1 00:03:23,875 --> 00:03:25,165 May l leave now? 2 00:03:28,833 --> 00:03:31,207 Good bye! - Bye. 3 00:03:33,541 --> 00:03:36,290 Hey, Definite, come here. 4 00:03:48,958 --> 00:03:50,457 He just left...! 5 00:03:52,291 --> 00:03:53,499 Fill up the tank. 6 00:04:29,250 --> 00:04:30,249 Let's go... 7 00:04:40,125 --> 00:04:43,124 Hey, Villagers caught me, help 8 00:04:47,625 --> 00:04:49,374 Hey, Faizal... 9 00:04:50,208 --> 00:04:51,957 Someone just shot your father. 10 00:04:54,000 --> 00:04:55,624 Someone shot your dad. 11 00:05:15,458 --> 00:05:18,332 Danish... wait, son. 12 00:05:19,916 --> 00:05:21,832 Get inside, mom! - I want to come. 13 00:05:22,458 --> 00:05:23,582 You should stay home. 14 00:05:23,958 --> 00:05:25,999 Nothing will happen to dad. Shama, take her inside. 15 00:05:26,958 --> 00:05:28,832 [Nagma:] Let me go with you, son. 16 00:05:30,458 --> 00:05:32,374 Were'nt you supposed to be with dad, fucker? 17 00:05:32,458 --> 00:05:34,374 I fell asleep. - 'Fell asleep? Fell asleep?' 18 00:05:34,625 --> 00:05:35,707 Asshole! 19 00:05:36,458 --> 00:05:39,040 You're always lying stoned on Fazlu's terrace. 20 00:05:39,666 --> 00:05:43,249 Like you're always lying on top of sis-in-law in the bedroom. 21 00:05:44,916 --> 00:05:45,957 Enough! 22 00:05:46,041 --> 00:05:47,165 [Nagma:] Hurry up! 23 00:05:51,666 --> 00:05:54,165 [Eye witness:] We were having tea... 24 00:05:54,625 --> 00:05:56,915 ...when Mr. Sardar Khan's car drove in. 25 00:05:57,166 --> 00:05:59,415 We recognized him as he comes here often. 26 00:06:00,500 --> 00:06:05,457 Suddenly there was loud firing and a few guys on motorcycles.... 27 00:06:05,666 --> 00:06:06,790 Father!! 28 00:06:08,958 --> 00:06:09,832 [Danish:] Who killed him? 29 00:06:10,125 --> 00:06:12,415 Who the fuck killed my father? 30 00:06:13,166 --> 00:06:15,332 Sir, they have arrested one of the shooters. 31 00:06:15,833 --> 00:06:19,415 Get out, motherfucker! 32 00:06:20,708 --> 00:06:21,999 Get out...! 33 00:06:22,708 --> 00:06:24,124 Look, you can't... - Stay back. 34 00:06:24,875 --> 00:06:35,957 Tell me.. Who all did this? Tell me 35 00:06:36,500 --> 00:06:38,332 I said stand back! 36 00:06:42,208 --> 00:06:44,582 Asgar:] Rip the fucker a new hole! 37 00:06:45,625 --> 00:06:47,499 Speak, bastard! Speak. 38 00:06:53,458 --> 00:06:53,999 He just left...! 39 00:06:58,416 --> 00:06:59,040 Hey, Faizal... 40 00:07:00,666 --> 00:07:02,374 ...lets take father's body home. 41 00:07:03,000 --> 00:07:05,332 But... we're in the midst of an investigation... 42 00:07:05,416 --> 00:07:06,415 Shut the fuck up! 43 00:07:06,750 --> 00:07:10,332 This is my father's corpse, and it will go straight home. 44 00:07:10,875 --> 00:07:13,415 So fuck your investigation. 45 00:07:14,416 --> 00:07:15,999 Understood? 46 00:07:18,750 --> 00:07:20,499 Come on, lift him... 47 00:07:22,166 --> 00:07:23,499 Uncle lift him. 48 00:09:34,791 --> 00:09:36,749 Wonderful news, Mr. Singh! 49 00:09:37,875 --> 00:09:42,332 Our officers can finally breathe easy after 12 years. 50 00:09:42,750 --> 00:09:45,665 Not for long, I'm afraid. 51 00:09:47,041 --> 00:09:50,082 Sardar Khan's gone, but he's left behind 4 sons. 52 00:09:50,583 --> 00:09:52,415 Five. - Sorry? 53 00:09:54,833 --> 00:09:55,790 Five. 54 00:09:57,125 --> 00:10:00,249 Four from the first wife, and one from the second. 55 00:10:00,625 --> 00:10:02,874 The second one's a cook at my place. 56 00:10:05,541 --> 00:10:07,707 Meet Sardar Khan's fifth. 57 00:10:07,875 --> 00:10:09,124 What's your name? 58 00:10:09,291 --> 00:10:11,207 Definite. - Why 'Definite'? 59 00:10:11,333 --> 00:10:13,915 Because l have a definite mission in life. 60 00:10:15,125 --> 00:10:16,207 Which is? 61 00:10:16,250 --> 00:10:17,624 Sardar Khan's death. 62 00:10:17,708 --> 00:10:19,957 But he's already dead. 63 00:10:22,500 --> 00:10:24,707 How many rotis are ready? - About 8. 64 00:10:25,458 --> 00:10:27,957 [Shama:] Hurry up... they're waiting. 65 00:10:28,208 --> 00:10:30,165 I'll serve some curry till then. 66 00:10:41,375 --> 00:10:43,582 How can you all eat? 67 00:11:11,166 --> 00:11:13,707 Even I belong to brother Sultan's family. 68 00:11:14,208 --> 00:11:15,624 You are now my family. 69 00:11:16,583 --> 00:11:18,165 And my parents? 70 00:11:19,416 --> 00:11:21,082 They are my parents too. 71 00:11:22,625 --> 00:11:25,249 But what about what your mom just said? 72 00:11:28,833 --> 00:11:35,707 You're just pissed that someone else bumped off your old man, not you. 73 00:11:36,041 --> 00:11:38,499 [Fazlu's mom:] Brother Saggir's call for you... 74 00:11:39,125 --> 00:11:40,249 Yes, coming mom... 75 00:11:44,791 --> 00:11:46,332 Go to hell, loser! 76 00:11:49,875 --> 00:11:52,999 [Danish:] You have to stay alert all the time. 77 00:11:53,208 --> 00:11:58,957 Fazlu doped you with weed and informed Sultan that dad was riding alone. 78 00:11:59,375 --> 00:12:03,207 Sultan was there himself, with Saggir and another guy. 79 00:12:03,500 --> 00:12:06,915 And like a dumbass you kept hanging with your 'buddy'! 80 00:12:07,833 --> 00:12:11,832 Wanna play with a two-face, better learn to carry a mask. 81 00:12:11,875 --> 00:12:14,874 [Fazlu:] Tomorrow morning, at the shopping centre. 82 00:12:15,041 --> 00:12:18,040 [Danish:] Let me know if you can't do this, Faizal. 83 00:12:29,083 --> 00:12:29,665 Sit. 84 00:12:45,791 --> 00:12:46,665 He's not here. 85 00:12:47,000 --> 00:12:49,999 But Faizal had said he'd be here by 1 1am. 86 00:12:50,083 --> 00:12:51,165 What time is it? 87 00:13:10,458 --> 00:13:11,207 Let's go. 88 00:13:25,166 --> 00:13:27,624 Come on... let's leave, son. 89 00:13:31,458 --> 00:13:32,832 Now what are you doing? 90 00:13:36,250 --> 00:13:38,832 [Nagma:] Stay away from long haired girls at school. 91 00:13:44,375 --> 00:13:45,874 Look at this fat lice. 92 00:13:46,666 --> 00:13:48,457 Go to your room, boys. 93 00:14:01,500 --> 00:14:03,082 Where is Shama? 94 00:14:18,083 --> 00:14:20,624 May l ask something? - Yes. 95 00:14:22,625 --> 00:14:26,124 Can't you leave this blood shed and look after the family? 96 00:14:52,333 --> 00:14:55,332 Begging for your brother's life, eh? 97 00:14:57,041 --> 00:14:58,624 No... yours. 98 00:14:59,000 --> 00:15:02,332 Look here Shama Parveen, don't you ever interfere in my work. 99 00:15:02,625 --> 00:15:03,540 Understood? 100 00:15:23,708 --> 00:15:25,124 DHANBAD POLICE STATION 101 00:15:32,375 --> 00:15:34,582 I surrender... for stealing wood. 102 00:15:44,750 --> 00:15:45,957 Easy there, buddy! 103 00:15:52,666 --> 00:15:56,582 Yes, I was angry and had threatened to kill him... 104 00:15:58,083 --> 00:16:00,415 ...but I wasn't even at the shopping centre that morning. 105 00:16:00,916 --> 00:16:02,540 [Lawyer:] Why did you surrender then? 106 00:16:03,083 --> 00:16:05,457 I had stopped and unloaded wood from a train. 107 00:16:06,083 --> 00:16:11,165 When l learnt that it's illegal I decided to surrender myself. 108 00:16:11,958 --> 00:16:13,832 [Judge:] Do you have any other witnesses? 109 00:16:14,166 --> 00:16:15,082 [Lawyer:] No, your honour. 110 00:16:15,583 --> 00:16:19,290 [Judge:] You are released with a fine of Rs.500. 111 00:16:20,375 --> 00:16:21,874 Non-payment will lead to... 112 00:16:22,625 --> 00:16:25,290 ...15 days imprisonment. 113 00:16:35,250 --> 00:16:36,165 He has come. 114 00:16:49,583 --> 00:16:52,999 Run... run, motherfuckers! 115 00:17:10,583 --> 00:17:14,582 [Old Bollywood song:] Such kindness... 116 00:17:14,791 --> 00:17:17,582 Such compassion... 117 00:17:18,250 --> 00:17:20,832 Such kindness... 118 00:17:21,125 --> 00:17:23,915 Such compassion... 119 00:17:24,625 --> 00:17:27,415 It will take me many years... 120 00:17:29,958 --> 00:17:34,582 It will take me many lifetimes to repay you. 121 00:18:18,166 --> 00:18:21,832 Guddu 122 00:18:26,375 --> 00:18:32,249 Love has a very high price to pay. 123 00:18:32,625 --> 00:18:37,915 But whenever they speak of love or fidelity... 124 00:18:38,375 --> 00:18:43,582 Love has a very high price to pay. 125 00:18:44,291 --> 00:18:49,207 But whenever they speak of love or fidelity... 126 00:18:50,041 --> 00:18:55,332 ...the world will take our names... 127 00:18:55,833 --> 00:19:02,832 ...the world will only tell our stories. 128 00:19:03,083 --> 00:19:05,457 Such kindness... 129 00:19:05,750 --> 00:19:08,374 Such compassion... 130 00:19:14,375 --> 00:19:17,165 It will take me many years... 131 00:19:19,708 --> 00:19:24,082 It will take me many lifetimes to repay you. 132 00:19:29,000 --> 00:19:31,374 [Nagma:] He's completely incapable. 133 00:19:32,250 --> 00:19:34,624 Drugs have made him useless. 134 00:19:35,541 --> 00:19:37,915 The pain of losing one so young... 135 00:19:39,833 --> 00:19:41,790 ...and Danish was my first-born. 136 00:19:42,583 --> 00:19:45,957 Calm down... I understand your... 137 00:19:50,750 --> 00:19:51,707 Faizal... 138 00:19:52,250 --> 00:19:54,249 ...when will your blood boil, son? 139 00:19:55,166 --> 00:19:57,915 Your father paid for your drugs with his life. 140 00:19:58,458 --> 00:20:00,915 Now your brother has paid the price for your recklessness. 141 00:20:00,916 --> 00:20:03,082 So when will you pull the trigger, boy? 142 00:20:05,375 --> 00:20:09,665 When will you leave those potheads and avenge your father and brother? 143 00:20:11,375 --> 00:20:15,374 Look at your eyes... dead with drugs. 144 00:20:15,708 --> 00:20:16,707 [Nasir:] Enough, Nagma... 145 00:20:18,875 --> 00:20:22,790 If those filthy hands can only eat, then let me feed you, fucker! 146 00:20:23,500 --> 00:20:24,749 Now what are you staring at? 147 00:20:26,875 --> 00:20:28,415 [Nagma:] Where's that knife? 148 00:20:28,666 --> 00:20:30,332 [Nasir:] Stop it. Have you lost it? 149 00:20:31,166 --> 00:20:33,749 Here... let me chop those useless fingers. 150 00:20:34,000 --> 00:20:36,374 Enough, mother. - I'll chop them. 151 00:20:36,833 --> 00:20:38,665 Don't loose your mind - It will get cut. 152 00:20:39,083 --> 00:20:40,540 This is madness, Nagma! 153 00:20:40,833 --> 00:20:41,790 Shut up! 154 00:20:43,291 --> 00:20:44,540 You will stay out of this. 155 00:20:50,500 --> 00:20:55,790 Father, grandfather, brother... your son Faizal will avenge them all. 156 00:20:59,000 --> 00:21:00,665 Don't cry, my old lady. 157 00:21:02,333 --> 00:21:03,957 Your old lady can't see her young ones dying before her. 158 00:21:04,083 --> 00:21:07,624 Staying stoned won't help you forget Danish's death. 159 00:21:07,791 --> 00:21:09,665 Who wants to forget, uncle? 160 00:21:13,125 --> 00:21:16,624 It's been a month since we buried him. 161 00:21:17,125 --> 00:21:18,040 I know that. 162 00:21:18,125 --> 00:21:20,207 Then what are you doing about it? 163 00:21:23,083 --> 00:21:24,499 Same as you... 164 00:21:26,083 --> 00:21:27,124 ...counting days! 165 00:21:31,250 --> 00:21:33,499 [Rally speaker:] Long live, Fazlu Ahmed! 166 00:21:33,625 --> 00:21:36,999 [Rally speaker:] Fazlu Ahmed... 167 00:21:38,166 --> 00:21:40,999 [Rally speaker:] Long live Wasseypur's new youth leader! 168 00:22:06,625 --> 00:22:07,665 Where are you going? 169 00:22:08,666 --> 00:22:10,207 Fazlu has won the election today. 170 00:22:12,791 --> 00:22:14,374 Take Asgar with you. 171 00:22:15,666 --> 00:22:16,790 He's my friend. 172 00:22:17,583 --> 00:22:19,915 I will congratulate him myself. 173 00:22:24,291 --> 00:22:25,749 [Nagma:] Eat something, dear. 174 00:22:39,333 --> 00:22:41,749 How long are you going to blame yourself? 175 00:22:42,541 --> 00:22:47,415 Long live brother Fazlu! - Shut up, cunt. 176 00:22:51,500 --> 00:22:54,707 [Faizal:] Fazlu... 177 00:22:55,708 --> 00:22:57,624 Hey, Faizal... 178 00:22:59,500 --> 00:23:02,040 ...my buddy's here. Get out of the way. 179 00:23:02,291 --> 00:23:04,999 Where've you been, buddy? 180 00:23:05,583 --> 00:23:08,707 We're partying 'cos l won, man... where have you been? 181 00:23:08,791 --> 00:23:10,874 [Faizal:] Everyone spits at me at home. 182 00:23:11,958 --> 00:23:14,707 And people laugh at me outside... the bastards. 183 00:23:15,750 --> 00:23:16,499 Why? 184 00:23:19,875 --> 00:23:22,665 Because the cunts feel that... 185 00:23:23,041 --> 00:23:26,374 ...Faizal sacrificed his own blood for friendship. 186 00:23:28,416 --> 00:23:33,915 My old woman says if I wasn't born, there'd be no mourning in Sardar Khan's home. 187 00:23:34,875 --> 00:23:35,874 What do you mean? 188 00:23:36,333 --> 00:23:39,915 I mean... here, light the toke first. 189 00:23:57,208 --> 00:23:58,915 This is really strong, dude. 190 00:24:04,166 --> 00:24:05,999 What's with the stare, man? 191 00:24:08,000 --> 00:24:11,374 I used to think I'm the angry, young Hero born in the villian's den... 192 00:24:12,208 --> 00:24:15,582 ...but I turned out to be just a silent side-kick. 193 00:24:16,875 --> 00:24:18,707 Someone else turned out to be the Hero. 194 00:24:23,583 --> 00:24:24,332 Who? 195 00:24:32,750 --> 00:24:34,040 I'm coming...! 196 00:24:52,750 --> 00:24:56,540 '... she plays with rocks. She flips and flops...' 197 00:24:56,708 --> 00:25:00,415 '...is made of dew drops. And makes only holy stops!' 198 00:25:01,333 --> 00:25:05,124 [Nasir:] Fazlu's death made Faizal a force to reckon with. 199 00:25:05,500 --> 00:25:09,124 People were terrified of him after the ruthless beheading. 200 00:25:10,375 --> 00:25:17,707 All illegal iron traders were also scared and soon became his cronies. 201 00:25:19,541 --> 00:25:22,332 Not an ounce of iron could be cut or sold without Faizal's consent. 202 00:25:24,125 --> 00:25:26,457 Even the cops were in on it. 203 00:25:26,666 --> 00:25:29,040 Every police station was on his pay roll... 204 00:25:29,125 --> 00:25:32,832 ...and they happily turned a blind eye to his illegal affairs. 205 00:25:38,625 --> 00:25:44,707 His business finally became stable when he set up a massive iron warehouse. 