1 00:01:33,703 --> 00:01:36,570 I guess I've always been pretty good with words. 2 00:01:37,840 --> 00:01:39,642 In my line of business 3 00:01:39,642 --> 00:01:42,712 it's as important to be able to describe what I'm doing 4 00:01:42,712 --> 00:01:44,873 as it is to do what I'm doing. 5 00:01:45,114 --> 00:01:46,547 When to say what. 6 00:01:46,916 --> 00:01:49,043 What words to select. 7 00:01:49,652 --> 00:01:52,143 Some men hate to hear certain terms. 8 00:01:52,388 --> 00:01:55,323 They can't stand specific moves and 9 00:01:55,591 --> 00:01:58,253 then they can't live without others. 10 00:01:59,028 --> 00:02:03,055 It's part of my job to know where to place my hand, 11 00:02:04,066 --> 00:02:08,435 my lips, my tongue, my leg 12 00:02:09,772 --> 00:02:11,967 and even my thoughts. 13 00:02:14,143 --> 00:02:18,580 What kind of pressure, for how long, when to stop. 14 00:02:22,485 --> 00:02:24,885 I can become your first kiss... 15 00:02:26,756 --> 00:02:29,292 Or a torn out image from a Playboy magazine 16 00:02:29,292 --> 00:02:31,419 that you found when you were nine years old. 17 00:02:32,695 --> 00:02:34,993 Am I your secretary 18 00:02:35,198 --> 00:02:36,825 or am I your daughter? 19 00:02:37,967 --> 00:02:41,232 Maybe I'm your seventh grade math teacher you always hated. 20 00:02:42,038 --> 00:02:44,836 All I know is that if I do it just right, 21 00:02:45,274 --> 00:02:49,108 I can become your living, breathing, 22 00:02:49,212 --> 00:02:53,672 unflinching dream, and then I can actually 23 00:02:54,750 --> 00:02:56,149 disappear. 24 00:03:02,024 --> 00:03:03,184 Dr. Stewart. 25 00:03:05,161 --> 00:03:06,856 Your last appointment's ready. 26 00:03:07,129 --> 00:03:09,063 All right. Thanks, Julie. 27 00:03:12,835 --> 00:03:14,700 When was your first period? 28 00:03:15,137 --> 00:03:17,867 Uh... I was fourteen. 29 00:03:18,074 --> 00:03:19,342 And what's your occupation? 30 00:03:19,342 --> 00:03:20,543 I'm a dancer. 31 00:03:20,543 --> 00:03:22,445 Oh, yeah? What kind? 32 00:03:22,445 --> 00:03:23,946 Classical ballet. 33 00:03:23,946 --> 00:03:25,004 Oh. 34 00:03:25,881 --> 00:03:27,617 Do you use any form of contraception? 35 00:03:27,617 --> 00:03:28,811 No. 36 00:03:28,951 --> 00:03:30,319 So you want to have a baby? 37 00:03:30,319 --> 00:03:32,253 No. Not at all. No. 38 00:03:32,355 --> 00:03:34,550 You don't practise safe sex? 39 00:03:35,491 --> 00:03:37,686 I've never had an orgasm. 40 00:03:38,928 --> 00:03:40,657 From intercourse? 41 00:03:44,033 --> 00:03:45,898 We're okay, thanks. 42 00:03:49,138 --> 00:03:51,538 I've barely ever had sex. 43 00:03:51,774 --> 00:03:54,140 There's something about it I don't get. 44 00:03:55,478 --> 00:03:58,845 Well, an orgasm is simply a series of muscle contractions. 45 00:03:58,914 --> 00:04:01,450 That's it. It comes from manipulating the clitoris. 46 00:04:01,450 --> 00:04:06,183 There's nothing mysterious and there's nothing magic about it. 47 00:04:06,289 --> 00:04:08,357 I'll give you some literature to take home, okay? 48 00:04:08,357 --> 00:04:09,483 Okay. 49 00:04:09,859 --> 00:04:10,760 You can get dressed now. 50 00:04:10,760 --> 00:04:11,624 Thank you. 51 00:04:16,899 --> 00:04:19,060 Here we are at scene two where Leporello 52 00:04:19,135 --> 00:04:21,737 catalogues Don Giovanni's conquests. 53 00:04:21,737 --> 00:04:25,741 Country by country. Age by age. Shape by shape. 54 00:04:25,741 --> 00:04:29,512 Is she sweet or cruel? A peasant or a princess? 55 00:04:29,512 --> 00:04:31,139 Single? Married? 56 00:04:31,247 --> 00:04:35,183 As he says, "It doesn't really matter. She wears a skirt." 57 00:04:36,352 --> 00:04:40,288 If we look at the title of this aria which is...? 58 00:04:41,390 --> 00:04:42,458 You. 59 00:04:42,458 --> 00:04:44,527 Madamina, il catalogo e questo. 60 00:04:44,527 --> 00:04:46,119 And what's he saying? 61 00:04:46,562 --> 00:04:47,460 Sir? 62 00:04:47,563 --> 00:04:49,765 "In Italy, six hundred and forty. 63 00:04:49,765 --> 00:04:52,068 In Germany, two hundred and thirty-one. 64 00:04:52,068 --> 00:04:54,203 Spain, a thousand and three." 65 00:04:54,203 --> 00:04:58,908 Lovers that Don Giovanni took in Spain alone. 66 00:04:58,908 --> 00:05:00,808 A very busy man. 67 00:05:02,345 --> 00:05:03,713 Yes? 68 00:05:03,713 --> 00:05:06,849 A few of us would like to take you to dinner. Can you come? 69 00:05:06,849 --> 00:05:08,751 Thank you. I'd love to. 70 00:05:08,751 --> 00:05:13,415 And I'm honoured. But... today's my birthday. 71 00:05:13,522 --> 00:05:17,686 And I've got a flight back home in an hour and a half. 72 00:05:17,793 --> 00:05:21,126 Happy birthday to you 73 00:05:21,230 --> 00:05:26,759 Happy birthday to you... Happy birthday 74 00:05:29,205 --> 00:05:31,605 Happy birthday to... 75 00:05:32,074 --> 00:05:33,576 Hi, how are you? 76 00:05:33,576 --> 00:05:34,377 Did you get a drink? 77 00:05:34,377 --> 00:05:36,004 - Sure. - Okay. 78 00:05:36,145 --> 00:05:38,613 Oh, presents go in my office, okay? 79 00:05:40,483 --> 00:05:43,152 You realize I'd have to kill you if you ever did this to me. 80 00:05:43,152 --> 00:05:44,754 You are a very brave wife. 81 00:05:44,754 --> 00:05:47,223 Oh, I changed my dress, like, twenty-five times. Is it okay? 82 00:05:47,223 --> 00:05:48,791 You look beautiful. You look amazing. 83 00:05:48,791 --> 00:05:50,126 - Thank you. - What time is he supposed to be here? 84 00:05:50,126 --> 00:05:54,062 Well, his flight arrived, like, forty minutes ago. So any minute now. 85 00:05:54,330 --> 00:05:55,064 Here you go. 86 00:05:55,064 --> 00:05:57,498 Thanks. So...? 87 00:06:00,669 --> 00:06:01,795 Michael! 88 00:06:01,904 --> 00:06:04,566 Hey, your dad's going to be here any minute. Come and join us. 89 00:06:10,679 --> 00:06:13,883 Where did the little boy who used to run into his mommy's arms go? 90 00:06:13,883 --> 00:06:16,118 His girlfriend is probably going down on him right about now. 91 00:06:16,118 --> 00:06:18,848 That's a horrible thing to say to a mother. 92 00:06:18,954 --> 00:06:20,322 He's doing a lot better. 93 00:06:20,322 --> 00:06:21,757 Yeah, he is. 94 00:06:21,757 --> 00:06:22,883 Trina. 95 00:06:23,159 --> 00:06:25,218 Trina. This is Catherine. 96 00:06:25,461 --> 00:06:27,062 Our hostess and my office mate. 97 00:06:27,062 --> 00:06:27,763 Hi. 98 00:06:27,763 --> 00:06:28,831 Hi. Lovely to meet you. 99 00:06:28,831 --> 00:06:30,232 What an amazing house you have. 100 00:06:30,232 --> 00:06:31,460 Thank you. 101 00:06:31,934 --> 00:06:34,402 Oh! That's probably him. Quiet, everybody! 102 00:06:42,945 --> 00:06:43,979 Hello? 103 00:06:43,979 --> 00:06:45,344 Hey, Catherine. 104 00:06:45,948 --> 00:06:47,383 Hi, honey. 105 00:06:47,383 --> 00:06:48,484 Are you home? 106 00:06:48,484 --> 00:06:50,281 I'm going to be a little late. 107 00:06:50,753 --> 00:06:54,189 Well, I talked to the airline. They said that your flight landed. 108 00:06:54,457 --> 00:06:56,584 I missed it by a few minutes. 109 00:06:57,526 --> 00:07:00,552 You said you couldn't pick me up at the airport. So... 110 00:07:01,230 --> 00:07:04,529 Well, do you know when you'll be home? 111 00:07:06,869 --> 00:07:08,838 The next flight isn't for two hours. 112 00:07:08,838 --> 00:07:11,306 I don't think I'll be in before you go to sleep. 113 00:07:11,874 --> 00:07:13,398 I'm so sorry. 114 00:07:15,711 --> 00:07:17,546 Catherine? Sweetheart. 