1 00:00:37,738 --> 00:00:40,344 NARRATOR: There's a legend around here: 2 00:00:40,507 --> 00:00:44,387 A killer buried but not dead. 3 00:00:46,346 --> 00:00:49,259 A curse on Crystal Lake. 4 00:00:49,416 --> 00:00:51,396 A death curse. 5 00:00:52,419 --> 00:00:55,696 Jason Voorhees' curse. 6 00:01:02,296 --> 00:01:05,209 They say he died as a boy... 7 00:01:05,365 --> 00:01:07,971 but he keeps coming back. 8 00:01:12,372 --> 00:01:16,411 Few have seen him and lived. 9 00:01:20,380 --> 00:01:23,293 Some have even tried to stop him. 10 00:01:24,051 --> 00:01:26,657 No one can. 11 00:01:51,178 --> 00:01:52,589 Jason's alive. 12 00:01:52,746 --> 00:01:53,781 (MAN GRUNTS) 13 00:01:53,947 --> 00:01:54,982 (SCREAMS) 14 00:01:58,652 --> 00:01:59,824 He's even more powerful now. 15 00:01:59,987 --> 00:02:01,432 (WOMAN SCREAMS) 16 00:02:05,692 --> 00:02:07,968 (GRUNTS) 17 00:02:08,128 --> 00:02:11,666 Jason belongs in hell and I'm gonna see he gets there. 18 00:02:11,832 --> 00:02:13,277 Jason, come on! 19 00:02:13,433 --> 00:02:17,939 Come and get me! It's me you want, remember? 20 00:03:09,022 --> 00:03:13,994 NARRATOR: People forget: He is down there, waiting. 21 00:05:20,854 --> 00:05:22,574 - MAN: Don't give me that. - WOMAN: Please. 22 00:05:22,622 --> 00:05:24,511 MAN: I'm gonna sell this place and get the hell out. 23 00:05:24,537 --> 00:05:27,804 - WOMAN: Tina? Tina, come inside. - MAN: Hey, leave her out of this. 24 00:05:27,961 --> 00:05:31,170 - MAN: Yeah, come on, join the party. - WOMAN: Please, don't drink any more. 25 00:05:31,331 --> 00:05:33,905 - MAN: Don't tell me what to do! - (HAND SLAPS THEN WOMAN GASPS) 26 00:05:40,040 --> 00:05:41,348 MAN: Tina? 27 00:05:43,810 --> 00:05:46,256 Tina, come inside, honey. 28 00:05:47,347 --> 00:05:48,985 Tina! 29 00:05:54,721 --> 00:05:56,758 Wait! Tina! 30 00:06:06,700 --> 00:06:09,840 Tina, don't. Please, honey, come back. 31 00:06:10,003 --> 00:06:14,577 - You hit Mom again. - Tina! Tina! 32 00:06:14,741 --> 00:06:17,221 I hate you! Go away! 33 00:06:17,377 --> 00:06:20,017 Please, baby, I'm sorry. I didn't mean to. 34 00:06:20,180 --> 00:06:24,560 Go away. I hate you! I wish you were dead! 35 00:06:32,058 --> 00:06:33,196 (GRUNTING) 36 00:06:37,697 --> 00:06:39,734 WOMAN: Oh, my God! 37 00:06:41,902 --> 00:06:42,937 (MAN YELLING) 38 00:06:49,209 --> 00:06:50,620 No! 39 00:06:51,378 --> 00:06:53,449 No, Daddy. No! 40 00:07:00,921 --> 00:07:03,128 John! 41 00:07:13,633 --> 00:07:16,307 Daddy! 42 00:07:16,469 --> 00:07:17,914 (GASPS) 43 00:07:18,071 --> 00:07:20,779 Tina, honey, are you all right? 44 00:07:20,941 --> 00:07:22,943 I'm fine. 45 00:07:26,179 --> 00:07:29,422 I don't think this is such a good idea. 46 00:07:29,582 --> 00:07:33,086 Tina, honey, this is really hard on all of us. 47 00:07:33,687 --> 00:07:35,030 Will you just give it a try? 48 00:07:35,455 --> 00:07:37,867 It doesn't seem to be so hard on Dr. Crews. 49 00:07:38,024 --> 00:07:39,867 He really wants to help you, Tina. 50 00:07:40,026 --> 00:07:42,666 I'd hate to see you go back to the hospital. 51 00:07:43,463 --> 00:07:44,703 TINA: I guess you're right. 52 00:07:56,009 --> 00:07:58,489 (POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 53 00:08:02,615 --> 00:08:04,185 WOMAN: There he is. 54 00:08:04,351 --> 00:08:05,386 (HORN HONKS) 55 00:08:05,552 --> 00:08:08,499 - "Bad News" Crews. - WOMAN: Tina. 56 00:08:09,322 --> 00:08:11,029 - Hi, Dr. Crews. - Hi. 57 00:08:11,191 --> 00:08:13,000 I hope we didn't keep you waiting too long. 58 00:08:13,159 --> 00:08:17,471 CREWS: No, no, I really like it up here. It's beautiful. 59 00:08:19,032 --> 00:08:21,478 - Did you have a good trip? - WOMAN: It was a very nice drive. 60 00:08:21,634 --> 00:08:25,480 - CREWS: Hi, Tina. How are you? - TINA: Hi. 61 00:08:30,176 --> 00:08:32,656 - Hi. - There goes the neighborhood. 62 00:08:34,547 --> 00:08:37,494 MELISSA: Nice outfit. Looks like her mom dressed her. 63 00:08:37,650 --> 00:08:39,561 GIRL: Melissa. 64 00:08:43,323 --> 00:08:46,202 CREWS: So this is where it all started. 65 00:08:46,359 --> 00:08:48,498 Well, well, well. 66 00:08:54,200 --> 00:08:58,706 Dr. Crews, you really think that we're doing the right thing, don't you? 67 00:08:58,872 --> 00:09:01,113 We've done all we can do for her at the hospital. 68 00:09:01,274 --> 00:09:02,776 She hasn't made enough progress. 69 00:09:02,942 --> 00:09:08,016 I know it's tough on both of you to come back here, but trust me. 70 00:09:08,181 --> 00:09:10,286 We'll do the best we can. 71 00:09:11,017 --> 00:09:12,792 You'll help her. 72 00:09:15,588 --> 00:09:18,432 So, what do you think of Nick? 73 00:09:19,592 --> 00:09:21,435 Gee, I hadn't noticed. 74 00:09:23,430 --> 00:09:24,807 TINA: Oh! 75 00:09:24,964 --> 00:09:27,205 - Let me help. - That's all right. I can do it. 76 00:09:27,367 --> 00:09:28,607 - No, really, here. - Really. 77 00:09:28,768 --> 00:09:29,940 No, it's no problem. 78 00:09:33,306 --> 00:09:35,616 - Uh, I'm sorry. - Thanks. 79 00:09:35,775 --> 00:09:38,278 - Here. - Thanks. You've been a great help. 80 00:09:38,445 --> 00:09:39,617 (SIGHS) 81 00:09:39,779 --> 00:09:42,089 I don't know what I would've done without you. 82 00:09:44,484 --> 00:09:46,657 (MELISSA LAUGHS) 83 00:09:49,089 --> 00:09:51,160 Great, asshole. 84 00:09:52,425 --> 00:09:55,497 TINA: Do we really have to do this now? 85 00:09:55,662 --> 00:09:59,075 Tina, we're late already. Just sit down, please. 86 00:10:10,910 --> 00:10:14,915 - Why am I seeing things? - I don't know, Tina. 87 00:10:15,081 --> 00:10:17,755 Why do you think you're seeing things? 88 00:10:22,922 --> 00:10:25,425 Is that really necessary? 89 00:10:26,292 --> 00:10:28,203 What, the camera? 90 00:10:28,361 --> 00:10:31,501 I just wanna keep track of our progress, all right? 91 00:10:31,931 --> 00:10:33,433 Now, uh... 92 00:10:35,135 --> 00:10:37,775 Let's get back to work, all right? 93 00:10:38,972 --> 00:10:41,316 Tina, look at me. 94 00:10:41,474 --> 00:10:42,851 See this matchbook? 95 00:10:43,943 --> 00:10:46,549 I'm gonna set it on the desk here. 96 00:10:47,380 --> 00:10:50,554 I want you to concentrate. I want you to think about your feelings... 97 00:10:50,717 --> 00:10:54,688 and just focus them in on the matchbook. 98 00:10:54,854 --> 00:10:56,891 And maybe we can get it to move. 99 00:11:06,399 --> 00:11:07,537 (SWITCH CLICKS) 100 00:11:16,809 --> 00:11:19,085 - You're not trying, Tina. - Yes, I am. 101 00:11:19,245 --> 00:11:23,022 Think about it moving and make it move. 102 00:11:28,321 --> 00:11:31,325 I can't! I told you, I don't know how it happens. 