1
00:01:12,352 --> 00:01:15,355
- Wait a minute, will you? I'll be right out.
- All right.
2
00:01:22,613 --> 00:01:23,947
The doorbell's ringing.
3
00:01:24,031 --> 00:01:25,407
Yes, I know.
4
00:01:31,372 --> 00:01:33,416
Well, I'm not expecting anybody.
5
00:01:33,500 --> 00:01:34,501
Neither am I.
6
00:01:34,584 --> 00:01:37,212
Come on, open up.
7
00:01:37,295 --> 00:01:39,255
Why, that's Johnny Case.
8
00:01:39,839 --> 00:01:42,967
Open up. Open up or I'll break it down.
9
00:01:44,177 --> 00:01:45,762
- Johnny.
- Hello, Susan.
10
00:01:45,845 --> 00:01:47,639
- How are you? Good to see you.
- Nick.
11
00:01:47,722 --> 00:01:51,309
Get out of Johnny's arms and
let him come in. When did you get back?
12
00:01:51,392 --> 00:01:53,645
Few minutes ago.
I didn't have time to go home.
13
00:01:53,728 --> 00:01:55,147
- Mind if I leave my grips here?
- No.
14
00:01:55,231 --> 00:01:58,359
- You both look fine. So long.
- Wait, we haven't seen you in two weeks.
15
00:01:58,442 --> 00:02:01,362
- You can't run away.
- I've got a date. There's a cab waiting.
16
00:02:01,445 --> 00:02:03,197
- What of it?
- Have some breakfast.
17
00:02:03,280 --> 00:02:06,367
- How was your vacation?
- Wonderful, wonderful, wonderful.
18
00:02:06,450 --> 00:02:07,743
Guess he liked it.
19
00:02:07,827 --> 00:02:10,704
I must go. She's waiting.
I haven't seen her since Wednesday.
20
00:02:10,788 --> 00:02:12,248
- She? Who?
- My wife.
21
00:02:12,331 --> 00:02:16,919
- Nick, did you hear the man?
- The room is going round and round.
22
00:02:17,127 --> 00:02:20,673
She's not exactly my wife yet.
But she's going to be. It's all arranged.
23
00:02:21,090 --> 00:02:24,344
Take it easy, now.
Everything will be all right.
24
00:02:24,427 --> 00:02:26,805
- Lie down right there.
- Wait a minute.
25
00:02:27,556 --> 00:02:30,517
That's it now.
Tell us all about it from the beginning.
26
00:02:30,600 --> 00:02:31,852
- Who is she?
- What's her name?
27
00:02:31,935 --> 00:02:33,687
- Why marry her?
- How'd you meet?
28
00:02:33,770 --> 00:02:35,564
- What does she do?
- Come, boy.
29
00:02:35,647 --> 00:02:36,690
Wait.
30
00:02:38,525 --> 00:02:41,152
It's love, fellows. I've met the girl.
31
00:02:41,820 --> 00:02:42,988
She is....
32
00:02:43,154 --> 00:02:47,075
I can't describe her, but the first thing
you notice are her dimples when she smiles.
33
00:02:47,158 --> 00:02:51,288
- Why didn't you say so in the first place?
- That's going to make her the perfect wife.
34
00:02:51,372 --> 00:02:54,625
I've found her.
I didn't think they came that way anymore.
35
00:02:54,709 --> 00:02:57,128
She's sweet, intelligent,
the perfect playmate.
36
00:02:57,211 --> 00:02:59,463
Listen, you haven't told us anything yet.
37
00:02:59,547 --> 00:03:02,425
We're not letting any wench
snag you without a struggle.
38
00:03:02,508 --> 00:03:06,095
- Who is this girl? What does she do?
- I don't know. What do most girls do?
39
00:03:06,178 --> 00:03:08,848
Don't tell me
you didn't find out anything about her?
40
00:03:08,931 --> 00:03:12,435
Sure. She wants me, the life I want,
the home I want, the fun I want.
41
00:03:12,518 --> 00:03:14,937
- What about her family?
- What about her family?
42
00:03:15,021 --> 00:03:16,314
What about her family?
43
00:03:16,397 --> 00:03:18,691
- Didn't you find out anything about them?
- No.
44
00:03:19,358 --> 00:03:22,779
Sure, I did. She's got a brother,
a sister and a father.
45
00:03:22,863 --> 00:03:26,116
Now is that good enough?
Come on, Nick, really, I've got to go.
46
00:03:26,199 --> 00:03:27,868
Come on, fellow, up.
47
00:03:28,118 --> 00:03:31,288
Thanks. I'll be late. Where's my hat?
48
00:03:33,332 --> 00:03:36,835
- Well, what do you make of it?
- I can see the whole thing.
49
00:03:37,002 --> 00:03:39,963
Father, too old to work.
Brother, a pool shark.
50
00:03:40,047 --> 00:03:42,841
Sister can't keep a job
on account of she's too pretty.
51
00:03:42,925 --> 00:03:46,553
Poor little Dimples has to work her fingers
to the bone to support them.
52
00:03:46,637 --> 00:03:48,181
Wouldn't that be marvelous?