115 00:07:17,546 --> 00:07:21,107 Um... We'll see you when you get back then. 116 00:07:29,892 --> 00:07:34,488 Looks like the surprise is on us. He missed his flight. 117 00:07:35,931 --> 00:07:39,264 We could charter our own flight and surprise him down there. 118 00:07:40,970 --> 00:07:43,138 I have to admit this wasn't part of the plan, 119 00:07:43,138 --> 00:07:46,630 but no reason to stop the party, right? 120 00:08:37,927 --> 00:08:41,385 Michael! Your friend will have to go home. It's late. 121 00:09:31,680 --> 00:09:32,339 Hi. 122 00:09:38,053 --> 00:09:39,213 I'm sorry. 123 00:09:39,388 --> 00:09:40,889 Guess I should have told you. 124 00:09:40,889 --> 00:09:42,958 Yeah. You should have. 125 00:09:42,958 --> 00:09:45,427 But then it wouldn't have been a surprise. 126 00:09:45,427 --> 00:09:49,198 Geez, at my age. You know I try and ignore my birthdays, Catherine. 127 00:09:49,198 --> 00:09:51,792 - It's so bloody... - Embarrassing? 128 00:09:52,501 --> 00:09:53,729 Yeah. 129 00:09:56,338 --> 00:09:59,865 Your presents are in my office. I got you a bottle of Scotch. 130 00:10:00,242 --> 00:10:05,009 I'll be a bit late again tonight. More boring Curriculum Committee crap. 131 00:10:05,147 --> 00:10:06,849 Yeah. But you're not late now. 132 00:10:06,849 --> 00:10:08,976 I'll pick up a coffee on the way. 133 00:10:41,984 --> 00:10:43,144 Morning. 134 00:10:45,154 --> 00:10:48,715 Michael. Your mom's in the hallway and she just saw me naked. 135 00:10:49,792 --> 00:10:52,317 Jesus, Michael. This is not okay. 136 00:10:52,628 --> 00:10:54,152 I just got here. 137 00:10:54,530 --> 00:10:56,020 You're lying. 138 00:10:57,266 --> 00:10:59,063 I should probably go home. 139 00:11:00,069 --> 00:11:01,798 Look, Dad knows. 140 00:11:02,137 --> 00:11:04,105 Your father knows about this? 141 00:11:04,206 --> 00:11:07,801 She's... she's in my house all night and nobody tells me? 142 00:11:08,911 --> 00:11:10,936 Anna. Her name's Anna. 143 00:11:12,981 --> 00:11:14,744 Are you using protection? 144 00:11:14,850 --> 00:11:16,545 We use condoms. 145 00:11:19,388 --> 00:11:21,151 This is not happening every night. 146 00:11:22,257 --> 00:11:23,724 Understand me? 147 00:12:40,803 --> 00:12:42,204 - See you kids a little later. - See you later. 148 00:12:42,204 --> 00:12:43,637 Bye, honey. Bye. 149 00:12:44,139 --> 00:12:45,003 Over here. 150 00:12:47,643 --> 00:12:49,577 - Hi. - Hi. 151 00:12:49,678 --> 00:12:52,681 - You changed your hair. - Yeah. Hasn't noticed. 152 00:12:52,681 --> 00:12:54,016 Well, that's 'cause he likes it down. 153 00:12:54,016 --> 00:12:54,883 How do you know? 154 00:12:54,883 --> 00:12:57,019 Well, all men do. They imagine it wrapped around their? 155 00:12:57,019 --> 00:12:58,680 That's enough, Frank. 156 00:12:59,555 --> 00:13:02,090 Here, please. Sorry, darling. 157 00:13:02,090 --> 00:13:03,079 Hi. 158 00:13:04,293 --> 00:13:06,557 - Hi, David. - Hey, Frank. 159 00:13:06,829 --> 00:13:07,853 So...? 160 00:13:08,664 --> 00:13:10,432 I'm Delia. I'll be your waitress this evening. 161 00:13:10,432 --> 00:13:12,059 What can I get you to drink? 162 00:13:13,535 --> 00:13:14,970 What do you like to drink, Delia? 163 00:13:14,970 --> 00:13:16,096 Me? 164 00:13:16,371 --> 00:13:18,464 I like the Maybach Vineyard. 165 00:13:18,740 --> 00:13:22,972 It's a very intense pure and deep taste. 166 00:13:23,078 --> 00:13:27,282 Oh... Well, I guess I better have one of those, then. 167 00:13:27,282 --> 00:13:28,214 Good choice. 168 00:13:28,350 --> 00:13:29,339 And you? 169 00:13:29,618 --> 00:13:31,449 I'll have the same. 170 00:13:31,987 --> 00:13:34,421 Where's the bathroom? Frank. 171 00:13:35,824 --> 00:13:37,621 Oh, it's over there. 172 00:13:40,229 --> 00:13:41,161 So... 173 00:14:13,695 --> 00:14:15,026 Are you okay? 174 00:14:15,731 --> 00:14:17,699 Yeah. I'm fine, thank you. 175 00:14:20,736 --> 00:14:22,465 Can I do anything? 176 00:14:27,109 --> 00:14:29,177 There's no toilet paper in this stall. 177 00:14:29,177 --> 00:14:30,508 I have some. 178 00:14:36,685 --> 00:14:38,152 Here you go. 179 00:14:41,790 --> 00:14:43,724 Men are such assholes. 180 00:14:44,660 --> 00:14:45,820 Yeah. 181 00:15:01,543 --> 00:15:02,444 Thank you. 182 00:15:02,444 --> 00:15:03,604 You're welcome. 183 00:15:16,591 --> 00:15:18,286 I think you dropped this. 184 00:15:20,595 --> 00:15:22,153 Oh, that's not mine. 185 00:15:23,665 --> 00:15:25,326 Take it anyway. 186 00:15:27,436 --> 00:15:28,733 Why? 187 00:15:33,241 --> 00:15:35,072 I want you to have it. 188 00:15:38,914 --> 00:15:41,075 I have to get back to my husband. 189 00:15:54,830 --> 00:15:56,354 We're playing "Spot the Hooker." 190 00:15:56,465 --> 00:15:58,831 Mm. That's pleasant. 191 00:15:58,967 --> 00:16:01,803 Mm, this is a nice hotel. There's a lot of 192 00:16:01,803 --> 00:16:04,006 horny and wealthy out-of-town businessmen. 193 00:16:04,006 --> 00:16:06,736 This is a sexy situation. 194 00:16:06,975 --> 00:16:08,510 And they mix in with the normal people. 195 00:16:08,510 --> 00:16:10,171 Well, they are normal people. 196 00:16:11,313 --> 00:16:13,440 I don't know how normal they are. 197 00:16:13,715 --> 00:16:15,384 Have you ever been with one? 198 00:16:15,384 --> 00:16:16,578 Me? 199 00:16:17,786 --> 00:16:19,344 What am I saying? 200 00:16:19,488 --> 00:16:20,978 It's not a habit. 201 00:16:25,427 --> 00:16:27,829 - I liked paying. - Oh, spare me. 202 00:16:27,829 --> 00:16:32,100 When you want a little dusting and cleaning with no emotional repercussions? 203 00:16:32,100 --> 00:16:34,625 You want to avoid rejected women coming after you? 204 00:16:34,736 --> 00:16:36,328 You pay for it. 205 00:16:36,972 --> 00:16:38,098 No? 206 00:16:55,090 --> 00:16:57,217 Did you find that waitress sexy? 207 00:16:57,325 --> 00:16:58,883 Which one? 208 00:16:59,561 --> 00:17:01,229 The one you were flirting with. 209 00:17:01,229 --> 00:17:03,925 Oh come on. I was being friendly. 210 00:17:05,100 --> 00:17:07,702 People are usually so rude to service people. 211 00:17:07,702 --> 00:17:10,967 I know. So you like to be extra nice to make up for it? 212 00:17:16,778 --> 00:17:18,680 Did you run to catch your plane? 213 00:17:18,680 --> 00:17:19,476 What? 214 00:17:19,614 --> 00:17:23,209 Well, you only missed it by a minute, you said, so you must have run. 215 00:17:23,351 --> 00:17:25,478 It... it was a few minutes. 216 00:17:27,989 --> 00:17:30,392 Did you intentionally miss the flight from New York? 217 00:17:30,392 --> 00:17:31,860 What difference does it make if I... 218 00:17:31,860 --> 00:17:34,262 if I missed it by mistake or intentionally? 219 00:17:34,262 --> 00:17:37,265 Well, because you said it was a mistake. And it was your birthday. 220 00:17:37,265 --> 00:17:38,892 Surprise birthday. 221 00:17:39,067 --> 00:17:42,298 It was neither intentional nor by mistake, it's just what happened. 222 00:17:42,404 --> 00:17:44,133 Did you go out for a drink? 223 00:17:46,508 --> 00:17:47,566 No. 224 00:19:22,938 --> 00:19:23,905 What would you like? 225 00:19:23,905 --> 00:19:25,736 I'll have a Chardonnay, please. 226 00:19:38,954 --> 00:19:40,785 Do you want to buy me a drink? 227 00:19:42,691 --> 00:19:44,591 What do you like? 228 00:19:46,094 --> 00:19:47,493 What are you having? 229 00:19:48,396 --> 00:19:49,564 Here you are. 230 00:19:49,564 --> 00:19:50,966 Another Chardonnay for her, please. 231 00:19:50,966 --> 00:19:51,990 Sure. 232 00:19:58,340 --> 00:20:00,934 I don't usually meet with women. 