1 00:01:42,280 --> 00:01:44,977 August 9, 2:30 p.m. Greenwich Mean Time. 2 00:01:45,050 --> 00:01:47,312 The H.M.S. Churchill, outward bound. 3 00:01:47,385 --> 00:01:50,184 On board: a joint British-American space team. 4 00:01:50,255 --> 00:01:54,624 Their mission: to intercept and study the comet bearing Dr. Hailey's name. 5 00:01:54,693 --> 00:01:58,629 The Churchill is the first spacecraft equipped with the Nerva engine. 6 00:01:58,697 --> 00:02:01,495 It propels the Churchill with constant acceleration... 7 00:02:01,568 --> 00:02:05,231 enough to create Earth-type gravity for the first time on an extended flight. 8 00:02:05,305 --> 00:02:09,606 The Churchill is on course for its rendezvous. 9 00:02:09,677 --> 00:02:12,441 - Sir, this is odd. - What? 10 00:02:12,513 --> 00:02:14,072 I'm getting a small radar cross section... 11 00:02:14,149 --> 00:02:17,312 just ahead of the nucleus in the coma of the comet. 12 00:02:17,384 --> 00:02:21,617 I've got it too. Check the length. It's at the limit of my scan angle. 13 00:02:21,691 --> 00:02:23,784 - What's going on? - You run an equipment check? 14 00:02:23,859 --> 00:02:25,486 Every five minutes. 15 00:02:25,561 --> 00:02:28,463 - Radar states 150 miles. - 150 miles what? 16 00:02:28,532 --> 00:02:31,466 - Length. - 150 miles long? 17 00:02:32,868 --> 00:02:34,496 What's 150 miles long? 18 00:02:34,571 --> 00:02:36,231 It's a radar trace. 19 00:02:36,305 --> 00:02:39,833 - Something in the coma of the comet. - Show me. 20 00:02:39,910 --> 00:02:43,313 - E.G.R. is confirmed. - Looks good. 21 00:02:43,382 --> 00:02:44,815 E.G.R. is optimal. 22 00:02:44,883 --> 00:02:46,439 Track three on three. 23 00:02:46,516 --> 00:02:47,951 Roger. 24 00:02:49,022 --> 00:02:50,954 What's its height? 25 00:02:51,022 --> 00:02:54,323 I've got a vertical reading of two miles at least. 26 00:02:54,394 --> 00:02:56,761 Ambient temperature: six degrees. 27 00:02:56,831 --> 00:02:59,196 Less than two percent traces of manganese, titanium-- 28 00:02:59,265 --> 00:03:00,698 Try and raise base. 29 00:03:00,768 --> 00:03:03,601 Tell them we have an artificial object out here hidden-- 30 00:03:03,671 --> 00:03:07,438 - Are you sure you want to say "hidden"? - It's located in the head of the comet. 31 00:03:07,509 --> 00:03:10,272 Keep sending that until they acknowledge. 32 00:03:10,344 --> 00:03:12,108 Use a secured downlink. 33 00:03:12,180 --> 00:03:15,206 Sorry, Commander, everything's been swamped by the coma winds. 34 00:03:15,283 --> 00:03:17,343 We can't get anything back to base. 35 00:03:17,420 --> 00:03:19,444 How long is the blackout period? 36 00:03:19,521 --> 00:03:21,549 all the way. 37 00:03:33,303 --> 00:03:35,636 What are you gonna do? 38 00:03:35,708 --> 00:03:37,140 Go on in. 39 00:03:39,544 --> 00:03:41,775 We're only gonna get one chance, Derebridge. 40 00:03:43,214 --> 00:03:46,810 That thing won't be back for another 76 years... 41 00:03:46,886 --> 00:03:49,480 and we'll both be dead. 42 00:03:49,555 --> 00:03:51,648 We have to take a look now. 43 00:04:01,436 --> 00:04:04,701 - Shut down Nerva. - Shutting down. 44 00:04:04,773 --> 00:04:06,605 Down. 45 00:04:17,520 --> 00:04:21,457 - Solar panels retracted. - Check. Give me a readout, Bob. 46 00:04:56,865 --> 00:04:59,163 Executing E.V.A. maneuver. 47 00:05:12,350 --> 00:05:14,943 Where do you suppose this thing came from? 48 00:05:16,387 --> 00:05:20,221 - Was it exploring the comet? - Come on, guys, let's do it. 49 00:05:21,526 --> 00:05:23,619 The surface looks badly pitted. 50 00:05:23,694 --> 00:05:26,789 In that case, it's been here a long time. 51 00:05:26,865 --> 00:05:28,958 It's derelict, whatever it is. 52 00:05:29,034 --> 00:05:32,128 Stand by, Churchill. We're going in. 53 00:05:32,204 --> 00:05:35,470 Roger, Carlsen. We copy. We have you going in. 54 00:05:38,545 --> 00:05:43,644 Churchill, it looks like some giant artery, organic. 55 00:05:43,717 --> 00:05:46,482 I almost have the feeling I've been here before. 56 00:05:50,559 --> 00:05:52,322 Oh, boy. 57 00:05:59,001 --> 00:06:01,435 This is incredible. 58 00:06:01,504 --> 00:06:04,769 I hope you can appreciate the scale of this on the video. 59 00:06:04,841 --> 00:06:07,436 Roger. We're getting it. It's all on tape. 60 00:06:11,449 --> 00:06:12,881 Oh, shit. 61 00:06:12,950 --> 00:06:15,943 Whoa. Here they are. 62 00:06:24,631 --> 00:06:26,097 Churchill... 63 00:06:26,165 --> 00:06:29,227 it looks like we found the occupants of the ship. 64 00:06:30,670 --> 00:06:34,538 They look like giant bats. 65 00:06:43,818 --> 00:06:49,417 - There must be hundreds of them. - Thousands. 66 00:06:49,492 --> 00:06:51,754 Dead, I hope. 67 00:07:07,946 --> 00:07:09,936 Looks prehistoric. 68 00:07:17,889 --> 00:07:19,823 It's completely desiccated. 69 00:07:24,031 --> 00:07:29,060 - Crumbles. - Yes, it would. 70 00:07:29,137 --> 00:07:32,367 all the fluid's been lost to space over the years. 71 00:07:40,683 --> 00:07:43,675 we'll bag this one, take it with us. 72 00:07:43,752 --> 00:07:47,552 We're deploying the specimen bag. 73 00:08:05,177 --> 00:08:06,610 Jesus. 74 00:08:06,678 --> 00:08:09,409 What the hell is that? 75 00:08:10,015 --> 00:08:11,448 Commander... 76 00:08:11,515 --> 00:08:13,883 the ship has just deployed a-- 77 00:08:13,953 --> 00:08:17,980 It looks like some sort of big structure that's just unfolding. 78 00:08:18,056 --> 00:08:19,582 It's enormous. 79 00:08:20,928 --> 00:08:24,022 God, what is it? 80 00:08:31,138 --> 00:08:32,504 We must get out of here. 81 00:08:32,574 --> 00:08:34,475 Nobody's going anywhere. Stay where you are. 82 00:08:35,878 --> 00:08:39,143 Churchill, this is Carlsen. What's happening out there? 83 00:08:39,215 --> 00:08:40,910 The thing stopped opening. 84 00:08:40,983 --> 00:08:45,216 The only way to describe it is it's like a giant umbrella. 85 00:08:45,288 --> 00:08:49,224 Good God. It's absolutely enormous. 86 00:08:49,292 --> 00:08:51,089 What's it doing now? 87 00:08:52,195 --> 00:08:53,629 Nothing, sir. 88 00:08:57,568 --> 00:08:59,230 It's stopped opening. 89 00:08:59,304 --> 00:09:01,534 It's just sitting there. 90 00:09:01,607 --> 00:09:05,475 - Can you tell what it's made of? - Not metal. 91 00:09:05,545 --> 00:09:07,342 It's radar transparent. 92 00:09:09,481 --> 00:09:11,244 Okay. 93 00:09:11,316 --> 00:09:13,548 If it starts up again, let me know. 94 00:09:13,620 --> 00:09:16,020 Any activity out there. You understand? 95 00:09:16,089 --> 00:09:17,523 Yes, sir. 96 00:09:25,734 --> 00:09:27,669 That's where we're going. 97 00:10:26,603 --> 00:10:29,128 There's something there. 98 00:10:29,205 --> 00:10:31,504 Commander, this is Churchill. 99 00:10:31,574 --> 00:10:34,544 We're losing our signal. We've lost V.T.R. 100 00:10:34,612 --> 00:10:36,340 Come in, Commander! 101 00:10:54,767 --> 00:10:57,703 Three bodies. 102 00:10:57,771 --> 00:10:59,829 Perfectly preserved. 103 00:11:02,175 --> 00:11:05,271 They look to me to be like an-- 104 00:11:05,346 --> 00:11:08,338 Something's happening to me. 105 00:11:08,416 --> 00:11:10,849 What's wrong with me? 106 00:11:26,604 --> 00:11:28,036 Commander, come in. 107 00:11:28,104 --> 00:11:31,040 This is Churchill. Do you copy? 108 00:11:35,112 --> 00:11:38,707 They seem to be in some sort of suspended animation or sleep. 109 00:11:38,783 --> 00:11:40,250 Hold on. We're coming down. 110 00:12:03,411 --> 00:12:06,437 Churchill, if you read... 111 00:12:06,514 --> 00:12:09,677 there are two nude males and one female. 112 00:12:09,752 --> 00:12:14,314 This is Churchill. We have no picture. Come in, Tom. 113 00:12:14,390 --> 00:12:19,294 Churchill, I said we found a young girl. 114 00:12:19,363 --> 00:12:22,231 "girl"? You mean human? 115 00:12:22,299 --> 00:12:24,699 Definitely humanoid. 116 00:12:24,768 --> 00:12:26,702 I'd say she's perfect. 117 00:12:26,770 --> 00:12:30,208 I've been in space for six months. She looks perfect to me. 118 00:12:36,015 --> 00:12:40,076 - Derebridge, what's wrong? - What's wrong? 119 00:12:52,466 --> 00:12:57,096 - How many do you want to take back? - I say we take back all three... 120 00:12:57,171 --> 00:13:00,335 and one of the dead things in the other chamber. 121 00:13:00,409 --> 00:13:04,210 Let's see if we can break them free. 122 00:13:24,834 --> 00:13:27,203 Churchill, come in. This is Mission Control, Great Britain. 123 00:13:27,273 --> 00:13:29,206 Do you copy? 124 00:13:29,274 --> 00:13:31,970 If they're going to pick us up, they should get us this close. 125 00:13:32,044 --> 00:13:34,273 Simply aren't receiving, Dr. Bukovsky. 126 00:13:34,346 --> 00:13:37,373 Automatic circuits don't even respond. 127 00:13:38,516 --> 00:13:40,646 They're radio dead. 128 00:13:40,721 --> 00:13:44,555 Christ, I hope it's just their communications. 