1 00:01:12,352 --> 00:01:15,355 - Wait a minute, will you? I'll be right out. - All right. 2 00:01:22,613 --> 00:01:23,947 The doorbell's ringing. 3 00:01:24,031 --> 00:01:25,407 Yes, I know. 4 00:01:31,372 --> 00:01:33,416 Well, I'm not expecting anybody. 5 00:01:33,500 --> 00:01:34,501 Neither am I. 6 00:01:34,584 --> 00:01:37,212 Come on, open up. 7 00:01:37,295 --> 00:01:39,255 Why, that's Johnny Case. 8 00:01:39,839 --> 00:01:42,967 Open up. Open up or I'll break it down. 9 00:01:44,177 --> 00:01:45,762 - Johnny. - Hello, Susan. 10 00:01:45,845 --> 00:01:47,639 - How are you? Good to see you. - Nick. 11 00:01:47,722 --> 00:01:51,309 Get out of Johnny's arms and let him come in. When did you get back? 12 00:01:51,392 --> 00:01:53,645 Few minutes ago. I didn't have time to go home. 13 00:01:53,728 --> 00:01:55,147 - Mind if I leave my grips here? - No. 14 00:01:55,231 --> 00:01:58,359 - You both look fine. So long. - Wait, we haven't seen you in two weeks. 15 00:01:58,442 --> 00:02:01,362 - You can't run away. - I've got a date. There's a cab waiting. 16 00:02:01,445 --> 00:02:03,197 - What of it? - Have some breakfast. 17 00:02:03,280 --> 00:02:06,367 - How was your vacation? - Wonderful, wonderful, wonderful. 18 00:02:06,450 --> 00:02:07,743 Guess he liked it. 19 00:02:07,827 --> 00:02:10,704 I must go. She's waiting. I haven't seen her since Wednesday. 20 00:02:10,788 --> 00:02:12,248 - She? Who? - My wife. 21 00:02:12,331 --> 00:02:16,919 - Nick, did you hear the man? - The room is going round and round. 22 00:02:17,127 --> 00:02:20,673 She's not exactly my wife yet. But she's going to be. It's all arranged. 23 00:02:21,090 --> 00:02:24,344 Take it easy, now. Everything will be all right. 24 00:02:24,427 --> 00:02:26,805 - Lie down right there. - Wait a minute. 25 00:02:27,556 --> 00:02:30,517 That's it now. Tell us all about it from the beginning. 26 00:02:30,600 --> 00:02:31,852 - Who is she? - What's her name? 27 00:02:31,935 --> 00:02:33,687 - Why marry her? - How'd you meet? 28 00:02:33,770 --> 00:02:35,564 - What does she do? - Come, boy. 29 00:02:35,647 --> 00:02:36,690 Wait. 30 00:02:38,525 --> 00:02:41,152 It's love, fellows. I've met the girl. 31 00:02:41,820 --> 00:02:42,988 She is.... 32 00:02:43,154 --> 00:02:47,075 I can't describe her, but the first thing you notice are her dimples when she smiles. 33 00:02:47,158 --> 00:02:51,288 - Why didn't you say so in the first place? - That's going to make her the perfect wife. 34 00:02:51,372 --> 00:02:54,625 I've found her. I didn't think they came that way anymore. 35 00:02:54,709 --> 00:02:57,128 She's sweet, intelligent, the perfect playmate. 36 00:02:57,211 --> 00:02:59,463 Listen, you haven't told us anything yet. 37 00:02:59,547 --> 00:03:02,425 We're not letting any wench snag you without a struggle. 38 00:03:02,508 --> 00:03:06,095 - Who is this girl? What does she do? - I don't know. What do most girls do? 39 00:03:06,178 --> 00:03:08,848 Don't tell me you didn't find out anything about her? 40 00:03:08,931 --> 00:03:12,435 Sure. She wants me, the life I want, the home I want, the fun I want. 41 00:03:12,518 --> 00:03:14,937 - What about her family? - What about her family? 42 00:03:15,021 --> 00:03:16,314 What about her family? 43 00:03:16,397 --> 00:03:18,691 - Didn't you find out anything about them? - No. 44 00:03:19,358 --> 00:03:22,779 Sure, I did. She's got a brother, a sister and a father. 45 00:03:22,863 --> 00:03:26,116 Now is that good enough? Come on, Nick, really, I've got to go. 46 00:03:26,199 --> 00:03:27,868 Come on, fellow, up. 47 00:03:28,118 --> 00:03:31,288 Thanks. I'll be late. Where's my hat? 48 00:03:33,332 --> 00:03:36,835 - Well, what do you make of it? - I can see the whole thing. 49 00:03:37,002 --> 00:03:39,963 Father, too old to work. Brother, a pool shark. 50 00:03:40,047 --> 00:03:42,841 Sister can't keep a job on account of she's too pretty. 51 00:03:42,925 --> 00:03:46,553 Poor little Dimples has to work her fingers to the bone to support them. 52 00:03:46,637 --> 00:03:48,181 Wouldn't that be marvelous? 53 00:03:48,264 --> 00:03:50,850 Johnny Case comes into her life and takes her away. 54 00:03:50,934 --> 00:03:52,810 - Here's your hat. I give up. - Thanks. 55 00:03:52,894 --> 00:03:56,314 'Bye, Susan. 'Bye, Nick. I'll drop in later and tell you all about her. 56 00:03:56,397 --> 00:03:58,524 - Johnny? - What? 57 00:03:59,484 --> 00:04:04,697 Listen, when you find yourself with a family to support and things get tough.... 58 00:04:04,781 --> 00:04:07,992 Teaching at the university doesn't pay me very much, but.... 59 00:04:08,076 --> 00:04:13,039 That's sweet, but when things get tough, when I feel a worry coming on... 60 00:04:13,122 --> 00:04:14,874 ...you know what I do. 61 00:04:17,252 --> 00:04:19,338 There. And then the worries are over. 62 00:04:19,421 --> 00:04:21,006 Good-bye, you comics. 63 00:04:21,090 --> 00:04:22,383 Good luck, Johnny. 64 00:04:31,976 --> 00:04:34,645 - What's this? - You said 843, didn't you? 65 00:04:34,728 --> 00:04:35,980 Yeah, but.... 66 00:04:43,529 --> 00:04:45,907 I guess she must work here. 67 00:04:47,450 --> 00:04:48,618 Thanks, bud. 68 00:05:05,844 --> 00:05:07,804 It's the ice-cream man. 69 00:05:09,639 --> 00:05:12,475 Excuse me. Does a Miss Julia Seton live here? 70 00:05:14,937 --> 00:05:16,731 Miss Seton gave me this address. 71 00:05:16,814 --> 00:05:18,941 My name is Case, John Case. 72 00:05:19,483 --> 00:05:22,069 Miss Julia is expecting you, Mr. Case. 73 00:05:22,153 --> 00:05:23,696 Then she does live here? 74 00:05:25,406 --> 00:05:29,368 I beg your pardon, but it's the usual custom... 75 00:05:29,452 --> 00:05:32,913 ...for Miss Julia's callers to arrive at the front door. 76 00:05:34,248 --> 00:05:35,249 I'm sorry. 77 00:05:35,332 --> 00:05:38,794 - If you'll come this way, Mr. Case. - Thanks. 78 00:05:38,878 --> 00:05:39,879 Excuse me. 79 00:06:02,569 --> 00:06:03,570 Judas! 80 00:06:04,279 --> 00:06:05,947 I beg your pardon? 81 00:06:06,698 --> 00:06:08,950 I just said, "Judas." It didn't mean anything. 82 00:06:09,034 --> 00:06:11,704 If you'll leave your hat and coat here, sir. 83 00:06:19,087 --> 00:06:20,421 Thank you. 84 00:06:27,762 --> 00:06:29,055 Good morning, Mr. Ned. 85 00:06:29,138 --> 00:06:32,767 Your father has just left for church. He said he couldn't wait for you. 86 00:06:32,850 --> 00:06:36,437 - Did I get home all right last night? - Everything is perfectly all right, sir. 87 00:06:36,521 --> 00:06:41,652 - How did I get this bump on my forehead? - You slipped in your bathroom. 88 00:06:44,530 --> 00:06:47,533 I'll want a drink in my room as soon as I get home from church. 89 00:06:47,616 --> 00:06:48,617 Yes, sir. 90 00:06:50,369 --> 00:06:51,745 Say, this.... 91 00:06:52,329 --> 00:06:54,081 What do people.... 92 00:06:54,331 --> 00:06:56,583 If you'll come this way, sir. 93 00:07:19,482 --> 00:07:21,985 If you'll wait in the living room, sir. 94 00:07:22,110 --> 00:07:23,778 The second button. 95 00:07:26,656 --> 00:07:29,450 I shall notify Miss Julia that you are here. 96 00:07:55,644 --> 00:07:57,646 I could have walked that. 97 00:08:30,765 --> 00:08:31,974 Johnny. 98 00:08:32,183 --> 00:08:33,184 Johnny. 99 00:08:33,392 --> 00:08:34,685 Darling. 100 00:08:34,769 --> 00:08:36,187 Darling. 101 00:08:40,691 --> 00:08:42,985 - Hello, sweet. - Hello. 102 00:08:46,322 --> 00:08:47,865 Johnny, mind your manners. 103 00:08:55,206 --> 00:08:58,209 - Darling, where are we? - Where I live. 104 00:08:58,417 --> 00:09:01,129 You promised to change that tie. 105 00:09:01,380 --> 00:09:02,673 That hair. 106 00:09:02,798 --> 00:09:05,676 Julia, seriously, what is all this? 107 00:09:05,842 --> 00:09:07,261 I told you, where I live. 108 00:09:07,344 --> 00:09:09,846 I wrote it down on the back of an envelope for you. 109 00:09:10,889 --> 00:09:15,060 But it's enormous. I'm overcome. It's the Grand Central Station. 110 00:09:19,147 --> 00:09:20,190 Bad echo. 111 00:09:20,274 --> 00:09:23,068 Stop criticizing this house or I'll send for the bouncer. 112 00:09:23,151 --> 00:09:25,821 - Stop. Now I'm off to church. - Wait. 113 00:09:26,196 --> 00:09:27,991 Do you want to know what happened? 114 00:09:28,074 --> 00:09:31,202 - I went to the kitchen door to ask for you. - You didn't. 115 00:09:31,286 --> 00:09:34,122 I figured you were a secretary or an old lady's companion. 116 00:09:34,205 --> 00:09:36,416 - You sure you aren't? - Cross my heart. 117 00:09:37,208 --> 00:09:40,753 - What's that silly thing? Look at that. - Stop it, Johnny. 118 00:09:42,213 --> 00:09:44,173 You must all be so rich. 119 00:09:44,590 --> 00:09:46,467 Well, we aren't exactly poor. 120 00:09:46,551 --> 00:09:48,970 You should have told me, you really should. 121 00:09:49,053 --> 00:09:51,347 - Would it have made any difference? - Certainly. 122 00:09:51,431 --> 00:09:54,726 I'd have asked you to marry me in two days instead of ten. 123 00:09:54,809 --> 00:09:57,229 - Aren't you funny? - Funny, why? 124 00:09:57,313 --> 00:09:58,856 Well, to talk about it. 125 00:09:58,939 --> 00:10:02,276 - Money? Why, is it so sacred? - No, of course not. 126 00:10:02,359 --> 00:10:04,194 I'm simply delighted. That's all. 127 00:10:04,278 --> 00:10:07,364 If I suddenly discovered you could play piano, I'd be delighted. 128 00:10:07,448 --> 00:10:09,950 Having money is like knowing how to play the piano? 129 00:10:10,034 --> 00:10:13,078 Well, they're both very pleasant accomplishments for a girl. 130 00:10:13,162 --> 00:10:17,291 Don't worry, if I'm stuck with a rich girl I'll grit my teeth and make the best of it. 131 00:10:17,374 --> 00:10:20,711 - But you're going to make millions yourself. - But, no, I'm not. 132 00:10:20,794 --> 00:10:22,838 - Yes, you are. - No. 133 00:10:22,921 --> 00:10:25,800 - Yes. - No, not Mr. Case's little boy. 134 00:10:25,884 --> 00:10:29,429 I'm a plain man of the people. I began life with these two bare hands. 135 00:10:29,512 --> 00:10:33,099 So did the gentleman over the fireplace. Take heart from Grandfather. 136 00:10:36,227 --> 00:10:41,274 - Don't tell me you're one of those Setons? - Yes, Johnny. Forgive us, but we are. 137 00:10:41,858 --> 00:10:43,360 This is too much. 138 00:10:43,443 --> 00:10:46,905 What man has done, man can do, or words to that effect. 139 00:10:47,322 --> 00:10:53,204 Now see here, if you think I'm going to be any young wizard of finance, you're.... 140 00:10:53,287 --> 00:10:55,664 Cheer up, it's not at all that serious. 141 00:10:55,831 --> 00:10:59,668 If you don't think breaking the news of this engagement to Father is serious.... 142 00:10:59,752 --> 00:11:03,005 - You said you were going to church? - I am. That's why I'm clever. 143 00:11:03,089 --> 00:11:05,925 Because Father's in church and in church Father can't talk. 144 00:11:06,175 --> 00:11:09,345 - Are you that afraid of him? - No. But this is the best way. 145 00:11:09,428 --> 00:11:13,015 You know, Father is a wonderful man, but he has to be handled just right. 146 00:11:13,099 --> 00:11:14,683 You leave that to me. 147 00:11:14,767 --> 00:11:18,229 Your job is to drop me off at church and be back before 1:00 for lunch... 148 00:11:18,312 --> 00:11:19,730 ...and don't be late. 149 00:11:19,814 --> 00:11:22,484 His first impression of you is terribly important. 150 00:11:22,567 --> 00:11:25,862 What if I crawled in on my hands and knees? Would he like that? 151 00:11:26,113 --> 00:11:27,781 Now don't jest, boy. 152 00:11:28,573 --> 00:11:31,993 Now, come on, darling. Let's not let the fun get out of it. 153 00:11:32,077 --> 00:11:35,080 - Is it likely to? - No, but.... 154 00:11:35,163 --> 00:11:36,373 Say it. 155 00:11:37,874 --> 00:11:41,044 Well, what's the idea of spilling it so quickly? 156 00:11:41,211 --> 00:11:44,339 Well, I have to tell Father. He'd never forgive me. 157 00:11:44,673 --> 00:11:48,218 Yeah, but it could be such a swell guilty secret for a while. 158 00:11:48,845 --> 00:11:52,056 I can't see what particular fun a secret would be. 159 00:11:53,474 --> 00:11:55,643 - Can't you, dear? - No. 160 00:11:57,895 --> 00:11:59,230 All right. 161 00:12:03,734 --> 00:12:08,489 - It's getting pretty complicated, isn't it? - You didn't think it'd be simple, did you? 162 00:12:08,573 --> 00:12:11,701 - I suppose I just didn't think. - You couldn't have. 163 00:12:13,369 --> 00:12:16,414 Johnny, what's the matter with you? 164 00:12:19,877 --> 00:12:22,713 I just hate the thought of sitting down with another man... 165 00:12:22,796 --> 00:12:24,715 ...and being practical about you. 166 00:12:30,888 --> 00:12:32,055 Angel. 167 00:12:33,557 --> 00:12:36,351 Look, darling, it's got to be done though. 168 00:12:37,311 --> 00:12:40,063 - I love you, Julia. - I love you, Johnny. 169 00:12:40,230 --> 00:12:43,692 - That's the main thing, isn't it? - Darling, that's everything. 170 00:12:44,902 --> 00:12:47,489 - Kiss? - With pleasure. 171 00:12:51,326 --> 00:12:54,621 Why, Julia, for shame. Is this the way to spend Sunday morning? 172 00:12:54,704 --> 00:12:56,831 Who's your partner, anyone I know? 173 00:12:57,290 --> 00:12:59,751 Johnny, my sister, Linda. This is Johnny Case. 174 00:12:59,834 --> 00:13:01,836 - How do you do? - Well, thanks, and you? 175 00:13:01,920 --> 00:13:03,421 - Couldn't be better. - Good. 176 00:13:03,505 --> 00:13:06,841 - He's Johnny Case. I'll marry him. - That makes it all right then. 177 00:13:06,925 --> 00:13:09,010 In about one month I'll marry him, Linda. 178 00:13:09,093 --> 00:13:10,178 What? 179 00:13:11,012 --> 00:13:13,849 Stand out here in the light, will you, Case? 180 00:13:17,019 --> 00:13:20,564 - I've never seen him before. - Neither had I until 10 days ago at Placid. 181 00:13:20,648 --> 00:13:23,359 But how did you get together? Tell me everything. 182 00:13:23,442 --> 00:13:24,652 - I was.... - Well, I.... 183 00:13:25,152 --> 00:13:26,695 Go ahead. 184 00:13:27,571 --> 00:13:30,574 I was walking along the road one morning to the rink... 185 00:13:30,658 --> 00:13:34,119 ...when whom should I see, but this man coming along carrying his skis. 186 00:13:34,203 --> 00:13:37,414 Well, fancy that. A downright romance. Go on, dear. 187 00:13:37,498 --> 00:13:39,792 He had a queer look on his face. 188 00:13:39,875 --> 00:13:42,420 I can believe that. His eyes must have been burning. 189 00:13:42,504 --> 00:13:45,340 No. As a matter of fact, the trouble was with his nose. 190 00:13:45,423 --> 00:13:46,925 So I stopped him and said: 191 00:13:47,008 --> 00:13:50,345 "Pardon me. I don't think you realize it, but your nose is frozen." 192 00:13:50,428 --> 00:13:53,723 He said, "Thanks. Can you personally do something about it?" 193 00:13:53,807 --> 00:13:55,392 - Fresh. - I thought so, too. 194 00:13:55,475 --> 00:13:58,186 She was fresh to mention it. It looked to me like a pickup. 195 00:13:58,270 --> 00:14:00,063 I know a good thing when I see it. 196 00:14:00,146 --> 00:14:03,525 Just a minute. Does Father know about these goings-on? 197 00:14:03,608 --> 00:14:05,694 I'm off to church to tell him now. 198 00:14:05,777 --> 00:14:07,696 This modern generation. 