1
00:01:33,703 --> 00:01:36,570
I guess I've always been
pretty good with words.
2
00:01:37,840 --> 00:01:39,642
In my line of business
3
00:01:39,642 --> 00:01:42,712
it's as important to be able to
describe what I'm doing
4
00:01:42,712 --> 00:01:44,873
as it is to do what I'm doing.
5
00:01:45,114 --> 00:01:46,547
When to say what.
6
00:01:46,916 --> 00:01:49,043
What words to select.
7
00:01:49,652 --> 00:01:52,143
Some men hate to hear
certain terms.
8
00:01:52,388 --> 00:01:55,323
They can't stand
specific moves and
9
00:01:55,591 --> 00:01:58,253
then they can't live
without others.
10
00:01:59,028 --> 00:02:03,055
It's part of my job to know
where to place my hand,
11
00:02:04,066 --> 00:02:08,435
my lips, my tongue, my leg
12
00:02:09,772 --> 00:02:11,967
and even my thoughts.
13
00:02:14,143 --> 00:02:18,580
What kind of pressure,
for how long, when to stop.
14
00:02:22,485 --> 00:02:24,885
I can become your first kiss...
15
00:02:26,756 --> 00:02:29,292
Or a torn out image
from a Playboy magazine
16
00:02:29,292 --> 00:02:31,419
that you found
when you were nine years old.
17
00:02:32,695 --> 00:02:34,993
Am I your secretary
18
00:02:35,198 --> 00:02:36,825
or am I your daughter?
19
00:02:37,967 --> 00:02:41,232
Maybe I'm your seventh grade
math teacher you always hated.
20
00:02:42,038 --> 00:02:44,836
All I know is that
if I do it just right,
21
00:02:45,274 --> 00:02:49,108
I can become
your living, breathing,
22
00:02:49,212 --> 00:02:53,672
unflinching dream,
and then I can actually
23
00:02:54,750 --> 00:02:56,149
disappear.
24
00:03:02,024 --> 00:03:03,184
Dr. Stewart.
25
00:03:05,161 --> 00:03:06,856
Your last appointment's ready.
26
00:03:07,129 --> 00:03:09,063
All right.
Thanks, Julie.
27
00:03:12,835 --> 00:03:14,700
When was your first period?
28
00:03:15,137 --> 00:03:17,867
Uh... I was fourteen.
29
00:03:18,074 --> 00:03:19,342
And what's your occupation?
30
00:03:19,342 --> 00:03:20,543
I'm a dancer.
31
00:03:20,543 --> 00:03:22,445
Oh, yeah? What kind?
32
00:03:22,445 --> 00:03:23,946
Classical ballet.
33
00:03:23,946 --> 00:03:25,004
Oh.
34
00:03:25,881 --> 00:03:27,617
Do you use any
form of contraception?
35
00:03:27,617 --> 00:03:28,811
No.
36
00:03:28,951 --> 00:03:30,319
So you want to have a baby?
37
00:03:30,319 --> 00:03:32,253
No. Not at all. No.
38
00:03:32,355 --> 00:03:34,550
You don't practise safe sex?
39
00:03:35,491 --> 00:03:37,686
I've never had an orgasm.
40
00:03:38,928 --> 00:03:40,657
From intercourse?
41
00:03:44,033 --> 00:03:45,898
We're okay, thanks.
42
00:03:49,138 --> 00:03:51,538
I've barely ever had sex.
43
00:03:51,774 --> 00:03:54,140
There's something about
it I don't get.
44
00:03:55,478 --> 00:03:58,845
Well, an orgasm is simply
a series of muscle contractions.
45
00:03:58,914 --> 00:04:01,450
That's it. It comes from
manipulating the clitoris.
46
00:04:01,450 --> 00:04:06,183
There's nothing mysterious and
there's nothing magic about it.
47
00:04:06,289 --> 00:04:08,357
I'll give you some literature
to take home, okay?
48
00:04:08,357 --> 00:04:09,483
Okay.
49
00:04:09,859 --> 00:04:10,760
You can get dressed now.
50
00:04:10,760 --> 00:04:11,624
Thank you.
51
00:04:16,899 --> 00:04:19,060
Here we are at scene two where Leporello
52
00:04:19,135 --> 00:04:21,737
catalogues Don Giovanni's conquests.
53
00:04:21,737 --> 00:04:25,741
Country by country.
Age by age. Shape by shape.
54
00:04:25,741 --> 00:04:29,512
Is she sweet or cruel?
A peasant or a princess?
55
00:04:29,512 --> 00:04:31,139
Single? Married?
56
00:04:31,247 --> 00:04:35,183
As he says, "It doesn't really
matter. She wears a skirt."
57
00:04:36,352 --> 00:04:40,288
If we look at the title of
this aria which is...?
58
00:04:41,390 --> 00:04:42,458
You.
59
00:04:42,458 --> 00:04:44,527
Madamina, il catalogo e questo.
60
00:04:44,527 --> 00:04:46,119
And what's he saying?
61
00:04:46,562 --> 00:04:47,460
Sir?
62
00:04:47,563 --> 00:04:49,765
"In Italy, six hundred and forty.
63
00:04:49,765 --> 00:04:52,068
In Germany,
two hundred and thirty-one.
64
00:04:52,068 --> 00:04:54,203
Spain, a thousand and three."
65
00:04:54,203 --> 00:04:58,908
Lovers that Don Giovanni
took in Spain alone.
66
00:04:58,908 --> 00:05:00,808
A very busy man.
67
00:05:02,345 --> 00:05:03,713
Yes?
68
00:05:03,713 --> 00:05:06,849
A few of us would like to
take you to dinner. Can you come?
69
00:05:06,849 --> 00:05:08,751
Thank you. I'd love to.
70
00:05:08,751 --> 00:05:13,415
And I'm honoured.
But... today's my birthday.
71
00:05:13,522 --> 00:05:17,686
And I've got a flight back home
in an hour and a half.
72
00:05:17,793 --> 00:05:21,126
Happy birthday to you
73
00:05:21,230 --> 00:05:26,759
Happy birthday to you...
Happy birthday
74
00:05:29,205 --> 00:05:31,605
Happy birthday to...
75
00:05:32,074 --> 00:05:33,576
Hi, how are you?
76
00:05:33,576 --> 00:05:34,377
Did you get a drink?
77
00:05:34,377 --> 00:05:36,004
- Sure.
- Okay.
78
00:05:36,145 --> 00:05:38,613
Oh, presents go in my office, okay?
79
00:05:40,483 --> 00:05:43,152
You realize I'd have to kill you
if you ever did this to me.
80
00:05:43,152 --> 00:05:44,754
You are a very brave wife.
81
00:05:44,754 --> 00:05:47,223
Oh, I changed my dress, like,
twenty-five times. Is it okay?
82
00:05:47,223 --> 00:05:48,791
You look beautiful.
You look amazing.
83
00:05:48,791 --> 00:05:50,126
- Thank you.
- What time is he supposed to be here?
84
00:05:50,126 --> 00:05:54,062
Well, his flight arrived, like,
forty minutes ago. So any minute now.
85
00:05:54,330 --> 00:05:55,064
Here you go.
86
00:05:55,064 --> 00:05:57,498
Thanks. So...?
87
00:06:00,669 --> 00:06:01,795
Michael!
88
00:06:01,904 --> 00:06:04,566
Hey, your dad's going to be
here any minute. Come and join us.
89
00:06:10,679 --> 00:06:13,883
Where did the little boy
who used to run into his mommy's arms go?
90
00:06:13,883 --> 00:06:16,118
His girlfriend is probably
going down on him right about now.
91
00:06:16,118 --> 00:06:18,848
That's a horrible thing to
say to a mother.
92
00:06:18,954 --> 00:06:20,322
He's doing a lot better.
93
00:06:20,322 --> 00:06:21,757
Yeah, he is.
94
00:06:21,757 --> 00:06:22,883
Trina.
95
00:06:23,159 --> 00:06:25,218
Trina. This is Catherine.
96
00:06:25,461 --> 00:06:27,062
Our hostess and my office mate.
97
00:06:27,062 --> 00:06:27,763
Hi.
98
00:06:27,763 --> 00:06:28,831
Hi. Lovely to meet you.
99
00:06:28,831 --> 00:06:30,232
What an amazing house you have.
100
00:06:30,232 --> 00:06:31,460
Thank you.
101
00:06:31,934 --> 00:06:34,402
Oh! That's probably him.
Quiet, everybody!
102
00:06:42,945 --> 00:06:43,979
Hello?
103
00:06:43,979 --> 00:06:45,344
Hey, Catherine.
104
00:06:45,948 --> 00:06:47,383
Hi, honey.
105
00:06:47,383 --> 00:06:48,484
Are you home?
106
00:06:48,484 --> 00:06:50,281
I'm going to be a little late.
107
00:06:50,753 --> 00:06:54,189
Well, I talked to the airline.
They said that your flight landed.
108
00:06:54,457 --> 00:06:56,584
I missed it by a few minutes.
109
00:06:57,526 --> 00:07:00,552
You said you couldn't pick me up
at the airport. So...
110
00:07:01,230 --> 00:07:04,529
Well, do you know
when you'll be home?
111
00:07:06,869 --> 00:07:08,838
The next flight isn't
for two hours.
112
00:07:08,838 --> 00:07:11,306
I don't think I'll be in
before you go to sleep.
113
00:07:11,874 --> 00:07:13,398
I'm so sorry.
