1 00:00:49,108 --> 00:00:51,224 Your Highness... 2 00:00:53,188 --> 00:00:56,863 There was a time, not very long ago, 3 00:00:56,948 --> 00:01:00,065 when we lived in an enchanted world 4 00:01:00,148 --> 00:01:05,461 of elegant palaces and grand parties. 5 00:01:05,868 --> 00:01:09,747 The year was 1916 6 00:01:10,588 --> 00:01:12,977 and my son Nicholas 7 00:01:13,668 --> 00:01:16,819 was the Czar of lmperial Russia. 8 00:01:27,508 --> 00:01:29,021 Hello, darling. 9 00:01:29,108 --> 00:01:35,456 We were celebrating the 300th anniversary of our family's rule. 10 00:01:36,028 --> 00:01:43,537 And, that night, no star burned brighter than that of our sweet Anastasia, 11 00:01:43,628 --> 00:01:45,983 my youngest granddaughter. 12 00:01:47,668 --> 00:01:51,138 She begged me not to return to Paris, 13 00:01:51,228 --> 00:01:57,781 so I had a very special gift made for her to make the separation easier for both of us. 14 00:01:58,988 --> 00:02:01,502 For me? Is it ajewellery box? 15 00:02:02,348 --> 00:02:04,908 Dimitri. You belong in the kitchen. 16 00:02:06,268 --> 00:02:08,259 Look. 17 00:02:10,428 --> 00:02:12,225 It plays our lullaby. 18 00:02:12,308 --> 00:02:15,061 You can play it at night before you go to sleep 19 00:02:15,148 --> 00:02:17,537 and pretend that it's me singing. 20 00:02:21,268 --> 00:02:23,463 On the wind 21 00:02:23,548 --> 00:02:25,857 'Cross the sea 22 00:02:25,948 --> 00:02:30,863 Hear this song and remember 23 00:02:31,628 --> 00:02:36,144 Soon you'll be home with me 24 00:02:36,708 --> 00:02:41,782 Once upon a December 25 00:02:43,828 --> 00:02:45,819 Read what it says. 26 00:02:45,908 --> 00:02:48,342 "Together in Paris." 27 00:02:49,708 --> 00:02:51,903 Really? Oh, Grandmamma. 28 00:02:54,668 --> 00:02:58,502 But we would never be together in Paris, 29 00:02:58,588 --> 00:03:04,584 for a dark shadow had descended upon the house of the Romanovs. 30 00:03:05,548 --> 00:03:08,301 His name was Rasputin. 31 00:03:08,988 --> 00:03:12,947 We thought he was a holy man, but he was a fraud, 32 00:03:13,028 --> 00:03:15,383 power-mad and dangerous. 33 00:03:15,468 --> 00:03:17,584 How dare you return to the palace? 34 00:03:17,668 --> 00:03:19,738 But I am your confidant. 35 00:03:19,828 --> 00:03:21,341 Confidant? Hah! 36 00:03:21,428 --> 00:03:23,703 You are a traitor. Get out! 37 00:03:23,788 --> 00:03:27,019 You think you can banish the great Rasputin? 38 00:03:27,108 --> 00:03:33,547 By the unholy powers vested in me, I banish you with a curse. 39 00:03:34,868 --> 00:03:36,859 Mark my words. 40 00:03:36,948 --> 00:03:41,499 You and your family will die within the fortnight. 41 00:03:42,548 --> 00:03:48,544 I will not rest until I see the end of the Romanov line for ever! 42 00:03:56,068 --> 00:03:59,981 Consumed by his hatred for Nicholas and his family, 43 00:04:00,068 --> 00:04:04,459 Rasputin sold his soul for the power to destroy them. 44 00:04:10,468 --> 00:04:12,220 Go. 45 00:04:12,308 --> 00:04:15,345 Fulfil your dark purpose 46 00:04:16,068 --> 00:04:21,017 and seal the fate of the Czar and his family 47 00:04:21,108 --> 00:04:23,303 once and for all. 48 00:04:24,388 --> 00:04:28,779 From that moment on, the spark of unhappiness in our country 49 00:04:28,868 --> 00:04:34,386 was fanned into a flame that would soon destroy our lives for ever. 50 00:04:37,468 --> 00:04:39,345 - Help! - Hurry, children. 51 00:04:39,428 --> 00:04:41,783 - My music box. - Anastasia! 52 00:04:42,468 --> 00:04:44,459 Come back! Come back! 53 00:04:47,228 --> 00:04:49,219 Anastasia... 54 00:04:54,348 --> 00:04:57,784 - Please, hurry. - Come this way. Out the servants' quarters. 55 00:04:59,108 --> 00:05:02,100 - Hurry, Anastasia. - Rasputin, she's getting away. 56 00:05:02,188 --> 00:05:03,860 - My music box. - Go! Go! 57 00:05:03,948 --> 00:05:06,382 Comrades, in here! 58 00:05:06,468 --> 00:05:09,028 Where are they, boy? 59 00:05:12,948 --> 00:05:15,337 - Grandmamma... - Keep up with me, darling. 60 00:05:18,748 --> 00:05:21,262 - Rasputin! - Let me go. Please! 61 00:05:21,348 --> 00:05:25,421 You'll never escape me, child. Never! 62 00:05:30,988 --> 00:05:33,024 Bartok! 63 00:05:33,108 --> 00:05:34,382 Master! 64 00:05:41,628 --> 00:05:44,586 Anastasia, hurry. Hurry. 65 00:05:48,348 --> 00:05:51,101 - Grandmamma! - Here, take my hand. 66 00:05:51,588 --> 00:05:54,261 - Hold onto my hand. - Don't let go! 67 00:05:56,388 --> 00:05:57,537 Anastasia. 68 00:05:59,188 --> 00:06:01,224 Anastasia! 69 00:06:06,388 --> 00:06:10,017 So many lives were destroyed that night. 70 00:06:11,188 --> 00:06:14,783 What had always been was now gone for ever. 71 00:06:16,388 --> 00:06:20,142 And my Anastasia, my beloved grandchild, 72 00:06:21,388 --> 00:06:23,743 I never saw her again. 73 00:06:56,188 --> 00:06:58,019 Saint Petersburg is gloomy 74 00:06:58,108 --> 00:06:59,666 Saint Petersburg is bleak 75 00:06:59,748 --> 00:07:03,661 My underwear got frozen standing here all week 76 00:07:03,748 --> 00:07:07,104 Since the Revolution our lives have been so grey 77 00:07:07,188 --> 00:07:10,339 Thank goodness for the gossip that gets us through the day 78 00:07:11,068 --> 00:07:14,697 Have you heard there's a rumour in Saint Petersburg? 79 00:07:14,788 --> 00:07:17,586 Have you heard what they're saying on the street? 80 00:07:18,228 --> 00:07:21,857 Although the Czar did not survive, one daughter may be still alive 81 00:07:22,748 --> 00:07:25,421 The Princess Anastasia 82 00:07:25,508 --> 00:07:26,941 But please do not repeat 83 00:07:27,028 --> 00:07:30,543 It's a rumour, a legend, a mystery 84 00:07:30,628 --> 00:07:34,223 Something whispered in an alleyway or through a crack 85 00:07:34,308 --> 00:07:38,062 It's a rumour that's part of our history 86 00:07:38,148 --> 00:07:41,504 They say her royal grandmamma will pay a royal sum 87 00:07:41,588 --> 00:07:45,501 To someone who can bring the princess back 88 00:07:48,268 --> 00:07:50,259 - Vlad! - Dimitri. 89 00:07:52,788 --> 00:07:54,460 A rouble for this painting 90 00:07:54,548 --> 00:07:56,504 It's Romanov, I swear 91 00:07:56,588 --> 00:08:00,422 Count Yusupov's pyjamas - comrades, buy the pair 92 00:08:00,508 --> 00:08:03,705 I got this from the palace, it's lined with real fur 93 00:08:03,788 --> 00:08:07,497 It could be worth a fortune if it belonged to her 94 00:08:10,668 --> 00:08:12,738 Well, Dimitri, I got us a theatre. 95 00:08:12,828 --> 00:08:16,104 Everything's going according to plan. All we need is the girl. 96 00:08:16,188 --> 00:08:19,578 Just think, Vlad, no more forging papers, no more stolen goods. 97 00:08:19,668 --> 00:08:24,947 We'll have three tickets out of here: One for you, one for me and one for Anastasia. 98 00:08:26,028 --> 00:08:29,338 It's the rumour, the legend, the mystery 99 00:08:29,428 --> 00:08:33,023 It's the Princess Anastasia who will help us fly 100 00:08:33,108 --> 00:08:36,942 You and I, friend, will go down in history 101 00:08:37,548 --> 00:08:40,665 We'll find a girl to play the part and teach her what to say 102 00:08:41,108 --> 00:08:44,703 Dress her up and take her to Paree 103 00:08:44,788 --> 00:08:48,781 lmagine the reward her dear old grandmamma will pay 104 00:08:48,868 --> 00:08:52,019 Who else could pull it off but you and me? 105 00:08:52,108 --> 00:08:53,826 - We'll be rich - We'll be rich 106 00:08:53,908 --> 00:08:55,899 - We'll be out - We'll be out 107 00:08:55,988 --> 00:09:00,300 And Saint Petersburg will have some more to talk about 108 00:09:04,308 --> 00:09:07,505 Have you heard there's a rumour in Saint Petersburg? 109 00:09:07,588 --> 00:09:10,705 Have you heard what they're saying on the street? 110 00:09:17,828 --> 00:09:21,377 Have you heard there's a rumour in Saint Petersburg? 111 00:09:21,468 --> 00:09:24,540 Have you heard? Comrades, what do you suppose? 112 00:09:24,668 --> 00:09:28,741 - A fascinating mystery - The biggest con in history 113 00:09:28,828 --> 00:09:35,779 The Princess Anastasia 114 00:09:35,868 --> 00:09:38,985 Alive or dead? 115 00:09:39,548 --> 00:09:41,539 Who knows? Sh! 116 00:09:50,468 --> 00:09:53,426 I got you ajob in the fish factory. 117 00:09:53,508 --> 00:09:57,467 You go down this path till you get to the fork in the road. Go left... 118 00:09:57,548 --> 00:09:58,264 Bye! 119 00:09:58,348 --> 00:10:00,623 - Are you listening? - Bye, everybody! 120 00:10:00,708 --> 00:10:03,461 I'm listening, Comrade Phlegmenkoff. 121 00:10:03,548 --> 00:10:07,461 You've been a thorn in my side since you were brought here. 122 00:10:07,548 --> 00:10:12,576 Acting like the Queen of Sheba instead of the nameless no-account you are. 123 00:10:12,988 --> 00:10:17,106 For the last ten years, I've fed you, I've clothed you, I've... 124 00:10:17,188 --> 00:10:19,179 Kept a roof over my head. 125 00:10:20,588 --> 00:10:25,298 How is it you don't have a clue who you were before you came to us, 126 00:10:25,388 --> 00:10:27,185 but you can remember all that? 127 00:10:27,268 --> 00:10:30,260 - I do have a clue to... - Ach! I know. 128 00:10:30,348 --> 00:10:32,816 "Together in Paris." 