103 00:11:31,491 --> 00:11:33,698 Sometimes it happens and sometimes it doesn't happen! 104 00:11:33,860 --> 00:11:36,500 And you're lying to me! 105 00:11:36,663 --> 00:11:41,669 You are lying, because it happens when your emotions are at their peak. 106 00:11:41,834 --> 00:11:44,872 Come on, you're holding back. Concentrate. 107 00:11:45,038 --> 00:11:47,518 Concentrate, Tina! 108 00:11:58,051 --> 00:12:02,193 Well, well. What did you do? 109 00:12:03,590 --> 00:12:05,695 What went through your mind? 110 00:12:05,858 --> 00:12:07,565 I was thinking about you. 111 00:12:08,094 --> 00:12:09,198 (CHUCKLES) 112 00:12:09,762 --> 00:12:12,606 Look, I don't know how any of this is gonna help me. 113 00:12:12,765 --> 00:12:16,975 Your psychokinetic ability is a projection of the suppressed guilt feelings you have. 114 00:12:17,136 --> 00:12:18,615 Would you speak English? 115 00:12:19,205 --> 00:12:22,311 You're more interested in this telekinetic stuff than you are in me! 116 00:12:22,375 --> 00:12:25,249 That is not true, Tina. The only reason that I'm here is to help you... 117 00:12:25,310 --> 00:12:27,753 overcome the guilt that you have about your father's death. 118 00:12:27,814 --> 00:12:29,953 - That's all. - That's bullshit! 119 00:12:30,116 --> 00:12:32,062 (TINA GASPS) 120 00:12:35,321 --> 00:12:37,927 I rest my case. 121 00:12:38,091 --> 00:12:40,093 (POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 122 00:12:45,431 --> 00:12:46,774 (BOTH MOANING) 123 00:12:46,933 --> 00:12:49,413 - Hey. - Yes? 124 00:12:49,569 --> 00:12:53,676 If this is my uncle's house, why are we sleeping in the van? 125 00:12:56,109 --> 00:12:57,747 Who says we're sleeping? 126 00:12:57,910 --> 00:12:59,856 (BOTH CHUCKLE) 127 00:13:13,026 --> 00:13:14,130 WOMAN: Tina. 128 00:13:14,294 --> 00:13:15,602 (GASPS) 129 00:13:15,762 --> 00:13:16,934 Honey, are you all right? 130 00:13:17,096 --> 00:13:19,940 - Mom, I miss him so much. - I know, I miss him too. 131 00:13:20,099 --> 00:13:21,442 (TINA SOBBING) 132 00:13:25,171 --> 00:13:27,151 Tina! 133 00:13:59,505 --> 00:14:02,543 MAN: Please, baby, I'm sorry. I didn't mean to. 134 00:14:05,345 --> 00:14:09,088 - Tina! - I hate you! I wish you were dead! 135 00:14:10,216 --> 00:14:12,025 John! 136 00:14:12,185 --> 00:14:13,892 I wish you were dead! 137 00:14:14,053 --> 00:14:17,000 No, Daddy. No! 138 00:14:17,156 --> 00:14:19,500 I'm sorry, Daddy. 139 00:14:20,193 --> 00:14:22,434 I'm so sorry. 140 00:14:23,663 --> 00:14:26,906 I wish I could bring you back. 141 00:14:38,611 --> 00:14:40,591 Daddy? 142 00:15:23,423 --> 00:15:25,096 (GASPING) 143 00:15:48,948 --> 00:15:50,985 WOMAN: Dr. Crews, it's Tina! 144 00:15:51,150 --> 00:15:56,099 - Tina, sweetheart, are you all right? - CREWS: Tina, what happened? 145 00:15:56,255 --> 00:15:57,757 Where is he? 146 00:15:57,924 --> 00:16:00,336 (PANTING) 147 00:16:01,427 --> 00:16:04,135 Dr. Crews, I saw him, but I can't describe him. 148 00:16:04,297 --> 00:16:05,674 But you said "him." 149 00:16:05,832 --> 00:16:08,972 Are you saying a man came out of the lake? 150 00:16:09,135 --> 00:16:13,140 I know what you're thinking, but this has nothing to do with my father. 151 00:16:16,442 --> 00:16:18,115 Tina... 152 00:16:19,712 --> 00:16:21,953 don't run away from it. 153 00:16:22,114 --> 00:16:25,652 Your guilt over your father's death is... Well, it's a powerful thing. 154 00:16:25,818 --> 00:16:27,320 But it wasn't my father. 155 00:16:27,487 --> 00:16:29,899 Your mind is manufacturing hallucinations because... 156 00:16:30,056 --> 00:16:32,502 - It wasn't a hallucination. - Yes, it was. 157 00:16:32,658 --> 00:16:34,535 No! 158 00:16:41,167 --> 00:16:43,408 Piece of shit. 159 00:16:45,471 --> 00:16:48,145 When's the last time you put oil in that thing? 160 00:16:48,307 --> 00:16:50,514 Yesterday. 161 00:16:57,984 --> 00:17:01,158 - Let's just camp here. - But we're almost there. 162 00:17:01,320 --> 00:17:04,358 - Jane, woods is woods and I'm beat. - Michael! 163 00:17:04,524 --> 00:17:08,370 What? We're gonna have to go back to the car in the morning anyway. 164 00:17:08,528 --> 00:17:10,735 - Nick can take us. - Nick? 165 00:17:11,230 --> 00:17:13,005 What would he be doing out here? 166 00:17:13,666 --> 00:17:15,873 - He's already here. - What are you talking about? 167 00:17:16,035 --> 00:17:18,879 This was supposed to be a surprise party for your birthday. 168 00:17:19,038 --> 00:17:22,884 Everybody's waiting for us to show up. I got this great cabin and everything. 169 00:17:23,509 --> 00:17:25,352 No way. 170 00:17:25,511 --> 00:17:28,014 Never mind, the whole thing's ruined. 171 00:17:28,180 --> 00:17:29,420 Happy birthday. 172 00:17:35,121 --> 00:17:37,863 - Hi. - Hi. 173 00:17:38,524 --> 00:17:40,731 I washed this for you. 174 00:17:42,562 --> 00:17:43,870 - Hi. - Hi. 175 00:17:44,030 --> 00:17:46,374 - NICK: I'm Nick. - I'm Amanda Shepard. Nice meeting you. 176 00:17:46,532 --> 00:17:49,138 - Nice to meet you. - So have you been having fun up here? 177 00:17:49,302 --> 00:17:51,248 Yeah, a bunch of us got together... 178 00:17:51,404 --> 00:17:54,112 to throw my cousin Michael, heh, a surprise birthday party. 179 00:17:54,273 --> 00:17:57,447 - I came over to invite your daughter. - I don't know. 180 00:17:57,610 --> 00:18:01,285 Well, you can always spend the evening with me and Dr. Crews. 181 00:18:01,447 --> 00:18:03,085 (BOTH CHUCKLE) 182 00:18:03,249 --> 00:18:06,822 - Let's go, heh. Bye. - WOMAN: Bye. Have a good time. 183 00:18:09,455 --> 00:18:11,799 Where'd she go? Uh, who's that boy? 184 00:18:11,958 --> 00:18:15,064 Oh, relax, Dr. Crews, she's just going to visit the kids next door. 185 00:18:15,227 --> 00:18:18,140 But I thought we agreed, no distractions. I mean, I'd... 186 00:18:18,297 --> 00:18:20,299 I'd hate to send her back to the hospital. 187 00:18:20,466 --> 00:18:25,415 She just needs a chance to be normal. Isn't that what this is all about? 188 00:18:25,838 --> 00:18:27,511 Yes, of course it is. 189 00:18:29,342 --> 00:18:31,253 This is some birthday. 190 00:18:31,410 --> 00:18:35,324 It's gonna be a great birthday. Promise. 191 00:18:51,430 --> 00:18:53,933 Hey, be back in two shakes. 192 00:18:54,100 --> 00:18:56,102 Just hurry. 