129 00:13:56,205 --> 00:13:57,968 How's their orbit look? 130 00:13:58,039 --> 00:14:01,477 You can see it's stable, but they're slightly off. 131 00:14:01,544 --> 00:14:02,977 They should have adjusted coming in... 132 00:14:03,046 --> 00:14:04,604 but they haven't. 133 00:14:04,681 --> 00:14:06,114 What do you make of that? 134 00:14:06,182 --> 00:14:08,548 It would appear that they set their course... 135 00:14:08,618 --> 00:14:12,055 just after they left the comet and haven't updated it since. 136 00:14:18,496 --> 00:14:21,761 - The Columbia? - The Columbia. 137 00:14:21,833 --> 00:14:25,031 We have a liftoff. 138 00:14:30,376 --> 00:14:31,867 Tower cleared. 139 00:14:42,388 --> 00:14:44,688 Control, this is Columbia. 140 00:14:44,759 --> 00:14:46,784 Are we cleared to initiate docking procedure? 141 00:14:46,861 --> 00:14:49,386 Go ahead, Columbia. You are looking good. 142 00:14:49,463 --> 00:14:51,933 Stand by for soft dock. 143 00:14:53,102 --> 00:14:54,535 Soft dock. 144 00:14:57,641 --> 00:14:59,073 Soft dock confirmed. 145 00:16:11,357 --> 00:16:14,589 Columbia, the ship's completely gutted. 146 00:16:14,661 --> 00:16:16,152 Oh, my God. 147 00:16:16,230 --> 00:16:20,461 Houston, we have a problem. There's been a fire. 148 00:16:25,539 --> 00:16:29,205 I'll take a look in the tug bay. You two, try the top deck. 149 00:16:55,706 --> 00:16:57,834 Columbia, they're all dead. 150 00:16:59,311 --> 00:17:02,339 Nothing down here, Columbia. I'm going into the tug bay. 151 00:17:05,683 --> 00:17:07,118 I'll get the tapes. 152 00:17:38,087 --> 00:17:39,520 Somner... 153 00:17:39,589 --> 00:17:42,081 there's something you ought to see in the tug bay. 154 00:17:57,875 --> 00:18:02,371 I see. How did you open the girl's case? 155 00:18:02,448 --> 00:18:04,176 We didn't, Minister. 156 00:18:04,249 --> 00:18:08,051 We were talking about how to get it open when it popped open of its own accord. 157 00:18:08,122 --> 00:18:11,420 - Did you X-ray the crystal cases? - We're not certain they're crystal. 158 00:18:11,491 --> 00:18:14,951 The casings are not metallic. I'm not even sure they're organic. 159 00:18:15,029 --> 00:18:18,623 The casing is right there in front of us without being there... 160 00:18:18,699 --> 00:18:21,134 - if that makes any sense. - And the bodies? 161 00:18:22,370 --> 00:18:23,860 We're going to do our first dissection now. 162 00:18:25,875 --> 00:18:28,674 Provided, of course, that Dr. Fallada agrees they're dead. 163 00:18:33,518 --> 00:18:36,544 I don't know that I am quallfied to pass judgment on alien death. 164 00:18:36,621 --> 00:18:38,885 You would agree that they're less allve than we are? 165 00:18:40,692 --> 00:18:45,061 Yesterday in Hong Kong, gold closed lower. 166 00:18:45,129 --> 00:18:47,997 In light trading on European currency markets... 167 00:18:48,067 --> 00:18:50,900 the pound closed mixed against the dollar and West German marks. 168 00:18:53,173 --> 00:18:56,232 There will be a full market report after the late news. 169 00:18:56,308 --> 00:18:59,643 This is James Graham reporting from the city. 170 00:18:59,713 --> 00:19:01,646 Now back to the newsroom. 171 00:19:08,457 --> 00:19:10,822 Hailey's Comet is now dominating the northern sky... 172 00:19:10,891 --> 00:19:13,360 stretching over 100 million miles across the heavens... 173 00:19:13,428 --> 00:19:16,589 occupying one-sixth of the entire visible horizon. 174 00:19:16,663 --> 00:19:18,964 On this exceptionally clear night... 175 00:19:19,035 --> 00:19:22,698 a group of enthusiasts are commemorating Dr. Edmund Hailey's great prediction... 176 00:19:22,772 --> 00:19:26,708 by holding an outdoor watching from his original observatory at Greenwich. 177 00:19:26,777 --> 00:19:28,711 Our viewers may be interested to know... 178 00:19:28,779 --> 00:19:32,476 that comets were once considered to be hargingers of evil. 179 00:19:32,549 --> 00:19:35,382 One of the earliest words for comet was "disaster"... 180 00:19:35,452 --> 00:19:37,785 which in Latin means "evil star." 181 00:19:37,856 --> 00:19:41,883 It may indeed be an evil star for the deep space probe Churchill. 182 00:19:41,960 --> 00:19:45,589 There's still no word from Her Majesty's government as to the fate of the crew... 183 00:19:45,664 --> 00:19:47,496 whether they're allve or dead. 184 00:19:47,567 --> 00:19:49,261 We can only await further developments-- 185 00:23:10,961 --> 00:23:12,430 Use my body. 186 00:23:48,404 --> 00:23:50,965 - Where's the girl? - She's gone. 187 00:23:54,643 --> 00:23:56,076 I saw her. 188 00:24:00,652 --> 00:24:02,482 She did that. 189 00:24:06,157 --> 00:24:08,557 - Security. - Hello. Professor Fallada here. 190 00:24:08,626 --> 00:24:10,720 I'm calling at Dr. Bukovsky's orders. 191 00:24:10,796 --> 00:24:14,666 - Get me the duty security captain now. - Yes, sir. 192 00:24:14,734 --> 00:24:16,166 Don't worry. 193 00:24:16,234 --> 00:24:19,603 A naked girl is not going to get out of this complex. 194 00:24:57,249 --> 00:25:01,150 Four-nine to Control. you'll never believe what I'm looking at. 195 00:25:04,089 --> 00:25:07,355 - Control, can you say that again? - I believe you heard me. 196 00:25:07,427 --> 00:25:10,590 There's a girl on the loose in the building. She must not leave. 197 00:25:10,663 --> 00:25:13,325 Pardon me, but I thought you said she was naked. 198 00:25:13,399 --> 00:25:16,266 That's right. That's what I said. Surely, you can find her. 199 00:25:16,336 --> 00:25:18,271 Must be some kind of joke. 200 00:25:24,146 --> 00:25:25,579 Don't believe it. 201 00:25:28,116 --> 00:25:30,277 all right, miss, just stay where you are. 202 00:25:30,352 --> 00:25:32,320 You heard them. They said grab her. 203 00:25:32,387 --> 00:25:35,447 Take it easy, mate. She's not in her right mind. 204 00:25:35,524 --> 00:25:38,961 Control, we have located the girl in the main lobby. 205 00:25:40,362 --> 00:25:42,195 That's it. Come on. 206 00:25:43,501 --> 00:25:45,524 - Yes? - We've located the girl, sir. 207 00:25:45,601 --> 00:25:48,002 - Where? - She's downstairs in the main lobby. 208 00:25:48,070 --> 00:25:49,868 Right. 209 00:25:49,941 --> 00:25:54,275 She's in the main lobby. You all right to go down there? 210 00:25:55,481 --> 00:25:57,779 Nice and easy. 211 00:25:57,850 --> 00:26:01,479 Come on. Come to me. 212 00:26:01,554 --> 00:26:03,521 Come to Daddy. 213 00:26:13,667 --> 00:26:16,159 Make it stop. 214 00:26:16,237 --> 00:26:18,796 Come on! Let's get her! 215 00:27:05,591 --> 00:27:07,423 - Are you all right, mate? - Yeah. 216 00:27:30,520 --> 00:27:35,618 all nonmilitary personnel please clear the area. 217 00:27:35,693 --> 00:27:40,027 I repeat: Everybody who has no business to be here... 218 00:27:40,098 --> 00:27:44,034 please clear the area for your own safety. 219 00:27:44,101 --> 00:27:45,865 This is a police announcement. 220 00:27:49,374 --> 00:27:52,674 Sorry, gentlemen, no photographs, please. 221 00:27:54,212 --> 00:27:55,976 It's all right. 222 00:27:56,050 --> 00:28:00,284 - Which of you is Dr. Bukovsky? - I am. 223 00:28:00,355 --> 00:28:03,482 - I'm Colonel Caine. - From the S.A.S.? 224 00:28:03,557 --> 00:28:07,551 That last remark is not for publication. This is a D notice situation. 225 00:28:22,011 --> 00:28:23,444 Not too close. 226 00:28:27,185 --> 00:28:30,780 And this was murder, you say? 227 00:28:36,193 --> 00:28:38,790 Tell me again how the girl overpowered you. 228 00:28:41,034 --> 00:28:42,467 She-- 229 00:28:45,373 --> 00:28:48,968 It was the most overwhelmingly feminine presence I've ever encountered. 230 00:28:50,377 --> 00:28:53,471 - I was drawn to her on a level that-- - Was it sexual? 231 00:28:53,547 --> 00:28:57,483 Yes, overwhelmingly so. 232 00:28:57,551 --> 00:29:01,510 And horrible. Loss of control. 233 00:29:01,589 --> 00:29:03,581 The guard was dead when you came into the room? 234 00:29:03,658 --> 00:29:07,025 - You found him as he is now? - Yeah. 235 00:29:07,095 --> 00:29:10,327 And the girl came from the ship Churchill? 236 00:29:10,400 --> 00:29:11,925 Uh-huh. 237 00:29:12,001 --> 00:29:15,493 She spoke to you, in English? 238 00:29:15,571 --> 00:29:17,095 That's right. 239 00:29:17,175 --> 00:29:19,938 How would she know English? 240 00:29:20,010 --> 00:29:23,947 Going back, you say the ship's tapes were destroyed in the fire. 241 00:29:24,015 --> 00:29:25,948 They weren't destroyed in the fire. 242 00:29:26,016 --> 00:29:28,611 That's what we were told to tell the public. They were erased. 243 00:29:28,686 --> 00:29:30,119 "Erased"? 244 00:29:30,188 --> 00:29:32,452 Also, the Churchill's escape pod is missing. 245 00:29:32,524 --> 00:29:35,152 - Did someone escape? - We don't know. 246 00:29:35,226 --> 00:29:37,287 Unfortunately, the condition of the bodies... 