114
00:07:15,711 --> 00:07:17,546
Catherine? Sweetheart.
115
00:07:17,546 --> 00:07:21,107
Um... We'll see you
when you get back then.
116
00:07:29,892 --> 00:07:34,488
Looks like the surprise is on us.
He missed his flight.
117
00:07:35,931 --> 00:07:39,264
We could charter our own flight
and surprise him down there.
118
00:07:40,970 --> 00:07:43,138
I have to admit this
wasn't part of the plan,
119
00:07:43,138 --> 00:07:46,630
but no reason to
stop the party, right?
120
00:08:37,927 --> 00:08:41,385
Michael! Your friend
will have to go home. It's late.
121
00:09:31,680 --> 00:09:32,339
Hi.
122
00:09:38,053 --> 00:09:39,213
I'm sorry.
123
00:09:39,388 --> 00:09:40,889
Guess I should have told you.
124
00:09:40,889 --> 00:09:42,958
Yeah. You should have.
125
00:09:42,958 --> 00:09:45,427
But then it wouldn't have been a surprise.
126
00:09:45,427 --> 00:09:49,198
Geez, at my age. You know I try
and ignore my birthdays, Catherine.
127
00:09:49,198 --> 00:09:51,792
- It's so bloody...
- Embarrassing?
128
00:09:52,501 --> 00:09:53,729
Yeah.
129
00:09:56,338 --> 00:09:59,865
Your presents are in my office.
I got you a bottle of Scotch.
130
00:10:00,242 --> 00:10:05,009
I'll be a bit late again tonight.
More boring Curriculum Committee crap.
131
00:10:05,147 --> 00:10:06,849
Yeah. But you're not late now.
132
00:10:06,849 --> 00:10:08,976
I'll pick up a coffee on the way.
133
00:10:41,984 --> 00:10:43,144
Morning.
134
00:10:45,154 --> 00:10:48,715
Michael. Your mom's in the hallway
and she just saw me naked.
135
00:10:49,792 --> 00:10:52,317
Jesus, Michael.
This is not okay.
136
00:10:52,628 --> 00:10:54,152
I just got here.
137
00:10:54,530 --> 00:10:56,020
You're lying.
138
00:10:57,266 --> 00:10:59,063
I should probably go home.
139
00:11:00,069 --> 00:11:01,798
Look, Dad knows.
140
00:11:02,137 --> 00:11:04,105
Your father knows about this?
141
00:11:04,206 --> 00:11:07,801
She's... she's in my house
all night and nobody tells me?
142
00:11:08,911 --> 00:11:10,936
Anna. Her name's Anna.
143
00:11:12,981 --> 00:11:14,744
Are you using protection?
144
00:11:14,850 --> 00:11:16,545
We use condoms.
145
00:11:19,388 --> 00:11:21,151
This is not happening every night.
146
00:11:22,257 --> 00:11:23,724
Understand me?
147
00:12:40,803 --> 00:12:42,204
- See you kids a little later.
- See you later.
148
00:12:42,204 --> 00:12:43,637
Bye, honey. Bye.
149
00:12:44,139 --> 00:12:45,003
Over here.
150
00:12:47,643 --> 00:12:49,577
- Hi.
- Hi.
151
00:12:49,678 --> 00:12:52,681
- You changed your hair.
- Yeah. Hasn't noticed.
152
00:12:52,681 --> 00:12:54,016
Well, that's 'cause he
likes it down.
153
00:12:54,016 --> 00:12:54,883
How do you know?
154
00:12:54,883 --> 00:12:57,019
Well, all men do.
They imagine it wrapped around their?
155
00:12:57,019 --> 00:12:58,680
That's enough, Frank.
156
00:12:59,555 --> 00:13:02,090
Here, please. Sorry, darling.
157
00:13:02,090 --> 00:13:03,079
Hi.
158
00:13:04,293 --> 00:13:06,557
- Hi, David.
- Hey, Frank.
159
00:13:06,829 --> 00:13:07,853
So...?
160
00:13:08,664 --> 00:13:10,432
I'm Delia.
I'll be your waitress this evening.
161
00:13:10,432 --> 00:13:12,059
What can I get you to drink?
162
00:13:13,535 --> 00:13:14,970
What do you like to drink, Delia?
163
00:13:14,970 --> 00:13:16,096
Me?
164
00:13:16,371 --> 00:13:18,464
I like the Maybach Vineyard.
165
00:13:18,740 --> 00:13:22,972
It's a very intense pure
and deep taste.
166
00:13:23,078 --> 00:13:27,282
Oh... Well, I guess
I better have one of those, then.
167
00:13:27,282 --> 00:13:28,214
Good choice.
168
00:13:28,350 --> 00:13:29,339
And you?
169
00:13:29,618 --> 00:13:31,449
I'll have the same.
170
00:13:31,987 --> 00:13:34,421
Where's the bathroom? Frank.
171
00:13:35,824 --> 00:13:37,621
Oh, it's over there.
172
00:13:40,229 --> 00:13:41,161
So...
173
00:14:13,695 --> 00:14:15,026
Are you okay?
174
00:14:15,731 --> 00:14:17,699
Yeah. I'm fine, thank you.
175
00:14:20,736 --> 00:14:22,465
Can I do anything?
176
00:14:27,109 --> 00:14:29,177
There's no toilet paper
in this stall.
177
00:14:29,177 --> 00:14:30,508
I have some.
178
00:14:36,685 --> 00:14:38,152
Here you go.
179
00:14:41,790 --> 00:14:43,724
Men are such assholes.
180
00:14:44,660 --> 00:14:45,820
Yeah.
181
00:15:01,543 --> 00:15:02,444
Thank you.
182
00:15:02,444 --> 00:15:03,604
You're welcome.
183
00:15:16,591 --> 00:15:18,286
I think you dropped this.
184
00:15:20,595 --> 00:15:22,153
Oh, that's not mine.
185
00:15:23,665 --> 00:15:25,326
Take it anyway.
186
00:15:27,436 --> 00:15:28,733
Why?
187
00:15:33,241 --> 00:15:35,072
I want you to have it.
188
00:15:38,914 --> 00:15:41,075
I have to get
back to my husband.
189
00:15:54,830 --> 00:15:56,354
We're playing
"Spot the Hooker."
190
00:15:56,465 --> 00:15:58,831
Mm. That's pleasant.
191
00:15:58,967 --> 00:16:01,803
Mm, this is a nice hotel.
There's a lot of
192
00:16:01,803 --> 00:16:04,006
horny and wealthy
out-of-town businessmen.
193
00:16:04,006 --> 00:16:06,736
This is a sexy situation.
194
00:16:06,975 --> 00:16:08,510
And they mix in
with the normal people.
195
00:16:08,510 --> 00:16:10,171
Well, they are normal people.
196
00:16:11,313 --> 00:16:13,440
I don't know how normal they are.
197
00:16:13,715 --> 00:16:15,384
Have you ever been with one?
198
00:16:15,384 --> 00:16:16,578
Me?
199
00:16:17,786 --> 00:16:19,344
What am I saying?
200
00:16:19,488 --> 00:16:20,978
It's not a habit.
201
00:16:25,427 --> 00:16:27,829
- I liked paying.
- Oh, spare me.
202
00:16:27,829 --> 00:16:32,100
When you want a little dusting and
cleaning with no emotional repercussions?
203
00:16:32,100 --> 00:16:34,625
You want to avoid rejected women
coming after you?
204
00:16:34,736 --> 00:16:36,328
You pay for it.
205
00:16:36,972 --> 00:16:38,098
No?
206
00:16:55,090 --> 00:16:57,217
Did you find that waitress sexy?
207
00:16:57,325 --> 00:16:58,883
Which one?
208
00:16:59,561 --> 00:17:01,229
The one you were flirting with.
209
00:17:01,229 --> 00:17:03,925
Oh come on.
I was being friendly.
210
00:17:05,100 --> 00:17:07,702
People are usually
so rude to service people.
211
00:17:07,702 --> 00:17:10,967
I know. So you like to be
extra nice to make up for it?
212
00:17:16,778 --> 00:17:18,680
Did you run
to catch your plane?
213
00:17:18,680 --> 00:17:19,476
What?
214
00:17:19,614 --> 00:17:23,209
Well, you only missed it by a minute,
you said, so you must have run.
215
00:17:23,351 --> 00:17:25,478
It... it was a few minutes.
216
00:17:27,989 --> 00:17:30,392
Did you intentionally miss
the flight from New York?
217
00:17:30,392 --> 00:17:31,860
What difference does
it make if I...
218
00:17:31,860 --> 00:17:34,262
if I missed it by mistake or intentionally?
219
00:17:34,262 --> 00:17:37,265
Well, because you said it was
a mistake. And it was your birthday.
220
00:17:37,265 --> 00:17:38,892
Surprise birthday.
221
00:17:39,067 --> 00:17:42,298
It was neither intentional nor
by mistake, it's just what happened.
222
00:17:42,404 --> 00:17:44,133
Did you go out for a drink?
223
00:17:46,508 --> 00:17:47,566
No.
224
00:19:22,938 --> 00:19:23,905
What would you like?
225
00:19:23,905 --> 00:19:25,736
I'll have a Chardonnay, please.
226
00:19:38,954 --> 00:19:40,785
Do you want to buy me a drink?
227
00:19:42,691 --> 00:19:44,591
What do you like?
228
00:19:46,094 --> 00:19:47,493
What are you having?