199 00:14:09,489 --> 00:14:13,327 Well, young man, I hope you realize what you're getting yourself in for. 200 00:14:13,411 --> 00:14:16,330 I didn't know I was marrying into a house with an elevator. 201 00:14:16,414 --> 00:14:18,624 It isn't only the elevator. The place is haunted. 202 00:14:18,708 --> 00:14:19,750 You mean ghosts? 203 00:14:19,834 --> 00:14:22,962 Frightful ghosts all wearing stuffed shirts and mink-lined ties. 204 00:14:23,045 --> 00:14:24,589 Any skeletons in the closet? 205 00:14:24,672 --> 00:14:27,592 - Julia hasn't told you about Grandfather? - No. 206 00:14:27,675 --> 00:14:30,636 - He stole a railroad from the stockholders. - That's not true. 207 00:14:30,720 --> 00:14:33,598 And of course you've heard about me. I'm the black sheep. 208 00:14:33,681 --> 00:14:34,765 That's a goat. 209 00:14:34,849 --> 00:14:37,184 - Don't pay attention to her. - The engagement's off. 210 00:14:37,268 --> 00:14:39,605 I won't marry into any family with a black sheep. 211 00:14:39,688 --> 00:14:41,315 - I think I like this man. - Hello. 212 00:14:41,398 --> 00:14:44,318 You'll see him at lunch. 'Bye, darling, we've got to fly. 213 00:14:44,401 --> 00:14:46,194 See you at lunch, Sis. 214 00:15:20,063 --> 00:15:22,023 Placid was lovely, Father. 215 00:15:25,276 --> 00:15:28,404 I met a young man up there. He's coming to lunch today. 216 00:15:33,618 --> 00:15:36,038 His name is Case. Johnny Case. 217 00:15:40,334 --> 00:15:43,045 - I'm going to marry him, Father. - What? 218 00:15:46,423 --> 00:15:48,842 Did I understand you to say.... 219 00:15:50,260 --> 00:15:52,304 And who may Johnny Chase be? 220 00:15:52,388 --> 00:15:55,099 - Case, Father, not Chase. - Well, then, Case. 221 00:15:55,182 --> 00:15:56,392 Father. 222 00:16:05,151 --> 00:16:07,320 Will you please tell me.... 223 00:16:16,329 --> 00:16:19,874 Marry? Did you actually say that? 224 00:16:30,135 --> 00:16:31,177 Charming service. 225 00:16:31,261 --> 00:16:33,222 - A lovely service. - Thank you. 226 00:16:33,305 --> 00:16:35,599 - We shall have to talk at once, Julia. - Yes. 227 00:16:35,683 --> 00:16:39,145 You haven't as yet told me one intelligent fact about this.... 228 00:16:39,437 --> 00:16:43,023 Johnny? He's a man with a definite future. He's with Sloan and Hobson. 229 00:16:43,107 --> 00:16:44,984 - Indeed? I know Sam Hobson. - You do? 230 00:16:45,067 --> 00:16:46,193 Hello, Julia. 231 00:16:46,610 --> 00:16:48,070 Hello, Marjorie. You look well. 232 00:16:48,154 --> 00:16:50,448 - A mild, lovely Sunday, Edward. - Quite. 233 00:16:50,531 --> 00:16:53,117 - Did you have a little accident, Ned? - So they say. 234 00:16:53,200 --> 00:16:55,453 I don't seem to have been there when it happened. 235 00:16:55,536 --> 00:16:57,288 - Good morning. - Good morning. 236 00:16:57,371 --> 00:16:58,456 Good morning. 237 00:16:58,539 --> 00:17:00,292 Kindly put your hat on, Ned. 238 00:17:00,375 --> 00:17:02,043 I believe I see Mr. Hobson now. 239 00:17:02,127 --> 00:17:04,045 - Run along home. - Yes, Father. 240 00:17:04,129 --> 00:17:05,589 Take your time, Father. 241 00:17:07,382 --> 00:17:08,550 The front door this time. 242 00:17:08,633 --> 00:17:11,303 Miss Julia has not returned from church yet, sir. 243 00:17:13,472 --> 00:17:14,806 I'll walk around the block. 244 00:17:14,890 --> 00:17:17,642 - You're expected in the playroom, sir. - Playroom? 245 00:17:17,726 --> 00:17:20,979 Miss Linda asked that you be sent up the moment you arrived, sir. 246 00:17:21,062 --> 00:17:22,272 Miss Linda. 247 00:17:22,355 --> 00:17:25,317 - The playroom is on the fourth floor, sir. - Thanks. 248 00:17:39,207 --> 00:17:41,375 - Hey! - Hey, yourself. 249 00:17:41,459 --> 00:17:42,585 I'm lost. 250 00:17:42,668 --> 00:17:45,505 A lot of people haven't been coming up here. Want a bite? 251 00:17:45,588 --> 00:17:46,631 Thanks. 252 00:17:47,298 --> 00:17:49,425 The bell captain sent me up. 253 00:18:02,439 --> 00:18:05,692 This is quite different. From the rest of the house, I mean. 254 00:18:05,776 --> 00:18:07,236 This was Mother's idea. 255 00:18:07,319 --> 00:18:10,739 She thought there should be one fun room in the house. 256 00:18:10,823 --> 00:18:13,617 She used to be up here as much as we were before she died. 257 00:18:13,700 --> 00:18:15,953 I think it was a kind of escape for her. 258 00:18:16,036 --> 00:18:17,663 She was marvelous. 259 00:18:20,082 --> 00:18:21,959 That's quite a doll. 260 00:18:22,709 --> 00:18:24,586 - That was Julia's. - Yeah? 261 00:18:24,671 --> 00:18:26,172 She loved it. 262 00:18:27,006 --> 00:18:28,758 My, how she loved it. 263 00:18:29,008 --> 00:18:30,552 Looks like her. 264 00:18:31,803 --> 00:18:33,346 Did she love that, too? 265 00:18:33,429 --> 00:18:37,016 Now don't you say a word about Leopold. He's very sensitive. 266 00:18:37,767 --> 00:18:40,186 - Yours? - Looks like me. 267 00:18:47,819 --> 00:18:50,864 - Who's the musician in the family? - My brother, Ned. 268 00:18:52,615 --> 00:18:56,579 I saw him this morning when I arrived. At least I saw somebody with a hangover. 269 00:18:56,662 --> 00:18:58,122 That was Ned. 270 00:18:58,205 --> 00:19:00,249 He could have been a fine musician. 271 00:19:00,332 --> 00:19:03,294 - What do you mean? - If Father hadn't interfered. 272 00:19:03,377 --> 00:19:06,547 - Who performed on the flying trapeze? - All of us. 273 00:19:06,755 --> 00:19:09,133 And a terrible cousin of ours named Seton Cram. 274 00:19:09,216 --> 00:19:12,052 He and I used to swing by our knees and spit at each other. 275 00:19:12,136 --> 00:19:15,598 - Nice goings-on. - I'm happy to say now, I rarely missed. 276 00:19:15,806 --> 00:19:17,933 There's Julia and I as kids. 277 00:19:21,897 --> 00:19:24,816 She was beautiful even then, wasn't she? 278 00:19:26,902 --> 00:19:27,986 Case? 279 00:19:28,069 --> 00:19:29,195 What? 280 00:19:29,487 --> 00:19:33,241 I love my sister Julia more than anything else in the world. 281 00:19:34,659 --> 00:19:36,620 I don't blame you, so do I. 282 00:19:36,703 --> 00:19:38,747 She's so sweet, you don't know. 283 00:19:38,997 --> 00:19:39,873 Yes, I do. 284 00:19:39,956 --> 00:19:43,001 She's beautiful and exciting, too, don't you think? 285 00:19:43,084 --> 00:19:44,961 Stop it. I'll start jittering. 286 00:19:45,086 --> 00:19:48,965 It's terribly important that she should marry the right person. 287 00:19:49,967 --> 00:19:54,138 - That's important for everyone. - No. It's particularly so for Julia. 288 00:19:55,598 --> 00:19:59,477 I suppose you realize you're a rather strange bird in these parts? 289 00:19:59,560 --> 00:20:00,645 How's that? 290 00:20:00,728 --> 00:20:03,689 You don't know the men we see as a rule. Where've you been? 291 00:20:03,773 --> 00:20:04,857 Working hard. 292 00:20:04,941 --> 00:20:06,901 - Nights? - Nights, too. 293 00:20:06,984 --> 00:20:10,237 What about these little jaunts to Placid? Come clean, Case. 294 00:20:10,321 --> 00:20:13,532 Want to know something? That was the first holiday I ever had. 295 00:20:13,616 --> 00:20:14,617 - No. - Sure. 296 00:20:14,700 --> 00:20:18,246 - Then you can't have been working long. - Only just since I was 10. 297 00:20:18,330 --> 00:20:19,581 - Ten? - Sure. 298 00:20:19,665 --> 00:20:20,540 At what? 299 00:20:20,624 --> 00:20:24,002 Anything I could get. Financial house the last few years. 300 00:20:25,379 --> 00:20:27,464 Does she paint? She never told me. 301 00:20:27,714 --> 00:20:29,466 No, you don't. 302 00:20:29,800 --> 00:20:32,469 - Why, isn't she any good? - It isn't hers, it's mine. 303 00:20:32,552 --> 00:20:35,597 There lies Linda the artist. Don't disturb the ashes. 304 00:20:35,681 --> 00:20:37,307 Frankly, I stank. 305 00:20:37,557 --> 00:20:40,310 What did you try after you discovered you couldn't paint? 306 00:20:40,394 --> 00:20:43,313 - Case, are you drawing me out? - Sure. Come on. 307 00:20:44,439 --> 00:20:46,818 - You really want to know? - Sure. 308 00:20:46,943 --> 00:20:49,570 Well, I tried to go on the stage. 309 00:20:50,154 --> 00:20:53,324 Would you care to see me do the sleepwalking scene from Macbeth? 310 00:20:53,533 --> 00:20:56,202 - "Out, damned spot!" - No, some other time. 311 00:20:56,452 --> 00:20:59,831 The teachers at Miss Porter's School thought it was very promising. 312 00:20:59,914 --> 00:21:02,875 - What else? - There were lots of humorous episodes. 313 00:21:02,959 --> 00:21:06,254 I tried to get Father to let me take a nursing course at a hospital. 314 00:21:06,337 --> 00:21:10,299 Yes, and I almost got arrested trying to help some strikers over in Jersey. 315 00:21:10,383 --> 00:21:14,346 How was I to know that Father was on the board of directors of the company? 316 00:21:14,430 --> 00:21:17,641 You see, Case, the trouble with me is that I never could decide... 317 00:21:17,725 --> 00:21:22,146 ...whether I wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis. 318 00:21:22,229 --> 00:21:24,523 - What's the matter, you fed up? - To the neck. 319 00:21:25,232 --> 00:21:28,819 Even with this million-dollar museum? All those marble pillars down there? 320 00:21:28,902 --> 00:21:31,613 Case, compared to the life I lead... 321 00:21:31,697 --> 00:21:35,159 ...the last man in a chain gang thoroughly enjoys himself. 322 00:21:35,784 --> 00:21:40,122 What you need's some time off from what you've been doing day in, day out. 323 00:21:40,205 --> 00:21:44,252 You mean from what I've not been doing days in, please, years out. 324 00:21:45,754 --> 00:21:49,799 How does your garden grow, Case? Is life wonderful where you are? 325 00:21:49,883 --> 00:21:50,717 It can be. 326 00:21:50,800 --> 00:21:54,220 - But it hasn't been? - I don't call what I've been doing "living." 327 00:21:54,471 --> 00:21:57,307 - What do you recommend for yourself? - A holiday. 328 00:21:57,390 --> 00:21:59,476 - For how long? - For as long as I need. 329 00:21:59,559 --> 00:22:02,896 - You mean just to play? - No, I've been working since I was 10. 330 00:22:02,979 --> 00:22:04,939 I want to find out why I'm working. 331 00:22:05,023 --> 00:22:08,610 The answer can't be just to pay bills or pile up more money. 332 00:22:08,693 --> 00:22:11,030 Even if you do, the government takes most of it. 333 00:22:11,113 --> 00:22:14,450 - But what is the answer? - That's what I intend to find out. 334 00:22:14,533 --> 00:22:18,079 The world is changing out there. There's new exciting ideas running around. 335 00:22:18,162 --> 00:22:21,207 Some right, some cock-eyed, but they are affecting our lives. 336 00:22:21,290 --> 00:22:25,002 I want to know how I stand, where I fit in, what all this will mean to me. 337 00:22:25,086 --> 00:22:27,505 I can't find that out sitting behind a desk in an office. 338 00:22:27,588 --> 00:22:30,132 I'm going to get money together, and then knock off. 339 00:22:30,216 --> 00:22:31,759 - Quit? - Quit. 340 00:22:32,093 --> 00:22:34,345 I want to save part of my life for myself. 341 00:22:34,428 --> 00:22:38,057 There's a catch to it though, it's got to be part of the young part. 342 00:22:38,140 --> 00:22:40,268 You know, retire young and work old. 343 00:22:40,352 --> 00:22:42,854 Come back and work when I know what I'm working for. 344 00:22:42,938 --> 00:22:46,399 - Does that make sense to you? - That makes a lot of sense. 345 00:22:46,483 --> 00:22:48,944 - Does Julia know? - No. 346 00:22:49,027 --> 00:22:51,363 I won't get her hopes up until I get enough money. 347 00:22:51,446 --> 00:22:54,533 She has enough for two right now, or for 10, for that matter. 348 00:22:54,616 --> 00:22:57,494 I don't want her dough. I've got to earn it myself. 349 00:22:57,577 --> 00:22:58,787 That's foolish. 350 00:22:58,870 --> 00:23:02,916 You're all right, though. You haven't been bitten or caught by it yet. 351 00:23:02,999 --> 00:23:05,836 - By what? - The reverence for riches. 352 00:23:05,919 --> 00:23:08,339 - Look out for that, Johnny. - No, not for me. 353 00:23:09,340 --> 00:23:12,510 - Who took the Scotch from my closet? - What happened in church? 354 00:23:12,593 --> 00:23:16,931 - It was in my riding boots, a full quart. - Neddie, shut up. Did Julia tell Father? 355 00:23:17,473 --> 00:23:19,350 I haven't been up here in years. 356 00:23:19,433 --> 00:23:21,185 What did Father say? 357 00:23:21,644 --> 00:23:25,773 We left Father talking about that guy to Mr. Hobson in front of church. 358 00:23:25,857 --> 00:23:27,817 - Who's the egg anyway? - I'm the egg. 359 00:23:27,900 --> 00:23:30,653 And he's a good egg, too. Johnny Case, my brother, Ned. 360 00:23:30,736 --> 00:23:32,155 How are you? 361 00:23:32,321 --> 00:23:34,740 Congratulations! This place gives me the creeps. 362 00:23:34,824 --> 00:23:37,786 I've been telling Johnny about some of our childhood dreams. 363 00:23:40,455 --> 00:23:41,832 Some dreams. 364 00:23:48,505 --> 00:23:49,548 It's in tune. 365 00:23:49,631 --> 00:23:54,720 I thought you'd want to come back and finish that concerto you were writing. 366 00:23:55,470 --> 00:23:57,514 The Seton Concerto in F Major. 367 00:23:58,182 --> 00:24:00,350 Come on, Neddie. Neddie, play it. 368 00:24:00,517 --> 00:24:03,437 Play it, Neddie. Johnny and I can bear it. Can't we? 369 00:24:03,520 --> 00:24:05,648 You really want to hear it? 370 00:24:10,945 --> 00:24:12,572 Neddie, no. 371 00:24:12,655 --> 00:24:14,866 I've been boasting about you. 372 00:24:29,380 --> 00:24:31,382 Hello. What are you all doing up here? 373 00:24:31,591 --> 00:24:32,801 What a morning. 374 00:24:32,885 --> 00:24:35,429 - What did Father say? - He isn't home yet. 375 00:24:36,138 --> 00:24:40,267 I want to know the minute Mr. Seton returns. Buzz up here twice, will you? Thanks. 376 00:24:40,351 --> 00:24:43,979 - Was it terrible at church? - Not so bad, but there's dirty weather ahead. 377 00:24:44,063 --> 00:24:45,189 Now you.... 378 00:24:46,398 --> 00:24:51,403 - Johnny, you didn't change that tie. - That's right, I didn't. 379 00:24:53,197 --> 00:24:56,033 Well, never mind, Ned can lend you one. 380 00:25:04,334 --> 00:25:07,629 I feel like a goat being prepared for the sacrifice. 381 00:25:08,255 --> 00:25:09,547 Now, that's a sheep. 382 00:25:09,631 --> 00:25:10,924 What you need is a drink. 383 00:25:11,007 --> 00:25:13,593 - We'd better give him some coaching. - I'd be grateful. 384 00:25:13,677 --> 00:25:16,179 Firstly, Father will want to know how you're fixed. 385 00:25:16,263 --> 00:25:18,014 - Fixed? - Money. How much? 386 00:25:18,098 --> 00:25:22,477 You wouldn't expect it of a man in Father's position, but money is our God here. 387 00:25:22,560 --> 00:25:25,355 - Johnny, it isn't true at all. - No? What is, then? 388 00:25:25,438 --> 00:25:26,606 Well, young man? 389 00:25:26,690 --> 00:25:30,528 Well, sir, at the moment I have in my pocket exactly $34... 390 00:25:30,611 --> 00:25:33,864 ...and a coupon for a Bank Night at a Lake Placid movie. 391 00:25:33,948 --> 00:25:36,867 No gilt-edge securities, no rolling woodlands? 