129 00:10:32,908 --> 00:10:37,379 So, you want to go to France to find your family? 130 00:10:40,388 --> 00:10:43,380 Little Miss Anya, it's time to take your place in life. 131 00:10:43,468 --> 00:10:45,459 In life and in line. 132 00:10:45,548 --> 00:10:47,425 And be grateful, too. 133 00:10:48,228 --> 00:10:50,219 "Together in Paris"! 134 00:10:54,748 --> 00:10:56,739 Be grateful. 135 00:10:59,308 --> 00:11:01,742 "Be grateful, Anya." 136 00:11:01,828 --> 00:11:04,820 I am grateful. Grateful to get away! 137 00:11:06,068 --> 00:11:08,787 "Go left" she says. 138 00:11:08,868 --> 00:11:13,658 Well, I know what's to the left. I'll be "Anya the orphan" for ever. 139 00:11:15,068 --> 00:11:18,265 But if I go right, maybe I could find... 140 00:11:19,948 --> 00:11:22,667 Whoever gave me this necklace must have loved me. 141 00:11:25,308 --> 00:11:28,061 This is crazy. Me? Go to Paris? 142 00:11:30,868 --> 00:11:32,859 Send me a sign! 143 00:11:33,708 --> 00:11:35,585 A hint! 144 00:11:36,028 --> 00:11:38,019 Anything! 145 00:11:43,708 --> 00:11:47,542 I don't have time to play right now, OK? I'm waiting for a sign. 146 00:11:50,828 --> 00:11:53,979 Would you please leave me alone? Gimme that back. 147 00:11:58,588 --> 00:12:02,297 Oh, great. A dog wants me to go to Saint Petersburg. 148 00:12:06,628 --> 00:12:09,017 OK, I can take a hint. 149 00:12:19,548 --> 00:12:21,982 Heart, don't fail me now 150 00:12:22,428 --> 00:12:24,942 Courage, don't desert me 151 00:12:25,028 --> 00:12:26,427 Don't turn back 152 00:12:26,508 --> 00:12:29,386 Now that we're here 153 00:12:29,748 --> 00:12:32,467 People always say 154 00:12:32,548 --> 00:12:35,108 Life is full of choices 155 00:12:35,188 --> 00:12:39,784 No one ever mentions fear 156 00:12:39,868 --> 00:12:45,147 Or how the world can seem so vast 157 00:12:45,708 --> 00:12:49,417 On ajourney 158 00:12:49,508 --> 00:12:55,219 To the past 159 00:13:01,028 --> 00:13:03,417 Somewhere down this road 160 00:13:03,508 --> 00:13:06,227 I know someone's waiting 161 00:13:06,308 --> 00:13:10,665 Years of dreams just can't be wrong 162 00:13:11,068 --> 00:13:13,502 Arms will open wide 163 00:13:13,588 --> 00:13:16,148 I'll be safe and wanted 164 00:13:16,228 --> 00:13:20,062 Finally home where I belong 165 00:13:20,468 --> 00:13:22,663 Well, starting now 166 00:13:22,748 --> 00:13:25,740 I'm learning fast 167 00:13:26,348 --> 00:13:29,420 On this journey 168 00:13:29,828 --> 00:13:35,937 To the past 169 00:13:41,268 --> 00:13:45,978 Home, love, family 170 00:13:46,068 --> 00:13:50,778 There was once a time I must have had them, too 171 00:13:51,588 --> 00:13:56,184 Home, love, family 172 00:13:56,268 --> 00:13:58,543 I will never be complete 173 00:13:58,628 --> 00:14:03,702 Until I find you 174 00:14:04,588 --> 00:14:07,227 One step at a time 175 00:14:07,308 --> 00:14:09,822 One hope, then another 176 00:14:09,908 --> 00:14:14,823 Who knows where this road may go? 177 00:14:14,908 --> 00:14:17,342 Back to who I was 178 00:14:17,428 --> 00:14:19,737 On to find my future 179 00:14:19,828 --> 00:14:23,980 Things my heart still needs to know 180 00:14:24,468 --> 00:14:27,540 Yes, let this be a sign 181 00:14:27,628 --> 00:14:29,823 Let this road be mine 182 00:14:29,908 --> 00:14:34,060 Let it lead me to my past 183 00:14:34,548 --> 00:14:38,063 And bring me home 184 00:14:39,468 --> 00:14:46,897 At last 185 00:14:53,548 --> 00:14:56,267 - One ticket to Paris, please. - Exit visa. 186 00:14:56,868 --> 00:15:00,463 - Exit visa? - No exit visa, no ticket! 187 00:15:05,108 --> 00:15:08,066 See Dimitri. He can help. 188 00:15:08,508 --> 00:15:12,137 - Where can I find him? - At the old palace. 189 00:15:12,228 --> 00:15:14,537 But you didn't hear it from me. 190 00:15:15,628 --> 00:15:17,858 - Go, go, go. - Dimitri... 191 00:15:18,828 --> 00:15:20,739 Nice. Nice. Very nice. 192 00:15:20,828 --> 00:15:23,217 - And I look like princess. - OK... 193 00:15:23,308 --> 00:15:27,267 - I dance like a feather. - Thank you. Thank you. Next, please. 194 00:15:31,068 --> 00:15:33,059 Grandma, it's me. 195 00:15:33,548 --> 00:15:35,459 Anastasia. 196 00:15:37,268 --> 00:15:39,259 Oh, brother. 197 00:15:41,028 --> 00:15:43,144 That's it, Dimitri. Game over. 198 00:15:43,228 --> 00:15:46,743 Our last kopeck gone for this flea-infested theatre 199 00:15:46,828 --> 00:15:49,661 and still no girl to pretend to be Anastasia. 200 00:15:49,748 --> 00:15:53,263 We'll find her, Vlad. She's here somewhere, right under our noses. 201 00:15:53,348 --> 00:15:57,785 One look at this jewellery box, the Empress will think we have the real Anastasia. 202 00:15:57,868 --> 00:16:00,382 - I'm looking for... - Before she catches on, 203 00:16:00,468 --> 00:16:03,460 we'll be off spending the 10 million roubles. 204 00:16:15,388 --> 00:16:17,379 Pooka. 205 00:16:18,468 --> 00:16:20,459 Pooka. 206 00:16:21,148 --> 00:16:22,979 Pooka, where are you? 207 00:16:26,468 --> 00:16:29,062 - Did you hear something? - No. 208 00:16:40,028 --> 00:16:41,859 Hello? 209 00:16:41,948 --> 00:16:43,939 Anybody home? 210 00:17:25,548 --> 00:17:27,539 This place. 211 00:17:28,228 --> 00:17:29,786 It's... 212 00:17:29,868 --> 00:17:32,302 It's like a memory from a dream. 213 00:17:36,268 --> 00:17:38,657 Dancing bears 214 00:17:38,748 --> 00:17:40,739 Painted wings 215 00:17:41,428 --> 00:17:46,343 Things I almost remember 216 00:17:46,428 --> 00:17:48,623 And a song 217 00:17:48,988 --> 00:17:51,263 Someone sings 218 00:17:51,628 --> 00:17:56,418 Once upon a December 219 00:17:56,788 --> 00:18:01,145 Someone holds me safe and warm 220 00:18:01,628 --> 00:18:06,383 Horses prance through a silver storm 221 00:18:06,948 --> 00:18:11,419 Figures dancing gracefully 222 00:18:11,508 --> 00:18:16,536 Across my memory 223 00:18:45,428 --> 00:18:50,058 Someone holds me safe and warm 224 00:18:50,388 --> 00:18:54,666 Horses prance through a silver storm 225 00:18:54,988 --> 00:18:59,345 Figures dancing gracefully 226 00:18:59,428 --> 00:19:04,183 Across my memory 227 00:19:04,788 --> 00:19:09,498 Far away, long ago 228 00:19:09,588 --> 00:19:14,218 Glowing dim as an ember 229 00:19:14,308 --> 00:19:19,018 Things my heart used to know 230 00:19:19,108 --> 00:19:25,377 Things it yearns to remember 231 00:19:26,188 --> 00:19:28,543 And a song 232 00:19:28,628 --> 00:19:33,702 Someone sings 233 00:19:37,148 --> 00:19:43,906 Once upon a December 234 00:19:53,948 --> 00:19:55,939 What are you doin' in here? 235 00:20:06,268 --> 00:20:08,463 Stop! Stop, stop, stop. 236 00:20:08,548 --> 00:20:10,539 Hold on a minute. Hold on. 237 00:20:13,308 --> 00:20:15,981 Now, how did you get in here? 238 00:20:25,668 --> 00:20:27,067 Excuse me, child... 239 00:20:27,148 --> 00:20:29,537 Vlad, do you see what I see? 240 00:20:30,068 --> 00:20:31,501 No. 241 00:20:32,588 --> 00:20:35,102 Yes. Yes! 242 00:20:35,588 --> 00:20:37,897 - Are you Dimitri? - Cute. 243 00:20:38,588 --> 00:20:41,182 Perhaps. Depends on who's looking for him. 244 00:20:41,268 --> 00:20:44,226 My name is Anya. I need travel papers. 245 00:20:44,308 --> 00:20:48,017 They say you're the man to see, even though I can't tell you who said that. 246 00:20:48,108 --> 00:20:50,224 And what... Hey, why are you circling me? 247 00:20:50,308 --> 00:20:53,983 - What, were you a vulture in another life? - I'm sorry, Anneya. 248 00:20:54,068 --> 00:20:56,298 - It's Anya. - Anya. 249 00:20:56,388 --> 00:20:59,380 It's just that you look an awful lot like... 250 00:21:00,348 --> 00:21:04,466 Never mind. Now, you said something about travel papers? 251 00:21:05,788 --> 00:21:07,938 Yes. I'd like to go to Paris. 252 00:21:08,028 --> 00:21:11,100 - You'd like to go to Paris? - Who is this here? 253 00:21:11,588 --> 00:21:13,738 - Look. He likes me. - Nice dog. 254 00:21:14,708 --> 00:21:18,303 Now, let me ask you something... Anya, was it? 255 00:21:18,388 --> 00:21:22,461 - There's a last name that goes with that? - Well, actually... 256 00:21:22,548 --> 00:21:26,018 This is gonna sound crazy. I don't know my last name. 257 00:21:26,108 --> 00:21:29,657 I was found wandering around when I was eight years old. 258 00:21:29,748 --> 00:21:32,023 And before that? Before you were eight? 259 00:21:32,108 --> 00:21:36,340 I know it's strange, but I don't remember. I have very few memories of my past. 260 00:21:36,668 --> 00:21:39,023 Hm. That's perfect. 261 00:21:39,108 --> 00:21:41,622 I do have one clue, however. And that is Paris. 262 00:21:41,708 --> 00:21:43,141 Paris? 263 00:21:43,228 --> 00:21:45,696 Right. So can you two help me or not? 264 00:21:46,548 --> 00:21:48,186 Vlad, Vlad, tickets. 265 00:21:48,268 --> 00:21:53,137 Sure would like to. In fact, oddly enough, we're going to Paris ourselves. 266 00:21:54,228 --> 00:21:58,267 And I've got three... Well, this one is... But I've got three tickets here. 267 00:21:58,348 --> 00:22:00,816 Unfortunately, the third one is for her. 268 00:22:00,908 --> 00:22:03,297 Anastasia. 