229
00:19:48,396 --> 00:19:49,564
Here you are.
230
00:19:49,564 --> 00:19:50,966
Another Chardonnay
for her, please.
231
00:19:50,966 --> 00:19:51,990
Sure.
232
00:19:58,340 --> 00:20:00,934
I don't usually meet with women.
233
00:20:02,310 --> 00:20:07,077
Couples, yes,
but... a single woman...
234
00:20:10,018 --> 00:20:11,315
Thank you.
235
00:20:14,122 --> 00:20:16,283
I think my husband would like you.
236
00:20:17,659 --> 00:20:19,561
Do you choose his women for him?
237
00:20:19,561 --> 00:20:20,550
No.
238
00:20:21,263 --> 00:20:23,663
- He can't come in himself?
- No.
239
00:20:25,667 --> 00:20:26,895
Why not?
240
00:20:30,472 --> 00:20:31,769
What's your name?
241
00:20:34,042 --> 00:20:35,304
It's Chloe.
242
00:20:38,146 --> 00:20:40,011
My husband's cheating on me.
243
00:20:42,684 --> 00:20:44,515
At least I think he is.
244
00:20:48,923 --> 00:20:50,948
I want to find out.
245
00:20:51,760 --> 00:20:57,494
See what he does
if you present yourself to him.
246
00:21:00,702 --> 00:21:03,296
Most of my clients are married.
247
00:21:03,738 --> 00:21:05,501
He's not the client.
248
00:21:12,847 --> 00:21:14,747
What does he look like?
249
00:21:17,585 --> 00:21:20,577
He's tall, strong...
250
00:21:21,356 --> 00:21:24,052
He has chestnut hair.
251
00:21:25,560 --> 00:21:27,323
He's very handsome.
252
00:21:29,030 --> 00:21:33,330
David usually has lunch
at the Cafe Diplomatico.
253
00:21:34,169 --> 00:21:36,729
And he's almost always reading
the newspaper.
254
00:21:37,672 --> 00:21:40,197
If he asks
what I do for a living...
255
00:21:40,342 --> 00:21:42,003
...what do you want me to say?
256
00:21:42,477 --> 00:21:45,935
Say you're a student,
studying to be an interpreter.
257
00:21:46,081 --> 00:21:48,072
Do you speak any other languages?
258
00:21:48,383 --> 00:21:50,112
Some Japanese.
259
00:21:50,218 --> 00:21:51,480
Okay.
260
00:21:57,792 --> 00:21:59,020
Excuse me.
261
00:21:59,928 --> 00:22:01,987
I'm sorry.
Can I borrow your sugar?
262
00:22:02,130 --> 00:22:03,222
Sure.
263
00:22:04,632 --> 00:22:05,826
Thank you.
264
00:22:52,514 --> 00:22:54,482
Did you not recognize me?
265
00:22:56,418 --> 00:22:58,010
I wasn't sure.
266
00:23:10,899 --> 00:23:12,196
I saw him.
267
00:23:13,968 --> 00:23:16,903
Just like you said,
he had his newspapers right there and
268
00:23:17,005 --> 00:23:19,337
I went up asked him for his sugar.
269
00:23:19,774 --> 00:23:22,038
And he pretended to
read his newspapers.
270
00:23:22,510 --> 00:23:29,279
And he got up and came over to me
and asked me if I was a student.
271
00:23:29,384 --> 00:23:34,185
And I said that I was studying language,
like you told me to, Japanese.
272
00:23:35,557 --> 00:23:38,726
And he asked me if I could
say something in Japanese,
273
00:23:38,726 --> 00:23:44,460
which made me blush.
And I ended up just saying, "Konichiwa."
274
00:23:45,533 --> 00:23:48,093
And then he asked me
what my name was and I said Chloe.
275
00:23:48,770 --> 00:23:51,466
Okay. That's okay.
276
00:23:56,544 --> 00:23:57,602
Nothing happened.
277
00:23:57,712 --> 00:24:00,448
Except that he approached you
and he spoke to you.
278
00:24:00,448 --> 00:24:02,541
Pretty girl, cafe...
279
00:24:02,650 --> 00:24:06,279
He barely flirted.
He was just friendly.
280
00:24:10,058 --> 00:24:11,685
He's cute.
281
00:24:20,301 --> 00:24:22,064
How do you do this?
282
00:24:35,884 --> 00:24:38,751
I try to find something to
love in everybody.
283
00:24:40,355 --> 00:24:42,289
Even if it's a small thing.
284
00:24:45,693 --> 00:24:48,059
Something about
the way someone smiles.
285
00:24:50,398 --> 00:24:52,366
There's always something.
286
00:24:52,667 --> 00:24:54,066
There has to be.
287
00:24:56,437 --> 00:25:00,771
I try to make myself generous.
I do things I don't want to do.
288
00:25:02,510 --> 00:25:06,503
I think about
what not to criticize.
289
00:25:10,118 --> 00:25:11,915
And the strangest things
come back to me.
290
00:25:12,020 --> 00:25:13,146
Like?
291
00:25:13,288 --> 00:25:14,448
You.
292
00:25:15,723 --> 00:25:16,951
Me?
293
00:25:18,993 --> 00:25:20,119
Yeah.
294
00:25:21,663 --> 00:25:24,598
Yeah, people like you
walk into my life.
295
00:25:45,720 --> 00:25:47,688
The money's in the envelope.
296
00:25:52,460 --> 00:25:55,588
I want to do this one more time
just to see what he does.
297
00:25:56,397 --> 00:25:58,331
And then we'll stop, okay?
298
00:26:00,902 --> 00:26:02,267
Okay.
299
00:26:31,766 --> 00:26:35,532
Look, Michael, it's not like
we're engaged. Okay?
300
00:26:35,670 --> 00:26:39,538
If there are other guys,
it's got nothing to do with you.
301
00:26:39,974 --> 00:26:45,276
Alright. I need to see you, okay?
This... this is weird.
302
00:26:45,680 --> 00:26:47,181
You are seeing me.
303
00:26:47,181 --> 00:26:51,152
I mean... I mean face-to-face.
This is... this is fucked.
304
00:26:51,152 --> 00:26:54,679
I know but, look, we are
face-to-face. Let's just...
305
00:26:54,989 --> 00:26:57,692
Look, people don'tjust break up
with each other out of nowhere, okay?
306
00:26:57,692 --> 00:26:59,327
I know there's someone else.
307
00:26:59,327 --> 00:27:03,631
I just... I don't think that...
Graduation's coming up, you know, Michael.
308
00:27:03,631 --> 00:27:07,761
I just... I don't want to feel
tied down by you or anything.
309
00:27:11,673 --> 00:27:12,970
Fuck! Mom!
310
00:27:30,591 --> 00:27:32,115
Who were you on with?
311
00:27:32,226 --> 00:27:36,219
One of my students.
We were done anyway.
312
00:27:37,098 --> 00:27:39,362
Our little boy's being dumped.
313
00:27:40,334 --> 00:27:41,892
How do you know?
314
00:27:44,305 --> 00:27:45,807
I don't know
what bothers me more...
315
00:27:45,807 --> 00:27:47,968
that he's sleeping with her
or that he isn't.
316
00:27:49,644 --> 00:27:51,245
Did you speak to him?
317
00:27:51,245 --> 00:27:53,110
He doesn't talk to me.
318
00:27:54,716 --> 00:27:58,982
Catherine,
this is going to be okay.
319
00:27:59,287 --> 00:28:01,589
I don't know how to be
his mother anymore.
320
00:28:01,589 --> 00:28:03,580
He's going to be fine.
321
00:28:03,691 --> 00:28:05,660
He's in therapy.
He's going to be?
322
00:28:05,660 --> 00:28:09,061
Did you know his girlfriend
was sleeping over?
323
00:28:13,568 --> 00:28:15,900
Come on.
You remember what it was like.
324
00:28:17,371 --> 00:28:21,330
Hey! What do you say we...
what do you say we taste this?
325
00:28:21,976 --> 00:28:23,978
No. I... I have a headache.
326
00:28:23,978 --> 00:28:25,912
- Well, take an Advil.
- I did.
327
00:28:26,247 --> 00:28:27,544
Take two.
328
00:28:34,889 --> 00:28:35,856
Oh, boy.
329
00:28:41,763 --> 00:28:43,390
Oh, nectar.
330
00:28:48,569 --> 00:28:50,298
Thank you for the scotch.
331
00:28:50,571 --> 00:28:53,165
And thank you
for the fecking party.
332
00:28:59,413 --> 00:29:01,005
I love your smile.
333
00:29:01,249 --> 00:29:02,739
No, you don't.
334
00:29:07,722 --> 00:29:10,748
When did we stop picking
each other up at the airport?
335
00:29:13,361 --> 00:29:15,022
I don't know.
336
00:29:16,130 --> 00:29:19,122
And waiting for each other
at the gate?
337
00:29:20,468 --> 00:29:21,536
Eh?
338
00:29:21,536 --> 00:29:24,767
I'm trying to remember when...
when it happened.
339
00:29:25,106 --> 00:29:26,741
When they upped security.
340
00:29:26,741 --> 00:29:28,265
I'm serious.
341
00:29:30,578 --> 00:29:34,036
I don't know.
We just got so busy.
342
00:29:44,358 --> 00:29:45,689
What?
343
00:29:46,694 --> 00:29:51,365
I've got thirty papers to read
and comment on by tomorrow.
344
00:29:51,365 --> 00:29:53,801
Yeah. You should...
you should get to work.