206 00:26:33,833 --> 00:26:35,790 [Popular Bollywood song:] Take me... 207 00:26:37,375 --> 00:26:40,332 Make me yours. 208 00:26:43,375 --> 00:26:45,624 It is time... 209 00:26:46,916 --> 00:26:49,832 ...make love to me. 210 00:26:53,875 --> 00:26:58,082 Let me wear your body... 211 00:26:58,583 --> 00:27:02,957 ... while you sprinkle your honey love on me! 212 00:27:03,208 --> 00:27:06,165 Isn't this song a little... naughty? 213 00:27:11,916 --> 00:27:13,290 Like you. 214 00:27:14,291 --> 00:27:14,957 Huh? 215 00:27:20,208 --> 00:27:23,082 I want your... permission for something. 216 00:27:24,000 --> 00:27:24,582 What? 217 00:27:25,666 --> 00:27:26,915 You won't mind, right? 218 00:27:27,333 --> 00:27:27,790 Nope. 219 00:27:31,250 --> 00:27:33,249 I want to have sex with you. 220 00:27:40,875 --> 00:27:42,249 Do you want to eat my shoe first...? 221 00:27:44,333 --> 00:27:46,832 That's it. Get out. 222 00:27:47,625 --> 00:27:49,540 Get out! - But you said you won't mind. 223 00:27:49,666 --> 00:27:50,540 Yeah, right! 224 00:27:50,875 --> 00:27:51,874 Get out now. 225 00:27:52,083 --> 00:27:54,999 I'll wake up everyone with one scream. 226 00:27:57,291 --> 00:27:58,749 Get out. 227 00:28:00,875 --> 00:28:03,165 'Lover gets the Bride'. - Seen it 4 times. 228 00:28:03,291 --> 00:28:05,499 'Who Am l To You?' - That film's gone. 229 00:28:05,708 --> 00:28:07,624 'Bollywood Dreams'? - Seen it. 230 00:28:07,958 --> 00:28:09,124 'Karan Arjun'? 231 00:28:10,000 --> 00:28:12,665 Come on... let's see that film. 232 00:28:13,000 --> 00:28:14,874 It's got Shahrukh and Salman as Heros. 233 00:28:15,083 --> 00:28:16,707 No, you'll hold my hand. 234 00:28:17,166 --> 00:28:19,249 I won't. - You will. 235 00:28:19,666 --> 00:28:20,874 I swear on my mom, I won't. 236 00:28:21,083 --> 00:28:22,790 And you won't press my cheeks? 237 00:28:23,125 --> 00:28:24,624 I swear on mom, I won't. 238 00:28:24,666 --> 00:28:27,415 And you won't grope my lap to 'look for popcorn'? 239 00:28:27,583 --> 00:28:29,915 I swear on mom, I won't. - You won't? 240 00:28:32,291 --> 00:28:35,082 Will you stick to me? - I swear on mom, I won't. 241 00:28:35,666 --> 00:28:38,249 Why don't you just watch it with your mom then, loser. 242 00:28:39,791 --> 00:28:40,915 Give me a pencil too. 243 00:28:45,333 --> 00:28:48,665 Don't go alone. What if you're attacked from behind? 244 00:28:49,500 --> 00:28:50,624 Listen, old woman... 245 00:28:51,583 --> 00:28:54,457 ...in this line of work one can't trust 2 things. 246 00:28:55,625 --> 00:28:58,665 One, the fear born from your own heart. 247 00:28:58,875 --> 00:29:00,832 And second... partnership! 248 00:29:01,833 --> 00:29:05,332 Death is certain. If Allah doesn't kill me, this neighbourhood will. 249 00:29:05,500 --> 00:29:06,207 God forbid! 250 00:29:07,000 --> 00:29:08,957 Fazlu left me fatherless... 251 00:29:10,250 --> 00:29:12,707 ...when l trusted him more than myself. 252 00:29:13,708 --> 00:29:14,957 So what's the point! 253 00:29:21,958 --> 00:29:24,957 Arms dealer:] This button unloads the entire magazine. 254 00:29:25,916 --> 00:29:27,165 [Guddu:] I want 15 of these. 255 00:29:28,333 --> 00:29:29,290 [Guddu:] And 12 of this. 256 00:29:30,083 --> 00:29:31,124 Arms dealer:] Is that all? 257 00:29:32,708 --> 00:29:34,374 [Guddu:] Boss wants only this many. 258 00:29:34,541 --> 00:29:35,874 Boss has told... 259 00:29:37,541 --> 00:29:38,332 What's that? 260 00:29:39,291 --> 00:29:40,457 Arms dealer:] Pager. 261 00:29:41,375 --> 00:29:42,374 What does it do? 262 00:29:42,791 --> 00:29:44,082 You send messages through it. 263 00:29:44,166 --> 00:29:49,499 You tell them your message and they send it for you. 264 00:29:49,833 --> 00:29:51,332 Message to whom? 265 00:29:52,041 --> 00:29:54,415 To whoever you have work with. 266 00:29:54,708 --> 00:29:55,707 But who sends it? 267 00:29:56,208 --> 00:29:57,624 Whoever has work. 268 00:29:57,750 --> 00:29:58,999 Yeah, but who sends it? 269 00:29:59,083 --> 00:30:01,415 Anyone can... your family or your friends. 270 00:30:04,250 --> 00:30:07,874 So very dark... 271 00:30:08,041 --> 00:30:10,124 My lover is so dark... 272 00:30:12,375 --> 00:30:16,415 His skin is dark... but his heart is darker. 273 00:30:16,500 --> 00:30:20,957 Dark abuses fall from his black tongue... 274 00:30:21,166 --> 00:30:25,249 Grey days become dark evenings... 275 00:30:25,750 --> 00:30:30,332 For my lover is a coal criminal. 276 00:30:34,583 --> 00:30:38,165 So very dark... 277 00:30:38,250 --> 00:30:40,582 My lover is so dark. 278 00:30:43,041 --> 00:30:46,874 Dark skin... with a darker heart. 279 00:30:47,208 --> 00:30:51,207 And black cusses fall from his black tongue. 280 00:30:51,250 --> 00:30:55,207 Grey days become dark evenings... 281 00:30:55,583 --> 00:31:00,582 For my lover is a coal criminal. 282 00:31:04,458 --> 00:31:08,290 He will find the damn coal... 283 00:31:08,916 --> 00:31:12,624 ...and steal the damn coal. 284 00:31:13,250 --> 00:31:17,540 He will find the damn coal, and steal the damn coal. 285 00:31:17,958 --> 00:31:22,124 He won't stoke the kitchen fires... 286 00:31:31,000 --> 00:31:33,165 But he sure knows how to steal that coal. 287 00:31:39,166 --> 00:31:48,374 My lover is a wicked, wicked thief. 288 00:32:32,125 --> 00:32:34,665 The soil is dark, the dog is blacker. 289 00:32:36,500 --> 00:32:39,290 Black as the kohl in my eyes. 290 00:32:40,875 --> 00:32:43,874 He's black as a raven... 291 00:32:45,250 --> 00:32:48,124 ...he's darker than fear. 292 00:33:02,916 --> 00:33:05,915 [Gang member:] Merely holding a gun doesn't make you a Don. 293 00:33:07,250 --> 00:33:10,249 Killing Sultan and Ramadhir Singh is no child's play. 294 00:33:10,583 --> 00:33:12,707 To do that you need guts. 295 00:33:14,708 --> 00:33:16,957 And how many has Faizal killled anyway? 296 00:33:17,208 --> 00:33:18,332 Just Fazlu... 297 00:33:19,375 --> 00:33:22,415 ...that too by conning him with friendship. 298 00:33:22,958 --> 00:33:28,582 For now people seem afraid, but that fear will soon evaporate. 299 00:33:29,083 --> 00:33:32,540 What say, brother... Am I wrong? 300 00:33:32,958 --> 00:33:33,832 Check this out. 301 00:33:34,250 --> 00:33:37,332 Brother, any clue what day of the week it is today? 302 00:33:46,333 --> 00:33:48,999 Such a wicked thief. 303 00:33:50,583 --> 00:33:52,832 Such a wicked, wicked thief. 304 00:33:55,083 --> 00:33:59,665 Such a crazy coal thief. 305 00:34:00,041 --> 00:34:03,249 Dark as sin... 306 00:34:03,583 --> 00:34:06,290 ...that's my lover. 307 00:34:08,833 --> 00:34:10,832 [Faizal:] I've sworn on my mother... 308 00:34:11,500 --> 00:34:14,124 ...that l'll lay your corpse at her feet. 309 00:34:15,708 --> 00:34:16,874 Why on earth? 310 00:34:18,083 --> 00:34:20,249 Because you killed my father. 311 00:34:22,416 --> 00:34:26,082 See, if I hadn't killed your father he would've killed me. 312 00:34:26,708 --> 00:34:28,790 But you also killed his father. 313 00:34:28,916 --> 00:34:29,749 True. 314 00:34:31,375 --> 00:34:35,207 He wanted to kill me too. See, that's how the story began. 315 00:34:36,083 --> 00:34:36,790 Look, Faizal... 316 00:34:37,791 --> 00:34:43,582 ...I have nothing against you, your father or your brother. 317 00:34:45,250 --> 00:34:48,165 I killled them so I could live. 318 00:34:49,583 --> 00:34:52,665 Tell me, who wants to die needlessly? 319 00:34:59,375 --> 00:35:00,457 So what do you want? 320 00:35:00,666 --> 00:35:03,040 I won't come in your way. 321 00:35:03,500 --> 00:35:05,082 You rule Wasseypur. 322 00:35:06,375 --> 00:35:09,540 Do as you please. Make your millions. 323 00:35:10,416 --> 00:35:12,832 Dhanbad authorities will back you. 324 00:35:14,291 --> 00:35:18,749 And if my men flout this agreement, feel free to shoot me. 325 00:35:21,500 --> 00:35:23,415 But if you slip up... 326 00:35:24,875 --> 00:35:27,957 ...then I will act appropriately. You shouldn't mind then. 327 00:35:28,958 --> 00:35:31,582 So your dad's merrily joined hands with them... 328 00:35:34,375 --> 00:35:36,332 ...and expects us to get amnesia. 329 00:35:38,125 --> 00:35:41,749 That bastard chopped up Fazlu and we should forget it? 330 00:35:42,291 --> 00:35:45,540 But you killed his brother and father... didn't you? 331 00:35:46,625 --> 00:35:50,540 Now father has decided that no one will touch Faizal. 332 00:35:51,583 --> 00:35:53,124 What if he attacks us? 333 00:35:53,791 --> 00:35:56,290 Then handle it... but don't involve us. 334 00:36:00,166 --> 00:36:04,415 Black clouds loom, there will be black rain. 335 00:36:04,583 --> 00:36:08,665 His black flags rebel... against the dark winds. 336 00:36:08,958 --> 00:36:13,082 But the money in his black purse is as guilty as his eyes. 337 00:36:13,375 --> 00:36:17,332 The inglorious smoke from his black flames... 338 00:36:17,583 --> 00:36:21,832 The black sun rules with its iron heat. 339 00:36:21,958 --> 00:36:26,207 The lamp, the elephant, and all... is black... pitch black. 340 00:36:26,541 --> 00:36:29,207 God damn that coal... 341 00:36:30,583 --> 00:36:34,165 ...he will steal the damn coal. 342 00:36:35,041 --> 00:36:39,249 If there is coal, he will find it and steal it... 343 00:36:39,458 --> 00:36:43,540 ...for that's all his black heart gives a shit about. 344 00:36:56,750 --> 00:37:01,915 He's the thief of my heart. 345 00:37:07,666 --> 00:37:09,457 Have you crapped as well? 346 00:37:11,750 --> 00:37:12,582 Where's Khalid? 347 00:37:20,083 --> 00:37:22,124 [Nasir:] Khalid was Sultan's main henchman. 348 00:37:22,375 --> 00:37:28,207 And the only one of Sardar's killers whose whereabouts were unknown. 349 00:37:31,125 --> 00:37:32,665 How much does he pay you? 350 00:37:33,625 --> 00:37:35,540 Dried bones and bread. 351 00:37:37,166 --> 00:37:40,790 If you join me you'll get a whole goat every month. 352 00:37:41,125 --> 00:37:43,874 Now where do l shoot you... in the ass...? 353 00:37:46,083 --> 00:37:47,207 In the intestines...? 354 00:37:48,416 --> 00:37:49,415 Or... 355 00:37:51,666 --> 00:37:53,790 ... shall l let you go? - Let me go. 356 00:37:53,958 --> 00:37:55,249 What? - Let me go. 357 00:37:55,708 --> 00:37:56,999 Okay, then. 358 00:37:58,208 --> 00:38:00,332 From now you'll shadow Khalid for me. 359 00:38:01,041 --> 00:38:05,124 And if you try to decieve me I'll bury you wherever you're standing. 360 00:38:06,250 --> 00:38:08,749 See, I smoke pot, hash... 361 00:38:09,083 --> 00:38:11,832 ...I've even murdered Fazlu and a few others. 362 00:38:13,333 --> 00:38:14,832 Done some jail time too. 363 00:38:17,833 --> 00:38:19,832 So you want to tell me about your stuff? 364 00:38:33,250 --> 00:38:35,249 [FAIZAL] 365 00:38:39,583 --> 00:38:41,582 Like a wire... 366 00:38:42,125 --> 00:38:44,040 As thin as a wire... 367 00:38:44,583 --> 00:38:53,665 My darling's as thin as a wire... 368 00:38:54,041 --> 00:38:59,040 What in God's name have you done to him, ma-in-law? 369 00:38:59,375 --> 00:39:05,832 My darling's shrunken like a dried prune... 370 00:39:06,791 --> 00:39:11,374 He's like a dried prune... 371 00:39:12,041 --> 00:39:16,415 Poor darling... my poor dear. 372 00:39:16,708 --> 00:39:19,374 Just doesn't eat... 373 00:39:21,375 --> 00:39:26,457 My darling doesn't eat a thing... 374 00:39:31,041 --> 00:39:40,124 What in God's name have you done to him, ma-in-law? 375 00:39:45,500 --> 00:39:55,124 My darling's as thin as a wire... 376 00:40:09,166 --> 00:40:21,540 My darling walks in dark caves... 377 00:40:21,708 --> 00:40:26,415 His life's a dark mine, swiftly filling with water... 378 00:40:26,500 --> 00:40:30,832 Where have you led the poor workers, our leader? 379 00:40:31,125 --> 00:40:35,749 Where have you led the people, great leader? 380 00:40:35,958 --> 00:40:40,290 Was this the Worker's movement, dear leader? 381 00:40:40,583 --> 00:40:45,207 Was this the flame you lit, people's leader? 382 00:40:46,083 --> 00:40:50,249 At the rate of coal... 383 00:40:50,791 --> 00:40:55,415 Sold at the rate of coal... 384 00:40:55,791 --> 00:41:00,499 Sold at the rate of coal, everyday my dear. 385 00:41:00,833 --> 00:41:04,749 My darling, my dear... My Bihar! 386 00:41:05,208 --> 00:41:14,332 Fountains of lament burst through mountains of sadness... 387 00:41:14,666 --> 00:41:23,540 Fountains of lament, my dear... 388 00:41:24,083 --> 00:41:28,124 My darling is as thin as a wire. 389 00:41:35,791 --> 00:41:39,790 [Priest:] Nizzammuddin main road zaria Dhandbad... 390 00:41:39,875 --> 00:41:42,832 [Priest:] Mumtaz ansari liampur ramzampur Dhanbad... 391 00:41:42,958 --> 00:41:48,082 [Priest:] ...with a deposit of Rs.1 1,021 ... 392 00:41:48,750 --> 00:41:54,499 ...and these people as your witness, do you take Mohsina as your wife? 393 00:41:54,916 --> 00:41:55,832 I do. 394 00:42:02,291 --> 00:42:06,790 Do you grant Faizal Khan permission to marry you? 395 00:42:07,500 --> 00:42:08,332 I permit him. 396 00:42:08,375 --> 00:42:09,415 Say, 'l do'. 397 00:42:10,166 --> 00:42:10,957 I do! 398 00:42:14,583 --> 00:42:17,332 Congratulations, dear! 399 00:42:31,500 --> 00:42:32,749 What broke? 400 00:42:33,791 --> 00:42:37,124 Either sleep or lay the mattress on the floor. 401 00:43:44,166 --> 00:43:47,040 Some guy's here with news of Khalid. 402 00:43:47,083 --> 00:43:48,665 Okay I am coming. 403 00:43:50,000 --> 00:43:51,207 [Faizal:] Where's my gun? 404 00:43:51,291 --> 00:43:52,790 [Mohsina:] In your pants! 405 00:43:52,833 --> 00:43:54,332 [Faizal:] Shut up! 406 00:43:56,166 --> 00:43:57,665 [Mohsina:] But where are you going? 407 00:43:59,583 --> 00:44:04,040 [Nagma:] ...so wash colored and whites seperately... 408 00:44:04,375 --> 00:44:07,332 ...but only if they're cotton. Georgettes can be mixed. 409 00:44:07,708 --> 00:44:08,374 Salaam, mother! 410 00:44:09,291 --> 00:44:14,124 [Nagma:] Ironing marks are visible here. 411 00:44:14,750 --> 00:44:17,540 And does this look white to you? 412 00:44:22,750 --> 00:44:23,915 [Nagma:] Faizal? 