269 00:22:04,188 --> 00:22:08,227 We are going to reunite the Grand Duchess Anastasia with her grandmother. 270 00:22:08,308 --> 00:22:11,425 - You do kind of resemble her. - The same blue eyes. 271 00:22:11,508 --> 00:22:13,942 - The Romanov eyes. - Nicholas' smile. 272 00:22:14,028 --> 00:22:16,098 - Alexandra's chin. - Oh, look. 273 00:22:16,188 --> 00:22:18,941 She even has the grandmother's hands. 274 00:22:19,028 --> 00:22:21,303 She's the same age, the same physical type. 275 00:22:21,388 --> 00:22:24,380 Are you trying to tell me you think that I am Anastasia? 276 00:22:24,468 --> 00:22:27,346 I've seen thousands of girls all over the country. 277 00:22:27,428 --> 00:22:30,659 Not one of them looks as much like the Grand Duchess as you. 278 00:22:30,748 --> 00:22:33,216 - Look at the portrait. - I knew you were crazy. 279 00:22:33,308 --> 00:22:35,822 - But now I think you are both mad. - Why? 280 00:22:35,908 --> 00:22:39,298 - You don't remember what happened to you. - No one knows what happened to her. 281 00:22:39,388 --> 00:22:41,424 You're looking for family, in Paris. 282 00:22:41,508 --> 00:22:43,863 And her only family is in Paris. 283 00:22:43,948 --> 00:22:46,098 Have you ever thought about the possibility? 284 00:22:46,188 --> 00:22:48,179 That I could be royalty? 285 00:22:50,708 --> 00:22:53,859 Well, it's kind of hard to think of yourself as a duchess 286 00:22:53,948 --> 00:22:56,257 when you're sleeping on a damp floor. 287 00:22:56,348 --> 00:22:59,704 But, sure, every lonely girl would hope she's a princess. 288 00:22:59,788 --> 00:23:03,576 And, somewhere, one little girl is. 289 00:23:05,148 --> 00:23:09,903 After all, the name Anastasia means "she will rise again". 290 00:23:09,988 --> 00:23:14,220 Wish we could help, but the third ticket is for the Grand Duchess Anastasia. 291 00:23:14,668 --> 00:23:16,659 Good luck. 292 00:23:19,108 --> 00:23:21,941 Why didn't you tell her about our brilliant plan? 293 00:23:22,028 --> 00:23:26,579 All she wants to do is go to Paris. Why give away a third of the reward money? 294 00:23:26,668 --> 00:23:28,818 I tell you, we're walking away too soon. 295 00:23:28,908 --> 00:23:31,581 Not to worry. I got it all under control. 296 00:23:32,108 --> 00:23:34,383 All right, walk a little slower. 297 00:23:45,508 --> 00:23:48,864 Three, two, one... 298 00:23:48,948 --> 00:23:52,941 - Dimitri! - Right in the palm of our hand. 299 00:23:53,028 --> 00:23:55,781 - Dimitri, wait! - Did you call me? 300 00:23:55,868 --> 00:24:00,623 If I don't remember who I am, then who's to say I'm not a princess or a duchess, right? 301 00:24:01,388 --> 00:24:02,343 Go on. 302 00:24:02,428 --> 00:24:05,465 If I'm not Anastasia, the Empress will know right away. 303 00:24:05,548 --> 00:24:08,267 - So it's just an honest mistake. - Sounds plausible. 304 00:24:08,668 --> 00:24:11,546 But, if you are the princess, 305 00:24:11,628 --> 00:24:15,746 then you'll finally know who you are and have your family back. 306 00:24:15,828 --> 00:24:17,819 You know, he's right. 307 00:24:17,908 --> 00:24:20,502 - Either way, it gets you to Paris. - Right. 308 00:24:24,148 --> 00:24:29,302 May I present Her Royal Highness, the Grand Duchess Anastasia? 309 00:24:30,428 --> 00:24:33,943 - Pooka, we are going to Paris. - No, the dog stays. 310 00:24:34,028 --> 00:24:36,781 - What are you saying? The dog goes. - The dog does not go. 311 00:24:36,868 --> 00:24:38,824 - I say he's going. - I'm allergic to dogs. 312 00:24:39,548 --> 00:24:44,747 Anastasia? You have just one problem there, fellah. Anastasia's dead. 313 00:24:44,828 --> 00:24:47,706 All the Romanovs are dead. They're dead. 314 00:24:47,788 --> 00:24:49,779 Dead, dead, dead. 315 00:24:49,868 --> 00:24:53,019 Am I right, my friend? I mean, how could that be Ana... 316 00:24:58,268 --> 00:25:03,296 Oh, come on. Am I supposed to believe that thing woke up after all these years 317 00:25:03,388 --> 00:25:06,425 just because some guy claims she's a Romanov? 318 00:25:07,988 --> 00:25:13,267 OK, OK, I get the message. Enough already with the glowing and the smoke people. 319 00:25:16,148 --> 00:25:22,417 If that thing's come back to life, it must mean Anastasia's alive. 320 00:25:22,508 --> 00:25:24,703 - Leave the dog. - I am not leaving the dog. 321 00:25:24,788 --> 00:25:27,177 - And that's her. - We've got a train to catch. 322 00:25:30,228 --> 00:25:32,105 Mayday! Mayday! 323 00:25:45,428 --> 00:25:47,419 It's hot! 324 00:25:54,228 --> 00:25:56,139 Oh, boy. 325 00:25:56,228 --> 00:25:59,300 Ow! I tell you what... Ow! 326 00:26:00,108 --> 00:26:02,542 Who dares intrude on my solitude? 327 00:26:05,228 --> 00:26:07,219 Get out! Out! 328 00:26:08,348 --> 00:26:11,067 Bartok? Is that you? 329 00:26:15,268 --> 00:26:17,702 Master? You're alive? 330 00:26:17,788 --> 00:26:20,348 Yes. In a manner of speaking. 331 00:26:21,028 --> 00:26:23,667 Whoa, that fell right out there, sir. 332 00:26:24,388 --> 00:26:26,948 - Something's happened. - Yeah. 333 00:26:27,948 --> 00:26:30,018 - Whoopsie. - I knew it. 334 00:26:30,108 --> 00:26:33,578 I could feel the dark forces stirring. 335 00:26:33,668 --> 00:26:36,740 I'm not surprised, because I saw her. Anastasia. 336 00:26:36,828 --> 00:26:39,137 Anastasia? Alive? 337 00:26:39,748 --> 00:26:41,739 Sir, your lips, they're... 338 00:26:41,828 --> 00:26:44,388 That Romanov brat! 339 00:26:44,468 --> 00:26:48,347 Ain't that the kick in the head? I guess a curse just ain't what it used to be. 340 00:26:48,428 --> 00:26:51,625 That's why I was stuck here in limbo. 341 00:26:51,708 --> 00:26:54,097 My curse is unfulfilled. 342 00:27:01,188 --> 00:27:03,179 Look at me. 343 00:27:03,628 --> 00:27:05,619 I am falling apart. 344 00:27:07,748 --> 00:27:09,978 I'm a wreck! 345 00:27:10,068 --> 00:27:14,858 Actually, considering how long you've been dead, you look pretty good. 346 00:27:15,828 --> 00:27:18,422 - Sir, you do. You do. - Really? 347 00:27:18,508 --> 00:27:21,545 Sir, is this the face of a bat who would lie to you? 348 00:27:22,188 --> 00:27:25,544 Come on, for a minute there, you had your old spark back. 349 00:27:25,628 --> 00:27:30,258 If only I hadn't lost the gift from the dark forces. 350 00:27:30,868 --> 00:27:33,428 The key to my powers. 351 00:27:33,508 --> 00:27:36,102 What? You mean this reliquary? 352 00:27:36,188 --> 00:27:39,703 - Where did you get that? - Oh, I found it. 353 00:27:39,788 --> 00:27:42,825 - Give it to me! - All right, all right. Don't get so grabby. 354 00:27:42,908 --> 00:27:45,297 My old friend. 355 00:27:45,388 --> 00:27:47,060 Together again. 356 00:27:49,388 --> 00:27:53,063 Now my dark purpose will be fulfilled. 357 00:27:53,148 --> 00:27:58,268 And the last of the Romanovs will die! 358 00:27:59,028 --> 00:28:01,747 In the dark of the night I was tossing and turning 359 00:28:03,188 --> 00:28:05,986 And the nightmare I had was as bad as can be 360 00:28:07,948 --> 00:28:10,064 It scared me out of my wits 361 00:28:10,148 --> 00:28:12,139 A corpse falling to bits 362 00:28:12,228 --> 00:28:15,459 Then I opened my eyes and the nightmare was me 363 00:28:16,628 --> 00:28:19,381 I was once the most mystical man in all Russia 364 00:28:21,068 --> 00:28:23,707 When the royals betrayed me they made a mistake 365 00:28:25,668 --> 00:28:27,659 My curse made each of them pay 366 00:28:27,748 --> 00:28:29,739 But one little girl got away 367 00:28:29,828 --> 00:28:33,867 Little Anya beware, Rasputin's awake 368 00:28:34,268 --> 00:28:38,341 In the dark of the night, evil will find her 369 00:28:38,748 --> 00:28:41,979 In the dark of the night, just before dawn 370 00:28:42,908 --> 00:28:44,899 Revenge will be sweet 371 00:28:44,988 --> 00:28:47,548 When the curse is complete 372 00:28:47,628 --> 00:28:50,904 - In the dark of the night - She'll be gone! 373 00:28:51,988 --> 00:28:54,183 Hi, ladies. Listen, I... 374 00:28:54,268 --> 00:28:57,305 I can feel that my powers are slowly returning 375 00:28:58,468 --> 00:29:02,097 Tie my sash, add a dash of cologne for that smell 376 00:29:02,948 --> 00:29:05,223 As the pieces fall into place 377 00:29:05,308 --> 00:29:07,299 I'll see her crawl into place 378 00:29:07,828 --> 00:29:09,739 Do svidaniya, Anya, Your Grace 379 00:29:09,828 --> 00:29:11,784 Farewell 380 00:29:11,868 --> 00:29:16,498 - In the dark of the night, terror will strike her - Terror's the least I can do! 381 00:29:16,588 --> 00:29:20,661 In the dark of the night, evil will brew 382 00:29:20,748 --> 00:29:22,500 Soon she will feel 383 00:29:22,588 --> 00:29:25,102 That her nightmares are real 384 00:29:25,188 --> 00:29:26,701 In the dark of the night 385 00:29:26,788 --> 00:29:28,779 She'll be through! 