392 00:25:36,951 --> 00:25:39,787 I have a few shares of common stock tucked away in a warm-- 393 00:25:39,870 --> 00:25:42,415 Common, don't say the word. I'm afraid he won't do. 394 00:25:42,498 --> 00:25:46,460 He's a comely boy, but probably just another of the vast army of clock-watchers. 395 00:25:46,544 --> 00:25:49,672 - How are you socially? - Nothing much there either. 396 00:25:49,755 --> 00:25:52,341 Your mother wasn't even a whooziz? 397 00:25:52,425 --> 00:25:54,885 - Nope. - Linda, I do wish you'd shut up. 398 00:25:54,969 --> 00:25:58,056 - Maybe he's got a judge in the family. - Yes, that might help. 399 00:25:58,140 --> 00:26:01,727 Old Judge Case's boy. White pillars, guitars a-strumming. 400 00:26:01,810 --> 00:26:04,980 - 'Evening, Master. - How you all, Miss Linda? 401 00:26:05,063 --> 00:26:08,900 - Know any prominent people? Drop names. - Just casually, you know. 402 00:26:08,984 --> 00:26:13,739 At Mrs. Onderkonk's cockfight last Tuesday, whom should I see but Mrs. Marble. 403 00:26:13,822 --> 00:26:15,949 - I thought we'd die laughing. - Johnny, this is rot. 404 00:26:16,033 --> 00:26:17,784 "Johnny," she calls me.... 405 00:26:17,868 --> 00:26:20,203 - Linda, will you be quiet? - I'm having a swell time. 406 00:26:20,287 --> 00:26:21,663 This is terrible. 407 00:26:21,747 --> 00:26:25,585 Do you realize that you are trying to marry into one of America's 60 families? 408 00:26:25,668 --> 00:26:28,379 When I find myself in a position like this I ask myself... 409 00:26:28,463 --> 00:26:31,257 ...what would General Motors do? Then I do the opposite. 410 00:26:31,341 --> 00:26:33,676 As long as you don't do a back flip-flop. 411 00:26:33,760 --> 00:26:36,596 - Can you do a back flip-flop? Really? - Sure. 412 00:26:36,679 --> 00:26:39,557 But, you'll have to teach me. I can do almost anything else. 413 00:26:39,640 --> 00:26:43,269 It'll be a pity if it doesn't come off, it'll be a real pity. 414 00:26:44,020 --> 00:26:47,190 Yes, it'll be a pity if this doesn't come off, too. 415 00:26:47,440 --> 00:26:48,941 Okay. Alley. 416 00:26:50,526 --> 00:26:52,779 It's Father. He's home. Come on, Johnny. 417 00:26:52,862 --> 00:26:54,865 - What about the flip thing? - No. 418 00:26:54,948 --> 00:26:57,743 Linda and I will go down and talk to him. You go with Ned. 419 00:26:57,826 --> 00:27:00,120 - Why? - You're not supposed to have arrived yet. 420 00:27:00,204 --> 00:27:01,830 - When do I arrive? - 1:00. 421 00:27:01,914 --> 00:27:02,873 1:00. 422 00:27:02,956 --> 00:27:05,876 And please change that tie. 423 00:27:06,710 --> 00:27:09,546 Ned will tell you exactly when to put in an appearance. 424 00:27:09,630 --> 00:27:12,091 This is getting very complicated, if you ask me. 425 00:27:12,174 --> 00:27:16,303 Nobody asked you. Now go on. Do as you're told. Stop it. 426 00:27:16,887 --> 00:27:20,974 Go on, Case. Don't expect simplicity here. Just think of Fifth Avenue frontage. 427 00:27:21,058 --> 00:27:22,852 Lend him a tie, Ned. 428 00:27:24,479 --> 00:27:27,690 - You do like him, don't you? - She asks me if I like him. 429 00:27:27,774 --> 00:27:31,236 Dear girl, do you realize that life walked into this house this morning? 430 00:27:31,319 --> 00:27:33,446 Darling, don't let him get away. 431 00:27:33,530 --> 00:27:35,532 It'll be the same old story, of course. 432 00:27:35,615 --> 00:27:39,077 - I'm being married for my money. - That's always flattering, isn't it? 433 00:27:39,160 --> 00:27:42,914 What's the use of all we've got unless to get us a superior type of man? 434 00:27:42,997 --> 00:27:45,333 Linda, I hate you to talk like that. 435 00:27:45,417 --> 00:27:49,295 But, Julia, seriously he's like spring. He's like a breath of fresh air. 436 00:27:49,379 --> 00:27:51,757 Do you know what he called this place? A museum. 437 00:27:52,007 --> 00:27:54,176 Julia, here's your chance. 438 00:27:54,260 --> 00:27:55,344 That's just it. 439 00:27:55,428 --> 00:27:58,848 I want Father to see that Johnny has the same qualities Grandfather had. 440 00:27:58,931 --> 00:28:00,224 You don't know Johnny. 441 00:28:00,558 --> 00:28:02,726 You don't know how far he's come already and from what. 442 00:28:02,810 --> 00:28:04,979 - Or where he's going. - I do. 443 00:28:05,062 --> 00:28:07,606 I know, I can see it as clear as day. 444 00:28:07,815 --> 00:28:12,069 If it does go through all right, when are you going to announce it? 445 00:28:12,153 --> 00:28:15,948 - Right away. Next Saturday. - Darling, let me give a party for it. 446 00:28:16,031 --> 00:28:18,785 Now look, Father is to have nothing to do with it. 447 00:28:18,869 --> 00:28:20,662 Saturday is New Year's Eve. 448 00:28:20,745 --> 00:28:23,665 Julia, let's have some fun in this house before you leave it. 449 00:28:23,748 --> 00:28:27,252 - If Father doesn't mind. - No ifs at all. And just a few people. 450 00:28:27,335 --> 00:28:30,797 Just your friends and Johnny's and up in the old playroom. 451 00:28:30,964 --> 00:28:33,133 Let me plan it. Let me give it. 452 00:28:33,216 --> 00:28:37,888 Let me do something for you once. Me, Julia. 453 00:28:37,971 --> 00:28:40,140 I'd love it darling, really I would. 454 00:28:40,223 --> 00:28:43,518 No, but you see, this is awfully important to me now. 455 00:28:43,602 --> 00:28:46,313 Now no one must touch my party but me, do you hear? 456 00:28:46,396 --> 00:28:47,565 All right, darling. 457 00:28:47,648 --> 00:28:50,151 Now if they do, I won't come to it. 458 00:28:50,610 --> 00:28:51,736 Linda... 459 00:28:53,154 --> 00:28:55,031 ...it'll be awful to leave you. 460 00:28:55,114 --> 00:28:58,951 Julia, I don't know what I'll do when you go. 461 00:28:59,869 --> 00:29:01,496 I've got to do something. 462 00:29:01,579 --> 00:29:06,334 I've got to get out, quit, change on it somehow or I'll go mad. 463 00:29:07,168 --> 00:29:09,295 I could curl up and die right now. 464 00:29:10,796 --> 00:29:14,467 Why, my foot. I don't look sick, do I? 465 00:29:15,260 --> 00:29:17,054 You know, this is a museum. 466 00:29:17,221 --> 00:29:21,099 Never mind about me. I'll be all right. Look out for yourself. 467 00:29:27,731 --> 00:29:29,608 Don't let him bully you. 468 00:29:31,235 --> 00:29:34,196 - Good morning. - Good morning, Father. 469 00:29:36,615 --> 00:29:39,826 - Did you see Mr. Hobson, Father? - Just for a moment. 470 00:29:39,910 --> 00:29:44,457 There's another thing to be considered. What is the young man's background? 471 00:29:44,541 --> 00:29:45,959 What did Mr. Hobson say? 472 00:29:46,042 --> 00:29:49,045 But we mustn't rush into things, must we? 473 00:29:50,880 --> 00:29:54,842 I want to be married on January 10. That's two weeks from this Tuesday. 474 00:29:54,926 --> 00:29:55,969 Impossible. 475 00:29:56,052 --> 00:29:57,262 - Why? - Yes, why? 476 00:29:57,345 --> 00:29:59,305 I won't stand for a long engagement. 477 00:29:59,389 --> 00:30:01,266 The boy has loads of charm, Father. 478 00:30:01,349 --> 00:30:03,810 - You know him? - I've heard tell of him. 479 00:30:04,269 --> 00:30:05,103 Charm. 480 00:30:05,186 --> 00:30:08,773 I suppose it's solid merit you're after. The rumor is he's got that, too. 481 00:30:08,856 --> 00:30:11,735 A sterling chap on the whole. A catch, in fact. 482 00:30:11,819 --> 00:30:14,738 Have you the financial section of the Times, Ned? 483 00:30:14,822 --> 00:30:17,658 No. I try to take Sundays off when I can. 484 00:30:18,200 --> 00:30:22,621 Which reminds me, I'd like you to remain in the office until 6:00. 485 00:30:22,830 --> 00:30:26,125 - 6:00? What for? - As an example to the other men. 486 00:30:26,208 --> 00:30:30,129 - But there's nothing for me to do after 3:00. - You'll find something. 487 00:30:30,212 --> 00:30:32,798 See here, Father, if you think I'm going to fake-- 488 00:30:32,881 --> 00:30:34,758 Did you understand me, Ned? 489 00:30:36,135 --> 00:30:38,846 Father, what did Mr. Hobson say? 490 00:30:38,929 --> 00:30:41,808 It wasn't the time or place to go into the matter with him. 491 00:30:41,891 --> 00:30:43,602 I asked him to drop by tonight. 492 00:30:43,810 --> 00:30:45,937 Father, but what did he say? 493 00:30:46,730 --> 00:30:51,151 His report was not at all unfavorable. 494 00:30:51,401 --> 00:30:54,696 - That must have been a blow. - He appears to have some business ability. 495 00:30:54,779 --> 00:30:58,533 He has put through a successful reorganization of Seaboard Utilities. 496 00:30:58,617 --> 00:31:02,370 - Seaboard? Poor fellow. - Shrewd fellow, perhaps. 497 00:31:02,454 --> 00:31:05,081 Hobson says the signs are not unfavorable for Seaboard. 498 00:31:05,165 --> 00:31:07,042 We'll buy some in the morning, Ned. 499 00:31:07,125 --> 00:31:09,920 But we must know more about Mr. Chase's background. 500 00:31:10,004 --> 00:31:11,297 Case, Father. 501 00:31:11,380 --> 00:31:14,550 Let it go. Chase has such a sweet banking sound. 502 00:31:14,634 --> 00:31:18,304 - Father, he's from Baltimore. - Fine, old, pre-war stock, I imagine. 503 00:31:18,387 --> 00:31:21,557 Wasn't there a Judge Case somewhere? 504 00:31:21,682 --> 00:31:26,604 I intend to know more about the young man than his name and his place of birth. 505 00:31:27,938 --> 00:31:31,067 It would be advisable that when he arrives he finds me alone... 506 00:31:31,150 --> 00:31:34,236 ...in order that I may conduct the inquiry along my own lines. 507 00:31:34,320 --> 00:31:38,617 I won't allow the subject of an engagement to come up in my first talk with him. 508 00:31:38,700 --> 00:31:42,663 Wouldn't you like me to hide under the sofa and take shorthand notes? 509 00:31:43,497 --> 00:31:45,457 I don't believe that'll be necessary. 510 00:31:45,540 --> 00:31:50,045 I think the poor guy ought to see one friendly face in the courtroom. 511 00:31:50,128 --> 00:31:51,088 Yes, Henry? 512 00:31:51,171 --> 00:31:54,091 - Mr. Case wishes to be announced, sir. - Yes, Henry. 513 00:31:54,508 --> 00:31:57,260 You will all excuse yourselves on one pretext or another. 514 00:31:57,344 --> 00:32:01,306 Keep a stiff upper lip, Father. No doubt the fellow is an impostor. 515 00:32:01,598 --> 00:32:03,975 - Father. - Yes, Julia? 516 00:32:04,059 --> 00:32:06,813 Remember, I know what I want. 517 00:32:07,855 --> 00:32:08,940 Come in. 518 00:32:09,023 --> 00:32:11,401 I hope I'm not late. I got caught in traffic. 519 00:32:11,484 --> 00:32:12,819 Father, this is Mr. Case. 520 00:32:12,902 --> 00:32:14,779 - How do you do? - How do you do, sir? 521 00:32:14,862 --> 00:32:15,863 My daughter Linda. 522 00:32:15,947 --> 00:32:17,281 - How do you do? - How do you do? 523 00:32:17,365 --> 00:32:18,574 And my son, Edward. 524 00:32:18,658 --> 00:32:20,827 - How do you do? - How do you do? 525 00:32:24,539 --> 00:32:28,459 Ned, if you and your sisters will do the telephoning you spoke about... 526 00:32:28,543 --> 00:32:31,045 ...I shall try and entertain Mr. Case. 527 00:32:31,212 --> 00:32:33,841 We'll be back in a few minutes, Johnny. 528 00:32:36,385 --> 00:32:39,054 What would we do without the telephone? 529 00:32:41,724 --> 00:32:45,060 I believe you had something you wanted to do, Linda? 530 00:32:45,602 --> 00:32:46,979 Me, Father? 531 00:32:47,730 --> 00:32:49,732 I can't remember a thing. 532 00:32:53,193 --> 00:32:57,448 We seem to be enjoying quite an unusual freedom from snow this winter. 533 00:32:58,240 --> 00:33:00,743 I like snow. That's why I went up to Lake Placid. 534 00:33:00,826 --> 00:33:04,122 Placid? Yes, my daughter Julia has just come from there. 535 00:33:04,205 --> 00:33:05,582 Yes, I know. 536 00:33:06,541 --> 00:33:10,837 - You're in business in New York, Mr. Case? - Yes, sir. I'm with Sloan and Hobson. 537 00:33:10,920 --> 00:33:12,505 An excellent firm. 538 00:33:12,589 --> 00:33:15,800 - A born New Yorker? - No, no. I was born in Baltimore. 539 00:33:15,884 --> 00:33:17,969 July 6, 1908. I'm 30. 540 00:33:18,052 --> 00:33:21,264 I used to have a lot of good friends in Baltimore. 541 00:33:21,347 --> 00:33:25,185 Let me see. The Whites, the Clarence Whites. 542 00:33:25,435 --> 00:33:28,688 - Possibly you knew them? - I don't believe I ever did. 543 00:33:28,772 --> 00:33:32,777 - No? And there was Archer Fuller's family. - I'm afraid not. 544 00:33:33,486 --> 00:33:37,239 Let me see, Colonel Evans, old Philip Evans. 545 00:33:37,364 --> 00:33:38,365 No. 546 00:33:39,033 --> 00:33:42,828 I haven't been there in some years and, well, I wouldn't know them anyway. 547 00:33:42,912 --> 00:33:45,790 You see, my father had a small grocery store in Baltimore. 548 00:33:46,665 --> 00:33:49,043 Yes. He never made a go of it though... 549 00:33:49,126 --> 00:33:53,005 ...and when he died he left several debts which Mother worked hard to clear up. 550 00:33:53,088 --> 00:33:56,550 I was just a child at the time and I couldn't help her very much. 551 00:33:56,634 --> 00:33:58,970 Mother died the May before my 16th birthday. 552 00:34:00,138 --> 00:34:01,181 How sad. 553 00:34:02,432 --> 00:34:03,892 Yes, it was pretty sad. 554 00:34:04,017 --> 00:34:06,228 I hadn't any connections except for an uncle... 555 00:34:06,311 --> 00:34:08,396 ...who's in the roofing business in Wilmington. 556 00:34:08,480 --> 00:34:12,108 He wasn't much good, though. He was inclined to get drunk. Still is. 557 00:34:12,317 --> 00:34:15,529 We have an uncle like that but he keeps off roofs. 558 00:34:16,321 --> 00:34:19,074 Mother had wanted me to go to a big Eastern college... 559 00:34:19,157 --> 00:34:22,244 ...so I worked my way through Harvard. 560 00:34:22,327 --> 00:34:25,580 In vacations, I worked in a steel mill and in an automobile factory. 561 00:34:25,664 --> 00:34:27,708 One summer I drove a garbage truck. 562 00:34:28,584 --> 00:34:29,836 Admirable. 563 00:34:29,919 --> 00:34:33,047 No, they simply happened to be the only jobs I could get... 564 00:34:33,130 --> 00:34:37,218 ...but you can learn a lot in a steel mill, a lot you don't get at Harvard. 565 00:34:38,010 --> 00:34:39,720 Anything else, sir? 566 00:34:40,596 --> 00:34:41,973 I beg your pardon? 567 00:34:42,056 --> 00:34:44,058 I should think you would. 568 00:34:45,560 --> 00:34:48,062 Is there anything else you'd like to know about me? 569 00:34:48,145 --> 00:34:50,523 Why, that is.... 570 00:34:51,148 --> 00:34:53,484 Well, Mr. Seton, how about it? 571 00:34:53,568 --> 00:34:57,447 - About it? About what? - About Julia and me, getting married. 572 00:34:57,531 --> 00:35:00,033 Why, this is a complete surprise to me. 573 00:35:00,117 --> 00:35:02,661 I hardly know what to say to you. 574 00:35:02,744 --> 00:35:06,373 - Well, "yes" would be pleasant. - I'm sure it would. 575 00:35:06,832 --> 00:35:10,919 However, we must go into the matter a little more carefully, I'm afraid. 576 00:35:11,169 --> 00:35:15,924 The only difficulty about that is the time. Julia's idea is January 10. Mine, too. 577 00:35:16,008 --> 00:35:17,926 We'll see about that. 578 00:35:18,468 --> 00:35:20,554 May I ask how we shall see, sir? 579 00:35:20,637 --> 00:35:23,725 Mr. Case, I don't know you at all. 580 00:35:24,350 --> 00:35:26,728 I'll give you every opportunity you permit me. 581 00:35:26,811 --> 00:35:28,605 - Lunch tomorrow? - Tomorrow I have-- 582 00:35:28,688 --> 00:35:29,898 Tuesday? 