413 00:44:27,500 --> 00:44:29,957 Our enemy is standing in our porch... 414 00:44:30,416 --> 00:44:32,040 ...this doesn't seem right to me. 415 00:44:32,583 --> 00:44:35,040 Please take care of the house, my mother... 416 00:44:35,541 --> 00:44:37,332 ...and let me handle the business. 417 00:44:38,416 --> 00:44:40,415 But he's a close aide of Khalid's. 418 00:44:41,041 --> 00:44:43,874 He used to be... now he's my aide. 419 00:44:44,500 --> 00:44:45,915 Now please look after the house. 420 00:44:58,541 --> 00:44:59,457 Where? 421 00:44:59,583 --> 00:45:00,249 Where's Khalid? 422 00:45:00,375 --> 00:45:02,582 He's eating breakfast alone at the crossing. 423 00:45:03,041 --> 00:45:06,624 His family is on a pilgrimage, so he eats out often. 424 00:45:07,750 --> 00:45:09,249 No one will follow me. 425 00:45:10,958 --> 00:45:12,957 But if I don't return, kill him. 426 00:45:23,250 --> 00:45:24,499 Come on, step out. 427 00:45:26,833 --> 00:45:28,374 Everyone out. Come on... 428 00:45:29,416 --> 00:45:30,874 Get out... 429 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 What's up, asshole! 430 00:45:35,583 --> 00:45:38,207 Forgive me, brother. - Shave his head. 431 00:45:39,125 --> 00:45:39,790 Hey, wait! 432 00:45:39,916 --> 00:45:41,290 I'll get you Sultan. 433 00:45:41,625 --> 00:45:43,707 I can get him myself, asshole. 434 00:45:43,875 --> 00:45:46,332 We're both Muslims, brother. 435 00:45:46,500 --> 00:45:49,540 Even Allah forgives once... - Move that razor, man. 436 00:46:09,125 --> 00:46:10,165 Wear these. 437 00:46:10,291 --> 00:46:12,082 Please forgive me... - Wear these. 438 00:46:22,416 --> 00:46:24,124 Check out Dr. Evil! 439 00:46:25,791 --> 00:46:30,124 He shaved and shot him, and we should twiddle our thumbs? 440 00:46:31,291 --> 00:46:31,915 What? 441 00:46:32,375 --> 00:46:34,540 Just talk to your dad, dammit! 442 00:46:36,416 --> 00:46:38,540 [Ramadhir:] It's a tender for a new highway... 443 00:46:39,750 --> 00:46:43,082 ...from the city of Patna to Kolkatta, over the river Ganges. 444 00:46:43,250 --> 00:46:44,040 Father. 445 00:46:46,125 --> 00:46:47,249 Sultan had called. 446 00:46:49,583 --> 00:46:51,457 Go and arrange tea and snacks. 447 00:46:53,666 --> 00:46:56,499 What is this? Musical chairs? Get out. 448 00:46:58,458 --> 00:46:59,249 Get out! 449 00:47:01,166 --> 00:47:02,082 Father.... 450 00:47:02,416 --> 00:47:07,707 I've told you many times... don't name thugs in polite company. 451 00:47:08,291 --> 00:47:12,082 Thing is that Faizal has just shot the guy who killed Sardar Khan. 452 00:47:12,416 --> 00:47:13,790 So what's the problem? 453 00:47:13,875 --> 00:47:16,915 But he was our man. - He was Sultan's. 454 00:47:17,333 --> 00:47:19,290 And Sultan is not our man either. 455 00:47:19,333 --> 00:47:20,790 But isn't he working for... - Silence... 456 00:47:21,333 --> 00:47:23,749 ...and shove your sentiments in your arse. 457 00:47:25,375 --> 00:47:28,749 Stop playing silly games with petty politicians here... 458 00:47:29,000 --> 00:47:31,874 ...why don't you go to your constituency and motivate people instead? 459 00:47:32,375 --> 00:47:35,582 And where were you last night? - I was watching a movie. 460 00:47:36,541 --> 00:47:37,582 Which movie? 461 00:47:38,166 --> 00:47:39,749 'The Lover Gets The Bride.' 462 00:47:43,166 --> 00:47:46,249 Son... you're not upto this. 463 00:47:47,333 --> 00:47:50,582 You're worrying me now. I don't think this job is for you. 464 00:48:17,333 --> 00:48:19,749 Give him the goat... 465 00:48:20,916 --> 00:48:22,374 ...and let him go. 466 00:49:09,083 --> 00:49:14,332 [Nasir:] Babu Khan a.k.a Babua a.k.a Perpendicular! 467 00:49:15,000 --> 00:49:19,707 The youngest brother, merely 14... but crime was child's play for him. 468 00:49:20,958 --> 00:49:21,832 See this blade? 469 00:49:22,708 --> 00:49:24,915 Nothing will happen if you use it sideways. 470 00:49:25,875 --> 00:49:30,332 So always hold it like this and use it perpendicularly. 471 00:49:31,125 --> 00:49:32,915 Do you know 'perpendicular'? - Yup. 472 00:49:33,083 --> 00:49:33,832 What? 473 00:49:34,208 --> 00:49:38,957 Like this iron slab, I'm perpendicular to it. 474 00:49:40,666 --> 00:49:44,457 A dead body means the blade must have cut it perpendicularly. 475 00:49:45,083 --> 00:49:48,415 But a mere slit in the skin means it was a tangential cut. 476 00:49:49,208 --> 00:49:50,040 Here. 477 00:49:51,208 --> 00:49:52,999 Practice and report. 478 00:49:57,083 --> 00:50:00,999 [Nasir:] Perpendicular was more terrifying than Faizal. 479 00:50:02,166 --> 00:50:05,290 A 14 year old who literally played with a blade in his mouth. 480 00:50:06,250 --> 00:50:10,374 Who simply knew: Blade + skin = blood! 481 00:50:15,500 --> 00:50:17,915 I hit perpendicular, he hit at a tangent. 482 00:50:22,083 --> 00:50:25,790 He had many run-ins with cops, but always escaped. 483 00:50:29,083 --> 00:50:30,999 Bullets were whizzing past me... 484 00:50:31,708 --> 00:50:33,499 ...one even grazed my ear... 485 00:50:34,291 --> 00:50:35,124 ...ka-pow!! 486 00:50:35,333 --> 00:50:37,374 But they couldn't catch me! 487 00:50:47,125 --> 00:50:51,415 It was impossible to get evidence or a witness against Faizal's brother. 488 00:50:51,875 --> 00:50:52,915 It wasn't him. 489 00:50:53,541 --> 00:50:55,332 And he always got away scott free. 490 00:51:03,125 --> 00:51:05,082 His best friend was Tangent. 491 00:51:05,750 --> 00:51:09,957 Tangent did everything with Perpendicular... 492 00:51:10,250 --> 00:51:14,957 ...but was the first to flee in the face of danger. 493 00:51:19,208 --> 00:51:21,124 Hi, I'm Perpendicular. 494 00:51:22,041 --> 00:51:25,624 Faizal Khan is my elder bro. I've come to rob your shop. 495 00:51:26,416 --> 00:51:28,707 So please don't call the cops, or we'll shoot you. 496 00:51:30,208 --> 00:51:32,165 Are you done, uncle? Go on then. 497 00:51:33,000 --> 00:51:34,040 Quickly.. 498 00:51:34,625 --> 00:51:35,665 Open everything. 499 00:51:37,333 --> 00:51:40,874 We should mask up now, or they'll identify us. 500 00:51:45,375 --> 00:51:46,665 Here... give me the keys. 501 00:51:47,541 --> 00:51:49,374 Open it... quickly! 502 00:51:57,916 --> 00:51:59,624 [Perpendicular:] Those are my slippers. 503 00:52:04,041 --> 00:52:06,415 Hide this in my room. Ciao! 504 00:52:19,000 --> 00:52:21,374 Perpendicular got caught again. And the jeweller said... 505 00:52:23,583 --> 00:52:24,499 It wasn't him. 506 00:52:25,625 --> 00:52:27,124 Perpendicular was released. 507 00:52:36,791 --> 00:52:37,582 Hey, Babua...! 508 00:52:38,666 --> 00:52:39,332 [Perpendicular:] What now? 509 00:52:39,500 --> 00:52:40,082 Come here. 510 00:52:42,000 --> 00:52:43,332 What's this I hear? 511 00:52:46,250 --> 00:52:51,082 I think you accidentally took my keys with the other stuff. 512 00:52:51,375 --> 00:52:53,249 If I could get the keys back please... 513 00:52:54,458 --> 00:52:56,165 [Nagma:] What were you shopping for? 514 00:52:58,708 --> 00:53:01,290 He's just a kid. Mistakes happen. 515 00:53:21,916 --> 00:53:23,832 [Nagma:] So beautiful. 516 00:53:24,000 --> 00:53:25,082 [Mohsina:] Isn't it? 517 00:53:25,375 --> 00:53:27,290 [Nagma:] So beautiful. 518 00:53:34,041 --> 00:53:36,582 [Nagma:] Please send the receipt to Faizal's office. 519 00:53:37,250 --> 00:53:40,665 Babua... 520 00:53:45,708 --> 00:53:46,374 Hello! 521 00:53:46,500 --> 00:53:47,707 What's up, buddy! 522 00:53:48,625 --> 00:53:49,332 What's up? 523 00:53:49,666 --> 00:53:51,207 Wanna make 5 grand? 524 00:53:51,375 --> 00:53:53,874 [Nasir:] A new era of change had rung in. 525 00:53:55,375 --> 00:53:58,790 There wasn't just one Ramadhir Singh or Sardar Khan anymore... 526 00:53:59,041 --> 00:54:01,957 ...now any Tom, Dick or Harry wanted to be Sardar Khan or Sultan. 527 00:54:04,083 --> 00:54:04,957 Definite. 528 00:54:16,000 --> 00:54:18,999 His mother had handed him a pistol at a tender age. 529 00:54:19,041 --> 00:54:21,082 Where's the matchbox you stole from me? 530 00:54:21,208 --> 00:54:24,582 The world would be in flames by now if I really had it. 531 00:54:25,166 --> 00:54:27,499 Don't fight with anyone today. 532 00:54:28,666 --> 00:54:32,124 Every guy thought he was the studly Hero of his neighbourhood. 533 00:54:32,208 --> 00:54:34,790 But Definite also had the dual blood of Durga and Sardar Khan. 534 00:54:34,916 --> 00:54:36,874 [Film dialogue:] "They are just 'good friends'...!" 535 00:54:37,250 --> 00:54:41,749 "Can a young guy and girl be 'just friends'...?" 536 00:54:42,250 --> 00:54:44,957 "Here... another cliched 'friendship'...!" 537 00:54:46,000 --> 00:54:48,707 Faizal and Perpendicular were from the same bloodline. 538 00:54:48,750 --> 00:54:50,957 While new thugs were mushrooming daily... 539 00:54:51,000 --> 00:54:53,082 ...Definite was the deadliest! 540 00:54:54,000 --> 00:54:56,040 [Film dialogue:] "A boy and girl can never be friends." 541 00:54:56,583 --> 00:55:02,832 "This is just to hide hot flames of desire inside throbbing hearts on those chilly nights." 542 00:55:07,250 --> 00:55:09,915 [Girl:] But I'm your friend! 543 00:55:10,750 --> 00:55:12,832 'A boy and girl can never be friends.' 544 00:55:13,125 --> 00:55:15,124 Isn't this that villian's dialogue? 545 00:55:15,333 --> 00:55:16,290 Yeah, so? 546 00:55:19,833 --> 00:55:21,915 While you're busy killing stray dogs and kittens... 547 00:55:22,333 --> 00:55:25,124 ...Faizal is gobbling up your father's wealth. 548 00:55:25,166 --> 00:55:27,374 I don't want a thing from that fucker. 549 00:55:27,750 --> 00:55:29,499 I just want Dhanbad! 550 00:55:36,333 --> 00:55:37,249 Which snake is this? 551 00:55:38,625 --> 00:55:40,249 It's a cobra! 552 00:55:40,375 --> 00:55:41,540 How do you hold it? 553 00:55:41,875 --> 00:55:42,915 Snake Cobra! 554 00:55:50,458 --> 00:55:52,749 Come to Papa! - Hey...!! 555 00:55:53,958 --> 00:55:56,707 He's your brother after all. Always a problem kid. 556 00:55:57,666 --> 00:56:02,457 That Hindu woman killed last Ramzan was his handiwork. 557 00:56:03,458 --> 00:56:06,582 Apparently he loved her daughter. 558 00:56:07,125 --> 00:56:10,749 They would screw around anywhere... the terrace, the yard... 559 00:56:11,333 --> 00:56:15,040 When her mom found out she promptly sent the girl to her brother's in Calcutta. 560 00:56:15,458 --> 00:56:19,665 This made Definite threaten her, 'Call her back or I'll kill you!' 561 00:56:20,500 --> 00:56:22,457 Her mother threw him out of the house. 562 00:56:22,583 --> 00:56:25,665 He lost it and bashed her head in with a rod. 563 00:56:26,583 --> 00:56:28,915 How about making me a splendid 'paan', uncle! 564 00:56:29,291 --> 00:56:31,707 Make it with love or I'll put my friend in your pants. 565 00:56:31,916 --> 00:56:33,499 As you say, sir. 566 00:56:33,750 --> 00:56:34,957 Don't make me wait. 567 00:56:37,625 --> 00:56:40,165 Hey Definite, people are looking for you. 568 00:56:40,708 --> 00:56:43,790 Who's issued my warrant? - Brother Faizal, hurry. 569 00:56:44,500 --> 00:56:46,165 Give me that 'paan'... quick. 570 00:56:48,000 --> 00:56:51,415 Do you know what this 'warrant' means? My time has begun. 571 00:56:55,875 --> 00:56:57,290 Salaam, uncle! 572 00:57:00,125 --> 00:57:01,249 Salaam, brother! 573 00:57:02,416 --> 00:57:03,207 Do that again. 574 00:57:03,458 --> 00:57:04,082 Salaam-wallekum! 575 00:57:04,458 --> 00:57:05,332 [Faizal:] No, do that again. 576 00:57:05,708 --> 00:57:06,415 Salaam-wallekum! 577 00:57:06,625 --> 00:57:08,457 [Faizal:] Do the muffler move again. 578 00:57:08,541 --> 00:57:09,249 Oh, this! 579 00:57:17,583 --> 00:57:18,624 Is it dead? 580 00:57:19,083 --> 00:57:20,665 No, it's alive... 581 00:57:22,708 --> 00:57:24,290 [Faizal:] Why did you steal it? 582 00:57:24,625 --> 00:57:25,457 Just like that. 583 00:57:26,208 --> 00:57:27,249 It looked sexy. 584 00:57:27,416 --> 00:57:28,290 Sexy? 585 00:57:28,750 --> 00:57:29,457 [Definite:] Yeah. 586 00:57:31,166 --> 00:57:31,832 Return it. 587 00:57:40,541 --> 00:57:43,582 Brother, even l wanted to talk to you... - Later! 588 00:57:46,041 --> 00:57:48,665 This shit shouldn't happen again. Lets go, Mohsina. 589 00:57:56,625 --> 00:57:57,832 So what do l have to do? 590 00:57:58,083 --> 00:58:00,374 It's 10 feet... I've measured it. 591 00:58:02,875 --> 00:58:05,499 So you can actually fly the bike across? 592 00:58:06,666 --> 00:58:08,499 You think l've randomly come up with the bet? 593 00:58:09,125 --> 00:58:11,124 Have you done it before? - Many times. 594 00:58:18,250 --> 00:58:20,374 If I crush a goat, I'll eat it. 595 00:58:20,666 --> 00:58:25,124 You can shove the hooves up your ass too. First decide who goes first. 596 00:58:27,125 --> 00:58:28,249 Let's toss a coin. 597 00:58:37,541 --> 00:58:39,040 Choose. - Heads. 598 00:58:40,791 --> 00:58:41,915 I win. 599 00:58:43,166 --> 00:58:44,832 Hey, it's my coin. 600 00:58:45,083 --> 00:58:45,874 Here... 601 00:58:46,375 --> 00:58:47,415 You go first. 602 00:58:48,166 --> 00:58:49,499 But I have another condition. 603 00:58:50,541 --> 00:58:53,957 You can't copy my technique. - Yeah, whatever. 604 00:58:54,958 --> 00:58:57,957 'Technique'! - I'll show you, Bugs Bunny. 605 00:59:00,166 --> 00:59:01,249 [Perpendicular:] Sister fucker! 606 00:59:07,500 --> 00:59:08,540 [Perpendicular:] What's he upto? 607 00:59:08,750 --> 00:59:11,540 [Definite's friend:] He's an expert at this. 608 00:59:12,083 --> 00:59:16,082 He'll go over the planks at a speed of 80, and fly across the hill. 609 00:59:17,041 --> 00:59:18,790 [Definite's Friend:] Do you have a game plan? 610 00:59:20,000 --> 00:59:20,999 [Perpendicular:] Wait... 611 00:59:21,708 --> 00:59:24,624 What? - I won the toss, right? 612 00:59:24,958 --> 00:59:25,665 Yes. 613 00:59:26,291 --> 00:59:28,874 I've changed my mind. I'll go first. 