233 00:20:02,310 --> 00:20:07,077 Couples, yes, but... a single woman... 234 00:20:10,018 --> 00:20:11,315 Thank you. 235 00:20:14,122 --> 00:20:16,283 I think my husband would like you. 236 00:20:17,659 --> 00:20:19,561 Do you choose his women for him? 237 00:20:19,561 --> 00:20:20,550 No. 238 00:20:21,263 --> 00:20:23,663 - He can't come in himself? - No. 239 00:20:25,667 --> 00:20:26,895 Why not? 240 00:20:30,472 --> 00:20:31,769 What's your name? 241 00:20:34,042 --> 00:20:35,304 It's Chloe. 242 00:20:38,146 --> 00:20:40,011 My husband's cheating on me. 243 00:20:42,684 --> 00:20:44,515 At least I think he is. 244 00:20:48,923 --> 00:20:50,948 I want to find out. 245 00:20:51,760 --> 00:20:57,494 See what he does if you present yourself to him. 246 00:21:00,702 --> 00:21:03,296 Most of my clients are married. 247 00:21:03,738 --> 00:21:05,501 He's not the client. 248 00:21:12,847 --> 00:21:14,747 What does he look like? 249 00:21:17,585 --> 00:21:20,577 He's tall, strong... 250 00:21:21,356 --> 00:21:24,052 He has chestnut hair. 251 00:21:25,560 --> 00:21:27,323 He's very handsome. 252 00:21:29,030 --> 00:21:33,330 David usually has lunch at the Cafe Diplomatico. 253 00:21:34,169 --> 00:21:36,729 And he's almost always reading the newspaper. 254 00:21:37,672 --> 00:21:40,197 If he asks what I do for a living... 255 00:21:40,342 --> 00:21:42,003 ...what do you want me to say? 256 00:21:42,477 --> 00:21:45,935 Say you're a student, studying to be an interpreter. 257 00:21:46,081 --> 00:21:48,072 Do you speak any other languages? 258 00:21:48,383 --> 00:21:50,112 Some Japanese. 259 00:21:50,218 --> 00:21:51,480 Okay. 260 00:21:57,792 --> 00:21:59,020 Excuse me. 261 00:21:59,928 --> 00:22:01,987 I'm sorry. Can I borrow your sugar? 262 00:22:02,130 --> 00:22:03,222 Sure. 263 00:22:04,632 --> 00:22:05,826 Thank you. 264 00:22:52,514 --> 00:22:54,482 Did you not recognize me? 265 00:22:56,418 --> 00:22:58,010 I wasn't sure. 266 00:23:10,899 --> 00:23:12,196 I saw him. 267 00:23:13,968 --> 00:23:16,903 Just like you said, he had his newspapers right there and 268 00:23:17,005 --> 00:23:19,337 I went up asked him for his sugar. 269 00:23:19,774 --> 00:23:22,038 And he pretended to read his newspapers. 270 00:23:22,510 --> 00:23:29,279 And he got up and came over to me and asked me if I was a student. 271 00:23:29,384 --> 00:23:34,185 And I said that I was studying language, like you told me to, Japanese. 272 00:23:35,557 --> 00:23:38,726 And he asked me if I could say something in Japanese, 273 00:23:38,726 --> 00:23:44,460 which made me blush. And I ended up just saying, "Konichiwa." 274 00:23:45,533 --> 00:23:48,093 And then he asked me what my name was and I said Chloe. 275 00:23:48,770 --> 00:23:51,466 Okay. That's okay. 276 00:23:56,544 --> 00:23:57,602 Nothing happened. 277 00:23:57,712 --> 00:24:00,448 Except that he approached you and he spoke to you. 278 00:24:00,448 --> 00:24:02,541 Pretty girl, cafe... 279 00:24:02,650 --> 00:24:06,279 He barely flirted. He was just friendly. 280 00:24:10,058 --> 00:24:11,685 He's cute. 281 00:24:20,301 --> 00:24:22,064 How do you do this? 282 00:24:35,884 --> 00:24:38,751 I try to find something to love in everybody. 283 00:24:40,355 --> 00:24:42,289 Even if it's a small thing. 284 00:24:45,693 --> 00:24:48,059 Something about the way someone smiles. 285 00:24:50,398 --> 00:24:52,366 There's always something. 286 00:24:52,667 --> 00:24:54,066 There has to be. 287 00:24:56,437 --> 00:25:00,771 I try to make myself generous. I do things I don't want to do. 288 00:25:02,510 --> 00:25:06,503 I think about what not to criticize. 289 00:25:10,118 --> 00:25:11,915 And the strangest things come back to me. 290 00:25:12,020 --> 00:25:13,146 Like? 291 00:25:13,288 --> 00:25:14,448 You. 292 00:25:15,723 --> 00:25:16,951 Me? 293 00:25:18,993 --> 00:25:20,119 Yeah. 294 00:25:21,663 --> 00:25:24,598 Yeah, people like you walk into my life. 295 00:25:45,720 --> 00:25:47,688 The money's in the envelope. 296 00:25:52,460 --> 00:25:55,588 I want to do this one more time just to see what he does. 297 00:25:56,397 --> 00:25:58,331 And then we'll stop, okay? 298 00:26:00,902 --> 00:26:02,267 Okay. 299 00:26:31,766 --> 00:26:35,532 Look, Michael, it's not like we're engaged. Okay? 300 00:26:35,670 --> 00:26:39,538 If there are other guys, it's got nothing to do with you. 301 00:26:39,974 --> 00:26:45,276 Alright. I need to see you, okay? This... this is weird. 302 00:26:45,680 --> 00:26:47,181 You are seeing me. 303 00:26:47,181 --> 00:26:51,152 I mean... I mean face-to-face. This is... this is fucked. 304 00:26:51,152 --> 00:26:54,679 I know but, look, we are face-to-face. Let's just... 305 00:26:54,989 --> 00:26:57,692 Look, people don'tjust break up with each other out of nowhere, okay? 306 00:26:57,692 --> 00:26:59,327 I know there's someone else. 307 00:26:59,327 --> 00:27:03,631 I just... I don't think that... Graduation's coming up, you know, Michael. 308 00:27:03,631 --> 00:27:07,761 I just... I don't want to feel tied down by you or anything. 309 00:27:11,673 --> 00:27:12,970 Fuck! Mom! 310 00:27:30,591 --> 00:27:32,115 Who were you on with? 311 00:27:32,226 --> 00:27:36,219 One of my students. We were done anyway. 312 00:27:37,098 --> 00:27:39,362 Our little boy's being dumped. 313 00:27:40,334 --> 00:27:41,892 How do you know? 314 00:27:44,305 --> 00:27:45,807 I don't know what bothers me more... 315 00:27:45,807 --> 00:27:47,968 that he's sleeping with her or that he isn't. 316 00:27:49,644 --> 00:27:51,245 Did you speak to him? 317 00:27:51,245 --> 00:27:53,110 He doesn't talk to me. 318 00:27:54,716 --> 00:27:58,982 Catherine, this is going to be okay. 319 00:27:59,287 --> 00:28:01,589 I don't know how to be his mother anymore. 320 00:28:01,589 --> 00:28:03,580 He's going to be fine. 321 00:28:03,691 --> 00:28:05,660 He's in therapy. He's going to be? 322 00:28:05,660 --> 00:28:09,061 Did you know his girlfriend was sleeping over? 323 00:28:13,568 --> 00:28:15,900 Come on. You remember what it was like. 324 00:28:17,371 --> 00:28:21,330 Hey! What do you say we... what do you say we taste this? 325 00:28:21,976 --> 00:28:23,978 No. I... I have a headache. 326 00:28:23,978 --> 00:28:25,912 - Well, take an Advil. - I did. 327 00:28:26,247 --> 00:28:27,544 Take two. 328 00:28:34,889 --> 00:28:35,856 Oh, boy. 329 00:28:41,763 --> 00:28:43,390 Oh, nectar. 330 00:28:48,569 --> 00:28:50,298 Thank you for the scotch. 331 00:28:50,571 --> 00:28:53,165 And thank you for the fecking party. 332 00:28:59,413 --> 00:29:01,005 I love your smile. 333 00:29:01,249 --> 00:29:02,739 No, you don't. 334 00:29:07,722 --> 00:29:10,748 When did we stop picking each other up at the airport? 335 00:29:13,361 --> 00:29:15,022 I don't know. 336 00:29:16,130 --> 00:29:19,122 And waiting for each other at the gate? 337 00:29:20,468 --> 00:29:21,536 Eh? 338 00:29:21,536 --> 00:29:24,767 I'm trying to remember when... when it happened. 339 00:29:25,106 --> 00:29:26,741 When they upped security. 340 00:29:26,741 --> 00:29:28,265 I'm serious. 341 00:29:30,578 --> 00:29:34,036 I don't know. We just got so busy. 342 00:29:44,358 --> 00:29:45,689 What? 343 00:29:46,694 --> 00:29:51,365 I've got thirty papers to read and comment on by tomorrow. 344 00:29:51,365 --> 00:29:53,801 Yeah. You should... you should get to work. 345 00:29:53,801 --> 00:29:54,733 Are you okay? 346 00:29:54,836 --> 00:29:56,667 Yeah, of course. 