345
00:29:53,801 --> 00:29:54,733
Are you okay?
346
00:29:54,836 --> 00:29:56,667
Yeah, of course.
347
00:30:17,158 --> 00:30:18,557
Yeah, Dad...
348
00:30:20,161 --> 00:30:22,629
It's kind of crazy,
you know, when...
349
00:30:22,730 --> 00:30:25,166
when and I met, it was like
350
00:30:25,166 --> 00:30:28,567
I've never really felt that way
about anyone. She totally just kind of,
351
00:30:28,703 --> 00:30:31,906
I mean, you... Dad, did you
feel that way like about Mom?
352
00:30:31,906 --> 00:30:35,239
Like, was that how
it was when you guys met?
353
00:30:35,443 --> 00:30:38,844
I used to make you tell me that story over
and over again about how you two met.
354
00:30:39,547 --> 00:30:42,107
She was the most beautiful woman
you'd ever seen.
355
00:30:42,250 --> 00:30:44,684
That she was everything
that you weren't...
356
00:31:27,628 --> 00:31:28,663
There you are.
357
00:31:28,663 --> 00:31:31,325
Hey! They're amazing.
358
00:31:34,268 --> 00:31:37,171
Sorry. I think...
I think I was going through some...
359
00:31:37,171 --> 00:31:41,442
some weird form of insecurity
or a mid-life crisis or something
360
00:31:41,442 --> 00:31:44,078
but let's just forget this
whole thing happened.
361
00:31:44,078 --> 00:31:45,613
Well, I already did.
362
00:31:45,613 --> 00:31:46,380
Forget it?
363
00:31:46,380 --> 00:31:48,348
No. I already saw him.
364
00:31:48,482 --> 00:31:50,284
You saw him? Where?
365
00:31:50,284 --> 00:31:53,654
I was at the cafe and I...
I approached him like you asked me to,
366
00:31:53,654 --> 00:31:55,222
and we went to lunch.
367
00:31:55,222 --> 00:31:57,224
You... wait, you had lunch
with my husband?
368
00:31:57,224 --> 00:32:00,625
Yeah, it was a picnic,
kind of.
369
00:32:00,995 --> 00:32:03,164
We bought some sandwiches.
370
00:32:03,164 --> 00:32:06,167
And then I asked him
about his teaching
371
00:32:06,167 --> 00:32:08,829
and he started talking
about his music.
372
00:32:09,770 --> 00:32:13,297
And he kind of stared at me.
373
00:32:16,077 --> 00:32:17,806
And then what?
374
00:32:20,548 --> 00:32:22,778
And then he asked me
if he could kiss me.
375
00:32:24,285 --> 00:32:26,310
I didn't ask you to do that.
376
00:32:26,554 --> 00:32:29,955
But then he said he could not
kiss me because he's married.
377
00:32:31,292 --> 00:32:32,927
You see?
At first he was hesitant.
378
00:32:32,927 --> 00:32:34,292
At first?
379
00:32:37,965 --> 00:32:44,071
And then he asked me
if there was somewhere
380
00:32:44,071 --> 00:32:45,873
he could kiss me where
no one would see us.
381
00:32:45,873 --> 00:32:46,999
And...
382
00:32:48,376 --> 00:32:50,978
I said to him that we
should go to Allen Gardens.
383
00:32:50,978 --> 00:32:55,677
You know that place down the street
with the big... big greenhouse?
384
00:33:02,223 --> 00:33:04,157
Do you want me to stop?
385
00:33:04,892 --> 00:33:06,223
No.
386
00:33:10,064 --> 00:33:15,661
We walked through this big long
corridor with all these exotic flowers.
387
00:33:18,506 --> 00:33:20,337
There was nobody around.
388
00:33:21,842 --> 00:33:23,810
I love Allen Gardens.
389
00:33:24,712 --> 00:33:26,407
It's always so warm.
390
00:33:26,814 --> 00:33:29,476
And the airjust feels
so beautiful.
391
00:33:30,317 --> 00:33:32,717
It's like you're suddenly
in a different country.
392
00:33:34,321 --> 00:33:37,654
I knew there's a place in the back,
where they keep tools and stuff.
393
00:33:38,959 --> 00:33:40,984
No one ever goes to
that section.
394
00:33:41,896 --> 00:33:44,364
It's like a secret hiding place.
395
00:33:45,900 --> 00:33:48,235
He brought his mouth up
to my lips
396
00:33:48,235 --> 00:33:50,635
and we hovered there
for a long time.
397
00:33:53,040 --> 00:33:55,076
I could feel he was
excited through his pants.
398
00:33:55,076 --> 00:33:56,304
That's enough.
399
00:34:04,952 --> 00:34:07,154
You were supposed to meet up
with my husband
400
00:34:07,154 --> 00:34:10,487
and see what he did and
then report back to me.
401
00:34:14,295 --> 00:34:16,286
I don't really know
what you want.
402
00:34:16,397 --> 00:34:19,161
I shouldn't have involved
you in this. I made a mistake.
403
00:34:35,850 --> 00:34:36,782
Damn it!
404
00:34:42,389 --> 00:34:45,159
God, I'm so sorry. I was just
trying to get out of this spot.
405
00:34:45,159 --> 00:34:47,354
Is your...
is your bumper okay?
406
00:34:48,762 --> 00:34:51,663
I'm sorry. Would you mind
moving up just a little?
407
00:35:05,713 --> 00:35:06,771
Ow!
408
00:35:13,053 --> 00:35:15,122
Do you carry that bag
with you in the car?
409
00:35:15,122 --> 00:35:18,091
Uh huh. You never know
when you might need it.
410
00:35:19,527 --> 00:35:21,085
Actually, let's not cut it.
Sorry.
411
00:35:21,195 --> 00:35:21,991
I'm...
412
00:35:23,197 --> 00:35:25,290
I'm going to take them off.
413
00:35:38,979 --> 00:35:42,073
Just hold that to stop the
bleeding, okay?
414
00:35:52,026 --> 00:35:53,357
I'm sorry.
415
00:36:02,169 --> 00:36:03,671
You think it will scar?
416
00:36:03,671 --> 00:36:06,799
No. It shouldn't.
417
00:36:16,650 --> 00:36:25,115
We were hidden, deep in this
forest of exotic plants and trees.
418
00:36:27,161 --> 00:36:29,630
And we could hear voices
in the distance
419
00:36:29,630 --> 00:36:32,463
but we were pretty sure no one
could actually see us.
420
00:36:33,667 --> 00:36:37,967
And I pushed my hand down
his pants and felt him.
421
00:36:48,482 --> 00:36:52,282
And then I...
I moved my hand lightly on him.
422
00:36:59,226 --> 00:37:00,591
Right.
423
00:37:04,665 --> 00:37:06,633
And then I kept doing this.
424
00:37:07,534 --> 00:37:10,401
Moving my hand on him
in his pants.
425
00:37:12,072 --> 00:37:15,564
And he said to me, "I can't come.
I can't come. I have to go to work."
426
00:37:16,710 --> 00:37:18,302
But I didn't stop.
427
00:37:20,981 --> 00:37:23,108
And then I bit his tongue.
428
00:37:25,986 --> 00:37:29,387
And then...
just then he came in my hand.
429
00:37:31,725 --> 00:37:33,160
And then what?
430
00:37:33,160 --> 00:37:35,594
And then he had to go to work
so he walked away.
431
00:37:55,716 --> 00:37:57,183
I don't want to be rude.
432
00:37:59,320 --> 00:38:01,550
Uh... I want you...
433
00:38:01,689 --> 00:38:03,157
I want you to be clean.
434
00:38:03,157 --> 00:38:04,325
I mean,
I... I know you are clean...
435
00:38:04,325 --> 00:38:06,493
Oh, I... no,
I... I've got tests...
436
00:38:06,493 --> 00:38:09,897
All of them, like HIV, STDs,
437
00:38:09,897 --> 00:38:11,899
and then show me the results.
438
00:38:11,899 --> 00:38:13,560
Okay. Yeah.
439
00:40:32,172 --> 00:40:33,571
Can I help you?
440
00:40:34,074 --> 00:40:35,473
I'm looking for Catherine.
441
00:40:35,642 --> 00:40:38,270
Dr. Stewart is in with a patient.
When's your appointment?
442
00:40:38,412 --> 00:40:41,006
I don't have one.
She and I are friends.
443
00:40:42,282 --> 00:40:44,750
Okay. Well,
she should be out soon.
444
00:40:45,652 --> 00:40:47,054
Would you like to sit down?
445
00:40:47,054 --> 00:40:48,146
Okay.
446
00:41:04,638 --> 00:41:05,866
Hi, Michael.
447
00:41:07,508 --> 00:41:09,343
Your mom's still in with a patient.
448
00:41:09,343 --> 00:41:10,644
I just need to pick up my tux.
449
00:41:10,644 --> 00:41:13,772
It's in her office.
Exciting recital tonight, huh?
450
00:41:14,348 --> 00:41:15,440
Yeah.
451
00:41:16,750 --> 00:41:18,684
I need to copy some music.
452
00:41:22,256 --> 00:41:24,121
Your mom is Dr. Stewart?
453
00:41:26,126 --> 00:41:28,356
My mother's your gynaecologist?
454
00:41:57,224 --> 00:41:59,158
You look like her.
455
00:41:59,826 --> 00:42:01,316
Me?
456
00:42:01,728 --> 00:42:03,530
No, I don't...