247 00:29:37,365 --> 00:29:39,957 make an accurate count impossible. 248 00:29:40,032 --> 00:29:42,297 Could the heat from the fire have launched the pod? 249 00:29:46,373 --> 00:29:48,307 What started the fire? 250 00:29:50,947 --> 00:29:55,815 The ship's oxygen system ignited. It was a terribly hot fire. 251 00:29:55,884 --> 00:30:00,753 Yet you say the three cases containing the bodies were untouched. 252 00:30:00,823 --> 00:30:02,984 - That's correct. - Where were they found? 253 00:30:03,058 --> 00:30:05,324 In the bay where the space tug was stored. 254 00:30:05,396 --> 00:30:07,487 Where everything else was charred. 255 00:30:09,065 --> 00:30:11,830 Incredible, is it not? 256 00:30:13,770 --> 00:30:19,404 - Have you examined the cases? - Using every technique we have. 257 00:30:19,478 --> 00:30:21,707 X-ray scans of the cases yield only blurred images. 258 00:30:21,780 --> 00:30:26,684 -What does that mean? -They're not precisely physical objects. 259 00:30:26,751 --> 00:30:28,719 More like a force field. 260 00:30:28,787 --> 00:30:32,849 We're a bit out of our depth here. The whole thing is-- 261 00:30:32,925 --> 00:30:35,861 Yes, I know, incredible. 262 00:30:37,264 --> 00:30:40,825 Have they done an autopsy yet on the guard? I suppose not. 263 00:30:40,901 --> 00:30:42,334 What about your two other bodies? 264 00:30:44,272 --> 00:30:47,332 Colonel, may I be excused? 265 00:30:47,408 --> 00:30:50,036 I seem to be feeling a little more nauseous than I thought. 266 00:30:50,111 --> 00:30:51,544 Yes, of course. 267 00:31:00,222 --> 00:31:03,193 I noticed from your door, Dr. Fallada, that your area is biochemistry. 268 00:31:04,728 --> 00:31:06,661 But I understand your real interest is-- 269 00:31:06,730 --> 00:31:08,995 Death, Colonel Caine. Correct. 270 00:31:09,066 --> 00:31:10,999 Thanatology is the name for it. 271 00:31:11,067 --> 00:31:13,502 Death for you is a bureaucratic problem. 272 00:31:13,571 --> 00:31:16,165 Who did it? When? Why did they do it? 273 00:31:16,241 --> 00:31:18,835 - Am I correct? - And for you? 274 00:31:19,912 --> 00:31:21,846 I'm fascinated by death itself: 275 00:31:21,914 --> 00:31:25,146 what happens as we die, when we die, what happens after we die. 276 00:31:25,218 --> 00:31:27,517 - You mean life after death? - Yes. 277 00:31:27,587 --> 00:31:33,026 - ls there life after death? - Do you really want to know? 278 00:31:37,431 --> 00:31:41,493 But to answer your question, yes, I think there is. 279 00:31:41,570 --> 00:31:45,370 If I am correct, the lifeforce is conserved always... 280 00:31:45,440 --> 00:31:47,409 and in all things, even after death. 281 00:31:47,476 --> 00:31:50,239 You think that applies to what's happened here tonight? 282 00:31:50,312 --> 00:31:53,714 Yes, I do. 283 00:31:53,783 --> 00:31:57,219 I think that girl, creature... 284 00:31:57,287 --> 00:31:59,983 drained energy, lifeforce... 285 00:32:00,058 --> 00:32:04,652 partially from Bukovsky and totally from the guard. 286 00:32:04,727 --> 00:32:08,426 - A vampire? - lt could be described that way. 287 00:32:08,499 --> 00:32:10,490 In a sense, we're all vampires. 288 00:32:10,568 --> 00:32:14,130 We drain energy from other life-forms. 289 00:32:14,206 --> 00:32:17,335 The difference is one of degree. 290 00:32:17,410 --> 00:32:20,278 That girl was no girl. 291 00:32:20,348 --> 00:32:24,305 She is totally alien to this planet and our life-form... 292 00:32:24,383 --> 00:32:26,478 and totally dangerous. 293 00:33:03,927 --> 00:33:05,361 Jesus. 294 00:33:07,065 --> 00:33:11,002 - Do you believe those blokes are allve? - I'm not paid to believe nothing. 295 00:33:13,907 --> 00:33:15,841 I believe they're allve. 296 00:33:19,079 --> 00:33:21,239 Don't look bloody dead to me. 297 00:34:15,275 --> 00:34:18,110 We've had some trouble, but everything's under control. 298 00:34:18,179 --> 00:34:20,272 I think you better come down here. 299 00:34:20,348 --> 00:34:22,339 Yes, sir. Very good, sir. 300 00:34:38,268 --> 00:34:41,760 It would appear these two are no longer dangerous. 301 00:34:41,838 --> 00:34:46,276 There is certainly no possiblity of doing a full autopsy on them. 302 00:34:46,344 --> 00:34:48,278 I would like to examine the guard. 303 00:34:48,346 --> 00:34:50,077 Have they started the autopsy on the guard yet? 304 00:34:50,150 --> 00:34:51,582 I believe so, sir. 305 00:34:54,820 --> 00:34:59,280 This is an autopsy on the body of a young man, dead approximately two hours. 306 00:34:59,358 --> 00:35:01,520 - Did you say he was about twenty? - Yes, that's correct. 307 00:36:09,903 --> 00:36:11,338 Get the Colonel down here! 308 00:37:07,036 --> 00:37:09,504 Put him in an isolation cell, quickly! 309 00:37:27,391 --> 00:37:29,883 I had no idea it could be passed on. 310 00:37:29,962 --> 00:37:31,930 What do you suggest? 311 00:37:31,997 --> 00:37:34,397 I would recommend that you place this body in another cell. 312 00:37:34,466 --> 00:37:37,095 It was two hours ago that the guard was attacked. 313 00:37:37,170 --> 00:37:40,230 I won't be at all surprised if we're seeing a pattern here. 314 00:37:40,305 --> 00:37:42,240 - Do as he says, Kelly. - Yes, sir. 315 00:37:42,308 --> 00:37:44,242 Also, I want the two other male bodies that were shot. 316 00:37:44,310 --> 00:37:46,244 Collect the pieces and watch them. 317 00:37:46,312 --> 00:37:49,477 - Get me the Home Secretary now. - Sir. 318 00:37:49,551 --> 00:37:52,213 - Call for the Colonel, sir. - Sir, you have a call. 319 00:37:57,625 --> 00:37:59,183 I'll be right there. 320 00:37:59,260 --> 00:38:02,388 They've just found a body in Hyde Park. A naked girl. 321 00:38:02,465 --> 00:38:04,990 They say she's in an indescribable condition. 322 00:38:05,067 --> 00:38:07,002 Could that be your girl? 323 00:38:08,004 --> 00:38:10,667 - Well? - That's not her. 324 00:38:10,741 --> 00:38:12,675 Inspector, what about the two boys? 325 00:38:12,743 --> 00:38:15,713 They were in the park earlier, sir. 326 00:38:15,779 --> 00:38:20,218 We saw her, I think, earlier. 327 00:38:20,285 --> 00:38:23,344 Any rate, that looks like her hair. 328 00:38:23,421 --> 00:38:25,151 - What a mess. - Was she alone? 329 00:38:25,224 --> 00:38:27,249 No, that's why we noticed her. 330 00:38:27,325 --> 00:38:30,352 She was with a dark-haired girl, real good-looking and all. 331 00:38:30,429 --> 00:38:32,295 Didn't have a lot of clothes on either. 332 00:38:32,365 --> 00:38:34,298 We thought they might be-- Well, you know. 333 00:38:34,367 --> 00:38:37,200 Yes. Did you see where the dark-haired girl went? 334 00:38:37,270 --> 00:38:39,933 No, we didn't. 335 00:38:40,007 --> 00:38:42,304 We angled on back to see if maybe we could... 336 00:38:42,375 --> 00:38:45,539 you know, see them doing something. 337 00:38:45,613 --> 00:38:47,740 - That's when we found her. - How long ago was that? 338 00:38:47,815 --> 00:38:50,808 - Half an hour ago. - This lad phoned us, and we called you. 339 00:38:50,886 --> 00:38:53,013 Yes. Thank you, lnspector. 340 00:38:56,358 --> 00:38:58,656 Obviously, the work of the girl. 341 00:38:58,728 --> 00:39:01,560 Could we have this body sent back to the center with the others? 342 00:39:01,630 --> 00:39:03,566 Yes, I suppose that's a good idea. 343 00:39:03,634 --> 00:39:06,159 Inspector, let me know if you find anything else. 344 00:39:06,236 --> 00:39:08,830 - we'll be taking her back with us. - Very good, sir. 345 00:39:11,541 --> 00:39:12,975 Now she has clothes. 346 00:39:15,780 --> 00:39:18,146 There's something I want you to see, sir. 347 00:39:27,794 --> 00:39:31,786 Dr. Hans Fallada, Sir Percy Hestlestine, the Home Secretary. 348 00:39:31,864 --> 00:39:34,857 You're just in time. 349 00:39:34,935 --> 00:39:36,927 It's exactly two hours. 350 00:39:49,384 --> 00:39:52,718 This is the guard who was originally overcome by the space girl. 351 00:40:28,295 --> 00:40:31,355 As I feared, once transformed... 352 00:40:31,431 --> 00:40:34,059 the victims need regular infusions of energy... 353 00:40:34,134 --> 00:40:36,626 - otherwise-- - Otherwise what? 354 00:41:00,398 --> 00:41:04,698 Oh, my God. Dear God. 355 00:41:06,205 --> 00:41:10,699 And we have the pathologist who was attacked by the guard. 356 00:41:20,154 --> 00:41:23,056 - See? - He, too, needs feeding. 357 00:41:39,575 --> 00:41:43,067 The same thing will happen to that girl we found in the park... 358 00:41:43,145 --> 00:41:44,578 in about one hour. 359 00:43:06,005 --> 00:43:09,668 Good Lord! Goodness! 360 00:43:16,283 --> 00:43:17,717 She's the last? 361 00:43:17,786 --> 00:43:20,448 - Have there been any further reports? - No, sir. 362 00:43:20,521 --> 00:43:23,013 We're set up to get the calls here the instant one comes in. 363 00:43:23,092 --> 00:43:24,855 - What? - Nothing. 