614 00:59:29,541 --> 00:59:30,790 That's not cool, man! 615 00:59:31,666 --> 00:59:33,957 Whatever Perpendicular does is cool. 616 00:59:35,791 --> 00:59:39,207 You're openly cheating because you're Faizal's brother. 617 00:59:41,333 --> 00:59:42,707 Why drag brother into this? 618 00:59:43,458 --> 00:59:45,040 Give me the keys. Come on! 619 00:59:46,958 --> 00:59:47,874 Take it, asshole. 620 00:59:49,833 --> 00:59:50,957 Leave the money. 621 00:59:51,250 --> 00:59:52,915 What a fucking beggar! 622 00:59:55,166 --> 00:59:56,040 Hold this. 623 00:59:57,125 --> 00:59:58,124 Which key is it? 624 01:00:29,958 --> 01:00:31,665 [Perpendicular:] Motherfucking asshole! 625 01:00:32,125 --> 01:00:35,249 Sister fucker tricked me. I'll kick your ass. 626 01:00:40,166 --> 01:00:43,499 That's not nice, brother... - Love being a wise ass, don't you? 627 01:00:44,750 --> 01:00:50,082 I respect you a lot 'cos you're my brother and you're fearless! 628 01:00:51,000 --> 01:00:55,540 But you should also respect me, 'cos l'm not even afraid of you! 629 01:01:03,916 --> 01:01:04,832 Sit. 630 01:01:06,125 --> 01:01:08,124 [Nasir:] And thus began Definite's story. 631 01:01:08,166 --> 01:01:10,457 He always wanted to be the Don. 632 01:01:10,625 --> 01:01:16,374 Meanwhile, a new state had been formed out of Bihar... Jharkhand. 633 01:01:16,583 --> 01:01:22,624 And all the mineral rich land including Dhanbad became a part of this new state. 634 01:01:22,916 --> 01:01:28,165 Now every greedy officer and criminal got a chance to rape the region. 635 01:01:28,416 --> 01:01:32,332 Jharkhand was being robbed in broad daylight by all. 636 01:01:32,875 --> 01:01:35,957 Faizal's notoreity gave birth to many small time criminals. 637 01:01:36,250 --> 01:01:38,415 Most significant amongst them was Shamshad Aalam. 638 01:01:40,875 --> 01:01:42,832 He used to be a cloth trader... 639 01:01:42,875 --> 01:01:46,374 ...who then got into transportation and acquired many trucks. 640 01:01:47,166 --> 01:01:50,582 When he lost interest in that he decided to get into iron. 641 01:01:51,416 --> 01:01:52,957 We'll get into iron trade. 642 01:01:53,541 --> 01:01:56,415 [Shamshad's aide:] You can't unless you share profits with Faizal. 643 01:01:56,708 --> 01:01:59,915 Fuck that! I hear one can't even steal without his blessings. 644 01:02:00,208 --> 01:02:01,124 So now? 645 01:02:01,375 --> 01:02:03,499 He has one weakness... Money! 646 01:02:04,166 --> 01:02:06,749 He's all guts but has zero business sense. 647 01:02:07,208 --> 01:02:09,540 The fucker sells to anyone at any price. 648 01:02:09,791 --> 01:02:11,749 He sells stock worth 5 bucks at 2 bucks. 649 01:02:13,166 --> 01:02:16,749 If we fix the market price with him, he won't be able to resist a fat profit. 650 01:02:16,958 --> 01:02:21,624 The guys you sell to aren't even traders, they're middlemen. 651 01:02:22,458 --> 01:02:25,915 They buy from you at 2 bucks and sell at 4. 652 01:02:26,416 --> 01:02:29,499 You're being ripped off. Seriously! 653 01:02:30,041 --> 01:02:32,040 Bengalis don't care for iron anyway. 654 01:02:32,291 --> 01:02:35,749 The communist government over there doesn't care about industry. 655 01:02:37,166 --> 01:02:42,707 Lets sell the iron to Gujarat and Orissa directly and at higher rates. 656 01:02:43,333 --> 01:02:46,790 There's massive demand over there, and you have ample supply. 657 01:02:47,250 --> 01:02:48,165 What say? 658 01:02:48,583 --> 01:02:50,499 Even my transportation is sorted. 659 01:02:51,000 --> 01:02:55,499 I swear your meagre 2 bucks will turn into 3.5 with me. 660 01:02:55,625 --> 01:02:56,374 Salaam, sister! 661 01:02:57,041 --> 01:02:59,832 And l'll keep what's left. What say? 662 01:02:59,875 --> 01:03:03,290 [Shamshad:] ...honorable Dep. Chairman of our Youth society. 663 01:03:04,208 --> 01:03:08,207 And the honorable Chairman, Mr.Faizal Khan. 664 01:03:10,000 --> 01:03:12,624 Please put your hands together for him. 665 01:03:15,500 --> 01:03:18,499 And the chairperson of the Ladies wing, Ms. Mohsina Khan. 666 01:03:18,583 --> 01:03:22,790 After making Faizal the Chairman of a 2 day youth welfare society... 667 01:03:22,875 --> 01:03:24,874 ...Shamshad jump-started his career. 668 01:03:26,250 --> 01:03:29,374 Faizal handed over his father's warehouse to him... 669 01:03:29,458 --> 01:03:33,415 ...and soon word spread that Shamshad was Faizal's man. 670 01:03:33,541 --> 01:03:35,832 This used to be my father's. 671 01:03:36,500 --> 01:03:38,665 It's been lying idle since brother passed away. 672 01:03:38,875 --> 01:03:43,457 This promptly became a hot-bed for money and debauchery. 673 01:04:54,833 --> 01:04:58,874 Why do you call mom 'old lady'? Its not as if you look 30. 674 01:04:58,958 --> 01:05:00,582 I'd say you look like siblings. 675 01:05:00,916 --> 01:05:03,374 Don't talk shit. - It's a fact. 676 01:05:03,916 --> 01:05:06,915 Have you seen your dark circles? All thanks to weed. 677 01:05:07,041 --> 01:05:09,582 Do you think you look 24? 678 01:05:09,875 --> 01:05:11,707 Hey, don't get irritated. 679 01:05:13,750 --> 01:05:17,040 - Call back later! 680 01:05:17,125 --> 01:05:18,124 Let's go. 681 01:05:18,166 --> 01:05:20,915 Why'd you marry me if I look like such a fossil? 682 01:05:21,333 --> 01:05:24,040 Don't get angry, I'm just stating facts. 683 01:05:25,333 --> 01:05:28,249 Brother, can you guess his age? 684 01:05:29,000 --> 01:05:30,290 I'd say... 40. 685 01:05:30,416 --> 01:05:32,124 What? How old am I...? 686 01:05:33,583 --> 01:05:34,499 40? 687 01:05:35,416 --> 01:05:37,374 35. - Are you sure? 688 01:05:38,333 --> 01:05:39,374 24. 689 01:05:39,416 --> 01:05:41,415 I am born today, asshole!! 690 01:05:41,541 --> 01:05:43,207 Happy Birthday, sir! 691 01:05:47,125 --> 01:05:49,457 -Show me that one The one in upper shelf. 692 01:05:53,000 --> 01:05:56,457 [Nagma:] Babua, come here... 693 01:05:57,708 --> 01:06:00,124 All got dried. It will get broken. 694 01:06:02,208 --> 01:06:03,415 What is it? 695 01:06:04,791 --> 01:06:06,999 Go get this stuff from the market. 696 01:06:07,791 --> 01:06:10,624 Mother, tea is also over. - It's on the list. 697 01:06:13,333 --> 01:06:18,790 Quick! Hide the expensive stuff, Perpendicular's coming. 698 01:06:21,083 --> 01:06:22,957 Pack everything on the list. 699 01:06:24,000 --> 01:06:25,207 Quickly! 700 01:06:31,583 --> 01:06:36,332 This one's out of stock, can I give you another washing powder? 701 01:06:37,666 --> 01:06:39,290 How's it out of stock? 702 01:06:39,541 --> 01:06:40,957 It just is...! 703 01:06:41,375 --> 01:06:44,707 Then give me the cash, I'll buy it elsewhere. 704 01:06:45,333 --> 01:06:49,915 So he took your money and my stock, and left without paying. 705 01:06:50,083 --> 01:06:54,082 That's nothing! These cheeky school brats broke into my shop at night. 706 01:06:54,666 --> 01:06:58,415 Not only did they eat up all the sweets, they woke me up and made me fry them more! 707 01:06:58,833 --> 01:07:01,374 When l told Faizal Khan about it, he just laughed and said... 708 01:07:01,458 --> 01:07:04,874 ...'He's just a kid!' and handed me a measly100 bucks! 709 01:07:05,375 --> 01:07:08,624 That pint-sized devil's made our ilfe hell. 710 01:07:09,208 --> 01:07:13,124 This time my hands are tied. - Just quote your price, man. 711 01:07:15,166 --> 01:07:19,374 Look, if I get caught, the authorities won't help me. 712 01:07:19,791 --> 01:07:24,832 We'll tell you the time and place, the authorities will not know shit. 713 01:07:25,583 --> 01:07:28,457 And what about him... Faizal? 714 01:07:28,750 --> 01:07:32,415 Hey, I thought you weren't afraid of him?! 715 01:07:45,833 --> 01:07:47,624 Do what you have to. 716 01:07:48,833 --> 01:07:51,790 I'll handle my end. Don't worry! 717 01:07:53,541 --> 01:07:57,290 [lron dealer:] How can I sell at 10 when the stock is worth 15? 718 01:07:58,083 --> 01:08:02,582 Atleast pay me my cost price of 14, then it's yours. 719 01:08:07,708 --> 01:08:10,499 You just won't learn! - Who you calling? 720 01:08:11,041 --> 01:08:12,874 Who you calling? 721 01:08:13,041 --> 01:08:15,540 I'll have to check with brother Faizal, won't I! 722 01:08:15,666 --> 01:08:16,457 Phone is ringing. 723 01:08:16,541 --> 01:08:19,207 Don't over react, sir... - My phone... 724 01:08:19,625 --> 01:08:20,790 Please listen... 725 01:08:21,041 --> 01:08:22,249 What? 726 01:08:22,458 --> 01:08:25,249 How about you make me an offer. - There he goes again! 727 01:08:25,875 --> 01:08:29,832 The boss has quoted 10, not me. Talk to him if you like. 728 01:08:29,875 --> 01:08:31,665 Give me my phone, man. - No way!! 729 01:08:31,916 --> 01:08:34,124 Return... my... damn... phone. 730 01:08:34,250 --> 01:08:35,874 Give it to me! - No!! 731 01:08:36,250 --> 01:08:39,165 Ok, give me yours. We have another one, see! 732 01:08:39,833 --> 01:08:43,374 [Shamshad's aide:] Faizal could shoot us if he's in a bad mood. 733 01:08:43,666 --> 01:08:46,415 Stop, in heaven's name, please! 734 01:08:47,791 --> 01:08:50,415 Fine! This is now between boss and this guy's family! 735 01:08:50,500 --> 01:08:52,249 Please don't get upset! 736 01:08:52,541 --> 01:08:53,957 [Faizal:] Are you sure? 737 01:08:54,166 --> 01:08:59,290 [Guddu:] The dealer's told everyone that his stock worth 15, you have bought for 10. 738 01:08:59,416 --> 01:09:01,707 Poor guy's shop is up for auction. 739 01:09:02,208 --> 01:09:03,999 [Faizal:] Hey, Baby-Talk... 740 01:09:04,416 --> 01:09:05,415 [Faizal:] Where you going? 741 01:09:05,708 --> 01:09:06,957 To study. 742 01:09:07,041 --> 01:09:09,124 [Faizal:] Right, the family scholar! 743 01:09:09,291 --> 01:09:12,665 [Faizal:] Just milk cows and you'll become the Chief Minister. 744 01:09:14,458 --> 01:09:16,082 What's up, asshole? 745 01:09:16,166 --> 01:09:17,457 [Shamshad:] All good, boss. 746 01:09:17,541 --> 01:09:21,124 Got a good rate from a dealer. Stuff worth 20, sold for 75. 747 01:09:21,250 --> 01:09:22,790 So has this dealer gone bonkers? 748 01:09:22,958 --> 01:09:24,082 [Shamshad:] Why? 749 01:09:24,333 --> 01:09:26,707 He's saying that his stock was worth 15. 750 01:09:27,375 --> 01:09:28,374 Really? 751 01:09:28,500 --> 01:09:30,707 [Faizal:] And you bought it at 10? 752 01:09:32,125 --> 01:09:33,249 Who did he say this to? 753 01:09:33,291 --> 01:09:34,790 He's standing right here. 754 01:09:36,583 --> 01:09:39,165 And you believe this, brother Faizal? 755 01:09:39,750 --> 01:09:41,249 [Shamshad:] Brother Faizal... 756 01:09:42,791 --> 01:09:45,082 Why the fuck are you sounding like Celine Dion now? 757 01:09:45,583 --> 01:09:47,749 Someone's poisoning your ears, boss. 758 01:09:48,166 --> 01:09:52,374 My ears are so full of wax, that nothing can enter. 759 01:09:52,666 --> 01:09:53,957 No discussion! 760 01:09:54,416 --> 01:09:59,374 [Faizal:] I don't care about the rates. You say 75, I believe you. 761 01:09:59,875 --> 01:10:02,374 The dealer says 10, I believe him too. 762 01:10:03,166 --> 01:10:05,957 10 less from 75 is 65. 763 01:10:06,583 --> 01:10:09,540 So on delivery, I better have 65 in my hands. 764 01:10:11,250 --> 01:10:14,582 [Popular Bollywood song:] "My smile is my style..." 765 01:10:17,458 --> 01:10:21,207 "My smile has a knack to make hearts crack...!" 766 01:10:21,250 --> 01:10:25,749 "Ooh! What's your name?" 767 01:10:25,958 --> 01:10:28,540 "Don't you know my name, baby?" 768 01:10:28,666 --> 01:10:32,332 "l'm Munna, the dude with a degree!" 769 01:10:32,458 --> 01:10:35,832 Do I look nice? - Oh, yeah! 770 01:10:48,291 --> 01:10:50,582 [lnspector:] I'll never leave this town. 771 01:10:50,750 --> 01:10:54,124 [lnspector:] I'm practically a tourist attraction here. 772 01:10:54,666 --> 01:10:58,165 [lnspector:] Inspectors here make millions! 773 01:10:58,541 --> 01:11:02,124 [lnspector:] I say let your kids become Inspectors too. 774 01:11:02,708 --> 01:11:07,707 [lnspector:] See, no matter who you are, you have to come here... like these two. 775 01:11:08,041 --> 01:11:11,499 How're you, sir? - Hello! 776 01:11:11,875 --> 01:11:16,040 How can we work peacefully if we get extortion threats? 777 01:11:16,250 --> 01:11:17,540 [lnspector:] What happened? 778 01:11:17,875 --> 01:11:20,790 Know what people call cops? - What? 779 01:11:21,291 --> 01:11:23,332 [Shamshad:] Ball-strokers of Faizal Khan! 780 01:11:23,833 --> 01:11:25,374 Really? 781 01:11:25,666 --> 01:11:26,999 You find it funny? 782 01:11:27,125 --> 01:11:31,749 [lnspector:] See, this complain will become a formal report. 783 01:11:32,125 --> 01:11:35,832 But our investigation will be futile without any evidence. 784 01:11:36,000 --> 01:11:38,207 [lnspector:] Get my point? 785 01:11:49,541 --> 01:11:52,582 He's inside. The film gets over in 10 minutes. 786 01:11:54,166 --> 01:11:55,082 Okay, get in. 787 01:11:56,750 --> 01:12:02,749 [Shamshad:] Tell Guddu that I'm back from the deliveries. 788 01:12:03,625 --> 01:12:05,707 Just do as l say. 789 01:12:08,750 --> 01:12:10,499 He'll call back in 15 minutes. 790 01:12:10,625 --> 01:12:11,832 INSPECTOR SINGH 791 01:12:11,916 --> 01:12:15,540 "l'm Munna, the dude with a degree." 792 01:12:16,291 --> 01:12:18,707 "How's it hangin', dude?" 793 01:12:19,208 --> 01:12:21,374 I'll be back tomorrow morning! 794 01:12:21,583 --> 01:12:24,165 Let me in or you'll go straight to heaven. 795 01:12:24,208 --> 01:12:26,249 Give him a 'Magic Hug', dude! 796 01:12:26,333 --> 01:12:28,832 Here you go! 797 01:12:32,541 --> 01:12:34,249 Go,go,go.... 798 01:12:35,041 --> 01:12:39,707 You're no longer Tangent. You're my side kick, 'Circuit'! 799 01:12:39,916 --> 01:12:44,457 And from now I'm 'Brother Munna'! 800 01:12:50,708 --> 01:12:53,665 [Perpendicular:] I'm going to Bombay to meet Brother Munna. 