583 00:35:30,398 --> 00:35:33,484 Suppose you meet me at the Bankers' Club at 1:00 on Friday? 584 00:35:33,568 --> 00:35:37,155 I'm sorry, but Friday's out. I've got business in Boston that day. 585 00:35:37,238 --> 00:35:38,615 Better make it tomorrow. 586 00:35:38,698 --> 00:35:42,660 I'll see whether I can rearrange my engagements. 587 00:35:43,536 --> 00:35:46,581 Ned, Julia, nearly time for lunch, isn't it? 588 00:35:46,789 --> 00:35:51,128 In the meantime, I think Mr. Sloan or Mr. Hobson might say a good word for me. 589 00:35:51,211 --> 00:35:55,966 I'm decent and civilized and I love your daughter, which isn't hard. 590 00:35:56,050 --> 00:35:59,970 She seems to like me, too, and that's about all that can be said for me... 591 00:36:00,054 --> 00:36:02,723 ...except that we have a grand chance of being happy. 592 00:36:02,806 --> 00:36:04,975 - So do I. - Come on, Father, be an angel. 593 00:36:05,059 --> 00:36:07,728 The matter is too important to be decided offhand. 594 00:36:07,937 --> 00:36:12,024 You'll be married when I've come to a decision and on a day which I will name. 595 00:36:12,107 --> 00:36:14,693 - Our plan was the 10th. - That is out of the question. 596 00:36:14,777 --> 00:36:17,988 - Yes, Henry? - Luncheon, sir. 597 00:36:18,072 --> 00:36:20,617 - Mr. Seton, I-- - Luncheon, Mr. Chase. 598 00:36:24,621 --> 00:36:27,582 A very interesting necktie you have. 599 00:36:27,999 --> 00:36:29,334 Thank you. 600 00:36:35,548 --> 00:36:39,427 I have a haberdasher who's made my ties for a good many years... 601 00:36:39,511 --> 00:36:43,264 ...and that particular pattern I seem to recognize. 602 00:36:44,182 --> 00:36:47,394 Possibly, sir, because this happens to be your necktie. 603 00:36:47,477 --> 00:36:49,814 Ned and I thought it might bring me luck. 604 00:37:00,449 --> 00:37:01,492 Father. 605 00:37:01,575 --> 00:37:03,369 Come in, Julia. 606 00:37:08,499 --> 00:37:10,459 I thought you might like some hot chocolate. 607 00:37:10,543 --> 00:37:11,585 Thank you. 608 00:37:12,878 --> 00:37:14,964 I just saw Mr. Hobson leave. 609 00:37:15,047 --> 00:37:17,718 - Did you and he have a nice talk? - Yes. 610 00:37:19,261 --> 00:37:20,679 Father... 611 00:37:21,680 --> 00:37:23,390 ...what have you decided? 612 00:37:24,391 --> 00:37:27,894 Marriage is an extremely important step for a young girl. 613 00:37:27,978 --> 00:37:30,439 Mother was younger than I when she married you. 614 00:37:30,522 --> 00:37:35,360 In marrying me, your mother and her family took no risk, either financially... 615 00:37:35,444 --> 00:37:37,320 ...or, if I may say so, spiritually. 616 00:37:37,404 --> 00:37:40,741 - Johnny will do well financially. - No doubt about it. 617 00:37:40,824 --> 00:37:44,829 - Hobson tells me he has great possibilities. - I know it. 618 00:37:45,163 --> 00:37:46,914 Then it's all right? 619 00:37:50,043 --> 00:37:52,670 - Do you see that cigar? - Yes, Father. 620 00:37:52,754 --> 00:37:55,757 That's a brand of cigar I've smoked for 35 years. 621 00:37:56,507 --> 00:37:59,052 Your grandfather smoked the same brand. 622 00:37:59,135 --> 00:38:04,182 I know the quality of tobacco in it because I own the plantation where it was grown... 623 00:38:04,557 --> 00:38:09,437 ...and I know therefore that when I light it, it will burn smoothly and pleasantly. 624 00:38:10,104 --> 00:38:13,942 And I know above everything else that it will never explode in my face. 625 00:38:14,026 --> 00:38:16,320 And you're afraid that Johnny might? 626 00:38:16,403 --> 00:38:20,074 There's a strange new spirit at work in the world today... 627 00:38:20,157 --> 00:38:23,952 ...a spirit of revolt. I don't understand it and I don't like it. 628 00:38:24,036 --> 00:38:27,790 Don't worry about Johnny. I know him better than you. 629 00:38:28,707 --> 00:38:33,712 My dear, I've never denied you anything that was in my power to give. 630 00:38:33,837 --> 00:38:37,299 He'll burn, Father, calmly, steadily, pleasantly. 631 00:38:39,343 --> 00:38:41,971 It's only of you and your happiness I'm thinking. 632 00:38:42,138 --> 00:38:43,139 Father... 633 00:38:44,474 --> 00:38:45,892 ...you can trust me. 634 00:38:46,059 --> 00:38:48,061 I'll take care of myself. 635 00:38:50,105 --> 00:38:51,981 Thank you, Father. 636 00:38:52,982 --> 00:38:55,985 - Can we announce it New Year's Eve? - I shall arrange a party. 637 00:38:56,069 --> 00:38:57,570 How wonderful! 638 00:39:00,198 --> 00:39:03,827 Linda had said something about wanting to give a party herself. 639 00:39:04,494 --> 00:39:06,246 One of those ideas of hers. 640 00:39:06,329 --> 00:39:10,459 I think by now you and I know how to take care of those ideas of Linda's. 641 00:39:11,544 --> 00:39:15,256 - It was awfully sweet of her. - Linda has many generous impulses. 642 00:39:15,339 --> 00:39:16,507 Father? 643 00:39:16,882 --> 00:39:18,384 Come in, Linda. 644 00:39:21,262 --> 00:39:22,596 Is it yes? 645 00:39:23,973 --> 00:39:25,891 Father, I knew you'd do it. 646 00:39:25,975 --> 00:39:29,895 - Be careful, you'll put my cigar out. - What's a cigar on a night like this? 647 00:39:29,979 --> 00:39:32,940 Darling, I'm so glad. Have you told Johnny? 648 00:39:33,023 --> 00:39:35,568 - I haven't had time. - Telephone him right away. 649 00:39:36,986 --> 00:39:40,198 Well, then let's ring bells. Let's send up skyrockets. 650 00:39:40,866 --> 00:39:43,410 Let's turn on all the lights in the house. 651 00:39:44,953 --> 00:39:47,664 Father, aren't you proud of yourself? 652 00:39:49,124 --> 00:39:51,668 Gee, this would have made Mother happy. 653 00:39:51,751 --> 00:39:53,461 Mother, you'd love him. 654 00:39:55,046 --> 00:39:58,133 Don't forget I'm to give the party to announce the engagement. 655 00:39:58,216 --> 00:40:02,012 I've got it all planned. Just a few people, Johnny's friends and Julia's... 656 00:40:02,095 --> 00:40:03,930 ...and up in the old playroom. 657 00:40:04,014 --> 00:40:07,310 No formalities, no white ties, no engraved invitations. 658 00:40:19,155 --> 00:40:20,489 I like your tie, too. 659 00:40:20,573 --> 00:40:23,951 - By the way, where's Linda? - She'll be down soon. I'm sure she will. 660 00:40:24,035 --> 00:40:27,371 - She just hates big parties. - But not this one? 661 00:40:27,455 --> 00:40:31,709 Johnny, look at Father. He's just seething with excitement. 662 00:40:37,174 --> 00:40:39,509 You've won his heart completely. 663 00:40:39,801 --> 00:40:42,429 - He's been awfully nice to me. - Father's such a dear. 664 00:40:42,512 --> 00:40:45,224 He made all the arrangements for the party himself. 665 00:40:45,307 --> 00:40:47,059 Is that the fellow? 666 00:40:48,852 --> 00:40:51,355 He's rather good-looking at least. 667 00:40:51,438 --> 00:40:54,149 - Hello, Uncle Edward. - Good evening. 668 00:40:54,233 --> 00:40:56,193 - Seton. - Good evening, Uncle Edward. 669 00:40:57,069 --> 00:40:59,571 There's Laura and Seton Cram. He's my cousin. 670 00:41:00,364 --> 00:41:04,535 Darling, tell me, when are you to announce the exciting news about Julia? 671 00:41:04,619 --> 00:41:06,704 Shortly after midnight as a surprise. 672 00:41:06,788 --> 00:41:09,791 Well, Julia seems divinely happy. 673 00:41:10,166 --> 00:41:13,294 What does Linda say? You know, we haven't seen Linda all evening. 674 00:41:13,378 --> 00:41:18,174 Linda has been somewhat indisposed. If asked, please explain she has a headache. 675 00:41:18,258 --> 00:41:20,551 Yes, of course, Linda's headaches. 676 00:41:20,635 --> 00:41:23,680 Now, don't worry, darling, we understand perfectly. 677 00:41:23,763 --> 00:41:26,391 She shall come down before the announcement. 678 00:41:26,474 --> 00:41:27,725 Of course. 679 00:41:27,809 --> 00:41:30,980 Now don't worry, darling, you just leave everything to us, will you? 680 00:41:31,563 --> 00:41:33,148 It's a lovely party. 681 00:41:34,108 --> 00:41:36,360 Now what's the matter with Linda? 682 00:41:36,443 --> 00:41:38,821 Hello, Dorothy, you look lovely. 683 00:41:39,738 --> 00:41:43,575 - Dear, where'd she get that horrible dress? - Uncle Edward is worried, isn't he? 684 00:41:43,659 --> 00:41:45,244 - Hello, Bunny. - Hello, Seton. 685 00:41:45,327 --> 00:41:48,080 I'd be worried, too, if I had children like Ned and Linda. 686 00:41:48,163 --> 00:41:52,042 Now he takes an utter stranger into the family. I don't approve of it at all. 687 00:41:52,126 --> 00:41:56,463 If Linda had done it I could understand, but for Julia to take an unknown climber.... 688 00:41:56,547 --> 00:41:57,965 Mother's furious about it. 689 00:41:58,048 --> 00:42:00,593 He's obviously after Julia's money. 690 00:42:00,677 --> 00:42:01,761 Hello, Countess. 691 00:42:01,845 --> 00:42:04,347 He doesn't even belong to the Harvard Club. 692 00:42:06,266 --> 00:42:08,768 Julia, darling, you look lovely. 693 00:42:08,852 --> 00:42:10,353 - Hello, Laura. - Thank you, dear. 694 00:42:10,437 --> 00:42:14,899 - Hello, Seton. - I'm Cousin Laura and I'm so happy about it. 695 00:42:15,150 --> 00:42:17,944 My dear, he is attractive, isn't he? 696 00:42:18,111 --> 00:42:20,864 This is my husband, Seton Cram. He's Julia's cousin. 697 00:42:20,947 --> 00:42:23,908 - I married into the family. - Not a bad family to marry into. 698 00:42:23,992 --> 00:42:25,118 Congratulations. 699 00:42:25,201 --> 00:42:28,622 - Thank you, Mr. Cram. - Don't "Mister" him. We grew up together. 700 00:42:28,706 --> 00:42:31,292 We've heard such wonderful things about you. 701 00:42:31,375 --> 00:42:35,296 - Have you? From whom? - Well, from everybody. 702 00:42:36,005 --> 00:42:39,050 My dear, it's such a shame about Linda. 703 00:42:39,216 --> 00:42:42,887 She does have such frightful luck with those headaches of hers, doesn't she? 704 00:42:42,970 --> 00:42:43,804 Yes. 705 00:42:44,055 --> 00:42:47,558 There's Ned. We've been looking for him. Come on. We'll see you later. 706 00:42:47,641 --> 00:42:49,810 - Good-bye, Johnny. - See you later, Johnny. 707 00:42:58,779 --> 00:43:01,198 Ned, did you speak to Linda? 708 00:43:01,531 --> 00:43:05,452 How do you like Seton and Laura? It's a privilege to meet them, don't you think? 709 00:43:05,535 --> 00:43:06,828 What did Linda say? 710 00:43:06,912 --> 00:43:08,163 Cheer up, Johnny. 711 00:43:08,246 --> 00:43:11,750 If you find Seton and Laura dull, wait until you meet some of the others. 712 00:43:11,833 --> 00:43:16,046 The more you find out about us Setons, the more impressive we become. 713 00:43:16,129 --> 00:43:20,509 Father wanted a big family, you know. Mother had Linda straight off to oblige him. 714 00:43:20,592 --> 00:43:25,223 Linda was a girl, so she promptly had Julia. Julia was a girl and it seemed hopeless. 715 00:43:25,306 --> 00:43:29,060 The next year Mother had me and there was much joy in the land. 716 00:43:29,268 --> 00:43:32,688 It was a boy and the fair name of Seton would flourish. 717 00:43:32,772 --> 00:43:37,610 It must have been a consolation to Father. He must have been very grateful to Mother. 718 00:43:38,027 --> 00:43:39,487 Drink to Mother, Johnny. 719 00:43:39,570 --> 00:43:42,990 She tried to be a Seton for a while, then gave up and died. 720 00:43:43,074 --> 00:43:45,660 You're talking through your hat, Ned. 721 00:43:45,868 --> 00:43:47,662 But, I'm not. 722 00:43:47,995 --> 00:43:49,956 Ned, what did Linda say? 723 00:43:50,123 --> 00:43:53,085 - She's coming down, isn't she? - Don't make me laugh, Sister. 724 00:43:53,293 --> 00:43:55,921 - What's all this about Linda? - It's nothing, Johnny. 725 00:43:56,004 --> 00:43:58,715 That's right. It's nothing. Just one of Linda's whims. 726 00:43:58,799 --> 00:44:01,552 The silly little girl wanted to give her kind of a party. 727 00:44:01,635 --> 00:44:06,432 Between you and Father you've changed her shindig into a first-class funeral. 728 00:44:06,515 --> 00:44:10,727 She should've realized Father couldn't announce my engagement without a fuss. 729 00:44:10,811 --> 00:44:14,398 She should have, yes, but unlike me, Linda always hopes. 730 00:44:14,481 --> 00:44:15,941 Bottoms up to Linda. 731 00:44:16,024 --> 00:44:19,445 Ned, please, you've been drinking steadily since 8:00. 732 00:44:19,528 --> 00:44:23,074 Yes, funny old Ned. On New Year's Eve, too. 733 00:44:23,158 --> 00:44:24,742 Johnny, try to stop him. 734 00:44:24,826 --> 00:44:28,580 I shall drink as much as I like at any party I agree to attend. 735 00:44:28,663 --> 00:44:31,583 And as much as I like is as much as I can hold. 736 00:44:31,791 --> 00:44:34,043 It's my protection against your tiresome friends. 737 00:44:34,127 --> 00:44:36,421 Linda's out of luck. She hasn't any protection. 738 00:44:36,796 --> 00:44:38,840 Robert, another highball, please. 739 00:44:39,007 --> 00:44:41,843 Ned, take it easy. 740 00:44:44,387 --> 00:44:45,889 Aye, aye, sir. 741 00:45:03,324 --> 00:45:06,535 - The name, sir? - The name is Professor Nicholas Potter. 742 00:45:06,619 --> 00:45:08,204 And wife Susan. 743 00:45:08,662 --> 00:45:10,289 We were invited. 744 00:45:11,415 --> 00:45:14,793 The ladies' cloakroom is the second door to the left, madam. 745 00:45:14,877 --> 00:45:16,212 Thank you. 746 00:45:37,817 --> 00:45:39,653 - Hello, Mr. Thayer. - Well. 747 00:45:40,153 --> 00:45:42,906 - It's getting near the New Year. - That's right, sir. 748 00:45:43,031 --> 00:45:46,452 - It lacks about an hour, I should say. - An hour and 38 minutes, Edgar. 749 00:45:46,536 --> 00:45:48,037 Thank you, sir. 750 00:45:48,704 --> 00:45:52,083 - The elevator is to the rear and right. - Would it be too much-- 751 00:45:52,166 --> 00:45:53,626 Hello, Mr. Jennings. 752 00:45:53,918 --> 00:45:57,463 - Coming close to the New Year now. - One hour and 27 minutes, Edgar. 753 00:45:59,006 --> 00:46:01,300 - He's fast. - Yes, sir. 754 00:46:01,384 --> 00:46:04,011 The elevator is to the rear and right. 755 00:46:04,178 --> 00:46:07,265 - Thank you, but you have my shoe. - I beg your pardon. 756 00:46:07,348 --> 00:46:09,058 It's quite all right. 757 00:46:09,308 --> 00:46:11,519 A very natural mistake, as a matter of fact. 758 00:46:11,602 --> 00:46:13,104 Thank you. I'll do it. 759 00:46:16,817 --> 00:46:19,361 Don't tell anyone, but I've got a run in my stocking. 760 00:46:19,444 --> 00:46:20,988 Good heavens, we're ruined. 761 00:46:21,154 --> 00:46:24,199 - Not a word of this to a soul. - No, sir. The elevator.... 762 00:46:24,283 --> 00:46:26,451 Is to the rear and to the right. 763 00:46:34,251 --> 00:46:35,711 I'm sorry. 764 00:46:37,129 --> 00:46:41,634 - Perhaps we'd better use the elevator. - To the rear and to the right. 765 00:46:41,759 --> 00:46:43,428 I think we'd better go home. 766 00:46:43,511 --> 00:46:47,473 Courage, dear, courage. Remember, we promised Johnny that we'd come. 767 00:46:47,849 --> 00:46:50,893 This reminds me a little of the palace of the Emperor Caligula. 768 00:46:50,977 --> 00:46:53,646 - You remember Caligula, don't you? - Very well, indeed. 