1 00:00:02,254 --> 00:00:03,934 Hey, hey! 2 00:00:05,254 --> 00:00:06,534 Teddy! 3 00:00:46,534 --> 00:00:47,894 Listen to me! 4 00:00:47,934 --> 00:00:51,854 Listen! I do not want to leave, all right? 5 00:00:52,214 --> 00:00:56,014 Why wouldn't anyone want that? I have heard many things here. 6 00:00:56,134 --> 00:00:58,614 About the outside world. About atolls, 7 00:00:58,654 --> 00:01:01,134 about the hydrogen bomb tests. 8 00:01:01,254 --> 00:01:04,134 You know how a hydrogen bomb works? 9 00:01:04,174 --> 00:01:06,614 - With ... Hydrogen? - that's funny. 10 00:01:06,734 --> 00:01:09,214 Other bombs exploding, right? 11 00:01:09,934 --> 00:01:12,894 But not the hydrogen bomb It's imploding. 12 00:01:12,934 --> 00:01:17,214 An explosion that is hundredth thousand millionth degree . 13 00:01:17,254 --> 00:01:19,014 - Do you understand? - Yes, yes ... 14 00:01:19,054 --> 00:01:20,654 - do you? - I get it! 15 00:01:20,654 --> 00:01:22,534 Go! 16 00:01:36,334 --> 00:01:37,734 No! 17 00:01:38,334 --> 00:01:40,014 What are you doing? 18 00:01:40,334 --> 00:01:42,934 Jesus Christ, Teddy. Jesus! 19 00:01:43,214 --> 00:01:45,134 you got Billings? 20 00:01:45,454 --> 00:01:48,214 What's the matter with you guys? catch them, not kill them! 21 00:01:48,254 --> 00:01:49,854 He jumped at us. 22 00:01:49,934 --> 00:01:53,254 You give me a hand with him we've got to get him to the infirmary 23 00:01:53,254 --> 00:01:56,534 No! Not you, not you. take a walk. 24 00:01:56,574 --> 00:01:57,534 Come on! 25 00:01:57,614 --> 00:02:00,134 . get up thr roof where you belong.. 26 00:02:29,534 --> 00:02:31,454 . Laeddis .. 27 00:02:51,014 --> 00:02:52,334 . Laeddis .... 28 00:02:58,734 --> 00:03:02,254 you're dead, we're all dead this is hell, we're in hell 29 00:03:04,614 --> 00:03:06,054 Please ... 30 00:03:06,054 --> 00:03:07,454 ................... 31 00:03:09,214 --> 00:03:10,214 stop me. 32 00:03:17,334 --> 00:03:18,814 Go! 33 00:03:21,454 --> 00:03:22,934 Please, please! 34 00:03:30,134 --> 00:03:32,454 Laeddis ... 35 00:03:39,654 --> 00:03:42,934 you told me i'de be free of this place 36 00:03:43,134 --> 00:03:44,654 You promised. 37 00:03:46,654 --> 00:03:47,854 You lied. 38 00:03:48,334 --> 00:03:49,454 Laeddis? 39 00:03:54,814 --> 00:03:56,334 Laeddis!? 40 00:03:57,854 --> 00:03:59,614 That's pretty damned funny. 41 00:04:00,934 --> 00:04:02,254 Your vioce ... 42 00:04:02,534 --> 00:04:04,134 Don't you recognize it? 43 00:04:05,134 --> 00:04:07,574 After all the talks we've had? 44 00:04:07,614 --> 00:04:10,054 After all the lies that you've tell me? 45 00:04:10,134 --> 00:04:11,934 Let me see your face. 46 00:04:12,214 --> 00:04:14,454 They say i'm theirs now 47 00:04:15,214 --> 00:04:17,934 They say i'll never leave. 48 00:04:18,654 --> 00:04:21,214 Your match is about to go out. 49 00:04:23,134 --> 00:04:25,214 Let me see your goddamn face! 50 00:04:25,254 --> 00:04:26,214 Why? 51 00:04:26,214 --> 00:04:28,574 so you can lie me more? 52 00:04:28,614 --> 00:04:30,894 - This isn't about the truth! -yes it is. 53 00:04:30,934 --> 00:04:34,534 - It's about exposing - This is about you! 54 00:04:34,574 --> 00:04:36,014 And Laeddis. 55 00:04:37,214 --> 00:04:40,014 That's all it's ever been about. 56 00:04:40,054 --> 00:04:41,654 I was incidental. 57 00:04:42,734 --> 00:04:44,134 a way in 58 00:04:46,734 --> 00:04:47,934 George? 59 00:04:48,454 --> 00:04:49,734 George Noyce? 60 00:04:50,534 --> 00:04:53,814 No, it is not possible, You can not be here. 61 00:04:54,054 --> 00:04:55,334 do you like it? 62 00:04:56,934 --> 00:04:58,854 Who did this to you, George? 63 00:04:58,854 --> 00:05:00,134 You did! 64 00:05:00,614 --> 00:05:01,894 What do you mean? 65 00:05:01,934 --> 00:05:03,934 What are you talking all of your fucking talk 66 00:05:03,974 --> 00:05:06,254 And I'm back here because of you! 67 00:05:06,294 --> 00:05:08,494 George, I get you out of here. 68 00:05:08,534 --> 00:05:11,734 I'll find a way to fix this 69 00:05:11,774 --> 00:05:13,094 I'll never get out now. 70 00:05:13,134 --> 00:05:15,734 I got out once, But not twice, never twice 71 00:05:15,774 --> 00:05:18,934 - Tell me how sis they got you here? -they knew! 72 00:05:19,134 --> 00:05:20,334 Don't you get it? 73 00:05:20,654 --> 00:05:23,334 Everything you were up to. Your whole plan. 74 00:05:23,934 --> 00:05:26,214 This is a game. All of this ... 75 00:05:26,734 --> 00:05:28,014 is for you. 76 00:05:28,214 --> 00:05:30,134 You're not investigating anything. 77 00:05:30,334 --> 00:05:33,734 You're a fucking rat in a maze. 78 00:05:34,014 --> 00:05:35,014 George ... 79 00:05:35,454 --> 00:05:37,454 you're wrong. 80 00:05:38,134 --> 00:05:39,334 Really? 81 00:05:39,734 --> 00:05:43,214 Been alone much since you got here? 82 00:05:43,334 --> 00:05:45,334 I'm with my partner. 83 00:05:45,454 --> 00:05:48,334 You have never worked with him before, right.....? 84 00:05:49,134 --> 00:05:50,134 He's a ... 85 00:05:50,734 --> 00:05:52,894 US Marshall from Seattle. 86 00:05:52,934 --> 00:05:55,854 You have never worked with him before, have you? 87 00:05:57,134 --> 00:05:58,294 George, look ... 88 00:05:58,334 --> 00:06:01,614 I know people. I trust this man. 89 00:06:05,614 --> 00:06:08,054 Then, they've already won. 90 00:06:10,054 --> 00:06:14,654 fuck! 91 00:06:15,214 --> 00:06:17,734 they're going to ... 92 00:06:17,774 --> 00:06:20,134 tale mr to the lighthouse. 93 00:06:20,214 --> 00:06:22,654 they're going to cut into my brain. 94 00:06:23,334 --> 00:06:27,654 And I'm only here because of you! 95 00:06:28,454 --> 00:06:31,934 George, I'm going to get you out of here. You're not going to the lighthouse. 96 00:06:32,854 --> 00:06:37,334 You can't kill Leaddis and expose the truth at the same time 97 00:06:37,374 --> 00:06:39,654 You have to make a choice you understand that, don't you? 98 00:06:39,654 --> 00:06:41,134 I'm not here to kill anyone. 