801 01:12:53,916 --> 01:12:55,207 I wanna come too. 802 01:12:56,416 --> 01:12:59,249 What'll you do there? - Whatever you say. 803 01:12:59,583 --> 01:13:02,415 What'll you do after meeting the actor, dumbass? 804 01:13:02,666 --> 01:13:04,207 I'll touch his feet. 805 01:13:04,458 --> 01:13:05,457 Then? 806 01:13:05,750 --> 01:13:06,749 What do you mean? 807 01:13:06,791 --> 01:13:09,082 What'll you do after that, slow coach? 808 01:13:09,708 --> 01:13:12,165 I'll stare at him. - Till when? 809 01:13:12,458 --> 01:13:13,874 Till my eyes hurt. 810 01:13:14,041 --> 01:13:14,790 Then? 811 01:13:15,166 --> 01:13:16,332 [Tangent:] What do you mean? 812 01:13:16,541 --> 01:13:18,957 [Perpendicular:] What will you do after staring? 813 01:13:20,083 --> 01:13:21,665 [Tangent:] I'll close my eyes. 814 01:13:21,833 --> 01:13:22,832 [Perpendicular:] Then? 815 01:13:27,500 --> 01:13:29,749 What's the rush, motherfucker? 816 01:13:35,083 --> 01:13:39,707 Run, Tangent! Go and tell brother that Sultan's trying to kill me. 817 01:13:43,916 --> 01:13:46,665 [Sultan:] Just fuck him up. 818 01:14:27,250 --> 01:14:28,540 Hey, get out of the bus. 819 01:15:13,250 --> 01:15:16,290 [Constable:] Why are you gasping so hard? 820 01:15:19,916 --> 01:15:21,332 [Constable:] Say something. 821 01:15:21,458 --> 01:15:23,207 [Constable:] Do you know him? 822 01:15:29,708 --> 01:15:31,082 It's Faizal! 823 01:15:33,208 --> 01:15:34,124 Hello? 824 01:15:34,333 --> 01:15:37,499 [Faizal:] Hey asshole, back from the deliveries? 825 01:15:37,666 --> 01:15:38,999 [Faizal:] Where's my money? 826 01:15:39,583 --> 01:15:40,915 What money? 827 01:15:41,250 --> 01:15:42,749 Have you gone mad? 828 01:15:43,000 --> 01:15:46,374 [Shamshad:] My deal, my work, so my profit. 829 01:15:47,166 --> 01:15:49,124 What's wrong with your voice? 830 01:15:49,750 --> 01:15:51,540 Is Ramadhir's cock stuck in your throat? 831 01:15:51,750 --> 01:15:54,624 Hey, mind your language. 832 01:15:57,208 --> 01:15:59,332 I say we finish him off tonight. 833 01:16:02,708 --> 01:16:04,832 No, something's fishy. 834 01:16:05,291 --> 01:16:07,082 He wasn't alone. 835 01:16:07,791 --> 01:16:09,499 He was on speaker phone. 836 01:16:17,500 --> 01:16:19,374 He's going to kill Perpendicular! 837 01:16:19,833 --> 01:16:21,332 Who the fuck will kill him? 838 01:16:21,375 --> 01:16:23,374 He's gonna kill him. - Who? 839 01:16:23,541 --> 01:16:24,540 Sultan. - Motherfucker! 840 01:16:24,708 --> 01:16:28,874 [lnspector Singh:] Sir, I've got concrete evidence against Faizal. 841 01:16:29,166 --> 01:16:30,749 [lnspector Singh:] I'm on my way to arrest him. 842 01:16:31,541 --> 01:16:33,374 [lnspector Singh:] But I don't have a warrant yet. 843 01:16:34,333 --> 01:16:36,957 [lnspector Singh:] Could you arrange it while I arrest him? 844 01:16:38,666 --> 01:16:41,124 [lnspector Singh:] Okay, Sir Minister. 845 01:16:51,875 --> 01:16:54,665 Wasn't that Faizal Khan's vehicle? - Stop! 846 01:16:54,833 --> 01:16:57,249 [Deputy Inspector:] It is. Turn around. 847 01:17:12,333 --> 01:17:13,790 -Brother. 848 01:17:21,250 --> 01:17:22,624 Oh my God! 849 01:17:28,500 --> 01:17:31,624 Sultan... the motherfucker! 850 01:17:50,541 --> 01:17:51,915 What's up, brother? 851 01:17:52,375 --> 01:17:53,790 Brother Faizal! 852 01:17:54,791 --> 01:17:56,290 Please hold on... 853 01:17:58,916 --> 01:17:59,749 What? 854 01:18:01,750 --> 01:18:04,665 [lnspector Singh:] You need to come with me. 855 01:18:05,416 --> 01:18:08,165 [Faizal:] Why? This is my little bro's body... 856 01:18:08,333 --> 01:18:09,957 [lnspector Singh:] Yes sir, but... 857 01:18:10,000 --> 01:18:12,082 [Faizal:] Silence! He's been murdered. 858 01:18:12,458 --> 01:18:15,290 [lnspector Singh:] Then hand over the body to us, sir... 859 01:18:15,375 --> 01:18:18,749 [lnspector Singh:] ...I have a complaint against you. 860 01:18:18,958 --> 01:18:20,624 [lnspector Singh:] Officer, take the body. 861 01:18:36,708 --> 01:18:38,665 I hope you've come alone... 862 01:18:42,041 --> 01:18:44,124 ...because the rest think I'm a fucking fool. 863 01:18:45,250 --> 01:18:47,082 On my way. 864 01:18:51,458 --> 01:18:53,290 Aching to see you, dear. 865 01:18:54,625 --> 01:18:55,665 Mohsina! 866 01:18:59,166 --> 01:19:00,999 Please sing my song. 867 01:19:01,416 --> 01:19:02,624 Why? 868 01:19:04,625 --> 01:19:06,457 I really need to hear it. 869 01:19:13,041 --> 01:19:17,749 Don't feel frustrated, my fool... 870 01:19:18,458 --> 01:19:22,499 Don't be nervous, my fool... 871 01:19:23,666 --> 01:19:28,124 Don't feel frustrated, my fool... 872 01:19:28,791 --> 01:19:32,832 Don't be nervous, my fool... 873 01:19:33,666 --> 01:19:43,332 Don't let anything upset your mood... anytime, my dear fool. 874 01:19:44,541 --> 01:19:48,665 Whatever's wrong, dear... 875 01:19:49,875 --> 01:19:55,249 Whatever's wrong, set it right, dear. 876 01:19:55,666 --> 01:20:00,832 Don't lose hope, and try to fight some more, dear. 877 01:20:01,208 --> 01:20:04,832 Fight some more, my dear fool. 878 01:20:04,958 --> 01:20:06,374 [Tangent:] Brother Definite? 879 01:20:06,416 --> 01:20:07,165 [Definite:] Yeah? 880 01:20:07,375 --> 01:20:10,665 [Tangent:] Shamshad's thrilled after getting Faizal arrested. 881 01:20:11,083 --> 01:20:14,374 [Definite:] So let him gloat. 882 01:20:15,166 --> 01:20:20,624 [Tangent:] If we put him in his place Faizal will notice us. 883 01:20:22,583 --> 01:20:25,332 But boss is in jail himself. - But you're not. 884 01:20:26,166 --> 01:20:27,207 What do you mean? 885 01:20:27,791 --> 01:20:29,207 The boss's chair is vacant. 886 01:20:29,625 --> 01:20:32,665 Let's eliminate Shamshad before he tries to sit in it. 887 01:20:33,625 --> 01:20:37,082 The power will be indirectly Faizal's, but directly yours. 888 01:20:37,291 --> 01:20:40,332 Once the town accepts you, rest is upto you. 889 01:20:52,041 --> 01:20:55,665 Shamshad...! 890 01:21:11,875 --> 01:21:13,207 Where is he? 891 01:21:14,125 --> 01:21:15,374 Where's Shamshad? 892 01:21:15,458 --> 01:21:17,415 Where's he? 893 01:21:18,083 --> 01:21:19,665 [Mother:] Don't kill me... 894 01:21:20,791 --> 01:21:24,040 Check that corner. - Shamshad. 895 01:21:24,916 --> 01:21:26,415 Where are you? - Find him. 896 01:21:27,041 --> 01:21:29,040 Where the fuck is your son? 897 01:21:31,000 --> 01:21:34,040 Check the terrace. 898 01:21:35,166 --> 01:21:38,040 Perfect time for this fucking gun to get jammed. 899 01:21:43,083 --> 01:21:45,415 Hey, Shamshad! - He's not upstairs. 900 01:21:47,625 --> 01:21:50,040 Look inside. He has to be somewhere. 901 01:21:52,666 --> 01:21:56,540 [Shamshad:] How did you get in without asking, bastard? 902 01:21:57,333 --> 01:21:59,415 Mother... 903 01:22:00,583 --> 01:22:01,874 You hurt my mom, motherfucker? 904 01:22:01,916 --> 01:22:03,165 You were saying? 905 01:22:03,750 --> 01:22:05,082 Why did you hurt my mom? 906 01:22:05,291 --> 01:22:07,749 Why my mother? - Keep talking, big mouth. 907 01:22:07,958 --> 01:22:09,790 Don't do it, man... 908 01:22:12,708 --> 01:22:14,249 [Shamshad:] Motherfucker... 909 01:22:20,083 --> 01:22:21,957 [Shamshad:] Son of a motherfucker! 910 01:22:33,416 --> 01:22:35,582 Come on. Catch that motherfucker! 911 01:22:41,125 --> 01:22:42,999 Fuck off, asshole! 912 01:22:45,541 --> 01:22:47,957 Catch that... motherfucker!! 913 01:22:51,500 --> 01:22:55,790 Hop on, man. Why run when we have a scooter? 914 01:23:06,458 --> 01:23:07,749 Stop there! 915 01:23:09,333 --> 01:23:10,624 Stop there, motherfucker! 916 01:23:12,041 --> 01:23:18,915 My fake leather shoes are smart and hide the tatters of my heart. 917 01:23:19,333 --> 01:23:26,290 They have the nerve to ask me if I like the fucking weather. 918 01:23:35,833 --> 01:23:38,249 Meet me in the next lane. 919 01:23:40,625 --> 01:23:43,957 They drop their goggles and run, them crooks...! 920 01:23:44,208 --> 01:23:47,540 Their game is up... their goose is cooked! 921 01:23:47,750 --> 01:23:51,207 When l give them my killer Dirtier Harry looks! 922 01:23:58,208 --> 01:23:59,582 Go straight... 923 01:24:12,833 --> 01:24:16,165 They drop their goggles and run, them crooks...! 924 01:24:16,250 --> 01:24:19,665 Their game is up... their goose is cooked! 925 01:24:19,750 --> 01:24:21,540 And they run scared... here and there! 926 01:24:21,625 --> 01:24:23,207 But my heart is a messy affair! 927 01:24:32,958 --> 01:24:36,624 Control your cock, man. 928 01:24:44,250 --> 01:24:45,249 There he is. 929 01:24:45,666 --> 01:24:47,040 Wait for me... 930 01:25:22,708 --> 01:25:23,540 Where are you? 931 01:25:23,583 --> 01:25:24,832 He's at the gas station. 932 01:25:26,000 --> 01:25:26,999 Speak up. 933 01:25:27,083 --> 01:25:29,957 He's right in front of me... at the gas station. 934 01:25:30,291 --> 01:25:31,582 Which station? 935 01:25:31,916 --> 01:25:34,124 The new Bazaar one. And he's got a gun. 936 01:25:34,333 --> 01:25:35,832 The fucker's got no bullets in it. 937 01:25:38,041 --> 01:25:40,207 [Shamshad:] Just grab him. l'm on my way. 938 01:25:41,791 --> 01:25:44,957 All hail my Assholiness...! 939 01:25:45,333 --> 01:25:48,374 I lie with such silken finesse...! 940 01:25:49,083 --> 01:25:52,249 Beer bottles open with my teeth... 941 01:25:52,375 --> 01:25:55,415 ...and my eyes can make an iron rod weep. 942 01:25:55,750 --> 01:25:59,249 I've got brains and attitude to spare... 943 01:25:59,333 --> 01:26:02,415 ...I play with risk without a care. 944 01:26:02,875 --> 01:26:06,457 While my enemies run... here and there. 945 01:26:08,416 --> 01:26:11,499 But my heart is screwed beyond compare. 946 01:26:29,458 --> 01:26:30,665 Fuck off, asshole. 947 01:26:31,791 --> 01:26:33,374 Hop on, dickface! 948 01:26:45,000 --> 01:26:46,915 [Ramadhir:] You should get into politics. 949 01:26:47,083 --> 01:26:50,874 [Ramadhir:] You see, Wasseypur is a jungle of Hyenas. 950 01:26:51,541 --> 01:26:54,665 [Ramadhir:] Over here brains won't get you far. 951 01:26:56,208 --> 01:26:58,832 Imagine, if Definite's gun had bullets... 952 01:27:00,500 --> 01:27:03,415 ...would you be having tea with us right now? 953 01:27:04,625 --> 01:27:08,249 You may have done this, but Faizal will suspect father. 954 01:27:08,375 --> 01:27:11,374 See, you trapped Faizal, and Sultan bumped off his brother. 955 01:27:12,291 --> 01:27:14,999 No sir, that was different... 956 01:27:16,083 --> 01:27:18,165 ...the Perpendicular case was different. 957 01:27:18,375 --> 01:27:20,707 Now it's in everyone's best interests... 958 01:27:21,666 --> 01:27:23,332 ...to finish him off while he's in there. 959 01:27:24,041 --> 01:27:25,415 [Shamshad:] Who, me? 960 01:27:26,583 --> 01:27:27,749 Definite! 961 01:27:28,458 --> 01:27:29,749 That fucker? 962 01:27:30,416 --> 01:27:31,499 Look, son... 963 01:27:32,291 --> 01:27:34,790 ...just as iron cuts iron... 964 01:27:35,916 --> 01:27:38,415 ...only a fucker can fuck with another fucker. 965 01:27:38,625 --> 01:27:40,457 But why will Definite kill Faizal? 966 01:27:40,833 --> 01:27:43,207 [Ramadhir:] Because he wants to become Faizal Khan! 967 01:27:43,625 --> 01:27:45,832 You know, I've been here for decades. 968 01:27:46,958 --> 01:27:48,582 Myself... 969 01:27:49,083 --> 01:27:51,040 I got Faizal's grandfather killed. 970 01:27:51,625 --> 01:27:53,457 I got Sardar killed. 971 01:27:54,041 --> 01:27:55,165 Then that... 972 01:27:56,625 --> 01:27:58,207 ...Danish. 973 01:27:58,500 --> 01:28:00,290 But I'm still alive. 974 01:28:01,708 --> 01:28:04,999 Why? 975 01:28:07,166 --> 01:28:09,457 Because sir is the real Godfather! 976 01:28:10,583 --> 01:28:11,957 You tell me why? 977 01:28:12,625 --> 01:28:14,040 [J.P.Singh:] Why? 978 01:28:16,125 --> 01:28:18,999 Because l don't watch Bollywood movies. 979 01:28:19,583 --> 01:28:20,957 [Shamshad:] Really? 980 01:28:21,458 --> 01:28:26,999 In my youth, all my friends used to watch 'Ganga Jamuna'... 981 01:28:27,416 --> 01:28:29,832 ...and wanted to be Dilip Kumar. 982 01:28:31,125 --> 01:28:33,915 The girls were crazy about Dev Anand. 983 01:28:35,291 --> 01:28:37,207 Then came another phase. 984 01:28:38,875 --> 01:28:41,249 Women liked Rajesh Khanna. 985 01:28:42,583 --> 01:28:46,499 And guys liked that Amitabh Bachchan fellow. 986 01:28:48,083 --> 01:28:50,540 And these days they like that... 987 01:28:52,416 --> 01:28:55,165 ...he has a very nice name... - Salman Khan. 988 01:28:56,333 --> 01:28:59,415 And that... - Sunil and Nargis Dutt's son... 989 01:28:59,750 --> 01:29:01,457 Sanjay Dutt. 990 01:29:01,541 --> 01:29:05,457 Every fucker's got his own movie playing inside his head. 991 01:29:06,375 --> 01:29:09,540 Every fucker is trying to become the Hero of his own imaginary film. 992 01:29:10,250 --> 01:29:13,457 I swear, as long as there are fucking movies in this country... 993 01:29:14,000 --> 01:29:15,790 ...people will continue to be fooled. 994 01:29:18,875 --> 01:29:23,124 "l won't recognize him by face..." 995 01:29:23,791 --> 01:29:27,707 "l might not even know his name..." 996 01:29:34,291 --> 01:29:38,915 "...'cos my heart will recognize him instantly." 997 01:29:39,291 --> 01:29:44,290 "The heart is crazy, it is unstoppable..." 998 01:29:50,916 --> 01:29:53,124 Inside you're safe because of Faizal, asshole. 999 01:29:53,291 --> 01:29:56,499 Outside I'll smash your arrogance with my AK-47, bastard. 1000 01:29:56,541 --> 01:29:58,624 [Faizal:] Stop this shit. 1001 01:30:01,708 --> 01:30:02,749 [Faizal:] Definite...! 1002 01:30:02,958 --> 01:30:06,165 I'm not afraid of your stupid threats, fucker. 