364 00:43:24,927 --> 00:43:28,557 You say these creatures were brought back from the Churchill? 365 00:43:28,630 --> 00:43:31,623 Yes, sir, but not this one. She's a victim of the creatures. 366 00:43:31,701 --> 00:43:34,865 Yes, but where did the Churchill acquire them? 367 00:43:34,938 --> 00:43:37,237 We have no way of determining that at present. 368 00:43:37,308 --> 00:43:39,469 - Perhaps that's all changing. - What? 369 00:43:39,543 --> 00:43:42,307 I've just received a call from the J.P.L. in Pasadena. 370 00:43:42,381 --> 00:43:44,645 The goldstone tracking disc has just picked up something... 371 00:43:44,716 --> 00:43:49,312 they think is Churchill's escape pod reentering the Earth's atmosphere. 372 00:43:49,388 --> 00:43:52,051 - Where? - Texas. 373 00:44:25,996 --> 00:44:29,454 Where? Walter Reed Army Hospital? 374 00:44:29,533 --> 00:44:32,900 Is he hurt? Just exhausted. 375 00:44:32,969 --> 00:44:34,904 Get him the hell over here! 376 00:44:38,076 --> 00:44:40,045 Colonel Carlsen? They're expecting you, sir. 377 00:44:42,548 --> 00:44:43,981 Colonel Carlsen, sir. 378 00:44:45,217 --> 00:44:46,650 Tom. 379 00:44:51,258 --> 00:44:53,191 I thought you were dead. 380 00:44:54,895 --> 00:44:58,798 allow me to introduce Colonel Caine of the Special Air Services. 381 00:44:58,867 --> 00:45:00,299 How do you do? 382 00:45:00,366 --> 00:45:02,835 - You already know Dr. Fallada. - Colonel. 383 00:45:04,606 --> 00:45:06,040 Take a seat. 384 00:45:10,146 --> 00:45:12,580 I'm sorry to drag you over here like this. 385 00:45:12,647 --> 00:45:15,708 I'm sure you'd rather be recuperating with a pretty nurse. 386 00:45:18,454 --> 00:45:20,980 We've got to know what happened on the Churchill. 387 00:45:21,058 --> 00:45:22,616 Yes, of course. 388 00:45:25,995 --> 00:45:29,329 It may be very difficult for you... 389 00:45:29,399 --> 00:45:31,994 to accept what I'm going to say. 390 00:45:32,070 --> 00:45:35,165 we'll have very little difficulty believing anything you have to tell us. 391 00:45:35,241 --> 00:45:38,541 - Do go on. - You know something? 392 00:45:38,612 --> 00:45:41,637 There was a fire aboard the Churchill. 393 00:45:41,714 --> 00:45:44,445 You might be interested to know that the bodies of the three humanoids... 394 00:45:44,517 --> 00:45:46,485 were not destroyed in that fire. 395 00:45:46,552 --> 00:45:49,021 They survived in their cases. 396 00:45:49,089 --> 00:45:52,321 They were brought down here to London, and the female has escaped. 397 00:45:52,393 --> 00:45:54,327 She's killed three people already. 398 00:45:55,796 --> 00:45:57,286 Oh, my God. 399 00:45:58,900 --> 00:46:01,496 So whatever you have to tell us is rather pressing. 400 00:46:01,572 --> 00:46:04,540 Please, tell us what happened. 401 00:46:07,310 --> 00:46:09,903 We found the bodies aboard the alien spacecraft. 402 00:46:09,978 --> 00:46:11,378 What alien spacecraft? 403 00:46:14,018 --> 00:46:16,646 Colonel, take it from the beginning. 404 00:46:16,720 --> 00:46:20,919 Assume we know nothing, which is understating the matter. 405 00:46:22,860 --> 00:46:26,126 We approached within 9,000 miles of Hailey's Comet... 406 00:46:29,367 --> 00:46:32,268 when we detected an object in the comet's coma. 407 00:46:32,338 --> 00:46:37,276 After we discovered the bodies, we transferred them to the Churchill. 408 00:46:37,343 --> 00:46:41,371 We have the three humanoid creatures and one of the bat-like things. 409 00:46:41,448 --> 00:46:44,576 This is Churchill. We copy. Welcome back. 410 00:46:44,651 --> 00:46:46,587 Have you gotten through to Earth yet, Rawlings? 411 00:46:46,655 --> 00:46:49,953 No, sir, and the tall of the comet's heating up. 412 00:46:54,829 --> 00:46:58,197 - What's the matter, Derebridge? - I don't know, Tom. 413 00:46:58,267 --> 00:47:00,031 I feel drained. 414 00:47:00,103 --> 00:47:01,570 Do you? 415 00:47:03,405 --> 00:47:05,966 I feel invigorated. You okay? 416 00:47:07,176 --> 00:47:10,771 - Yeah. I'm fine. - Okay. 417 00:47:14,019 --> 00:47:16,578 Everybody back to their stations. 418 00:47:17,887 --> 00:47:19,824 Let's get the hell out of here. 419 00:47:24,428 --> 00:47:27,662 On the trip back to Earth, the crew began to die... 420 00:47:27,735 --> 00:47:29,667 one by one. 421 00:47:34,874 --> 00:47:36,398 Rawlings... 422 00:47:36,476 --> 00:47:38,468 the radio officer, was the first to go. 423 00:47:50,392 --> 00:47:52,987 Rawlings denied any knowledge of what he had done. 424 00:47:53,062 --> 00:47:55,121 I don't remember. 425 00:47:59,036 --> 00:48:02,528 Besides myself, you're the only one who has been up here in the last hour. 426 00:48:03,974 --> 00:48:06,569 I've been feeling weak recently... 427 00:48:06,644 --> 00:48:09,078 not myself. 428 00:48:09,147 --> 00:48:12,140 Just don't remember. 429 00:48:28,267 --> 00:48:31,067 We found Rawlings' body the next day. 430 00:48:40,082 --> 00:48:41,515 exactly how... 431 00:48:41,583 --> 00:48:43,882 did he die, Colonel? 432 00:48:43,953 --> 00:48:46,921 The life just drained out of him. 433 00:48:52,196 --> 00:48:53,662 One by one... 434 00:48:56,767 --> 00:48:58,792 the rest of the crew began to die. 435 00:49:02,506 --> 00:49:03,941 Somehow... 436 00:49:06,444 --> 00:49:08,378 I don't know how... 437 00:49:11,083 --> 00:49:12,743 I held out. 438 00:49:17,223 --> 00:49:19,317 It just seemed to be a matter of will. 439 00:49:21,026 --> 00:49:22,963 I always thought-- 440 00:49:27,367 --> 00:49:28,801 The girl-- 441 00:49:30,570 --> 00:49:33,404 Yes? The girl? 442 00:49:39,181 --> 00:49:41,581 I can't remember. 443 00:49:54,732 --> 00:49:56,997 What I remember next... 444 00:49:57,068 --> 00:50:00,264 is the view out of the observation window... 445 00:50:00,337 --> 00:50:02,638 coming into Earth's orbit. 446 00:50:04,409 --> 00:50:07,709 I couldn't expose the world to what we'd brought back with us. 447 00:51:28,438 --> 00:51:30,768 I was determined to destroy them all. 448 00:51:57,904 --> 00:52:00,668 It was the hardest thing I ever did. 449 00:52:00,740 --> 00:52:02,971 We understand. 450 00:52:03,043 --> 00:52:04,977 It must have taken great courage to try and make-- 451 00:52:05,045 --> 00:52:06,980 No, you don't understand. 452 00:52:08,182 --> 00:52:11,380 Part of me didn't want to leave. 453 00:52:11,453 --> 00:52:14,479 She killed all my friends, and I still didn't want to leave. 454 00:52:15,723 --> 00:52:17,919 Leaving her was the hardest thing I ever did. 455 00:52:22,231 --> 00:52:24,995 Colonel Carlsen looks exhausted to me. 456 00:52:25,068 --> 00:52:28,401 We should allow him to get some sleep, continue with this later. 457 00:52:28,471 --> 00:52:29,903 Very well. 458 00:52:32,142 --> 00:52:33,575 Thank you, Colonel. 459 00:53:00,607 --> 00:53:03,702 NASA tracking and ours... 460 00:53:03,779 --> 00:53:07,578 have just reported an unusual structure leaving Hailey's Comet. 461 00:53:07,648 --> 00:53:09,081 It's headed for us. 462 00:53:09,151 --> 00:53:10,618 What is it? 463 00:53:11,754 --> 00:53:13,345 Radar ranging reports the object... 464 00:53:13,421 --> 00:53:17,358 is a needlelike shape, 150 miles long. 465 00:53:17,427 --> 00:53:19,895 Its present course projects out into a perfect Earth orbit... 466 00:53:19,963 --> 00:53:22,898 in a little more than two days. 467 00:53:22,966 --> 00:53:25,902 I've just received a call from the Prime Minister. 468 00:53:27,203 --> 00:53:29,399 There's going to be a meeting at Downing Street. 469 00:53:29,473 --> 00:53:31,101 Prime Minister wants answers. 470 00:53:57,806 --> 00:53:59,739 Close your eyes. 471 00:54:08,384 --> 00:54:09,851 You're giving me your life. 472 00:54:19,597 --> 00:54:21,224 You're taking it. 473 00:55:27,273 --> 00:55:29,538 You're draining me. 474 00:55:29,609 --> 00:55:32,543 You're taking too much of me. 475 00:55:59,309 --> 00:56:01,436 It was just a dream. 476 00:56:01,511 --> 00:56:05,345 - What dream? - The girl-- She visited me. 477 00:56:05,415 --> 00:56:07,510 Visited you? How? 478 00:56:07,586 --> 00:56:09,019 In my mind. 479 00:56:14,258 --> 00:56:17,422 She has some kind of mental contact with me. 480 00:56:17,495 --> 00:56:19,053 She's draining me. 481 00:56:19,130 --> 00:56:21,066 Tell us about the dream. 482 00:56:22,702 --> 00:56:24,897 I can't. It's gone. 483 00:56:24,971 --> 00:56:26,803 It's faded. 484 00:56:26,873 --> 00:56:28,306 I can't remember. 485 00:56:28,375 --> 00:56:30,002 Have you ever been hypnotized? 486 00:56:32,179 --> 00:56:34,443 Do you mind if I try? 487 00:56:34,513 --> 00:56:37,449 Yeah, let's try it. 488 00:56:37,517 --> 00:56:42,649 - Not now. He's too exhausted. - Fine. ln the morning. 