99 00:06:41,214 --> 00:06:44,854 - Liar! - I won't kill him! I swear to you ... 100 00:06:45,454 --> 00:06:47,454 She's death. 101 00:06:47,854 --> 00:06:50,134 Let her go ... 102 00:06:50,454 --> 00:06:51,534 Let her go. 103 00:06:52,654 --> 00:06:53,934 . Tell him Teddy .. 104 00:06:54,934 --> 00:06:57,134 . Tell him .. 105 00:06:59,134 --> 00:07:01,134 You've got to do it There's no other way. 106 00:07:01,814 --> 00:07:05,934 - Let her go. - The time you brought me these flowers ... 107 00:07:05,974 --> 00:07:06,934 You have to do! 108 00:07:07,054 --> 00:07:10,334 And I told you and you broke my heart. And you asked me why? 109 00:07:10,374 --> 00:07:12,094 Play with your mind. 110 00:07:12,134 --> 00:07:15,214 And then i told you it broke from happiness 111 00:07:15,334 --> 00:07:16,734 she kill you. she's going to kill you. 112 00:07:19,934 --> 00:07:23,454 You want to uncover the truth? then you have to let her go ... 113 00:07:24,054 --> 00:07:27,014 I can't. - You have to let her go! 114 00:07:27,054 --> 00:07:28,854 I can't! I can't. 115 00:07:34,854 --> 00:07:38,014 Then you'll never leave this island. 116 00:07:43,214 --> 00:07:44,454 Dolores? 117 00:07:51,214 --> 00:07:53,614 He's not in this ward. 118 00:07:54,214 --> 00:07:56,014 He was transferred ... 119 00:07:56,454 --> 00:07:57,734 Out of here. 120 00:07:59,534 --> 00:08:01,454 If he's not in ward A 121 00:08:02,134 --> 00:08:04,934 There's only one place he can be 122 00:08:09,134 --> 00:08:10,934 The lighthouse. 123 00:08:18,134 --> 00:08:19,214 Hey! 124 00:08:22,054 --> 00:08:23,334 God help you. 125 00:08:31,734 --> 00:08:34,414 Boss, we have problems. Cawley and McPherson are in the building. 126 00:08:34,454 --> 00:08:37,134 Cawley heard an orderly went batshit on a patient, 127 00:08:37,174 --> 00:08:39,854 then got sent up to the roof. He went up to look for him 128 00:08:39,934 --> 00:08:41,214 Let's get the hell out of here. 129 00:08:41,254 --> 00:08:42,214 This way 130 00:08:44,214 --> 00:08:47,134 Just keep going. we belong here 131 00:08:56,134 --> 00:08:59,454 - What happened to you? - What do you mean? 132 00:09:00,254 --> 00:09:01,894 Where were you? 133 00:09:01,934 --> 00:09:04,094 after we got that guy to the infirmary, 134 00:09:04,134 --> 00:09:06,254 I took a little detect to patient records. 135 00:09:06,334 --> 00:09:07,814 did you find Laeddis? 136 00:09:08,814 --> 00:09:09,814 No. 137 00:09:09,934 --> 00:09:12,814 - I didn't find him. - I find next best thing. 138 00:09:12,934 --> 00:09:14,294 in his intake form. 139 00:09:14,334 --> 00:09:17,054 that's all that was in his file no session note, no incident reports 140 00:09:17,054 --> 00:09:18,934 no photograph... just this. It was weired 141 00:09:19,054 --> 00:09:20,734 here, take a look. 142 00:09:21,534 --> 00:09:22,814 I'll take a look later. 143 00:09:24,734 --> 00:09:25,854 What's the matter boss? 144 00:09:26,454 --> 00:09:28,734 I'll look at it later, that's all. 145 00:09:31,014 --> 00:09:32,334 Ashecliffe's that way. 146 00:09:32,454 --> 00:09:34,214 I'm not going to Ashecliffe. 147 00:09:35,654 --> 00:09:37,134 I'm going to the lighthouse. 148 00:09:38,014 --> 00:09:40,654 I'm going to find out what the fuck is hapening in thid island. 149 00:09:53,614 --> 00:09:54,734 Here it is. 150 00:09:55,334 --> 00:09:56,454 Damn! 151 00:09:57,534 --> 00:09:59,254 too far north We'll have to double back 152 00:09:59,854 --> 00:10:02,254 There's no way to cros those rocks 153 00:10:02,334 --> 00:10:05,054 there could be a way behind those trees 154 00:10:05,054 --> 00:10:06,814 maybe a path that goes around the rocks to the lighthouse 155 00:10:06,934 --> 00:10:09,654 what are we doing here? we've get the intake form 156 00:10:10,134 --> 00:10:13,534 It proofs ther's a 67th patient... who they've said repeatedly he doesn't exist 157 00:10:15,933 --> 00:10:17,933 I'm getting to that lighthouse do you understand? 158 00:10:20,533 --> 00:10:23,053 What can I say to you stop. 159 00:10:23,453 --> 00:10:24,453 why would you want to? 160 00:10:24,533 --> 00:10:28,933 Because climbing down there when it's dark ......... suicide 161 00:10:28,973 --> 00:10:29,933 okay. 162 00:10:30,133 --> 00:10:33,333 maybe it's better you sit this one out 163 00:10:34,853 --> 00:10:38,453 you brought me into this, boss. And now I am trapped on this rock. 164 00:10:38,453 --> 00:10:39,333 On the island. 165 00:10:39,453 --> 00:10:43,133 Without anyone we know. And now you acting like ......... 166 00:10:43,173 --> 00:10:44,133 Like what? 167 00:10:44,213 --> 00:10:45,653 How my acting? 168 00:10:49,453 --> 00:10:53,453 What the hell happened in those cells, Ted? 169 00:10:58,333 --> 00:11:03,253 - What do you think weather is like in Portland, Chuck? - I'm from Seattle. 170 00:11:05,133 --> 00:11:06,533 Seattle? 171 00:11:10,933 --> 00:11:13,653 I'll go alone... alone 172 00:11:15,213 --> 00:11:16,733 Come with you, partner. 173 00:11:16,773 --> 00:11:18,333 I said alone 174 00:11:20,053 --> 00:11:21,653 Fine. 175 00:11:46,213 --> 00:11:47,453 Damn it! 176 00:11:48,533 --> 00:11:49,733 Damn it! 177 00:11:54,653 --> 00:11:57,613 I knew it will take long. but I couldn't get there because tide is on 178 00:12:06,813 --> 00:12:07,933 Chuck! 179 00:12:10,333 --> 00:12:11,533 Chuck! 180 00:13:11,053 --> 00:13:12,053 Come on! 181 00:13:45,653 --> 00:13:46,853 Chuck! 182 00:13:47,333 --> 00:13:48,933 Where are you, chuck! 183 00:14:12,653 --> 00:14:13,933 Chuck! 184 00:14:15,533 --> 00:14:16,933 Chuck! 185 00:14:59,613 --> 00:15:00,853 Who are you? 186 00:15:03,333 --> 00:15:04,613 I am Teddy Daniels. 187 00:15:04,733 --> 00:15:05,733 I'm a cop. 188 00:15:06,933 --> 00:15:08,053 You're a marshal. 189 00:15:09,933 --> 00:15:11,053 that's right. 190 00:15:13,333 --> 00:15:14,333 would you mind mind ... 