1003 01:30:06,333 --> 01:30:08,290 My tiny country revolver is enough for you. 1004 01:30:08,375 --> 01:30:10,165 Fuck off. 1005 01:30:10,666 --> 01:30:13,790 Worthless piece of shit...! -Leave it. 1006 01:30:15,916 --> 01:30:19,624 Shamshad's withdrawn the case against you. 1007 01:30:20,666 --> 01:30:23,582 [Definite:] Why? Does he want me to marry his sis? 1008 01:30:24,208 --> 01:30:26,749 [Faizal:] He's trying to make an alliance with you. 1009 01:30:27,541 --> 01:30:29,040 [Definite:] So what should I do? 1010 01:30:29,166 --> 01:30:29,957 He's here. 1011 01:30:34,750 --> 01:30:36,915 You chill here. 1012 01:30:42,333 --> 01:30:43,915 Start the bike. 1013 01:30:46,791 --> 01:30:48,707 Now why's he here? 1014 01:30:49,250 --> 01:30:50,624 Hey, man. 1015 01:30:50,791 --> 01:30:52,957 What's up! - How're you? 1016 01:30:53,333 --> 01:30:54,665 Got the cash l sent you? 1017 01:30:54,708 --> 01:30:56,790 That's how I bought 2 kilos of apples. 1018 01:30:57,083 --> 01:31:00,249 You bought apples for 2 lacs? - But they're from Kashmir. 1019 01:31:00,625 --> 01:31:03,457 The best terrorists eat them... want one? 1020 01:31:04,166 --> 01:31:05,874 Sure... sit. 1021 01:31:06,291 --> 01:31:07,707 Motherfucker! 1022 01:32:03,708 --> 01:32:05,040 Shamshad...? 1023 01:32:07,791 --> 01:32:09,415 Fuck that bastard's happiness! 1024 01:32:10,458 --> 01:32:12,832 Hey, isn't this Faizal Khan's house? 1025 01:32:13,333 --> 01:32:15,624 Something's not right, brother. - Quiet! 1026 01:32:16,833 --> 01:32:18,957 Let's go. 1027 01:32:20,583 --> 01:32:22,624 Give me the gun. - Get it. 1028 01:32:36,833 --> 01:32:38,665 Anyone home? 1029 01:32:41,333 --> 01:32:42,499 Faizal Khan? 1030 01:32:42,666 --> 01:32:43,957 He's in jail, brother. 1031 01:32:44,125 --> 01:32:45,207 I know that. 1032 01:32:45,291 --> 01:32:46,999 Brother...! 1033 01:32:50,791 --> 01:32:53,915 Please come in. Would you like some tea? 1034 01:32:56,083 --> 01:32:57,624 What happened to your arm? 1035 01:33:03,750 --> 01:33:04,624 Let's go. 1036 01:33:54,833 --> 01:33:56,707 [Nasir:] Shama had gone into a coma. 1037 01:33:56,833 --> 01:34:00,332 Faizal also mellowed down. Everyone's moves had back-fired. 1038 01:34:00,500 --> 01:34:03,540 Shamshad was also fighting for his life. 1039 01:34:03,666 --> 01:34:07,957 Ramadhir knew that Sultan had made a grave mistake. 1040 01:34:08,041 --> 01:34:10,999 This was the first time that a woman had been shot in Wasseypur. 1041 01:34:11,083 --> 01:34:14,415 By custom, she was Danish's widow first and then Sultan's sister. 1042 01:34:14,666 --> 01:34:17,332 And no one knew this better than me. 1043 01:34:17,333 --> 01:34:23,957 An eerie silence had descended, but l knew it carried a storm in its belly. 1044 01:34:24,458 --> 01:34:29,332 Ramadhir and his son knew that Faizal's dignity had been hurt. 1045 01:34:29,416 --> 01:34:32,624 They also knew that the town shared and supported his sentiment. 1046 01:34:32,791 --> 01:34:35,749 Their one mistake had him so powerful... 1047 01:34:35,875 --> 01:34:39,124 ...that it was important to end him before he realised this. 1048 01:34:41,791 --> 01:34:46,249 Shamshad's gang had to leave town as no one wanted to join them. 1049 01:34:46,416 --> 01:34:49,249 Faizal Khan was the new Don. 1050 01:35:10,708 --> 01:35:13,957 [Popular Bollywood song:] "Hey, you... hey, buddy..." 1051 01:35:14,208 --> 01:35:19,124 "Hey you, listen up, buddy... our Hero is here!" 1052 01:35:19,250 --> 01:35:22,332 "He's the Pied Piper of our lives." 1053 01:35:22,458 --> 01:35:25,249 "Even numbers dance to his tune!" 1054 01:35:25,416 --> 01:35:32,165 "He is the stud... your best friend... the perfect gentelman!" 1055 01:35:48,250 --> 01:35:50,624 Don't give Faizal a chance to stabilise. 1056 01:35:51,750 --> 01:35:53,790 He's just been released from jail today. 1057 01:35:54,708 --> 01:35:58,665 His family must be celebrating his return... 1058 01:36:00,416 --> 01:36:01,957 ...know what I mean? 1059 01:36:06,583 --> 01:36:07,707 Just a minute... 1060 01:36:09,333 --> 01:36:12,874 Yes, father. No, I'm not planning a thing. 1061 01:36:13,750 --> 01:36:16,374 I'm doing as you had asked, father. 1062 01:36:16,625 --> 01:36:18,290 I'm lying really low. 1063 01:36:20,583 --> 01:36:21,790 Goodbye, father! 1064 01:36:29,166 --> 01:36:31,249 There's going to be a new sheriff in town. 1065 01:36:34,583 --> 01:36:36,540 [lnspector:] Stay on high alert. 1066 01:36:36,583 --> 01:36:38,957 4 jeeps will do day-night surveillance. 1067 01:36:38,958 --> 01:36:43,874 Don't be afraid. But keep your guns close. 1068 01:36:44,708 --> 01:36:47,165 But don't make a move. 1069 01:36:47,250 --> 01:36:49,415 Believe me, we won't be able to anyway. 1070 01:36:49,458 --> 01:36:53,249 You can't, for sure. - No one can, sir. 1071 01:36:53,375 --> 01:36:54,749 Get out! 1072 01:37:01,625 --> 01:37:04,457 If you fly so high you might reach heaven! 1073 01:37:05,250 --> 01:37:07,540 Now where's the Minister's number? 1074 01:37:12,291 --> 01:37:15,582 Greetings, Mr. Minister, sir! It's me, Inspector Singh... 1075 01:37:16,666 --> 01:37:20,415 ...Incharge of Dhanbad. Greetings! 1076 01:37:22,208 --> 01:37:28,499 Thought I'd let you know that the new inspector is acting too big for his boots... 1077 01:37:30,125 --> 01:37:31,290 What?! 1078 01:37:31,750 --> 01:37:33,040 You've posted him here? 1079 01:37:39,708 --> 01:37:41,124 What are you doing? 1080 01:37:41,416 --> 01:37:44,540 My hands are tired thinking about you. 1081 01:37:45,083 --> 01:37:47,749 Not now. - Why not? 1082 01:37:47,958 --> 01:37:50,832 You're back after ages, everyone wants to meet you. 1083 01:37:50,916 --> 01:37:53,165 But I only want to meet you. 1084 01:37:53,250 --> 01:37:57,124 You're incorrigible! Sis-in-law is in hospital and you're... 1085 01:37:57,208 --> 01:38:00,665 Don't drag her between us, she'll get stuck. 1086 01:38:02,625 --> 01:38:04,040 Please... 1087 01:38:06,875 --> 01:38:08,415 ...the show's about to start. 1088 01:38:24,208 --> 01:38:26,957 What's the status on Ramadhir? 1089 01:38:31,000 --> 01:38:33,749 And which hospital is Shamshad in? 1090 01:38:34,083 --> 01:38:37,249 [Popular Indian soap theme music] 1091 01:39:20,125 --> 01:39:21,290 Shut it. 1092 01:39:28,291 --> 01:39:29,040 Fuck off! 1093 01:40:07,083 --> 01:40:08,665 Lower the volume. 1094 01:40:25,875 --> 01:40:27,915 Just watch your show. 1095 01:40:29,125 --> 01:40:30,249 [Nagma:] But what happened? 1096 01:40:39,250 --> 01:40:42,790 I see Faizal Khan, Boss. - Then get in and kill the motherfucker. 1097 01:40:42,875 --> 01:40:46,457 Get out, Faizal. Come outside, asshole. 1098 01:40:51,583 --> 01:40:52,624 Sit down.. 1099 01:40:52,750 --> 01:40:54,582 Fucker's locked it. 1100 01:40:56,750 --> 01:40:58,165 Give me a bomb. 1101 01:40:59,958 --> 01:41:02,540 Definite??? Uncle, where are you? 1102 01:41:02,583 --> 01:41:04,874 In the office. Where are you? 1103 01:41:09,583 --> 01:41:13,124 Stay put. Don't worry. They're just stray shots. 1104 01:41:13,416 --> 01:41:15,415 Stay there till I tell you, uncle. 1105 01:41:26,791 --> 01:41:30,374 Get the bombs, quick! Blow this shit up. 1106 01:41:35,083 --> 01:41:36,749 Everybody get down! 1107 01:41:49,250 --> 01:41:50,124 Faizal! 1108 01:41:50,375 --> 01:41:52,082 You go ahead. I'll follow. 1109 01:41:53,541 --> 01:41:54,790 Yes, Definite. 1110 01:42:00,583 --> 01:42:02,165 Where are you, Definite? - On my way. Don't worry! 1111 01:42:02,291 --> 01:42:05,374 I'll worry if l stay alive, bastard. 1112 01:42:07,208 --> 01:42:10,749 Death is certain. If God doesn't kill me, this neighbourhood will. 1113 01:42:10,833 --> 01:42:13,790 But I'll make these bastards pay. 1114 01:42:22,916 --> 01:42:25,457 Just stay calm and don't make a move. 1115 01:42:25,666 --> 01:42:27,374 But where are you going? 1116 01:42:27,500 --> 01:42:30,165 I'll come with you, brother! - No, you won't. 1117 01:42:30,291 --> 01:42:34,374 But where are you going? - Keep my phone with you. 1118 01:42:35,708 --> 01:42:38,207 But don't pick it up if it rings! 1119 01:42:39,583 --> 01:42:42,665 Shut the door and don't let anyone out. 1120 01:42:50,291 --> 01:42:53,040 [Mohsina:] Faizal...!!! 1121 01:47:06,041 --> 01:47:10,499 Don't feel frustrated, my fool... 1122 01:47:10,583 --> 01:47:14,957 Don't be nervous, my fool... 1123 01:47:15,291 --> 01:47:19,540 Don't feel frustrated, my fool... 1124 01:47:19,708 --> 01:47:23,749 Don't be nervous, my fool... 1125 01:47:24,000 --> 01:47:32,749 Don't let anything upset your mood... anytime, my dear fool. 1126 01:47:41,625 --> 01:47:45,749 Whatever's wrong, dear... 1127 01:47:46,041 --> 01:47:50,624 Whatever's wrong, set it right, dear. 1128 01:47:50,833 --> 01:47:55,082 Don't lose hope, and try to fight some more, dear. 1129 01:47:55,166 --> 01:47:59,165 Fight some more, my dear fool. 1130 01:48:38,833 --> 01:48:40,082 Hey, Guddu! 1131 01:48:40,125 --> 01:48:41,749 Are you okay, brother? 1132 01:48:44,375 --> 01:48:45,707 Faizal...? 1133 01:48:46,125 --> 01:48:49,249 Where did you get hurt? - Did you get shot at? 1134 01:48:49,625 --> 01:48:50,999 Everyone get inside. 1135 01:48:52,291 --> 01:48:54,124 Those motherfuckers...!! 1136 01:48:55,250 --> 01:48:58,040 And where had you run off, asshole? 1137 01:48:58,333 --> 01:49:01,832 I was just in the market... - Those motherfuckers...! 1138 01:49:02,083 --> 01:49:04,707 If only I knew, I'd have killed him when he passed me by. 1139 01:49:04,791 --> 01:49:06,457 Please get inside. 1140 01:49:06,708 --> 01:49:08,249 Ladies, please get inside. 1141 01:49:08,458 --> 01:49:11,624 Where are you going? - Shut the door! 1142 01:49:12,250 --> 01:49:14,124 Be careful, son! 1143 01:49:14,375 --> 01:49:16,165 Just get inside! 1144 01:49:27,458 --> 01:49:28,915 Get the car... 1145 01:49:29,208 --> 01:49:31,165 ...and I don't need you. 1146 01:49:32,166 --> 01:49:38,124 You guys guard the house. Dont let a soul in. 1147 01:49:38,333 --> 01:49:39,499 Faizal? 1148 01:49:39,583 --> 01:49:41,082 What happened? 1149 01:49:41,166 --> 01:49:44,582 Go home, uncle. It was that fucking Sultan! 1150 01:49:44,958 --> 01:49:46,874 Just guard the house, uncle. 1151 01:49:57,541 --> 01:49:58,874 Bastards! 1152 01:50:00,458 --> 01:50:03,249 The fucker's coming here! 1153 01:50:11,416 --> 01:50:13,999 [Sultan:] Go back... 1154 01:50:14,208 --> 01:50:16,040 What are you doing? Let's go. 1155 01:50:18,458 --> 01:50:20,207 Let's get out of here. 1156 01:50:23,916 --> 01:50:28,207 Come on, hurry! 1157 01:50:33,916 --> 01:50:35,832 Get out of here. 1158 01:51:06,541 --> 01:51:07,624 Hold on... 1159 01:51:08,333 --> 01:51:10,082 Some cops have come home. 1160 01:51:10,208 --> 01:51:11,249 Why? 1161 01:51:11,375 --> 01:51:13,207 They want to offer protection. 1162 01:51:13,625 --> 01:51:14,832 Give me the phone. 1163 01:51:16,416 --> 01:51:18,874 Who's the fucking officer? Put him on. 1164 01:51:18,958 --> 01:51:20,957 [Faizal:] I don't need your protection. 1165 01:51:21,291 --> 01:51:23,374 [Faizal:] Faizal can protect himself. 1166 01:51:23,416 --> 01:51:25,832 [lnspector:] Look, this time you were lucky but... 1167 01:51:25,958 --> 01:51:28,374 [Faizal:] Shut up and listen. 1168 01:51:29,625 --> 01:51:32,415 [Faizal:] It's Ramadhir who needs your protection. 1169 01:51:32,500 --> 01:51:35,874 So please bring an army 'cos l will riddle him with bullets. 1170 01:51:35,958 --> 01:51:38,040 Do not let him stabilise! 1171 01:51:38,166 --> 01:51:44,749 Just kill them all... family members, servants, the laundry guy, even pets! 1172 01:52:03,375 --> 01:52:04,957 Hold on. 1173 01:52:11,208 --> 01:52:14,915 What's this? - Scissor to cut his plaster. 1174 01:52:48,291 --> 01:52:51,415 Now please don't get distracted, ladies! 1175 01:52:57,416 --> 01:52:59,290 It's for my daughter-in-law... 1176 01:53:17,250 --> 01:53:23,040 Do you have Pathani shirts? - Sure, we have several... 1177 01:53:23,166 --> 01:53:25,040 Any other styles...? 1178 01:53:25,916 --> 01:53:28,790 Brother, you're in Dhanbad... 1179 01:53:29,541 --> 01:53:32,290 ...but the address you want is of Varanasi city. 1180 01:53:36,375 --> 01:53:39,499 Varanasi! This is Dhanbad! 1181 01:53:42,958 --> 01:53:46,957 This says Varanasi, man. You're in another city. 1182 01:53:59,291 --> 01:54:00,665 Run...! 1183 01:54:23,250 --> 01:54:28,499 Shut every shop. Shut the whole motherfucking city down. 1184 01:54:28,791 --> 01:54:32,124 Son of a bitch murdered my mother in the middle of the street. 1185 01:54:35,583 --> 01:54:37,415 [Guddu:] You fucking rat... 1186 01:54:39,375 --> 01:54:40,540 Hey, Definite! 1187 01:54:40,666 --> 01:54:43,332 This rat lives with the fucker who killed mom. 1188 01:54:52,375 --> 01:54:57,624 I want Sultan, dead or alive. I know that bastard's behind this. 1189 01:55:03,083 --> 01:55:04,957 Open up, bastards...! 1190 01:55:07,416 --> 01:55:09,749 [Definite:] Where is Sultan? 1191 01:55:11,291 --> 01:55:12,499 Where's Sultan? 1192 01:55:12,708 --> 01:55:14,374 He doesn't live here anymore. 1193 01:55:14,500 --> 01:55:19,707 He moved out the day his sister got married to Danish. 1194 01:55:19,791 --> 01:55:20,874 Where did he went? 1195 01:55:22,458 --> 01:55:23,624 -Here brother. 1196 01:55:25,541 --> 01:55:27,124 I'll have it. 1197 01:55:39,333 --> 01:55:41,415 BHAGALPUR JUNCTION 1198 01:55:44,750 --> 01:55:47,540 Sultan goes to the mosque for his afternoon prayers. 1199 01:55:47,708 --> 01:55:52,124 He parks outside the vegetable market but leaves his gun behind. 1200 01:55:52,333 --> 01:55:55,457 So as soon as he enters the mosque, you empty his gun. 1201 01:56:10,791 --> 01:56:14,874 After that he goes to the meat market. 1202 01:56:15,541 --> 01:56:18,665 He then goes home via the bazaar. 1203 01:56:18,958 --> 01:56:20,915 That's where we should catch him. 1204 01:56:22,833 --> 01:56:24,582 Some bread and stew, please. 1205 01:56:33,833 --> 01:56:34,832 -How much? 1206 01:56:42,000 --> 01:56:42,749 Hello. 1207 01:56:43,291 --> 01:56:46,499 [lnformant:] Sultan was behind me. 1208 01:56:46,833 --> 01:56:51,707 [Guddu:] He'll go to the meat market now. Stay with him, and stay on line. 1209 01:56:57,291 --> 01:56:58,165 Yeah! 1210 01:56:58,208 --> 01:56:59,332 Where are you? 1211 01:56:59,375 --> 01:57:00,582 [Definite:] I'm at the bazaar. 