193 00:19:18,357 --> 00:19:19,392 (ZIPPER UNZIPS) 194 00:19:21,460 --> 00:19:23,736 Michael, get a move on. 195 00:19:23,896 --> 00:19:26,809 - MICHAEL: Christ! It's cold out here! - Ha, ha. 196 00:19:44,817 --> 00:19:45,852 (GASPS) 197 00:20:02,501 --> 00:20:04,503 Jane? 198 00:20:47,913 --> 00:20:49,415 (GRUNTS) 199 00:20:51,717 --> 00:20:53,663 (SCREAMING) 200 00:20:57,456 --> 00:20:58,491 (GROANING) 201 00:21:02,161 --> 00:21:03,641 A party. You know, cake and ice cream. 202 00:21:03,796 --> 00:21:05,332 (WOMAN LAUGHING) 203 00:21:05,498 --> 00:21:06,670 Oh, shit! Nick, help me out. 204 00:21:06,832 --> 00:21:08,834 - Whoa! Got it. - I need an objective opinion. 205 00:21:09,001 --> 00:21:12,471 - MAN: No, grab it underneath. It's wet. - WOMAN: Is anybody making the popcorn? 206 00:21:13,439 --> 00:21:16,613 What do you think of Starlycon? 207 00:21:16,776 --> 00:21:20,485 Thirty thousand years into the future, the entire galaxy is populated... 208 00:21:20,646 --> 00:21:22,990 - by highly evolved protozoa. - MAN: Thanks a lot. 209 00:21:23,149 --> 00:21:24,470 - Good, huh? - MAN: You all right? 210 00:21:24,583 --> 00:21:26,426 EDDIE: Only one human being and his woman... 211 00:21:26,585 --> 00:21:29,191 - still exist amongst the stars. - MAN: Just give me a drink. 212 00:21:29,355 --> 00:21:31,301 I see you met our resident writer, Eddie. 213 00:21:31,457 --> 00:21:33,897 - Ice cream and cake, huh? - MAN: Just something with alcohol. 214 00:21:33,959 --> 00:21:38,635 Eddie's a little out there, Tina, but believe me, everybody else here, perfectly normal. 215 00:21:48,507 --> 00:21:51,852 WOMAN: So he goes, "Let ms see your ID." So I go, "Well, I left it at home." 216 00:21:52,011 --> 00:21:55,151 And he goes, "You have to go and get it." So I go, "Okay." And I go. 217 00:21:55,314 --> 00:21:59,057 MAN: Put something under that drink, all right? You're gonna ruin the table. 218 00:21:59,218 --> 00:22:02,631 - Outrageous. - You like him? 219 00:22:02,788 --> 00:22:04,825 Me too. 220 00:22:04,990 --> 00:22:08,528 What is this? Ah, will you look at this? 221 00:22:08,694 --> 00:22:10,196 The party hasn't even started... 222 00:22:10,362 --> 00:22:13,741 and already this place looks like closing time at the stock exchange. 223 00:22:13,899 --> 00:22:17,574 - Russ, honey, we'll clean it up. I promise. - Yeah, chill out, Brooks Brothers. 224 00:22:17,736 --> 00:22:21,741 But they're eating my uncle's food. We're supposed to bring our own food. 225 00:22:21,907 --> 00:22:22,977 (SIGHS) 226 00:22:23,142 --> 00:22:24,348 He's gonna shit. 227 00:22:27,346 --> 00:22:30,987 - Everybody, this is Tina from next door. - WOMAN: You guys! 228 00:22:31,150 --> 00:22:33,187 - ALL: Hi. - Hi. 229 00:22:33,352 --> 00:22:34,558 (GLASS BREAKS) 230 00:22:34,720 --> 00:22:35,824 - MAN: Ow. - Oh, shit! 231 00:22:35,988 --> 00:22:37,023 MAN: Fuck! Where did that come from? 232 00:22:37,189 --> 00:22:38,429 - WOMAN 1: What was that? - WOMAN 2: Nick, help me. 233 00:22:38,591 --> 00:22:41,197 - Tina... - MAN: Why are these people such slobs? 234 00:22:41,360 --> 00:22:43,169 MELISSA: Trouble. 235 00:22:43,329 --> 00:22:46,902 Now, there's a guy I'd love to give a surprise party for. 236 00:22:47,066 --> 00:22:49,740 - Hi, I'm Melissa. - I'm Tina, from next door. 237 00:22:50,035 --> 00:22:51,446 I know. 238 00:22:51,604 --> 00:22:53,515 Whose friend is that scuzzball dopehead? 239 00:22:53,672 --> 00:22:55,379 Only the birthday boy's best friend. 240 00:22:55,541 --> 00:22:58,784 Melissa, those are so pretty. They're absolutely gorgeous. 241 00:22:58,944 --> 00:23:03,017 - What a stupid place to put a lamp. - MELISSA: They're real. 242 00:23:03,182 --> 00:23:07,392 On my last birthday, my daddy goes, "Melissa, you're the perfect daughter." 243 00:23:07,553 --> 00:23:12,298 And he gives me these and says, "To the best little girl in the whole world." 244 00:23:12,458 --> 00:23:13,960 (COUGHING) 245 00:23:14,126 --> 00:23:16,470 Ah, disgusting. Look, it's all over me. 246 00:23:26,805 --> 00:23:30,218 - NICK: Tina, wait a minute. Come back here. - WOMAN: Who is that girl? 247 00:23:30,376 --> 00:23:33,380 Nick, let me tell you something about women. 248 00:23:46,592 --> 00:23:48,663 - Mom? - AMANDA: Tina? Honey, what is it? 249 00:23:48,827 --> 00:23:50,397 - Mom, I saw him again. - Who? What? 250 00:23:50,562 --> 00:23:52,735 The man, the thing in the lake, I saw him again. 251 00:23:52,898 --> 00:23:54,809 He was killing a boy with a metal spike. 252 00:23:54,967 --> 00:23:57,277 Tina, relax, relax. Relax, relax. 253 00:23:57,436 --> 00:23:59,313 What do you mean, you saw "it"? 254 00:23:59,471 --> 00:24:04,113 Well, I didn't actually see it, but I know. I know. 255 00:24:04,276 --> 00:24:06,586 Okay. 256 00:24:06,745 --> 00:24:08,816 What were you doing right before it happened? 257 00:24:08,981 --> 00:24:11,484 - Why? - CREWS: Because these are delusions. 258 00:24:11,650 --> 00:24:13,926 Tina, you're creating images of your father. 259 00:24:14,086 --> 00:24:17,192 All right. Well, he left a large delusion stuck in our back porch. 260 00:24:17,356 --> 00:24:19,768 Why don't you just go look, if you don't believe me. 261 00:24:19,925 --> 00:24:20,960 All right. Okay. 262 00:24:21,126 --> 00:24:22,161 (TINA PANTING) 263 00:24:22,328 --> 00:24:23,636 Okay, I will. 264 00:24:23,796 --> 00:24:27,835 - Tina... - I know I'm right. I'm right. 265 00:24:34,807 --> 00:24:37,811 Tina? Mrs. Shepard? 266 00:24:39,144 --> 00:24:41,215 Tina, where? I... 267 00:24:45,017 --> 00:24:51,127 But it was here. It was right here, the large spike that I saw. 268 00:24:54,860 --> 00:24:57,466 What's happening to me? 269 00:24:57,629 --> 00:24:59,836 Help me, please. 270 00:24:59,999 --> 00:25:01,535 Shh, shh, shh. 271 00:25:01,700 --> 00:25:04,180 I'll help you, but you have to help me. 272 00:25:04,336 --> 00:25:07,647 Honey, come on in the house. Come on, sweetie. Come on, in the house. 273 00:25:07,806 --> 00:25:09,649 - TINA: It was there. - AMANDA: Okay. 274 00:25:09,808 --> 00:25:12,482 It was there. I just don't know what's happening. 275 00:25:12,978 --> 00:25:14,753 AMANDA: It's okay. 276 00:25:14,913 --> 00:25:16,688 It's okay. 277 00:25:21,186 --> 00:25:23,689 I'm cold. 278 00:25:23,856 --> 00:25:26,996 - Why don't we crawl in the sack? - Why don't you fix the fire? 279 00:25:27,159 --> 00:25:30,538 - There's no wood. - Heh, we're in a forest. 280 00:25:30,696 --> 00:25:33,700 Come on, let me heat you up. 281 00:25:34,333 --> 00:25:37,712 Dan, we need wood. 282 00:25:38,437 --> 00:25:41,577 It's gonna be a cold night tonight. 