769 00:46:53,730 --> 00:46:55,648 Whatever became of him? 770 00:46:58,359 --> 00:47:01,362 - To the rear.... - And to the right. 771 00:47:28,140 --> 00:47:29,433 Now where? 772 00:47:46,951 --> 00:47:49,871 Seems to have been some sort of a residence at one time. 773 00:48:01,925 --> 00:48:04,260 It's the Gashouse Gang, darling. 774 00:48:12,353 --> 00:48:14,230 The party's downstairs. 775 00:48:14,522 --> 00:48:15,815 Thank you. 776 00:48:15,898 --> 00:48:17,525 Sorry to intrude. 777 00:48:19,902 --> 00:48:20,903 No. 778 00:48:21,070 --> 00:48:22,405 Wait a minute. 779 00:48:24,365 --> 00:48:25,908 - You're Susan Elliott? - Yes. 780 00:48:25,991 --> 00:48:27,451 My married name is Potter. 781 00:48:27,535 --> 00:48:30,579 No, but you lectured once at our school. I'm Linda Seton. 782 00:48:30,705 --> 00:48:31,997 - You're not. - Yes. 783 00:48:32,081 --> 00:48:34,918 - Johnny said her name was Julia. - Julia's my sister. 784 00:48:35,001 --> 00:48:37,003 - You know Johnny? - For years. 785 00:48:37,087 --> 00:48:39,715 I'm so glad to see you. Come in. 786 00:48:41,758 --> 00:48:44,761 - Who's that? - That is my husband, Nick Potter. 787 00:48:44,845 --> 00:48:47,556 You can come in, too. Close the door. 788 00:48:49,850 --> 00:48:51,017 Who lives here? 789 00:48:51,101 --> 00:48:52,269 I live here. 790 00:48:52,352 --> 00:48:54,438 I live here, in a manner of speaking. 791 00:48:55,188 --> 00:48:56,440 I see. 792 00:48:56,565 --> 00:49:00,360 You wouldn't eat your oatmeal this morning, so they won't let you go to the party? 793 00:49:00,444 --> 00:49:03,865 I'm the mad sister, the family problem. The one they don't speak about. 794 00:49:03,948 --> 00:49:06,409 - Yes, so was I. - You see what happened to her. 795 00:49:06,492 --> 00:49:08,244 - What? - She had to marry me. 796 00:49:08,327 --> 00:49:10,830 A professor without a cent of money. 797 00:49:10,913 --> 00:49:13,791 So you'd better be a good little girl and eat your porridge. 798 00:49:13,875 --> 00:49:16,002 - Sit down, will you? - Thank you. 799 00:49:16,085 --> 00:49:20,173 - My, it's good to be home again. - Yes, we've had quite a long walk. 800 00:49:20,423 --> 00:49:23,217 - This is a shame, it really is. - Why? 801 00:49:23,301 --> 00:49:26,179 I was going to give a party tonight. I had it all planned. 802 00:49:26,262 --> 00:49:27,764 I was going to.... 803 00:49:28,139 --> 00:49:31,100 Well, it was a good idea. It might have been fun. 804 00:49:31,769 --> 00:49:34,646 - Your sister, Julia. - Is she anything like you? 805 00:49:35,230 --> 00:49:37,733 Don't worry, she's not at all like me. 806 00:49:38,150 --> 00:49:39,902 - Haven't you met her yet? - No. 807 00:49:39,985 --> 00:49:41,987 You must. Johnny'll be glad to see you. 808 00:49:42,070 --> 00:49:45,365 - But you must. It'll spoil Johnny's party. - Definitely no. 809 00:49:45,783 --> 00:49:47,367 Definitely no. 810 00:49:54,917 --> 00:49:56,460 My brother, Ned. 811 00:50:00,840 --> 00:50:03,051 I thought you might want a little cheering up. 812 00:50:03,134 --> 00:50:05,220 Ned, how sweet of you, how really sweet. 813 00:50:05,303 --> 00:50:08,473 I'm a sweet kid. Take this back to the orchestra leader, please. 814 00:50:08,556 --> 00:50:11,434 My brother, Ned, Mr. and Mrs. Potter. Friends of Johnny's. 815 00:50:11,518 --> 00:50:12,852 He used to live with us. 816 00:50:12,936 --> 00:50:16,815 We've come to warn his future bride. He never puts the cap back on the toothpaste. 817 00:50:16,898 --> 00:50:18,817 Then we'll drink a toast to Johnny. 818 00:50:18,900 --> 00:50:20,318 He needs it. 819 00:50:20,443 --> 00:50:21,694 Needs it? 820 00:50:22,487 --> 00:50:26,199 No, I'm wrong. He doesn't need it. Johnny's doing all right. 821 00:50:26,282 --> 00:50:29,203 - What's on your mind, Ned? - Nothing's on my mind. 822 00:50:29,286 --> 00:50:31,330 What do you mean, "Johnny's doing all right?" 823 00:50:31,413 --> 00:50:33,207 I mean he's doing all right. 824 00:50:33,457 --> 00:50:34,834 He's having a whirl. 825 00:50:34,917 --> 00:50:38,879 His hair's slicked down and Father's seeing that he meets the important people. 826 00:50:38,963 --> 00:50:41,340 My word, are there important people downstairs? 827 00:50:41,423 --> 00:50:45,469 Frightfully important. That's why I wanted to give a party up here. 828 00:50:45,553 --> 00:50:50,307 Miss Seton on New Year's Eve entertained a group of very unimportant people. 829 00:50:50,391 --> 00:50:51,934 To our hostess. 830 00:50:52,476 --> 00:50:54,061 May I drink, too? 831 00:50:58,525 --> 00:51:02,445 Believe it or not, I've just been learning how much it costs to keep up a yacht. 832 00:51:02,529 --> 00:51:05,323 - What's the matter? - Father sent for me. It's about Linda. 833 00:51:05,407 --> 00:51:07,993 Everybody has begun to talk about her not being here. 834 00:51:08,076 --> 00:51:11,288 - She's simply got to come down. - Got to? 835 00:51:11,371 --> 00:51:14,040 Go up to the playroom and make her come down now. 836 00:51:14,124 --> 00:51:16,167 - I'll ask her. - Insist on it. 837 00:51:16,251 --> 00:51:19,087 I'll do what a gentleman can do under the circumstances. 838 00:51:37,481 --> 00:51:40,276 - That's good. Was that good? - No! 839 00:51:40,610 --> 00:51:41,819 Yeah, marvelous. 840 00:51:41,903 --> 00:51:43,738 - Unless I'm getting drunk. - No. 841 00:51:43,821 --> 00:51:46,198 It's the first champagne I've had since I was 4. 842 00:51:46,449 --> 00:51:47,491 Not really? 843 00:51:49,243 --> 00:51:52,496 - Do you mind if I play with your toys? - I think you'd better. 844 00:51:52,581 --> 00:51:54,750 - Thank you. - That's all right. 845 00:51:56,251 --> 00:51:57,628 He's grand. 846 00:51:57,711 --> 00:52:01,673 - Has Johnny any other friends like him? - There aren't many people like Nick. 847 00:52:01,757 --> 00:52:04,051 Or like Johnny either, for that matter. 848 00:52:04,509 --> 00:52:08,847 - We've had wonderful times, we three. - You'll have a lot more fun with Julia. 849 00:52:08,931 --> 00:52:13,769 You must let Ned and me be guest members of the Johnny, Julia, Nick and Susan Club. 850 00:52:13,852 --> 00:52:16,563 Look what I've found. Come on, let's do Romeo and Juliet. 851 00:52:16,647 --> 00:52:18,607 "What light through yonder window breaks?" 852 00:52:21,235 --> 00:52:24,656 - We used to put on shows for the kids. - Did you? 853 00:52:25,990 --> 00:52:28,451 - This is a lovely one. - Do one for us. Go ahead. 854 00:52:28,534 --> 00:52:29,744 Come on, Neddie. 855 00:52:29,994 --> 00:52:33,998 It's all complete, including the characters. You remember any of the lines? 856 00:52:34,749 --> 00:52:35,625 Linda. 857 00:52:35,708 --> 00:52:37,335 Johnny, come in. 858 00:52:40,171 --> 00:52:43,424 - I have a message for you. - And I have a message for you. 859 00:52:43,508 --> 00:52:47,428 I have the honor to inform you that your presence is requested downstairs. 860 00:52:48,221 --> 00:52:52,101 I have the honor to inform you that your presence is requested right here. 861 00:52:52,184 --> 00:52:54,269 - There's a meeting of the club. - Your club. 862 00:52:54,353 --> 00:52:56,188 No. Come on, the party needs you. 863 00:52:56,313 --> 00:52:58,857 Now's the time to come to the aid of the party. 864 00:52:58,941 --> 00:53:00,818 But your father is really upset. 865 00:53:00,901 --> 00:53:03,278 Why, you don't tell me. What seems to be the matter? 866 00:53:03,362 --> 00:53:07,366 Everybody has begun to notice you're not there and it's embarrassing the family. 867 00:53:07,449 --> 00:53:08,784 The.... Johnny-- 868 00:53:09,451 --> 00:53:12,871 Linda, be a good sport now. It will make your father awfully happy. 869 00:53:12,955 --> 00:53:16,291 Would it make him any happier if I crawled in on my hands and knees? 870 00:53:18,169 --> 00:53:20,130 That's telling him. 871 00:53:20,213 --> 00:53:21,548 Oh, my. 872 00:53:23,508 --> 00:53:25,301 - That's not Johnny. - No? 873 00:53:25,385 --> 00:53:28,013 - Who is it? - That's a very important person. 874 00:53:28,096 --> 00:53:30,015 Hello, important person. 875 00:53:30,181 --> 00:53:31,349 Don't be fresh. 876 00:53:32,392 --> 00:53:35,145 - Treat important persons with respect. - I won't. 877 00:53:35,228 --> 00:53:38,898 - Hello, important person. - Yeah? Take your place. 878 00:53:39,649 --> 00:53:41,109 What is this? 879 00:53:41,609 --> 00:53:43,570 It's the voice of experience. 880 00:53:43,903 --> 00:53:45,363 Nick and Susan! 881 00:53:49,076 --> 00:53:51,078 Sir, that lady is my wife. 882 00:53:51,162 --> 00:53:52,788 Nick, thank goodness you came. 883 00:53:52,872 --> 00:53:54,457 The face is familiar. But.... 884 00:53:56,250 --> 00:53:58,919 Do we know anyone who smells of violet? 885 00:54:07,303 --> 00:54:10,347 - How's that, you dog. - No. It can't be. It's Johnny Case. 886 00:54:10,431 --> 00:54:11,557 You remember him. 887 00:54:11,640 --> 00:54:14,102 John Case, the rail-splitter, friend of the people. 888 00:54:14,186 --> 00:54:15,353 Yes. 889 00:54:15,437 --> 00:54:18,940 - Well, we're glad to have you back. - Back? 890 00:54:22,527 --> 00:54:24,863 You mean the marble pillars got me. 891 00:54:24,946 --> 00:54:26,698 I'm ready. I'll go quietly. 892 00:54:26,782 --> 00:54:28,366 Don't spare him, boys. 893 00:54:28,450 --> 00:54:29,451 There. 894 00:54:34,081 --> 00:54:36,833 - Now that you've got that off my mind. - Never forget it. 895 00:54:36,917 --> 00:54:38,794 There's something I want you to know. 896 00:54:38,877 --> 00:54:41,046 - That deal I mentioned? - The Seaboard thing? 897 00:54:41,129 --> 00:54:43,341 - I think it'll go through. - You don't mean it? 898 00:54:43,424 --> 00:54:48,304 There's a very fair chance that I'll be able to quit business next Saturday. 899 00:54:49,597 --> 00:54:51,432 So that you can go on the holiday? 900 00:54:51,516 --> 00:54:53,726 Sure, Johnny's Declaration of Independence. 901 00:54:53,810 --> 00:54:57,105 It's all according to what a Boston crowd called Bay State Power does. 902 00:54:57,188 --> 00:54:59,816 - Maybe they've done it already. - They'll do it! 903 00:54:59,899 --> 00:55:03,069 - Then let's drink to Bay State Power. - No, let's drink to Julia. 904 00:55:03,152 --> 00:55:04,570 - Have you met her yet? - No. 905 00:55:04,654 --> 00:55:06,781 If she's anything like her sister.... 906 00:55:06,864 --> 00:55:11,537 No, we'll drink to Johnny and Julia and Bay State Power, love and happiness and.... 907 00:55:11,954 --> 00:55:13,956 Here you are. 908 00:55:14,039 --> 00:55:17,167 For the love of Pete, it's The Witch and Dopey. 909 00:55:26,260 --> 00:55:29,763 I've never been up here before. It's awfully quaint, isn't it? 910 00:55:29,847 --> 00:55:31,223 We like it. 911 00:55:31,849 --> 00:55:36,145 Linda, are you aware that there's another party going on in this house? 912 00:55:36,270 --> 00:55:38,940 You mean that low-class dancehall downstairs? 913 00:55:39,023 --> 00:55:40,692 Don't speak of it. 914 00:55:42,152 --> 00:55:46,447 Excuse me, these are my friends. Professor and Mrs. Potter, Mr. and Mrs. Cram. 915 00:55:46,531 --> 00:55:48,032 How do you do? 916 00:55:50,827 --> 00:55:52,412 You old fox, you. 917 00:55:52,620 --> 00:55:53,454 Fox? 918 00:55:53,538 --> 00:55:56,791 Sam Hobson's been telling me about your little haul in Seaboard. 919 00:55:56,875 --> 00:55:59,043 You might have let us in the family in on it. 920 00:55:59,127 --> 00:56:01,629 - There's still time. - Not the way that stock's acting. 921 00:56:01,713 --> 00:56:04,090 We have an order to buy 60,000 shares... 922 00:56:04,174 --> 00:56:06,509 ...for Ross of Bay State Power all the way up to 30. 923 00:56:06,593 --> 00:56:08,721 - Are you sure of that? - I took the order myself. 924 00:56:08,804 --> 00:56:09,805 That cinches it. 925 00:56:09,889 --> 00:56:11,390 - Is that it? - Just about. 926 00:56:11,473 --> 00:56:12,975 Good for you. 927 00:56:13,058 --> 00:56:14,560 Come on! 928 00:56:15,186 --> 00:56:16,729 Good for you. 929 00:56:17,188 --> 00:56:19,565 Have lunch with me at the club on Tuesday. 930 00:56:19,648 --> 00:56:21,817 I think I could help you double your yield. 931 00:56:21,901 --> 00:56:24,987 My dad made me promise to quit after my first million. 932 00:56:25,779 --> 00:56:27,781 You're probably joking, Professor. 933 00:56:27,865 --> 00:56:30,117 With the help of the right people in Wall Street... 934 00:56:30,201 --> 00:56:32,161 ...you'll make more within two years. 935 00:56:32,244 --> 00:56:35,373 It wouldn't take that long if we had the right kind of government. 936 00:56:35,457 --> 00:56:40,378 - Like which country for example, Mr. Cram? - Now no political arguments. 937 00:56:40,462 --> 00:56:43,840 - Let's go downstairs and celebrate. - Yes, this is a wonderful party. 938 00:56:43,924 --> 00:56:46,676 - I'm not going downstairs. - Come on, don't be foolish. 939 00:56:46,760 --> 00:56:50,513 - But, Linda, your father said-- - I thought so but I'm not going downstairs. 940 00:56:50,680 --> 00:56:54,768 - Of course if-- - I wouldn't keep anyone who wants to. 941 00:56:54,851 --> 00:56:57,979 If you ask me, this is the worst case of downright rudeness I've seen. 942 00:56:58,063 --> 00:56:59,773 And has someone asked you? 943 00:57:00,315 --> 00:57:02,359 Come, dear, we can discuss this later. 944 00:57:02,442 --> 00:57:06,697 You wouldn't care to swing on the trapeze and discuss it now, would you, Seton? 945 00:57:07,657 --> 00:57:11,035 We shall see you later, Mrs. Porter. Professor Porter. 946 00:57:12,161 --> 00:57:14,413 I thought our name was Potter. 947 00:57:14,497 --> 00:57:15,957 I must be wrong. 948 00:57:24,257 --> 00:57:27,843 In appreciation of your great success in the fields of love and finance... 949 00:57:27,927 --> 00:57:30,763 ...I wish to congratulate you on behalf of the members... 950 00:57:30,846 --> 00:57:34,268 ...of the Fifth Avenue Anti-Stuffed Shirt and Flying Trapeze Club. 951 00:57:34,351 --> 00:57:39,398 And present you, my dear boy, with this token of their affection and esteem. 952 00:57:39,856 --> 00:57:41,566 Thank you, thank you, thank you. 953 00:57:41,650 --> 00:57:43,694 Mr. Toastmaster, ladies and gentlemen. 954 00:57:43,777 --> 00:57:45,362 My friends. 955 00:57:45,529 --> 00:57:48,782 I am not much of a speechmaker, so I hardly know how to thank you. 956 00:57:48,865 --> 00:57:53,287 This young lady and myself have been practicing a few feats of acrobatic skill... 957 00:57:53,370 --> 00:57:56,373 ...with which we shall be glad to entertain you. 958 00:58:03,756 --> 00:58:04,757 Alley. 959 00:58:10,722 --> 00:58:12,473 - Ready? - Ready. 960 00:58:12,557 --> 00:58:14,017 Put on the lights. 961 00:58:14,100 --> 00:58:15,435 Uno momento. 962 00:58:15,518 --> 00:58:17,520 - Alley. - Oop. 963 00:58:21,316 --> 00:58:22,483 Linda. 964 00:58:24,861 --> 00:58:26,237 The club is adjourned. 965 00:58:26,321 --> 00:58:28,490 Julia, I've got a grand surprise for you. 966 00:58:28,574 --> 00:58:31,493 Just a moment. Come down now. It's nearly 12:00... 967 00:58:31,577 --> 00:58:34,621 ...and we want the entire party together to see the New Year in. 968 00:58:34,705 --> 00:58:36,373 The New Year comes into this room, too. 969 00:58:36,457 --> 00:58:38,083 You've caused enough trouble. 