I don't think so.
457
00:42:03,530 --> 00:42:06,021
Yeah. The same look in your eyes.
458
00:42:06,333 --> 00:42:13,466
I mean, not really the colour
or the shape but... the look.
459
00:42:15,542 --> 00:42:17,476
And your lips, too.
460
00:42:23,383 --> 00:42:25,248
I'm Chloe Sweeney.
461
00:42:25,385 --> 00:42:28,047
Oh, Michael Stewart.
462
00:42:28,121 --> 00:42:29,554
Nice to meet you.
463
00:42:30,357 --> 00:42:31,915
Are you a musician?
464
00:42:32,926 --> 00:42:34,154
No, it's just...
465
00:42:34,328 --> 00:42:36,421
just what you're
supposed to do, I guess.
466
00:42:36,597 --> 00:42:38,656
Study music.
467
00:42:40,334 --> 00:42:43,770
I wish someone had
have given me lessons.
468
00:42:44,204 --> 00:42:45,865
I love music.
469
00:42:46,907 --> 00:42:48,397
Classical?
470
00:42:50,077 --> 00:42:52,068
Raised by Swans.
471
00:42:54,414 --> 00:42:56,882
You never heard of the band
Raised by Swans?
472
00:42:57,317 --> 00:42:58,978
Um, no.
473
00:42:59,686 --> 00:43:01,415
You'd like them.
474
00:43:02,089 --> 00:43:04,580
I think you'd really like them.
475
00:43:12,633 --> 00:43:14,067
That's it for
my appointments, right?
476
00:43:14,067 --> 00:43:15,398
Uh huh.
477
00:43:15,636 --> 00:43:17,638
Mannie's Motors called.
Your tune-up's finished.
478
00:43:17,638 --> 00:43:18,338
Okay.
479
00:43:18,338 --> 00:43:19,706
Alicia called about lunch at two.
480
00:43:19,706 --> 00:43:20,440
Right. Right.
481
00:43:20,440 --> 00:43:22,976
And your son is
in the back making copies.
482
00:43:22,976 --> 00:43:24,170
Oh.
483
00:43:25,646 --> 00:43:26,908
Hi, Doctor.
484
00:43:28,615 --> 00:43:30,515
Here you go.
Full work up.
485
00:43:32,853 --> 00:43:35,481
Okay. Thank you
for bringing them by.
486
00:43:36,923 --> 00:43:38,550
Can I talk to you?
487
00:43:38,925 --> 00:43:42,884
No, I can't. I'm jammed.
If you could call and...
488
00:43:45,899 --> 00:43:47,366
Yeah. Quickly.
489
00:43:54,408 --> 00:43:56,069
That's my son.
490
00:43:59,579 --> 00:44:00,781
You didn't speak to him,
did you?
491
00:44:00,781 --> 00:44:03,215
I came to tell you
about this afternoon.
492
00:44:03,350 --> 00:44:04,977
It's today.
493
00:44:05,752 --> 00:44:07,310
Today?
494
00:44:07,454 --> 00:44:10,514
Yeah. After lunch. Okay?
495
00:44:20,934 --> 00:44:22,265
You got my tux?
496
00:44:24,805 --> 00:44:25,931
Thanks.
497
00:44:26,740 --> 00:44:27,941
I'm excited.
498
00:44:27,941 --> 00:44:29,238
About what?
499
00:44:29,376 --> 00:44:31,712
About tonight.
About seeing you play.
500
00:44:31,712 --> 00:44:34,306
I put a... I put a good luck
note in yourjacket.
501
00:44:34,381 --> 00:44:35,643
Okay.
502
00:44:37,851 --> 00:44:39,546
Thanks, Mom.
503
00:44:39,686 --> 00:44:41,017
You said it.
504
00:44:48,095 --> 00:44:50,163
She says she lies in bed
night after night
505
00:44:50,163 --> 00:44:52,232
and tries to imagine a life
where she only sees her kids
506
00:44:52,232 --> 00:44:54,968
every other week and she says
that she can't do it.
507
00:44:54,968 --> 00:44:57,402
So she's staying with him.
508
00:44:57,504 --> 00:45:00,098
At this point, apparently,
she's just surviving.
509
00:45:00,407 --> 00:45:02,807
Maybe she'll ask him
if he'll go to couples therapy...
510
00:45:20,794 --> 00:45:22,125
Who was that?
511
00:45:22,729 --> 00:45:23,923
A patient.
512
00:45:23,997 --> 00:45:25,532
What's going on with you?
513
00:45:25,532 --> 00:45:26,794
Nothing.
514
00:45:28,969 --> 00:45:34,241
Listen, I understand. Especially
with missing flights, busy on his?
515
00:45:34,241 --> 00:45:35,842
David is fine.
We worked it out.
516
00:45:35,842 --> 00:45:38,111
He missed his flight,
that's all.
517
00:45:38,111 --> 00:45:40,213
He's not the most
organized man in the world.
518
00:45:40,213 --> 00:45:42,716
No. I'm talking about you.
519
00:45:42,716 --> 00:45:44,183
Who have you met?
520
00:45:44,651 --> 00:45:48,178
Me? No. No.
Oh, gawd, no.
521
00:45:49,523 --> 00:45:51,957
You have affair written
all over you.
522
00:45:54,027 --> 00:45:59,032
I have this pregnant patient
who panics every time she gets a kick
523
00:45:59,032 --> 00:46:02,866
or a cramp because, really,
she's terrified about being a mother.
524
00:46:03,203 --> 00:46:06,104
So I've decided to hold
her hand through this.
525
00:46:06,406 --> 00:46:08,975
But I really need...
I need to call her back.
526
00:46:08,975 --> 00:46:10,043
We're finished, right?
527
00:46:10,043 --> 00:46:11,704
- Uh huh.
- Okay.
528
00:46:11,945 --> 00:46:14,004
Thanks for lunch. Bye.
529
00:46:52,319 --> 00:46:53,479
Hello?
530
00:47:27,420 --> 00:47:29,285
No. No. Not there.
531
00:47:32,025 --> 00:47:33,890
Sit in that chair.
532
00:47:43,503 --> 00:47:44,970
Okay...
533
00:47:46,706 --> 00:47:48,196
Go ahead.
534
00:47:52,045 --> 00:47:54,240
We met in the park again.
535
00:47:56,683 --> 00:47:59,019
This time he
didn't bring sandwiches.
536
00:47:59,019 --> 00:48:00,987
We checked into this room.
537
00:48:03,390 --> 00:48:07,494
He put on the news,
pretended to be interested.
538
00:48:07,494 --> 00:48:09,462
I sat down next to him.
539
00:48:11,665 --> 00:48:16,125
He turned and looked at me.
Kissed me.
540
00:48:18,138 --> 00:48:20,129
Whispered, "Let's fuck."
541
00:48:23,143 --> 00:48:24,610
Jesus.
542
00:48:31,718 --> 00:48:36,121
He couldn't get it up.
We tried a few times.
543
00:48:36,823 --> 00:48:38,882
He was really embarrassed.
544
00:48:38,992 --> 00:48:42,696
But I told him it didn't
really matter, that I liked it.
545
00:48:42,696 --> 00:48:46,962
That it meant that we could
just wait a little bit longer.
546
00:48:47,767 --> 00:48:51,396
And at that point he was fully dressed.
I was completely naked.
547
00:48:59,713 --> 00:49:01,840
Does this turn you on?
548
00:49:06,519 --> 00:49:08,680
He wanted to stay dressed.
549
00:49:09,522 --> 00:49:12,548
He sat right over there on
that bench.
550
00:49:16,529 --> 00:49:18,963
He told me to get
between his legs.
551
00:49:26,006 --> 00:49:30,136
I put him in my mouth
and then he got hard.
552
00:49:36,116 --> 00:49:37,913
Are you okay?
553
00:49:39,986 --> 00:49:42,284
I think I'm coming down
with something.
554
00:49:45,125 --> 00:49:46,717
Did you see a doctor?
555
00:49:47,160 --> 00:49:51,688
No. It's nothing.
I'm taking zinc.
556
00:49:56,102 --> 00:49:58,297
Did he come in your mouth?
557
00:49:59,773 --> 00:50:00,797
No.
558
00:50:03,109 --> 00:50:06,237
I pulled him out of me,
put a rubber on him.
559
00:50:08,281 --> 00:50:10,146
I straddled him.
560
00:50:14,687 --> 00:50:22,093
And... he came almost immediately
after he entered me.
561
00:50:26,266 --> 00:50:28,435
I put my tits in his face.
562
00:50:28,435 --> 00:50:29,367
Okay...
563
00:50:35,208 --> 00:50:37,699
Oh, well...
564
00:51:02,435 --> 00:51:04,164
Do you want to count it?
565
00:51:05,772 --> 00:51:07,296
No, it's okay.
566
00:51:56,923 --> 00:51:58,914
Do you think the zinc really works?
567
00:51:59,058 --> 00:52:01,652
If you take it early enough, yeah.
568
00:52:13,139 --> 00:52:15,107
What kind of perfume is that?
569
00:52:18,645 --> 00:52:19,771
It's lotion.
570
00:52:22,315 --> 00:52:23,577
Here.
571
00:52:30,256 --> 00:52:32,588
We used to go everything together.
572
00:52:34,260 --> 00:52:36,421
We couldn't stand to be apart.
573
00:52:37,597 --> 00:52:39,656
Even for an hour.