191 00:15:14,453 --> 00:15:17,133 take your hands from behind your back? 192 00:15:17,173 --> 00:15:18,133 Why? 193 00:15:18,453 --> 00:15:19,933 Why? 194 00:15:20,533 --> 00:15:23,333 To make sure what you have hold there does not hurt me 195 00:15:30,453 --> 00:15:31,533 I'm gonna keep this... 196 00:15:32,933 --> 00:15:34,213 If you do not mind. 197 00:15:35,453 --> 00:15:37,213 fine with me. 198 00:15:48,733 --> 00:15:49,853 You're Rachel Solando. 199 00:15:52,013 --> 00:15:53,333 the real one. 200 00:15:56,733 --> 00:15:58,453 did you kill your children? 201 00:16:00,253 --> 00:16:01,333 I never had children. 202 00:16:03,053 --> 00:16:04,133 I was never married. 203 00:16:06,133 --> 00:16:09,453 before I be a patient in Ashecliff, I worked here. 204 00:16:11,213 --> 00:16:12,533 You were a nurse? 205 00:16:14,213 --> 00:16:15,813 I was a doctor, marshall. 206 00:16:19,653 --> 00:16:20,813 you think i'm crazy? 207 00:16:21,333 --> 00:16:23,933 - No, I ... - And if I say I'm not crazy ... 208 00:16:24,533 --> 00:16:27,213 well that hardly helps, does it? 209 00:16:28,533 --> 00:16:31,733 That's the Kafkaesque genius of it. 210 00:16:34,733 --> 00:16:35,933 people always tell you you're crazy 211 00:16:36,733 --> 00:16:38,013 and protested, on the contrary, 212 00:16:38,533 --> 00:16:39,653 confirm what they say. 213 00:16:42,733 --> 00:16:44,733 I do not following you. I'm sorry. 214 00:16:45,213 --> 00:16:46,333 Once you are declared insane, 215 00:16:47,213 --> 00:16:49,853 then anything you do is called as a part of insanity. 216 00:16:49,853 --> 00:16:52,453 Your reasonable protests or denial . 217 00:16:53,533 --> 00:16:55,653 valid fears, paranoia. 218 00:16:55,653 --> 00:16:57,733 survival Instincts 219 00:16:58,333 --> 00:16:59,333 As defense mechanisms. 220 00:17:00,333 --> 00:17:02,613 You're smarter than you look marshall that's probably not a good thing 221 00:17:03,453 --> 00:17:05,133 Tell me something ... 222 00:17:05,333 --> 00:17:06,453 Yes ... 223 00:17:08,333 --> 00:17:09,933 What happened to you? 224 00:17:10,733 --> 00:17:13,333 I started asking about shipping this this large amount of sodium . 225 00:17:14,213 --> 00:17:17,133 - And the sodium-based hallucinogens. - Psychotropic drugs. 226 00:17:18,653 --> 00:17:19,933 And I began to ask about the surgeries, too 227 00:17:23,213 --> 00:17:24,813 Ever heard of transorbital lobotomy? 228 00:17:26,733 --> 00:17:28,013 they cap the patient with electroshocks, 229 00:17:29,133 --> 00:17:32,853 then go through the eye with an ice pick 230 00:17:33,933 --> 00:17:35,533 and pull out some nerve fibers 231 00:17:38,533 --> 00:17:39,853 Makes the patient more obedient. 232 00:17:40,933 --> 00:17:42,653 Tractable 233 00:17:43,453 --> 00:17:44,453 It's barbaric. 234 00:17:45,853 --> 00:17:46,933 Unconscionable 235 00:17:48,133 --> 00:17:52,533 Do you know how pain enters the body marshal? do you? 236 00:17:53,453 --> 00:17:54,813 Depends on where you hurt. 237 00:17:55,733 --> 00:17:57,013 No, it has nothing to the flesh 238 00:17:57,613 --> 00:17:58,933 The brain controls pain. 239 00:18:00,333 --> 00:18:03,933 The brain controls fear, empathy, sleep, anger, hunger ... everything. 240 00:18:06,733 --> 00:18:07,613 what If you could control it? 241 00:18:08,813 --> 00:18:09,813 the brain? 242 00:18:09,933 --> 00:18:11,453 To re-create a man, 243 00:18:12,653 --> 00:18:13,933 so he doesn't feel pain 244 00:18:14,533 --> 00:18:16,533 Or love. Or sympathy. 245 00:18:18,333 --> 00:18:22,213 A man who can't be interrogated because he has no memories to confess 246 00:18:25,213 --> 00:18:26,733 They can never takes all men memories 247 00:18:26,933 --> 00:18:28,213 Never. 248 00:18:28,453 --> 00:18:31,733 And you know the North Koreans use american POWs 249 00:18:32,533 --> 00:18:34,933 during brainwashing experiments 250 00:18:35,013 --> 00:18:37,453 they turns soldiers into traitors. that's what they are doing here. 251 00:18:37,533 --> 00:18:41,933 Creates ghosts and give way in the world. And do things sane man never do. 252 00:18:42,013 --> 00:18:44,718 that kind of ability, that kind of knowledge 253 00:18:45,300 --> 00:18:52,813 It would take years. 254 00:18:47,013 --> 00:18:50,333 Years of research, experiments on hundreds of patients. 255 00:18:52,333 --> 00:18:55,453 For 50 years now, people will look back 256 00:18:55,453 --> 00:18:58,013 and they say ... this place is where it all began. 257 00:18:58,933 --> 00:19:01,013 The Nazis used the Jews the Soviets 258 00:19:01,053 --> 00:19:03,613 used prisoners in their own gulags and we... 259 00:19:04,333 --> 00:19:05,453 We tested patients, 260 00:19:06,253 --> 00:19:07,333 on Shutter Island. 261 00:19:08,613 --> 00:19:10,133 No, they won't ... no 262 00:19:14,813 --> 00:19:15,933 you do understand 263 00:19:19,533 --> 00:19:21,533 That they can't let you leave? 264 00:19:22,053 --> 00:19:23,053 I'm a federal marshall ... 265 00:19:23,813 --> 00:19:25,133 they can't stop me. 266 00:19:26,533 --> 00:19:27,653 I was a esteemed psychiatrist, 267 00:19:30,013 --> 00:19:32,013 from a respected family. 268 00:19:33,013 --> 00:19:34,533 It did not matter. 269 00:19:37,453 --> 00:19:38,533 let me ask you ... 270 00:19:39,533 --> 00:19:40,453 any past trauma in your life? 271 00:19:45,333 --> 00:19:46,453 yes, why... why that matter? 272 00:19:47,213 --> 00:19:48,813 If a particular event is past 273 00:19:48,853 --> 00:19:51,213 the reason you lost your sanity...... 274 00:19:51,933 --> 00:19:53,533 so when they commit you in here 275 00:19:54,133 --> 00:19:57,733 your friends, colleagues will say... he has cracked. 276 00:19:58,733 --> 00:20:01,253 And who would do it, after what happened. 277 00:20:01,253 --> 00:20:03,613 That could be said of anyone 278 00:20:03,733 --> 00:20:06,253 - anyone at all. - The point is they're going to say it about you. 279 00:20:09,933 --> 00:20:11,053 How's your head? 280 00:20:12,133 --> 00:20:14,653 - My head? - You had funny dreams? 281 00:20:15,333 --> 00:20:19,333 trouble Sleeping, headaches ... 