1212 01:57:00,625 --> 01:57:02,832 [Guddu:] He's headed towards you. 1213 01:57:02,875 --> 01:57:03,582 So? 1214 01:57:03,625 --> 01:57:07,332 Keep hitting the kick-shaft. - But then my scooter will start. 1215 01:57:07,625 --> 01:57:10,124 So first remove the spark plug and then keep kicking. 1216 01:57:10,625 --> 01:57:12,332 [Sultan:] Show me the ripe ones. 1217 01:57:14,500 --> 01:57:16,165 [Sultan:] Put them in a polythene bag. 1218 01:57:21,041 --> 01:57:23,499 What's the status? - He's buying fruits. 1219 01:57:23,541 --> 01:57:25,874 Why the fuck isn't he buying meat? 1220 01:57:26,125 --> 01:57:28,124 Which fruit is he buying? - Banana. 1221 01:57:28,166 --> 01:57:32,374 Oh!! Then he's got the loosies. What else? 1222 01:57:32,583 --> 01:57:35,665 I can't tell. Shall I go closer? - Let it be. 1223 01:57:35,833 --> 01:57:42,332 Poor guy doesn't know we'll eat his fruits. Shall I ask him to get lychees? 1224 01:57:42,458 --> 01:57:45,915 Shut up, asshole! It's not lychee season yet. 1225 01:57:45,958 --> 01:57:47,040 What's up? 1226 01:57:47,125 --> 01:57:49,332 [Guddu:] Fucker's buying bananas. 1227 01:57:49,416 --> 01:57:50,499 For whose ass? 1228 01:57:50,541 --> 01:57:53,749 Yours! Just keep kicking the shaft! 1229 01:57:53,833 --> 01:57:57,165 I don't want to break it. I'll kick it once he's done shopping. 1230 01:57:57,250 --> 01:57:59,790 Brother... he's moving. 1231 01:58:08,625 --> 01:58:09,915 He's going into the vegetable market. 1232 01:58:09,958 --> 01:58:11,665 Why's he going to the vegetable market? 1233 01:58:11,750 --> 01:58:13,290 But I'm not going anywhere. 1234 01:58:13,541 --> 01:58:15,499 I'm not talking to you. 1235 01:58:15,583 --> 01:58:18,082 But why won't you talk to me, sir? 1236 01:58:18,125 --> 01:58:21,457 Fucking Dumb and Dumber!! I was talking to Definite. 1237 01:58:21,500 --> 01:58:24,082 So talk to one of us at a time. 1238 01:58:25,416 --> 01:58:27,915 Hello? Bastard disconnected me. 1239 01:58:28,000 --> 01:58:29,790 So what fruit do you get in a vegetable market? 1240 01:58:29,833 --> 01:58:30,915 Custard apple? 1241 01:58:31,291 --> 01:58:33,624 Isn't that sugar-apple? 1242 01:58:33,791 --> 01:58:35,874 Well...some call it pumpkin. 1243 01:58:36,458 --> 01:58:37,957 No jackfruit! 1244 01:58:38,083 --> 01:58:38,832 Yes? 1245 01:58:38,875 --> 01:58:40,457 He's buying jackfruit. 1246 01:58:40,583 --> 01:58:42,999 Jackfruit? - Yes, brother. 1247 01:58:43,708 --> 01:58:46,665 Now why would he want to buy jackfruit?? 1248 01:58:47,416 --> 01:58:50,332 [lnformant:] I feel... he wants to pickle it. 1249 01:58:50,583 --> 01:58:52,249 Can't one make a curry out of it? 1250 01:58:52,333 --> 01:58:55,749 Sure. Mummy makes mean jackfruit balls! 1251 01:58:55,791 --> 01:59:00,290 My granny used to fry finely chopped jackfruit and serve it with rice. 1252 01:59:00,541 --> 01:59:02,582 Don't Brahmins consider it their 'meat'? 1253 01:59:03,000 --> 01:59:04,749 What's up? 1254 01:59:04,791 --> 01:59:07,040 I've been calling you for eons, you deaf fuck! 1255 01:59:07,083 --> 01:59:10,124 But you asked me to speak to only one. 1256 01:59:10,250 --> 01:59:14,749 So talk to me, fuckwit. I'm suffering in this heat... 1257 01:59:14,791 --> 01:59:16,082 [lnformant:] Sultan's moving. 1258 01:59:16,125 --> 01:59:17,707 But this was your idea... 1259 01:59:18,416 --> 01:59:21,249 There's an aquarium inside my fucking helmet. 1260 01:59:21,875 --> 01:59:23,332 [lnformant:] Sultan's in the car! 1261 01:59:23,375 --> 01:59:24,540 Then chuck the helmet. 1262 01:59:24,625 --> 01:59:26,582 Boss couldn't you hear me, he just left. 1263 01:59:26,791 --> 01:59:29,207 Show that pretty face to the world... come on! 1264 01:59:30,041 --> 01:59:31,790 He's right behind Definite. 1265 01:59:31,833 --> 01:59:32,624 Shut up! 1266 01:59:32,666 --> 01:59:34,374 [Guddu:] He's behind you. 1267 01:59:35,041 --> 01:59:37,040 No, he's in front of me. 1268 01:59:54,250 --> 01:59:57,707 [Nasir:] After Sultan's death Faizal had no threats in Wasseypur. 1269 01:59:57,750 --> 02:00:03,540 Danish, his widow, Nagma, Asgar... Definite had avenged them all. 1270 02:00:03,708 --> 02:00:07,707 To cement Definite's lethal reputation, Faizal asked him to surrender. 1271 02:00:07,833 --> 02:00:10,124 Ramadhir was also watching this keenly. 1272 02:00:10,166 --> 02:00:13,499 Ever since Definite was a child, Ramadhir had hoped to make him his weapon. 1273 02:00:13,666 --> 02:00:18,249 But Definite was untamable. He had no masters. 1274 02:00:18,416 --> 02:00:21,582 And Sultan's death had made him even more fierce. 1275 02:00:21,833 --> 02:00:25,665 So Ramadhir used his trump card... Durga! 1276 02:00:26,000 --> 02:00:32,874 [Ramadhir:] Who took care of you and your son after Sardar's death? 1277 02:00:34,041 --> 02:00:36,290 I'd also given you my word that... 1278 02:00:37,750 --> 02:00:41,582 ...Definite will get what is rightfully his. 1279 02:00:42,958 --> 02:00:46,415 Don't worry! He'll take it himself. 1280 02:00:46,750 --> 02:00:48,249 It's not easy. 1281 02:00:49,083 --> 02:00:50,665 Definite's not only in jail... 1282 02:00:52,000 --> 02:00:54,332 ...he's also accepted all of Faizal's crimes. 1283 02:00:54,625 --> 02:00:57,082 Sometimes I feel like he is... 1284 02:00:58,541 --> 02:01:00,749 ...not your son... 1285 02:01:01,750 --> 02:01:03,624 ...as much as Sardar's. 1286 02:01:03,708 --> 02:01:07,082 Ramadhir wanted to drive a wedge between Faizal and Definite. 1287 02:01:07,166 --> 02:01:09,499 All he needed was Faizal's one weakness. 1288 02:01:09,583 --> 02:01:12,082 And Ramadhir knew which one... 1289 02:01:12,333 --> 02:01:15,624 Money... black money! Whatever the source or amount. 1290 02:01:15,708 --> 02:01:20,665 Faizal had no business sense, people came to him only out of fear. 1291 02:01:20,750 --> 02:01:22,624 Ramadhir took advantage of this. 1292 02:01:22,750 --> 02:01:26,832 So he first shifted Definite to the state capital prison. 1293 02:01:26,916 --> 02:01:29,790 Prison is in your blood, isn't it? 1294 02:01:30,583 --> 02:01:33,499 Please leave. I'm fine... without you. 1295 02:01:33,583 --> 02:01:36,415 I raised a killer, not a coward. 1296 02:01:38,041 --> 02:01:42,374 [Faizal:] Shamshad's still in hospital, and Ramadhir is unarmed. 1297 02:01:42,458 --> 02:01:45,999 [Nasir:] But he's in the capital where you can't touch him. 1298 02:01:46,375 --> 02:01:47,999 [Faizal:] He has to return... someday. 1299 02:01:48,041 --> 02:01:50,124 [Nasir:] They've shifted Definite to the capital prison. 1300 02:01:50,208 --> 02:01:51,165 [Faizal:] Who told you that? 1301 02:01:51,250 --> 02:01:52,207 [Nasir:] He had called. 1302 02:01:52,416 --> 02:01:54,582 Why didn't he call me? - You don't pick up your calls. 1303 02:01:54,708 --> 02:01:56,082 Get me the prison in-charge. 1304 02:01:56,208 --> 02:01:58,374 Brother... someone's here to see you. 1305 02:01:58,541 --> 02:01:59,832 Let him in. 1306 02:02:04,375 --> 02:02:07,249 Hello! This is Faizal Khan. 1307 02:02:08,000 --> 02:02:10,207 Why has Definite been shifted to the capital? 1308 02:02:11,291 --> 02:02:14,207 Definite! I mean the name. 1309 02:02:16,083 --> 02:02:17,582 What's the meaning of 'Definite'? 1310 02:02:18,000 --> 02:02:19,124 Definite. 1311 02:02:19,500 --> 02:02:22,165 What's his real name? - Definite. 1312 02:02:22,333 --> 02:02:24,415 Yeah, but what's his real name? 1313 02:02:24,625 --> 02:02:26,790 Definite's real name is Definite. 1314 02:02:27,541 --> 02:02:30,040 Guddu, what is Definite's real name? 1315 02:02:30,791 --> 02:02:32,290 It is Definite. 1316 02:02:34,416 --> 02:02:37,040 What had dad named him before 'Definite'? 1317 02:02:37,125 --> 02:02:40,165 You know, like Perpendicular's real name was Babua. 1318 02:02:40,625 --> 02:02:42,249 I've always known him as Definite. 1319 02:02:42,333 --> 02:02:44,332 So what's the meaning of the word 'Definite'? 1320 02:02:45,291 --> 02:02:49,082 'Definite' is... what is definite! - So What - is - Definite? 1321 02:02:50,000 --> 02:02:52,249 See, 'Def' means deaf... 1322 02:02:52,500 --> 02:02:54,374 And 'nite' means net! 1323 02:02:54,541 --> 02:02:57,165 Definite is that which is certain. 1324 02:02:57,333 --> 02:03:00,332 [Nasir:] Neither Faizal nor his gang spoke English. 1325 02:03:00,500 --> 02:03:02,957 But Iqlakh did. And Faizal liked that. 1326 02:03:03,166 --> 02:03:05,415 However, Iqlakh was Ramadhir's mole. 1327 02:03:05,583 --> 02:03:10,332 He was going to make Faizal pots of money, and make him forget about Definite. 1328 02:03:10,500 --> 02:03:12,790 [lqlakh:] Indian trains often get de-railed. 1329 02:03:13,041 --> 02:03:15,707 Ever wondered where these trains go? 1330 02:03:16,208 --> 02:03:21,832 The government auctions these trains but at rates that are 40 years old. 1331 02:03:22,500 --> 02:03:24,582 Now an old compartment is valueless. 1332 02:03:24,666 --> 02:03:28,790 But if one breaks it down to its components, its value multiplies. 1333 02:03:29,875 --> 02:03:36,832 The tyres, springs and sheets sell seperately, and the rest can be melted down to make pipes. 1334 02:03:37,291 --> 02:03:39,499 And that's how a whole train gets auctioned. 1335 02:03:39,791 --> 02:03:43,874 From the Internet to any government commodity, it's all auctioned. 1336 02:03:44,583 --> 02:03:47,290 Bidders come from all over the country for this... 1337 02:03:47,666 --> 02:03:49,915 But everything happens only in Dhanbad's auction room. 1338 02:03:50,416 --> 02:03:52,082 [Nasir:] But Iqlakh also had a past. 1339 02:03:54,333 --> 02:04:00,207 20 years ago, his father had abducted and raped a Wasseypur girl. 1340 02:04:00,416 --> 02:04:08,624 Sardar had forced him to divorce his first wife to marry this girl. 1341 02:04:08,750 --> 02:04:12,415 Iqlakh was Mohsin's son from the abandoned first wife. 1342 02:04:12,541 --> 02:04:15,540 Guddu know everything about lqlakh and informs Faizal khan. 1343 02:04:15,833 --> 02:04:21,457 How can Iqlakh be Ramadhir's guy? He's an educated city-slicker. 1344 02:04:21,958 --> 02:04:27,707 Thing is, Iqlakh was left fatherless because of your dad... 1345 02:04:27,833 --> 02:04:32,124 ...while Ramadhir supported and educated him. 1346 02:04:32,375 --> 02:04:36,582 And here is the result for the tender issued on... 1347 02:04:36,791 --> 02:04:39,582 But Faizal had bought into Iqlakh's vision. 1348 02:04:39,666 --> 02:04:43,540 His ambition now included all of Dhanbad. 1349 02:04:43,958 --> 02:04:47,249 And so he chose to overlook lqlakh's past. 1350 02:04:47,708 --> 02:04:51,457 I've been sent by Faizal Khan. And from now we will run a syndicate here. 1351 02:04:51,500 --> 02:04:56,415 All bids will go through Faizal Khan. And only he will approve who gets the tender. 1352 02:04:57,000 --> 02:04:58,082 [Bidder:] What the hell? 1353 02:04:58,125 --> 02:04:59,790 [Bidder:] This is hooliganism! 1354 02:05:00,083 --> 02:05:00,957 Sit...!! 1355 02:05:01,500 --> 02:05:04,499 Any other issues? - You can't bully us like this! 1356 02:05:06,916 --> 02:05:09,707 You may now leave your quotations here and go. 1357 02:05:10,250 --> 02:05:11,540 Come on. 1358 02:05:11,791 --> 02:05:15,915 Iqlakh first made Faizal a fearful figure amongst the traders. 1359 02:05:15,958 --> 02:05:18,082 He then took control of the Auction Room. 1360 02:05:18,166 --> 02:05:22,624 And before the next auctions Faizal himself bribed railway officials. 1361 02:05:23,041 --> 02:05:26,124 [lqlakh:] All you need to do is tell them I'm your guy. 1362 02:05:28,041 --> 02:05:33,665 The auction will be led by lqlakh. And his word will be the final one. 1363 02:05:33,916 --> 02:05:36,790 And all of you will submit to him. Cool? 1364 02:05:37,250 --> 02:05:40,040 You said 'submit' instead of 'stand by'. 1365 02:05:40,250 --> 02:05:42,707 What is 'stand by'? - Total support. 1366 02:05:42,833 --> 02:05:45,457 So what's 'submit'? - Total surrender. 1367 02:05:45,541 --> 02:05:46,749 So I was right. 1368 02:05:47,000 --> 02:05:50,457 To break this syndicate, the government started auctioning on the internet. 1369 02:05:50,500 --> 02:05:57,915 So the bids became faceless and the bidders didn't fear the syndicate. 1370 02:05:59,333 --> 02:06:01,832 The Auction's done. - When? 1371 02:06:02,166 --> 02:06:03,957 The bastards did it on the internet. 1372 02:06:04,166 --> 02:06:08,749 The auction is over, brother. Some guy from Gujarat got the tender. 1373 02:06:08,916 --> 02:06:12,582 Well, guess where he'll have to come to collect the goods? 1374 02:06:40,375 --> 02:06:42,499 Salaam! - What do you want? 1375 02:06:49,708 --> 02:06:51,457 Move it! 1376 02:06:51,916 --> 02:06:53,499 What the hell do you want? 1377 02:07:04,750 --> 02:07:08,332 And thus things stayed in Faizal's control and he made pots of money. 1378 02:07:08,416 --> 02:07:14,624 His power over the auctions and railways opened a goldmine of wealth. 1379 02:07:14,833 --> 02:07:18,832 Eventually Faizal became blind with power and black money... 1380 02:07:18,875 --> 02:07:21,999 ...just like Ramadhir had wanted. 1381 02:07:23,000 --> 02:07:25,749 Definite was left rotting in jail. 1382 02:07:32,250 --> 02:07:33,790 It's all about people's power! 1383 02:07:34,333 --> 02:07:38,249 Everyone respects you here since you've opened a school. 1384 02:07:38,958 --> 02:07:43,332 If you represent Wasseypur in these elections you will surely win. 1385 02:07:44,291 --> 02:07:45,540 No one can touch you then. 1386 02:07:46,041 --> 02:07:48,707 In fact, stand as an independent candidate and win. 1387 02:07:48,791 --> 02:07:51,915 Then any party will want an alliance with you. 1388 02:07:51,958 --> 02:07:54,749 Once that happens you can openly dictate! 1389 02:07:54,833 --> 02:07:59,415 What if I contest against Ramadhir from Dhanbad, and not Wasseypur? 1390 02:08:01,000 --> 02:08:02,915 So, he will contest in Dhanbad. 