574
00:52:40,800 --> 00:52:43,436
We'd sit and wait for each other
outside of appointments
575
00:52:43,436 --> 00:52:47,600
just loving those moments of waiting
until we could finally see each other again.
576
00:52:48,408 --> 00:52:50,069
Touch each other.
577
00:52:51,611 --> 00:52:53,875
I loved his hands.
578
00:52:54,681 --> 00:52:57,149
They used to grab me everywhere.
579
00:52:58,084 --> 00:53:00,279
It used to be that way.
580
00:53:01,020 --> 00:53:03,045
I used to be younger.
581
00:53:05,858 --> 00:53:08,088
Have you ever had
that with anyone?
582
00:53:12,298 --> 00:53:13,822
Yeah.
583
00:53:17,937 --> 00:53:19,734
Do you still love him?
584
00:53:21,975 --> 00:53:23,567
I don't know.
585
00:53:33,786 --> 00:53:35,651
And one more thing.
586
00:53:39,259 --> 00:53:41,828
He said it's the first time
he's ever done this.
587
00:53:41,828 --> 00:53:43,523
Well, that's a line.
588
00:53:49,702 --> 00:53:51,670
Jesus.
589
00:53:52,538 --> 00:53:56,133
I don't know whether to be relieved
orjust go hang myself.
590
00:53:59,979 --> 00:54:01,412
Fuck.
591
00:54:32,478 --> 00:54:34,002
I can't... I can't...
592
00:55:53,126 --> 00:55:54,354
Bravo!
593
00:55:58,131 --> 00:55:59,325
Bravo!
594
00:56:18,518 --> 00:56:19,952
Congratulations.
595
00:56:19,952 --> 00:56:21,351
On?
596
00:56:22,355 --> 00:56:24,118
Your beautiful son.
597
00:56:27,693 --> 00:56:29,058
He's you.
598
00:56:29,228 --> 00:56:31,788
No, he's you. You know that.
599
00:56:35,802 --> 00:56:37,394
What is that?
600
00:56:37,503 --> 00:56:39,164
You're wearing perfume.
601
00:56:40,907 --> 00:56:42,431
It's lotion.
602
00:56:42,809 --> 00:56:44,071
I like it.
603
00:56:46,879 --> 00:56:48,608
Professor Stewart!
604
00:56:49,348 --> 00:56:51,384
Madeleine. How are you?
605
00:56:51,384 --> 00:56:51,907
Good.
606
00:58:28,814 --> 00:58:30,509
How does he do it?
607
00:58:31,384 --> 00:58:32,646
What?
608
00:58:33,152 --> 00:58:34,676
Touch you.
609
00:58:37,456 --> 00:58:38,946
Aw, God...
610
01:00:52,758 --> 01:00:54,316
You can stop here.
611
01:00:57,430 --> 01:00:59,193
- This is where you live?
- Uh huh.
612
01:00:59,298 --> 01:01:01,027
Which one is your house?
613
01:01:01,267 --> 01:01:02,859
It's back there.
614
01:01:04,437 --> 01:01:06,302
This is to take her home.
615
01:01:11,877 --> 01:01:14,175
Please don't see
my husband again.
616
01:01:17,016 --> 01:01:18,643
Hold on. I...
617
01:01:19,318 --> 01:01:21,286
I have something for you.
618
01:01:32,131 --> 01:01:35,234
I want...
I want you to have this.
619
01:01:35,234 --> 01:01:36,836
No. I told you, that's yours.
620
01:01:36,836 --> 01:01:40,397
No. This is...
this used to be my mother's.
621
01:01:41,440 --> 01:01:43,635
And I want you to have it.
622
01:01:46,612 --> 01:01:49,012
Did you drop this on purpose?
623
01:01:54,920 --> 01:01:57,150
I wanted to talk to you.
624
01:02:03,062 --> 01:02:04,757
I have to go.
625
01:02:07,833 --> 01:02:09,824
Do you want to see me again?
626
01:02:12,371 --> 01:02:16,175
I don't know. I... We work
in the same neighbourhood.
627
01:02:16,175 --> 01:02:18,473
I'll see you on the street, right?
628
01:02:19,812 --> 01:02:21,614
You'll see me on the street?
629
01:02:21,614 --> 01:02:23,844
I didn't mean it that way.
I mean, itjust...
630
01:02:24,717 --> 01:02:26,912
That came out wrong.
631
01:02:27,953 --> 01:02:30,786
I'm just...
I'm exhausted.
632
01:03:25,578 --> 01:03:27,170
Who is it?
633
01:03:32,985 --> 01:03:34,976
Are you in love?
634
01:03:36,722 --> 01:03:38,891
If I were,
would it make a difference?
635
01:03:38,891 --> 01:03:40,882
Of course it would
make a difference.
636
01:03:41,026 --> 01:03:42,294
Are you in love?
637
01:03:42,294 --> 01:03:43,996
You've been out all night.
Now I'm under interrogation.
638
01:03:43,996 --> 01:03:46,365
Oh, yeah. That's right.
I forgot.
639
01:03:46,365 --> 01:03:48,167
You're a lot more discreet
with your women.
640
01:03:48,167 --> 01:03:50,536
You don't come home late
'cause you have it down with them.
641
01:03:50,536 --> 01:03:53,072
I like women. I appreciate
their beauty, their intelligence.
642
01:03:53,072 --> 01:03:54,740
That does not mean
I'm screwing them.
643
01:03:54,740 --> 01:03:57,910
How do you think I feel
when I come into your office
644
01:03:57,910 --> 01:04:00,045
and you're instant messaging
with a student?
645
01:04:00,045 --> 01:04:03,082
I make myself available to my students.
That's how I gain their trust!
646
01:04:03,082 --> 01:04:04,884
- That's how I teach!
- Oh, God!
647
01:04:04,884 --> 01:04:06,685
- You won't admit it.
- Admit what?
648
01:04:06,685 --> 01:04:11,190
Do you know that you flirt with every single
goddamn woman you come into contact with?
649
01:04:11,190 --> 01:04:13,092
For all I know you
could be fucking them all!
650
01:04:13,092 --> 01:04:14,582
I'm not having an affair!
651
01:04:14,727 --> 01:04:16,092
Stop it!
652
01:04:18,063 --> 01:04:19,553
Go to your room!
653
01:04:19,698 --> 01:04:21,433
You're telling me to
go to my room?
654
01:04:21,433 --> 01:04:23,502
Michael, just leave us alone
for a minute.
655
01:04:23,502 --> 01:04:24,870
You can't control me!
656
01:04:24,870 --> 01:04:26,472
Michael! That's enough.
657
01:04:26,472 --> 01:04:28,906
I can't wait to
get the fuck out of here.
658
01:05:13,052 --> 01:05:14,952
I was held up at the hospital.
659
01:05:15,387 --> 01:05:16,376
Are you okay?
660
01:05:18,691 --> 01:05:20,283
- Are you okay?
- Yeah.
661
01:05:21,660 --> 01:05:25,264
There was an urgent call from Mrs. Beatrice.
She's concerned about her hormone therapy.
662
01:05:25,264 --> 01:05:26,131
Okay.
663
01:05:26,131 --> 01:05:28,334
Mrs. Car has a
yeast infection again.
664
01:05:28,334 --> 01:05:31,132
Uh huh. Okay.
665
01:05:31,870 --> 01:05:36,330
And these just came for you.
And there's an urgent e-mail as well.
666
01:05:42,281 --> 01:05:43,771
I'll be right there.
667
01:05:47,386 --> 01:05:49,047
I'm so sorry.
668
01:05:54,626 --> 01:05:56,355
Oh my God.
669
01:06:13,712 --> 01:06:14,847
This is Chloe.
670
01:06:14,847 --> 01:06:16,212
Where are you?
671
01:06:16,348 --> 01:06:19,647
I'm in your waiting room.
Didn't you see me when you came in?
672
01:06:30,129 --> 01:06:31,426
Smell them.
673
01:06:32,998 --> 01:06:34,465
What are you doing?
674
01:06:36,335 --> 01:06:37,825
I'm sorry.
675
01:06:43,942 --> 01:06:45,307
No.
676
01:06:46,378 --> 01:06:47,845
I'm sorry.
677
01:06:51,016 --> 01:06:52,381
Why?
678
01:06:56,255 --> 01:06:57,847
You're amazing.
679
01:07:00,059 --> 01:07:02,118
You're so beautiful.
680
01:07:08,067 --> 01:07:11,264
But we've taken this as far as
I want it to go.
681
01:07:17,810 --> 01:07:21,871
I liked it. Last night.
682
01:07:25,551 --> 01:07:28,213
Yeah, I liked it, too.
I can't say that I didn't.
683
01:07:31,356 --> 01:07:33,449
I don't want this to be over.
684
01:07:34,293 --> 01:07:37,563
And I don't think
that you want it to be, either.
685
01:07:37,563 --> 01:07:39,121
You want money?
686
01:07:42,434 --> 01:07:44,197
It's not about money.
687
01:07:47,139 --> 01:07:51,371
You accepted money from me,
so when did this not become about money?
688
01:08:05,891 --> 01:08:07,552
Okay. Now...
689
01:08:10,028 --> 01:08:12,292
This should
take care of everything.
690
01:08:18,904 --> 01:08:23,671
This isn't a business thing.
This was so real and you know that.
691
01:08:23,809 --> 01:08:26,178
What about last night?
I touched you and I?
692
01:08:26,178 --> 01:08:27,779
How do I get through to you?