282 00:20:20,813 --> 00:20:22,533 I'm prone to migraine 283 00:20:22,573 --> 00:20:23,533 Jesus! 284 00:20:26,453 --> 00:20:27,653 you haven't taken any pills, no? 285 00:20:28,533 --> 00:20:30,870 - Not even aspire? - I get a aspirin. 286 00:20:30,870 --> 00:20:32,375 Jesus! 287 00:20:32,653 --> 00:20:35,733 And you ate in the canteen and of drinking coffee that gave it. 288 00:20:36,213 --> 00:20:38,333 Tell me that even Smoking Cigars of you. 289 00:20:40,933 --> 00:20:43,733 Not ... no. 290 00:20:45,133 --> 00:20:46,333 I haven't. 291 00:20:46,933 --> 00:20:49,853 It takes between 36 and 48 hours for neuroleptics narcotics ... 292 00:20:50,333 --> 00:20:53,333 To reach sufficient blood that you-and take effect. 293 00:20:53,373 --> 00:20:55,133 pulse will become first 294 00:20:56,133 --> 00:20:58,133 Fingers first and then shall include all labor. 295 00:21:00,133 --> 00:21:03,333 seen any waking nightmares lately, marshall? 296 00:21:06,613 --> 00:21:08,333 Tell me what's going on in that lighthouse? 297 00:21:10,053 --> 00:21:11,133 Tell me. 298 00:21:12,333 --> 00:21:14,213 brain surgery. 299 00:21:14,933 --> 00:21:18,653 Like, "to open the skull to see What if we pull on this kind. ".............. 300 00:21:19,213 --> 00:21:21,453 that's not different with Nazi's kind 301 00:21:24,133 --> 00:21:25,853 And then they created the ghosts. 302 00:21:27,453 --> 00:21:29,333 Who knows about this? 303 00:21:29,933 --> 00:21:31,653 on the islandm i mean. Who? 304 00:21:34,013 --> 00:21:35,333 Everyone. 305 00:21:35,453 --> 00:21:38,733 Come on, the nurses, the orderlies? 306 00:21:39,733 --> 00:21:42,133 - it's not possible ... - Everybody. 307 00:22:00,333 --> 00:22:02,453 you can't stay here. 308 00:22:02,933 --> 00:22:06,253 They think i'm dead, that I drowned. If they come looking for you, they might finf me 309 00:22:07,253 --> 00:22:08,613 I'm sorry, but you have to go. 310 00:22:15,733 --> 00:22:17,213 I'm gonna come back for you. 311 00:22:17,453 --> 00:22:20,333 I will not be here. I move during the day. new places every night. 312 00:22:20,373 --> 00:22:22,653 but I could come get you take you out of the island. 313 00:22:22,653 --> 00:22:24,733 Haven't you heard a word I've said? 314 00:22:25,333 --> 00:22:28,533 The only way off the island is ferry and they control it 315 00:22:29,133 --> 00:22:30,733 You'll never leave here. 316 00:22:40,332 --> 00:22:41,652 I had a friend. 317 00:22:42,132 --> 00:22:44,452 he was with me yesterday, but we got seperated. 318 00:22:45,212 --> 00:22:46,732 Have you seen him? 319 00:22:48,012 --> 00:22:49,532 marshall ... 320 00:22:50,932 --> 00:22:52,652 You have no friends. 321 00:23:24,052 --> 00:23:26,132 There you are. 322 00:23:28,012 --> 00:23:30,332 We've been wondering when you'd show up 323 00:23:32,212 --> 00:23:33,532 Take a seat. 324 00:23:34,132 --> 00:23:35,332 Come on. 325 00:23:45,852 --> 00:23:48,132 Taking a leisurely stroll? were we? 326 00:23:49,332 --> 00:23:50,732 I just... 327 00:23:51,452 --> 00:23:52,732 just looking around. 328 00:23:55,332 --> 00:23:57,332 Did you enjoy God's latest gift? 329 00:23:58,932 --> 00:24:00,932 - What? - The God's gifts. 330 00:24:02,452 --> 00:24:03,932 the violence. 331 00:24:08,612 --> 00:24:11,932 when I came downstaires in my home and saw a tree in my living room 332 00:24:12,932 --> 00:24:14,932 it reached for me like a divine hand. 333 00:24:16,532 --> 00:24:18,212 God loves violence. 334 00:24:21,212 --> 00:24:23,812 - I hadn't noticed. - sure you have. 335 00:24:24,452 --> 00:24:26,132 Why else would there be so much of it? 336 00:24:26,932 --> 00:24:28,332 It's in us. 337 00:24:28,532 --> 00:24:29,732 what we are. 338 00:24:31,452 --> 00:24:34,652 we wage war, we burn sacrifices we pillage and plunder 339 00:24:34,732 --> 00:24:36,292 and treat at the flesh of our brothers 340 00:24:36,332 --> 00:24:40,132 and why? Because God gave us violence to wage in his honor. 341 00:24:43,332 --> 00:24:45,492 I thought God gave us moral orders. 342 00:24:45,532 --> 00:24:48,132 There is no moral orders as pure as this storm. 343 00:24:49,012 --> 00:24:51,012 There's no moral order at all. 344 00:24:51,452 --> 00:24:54,932 there's just this: can my violence conquer yours? 345 00:25:00,332 --> 00:25:02,132 - I'm not violent. - You are. 346 00:25:03,732 --> 00:25:05,532 You're violent as they come. 347 00:25:06,612 --> 00:25:09,332 I know, because I am as violent as they come. 348 00:25:10,452 --> 00:25:12,212 From constructred society we were lifted.............. 349 00:25:12,532 --> 00:25:17,332 If I always stood between you and my meal you would crack my skull with rock and steal my meal 350 00:25:20,052 --> 00:25:21,532 Poor you 351 00:25:24,212 --> 00:25:27,852 Cawley thinks you're harmless, you can be controled, but I know are different. 352 00:25:29,012 --> 00:25:32,932 - You don't know me. - Oh but I do. 353 00:25:33,932 --> 00:25:36,012 We've known each other for centuries. 354 00:25:45,532 --> 00:25:48,132 If I am to send my teeth to sank into your eye right now, 355 00:25:48,172 --> 00:25:51,332 could you stop me before I blinded you? 356 00:25:55,332 --> 00:25:56,852 Give it a try. 357 00:25:58,332 --> 00:26:02,332 That's the spirit. 358 00:26:45,532 --> 00:26:47,012 Where have you been? 359 00:26:48,132 --> 00:26:50,212 Wandering, just looking at your island. 360 00:26:50,332 --> 00:26:54,452 You'll be leaving, Now that Rachel has been found. 361 00:26:54,932 --> 00:26:56,332 sure. 362 00:26:58,532 --> 00:26:59,732 big meeting 363 00:27:00,332 --> 00:27:02,732 Oh, yes ... 364 00:27:02,812 --> 00:27:05,332 Apparently there was an unidentified man in ward C yesterday 365 00:27:05,372 --> 00:27:08,732 He subdued a very dangerous patient. quite handly. 366 00:27:09,932 --> 00:27:10,932 Even so?......... 367 00:27:11,052 --> 00:27:15,452 It seems he had a long concersation with a paranoid schizophrenic, George Noyce. 