386 00:29:29,628 --> 00:29:32,700 In the dark of the night, evil will find her 387 00:29:32,788 --> 00:29:34,141 Find her 388 00:29:34,228 --> 00:29:37,186 In the dark of the night, terror comes through 389 00:29:37,268 --> 00:29:40,180 - Doom her - My dear, here's a sign 390 00:29:40,268 --> 00:29:42,862 It's the end of the line 391 00:29:42,948 --> 00:29:44,904 In the dark of the night 392 00:29:44,988 --> 00:29:47,297 In the dark of the night 393 00:29:47,388 --> 00:29:49,538 Come, my minions 394 00:29:49,628 --> 00:29:51,698 Rise for your master 395 00:29:51,788 --> 00:29:54,700 Let your evil shine 396 00:29:54,788 --> 00:29:56,380 In the dark of the night 397 00:29:56,468 --> 00:29:57,742 Find her now 398 00:29:57,828 --> 00:30:00,706 Yes, fly ever faster 399 00:30:00,788 --> 00:30:04,337 In the dark of the night In the dark of the night 400 00:30:04,428 --> 00:30:07,181 She'll be mine! 401 00:30:31,148 --> 00:30:33,423 Oh. The mutt gets the window seat. 402 00:30:37,748 --> 00:30:41,741 Stop fiddling with that. Sit up straight. Remember, you're a grand duchess. 403 00:30:41,828 --> 00:30:44,422 How do you know what grand duchesses do or don't do? 404 00:30:44,508 --> 00:30:46,897 I make it my business to know. 405 00:30:47,988 --> 00:30:50,502 Look, Anya, I'm just trying to help, all right? 406 00:30:53,028 --> 00:30:55,417 Dimitri, do you really think I'm royalty? 407 00:30:55,508 --> 00:30:58,784 - You know I do. - Then stop bossing me around. 408 00:31:00,508 --> 00:31:02,703 She certainly has a mind of her own. 409 00:31:03,228 --> 00:31:05,822 Yeah. I hate that in a woman. 410 00:31:20,148 --> 00:31:23,584 - Look, I think we got off on the wrong foot. - I think we did too. 411 00:31:23,668 --> 00:31:26,057 - But I appreciate your apology. - Apology? 412 00:31:26,148 --> 00:31:28,218 An apology? I was just saying... 413 00:31:28,308 --> 00:31:31,664 Please, don't talk any more. It's only gonna upset me. 414 00:31:31,748 --> 00:31:34,945 - Fine. I'll be quiet, if you will. - All right, I'll be quiet. 415 00:31:35,028 --> 00:31:35,619 - Fine. - Fine. 416 00:31:35,708 --> 00:31:37,699 - Fine. - Fine. 417 00:31:39,068 --> 00:31:41,662 - Think you'll miss it? - Miss what, your talking? 418 00:31:41,748 --> 00:31:43,943 No. Russia. 419 00:31:44,948 --> 00:31:46,939 - Nope. - But it was your home. 420 00:31:47,028 --> 00:31:49,098 It was a place I once lived. 421 00:31:49,188 --> 00:31:51,383 Then you plan on making Paris your home? 422 00:31:51,468 --> 00:31:53,459 What is it with you and homes? 423 00:31:53,548 --> 00:31:57,257 Well, for one thing, it's something every normal person wants. 424 00:31:57,348 --> 00:31:59,543 - For another thing, you... - What? 425 00:31:59,628 --> 00:32:02,188 - Just forget it. - Fine. 426 00:32:02,828 --> 00:32:05,900 Thank goodness it's you. Please, remove him from my sight. 427 00:32:05,988 --> 00:32:08,786 - What have you done to her? - Me? It's her. 428 00:32:12,148 --> 00:32:14,537 An unspoken attraction. 429 00:32:14,628 --> 00:32:18,462 Attraction? That skinny little brat? Have you lost your mind? 430 00:32:18,548 --> 00:32:22,507 - Only asking a simple question. - Attraction. Ridiculous. 431 00:32:36,788 --> 00:32:39,985 Last month, the travelling papers were blue. 432 00:32:40,068 --> 00:32:42,059 But now they are red. 433 00:32:43,308 --> 00:32:45,663 Papers. Papers, please. 434 00:32:49,508 --> 00:32:51,703 It's what I hate about this government. 435 00:32:51,788 --> 00:32:53,858 - Everything's in red. - Red? 436 00:32:54,508 --> 00:32:57,739 I propose we move to the baggage car before the guards come. 437 00:32:57,828 --> 00:32:59,819 I propose we get off this train. 438 00:33:12,628 --> 00:33:14,778 Sorry. I thought you were someone else. 439 00:33:14,868 --> 00:33:17,257 Oh, it's you. Well, that's OK then. 440 00:33:17,348 --> 00:33:19,339 - We've got to go. - Where are we going? 441 00:33:19,428 --> 00:33:21,339 I think you broke my nose. 442 00:33:21,428 --> 00:33:23,419 Men are such babies. 443 00:33:27,468 --> 00:33:29,982 Yes. Yes, this will do nicely. 444 00:33:31,188 --> 00:33:34,180 - She'll freeze in here. - She can thaw in Paris. 445 00:33:34,268 --> 00:33:39,467 The baggage car? There's nothing wrong with our papers, is there, maestro? 446 00:33:39,548 --> 00:33:41,539 Of course not, Your Grace. 447 00:33:41,628 --> 00:33:47,146 It's just that I hate to see you forced to mingle with all those commoners. 448 00:33:54,868 --> 00:33:57,063 - What was that? - I don't know. 449 00:33:57,148 --> 00:33:59,184 But there goes the dining car. 450 00:34:00,508 --> 00:34:02,499 - Get off of me! - I'm trying. 451 00:34:04,628 --> 00:34:07,096 - Uh, Dimitri. - What? 452 00:34:07,188 --> 00:34:10,498 I think someone has flamb�ed our engine. 453 00:34:13,628 --> 00:34:15,619 Something's not right. 454 00:34:17,788 --> 00:34:19,779 Wait here. I'll check it out. 455 00:34:27,108 --> 00:34:29,576 Anybody here? 456 00:34:31,268 --> 00:34:33,259 We're going way too fast! 457 00:34:34,388 --> 00:34:37,425 Nobody's driving this train. We're gonna have to jump. 458 00:34:38,908 --> 00:34:40,899 Did you say jump? 459 00:34:42,188 --> 00:34:46,466 - After you. - Fine. Then we'll uncouple the car. 460 00:34:53,468 --> 00:34:55,902 Come on! I need a wrench, an axe, anything. 461 00:34:56,668 --> 00:34:58,659 Here. 462 00:35:06,468 --> 00:35:09,778 Come on, there's gotta be something in there better than this. 463 00:35:09,868 --> 00:35:11,426 That'll work. 464 00:35:12,988 --> 00:35:14,706 Go, go, go! 465 00:35:15,948 --> 00:35:18,064 What did they teach you in the orphanage? 466 00:35:22,908 --> 00:35:24,899 The brakes are out! 467 00:35:25,508 --> 00:35:27,738 Turn harder! 468 00:35:29,068 --> 00:35:32,902 Don't worry. We've got plenty of track. We'll just coast to a stop. 469 00:35:40,668 --> 00:35:41,896 You were saying? 470 00:35:44,348 --> 00:35:46,942 I got an idea, Vlad. Gimme a hand with this. 471 00:35:51,788 --> 00:35:53,858 Hand me the chain. 472 00:35:53,948 --> 00:35:56,223 - Not you! - Vlad's busy at the moment. 473 00:36:10,388 --> 00:36:12,538 And to think that could have been you. 474 00:36:14,548 --> 00:36:17,221 If we live through this, remind me to thank you. 475 00:36:20,028 --> 00:36:22,462 Here goes nothin'. Brace yourselves. 476 00:36:34,908 --> 00:36:37,263 Well, this is our stop. 477 00:36:56,988 --> 00:37:00,776 I hate trains. Remind me never to get on the train again. 478 00:37:05,788 --> 00:37:07,346 Wow. 479 00:37:07,428 --> 00:37:11,546 Take it easy there. Sir, really, you should watch your blood pressure. 480 00:37:11,628 --> 00:37:14,984 My nephew, lzzie, just keeled over one day, mid-mango. 481 00:37:16,108 --> 00:37:18,986 Stress, it's a killer, sir. And he's a fruit bat. 482 00:37:19,068 --> 00:37:21,059 No meat. No blood, even. 483 00:37:22,748 --> 00:37:24,739 How could they let her escape? 484 00:37:25,428 --> 00:37:28,386 You're right. It's very upsetting, sir. 485 00:37:28,468 --> 00:37:30,459 I guess this reliquary's broken. 486 00:37:31,988 --> 00:37:33,979 You idiot! 487 00:37:40,948 --> 00:37:45,738 All right now, sir. Take it easy there. Just remember what I said to you about stress. 488 00:37:45,828 --> 00:37:47,898 I sold my soul for this. 489 00:37:49,748 --> 00:37:52,785 My life, my very existence, depends on it. 490 00:37:52,868 --> 00:37:56,577 And you almost destroyed it. 491 00:37:56,668 --> 00:37:59,705 I get it. I get it. You break it, you bought it. 492 00:37:59,788 --> 00:38:04,100 See that you remember, you miserable rodent! 493 00:38:06,468 --> 00:38:08,857 Sure, blame the bat. We're easy targets. 494 00:38:08,948 --> 00:38:10,939 What are you muttering about? 495 00:38:11,028 --> 00:38:14,464 Anastasia, sir. Just wishing I could do the job for you, sir. 496 00:38:14,548 --> 00:38:16,539 I'd give her a... And a... 497 00:38:17,188 --> 00:38:18,860 And then a... 498 00:38:18,948 --> 00:38:21,178 And I'd kick her, sir. 499 00:38:21,268 --> 00:38:23,828 Oh, I have something else in mind. 500 00:38:23,908 --> 00:38:26,217 Something more enticing. 501 00:38:26,308 --> 00:38:29,778 Something really cruel. 502 00:38:37,868 --> 00:38:42,066 - Are we gonna walk to Paris? - We'll take a boat in Germany. 503 00:38:42,148 --> 00:38:45,458 - Then we're walking to Germany? - No, Your Grace, we're taking a bus. 504 00:38:45,548 --> 00:38:47,539 A bus. 505 00:38:47,868 --> 00:38:49,859 That's nice. 506 00:38:50,308 --> 00:38:52,299 Sophie, my dear! 507 00:38:53,068 --> 00:38:54,945 Vlady's on his way! 508 00:38:55,788 --> 00:38:59,906 - Who's Sophie? - Who's Sophie? She's a tender little morsel. 509 00:38:59,988 --> 00:39:03,298 A cup of hot chocolate after a long walk in the snow. 510 00:39:03,388 --> 00:39:05,299 Vlad, ix-nay on the Ophie-say. 511 00:39:05,388 --> 00:39:10,098 She's a decadent pastry filled with whipped cream and laughter. 512 00:39:10,188 --> 00:39:15,137 - Is this a person or a cream puff? - She is the Empress' ravishing first cousin. 513 00:39:15,228 --> 00:39:19,744 But I thought we were going to see the Empress herself. 514 00:39:19,828 --> 00:39:22,217 Why are we going to see her cousin? 515 00:39:23,068 --> 00:39:24,547 Dimitri? 516 00:39:24,628 --> 00:39:29,099 Well, nobody gets near the Dowager Empress without convincing Sophie first. 