347 00:30:17,158 --> 00:30:18,557 Yeah, Dad... 348 00:30:20,161 --> 00:30:22,629 It's kind of crazy, you know, when... 349 00:30:22,730 --> 00:30:25,166 when and I met, it was like 350 00:30:25,166 --> 00:30:28,567 I've never really felt that way about anyone. She totally just kind of, 351 00:30:28,703 --> 00:30:31,906 I mean, you... Dad, did you feel that way like about Mom? 352 00:30:31,906 --> 00:30:35,239 Like, was that how it was when you guys met? 353 00:30:35,443 --> 00:30:38,844 I used to make you tell me that story over and over again about how you two met. 354 00:30:39,547 --> 00:30:42,107 She was the most beautiful woman you'd ever seen. 355 00:30:42,250 --> 00:30:44,684 That she was everything that you weren't... 356 00:31:27,628 --> 00:31:28,663 There you are. 357 00:31:28,663 --> 00:31:31,325 Hey! They're amazing. 358 00:31:34,268 --> 00:31:37,171 Sorry. I think... I think I was going through some... 359 00:31:37,171 --> 00:31:41,442 some weird form of insecurity or a mid-life crisis or something 360 00:31:41,442 --> 00:31:44,078 but let's just forget this whole thing happened. 361 00:31:44,078 --> 00:31:45,613 Well, I already did. 362 00:31:45,613 --> 00:31:46,380 Forget it? 363 00:31:46,380 --> 00:31:48,348 No. I already saw him. 364 00:31:48,482 --> 00:31:50,284 You saw him? Where? 365 00:31:50,284 --> 00:31:53,654 I was at the cafe and I... I approached him like you asked me to, 366 00:31:53,654 --> 00:31:55,222 and we went to lunch. 367 00:31:55,222 --> 00:31:57,224 You... wait, you had lunch with my husband? 368 00:31:57,224 --> 00:32:00,625 Yeah, it was a picnic, kind of. 369 00:32:00,995 --> 00:32:03,164 We bought some sandwiches. 370 00:32:03,164 --> 00:32:06,167 And then I asked him about his teaching 371 00:32:06,167 --> 00:32:08,829 and he started talking about his music. 372 00:32:09,770 --> 00:32:13,297 And he kind of stared at me. 373 00:32:16,077 --> 00:32:17,806 And then what? 374 00:32:20,548 --> 00:32:22,778 And then he asked me if he could kiss me. 375 00:32:24,285 --> 00:32:26,310 I didn't ask you to do that. 376 00:32:26,554 --> 00:32:29,955 But then he said he could not kiss me because he's married. 377 00:32:31,292 --> 00:32:32,927 You see? At first he was hesitant. 378 00:32:32,927 --> 00:32:34,292 At first? 379 00:32:37,965 --> 00:32:44,071 And then he asked me if there was somewhere 380 00:32:44,071 --> 00:32:45,873 he could kiss me where no one would see us. 381 00:32:45,873 --> 00:32:46,999 And... 382 00:32:48,376 --> 00:32:50,978 I said to him that we should go to Allen Gardens. 383 00:32:50,978 --> 00:32:55,677 You know that place down the street with the big... big greenhouse? 384 00:33:02,223 --> 00:33:04,157 Do you want me to stop? 385 00:33:04,892 --> 00:33:06,223 No. 386 00:33:10,064 --> 00:33:15,661 We walked through this big long corridor with all these exotic flowers. 387 00:33:18,506 --> 00:33:20,337 There was nobody around. 388 00:33:21,842 --> 00:33:23,810 I love Allen Gardens. 389 00:33:24,712 --> 00:33:26,407 It's always so warm. 390 00:33:26,814 --> 00:33:29,476 And the airjust feels so beautiful. 391 00:33:30,317 --> 00:33:32,717 It's like you're suddenly in a different country. 392 00:33:34,321 --> 00:33:37,654 I knew there's a place in the back, where they keep tools and stuff. 393 00:33:38,959 --> 00:33:40,984 No one ever goes to that section. 394 00:33:41,896 --> 00:33:44,364 It's like a secret hiding place. 395 00:33:45,900 --> 00:33:48,235 He brought his mouth up to my lips 396 00:33:48,235 --> 00:33:50,635 and we hovered there for a long time. 397 00:33:53,040 --> 00:33:55,076 I could feel he was excited through his pants. 398 00:33:55,076 --> 00:33:56,304 That's enough. 399 00:34:04,952 --> 00:34:07,154 You were supposed to meet up with my husband 400 00:34:07,154 --> 00:34:10,487 and see what he did and then report back to me. 401 00:34:14,295 --> 00:34:16,286 I don't really know what you want. 402 00:34:16,397 --> 00:34:19,161 I shouldn't have involved you in this. I made a mistake. 403 00:34:35,850 --> 00:34:36,782 Damn it! 404 00:34:42,389 --> 00:34:45,159 God, I'm so sorry. I was just trying to get out of this spot. 405 00:34:45,159 --> 00:34:47,354 Is your... is your bumper okay? 406 00:34:48,762 --> 00:34:51,663 I'm sorry. Would you mind moving up just a little? 407 00:35:05,713 --> 00:35:06,771 Ow! 408 00:35:13,053 --> 00:35:15,122 Do you carry that bag with you in the car? 409 00:35:15,122 --> 00:35:18,091 Uh huh. You never know when you might need it. 410 00:35:19,527 --> 00:35:21,085 Actually, let's not cut it. Sorry. 411 00:35:21,195 --> 00:35:21,991 I'm... 412 00:35:23,197 --> 00:35:25,290 I'm going to take them off. 413 00:35:38,979 --> 00:35:42,073 Just hold that to stop the bleeding, okay? 414 00:35:52,026 --> 00:35:53,357 I'm sorry. 415 00:36:02,169 --> 00:36:03,671 You think it will scar? 416 00:36:03,671 --> 00:36:06,799 No. It shouldn't. 417 00:36:16,650 --> 00:36:25,115 We were hidden, deep in this forest of exotic plants and trees. 418 00:36:27,161 --> 00:36:29,630 And we could hear voices in the distance 419 00:36:29,630 --> 00:36:32,463 but we were pretty sure no one could actually see us. 420 00:36:33,667 --> 00:36:37,967 And I pushed my hand down his pants and felt him. 421 00:36:48,482 --> 00:36:52,282 And then I... I moved my hand lightly on him. 422 00:36:59,226 --> 00:37:00,591 Right. 423 00:37:04,665 --> 00:37:06,633 And then I kept doing this. 424 00:37:07,534 --> 00:37:10,401 Moving my hand on him in his pants. 425 00:37:12,072 --> 00:37:15,564 And he said to me, "I can't come. I can't come. I have to go to work." 426 00:37:16,710 --> 00:37:18,302 But I didn't stop. 427 00:37:20,981 --> 00:37:23,108 And then I bit his tongue. 428 00:37:25,986 --> 00:37:29,387 And then... just then he came in my hand. 429 00:37:31,725 --> 00:37:33,160 And then what? 430 00:37:33,160 --> 00:37:35,594 And then he had to go to work so he walked away. 431 00:37:55,716 --> 00:37:57,183 I don't want to be rude. 432 00:37:59,320 --> 00:38:01,550 Uh... I want you... 433 00:38:01,689 --> 00:38:03,157 I want you to be clean. 434 00:38:03,157 --> 00:38:04,325 I mean, I... I know you are clean... 435 00:38:04,325 --> 00:38:06,493 Oh, I... no, I... I've got tests... 436 00:38:06,493 --> 00:38:09,897 All of them, like HIV, STDs, 437 00:38:09,897 --> 00:38:11,899 and then show me the results. 438 00:38:11,899 --> 00:38:13,560 Okay. Yeah. 439 00:40:32,172 --> 00:40:33,571 Can I help you? 440 00:40:34,074 --> 00:40:35,473 I'm looking for Catherine. 441 00:40:35,642 --> 00:40:38,270 Dr. Stewart is in with a patient. When's your appointment? 442 00:40:38,412 --> 00:40:41,006 I don't have one. She and I are friends. 443 00:40:42,282 --> 00:40:44,750 Okay. Well, she should be out soon. 444 00:40:45,652 --> 00:40:47,054 Would you like to sit down? 445 00:40:47,054 --> 00:40:48,146 Okay. 446 00:41:04,638 --> 00:41:05,866 Hi, Michael. 447 00:41:07,508 --> 00:41:09,343 Your mom's still in with a patient. 448 00:41:09,343 --> 00:41:10,644 I just need to pick up my tux. 449 00:41:10,644 --> 00:41:13,772 It's in her office. Exciting recital tonight, huh? 450 00:41:14,348 --> 00:41:15,440 Yeah. 451 00:41:16,750 --> 00:41:18,684 I need to copy some music. 452 00:41:22,256 --> 00:41:24,121 Your mom is Dr. Stewart? 453 00:41:26,126 --> 00:41:28,356 My mother's your gynaecologist? 