283 00:25:45,244 --> 00:25:47,690 (IN AUSTRIAN ACCENT) I'll be back. 284 00:26:17,609 --> 00:26:19,748 (BRANCH CRACKS) 285 00:26:57,850 --> 00:26:59,352 (GRUNTS) 286 00:27:20,606 --> 00:27:24,679 Okay, you big hunk of a man, come and get me. 287 00:27:27,112 --> 00:27:29,114 Dan? 288 00:27:36,788 --> 00:27:38,790 Dan, what are you doing? 289 00:27:42,494 --> 00:27:43,734 (SCREAMING) 290 00:28:08,053 --> 00:28:09,691 (WOMAN CHUCKLES) 291 00:28:09,855 --> 00:28:11,493 It was great. 292 00:28:11,657 --> 00:28:14,365 Derrick F. Z. Simms' greatest film. 293 00:28:14,526 --> 00:28:18,030 The Battle of the Gargantuan Throngar was a work of genius. 294 00:28:18,197 --> 00:28:20,268 - Right, Eddie. - Hey, you don't have to take... 295 00:28:20,432 --> 00:28:22,912 - my word for it. Ask Ben, he was there. - What? 296 00:28:23,068 --> 00:28:25,571 Ben, why don't you tell us all about Throngar. 297 00:28:25,737 --> 00:28:29,514 - Throng what? - Oh, no, my mistake. It wasn't Ben. 298 00:28:29,675 --> 00:28:33,088 Gee, look at the time. Gotta get moving, get something on paper. 299 00:28:33,245 --> 00:28:36,226 Uh, some surprise party that turned out to be, huh? 300 00:28:36,381 --> 00:28:38,793 Michael probably got pulled over for drunk driving... 301 00:28:38,951 --> 00:28:40,453 and spent the night in jail. 302 00:28:40,619 --> 00:28:44,192 I mean, the guy can smell a party 100 miles away. Hell be here. 303 00:28:44,723 --> 00:28:48,227 - Now, where's my coffee? - Where would you like it? 304 00:28:49,194 --> 00:28:51,071 MELISSA: Has anyone seen Nick? 305 00:28:51,230 --> 00:28:54,803 I think he went next door to see Marilyn Munster, heh. 306 00:29:03,942 --> 00:29:05,979 Your friends must think I'm a complete joke. 307 00:29:06,612 --> 00:29:09,559 Yeah, who cares what they think? They're not my friends. 308 00:29:10,315 --> 00:29:14,388 I just came up for my cousin. So where are you from? 309 00:29:14,553 --> 00:29:18,160 - Where are you from? - We're doing real good here, aren't we? 310 00:29:18,924 --> 00:29:21,234 Okay, here goes. 311 00:29:21,393 --> 00:29:24,840 I grew up in Pittsburgh, I used to hang out with a real bad crowd. 312 00:29:25,230 --> 00:29:29,770 Then my dad kicked me out and now I go to night school. Your turn. 313 00:29:31,303 --> 00:29:35,479 We used to come up here all the time till my dad got killed in the lake. 314 00:29:36,942 --> 00:29:39,115 I don't like it here. 315 00:29:44,249 --> 00:29:47,458 Oh, is this where...? 316 00:29:47,953 --> 00:29:50,456 TINA: I think it was my fault. 317 00:29:50,622 --> 00:29:53,125 I know it was my fault. 318 00:29:54,092 --> 00:29:57,335 Look, you're a really nice guy trying to get your life together. 319 00:29:57,496 --> 00:29:58,936 You don't wanna mess around with me. 320 00:29:58,997 --> 00:30:00,101 (CHUCKLES) 321 00:30:00,265 --> 00:30:02,336 Just listen for just a minute. 322 00:30:02,501 --> 00:30:05,448 I saw my father get killed when I was a kid. 323 00:30:05,604 --> 00:30:08,881 It really messed up my head a lot. 324 00:30:09,041 --> 00:30:14,354 - So you're okay now. Aren't you? - You know that guy in my house? 325 00:30:14,513 --> 00:30:18,791 He's my doctor. He came out to help me from a mental hospital. 326 00:30:20,152 --> 00:30:21,859 (BRANCH CRACKS) 327 00:30:44,209 --> 00:30:47,418 I... Um, I saw it. 328 00:30:48,647 --> 00:30:52,493 It's a big, pink elephant. 329 00:30:52,651 --> 00:30:56,224 (BOTH CHUCKLE) 330 00:30:56,388 --> 00:31:02,395 You know, with my luck, you're probably gonna turn out to be another delusion, heh. 331 00:31:17,376 --> 00:31:19,515 Good morning, heh. 332 00:31:19,678 --> 00:31:22,852 - Heh, well, what was that for? - Nothing. 333 00:31:23,014 --> 00:31:24,391 - Nothing? - Mm-hm. 334 00:31:28,520 --> 00:31:31,865 - CREWS: Hello, Tina. - Hi. 335 00:31:33,291 --> 00:31:36,295 WOMAN: We've got tomatoes, peppers, onions... 336 00:31:36,461 --> 00:31:39,533 Sandra, don't do it that way. It's gonna fall through the grill. 337 00:31:39,698 --> 00:31:43,043 Okay, let's see what else. Garlic, pepper... 338 00:31:43,201 --> 00:31:45,147 Well, great. 339 00:31:46,271 --> 00:31:49,878 MAN: Move it! Steve, come on. 340 00:31:51,276 --> 00:31:52,550 Bye. 341 00:31:52,711 --> 00:31:57,217 - Did you cut all the tomatoes? - Yeah. They're all done. 342 00:31:57,382 --> 00:32:00,488 It looks great. What happened with you and Ben? 343 00:32:00,652 --> 00:32:03,064 KATE: He blew me off to go out with Eddie the other night. 344 00:32:03,221 --> 00:32:05,599 - I can't believe he lied. - What's wrong with Kate? 345 00:32:05,757 --> 00:32:07,794 Just throw the ball. 346 00:32:09,761 --> 00:32:11,104 (POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 347 00:32:11,263 --> 00:32:13,834 MAN: Look at this. It's made with latex. 348 00:32:14,065 --> 00:32:17,171 - Have you seen Nick? - He's around. 349 00:32:17,335 --> 00:32:19,281 Dip? 350 00:32:20,772 --> 00:32:24,686 She's like that with everybody except boys. Come on. 351 00:32:25,143 --> 00:32:26,952 Cocktail hour. 352 00:32:28,146 --> 00:32:32,686 Ah, Robin, did you see the way David just looked at me? 353 00:32:34,119 --> 00:32:35,154 (CHUCKLES) 354 00:32:35,320 --> 00:32:38,597 Oh, get real, Maddy. You're not his type. 355 00:32:38,757 --> 00:32:41,363 You need a little touchup work first. 356 00:32:41,993 --> 00:32:43,631 Thanks. 357 00:32:43,829 --> 00:32:46,605 The Colombian Express is pulling out. All aboard. 358 00:32:46,765 --> 00:32:48,608 Ding, ding, heh. 359 00:32:49,367 --> 00:32:54,942 - Hey, Eddie, wanna do me a favor? - Yeah, sure. Anything. 360 00:32:55,106 --> 00:32:57,211 - I'm gonna do it. - Robin, you don't smoke. 361 00:32:57,375 --> 00:32:59,184 - I do now. - No, you can't. Robin. 362 00:32:59,478 --> 00:33:00,855 You and I made a deal. 363 00:33:01,012 --> 00:33:03,458 We were gonna come here and have a good time, right? 364 00:33:03,615 --> 00:33:07,290 Well, I'm gonna stick to the deal. You in? 365 00:33:07,452 --> 00:33:09,454 Okay. 366 00:33:10,188 --> 00:33:11,360 - Hi. - ROBIN: Hi, David. 367 00:33:11,523 --> 00:33:13,400 Come on. 368 00:33:13,558 --> 00:33:15,868 So you wanna smoke with me? 369 00:33:16,027 --> 00:33:17,165 - Yeah. - Good. 370 00:33:17,329 --> 00:33:19,809 So is Nick here or not? I really wanna talk to him. 371 00:33:19,965 --> 00:33:21,501 Don't worry, he'll show. 372 00:33:21,666 --> 00:33:26,172 Hey, Tina, isn't this the way they wear their jackets in the mental hospital? 373 00:33:26,338 --> 00:33:28,716 (BOTH LAUGHING) 374 00:33:29,674 --> 00:33:31,483 WOMAN: What's she doing? 