489 00:56:42,724 --> 00:56:46,752 Just stare at it until your eyes feel tired, then close them. 490 00:56:46,828 --> 00:56:51,961 You'll feel very tired, very sleepy. 491 00:56:52,035 --> 00:56:57,871 She seems to speak to me in my dreams. 492 00:57:00,278 --> 00:57:01,710 She-- 493 00:57:03,080 --> 00:57:04,548 The girl-- 494 00:57:04,616 --> 00:57:06,050 I feeI-- 495 00:57:07,084 --> 00:57:10,543 What do you feel for her? 496 00:57:10,622 --> 00:57:13,284 I feel very... 497 00:57:13,358 --> 00:57:15,155 close to her. 498 00:57:15,227 --> 00:57:18,322 Is she in touch with you? 499 00:57:18,398 --> 00:57:20,889 I feel... 500 00:57:20,967 --> 00:57:23,562 as if my mind... 501 00:57:23,637 --> 00:57:26,231 is not entirely my own. 502 00:57:26,307 --> 00:57:29,834 If she is in contact with your mind... 503 00:57:29,910 --> 00:57:32,606 perhaps you are in contact with hers. 504 00:57:32,681 --> 00:57:34,205 Can you see her? 505 00:57:34,282 --> 00:57:36,944 Can you see where she is? 506 00:57:37,916 --> 00:57:39,349 Yes. 507 00:57:39,418 --> 00:57:41,442 Where is she now? 508 00:57:41,520 --> 00:57:44,957 A place. I don't know the name of it. 509 00:57:45,024 --> 00:57:46,616 She's walking. 510 00:57:48,028 --> 00:57:50,621 She has a different face... 511 00:57:50,697 --> 00:57:52,290 but it's her. 512 00:57:52,366 --> 00:57:54,630 "A different face"? How can that be? 513 00:57:54,702 --> 00:57:57,638 She's using a different body. 514 00:57:57,705 --> 00:58:00,799 - What is she doing? - She's looking for a man. 515 00:58:00,875 --> 00:58:02,707 What man? 516 00:58:02,776 --> 00:58:06,304 Any man. A healthy man. 517 00:58:06,381 --> 00:58:09,475 Does she intend to kill him? 518 00:58:09,551 --> 00:58:12,146 - Why not? - She's afraid of being caught. 519 00:58:12,220 --> 00:58:15,486 - How could she be caught? - The body would give her away. 520 00:58:15,558 --> 00:58:17,653 What is she hoping to do? 521 00:58:17,729 --> 00:58:20,321 She wants to... 522 00:58:20,396 --> 00:58:23,161 draw some energy from him. 523 00:58:23,233 --> 00:58:24,825 Not enough to kill him. 524 00:58:24,902 --> 00:58:28,339 - She can do that? - Yes. 525 00:58:28,406 --> 00:58:31,204 There's another mind. 526 00:58:31,277 --> 00:58:33,335 Yes. 527 00:58:33,411 --> 00:58:35,140 The girl's name... 528 00:58:35,213 --> 00:58:36,841 is Ellen. 529 00:58:36,916 --> 00:58:38,850 There are two people in one body? 530 00:58:38,918 --> 00:58:41,410 Two minds? 531 00:58:41,488 --> 00:58:44,217 Ellen and the vampire? 532 00:58:44,291 --> 00:58:45,724 Yes. 533 00:58:48,361 --> 00:58:50,956 She's watching a man. 534 00:58:51,032 --> 00:58:52,794 What is the man doing? 535 00:58:52,866 --> 00:58:57,464 He's parked, doing something with his car. 536 00:58:59,273 --> 00:59:01,469 Get the license number. 537 00:59:01,543 --> 00:59:04,980 Can you see the license number of his car? 538 00:59:05,047 --> 00:59:06,480 Yes. 539 00:59:07,783 --> 00:59:09,218 Read it out. 540 00:59:09,286 --> 00:59:11,481 FMC... 541 00:59:13,155 --> 00:59:16,092 129E... 542 00:59:16,160 --> 00:59:18,890 or R. 543 00:59:18,963 --> 00:59:21,830 What is the make of the car? 544 00:59:23,736 --> 00:59:26,169 A white Volvo. 545 00:59:29,409 --> 00:59:31,706 What is she doing now? 546 00:59:33,079 --> 00:59:34,638 They're driving now. 547 00:59:34,714 --> 00:59:37,615 Does she ask him his name? 548 00:59:37,683 --> 00:59:42,622 She's pulling her skirt... 549 00:59:44,025 --> 00:59:45,786 over her knees. 550 00:59:46,860 --> 00:59:48,295 She's-- 551 00:59:49,363 --> 00:59:50,796 He's... 552 00:59:52,201 --> 00:59:54,135 putting his... 553 00:59:56,705 --> 01:00:00,971 hand on her leg. 554 01:00:16,261 --> 01:00:19,662 FMC129E or possibly R... 555 01:00:19,731 --> 01:00:21,824 belonging to a white Volvo. 556 01:00:21,900 --> 01:00:24,664 The driver of the car picked up a girl named Ellen. 557 01:00:24,736 --> 01:00:27,672 I have to know who the girl is and where we can find her. 558 01:00:27,740 --> 01:00:29,832 She's connected with the case. 559 01:00:29,908 --> 01:00:33,003 I can't explain over an open line. Thank you. 560 01:00:34,581 --> 01:00:36,846 Do you think he's telling the truth about the girl? 561 01:00:36,918 --> 01:00:38,851 we'll soon see. 562 01:00:38,919 --> 01:00:43,288 How brilliant, if she is moving from body to body, mind to mind... 563 01:00:43,358 --> 01:00:46,954 taking only a small amount of energy from each victim. 564 01:00:47,029 --> 01:00:49,964 It would make sense that we're finding no new victims. 565 01:00:50,032 --> 01:00:52,000 She's hoping to leave no trail. 566 01:00:52,068 --> 01:00:56,472 If the girl is no longer in her original body, where is her body? 567 01:00:57,540 --> 01:01:00,636 - Hidden. - Let's find it. 568 01:01:01,879 --> 01:01:04,142 Supposing you're right about all of this. 569 01:01:04,215 --> 01:01:07,707 What about that ship up there? What's it doing? 570 01:01:07,785 --> 01:01:12,017 We can't know that, but we've got to assume the worst. 571 01:01:12,090 --> 01:01:14,150 Maybe they're like the vampires of legend. 572 01:01:14,226 --> 01:01:16,160 How's that? 573 01:01:16,228 --> 01:01:19,995 They would carry their Earth with them, in their coffins. 574 01:01:20,067 --> 01:01:22,056 Wouldn't they? 575 01:01:24,404 --> 01:01:27,498 - We have the feed from Hawall. - Here it comes. 576 01:01:27,574 --> 01:01:33,411 - Put it on screen number one. - Coming in 240,000 miles. 577 01:01:35,015 --> 01:01:38,144 My God, it's immense. 578 01:01:57,541 --> 01:02:01,637 Hugh, do you have that skin tissue sample I asked for? 579 01:02:01,712 --> 01:02:03,476 Good. 580 01:02:03,548 --> 01:02:06,483 Of course, I'll follow containment procedure. 581 01:02:06,551 --> 01:02:07,984 He's here now. 582 01:02:08,053 --> 01:02:10,486 Send in that soldier, please. 583 01:02:13,894 --> 01:02:15,327 Thank you. 584 01:02:49,532 --> 01:02:53,629 One moment, Sergeant. Thank you for coming. 585 01:02:53,704 --> 01:02:55,969 I'll be with you shortly. 586 01:03:06,051 --> 01:03:08,486 bloody awful job, chasing that car. 587 01:03:08,554 --> 01:03:11,649 It belongs to a man named Ned Price who lives in Yorkshire. 588 01:03:11,725 --> 01:03:14,660 - We have him under detention now. - What about the girl? 589 01:03:14,727 --> 01:03:18,164 The girl he picked up was a nurse named Ellen, as you said. 590 01:03:18,232 --> 01:03:20,825 Ellen something. He doesn't know her other name. 591 01:03:20,901 --> 01:03:24,999 He dropped her at Thurlstone Hospital after spending the afternoon with her. 592 01:03:25,074 --> 01:03:29,511 He was reluctant to talk about it. The man's totally exhausted. 593 01:03:29,578 --> 01:03:32,842 Isn't Thurlstone an asylum of some sort? 594 01:03:32,914 --> 01:03:35,975 Yes, for the criminally insane. 595 01:03:57,877 --> 01:04:02,814 How do you do? I'm Dr. Armstrong, director of the hospital. 596 01:04:02,882 --> 01:04:04,816 Come with me to my office. 597 01:04:09,390 --> 01:04:12,154 - It's a cold night. - Bitterly cold. 598 01:04:13,227 --> 01:04:15,992 This is the nurses' house. 599 01:04:16,063 --> 01:04:18,828 Ellen Donaldson is number five. 600 01:04:18,901 --> 01:04:20,492 Thank you. 601 01:04:20,568 --> 01:04:23,002 Shouldn't I come up and introduce you? 602 01:04:23,072 --> 01:04:25,005 - I'd rather you didn't. - Come along, Dr. Armstrong. 603 01:04:25,073 --> 01:04:27,508 You and I have several matters to discuss. 604 01:04:32,748 --> 01:04:34,512 Yes? Who is it? 605 01:04:34,584 --> 01:04:37,610 My name's Colin Caine. Dr. Armstrong brought me over. 606 01:04:37,688 --> 01:04:40,624 I'd like to talk to you. May I come in? 607 01:04:50,036 --> 01:04:51,469 Yes? 608 01:04:53,372 --> 01:04:55,807 - What do you want? - My name is Colin Caine. 609 01:04:55,875 --> 01:04:58,809 This is Colonel Carlsen, United States Air Force. 610 01:04:58,877 --> 01:05:03,315 May we come in and talk to you? We have seen Dr. Armstrong. 611 01:05:12,393 --> 01:05:14,328 May I sit down? 612 01:05:17,399 --> 01:05:21,234 I want to ask about the man you spent the afternoon with, Ned Price. 613 01:05:23,906 --> 01:05:26,739 -I don't know what you're talking about. -I think you do. 614 01:05:26,809 --> 01:05:29,904 - Let me see your hand. - Beg your pardon? 615 01:05:34,386 --> 01:05:36,376 You're in there, aren't you? 616 01:05:38,656 --> 01:05:41,216 - I don't know. - Tell me. 617 01:05:47,532 --> 01:05:49,467 It's gone from her. It's in another body now. 618 01:05:49,536 --> 01:05:53,302 - How do you know that? - I can see it, in her mind. 619 01:05:55,008 --> 01:05:58,809 She's resisting. I'll have to force her to tell me. 620 01:05:58,880 --> 01:06:02,816 Despite appearances, this woman is a masochist. 621 01:06:02,884 --> 01:06:04,351 An extreme masochist. 