:04:31,805 --> 00:04:35,210 RENFIELD: Fuck. I was not expecting that. 85 00:04:38,480 --> 00:04:40,848 (screams) 86 00:04:41,483 --> 00:04:43,652 Or that. 87 00:04:46,820 --> 00:04:48,256 (screaming) 88 00:04:55,197 --> 00:04:57,232 (coughing) 89 00:04:58,866 --> 00:05:02,404 Master, you okay? 90 00:05:02,437 --> 00:05:04,206 No. 91 00:05:05,173 --> 00:05:07,242 Yeah. 92 00:05:07,275 --> 00:05:09,211 This is a fairly typical result. 93 00:05:09,244 --> 00:05:11,479 At the peak of his powers, Dracula goes on 94 00:05:11,513 --> 00:05:13,515 a full-tilt blood-sucking bender, 95 00:05:13,548 --> 00:05:16,218 the good guys show up and do their thing, 96 00:05:16,251 --> 00:05:18,987 and then it's up to me to clean up the mess. 97 00:05:19,020 --> 00:05:22,424 -(thunder rumbling) -It's what I call our transitional period. 98 00:05:22,457 --> 00:05:26,161 So I take him to a new city, nurse him back to full power, 99 00:05:26,194 --> 00:05:28,296 find a decent place to ride it out 100 00:05:28,330 --> 00:05:31,466 until the whole cycle starts all over again. 101 00:05:31,499 --> 00:05:33,235 Uh, excuse me. H-Hi. 102 00:05:33,268 --> 00:05:34,970 May I borrow a pen, please? 103 00:05:36,504 --> 00:05:38,039 Thank... you. 104 00:05:40,375 --> 00:05:42,444 Which brings us back here. 105 00:05:42,477 --> 00:05:45,981 In the meantime, I come here and listen to these poor souls 106 00:05:46,014 --> 00:05:48,283 talk about their monsters. 107 00:05:48,316 --> 00:05:50,118 You were just talking about Mitch, what... 108 00:05:50,151 --> 00:05:53,521 I know this is, like, way down the list of bad stuff, 109 00:05:53,555 --> 00:05:56,258 but he's also really into ska. 110 00:05:56,291 --> 00:05:58,826 -The kind of music? -Yes. 111 00:05:58,859 --> 00:06:01,997 Fishbone, Mustard Plug, Voodoo Glow Skulls. 112 00:06:02,030 --> 00:06:03,965 I fucking hate that shit! 113 00:06:05,934 --> 00:06:07,302 I'm so sorry, Caitlyn. I'm so... 114 00:06:07,335 --> 00:06:09,971 -Mark, I am... I'm so sorry. -MARK: It's okay. 115 00:06:10,005 --> 00:06:12,540 Is that the one that's 99% horns? 116 00:06:12,574 --> 00:06:13,975 Yeah, see, that's what I was thinking. 117 00:06:14,009 --> 00:06:16,077 No. That's a huge oversimplification 118 00:06:16,111 --> 00:06:18,812 of ska's innovative contribution to music. 119 00:06:18,846 --> 00:06:21,049 (crying): Oh, my God, who am I? 120 00:06:21,082 --> 00:06:22,517 (coughing) 121 00:06:22,550 --> 00:06:24,953 -Renfield? -Hmm? 122 00:06:25,954 --> 00:06:29,157 Sorry, no, I swallowed a bug. 123 00:06:30,325 --> 00:06:32,160 Unintentionally. 124 00:06:32,193 --> 00:06:33,595 What-what other way is there to... 125 00:06:33,628 --> 00:06:35,297 Would you like to share your story? 126 00:06:36,264 --> 00:06:39,167 No. Thank-thank you. I don't think you'd understand. 127 00:06:39,200 --> 00:06:41,970 I know it's scary. 128 00:06:42,003 --> 00:06:45,206 And you think things are never gonna change, 129 00:06:45,240 --> 00:06:47,509 but I promise you, one day you're gonna realize 130 00:06:47,542 --> 00:06:49,944 that you can have the life that you want. 131 00:06:52,580 --> 00:06:54,349 But in the meantime, I just hope 132 00:06:54,382 --> 00:06:57,118 that you get something out of coming here. 133 00:07:00,488 --> 00:07:02,223 I am. 134 00:07:02,257 --> 00:07:04,192 That's great. 135 00:07:04,225 --> 00:07:06,361 RENFIELD: Oh, yes, I'm getting something 136 00:07:06,394 --> 00:07:08,563 out of coming here: victims. 137 00:07:08,596 --> 00:07:10,165 But not these victims. 138 00:07:10,198 --> 00:07:11,899 MARK: Let's do our affirmations. 139 00:07:11,933 --> 00:07:13,335 (inhaling deeply) 140 00:07:13,368 --> 00:07:16,571 GROUP: I am enough, and I have enough. 141 00:07:16,604 --> 00:07:18,872 I deserve happiness. 142 00:07:18,907 --> 00:07:21,042 I am grateful for all that I am, 143 00:07:21,076 --> 00:07:23,877 and I take full charge of my life today. 144 00:07:23,912 --> 00:07:25,280 RENFIELD: They can repeat these 145 00:07:25,313 --> 00:07:27,182 -affirmations all they want. -(applause) 146 00:07:27,215 --> 00:07:30,085 It'll never make their problems go away. 147 00:07:30,919 --> 00:07:33,088 But I can. 148 00:07:33,121 --> 00:07:35,490 Now, no one's ever gonna call me a hero, 149 00:07:35,523 --> 00:07:38,927 but I've come up with a mutually beneficial solution 150 00:07:38,960 --> 00:07:41,029 for people like Caitlyn: 151 00:07:41,062 --> 00:07:46,334 get rid of their monsters by giving mine what he needs. 152 00:07:47,335 --> 00:07:49,904 ("The Same Everyday" by The Slackers playing) 153 00:07:49,938 --> 00:07:52,507 Hey, Doug. What are you doing over there, buddy? 154 00:07:52,540 --> 00:07:54,142 There's somebody out there, Mitch. 155 00:07:54,175 --> 00:07:56,277 Oh, my God, there's no one out there, Doug! 156 00:07:56,311 --> 00:07:58,513 Bro, do you think the Lobo family is gonna 157 00:07:58,546 --> 00:07:59,614 let us get away with this? 158 00:07:59,647 --> 00:08:01,549 We stole their fucking drugs, man. 159 00:08:01,583 --> 00:08:03,551 I don't want to hear it, Doug! 160 00:08:03,585 --> 00:08:05,453 (music stops) 161 00:08:05,487 --> 00:08:06,521 Goddamn it. 162 00:08:06,554 --> 00:08:07,522 -What the fuck? -Oh, fuck. 163 00:08:07,555 --> 00:08:08,690 That was the best part. 164 00:08:08,723 --> 00:08:10,291 What the fuck, man? 165 00:08:10,325 --> 00:08:12,527 This is exactly why you never set your picnic up 166 00:08:12,560 --> 00:08:14,362 next to a pile of dog... 167 00:08:14,396 --> 00:08:15,630 Shit! Okay. 168 00:08:15,663 --> 00:08:17,332 Hello, Mitch. 169 00:08:17,365 --> 00:08:19,334 Uh, look. 170 00:08:19,367 --> 00:08:20,935 Wait, wait, wait! 171 00:08:21,569 --> 00:08:24,272 Okay, hold on. I'm-I'm sorry. 172 00:08:24,305 --> 00:08:25,940 Okay? I'm sorry. 173 00:08:25,974 --> 00:08:27,175 It's too late for sorrys. 174 00:08:27,208 --> 00:08:29,043 You took something you can never give back. 175 00:08:29,077 --> 00:08:31,946 Well, we can give it back. That's not a problem. 176 00:08:31,980 --> 00:08:34,249 We'll just give it all back to you. There it is. 177 00:08:34,282 --> 00:08:35,116 Go ahead. 178 00:08:35,150 --> 00:08:37,585 -Have it. No problem. -RENFIELD: Uh... 179 00:08:37,619 --> 00:08:39,154 -what is this? -DOUG: It's the, um... 180 00:08:39,187 --> 00:08:41,689 th-the drugs we stole from your boss, sir. 181 00:08:41,723 --> 00:08:43,425 I'm sorry. 182 00:08:43,458 --> 00:08:45,160 Uh, who do you think I am? 183 00:08:45,193 --> 00:08:47,429 A-A hit man sent to kill us. 184 00:08:47,462 --> 00:08:50,131 (chuckling) 185 00:08:50,999 --> 00:08:54,335 RENFIELD: I am something much, 186 00:08:54,369 --> 00:08:57,305 much worse. 187 00:08:59,474 --> 00:09:02,043 I'm a friend of Caitlyn. 188 00:09:03,578 --> 00:09:05,079 (laughter) 189 00:09:05,113 --> 00:09:07,081 (laughing): Oh, my God. 190 00:09:07,115 --> 00:09:09,284 Get the fuck out of here. No, no! 191 00:09:09,317 --> 00:09:11,186 (Bizet's "Carmen Suite No. 2: II. Habanera" playing) 192 00:09:11,219 --> 00:09:12,720 (grunting and groaning) 193 00:09:12,754 --> 00:09:15,056 (muffled shouting) 194 00:09:24,365 --> 00:09:26,501 (muffled squealing) 195 00:09:29,771 --> 00:09:31,606 (sighs) 196 00:09:31,639 --> 00:09:33,475 (muffled grunt) 197 00:09:35,777 --> 00:09:38,346 (muffled shouting) 198 00:09:38,379 --> 00:09:42,050 Wait. What did you say about a hit man sent to kill you? 199 00:09:43,651 --> 00:09:45,420 Oh. 200 00:09:46,254 --> 00:09:47,722 (deep voice): Who are you? 201 00:09:47,755 --> 00:09:49,324 A friend of Caitlyn's. 202 00:09:50,124 --> 00:09:51,993 Uh, more of an acquaintance. 203 00:09:59,200 --> 00:10:01,436 You were smaller from back there. 204 00:10:01,469 --> 00:10:02,570 Funny. 205 00:10:02,604 --> 00:10:04,539 Oh! (grunts) 206 00:10:08,510 --> 00:10:10,245 (grunting) 207 00:10:10,278 --> 00:10:12,113 Looks like you're out of knives. 208 00:10:12,146 --> 00:10:14,115 -(blade slashes) -(grunts) 209 00:10:14,716 --> 00:10:16,284 (gasping): I was wrong. 210 00:10:18,853 --> 00:10:20,755 (whimpering) 211 00:10:20,788 --> 00:10:23,124 (growling) 212 00:10:23,157 --> 00:10:25,727 (engine revving) 213 00:10:25,760 --> 00:10:27,795 (sniffs) Ah. 214 00:10:27,829 --> 00:10:29,264 Yeah, of course the hit is going well. 215 00:10:29,297 --> 00:10:30,465 I got Apache Joe on it. 216 00:10:30,498 --> 00:10:32,534 (scoffs) The man cuts out people's tongues 217 00:10:32,567 --> 00:10:34,068 with a hunting knife. 218 00:10:34,102 --> 00:10:35,570 You tell him his name is racist. 219 00:10:35,603 --> 00:10:37,539 -(grunts) -(whimpers) 220 00:10:37,572 --> 00:10:39,374 -Come on! -(horn honking) 221 00:10:39,407 --> 00:10:40,441 (grunts) 222 00:10:42,310 --> 00:10:43,444 (groans) 223 00:10:50,351 --> 00:10:52,086 (whimpers) 224 00:10:55,790 --> 00:10:57,859 (grunting, panting) 225 00:10:57,892 --> 00:10:59,661 (roars) 226 00:11:00,628 --> 00:11:02,297 (sighs) 227 00:11:02,864 --> 00:11:04,599 (roars) 228 00:11:06,334 --> 00:11:07,835 Oh, shit. 229 00:11:07,869 --> 00:11:09,537 RENFIELD: Oh, shit. 230 00:11:09,571 --> 00:11:12,073 Shit. 231 00:11:13,474 --> 00:11:14,842 What the fuck?! 232 00:11:14,876 --> 00:11:16,878 (groaning) 233 00:11:16,912 --> 00:11:18,413 What the fuck?! 234 00:11:18,446 --> 00:11:20,348 (tires squealing) 235 00:11:21,783 --> 00:11:24,218 ♪ ♪ 236 00:11:32,894 --> 00:11:35,730 You, uh, been drinking tonight, sir? 237 00:11:35,763 --> 00:11:36,898 No. 238 00:11:36,932 --> 00:11:39,133 Why? You interested? 239 00:11:39,167 --> 00:11:41,102 All right, get the hell out of here. 240 00:11:42,303 --> 00:11:43,738 Everything okay over here, partner? 241 00:11:43,771 --> 00:11:45,206 Yes. 242 00:11:45,239 --> 00:11:46,874 Just frustrating being on this shit detail 243 00:11:46,909 --> 00:11:48,610 when there's real crimes happening out there. 244 00:11:48,643 --> 00:11:50,745 (chuckles): Drunk driving isn't real crime? 245 00:11:50,778 --> 00:11:52,614 You know what I mean, Chris. 246 00:11:52,647 --> 00:11:55,650 We got a stack of missing person reports to follow up on. 247 00:11:55,683 --> 00:11:57,151 (engine revving, tires squealing) 248 00:11:57,185 --> 00:11:58,553 -(horn honking) -TEDDY: Come on! 249 00:11:58,586 --> 00:12:00,288 -Holy shit, it's Teddy Lobo. -What the fuck? Come on! 250 00:12:00,321 --> 00:12:02,390 -Are you sure? -You know who I am? 251 00:12:02,423 --> 00:12:04,258 I'm Teddy fucking Lobo! 252 00:12:04,292 --> 00:12:05,660 Yeah, I'm pretty sure. 253 00:12:05,693 --> 00:12:07,528 Don't do anything crazy, Rebecca. 254 00:12:07,562 --> 00:12:08,896 I'm just doing my job. 255 00:12:08,931 --> 00:12:10,498 You do your job in a very crazy way, 256 00:12:10,531 --> 00:12:12,500 especially when it comes to the Lobos. 257 00:12:13,902 --> 00:12:15,370 Fuck. 258 00:12:16,638 --> 00:12:17,705 Oh, fuck. 259 00:12:18,974 --> 00:12:20,241 -Fuck it! -(engine revving) 260 00:12:20,274 --> 00:12:21,743 Look out, Chris! 261 00:12:23,344 --> 00:12:25,713 Fuck a dick! Shit! 262 00:12:27,715 --> 00:12:29,417 Don't move! Hands on the wheel! 263 00:12:29,450 --> 00:12:31,786 I got a prescription for this shit! 264 00:12:31,819 --> 00:12:33,554 Shit. 265 00:12:33,588 --> 00:12:35,256 What did I fucking do? 266 00:12:35,958 --> 00:12:37,659 -Is he throwing drugs at us? -Yes! 267 00:12:37,692 --> 00:12:39,327 I didn't do anything wrong. 268 00:12:39,962 --> 00:12:41,964 Fuck. Cocaine! 269 00:12:41,997 --> 00:12:43,665 You can't fucking catch... 270 00:12:43,698 --> 00:12:45,800 Are you fucking serious? 271 00:12:45,833 --> 00:12:47,235 (grunts) 272 00:12:47,268 --> 00:12:49,671 (yelps, groans) 273 00:12:49,704 --> 00:12:52,674 (siren wailing in distance) 274 00:12:52,707 --> 00:12:55,476 You're under arrest, bitch. 275 00:12:56,310 --> 00:12:58,246 (sighs): Fuck. 276 00:13:00,381 --> 00:13:02,417 RENFIELD: After decades of being 277 00:13:02,450 --> 00:13:04,987 chased away from every corner of the globe, 278 00:13:05,020 --> 00:13:09,691 our options and bank account have become a little limited. 279 00:13:09,724 --> 00:13:11,559 It's not exactly a castle, 280 00:13:11,592 --> 00:13:13,996 but it is exactly the kind of place 281 00:13:14,029 --> 00:13:17,832 no one tends to notice a convalescing monster. 282 00:13:17,865 --> 00:13:19,500 (straining) 283 00:13:19,534 --> 00:13:21,536 Master? 284 00:13:23,705 --> 00:13:24,940 Master. 285 00:13:24,973 --> 00:13:28,376 (panting, grunting) 286 00:13:29,978 --> 00:13:31,679 Oh, dear Jesus. 287 00:13:31,713 --> 00:13:33,581 Master. (chuckles) 288 00:13:33,614 --> 00:13:34,983 There you are. 289 00:13:35,017 --> 00:13:36,751 You're looking... 290 00:13:39,821 --> 00:13:42,356 ...much better? 291 00:13:42,390 --> 00:13:43,791 Fetch me the hand. 292 00:13:43,825 --> 00:13:45,326 Yes. Right away. 293 00:13:45,359 --> 00:13:47,595 There you go. A little amuse-bouche. 294 00:13:47,628 --> 00:13:48,730 Palate cleanser. 295 00:13:48,763 --> 00:13:50,431 -(grunts) -Ugh. 296 00:13:51,733 --> 00:13:53,735 Is that good? 297 00:13:53,768 --> 00:13:56,237 (retching) 298 00:13:58,907 --> 00:14:02,410 What is this? 299 00:14:03,078 --> 00:14:04,612 Uh, that... 300 00:14:04,645 --> 00:14:07,815 Uh, that is, uh... that's Doug, I believe. 301 00:14:07,849 --> 00:14:10,384 Doug is trash! 302 00:14:10,418 --> 00:14:11,987 You're feeding me trash! 303 00:14:12,020 --> 00:14:13,387 I'm sorry, Master. 304 00:14:13,421 --> 00:14:15,057 This one doesn't even have a head. 305 00:14:15,090 --> 00:14:16,624 Oh, no, he did have a head. 306 00:14:16,657 --> 00:14:18,760 You know, I don't ask for much, Renfield. 307 00:14:18,793 --> 00:14:21,829 Just the blood of a few dozen innocent people. 308 00:14:21,863 --> 00:14:23,331 I know. I'm sorry, Master. 