517 00:39:29,868 --> 00:39:32,302 Oh, no. Not me. No. 518 00:39:32,388 --> 00:39:36,222 Nobody told me I had to prove I was the Grand Duchess. 519 00:39:36,308 --> 00:39:38,538 - Look... - Show up, yes. Look nice, fine. 520 00:39:38,628 --> 00:39:42,382 - But lie? - You don't know it's a lie. What if it's true? 521 00:39:42,988 --> 00:39:46,537 OK, so it's one more stop on the road to finding out who you are. 522 00:39:46,628 --> 00:39:49,825 I thought this was something you had to see through to the end. 523 00:39:49,908 --> 00:39:53,901 Look at me, Dimitri. I am not exactly grand duchess material here. 524 00:40:02,868 --> 00:40:05,177 Tell me, child. What do you see? 525 00:40:06,108 --> 00:40:10,863 I see a skinny little nobody with no past and no future. 526 00:40:12,988 --> 00:40:16,901 I see an engaging and fiery young woman, 527 00:40:16,988 --> 00:40:22,187 who, on occasion, has shown a regal command equal to any royal in the world. 528 00:40:24,028 --> 00:40:27,179 And I have known my share of royalty. 529 00:40:28,548 --> 00:40:30,539 You see, my dear, 530 00:40:30,628 --> 00:40:34,462 I was a member of the lmperial Court. 531 00:40:39,748 --> 00:40:44,060 So, are you ready to become the Grand Duchess Anastasia? 532 00:40:44,788 --> 00:40:48,576 - What? - There is nothing left for you back there. 533 00:40:49,428 --> 00:40:52,067 Everything is in Paris. 534 00:40:56,748 --> 00:40:59,467 Gentlemen, start your teaching. 535 00:41:00,108 --> 00:41:01,700 I remember it well. 536 00:41:02,068 --> 00:41:05,504 You were born in a palace by the sea 537 00:41:05,588 --> 00:41:06,907 A palace by the sea? 538 00:41:06,988 --> 00:41:08,979 - Could it be? - Yes, that's right. 539 00:41:09,068 --> 00:41:11,946 You rode horseback when you were only three. 540 00:41:12,028 --> 00:41:13,825 Horseback riding? Me? 541 00:41:13,908 --> 00:41:15,899 - And the horse... - He was white. 542 00:41:15,988 --> 00:41:20,425 - You made faces and terrorised the cook - Threw him in the brook 543 00:41:20,508 --> 00:41:22,339 - Was I wild? - Wrote the book. 544 00:41:22,428 --> 00:41:25,306 But you'd behave when your father gave that look 545 00:41:25,388 --> 00:41:28,346 - Imagine how it was - Your long-forgotten past 546 00:41:28,428 --> 00:41:31,738 We've lots and lots to teach you And the time is going fast 547 00:41:32,108 --> 00:41:34,383 All right. I'm ready. 548 00:41:34,468 --> 00:41:37,699 - Now shoulders back and stand up tall - And do not walk, but try to float. 549 00:41:37,788 --> 00:41:41,098 - I feel a little foolish. Am I floating? - Like a little boat. 550 00:41:41,188 --> 00:41:42,416 - You give a bow - What happens now? 551 00:41:42,508 --> 00:41:44,146 Your hand receives a kiss 552 00:41:44,228 --> 00:41:47,106 Most of all, remember this 553 00:41:47,188 --> 00:41:50,066 If I can learn to do it, you can learn to do it 554 00:41:50,468 --> 00:41:53,505 - Something in you knows it - There's nothing to it 555 00:41:53,588 --> 00:41:56,500 Follow in my footsteps, shoe by shoe 556 00:41:56,868 --> 00:41:59,143 You can learn to do it, too 557 00:41:59,668 --> 00:42:02,501 - Now elbows in and sit up straight. - And never slurp the stroganoff. 558 00:42:02,588 --> 00:42:05,785 - I never cared for stroganoff. - She said that like a Romanov. 559 00:42:05,868 --> 00:42:07,142 - The samovar. - The caviar. 560 00:42:07,228 --> 00:42:08,946 Dessert and then good night? 561 00:42:09,028 --> 00:42:11,781 Not until you get this right 562 00:42:11,868 --> 00:42:15,224 If I can learn to do it, you can learn to do it 563 00:42:15,308 --> 00:42:18,220 Pull yourself together and you'll pull through it 564 00:42:18,548 --> 00:42:21,665 Tell yourself it's easy and it's true 565 00:42:21,748 --> 00:42:24,103 You can learn to do it, too 566 00:42:24,948 --> 00:42:27,940 Next, we memorise the names of the royalty. 567 00:42:28,028 --> 00:42:29,381 Now here we have Kropotkin 568 00:42:29,468 --> 00:42:31,220 - Shot Potemkin - In the Botkin 569 00:42:31,308 --> 00:42:33,299 And dear old Uncle Vanya loved his vodka 570 00:42:33,388 --> 00:42:34,218 - Got it, Anya? - No. 571 00:42:34,308 --> 00:42:36,105 - The Baron Pushkin - He was short 572 00:42:36,188 --> 00:42:37,337 - Count Anatoly - Had a wart 573 00:42:37,428 --> 00:42:39,100 - Count Sergei - Wore a feathered hat 574 00:42:39,188 --> 00:42:40,780 I hear he's gotten very fat 575 00:42:40,868 --> 00:42:42,859 And I recall his yellow cat 576 00:42:43,748 --> 00:42:45,739 I don't believe we told her that. 577 00:42:47,708 --> 00:42:50,939 If you can learn to do it, I can learn to do it 578 00:42:51,028 --> 00:42:54,225 - Don't know how you knew it - I simply knew it 579 00:42:54,308 --> 00:42:57,106 Suddenly I feel like someone new 580 00:42:57,588 --> 00:43:00,056 Anya, you're a dream come true 581 00:43:00,148 --> 00:43:02,867 - If I can learn to do it - You can learn to do it 582 00:43:02,948 --> 00:43:05,178 - You can learn to do it - Pull yourself together 583 00:43:05,268 --> 00:43:06,747 And you'll pull through it 584 00:43:06,828 --> 00:43:09,820 - Tell yourself it's easy - And it's true 585 00:43:09,908 --> 00:43:12,741 - You can learn to do it - Nothing to it 586 00:43:12,828 --> 00:43:18,061 You can learn to do it, too 587 00:43:27,068 --> 00:43:29,059 Here. I bought you a dress. 588 00:43:30,868 --> 00:43:33,382 You bought me a tent. 589 00:43:35,588 --> 00:43:39,706 - What are you lookin' for? - The Russian Circus. I think it's still in here. 590 00:43:40,148 --> 00:43:42,503 Come on. Just put it on. 591 00:43:53,868 --> 00:43:55,096 Checkmate. 592 00:44:02,228 --> 00:44:04,025 Wonderful! 593 00:44:04,108 --> 00:44:05,905 Marvellous! 594 00:44:07,548 --> 00:44:10,984 And now you are dressed for a ball. 595 00:44:11,068 --> 00:44:13,502 And you will learn to dance for one as well. 596 00:44:13,588 --> 00:44:15,579 Dimitri... 597 00:44:15,668 --> 00:44:17,659 I'm... I'm not very good at it. 598 00:44:19,108 --> 00:44:20,063 And... 599 00:44:21,348 --> 00:44:23,339 One, two, three. One, two, three. 600 00:44:23,428 --> 00:44:26,226 No. Anya, you don't lead. Let him. 601 00:44:33,228 --> 00:44:35,423 That dress is really beautiful. 602 00:44:35,508 --> 00:44:38,068 - Do you think so? - Yes. 603 00:44:39,348 --> 00:44:42,385 It was nice on the hanger, but it looks even better on you. 604 00:44:42,468 --> 00:44:45,266 - You should wear it. - I am wearing it. 605 00:44:45,348 --> 00:44:47,339 Right. Of course. 606 00:44:47,868 --> 00:44:49,859 I'm just trying to give you a... 607 00:44:50,468 --> 00:44:52,459 Compliment? 608 00:44:52,548 --> 00:44:54,539 Of course. Yes. 609 00:44:58,188 --> 00:45:01,737 It's one, two, three and suddenly 610 00:45:01,828 --> 00:45:04,342 I see it at a glance 611 00:45:04,428 --> 00:45:10,663 She's radiant and confident and born to take this chance 612 00:45:10,748 --> 00:45:13,626 I taught her well, I planned it all 613 00:45:13,708 --> 00:45:17,098 I just forgot romance 614 00:45:19,068 --> 00:45:21,502 Vlad, how could you do this? 615 00:45:22,108 --> 00:45:25,703 How will we get through this? 616 00:45:25,788 --> 00:45:32,227 I never should have let them dance 617 00:45:36,988 --> 00:45:39,218 I'm feeling a little dizzy. 618 00:45:39,788 --> 00:45:42,063 - Kind of light-headed? - Yeah. 619 00:45:43,068 --> 00:45:44,660 Me too. 620 00:45:44,748 --> 00:45:46,739 Probably from spinning. 621 00:45:48,708 --> 00:45:51,176 Maybe we should stop. 622 00:45:51,268 --> 00:45:53,259 We have stopped. 623 00:45:54,388 --> 00:45:56,379 - Anya, I... - Yes? 624 00:46:04,428 --> 00:46:06,419 You're doing fine. 625 00:46:22,887 --> 00:46:25,685 - Are you all right? - Fine. Fine. 626 00:46:25,767 --> 00:46:28,281 Just riddled with envy. Look at him. 627 00:46:28,887 --> 00:46:31,082 He can sleep through anything. 628 00:46:44,727 --> 00:46:46,718 Pretty jewellery box, isn't it? 629 00:46:46,807 --> 00:46:48,798 Jewellery box? 630 00:46:48,887 --> 00:46:50,878 Are you sure that's what it is? 631 00:46:50,967 --> 00:46:52,958 What else could it be? 632 00:46:53,847 --> 00:46:56,520 Something else. Something special. 633 00:46:57,527 --> 00:46:59,518 Something to do with a secret. 634 00:47:02,167 --> 00:47:05,284 - Is that possible? - Anything's possible. 635 00:47:05,367 --> 00:47:07,722 You taught Dimitri how to waltz, didn't you? 636 00:47:16,727 --> 00:47:18,957 Sleep well, Your Majesty. 637 00:47:27,247 --> 00:47:29,238 Sweet dreams, Pooka. 638 00:47:31,647 --> 00:47:33,797 There she is, master. 639 00:47:33,887 --> 00:47:36,447 Sound asleep in her little bed. 640 00:47:36,527 --> 00:47:39,360 And pleasant dreams to you, 641 00:47:39,447 --> 00:47:41,438 Princess. 642 00:47:42,367 --> 00:47:44,756 I'll get inside your mind, 643 00:47:44,847 --> 00:47:47,486 where you can't escape me. 644 00:48:52,087 --> 00:48:54,078 Come on. 645 00:49:12,127 --> 00:49:13,685 What? What? What? 646 00:49:14,167 --> 00:49:16,158 Pooka. Pooka, what? 647 00:49:17,527 --> 00:49:19,245 Anya! Anya! 648 00:49:24,527 --> 00:49:26,085 Anya! 649 00:49:37,087 --> 00:49:38,805 Hello, sunshine. 