1391 02:08:03,125 --> 02:08:04,874 Against me? 1392 02:08:10,250 --> 02:08:13,832 Find out what his plans are. - Yes, father. 1393 02:08:13,875 --> 02:08:22,207 Full of venom, I was raised by scorpions. 1394 02:08:24,291 --> 02:08:31,082 Bite me if you dare. 1395 02:08:33,666 --> 02:08:43,457 I swear by my honour, I will tear you apart. 1396 02:08:43,791 --> 02:08:54,915 Like a snake without a tail, you will writhe in pain. 1397 02:09:05,375 --> 02:09:08,249 You're the bastard child of honour... 1398 02:09:08,291 --> 02:09:12,499 ...I swear by your whore mother... 1399 02:09:13,750 --> 02:09:20,332 ...as l dare you to enter my court of evil. 1400 02:09:21,875 --> 02:09:28,957 Now Ramadhir got Definite released from jail and sent JP to meet him. 1401 02:09:29,166 --> 02:09:33,874 But JP's agenda was not so much Faizal as much as his own father. 1402 02:09:34,041 --> 02:09:38,707 He knew that only one man could remove Ramadhir out of his way. 1403 02:09:39,041 --> 02:09:40,582 Faizal Khan! 1404 02:09:43,666 --> 02:09:45,624 How will you get him to do that? 1405 02:09:48,416 --> 02:09:53,749 If you do as I say, it will all fall into place. 1406 02:09:54,875 --> 02:09:56,332 And what do I get? 1407 02:09:58,458 --> 02:09:59,915 You get Wasseypur! 1408 02:10:04,000 --> 02:10:05,665 And you get? 1409 02:10:06,833 --> 02:10:18,332 Your honour, I promise, will be plundered and left in smithereens. 1410 02:10:40,166 --> 02:10:47,249 How can you speak of plundering my honour... 1411 02:10:47,500 --> 02:10:54,790 ...when you're the one wearing a blooming skirt...! 1412 02:10:58,583 --> 02:11:06,124 My bullets will rape every pore of your body, my friend. 1413 02:11:06,375 --> 02:11:10,374 Ramadhir has promised me your land and Wasseypur if l kill you. 1414 02:11:10,500 --> 02:11:14,290 He's given mom 10 lacs as advance. - What'd you do? 1415 02:11:14,750 --> 02:11:16,415 I kept the advance. 1416 02:11:17,750 --> 02:11:22,165 He's asked me to watch you 24 hours and report to him. 1417 02:11:23,333 --> 02:11:24,915 So when's the D-day? 1418 02:11:25,541 --> 02:11:27,165 On the Election day. 1419 02:11:27,625 --> 02:11:30,624 Iqlakh will kill you. I'm the back-up! 1420 02:11:30,708 --> 02:11:37,457 I'm the Devil's son, raised in the laps of witches. 1421 02:11:37,708 --> 02:11:41,124 I'm the keeper of graves, dogs are my supper. 1422 02:11:41,208 --> 02:11:44,457 That's funny 'cos humans like you are just a snack for me. 1423 02:11:44,541 --> 02:11:48,124 I'm the Serpent King, a vulture... I'm disease and filth. 1424 02:11:48,208 --> 02:11:51,499 So what? I'm a cannibal... I don't even spare cattle feed. 1425 02:11:51,583 --> 02:11:54,874 You don't scare me... I sold the deed I made with the Devil. 1426 02:11:54,958 --> 02:11:58,707 Fuck your deed! I just sold the fucking Devil himself! 1427 02:11:58,833 --> 02:12:05,249 Hallelujah! 1428 02:12:24,333 --> 02:12:25,624 Faizal... 1429 02:12:33,541 --> 02:12:34,665 What happened? 1430 02:12:39,458 --> 02:12:40,624 Tell me... 1431 02:12:44,416 --> 02:12:45,290 Mohsina 1432 02:12:49,333 --> 02:12:51,915 You know, I never wanted to get into father's business. 1433 02:12:53,666 --> 02:12:55,040 May l get some tea? 1434 02:12:55,791 --> 02:12:57,874 In fact, I didn't want anything. 1435 02:12:59,875 --> 02:13:02,290 How did all of this happen? 1436 02:13:03,625 --> 02:13:04,624 It's okay! 1437 02:13:06,791 --> 02:13:09,332 But you're also getting out of this trap now... aren't you? 1438 02:13:11,291 --> 02:13:13,540 Not if I win these elections... 1439 02:13:16,666 --> 02:13:18,749 ...'cos then I will sink deeper. 1440 02:13:22,791 --> 02:13:27,582 Father had a chance to not return to Wasseypur. 1441 02:13:29,750 --> 02:13:31,207 But he came back... 1442 02:13:34,291 --> 02:13:38,040 ...and everyone got caught in the quicksand. 1443 02:13:38,375 --> 02:13:40,749 Enough... hey...! 1444 02:13:45,125 --> 02:13:49,249 Ramadhir's story could have ended long back... 1445 02:13:50,125 --> 02:13:52,040 ...with Shahid Khan. 1446 02:13:54,375 --> 02:13:57,165 But that blood bath is still continuing! 1447 02:14:01,833 --> 02:14:04,165 I don't want any part of this. 1448 02:14:38,333 --> 02:14:42,540 Whatever's wrong... 1449 02:14:44,208 --> 02:14:50,624 Set right whatever's wrong... 1450 02:14:50,916 --> 02:15:03,207 Don't lose hope, and fight some more, my dear fool. 1451 02:15:03,958 --> 02:15:08,749 12 of the total 26 polling booths are strongly in our favour. 1452 02:15:09,250 --> 02:15:17,124 The remaining 14 will be a worry and our main targets. 1453 02:15:17,375 --> 02:15:22,957 The voting here will be against us and the booths will be full of armed cops. 1454 02:15:23,166 --> 02:15:27,790 So first, 6 of our shortest guys will enter the booth in burqas. 1455 02:15:28,083 --> 02:15:29,290 Okay. 1456 02:15:31,833 --> 02:15:37,124 Meanwhile, we will open firing in the market and distract the cops. 1457 02:15:37,458 --> 02:15:46,165 As soon as the cops leave, you guys attack and capture the booth. 1458 02:15:51,416 --> 02:15:52,832 Give me the camera. 1459 02:15:53,041 --> 02:15:54,832 Give me that camera. 1460 02:15:55,250 --> 02:15:58,665 Grab the ballot boxes and run, but only if there aren't too many civilians. 1461 02:15:58,791 --> 02:16:04,624 Or pour ink and shake the box... or just burn it. 1462 02:16:06,083 --> 02:16:14,707 The rest of you will spread out and riot all day with guns and bombs. 1463 02:16:14,791 --> 02:16:19,165 Terrorise all the neighbouring areas of the polling booths... 1464 02:16:19,250 --> 02:16:22,415 ...so people get scared to even step out. 1465 02:16:22,666 --> 02:16:24,582 Close this door. What are you seeing? 1466 02:16:24,833 --> 02:16:27,624 A few of you will only keep an eye on the Polling Officer. 1467 02:16:27,666 --> 02:16:32,082 When he heads towards us, one of you will inform him: 1468 02:16:32,125 --> 02:16:34,082 "Sir, they're firing in the market area booth" 1469 02:16:34,125 --> 02:16:37,457 The officer will rush to that booth through bad roads. 1470 02:16:37,708 --> 02:16:42,707 Just as he realises he's been misinformed, an 'injured' guy will tell him: 1471 02:16:42,958 --> 02:16:48,665 "l was at the booth in the college area, they shot us and cast our votes by force." 1472 02:16:48,958 --> 02:16:52,374 And like this, we will keep setting up decoys and capture all 14 booths. 1473 02:16:54,375 --> 02:16:56,999 Who are you? What are you doing? 1474 02:16:57,291 --> 02:16:59,290 [Tangent:] Everyone get the fuck out of here. 1475 02:17:01,666 --> 02:17:03,624 Make sure Faizal Khan doesn't win! 1476 02:17:04,250 --> 02:17:06,915 Where's Definite? Call him. 1477 02:17:07,750 --> 02:17:09,290 [Guddu:] Talk of the devil! 1478 02:17:10,958 --> 02:17:11,832 Hello... 1479 02:17:16,333 --> 02:17:18,499 We've just stepped out for inspection. 1480 02:17:19,583 --> 02:17:20,832 Get there fast. 1481 02:17:21,375 --> 02:17:22,249 Okay. 1482 02:17:24,041 --> 02:17:25,915 He'll meet us at the booth. 1483 02:17:26,333 --> 02:17:27,290 Brother... 1484 02:17:28,791 --> 02:17:31,207 ...how about a quick visit to the shrine first? 1485 02:17:31,541 --> 02:17:34,165 They say all prayers get answered there. 1486 02:17:37,625 --> 02:17:38,582 Alright. 1487 02:17:43,833 --> 02:17:46,540 [lqlakh:] Does everyone need to come? 1488 02:17:47,041 --> 02:17:49,457 I'm sure everyone would like to pray. 1489 02:17:49,583 --> 02:17:52,124 I think more people will mean more time. 1490 02:17:52,708 --> 02:17:55,457 Guddu, ask the others to stay back. 1491 02:18:00,208 --> 02:18:03,540 You guys wait at the gate. We'll be back soon. 1492 02:18:31,125 --> 02:18:32,249 [Faizal:] Is this it? 1493 02:18:32,416 --> 02:18:35,332 [lqlakh:] This one's for the tourists. The real one's ahead. 1494 02:18:40,375 --> 02:18:42,124 Why are you sweating so much? 1495 02:18:43,083 --> 02:18:45,582 It's just... this heat, brother. 1496 02:19:00,083 --> 02:19:01,290 [Faizal:] Guddu...! 1497 02:19:01,708 --> 02:19:03,665 [Faizal:] Who the fuck shot him? 1498 02:19:16,875 --> 02:19:17,832 What the...? 1499 02:19:21,041 --> 02:19:22,457 Guddu, you're shooting me... 1500 02:19:22,750 --> 02:19:24,165 Iqlakh, motherfucker! 1501 02:19:31,166 --> 02:19:33,082 Want to kill me, motherfucker? 1502 02:19:33,625 --> 02:19:34,707 [lqlakh:] Oh, I won't. 1503 02:19:34,833 --> 02:19:36,207 Then who will? 1504 02:19:40,458 --> 02:19:41,957 So who'll kill me. 1505 02:19:45,666 --> 02:19:49,040 Tell me, motherfucker... 1506 02:19:52,416 --> 02:19:53,415 Where is he? 1507 02:19:53,875 --> 02:19:55,165 They're behind the wall. 1508 02:20:12,875 --> 02:20:16,165 Come out, brother. Nobody will kill you now. 1509 02:20:17,125 --> 02:20:19,790 Where the fuck were you, asshole? Someone shot Guddu. 1510 02:20:19,958 --> 02:20:21,707 That was my mistake, brother. 1511 02:20:22,416 --> 02:20:27,124 Their shirts were so similar, I shot Guddu mistaking him for lqlakh. 1512 02:20:27,916 --> 02:20:30,665 This was the best time to kill him. - But who changed the plan ? 1513 02:20:30,708 --> 02:20:32,749 Ramadhir, who else! - Let's go. 1514 02:20:32,833 --> 02:20:35,165 I'd told you, brother. - Let's go to him. 1515 02:20:35,250 --> 02:20:39,624 But he's scheduled to come to the... - Fuck his schedule! 1516 02:20:39,916 --> 02:20:42,999 How can he attack suddenly! Even I need to prepare myself. 1517 02:20:43,083 --> 02:20:44,874 [Guddu:] Watch before you shoot, bugger! 1518 02:20:44,958 --> 02:20:46,915 [Faizal:] You can't talk, Guddu! 1519 02:20:50,375 --> 02:20:51,332 Faizal...? 1520 02:20:56,458 --> 02:20:58,540 [Mohsina:] What the hell is this? 1521 02:21:00,458 --> 02:21:02,874 You said you were going to quit! 1522 02:21:04,083 --> 02:21:07,540 Let me go today... I promise I'll quit tomorrow. 1523 02:21:07,666 --> 02:21:09,540 You need to be alive to quit. 1524 02:21:09,666 --> 02:21:13,165 I swear on you, I'll come back alive. 1525 02:21:14,625 --> 02:21:15,832 Faizal, please don't go. 1526 02:21:18,958 --> 02:21:20,457 I am pregnant. 1527 02:21:21,666 --> 02:21:24,457 Tell the baby his father says 'hello'! 1528 02:21:24,541 --> 02:21:28,249 Whatever's wrong, dear... 1529 02:21:28,958 --> 02:21:33,290 Whatever's wrong, set it right, dear. 1530 02:21:33,583 --> 02:21:37,999 Don't lose hope, and try to fight some more, dear. 1531 02:21:38,083 --> 02:21:42,040 Fight some more, my dear fool. 1532 02:21:42,666 --> 02:21:46,999 Whatever's wrong, set it right, dear. 1533 02:21:47,291 --> 02:21:51,707 Don't lose hope, and try to fight some more, dear. 1534 02:21:51,791 --> 02:21:55,499 Fight some more, my dear fool. 1535 02:21:56,166 --> 02:22:00,624 Don't feel frustrated, my fool... 1536 02:22:00,708 --> 02:22:05,082 Don't be nervous, my fool... 1537 02:22:05,416 --> 02:22:09,665 Don't feel frustrated, my fool... 1538 02:22:09,833 --> 02:22:13,874 Don't be nervous, my fool... 1539 02:22:14,125 --> 02:22:22,249 Don't let anything upset your mood... anytime, my dear fool. 1540 02:22:31,333 --> 02:22:32,874 Why are our guys following us? 1541 02:22:34,750 --> 02:22:35,999 [Faizal:] Hey, Guddu... 1542 02:22:41,000 --> 02:22:43,374 Tell them we don't need them. 1543 02:22:43,625 --> 02:22:45,124 [Guddu:] But we might, brother. 1544 02:22:45,333 --> 02:22:48,374 Faizal Khan doesn't need anyone's protection. 1545 02:22:56,833 --> 02:22:58,290 Hello Azim.. -Yes boss 1546 02:22:58,416 --> 02:23:00,665 [Guddu:] You guys don't have to cover us. 1547 02:23:01,291 --> 02:23:03,290 [Guddu:] 'Cos brother says so, fucker. 1548 02:23:04,041 --> 02:23:05,624 Okay. 1549 02:23:08,541 --> 02:23:09,665 Give me your phone. 1550 02:23:10,625 --> 02:23:12,207 No one will shoot... 1551 02:23:13,000 --> 02:23:15,957 ...'Cos every single bullet in Ramadhir's body will be mine. 1552 02:23:16,083 --> 02:23:16,999 Okay boss. 1553 02:23:17,041 --> 02:23:19,790 They're saying another 15 days here. 1554 02:23:35,750 --> 02:23:36,665 Hello! 1555 02:23:36,791 --> 02:23:38,540 Greetings, sir. 1556 02:23:39,250 --> 02:23:40,749 Faizal Khan is history. 1557 02:23:41,791 --> 02:23:44,832 But in the process Guddu killed lqlakh. 1558 02:23:45,416 --> 02:23:47,374 [Definite:] So I had to kill Guddu. 1559 02:23:47,416 --> 02:23:49,082 Where's his dead body? 1560 02:23:49,166 --> 02:23:51,707 [Definite:] I'm on my way to the hospital. 1561 02:23:51,875 --> 02:23:54,415 The bodies are with me in an ambulance. 1562 02:24:00,500 --> 02:24:01,915 [Henchman:] Yes, he's here. 1563 02:24:12,083 --> 02:24:13,415 They're in there. 1564 02:24:19,083 --> 02:24:19,832 Hello...? 1565 02:24:36,583 --> 02:24:37,915 [Patient:] They're firing outside! 1566 02:24:41,666 --> 02:24:42,707 Hold this. 1567 02:24:45,041 --> 02:24:48,999 Stay alert! Keep your guns handy. 1568 02:25:47,416 --> 02:25:48,457 [Faizal:] Definite...! 1569 02:31:30,375 --> 02:31:38,749 Why are you trying to hold water in your palms, fool? 1570 02:31:39,250 --> 02:31:47,707 Don't you know you can't hold water in your palms, dear fool? 1571 02:31:48,041 --> 02:31:56,040 It's meaningless... it's nature is to slip away. 1572 02:31:57,000 --> 02:32:05,540 It's time to rev that brain, you fool, time to catch that train, you fool. 1573 02:32:05,916 --> 02:32:14,249 It's time to rev that brain, fool... it's time to ignite. 1574 02:32:14,875 --> 02:32:22,499 Please stop your craziness and act sane, dear fool! 1575 02:32:23,625 --> 02:32:27,790 Times are strange, life is fragile... 1576 02:32:28,208 --> 02:32:32,332 ...so don't be rash, my fool. 1577 02:32:32,666 --> 02:32:36,707 And when life gives you a chance, fool... 1578 02:32:36,916 --> 02:32:41,207 ...you know you shouldn't refuse! 1579 02:32:41,500 --> 02:32:46,290 I beg you, dear fool, please don't refuse...! 1580 02:33:40,333 --> 02:33:41,874 Want some tea? 1581 02:33:42,000 --> 02:33:43,124 I'll have some. 1582 02:33:43,500 --> 02:33:44,749 Bring him outside.