309 00:14:23,364 --> 00:14:24,665 Let's-let's get you sat down, and then... 310 00:14:24,699 --> 00:14:27,468 I want happy couples, unsuspecting tourists, 311 00:14:27,502 --> 00:14:32,473 a handful of nuns, a-a... a busload of cheerleaders. 312 00:14:32,507 --> 00:14:34,809 A busload of cheerleaders? 313 00:14:34,842 --> 00:14:36,444 A busload of cheerleaders 314 00:14:36,477 --> 00:14:39,514 will get me back to full power like that. 315 00:14:39,547 --> 00:14:41,516 Do you mean female cheerleaders? 316 00:14:41,549 --> 00:14:44,852 Don't make it a sexual thing. 317 00:14:44,886 --> 00:14:46,922 No, no. I did not say it was. 318 00:14:46,955 --> 00:14:50,658 You know it's not the gender I'm concerned with. 319 00:14:50,691 --> 00:14:54,029 You know, I-I'll eat boys, I'll eat girls. 320 00:14:54,062 --> 00:14:55,663 It's the purity. 321 00:14:55,696 --> 00:14:59,067 It alone will bring me back to... 322 00:14:59,101 --> 00:15:00,835 Full power. 323 00:15:01,803 --> 00:15:02,804 I get it, Master. 324 00:15:02,837 --> 00:15:06,041 You deserve better. 325 00:15:06,074 --> 00:15:08,944 But the modern world is a dangerous place. 326 00:15:09,945 --> 00:15:12,713 Maybe if we were just a little bit more careful, 327 00:15:12,747 --> 00:15:16,417 we could, you know, stop running. 328 00:15:16,450 --> 00:15:19,520 You know, settle down, and I could have... 329 00:15:20,855 --> 00:15:24,525 We could have a life again. 330 00:15:26,894 --> 00:15:28,629 (grunts) 331 00:15:31,465 --> 00:15:34,502 It must be difficult 332 00:15:34,535 --> 00:15:38,739 to be caught between their rules and mine. 333 00:15:38,773 --> 00:15:41,475 (groaning) 334 00:15:41,509 --> 00:15:47,082 Their rules offer a confusing tangle of morality, 335 00:15:47,115 --> 00:15:49,884 whereas mine are very simple. 336 00:15:49,918 --> 00:15:52,988 You can kill and eat 337 00:15:53,021 --> 00:15:55,958 whatever you want and never die. 338 00:15:55,991 --> 00:15:58,426 And it truly is a gift. 339 00:15:58,459 --> 00:16:00,795 And yet, you seem to think it makes you 340 00:16:00,828 --> 00:16:03,397 some sort of a monster. 341 00:16:03,431 --> 00:16:06,601 Do you have any idea how inconsiderate that is? 342 00:16:06,634 --> 00:16:08,769 (crying): I'm sorry. I'm sorry. 343 00:16:08,803 --> 00:16:13,608 My needs are the only thing that matters, servant. 344 00:16:13,641 --> 00:16:15,610 And what exactly are my needs? 345 00:16:15,643 --> 00:16:18,880 Um, your needs, your needs were the, uh... 346 00:16:18,914 --> 00:16:24,186 uh, happy couples, u-unsuspecting tourists, uh... 347 00:16:24,219 --> 00:16:27,622 nuns, nuns and a-a busload of cheerleaders. 348 00:16:27,655 --> 00:16:30,058 Indeed. 349 00:16:31,059 --> 00:16:33,895 RENFIELD: I suppose this is what you'd call my health-care plan. 350 00:16:33,929 --> 00:16:36,697 His blood has the power to heal the injured. 351 00:16:37,565 --> 00:16:39,500 And there's not even a copay. 352 00:16:39,533 --> 00:16:41,669 Unless you consider my soul. 353 00:16:41,702 --> 00:16:46,942 DRACULA: You will get me exactly what I want. 354 00:16:47,808 --> 00:16:49,477 TEDDY: I cannot go to jail. 355 00:16:49,510 --> 00:16:50,544 I'll tell you anything you want to know. 356 00:16:50,578 --> 00:16:51,445 What do you want to know? 357 00:16:51,479 --> 00:16:52,948 Murders! Murders. 358 00:16:52,981 --> 00:16:55,783 We fucking murdered so many fucking people in cold blood. 359 00:16:55,816 --> 00:16:58,486 Like last night, for example, we murdered these people 360 00:16:58,519 --> 00:17:00,655 for trying to steal our drugs. 361 00:17:00,688 --> 00:17:03,158 That's a twofer, my man. That is a fucking twofer. 362 00:17:03,191 --> 00:17:05,928 Nobody's been in the room yet, and he's already confessing. 363 00:17:05,961 --> 00:17:07,528 You see that? 364 00:17:07,561 --> 00:17:09,530 I'm gonna take down the entire fucking Lobo empire 365 00:17:09,563 --> 00:17:11,133 off of one traffic stop. 366 00:17:11,166 --> 00:17:12,935 Put her there, partner. 367 00:17:12,968 --> 00:17:14,036 -Let's go. -What? 368 00:17:14,069 --> 00:17:15,203 -Let's go. -I'm out? 369 00:17:15,237 --> 00:17:16,972 -REBECCA: No. No! -Let's go. 370 00:17:17,005 --> 00:17:19,507 -I didn't say a fucking thing, by the way. -What the f... 371 00:17:19,540 --> 00:17:20,808 -I'm out, baby! -What the fuck is this? 372 00:17:20,841 --> 00:17:23,011 Excuse me, everybody. Guess what. 373 00:17:23,045 --> 00:17:24,212 Fuck you! 374 00:17:24,246 --> 00:17:26,714 Fuck you and you. 375 00:17:26,747 --> 00:17:28,683 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. What is this? 376 00:17:28,716 --> 00:17:30,484 He was about to give up everything. 377 00:17:30,518 --> 00:17:31,987 He was ready to say anything 378 00:17:32,020 --> 00:17:33,956 because of the trauma you put him through. 379 00:17:33,989 --> 00:17:35,723 He was already traumatized when I found him. 380 00:17:35,756 --> 00:17:37,558 For crying out loud, Quincy. 381 00:17:37,591 --> 00:17:38,826 -(stammers) -Your job is to bust drunk drivers, 382 00:17:38,859 --> 00:17:40,494 not single-handedly bring down the mob. 383 00:17:40,528 --> 00:17:41,829 He was running from something, sir. 384 00:17:41,862 --> 00:17:43,966 And then he crashed into a DUI checkpoint, 385 00:17:43,999 --> 00:17:45,566 committed ten felonies, 386 00:17:45,599 --> 00:17:47,601 and not to mention eff-you-ing a room full of cops. 387 00:17:47,635 --> 00:17:50,504 -You eff-you me all the time. -Fuck you, Kyle! 388 00:17:50,538 --> 00:17:52,473 Look, Quincy. 389 00:17:54,608 --> 00:17:56,510 Your father was one of the most honest 390 00:17:56,544 --> 00:17:58,981 and incorruptible cops I knew. 391 00:17:59,014 --> 00:18:00,983 And you're a lot like him. 392 00:18:01,016 --> 00:18:03,151 And before he passed, I promised your father that 393 00:18:03,185 --> 00:18:04,920 I would do my best to take care of you. 394 00:18:04,953 --> 00:18:08,123 But sometimes, you got to know when to play ball. 395 00:18:08,156 --> 00:18:10,558 This ain't your stepping stone. 396 00:18:10,591 --> 00:18:12,060 It's your rock bottom. 397 00:18:20,902 --> 00:18:23,771 What the fuck are you guys looking at, huh? 398 00:18:35,250 --> 00:18:37,185 (grunts in frustration) 399 00:18:37,219 --> 00:18:38,819 Shit. 400 00:18:40,688 --> 00:18:42,723 What'd you do this time? 401 00:18:44,625 --> 00:18:46,294 What I do every time. 402 00:18:46,328 --> 00:18:48,296 Catch Teddy Lobo committing a crime, and then: 403 00:18:48,330 --> 00:18:50,966 What? Oh, surprise, he got away with it again. 404 00:18:50,999 --> 00:18:53,902 And what about your-your little FBI, uh, task force up there? 405 00:18:53,935 --> 00:18:55,636 You guys been back for four months. 406 00:18:55,669 --> 00:18:57,272 What have you done about the Lobos? 407 00:18:57,305 --> 00:18:59,174 Oh, oh, oh, a-a wiretap? 408 00:18:59,207 --> 00:19:00,708 Subpoena? A fucking parking ticket? 409 00:19:00,741 --> 00:19:03,211 A hard stare across a diner? 410 00:19:03,245 --> 00:19:06,647 I am just as mad about what they did to Dad as you are. 411 00:19:06,680 --> 00:19:09,084 I want revenge just as bad as you do. 412 00:19:09,117 --> 00:19:11,786 But every day, I force myself to swallow that anger 413 00:19:11,819 --> 00:19:14,056 so I don't fuck up my investigation. 414 00:19:14,089 --> 00:19:17,558 And if you cannot learn to let that go... 415 00:19:18,692 --> 00:19:20,861 ...you're never gonna get the justice that you want. 416 00:19:23,831 --> 00:19:26,801 You're not the only one who lost a dad here. 417 00:19:34,109 --> 00:19:35,210 ♪ Murder, murder, murder ♪ 418 00:19:35,243 --> 00:19:36,344 ♪ When he bust in ♪ 419 00:19:36,378 --> 00:19:37,611 ♪ Murder, murder, murder ♪ 420 00:19:37,645 --> 00:19:38,813 ♪ When he bust in... ♪ 421 00:19:38,846 --> 00:19:40,681 Here you go. Take care of yourself. 422 00:19:40,714 --> 00:19:41,816 -You earned it. Shower yourself in it. -(gasps) Thanks. 423 00:19:41,849 --> 00:19:43,684 -Teddy. -WOMAN: Ooh! Okay. 424 00:19:43,717 --> 00:19:45,686 Your mother wants to see you. 425 00:19:45,719 --> 00:19:46,955 TEDDY: All right. 426 00:19:46,988 --> 00:19:48,823 ♪ Murder, murder, murder, when he bust in ♪ 427 00:19:48,856 --> 00:19:50,158 ♪ Murder, murder, murder... ♪ 428 00:19:50,192 --> 00:19:52,060 Downstairs. 429 00:19:52,094 --> 00:19:54,362 ♪ You might've heard of him, the guy lost his nerve. ♪ 430 00:19:54,396 --> 00:19:55,964 ♪ ♪ 431 00:19:55,997 --> 00:19:59,000 Long, even strokes. 432 00:19:59,034 --> 00:20:00,835 Hey, Mom. 433 00:20:02,204 --> 00:20:03,804 Teddy. 434 00:20:03,838 --> 00:20:05,773 You said you want... You said you wanted to see me? 435 00:20:05,806 --> 00:20:08,176 Take a seat, please. 436 00:20:13,781 --> 00:20:17,385 Do you even know why we became 437 00:20:17,419 --> 00:20:21,423 the most powerful crime family in this city? 438 00:20:21,456 --> 00:20:24,392 We're not the biggest. We're not the richest. 439 00:20:24,426 --> 00:20:28,997 However, we are the most feared. 440 00:20:29,030 --> 00:20:32,666 Our reputation for ruthlessness and violence 441 00:20:32,700 --> 00:20:36,138 is something I have worked very hard to cultivate. 442 00:20:36,171 --> 00:20:39,141 But lately, our enemies don't seem to be 443 00:20:39,174 --> 00:20:40,841 as afraid as they used to be. 444 00:20:40,875 --> 00:20:43,011 (chuckling): They're fucking scared, Mom. 445 00:20:43,044 --> 00:20:47,681 Not the two-bit punks stealing our drugs. 446 00:20:48,316 --> 00:20:50,919 Not the five families. 447 00:20:51,819 --> 00:20:54,923 And not that fucking traffic cop. 448 00:20:54,956 --> 00:20:58,692 This family is an empire, Teddy. 449 00:20:58,726 --> 00:21:03,664 I built an empire. 450 00:21:04,765 --> 00:21:07,701 And I need to know its future is secure. 451 00:21:10,871 --> 00:21:14,109 I need to know whose hands it belongs in. 452 00:21:14,142 --> 00:21:19,447 And I need to know those hands can get a little dirty. 453 00:21:19,481 --> 00:21:21,983 REBECCA: I know Teddy's up to something. 454 00:21:23,218 --> 00:21:25,921 I'm gonna find the evidence to make it stick. 455 00:21:25,954 --> 00:21:28,290 Got a lot of orange paint. 456 00:21:32,127 --> 00:21:34,963 What is that? Some kind of warning? 457 00:21:36,965 --> 00:21:39,034 I think it's lyrics to a ska song. 458 00:21:40,402 --> 00:21:42,938 Ska's not dead. 459 00:21:42,971 --> 00:21:44,306 Fuck. 460 00:21:51,046 --> 00:21:53,515 ("A Shot in the Night" by 1933 playing inside) 461 00:21:53,548 --> 00:21:55,483 ♪ You can touch the sky ♪ 462 00:21:55,517 --> 00:21:58,220 -(lively chatter) -♪ 'Cause there's a shot ♪ 463 00:21:58,253 --> 00:22:00,088 ♪ In the night ♪ 464 00:22:00,121 --> 00:22:02,057 ♪ Turning darkness into light... ♪ 465 00:22:02,090 --> 00:22:04,292 RENFIELD: Oh, you've got to be kidding me. 466 00:22:04,326 --> 00:22:05,759 (horn honking) 467 00:22:05,793 --> 00:22:07,295 (cheerleaders hollering) 468 00:22:09,497 --> 00:22:11,832 Yeah! All right! 469 00:22:16,004 --> 00:22:18,306 You think you'll get answers here? 470 00:22:19,574 --> 00:22:21,343 I think we'll get dinner. 471 00:22:21,376 --> 00:22:23,744 Maybe answers for dessert. 472 00:22:24,379 --> 00:22:25,846 RONNIE: There she is. 473 00:22:25,879 --> 00:22:27,848 You sure you want to do this, Teddy? 474 00:22:27,881 --> 00:22:29,883 TEDDY: Yes, I am sure I want to do this. 475 00:22:29,918 --> 00:22:31,953 That cop needs to be reminded who runs this town. 476 00:22:31,987 --> 00:22:34,256 (lively chatter, hollering) 477 00:22:34,289 --> 00:22:36,324 ♪ ♪ 478 00:22:56,177 --> 00:22:57,878 Oh, shit. 479 00:22:58,446 --> 00:22:59,581 Fuck. 480 00:22:59,614 --> 00:23:01,849 Oh, this is not a good look. 481 00:23:01,882 --> 00:23:03,418 Not a good look at all. Abort. Abort. 482 00:23:03,451 --> 00:23:05,287 Can you order me a number three? 483 00:23:05,320 --> 00:23:07,956 The toilet just ordered a number two. 484 00:23:10,158 --> 00:23:12,193 (tires squealing) 485 00:23:16,531 --> 00:23:19,034 Sorry. 486 00:23:21,336 --> 00:23:23,338 ♪ ♪ 487 00:23:24,272 --> 00:23:26,508 RENFIELD: Who the fuck are these guys? 488 00:23:26,541 --> 00:23:28,143 (whimpers) 489 00:23:30,545 --> 00:23:32,213 (people screaming) 490 00:23:34,015 --> 00:23:36,284 (indistinct shouting) 491 00:23:37,585 --> 00:23:40,854 Move, and I'll blow your fucking head off. 492 00:23:42,257 --> 00:23:44,059 -Take that, tourist! -(screaming) 493 00:23:46,561 --> 00:23:48,363 TEDDY: Get down! 494 00:23:49,364 --> 00:23:50,598 Hey, do me a favor. 495 00:23:50,632 --> 00:23:53,001 Just remain calm, 496 00:23:53,034 --> 00:23:57,305 and almost nobody will get hurt. 497 00:23:57,339 --> 00:23:58,640 Thank you, Teddy. 498 00:23:58,673 --> 00:24:00,475 I came here to connect you to a crime scene, 499 00:24:00,508 --> 00:24:02,177 and you go and turn it into one. 500 00:24:05,447 --> 00:24:07,315 TEDDY: What you trying to do? 501 00:24:07,349 --> 00:24:09,951 Holy shit, were you trying to imitate your dad? 502 00:24:09,984 --> 00:24:13,621 What do you think, your dad died some brave hero? 503 00:24:13,655 --> 00:24:15,957 We beat the shit out of your father. 504 00:24:15,990 --> 00:24:18,626 And while he was lying there on the floor, 505 00:24:18,660 --> 00:24:20,662 he begged for his life. 506 00:24:20,695 --> 00:24:22,530 Your dad was a coward. 507 00:24:22,564 --> 00:24:25,633 But you know what? I want to save you that embarrassment. 508 00:24:25,667 --> 00:24:28,303 I'm gonna give you the chance to live. 509 00:24:29,404 --> 00:24:33,308 All you have to do is admit to everybody here 510 00:24:33,341 --> 00:24:35,944 that we own you, too. 511 00:24:35,977 --> 00:24:37,412 So, what's it gonna be? 512 00:24:37,445 --> 00:24:38,413 Shoot me. 513 00:24:38,446 --> 00:24:39,514 What? 514 00:24:39,547 --> 00:24:41,116 You heard me, asshole. 