375 00:33:38,016 --> 00:33:39,723 - Ah. - Wow. 376 00:33:41,319 --> 00:33:42,889 WOMAN: God, heh. 377 00:33:46,391 --> 00:33:49,201 - WOMAN: What happened? - NICK: Tina. 378 00:33:49,361 --> 00:33:51,773 Hey, wait, Tina! 379 00:33:54,900 --> 00:33:57,403 What's going on, you guys? 380 00:33:59,838 --> 00:34:01,511 TINA: I hate this place. 381 00:34:01,673 --> 00:34:05,849 He's making me do things that I don't wanna do. I'm seeing things. 382 00:34:06,011 --> 00:34:08,548 I could've killed somebody. How could I have done that? 383 00:34:08,713 --> 00:34:12,525 Because, Tina, when you're highly emotional, you do almost anything, you see. 384 00:34:12,684 --> 00:34:14,789 It just proves my point. 385 00:34:14,953 --> 00:34:17,729 I mean, you made the matchbook move, you broke the pearls. 386 00:34:17,889 --> 00:34:20,096 If you can believe that I did those things... 387 00:34:20,258 --> 00:34:23,034 then why can't you believe that I saw someone get killed? 388 00:34:23,194 --> 00:34:25,196 We do believe you, Tina. 389 00:34:25,363 --> 00:34:28,606 Your psychokinesis and these delusions are just all tied together. 390 00:34:28,767 --> 00:34:32,579 No, you're not listening to me! You haven't heard a single word I've said! 391 00:34:32,737 --> 00:34:35,217 Can we go back now? I don't wanna stay here anymore! 392 00:34:35,373 --> 00:34:38,149 Go back where, Tina? Look at me! Back to the hospital? 393 00:34:38,310 --> 00:34:41,223 We're starting to make some real progress because you are here. 394 00:34:41,379 --> 00:34:42,740 - Please! - We'll go back tomorrow. 395 00:34:42,781 --> 00:34:44,488 - You can't leave. - It's not working. 396 00:34:44,649 --> 00:34:48,392 Do you wanna throw this all away? We're at a very critical point right now! 397 00:34:48,553 --> 00:34:51,227 Do you wanna see her in the hospital for the rest of her life? 398 00:34:51,389 --> 00:34:54,165 - Is that what you want? - AMANDA: Look what you're doing to her! 399 00:35:02,634 --> 00:35:03,772 (SOBBING) 400 00:35:09,240 --> 00:35:12,585 - Hey. Whoa. Whoa. Where you going? - Oh, Nick, I wanna get out of here. 401 00:35:12,744 --> 00:35:15,816 - Melissa was a bitch. - No, forget Melissa. 402 00:35:15,981 --> 00:35:19,622 There's something really wrong here. I know it, and no one else believes me. 403 00:35:19,784 --> 00:35:24,426 - Tina, what are you talking about? - Did your cousin ever show up? 404 00:35:25,757 --> 00:35:27,964 - No, he didn't. - Well, what did...? 405 00:35:28,126 --> 00:35:29,434 What does he look like? 406 00:35:29,594 --> 00:35:31,801 I don't see what this has to do with anything. 407 00:35:31,963 --> 00:35:35,308 Can you tell me what he looks like? Do you have a picture or something? 408 00:35:35,467 --> 00:35:38,448 Yeah, I do. I think I do. 409 00:35:39,804 --> 00:35:41,943 It's right here. 410 00:35:42,774 --> 00:35:44,811 Oh, God. 411 00:35:45,276 --> 00:35:47,187 What? 412 00:35:47,345 --> 00:35:48,949 I think he's dead, Nick. 413 00:35:49,114 --> 00:35:50,286 (NICK SCOFFS) 414 00:35:50,448 --> 00:35:53,793 Tina, pack your things, we're gonna leave in the morning. 415 00:36:09,300 --> 00:36:12,247 When did you first fall in love with me? 416 00:36:12,404 --> 00:36:18,548 The first time I saw the enormous size of your beautiful... wallet. 417 00:36:18,710 --> 00:36:22,317 Heh, there was this huge bulge in your pants just calling out my name. 418 00:36:22,480 --> 00:36:26,223 "Sandra, Sandra, take me now." 419 00:36:27,719 --> 00:36:29,892 - You coming? - What are you doing? 420 00:36:30,055 --> 00:36:33,229 Come on. You chicken. 421 00:36:33,658 --> 00:36:35,660 You're crazy. 422 00:36:36,995 --> 00:36:39,168 Gonna go for a little swim? 423 00:36:39,330 --> 00:36:40,434 (CHUCKLING) 424 00:36:43,001 --> 00:36:44,912 Okay. 425 00:36:54,045 --> 00:36:56,423 You need a formal invitation? 426 00:36:56,581 --> 00:36:59,562 Russell, party for two, right this way, please, heh. 427 00:37:18,470 --> 00:37:20,211 RUSSEL: No! 428 00:37:22,640 --> 00:37:23,710 Russell, come on. 429 00:37:23,875 --> 00:37:24,979 (SCREAMING) 430 00:37:25,143 --> 00:37:28,090 Russell! Russell! 431 00:37:54,973 --> 00:37:59,444 King Tut rises from the tomb. 432 00:37:59,611 --> 00:38:03,457 So we go to all this trouble and no Michael. Typical. 433 00:38:03,615 --> 00:38:05,754 - Know what I like about you? - What? 434 00:38:05,917 --> 00:38:09,091 You hardly sweat at all. 435 00:38:09,254 --> 00:38:10,665 You wanna get high? 436 00:38:10,822 --> 00:38:12,995 (POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 437 00:38:22,100 --> 00:38:26,310 So, what do you wanna do? Hit me? 438 00:38:27,438 --> 00:38:31,181 Come on, Michael. Come on, answer the phone. 439 00:38:31,342 --> 00:38:33,652 I love you... 440 00:38:33,812 --> 00:38:36,190 squid-face. 441 00:39:10,348 --> 00:39:14,387 NICK: Look, Michael has not shown up yet, so I'm gonna go in the woods and look for him. 442 00:39:15,420 --> 00:39:18,333 Hi, Nick. Are you still mad at me? 443 00:39:18,489 --> 00:39:20,935 What was that crap you pulled on Tina this afternoon? 444 00:39:21,092 --> 00:39:26,542 That chick's crazy. Besides, all is fair in love and war. 445 00:39:26,698 --> 00:39:31,443 - Melissa, I don't even like you. - Heh, "Like" has nothing to do with it. 446 00:39:31,603 --> 00:39:35,551 I know. Star Mummy. 447 00:39:36,007 --> 00:39:38,248 MELISSA: Excuse me. Hey. 448 00:39:39,510 --> 00:39:42,616 We have got to get to know each other better. 449 00:40:23,121 --> 00:40:25,101 Are you joking? 450 00:40:25,256 --> 00:40:28,169 Now, why would I do that? 451 00:40:28,326 --> 00:40:30,897 You really think I'm cute? 452 00:40:31,062 --> 00:40:33,338 Of course I do. 453 00:40:33,498 --> 00:40:36,138 Since when? 454 00:40:36,301 --> 00:40:38,941 I've always thought so. 455 00:40:39,103 --> 00:40:42,641 You've just been too blind to notice. 456 00:40:43,241 --> 00:40:45,448 AMANDA: Dr. Crews? 457 00:42:09,360 --> 00:42:10,998 (GASPS) 458 00:42:45,229 --> 00:42:47,209 TINA (ON RECORDING): I told you, I don't know how it happened. 459 00:42:47,365 --> 00:42:51,438 CREWS (ON RECORDING): The Anderson case in '65. The documentation here is much greater. 460 00:42:51,602 --> 00:42:54,048 By keeping Tina's trauma and stress levels high... 461 00:42:54,205 --> 00:42:58,881 I am confident I can induce huge psychokinetic reactions. 462 00:42:59,043 --> 00:43:01,546 What do you think you're doing? 