970 00:58:38,167 --> 00:58:42,171 Father, if I want to see the New Year in as I had planned, as I had asked you-- 971 00:58:42,254 --> 00:58:46,842 I think if you don't mind we'll go down and see what's happened to the furnace. 972 00:58:46,925 --> 00:58:49,345 Julia, this is Nick and Susan. I told you about them. 973 00:58:49,428 --> 00:58:50,512 How do you do? 974 00:58:50,596 --> 00:58:54,933 - And Mr. Seton. - Your friends are always welcome here. 975 00:58:55,017 --> 00:58:56,770 I'll see you downstairs. 976 00:58:56,853 --> 00:59:01,524 Thank you, but as a matter of fact Susan has an awful run in her stocking. 977 00:59:01,608 --> 00:59:04,486 Why don't you go down to my room? It's on the third floor. 978 00:59:05,111 --> 00:59:06,196 Fine. 979 00:59:07,155 --> 00:59:09,491 Congratulations on your engagement, Miss Seton. 980 00:59:09,574 --> 00:59:13,328 You're not getting very much, but I'm sure you can improve him. 981 00:59:22,003 --> 00:59:25,466 Kindly walk, do not run to the nearest exit. 982 00:59:27,802 --> 00:59:29,345 They're grand people. 983 00:59:29,428 --> 00:59:32,681 - They'll wait, don't you think? - I don't know. I don't know. 984 00:59:36,060 --> 00:59:37,937 There's no cause for temper, child. 985 00:59:38,020 --> 00:59:41,857 Run along and we'll follow. Julia and I want to talk to Johnny for a moment. 986 00:59:41,941 --> 00:59:44,819 Listen to me, Father, tonight means a good deal to me. 987 00:59:44,902 --> 00:59:47,363 I don't know what or how precisely. 988 00:59:47,446 --> 00:59:50,282 Something's trying to take it away and I can't let it go. 989 00:59:50,366 --> 00:59:54,538 I'll put in an appearance downstairs. Then I want to bring those people back here. 990 00:59:54,621 --> 00:59:56,415 I want to sit and have supper with them. 991 00:59:56,498 --> 00:59:59,668 We won't disturb anyone. That's all right with you, isn't it? 992 00:59:59,751 --> 01:00:01,461 Your place is downstairs. 993 01:00:01,545 --> 01:00:03,630 Once more, this is important to me. 994 01:00:03,713 --> 01:00:06,633 Don't ask me why. It has something to do with this room... 995 01:00:06,716 --> 01:00:08,969 ...when I was a child and good times in it. 996 01:00:09,052 --> 01:00:11,763 What special virtue this room has I'm sure I don't know. 997 01:00:11,847 --> 01:00:14,349 You don't, do you? No, you can't. 998 01:00:14,433 --> 01:00:19,646 I'll tell you, this room's my home, it's the only home I've got. 999 01:00:20,021 --> 01:00:24,026 There's something here that I understand and that understands me. 1000 01:00:24,193 --> 01:00:26,863 - Maybe it's Mother. - Don't talk nonsense. Do as I say. 1001 01:00:26,946 --> 01:00:30,241 You thought I'd come around. You always think people will come around. 1002 01:00:30,324 --> 01:00:31,742 Not me, not tonight. 1003 01:00:31,826 --> 01:00:35,788 And I shan't be disturbed either 'cause if there's one thing you hate, it's a scene. 1004 01:00:35,872 --> 01:00:40,001 I can promise you one if you interfere. I can promise you a beauty. 1005 01:00:40,168 --> 01:00:42,211 Johnny, so there's good news, is there? 1006 01:00:42,295 --> 01:00:43,963 Was Mother a sweet soul, Father? 1007 01:00:44,046 --> 01:00:47,383 Linda, if you're not happy here why don't you go away? 1008 01:00:47,467 --> 01:00:50,304 I'll be glad if next month you take a maid and a companion... 1009 01:00:50,387 --> 01:00:51,972 ...and take a trip somewhere. 1010 01:00:52,055 --> 01:00:54,766 You distress me. You cause nothing but trouble and upsets. 1011 01:00:54,850 --> 01:00:56,935 That's just what I'm going to do. 1012 01:00:57,019 --> 01:01:00,981 - No maid and no companion. Just me. - As you wish. 1013 01:01:01,064 --> 01:01:04,735 I've been dying to get out for years. I've never known it so well as tonight. 1014 01:01:05,027 --> 01:01:09,239 I can't stand it here any longer. It's doing terrible things to me. 1015 01:01:10,616 --> 01:01:12,910 And now will you leave this room, please? 1016 01:01:12,993 --> 01:01:14,119 This room. 1017 01:01:17,080 --> 01:01:18,081 This room. 1018 01:01:19,584 --> 01:01:23,588 I don't think you'll be able to stand it long. I'll come back when you've left it. 1019 01:01:28,301 --> 01:01:33,681 I don't believe I need to worry about the way you'll take care of Julia, need I? 1020 01:01:34,724 --> 01:01:36,726 We'll try to manage, thanks, sir. 1021 01:01:36,935 --> 01:01:40,813 Seton has told us of your very successful manipulations of Seaboard. 1022 01:01:40,897 --> 01:01:43,942 I consider that a very fine piece of work. I congratulate you. 1023 01:01:44,025 --> 01:01:46,695 Isn't it marvelous? What a New Year. 1024 01:01:46,779 --> 01:01:51,158 When you return from your honeymoon if I'm not much mistaken... 1025 01:01:51,283 --> 01:01:54,119 ...there'll be a desk waiting for you at the bank. 1026 01:01:56,080 --> 01:01:58,040 That's very kind of you, sir... 1027 01:01:58,165 --> 01:02:02,378 ...but the success of the Seaboard deal makes possible a certain plan of my own. 1028 01:02:02,503 --> 01:02:03,629 But, Johnny.... 1029 01:02:03,754 --> 01:02:05,214 A plan? Yes? 1030 01:02:06,298 --> 01:02:10,844 I'm afraid I'm not quite as anxious as I might be for the things most people work towards. 1031 01:02:10,928 --> 01:02:12,555 I don't want too much money. 1032 01:02:12,638 --> 01:02:15,684 - Too much money? - Well, more than I need to live by. 1033 01:02:15,767 --> 01:02:18,728 It's been my idea to make a few thousands early in the game... 1034 01:02:18,812 --> 01:02:23,066 ...and then quit for as long as it lasts and try to find out who I am and what goes on... 1035 01:02:23,149 --> 01:02:25,860 ...now, while I'm young and feel good all the time. 1036 01:02:27,112 --> 01:02:30,240 I'm sure Julia understands what I'm getting at, don't you, Julia? 1037 01:02:30,323 --> 01:02:31,908 I'm not sure I do, Johnny. 1038 01:02:31,992 --> 01:02:35,287 You wish to occupy yourself otherwise, is that it? 1039 01:02:35,370 --> 01:02:37,539 Please don't make me feel guilty about it. 1040 01:02:37,622 --> 01:02:41,293 Even if it is a fool idea that people dream about and then go flat on. 1041 01:02:41,376 --> 01:02:44,297 Even if I find I've had enough of it in three months, I want it. 1042 01:02:44,380 --> 01:02:48,009 If I let this chance go by, there'll never be another for me... 1043 01:02:48,092 --> 01:02:53,306 ...so I don't think anyone will mind if I just have a go at it, will they, Julia? 1044 01:02:55,683 --> 01:02:57,184 Will they, dear? 1045 01:02:58,436 --> 01:03:01,480 - Father, let Johnny and me talk awhile. - Just a moment. 1046 01:03:01,564 --> 01:03:02,773 In all my experience-- 1047 01:03:02,857 --> 01:03:06,235 Please, Father, it will be all right, I promise you. 1048 01:03:06,569 --> 01:03:11,491 Case, it strikes me you chose a strange time to tell us this. A very strange time. 1049 01:03:11,575 --> 01:03:13,785 - Father. - I see, sir. 1050 01:03:13,869 --> 01:03:14,870 Then.... 1051 01:03:15,871 --> 01:03:16,913 Then perhaps-- 1052 01:03:16,997 --> 01:03:20,876 Father, please go down. We'll come in a minute. 1053 01:03:26,214 --> 01:03:28,884 He didn't get what I was driving at, at all. 1054 01:03:28,967 --> 01:03:33,138 Why did you do it? You knew all that talk would antagonize him. 1055 01:03:33,221 --> 01:03:36,266 - You think talk is all it was? - I think it was less than that. 1056 01:03:36,350 --> 01:03:37,893 I'm furious with you. 1057 01:03:37,976 --> 01:03:40,021 It wasn't just talk, Julia. 1058 01:03:40,313 --> 01:03:43,399 You don't realize what Father is offering you. 1059 01:03:44,233 --> 01:03:45,985 Wait a minute, dear. 1060 01:03:46,110 --> 01:03:49,364 - We'd better get clear on this. - I'm clear on it right now. 1061 01:03:49,447 --> 01:03:52,492 If you think you can persuade me that a man of your energy... 1062 01:03:52,575 --> 01:03:55,953 ...and your ability possibly could quit at 30.... 1063 01:03:56,371 --> 01:04:00,083 If you're tired and want a rest, why, we'll have it. 1064 01:04:00,625 --> 01:04:03,336 Haven't you the remotest idea of what I'm after? 1065 01:04:03,419 --> 01:04:05,088 Yes, Johnny, I know. 1066 01:04:05,838 --> 01:04:09,301 But you haven't any idea yet of how exciting business can be. 1067 01:04:09,385 --> 01:04:12,596 See it through. You'll love it. I know you will. 1068 01:04:12,680 --> 01:04:15,516 There's no such thrill in the world as making money. 1069 01:04:15,599 --> 01:04:18,769 Darling, you don't see what I'm aiming at either. 1070 01:04:19,269 --> 01:04:22,189 Try a little blind faith for a while, won't you? 1071 01:04:22,272 --> 01:04:23,899 - Come along with me? - But-- 1072 01:04:23,982 --> 01:04:25,484 No, the whole way, dear. 1073 01:04:25,984 --> 01:04:30,948 Johnny, wait till next year or two years and we'll think about it again. 1074 01:04:32,074 --> 01:04:35,452 You can do that for me, for us, can't you? 1075 01:04:38,415 --> 01:04:41,209 You think by then I'd be a good sport... 1076 01:04:41,292 --> 01:04:43,962 ...and come around, that's what you think, don't you? 1077 01:04:52,053 --> 01:04:55,682 It lacks six minutes to the New Year if anyone's interested. 1078 01:04:56,141 --> 01:04:57,642 Come on, Johnny. 1079 01:04:57,809 --> 01:05:00,186 Have Nick and Susan gone? 1080 01:05:00,353 --> 01:05:02,272 I don't know. They weren't in my room. 1081 01:05:02,355 --> 01:05:04,315 - Perhaps they're downstairs. - Perhaps. 1082 01:05:04,775 --> 01:05:08,195 Anyone care for a few cold cuts before the fun starts? 1083 01:05:08,946 --> 01:05:09,864 Come? 1084 01:05:10,698 --> 01:05:13,117 This is plain stubbornness and you know it. 1085 01:05:13,200 --> 01:05:14,493 Listen, Julia. 1086 01:05:15,327 --> 01:05:17,830 No, that gets you nowhere, does it? 1087 01:05:20,499 --> 01:05:21,876 Are you coming? 1088 01:05:22,042 --> 01:05:24,754 I think I'll wait a moment with Linda if you don't mind. 1089 01:05:24,837 --> 01:05:26,172 But I do mind. 1090 01:05:26,464 --> 01:05:27,965 Will you come, please? 1091 01:05:28,048 --> 01:05:29,717 In a moment, Julia. 1092 01:05:43,607 --> 01:05:46,485 You'd better run on down now, don't you think? 1093 01:05:46,568 --> 01:05:47,944 Not right away. 1094 01:05:50,071 --> 01:05:53,492 I'm afraid I won't know how to entertain you. I've done all my stuff. 1095 01:05:53,575 --> 01:05:55,619 I don't need entertaining. 1096 01:05:58,038 --> 01:06:02,877 You wouldn't care to step into a waltz as the old year dies, would you, Mr. Case? 1097 01:06:04,337 --> 01:06:06,047 Yes, I would. I'd love it. 1098 01:06:15,556 --> 01:06:18,017 There's a conspiracy against you and me, child. 1099 01:06:18,100 --> 01:06:19,519 What's that? 1100 01:06:19,977 --> 01:06:21,771 - The vested interests. - I know. 1101 01:06:24,232 --> 01:06:27,819 They won't let you have any fun and they won't give me time to think. 1102 01:06:27,902 --> 01:06:33,283 I suppose like the fathead you are, you told Father all your little hopes and dreams? 1103 01:06:34,284 --> 01:06:36,078 Pretty disappointing? 1104 01:06:36,703 --> 01:06:39,081 - Bad enough. - Poor boy. 1105 01:06:39,957 --> 01:06:42,000 What about your own evening? 1106 01:06:42,084 --> 01:06:43,752 Not so hot either. 1107 01:06:43,919 --> 01:06:45,254 Poor girl. 1108 01:06:52,761 --> 01:06:56,014 - Of course, they may be right. - Don't you believe it. 1109 01:06:56,348 --> 01:06:58,518 I don't know. They seem so awfully sure. 1110 01:06:58,601 --> 01:07:03,273 It's still your ride, isn't it? You know where you want to go, don't you? 1111 01:07:04,607 --> 01:07:07,652 - I thought I did. - So did I. 1112 01:07:07,986 --> 01:07:13,032 Pathetic, wasn't it, all my fuss and fury over anything as unimportant as this party. 1113 01:07:14,951 --> 01:07:16,619 Maybe it is important. 1114 01:07:16,703 --> 01:07:20,123 Well, if it is, I'm not, and I guess that's the answer. 1115 01:07:23,001 --> 01:07:24,878 Linda, you're so sweet. 1116 01:07:30,968 --> 01:07:32,803 Thanks, that's enough. 1117 01:07:33,512 --> 01:07:34,972 It was grand. 1118 01:07:36,849 --> 01:07:38,058 Listen. 1119 01:07:41,520 --> 01:07:42,605 That's it, all right. 1120 01:07:42,688 --> 01:07:44,565 Happy New Year, Johnny. 1121 01:07:45,482 --> 01:07:47,276 Happy New Year, Linda. 1122 01:07:53,866 --> 01:07:56,161 You can count on sister Linda, Johnny. 1123 01:07:56,494 --> 01:07:59,331 Run on down now. They'll be waiting. 1124 01:08:12,427 --> 01:08:13,595 Linda. 1125 01:08:14,638 --> 01:08:15,722 What? 1126 01:08:19,142 --> 01:08:20,769 They've.... 1127 01:08:21,061 --> 01:08:24,690 - Your father put me in a position-- - Johnny, do you love Julia? 1128 01:08:25,483 --> 01:08:26,943 Of course I do. 1129 01:08:27,026 --> 01:08:29,445 Well, if ever she needed you, she needs you now. 1130 01:08:30,237 --> 01:08:31,906 You're all that's left. 1131 01:08:40,456 --> 01:08:41,916 Go on, Johnny. 1132 01:09:16,410 --> 01:09:17,911 Happy New Year. 1133 01:09:18,787 --> 01:09:20,206 Same to you. 1134 01:09:23,876 --> 01:09:27,922 - What's it like to get drunk, Ned? - It's.... 1135 01:09:29,090 --> 01:09:30,091 How drunk? 1136 01:09:31,092 --> 01:09:32,635 Good and drunk. 1137 01:09:33,302 --> 01:09:34,470 Grand. 1138 01:09:37,598 --> 01:09:38,933 How is it? 1139 01:09:40,435 --> 01:09:44,731 Well, to begin with it brings you to life. 1140 01:09:45,690 --> 01:09:46,774 Does it? 1141 01:09:46,899 --> 01:09:51,030 And after a while you begin to know all about it. 1142 01:09:51,113 --> 01:09:55,242 You feel, I don't know, important. 1143 01:09:56,410 --> 01:09:58,078 That must be good. 1144 01:09:58,370 --> 01:09:59,955 It is. 1145 01:10:07,379 --> 01:10:09,840 And then pretty soon the game starts. 1146 01:10:10,382 --> 01:10:11,717 What game? 1147 01:10:12,217 --> 01:10:16,473 A swell game, a terribly exciting game. 1148 01:10:17,140 --> 01:10:20,435 You think clear as crystal... 1149 01:10:20,518 --> 01:10:23,980 ...but every move, every sentence is a problem. 1150 01:10:25,023 --> 01:10:27,233 That gets pretty interesting. 1151 01:10:27,776 --> 01:10:31,988 - You get beaten though, don't you? - Sure, but that's good, too. 1152 01:10:32,238 --> 01:10:35,700 Then you don't mind anything, not anything at all. 1153 01:10:36,159 --> 01:10:37,327 Then you sleep. 1154 01:10:37,410 --> 01:10:39,204 How long can you keep it up? 1155 01:10:39,662 --> 01:10:42,665 A long while. As long as you last. 1156 01:10:42,832 --> 01:10:44,752 Ned, that's awful. 1157 01:10:45,086 --> 01:10:48,005 Think so? Other things are worse. 1158 01:10:48,339 --> 01:10:50,091 Where do you end up? 1159 01:10:50,257 --> 01:10:53,094 Where does everybody end up? You die. 1160 01:10:53,177 --> 01:10:55,179 And that's all right, too. 1161 01:10:56,931 --> 01:11:00,684 Ned, can you do it on champagne? 1162 01:11:01,102 --> 01:11:02,186 Why? 1163 01:11:04,897 --> 01:11:06,690 What's the matter, Linda? 1164 01:11:06,857 --> 01:11:08,109 Nothing. 1165 01:11:09,360 --> 01:11:11,695 - I know. - Yes? 1166 01:11:12,364 --> 01:11:13,573 Johnny. 