515 00:24:41,149 --> 00:24:42,150 Shoot me. 516 00:24:42,183 --> 00:24:44,252 Shoot me like you shot my dad. 517 00:24:44,285 --> 00:24:46,488 Or was that not you? 518 00:24:46,521 --> 00:24:47,989 Were you waiting in the car 519 00:24:48,022 --> 00:24:50,024 while one of your boys did it for you? 520 00:24:51,326 --> 00:24:52,660 I'm more than happy to do it, Teddy. 521 00:24:52,694 --> 00:24:54,195 Shut the fuck up. 522 00:24:55,063 --> 00:24:57,198 Have you ever shot someone before? 523 00:24:57,232 --> 00:24:59,067 TEDDY: I've shot a million fucking people. 524 00:24:59,100 --> 00:25:00,935 REBECCA: Then add me to the list. 525 00:25:00,969 --> 00:25:02,270 Come on, tough guy. Shoot me. 526 00:25:02,303 --> 00:25:03,972 TEDDY: If you think this is a fucking game, 527 00:25:04,005 --> 00:25:05,440 I will shoot you in your fucking face. 528 00:25:05,473 --> 00:25:08,042 -REBECCA: Yeah? Dare you. -(insects buzzing) 529 00:25:10,044 --> 00:25:13,281 TEDDY: You want to be a fucking hero right now? 530 00:25:13,314 --> 00:25:14,716 Okay, fine. 531 00:25:14,749 --> 00:25:17,051 Here we go. 532 00:25:17,685 --> 00:25:19,354 Congratulations. 533 00:25:22,123 --> 00:25:23,958 You're better than your father. 534 00:25:26,027 --> 00:25:27,929 (grunting, yelling) 535 00:25:35,470 --> 00:25:37,305 (pained yelling) 536 00:25:38,306 --> 00:25:39,407 (screams) 537 00:25:51,719 --> 00:25:54,322 -(grunts) -(screams) 538 00:26:06,768 --> 00:26:08,203 (screams) 539 00:26:11,239 --> 00:26:13,308 -(man yells) -(gasps) 540 00:26:15,710 --> 00:26:17,145 (man yells) 541 00:26:26,588 --> 00:26:28,523 Fuck! Shit! 542 00:26:32,727 --> 00:26:34,496 (gasps) 543 00:26:36,664 --> 00:26:39,100 (men screaming) 544 00:26:47,075 --> 00:26:49,244 (panting) 545 00:26:50,545 --> 00:26:52,213 -(man groans) -Oh. 546 00:26:52,247 --> 00:26:54,349 -(gunshot) -(man groans, body thuds) 547 00:26:55,283 --> 00:26:56,551 RENFIELD: Are you okay? 548 00:26:56,584 --> 00:26:57,752 Yeah. Yeah. Oh... 549 00:26:57,785 --> 00:26:59,420 That was amazing. You were amazing. 550 00:26:59,454 --> 00:27:01,122 What you did. 551 00:27:01,155 --> 00:27:03,258 You stood up to him. 552 00:27:04,158 --> 00:27:05,760 How did you do that? 553 00:27:05,793 --> 00:27:07,228 What kind of life would I lead 554 00:27:07,262 --> 00:27:08,796 under the thumb of one of those assholes? 555 00:27:08,830 --> 00:27:12,467 A very... a very sad one. 556 00:27:12,500 --> 00:27:13,668 Yeah. 557 00:27:13,701 --> 00:27:15,403 Did I watch you cut a guy's arms off 558 00:27:15,436 --> 00:27:16,804 with a decorative serving platter? 559 00:27:16,838 --> 00:27:19,440 Oh, uh, y-yeah. 560 00:27:19,474 --> 00:27:20,642 That was adrenaline. 561 00:27:20,675 --> 00:27:22,810 Uh, it was awesome. 562 00:27:22,844 --> 00:27:25,179 (chuckles softly) 563 00:27:25,213 --> 00:27:27,282 Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy. 564 00:27:27,315 --> 00:27:28,783 Officer... Officer Quincy. 565 00:27:28,816 --> 00:27:31,653 Robert Montague Renfield. 566 00:27:31,686 --> 00:27:33,788 Oh, uh, Montague. Cool. 567 00:27:33,821 --> 00:27:35,557 Are you from around here or... 568 00:27:35,590 --> 00:27:37,692 Oh, no. I'm... 569 00:27:37,725 --> 00:27:39,561 Uh, everywhere. 570 00:27:39,594 --> 00:27:41,229 Ah, military. 571 00:27:41,262 --> 00:27:43,464 That-that would explain all the moves. 572 00:27:43,498 --> 00:27:46,868 Yeah, but forever ago-- the Great War. 573 00:27:46,901 --> 00:27:49,237 Uh... Iraq. 574 00:27:49,270 --> 00:27:50,572 Maybe not great, uh, you know, 575 00:27:50,605 --> 00:27:52,674 but overall pretty good-- three out of five stars. 576 00:27:52,707 --> 00:27:54,175 WOMAN: I'm sorry. 577 00:27:54,208 --> 00:27:57,845 I don't mean to interrupt whatever this is, 578 00:27:57,879 --> 00:27:59,681 but... 579 00:27:59,714 --> 00:28:01,649 can we get up now? 580 00:28:01,683 --> 00:28:03,451 Uh, yeah. 581 00:28:03,484 --> 00:28:05,353 If I could have everyone please, uh, 582 00:28:05,386 --> 00:28:07,422 just line up for me for witness statements. 583 00:28:07,455 --> 00:28:09,824 And if we could all thank Mr. Renfield 584 00:28:09,857 --> 00:28:12,827 for his brave, uh, efforts today. 585 00:28:12,860 --> 00:28:14,529 GROUP: Thank you, Mr. Renfield. 586 00:28:14,562 --> 00:28:16,464 MAN: You are the man, Mr. Renfield. 587 00:28:16,497 --> 00:28:18,600 And, um, thank you. 588 00:28:19,367 --> 00:28:21,636 Y-You... you saved my life. 589 00:28:21,669 --> 00:28:23,871 I... 590 00:28:23,906 --> 00:28:26,274 saved a life? 591 00:28:27,175 --> 00:28:29,210 You saved all our lives. 592 00:28:31,312 --> 00:28:32,747 You must really not be from around here, 593 00:28:32,780 --> 00:28:35,850 'cause we certainly don't see your kind very often. 594 00:28:35,883 --> 00:28:37,785 I'm sorry, what kind is that? 595 00:28:37,819 --> 00:28:40,221 Heroes. 596 00:28:43,791 --> 00:28:45,660 Hmm. 597 00:28:49,197 --> 00:28:52,233 RENFIELD: Wow. That was amazing. 598 00:28:52,266 --> 00:28:55,269 She is amazing. 599 00:28:55,938 --> 00:28:57,505 And she saw me. 600 00:28:57,538 --> 00:28:59,874 She really saw me. 601 00:28:59,908 --> 00:29:02,543 That hasn't happened in ages. 602 00:29:02,577 --> 00:29:04,579 I'd forgotten what it feels like. 603 00:29:04,612 --> 00:29:06,681 -Maybe there is hope. -Oh, God bless you. 604 00:29:06,714 --> 00:29:07,916 Maybe she can... 605 00:29:07,950 --> 00:29:09,684 Renfield. 606 00:29:09,717 --> 00:29:12,854 What are you doing? 607 00:29:12,887 --> 00:29:15,390 Get here now. 608 00:29:15,423 --> 00:29:17,258 RENFIELD: Ah, fuck. 609 00:29:17,291 --> 00:29:19,394 Do you think it's too late to grab one of those nuns? 610 00:29:22,296 --> 00:29:25,433 What did we talk about yesterday? 611 00:29:25,466 --> 00:29:26,334 U-Um... 612 00:29:26,367 --> 00:29:30,271 I've been up all day thinking about it. 613 00:29:30,304 --> 00:29:32,774 Oh. What's this? 614 00:29:32,807 --> 00:29:35,343 Ah. My plan. 615 00:29:35,376 --> 00:29:36,811 RENFIELD: Your plan? 616 00:29:36,844 --> 00:29:39,781 But your plan has always been to just drink blood. 617 00:29:39,814 --> 00:29:41,349 Exactly. 618 00:29:41,382 --> 00:29:43,751 What have I been doing all these years? 619 00:29:43,785 --> 00:29:47,288 I mean, look at me, lurking in the shadows and filth 620 00:29:47,321 --> 00:29:49,357 like some kind of a diseased animal. 621 00:29:49,390 --> 00:29:51,392 You said it yourself-- I deserve better. 622 00:29:51,426 --> 00:29:56,764 So, why am I not embracing what I truly am? 623 00:29:57,765 --> 00:29:59,200 Which is? 624 00:29:59,834 --> 00:30:03,337 A god, Renfield. 625 00:30:03,371 --> 00:30:06,975 An immortal, insatiable-- 626 00:30:07,009 --> 00:30:10,645 whoo!-- all-powerful being. 627 00:30:10,678 --> 00:30:13,581 Everything you said about the modern world is true. 628 00:30:13,614 --> 00:30:17,518 -It is a dangerous place. -Hmm. 629 00:30:17,552 --> 00:30:19,721 Only not for us. 630 00:30:19,754 --> 00:30:24,492 For them, it's a dangerous, sad, broken place 631 00:30:24,525 --> 00:30:26,894 full of fear and desperation. 632 00:30:26,929 --> 00:30:28,496 It's weak. 633 00:30:28,529 --> 00:30:31,934 Longing for a powerful force to guide it, 634 00:30:31,967 --> 00:30:36,905 control it, dominate it. 635 00:30:36,939 --> 00:30:38,773 -Like you. -Hmm. (chuckles) 636 00:30:38,806 --> 00:30:43,344 I mean, this entire society was designed by Renfields, 637 00:30:43,377 --> 00:30:45,013 for Renfields. 638 00:30:45,047 --> 00:30:48,984 So, why should I have to adapt to it? 639 00:30:49,017 --> 00:30:52,054 It should have to adapt to me. 640 00:30:52,087 --> 00:30:53,521 (chuckling) 641 00:30:53,554 --> 00:30:55,623 -I owe it all to you, servant. -Oh, no. 642 00:30:55,656 --> 00:30:57,525 I think you actually might have read between the lines 643 00:30:57,558 --> 00:30:58,893 -a little bit there. -Indeed. 644 00:30:58,927 --> 00:31:00,996 We're in this together, 645 00:31:01,029 --> 00:31:03,331 Dracula and Renfield. 646 00:31:04,398 --> 00:31:06,801 From now on, humanity will no longer be divided 647 00:31:06,834 --> 00:31:09,370 by the good and the evil, 648 00:31:09,403 --> 00:31:13,508 only by followers... 649 00:31:13,541 --> 00:31:15,843 and food. 650 00:31:15,877 --> 00:31:18,379 (slurping) 651 00:31:19,580 --> 00:31:23,986 You and I forever, until the end of time. 652 00:31:24,019 --> 00:31:26,320 Bloody hell. 653 00:31:27,089 --> 00:31:29,657 CAROL: How is my life? 654 00:31:29,690 --> 00:31:31,793 My life is like a... 655 00:31:31,826 --> 00:31:36,430 never-ending hallway of fun house mirrors, but... 656 00:31:36,464 --> 00:31:38,666 all the clowns are me. 657 00:31:38,699 --> 00:31:40,068 Uh, hey, everyone. 658 00:31:40,102 --> 00:31:42,070 I need your help. 659 00:31:42,104 --> 00:31:43,404 Are you okay? 660 00:31:43,437 --> 00:31:45,306 RENFIELD: No. 661 00:31:46,440 --> 00:31:48,944 I need to get out of a toxic relationship. 662 00:31:48,977 --> 00:31:52,880 Okay. Well, well, well, well, take a seat and let her rip. 663 00:31:52,915 --> 00:31:54,549 Okay, thanks. 664 00:31:54,582 --> 00:31:56,551 Okay, yeah. Fuck Carol, I guess. 665 00:31:56,584 --> 00:31:57,920 It's... 666 00:31:57,953 --> 00:31:59,554 I hate her, too. 667 00:31:59,587 --> 00:32:01,489 MARK: Why don't you start by telling us 668 00:32:01,522 --> 00:32:03,424 what brought you here in the first place. 669 00:32:03,457 --> 00:32:05,359 I was on the job. 670 00:32:05,393 --> 00:32:06,861 Uh, for my boss. 671 00:32:06,894 --> 00:32:09,031 Uh, well, and I was actually following Bob, 672 00:32:09,064 --> 00:32:11,066 because I thought that Bob would make 673 00:32:11,099 --> 00:32:13,334 a very good, um, uh... 674 00:32:14,802 --> 00:32:16,404 Friend? 675 00:32:17,072 --> 00:32:18,941 Yes. Thank you, Bob. 676 00:32:18,974 --> 00:32:20,142 Thank you, Renfield. 677 00:32:20,175 --> 00:32:22,877 And then, you know, I started to hear 678 00:32:22,911 --> 00:32:26,814 all of your stories and... 679 00:32:30,518 --> 00:32:33,588 I mean, they were all so sad. 680 00:32:33,621 --> 00:32:34,856 (laughter) 681 00:32:34,889 --> 00:32:36,557 That's us. 682 00:32:36,591 --> 00:32:41,495 And, you know, for the first time in years, 683 00:32:41,529 --> 00:32:43,531 I felt like I wasn't alone. 684 00:32:44,498 --> 00:32:46,667 -You realized you're a codependent. -Mm-hmm. 685 00:32:46,701 --> 00:32:48,870 I need to change. I can see that I-I need to change, 686 00:32:48,904 --> 00:32:51,606 and, uh, I want to, but my boss, 687 00:32:51,639 --> 00:32:53,407 he's pretty delusional, I think. 688 00:32:53,441 --> 00:32:55,911 Uh, he thinks he can take over the world. 689 00:32:55,944 --> 00:32:58,579 -(light laughter) -He's a narcissist, Renfield. 690 00:32:58,613 --> 00:32:59,881 We all know exactly how you feel. 691 00:32:59,915 --> 00:33:00,983 -Yes. -Exactly. 692 00:33:01,016 --> 00:33:02,650 No, he's different. 693 00:33:02,683 --> 00:33:04,652 -You can't get him out of your head. -No. 694 00:33:04,685 --> 00:33:06,054 Ooh, and you feel like he could kill you 695 00:33:06,088 --> 00:33:07,555 with the snap of his fingers. 696 00:33:07,588 --> 00:33:09,457 -Yes. Wouldn't even need to snap. -Oh. 697 00:33:09,490 --> 00:33:11,893 He controls rats with his mind. 698 00:33:11,927 --> 00:33:13,195 Uh... 699 00:33:13,228 --> 00:33:14,528 It's okay, it's okay. He's on medication. 700 00:33:14,562 --> 00:33:18,566 Renfield, this is codependency 101. 701 00:33:18,599 --> 00:33:20,568 A narcissist will take full advantage 702 00:33:20,601 --> 00:33:22,603 of a codependent's low self-esteem, 703 00:33:22,637 --> 00:33:27,042 but you're the one with the real power. 704 00:33:27,075 --> 00:33:30,511 And all you got to do is take it back. 705 00:33:30,544 --> 00:33:31,914 How do I do that? 706 00:33:31,947 --> 00:33:34,582 Focus on your needs. 707 00:33:34,615 --> 00:33:37,485 I mean, I just haven't thought about 708 00:33:37,518 --> 00:33:39,121 any of my needs in years. 709 00:33:39,154 --> 00:33:42,024 But if you were to stop focusing on his needs, what would happen? 710 00:33:42,057 --> 00:33:44,059 If I don't... 711 00:33:44,092 --> 00:33:45,060 Yeah, what would happen? 712 00:33:45,093 --> 00:33:46,228 Stop focusing on his needs. 713 00:33:46,261 --> 00:33:47,895 What would happen? 714 00:33:47,930 --> 00:33:49,630 -He won't grow to full power. -(encouraging chatter) 715 00:33:49,664 --> 00:33:51,934 Exactly. He won't grow to full power. 716 00:33:51,967 --> 00:33:53,567 What? That's so weird. 717 00:33:53,601 --> 00:33:55,203 Why would you phrase it like that? 718 00:33:55,237 --> 00:33:57,471 But yes, he's right. 719 00:33:57,505 --> 00:33:59,041 He's absolutely right. 720 00:33:59,074 --> 00:34:00,841 He won't grow to full power. 721 00:34:00,875 --> 00:34:03,711 You can take all that energy you've spent on him 722 00:34:03,744 --> 00:34:05,646 and put it toward yourself. 723 00:34:05,680 --> 00:34:10,986 And then you will be the one who grows to full power. 724 00:34:11,019 --> 00:34:12,586 -WOMAN: Yes. -MAN: Full power. 725 00:34:12,620 --> 00:34:14,156 Me grow... I-I'm gonna grow to full power? 726 00:34:14,189 --> 00:34:16,158 I want to hear you say it. 727 00:34:16,191 --> 00:34:18,492 Say, "I'm gonna grow to full power." 728 00:34:18,526 --> 00:34:20,561 I-I-I'm gonna grow to full power. 729 00:34:20,594 --> 00:34:22,897 I heard you say it, but I didn't believe you. 730 00:34:22,931 --> 00:34:24,865 -Nope. -Let me hear you say it again. 731 00:34:24,899 --> 00:34:26,969 -I'm gonna grow to full power. -GROUP: Yes! 732 00:34:27,002 --> 00:34:28,836 I see a smile there because you like it. 733 00:34:28,869 --> 00:34:31,106 Now, say it like the world needs to hear it. 734 00:34:31,139 --> 00:34:33,841 I'm gonna grow to full power. 