368 00:27:18,452 --> 00:27:21,212 This Noyce, so you said his name was, 369 00:27:22,132 --> 00:27:25,172 - he's delusional, right? - oh extremely. he can be quite upseting 370 00:27:25,212 --> 00:27:28,212 In fact, two weeks ago, a patient was so worked up 371 00:27:28,252 --> 00:27:32,012 over one of Noyce's stories that he beat him up. 372 00:27:32,332 --> 00:27:33,852 Cigarette? 373 00:27:35,212 --> 00:27:36,932 No, thanks. I quit. 374 00:27:38,532 --> 00:27:40,532 So, you'll taking the ferry? 375 00:27:41,132 --> 00:27:42,452 Absolutely ... 376 00:27:43,132 --> 00:27:44,852 I think we've gotten all we came here for 377 00:27:45,732 --> 00:27:46,852 "We" Marshall? 378 00:27:49,012 --> 00:27:50,652 Speaking of a .............. 379 00:27:51,132 --> 00:27:53,452 - You've seen him, Doctor? - Who? 380 00:27:54,332 --> 00:27:55,852 My partner, Chuck. 381 00:27:58,532 --> 00:28:00,452 You don't have a partner, Marshall. You came here alone. 382 00:28:02,932 --> 00:28:05,412 You know, I've built something valuable here 383 00:28:05,452 --> 00:28:08,812 But valuable things have a way of being misunderstood in their own time 384 00:28:08,932 --> 00:28:10,812 Everyone wants a quick fix, they always have 385 00:28:10,932 --> 00:28:14,332 I'm trying to do something that people that even you don't undersyand 386 00:28:14,452 --> 00:28:16,812 And I'm not going to give up without a fight 387 00:28:18,212 --> 00:28:20,652 I can see that ... 388 00:28:24,332 --> 00:28:26,132 so tell me again about your partner. 389 00:28:28,012 --> 00:28:29,852 What partner? 390 00:29:32,212 --> 00:29:33,852 Marshall ... 391 00:29:35,132 --> 00:29:36,532 Going somewhere? 392 00:29:37,012 --> 00:29:40,532 No. Just ... take my way to ferry. 393 00:29:42,132 --> 00:29:43,732 I'm afraid it's the other side. 394 00:29:46,652 --> 00:29:48,452 If you wait a moment, 395 00:29:49,012 --> 00:29:51,852 I find someone to take you to the port. 396 00:29:55,532 --> 00:29:57,972 What is this, Doctor? 397 00:29:58,012 --> 00:30:00,452 it's just a sedative? 398 00:30:00,532 --> 00:30:03,052 - It's for precaution. - precaution? 399 00:30:05,452 --> 00:30:09,532 What are you going to do? To kill me? 400 00:30:10,052 --> 00:30:11,332 you think you deserve it 401 00:30:11,812 --> 00:30:14,532 for what? for provoking you? 402 00:30:15,052 --> 00:30:17,532 and forgive me what doesn't provoke you? 403 00:30:17,932 --> 00:30:19,052 remarks ... 404 00:30:19,452 --> 00:30:20,812 - Words ... - Nazi ! 405 00:30:21,652 --> 00:30:23,132 And that too 406 00:30:23,652 --> 00:30:25,332 And of course, memories, dreams ... 407 00:30:26,532 --> 00:30:30,452 did you knew that the word "trauma" comes from a Greek word of wound? 408 00:30:30,932 --> 00:30:35,012 And what's the German word for "dream" is "traumen. 409 00:30:35,052 --> 00:30:36,132 . Traumen......... " a dream-. 410 00:30:37,452 --> 00:30:40,132 Wounds can creates monsters. 411 00:30:40,452 --> 00:30:42,932 And you ... you are wounded, Marshall. 412 00:30:43,932 --> 00:30:46,732 I think you're agree, when you see a monster 413 00:30:47,532 --> 00:30:48,932 you must stop it. 414 00:30:51,932 --> 00:30:53,932 - I agree. - Yes ... 415 00:31:38,652 --> 00:31:40,332 What are you doing, baby? 416 00:31:45,452 --> 00:31:47,012 You've got to get to the ferry. 417 00:31:47,652 --> 00:31:49,732 No. Not ... no. 418 00:31:53,732 --> 00:31:57,532 If the world thinks that Chuck is dead, then he is perfect for their experiments. 419 00:31:58,132 --> 00:32:00,612 Only one place they'd take him 420 00:32:03,132 --> 00:32:05,532 You go there and you'll die. 421 00:32:05,612 --> 00:32:09,452 He's my partner. if they're hurting him holding him against his will, I have to bring him out 422 00:32:09,812 --> 00:32:11,812 I can not lose anyone else. 423 00:32:12,452 --> 00:32:16,452 Do not go there. Please don 't do this Teddy. 424 00:32:19,332 --> 00:32:21,212 I'm sorry, honey. 425 00:32:22,932 --> 00:32:25,532 I love this because you gave it to me 426 00:32:28,212 --> 00:32:30,132 But the truth is ... 427 00:32:30,212 --> 00:32:33,132 it's one fucking ugly tie. 428 00:33:11,932 --> 00:33:13,052 No! 429 00:34:31,532 --> 00:34:33,332 Do not move! Stay where you are. 430 00:34:34,932 --> 00:34:36,532 Are you going to kill me? 431 00:34:36,932 --> 00:34:40,852 No. I will not kill you. 432 00:36:28,451 --> 00:36:31,211 Why are you all wet, baby? 433 00:36:32,331 --> 00:36:34,731 - What did you say? - You know exactly what I said. 434 00:36:47,651 --> 00:36:50,011 The rifle's empty by the way. 435 00:36:55,451 --> 00:36:57,251 have a seat 436 00:37:03,731 --> 00:37:06,811 For god's sake dry off you're going to catch cold 437 00:37:07,931 --> 00:37:08,931 all right. 438 00:37:11,531 --> 00:37:14,211 How badly did you hurt the guard? 439 00:37:16,811 --> 00:37:18,931 I do not know what are you talking about. 440 00:37:21,651 --> 00:37:23,211 Yes. he's here. 441 00:37:23,731 --> 00:37:26,651 Have Dr.Sheehan take a good look at your man before you send him up 442 00:37:28,331 --> 00:37:30,131 So, Dr. Shehan ... 443 00:37:30,731 --> 00:37:31,931 He came on the ferry this morining. 444 00:37:32,931 --> 00:37:33,931 Not exactly. 445 00:37:35,651 --> 00:37:38,131 You blew up my car. I really loved that car. 446 00:37:39,451 --> 00:37:41,131 sorry to hear about that. 447 00:37:44,451 --> 00:37:46,011 Tremors are getting pretty bad. 448 00:37:47,451 --> 00:37:48,531 How are the hallucinations? 449 00:37:49,531 --> 00:37:50,931 . Go away, Teddy .................... 450 00:37:52,131 --> 00:37:53,931 . this place is gonna be the end of you .. 451 00:37:56,851 --> 00:37:59,531 - Not bad. - they'll get worse. 452 00:38:00,011 --> 00:38:01,051 I know. 453 00:38:01,931 --> 00:38:03,331 Dr. Solando ... 454 00:38:04,251 --> 00:38:06,611 she told me about neuroleptics. 