650 00:49:39,887 --> 00:49:41,081 Hello! 651 00:49:41,167 --> 00:49:42,919 Jump in. Jump! 652 00:49:50,807 --> 00:49:52,399 Anya! 653 00:49:59,647 --> 00:50:02,115 Anya! Stop! 654 00:50:02,207 --> 00:50:04,277 Anya, no! 655 00:50:05,127 --> 00:50:07,118 Yes, jump! 656 00:50:07,207 --> 00:50:09,402 The Romanov curse! 657 00:50:09,487 --> 00:50:10,397 Jump! 658 00:50:11,287 --> 00:50:12,515 Jump! 659 00:50:19,727 --> 00:50:20,876 No. 660 00:50:20,967 --> 00:50:23,117 Anya! Anya, wake up. 661 00:50:23,207 --> 00:50:25,198 Wake up! 662 00:50:28,127 --> 00:50:31,039 - The Romanov curse. - What are you talking about? 663 00:50:31,127 --> 00:50:33,880 I keep seeing faces. So many faces. 664 00:50:35,847 --> 00:50:37,838 It was a nightmare. 665 00:50:38,527 --> 00:50:40,757 It's all right now. You're safe now. 666 00:50:44,127 --> 00:50:46,641 No! 667 00:50:49,407 --> 00:50:51,204 Easy, master. Wow. 668 00:50:52,607 --> 00:50:54,598 This is no time to lose your head. 669 00:50:54,687 --> 00:50:56,564 You're right. 670 00:50:56,647 --> 00:50:58,638 I am calm. 671 00:50:59,407 --> 00:51:01,398 I am heartless. 672 00:51:02,407 --> 00:51:06,082 I have no feelings whatsoever. 673 00:51:06,167 --> 00:51:07,122 Sir? 674 00:51:07,207 --> 00:51:10,358 I feel a sudden onset of clarity, Bartok. 675 00:51:11,727 --> 00:51:14,639 I'll have to kill her myself in person. 676 00:51:15,407 --> 00:51:19,036 - What, you mean physically? - You know what they say. 677 00:51:19,127 --> 00:51:21,402 If you want something done right... 678 00:51:22,887 --> 00:51:25,196 But that means going topside. 679 00:51:25,287 --> 00:51:27,278 Exactly. 680 00:51:27,847 --> 00:51:31,283 I have so many fond memories of Paris. 681 00:51:31,367 --> 00:51:37,476 And killing the last of the Romanovs with my own hands will be so delicious. 682 00:51:40,847 --> 00:51:44,681 - Time to go. - But you're dead. You're falling apart, sir. 683 00:51:44,767 --> 00:51:47,235 How do you expect to get to Paris in one piece? 684 00:51:47,327 --> 00:51:49,477 I thought we'd take the train. 685 00:52:02,247 --> 00:52:05,319 Ah, yes. I remember so well. 686 00:52:05,407 --> 00:52:08,399 Uncle Yashin was from Moscow. 687 00:52:08,487 --> 00:52:11,160 Uncle Boris was from Odessa. 688 00:52:11,247 --> 00:52:15,365 - And every spring... - We'd take picnics by the shore on Sunday. 689 00:52:16,287 --> 00:52:18,801 Haven't you anything better to do? 690 00:52:18,887 --> 00:52:21,196 Oh, dear. You have to leave now. Yes. 691 00:52:21,287 --> 00:52:23,278 Goodbye. 692 00:52:23,807 --> 00:52:26,002 No more. No more. 693 00:52:28,767 --> 00:52:32,646 I must say, I'm so sorry. I thought that one surely was real. 694 00:52:32,727 --> 00:52:36,720 Well, she was real. I mean, she was human, of course, but not our real. 695 00:52:36,807 --> 00:52:38,798 But we won't be fooled next time. 696 00:52:38,887 --> 00:52:42,118 No, I am going to think of really hard questions. 697 00:52:43,087 --> 00:52:44,839 No. 698 00:52:44,927 --> 00:52:47,646 My heart can't take it any more. 699 00:52:47,727 --> 00:52:50,764 I will see no more girls claiming to be Anastasia. 700 00:52:56,407 --> 00:52:59,604 - Where is Uncle Boris from? - What if Sophie doesn't recognise me? 701 00:52:59,687 --> 00:53:02,121 She will. You're Anastasia. 702 00:53:02,207 --> 00:53:05,517 It's just that three days ago I didn't have any past at all 703 00:53:05,607 --> 00:53:08,519 and now I'm trying to remember an entire lifetime. 704 00:53:08,607 --> 00:53:12,520 That's why you got me. Now, where was Uncle Boris from? 705 00:53:12,607 --> 00:53:14,518 Moscow? 706 00:53:16,647 --> 00:53:18,478 Oui, monsieur? 707 00:53:20,127 --> 00:53:25,076 Sophie Stanislovskievna Somorkov-Smirnoff! 708 00:53:25,647 --> 00:53:30,482 Vladimir Vanya Voinitsky Vasilovich! 709 00:53:31,207 --> 00:53:34,722 Well, this is unexpected. 710 00:53:34,807 --> 00:53:37,719 But look at me. Where are my manners? 711 00:53:38,207 --> 00:53:40,801 Come in, everyone. 712 00:53:41,647 --> 00:53:45,526 I am palpitating with amazement and shock and surprise. 713 00:53:47,487 --> 00:53:53,835 May I present Her lmperial Highness the Grand Duchess Anastasia Nikolayevna? 714 00:53:53,927 --> 00:53:56,282 Oh, my heavens. 715 00:53:56,367 --> 00:53:59,598 She certainly does look like Anastasia. 716 00:54:00,207 --> 00:54:02,562 But so did many of the others. 717 00:54:03,367 --> 00:54:06,006 - Where were you born? - At the Peterhoff Palace. 718 00:54:06,087 --> 00:54:10,717 Correct. And how does Anastasia like her tea? 719 00:54:11,487 --> 00:54:13,796 I don't like tea. Just hot water and lemon. 720 00:54:22,327 --> 00:54:27,560 Finally, you'll most likely find this an impertinent question, 721 00:54:27,647 --> 00:54:29,717 but indulge me. 722 00:54:31,207 --> 00:54:35,997 How did you escape during the siege of the palace? 723 00:54:41,327 --> 00:54:43,318 There was a boy. 724 00:54:43,407 --> 00:54:46,285 A boy who worked in the palace. 725 00:54:47,567 --> 00:54:49,285 He opened a wall. 726 00:54:50,807 --> 00:54:52,923 I'm sorry. That's crazy. 727 00:54:53,287 --> 00:54:55,278 Walls opening. 728 00:54:56,687 --> 00:54:58,917 So, is she a Romanov? 729 00:55:00,087 --> 00:55:03,045 Well, she answered every question. 730 00:55:03,127 --> 00:55:05,960 You hear that, child? You did it! 731 00:55:10,247 --> 00:55:14,035 - So, when do we go and see the Empress? - I'm afraid you don't. 732 00:55:14,127 --> 00:55:15,765 Come again, my pet. 733 00:55:15,847 --> 00:55:18,236 The Empress simply won't allow it. 734 00:55:18,327 --> 00:55:20,443 Now, Sophie, my bright diamond, 735 00:55:20,527 --> 00:55:25,806 surely you can think of some way to arrange a brief interview with the Dowager? 736 00:55:25,887 --> 00:55:29,038 I refuse to budge until an answer occurs to you. 737 00:55:29,127 --> 00:55:30,321 Please. 738 00:55:30,407 --> 00:55:36,516 Do you like the Russian Ballet? I believe they're performing in Paris tonight. 739 00:55:36,607 --> 00:55:40,282 The Dowager Empress and I love the Russian Ballet. 740 00:55:41,647 --> 00:55:44,081 We never miss it. 741 00:55:45,767 --> 00:55:48,918 We did it! 742 00:55:49,007 --> 00:55:52,124 We're going to see the lmperial Highness tonight. 743 00:55:52,207 --> 00:55:55,040 We're going to get the 10 million roubles. 744 00:55:55,367 --> 00:55:58,245 - We're going to be... - Vlad. Vlad. 745 00:55:58,607 --> 00:56:02,600 - She is the princess. - Anya was extraordinary! 746 00:56:02,687 --> 00:56:06,043 I almost believed her. And Sophie... 747 00:56:06,207 --> 00:56:09,358 Sophie wants to take us shopping for the ballet. 748 00:56:09,447 --> 00:56:11,915 Shopping in Paris. Can you believe it? 749 00:56:19,487 --> 00:56:21,478 Lovers! 750 00:56:22,727 --> 00:56:24,319 Ooh, la-la! 751 00:56:29,167 --> 00:56:32,477 Welcome, my friends, to Paree 752 00:56:33,967 --> 00:56:37,437 Here, have a flower on me 753 00:56:38,967 --> 00:56:41,117 Forget where you're from 754 00:56:41,607 --> 00:56:45,122 You're in France - children, come 755 00:56:45,567 --> 00:56:50,880 I'll show you that French joie de vivre 756 00:56:52,287 --> 00:56:55,245 Paree holds the key to your heart 757 00:56:56,007 --> 00:56:59,079 And all of Paree plays a part 758 00:56:59,167 --> 00:57:00,361 Bonjour! 759 00:57:00,447 --> 00:57:04,235 - You'll stroll two-by-two - Down what we call La Rue 760 00:57:04,327 --> 00:57:08,002 And soon all Paree will be singing to you 761 00:57:08,087 --> 00:57:09,236 Ooh, la-la! 762 00:57:09,327 --> 00:57:12,399 Ooh, la-la! Ooh, la-laaa! 763 00:57:12,487 --> 00:57:15,877 Paree holds the key to I'amour 764 00:57:16,287 --> 00:57:19,916 And not even Freud knows the cure 765 00:57:20,127 --> 00:57:24,643 - There's love in the air - At the Folies Berg�re 766 00:57:24,727 --> 00:57:27,287 The French have it down to an art 767 00:57:28,287 --> 00:57:32,883 Paree holds the key to your heart 768 00:57:32,967 --> 00:57:34,161 Ooh, la-la! 769 00:57:34,247 --> 00:57:38,081 When you're feeling blue, come to Le Moulin 770 00:57:38,527 --> 00:57:42,315 When your heart says "don't" the French say "do" 771 00:57:42,767 --> 00:57:46,965 When you think you can't, you'll find you cancan 772 00:57:47,047 --> 00:57:49,038 Everyone can cancan 773 00:57:49,127 --> 00:57:51,482 You can cancan, too 774 00:58:05,327 --> 00:58:09,320 Paree holds the key to her past 775 00:58:10,727 --> 00:58:14,879 Yes, Princess, I've found you at last 776 00:58:16,087 --> 00:58:18,078 No more pretend 777 00:58:18,167 --> 00:58:20,965 You'll be gone, that's the end 778 00:58:27,007 --> 00:58:31,205 Paree holds the key to your heart 779 00:58:31,727 --> 00:58:35,640 You'll be tr�s jolie and so smart 780 00:58:36,367 --> 00:58:41,043 - Come dance through the night - And forget all your woes 781 00:58:41,127 --> 00:58:45,643 - The city of light - Where a rose is a rose 782 00:58:45,727 --> 00:58:50,164 And one never knows what will start 783 00:58:50,247 --> 00:58:55,799 Paree holds the key 784 00:58:55,887 --> 00:58:58,355 To her 785 00:58:58,447 --> 00:59:01,803 Heart 786 00:59:03,007 --> 00:59:05,282 Ooh, la-la! Ooh, la-la! 787 00:59:19,847 --> 00:59:22,486 We don't have anything to be nervous about. 