735 00:34:33,874 --> 00:34:34,575 There you go! 736 00:34:34,608 --> 00:34:36,278 (encouraging chatter, applause) 737 00:34:36,311 --> 00:34:37,946 -Yes! (laughs) -MARK: That guy who walks 738 00:34:37,980 --> 00:34:40,715 in here every single week, say goodbye to him. 739 00:34:40,748 --> 00:34:43,986 This is the person you are now. 740 00:34:44,019 --> 00:34:46,221 ♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪ 741 00:34:46,254 --> 00:34:48,123 ♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 742 00:34:48,156 --> 00:34:49,790 ♪ Am I ready? ♪ 743 00:34:49,824 --> 00:34:52,626 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 744 00:34:52,660 --> 00:34:54,262 ♪ You gon' figure it out ♪ 745 00:34:54,296 --> 00:34:57,798 ♪ To be loved, to be loved ♪ 746 00:34:57,832 --> 00:35:01,269 ♪ You found me, I was fed up with the fantasy ♪ 747 00:35:01,303 --> 00:35:03,105 ♪ What you wanna do... ♪ 748 00:35:03,138 --> 00:35:04,572 Here you go. 749 00:35:04,605 --> 00:35:06,241 The power is in your hands. 750 00:35:06,274 --> 00:35:07,641 That book is your armor. 751 00:35:07,675 --> 00:35:09,610 It's your weapon. It's your Bible. 752 00:35:09,643 --> 00:35:12,314 That's a cool ant farm. (chuckles) 753 00:35:12,347 --> 00:35:13,547 Is there room for one more? 754 00:35:13,581 --> 00:35:15,716 -Yeah. -Yeah? 755 00:35:16,851 --> 00:35:18,153 Thank you. 756 00:35:18,186 --> 00:35:19,854 (buzzing) 757 00:35:19,887 --> 00:35:21,622 MARK: Let's give him some ideas. 758 00:35:21,655 --> 00:35:23,125 Do you know what a brush is? 759 00:35:23,158 --> 00:35:24,960 -♪ Am I ready? ♪ -♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 760 00:35:24,993 --> 00:35:26,894 Oh, and clean them nasty fingernails. 761 00:35:26,928 --> 00:35:29,164 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 762 00:35:29,197 --> 00:35:31,166 Spa day. I'll go with you. 763 00:35:31,199 --> 00:35:32,733 ♪ To be loved... ♪ 764 00:35:32,767 --> 00:35:34,302 Get your chakras balanced, homes. 765 00:35:34,336 --> 00:35:36,837 TREVANTE: Ooh, and update that wardrobe to this century. 766 00:35:36,871 --> 00:35:38,639 -♪ Am I ready? ♪ -(song ends) 767 00:35:38,672 --> 00:35:41,609 REBECCA: You would think that attacking a police officer 768 00:35:41,642 --> 00:35:43,178 in front of a bunch of witnesses 769 00:35:43,211 --> 00:35:46,881 at a restaurant would be enough to put Teddy Lobo behind bars. 770 00:35:46,915 --> 00:35:49,850 You guys don't think I know what's going on here, huh? 771 00:35:49,884 --> 00:35:51,319 I don't know how many of you assholes 772 00:35:51,353 --> 00:35:52,921 are on the Lobos' payroll, 773 00:35:52,954 --> 00:35:55,057 but there's only so much evidence you can tamper with 774 00:35:55,090 --> 00:35:57,059 and so many witnesses you can intimidate. 775 00:35:57,092 --> 00:35:58,692 All right? Because eventually, 776 00:35:58,726 --> 00:36:00,861 someone brave enough is going to step forward, 777 00:36:00,895 --> 00:36:03,198 and they're going to help me take down the Lobos 778 00:36:03,231 --> 00:36:05,100 and all of you motherfuckers! 779 00:36:05,133 --> 00:36:07,202 Permanently! Permanently! 780 00:36:07,235 --> 00:36:08,970 (Renfield clears throat) 781 00:36:11,073 --> 00:36:12,606 Mr. Renfield? 782 00:36:12,640 --> 00:36:17,946 Robert Montague Renfield, yes, at your service. 783 00:36:17,979 --> 00:36:20,382 You look different. 784 00:36:20,415 --> 00:36:22,616 -Oh. -Good different. 785 00:36:22,650 --> 00:36:24,086 I really like your sweater. 786 00:36:24,119 --> 00:36:25,619 Oh, thank you. (chuckles) 787 00:36:25,653 --> 00:36:27,755 -I went to Macy's. -Oh. 788 00:36:27,788 --> 00:36:30,092 Um, I'm here to give my witness statement. 789 00:36:30,125 --> 00:36:32,693 You always bring flowers to give a witness statement? 790 00:36:33,929 --> 00:36:36,730 Yeah, uh, well, th-they're for everyone. 791 00:36:36,764 --> 00:36:38,833 -They're for everyone. -Everyone. 792 00:36:38,866 --> 00:36:41,802 Do you, um... Probably put it in some water. 793 00:36:42,437 --> 00:36:45,107 And the rest are for you. 794 00:36:45,140 --> 00:36:47,375 -Thank you. -Yeah. Pleasure. 795 00:36:47,409 --> 00:36:49,244 Rebecca, is this your boyfriend? 796 00:36:49,277 --> 00:36:51,679 Shut the fuck up, Kyle! 797 00:36:51,712 --> 00:36:54,615 Thank you for coming in, Mr. Renfield. 798 00:36:55,283 --> 00:36:57,252 It really means a lot. 799 00:36:58,186 --> 00:37:01,356 Yeah, it means a lot that I can actually 800 00:37:01,389 --> 00:37:03,992 do the right thing, for once. 801 00:37:04,025 --> 00:37:07,996 Well, if I could just stress how appreciative I am 802 00:37:08,029 --> 00:37:12,367 that you're here, uh, because without you, 803 00:37:12,400 --> 00:37:14,202 -I think I'd be a bit lost. -No. 804 00:37:14,236 --> 00:37:17,939 You stood up for everyone who's ever lived in fear 805 00:37:17,973 --> 00:37:21,076 of the powerful forces shaping their lives. 806 00:37:21,109 --> 00:37:23,744 Okay? And you need to keep doing that, 807 00:37:23,777 --> 00:37:26,148 because when people like you stop 808 00:37:26,181 --> 00:37:28,917 standing up to people like them, 809 00:37:28,950 --> 00:37:31,186 that's when the monsters take over. 810 00:37:32,154 --> 00:37:34,755 So... (sighs) 811 00:37:36,224 --> 00:37:38,160 You are not lost. 812 00:37:39,327 --> 00:37:42,063 You're an inspiration. 813 00:37:42,097 --> 00:37:44,933 Thank you, Mr. Renfield. 814 00:37:44,966 --> 00:37:46,401 It's Robert. 815 00:37:46,434 --> 00:37:48,370 Robert. (chuckles) 816 00:37:48,403 --> 00:37:50,738 BELLAFRANCESCA: This is the same prick 817 00:37:50,771 --> 00:37:53,208 who took out everyone in the restaurant. 818 00:37:53,241 --> 00:37:54,910 Who does he work for? 819 00:37:54,943 --> 00:37:57,445 -The five fucking families? -TEDDY: I-I don't know. 820 00:37:57,479 --> 00:37:59,414 But we've hacked into the NSA's Eye in the Sky, 821 00:37:59,447 --> 00:38:01,049 and we can track him 822 00:38:01,082 --> 00:38:02,783 using all these other cameras throughout the city. 823 00:38:02,816 --> 00:38:04,286 Yes, I can get you access to whatever you want. 824 00:38:04,319 --> 00:38:05,921 TEDDY: Yeah, and then we enhance. 825 00:38:05,954 --> 00:38:07,489 -IT GUY: We got a trace on him. -TEDDY: Boom! 826 00:38:07,522 --> 00:38:10,058 We did it. Now we can track his every move. 827 00:38:11,059 --> 00:38:13,461 IT GUY: His last known location is at the old charity hospital. 828 00:38:13,495 --> 00:38:16,231 You have until the end of the day to find him and kill him. 829 00:38:16,264 --> 00:38:18,699 Give me ten minutes. 830 00:38:19,467 --> 00:38:20,969 I'll take the end of the day. 831 00:38:22,270 --> 00:38:25,173 Can you run the DNA on this pen through the Bureau's database? 832 00:38:25,207 --> 00:38:26,874 And Interpol. 833 00:38:26,908 --> 00:38:30,278 I can't trust this with anyone who works in my department. 834 00:38:31,913 --> 00:38:33,515 This pen was found near a location 835 00:38:33,548 --> 00:38:36,251 where these three guys went missing. 836 00:38:36,284 --> 00:38:38,752 Teddy Lobo was fleeing from the same location 837 00:38:38,786 --> 00:38:40,222 when I arrested him. 838 00:38:40,255 --> 00:38:41,489 Huh. 839 00:38:41,523 --> 00:38:44,226 Word on the street is these are the three guys 840 00:38:44,259 --> 00:38:47,095 who allegedly stole drugs from the Lobos. 841 00:38:47,128 --> 00:38:47,795 Right. 842 00:38:47,828 --> 00:38:50,165 And the DNA evidence on this pen 843 00:38:50,198 --> 00:38:54,069 just might connect Teddy Lobo to that crime scene. 844 00:38:54,102 --> 00:38:57,239 Maybe it's a long shot, but I got to try. 845 00:38:58,839 --> 00:39:03,245 Look, I know I-I haven't handled anything well 846 00:39:03,278 --> 00:39:06,548 since Dad, um... 847 00:39:06,581 --> 00:39:09,117 but I really need your help. 848 00:39:10,418 --> 00:39:12,287 Can you run this pen? 849 00:39:12,320 --> 00:39:14,289 Please. 850 00:39:23,565 --> 00:39:25,967 ♪ ♪ 851 00:39:34,175 --> 00:39:36,011 Let's go. Come on. 852 00:39:57,332 --> 00:39:59,800 (hushed): What the fuck? 853 00:40:01,503 --> 00:40:03,605 (faint squeaking) 854 00:40:03,638 --> 00:40:06,074 (wings fluttering) 855 00:40:11,913 --> 00:40:14,015 -(bat squeaks) -(gasping) 856 00:40:21,623 --> 00:40:23,992 (insects buzzing) 857 00:40:25,160 --> 00:40:26,628 (grunts) 858 00:40:26,661 --> 00:40:29,397 (panting) 859 00:40:29,431 --> 00:40:33,268 Holy fucking shit. 860 00:40:33,301 --> 00:40:35,203 Ronnie, call my mom! 861 00:40:35,236 --> 00:40:36,271 I'm on it. 862 00:40:36,304 --> 00:40:38,373 TEDDY: Ronnie, call my fucking mom! 863 00:40:40,375 --> 00:40:43,411 (men yelping, grunting) 864 00:40:43,445 --> 00:40:45,180 Hello, Ronnie? 865 00:40:45,213 --> 00:40:46,581 (grunts) 866 00:40:46,614 --> 00:40:48,950 Ronnie, is this another butt dial? 867 00:40:48,983 --> 00:40:51,486 Did you guys fucking bail? Hello? 868 00:40:51,519 --> 00:40:53,488 -Guys? -BELLAFRANCESCA: Teddy. 869 00:40:53,521 --> 00:40:55,490 -What the fuck? Mom. -Teddy. 870 00:40:55,523 --> 00:40:57,125 Mom? 871 00:40:58,093 --> 00:40:58,927 Teddy? 872 00:40:58,960 --> 00:41:00,495 TEDDY: Do you know who the fuck I am? 873 00:41:00,528 --> 00:41:03,198 -Teddy? -I'm Teddy fucking Lobo. 874 00:41:04,532 --> 00:41:07,235 -I am Count Dracula. -(Teddy choking) 875 00:41:07,268 --> 00:41:08,303 You win. 876 00:41:09,604 --> 00:41:11,139 Who are you? 877 00:41:12,607 --> 00:41:14,242 You were sent by the church? 878 00:41:14,275 --> 00:41:15,310 Church? No. 879 00:41:15,343 --> 00:41:16,511 What are you fucking talking about? 880 00:41:16,544 --> 00:41:17,946 I'm a criminal. 881 00:41:17,979 --> 00:41:20,515 My whole organization is about evil. 882 00:41:20,548 --> 00:41:22,317 Evil. Oh, fuck. 883 00:41:23,318 --> 00:41:24,519 Dude. 884 00:41:24,552 --> 00:41:25,954 Why are you here? 885 00:41:25,987 --> 00:41:26,988 I'm here because I want to find this guy! 886 00:41:27,021 --> 00:41:28,256 I'm trying to find this guy. 887 00:41:28,289 --> 00:41:30,392 He stuck his nose in our family business 888 00:41:30,425 --> 00:41:32,327 and killed some of our guys 889 00:41:32,360 --> 00:41:34,329 trying to save a bunch of innocent people. 890 00:41:34,362 --> 00:41:36,998 So, what is he, like, your fucking roommate? 891 00:41:37,031 --> 00:41:39,334 He's my servant. 892 00:41:39,367 --> 00:41:41,669 He doesn't seem to be serving you very well. 893 00:41:41,703 --> 00:41:43,938 (grunts) 894 00:41:43,972 --> 00:41:46,174 (bats squeaking) 895 00:41:47,342 --> 00:41:49,277 REBECCA (recorded): You've reached Officer Quincy. 896 00:41:49,310 --> 00:41:51,279 Please state your emergency at the sound of the beep. 897 00:41:51,312 --> 00:41:53,214 -(beep) -RENFIELD: Uh, hi, Rebecca. 898 00:41:53,248 --> 00:41:55,350 It's not an emergency. It-it's me, Robert. 899 00:41:55,383 --> 00:41:59,120 What, uh, I was trying to ask was, um, 900 00:41:59,154 --> 00:42:01,623 maybe you'd like to get a bite to eat... 901 00:42:01,656 --> 00:42:04,125 Hello, Renfield. 902 00:42:04,159 --> 00:42:06,027 I've been expecting you. 903 00:42:06,060 --> 00:42:07,695 Please, come in. 904 00:42:07,729 --> 00:42:09,497 Close the door. 905 00:42:12,734 --> 00:42:14,936 Shit. 906 00:42:16,104 --> 00:42:19,307 Marvelous attire. 907 00:42:19,340 --> 00:42:21,142 Very colorful. 908 00:42:21,176 --> 00:42:24,145 You look like the sort of boy who has to fight 'em off. 909 00:42:24,179 --> 00:42:25,246 (laughs) 910 00:42:26,114 --> 00:42:29,250 So, I suppose that's a no 911 00:42:29,284 --> 00:42:32,487 as to you bringing me my dinner tonight, hmm? 912 00:42:32,520 --> 00:42:34,055 -A no? No. -No? 913 00:42:34,088 --> 00:42:35,557 (chuckles): No, not a no. 914 00:42:35,590 --> 00:42:37,625 -No, not no? -Uh, yes. 915 00:42:37,659 --> 00:42:38,726 (chuckles) 916 00:42:38,760 --> 00:42:40,628 Big yes to dinner. 917 00:42:40,662 --> 00:42:43,264 Ooh. Um, a feast. A full feast, Master. 918 00:42:43,298 --> 00:42:45,066 In fact, I'm so glad you're here. 919 00:42:45,099 --> 00:42:48,603 Um, I was actually, um... I was on my way to see you. 920 00:42:48,636 --> 00:42:50,205 Oh, you were on your way. 921 00:42:50,238 --> 00:42:53,374 Yes, but I had, um, too many bodies. 922 00:42:53,408 --> 00:42:55,477 -Oh, you-you have bodies, huh? -Yeah, too... too many. 923 00:42:55,510 --> 00:42:58,179 Well, uh, so many bodies, um, that I couldn't carry them all. 924 00:42:58,213 --> 00:42:59,614 -Uh, you should have seen it. -Mm. Mm-hmm. 925 00:42:59,647 --> 00:43:02,250 The problem is my back has really been playing up. 926 00:43:02,283 --> 00:43:04,652 Anyway, the-the plan is to rent a U-Haul, and that way, 927 00:43:04,686 --> 00:43:06,621 -I'll be able to get all the bodies... -Mm-hmm. Mm-hmm. 928 00:43:06,654 --> 00:43:09,290 You know what? It's so silly, but you don't have to worry, 929 00:43:09,324 --> 00:43:12,427 um, and I-I won't bother you with my-my problems. 930 00:43:12,460 --> 00:43:14,162 No, no. 931 00:43:14,195 --> 00:43:18,099 Please, tell me all about your problems. 932 00:43:18,132 --> 00:43:22,770 Tell me all about the gun-wielding criminals 933 00:43:22,804 --> 00:43:24,672 who came after you for killing their men 934 00:43:24,706 --> 00:43:30,345 because you were protecting so-called innocent people. 935 00:43:31,145 --> 00:43:33,281 I'm-I'm sorry. 936 00:43:33,314 --> 00:43:35,783 I'm sorry, Master. I never meant to hurt you. 937 00:43:35,817 --> 00:43:38,520 Hurt me? 938 00:43:38,553 --> 00:43:40,522 Are you actually suggesting 939 00:43:40,555 --> 00:43:44,559 that anything you could do would hurt... 940 00:43:44,592 --> 00:43:46,261 me?! 941 00:43:46,294 --> 00:43:48,062 No. No, no, no, no, no. No, Master, I'm sorry. 942 00:43:48,096 --> 00:43:49,397 I didn't mean... I didn't mean that. 943 00:43:49,430 --> 00:43:50,632 No, no, it's-it's all right. It's all right. 944 00:43:50,665 --> 00:43:52,100 -Really? -No, it's... Yeah. 945 00:43:52,133 --> 00:43:53,401 Let me explain something to you, okay? 946 00:43:53,434 --> 00:43:56,237 -Okay. -I was wrong about you. 947 00:43:56,271 --> 00:43:59,674 I should've realized what you were capable of 948 00:43:59,707 --> 00:44:02,176 when you were so eager to join me. 949 00:44:02,210 --> 00:44:03,845 I-I don't think I was eager. 