463 00:43:01,712 --> 00:43:06,058 You... You never intended to help her. 464 00:43:06,784 --> 00:43:09,765 Be reasonable. That's why I'm here. 465 00:43:09,921 --> 00:43:13,425 First I find this spike and then this... This... 466 00:43:13,591 --> 00:43:18,006 - What have you been doing to my daughter? - I have been trying to help her. 467 00:43:18,162 --> 00:43:20,963 What's this? Is this what Tina's talking about? 468 00:43:20,989 --> 00:43:23,432 Have you been hiding this all this time? 469 00:43:23,568 --> 00:43:26,777 I can't expect you to understand this highly complicated process... 470 00:43:26,938 --> 00:43:28,789 that is integral to your daughter's treatment. 471 00:43:28,815 --> 00:43:31,808 Liar! I can see what you've been doing. 472 00:43:31,843 --> 00:43:34,847 You have deliberately turned my daughter into an emotional wreck. 473 00:43:35,012 --> 00:43:36,582 That's not true. 474 00:43:36,747 --> 00:43:41,594 Mrs. Shepard, what you saw was... Was a side effect of her treatment. 475 00:43:44,122 --> 00:43:45,999 Treatment? 476 00:43:48,426 --> 00:43:50,770 You bastard. 477 00:43:51,295 --> 00:43:55,710 You brought her here so that you could watch her perform. 478 00:43:55,867 --> 00:43:58,370 - CREWS: It's out of your hands. - AMANDA: How could you do this to her? 479 00:43:58,536 --> 00:44:02,006 CREWS: I don't care what you say, I'm her doctor. 480 00:44:02,173 --> 00:44:06,212 We'll put her in the hospital. We'll begin psychotropic drug therapy right away. 481 00:44:06,377 --> 00:44:09,824 Do you...? Do you really think that I'd ever let you see her again? 482 00:44:09,981 --> 00:44:11,892 Mrs. Shepard, she needs help. 483 00:44:12,049 --> 00:44:14,689 She's dangerous to herself, she's dangerous to all of us. 484 00:44:14,852 --> 00:44:17,230 How can you say that? She's not dangerous. 485 00:44:17,388 --> 00:44:19,459 She killed her father. Look what she's tried to do with me. 486 00:44:19,624 --> 00:44:22,366 I see no other choice but to get her into the hospital. 487 00:44:22,527 --> 00:44:25,667 - AMANDA: No. - Mrs. Shepard... 488 00:44:25,830 --> 00:44:30,301 I'm gonna have to commit her, even if it is against your wishes. 489 00:44:39,477 --> 00:44:40,512 Tina? 490 00:44:40,678 --> 00:44:41,713 (ENGINE REVS) 491 00:44:41,879 --> 00:44:43,654 Tina, no! 492 00:45:05,169 --> 00:45:07,012 Mom? 493 00:45:07,171 --> 00:45:08,946 No! 494 00:45:13,678 --> 00:45:14,713 (HORN HONKING) 495 00:45:26,023 --> 00:45:27,058 (SIGHS) 496 00:45:27,225 --> 00:45:28,568 (ENGINE REVVING) 497 00:45:30,861 --> 00:45:32,204 (GRUNTS) 498 00:45:53,117 --> 00:45:54,460 (POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 499 00:46:00,891 --> 00:46:04,896 "Need a little touchup work," my ass. 500 00:46:17,742 --> 00:46:19,983 David? 501 00:46:24,815 --> 00:46:27,352 David, are you out there? 502 00:46:28,452 --> 00:46:30,193 David? 503 00:46:33,791 --> 00:46:35,600 David? 504 00:47:04,322 --> 00:47:06,563 Where are you? 505 00:47:09,360 --> 00:47:11,340 David! 506 00:47:16,967 --> 00:47:19,174 My earring. 507 00:47:38,856 --> 00:47:40,995 Ah, thank God. 508 00:47:45,062 --> 00:47:46,097 (BRANCH BREAKS) 509 00:47:47,331 --> 00:47:48,401 (GIRL GASPS) 510 00:47:48,566 --> 00:47:49,943 (SCREAMING) 511 00:48:23,234 --> 00:48:24,440 (WHIMPERING) 512 00:49:40,611 --> 00:49:42,113 (SCREAMING) 513 00:49:54,458 --> 00:49:55,664 - TINA: Nick. - Tina. 514 00:49:55,826 --> 00:49:59,205 I just saw my mom. I've gotta go find her. 515 00:50:04,235 --> 00:50:05,805 What's that? 516 00:50:08,639 --> 00:50:10,983 Tina? Tina! 517 00:50:11,141 --> 00:50:13,382 Oh, my God! 518 00:50:14,044 --> 00:50:15,819 - She's gone. - Oh, no. No. 519 00:50:15,980 --> 00:50:18,824 - What if she's hurt? - We didn't pass her on the road. 520 00:50:18,983 --> 00:50:21,554 Tina! Tina! 521 00:50:21,719 --> 00:50:24,893 Wait, wait. Wait a minute! Don't go! Don't leave! 522 00:50:32,930 --> 00:50:34,238 (MOANING) 523 00:50:34,398 --> 00:50:35,433 MELISSA: Ouch. 524 00:50:35,599 --> 00:50:36,771 - What? - Your watch. 525 00:50:36,934 --> 00:50:39,608 I'm sorry. I'm sorry. God. 526 00:50:39,770 --> 00:50:41,772 (MOANING) 527 00:51:13,070 --> 00:51:14,413 (MOANING) 528 00:51:14,572 --> 00:51:15,915 (POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 529 00:51:16,440 --> 00:51:17,714 (BANGING ON DOOR) 530 00:51:17,875 --> 00:51:19,946 What's that? 531 00:51:20,110 --> 00:51:23,557 - MAN: What? - That. 532 00:51:23,714 --> 00:51:29,062 - Oh, shit. I hope it isn't Michael. - Oh, what timing. 533 00:51:29,219 --> 00:51:33,167 - Quick, get a balloon. - Yeah, right. Happy fucking birthday. 534 00:51:33,958 --> 00:51:36,564 You're here at last, birthday boy. Stop shaking the van. 535 00:51:36,727 --> 00:51:38,900 - Let's surprise him, heh. - Heh, right. 536 00:51:39,063 --> 00:51:41,168 On the count of three. You ready? 537 00:51:41,332 --> 00:51:44,575 - One, two, three. - Ahem 538 00:51:44,735 --> 00:51:47,079 - Go. Surprise! - Surprise! 539 00:51:48,839 --> 00:51:52,514 - Where is he? - He's probably out there somewhere. 540 00:51:53,277 --> 00:51:56,121 - Let's get him. - I'm not going out there. 541 00:51:56,280 --> 00:52:00,362 Come on, the motherfucker's out there. I'm gonna get him. 542 00:52:00,918 --> 00:52:03,125 Make it fast. 543 00:52:03,287 --> 00:52:05,494 Be right back. 544 00:52:09,259 --> 00:52:11,705 All right, Michael. 545 00:52:11,862 --> 00:52:12,932 Come on. 546 00:52:13,097 --> 00:52:14,132 (BLOWS WHISTLE) 547 00:52:14,298 --> 00:52:16,107 Where are you, buddy, huh? 548 00:52:16,266 --> 00:52:17,438 (BLOWING WHISTLE) 549 00:52:20,604 --> 00:52:23,346 Come on, Michael. 550 00:52:23,507 --> 00:52:25,851 Where are you, buddy? Come on. 551 00:52:27,611 --> 00:52:28,954 (POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 552 00:52:29,613 --> 00:52:33,151 Ben, are you coming back or not? 553 00:52:41,825 --> 00:52:43,634 (GRUNTING) 554 00:52:49,299 --> 00:52:52,143 Ben, where are you? 555 00:53:04,748 --> 00:53:06,659 Ben! 556 00:53:07,251 --> 00:53:09,094 Michael? 557 00:53:09,653 --> 00:53:12,156 Hey, I'm talking to you. 558 00:53:13,023 --> 00:53:15,526 Stop screwing around. 559 00:53:15,693 --> 00:53:17,832 (SCREAMING) 560 00:53:20,998 --> 00:53:22,341 Eddie. 561 00:53:22,499 --> 00:53:24,001 Eddie. 562 00:53:24,168 --> 00:53:25,203 (GRUNTING) 563 00:53:25,369 --> 00:53:27,007 This just isn't gonna work out. 564 00:53:27,171 --> 00:53:29,208 - What's the matter? - I lied. 565 00:53:29,373 --> 00:53:31,683 - Lied about what? - About everything. 566 00:53:31,842 --> 00:53:34,118 You just don't turn me on. Really. 