1167 01:11:14,741 --> 01:11:16,493 Give me some more wine, Ned. 1168 01:11:16,993 --> 01:11:20,038 - He's in a spot, isn't he? - Give me some, Ned. 1169 01:11:24,751 --> 01:11:27,045 You can tell me about it, dear. 1170 01:11:29,131 --> 01:11:31,049 I love the boy, Neddie. 1171 01:11:32,008 --> 01:11:33,260 I thought so. 1172 01:11:33,510 --> 01:11:35,095 Great, isn't it? 1173 01:11:36,263 --> 01:11:37,430 Great. 1174 01:11:39,558 --> 01:11:41,477 Here's luck to you. 1175 01:11:41,561 --> 01:11:43,437 I don't want any luck. 1176 01:11:53,406 --> 01:11:58,661 Ladies and gentlemen, my good friends, I have the honor to announce to you... 1177 01:11:58,744 --> 01:12:02,582 ...the engagement of my daughter Julia to Mr. John Case. 1178 01:12:04,584 --> 01:12:08,421 An event which doubles the pleasure I take in wishing you and them... 1179 01:12:08,504 --> 01:12:11,758 ...a most happy and prosperous New Year. 1180 01:12:19,766 --> 01:12:20,976 So happy together. 1181 01:12:21,101 --> 01:12:22,269 Congratulations. 1182 01:12:23,604 --> 01:12:25,230 Ned. 1183 01:12:35,657 --> 01:12:36,951 Poor lamb. 1184 01:13:22,414 --> 01:13:24,625 - Aren't you thrilled? Isn't it-- - I am. 1185 01:13:24,708 --> 01:13:28,337 - I'm sure you'll be very happy. - You're thinking of my sister. 1186 01:13:28,420 --> 01:13:30,256 - What? - Not I! My sister. 1187 01:13:30,339 --> 01:13:32,549 Linda, now you must get married yourself. 1188 01:13:34,761 --> 01:13:36,846 - Thank you. - I'm so happy for you. 1189 01:13:36,930 --> 01:13:39,057 Thank you for coming down. 1190 01:13:39,140 --> 01:13:42,602 You must go back to bed. The doctor said you shouldn't excite yourself. 1191 01:13:42,686 --> 01:13:45,272 What is this? Where's the lucky boy? 1192 01:13:45,563 --> 01:13:48,191 I haven't seen the lucky boy since the announcement. 1193 01:13:50,568 --> 01:13:53,822 - Linda, did you know about it? - Of course I did. 1194 01:13:55,490 --> 01:13:58,535 - Where is he? - That's something I wouldn't know. 1195 01:13:59,202 --> 01:14:02,623 I don't know. He wanted to argue with Father. He didn't make sense. 1196 01:14:02,707 --> 01:14:05,084 He said things to Father he had no right to say. 1197 01:14:05,167 --> 01:14:08,963 Then after the announcement to go downstairs and leave us. It's horrible. 1198 01:14:09,046 --> 01:14:10,798 Please don't be so upset. 1199 01:14:11,090 --> 01:14:14,260 I'll find him and bring him back. Then everything will be fine. 1200 01:14:14,343 --> 01:14:15,428 Of all times-- 1201 01:14:15,511 --> 01:14:19,557 - Linda, isn't it too marvelous? - Too, too marvelous. 1202 01:14:19,890 --> 01:14:20,891 I'll.... 1203 01:14:39,578 --> 01:14:42,664 - Linda, now you must get married. - I hope I shall. 1204 01:14:42,748 --> 01:14:44,583 Linda needs to find a husband. 1205 01:14:44,666 --> 01:14:47,586 - Hello. It is wonderful, isn't it? - It's simply lovely. 1206 01:14:47,669 --> 01:14:50,547 - Hello. How's Baltimore? - It's fine, thank you. 1207 01:14:51,882 --> 01:14:55,510 - Have you seen Mr. Case anywhere? - Mr. Case went through here a moment ago. 1208 01:14:55,594 --> 01:14:56,928 Through there? 1209 01:15:05,438 --> 01:15:09,067 - Did Mr. Case come in here? - Yes, ma'am, right through here, ma'am. 1210 01:15:09,150 --> 01:15:11,194 "Happy New Year," he says. 1211 01:15:15,782 --> 01:15:18,284 Congratulations to Miss Julia, ma'am. 1212 01:15:19,160 --> 01:15:20,495 Thank you. 1213 01:15:45,479 --> 01:15:48,148 - Linda. Come in. - Hello, Susan. I'm sorry to butt in. 1214 01:15:48,232 --> 01:15:51,276 Well, as I live. Look, it's the acrobat lady. 1215 01:15:51,360 --> 01:15:53,445 - Glad to see you. - Glad to see you, too. 1216 01:15:53,529 --> 01:15:55,782 Run to the drug store and get some champagne. 1217 01:15:55,865 --> 01:15:58,118 - I tried to call. - The phone's been discontinued. 1218 01:15:58,201 --> 01:16:00,912 We pay our bills. It's that we're planning a little trip. 1219 01:16:00,995 --> 01:16:02,414 - You're sailing? - Tonight. 1220 01:16:02,497 --> 01:16:04,165 Come on in and help us pack. 1221 01:16:04,249 --> 01:16:08,420 The university gave me leave to work in France. And we're doing our best.... 1222 01:16:08,503 --> 01:16:12,090 You ought to have some tea or something. You look peaked. 1223 01:16:12,173 --> 01:16:15,635 I've been hunting for Johnny. I thought he'd be here. Have you seen him? 1224 01:16:15,718 --> 01:16:16,886 Not since that night. 1225 01:16:16,970 --> 01:16:18,304 - You knew he walked out. - Yes. 1226 01:16:18,388 --> 01:16:21,141 He came here and we talked until New Year's noon. 1227 01:16:21,224 --> 01:16:22,934 Then he left town to think things over. 1228 01:16:23,017 --> 01:16:26,188 - His letter said he'd be back today. - Then I can see him! 1229 01:16:26,272 --> 01:16:29,191 He's probably on his way. Hasn't your sister heard from him? 1230 01:16:29,275 --> 01:16:31,485 If she has, she hasn't told me. 1231 01:16:31,569 --> 01:16:35,781 - You love her a great deal, don't you? - Yes. A lot of good that does. 1232 01:16:35,865 --> 01:16:38,993 Can't you see that if she feels as your father does-- 1233 01:16:39,076 --> 01:16:41,704 Johnny'll fix that. Johnny'll fix everything. 1234 01:16:41,787 --> 01:16:45,332 If I could only make Julia and Father listen to me. I've got to. 1235 01:16:45,416 --> 01:16:49,170 Johnny's so sweet, he's so attractive. What's the matter with the girl anyway? 1236 01:16:49,253 --> 01:16:53,175 She ought to know by now that men like Johnny don't grow on every bush. 1237 01:16:53,258 --> 01:16:56,470 Linda, isn't it just possible that the things we like in Johnny... 1238 01:16:56,553 --> 01:16:58,805 ...may be the very things she can't stand? 1239 01:16:58,889 --> 01:17:04,186 The fate that you feel he'll save her from is the one fate in this whole world she wants? 1240 01:17:04,269 --> 01:17:05,604 I don't believe that. 1241 01:17:05,687 --> 01:17:08,190 Even so, she loves him and there's been a break. 1242 01:17:08,273 --> 01:17:11,693 Wouldn't you think she'd be woman enough to hang on? 1243 01:17:11,776 --> 01:17:13,862 Yes, if she loves him. 1244 01:17:14,362 --> 01:17:16,990 Julia has never in her life loved anyone but Johnny. 1245 01:17:17,073 --> 01:17:18,950 - Perhaps herself. - That's not true. 1246 01:17:19,034 --> 01:17:22,872 Even in this, it's of him she's thinking, she may be mistaken, but it is of him. 1247 01:17:22,955 --> 01:17:25,249 You don't know how a girl in love feels. 1248 01:17:25,333 --> 01:17:28,753 - We're sorry, Linda, really. - No, you're not. You're.... 1249 01:17:29,712 --> 01:17:31,589 What's the matter with me anyway? 1250 01:17:36,761 --> 01:17:40,932 Even if I told you what was the matter with you, you wouldn't admit it. 1251 01:17:41,516 --> 01:17:44,852 - I don't know what you're talking about. - Pay no attention to her. 1252 01:17:44,936 --> 01:17:48,065 If you did anything else then you wouldn't be what you are. 1253 01:17:48,148 --> 01:17:51,276 Which to my professorial mind is head of the class. 1254 01:17:51,360 --> 01:17:54,238 - I love you two. - And so do we love you. 1255 01:17:54,321 --> 01:17:56,532 In our rough, uncouth way, of course. 1256 01:17:56,615 --> 01:17:59,076 - Johnny is seeing your sister this afternoon. - Yes? 1257 01:17:59,159 --> 01:18:01,828 He's asking her to sail with us and with him tonight. 1258 01:18:01,912 --> 01:18:03,956 - What do you think she'll say? - Yes. 1259 01:18:04,039 --> 01:18:07,125 What if she doesn't? What happens then? What's Johnny to do? 1260 01:18:07,960 --> 01:18:10,087 What would you want him to do? 1261 01:18:12,172 --> 01:18:13,674 That may be he. 1262 01:18:20,265 --> 01:18:21,849 Nicholas Porter? 1263 01:18:22,642 --> 01:18:25,728 The name is Potter, but don't let it bother you. 1264 01:18:29,649 --> 01:18:30,858 Thanks. 1265 01:18:50,462 --> 01:18:53,299 Julia will sail, she must, she's got to. 1266 01:18:53,924 --> 01:18:55,551 Good-bye. 1267 01:19:07,021 --> 01:19:08,022 Julia. 1268 01:19:08,564 --> 01:19:11,817 Hello, dear. You'll be late for the Todds' dinner, won't you? 1269 01:19:11,900 --> 01:19:14,821 You had luncheon with Johnny. He wants you to sail tonight. 1270 01:19:14,904 --> 01:19:16,573 - You've seen him? - The Potters told me. 1271 01:19:16,656 --> 01:19:18,408 You must sail with him. 1272 01:19:18,491 --> 01:19:21,995 - The Potters? Who are the Potters? - Stop it, Julia. 1273 01:19:22,454 --> 01:19:25,915 - Stop what? - Pretending you don't care. 1274 01:19:26,124 --> 01:19:29,044 You're taking my little difficulty more seriously than I am. 1275 01:19:29,127 --> 01:19:32,422 Don't let Johnny go off tonight and make a hash of both your lives. 1276 01:19:32,505 --> 01:19:34,299 You can't let him sail alone. 1277 01:19:34,382 --> 01:19:36,593 He's no more sailing than you are. 1278 01:19:36,676 --> 01:19:40,138 Does Father know you aren't going to the Todds' dinner? 1279 01:19:45,186 --> 01:19:47,855 Why do you want to shut me out in the cold like this? 1280 01:19:47,938 --> 01:19:49,774 I wasn't aware that I was. 1281 01:19:50,900 --> 01:19:52,860 Won't you just talk to me? 1282 01:19:52,943 --> 01:19:54,362 Please, Julia. 1283 01:19:55,196 --> 01:19:58,324 If there's been any shutting out done, it's you who've done it. 1284 01:19:58,407 --> 01:19:59,367 Me? 1285 01:19:59,450 --> 01:20:03,204 Johnny and I have had a difference and you're siding with him, aren't you? 1286 01:20:03,287 --> 01:20:04,413 But he's right. 1287 01:20:04,497 --> 01:20:08,501 - He's right for you as well as for himself. - I think that's for me to decide. 1288 01:20:08,584 --> 01:20:10,879 - Not Father? - Father has nothing to do with it. 1289 01:20:10,962 --> 01:20:13,382 He happens to agree with me where you don't. 1290 01:20:13,465 --> 01:20:14,466 But.... 1291 01:20:17,678 --> 01:20:20,639 But we've always agreed before, always. 1292 01:20:21,598 --> 01:20:27,562 No. I think quite often I've given in, in order to avoid scenes and upsets and.... 1293 01:20:27,646 --> 01:20:29,147 Is that true, Julia? 1294 01:20:29,231 --> 01:20:33,318 You've always been the stronger character. At least people have always thought so. 1295 01:20:33,402 --> 01:20:35,570 You've made the decisions and had the ideas. 1296 01:20:35,654 --> 01:20:37,907 And you've been resenting me. 1297 01:20:39,659 --> 01:20:41,369 I can't believe it. 1298 01:20:41,661 --> 01:20:44,997 It's nothing to get into a stew about. I didn't say I resented you. 1299 01:20:45,415 --> 01:20:47,667 You've been an immense help often. 1300 01:20:48,251 --> 01:20:52,296 When it comes to determining my future and the future of the man I'm going to marry-- 1301 01:20:52,380 --> 01:20:55,383 Your future, Julia? What do you want, just security? 1302 01:20:55,466 --> 01:20:58,761 Sit back smugly in your bank vault among the worthies of the world? 1303 01:20:58,845 --> 01:21:03,307 One thing I don't want is to start this endless discussion all over again. 1304 01:21:05,268 --> 01:21:08,063 You've only 20 minutes in which to dress. 1305 01:21:09,148 --> 01:21:11,024 Linda, did you hear me? 1306 01:21:11,692 --> 01:21:16,613 Father, I think you're both giving Johnny the rottenest kind of a deal. 1307 01:21:16,697 --> 01:21:18,532 - In what way? - In every way. 1308 01:21:18,615 --> 01:21:21,577 - You're not thinking of what's best for him. - On the contrary. 1309 01:21:21,660 --> 01:21:24,955 The young man's outlook has merely become somewhat confused. 1310 01:21:25,038 --> 01:21:27,583 - You'll straighten it out for him. - We shall try. 1311 01:21:27,666 --> 01:21:30,919 But why hasn't he the right to live part of his life as he wants to? 1312 01:21:31,003 --> 01:21:34,716 Linda, I should like to understand what he and you are aiming at... 1313 01:21:34,799 --> 01:21:36,509 ...but I confess, I cannot. 1314 01:21:36,593 --> 01:21:39,012 I consider his whole attitude un-American. 1315 01:21:40,221 --> 01:21:41,890 - Are you serious? - Entirely. 1316 01:21:41,973 --> 01:21:44,309 Then he is and he won't go to Heaven when he dies. 1317 01:21:44,392 --> 01:21:49,314 He can't believe a life devoted to piling up money is all it's cracked up to be. 1318 01:21:49,397 --> 01:21:53,359 Strange, isn't it, when he has us right before his eyes for such a shining example? 1319 01:21:53,443 --> 01:21:57,197 I listened most attentively the other day to our young dreamer... 1320 01:21:57,280 --> 01:22:00,325 ...and I still must confess that the talk of the two of you... 1321 01:22:00,408 --> 01:22:02,327 ...seems to me of the 17-year-old variety. 1322 01:22:02,410 --> 01:22:06,332 I'm glad if it is. We're grand at 17. It's after that, that sickness sets in. 1323 01:22:06,415 --> 01:22:09,752 Well, I feel very well myself. 1324 01:22:11,796 --> 01:22:14,340 You both think he'll come around. Compromise, anyway. 1325 01:22:14,423 --> 01:22:16,884 You'll get fooled. He won't give way one inch. 1326 01:22:16,967 --> 01:22:20,095 - Stubborn? - No, right and knows he's right. 1327 01:22:31,066 --> 01:22:32,692 What's the matter, kid? 1328 01:22:32,776 --> 01:22:34,861 I can't believe it, Ned. 1329 01:22:35,779 --> 01:22:37,489 Johnny's clearing out. 1330 01:22:37,572 --> 01:22:41,159 He's sailing tonight and Julia won't lift a finger to stop him. 1331 01:22:41,243 --> 01:22:43,870 I don't understand her. 1332 01:22:44,204 --> 01:22:49,626 Most people, including Johnny and yourself, make a big mistake about Julia. 1333 01:22:49,918 --> 01:22:52,087 They're taken in by her looks. 1334 01:22:52,170 --> 01:22:56,216 At bottom she's a very dull girl and the life she pictures for herself... 1335 01:22:56,299 --> 01:22:58,385 ...is the life she belongs in. 1336 01:22:58,593 --> 01:23:01,389 You've just never hit it off, that's all. 1337 01:23:03,140 --> 01:23:05,434 - Ned. - What? 1338 01:23:06,060 --> 01:23:09,981 You remember what we talked about on New Year's Eve? 1339 01:23:10,648 --> 01:23:12,400 Sure, I remember. 1340 01:23:12,483 --> 01:23:15,152 - Tell me something. - Sure. 1341 01:23:15,862 --> 01:23:18,698 Does it stand out all over me? 1342 01:23:20,074 --> 01:23:21,158 Why? 1343 01:23:21,450 --> 01:23:24,287 Nick and Susan, this afternoon. I think they got it. 1344 01:23:24,495 --> 01:23:26,330 Anyone who loves you would, Linda. 1345 01:23:26,414 --> 01:23:29,126 That's awful. I'm so ashamed. 1346 01:23:30,502 --> 01:23:31,920 I'm not, though. 1347 01:23:32,004 --> 01:23:33,672 Why should you be? 1348 01:23:36,383 --> 01:23:38,510 Pardon me, Miss Linda. 1349 01:23:38,760 --> 01:23:41,763 - Yes, Henry. - Mr. Case is downstairs. 1350 01:23:45,934 --> 01:23:47,895 Have him come up, will you, Henry? 1351 01:23:48,020 --> 01:23:51,231 And, Henry, tell Miss Julia. 1352 01:23:54,860 --> 01:23:56,863 He'll be up in a minute. 1353 01:23:57,030 --> 01:23:59,616 Are you sure you want to get over him? 1354 01:23:59,699 --> 01:24:02,452 No, I'm not and that's what scares me most. 1355 01:24:02,535 --> 01:24:04,621 I feel alive and I love it. 1356 01:24:04,829 --> 01:24:07,707 I feel at last something's happening to me. 1357 01:24:08,958 --> 01:24:11,961 But it can't get anywhere so it's like living on that stuff. 