693
01:08:27,779 --> 01:08:33,081
This business transaction,
which... which is what this was, is over.
694
01:08:35,721 --> 01:08:39,248
Now, please,
you have got to get out of here.
695
01:08:44,730 --> 01:08:45,890
Come on.
696
01:08:50,102 --> 01:08:51,330
Come on.
697
01:08:55,874 --> 01:08:57,705
I'm so sorry...
698
01:09:36,748 --> 01:09:38,272
Right here! Right here!
699
01:09:38,450 --> 01:09:40,111
Come on, right here.
Pass it! Pass!
700
01:09:43,589 --> 01:09:44,823
- Come on!
- Stewart!
701
01:09:44,823 --> 01:09:47,326
- Two minutes, tripping.
- You gotta be kidding me!
702
01:09:47,326 --> 01:09:48,486
Shit!
703
01:09:53,565 --> 01:09:54,657
Hey!
704
01:09:55,801 --> 01:09:56,961
Hey.
705
01:09:58,570 --> 01:10:02,301
I bought you that CD that we
talked about... Raised by Swans. Swans.
706
01:10:02,407 --> 01:10:03,772
Thanks.
707
01:10:05,577 --> 01:10:06,976
What?
708
01:10:09,047 --> 01:10:13,575
I... I downloaded all their
albums already.
709
01:10:14,286 --> 01:10:18,723
But you didn't download
the case or the artwork...
710
01:10:19,424 --> 01:10:24,225
or the CD that you can keep forever
and hold in your hands.
711
01:10:31,303 --> 01:10:33,271
I hate the Internet.
712
01:10:34,406 --> 01:10:36,237
Nothing is private.
713
01:10:36,341 --> 01:10:39,367
Nothing is real.
Like this... me meeting you here.
714
01:10:39,544 --> 01:10:41,478
The penalty box.
715
01:10:43,148 --> 01:10:44,809
Do you have a page?
716
01:10:46,218 --> 01:10:47,549
No.
717
01:10:49,254 --> 01:10:51,950
Yes. Yeah.
718
01:10:52,291 --> 01:10:54,122
I know. I saw it.
719
01:10:54,293 --> 01:10:56,693
That's how I knew
that you had a game today.
720
01:10:56,895 --> 01:10:58,556
Nice picture.
721
01:10:58,930 --> 01:11:00,921
I don't really photograph well.
722
01:11:01,033 --> 01:11:04,867
Yeah, you do.
I like that picture of your mom.
723
01:11:05,003 --> 01:11:07,733
There's... there's not a picture
of my mom on there.
724
01:11:07,939 --> 01:11:10,874
Isn't she in the background
when you're getting that award?
725
01:11:11,009 --> 01:11:13,534
Yeah, but she's out of focus.
726
01:11:13,712 --> 01:11:15,577
Yeah, she is.
727
01:11:17,382 --> 01:11:19,509
I notice everything.
728
01:11:21,720 --> 01:11:23,187
I'll see you.
729
01:11:35,967 --> 01:11:39,266
# We were young
730
01:11:40,372 --> 01:11:42,374
# Like the universe...
731
01:11:42,374 --> 01:11:43,568
Michael?
732
01:11:44,810 --> 01:11:48,143
# Like our mother's work
733
01:11:48,613 --> 01:11:51,081
# Like these words...
734
01:11:54,386 --> 01:11:55,683
Michael?
735
01:12:24,282 --> 01:12:26,876
- Mom?
- Jesus!
736
01:12:26,985 --> 01:12:28,646
Where'd you get this music?
737
01:12:28,787 --> 01:12:31,223
- From the store.
- Did you talk to that girl?
738
01:12:31,223 --> 01:12:32,724
- What girl?
- In my office?
739
01:12:32,724 --> 01:12:33,925
What are you talking about?
740
01:12:33,925 --> 01:12:36,261
Is she here? Where is she?
741
01:12:36,261 --> 01:12:39,230
What the fuck are you do...
Are you fucking insane?
742
01:12:45,504 --> 01:12:47,529
I don't know. I don't...
743
01:12:47,706 --> 01:12:49,474
I don't know.
Oh, my God.
744
01:12:49,474 --> 01:12:53,069
Ah, I don't know.
I'm sorry, honey. I'm...
745
01:13:00,218 --> 01:13:02,846
I told you not to call my husband.
746
01:13:03,321 --> 01:13:06,688
I didn't call your husband.
He called me.
747
01:13:06,992 --> 01:13:12,828
I... I wouldn't...
I would never contact him.
748
01:13:14,566 --> 01:13:18,263
He... when he called it was
like there was...
749
01:13:18,470 --> 01:13:20,370
it wasn't about sex.
750
01:13:21,873 --> 01:13:24,865
It was something
emotional vulnerable.
751
01:13:26,077 --> 01:13:29,137
He said that
when he touches you...
752
01:13:30,549 --> 01:13:33,177
...he feels like he's
cheating on me.
753
01:13:34,052 --> 01:13:35,644
Isn't that crazy?
754
01:13:37,556 --> 01:13:39,023
Did you hear me?
755
01:13:40,659 --> 01:13:42,126
Catherine?
756
01:13:46,131 --> 01:13:50,659
Meet me in an hour
at the Cafe Diplomatico.
757
01:14:02,347 --> 01:14:03,248
What's going on?
758
01:14:03,248 --> 01:14:04,316
You want to order?
759
01:14:04,316 --> 01:14:05,417
I'm chairing Orals.
760
01:14:05,417 --> 01:14:07,009
This is not going to take long.
761
01:14:09,855 --> 01:14:11,156
Coffee, please.
762
01:14:11,156 --> 01:14:12,524
I'm having Cognac.
763
01:14:12,524 --> 01:14:14,389
Hennessy for my wife.
764
01:14:19,297 --> 01:14:20,764
What is this?
765
01:14:21,366 --> 01:14:24,494
I wanted to give each other
a chance to lay things out straight.
766
01:14:25,537 --> 01:14:27,801
I want to tell
each other everything.
767
01:14:27,939 --> 01:14:29,372
The truth.
768
01:14:32,277 --> 01:14:34,871
Is there something
that you want to tell me?
769
01:14:35,046 --> 01:14:35,947
Me?
770
01:14:35,947 --> 01:14:37,710
Just tell me.
771
01:14:41,453 --> 01:14:42,977
About New York?
772
01:14:43,088 --> 01:14:44,612
Okay.
773
01:14:49,961 --> 01:14:51,360
I lied.
774
01:14:54,399 --> 01:14:55,567
I didn't want to have a birthday.
775
01:14:55,567 --> 01:14:59,571
I didn't want to have another year
closer to retirement. So I stayed.
776
01:14:59,571 --> 01:15:02,335
I had a drink.
I had three.
777
01:15:03,475 --> 01:15:05,010
You went and had a drink
with Miranda.
778
01:15:05,010 --> 01:15:06,778
- Oh...
- You did.
779
01:15:06,778 --> 01:15:08,580
- You listened to my messages.
- What did you do with her?
780
01:15:08,580 --> 01:15:09,481
Now you're spying on me.
781
01:15:09,481 --> 01:15:11,416
You know, I planned
your party for months.
782
01:15:11,416 --> 01:15:13,985
I secretly call each and
every one of our friends.
783
01:15:13,985 --> 01:15:18,590
I... I... I spend thousands of dollars
on a cake, a caterer and flowers.
784
01:15:18,590 --> 01:15:20,492
I act like some superhuman
housewife and
785
01:15:20,492 --> 01:15:22,928
you're screwing an eighteen-year-old
because I am a fucking idiot.
786
01:15:22,928 --> 01:15:25,030
I didn't screw her.
I flirted with her.
787
01:15:25,030 --> 01:15:26,964
You are so full of shit.
788
01:15:35,740 --> 01:15:36,968
What?
789
01:15:43,148 --> 01:15:44,479
What?
790
01:15:48,453 --> 01:15:50,444
What? Who was that girl?
791
01:15:54,225 --> 01:15:55,453
Hm?
792
01:16:00,565 --> 01:16:02,123
Nobody.
793
01:16:04,302 --> 01:16:05,929
She was nobody.
794
01:16:16,247 --> 01:16:17,578
It's over.
795
01:16:20,151 --> 01:16:21,584
That's it?
796
01:16:21,786 --> 01:16:22,844
Yes.
797
01:16:24,155 --> 01:16:26,248
Well, wait a minute. You...
798
01:16:26,625 --> 01:16:30,061
you came here to lay the cards
on the table.
799
01:16:30,362 --> 01:16:32,564
I'm the only one
who's admitted anything.
800
01:16:32,564 --> 01:16:35,233
I can't explain it.
It was... it was so sudden.
801
01:16:35,233 --> 01:16:38,036
It was so unexpected
and it's over now.
802
01:16:38,036 --> 01:16:39,504
And I'm supposed to be
happy about that?
803
01:16:39,504 --> 01:16:42,474
I'm supposed to be happy you had
your little mid-life crisis fling?
804
01:16:42,474 --> 01:16:44,271
It wasn't a fling.
805
01:16:50,415 --> 01:16:52,280
Jesus, Catherine.
806
01:16:52,651 --> 01:16:54,853
How many times have
I been tempted?
807
01:16:54,853 --> 01:16:56,988
And I never did anything about it.
Never once.
808
01:16:56,988 --> 01:16:58,590
No. But you wanted to.
809
01:16:58,590 --> 01:17:02,127
I'm human! Could you say
you'd been any different?