950 00:44:03,878 --> 00:44:05,346 I think that you caught me at a low moment 951 00:44:05,380 --> 00:44:06,814 -and you maybe manipulated me, too. -No, no, no, 952 00:44:06,848 --> 00:44:08,650 -no, no... -And you just caught me at a low moment 953 00:44:08,683 --> 00:44:10,685 -and used some of your power... -...no, no, no, no, no, no, no! 954 00:44:10,718 --> 00:44:13,755 I use my power for a lot of things, 955 00:44:13,788 --> 00:44:15,723 but I didn't need to use it on you. 956 00:44:15,757 --> 00:44:18,226 You were a lawyer who wanted to get rich 957 00:44:18,259 --> 00:44:20,261 off a real estate deal. 958 00:44:20,295 --> 00:44:22,163 You're the one who used me! 959 00:44:22,196 --> 00:44:26,167 You used my power because you're a husk. 960 00:44:26,200 --> 00:44:29,404 An empty void that nothing can fill. 961 00:44:29,437 --> 00:44:34,175 The only thing that gave your life any meaning was my power. 962 00:44:34,208 --> 00:44:37,278 The power you used to bring me victims 963 00:44:37,312 --> 00:44:39,647 while you pretended to be one yourself. 964 00:44:39,681 --> 00:44:40,815 (exhales heavily) 965 00:44:40,848 --> 00:44:44,452 However, I'm the real victim here! 966 00:44:44,485 --> 00:44:48,289 I'm the one you swore to protect! 967 00:44:49,591 --> 00:44:51,593 And you... 968 00:44:51,626 --> 00:44:53,461 abandoned me! 969 00:44:54,462 --> 00:44:55,763 No. 970 00:44:55,797 --> 00:44:57,599 That's not true. 971 00:44:57,632 --> 00:45:00,902 Just like you abandoned 972 00:45:00,936 --> 00:45:04,672 your wife and your daughter. 973 00:45:06,942 --> 00:45:08,710 That's not... I didn't... 974 00:45:08,743 --> 00:45:10,345 I didn't abandon them. 975 00:45:10,378 --> 00:45:13,916 Look into your own eyes, Renfield. 976 00:45:13,949 --> 00:45:18,419 You're the monster, Renfield, not me. 977 00:45:22,190 --> 00:45:24,125 It's you. 978 00:45:24,759 --> 00:45:27,195 No. No. 979 00:45:27,228 --> 00:45:30,598 That's enough. That's enough. 980 00:45:35,737 --> 00:45:36,738 What? 981 00:45:36,771 --> 00:45:38,640 (sighs) 982 00:45:41,409 --> 00:45:43,645 I will no longer tolerate abuse. 983 00:45:43,678 --> 00:45:45,546 (laughing) 984 00:45:45,580 --> 00:45:46,915 Stop laughing. 985 00:45:46,949 --> 00:45:48,549 I deserve love. 986 00:45:49,550 --> 00:45:50,852 I deserve happiness. 987 00:45:50,885 --> 00:45:53,321 You deserve only suffering. 988 00:45:54,422 --> 00:45:57,659 Um, oh. I know being undead, it's a painful existence-- 989 00:45:57,692 --> 00:46:00,261 it is-- and I empathize with your pain. 990 00:46:00,294 --> 00:46:01,763 Oh, please. Illuminate me. 991 00:46:01,796 --> 00:46:03,264 Let me learn from you. 992 00:46:03,297 --> 00:46:06,801 I will find everyone you have ever loved, 993 00:46:06,834 --> 00:46:09,270 and I will drain them. 994 00:46:09,303 --> 00:46:12,573 -I will reduce this... this... -S-Studio apartment? 995 00:46:12,607 --> 00:46:15,911 ...studio apartment until it's ash! 996 00:46:15,944 --> 00:46:18,780 Uh... uh... 997 00:46:20,782 --> 00:46:22,583 Affirmations, affirmations. 998 00:46:22,617 --> 00:46:26,220 Uh, I'm enough, and, um, I deserve some happiness. 999 00:46:26,254 --> 00:46:28,523 There is some other stuff that I have to say. 1000 00:46:28,556 --> 00:46:31,592 Who put these ideas in your head? 1001 00:46:34,462 --> 00:46:36,531 (sighs) 1002 00:46:37,732 --> 00:46:39,534 Of course. 1003 00:46:40,835 --> 00:46:43,204 (whooshing) 1004 00:46:44,439 --> 00:46:45,707 What? 1005 00:46:51,546 --> 00:46:53,214 Shit. 1006 00:46:54,782 --> 00:46:57,885 You think Doug was murdered? 1007 00:46:57,920 --> 00:47:00,488 I can't say for sure, but I... 1008 00:47:00,521 --> 00:47:03,458 I hope he was fucking murdered. 1009 00:47:03,491 --> 00:47:07,562 I hope he was torn to itty-bitty pieces and then... 1010 00:47:07,595 --> 00:47:11,332 I shouldn't be saying that to a cop, right? 1011 00:47:11,365 --> 00:47:13,668 CAITLYN: Karla, margaritas are ready! 1012 00:47:13,701 --> 00:47:15,803 Caitlyn! Oh, God. This... 1013 00:47:15,837 --> 00:47:16,939 CAITLYN: Try this. 1014 00:47:16,972 --> 00:47:18,040 Are you Caitlyn Berggren? 1015 00:47:18,073 --> 00:47:19,741 I can be anybody I want now. 1016 00:47:19,774 --> 00:47:21,476 That's right. Yes, you can. 1017 00:47:21,509 --> 00:47:24,378 Did you file a missing persons report for Mitch Flaherty? 1018 00:47:24,412 --> 00:47:26,314 -Maybe. -Are you Caitlyn? 1019 00:47:26,347 --> 00:47:27,782 H-How do you two know each other? 1020 00:47:27,815 --> 00:47:30,618 -Um, from this support group thing. -(snickers) 1021 00:47:30,651 --> 00:47:33,387 Uh, for people addicted to assholes. 1022 00:47:33,421 --> 00:47:34,689 -(chuckles) -(shushes) 1023 00:47:34,722 --> 00:47:36,791 -Assholes Anonymous. -(Caitlyn shushing) 1024 00:47:36,824 --> 00:47:39,360 At the Livespring Church. 1025 00:47:39,393 --> 00:47:43,498 CAROL: I realized that I can identify healthy love. 1026 00:47:43,531 --> 00:47:46,701 I just don't think I deserve it. 1027 00:47:46,734 --> 00:47:48,870 Um, and that's partially the shame talking, 1028 00:47:48,904 --> 00:47:50,038 but also the rash... 1029 00:47:50,072 --> 00:47:51,539 Renfield? 1030 00:47:51,572 --> 00:47:53,976 Can I get through one fucking share, please? 1031 00:47:54,009 --> 00:47:55,743 Is, uh... is everyone okay? 1032 00:47:55,777 --> 00:47:57,478 -If that's what you want to call it. -MARK: We're all fine. 1033 00:47:57,512 --> 00:47:59,347 -What's going on? What's going on? -We, uh... 1034 00:47:59,380 --> 00:48:00,681 We need to leave. Now. 1035 00:48:00,715 --> 00:48:02,550 I mean, where's the rule that says we have to talk 1036 00:48:02,583 --> 00:48:04,385 about our feelings in a gym? Come on, please. 1037 00:48:04,418 --> 00:48:06,621 Up. Up. Let's go somewhere safe till morning. 1038 00:48:06,654 --> 00:48:08,056 Come on, up. Everybody, move. Come on. 1039 00:48:08,090 --> 00:48:09,524 Renfield, just take a deep breath. 1040 00:48:09,557 --> 00:48:11,526 We are all fine. I promise... 1041 00:48:11,559 --> 00:48:13,427 Mark, we need to leave now. 1042 00:48:13,461 --> 00:48:15,296 -All right... -(door bangs open) 1043 00:48:17,732 --> 00:48:21,869 Hi. Uh, are you here for the meeting? 1044 00:48:21,904 --> 00:48:23,337 Well, come on in. 1045 00:48:23,371 --> 00:48:25,706 No! No! No! 1046 00:48:25,740 --> 00:48:27,675 (electrical crackling) 1047 00:48:27,708 --> 00:48:29,777 ♪ ♪ 1048 00:48:44,458 --> 00:48:48,763 You can leave your top hat and cane by the door. 1049 00:48:49,764 --> 00:48:51,332 Renfield. 1050 00:48:52,935 --> 00:48:56,470 I'm... (laughs) 1051 00:48:56,504 --> 00:48:58,873 feeling much better. 1052 00:49:02,610 --> 00:49:03,678 Don't. 1053 00:49:03,711 --> 00:49:07,481 Would you like to introduce yourself to the group? 1054 00:49:09,017 --> 00:49:11,519 I'm the prince of Wallachia. 1055 00:49:12,820 --> 00:49:14,755 (laughs) 1056 00:49:16,191 --> 00:49:19,660 Some call me the Dark One. 1057 00:49:21,096 --> 00:49:23,865 Others, the Lord of Death. 1058 00:49:23,898 --> 00:49:25,633 (giggles) 1059 00:49:28,502 --> 00:49:33,075 However, to most, 1060 00:49:33,108 --> 00:49:36,644 I am known simply as... 1061 00:49:36,677 --> 00:49:38,914 -Renfield's boss! -(snarling) 1062 00:49:51,193 --> 00:49:54,562 I am Dracula. 1063 00:49:54,595 --> 00:49:56,564 Okay. Obviously, we're dealing with 1064 00:49:56,597 --> 00:49:58,633 a little bit more than just narcissism here. 1065 00:49:58,666 --> 00:49:59,968 Master. 1066 00:50:00,002 --> 00:50:01,203 Please. 1067 00:50:01,236 --> 00:50:03,571 I should never have forsaken you. 1068 00:50:09,211 --> 00:50:12,446 You could've had everything. 1069 00:50:12,480 --> 00:50:14,548 I gave you the choice between 1070 00:50:14,582 --> 00:50:17,585 (echoes loudly): the power of a god 1071 00:50:17,618 --> 00:50:21,822 and the pathetic desperation of humanity. 1072 00:50:23,724 --> 00:50:25,526 Why? 1073 00:50:25,559 --> 00:50:28,796 Why would you choose this? 1074 00:50:28,829 --> 00:50:30,865 Because... 1075 00:50:32,633 --> 00:50:35,037 ...that's what I am. 1076 00:50:37,872 --> 00:50:40,242 Master, please. 1077 00:50:40,275 --> 00:50:42,010 These are good people. 1078 00:50:42,044 --> 00:50:46,681 Good. You've finally brought me what I've been asking for. 1079 00:50:48,183 --> 00:50:49,184 Let's eat. 1080 00:50:49,217 --> 00:50:51,987 Please. Please. No. 1081 00:50:52,020 --> 00:50:53,088 No! 1082 00:50:53,121 --> 00:50:55,090 -(hisses) -(screaming) 1083 00:50:55,123 --> 00:50:56,824 Please, Dracula! 1084 00:50:56,857 --> 00:50:59,460 (people screaming) 1085 00:51:13,175 --> 00:51:15,776 (whimpering) 1086 00:51:21,249 --> 00:51:23,051 (screams) 1087 00:51:24,752 --> 00:51:25,753 No. 1088 00:51:27,155 --> 00:51:30,524 Oh, no, no, no, no. I'm sorry. 1089 00:51:33,128 --> 00:51:36,999 There are some experiences 1090 00:51:37,032 --> 00:51:39,800 worse than death, Renfield. 1091 00:51:41,902 --> 00:51:45,140 Such as spending the remaining years 1092 00:51:45,173 --> 00:51:48,276 of your miserable life 1093 00:51:48,310 --> 00:51:51,246 knowing all the depravity 1094 00:51:51,279 --> 00:51:53,714 you've witnessed in the last century 1095 00:51:53,748 --> 00:51:57,885 will be nothing compared to the suffering 1096 00:51:57,919 --> 00:52:01,923 I'm going to unleash on this world. 1097 00:52:02,790 --> 00:52:05,793 The world you chose over mine. 1098 00:52:07,628 --> 00:52:10,731 When I'm finished, the entire human race, 1099 00:52:10,765 --> 00:52:14,535 everyone you care about, will suffer. 1100 00:52:16,204 --> 00:52:18,806 Because you betrayed me. 1101 00:52:22,377 --> 00:52:24,312 (whooshing) 1102 00:52:24,346 --> 00:52:26,781 ♪ ♪ 1103 00:52:33,155 --> 00:52:35,856 ♪ ♪ 1104 00:52:42,264 --> 00:52:44,899 -Holy shit. -Hands in the air. 1105 00:52:50,105 --> 00:52:51,705 (trembling breaths) 1106 00:52:51,739 --> 00:52:55,077 RENFIELD: I destroyed everything. 1107 00:52:56,078 --> 00:52:57,678 I'll call it in. 1108 00:52:57,711 --> 00:53:00,348 RENFIELD: I thought I could save these people 1109 00:53:00,382 --> 00:53:03,351 by bringing Dracula all of their monsters, 1110 00:53:03,385 --> 00:53:05,020 but what I've really done is 1111 00:53:05,053 --> 00:53:08,090 deliver my monster right to them. 1112 00:53:10,658 --> 00:53:12,160 REBECCA: Did you call it in? 1113 00:53:12,194 --> 00:53:14,029 Yeah, yeah, yeah. 1114 00:53:23,004 --> 00:53:24,705 (tires squealing) 1115 00:53:24,738 --> 00:53:27,042 (sirens wailing) 1116 00:53:37,385 --> 00:53:38,853 What the fuck? 1117 00:53:42,257 --> 00:53:44,159 I'm sorry, Rebecca. 1118 00:53:53,801 --> 00:53:55,370 BELLAFRANCESCA: It's okay. 1119 00:53:55,403 --> 00:53:57,738 This is not about you, Miss Quincy. 1120 00:53:57,771 --> 00:54:00,075 It's about him. 1121 00:54:00,108 --> 00:54:02,944 I need to find out what happened to Teddy 1122 00:54:02,978 --> 00:54:05,213 and punish those responsible. 1123 00:54:05,247 --> 00:54:07,882 You, of all people, should understand that. 1124 00:54:08,749 --> 00:54:10,784 Well, I was gonna take him to jail. 1125 00:54:10,818 --> 00:54:12,154 You all should come, too. 1126 00:54:12,187 --> 00:54:14,855 Look, Quincy, this is a big arrest you made. 1127 00:54:14,889 --> 00:54:16,925 I want to offer you a full promotion. 1128 00:54:16,958 --> 00:54:20,262 Right? Better hours, better pay, 1129 00:54:20,295 --> 00:54:23,198 better parking space-- in fact, Kyle's parking space. 1130 00:54:23,231 --> 00:54:25,766 -Uh, hey. -Fuck you, Kyle! 1131 00:54:25,799 --> 00:54:27,135 Congratulations. 1132 00:54:27,169 --> 00:54:30,838 I know this is not exactly what you were hoping for, 1133 00:54:30,871 --> 00:54:36,677 but success really is the best revenge. 1134 00:54:42,417 --> 00:54:44,818 ♪ ♪ 1135 00:54:54,129 --> 00:54:55,696 Okay. 1136 00:55:00,868 --> 00:55:03,271 (frantic chatter, shouting) 1137 00:55:05,207 --> 00:55:07,209 Fuck! 1138 00:55:14,983 --> 00:55:17,953 I want the whole city activated. 1139 00:55:17,986 --> 00:55:19,221 Find them. 1140 00:55:19,254 --> 00:55:21,289 OFFICER (over radio): Attention, all officers. 1141 00:55:21,323 --> 00:55:24,292 Officer Rebecca Quincy is now a wanted fugitive. 1142 00:55:24,326 --> 00:55:27,462 She and her male accomplice are armed and extremely dangerous. 1143 00:55:27,495 --> 00:55:28,964 OFFICER 2: Officer Rebecca Quincy 1144 00:55:28,997 --> 00:55:30,265 and one unknown assailant. 1145 00:55:30,298 --> 00:55:32,267 Proceed with deadly force. 1146 00:55:37,539 --> 00:55:39,807 (groaning, muttering) 1147 00:55:39,840 --> 00:55:41,109 Wait, wait, wait, wait. 1148 00:55:41,142 --> 00:55:42,911 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1149 00:55:42,944 --> 00:55:45,247 Fuck, fuck, fuck. Wait, wait, wait, wait. 1150 00:55:45,280 --> 00:55:47,983 Wait. No, no, no, no, no. 1151 00:55:48,016 --> 00:55:49,384 (panting) 1152 00:55:49,417 --> 00:55:52,554 This crime family of yours, 1153 00:55:52,587 --> 00:55:55,257 would it enjoy witnessing 1154 00:55:55,290 --> 00:55:58,927 the beheading of its enemies 1155 00:55:58,960 --> 00:56:04,232 and the impalement of all who oppose it? 1156 00:56:05,133 --> 00:56:07,135 That's-that's... that's, like, our... 1157 00:56:07,168 --> 00:56:09,571 that's, like, our whole thing, man. 1158 00:56:09,604 --> 00:56:12,274 And can the family raise me soldiers? 1159 00:56:12,307 --> 00:56:15,210 We can... I can make a couple calls, yeah. 1160 00:56:15,243 --> 00:56:19,547 Whatever pain Renfield caused you, 1161 00:56:19,581 --> 00:56:23,118 I will return 10,000-fold. 1162 00:56:24,085 --> 00:56:28,323 I will unleash an army of death 1163 00:56:28,356 --> 00:56:31,459 whilst warming my skin 1164 00:56:31,493 --> 00:56:36,398 next to mountains of burning corpses. 