567 00:53:34,845 --> 00:53:38,850 Look, come on, at least I gave you a chance. 568 00:53:39,083 --> 00:53:40,687 You just didn't come through. 569 00:53:41,085 --> 00:53:46,034 Anyway, I was kind of hoping Nick would come back and find you with me. 570 00:53:46,290 --> 00:53:51,103 - Why'd you lie? - You know. Make him jealous. 571 00:53:52,029 --> 00:53:54,305 Rejection. 572 00:53:54,465 --> 00:53:57,969 Okay. Fine. I can take it. 573 00:53:58,802 --> 00:54:00,975 I've been rejected by some of the finest... 574 00:54:01,138 --> 00:54:05,086 science-fiction magazines in the continental United States. 575 00:54:06,443 --> 00:54:08,946 Eddie, where are you going? 576 00:54:09,113 --> 00:54:14,153 To take a cold shower. I got a date with a soap on a rope. 577 00:54:18,822 --> 00:54:20,062 (CHUCKLES) 578 00:54:45,983 --> 00:54:47,985 What happened to the lights? 579 00:54:48,152 --> 00:54:50,325 Who cares? 580 00:54:50,487 --> 00:54:51,522 (MOANING) 581 00:54:51,688 --> 00:54:52,758 (BOTH CHUCKLING) 582 00:54:52,923 --> 00:54:54,925 MAN: Come here. 583 00:55:00,197 --> 00:55:01,835 (BOTH PANTING) 584 00:55:04,468 --> 00:55:06,311 Michael? 585 00:55:11,542 --> 00:55:13,488 Michael. 586 00:55:13,644 --> 00:55:14,816 (GASPS) 587 00:55:14,978 --> 00:55:16,048 (THUNDER RUMBLING) 588 00:55:19,850 --> 00:55:21,352 I knew it. 589 00:55:22,386 --> 00:55:24,457 I saw it. 590 00:55:27,858 --> 00:55:33,069 Oh, Nick, I'm sorry. But we've gotta keep going, we've gotta get out of here. 591 00:55:43,640 --> 00:55:44,710 (CLEARS THROAT) 592 00:55:44,875 --> 00:55:48,914 - I'm hungry. - How romantic. 593 00:55:49,079 --> 00:55:52,026 I'm really stoned. 594 00:55:52,182 --> 00:55:57,393 The Neanderthal man, hunter-gatherer, seeks nourishment. 595 00:55:59,423 --> 00:56:00,527 (SIGHS) 596 00:56:05,429 --> 00:56:06,874 Ooh. 597 00:56:07,030 --> 00:56:09,442 (LAUGHING) 598 00:56:10,234 --> 00:56:12,510 It's dark. 599 00:56:25,015 --> 00:56:26,050 (GRUNTS) 600 00:56:31,421 --> 00:56:34,630 - MAN: Here. - Gee, thanks. 601 00:56:36,693 --> 00:56:38,195 - WOMAN: Bye. - MAN: Bye. 602 00:56:52,809 --> 00:56:54,811 (THUNDER RUMBLING) 603 00:56:59,616 --> 00:57:02,290 What the fuck? 604 00:57:31,315 --> 00:57:33,488 Maddy? 605 00:57:47,030 --> 00:57:48,338 NICK: What are you looking for? 606 00:57:48,498 --> 00:57:51,342 My father's pistol. I know that he has one in here somewhere. 607 00:57:56,506 --> 00:57:58,816 Crews knew. 608 00:58:17,961 --> 00:58:21,306 - NICK: What'd you find? - I don't know. 609 00:58:22,332 --> 00:58:26,144 Come on, Tina, let's go get the others now. 610 00:58:26,303 --> 00:58:27,839 Oh, this is important. 611 00:58:30,040 --> 00:58:32,884 Jason Voorhees. 612 00:58:36,213 --> 00:58:39,217 It was him in the lake. 613 00:58:39,383 --> 00:58:41,556 What are you talking about? 614 00:58:50,260 --> 00:58:51,898 (TINA GRUNTS) 615 00:58:52,062 --> 00:58:53,541 Oh, my God, that's you. 616 00:59:07,044 --> 00:59:09,046 (GASPING) 617 00:59:11,515 --> 00:59:14,724 "Happy birthday, Michael. You lucky son of a bitch. 618 00:59:14,885 --> 00:59:18,765 Many happy returns. Love, Melissa." 619 00:59:18,922 --> 00:59:20,765 Cunt. 620 00:59:23,860 --> 00:59:25,862 (MACHINE BEEPING) 621 00:59:48,618 --> 00:59:51,792 "Personal penis enlarger." 622 01:00:07,471 --> 01:00:10,975 You all right? You sure? 623 01:00:11,475 --> 01:00:13,978 Listen. If this Jason guy is really out there, Tina... 624 01:00:14,144 --> 01:00:18,149 I wanna get everybody together so we can get the hell out of here. 625 01:00:18,982 --> 01:00:21,986 - What, Tina? What is it? - She's in the woods, Nick. 626 01:00:22,152 --> 01:00:25,292 - Who? - My mother. I know that's where she is. 627 01:00:25,455 --> 01:00:27,992 All right. We'll find her, Tina. 628 01:00:28,158 --> 01:00:31,469 We'll find her, but let's get everybody so we can leave together. 629 01:00:42,172 --> 01:00:45,051 So change your mind or what? 630 01:00:45,208 --> 01:00:46,812 Melissa? 631 01:01:52,242 --> 01:01:54,119 Maddy? 632 01:02:09,759 --> 01:02:11,602 David? 633 01:02:12,596 --> 01:02:14,405 David? 634 01:02:23,306 --> 01:02:25,786 Are you in here? 635 01:02:59,242 --> 01:03:01,688 (METAL RATTLES THEN DOOR CREAKS) 636 01:03:01,845 --> 01:03:03,153 David? 637 01:03:09,619 --> 01:03:12,190 David, are you in there? 638 01:03:30,840 --> 01:03:31,875 (MEOWS) 639 01:03:32,042 --> 01:03:33,680 (GASPS) 640 01:03:33,843 --> 01:03:35,845 (THUNDER RUMBLING) 641 01:03:37,347 --> 01:03:40,055 Just a cat. 642 01:03:40,216 --> 01:03:42,059 Kitty. 643 01:03:46,156 --> 01:03:48,193 Come here, kitty. 644 01:03:50,193 --> 01:03:52,833 Whose kitty are you, huh? 645 01:03:52,996 --> 01:03:55,476 Are you David's kitty? 646 01:03:56,666 --> 01:04:00,045 No, David doesn't have a kitty. 647 01:04:00,970 --> 01:04:02,244 (SIGHS) 648 01:04:03,239 --> 01:04:06,880 You're cute. Yes, you are. What? 649 01:04:10,080 --> 01:04:14,551 You scared, kitty? Don't be scared. 650 01:04:15,518 --> 01:04:18,021 Where are you going, hmm? 651 01:04:26,529 --> 01:04:27,735 (SCREAMING) 652 01:04:37,607 --> 01:04:39,177 No! 653 01:04:42,846 --> 01:04:44,848 (SCREAMING) 654 01:04:51,388 --> 01:04:52,908 - NICK: Tina. - I've gotta go find her. 655 01:04:52,956 --> 01:04:54,903 Can we get please everybody together first? 656 01:04:54,929 --> 01:04:58,486 I can't go with you. What if she comes back and I'm not here? 657 01:04:58,528 --> 01:05:03,744 - I don't wanna leave you alone. - Well, then, you go. You go. 658 01:05:04,100 --> 01:05:06,444 And I'll stay right here. 659 01:05:06,603 --> 01:05:10,073 - Just hurry back. - Don't move. 660 01:05:29,125 --> 01:05:30,832 David? 661 01:05:33,062 --> 01:05:34,405 Maddy? 662 01:05:45,508 --> 01:05:47,181 Tina? 663 01:05:47,343 --> 01:05:48,788 - Tina! - Mrs. Shepard. 664 01:05:48,945 --> 01:05:50,947 - Answer me! Where are you? - Look at me. 665 01:05:51,114 --> 01:05:53,617 You're wasting time. She's probably back at the house. 666 01:05:53,783 --> 01:05:55,785 - Do you know that? - You saw the car. Tina! 667 01:05:55,952 --> 01:05:57,659 Let's call the police, all right? 668 01:05:57,821 --> 01:06:00,301 - Why? Damn it, she's out here! - We are wasting time. 669 01:06:00,457 --> 01:06:03,336 Don't you understand that, Mrs. Shepard? 670 01:06:03,493 --> 01:06:05,530 - What's the matter with you? - Wait, wait. 671 01:06:07,697 --> 01:06:09,677 Nothing. 672 01:06:09,833 --> 01:06:12,837 - What is it? What aren't you telling me? - I'm gonna leave. 