454 00:41:57,224 --> 00:41:59,158 You look like her. 455 00:41:59,826 --> 00:42:01,316 Me? 456 00:42:01,728 --> 00:42:03,530 No, I don't... I don't think so. 457 00:42:03,530 --> 00:42:06,021 Yeah. The same look in your eyes. 458 00:42:06,333 --> 00:42:13,466 I mean, not really the colour or the shape but... the look. 459 00:42:15,542 --> 00:42:17,476 And your lips, too. 460 00:42:23,383 --> 00:42:25,248 I'm Chloe Sweeney. 461 00:42:25,385 --> 00:42:28,047 Oh, Michael Stewart. 462 00:42:28,121 --> 00:42:29,554 Nice to meet you. 463 00:42:30,357 --> 00:42:31,915 Are you a musician? 464 00:42:32,926 --> 00:42:34,154 No, it's just... 465 00:42:34,328 --> 00:42:36,421 just what you're supposed to do, I guess. 466 00:42:36,597 --> 00:42:38,656 Study music. 467 00:42:40,334 --> 00:42:43,770 I wish someone had have given me lessons. 468 00:42:44,204 --> 00:42:45,865 I love music. 469 00:42:46,907 --> 00:42:48,397 Classical? 470 00:42:50,077 --> 00:42:52,068 Raised by Swans. 471 00:42:54,414 --> 00:42:56,882 You never heard of the band Raised by Swans? 472 00:42:57,317 --> 00:42:58,978 Um, no. 473 00:42:59,686 --> 00:43:01,415 You'd like them. 474 00:43:02,089 --> 00:43:04,580 I think you'd really like them. 475 00:43:12,633 --> 00:43:14,067 That's it for my appointments, right? 476 00:43:14,067 --> 00:43:15,398 Uh huh. 477 00:43:15,636 --> 00:43:17,638 Mannie's Motors called. Your tune-up's finished. 478 00:43:17,638 --> 00:43:18,338 Okay. 479 00:43:18,338 --> 00:43:19,706 Alicia called about lunch at two. 480 00:43:19,706 --> 00:43:20,440 Right. Right. 481 00:43:20,440 --> 00:43:22,976 And your son is in the back making copies. 482 00:43:22,976 --> 00:43:24,170 Oh. 483 00:43:25,646 --> 00:43:26,908 Hi, Doctor. 484 00:43:28,615 --> 00:43:30,515 Here you go. Full work up. 485 00:43:32,853 --> 00:43:35,481 Okay. Thank you for bringing them by. 486 00:43:36,923 --> 00:43:38,550 Can I talk to you? 487 00:43:38,925 --> 00:43:42,884 No, I can't. I'm jammed. If you could call and... 488 00:43:45,899 --> 00:43:47,366 Yeah. Quickly. 489 00:43:54,408 --> 00:43:56,069 That's my son. 490 00:43:59,579 --> 00:44:00,781 You didn't speak to him, did you? 491 00:44:00,781 --> 00:44:03,215 I came to tell you about this afternoon. 492 00:44:03,350 --> 00:44:04,977 It's today. 493 00:44:05,752 --> 00:44:07,310 Today? 494 00:44:07,454 --> 00:44:10,514 Yeah. After lunch. Okay? 495 00:44:20,934 --> 00:44:22,265 You got my tux? 496 00:44:24,805 --> 00:44:25,931 Thanks. 497 00:44:26,740 --> 00:44:27,941 I'm excited. 498 00:44:27,941 --> 00:44:29,238 About what? 499 00:44:29,376 --> 00:44:31,712 About tonight. About seeing you play. 500 00:44:31,712 --> 00:44:34,306 I put a... I put a good luck note in yourjacket. 501 00:44:34,381 --> 00:44:35,643 Okay. 502 00:44:37,851 --> 00:44:39,546 Thanks, Mom. 503 00:44:39,686 --> 00:44:41,017 You said it. 504 00:44:48,095 --> 00:44:50,163 She says she lies in bed night after night 505 00:44:50,163 --> 00:44:52,232 and tries to imagine a life where she only sees her kids 506 00:44:52,232 --> 00:44:54,968 every other week and she says that she can't do it. 507 00:44:54,968 --> 00:44:57,402 So she's staying with him. 508 00:44:57,504 --> 00:45:00,098 At this point, apparently, she's just surviving. 509 00:45:00,407 --> 00:45:02,807 Maybe she'll ask him if he'll go to couples therapy... 510 00:45:20,794 --> 00:45:22,125 Who was that? 511 00:45:22,729 --> 00:45:23,923 A patient. 512 00:45:23,997 --> 00:45:25,532 What's going on with you? 513 00:45:25,532 --> 00:45:26,794 Nothing. 514 00:45:28,969 --> 00:45:34,241 Listen, I understand. Especially with missing flights, busy on his? 515 00:45:34,241 --> 00:45:35,842 David is fine. We worked it out. 516 00:45:35,842 --> 00:45:38,111 He missed his flight, that's all. 517 00:45:38,111 --> 00:45:40,213 He's not the most organized man in the world. 518 00:45:40,213 --> 00:45:42,716 No. I'm talking about you. 519 00:45:42,716 --> 00:45:44,183 Who have you met? 520 00:45:44,651 --> 00:45:48,178 Me? No. No. Oh, gawd, no. 521 00:45:49,523 --> 00:45:51,957 You have affair written all over you. 522 00:45:54,027 --> 00:45:59,032 I have this pregnant patient who panics every time she gets a kick 523 00:45:59,032 --> 00:46:02,866 or a cramp because, really, she's terrified about being a mother. 524 00:46:03,203 --> 00:46:06,104 So I've decided to hold her hand through this. 525 00:46:06,406 --> 00:46:08,975 But I really need... I need to call her back. 526 00:46:08,975 --> 00:46:10,043 We're finished, right? 527 00:46:10,043 --> 00:46:11,704 - Uh huh. - Okay. 528 00:46:11,945 --> 00:46:14,004 Thanks for lunch. Bye. 529 00:46:52,319 --> 00:46:53,479 Hello? 530 00:47:27,420 --> 00:47:29,285 No. No. Not there. 531 00:47:32,025 --> 00:47:33,890 Sit in that chair. 532 00:47:43,503 --> 00:47:44,970 Okay... 533 00:47:46,706 --> 00:47:48,196 Go ahead. 534 00:47:52,045 --> 00:47:54,240 We met in the park again. 535 00:47:56,683 --> 00:47:59,019 This time he didn't bring sandwiches. 536 00:47:59,019 --> 00:48:00,987 We checked into this room. 537 00:48:03,390 --> 00:48:07,494 He put on the news, pretended to be interested. 538 00:48:07,494 --> 00:48:09,462 I sat down next to him. 539 00:48:11,665 --> 00:48:16,125 He turned and looked at me. Kissed me. 540 00:48:18,138 --> 00:48:20,129 Whispered, "Let's fuck." 541 00:48:23,143 --> 00:48:24,610 Jesus. 542 00:48:31,718 --> 00:48:36,121 He couldn't get it up. We tried a few times. 543 00:48:36,823 --> 00:48:38,882 He was really embarrassed. 544 00:48:38,992 --> 00:48:42,696 But I told him it didn't really matter, that I liked it. 545 00:48:42,696 --> 00:48:46,962 That it meant that we could just wait a little bit longer. 546 00:48:47,767 --> 00:48:51,396 And at that point he was fully dressed. I was completely naked. 547 00:48:59,713 --> 00:49:01,840 Does this turn you on? 548 00:49:06,519 --> 00:49:08,680 He wanted to stay dressed. 549 00:49:09,522 --> 00:49:12,548 He sat right over there on that bench. 550 00:49:16,529 --> 00:49:18,963 He told me to get between his legs. 551 00:49:26,006 --> 00:49:30,136 I put him in my mouth and then he got hard. 552 00:49:36,116 --> 00:49:37,913 Are you okay? 553 00:49:39,986 --> 00:49:42,284 I think I'm coming down with something. 554 00:49:45,125 --> 00:49:46,717 Did you see a doctor? 555 00:49:47,160 --> 00:49:51,688 No. It's nothing. I'm taking zinc. 556 00:49:56,102 --> 00:49:58,297 Did he come in your mouth? 557 00:49:59,773 --> 00:50:00,797 No. 558 00:50:03,109 --> 00:50:06,237 I pulled him out of me, put a rubber on him. 559 00:50:08,281 --> 00:50:10,146 I straddled him. 560 00:50:14,687 --> 00:50:22,093 And... he came almost immediately after he entered me. 561 00:50:26,266 --> 00:50:28,435 I put my tits in his face. 562 00:50:28,435 --> 00:50:29,367 Okay... 563 00:50:35,208 --> 00:50:37,699 Oh, well... 564 00:51:02,435 --> 00:51:04,164 Do you want to count it? 565 00:51:05,772 --> 00:51:07,296 No, it's okay. 566 00:51:56,923 --> 00:51:58,914 Do you think the zinc really works? 567 00:51:59,058 --> 00:52:01,652 If you take it early enough, yeah. 568 00:52:13,139 --> 00:52:15,107 What kind of perfume is that? 569 00:52:18,645 --> 00:52:19,771 It's lotion. 570 00:52:22,315 --> 00:52:23,577 Here. 571 00:52:30,256 --> 00:52:32,588 We used to go everything together. 572 00:52:34,260 --> 00:52:36,421 We couldn't stand to be apart. 573 00:52:37,597 --> 00:52:39,656 Even for an hour. 574 00:52:40,800 --> 00:52:43,436 We'd sit and wait for each other outside of appointments 575 00:52:43,436 --> 00:52:47,600 just loving those moments of waiting until we could finally see each other again. 