1165 00:56:40,435 --> 00:56:42,937 How does that sound to you? 1166 00:56:44,406 --> 00:56:46,308 (Teddy grunts) 1167 00:56:47,909 --> 00:56:51,146 It sounds like you got to meet my mom. 1168 00:56:54,082 --> 00:56:56,217 (laughing) 1169 00:56:56,251 --> 00:56:58,920 (chuckles nervously) 1170 00:57:01,089 --> 00:57:03,325 Are you happy, or are you gonna fuck me up? 1171 00:57:03,358 --> 00:57:04,459 (both yell) 1172 00:57:04,492 --> 00:57:07,128 (laughing continues) 1173 00:57:08,096 --> 00:57:10,932 -(rustling nearby) -(soft grunting) 1174 00:57:10,965 --> 00:57:13,201 (music playing quietly) 1175 00:57:16,237 --> 00:57:17,906 How are you feeling? 1176 00:57:18,573 --> 00:57:20,041 Hope you're hungry. 1177 00:57:21,343 --> 00:57:23,111 It's okay. 1178 00:57:23,144 --> 00:57:26,247 It's okay, your gun and phone are on the side right there. 1179 00:57:27,315 --> 00:57:30,151 I'm just gonna... gonna set these down right here. 1180 00:57:30,185 --> 00:57:31,486 There we go. 1181 00:57:31,519 --> 00:57:33,355 -Where am I? -My place. 1182 00:57:33,388 --> 00:57:35,090 It's not an abduction. 1183 00:57:35,123 --> 00:57:38,326 In fact, uh, you know, I'm very much still in your custody. 1184 00:57:39,994 --> 00:57:41,229 Mind if I sit? 1185 00:57:42,230 --> 00:57:43,864 (sighs) 1186 00:57:48,536 --> 00:57:50,905 Snickerdoodle? 1187 00:57:52,140 --> 00:57:54,509 I don't want your murder cookies. 1188 00:57:54,542 --> 00:57:56,911 They're just regular cookies. 1189 00:57:56,945 --> 00:57:58,380 Well, I don't know what "regular cookies" means 1190 00:57:58,413 --> 00:57:59,647 to a murderer. 1191 00:57:59,681 --> 00:58:02,250 Um, I don't really know that, either. 1192 00:58:02,283 --> 00:58:03,585 Ooh. Careful. 1193 00:58:03,618 --> 00:58:05,253 -You should just rest up. -Oh. Okay. 1194 00:58:05,286 --> 00:58:06,187 -You okay? -Yes. 1195 00:58:06,221 --> 00:58:08,189 Give me the... give me the murder cookie. 1196 00:58:08,223 --> 00:58:10,225 -Oh, yeah. -Just not the one that looks like shit. 1197 00:58:10,258 --> 00:58:12,394 RENFIELD: I don't know which one you think looks like shit. 1198 00:58:12,427 --> 00:58:14,396 Thank you. 1199 00:58:16,297 --> 00:58:18,433 Listen, I feel like I should give you an explanation. 1200 00:58:18,466 --> 00:58:20,268 No explanation necessary. 1201 00:58:20,301 --> 00:58:24,272 I don't want you to think of me as some kind of... murderer, 1202 00:58:24,305 --> 00:58:28,376 when it's really much more nuanced than that. 1203 00:58:28,410 --> 00:58:30,311 You know, if you just hear me out for a second, 1204 00:58:30,345 --> 00:58:32,981 then you'll understand I'm... I'm not such a bad guy. 1205 00:58:33,014 --> 00:58:34,649 I don't give a shit what kind of guy you are. 1206 00:58:34,682 --> 00:58:36,418 Okay, there's no need to be mean. 1207 00:58:36,451 --> 00:58:37,719 Excuse me? 1208 00:58:37,752 --> 00:58:39,387 I saved your life. Twice. 1209 00:58:39,421 --> 00:58:41,222 I'm not saying we need to be friends, but you're in 1210 00:58:41,256 --> 00:58:43,324 a lot of shit right now, and there's a very good chance 1211 00:58:43,358 --> 00:58:45,226 I might be the only person you can actually trust. 1212 00:58:45,260 --> 00:58:49,230 The fact that you are the only person that I can trust 1213 00:58:49,264 --> 00:58:52,066 just proves that I am monumentally fucked. 1214 00:58:52,100 --> 00:58:53,601 Well, maybe you're fucked because of 1215 00:58:53,635 --> 00:58:55,503 -your unresolved anger. -What?! 1216 00:58:55,537 --> 00:58:58,139 I'm no psychologist, but I've been to a couple of meetings... 1217 00:58:58,173 --> 00:58:59,707 Oh, you've-you've been to some meetings? Yeah? 1218 00:58:59,741 --> 00:59:01,976 Where the people come in, they're like, "Oh, hi. 1219 00:59:02,010 --> 00:59:04,078 How you doing?" Drink some coffee, 1220 00:59:04,112 --> 00:59:05,613 then get brutally fucking murdered? 1221 00:59:05,647 --> 00:59:06,981 Those meetings? 1222 00:59:07,015 --> 00:59:09,083 Uh, yes. Those meetings. 1223 00:59:09,717 --> 00:59:11,453 You know what? 1224 00:59:11,486 --> 00:59:13,021 I am angry. 1225 00:59:13,054 --> 00:59:15,123 I graduated top of my class, 1226 00:59:15,156 --> 00:59:17,625 and I'm still working DUI checkpoints 1227 00:59:17,659 --> 00:59:20,462 in a town with daiquiri drive-throughs. 1228 00:59:20,495 --> 00:59:23,731 I bust my ass for a city that is corrupt 1229 00:59:23,765 --> 00:59:25,733 and lets the people that killed my father 1230 00:59:25,767 --> 00:59:27,469 get away with anything they want to do. 1231 00:59:27,502 --> 00:59:30,472 But unlike you, I can't go and take out my anger 1232 00:59:30,505 --> 00:59:34,042 by killing every asshole on the street who I think deserves it. 1233 00:59:34,642 --> 00:59:37,345 I'm sorry. That sounds... 1234 00:59:37,378 --> 00:59:39,214 painful and, um... 1235 00:59:42,484 --> 00:59:45,453 I'm not taking out my anger, if you'd let me explain. 1236 00:59:45,487 --> 00:59:46,754 Please. 1237 00:59:46,788 --> 00:59:48,423 Okay. 1238 00:59:50,525 --> 00:59:52,093 By all means. 1239 00:59:52,126 --> 00:59:54,229 (clears throat) 1240 00:59:57,065 --> 00:59:58,766 I work for Dracula. 1241 00:59:58,800 --> 01:00:00,535 What? 1242 01:00:00,568 --> 01:00:02,237 Dracula. 1243 01:00:03,238 --> 01:00:04,105 Dracula? 1244 01:00:04,138 --> 01:00:06,708 -Dracula. -Count Dracula? 1245 01:00:06,741 --> 01:00:09,143 No, no. President Dracula. 1246 01:00:09,177 --> 01:00:11,112 Yes, of co... Yes. Sorry. 1247 01:00:11,145 --> 01:00:13,114 Count Dracula. I'm... I'm his familiar. 1248 01:00:13,147 --> 01:00:14,649 I-I... you know, I tend to his needs, 1249 01:00:14,682 --> 01:00:17,418 including care, feeding, uh, you know, 1250 01:00:17,452 --> 01:00:20,221 anything especially during the daylight hours. 1251 01:00:20,255 --> 01:00:23,191 Like, you get Dracula people to eat? 1252 01:00:23,224 --> 01:00:25,460 I do other stuff, too. 1253 01:00:25,493 --> 01:00:27,595 Like what? Wash his cape? 1254 01:00:27,629 --> 01:00:29,097 No. 1255 01:00:29,130 --> 01:00:30,598 It's dry-clean only. 1256 01:00:32,166 --> 01:00:34,135 (sighs) My God. 1257 01:00:34,168 --> 01:00:38,339 I cannot believe I bought into your bullshit. 1258 01:00:39,173 --> 01:00:40,675 You're not a hero. 1259 01:00:40,708 --> 01:00:42,377 You're not even a villain. 1260 01:00:42,410 --> 01:00:45,613 You're just a guy that kills random people. 1261 01:00:48,483 --> 01:00:50,485 (cell phone vibrating) 1262 01:00:50,518 --> 01:00:52,153 What? 1263 01:00:52,186 --> 01:00:54,088 Rebecca, you were right. 1264 01:00:54,122 --> 01:00:56,124 I ran that pen through Interpol. 1265 01:00:56,157 --> 01:00:57,859 This is beyond the Lobos. 1266 01:00:57,892 --> 01:01:00,228 Whoever's responsible for those disappearances 1267 01:01:00,261 --> 01:01:02,163 has been linked to cases all over the world 1268 01:01:02,196 --> 01:01:04,265 going back decades. 1269 01:01:04,299 --> 01:01:07,869 If this is the same guy, he's probably 70 or 80 years old 1270 01:01:07,902 --> 01:01:10,572 and he might be the most prolific serial killer 1271 01:01:10,605 --> 01:01:12,206 the world has ever known. 1272 01:01:12,240 --> 01:01:13,541 So, where are you? 1273 01:01:13,575 --> 01:01:16,411 Where am I? Um... 1274 01:01:16,444 --> 01:01:18,179 I'm-I'm at his... I'm at his place. 1275 01:01:18,212 --> 01:01:19,714 But-but it's-it's okay because he's-he's in... 1276 01:01:19,747 --> 01:01:20,815 -he's in my custody. -What? 1277 01:01:20,848 --> 01:01:23,184 And he made me some cookies. 1278 01:01:23,217 --> 01:01:24,586 You didn't eat the cookies, did you? 1279 01:01:24,619 --> 01:01:28,289 No. I don't eat the cookies of strange men. 1280 01:01:28,323 --> 01:01:30,158 Okay. Well, I'm gonna head over there with my team. 1281 01:01:30,191 --> 01:01:32,126 No, no, no. Don't. I need to get him to you. 1282 01:01:32,160 --> 01:01:33,361 The Lobos are after him, too. 1283 01:01:33,394 --> 01:01:34,796 I don't know who we can trust. 1284 01:01:34,829 --> 01:01:36,531 Meet me at Café Du Monde in 20 minutes. 1285 01:01:36,564 --> 01:01:40,234 Okay, just... please be careful, Rebecca. 1286 01:01:41,169 --> 01:01:43,104 You, too. 1287 01:01:47,675 --> 01:01:50,111 ♪ ♪ 1288 01:02:01,889 --> 01:02:03,791 -(sirens blaring) -(engines revving) 1289 01:02:03,825 --> 01:02:05,493 (tires squealing) 1290 01:02:09,464 --> 01:02:11,232 Oh, shit. 1291 01:02:11,265 --> 01:02:12,600 REBECCA: Go, go. 1292 01:02:17,538 --> 01:02:19,507 OFFICER (over radio): All units, you have a green light. 1293 01:02:19,540 --> 01:02:20,608 Commence attack. 1294 01:02:24,879 --> 01:02:27,215 (siren blaring) 1295 01:02:32,387 --> 01:02:34,288 We need to find a bug. Now. 1296 01:02:34,322 --> 01:02:36,658 (indistinct chatter) 1297 01:02:36,691 --> 01:02:37,892 REBECCA: Why? 1298 01:02:37,926 --> 01:02:39,427 Their life force gives me power. 1299 01:02:39,460 --> 01:02:40,929 Their life force gives you power? 1300 01:02:40,963 --> 01:02:42,463 Yes. It's confusing, but trust me, it works. 1301 01:02:42,497 --> 01:02:44,365 Any second now, a shit ton of guys 1302 01:02:44,399 --> 01:02:46,601 are coming up those stairs, and if you want me to do 1303 01:02:46,634 --> 01:02:49,303 what I did at the restaurant, we need to find a bug now. 1304 01:02:49,337 --> 01:02:52,306 -You two, with me. -Go, go, go. 1305 01:02:53,241 --> 01:02:54,676 Come on. A juicy spider, anything. 1306 01:02:55,677 --> 01:02:57,679 Yes! 1307 01:02:57,712 --> 01:02:59,681 Give me that! 1308 01:03:03,818 --> 01:03:05,853 (grunting) 1309 01:03:05,887 --> 01:03:07,789 You're a bad man, Mr. Renfield! 1310 01:03:08,957 --> 01:03:10,625 Yeah, well... 1311 01:03:12,293 --> 01:03:14,262 Sometimes that comes in handy. 1312 01:03:14,295 --> 01:03:17,966 ("Superdeadfriends" by Yungblud playing) 1313 01:03:18,000 --> 01:03:20,702 ♪ I want to live in a new dimension ♪ 1314 01:03:20,735 --> 01:03:23,504 ♪ Take a rocket ship without no suspension ♪ 1315 01:03:23,538 --> 01:03:26,407 ♪ I want to live in a world where I ♪ 1316 01:03:26,441 --> 01:03:28,776 ♪ Can be who I am without having to try ♪ 1317 01:03:28,810 --> 01:03:31,312 ♪ Mum, Dad, let me breathe ♪ 1318 01:03:31,345 --> 01:03:33,715 ♪ Let me be free to come off my feet ♪ 1319 01:03:33,748 --> 01:03:35,783 ♪ When you're making a baby in missionary ♪ 1320 01:03:35,817 --> 01:03:39,821 ♪ Be prepared to accept them for what they're gonna be ♪ 1321 01:03:39,854 --> 01:03:40,989 ♪ ♪ 1322 01:03:41,023 --> 01:03:42,623 (groans) 1323 01:03:47,062 --> 01:03:49,330 -Ooh. -That son of a bitch can fly? 1324 01:03:49,363 --> 01:03:51,766 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1325 01:03:51,799 --> 01:03:54,335 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1326 01:03:54,368 --> 01:03:57,305 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1327 01:03:57,338 --> 01:03:58,873 ♪ We got something left, yeah, yeah ♪ 1328 01:03:58,907 --> 01:04:00,008 ♪ Each other... ♪ 1329 01:04:00,042 --> 01:04:01,944 (screaming) 1330 01:04:01,977 --> 01:04:03,045 -Oh, shit! -Whoa. 1331 01:04:03,078 --> 01:04:05,413 -Oh, shit! -Oh, shit. 1332 01:04:05,446 --> 01:04:07,482 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1333 01:04:07,515 --> 01:04:09,017 ♪ We got something left ♪ 1334 01:04:09,051 --> 01:04:11,019 ♪ Yeah, yeah, each other ♪ 1335 01:04:11,053 --> 01:04:13,287 (yelling) 1336 01:04:13,321 --> 01:04:15,623 ♪ I got a travel ban from this planet ♪ 1337 01:04:15,656 --> 01:04:18,359 ♪ They locked me in a room with a man with no manners ♪ 1338 01:04:18,392 --> 01:04:20,528 ♪ We don't care if you're Black or you're white ♪ 1339 01:04:20,561 --> 01:04:23,498 ♪ Asian or sexually intertwined ♪ 1340 01:04:23,531 --> 01:04:25,767 ♪ It's time to take a look at the world through our eyes ♪ 1341 01:04:25,800 --> 01:04:28,336 ♪ If you stick around, you may like what you find ♪ 1342 01:04:28,369 --> 01:04:30,906 ♪ Take two from me and you start to divide ♪ 1343 01:04:30,939 --> 01:04:32,074 ♪ It'll give you all the energy ♪ 1344 01:04:32,107 --> 01:04:34,475 ♪ Times it by five ♪ 1345 01:04:38,646 --> 01:04:40,581 (groans) 1346 01:04:40,615 --> 01:04:42,050 (screaming) 1347 01:04:42,084 --> 01:04:43,651 ♪ 'Cause they'll never know where you were coming from ♪ 1348 01:04:43,684 --> 01:04:46,387 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1349 01:04:46,420 --> 01:04:48,523 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1350 01:04:48,556 --> 01:04:51,093 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1351 01:04:51,126 --> 01:04:53,694 ♪ We got something left, yeah, yeah, each other ♪ 1352 01:04:53,728 --> 01:04:55,630 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1353 01:04:55,663 --> 01:04:59,567 ♪ You're inside my head, you're inside my head. ♪ 1354 01:05:04,973 --> 01:05:07,408 -(song ends) -(panting) 1355 01:05:09,912 --> 01:05:12,313 ♪ ♪ 1356 01:05:18,987 --> 01:05:20,555 (grunts) 1357 01:05:20,588 --> 01:05:22,423 (panting) 1358 01:05:24,425 --> 01:05:26,094 You know when something crazy happens 1359 01:05:26,128 --> 01:05:27,595 and someone's like, 1360 01:05:27,628 --> 01:05:29,131 "I'm so sorry you had to see that"? 1361 01:05:29,164 --> 01:05:30,966 -Mm. -And the other person's like, 1362 01:05:30,999 --> 01:05:32,968 "It's okay, I've seen way worse"? 1363 01:05:33,001 --> 01:05:34,735 Yeah. 1364 01:05:35,971 --> 01:05:39,440 Everything I saw you do today is gonna be my "way worse." 1365 01:05:39,473 --> 01:05:41,843 This shit's gotten completely out of control. 1366 01:05:41,876 --> 01:05:43,477 And for what? Teddy? 1367 01:05:43,511 --> 01:05:45,080 He's a freaking idiot. 1368 01:05:45,113 --> 01:05:47,748 I'm sorry, Bella, but I'm out. 1369 01:05:47,782 --> 01:05:49,117 Get the fuck out my way. 1370 01:05:49,151 --> 01:05:51,485 This whole family is fucking nuts. 1371 01:05:51,519 --> 01:05:53,121 Oh, hey. I was just talking about... 