673 01:06:13,002 --> 01:06:14,640 You can find your own way back. 674 01:06:15,505 --> 01:06:19,476 You're not just a lousy doctor, you're a fucking coward! 675 01:06:19,642 --> 01:06:21,644 Give me that key. 676 01:06:23,947 --> 01:06:24,982 (AMANDA GASPS) 677 01:06:46,503 --> 01:06:47,584 (CREWS AND AMANDA GRUNTING) 678 01:06:51,407 --> 01:06:56,049 Listen to me. Tina knew. She tried to tell us. She did. 679 01:06:56,212 --> 01:06:58,556 - AMANDA: What? What are you doing? - CREWS: Oh, my God! 680 01:06:58,715 --> 01:07:00,888 No! No! 681 01:07:01,050 --> 01:07:02,529 (AMANDA GROANING) 682 01:07:08,191 --> 01:07:10,000 Maddy? 683 01:07:10,159 --> 01:07:12,730 Melissa? Anybody? 684 01:07:56,272 --> 01:07:57,945 Tina? 685 01:07:58,975 --> 01:08:00,784 Tina! 686 01:08:15,658 --> 01:08:16,728 (DOOR OPENS) 687 01:08:16,893 --> 01:08:19,305 Jesus Christ. 688 01:08:19,462 --> 01:08:23,274 - Where's Tina? - A psych ward. How should I know? 689 01:08:23,433 --> 01:08:25,276 - Eddie's dead. - What? 690 01:08:25,435 --> 01:08:28,678 He's dead. Michael's dead too. I saw him. 691 01:08:29,138 --> 01:08:32,642 - Get real. - Just don't go over there, Melissa. 692 01:08:33,843 --> 01:08:35,823 Okay. 693 01:08:53,696 --> 01:08:57,769 Tina. Tina! Shh. Shh. You have to come back with me now, please. 694 01:08:57,934 --> 01:09:00,175 What are you doing here? Where's my mother? 695 01:09:00,336 --> 01:09:03,510 She's, um... She's back at the house. Come on, please. 696 01:09:03,673 --> 01:09:05,277 - You're lying! - I am not lying! 697 01:09:05,441 --> 01:09:07,614 - You're lying, I was just there! - Tina, please. 698 01:09:07,777 --> 01:09:10,314 When I tell you to come back, I mean it! Come... 699 01:09:11,280 --> 01:09:12,816 Blood? 700 01:09:13,683 --> 01:09:18,029 What happened? What did you do? 701 01:09:20,023 --> 01:09:22,629 You've gotta help me. We've gotta get out of here. 702 01:09:22,792 --> 01:09:25,534 Where is she? Where's my mother? 703 01:09:26,396 --> 01:09:27,704 - She's gone. - What? 704 01:09:27,864 --> 01:09:29,844 She's gone. 705 01:09:30,533 --> 01:09:32,706 - Tina. Tina! - Mother! 706 01:09:32,869 --> 01:09:35,816 Tina, don't go in there! Tina! 707 01:09:52,021 --> 01:09:54,023 (CHAINSAW WHIRRING) 708 01:10:29,258 --> 01:10:30,293 (WHIRRING STOPS) 709 01:10:47,944 --> 01:10:48,979 (GRUNTING) 710 01:10:55,451 --> 01:10:56,486 (WHIRRING) 711 01:11:04,794 --> 01:11:07,240 (SCREAMS) 712 01:11:25,348 --> 01:11:26,793 Mom? 713 01:11:26,949 --> 01:11:28,622 Mom! 714 01:11:28,785 --> 01:11:31,129 Mama! Oh, God! 715 01:11:31,287 --> 01:11:32,322 (TINA SOBBING) 716 01:11:54,177 --> 01:11:57,556 Kate, is that you? 717 01:11:58,648 --> 01:12:00,628 Kate? 718 01:12:00,783 --> 01:12:02,490 Kate? 719 01:12:16,499 --> 01:12:18,672 (SCREAMS) 720 01:12:32,515 --> 01:12:34,051 Jason? 721 01:14:09,278 --> 01:14:10,313 (PANTING) 722 01:14:25,161 --> 01:14:26,640 (SCREAMS) 723 01:15:03,199 --> 01:15:04,906 (WHIMPERING) 724 01:15:17,913 --> 01:15:20,189 (SCREAMS) 725 01:15:23,486 --> 01:15:24,556 (GRUNTING) 726 01:15:47,777 --> 01:15:49,620 What the hell? 727 01:15:50,246 --> 01:15:51,418 (SOBBING) 728 01:15:51,580 --> 01:15:53,218 Tina? 729 01:15:54,583 --> 01:15:58,087 - Tina. - My mom. 730 01:15:58,254 --> 01:16:00,598 He got my mom. 731 01:16:00,756 --> 01:16:02,758 Who? 732 01:16:02,925 --> 01:16:05,098 I killed him. 733 01:16:06,062 --> 01:16:08,064 Jason's dead. 734 01:16:09,098 --> 01:16:11,237 Okay, okay, shh, shh. 735 01:16:11,400 --> 01:16:13,107 All right. 736 01:16:22,445 --> 01:16:24,550 - You are nuts. - Shut up, Melissa. 737 01:16:24,947 --> 01:16:26,790 I don't believe you. 738 01:16:26,949 --> 01:16:30,260 You people give me the creeps. 739 01:16:30,419 --> 01:16:32,456 Hey, where do you think you're going? 740 01:16:32,621 --> 01:16:35,465 I'm going back to bed. You wanna come? 741 01:16:38,461 --> 01:16:43,137 - Look, Melissa, just stay here with us. - It's not my style. 742 01:16:43,833 --> 01:16:46,837 - Don't go out there! - Fuck you. 743 01:16:47,002 --> 01:16:50,142 No. No, fuck you both! 744 01:16:51,774 --> 01:16:52,844 (SCREAMS) 745 01:17:02,418 --> 01:17:03,488 (TINA SCREAMS) 746 01:17:07,523 --> 01:17:09,161 Careful. 747 01:17:12,161 --> 01:17:13,868 - Go! - Ahh! 748 01:17:15,097 --> 01:17:16,440 Shit! 749 01:17:18,033 --> 01:17:19,774 - Run! - Ahh! 750 01:17:29,678 --> 01:17:31,851 NICK: Shit! Ugh! 751 01:17:32,615 --> 01:17:34,526 Tina, come and... 752 01:17:35,818 --> 01:17:38,230 Tina, what are you doing? 753 01:18:01,810 --> 01:18:03,585 Come on. 754 01:18:26,769 --> 01:18:28,009 (SCREAMS) 755 01:18:32,341 --> 01:18:34,252 No! 756 01:18:49,058 --> 01:18:50,537 (GASPS) 757 01:18:59,268 --> 01:19:00,804 (GASPING) 758 01:19:18,454 --> 01:19:20,593 Nick? 759 01:19:52,254 --> 01:19:53,665 (TINA SCREAMS) 760 01:21:46,769 --> 01:21:50,046 NICK: Tina, come on! Go! 761 01:22:07,156 --> 01:22:08,794 Run! Hit the deck! 762 01:22:08,957 --> 01:22:10,493 Go! 763 01:22:23,405 --> 01:22:25,476 (COUGHS) 764 01:22:28,110 --> 01:22:29,521 Are you okay? 765 01:22:30,946 --> 01:22:33,085 Are you okay? 766 01:22:34,116 --> 01:22:36,323 It's all gone. 767 01:22:36,485 --> 01:22:38,362 (CRYING) 768 01:22:38,520 --> 01:22:41,262 Everything's gone. 769 01:22:44,259 --> 01:22:45,294 NICK: Shh. 770 01:22:49,531 --> 01:22:51,636 It's okay. 771 01:22:56,138 --> 01:22:58,812 Let's get out of here. 772 01:22:58,974 --> 01:23:00,044 (TINA SCREAMS) 773 01:23:03,645 --> 01:23:06,023 No! Tina! 774 01:23:53,996 --> 01:23:55,031 (GRUNTING) 775 01:23:58,400 --> 01:24:00,505 TINA: Daddy? 776 01:24:04,406 --> 01:24:07,216 - MAN 1: Right there. - MAN 2: Over here. 777 01:24:07,376 --> 01:24:08,855 (SIREN WAILS AND PEOPLE CHATTERING) 778 01:24:14,216 --> 01:24:17,390 MAN 3: Pretty much got her under control, but, uh, we may need some backup. 779 01:24:17,553 --> 01:24:19,273 MAN 4: Help me with this, will you, Charlie? 780 01:24:19,421 --> 01:24:22,300 I need... I need about four guys over here. That should do it. 781 01:24:22,457 --> 01:24:24,596 How's she doing? 782 01:24:25,694 --> 01:24:28,766 Nick? Nick? 783 01:24:28,931 --> 01:24:30,274 He's all right. 784 01:24:30,432 --> 01:24:32,605 MAN 5: I just found another one. 785 01:24:35,203 --> 01:24:37,114 MAN 6: A little more hose, please. 786 01:24:43,478 --> 01:24:45,389 MAN 7: I got it, I got it. 787 01:24:50,152 --> 01:24:54,999 - Jason. Where's Jason? - We took care of him. 788 01:24:55,157 --> 01:24:56,227 (SIREN WAILING) 789 01:28:11,019 --> 01:28:13,021 (English - US - SDH)