622 01:06:04,419 --> 01:06:06,820 She wants me to force the name out of her. 623 01:06:06,889 --> 01:06:09,653 She wants me to hurt her. 624 01:06:09,725 --> 01:06:14,390 I can see the images in her mind. Do you want to stay? 625 01:06:14,464 --> 01:06:18,561 - Otherwise, wait outside! - Not at all. I am a natural voyeur. 626 01:06:23,440 --> 01:06:25,374 Are you in there? 627 01:06:34,252 --> 01:06:35,743 Are you there? 628 01:06:40,661 --> 01:06:42,093 Let go. 629 01:06:43,361 --> 01:06:44,886 Now. 630 01:07:37,590 --> 01:07:39,023 Well? 631 01:07:39,093 --> 01:07:41,185 I've got a physical description. 632 01:07:48,434 --> 01:07:50,870 You better send someone to look after Nurse Donaldson. 633 01:07:50,940 --> 01:07:52,372 Is she all right? 634 01:07:52,440 --> 01:07:54,930 If I described one of the inmates to you, could you identify him? 635 01:07:55,009 --> 01:07:56,477 Possibly. 636 01:07:56,545 --> 01:08:00,777 Big man, fat, gray hair, birthmark on his face. 637 01:08:00,848 --> 01:08:04,844 Jeffrey Sykes, the child murderer. Where did you get his description? 638 01:08:04,922 --> 01:08:09,382 - Where is he now? - He's in solitary confinement. 639 01:08:09,459 --> 01:08:11,086 He's been naughty. 640 01:08:11,161 --> 01:08:14,062 - What is this about? - What we're looking for has moved. 641 01:08:14,131 --> 01:08:17,226 - We could be here some time. - I better call London. 642 01:08:17,301 --> 01:08:20,067 - May I use your telephone, Doctor? - Certainly. 643 01:08:20,139 --> 01:08:23,576 - We have to see Sykes now. - Couldn't this wait until the morning? 644 01:08:24,977 --> 01:08:27,070 all right, I'll arrange it. 645 01:08:27,146 --> 01:08:29,411 Anything to oblige, Commander. 646 01:08:35,991 --> 01:08:38,015 I wish this were not so mysterious. 647 01:08:38,092 --> 01:08:41,528 If the police are involved, haven't I a right to know? 648 01:08:41,596 --> 01:08:44,690 If you're going to start messing about with my patients-- 649 01:08:47,236 --> 01:08:50,033 Dr. Armstrong, I sympathize with your position, of course. 650 01:08:50,105 --> 01:08:54,200 However, I can tell you it is a matter of national security. 651 01:08:54,276 --> 01:08:55,710 I see. 652 01:08:55,778 --> 01:08:58,871 But don't you think that I should be present... 653 01:08:58,947 --> 01:09:01,042 to represent the interests of my patient? 654 01:09:01,118 --> 01:09:02,880 - You see-- - Can I talk to you for a second? 655 01:09:02,952 --> 01:09:04,385 Of course. 656 01:09:05,489 --> 01:09:08,219 The man has the I.Q. of a child of four. 657 01:09:08,292 --> 01:09:11,887 That's a decision I shall have to defer to Colonel Caine. 658 01:09:11,962 --> 01:09:15,229 Yes, of course, you can come along. Can we start now? 659 01:09:15,301 --> 01:09:19,294 - What are you going to do to him? - I'd like to hypnotize him. 660 01:09:23,141 --> 01:09:24,734 What's that? 661 01:09:24,810 --> 01:09:26,744 Pentothal and morphine. 662 01:09:26,811 --> 01:09:30,579 Recommended for pre-hypnosis and patient management. 663 01:09:41,596 --> 01:09:45,363 Well, he seems quiet. 664 01:09:45,434 --> 01:09:47,699 - We're ready when you are. - Lamson. 665 01:09:47,770 --> 01:09:49,203 Sir. 666 01:10:12,465 --> 01:10:14,557 Can the injection be dangerous? 667 01:10:14,633 --> 01:10:16,829 He should have no difficulty tolerating it. 668 01:10:16,903 --> 01:10:18,962 There's always a risk, sir. 669 01:10:19,038 --> 01:10:21,006 May I have that? 670 01:10:22,875 --> 01:10:24,740 I'll wake him up. 671 01:10:27,549 --> 01:10:29,413 - What are you doing? - Stay where you are. 672 01:10:29,483 --> 01:10:32,749 He's sick, Lamson. Help us. I can't explain now. 673 01:10:36,091 --> 01:10:37,524 There's our killer, Sir Percy. 674 01:11:07,127 --> 01:11:09,460 It's madness. 675 01:11:10,663 --> 01:11:13,029 I want to question him. Where can we take him? 676 01:11:13,099 --> 01:11:14,567 Up the ramp, sir. 677 01:11:33,823 --> 01:11:35,916 We need to be alone. 678 01:11:44,601 --> 01:11:46,592 How did you know it was him? 679 01:11:46,670 --> 01:11:51,040 In the nurses' quarters, he touched me on the shoulder. 680 01:11:51,109 --> 01:11:52,805 I saw into his mind. 681 01:11:53,945 --> 01:11:55,377 What? 682 01:11:55,446 --> 01:11:58,883 The Colonel is able to see into the minds of people... 683 01:11:58,950 --> 01:12:02,785 who have been possessed by the girl creature, sir. 684 01:12:02,855 --> 01:12:07,988 It happens when I touch them. Let's get him on the table. 685 01:12:16,805 --> 01:12:18,238 How-- 686 01:12:19,475 --> 01:12:21,739 How do you know she's still inside Armstrong? 687 01:12:21,810 --> 01:12:23,869 What's to prevent her from moving to someone else? 688 01:12:23,947 --> 01:12:25,572 She's trapped. 689 01:12:26,815 --> 01:12:28,611 I can feel that. 690 01:12:28,684 --> 01:12:30,242 Are you sure? 691 01:12:37,328 --> 01:12:39,386 - Lamson. - Sir? 692 01:12:39,462 --> 01:12:44,662 - Bring me another dose of the drug. - One dose is usually enough. 693 01:12:44,735 --> 01:12:48,297 This is not a usual situation. How long does this stuff last? 694 01:12:48,373 --> 01:12:51,400 A dose like that? A couple of hours. 695 01:12:51,477 --> 01:12:54,535 we'll definitely need more. 696 01:12:54,612 --> 01:12:57,276 - Bring me three doses. - Three? 697 01:12:57,350 --> 01:13:01,310 I'll take responsibility. Just get on with it. 698 01:13:01,388 --> 01:13:03,219 Yes, sir. 699 01:13:05,126 --> 01:13:06,718 Is a second dose safe? 700 01:13:06,793 --> 01:13:08,886 Surely it can strain his heart. 701 01:13:08,962 --> 01:13:14,059 Look, you don't know what we're deallng with here. 702 01:13:14,134 --> 01:13:18,572 If he slips out from under, she'll escape. 703 01:13:34,158 --> 01:13:36,092 Can you hear me? 704 01:13:38,429 --> 01:13:41,866 If you can hear me, just say yes. 705 01:13:47,072 --> 01:13:50,372 It won't let me... 706 01:13:52,610 --> 01:13:54,045 talk to you. 707 01:14:16,138 --> 01:14:18,403 Can you see what's holding you prisoner? 708 01:14:21,979 --> 01:14:24,915 Yes. She-- 709 01:14:24,982 --> 01:14:28,077 Tell her she has to talk to me! 710 01:14:29,153 --> 01:14:30,585 Yes? 711 01:14:32,991 --> 01:14:35,254 I brought the Pentothal. 712 01:14:35,325 --> 01:14:37,192 Thanks. That will be all. 713 01:14:44,603 --> 01:14:46,037 Hold him. 714 01:14:53,614 --> 01:14:55,104 There's no need for that. 715 01:15:14,103 --> 01:15:18,039 You in there? Can you still hear me? 716 01:15:20,479 --> 01:15:23,345 Can you get into his mind, her mind? 717 01:15:23,415 --> 01:15:25,144 Not with this drug. It's like a wall. 718 01:15:25,216 --> 01:15:27,912 Perhaps you've given him too much. 719 01:15:27,985 --> 01:15:29,453 Shut up! 720 01:15:34,327 --> 01:15:37,090 Listen, you bitch... 721 01:15:37,163 --> 01:15:40,133 I'll keep you in this state for weeks if I have to. 722 01:15:40,200 --> 01:15:41,826 Now, you talk to me. 723 01:15:41,901 --> 01:15:43,836 Carlsen, be with me. 724 01:15:45,105 --> 01:15:48,303 - What do you want from me? - I love you. 725 01:15:52,246 --> 01:15:54,043 What are you? 726 01:15:54,116 --> 01:15:57,711 Why are you so human, so perfect? 727 01:15:58,821 --> 01:16:00,789 What are the bird creatures on the ship? 728 01:16:00,856 --> 01:16:03,724 Our bodies are unimportant. 729 01:16:03,793 --> 01:16:07,752 As you and your men approached in your ship... 730 01:16:07,831 --> 01:16:10,231 we changed them for you. 731 01:16:10,300 --> 01:16:12,962 We entered your minds... 732 01:16:13,036 --> 01:16:15,732 and found there new bodies. 733 01:16:15,805 --> 01:16:18,367 I took my shape from your mind. 734 01:16:19,443 --> 01:16:22,435 I took your language. 735 01:16:22,513 --> 01:16:25,244 I became the woman I found there... 736 01:16:25,317 --> 01:16:29,720 in your deepest thoughts, your deepest needs. 737 01:16:30,990 --> 01:16:34,323 I am the feminine in your mind. 738 01:16:40,267 --> 01:16:42,861 Where are you? 739 01:16:42,936 --> 01:16:44,369 Where's your body? 740 01:16:45,572 --> 01:16:47,700 Let me go! 741 01:16:54,750 --> 01:16:56,513 Touch me, Carlsen. 742 01:18:33,728 --> 01:18:35,662 - It's already spreading. - How? 743 01:18:35,730 --> 01:18:37,756 - You didn't stop it. It's too late. - That's impossible. 744 01:18:37,833 --> 01:18:39,766 We've only been half a step behind her all the way. 745 01:18:39,834 --> 01:18:41,771 This gentleman stopped breathing. 746 01:18:43,206 --> 01:18:45,139 There's no pulse either. 747 01:18:55,520 --> 01:18:56,953 I think his neck is broken. 748 01:19:01,026 --> 01:19:04,461 Prepare a stretcher for Sir Percy and one for Dr. Armstrong. 749 01:19:04,528 --> 01:19:06,794 Prepare all your remaining doses of the drug for travel. 750 01:19:06,866 --> 01:19:08,299 Yes, sir. 751 01:19:15,542 --> 01:19:18,976 You said the thing hadn't stopped, it was still spreading. 