788 00:59:22,967 --> 00:59:25,481 - She's the princess. - I know. I know. But... 789 00:59:25,567 --> 00:59:27,717 No. No, you don't know. 790 00:59:29,847 --> 00:59:32,600 I was the boy in the palace. 791 00:59:32,687 --> 00:59:36,726 The one who opened the wall. She's the real thing, Vlad. 792 00:59:39,327 --> 00:59:43,240 That means our Anya has found her family. 793 00:59:44,767 --> 00:59:49,522 We have found the heir to the Russian throne. 794 00:59:51,967 --> 00:59:54,959 - And you... - Will walk out of her life for ever. 795 00:59:56,007 --> 00:59:59,636 - But... - Princesses don't marry kitchen boys. 796 00:59:59,727 --> 01:00:00,955 I know, but... 797 01:00:01,047 --> 01:00:04,596 We're going to go through with this as if nothing has changed. 798 01:00:04,687 --> 01:00:06,678 You've got to tell her. 799 01:00:07,087 --> 01:00:09,078 Tell me what? 800 01:00:12,807 --> 01:00:15,002 How... how beautiful you look. 801 01:00:16,207 --> 01:00:18,402 Well, thank you. 802 01:00:28,407 --> 01:00:29,726 Monsieur. 803 01:00:50,767 --> 01:00:52,758 Look. There she is. 804 01:00:57,447 --> 01:00:59,836 Please, let her remember me. 805 01:01:20,127 --> 01:01:22,118 Everything's gonna be fine. 806 01:01:26,727 --> 01:01:29,366 Come on. I guess it's time. 807 01:01:29,807 --> 01:01:31,798 Relax. You're gonna be great. 808 01:01:33,967 --> 01:01:36,197 Deep breath. Everything's gonna be fine. 809 01:01:36,287 --> 01:01:39,882 Wait here forjust a moment. I'll go in and announce you properly. 810 01:01:40,607 --> 01:01:42,598 - Dimitri... - Yes? 811 01:01:43,527 --> 01:01:45,722 Look, we've been through a lot together. 812 01:01:47,687 --> 01:01:50,326 - And I just wanted to... - Yes? 813 01:01:50,767 --> 01:01:52,758 Well... 814 01:01:53,127 --> 01:01:55,118 Thank you, I guess. 815 01:01:55,207 --> 01:01:57,846 Yes. Thank you, for everything. 816 01:01:59,047 --> 01:02:01,607 - Anya, I... - Yes? 817 01:02:02,767 --> 01:02:05,361 - I'm... I... - Yes? 818 01:02:07,967 --> 01:02:10,162 I want to wish you good luck, I guess. 819 01:02:13,687 --> 01:02:15,678 Good luck. 820 01:02:15,767 --> 01:02:17,758 Well, here goes. 821 01:02:21,247 --> 01:02:24,478 Please inform Her Majesty, the Dowager Empress, 822 01:02:24,567 --> 01:02:28,196 that I have found her granddaughter, the Grand Duchess Anastasia. 823 01:02:28,287 --> 01:02:30,437 She's waiting to see herjust outside. 824 01:02:30,527 --> 01:02:36,841 I'm very sorry, young man, but the Dowager Empress, she will see no one. 825 01:02:36,927 --> 01:02:42,399 Tell that impertinent young man that I have seen enough Grand Duchess Anastasias 826 01:02:42,487 --> 01:02:44,603 to last me a lifetime. 827 01:02:44,687 --> 01:02:46,917 - You'd better go. - Please, let me just... 828 01:02:47,007 --> 01:02:53,480 Now, if you'll excuse me, I wish to live out the remainder of my lonely life in peace. 829 01:02:54,807 --> 01:02:56,798 I'll see you to the door. 830 01:02:57,247 --> 01:02:59,317 Come, come now. Come to the door. 831 01:03:02,447 --> 01:03:04,597 Your Majesty, I intend you no harm. 832 01:03:06,167 --> 01:03:08,681 My name is Dimitri. I used to work at the palace. 833 01:03:08,767 --> 01:03:11,565 Well, that's one I haven't heard, I must say. 834 01:03:13,287 --> 01:03:16,120 Wait. Don't go. Please. If you'll just hear me out... 835 01:03:16,207 --> 01:03:19,722 I know what you're after. I've seen it before. 836 01:03:19,807 --> 01:03:22,719 Men who train young women in the royal ways. 837 01:03:22,807 --> 01:03:27,483 - But if Your Highness will just listen... - Haven't you been listening? Enough. 838 01:03:27,567 --> 01:03:31,242 I don't care how much you have fashioned this girl to look like her, 839 01:03:31,327 --> 01:03:33,318 sound like her or act like her. 840 01:03:33,407 --> 01:03:35,398 In the end, it never is her. 841 01:03:35,487 --> 01:03:39,275 - This time it is her. - Dimitri. I've heard of you. 842 01:03:39,847 --> 01:03:41,997 You're that con man from St Petersburg 843 01:03:42,087 --> 01:03:46,558 who was holding auditions to find an Anastasia lookalike. 844 01:03:46,647 --> 01:03:48,717 But we've come all the way from Russia... 845 01:03:48,807 --> 01:03:51,401 And others have come from Timbuktu. 846 01:03:51,687 --> 01:03:53,723 No. It's not what you think. 847 01:03:53,807 --> 01:03:59,200 How much pain will you inflict on an old woman for money? Remove him at once. 848 01:03:59,287 --> 01:04:04,486 But she is Anastasia. I'm telling you. If you'll only speak to her, you'll see. 849 01:04:08,527 --> 01:04:10,802 - It was all a lie, wasn't it? - No. No. 850 01:04:11,047 --> 01:04:13,163 You used me? 851 01:04:13,247 --> 01:04:15,966 I was just part of your con to get her money? 852 01:04:16,047 --> 01:04:20,723 No. No, no, no. It started out that way, but everything's different now, 853 01:04:20,807 --> 01:04:22,957 because you really are Anastasia. 854 01:04:23,047 --> 01:04:24,765 - You are. - Stop it! 855 01:04:24,847 --> 01:04:27,725 From the very beginning, you lied! 856 01:04:27,807 --> 01:04:30,799 And I not only believed you, I actually... 857 01:04:31,487 --> 01:04:35,765 Anya, please. When you spoke of the door of the wall opening and the boy... 858 01:04:35,847 --> 01:04:37,644 - Listen to me. That was... - No! 859 01:04:37,727 --> 01:04:42,676 I don't want to hear about anything that I said or remembered. You just leave me alone! 860 01:04:43,927 --> 01:04:46,043 Anya, please. You have to know the truth! 861 01:04:56,607 --> 01:04:58,598 Your Majesty. 862 01:05:09,167 --> 01:05:10,805 Ilya, slow down. 863 01:05:10,887 --> 01:05:13,481 I'm not llya. And I won't slow down. 864 01:05:13,567 --> 01:05:15,876 - Not until you listen. - You! 865 01:05:15,967 --> 01:05:19,084 How dare you? Stop this car immediately. 866 01:05:19,167 --> 01:05:20,885 Stop this car! 867 01:05:34,447 --> 01:05:36,642 You have to talk to her. 868 01:05:37,287 --> 01:05:39,517 Just look at her. Please. 869 01:05:39,607 --> 01:05:42,326 I won't be badgered by you a moment longer. 870 01:05:42,927 --> 01:05:44,918 Do you recognise this? 871 01:05:48,367 --> 01:05:50,358 Where did you get this? 872 01:05:50,727 --> 01:05:56,324 I know you've been hurt, but it's just possible she's been as lost and alone as you. 873 01:05:57,647 --> 01:06:00,400 You'll stop at nothing, will you? 874 01:06:01,247 --> 01:06:04,637 I'm probably about as stubborn as you are. 875 01:06:11,967 --> 01:06:13,958 Go away, Dimitri. 876 01:06:24,367 --> 01:06:26,756 I'm sorry, I thought you were... 877 01:06:26,847 --> 01:06:30,840 I know very well who you thought I was. Who exactly are you? 878 01:06:32,567 --> 01:06:34,558 I was hoping you could tell me. 879 01:06:34,887 --> 01:06:37,037 My dear, I'm old. 880 01:06:37,127 --> 01:06:40,324 And I'm tired of being conned and tricked. 881 01:06:41,047 --> 01:06:43,322 I don't want to trick you. 882 01:06:43,407 --> 01:06:47,286 And I suppose the money doesn't interest you, either? 883 01:06:48,967 --> 01:06:50,958 I just want to know who I am. 884 01:06:51,567 --> 01:06:54,639 Whether or not I belong to a family. 885 01:06:54,727 --> 01:06:56,718 Your family. 886 01:07:00,607 --> 01:07:03,565 You're a very good actress. The best yet, in fact. 887 01:07:03,647 --> 01:07:05,922 But I've had enough. 888 01:07:10,007 --> 01:07:12,760 - Peppermint? - An oil for my hands. 889 01:07:13,407 --> 01:07:15,398 Yes. 890 01:07:15,487 --> 01:07:17,478 And I spilled a bottle. 891 01:07:18,167 --> 01:07:22,638 The carpet was soaked and it forever smelled of peppermint. 892 01:07:23,367 --> 01:07:25,198 Like you. 893 01:07:27,247 --> 01:07:31,240 I used to lie there on that rug and how I missed you when you went away. 894 01:07:32,447 --> 01:07:35,484 When you came here, to Paris. 895 01:07:41,287 --> 01:07:43,278 What is that? 896 01:07:43,367 --> 01:07:47,918 This? Well, I've always had it, ever since before I can remember. 897 01:07:48,367 --> 01:07:50,358 May I? 898 01:07:54,727 --> 01:07:56,718 It was our secret. 899 01:07:57,727 --> 01:08:00,241 My Anastasia's and mine. 900 01:08:05,927 --> 01:08:07,918 The music box. 901 01:08:09,487 --> 01:08:12,797 To sing me to sleep when you were in Paris. 902 01:08:23,647 --> 01:08:28,596 Hear this song and remember 903 01:08:29,647 --> 01:08:32,207 Soon you'll be 904 01:08:32,927 --> 01:08:35,487 Home with me 905 01:08:35,967 --> 01:08:41,678 Once upon a December 906 01:08:43,407 --> 01:08:45,398 Oh, Anastasia! 907 01:08:46,487 --> 01:08:48,478 My Anastasia. 908 01:09:06,607 --> 01:09:09,167 Bartok, get me a comb. 909 01:09:09,247 --> 01:09:12,398 Find some cologne. I want to look my best. 910 01:09:12,487 --> 01:09:17,356 - That might take some work, sir. - Then snap to it. We're going to a party. 911 01:09:17,447 --> 01:09:19,881 - A party in Paris? - That's right. 