810
01:17:02,127 --> 01:17:04,896
I have never, ever wanted to be
with anybody else.
811
01:17:04,896 --> 01:17:06,693
You're lying to me.
812
01:17:06,965 --> 01:17:08,830
You're fucking lying.
813
01:17:16,374 --> 01:17:18,399
You took me from work.
814
01:17:19,177 --> 01:17:22,340
And you brought me all the way down
here to be honest with each other.
815
01:17:22,514 --> 01:17:24,072
You've told me nothing.
816
01:17:36,594 --> 01:17:37,822
Wait!
817
01:17:38,630 --> 01:17:39,824
David!
818
01:17:40,699 --> 01:17:42,030
Wait...
819
01:17:43,068 --> 01:17:44,262
Sorry, pal.
820
01:17:45,370 --> 01:17:48,239
I'll tell you. She said
that her name was Chloe.
821
01:17:48,239 --> 01:17:49,331
What?
822
01:17:49,841 --> 01:17:53,244
A girl. I asked her to do something.
To tempt you.
823
01:17:53,244 --> 01:17:56,347
I wanted to see what you were doing
because I thought you were having an affair.
824
01:17:56,347 --> 01:17:58,950
- I'm not cheating, Catherine...
- I know. I know that now.
825
01:17:58,950 --> 01:18:01,986
I know, but at the time
she said she slept with you.
826
01:18:01,986 --> 01:18:04,222
- This is ridiculous.
- She took my money
827
01:18:04,222 --> 01:18:06,520
and she lied about sex with you.
828
01:18:06,658 --> 01:18:10,958
And I'd meet up with her and
she'd tell me... she'd tell every detail.
829
01:18:12,097 --> 01:18:13,531
Like what?
830
01:18:13,531 --> 01:18:15,055
Stories.
831
01:18:16,367 --> 01:18:19,200
She said that it started
with a picnic in the park.
832
01:18:21,039 --> 01:18:23,735
At Allen Gardens
in the conservatory.
833
01:18:24,476 --> 01:18:28,276
She said she kissed you and
she could feel you getting excited.
834
01:18:28,880 --> 01:18:33,051
It was... It was confusing.
835
01:18:33,051 --> 01:18:38,353
Itjust... But it made me feel
closer to you.
836
01:18:39,624 --> 01:18:42,491
You become more beautiful
every year.
837
01:18:42,994 --> 01:18:46,828
Every... every grey hair,
every line.
838
01:18:47,098 --> 01:18:49,534
Everything that happens to you
839
01:18:49,534 --> 01:18:52,103
makes you so much more desirable
and I feel like
840
01:18:52,103 --> 01:18:54,799
if you were to blow on me
I'd vanish.
841
01:18:55,073 --> 01:18:56,631
I'd disappear.
842
01:18:57,742 --> 01:19:01,200
I felt so invisible
and so old.
843
01:19:05,784 --> 01:19:07,752
I slept with her.
844
01:19:17,896 --> 01:19:20,694
You and I used to make love
three times a day.
845
01:19:20,832 --> 01:19:22,367
And then every day.
846
01:19:22,367 --> 01:19:24,202
And then once a week.
847
01:19:24,202 --> 01:19:29,307
And then was born and then we
became parents and we were best friends.
848
01:19:29,307 --> 01:19:33,107
And I didn't know how to go from
being your best friend to being your lover.
849
01:19:33,878 --> 01:19:35,580
You stopped touching me.
850
01:19:35,580 --> 01:19:38,149
David, I couldn't
look at myself.
851
01:19:38,149 --> 01:19:40,481
I didn't know who I was.
852
01:19:41,019 --> 01:19:43,454
I think I'm nineteen and
then I look in the mirror and
853
01:19:43,454 --> 01:19:48,756
I'm this person that doesn't know
how to seduce you.
854
01:21:39,804 --> 01:21:41,704
So show me around the house.
855
01:21:55,720 --> 01:21:58,890
I don't want to leave you but
I'm late and they're going to kill me at school.
856
01:21:58,890 --> 01:22:01,552
I'll still be here.
I'll wait for you at home.
857
01:22:02,593 --> 01:22:06,222
I'm sorry.
For not trusting you.
858
01:22:10,702 --> 01:22:11,999
Hurry home.
859
01:22:25,283 --> 01:22:26,944
Where's your parents' room?
860
01:22:27,518 --> 01:22:29,679
It's... it's upstairs.
861
01:23:00,752 --> 01:23:02,276
What are you doing?
862
01:24:02,613 --> 01:24:03,875
Look at me.
863
01:24:04,182 --> 01:24:05,376
Look at me.
864
01:24:05,516 --> 01:24:06,642
Look at me.
865
01:24:26,971 --> 01:24:28,639
...to tell the story.
866
01:24:28,639 --> 01:24:31,608
Historical transposition is
tremendously complex and...
867
01:25:06,844 --> 01:25:08,243
Michael?
868
01:25:09,180 --> 01:25:11,648
Shit! Shit!
869
01:25:12,517 --> 01:25:13,848
Come on.
870
01:25:14,152 --> 01:25:16,120
Michael, get out of here.
871
01:25:17,922 --> 01:25:18,990
Come on. Let's go!
872
01:25:18,990 --> 01:25:20,082
Michael...
873
01:25:20,358 --> 01:25:23,060
You... you think that
you can buy me
874
01:25:23,060 --> 01:25:25,830
and I'm just going to go away,
just like that?
875
01:25:25,830 --> 01:25:28,566
Did you think that you could
just put money in my hand and I would...
876
01:25:28,566 --> 01:25:30,468
and I would go and
take care of myself?
877
01:25:30,468 --> 01:25:32,436
Michael. Michael,
I don't want you to hear this.
878
01:25:32,436 --> 01:25:34,238
Come on. Get out.
Get out. Get out now.
879
01:25:34,238 --> 01:25:35,535
Please go!
880
01:25:38,342 --> 01:25:40,333
I don't want you near my son.
881
01:25:40,411 --> 01:25:41,245
Mom!
882
01:25:41,245 --> 01:25:43,548
He's not yours.
Your husband isn't yours.
883
01:25:43,548 --> 01:25:47,385
I'm not yours. We're notjust
here to do as you say.
884
01:25:47,385 --> 01:25:50,288
When... when you pay us and
when you want us and...
885
01:25:50,288 --> 01:25:53,491
and when to dispose of us.
886
01:25:53,491 --> 01:25:55,793
I understand I did this.
I brought you into my marriage.
887
01:25:55,793 --> 01:25:57,962
But you need to
stay away from him.
888
01:25:57,962 --> 01:26:00,829
I felt you in him.
889
01:26:01,265 --> 01:26:03,034
- In his eyes.
- Mom!
890
01:26:03,034 --> 01:26:06,663
In the tiny little things
that he does.
891
01:26:07,071 --> 01:26:09,640
I actually think that
he could be, like...
892
01:26:09,640 --> 01:26:11,776
he could be a good boy
for me to start dating.
893
01:26:11,776 --> 01:26:13,311
My husband's going to be
home any minute.
894
01:26:13,311 --> 01:26:15,646
David... it's fine then
with David, huh?
895
01:26:15,646 --> 01:26:18,015
Is it working out for you?
I did my job.
896
01:26:18,015 --> 01:26:20,651
Let me get you dressed and
I'll drive you home
897
01:26:20,651 --> 01:26:22,949
and we can talk there,
all right?
898
01:26:34,498 --> 01:26:36,159
You liked it.
899
01:26:37,568 --> 01:26:40,366
I'm sorry I misled you.
900
01:26:45,176 --> 01:26:46,507
No, you're not.
901
01:26:46,744 --> 01:26:47,712
Excuse me?
902
01:26:47,712 --> 01:26:49,475
No, you're not sorry.
903
01:26:53,751 --> 01:26:55,152
You shared your secrets with me.
904
01:26:55,152 --> 01:26:55,920
Okay...
905
01:26:55,920 --> 01:26:57,788
We made our own
little world together.
906
01:26:57,788 --> 01:26:59,790
And you didn't say no to
anything about me.
907
01:26:59,790 --> 01:27:01,125
You made me fall in
love with you!
908
01:27:01,125 --> 01:27:02,360
I didn't mean for
that to happen.
909
01:27:02,360 --> 01:27:04,362
I felt something but it was
always for my husband.
910
01:27:04,362 --> 01:27:06,764
You wouldn't have your husband back
if it weren't for me.
911
01:27:06,764 --> 01:27:07,958
Come on. Let's go home.
912
01:27:09,233 --> 01:27:12,964
How can you be doing this to me?
Or am I worth nothing to you?
913
01:27:13,971 --> 01:27:15,165
God.
914
01:27:15,573 --> 01:27:18,770
You're bleeding. Please.
Please let me take you home.
915
01:27:20,645 --> 01:27:22,010
Please stop.
916
01:27:23,180 --> 01:27:24,477
Uh...
917
01:27:28,352 --> 01:27:30,081
You're beautiful.
918
01:27:30,187 --> 01:27:31,950
You must know that.
919
01:27:32,089 --> 01:27:34,023
You really are.
920
01:27:37,061 --> 01:27:39,655
Tell me...
tell me what you want.
921
01:27:44,435 --> 01:27:46,562
I want you to kiss me.
922
01:27:57,181 --> 01:27:58,049
No!
923
01:27:58,049 --> 01:27:59,414
Oh, my God!
924
01:29:42,052 --> 01:29:43,246
Catherine!