455 00:38:06,731 --> 00:38:09,931 did she now? and when was this? 456 00:38:10,051 --> 00:38:14,811 I found her doctor,in a cave on the cliffs. But you won't get her. 457 00:38:14,931 --> 00:38:16,451 I don't doubt it. 458 00:38:17,051 --> 00:38:18,811 considerations are not real. 459 00:38:20,331 --> 00:38:22,731 But your hallucinations are more severe than I thought. 460 00:38:24,211 --> 00:38:26,131 You are not on neuroleptics. 461 00:38:27,131 --> 00:38:29,451 You are not on neuroleptics as a matter of fact 462 00:38:29,451 --> 00:38:31,731 Then what the fuck is this? Huh, what the fuck is this? 463 00:38:31,851 --> 00:38:32,851 Withdrawal. 464 00:38:33,131 --> 00:38:34,331 Withdrawal? 465 00:38:34,731 --> 00:38:37,531 From what? I haven't even had a goddamned drink since we got on this island. 466 00:38:37,571 --> 00:38:38,851 Chlorpromazine 467 00:38:39,211 --> 00:38:42,851 I'm not a fan of pharmacology but I have to see in your case ... 468 00:38:43,731 --> 00:38:46,011 - Clorpro ... like you said? - Chlorpromazine. 469 00:38:46,731 --> 00:38:51,131 the same thing we've been giving you for the last 24 months. 470 00:38:52,531 --> 00:38:54,931 So in the past two years 471 00:38:55,011 --> 00:38:57,531 you have had somebody in Boston who gave me drugs......... 472 00:38:57,571 --> 00:38:59,851 Not Boston. Here. 473 00:39:00,851 --> 00:39:05,131 You've been here for two years. a patient of this institutions. 474 00:39:07,811 --> 00:39:11,731 After everythings I see here, Doctor, 475 00:39:12,211 --> 00:39:14,651 You really thinks you can convince me I'm crazy? 476 00:39:14,731 --> 00:39:18,931 You know what kind of people we are dealing? I'm U.S. marshal 477 00:39:19,451 --> 00:39:23,091 You were a U.S. marshal Here's a copy of your intake form 478 00:39:23,131 --> 00:39:26,331 you broke into ward C for. Proof of the 67th patient 479 00:39:26,451 --> 00:39:29,331 If you'd gotten to the mainland, you could have blown the lid off this place. 480 00:39:29,851 --> 00:39:31,131 - wait ...wait - But somehow 481 00:39:31,211 --> 00:39:32,931 and yet you couldn't find time to look at it yet. read it 482 00:39:34,131 --> 00:39:35,331 Go ahead 483 00:39:39,011 --> 00:39:41,131 The patient is highly intelligent highly delusional. 484 00:39:41,211 --> 00:39:42,651 Decorated army veteran. 485 00:39:43,211 --> 00:39:44,651 prisoned for the liberation of Dachav. 486 00:39:45,531 --> 00:39:47,651 Former U.S. marshal 487 00:39:48,011 --> 00:39:49,331 known proclivity for violence. 488 00:39:49,451 --> 00:39:51,131 shown no remorse for his crime because his denial is such 489 00:39:51,211 --> 00:39:54,531 that no crime ever took place highly developed and fantastical 490 00:39:54,571 --> 00:39:57,731 narratives which preclude facing the truth of his actions... 491 00:39:57,851 --> 00:39:58,931 I am tired of this bullshits. 492 00:39:59,011 --> 00:40:00,331 Where's my partner? 493 00:40:00,451 --> 00:40:01,931 Where's Chuck? Where is he? 494 00:40:03,251 --> 00:40:04,931 Let's try this in another way. 495 00:40:05,051 --> 00:40:07,411 your wife's maiden name was "Chana" am I correct? 496 00:40:07,451 --> 00:40:09,651 - Not even talk about her! - I'm afraid I have to. 497 00:40:11,331 --> 00:40:14,211 Notice anything these four names have in common? 498 00:40:14,731 --> 00:40:15,811 the rule 4. 499 00:40:16,331 --> 00:40:18,731 - Andrew, what do you see? - If you done anything 500 00:40:18,811 --> 00:40:22,811 - to my partner, Doctor, It is a violation ... - Focus, Andrew. What do you see? 501 00:40:23,531 --> 00:40:25,931 the names ... have the same letters. 502 00:40:26,011 --> 00:40:28,451 Edward Daniels has exactly same 13 letters 503 00:40:28,531 --> 00:40:31,011 As Andrew Laeddis. the same as Rachel and Solando 504 00:40:31,051 --> 00:40:33,451 and Dolore Chan. All names 505 00:40:33,531 --> 00:40:35,851 - Are anagrams of each other. - Tactics of intimidation........ 506 00:40:36,331 --> 00:40:37,811 it doesn't work on me. 507 00:40:37,851 --> 00:40:40,131 You came here for the truth. Here it is. 508 00:40:40,331 --> 00:40:41,931 Your name is Andrew Laeddis. 509 00:40:42,211 --> 00:40:45,851 the 67th patient at Ashecliffe is you, Andrew. 510 00:40:46,531 --> 00:40:47,931 Bullshit 511 00:40:48,211 --> 00:40:50,651 You were committed here by court order 24 months ago. 512 00:40:50,731 --> 00:40:53,931 your crime's terrible. One you can't forgieve yourself. 513 00:40:53,971 --> 00:40:55,731 So you invented another self. 514 00:41:00,611 --> 00:41:01,731 Let us return to the facts. 515 00:41:02,251 --> 00:41:06,131 And have created a story in which you're not a murderer, you are hearless....... 516 00:41:06,531 --> 00:41:08,011 you are a U.S marshal. 517 00:41:08,051 --> 00:41:09,451 only here in Ashkliff because of a case 518 00:41:09,731 --> 00:41:11,051 and you've uncovered conspiracy 519 00:41:11,451 --> 00:41:13,811 So that anything we tell you about who you are, what you've done 520 00:41:14,451 --> 00:41:16,931 you can dismiss as lies, Andrew 521 00:41:16,971 --> 00:41:18,051 My name is Edward Daniels. 522 00:41:18,651 --> 00:41:21,451 I've been hearing this fantasy for two years. I know every details. 523 00:41:21,811 --> 00:41:24,211 Patient 67. Storm. Rachel Solando. 524 00:41:24,331 --> 00:41:26,851 your missing partner Dreams you have every night. 525 00:41:26,851 --> 00:41:29,211 You were at Dachave, But it could not have killed any guards. 526 00:41:33,131 --> 00:41:36,011 I wish i could let you just live in your fantasy world 527 00:41:36,531 --> 00:41:37,731 I really do. 528 00:41:38,211 --> 00:41:42,851 But are violent, trained, dangerous. You're the most dangerous patient we have. 529 00:41:43,211 --> 00:41:45,651 You've injured all of the guards Other patients. 530 00:41:45,731 --> 00:41:48,211 Two weeks ago you attacked George Noyce. 531 00:41:48,251 --> 00:41:49,731 I did so something!............................. 532 00:41:49,931 --> 00:41:51,731 - You have ............ - off course I didn't. 533 00:41:51,931 --> 00:41:53,931 Give me one reason why i even touch him. 534 00:41:54,051 --> 00:41:55,851 Because he called you Laeddis 535 00:41:55,931 --> 00:41:58,131 and you do anything not to be him 536 00:41:59,451 --> 00:42:01,931 I have a transcript of that conversation you had with Noyce yesterday . 537 00:42:01,971 --> 00:42:06,131 This is about you and Laeddis That's all it's ever been about 538 00:42:08,251 --> 00:42:10,731 This says it's about "me and Laeddis". 539 00:42:10,771 --> 00:42:13,211 When you've asked him what happened to his face, 540 00:42:13,251 --> 00:42:15,531 said, and I quote again, "You did it". 541 00:42:16,051 --> 00:42:19,451 - he meant it was my fault he ... - you almost killed him. 542 00:42:21,811 --> 00:42:25,451 The warden and the board of overseas are determined that something be done it's been decided 543 00:42:26,331 --> 00:42:30,211 nevertheles we can bring you back in sanity now right now 544 00:42:30,851 --> 00:42:33,731 Permanent measures will be taken to ensure you can't hurt anyone ever again 545 00:42:37,451 --> 00:42:39,651 they lobotomine you, Andrew. 546 00:42:39,731 --> 00:42:41,131 do you understand? 547 00:42:45,011 --> 00:42:46,211 Yes, I understand. 548 00:42:47,131 --> 00:42:49,011 I understand just fine 549 00:42:50,211 --> 00:42:54,091 If , if I don't play along with your little game here 550 00:42:54,131 --> 00:42:56,651 Dr. Naehring will turn me into one of his ghosts. 551 00:42:56,731 --> 00:42:58,251 What about my partner? 552 00:42:58,931 --> 00:43:03,051 you mean a U.S. marshal is a defense mechanism? 553 00:43:05,051 --> 00:43:06,251 Hey, boss . 554 00:43:24,051 --> 00:43:26,931 What the fuck is going on here? 555 00:43:30,011 --> 00:43:31,531 you're working for him? 556 00:43:32,011 --> 00:43:36,931 I'm sorry about that someone had to stay with you, keep you safe 557 00:43:39,011 --> 00:43:40,851 You've been watch me, right? 558 00:43:41,531 --> 00:43:43,331 watch me every minute. 559 00:43:45,131 --> 00:43:46,451 Who ... who are you? 560 00:43:46,851 --> 00:43:48,131 Who are you? Tell me. 561 00:43:48,651 --> 00:43:50,331 don't you recognize me, Andrew? 562 00:43:52,131 --> 00:43:54,651 I've been you primary psychiatrist for the last two years. 563 00:43:55,931 --> 00:43:57,331 I am Lester Sheehan. 564 00:44:03,331 --> 00:44:05,731 And I told you about my wife ... 565 00:44:05,931 --> 00:44:08,931 - I know. - I climbed a cliff to save you. 566 00:44:09,651 --> 00:44:13,571 I trusted you. I risked everything, after you. Everything! 567 00:44:13,651 --> 00:44:14,691 I know, boss `. 568 00:44:14,731 --> 00:44:16,331 we're running out of time here, Andrew, 569 00:44:17,731 --> 00:44:20,211 I swore before the entire board of overseas that I could construct 570 00:44:20,251 --> 00:44:22,651 The most radical, role-play 571 00:44:22,731 --> 00:44:25,211 ever in history of psychiatry and that will bring you back. 572 00:44:25,251 --> 00:44:27,731 I thought if we let you play this out 573 00:44:28,451 --> 00:44:31,331 we could get you to see how untrue how impossible it is 574 00:44:33,011 --> 00:44:34,331 we've had to tun of the place for two days 575 00:44:35,011 --> 00:44:37,731 Tell me, where are the Nazi experiments 576 00:44:38,651 --> 00:44:40,331 The satanic O.R.'s 577 00:44:53,051 --> 00:44:54,651 Andrew, listen to me. 578 00:44:57,011 --> 00:44:58,531 If we fail on you 579 00:44:59,731 --> 00:45:01,931 then everything we've tried to do here will be discredited. 580 00:45:02,051 --> 00:45:03,131 Everything. 581 00:45:05,451 --> 00:45:07,611 We are on the first line of a war, Andrew 582 00:45:09,131 --> 00:45:11,451 and right now, in this place it comes down to you 583 00:45:18,131 --> 00:45:20,131 Do not move! 584 00:45:20,211 --> 00:45:23,211 - Andrew, no! - My name is Teddy Daniels. 585 00:45:24,131 --> 00:45:26,851 This one is loaded. I can tell from the weight. 586 00:45:26,931 --> 00:45:28,931 I see. and that's your firearm marshall You're sure? 587 00:45:29,451 --> 00:45:30,931 There's a dent in the barrel from the day Philip Stacks shot at me......... 588 00:45:31,011 --> 00:45:35,131 and the bullet ricocheted. You're not going to mind-fuck me out of this doc 589 00:45:35,171 --> 00:45:38,131 Then blast away, because that's the only way you're ever getting off this island 590 00:45:44,731 --> 00:45:46,131 Andrew, please don't. 591 00:45:56,851 --> 00:45:57,851 My gun ... 592 00:46:04,731 --> 00:46:06,251 What have you done to my goddamned gun. 593 00:46:07,331 --> 00:46:08,811 It's a toy, Andrew. 594 00:46:11,531 --> 00:46:13,051 we're telling you the truth. 595 00:46:14,531 --> 00:46:17,731 Dolores was insane. Manic-depressive. suicidal. 596 00:46:18,211 --> 00:46:21,291 You drank. stay away. ignored what everyone told you. 597 00:46:21,331 --> 00:46:24,211 You moved in that lake house after she, purposely, 598 00:46:24,331 --> 00:46:26,851 set your city apartment on fire 599 00:46:27,011 --> 00:46:28,651 Andrew... Andrew stop it 600 00:46:30,851 --> 00:46:31,851 you're lying... 601 00:46:32,331 --> 00:46:34,011 These are your children. 602 00:46:34,851 --> 00:46:36,011 Serena ... 603 00:46:36,931 --> 00:46:39,531 - Henry ... - I have no children. 604 00:46:39,731 --> 00:46:41,131 Your wife drowned them 605 00:46:41,531 --> 00:46:44,011 in the cabin by the lake. 606 00:46:44,131 --> 00:46:46,211 And here, the little girl, you dream about 607 00:46:46,851 --> 00:46:47,931 every night. 608 00:46:48,651 --> 00:46:49,811 I never had a daughter. 609 00:46:49,851 --> 00:46:53,731 the one who tells you over and over that you should saved her 610 00:46:53,811 --> 00:46:54,931 save them all 611 00:46:55,531 --> 00:46:56,651 Your daughter ... 612 00:46:57,131 --> 00:47:00,011 Her name is Rachel. are you going to deny that she ever lived? 613 00:47:01,251 --> 00:47:02,331 Andrew, are you? 614 00:47:25,530 --> 00:47:26,930 I'm so sorry, honey .. 615 00:47:31,330 --> 00:47:33,130 I told you not to coming here. 616 00:47:33,730 --> 00:47:35,010 I told you ... 