576 00:52:48,408 --> 00:52:50,069 Touch each other. 577 00:52:51,611 --> 00:52:53,875 I loved his hands. 578 00:52:54,681 --> 00:52:57,149 They used to grab me everywhere. 579 00:52:58,084 --> 00:53:00,279 It used to be that way. 580 00:53:01,020 --> 00:53:03,045 I used to be younger. 581 00:53:05,858 --> 00:53:08,088 Have you ever had that with anyone? 582 00:53:12,298 --> 00:53:13,822 Yeah. 583 00:53:17,937 --> 00:53:19,734 Do you still love him? 584 00:53:21,975 --> 00:53:23,567 I don't know. 585 00:53:33,786 --> 00:53:35,651 And one more thing. 586 00:53:39,259 --> 00:53:41,828 He said it's the first time he's ever done this. 587 00:53:41,828 --> 00:53:43,523 Well, that's a line. 588 00:53:49,702 --> 00:53:51,670 Jesus. 589 00:53:52,538 --> 00:53:56,133 I don't know whether to be relieved orjust go hang myself. 590 00:53:59,979 --> 00:54:01,412 Fuck. 591 00:54:32,478 --> 00:54:34,002 I can't... I can't... 592 00:55:53,126 --> 00:55:54,354 Bravo! 593 00:55:58,131 --> 00:55:59,325 Bravo! 594 00:56:18,518 --> 00:56:19,952 Congratulations. 595 00:56:19,952 --> 00:56:21,351 On? 596 00:56:22,355 --> 00:56:24,118 Your beautiful son. 597 00:56:27,693 --> 00:56:29,058 He's you. 598 00:56:29,228 --> 00:56:31,788 No, he's you. You know that. 599 00:56:35,802 --> 00:56:37,394 What is that? 600 00:56:37,503 --> 00:56:39,164 You're wearing perfume. 601 00:56:40,907 --> 00:56:42,431 It's lotion. 602 00:56:42,809 --> 00:56:44,071 I like it. 603 00:56:46,879 --> 00:56:48,608 Professor Stewart! 604 00:56:49,348 --> 00:56:51,384 Madeleine. How are you? 605 00:56:51,384 --> 00:56:51,907 Good. 606 00:58:28,814 --> 00:58:30,509 How does he do it? 607 00:58:31,384 --> 00:58:32,646 What? 608 00:58:33,152 --> 00:58:34,676 Touch you. 609 00:58:37,456 --> 00:58:38,946 Aw, God... 610 01:00:52,758 --> 01:00:54,316 You can stop here. 611 01:00:57,430 --> 01:00:59,193 - This is where you live? - Uh huh. 612 01:00:59,298 --> 01:01:01,027 Which one is your house? 613 01:01:01,267 --> 01:01:02,859 It's back there. 614 01:01:04,437 --> 01:01:06,302 This is to take her home. 615 01:01:11,877 --> 01:01:14,175 Please don't see my husband again. 616 01:01:17,016 --> 01:01:18,643 Hold on. I... 617 01:01:19,318 --> 01:01:21,286 I have something for you. 618 01:01:32,131 --> 01:01:35,234 I want... I want you to have this. 619 01:01:35,234 --> 01:01:36,836 No. I told you, that's yours. 620 01:01:36,836 --> 01:01:40,397 No. This is... this used to be my mother's. 621 01:01:41,440 --> 01:01:43,635 And I want you to have it. 622 01:01:46,612 --> 01:01:49,012 Did you drop this on purpose? 623 01:01:54,920 --> 01:01:57,150 I wanted to talk to you. 624 01:02:03,062 --> 01:02:04,757 I have to go. 625 01:02:07,833 --> 01:02:09,824 Do you want to see me again? 626 01:02:12,371 --> 01:02:16,175 I don't know. I... We work in the same neighbourhood. 627 01:02:16,175 --> 01:02:18,473 I'll see you on the street, right? 628 01:02:19,812 --> 01:02:21,614 You'll see me on the street? 629 01:02:21,614 --> 01:02:23,844 I didn't mean it that way. I mean, itjust... 630 01:02:24,717 --> 01:02:26,912 That came out wrong. 631 01:02:27,953 --> 01:02:30,786 I'm just... I'm exhausted. 632 01:03:25,578 --> 01:03:27,170 Who is it? 633 01:03:32,985 --> 01:03:34,976 Are you in love? 634 01:03:36,722 --> 01:03:38,891 If I were, would it make a difference? 635 01:03:38,891 --> 01:03:40,882 Of course it would make a difference. 636 01:03:41,026 --> 01:03:42,294 Are you in love? 637 01:03:42,294 --> 01:03:43,996 You've been out all night. Now I'm under interrogation. 638 01:03:43,996 --> 01:03:46,365 Oh, yeah. That's right. I forgot. 639 01:03:46,365 --> 01:03:48,167 You're a lot more discreet with your women. 640 01:03:48,167 --> 01:03:50,536 You don't come home late 'cause you have it down with them. 641 01:03:50,536 --> 01:03:53,072 I like women. I appreciate their beauty, their intelligence. 642 01:03:53,072 --> 01:03:54,740 That does not mean I'm screwing them. 643 01:03:54,740 --> 01:03:57,910 How do you think I feel when I come into your office 644 01:03:57,910 --> 01:04:00,045 and you're instant messaging with a student? 645 01:04:00,045 --> 01:04:03,082 I make myself available to my students. That's how I gain their trust! 646 01:04:03,082 --> 01:04:04,884 - That's how I teach! - Oh, God! 647 01:04:04,884 --> 01:04:06,685 - You won't admit it. - Admit what? 648 01:04:06,685 --> 01:04:11,190 Do you know that you flirt with every single goddamn woman you come into contact with? 649 01:04:11,190 --> 01:04:13,092 For all I know you could be fucking them all! 650 01:04:13,092 --> 01:04:14,582 I'm not having an affair! 651 01:04:14,727 --> 01:04:16,092 Stop it! 652 01:04:18,063 --> 01:04:19,553 Go to your room! 653 01:04:19,698 --> 01:04:21,433 You're telling me to go to my room? 654 01:04:21,433 --> 01:04:23,502 Michael, just leave us alone for a minute. 655 01:04:23,502 --> 01:04:24,870 You can't control me! 656 01:04:24,870 --> 01:04:26,472 Michael! That's enough. 657 01:04:26,472 --> 01:04:28,906 I can't wait to get the fuck out of here. 658 01:05:13,052 --> 01:05:14,952 I was held up at the hospital. 659 01:05:15,387 --> 01:05:16,376 Are you okay? 660 01:05:18,691 --> 01:05:20,283 - Are you okay? - Yeah. 661 01:05:21,660 --> 01:05:25,264 There was an urgent call from Mrs. Beatrice. She's concerned about her hormone therapy. 662 01:05:25,264 --> 01:05:26,131 Okay. 663 01:05:26,131 --> 01:05:28,334 Mrs. Car has a yeast infection again. 664 01:05:28,334 --> 01:05:31,132 Uh huh. Okay. 665 01:05:31,870 --> 01:05:36,330 And these just came for you. And there's an urgent e-mail as well. 666 01:05:42,281 --> 01:05:43,771 I'll be right there. 667 01:05:47,386 --> 01:05:49,047 I'm so sorry. 668 01:05:54,626 --> 01:05:56,355 Oh my God. 669 01:06:13,712 --> 01:06:14,847 This is Chloe. 670 01:06:14,847 --> 01:06:16,212 Where are you? 671 01:06:16,348 --> 01:06:19,647 I'm in your waiting room. Didn't you see me when you came in? 672 01:06:30,129 --> 01:06:31,426 Smell them. 673 01:06:32,998 --> 01:06:34,465 What are you doing? 674 01:06:36,335 --> 01:06:37,825 I'm sorry. 675 01:06:43,942 --> 01:06:45,307 No. 676 01:06:46,378 --> 01:06:47,845 I'm sorry. 677 01:06:51,016 --> 01:06:52,381 Why? 678 01:06:56,255 --> 01:06:57,847 You're amazing. 679 01:07:00,059 --> 01:07:02,118 You're so beautiful. 680 01:07:08,067 --> 01:07:11,264 But we've taken this as far as I want it to go. 681 01:07:17,810 --> 01:07:21,871 I liked it. Last night. 682 01:07:25,551 --> 01:07:28,213 Yeah, I liked it, too. I can't say that I didn't. 683 01:07:31,356 --> 01:07:33,449 I don't want this to be over. 684 01:07:34,293 --> 01:07:37,563 And I don't think that you want it to be, either. 685 01:07:37,563 --> 01:07:39,121 You want money? 686 01:07:42,434 --> 01:07:44,197 It's not about money. 687 01:07:47,139 --> 01:07:51,371 You accepted money from me, so when did this not become about money? 688 01:08:05,891 --> 01:08:07,552 Okay. Now... 689 01:08:10,028 --> 01:08:12,292 This should take care of everything. 690 01:08:18,904 --> 01:08:23,671 This isn't a business thing. This was so real and you know that. 691 01:08:23,809 --> 01:08:26,178 What about last night? I touched you and I? 692 01:08:26,178 --> 01:08:27,779 How do I get through to you? 693 01:08:27,779 --> 01:08:33,081 This business transaction, which... which is what this was, is over. 694 01:08:35,721 --> 01:08:39,248 Now, please, you have got to get out of here. 695 01:08:44,730 --> 01:08:45,890 Come on. 696 01:08:50,102 --> 01:08:51,330 Come on. 697 01:08:55,874 --> 01:08:57,705 I'm so sorry... 