1372 01:05:53,155 --> 01:05:56,457 -(thump, slashing) -(screams) 1373 01:06:01,129 --> 01:06:03,531 Looks like he's back in. 1374 01:06:03,564 --> 01:06:04,799 Son. 1375 01:06:04,832 --> 01:06:06,969 (chuckling): Oh, Mom. 1376 01:06:07,002 --> 01:06:08,569 Where have you been? 1377 01:06:08,603 --> 01:06:10,738 Oh, I've been getting my hands real fucking dirty. 1378 01:06:10,771 --> 01:06:12,874 Come here. I got to show you someone. 1379 01:06:15,177 --> 01:06:17,845 ♪ ♪ 1380 01:06:21,216 --> 01:06:23,952 Right there. Put it down right there. 1381 01:06:23,986 --> 01:06:26,420 Right in front of the head. 1382 01:06:41,836 --> 01:06:44,172 It's fucking Dracula! 1383 01:06:44,206 --> 01:06:46,975 It's the real fucking Dracula! 1384 01:06:47,009 --> 01:06:48,809 Fuck, man! 1385 01:06:48,843 --> 01:06:51,113 He wants to take over the world with us. 1386 01:06:51,146 --> 01:06:54,182 Hello, Mr. Dracula. 1387 01:06:54,216 --> 01:06:57,785 Or should I say Prince Dracula? 1388 01:06:57,818 --> 01:06:59,221 Enchantée. 1389 01:06:59,254 --> 01:07:01,990 The pleasure is all mine. 1390 01:07:03,959 --> 01:07:06,061 We have much to discuss. 1391 01:07:06,094 --> 01:07:07,930 Oh. 1392 01:07:07,963 --> 01:07:09,597 Okay. 1393 01:07:10,531 --> 01:07:12,200 REBECCA: God, I hope my sister gets here soon. 1394 01:07:12,234 --> 01:07:14,002 There's a lot of heat on us. 1395 01:07:14,036 --> 01:07:16,671 RENFIELD: I took my family to a place like this in London 1396 01:07:16,704 --> 01:07:18,941 the morning I left for Dracula's castle. 1397 01:07:18,974 --> 01:07:20,675 You had a family? 1398 01:07:20,708 --> 01:07:22,077 I did. 1399 01:07:22,110 --> 01:07:25,579 Um, it was a... a long time ago. 1400 01:07:26,915 --> 01:07:28,683 A really long time ago. 1401 01:07:28,716 --> 01:07:30,685 Yeah, I'm older than I look. 1402 01:07:30,718 --> 01:07:32,553 That's Lilian. She was five then. 1403 01:07:32,586 --> 01:07:34,189 I thought going to Europe 1404 01:07:34,222 --> 01:07:35,790 to make some big deal with a count 1405 01:07:35,823 --> 01:07:38,592 would give us the life we deserved. 1406 01:07:39,995 --> 01:07:42,264 Or, um... 1407 01:07:42,297 --> 01:07:44,465 what I thought I deserved. 1408 01:07:46,234 --> 01:07:49,837 I let them down in so many ways. 1409 01:07:55,576 --> 01:07:58,846 You know, that's his greatest power. 1410 01:07:58,879 --> 01:08:01,716 He looks into your eyes and finds 1411 01:08:01,749 --> 01:08:05,619 what you think you need to make your life whole. 1412 01:08:05,653 --> 01:08:08,589 Your... your dreams and your desires 1413 01:08:08,622 --> 01:08:13,028 and your... greed. 1414 01:08:14,129 --> 01:08:15,730 Your shame. 1415 01:08:15,763 --> 01:08:21,103 I blamed him for forcing me to abandon my family, 1416 01:08:21,136 --> 01:08:23,738 but that... that's not true. 1417 01:08:23,771 --> 01:08:25,873 I... 1418 01:08:25,907 --> 01:08:29,911 I wanted all those things, and I chose to follow him. 1419 01:08:29,945 --> 01:08:31,146 I'm not a victim. I'm... 1420 01:08:31,179 --> 01:08:34,049 I made all those mistakes on my own. 1421 01:08:35,883 --> 01:08:38,686 Look, I don't think you're such a bad guy. 1422 01:08:39,754 --> 01:08:41,722 Life throws a lot of shit at you, 1423 01:08:41,756 --> 01:08:43,758 but sometimes you fall under the thrall 1424 01:08:43,791 --> 01:08:45,760 of a vampire for a few decades, 1425 01:08:45,793 --> 01:08:49,663 and sometimes you call your sister an unbearable twat 1426 01:08:49,697 --> 01:08:52,200 at Grandma's birthday party. 1427 01:08:52,234 --> 01:08:54,069 (chuckles softly) 1428 01:08:54,102 --> 01:08:57,172 You should make things right with your sister while you can. 1429 01:08:57,205 --> 01:08:58,672 Hmm? 1430 01:09:00,075 --> 01:09:02,077 Speaking of. 1431 01:09:04,379 --> 01:09:06,680 I'm gonna call her. 1432 01:09:09,884 --> 01:09:11,819 DRACULA: Renfield. It's so wonderful 1433 01:09:11,852 --> 01:09:13,788 that you have finally found someone 1434 01:09:13,821 --> 01:09:18,260 who does inspire you to grow as a person. 1435 01:09:18,293 --> 01:09:19,827 Hey, where are you? 1436 01:09:19,860 --> 01:09:21,363 DRACULA: I have found some people 1437 01:09:21,396 --> 01:09:23,664 who will unleash my potential as well. 1438 01:09:23,697 --> 01:09:25,766 They understand this world 1439 01:09:25,800 --> 01:09:29,004 for what it is and what it needs. 1440 01:09:29,037 --> 01:09:32,374 BELLAFRANCESCA (over phone): Hello, Rebecca. 1441 01:09:32,407 --> 01:09:34,076 Looking for someone? 1442 01:09:34,109 --> 01:09:35,643 Where's my sister? 1443 01:09:35,676 --> 01:09:38,679 I offered you so much, Rebecca, 1444 01:09:38,712 --> 01:09:42,683 but you put your faith in such fragile institutions 1445 01:09:42,716 --> 01:09:46,221 instead of something far more enduring. 1446 01:09:46,254 --> 01:09:48,090 We've got your sister. 1447 01:09:48,123 --> 01:09:50,591 She doesn't have much time. 1448 01:09:51,293 --> 01:09:53,727 Rebecca, where are you going? 1449 01:09:53,761 --> 01:09:55,830 -To get my sister. -Rebecca, you don't understand. 1450 01:09:55,863 --> 01:09:58,033 It's not just the Lobos. It's... 1451 01:09:58,066 --> 01:09:59,700 Dracula is with them. 1452 01:09:59,733 --> 01:10:02,104 -Fine. I'll go myself. -Look, please. 1453 01:10:02,137 --> 01:10:03,771 I tried to stand up to him, 1454 01:10:03,804 --> 01:10:07,842 and he killed people I cared about. 1455 01:10:07,875 --> 01:10:10,112 I can't let that happen again. 1456 01:10:10,145 --> 01:10:12,414 You want to be a hero, Renfield? 1457 01:10:12,447 --> 01:10:14,382 You have to risk everything. 1458 01:10:14,416 --> 01:10:17,119 And as someone that cares about you, 1459 01:10:17,152 --> 01:10:20,088 you're never really gonna be free until you face him. 1460 01:10:20,122 --> 01:10:21,789 You care about me? 1461 01:10:21,822 --> 01:10:23,425 Is that what it takes to get you in the car? 1462 01:10:23,458 --> 01:10:25,260 All right, if we're gonna do this, 1463 01:10:25,293 --> 01:10:28,263 we need to prepare, and we need to do it before sunset. 1464 01:10:28,296 --> 01:10:29,965 I'm ready to do it before lunch. 1465 01:10:29,998 --> 01:10:31,732 Okay. 1466 01:10:31,765 --> 01:10:33,868 REBECCA: Let's face it, they know we're coming, 1467 01:10:33,901 --> 01:10:35,870 so let's go in style. 1468 01:10:35,903 --> 01:10:37,671 (engine revving, tires squealing) 1469 01:10:37,705 --> 01:10:39,874 Yeah, just guns won't be enough. 1470 01:10:41,476 --> 01:10:45,280 I'm gonna need bugs-- lots of bugs-- 1471 01:10:45,313 --> 01:10:47,015 wooden stakes, 1472 01:10:47,048 --> 01:10:49,017 uh, crucifixes, 1473 01:10:49,050 --> 01:10:51,685 and, uh, maybe a protection circle. 1474 01:10:51,719 --> 01:10:52,954 What the fuck is a protection circle? 1475 01:10:52,988 --> 01:10:54,822 It's a circle made of powder that-- 1476 01:10:54,855 --> 01:10:57,025 it-it traps demons if you say the right, 1477 01:10:57,058 --> 01:10:59,361 -uh, Latin stuff. -Forget it. 1478 01:10:59,394 --> 01:11:02,197 ♪ Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na ♪ 1479 01:11:02,230 --> 01:11:04,732 ♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪ 1480 01:11:04,765 --> 01:11:07,435 Oh, once it's dark, it'll be too late. 1481 01:11:07,469 --> 01:11:09,905 (munching loudly) 1482 01:11:09,938 --> 01:11:13,041 Can you maybe save that for later? 1483 01:11:13,074 --> 01:11:14,775 Oh, sorry. 1484 01:11:14,808 --> 01:11:17,078 -It's all in... -Is it in my teeth? 1485 01:11:17,112 --> 01:11:18,980 It is in every tooth. 1486 01:11:19,014 --> 01:11:21,782 -♪ Dress like a sleeper cell ♪ -♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪ 1487 01:11:21,815 --> 01:11:23,451 ♪ I'd rather go to hell ♪ 1488 01:11:23,485 --> 01:11:25,420 ♪ Pull this pin, let this world explode. ♪ 1489 01:11:25,453 --> 01:11:27,888 Uh... 1490 01:11:29,491 --> 01:11:32,260 No matter what happens in there, ju... 1491 01:11:34,895 --> 01:11:36,998 Make sure you save your sister. 1492 01:11:39,201 --> 01:11:40,302 (sighs) 1493 01:11:40,335 --> 01:11:42,736 ♪ ♪ 1494 01:11:47,375 --> 01:11:49,945 Must be nice... 1495 01:11:49,978 --> 01:11:53,114 not needing to be invited in. 1496 01:11:53,148 --> 01:11:55,783 Wait a second. Wait a second. Don't I know you? 1497 01:11:55,816 --> 01:11:58,186 Because you look so... 1498 01:12:00,188 --> 01:12:02,324 (snorts) 1499 01:12:04,025 --> 01:12:05,927 ...familiar. 1500 01:12:07,429 --> 01:12:10,731 ♪ ♪ 1501 01:12:24,479 --> 01:12:26,948 (yelling, grunting) 1502 01:12:35,557 --> 01:12:36,958 (gunshot) 1503 01:12:40,095 --> 01:12:42,030 (screams) 1504 01:12:48,470 --> 01:12:50,105 (yells) 1505 01:12:52,207 --> 01:12:54,175 (laughing) 1506 01:12:55,310 --> 01:12:57,012 Afternoon, Officer. 1507 01:12:57,845 --> 01:12:59,314 Shit. I'm out. 1508 01:13:00,915 --> 01:13:03,318 You think I need guns to fuck you up? 1509 01:13:03,351 --> 01:13:05,320 Let's do this. What the fuck? 1510 01:13:07,389 --> 01:13:09,124 (grunting) 1511 01:13:19,601 --> 01:13:21,336 Fuck! 1512 01:13:21,369 --> 01:13:23,871 (grunting and groaning) 1513 01:13:25,974 --> 01:13:28,376 You should've taken my offer when you had the chance. 1514 01:13:29,611 --> 01:13:31,179 Now the only choice you're gonna get 1515 01:13:31,212 --> 01:13:34,082 is which one of your limbs I'm gonna tear off first! 1516 01:13:34,549 --> 01:13:36,217 Go! 1517 01:13:37,352 --> 01:13:39,020 No! 1518 01:13:43,158 --> 01:13:44,292 (groaning) 1519 01:13:45,460 --> 01:13:49,130 Oh, this must drive you crazy-- him choosing me over you. 1520 01:13:49,164 --> 01:13:51,166 I don't really have strong feelings about it. 1521 01:13:51,199 --> 01:13:53,435 I'm clearly the yin to your yang. 1522 01:13:53,468 --> 01:13:54,969 We've barely met twice. 1523 01:13:55,003 --> 01:13:56,837 You patronizing piece of shit! 1524 01:13:59,607 --> 01:14:02,377 Oh, my goodness. 1525 01:14:02,410 --> 01:14:04,379 You almost scared me. 1526 01:14:04,412 --> 01:14:05,547 Where's my sister? 1527 01:14:05,580 --> 01:14:07,015 Oh, that. 1528 01:14:07,048 --> 01:14:08,483 One moment, please. 1529 01:14:08,516 --> 01:14:11,019 I need to set the mood first. 1530 01:14:19,594 --> 01:14:22,163 (trembling breaths) 1531 01:14:25,533 --> 01:14:27,335 -Hello, Rebecca. -(gasps) 1532 01:14:29,404 --> 01:14:30,505 Don't worry. 1533 01:14:30,538 --> 01:14:32,440 I won't hurt you. 1534 01:14:32,474 --> 01:14:35,009 It's nice to finally meet you. 1535 01:14:36,544 --> 01:14:41,316 I can only imagine what you might have heard about me 1536 01:14:41,349 --> 01:14:43,418 from poor Renfield. 1537 01:14:43,451 --> 01:14:47,255 Besides making him bring you people to eat? 1538 01:14:47,288 --> 01:14:53,294 (chuckling): Well, we did have a complicated relationship. 1539 01:14:54,429 --> 01:14:57,932 However, when I saw you through his eyes, 1540 01:14:57,966 --> 01:15:01,269 I knew I had to make things right. 1541 01:15:01,302 --> 01:15:03,671 Having Dracula powers is fucking amazing. 1542 01:15:03,705 --> 01:15:06,374 Stop saying "Dracula powers." 1543 01:15:07,409 --> 01:15:09,411 Fine. What do you call it? 1544 01:15:09,444 --> 01:15:11,045 It's a curse. 1545 01:15:12,046 --> 01:15:15,216 God, you're such a fucking drama queen. 1546 01:15:16,384 --> 01:15:18,620 Would you please listen? 1547 01:15:18,653 --> 01:15:20,422 They come with a cost, okay? 1548 01:15:20,455 --> 01:15:22,056 You'll become his slave. 1549 01:15:22,090 --> 01:15:25,326 See, that's where you're wrong, because Master told me... 1550 01:15:26,494 --> 01:15:27,595 Shit. 1551 01:15:27,629 --> 01:15:29,264 Mm-hmm. 1552 01:15:31,099 --> 01:15:35,336 For half a millennium, I've seen only weakness 1553 01:15:35,370 --> 01:15:37,939 in the hearts of men. 1554 01:15:39,741 --> 01:15:44,479 And then I looked into yours. 1555 01:15:49,017 --> 01:15:54,255 Renfield used only the smallest taste of my power 1556 01:15:54,289 --> 01:15:56,458 to do what he thought was good. 1557 01:15:56,491 --> 01:16:01,262 Imagine what I could do, Rebecca, with you by my side. 1558 01:16:01,296 --> 01:16:04,032 We could bring the justice you seek 1559 01:16:04,065 --> 01:16:06,534 to those who've escaped it for too long. 1560 01:16:10,538 --> 01:16:12,240 (groans) 1561 01:16:16,077 --> 01:16:19,514 -And I can heal your sister. -(gasps) 1562 01:16:23,318 --> 01:16:27,088 My blood will bring her back. 1563 01:16:27,789 --> 01:16:29,224 No. 1564 01:16:29,257 --> 01:16:31,292 DRACULA: Say the word, Rebecca, 1565 01:16:31,326 --> 01:16:35,129 and I will undo what the Lobos have done. 1566 01:16:35,163 --> 01:16:37,599 All I ask in exchange... 1567 01:16:37,632 --> 01:16:40,034 (sniffling) 1568 01:16:40,802 --> 01:16:44,272 ...is for you 1569 01:16:44,305 --> 01:16:46,441 to join me. 1570 01:16:46,474 --> 01:16:47,709 No, don't listen to him. 1571 01:16:47,742 --> 01:16:50,445 He said the same shit to me. 1572 01:16:59,387 --> 01:17:01,022 Can you save her? 1573 01:17:01,656 --> 01:17:03,324 Yes. 1574 01:17:03,358 --> 01:17:05,260 (yells) 1575 01:17:09,163 --> 01:17:10,665 TEDDY: What did he call you again? 1576 01:17:10,698 --> 01:17:12,066 An empty fucking husk? 1577 01:17:12,100 --> 01:17:13,801 See, that... that is why 1578 01:17:13,835 --> 01:17:15,770 Dracula and I work so well together. 1579 01:17:15,803 --> 01:17:17,539 I'm a full husk, 1580 01:17:17,572 --> 01:17:19,474 full of everything you're not. 1581 01:17:19,507 --> 01:17:23,044 Strength, power, loyalty! 1582 01:17:28,716 --> 01:17:31,185 (groaning) 1583 01:17:36,858 --> 01:17:38,726 DRACULA: Her time is running out. 1584 01:17:38,760 --> 01:17:39,827 Oh, join me. 1585 01:17:39,861 --> 01:17:41,362 Don't. 1586 01:17:43,798 --> 01:17:46,634 I told you, this is what he does. 1587 01:17:46,668 --> 01:17:48,236 REBECCA: So what? 1588 01:17:48,870 --> 01:17:50,772 I lost my dad. 1589 01:17:50,805 --> 01:17:52,540 I can't lose my sister. 