1358 01:24:12,045 --> 01:24:16,257 - I've got to get over it. - Because it seems so hopeless, is that it? 1359 01:24:16,341 --> 01:24:17,967 Seems? What do you mean? 1360 01:24:18,051 --> 01:24:20,511 Don't you know? Let me tell you something. 1361 01:24:20,595 --> 01:24:23,473 You're twice as attractive as Julia ever thought of being. 1362 01:24:23,556 --> 01:24:27,770 You've got twice the looks, twice the mind and 10 times the quality. 1363 01:24:28,020 --> 01:24:32,191 You could charm a bird off a tree if you would and why not? 1364 01:24:32,524 --> 01:24:35,653 If you were in her way she'd ride you down like a rabbit. 1365 01:24:35,736 --> 01:24:38,530 How could you, Ned, knowing the way she loves him? 1366 01:24:38,614 --> 01:24:41,575 - How could you? - All right, Linda. 1367 01:24:42,409 --> 01:24:43,702 Tell him hello for me, will you? 1368 01:24:57,175 --> 01:25:00,220 - Hello, Linda. - Hello, Johnny. 1369 01:25:01,763 --> 01:25:03,264 I sent for Julia. 1370 01:25:08,687 --> 01:25:10,981 I feel as if I'd been away quite a while. 1371 01:25:11,064 --> 01:25:12,148 Yeah. 1372 01:25:12,232 --> 01:25:14,359 - I went to Placid. - I see. 1373 01:25:14,442 --> 01:25:15,610 It was.... 1374 01:25:17,654 --> 01:25:20,783 - It was horrible there. - I can imagine. 1375 01:25:23,494 --> 01:25:26,747 - I'm going to take that job at the bank. - I see. 1376 01:25:26,831 --> 01:25:31,836 Only for a while, only for a couple of years. Just until I can get it through to her that.... 1377 01:25:33,295 --> 01:25:37,383 It was what she asked and after all, a couple of years isn't a lifetime. 1378 01:25:37,675 --> 01:25:40,302 - Is it? - Of course not. 1379 01:25:41,137 --> 01:25:44,306 - I think everything will be all right, Johnny. - Sure. 1380 01:25:45,349 --> 01:25:48,812 I can see the way they feel about it. 1381 01:25:49,312 --> 01:25:53,734 I could hardly expect them to do a complete, sudden about-face but.... 1382 01:25:56,820 --> 01:25:59,364 But, hang it, why can't they see what I'm getting at? 1383 01:25:59,448 --> 01:26:01,658 Perhaps eventually they will. 1384 01:26:02,200 --> 01:26:04,327 That's what I'm counting on. 1385 01:26:04,995 --> 01:26:06,371 Linda... 1386 01:26:07,998 --> 01:26:11,334 ...you agree there's only one thing for me to do now, don't you? 1387 01:26:11,418 --> 01:26:12,794 Compromise? 1388 01:26:13,295 --> 01:26:14,629 Yes. 1389 01:26:15,338 --> 01:26:16,339 Yes. 1390 01:26:18,176 --> 01:26:20,094 You think that's right, don't you? 1391 01:26:20,178 --> 01:26:23,598 - I don't think it matters a bit what I think. - It does though, Linda. 1392 01:26:23,681 --> 01:26:26,559 You think it's right, don't you? Say you think it's right. 1393 01:26:26,642 --> 01:26:30,730 Johnny, when two people love each other as much as you do... 1394 01:26:30,813 --> 01:26:33,816 ...anything that keeps them apart must be wrong. 1395 01:26:36,611 --> 01:26:38,988 - Good evening. - Good evening, sir. 1396 01:26:39,072 --> 01:26:42,116 They tell me you've been away. Pleasant having you back. 1397 01:26:42,200 --> 01:26:44,202 It's pleasant to be back. 1398 01:26:44,952 --> 01:26:48,165 There's been a rather noticeable absence of snow these recent weeks. 1399 01:26:48,248 --> 01:26:49,416 Quite. 1400 01:26:49,541 --> 01:26:52,211 Father, Johnny came tonight to see Julia. 1401 01:26:52,544 --> 01:26:55,798 That doesn't surprise me a great deal, Daughter, not a great deal. 1402 01:26:55,881 --> 01:26:59,885 Julia, not you and me. Come on, Dada, let's go bye-bye. 1403 01:27:01,970 --> 01:27:03,722 Good evening, Johnny. 1404 01:27:05,557 --> 01:27:08,310 - Get your coat, darling, we're going out. - Yes, dear. 1405 01:27:08,435 --> 01:27:11,271 Father, could you explain to the Todds? 1406 01:27:11,396 --> 01:27:15,151 Please, close the door. I wish to speak with you both. 1407 01:27:25,036 --> 01:27:28,581 You insist on putting me into a position that I don't in the least relish. 1408 01:27:28,665 --> 01:27:30,208 Who's there? Come in, Ned. 1409 01:27:30,291 --> 01:27:33,795 - Sorry. I just thought that.... - Come in. 1410 01:27:37,465 --> 01:27:39,050 Sit down, Son. 1411 01:27:39,676 --> 01:27:43,973 Coming between two young people in love is furthest from my wish or intention. 1412 01:27:44,056 --> 01:27:47,560 For love, true love, is a very rare and beautiful thing. 1413 01:27:47,643 --> 01:27:50,604 Where are you going? Please, sit down. 1414 01:27:52,189 --> 01:27:54,316 And I believe that its path... 1415 01:27:55,776 --> 01:28:00,656 ...that is to say the course of true love, contrary to the adage, should run smooth. 1416 01:28:00,781 --> 01:28:04,577 I am a man of 58 years and speak from a long experience and observation. 1417 01:28:04,660 --> 01:28:06,453 It is of paramount importance-- 1418 01:28:06,537 --> 01:28:08,622 - I beg your pardon, sir? - Yes? 1419 01:28:08,998 --> 01:28:12,544 If that position at the bank is still open I'll be glad to take it. 1420 01:28:14,004 --> 01:28:15,505 I'm still not convinced. 1421 01:28:15,589 --> 01:28:19,384 I still don't believe in it, but it's what Julia wishes and.... 1422 01:28:19,634 --> 01:28:21,553 And I'm glad to defer to her wish. 1423 01:28:21,636 --> 01:28:25,348 - You're not convinced, you say? - Would you like me to lie to you, sir? 1424 01:28:25,432 --> 01:28:27,767 Father, it's enough for me. 1425 01:28:27,976 --> 01:28:32,230 Julia said a year or two. I'll do everything I can to make a success of it. 1426 01:28:32,314 --> 01:28:33,773 I have only one reservation. 1427 01:28:33,857 --> 01:28:37,194 If, at the end of that time, I still think it's wise for me to quit... 1428 01:28:37,277 --> 01:28:40,740 - ...there won't be any objections. - I doubt there'll be reason for any. 1429 01:28:40,823 --> 01:28:42,700 We shall have to see about that. 1430 01:28:42,783 --> 01:28:44,243 Well, Father? 1431 01:28:46,495 --> 01:28:50,166 - When is it you wish to be married? - As soon as possible. 1432 01:28:53,252 --> 01:28:56,589 Now the sun shines once more and we're all friends again. 1433 01:28:56,672 --> 01:28:59,675 And now what are your plans for your wedding trip, may I ask? 1434 01:28:59,759 --> 01:29:03,429 - We haven't any definite-- - It's wise to prearrange honeymoons. 1435 01:29:03,512 --> 01:29:05,598 Now let me suggest a little itinerary. 1436 01:29:05,681 --> 01:29:09,311 You will land at Plymouth or Southampton and proceed straight to London. 1437 01:29:09,394 --> 01:29:11,480 I shall cable my sister tomorrow. 1438 01:29:11,855 --> 01:29:14,316 They will be delighted to have you stay with them. 1439 01:29:14,399 --> 01:29:17,653 He is one of the most important men in British banking circles. 1440 01:29:17,819 --> 01:29:21,531 You could scarcely go abroad and not stop with your Aunt Helen, Julia. 1441 01:29:21,865 --> 01:29:26,078 In addition it will save hotel expenses and Johnny can learn some British methods. 1442 01:29:26,161 --> 01:29:27,996 Then I'll cable the Bovays in Paris. 1443 01:29:28,080 --> 01:29:30,290 He's expert adviser to the Minister of Finance. 1444 01:29:30,374 --> 01:29:31,959 A valuable man for you to know. 1445 01:29:32,042 --> 01:29:36,214 I had thought of this as a honeymoon more than a business trip, sir. 1446 01:29:36,297 --> 01:29:39,300 There's no harm in combining a little business with pleasure. 1447 01:29:39,384 --> 01:29:40,760 I've never found there was. 1448 01:29:40,843 --> 01:29:43,554 They have a lovely place, Johnny, just outside of Paris. 1449 01:29:43,638 --> 01:29:48,643 Now a week in London, a week in Paris, 10 days in the South of France, ideal. 1450 01:29:48,893 --> 01:29:52,313 Then you could sail from Genoa and return by southern route. 1451 01:29:52,397 --> 01:29:55,066 I'll arrange to have your house ready for you March 1. 1452 01:29:55,149 --> 01:29:56,526 Thanks, darling. 1453 01:29:56,609 --> 01:29:58,027 What house is that, Julia? 1454 01:29:58,111 --> 01:30:02,156 Father's lending us a place on 64th Street. Wait till you see it. 1455 01:30:02,240 --> 01:30:04,493 This is not to be a gift you know, not yet. 1456 01:30:04,576 --> 01:30:07,663 After you've occupied it for some time... 1457 01:30:07,746 --> 01:30:09,832 ...my hard old heart may soften. 1458 01:30:09,957 --> 01:30:12,918 Listen to him, his hard old heart. 1459 01:30:13,335 --> 01:30:15,754 Would you also arrange for the servants? 1460 01:30:15,838 --> 01:30:18,674 Julia, I'm sorry but I can't stand it. 1461 01:30:20,509 --> 01:30:22,636 Would you mind telling me what you mean? 1462 01:30:22,761 --> 01:30:25,264 I thought this was a trial for a couple of years. 1463 01:30:25,347 --> 01:30:27,808 If we begin with possessions and obligations... 1464 01:30:27,891 --> 01:30:30,019 ...we could never get out from under them. 1465 01:30:30,102 --> 01:30:31,228 No! 1466 01:30:32,063 --> 01:30:33,189 No. 1467 01:30:34,149 --> 01:30:38,028 You've been extremely kind and generous, but it's not for us. 1468 01:30:38,945 --> 01:30:42,741 - But you.... You said that-- - I'm back where I was, Julia. 1469 01:30:42,824 --> 01:30:46,745 I can see now it's got to be a clean break, it's simply got to. 1470 01:30:48,246 --> 01:30:52,042 We've got to make our own life, there's nothing to it if we don't. 1471 01:30:52,125 --> 01:30:53,877 There's no other way to live it. 1472 01:30:53,960 --> 01:30:58,006 Forget about wedding invitations and all the rest of it. Let's get married tonight. 1473 01:30:58,673 --> 01:31:01,844 - I must decide now, must I? - Please. 1474 01:31:02,303 --> 01:31:03,888 And if I say no? 1475 01:31:06,223 --> 01:31:08,351 I'm going tonight by myself. 1476 01:31:10,394 --> 01:31:12,438 Very well then. You can go. 1477 01:31:15,274 --> 01:31:20,321 I suppose the fact is I love feeling free even better than I love you, Julia. 1478 01:31:22,198 --> 01:31:23,657 Good-bye, sir. 1479 01:31:24,075 --> 01:31:26,619 I'm sorry we couldn't make a go of it. 1480 01:31:26,702 --> 01:31:28,705 Thanks for trying anyway. 1481 01:31:30,874 --> 01:31:34,419 Good-bye to you, Linda. You've been sweet. 1482 01:31:35,045 --> 01:31:39,383 Good-bye, Johnny. I hope you find what you're looking for. 1483 01:31:39,841 --> 01:31:41,676 I hope you do. 1484 01:31:42,677 --> 01:31:43,678 Linda. 1485 01:31:43,845 --> 01:31:45,180 Please, do. 1486 01:31:49,518 --> 01:31:51,019 Good-bye, Ned. 1487 01:31:59,904 --> 01:32:01,697 I'll miss that man. 1488 01:32:03,533 --> 01:32:04,617 He's gone. 1489 01:32:04,700 --> 01:32:07,453 - Yes, and in my opinion-- - Good riddance. 1490 01:32:07,537 --> 01:32:11,582 - He's really gone. - Never mind. He loves you, he'll be back. 1491 01:32:11,666 --> 01:32:12,875 Be back? 1492 01:32:13,376 --> 01:32:16,129 "Be back," did you say? What do you think I am? 1493 01:32:16,212 --> 01:32:18,631 I hope this experience, hard as it may have been-- 1494 01:32:18,714 --> 01:32:20,925 Don't worry about me. I'm all right. 1495 01:32:21,008 --> 01:32:23,219 Even a little more than all right, I should say. 1496 01:32:23,302 --> 01:32:26,140 - What's with you? Will you kindly-- - You don't love him. 1497 01:32:26,223 --> 01:32:27,558 Answer me. Do you or not? 1498 01:32:27,641 --> 01:32:29,560 - What's that to you? - You don't, do you? 1499 01:32:29,643 --> 01:32:32,521 It's written all over you. You're relieved he's gone. 1500 01:32:32,604 --> 01:32:34,690 - Suppose I am? - She asks me, suppose she is! 1501 01:32:34,773 --> 01:32:37,985 - Are you? Say it. - I'm so relieved I could sing with it. 1502 01:32:38,068 --> 01:32:40,237 - Is that what you want? - Yes, thanks. 1503 01:32:40,571 --> 01:32:43,198 Neddie, Neddie, have I got a job now. 1504 01:32:43,574 --> 01:32:46,326 Is your passport in order? Mine is. What do you say? 1505 01:32:46,410 --> 01:32:47,911 - Well, when? - Now. Tonight. 1506 01:32:47,995 --> 01:32:51,123 - I don't think I could. - Sure you could. If I can, you can. 1507 01:32:51,206 --> 01:32:53,209 - Where are you off to? - Will you come? 1508 01:32:53,293 --> 01:32:57,255 - Where are you going? - On a trip. On a big ride. Do you mind? 1509 01:32:57,338 --> 01:32:58,840 Will you come, Ned? 1510 01:32:58,923 --> 01:33:02,260 - Listen, Father-- - A trip now is out of the question. 1511 01:33:04,137 --> 01:33:06,222 - You won't. - Can't. 1512 01:33:06,306 --> 01:33:08,016 - Caught? - Maybe. 1513 01:33:08,099 --> 01:33:10,935 - I'll be back for you, Ned. - I'll be here. 1514 01:33:11,394 --> 01:33:15,690 You've got no faith in Johnny, have you? His little dream may fall flat, you think. 1515 01:33:15,773 --> 01:33:18,026 What if it should? There will be another. 1516 01:33:18,109 --> 01:33:21,947 I've got faith in Johnny. Whatever he does is all right with me. 1517 01:33:22,031 --> 01:33:24,366 If he wants to dream for a while, he can... 1518 01:33:24,450 --> 01:33:28,496 ...and if he wants to come back and sell peanuts, how I'll believe in those peanuts. 1519 01:33:28,579 --> 01:33:30,873 Good-bye, Julia. Good-bye, Father. 1520 01:33:30,956 --> 01:33:33,417 - Good-bye, Neddie. - Good-bye, kid. Good luck. 1521 01:33:33,501 --> 01:33:36,879 Never you fear, I'll be back for you, my fine bucko. 1522 01:33:36,962 --> 01:33:38,255 All right. 1523 01:33:38,339 --> 01:33:39,215 Linda. 1524 01:33:39,298 --> 01:33:44,011 Try and stop me, someone. Please someone try and stop me. 1525 01:33:44,345 --> 01:33:46,305 I shall not permit it. I shall.... 1526 01:33:46,430 --> 01:33:50,727 - Permit Linda? Don't make me laugh. - She's going with him, isn't she? Isn't she? 1527 01:33:50,810 --> 01:33:53,647 - Going to get her Johnny. - A fine chance she's got. 1528 01:33:53,730 --> 01:33:56,066 Any bets? Any bets, Julia? 1529 01:33:56,900 --> 01:33:58,068 To Linda. 1530 01:33:58,193 --> 01:34:01,321 And while we're at it, Grandfather. 1531 01:34:07,285 --> 01:34:11,748 Dear, what a trip this might have been with Johnny along. 1532 01:34:11,831 --> 01:34:13,667 Will you please stop it, Nick? 1533 01:34:14,751 --> 01:34:16,920 I can't stop it, Susan. I'm miserable. 1534 01:34:17,003 --> 01:34:19,465 Thinking of him I should say. 1535 01:34:19,549 --> 01:34:22,969 - Shut up, dearest. - For two cents, I'd call off the whole thing. 1536 01:34:23,177 --> 01:34:25,137 - Johnny. - Johnny. My word. 1537 01:34:25,221 --> 01:34:28,015 - Where's Julia? - I left her sitting on her golden throne. 1538 01:34:28,099 --> 01:34:30,851 - Johnny is taking the big ride by himself. - No. 1539 01:34:31,018 --> 01:34:33,688 Boy, champagne, any amount of it, but hurry. 1540 01:34:33,771 --> 01:34:36,107 - Oui, Monsieur Porter. - The name is Potter. 1541 01:34:36,190 --> 01:34:38,943 Let's change our name to Porter. Then they'll call us Potter. 1542 01:34:39,026 --> 01:34:40,069 What happened? 1543 01:34:40,152 --> 01:34:43,447 I've just wakened out of a nightmare. Everything will be all right. 1544 01:34:43,531 --> 01:34:46,033 I know it is. Come on, children, come on. 1545 01:34:53,875 --> 01:34:56,044 Is this where the club meets? 1546 01:35:00,257 --> 01:35:01,633 Right here.