698 01:09:36,748 --> 01:09:38,272 Right here! Right here! 699 01:09:38,450 --> 01:09:40,111 Come on, right here. Pass it! Pass! 700 01:09:43,589 --> 01:09:44,823 - Come on! - Stewart! 701 01:09:44,823 --> 01:09:47,326 - Two minutes, tripping. - You gotta be kidding me! 702 01:09:47,326 --> 01:09:48,486 Shit! 703 01:09:53,565 --> 01:09:54,657 Hey! 704 01:09:55,801 --> 01:09:56,961 Hey. 705 01:09:58,570 --> 01:10:02,301 I bought you that CD that we talked about... Raised by Swans. Swans. 706 01:10:02,407 --> 01:10:03,772 Thanks. 707 01:10:05,577 --> 01:10:06,976 What? 708 01:10:09,047 --> 01:10:13,575 I... I downloaded all their albums already. 709 01:10:14,286 --> 01:10:18,723 But you didn't download the case or the artwork... 710 01:10:19,424 --> 01:10:24,225 or the CD that you can keep forever and hold in your hands. 711 01:10:31,303 --> 01:10:33,271 I hate the Internet. 712 01:10:34,406 --> 01:10:36,237 Nothing is private. 713 01:10:36,341 --> 01:10:39,367 Nothing is real. Like this... me meeting you here. 714 01:10:39,544 --> 01:10:41,478 The penalty box. 715 01:10:43,148 --> 01:10:44,809 Do you have a page? 716 01:10:46,218 --> 01:10:47,549 No. 717 01:10:49,254 --> 01:10:51,950 Yes. Yeah. 718 01:10:52,291 --> 01:10:54,122 I know. I saw it. 719 01:10:54,293 --> 01:10:56,693 That's how I knew that you had a game today. 720 01:10:56,895 --> 01:10:58,556 Nice picture. 721 01:10:58,930 --> 01:11:00,921 I don't really photograph well. 722 01:11:01,033 --> 01:11:04,867 Yeah, you do. I like that picture of your mom. 723 01:11:05,003 --> 01:11:07,733 There's... there's not a picture of my mom on there. 724 01:11:07,939 --> 01:11:10,874 Isn't she in the background when you're getting that award? 725 01:11:11,009 --> 01:11:13,534 Yeah, but she's out of focus. 726 01:11:13,712 --> 01:11:15,577 Yeah, she is. 727 01:11:17,382 --> 01:11:19,509 I notice everything. 728 01:11:21,720 --> 01:11:23,187 I'll see you. 729 01:11:35,967 --> 01:11:39,266 # We were young 730 01:11:40,372 --> 01:11:42,374 # Like the universe... 731 01:11:42,374 --> 01:11:43,568 Michael? 732 01:11:44,810 --> 01:11:48,143 # Like our mother's work 733 01:11:48,613 --> 01:11:51,081 # Like these words... 734 01:11:54,386 --> 01:11:55,683 Michael? 735 01:12:24,282 --> 01:12:26,876 - Mom? - Jesus! 736 01:12:26,985 --> 01:12:28,646 Where'd you get this music? 737 01:12:28,787 --> 01:12:31,223 - From the store. - Did you talk to that girl? 738 01:12:31,223 --> 01:12:32,724 - What girl? - In my office? 739 01:12:32,724 --> 01:12:33,925 What are you talking about? 740 01:12:33,925 --> 01:12:36,261 Is she here? Where is she? 741 01:12:36,261 --> 01:12:39,230 What the fuck are you do... Are you fucking insane? 742 01:12:45,504 --> 01:12:47,529 I don't know. I don't... 743 01:12:47,706 --> 01:12:49,474 I don't know. Oh, my God. 744 01:12:49,474 --> 01:12:53,069 Ah, I don't know. I'm sorry, honey. I'm... 745 01:13:00,218 --> 01:13:02,846 I told you not to call my husband. 746 01:13:03,321 --> 01:13:06,688 I didn't call your husband. He called me. 747 01:13:06,992 --> 01:13:12,828 I... I wouldn't... I would never contact him. 748 01:13:14,566 --> 01:13:18,263 He... when he called it was like there was... 749 01:13:18,470 --> 01:13:20,370 it wasn't about sex. 750 01:13:21,873 --> 01:13:24,865 It was something emotional vulnerable. 751 01:13:26,077 --> 01:13:29,137 He said that when he touches you... 752 01:13:30,549 --> 01:13:33,177 ...he feels like he's cheating on me. 753 01:13:34,052 --> 01:13:35,644 Isn't that crazy? 754 01:13:37,556 --> 01:13:39,023 Did you hear me? 755 01:13:40,659 --> 01:13:42,126 Catherine? 756 01:13:46,131 --> 01:13:50,659 Meet me in an hour at the Cafe Diplomatico. 757 01:14:02,347 --> 01:14:03,248 What's going on? 758 01:14:03,248 --> 01:14:04,316 You want to order? 759 01:14:04,316 --> 01:14:05,417 I'm chairing Orals. 760 01:14:05,417 --> 01:14:07,009 This is not going to take long. 761 01:14:09,855 --> 01:14:11,156 Coffee, please. 762 01:14:11,156 --> 01:14:12,524 I'm having Cognac. 763 01:14:12,524 --> 01:14:14,389 Hennessy for my wife. 764 01:14:19,297 --> 01:14:20,764 What is this? 765 01:14:21,366 --> 01:14:24,494 I wanted to give each other a chance to lay things out straight. 766 01:14:25,537 --> 01:14:27,801 I want to tell each other everything. 767 01:14:27,939 --> 01:14:29,372 The truth. 768 01:14:32,277 --> 01:14:34,871 Is there something that you want to tell me? 769 01:14:35,046 --> 01:14:35,947 Me? 770 01:14:35,947 --> 01:14:37,710 Just tell me. 771 01:14:41,453 --> 01:14:42,977 About New York? 772 01:14:43,088 --> 01:14:44,612 Okay. 773 01:14:49,961 --> 01:14:51,360 I lied. 774 01:14:54,399 --> 01:14:55,567 I didn't want to have a birthday. 775 01:14:55,567 --> 01:14:59,571 I didn't want to have another year closer to retirement. So I stayed. 776 01:14:59,571 --> 01:15:02,335 I had a drink. I had three. 777 01:15:03,475 --> 01:15:05,010 You went and had a drink with Miranda. 778 01:15:05,010 --> 01:15:06,778 - Oh... - You did. 779 01:15:06,778 --> 01:15:08,580 - You listened to my messages. - What did you do with her? 780 01:15:08,580 --> 01:15:09,481 Now you're spying on me. 781 01:15:09,481 --> 01:15:11,416 You know, I planned your party for months. 782 01:15:11,416 --> 01:15:13,985 I secretly call each and every one of our friends. 783 01:15:13,985 --> 01:15:18,590 I... I... I spend thousands of dollars on a cake, a caterer and flowers. 784 01:15:18,590 --> 01:15:20,492 I act like some superhuman housewife and 785 01:15:20,492 --> 01:15:22,928 you're screwing an eighteen-year-old because I am a fucking idiot. 786 01:15:22,928 --> 01:15:25,030 I didn't screw her. I flirted with her. 787 01:15:25,030 --> 01:15:26,964 You are so full of shit. 788 01:15:35,740 --> 01:15:36,968 What? 789 01:15:43,148 --> 01:15:44,479 What? 790 01:15:48,453 --> 01:15:50,444 What? Who was that girl? 791 01:15:54,225 --> 01:15:55,453 Hm? 792 01:16:00,565 --> 01:16:02,123 Nobody. 793 01:16:04,302 --> 01:16:05,929 She was nobody. 794 01:16:16,247 --> 01:16:17,578 It's over. 795 01:16:20,151 --> 01:16:21,584 That's it? 796 01:16:21,786 --> 01:16:22,844 Yes. 797 01:16:24,155 --> 01:16:26,248 Well, wait a minute. You... 798 01:16:26,625 --> 01:16:30,061 you came here to lay the cards on the table. 799 01:16:30,362 --> 01:16:32,564 I'm the only one who's admitted anything. 800 01:16:32,564 --> 01:16:35,233 I can't explain it. It was... it was so sudden. 801 01:16:35,233 --> 01:16:38,036 It was so unexpected and it's over now. 802 01:16:38,036 --> 01:16:39,504 And I'm supposed to be happy about that? 803 01:16:39,504 --> 01:16:42,474 I'm supposed to be happy you had your little mid-life crisis fling? 804 01:16:42,474 --> 01:16:44,271 It wasn't a fling. 805 01:16:50,415 --> 01:16:52,280 Jesus, Catherine. 806 01:16:52,651 --> 01:16:54,853 How many times have I been tempted? 807 01:16:54,853 --> 01:16:56,988 And I never did anything about it. Never once. 808 01:16:56,988 --> 01:16:58,590 No. But you wanted to. 809 01:16:58,590 --> 01:17:02,127 I'm human! Could you say you'd been any different? 810 01:17:02,127 --> 01:17:04,896 I have never, ever wanted to be with anybody else. 811 01:17:04,896 --> 01:17:06,693 You're lying to me. 812 01:17:06,965 --> 01:17:08,830 You're fucking lying. 