1590 01:17:56,544 --> 01:17:59,247 And if he can give her back to me... 1591 01:18:00,882 --> 01:18:03,251 ...I don't care if I lose myself. 1592 01:18:04,352 --> 01:18:06,187 You were wrong about him. 1593 01:18:06,220 --> 01:18:08,156 He's not a monster. 1594 01:18:08,189 --> 01:18:11,225 He wants to be better, like you. 1595 01:18:11,893 --> 01:18:13,628 Maybe I can help. 1596 01:18:14,662 --> 01:18:18,299 In all the darkness, I can find the light. 1597 01:18:23,638 --> 01:18:25,707 (chuckling softly) 1598 01:18:34,449 --> 01:18:35,550 Shit. 1599 01:18:35,583 --> 01:18:37,385 (switch clicking) 1600 01:18:37,418 --> 01:18:39,387 (hisses) 1601 01:18:41,556 --> 01:18:44,425 (screaming) 1602 01:18:49,664 --> 01:18:51,633 (button beeping) 1603 01:18:51,666 --> 01:18:54,135 (bats squeaking) 1604 01:19:03,811 --> 01:19:05,279 (grunts) 1605 01:19:10,685 --> 01:19:12,253 (metal clinking) 1606 01:19:12,286 --> 01:19:14,188 (trembling breaths) 1607 01:19:20,294 --> 01:19:22,630 (electrical buzzing) 1608 01:19:24,298 --> 01:19:26,434 (wings fluttering) 1609 01:19:33,708 --> 01:19:35,743 (rustling nearby) 1610 01:19:39,847 --> 01:19:41,349 DRACULA: That was impressive. 1611 01:19:42,850 --> 01:19:46,888 I can see what Renfield saw... 1612 01:19:46,922 --> 01:19:48,823 in you. 1613 01:19:48,856 --> 01:19:50,625 (snarls) 1614 01:19:53,327 --> 01:19:56,497 Now he'll see it go into me. 1615 01:20:03,871 --> 01:20:05,640 (hisses) 1616 01:20:07,009 --> 01:20:09,011 (grunts) 1617 01:20:09,044 --> 01:20:11,245 Congratulations. 1618 01:20:11,279 --> 01:20:12,915 You shot my foot. 1619 01:20:12,948 --> 01:20:16,784 Your foot still bleeds. 1620 01:20:22,490 --> 01:20:24,459 (hissing) 1621 01:20:24,960 --> 01:20:26,627 Die! 1622 01:20:29,664 --> 01:20:32,500 (yells) 1623 01:20:33,401 --> 01:20:35,770 (screams) No! Oh, no! 1624 01:20:36,738 --> 01:20:38,372 (shouting) 1625 01:20:39,975 --> 01:20:42,477 (laughing) 1626 01:20:42,510 --> 01:20:46,848 You can't take my teeth. 1627 01:20:49,383 --> 01:20:52,520 You see, there will always be people like you. 1628 01:20:52,553 --> 01:20:55,757 There are far more Renfields in this world 1629 01:20:55,790 --> 01:20:57,492 than there are Rebeccas. 1630 01:20:57,525 --> 01:20:58,961 RENFIELD: He's right. 1631 01:20:58,994 --> 01:21:01,029 There are millions of people like me. 1632 01:21:01,063 --> 01:21:02,064 GROUP: I am enough... 1633 01:21:02,097 --> 01:21:03,898 RENFIELD: And they're all 1634 01:21:03,932 --> 01:21:05,500 trying to figure out 1635 01:21:05,533 --> 01:21:07,702 how to overcome their destructive relationships. 1636 01:21:07,735 --> 01:21:11,506 Always remember, you're the one with the real power. 1637 01:21:11,539 --> 01:21:13,474 RENFIELD: Millions of codependent people. 1638 01:21:13,508 --> 01:21:17,578 I am the dark poetry in the hearts of all mankind. 1639 01:21:17,612 --> 01:21:19,915 -(laughing) -RENFIELD: Millions of people 1640 01:21:19,948 --> 01:21:22,918 just like me. 1641 01:21:22,951 --> 01:21:25,419 All you got to do is take it back. 1642 01:21:25,453 --> 01:21:27,990 Do you know what you are? 1643 01:21:28,023 --> 01:21:31,559 Yes, I do. 1644 01:21:34,629 --> 01:21:37,065 -I'm Robert... -(groaning) 1645 01:21:37,099 --> 01:21:40,334 Montague Renfield, 1646 01:21:40,368 --> 01:21:42,703 and I'm a codependent. 1647 01:21:42,737 --> 01:21:45,306 ♪ ♪ 1648 01:21:47,875 --> 01:21:50,078 You're right. You didn't have to use your power 1649 01:21:50,112 --> 01:21:52,014 to make me your servant, 1650 01:21:52,047 --> 01:21:54,849 because I gave all my power to you. 1651 01:21:54,882 --> 01:21:57,019 And I can take it back. 1652 01:21:57,052 --> 01:21:59,955 I am enough! 1653 01:21:59,988 --> 01:22:03,058 And I have enough! 1654 01:22:03,091 --> 01:22:06,727 And I am capable of change! 1655 01:22:06,761 --> 01:22:07,862 (panting) 1656 01:22:07,895 --> 01:22:09,530 Because I love myself. 1657 01:22:09,564 --> 01:22:11,365 -(groans) -I'm taking... 1658 01:22:11,399 --> 01:22:16,437 full charge of my life today! 1659 01:22:16,470 --> 01:22:19,007 Look into my eyes, Dracula. 1660 01:22:19,041 --> 01:22:20,575 (whimpering) 1661 01:22:20,608 --> 01:22:23,711 Full power, motherfucker. 1662 01:22:23,744 --> 01:22:24,879 (gasps) 1663 01:22:28,917 --> 01:22:30,751 (yells) 1664 01:22:40,561 --> 01:22:42,563 Holy shit, it worked. 1665 01:22:43,764 --> 01:22:45,633 RENFIELD: Is that a protection circle? 1666 01:22:45,666 --> 01:22:48,003 I got the instructions off a Wiccan Tumblr. 1667 01:22:48,036 --> 01:22:50,538 Oh. And-and that? 1668 01:22:50,571 --> 01:22:52,540 -Cocaine. -Really? 1669 01:22:52,573 --> 01:22:54,742 Yeah. I guess any kind of powder works 1670 01:22:54,775 --> 01:22:58,080 as long as you say the right magic words. 1671 01:22:58,113 --> 01:23:00,481 Wow. (chuckles) Thank you, Wiccan Tumblr. 1672 01:23:00,514 --> 01:23:02,583 (Dracula grunting) 1673 01:23:06,922 --> 01:23:10,524 So, um, what do we do now? 1674 01:23:12,060 --> 01:23:15,763 ("Yesterday, Tomorrow & Today" by David Wilkins playing) 1675 01:23:23,071 --> 01:23:25,673 ♪ I wake up each morning ♪ 1676 01:23:25,706 --> 01:23:28,210 ♪ With your sweet kiss on my mind ♪ 1677 01:23:28,243 --> 01:23:31,612 ♪ The early morning sun shining through ♪ 1678 01:23:32,247 --> 01:23:34,415 Any last wishes? 1679 01:23:35,750 --> 01:23:40,788 I wish to spend a season in hell, 1680 01:23:40,821 --> 01:23:44,625 where all the amusing people are. 1681 01:23:47,728 --> 01:23:51,465 Hail Satan! 1682 01:23:53,135 --> 01:23:54,835 ♪ I see your face in every... ♪ 1683 01:23:54,869 --> 01:23:57,672 RENFIELD: Yes, I know this looks extreme, 1684 01:23:57,705 --> 01:23:59,207 and maybe a little fun, 1685 01:23:59,241 --> 01:24:00,409 but to our defense, there is so much 1686 01:24:00,441 --> 01:24:02,945 folklore out there about how to actually kill a vampire, 1687 01:24:02,978 --> 01:24:04,578 it gets confusing. 1688 01:24:04,612 --> 01:24:06,114 You know, I've personally seen him come back 1689 01:24:06,148 --> 01:24:09,084 from some crazy shit, so why not try everything? 1690 01:24:09,117 --> 01:24:11,719 You know, I'm not even 100% sure this will kill him, 1691 01:24:11,752 --> 01:24:16,191 but I do know it will take him a long, long time 1692 01:24:16,224 --> 01:24:18,559 to come back from. 1693 01:24:18,592 --> 01:24:22,197 ♪ You're my yesterday, tomorrow and today. ♪ 1694 01:24:22,230 --> 01:24:24,565 (song ends) 1695 01:24:24,598 --> 01:24:26,500 REBECCA: You were right. 1696 01:24:26,534 --> 01:24:28,070 Success is the best revenge. 1697 01:24:28,103 --> 01:24:29,570 Touché, ma chérie. 1698 01:24:29,603 --> 01:24:31,706 Au revoir, bitch. 1699 01:24:33,175 --> 01:24:34,875 Hey. You okay? 1700 01:24:35,843 --> 01:24:38,512 Renfield said you guys gave me some... 1701 01:24:38,546 --> 01:24:40,182 (chuckling): Dracula blood? 1702 01:24:40,215 --> 01:24:42,918 Oh, no, no. It's a euphemism for, uh... 1703 01:24:42,951 --> 01:24:44,987 it's an... it's an... like, an herbal remedy. 1704 01:24:45,020 --> 01:24:48,223 Okay. So, do you think they carry it at GNC? 1705 01:24:48,256 --> 01:24:51,826 Yeah. Yeah, I th-think so. 1706 01:24:51,859 --> 01:24:53,761 (laughs) 1707 01:24:57,065 --> 01:24:58,799 I love you, Kate. 1708 01:25:03,171 --> 01:25:04,872 So... 1709 01:25:07,175 --> 01:25:09,211 There's only one thing left to do. 1710 01:25:09,244 --> 01:25:11,612 You know... 1711 01:25:11,645 --> 01:25:13,714 I've got to pay for what I've done. 1712 01:25:13,748 --> 01:25:16,784 I don't want you to go somewhere just to punish yourself. 1713 01:25:17,618 --> 01:25:19,021 You belong out in the world. 1714 01:25:19,054 --> 01:25:22,324 People have a lot to learn from a person like you. 1715 01:25:22,357 --> 01:25:24,326 Like what? 1716 01:25:24,359 --> 01:25:27,695 It's never too late to be a hero. 1717 01:25:27,728 --> 01:25:28,796 Hmm. 1718 01:25:28,829 --> 01:25:31,766 RENFIELD: I was lost in a world of darkness 1719 01:25:31,799 --> 01:25:33,035 for a very long time, 1720 01:25:33,068 --> 01:25:36,038 but with all of your help, 1721 01:25:36,071 --> 01:25:38,140 I, um... 1722 01:25:38,173 --> 01:25:39,774 I found a way out. 1723 01:25:39,807 --> 01:25:43,912 Without you, I would never have learned that... 1724 01:25:45,213 --> 01:25:47,315 ...I could save myself. 1725 01:25:47,349 --> 01:25:51,685 And thank you for using Dracula blood 1726 01:25:51,719 --> 01:25:53,854 to bring us all back to life. 1727 01:25:53,888 --> 01:25:55,823 -(light laughter, murmuring) -You know, if it... 1728 01:25:55,856 --> 01:25:57,825 if it wasn't for you, uh, none of us 1729 01:25:57,858 --> 01:25:59,693 would have learned what it's like 1730 01:25:59,727 --> 01:26:02,130 to come back from the other side, 1731 01:26:02,164 --> 01:26:04,199 having seen things 1732 01:26:04,232 --> 01:26:06,600 that you can't unsee. 1733 01:26:06,634 --> 01:26:09,271 And know things 1734 01:26:09,304 --> 01:26:12,606 that you can't unknow. 1735 01:26:13,241 --> 01:26:15,310 (chuckles) Okay. 1736 01:26:15,343 --> 01:26:17,812 Fantastic meeting today, guys. 1737 01:26:17,845 --> 01:26:20,082 -Truly. -(others murmuring) 1738 01:26:20,115 --> 01:26:23,118 ("I'm Free" by The Soup Dragons playing) 1739 01:26:23,151 --> 01:26:24,785 I hope he's okay. 1740 01:26:24,819 --> 01:26:26,620 -He'll be all right. -Hmm. 1741 01:26:26,654 --> 01:26:29,757 RENFIELD: My name is Robert Montague Renfield, 1742 01:26:29,790 --> 01:26:31,359 and I'm a codependent. 1743 01:26:31,393 --> 01:26:33,694 But I no longer feel like a victim, 1744 01:26:33,727 --> 01:26:36,064 because I've finally faced my demons. 1745 01:26:36,098 --> 01:26:38,100 You might also say I chopped my demons up 1746 01:26:38,133 --> 01:26:40,868 into tiny little pieces, encased them in concrete 1747 01:26:40,901 --> 01:26:42,770 and flushed them down the drain. 1748 01:26:42,803 --> 01:26:45,107 And if I can find the power to do that, 1749 01:26:45,140 --> 01:26:47,675 then maybe everyone can. 1750 01:26:47,708 --> 01:26:50,145 (chuckles) Metaphorically speaking. 1751 01:26:51,179 --> 01:26:55,016 ♪ I'm free to do what I want ♪ 1752 01:26:55,050 --> 01:26:57,685 ♪ Any old time ♪ 1753 01:26:59,921 --> 01:27:04,025 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1754 01:27:05,026 --> 01:27:07,028 ♪ Any old time ♪ 1755 01:27:09,431 --> 01:27:14,136 ♪ I say love me, hold me ♪ 1756 01:27:14,169 --> 01:27:18,039 ♪ Love me, hold me ♪ 1757 01:27:18,073 --> 01:27:20,774 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1758 01:27:27,916 --> 01:27:30,285 -♪ I say love me ♪ -♪ Love me forever ♪ 1759 01:27:30,318 --> 01:27:32,753 -♪ Hold me ♪ -♪ And love will never die ♪ 1760 01:27:32,786 --> 01:27:36,757 ♪ Love me, hold me ♪ 1761 01:27:36,790 --> 01:27:38,093 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1762 01:27:38,126 --> 01:27:40,794 ♪ Do you hear what the man say? ♪ 1763 01:27:42,830 --> 01:27:44,832 ♪ These are the words me hear from my granddaddy, come ♪ 1764 01:27:44,865 --> 01:27:46,767 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1765 01:27:46,800 --> 01:27:48,036 ♪ He would say nothing in this world ♪ 1766 01:27:48,069 --> 01:27:49,870 ♪ Like when a man know he free ♪ 1767 01:27:49,904 --> 01:27:51,739 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1768 01:27:51,772 --> 01:27:53,942 ♪ Free like a butterfly, free like a bee ♪ 1769 01:27:53,975 --> 01:27:55,876 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1770 01:27:55,911 --> 01:27:58,779 ♪ Said it's nice to be free, nice to be free ♪ 1771 01:27:58,812 --> 01:28:00,881 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1772 01:28:00,916 --> 01:28:02,850 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1773 01:28:02,883 --> 01:28:07,055 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1774 01:28:07,088 --> 01:28:09,823 ♪ Any old time ♪ 1775 01:28:09,857 --> 01:28:11,725 ♪ I'm a new creation ♪ 1776 01:28:11,759 --> 01:28:13,794 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1777 01:28:13,827 --> 01:28:16,331 ♪ To do what I want ♪ 1778 01:28:16,364 --> 01:28:18,099 ♪ Any old time ♪ 1779 01:28:18,133 --> 01:28:21,336 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1780 01:28:21,369 --> 01:28:25,207 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1781 01:28:25,240 --> 01:28:27,808 ♪ To be what I want ♪ 1782 01:28:27,841 --> 01:28:30,078 ♪ Any old time ♪ 1783 01:28:30,111 --> 01:28:34,316 ♪ I said I'm free to be who I choose ♪ 1784 01:28:34,349 --> 01:28:37,185 ♪ To get my booze ♪ 1785 01:28:37,219 --> 01:28:39,820 ♪ Any old time ♪ 1786 01:28:39,853 --> 01:28:41,755 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1787 01:28:41,789 --> 01:28:44,226 ♪ To do what I want ♪ 1788 01:28:44,259 --> 01:28:47,229 ♪ Any old time ♪ 1789 01:28:47,262 --> 01:28:49,164 ♪ I'm free ♪ 1790 01:28:49,197 --> 01:28:51,166 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1791 01:28:51,199 --> 01:28:53,401 ♪ To do what I want ♪ 1792 01:28:53,435 --> 01:28:57,105 ♪ Any old time ♪ 1793 01:28:57,138 --> 01:28:58,506 ♪ I'm free ♪ 1794 01:28:58,540 --> 01:29:02,776 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1795 01:29:02,810 --> 01:29:06,114 ♪ Any old time ♪ 1796 01:29:06,147 --> 01:29:07,781 ♪ I'm free ♪ 1797 01:29:07,815 --> 01:29:09,783 ♪ 'Cause I'm free. ♪ 1798 01:29:09,817 --> 01:29:11,453 (song ends) 1799 01:29:11,486 --> 01:29:13,887 ♪ ♪ 1800 01:29:42,484 --> 01:29:45,186 ♪ ♪ 1801 01:30:07,108 --> 01:30:09,177 ♪ ♪ 1802 01:30:34,102 --> 01:30:36,171 ♪ ♪ 1803 01:30:58,693 --> 01:31:01,129 ♪ ♪ 1804 01:31:21,282 --> 01:31:23,485 ♪ ♪ 1805 01:31:51,479 --> 01:31:53,915 ♪ ♪ 1806 01:32:10,765 --> 01:32:13,201 ♪ ♪ 1807 01:32:40,228 --> 01:32:42,297 ♪ ♪ 1808 01:33:11,559 --> 01:33:13,963 ♪ ♪ 1809 01:33:25,139 --> 01:33:27,342 (music fades)