912 01:09:19,967 --> 01:09:23,642 I could teach you the latest dance step. It starts with a... 913 01:09:23,727 --> 01:09:27,720 And then you get really crazy with the hips, sir. It's fun. 914 01:09:27,807 --> 01:09:31,322 We'll let the Grand Duchess Anastasia have her moment. 915 01:09:31,407 --> 01:09:34,843 - Who cares? - And then we'll kill her. 916 01:09:34,927 --> 01:09:39,239 Right, and then... kill her? Sir, what happened to the party idea? 917 01:09:39,327 --> 01:09:43,923 That's where we'll kill her. Crush her at the height of her glory. 918 01:09:44,607 --> 01:09:46,598 And we're back with the crushing. 919 01:09:47,007 --> 01:09:53,003 Sir, I'm begging you. Please. Please, forget the girl and get a life. 920 01:09:53,087 --> 01:09:56,124 Oh, I'll get a life, Bartok. 921 01:09:57,327 --> 01:09:59,318 Hers! 922 01:10:10,527 --> 01:10:13,724 I remember now how much I loved them. 923 01:10:13,807 --> 01:10:19,564 They would not want us to live in the past, not now that we have found each other. 924 01:10:21,647 --> 01:10:25,117 Look here. The drawing you gave me. 925 01:10:26,007 --> 01:10:27,998 Remember? 926 01:10:28,247 --> 01:10:30,966 Yes. Olga made me so mad. 927 01:10:31,047 --> 01:10:34,244 She said it looked like a pig riding a donkey. 928 01:10:34,327 --> 01:10:36,477 - She was right. - In your laughter, 929 01:10:36,567 --> 01:10:41,482 once again I hear my Nicky, your dear father. 930 01:10:46,727 --> 01:10:51,437 But you have the beauty of your mother, Alexandra, 931 01:10:52,007 --> 01:10:54,237 Empress of all Russia. 932 01:11:21,207 --> 01:11:23,243 You sent for me, Your Grace? 933 01:11:23,327 --> 01:11:27,684 10 million roubles, as promised, with my gratitude. 934 01:11:28,407 --> 01:11:32,844 I accept your gratitude, Your Highness. But I don't want the money. 935 01:11:32,927 --> 01:11:35,043 What do you want, then? 936 01:11:36,047 --> 01:11:38,515 Unfortunately, nothing you can give. 937 01:11:41,567 --> 01:11:45,526 Young man, where did you get that music box? 938 01:11:47,327 --> 01:11:51,286 You were the boy, weren't you? The servant boy who got us out. 939 01:11:52,367 --> 01:11:56,838 You saved her life, and mine, then you restored her to me. 940 01:11:57,887 --> 01:12:00,560 Yet you want no reward? 941 01:12:00,647 --> 01:12:02,046 Not any more. 942 01:12:02,127 --> 01:12:04,595 Why the change of mind? 943 01:12:04,687 --> 01:12:07,155 It was more a change of heart. 944 01:12:08,527 --> 01:12:10,518 I must go. 945 01:12:26,847 --> 01:12:28,838 Hello, Dimitri. 946 01:12:29,167 --> 01:12:31,761 - Hello. - Did you collect your reward? 947 01:12:31,847 --> 01:12:33,838 My business is complete. 948 01:12:33,927 --> 01:12:38,796 Young man, you will bow and address the Princess as "Your Highness". 949 01:12:38,887 --> 01:12:41,082 - No, that's not necessary. - Please... 950 01:12:41,167 --> 01:12:44,477 Your Highness. I'm glad you found what you were looking for. 951 01:12:45,127 --> 01:12:47,357 Yes, I'm glad you did, too. 952 01:12:48,367 --> 01:12:51,677 Well, then. Goodbye, Your Highness. 953 01:12:59,727 --> 01:13:01,718 Goodbye. 954 01:13:10,167 --> 01:13:12,681 You look fabulous! 955 01:13:15,727 --> 01:13:18,719 Do you mind? No, of course not. You're a wonderful dog. 956 01:13:22,607 --> 01:13:26,361 Well, if you're ever in St Petersburg again, look me up. 957 01:13:27,807 --> 01:13:29,798 So long, Vlad. 958 01:13:31,287 --> 01:13:33,517 Ah, my boy... 959 01:13:34,967 --> 01:13:37,765 - You're making a mistake. - Trust me, 960 01:13:37,847 --> 01:13:40,964 this is the one thing I'm doing right. 961 01:13:44,887 --> 01:13:46,320 So long, mutt. 962 01:13:48,687 --> 01:13:51,121 I can't stay. I don't belong here. 963 01:14:03,167 --> 01:14:06,762 - He's not there. - Oh, I know he's not here. 964 01:14:06,847 --> 01:14:10,396 - Who's not there, Grandmamma? - A remarkable young man 965 01:14:10,487 --> 01:14:12,682 who found a music box. 966 01:14:12,767 --> 01:14:17,158 Well, he's probably too busy spending his reward money as fast as he can. 967 01:14:18,887 --> 01:14:20,525 Look at them dance. 968 01:14:21,767 --> 01:14:26,238 You were born into this world of glittering jewels and fine titles. 969 01:14:26,327 --> 01:14:31,355 But I wonder if this is what you really want. 970 01:14:31,447 --> 01:14:35,520 Of course. Of course it is. I found what I was looking for. 971 01:14:35,607 --> 01:14:37,598 I found out who I am. 972 01:14:38,327 --> 01:14:40,318 I found you. 973 01:14:41,167 --> 01:14:43,158 Yes, you did find me. 974 01:14:43,247 --> 01:14:45,522 And you'll always have me. 975 01:14:46,487 --> 01:14:48,478 But is it enough? 976 01:14:50,447 --> 01:14:52,438 My darling... 977 01:14:54,607 --> 01:14:58,156 - He didn't take the money. - He didn't? 978 01:14:58,247 --> 01:15:03,196 Knowing that you are alive, seeing the woman you have become, 979 01:15:03,287 --> 01:15:06,802 brings me joy I never thought I could feel again. 980 01:15:13,447 --> 01:15:15,642 Whatever you choose, 981 01:15:16,327 --> 01:15:18,602 we will always have each other. 982 01:15:20,447 --> 01:15:22,836 Grandmamma, can't you tell me the... 983 01:15:40,847 --> 01:15:42,758 Pooka? 984 01:15:47,847 --> 01:15:49,838 Pooka? 985 01:15:55,087 --> 01:15:57,078 Pooka. 986 01:16:07,367 --> 01:16:10,040 - Voil�. - You're next. 987 01:16:23,167 --> 01:16:25,397 Pooka? Here boy. 988 01:16:31,127 --> 01:16:32,401 There you are. 989 01:16:32,487 --> 01:16:34,876 Anastasia... 990 01:16:38,567 --> 01:16:40,922 Anastasia... 991 01:16:48,847 --> 01:16:50,838 Anastasia. 992 01:16:52,247 --> 01:16:55,239 Your lmperial Highness. 993 01:16:55,927 --> 01:16:59,602 Look what ten years has done to us. 994 01:17:00,247 --> 01:17:02,920 You, a beautiful young flower. 995 01:17:03,567 --> 01:17:05,558 And me... 996 01:17:05,647 --> 01:17:09,083 - A rotting corpse. - That face. 997 01:17:09,167 --> 01:17:13,080 Last seen at a party like this one. 998 01:17:13,167 --> 01:17:18,082 - A curse. - Followed by a tragic night on the ice. 999 01:17:18,407 --> 01:17:19,806 Remember? 1000 01:17:27,727 --> 01:17:29,718 - Rasputin? - Rasputin. 1001 01:17:31,287 --> 01:17:35,360 Destroyed by your despicable family! 1002 01:17:35,447 --> 01:17:38,917 But what goes around comes around 1003 01:17:39,007 --> 01:17:42,443 - and around and around and around... - Stop! No! 1004 01:17:44,487 --> 01:17:48,878 You're on your own, sir. This can only end in tears. 1005 01:17:51,927 --> 01:17:55,317 - I'm not afraid of you. - I can fix that! 1006 01:17:56,167 --> 01:17:59,557 Care for a little swim under the ice? 1007 01:18:01,007 --> 01:18:04,124 Say your prayers, Anastasia! 1008 01:18:05,127 --> 01:18:08,517 - No one can save you! - Wanna bet? 1009 01:18:15,167 --> 01:18:16,236 Dimitri... 1010 01:18:18,367 --> 01:18:21,518 - If we survive, remind me to thank you. - Thank me later. 1011 01:18:21,607 --> 01:18:23,359 How enchanting. 1012 01:18:23,447 --> 01:18:26,484 Together again - for the last time! 1013 01:18:27,807 --> 01:18:29,365 You'll get a kick out of this. 1014 01:18:35,127 --> 01:18:36,526 No! 1015 01:18:44,367 --> 01:18:45,436 Dimitri! 1016 01:18:46,447 --> 01:18:48,005 Watch out! 1017 01:18:48,687 --> 01:18:52,646 Do svidaniya, Your Highness. 1018 01:18:56,687 --> 01:18:58,325 Hold on! 1019 01:18:58,407 --> 01:19:01,877 Finally, the last Romanov death. 1020 01:19:11,687 --> 01:19:12,597 No! 1021 01:19:12,687 --> 01:19:14,757 Anya! 1022 01:19:15,767 --> 01:19:18,918 Long live the Romanovs! 1023 01:19:19,687 --> 01:19:21,200 Right. 1024 01:19:22,767 --> 01:19:25,042 I couldn't have said it better myself. 1025 01:19:50,047 --> 01:19:52,242 This is for Dimitri. 1026 01:19:53,567 --> 01:19:56,206 - Give it back. - This is for my family. 1027 01:19:58,207 --> 01:20:02,120 - I'll tear you to pieces. - And this is for you. 1028 01:20:02,807 --> 01:20:04,684 Do svidaniya. 1029 01:20:42,727 --> 01:20:43,716 Dimitri? 1030 01:20:57,287 --> 01:21:00,518 - Dimitri! - No, no. Let go. Let go. 1031 01:21:00,607 --> 01:21:03,280 - Sorry. - Yeah. I know. I know. 1032 01:21:03,367 --> 01:21:05,358 All men are babies. 1033 01:21:08,047 --> 01:21:10,686 - I thought you were going to St Peters... - I was. 1034 01:21:10,767 --> 01:21:12,803 - You didn't take the... - I couldn't. 1035 01:21:14,447 --> 01:21:16,836 - Why? - Because... 1036 01:21:17,287 --> 01:21:19,278 I... 1037 01:21:31,247 --> 01:21:33,238 They're waiting for you. 1038 01:21:49,007 --> 01:21:51,919 Dear Grandmamma, wish me luck. 1039 01:21:52,687 --> 01:21:55,201 We'll be together in Paris again soon. 1040 01:21:56,127 --> 01:21:58,118 A bient�t. 1041 01:21:59,807 --> 01:22:01,798 They've eloped. 1042 01:22:01,887 --> 01:22:03,878 Isn't it romantic? 1043 01:22:05,327 --> 01:22:07,557 It's a perfect ending. 1044 01:22:08,327 --> 01:22:11,205 No. It's a perfect beginning. 1045 01:23:03,047 --> 01:23:04,116 Uh, hello... 1046 01:23:08,647 --> 01:23:09,875 Wow. 1047 01:23:09,967 --> 01:23:11,958 I tell you what... Wow! 1048 01:23:14,287 --> 01:23:16,278 So long, everybody.