813 01:17:16,374 --> 01:17:18,399 You took me from work. 814 01:17:19,177 --> 01:17:22,340 And you brought me all the way down here to be honest with each other. 815 01:17:22,514 --> 01:17:24,072 You've told me nothing. 816 01:17:36,594 --> 01:17:37,822 Wait! 817 01:17:38,630 --> 01:17:39,824 David! 818 01:17:40,699 --> 01:17:42,030 Wait... 819 01:17:43,068 --> 01:17:44,262 Sorry, pal. 820 01:17:45,370 --> 01:17:48,239 I'll tell you. She said that her name was Chloe. 821 01:17:48,239 --> 01:17:49,331 What? 822 01:17:49,841 --> 01:17:53,244 A girl. I asked her to do something. To tempt you. 823 01:17:53,244 --> 01:17:56,347 I wanted to see what you were doing because I thought you were having an affair. 824 01:17:56,347 --> 01:17:58,950 - I'm not cheating, Catherine... - I know. I know that now. 825 01:17:58,950 --> 01:18:01,986 I know, but at the time she said she slept with you. 826 01:18:01,986 --> 01:18:04,222 - This is ridiculous. - She took my money 827 01:18:04,222 --> 01:18:06,520 and she lied about sex with you. 828 01:18:06,658 --> 01:18:10,958 And I'd meet up with her and she'd tell me... she'd tell every detail. 829 01:18:12,097 --> 01:18:13,531 Like what? 830 01:18:13,531 --> 01:18:15,055 Stories. 831 01:18:16,367 --> 01:18:19,200 She said that it started with a picnic in the park. 832 01:18:21,039 --> 01:18:23,735 At Allen Gardens in the conservatory. 833 01:18:24,476 --> 01:18:28,276 She said she kissed you and she could feel you getting excited. 834 01:18:28,880 --> 01:18:33,051 It was... It was confusing. 835 01:18:33,051 --> 01:18:38,353 Itjust... But it made me feel closer to you. 836 01:18:39,624 --> 01:18:42,491 You become more beautiful every year. 837 01:18:42,994 --> 01:18:46,828 Every... every grey hair, every line. 838 01:18:47,098 --> 01:18:49,534 Everything that happens to you 839 01:18:49,534 --> 01:18:52,103 makes you so much more desirable and I feel like 840 01:18:52,103 --> 01:18:54,799 if you were to blow on me I'd vanish. 841 01:18:55,073 --> 01:18:56,631 I'd disappear. 842 01:18:57,742 --> 01:19:01,200 I felt so invisible and so old. 843 01:19:05,784 --> 01:19:07,752 I slept with her. 844 01:19:17,896 --> 01:19:20,694 You and I used to make love three times a day. 845 01:19:20,832 --> 01:19:22,367 And then every day. 846 01:19:22,367 --> 01:19:24,202 And then once a week. 847 01:19:24,202 --> 01:19:29,307 And then was born and then we became parents and we were best friends. 848 01:19:29,307 --> 01:19:33,107 And I didn't know how to go from being your best friend to being your lover. 849 01:19:33,878 --> 01:19:35,580 You stopped touching me. 850 01:19:35,580 --> 01:19:38,149 David, I couldn't look at myself. 851 01:19:38,149 --> 01:19:40,481 I didn't know who I was. 852 01:19:41,019 --> 01:19:43,454 I think I'm nineteen and then I look in the mirror and 853 01:19:43,454 --> 01:19:48,756 I'm this person that doesn't know how to seduce you. 854 01:21:39,804 --> 01:21:41,704 So show me around the house. 855 01:21:55,720 --> 01:21:58,890 I don't want to leave you but I'm late and they're going to kill me at school. 856 01:21:58,890 --> 01:22:01,552 I'll still be here. I'll wait for you at home. 857 01:22:02,593 --> 01:22:06,222 I'm sorry. For not trusting you. 858 01:22:10,702 --> 01:22:11,999 Hurry home. 859 01:22:25,283 --> 01:22:26,944 Where's your parents' room? 860 01:22:27,518 --> 01:22:29,679 It's... it's upstairs. 861 01:23:00,752 --> 01:23:02,276 What are you doing? 862 01:24:02,613 --> 01:24:03,875 Look at me. 863 01:24:04,182 --> 01:24:05,376 Look at me. 864 01:24:05,516 --> 01:24:06,642 Look at me. 865 01:24:26,971 --> 01:24:28,639 ...to tell the story. 866 01:24:28,639 --> 01:24:31,608 Historical transposition is tremendously complex and... 867 01:25:06,844 --> 01:25:08,243 Michael? 868 01:25:09,180 --> 01:25:11,648 Shit! Shit! 869 01:25:12,517 --> 01:25:13,848 Come on. 870 01:25:14,152 --> 01:25:16,120 Michael, get out of here. 871 01:25:17,922 --> 01:25:18,990 Come on. Let's go! 872 01:25:18,990 --> 01:25:20,082 Michael... 873 01:25:20,358 --> 01:25:23,060 You... you think that you can buy me 874 01:25:23,060 --> 01:25:25,830 and I'm just going to go away, just like that? 875 01:25:25,830 --> 01:25:28,566 Did you think that you could just put money in my hand and I would... 876 01:25:28,566 --> 01:25:30,468 and I would go and take care of myself? 877 01:25:30,468 --> 01:25:32,436 Michael. Michael, I don't want you to hear this. 878 01:25:32,436 --> 01:25:34,238 Come on. Get out. Get out. Get out now. 879 01:25:34,238 --> 01:25:35,535 Please go! 880 01:25:38,342 --> 01:25:40,333 I don't want you near my son. 881 01:25:40,411 --> 01:25:41,245 Mom! 882 01:25:41,245 --> 01:25:43,548 He's not yours. Your husband isn't yours. 883 01:25:43,548 --> 01:25:47,385 I'm not yours. We're notjust here to do as you say. 884 01:25:47,385 --> 01:25:50,288 When... when you pay us and when you want us and... 885 01:25:50,288 --> 01:25:53,491 and when to dispose of us. 886 01:25:53,491 --> 01:25:55,793 I understand I did this. I brought you into my marriage. 887 01:25:55,793 --> 01:25:57,962 But you need to stay away from him. 888 01:25:57,962 --> 01:26:00,829 I felt you in him. 889 01:26:01,265 --> 01:26:03,034 - In his eyes. - Mom! 890 01:26:03,034 --> 01:26:06,663 In the tiny little things that he does. 891 01:26:07,071 --> 01:26:09,640 I actually think that he could be, like... 892 01:26:09,640 --> 01:26:11,776 he could be a good boy for me to start dating. 893 01:26:11,776 --> 01:26:13,311 My husband's going to be home any minute. 894 01:26:13,311 --> 01:26:15,646 David... it's fine then with David, huh? 895 01:26:15,646 --> 01:26:18,015 Is it working out for you? I did my job. 896 01:26:18,015 --> 01:26:20,651 Let me get you dressed and I'll drive you home 897 01:26:20,651 --> 01:26:22,949 and we can talk there, all right? 898 01:26:34,498 --> 01:26:36,159 You liked it. 899 01:26:37,568 --> 01:26:40,366 I'm sorry I misled you. 900 01:26:45,176 --> 01:26:46,507 No, you're not. 901 01:26:46,744 --> 01:26:47,712 Excuse me? 902 01:26:47,712 --> 01:26:49,475 No, you're not sorry. 903 01:26:53,751 --> 01:26:55,152 You shared your secrets with me. 904 01:26:55,152 --> 01:26:55,920 Okay... 905 01:26:55,920 --> 01:26:57,788 We made our own little world together. 906 01:26:57,788 --> 01:26:59,790 And you didn't say no to anything about me. 907 01:26:59,790 --> 01:27:01,125 You made me fall in love with you! 908 01:27:01,125 --> 01:27:02,360 I didn't mean for that to happen. 909 01:27:02,360 --> 01:27:04,362 I felt something but it was always for my husband. 910 01:27:04,362 --> 01:27:06,764 You wouldn't have your husband back if it weren't for me. 911 01:27:06,764 --> 01:27:07,958 Come on. Let's go home. 912 01:27:09,233 --> 01:27:12,964 How can you be doing this to me? Or am I worth nothing to you? 913 01:27:13,971 --> 01:27:15,165 God. 914 01:27:15,573 --> 01:27:18,770 You're bleeding. Please. Please let me take you home. 915 01:27:20,645 --> 01:27:22,010 Please stop. 916 01:27:23,180 --> 01:27:24,477 Uh... 917 01:27:28,352 --> 01:27:30,081 You're beautiful. 918 01:27:30,187 --> 01:27:31,950 You must know that. 919 01:27:32,089 --> 01:27:34,023 You really are. 920 01:27:37,061 --> 01:27:39,655 Tell me... tell me what you want. 921 01:27:44,435 --> 01:27:46,562 I want you to kiss me. 922 01:27:57,181 --> 01:27:58,049 No! 923 01:27:58,049 --> 01:27:59,414 Oh, my God! 924 01:29:42,052 --> 01:29:43,246 Catherine!