752 01:19:19,045 --> 01:19:22,312 - Why did you say that? - I don't know. 753 01:19:22,383 --> 01:19:25,819 Could the girl have been deliberately leading us away from London? 754 01:19:25,887 --> 01:19:28,048 Did we find all of her victims? 755 01:19:29,325 --> 01:19:32,293 If there are others besides the girl in the park-- 756 01:19:32,360 --> 01:19:35,263 - The thing would spread. - ln a chain reaction... 757 01:19:35,332 --> 01:19:37,596 geometrically, until, by now-- 758 01:19:39,302 --> 01:19:40,735 Christ. 759 01:20:14,208 --> 01:20:17,975 Lieutenant, can we use the radio to reach the S.R.C. in London? 760 01:20:18,046 --> 01:20:21,482 Just a moment, sir. There's something coming through. 761 01:20:21,549 --> 01:20:23,915 It is the S.R.C. for you and Carlsen. 762 01:20:27,223 --> 01:20:28,655 Go ahead. 763 01:20:28,723 --> 01:20:31,660 Can you hear me? 764 01:20:31,728 --> 01:20:34,821 Fallada, speak up! I can't hear you! 765 01:20:35,898 --> 01:20:38,925 The two males didn't die. 766 01:20:39,003 --> 01:20:41,596 They jumped to the bodies of the two soldiers who shot them... 767 01:20:41,671 --> 01:20:45,108 and transformed the soldiers' bodies into their own likenesses. 768 01:20:45,176 --> 01:20:47,111 That's the difference between them and their victims. 769 01:20:47,178 --> 01:20:51,548 Their victims can't leave their bodies. Only the original three can do that. 770 01:20:51,617 --> 01:20:54,779 - But I've killed one of them. - One of which? 771 01:20:54,852 --> 01:20:57,117 One of the two male vampires. 772 01:20:57,189 --> 01:21:01,752 - One of the transformed ones. - How did you kill him? 773 01:21:01,828 --> 01:21:03,955 The old way, Carlsen. 774 01:21:04,030 --> 01:21:08,126 A leaded metal shaft penetrating not through the heart... 775 01:21:08,201 --> 01:21:12,299 but through the energy center two inches below the heart. 776 01:21:12,374 --> 01:21:15,468 Not steel, but leaded iron. 777 01:21:15,543 --> 01:21:17,307 Right, Carlsen? 778 01:21:18,547 --> 01:21:21,983 - Are you there? - Yes. 779 01:21:22,049 --> 01:21:25,111 Carlsen, and you, too, Caine... 780 01:21:25,189 --> 01:21:27,122 it is my belief... 781 01:21:27,190 --> 01:21:31,821 that the vampires of legend came from creatures such as these. 782 01:21:31,895 --> 01:21:35,125 Perhaps even from these very creatures. 783 01:21:35,198 --> 01:21:37,760 I know it sounds incredible. 784 01:21:39,671 --> 01:21:41,299 Do you hear me? 785 01:21:41,373 --> 01:21:45,742 It's more than a belief. It's true. 786 01:21:46,978 --> 01:21:48,640 They visited Earth before. 787 01:21:50,684 --> 01:21:54,016 - What about the other male? - He's free. 788 01:21:55,355 --> 01:21:57,619 - You have the girl? - Yes. 789 01:21:57,691 --> 01:22:01,354 - we'll be there soon. Hold on. - we'll try. 790 01:22:04,598 --> 01:22:06,930 - This came while you were talking. - What is it? 791 01:22:07,000 --> 01:22:10,803 A scrambled cryptograph to Sir Percy from the Prime Minister. 792 01:22:10,874 --> 01:22:13,809 We're to proceed directly to the citadel at Whitehall. 793 01:22:55,522 --> 01:22:57,150 Lieutenant, the controls! 794 01:23:11,273 --> 01:23:13,264 We've lost her. She's gone! 795 01:23:13,341 --> 01:23:17,302 - Where? - Her body's in London. 796 01:23:17,380 --> 01:23:19,313 Where in London? 797 01:23:22,053 --> 01:23:25,421 You've got to tell me what really happened on the Churchill. 798 01:23:27,892 --> 01:23:30,986 It wasn't Rawlings who destroyed the radio equipment... 799 01:23:31,062 --> 01:23:32,826 and the ship's tapes. 800 01:23:33,899 --> 01:23:36,130 - lt was me. - Why? 801 01:23:36,202 --> 01:23:39,763 I didn't want the Churchill to be able to reach Earth. 802 01:23:39,839 --> 01:23:42,432 And if it did, I didn't want anyone to know what happened. 803 01:23:42,507 --> 01:23:43,941 What did happen? 804 01:23:45,012 --> 01:23:49,109 I opened her sealed animation case. 805 01:23:49,184 --> 01:23:53,951 Either I did it or she did it. 806 01:23:54,022 --> 01:23:56,456 I couldn't help myself. 807 01:23:56,524 --> 01:23:58,617 I've never experienced such-- 808 01:24:00,528 --> 01:24:03,794 I was in love on a level you've never known. 809 01:24:09,539 --> 01:24:12,302 It terrifies me. 810 01:24:12,375 --> 01:24:14,970 My memory plays tricks on me. 811 01:24:18,383 --> 01:24:20,317 She was calling me. 812 01:24:21,385 --> 01:24:25,151 Her power was spiritual. 813 01:24:56,025 --> 01:24:57,959 She wanted me, Caine. 814 01:25:02,533 --> 01:25:04,192 It was more than spiritual. 815 01:25:17,716 --> 01:25:20,116 She took some of my energy. 816 01:25:22,755 --> 01:25:25,486 And she gave me some of her energy. 817 01:25:33,065 --> 01:25:37,002 They must have been living off of each other when we found them. 818 01:25:37,070 --> 01:25:39,665 There were only three of them left. 819 01:25:41,342 --> 01:25:45,747 She killed all of my men, one by one. 820 01:25:47,515 --> 01:25:49,416 But I survived. 821 01:25:50,519 --> 01:25:54,251 She wanted me to survive. She chose me! 822 01:25:55,859 --> 01:25:57,292 Why? 823 01:25:58,462 --> 01:26:01,624 She's not human. She's not a woman. 824 01:26:01,698 --> 01:26:03,633 She'll destroy you. 825 01:26:05,536 --> 01:26:08,131 She's destroyed worlds. 826 01:26:08,206 --> 01:26:10,140 There's something you might want to hear, sir. 827 01:26:10,208 --> 01:26:12,769 A special bulletin from the BBC. 828 01:26:14,045 --> 01:26:15,979 Tonight London is on the brink... 829 01:26:16,047 --> 01:26:18,141 of the worst devastation since the blitz. 830 01:26:18,217 --> 01:26:23,485 I can see large areas of the city burning out of control. 831 01:26:23,557 --> 01:26:26,151 Thousands of people are now rampaging through the streets... 832 01:26:26,226 --> 01:26:30,163 in a frenzied last effort to avoid the plague. 833 01:26:30,230 --> 01:26:32,825 Martial law has been enforced now for three hours... 834 01:26:32,901 --> 01:26:35,461 but it hasn't stemmed what is obviously-- 835 01:27:29,564 --> 01:27:31,964 - Yes, we've been expecting you. - Thank you. Carry on. 836 01:27:32,033 --> 01:27:34,627 - Hurry over, Sergeant. - Right, sir. 837 01:27:34,704 --> 01:27:37,001 - Go around the other side. - Right. 838 01:27:45,816 --> 01:27:47,841 Is everything ready for the cabinet to evacuate? 839 01:27:47,918 --> 01:27:51,013 - Yes, everything. - Please take a seat, gentlemen. 840 01:27:54,993 --> 01:28:00,364 Sir, I have Colonel Caine and Colonel Carlsen here for you. 841 01:28:00,432 --> 01:28:02,060 Very good. 842 01:28:02,134 --> 01:28:06,001 The Prime Minister will see you shortly. Would you care for tea while you wait? 843 01:28:06,071 --> 01:28:10,338 - Our business is rather urgent. - The Prime Minister understands that. 844 01:28:11,444 --> 01:28:12,877 - Gentlemen. - Prime Minister. 845 01:28:12,946 --> 01:28:14,539 I'm Colonel Caine, Special Air Service... 846 01:28:14,615 --> 01:28:17,378 and I'm sure you've heard of Colonel Carlsen of the Churchill. 847 01:28:17,451 --> 01:28:18,884 Yes, indeed. 848 01:28:18,952 --> 01:28:21,616 Gentlemen, I look forward to hearing your report. 849 01:28:21,689 --> 01:28:23,681 By the way, where is Sir Percy? 850 01:28:23,759 --> 01:28:25,282 Dead, I'm afraid. 851 01:28:25,359 --> 01:28:27,225 Oh, that's a great pity. 852 01:28:27,296 --> 01:28:31,528 Sir, we have information regarding the object in space... 853 01:28:31,601 --> 01:28:34,229 - which is bearing down on the Earth-- - Yes, gentlemen. 854 01:28:34,304 --> 01:28:37,068 If you'll excuse me just for a moment. 855 01:28:37,140 --> 01:28:39,665 Miss Haversham, please come this way. 856 01:28:41,244 --> 01:28:42,838 Here, for a moment. 857 01:28:42,914 --> 01:28:44,847 I'll be back, gentlemen. 858 01:29:01,001 --> 01:29:02,434 Please. 859 01:29:11,946 --> 01:29:13,880 Somebody get the doctor immediately. 860 01:29:18,786 --> 01:29:20,584 We need a doctor over here. 861 01:29:34,739 --> 01:29:36,433 Go! 862 01:30:03,736 --> 01:30:06,969 - Do you have any weapons aboard? - No, sir! 863 01:30:07,042 --> 01:30:09,341 - There is a flare pistol, sir. - Where is it? 864 01:30:09,412 --> 01:30:11,572 Close the breach and it's ready to fire! 865 01:30:11,647 --> 01:30:13,238 Get him! 866 01:30:19,121 --> 01:30:22,716 While you were with the Prime Minister, I had a call from base operations. 867 01:30:22,792 --> 01:30:26,058 The city is now under martial law. We've been placed under NATO command. 868 01:30:26,129 --> 01:30:27,563 - NATO? - Yes, sir. 869 01:30:27,631 --> 01:30:30,896 My unit's been mobilized to a staging area at Blackheath. 870 01:30:30,967 --> 01:30:33,766 Land at the S.R.C. We've got to talk to Fallada. 871 01:30:33,838 --> 01:30:37,674 I'm to land at Blackheath. The city's under air quarantine. 