617 00:47:35,850 --> 00:47:38,130 this would be the end of you. 618 00:47:57,730 --> 00:48:00,130 I came back. we got him 619 00:48:00,250 --> 00:48:02,730 just out of Oklahoma. must stopped ten places 620 00:48:02,770 --> 00:48:05,730 between here and Tulsa I could sleep for a week 621 00:48:10,050 --> 00:48:11,210 Dolores? 622 00:48:18,210 --> 00:48:19,930 Dolores? 623 00:48:25,730 --> 00:48:27,130 Dolores? 624 00:48:40,930 --> 00:48:41,930 Dolores? 625 00:49:05,930 --> 00:49:07,450 Honey ... 626 00:49:09,650 --> 00:49:10,930 Why are you all wet? 627 00:49:13,930 --> 00:49:15,330 I missed you. 628 00:49:21,930 --> 00:49:24,930 I want to go home. 629 00:49:25,450 --> 00:49:28,650 You're home! 630 00:49:32,450 --> 00:49:34,450 Where are the kids? 631 00:49:38,930 --> 00:49:41,210 they're in school. 632 00:49:44,850 --> 00:49:46,850 It's Saturday, honey. 633 00:49:47,330 --> 00:49:49,210 school's not in on Saturday 634 00:49:52,210 --> 00:49:53,610 my school is 635 00:50:06,450 --> 00:50:08,450 Oh my God! 636 00:50:10,810 --> 00:50:12,130 My God! 637 00:50:26,010 --> 00:50:27,850 God! 638 00:50:30,530 --> 00:50:33,850 Oh, Good God, no! 639 00:50:36,530 --> 00:50:38,130 Come on! Come on! 640 00:50:55,530 --> 00:50:57,930 Please, God, no. 641 00:50:58,010 --> 00:51:01,530 No! 642 00:51:02,330 --> 00:51:03,530 No! 643 00:51:08,930 --> 00:51:10,050 No! 644 00:51:12,530 --> 00:51:13,450 No! 645 00:52:15,530 --> 00:52:16,810 Let put them in the kitchen. 646 00:52:18,650 --> 00:52:19,930 let's dry them off ... 647 00:52:20,450 --> 00:52:22,050 change their clothes ... 648 00:52:23,810 --> 00:52:27,010 They'll be our living dolls 649 00:52:29,930 --> 00:52:31,450 Tomorrow we can take them on a picnic. 650 00:52:38,010 --> 00:52:39,530 If you ever loved me , Dolores ... 651 00:52:40,010 --> 00:52:41,730 Please stop talking 652 00:52:48,130 --> 00:52:49,650 I need you to love me. 653 00:52:57,930 --> 00:52:59,530 I need you to free me! 654 00:53:04,930 --> 00:53:05,810 Honey ... 655 00:53:08,450 --> 00:53:10,050 We'll give them baths... 656 00:53:17,210 --> 00:53:19,130 - I love you so much Dolores - And I love you. I love you. 657 00:53:50,130 --> 00:53:51,330 Andrew ... 658 00:53:52,850 --> 00:53:54,450 Andrew, can you hear me? 659 00:53:56,210 --> 00:53:59,250 Rachel! Rachel, Rachel ... 660 00:54:01,250 --> 00:54:02,250 Rachel. 661 00:54:04,610 --> 00:54:06,130 Rachel who? 662 00:54:09,730 --> 00:54:10,730 Rachel Laeddis ... 663 00:54:12,330 --> 00:54:13,450 My daughter. 664 00:54:17,210 --> 00:54:18,730 Why are you here? 665 00:54:22,050 --> 00:54:23,650 Because I killed my wife. 666 00:54:23,930 --> 00:54:25,210 and why did you do that? 667 00:54:30,930 --> 00:54:32,730 she murdered our children. 668 00:54:34,930 --> 00:54:36,530 And she told me to let her go. 669 00:54:40,530 --> 00:54:43,650 - Who is Teddy Daniels? - he doesn't exist. 670 00:54:45,730 --> 00:54:47,530 Neither Rachel Solando. I made them up. 671 00:54:47,850 --> 00:54:48,930 Why? 672 00:54:50,730 --> 00:54:52,010 we need to hear you say it. 673 00:54:58,730 --> 00:55:00,610 After she trie to kill her for the first time, 674 00:55:03,130 --> 00:55:04,330 Dolores told me that ... 675 00:55:05,930 --> 00:55:07,530 she has an insect ... 676 00:55:09,130 --> 00:55:10,450 living inside her brain. 677 00:55:12,050 --> 00:55:12,810 she could feel it ... 678 00:55:15,530 --> 00:55:17,130 walking cross her skull ... 679 00:55:19,210 --> 00:55:21,730 pulling the wires, just for fun. 680 00:55:24,210 --> 00:55:26,330 she told me that. 681 00:55:27,210 --> 00:55:29,210 she told me but i didn't listen 682 00:55:33,450 --> 00:55:35,130 I loved her so much. 683 00:55:37,330 --> 00:55:38,650 Why did you make them up? 684 00:55:40,930 --> 00:55:44,130 Because I can not take knowing that Dolores killed our children. 685 00:55:52,010 --> 00:55:55,850 I killed them, because i didn't get her some help. 686 00:56:01,130 --> 00:56:04,130 I killed them... 687 00:56:06,730 --> 00:56:10,650 Here's my theory, Andrew. we broke through once before, 688 00:56:10,730 --> 00:56:13,450 nine months ago, and then you regressed. 689 00:56:16,210 --> 00:56:19,330 - I do not remember that. - I know. 690 00:56:19,450 --> 00:56:22,530 you reset, Andrew. like a tape 691 00:56:22,650 --> 00:56:26,730 playing over and over on an endless loop 692 00:56:26,930 --> 00:56:29,850 I hope that what we've done will be enough to stop it from happening again 693 00:56:29,850 --> 00:56:32,330 I need to know ... 694 00:56:32,370 --> 00:56:34,850 that you have accepted the reality. 695 00:56:40,930 --> 00:56:43,930 You came after me, Doctor? 696 00:56:46,730 --> 00:56:49,530 You tried to help me when no one else would 697 00:57:00,930 --> 00:57:03,330 My name is Andrew Laeddis ... 698 00:57:09,330 --> 00:57:13,450 And I murdered my wife in the spring of 1952. 699 00:57:37,010 --> 00:57:38,850 how we doing this morning? 700 00:57:39,330 --> 00:57:40,850 good. and You? 701 00:57:41,010 --> 00:57:43,010 can't complain. 702 00:57:52,450 --> 00:57:54,050 So what's our next move? 703 00:57:54,810 --> 00:57:56,130 You tell me. 704 00:58:01,530 --> 00:58:03,130 We've gotta get off this rock, Chuck. 705 00:58:04,530 --> 00:58:07,810 Back to the mainland. Whatever the hell is going on here is bad. 706 00:58:29,210 --> 00:58:31,330 Do not worry, partner. I'm gonna catch this 707 00:58:37,930 --> 00:58:39,330 that............ is too small for them. 708 00:58:41,450 --> 00:58:43,130 Yes, we are. aren't we? 709 00:58:59,010 --> 00:59:00,610 You know this place makes me wonder 710 00:59:01,530 --> 00:59:03,050 Yeah? What's that boss? 711 00:59:04,730 --> 00:59:06,130 which would be worse? 712 00:59:07,530 --> 00:59:09,130 To live as a monster ... 713 00:59:09,810 --> 00:59:12,050 or to die as a good man. 714 00:59:20,530 --> 00:59:21,450 Teddy? 715 01:00:13,935 --> 01:00:18,876 subtitle by berkelboy