872 01:30:37,743 --> 01:30:39,768 If we don't do as they say, they'll shoot us down. 873 01:30:45,950 --> 01:30:49,183 Zero, this is X-ray 318 requesting clearance to land. Over. 874 01:30:49,255 --> 01:30:52,349 Zero, roger. X-ray 318, you are clear to land. 875 01:31:02,136 --> 01:31:05,699 Come away from the aircraft! You are under quarantine! 876 01:31:07,609 --> 01:31:08,803 Over here, please, sir. 877 01:31:10,513 --> 01:31:12,708 Don't come any closer! Stop there! 878 01:31:12,782 --> 01:31:14,941 I want to talk to your commanding officer. 879 01:31:15,016 --> 01:31:17,043 I am Colonel Caine, Special Air Service... 880 01:31:17,121 --> 01:31:21,751 and this man is Colonel Tom Carlsen, United States Air Force... 881 01:31:21,825 --> 01:31:23,520 and former commander of the Churchill. 882 01:31:27,798 --> 01:31:30,734 Is Dr. Hans Fallada here from the S.R.C.? 883 01:31:30,802 --> 01:31:34,569 - He knows who we are. - No, not that I know of. 884 01:31:34,640 --> 01:31:36,801 Has anybody heard of him? 885 01:31:36,876 --> 01:31:38,844 He must still be in London. 886 01:31:38,911 --> 01:31:41,106 Colonel, what exactly do you know about what's happening there? 887 01:31:41,180 --> 01:31:46,676 all we know for certain is that a terrible plague is sweeping London. 888 01:31:46,753 --> 01:31:49,587 The incubation period appears to be two hours. 889 01:31:49,657 --> 01:31:54,151 Until that time has elapsed, I cannot release you from this compound. 890 01:31:54,228 --> 01:31:57,458 We know what the plague is. We are not infected. 891 01:31:57,531 --> 01:32:00,866 I know what I'm talking about! We're wasting valuable time! 892 01:32:02,171 --> 01:32:03,866 We have totally isolated London... 893 01:32:03,939 --> 01:32:06,534 in order to stop further contagion. 894 01:32:06,609 --> 01:32:10,045 If that falls, and the surrounding areas are threatened... 895 01:32:10,114 --> 01:32:12,307 Yes? 896 01:32:12,381 --> 01:32:15,910 sterilization by thermonuclear device has been approved. 897 01:32:17,621 --> 01:32:20,488 We have this from General Ames in Brussels. 898 01:32:20,557 --> 01:32:25,689 He's coming up with that decision in just under three hours. 899 01:32:25,763 --> 01:32:28,393 Have you heard anything about the ship? 900 01:32:28,468 --> 01:32:31,368 - "The ship"? - The thing from Hailey's Comet. 901 01:32:34,306 --> 01:32:37,936 It's parked itself in a geostationary orbit directly over London. 902 01:32:56,967 --> 01:33:02,872 all those little blue lights going up toward the clouds are human souls. 903 01:33:04,106 --> 01:33:07,235 - How do you know that? - I feel it. 904 01:33:07,310 --> 01:33:12,010 The process of conversion releases a life energy that can be collected. 905 01:33:12,083 --> 01:33:13,550 "Collected"? 906 01:33:14,786 --> 01:33:18,778 Is that what the umbrella is? A collector? 907 01:33:18,856 --> 01:33:22,691 The energy doesn't go free. It goes up there. 908 01:33:43,918 --> 01:33:46,979 The male vampire is collecting life energy... 909 01:33:47,055 --> 01:33:51,515 but he has to send it through her to get it up to the collector. 910 01:33:53,262 --> 01:33:55,197 Where is she? 911 01:33:56,866 --> 01:33:58,298 Over there. 912 01:33:59,770 --> 01:34:02,534 I get flashes coming from her body. 913 01:34:02,605 --> 01:34:06,874 It's sensitive to its environment. It picks up things. 914 01:34:06,945 --> 01:34:10,382 - Can you find her? - lf I can get across to the city. 915 01:34:11,616 --> 01:34:13,050 What about the male? 916 01:34:13,118 --> 01:34:15,881 He'll come if he senses I found her. 917 01:34:15,954 --> 01:34:19,049 She's drawing me. 918 01:34:19,124 --> 01:34:20,887 I've got to go. 919 01:34:22,394 --> 01:34:23,884 Why? 920 01:34:23,964 --> 01:34:26,900 She wants back the energy she gave me. 921 01:34:29,971 --> 01:34:32,997 When they take on a new life-form... 922 01:34:33,074 --> 01:34:36,237 they have to learn from that life-form. 923 01:34:36,310 --> 01:34:38,176 Mate with it, in a sense. 924 01:34:40,582 --> 01:34:42,516 The girl chose me. 925 01:34:44,419 --> 01:34:48,016 But when she mixed with me, she gave me a part of herself. 926 01:34:50,760 --> 01:34:52,854 Now she wants that part back. 927 01:34:54,164 --> 01:34:57,030 Is there any sign of activity in your sector? Over. 928 01:34:57,101 --> 01:35:00,696 - No, sir. - Okay, keep me posted. Over. 929 01:35:00,771 --> 01:35:04,208 Colonel, listen to me. Carlsen believes he can locate the source. 930 01:35:04,275 --> 01:35:06,040 There are only two carriers. 931 01:35:06,112 --> 01:35:09,706 If we can destroy them, it may not be necessary to destroy London. 932 01:35:09,781 --> 01:35:12,376 But we only have an hour and a half. 933 01:35:13,618 --> 01:35:15,210 Cease firing! 934 01:35:16,623 --> 01:35:19,717 Where's Carlsen? 935 01:35:19,793 --> 01:35:22,058 He knocked over two of my men and took an armored land rover. 936 01:35:22,130 --> 01:35:24,063 Did he say where he was going? 937 01:35:24,131 --> 01:35:27,226 He wanted to know where the Space Research Center was. 938 01:35:27,300 --> 01:35:29,234 Rogers told him, then I was on the ground. 939 01:35:29,302 --> 01:35:31,397 - Right. Whose car is this? - That? 940 01:35:31,474 --> 01:35:33,498 - That's the Colonel's. - Give me the keys. 941 01:35:33,575 --> 01:35:37,306 - What? - I'm commandeering the car! 942 01:35:37,380 --> 01:35:38,812 Give it to him. 943 01:35:40,315 --> 01:35:41,613 And your side arm. 944 01:35:45,256 --> 01:35:47,689 Are you sure you know what you're doing? 945 01:35:48,958 --> 01:35:51,484 Once you're inside there, we can't allow you out. 946 01:35:55,299 --> 01:35:56,994 - Watch out! - He's going in! 947 01:36:01,606 --> 01:36:03,700 Colonel Caine, S.A.S. I'm crossing the river. 948 01:36:03,776 --> 01:36:06,210 - You don't want to go in there. - I know I don't. 949 01:36:08,281 --> 01:36:11,717 Get them gates in position! Secure this post! Move! 950 01:40:12,856 --> 01:40:14,790 I'm glad to see you allve. 951 01:40:15,859 --> 01:40:18,590 I reciprocate the sentiment. 952 01:40:18,664 --> 01:40:22,496 - ls he really dead this time? - The only way they can be killed. 953 01:40:31,844 --> 01:40:34,472 - Where's Bukovsky? - Dead. 954 01:40:35,713 --> 01:40:39,082 - How? - Like the rest. 955 01:40:41,188 --> 01:40:43,418 How did you survive? 956 01:40:47,328 --> 01:40:51,593 - You're looking for Carlsen. - Has he been here? 957 01:40:51,665 --> 01:40:54,261 No. Perhaps he misled you. 958 01:40:54,337 --> 01:40:57,636 - What do you know about it? - I've been doing some more work. 959 01:40:57,708 --> 01:41:01,767 - Go on. - I've discovered... 960 01:41:01,844 --> 01:41:05,041 there is life after death. 961 01:41:05,114 --> 01:41:10,281 -How do you know? -There is a certain mental transference. 962 01:41:10,354 --> 01:41:14,518 Telepathy occurs between the vampires and their victims. 963 01:41:17,195 --> 01:41:21,495 - Carlsen is after the girl. - How did you know that? 964 01:41:24,703 --> 01:41:28,139 - I seem to sense it. - Where is she? 965 01:41:31,044 --> 01:41:32,977 Don't you know? 966 01:41:35,883 --> 01:41:38,817 - Carlsen knows. - Where? 967 01:41:38,885 --> 01:41:42,583 She's in the cathedral. 968 01:41:42,657 --> 01:41:45,592 She's been there since she escaped. 969 01:41:45,660 --> 01:41:48,595 Rather a nice touch, don't you think? 970 01:41:48,664 --> 01:41:51,758 The crypt of kings and queens. 971 01:41:51,834 --> 01:41:53,426 Stay where you are. 972 01:42:13,525 --> 01:42:15,117 Here I go. 973 01:43:32,681 --> 01:43:34,672 I knew you would come. 974 01:44:19,000 --> 01:44:20,433 I'm here. 975 01:44:20,501 --> 01:44:23,561 Now can this madness end? 976 01:44:24,538 --> 01:44:26,473 Come. 977 01:44:26,540 --> 01:44:28,236 Be with me. 978 01:44:29,544 --> 01:44:31,444 I need you. 979 01:44:31,514 --> 01:44:33,982 It was always intended... 980 01:44:34,050 --> 01:44:35,711 you should find us... 981 01:44:35,785 --> 01:44:38,345 and bring us to Earth. 982 01:44:45,196 --> 01:44:49,427 The web of destiny carries your blood and soul... 983 01:44:49,500 --> 01:44:53,029 back to the genesis of my life-form. 984 01:44:59,345 --> 01:45:00,971 Come with me. 985 01:48:12,963 --> 01:48:16,693 It will be much less terrifying if you just come to me. 986 01:48:22,172 --> 01:48:23,800 I'll do just that. 987 01:49:51,574 --> 01:49:53,006 What are these feelings? 988 01:49:53,075 --> 01:49:57,011 Why do I feel so close to you, need you? 989 01:49:57,079 --> 01:50:01,540 Because you're one of us. You always have been. 990 01:50:01,617 --> 01:50:03,586 You're like me. Be with me. 991 01:50:16,435 --> 01:50:19,371 Just a little more. 992 01:50:24,211 --> 01:50:26,236 Carlsen! 993 01:51:01,120 --> 01:51:03,452 Caine! 994 01:55:57,100 --> 01:56:06,000 Subtitles by Nine99 for CG