53
00:03:48,264 --> 00:03:50,850
Johnny Case comes into her life
and takes her away.
54
00:03:50,934 --> 00:03:52,810
- Here's your hat. I give up.
- Thanks.
55
00:03:52,894 --> 00:03:56,314
'Bye, Susan. 'Bye, Nick. I'll drop in later
and tell you all about her.
56
00:03:56,397 --> 00:03:58,524
- Johnny?
- What?
57
00:03:59,484 --> 00:04:04,697
Listen, when you find yourself with a family
to support and things get tough....
58
00:04:04,781 --> 00:04:07,992
Teaching at the university
doesn't pay me very much, but....
59
00:04:08,076 --> 00:04:13,039
That's sweet, but when things get tough,
when I feel a worry coming on...
60
00:04:13,122 --> 00:04:14,874
...you know what I do.
61
00:04:17,252 --> 00:04:19,338
There. And then the worries are over.
62
00:04:19,421 --> 00:04:21,006
Good-bye, you comics.
63
00:04:21,090 --> 00:04:22,383
Good luck, Johnny.
64
00:04:31,976 --> 00:04:34,645
- What's this?
- You said 843, didn't you?
65
00:04:34,728 --> 00:04:35,980
Yeah, but....
66
00:04:43,529 --> 00:04:45,907
I guess she must work here.
67
00:04:47,450 --> 00:04:48,618
Thanks, bud.
68
00:05:05,844 --> 00:05:07,804
It's the ice-cream man.
69
00:05:09,639 --> 00:05:12,475
Excuse me.
Does a Miss Julia Seton live here?
70
00:05:14,937 --> 00:05:16,731
Miss Seton gave me this address.
71
00:05:16,814 --> 00:05:18,941
My name is Case, John Case.
72
00:05:19,483 --> 00:05:22,069
Miss Julia is expecting you, Mr. Case.
73
00:05:22,153 --> 00:05:23,696
Then she does live here?
74
00:05:25,406 --> 00:05:29,368
I beg your pardon,
but it's the usual custom...
75
00:05:29,452 --> 00:05:32,913
...for Miss Julia's callers
to arrive at the front door.
76
00:05:34,248 --> 00:05:35,249
I'm sorry.
77
00:05:35,332 --> 00:05:38,794
- If you'll come this way, Mr. Case.
- Thanks.
78
00:05:38,878 --> 00:05:39,879
Excuse me.
79
00:06:02,569 --> 00:06:03,570
Judas!
80
00:06:04,279 --> 00:06:05,947
I beg your pardon?
81
00:06:06,698 --> 00:06:08,950
I just said, "Judas."
It didn't mean anything.
82
00:06:09,034 --> 00:06:11,704
If you'll leave your hat and coat here, sir.
83
00:06:19,087 --> 00:06:20,421
Thank you.
84
00:06:27,762 --> 00:06:29,055
Good morning, Mr. Ned.
85
00:06:29,138 --> 00:06:32,767
Your father has just left for church.
He said he couldn't wait for you.
86
00:06:32,850 --> 00:06:36,437
- Did I get home all right last night?
- Everything is perfectly all right, sir.
87
00:06:36,521 --> 00:06:41,652
- How did I get this bump on my forehead?
- You slipped in your bathroom.
88
00:06:44,530 --> 00:06:47,533
I'll want a drink in my room
as soon as I get home from church.
89
00:06:47,616 --> 00:06:48,617
Yes, sir.
90
00:06:50,369 --> 00:06:51,745
Say, this....
91
00:06:52,329 --> 00:06:54,081
What do people....
92
00:06:54,331 --> 00:06:56,583
If you'll come this way, sir.
93
00:07:19,482 --> 00:07:21,985
If you'll wait in the living room, sir.
94
00:07:22,110 --> 00:07:23,778
The second button.
95
00:07:26,656 --> 00:07:29,450
I shall notify Miss Julia that you are here.
96
00:07:55,644 --> 00:07:57,646
I could have walked that.
97
00:08:30,765 --> 00:08:31,974
Johnny.
98
00:08:32,183 --> 00:08:33,184
Johnny.
99
00:08:33,392 --> 00:08:34,685
Darling.
100
00:08:34,769 --> 00:08:36,187
Darling.
101
00:08:40,691 --> 00:08:42,985
- Hello, sweet.
- Hello.
102
00:08:46,322 --> 00:08:47,865
Johnny, mind your manners.
103
00:08:55,206 --> 00:08:58,209
- Darling, where are we?
- Where I live.
104
00:08:58,417 --> 00:09:01,129
You promised to change that tie.
105
00:09:01,380 --> 00:09:02,673
That hair.
106
00:09:02,798 --> 00:09:05,676
Julia, seriously, what is all this?
107
00:09:05,842 --> 00:09:07,261
I told you, where I live.
108
00:09:07,344 --> 00:09:09,846
I wrote it down
on the back of an envelope for you.
109
00:09:10,889 --> 00:09:15,060
But it's enormous. I'm overcome.
It's the Grand Central Station.
110
00:09:19,147 --> 00:09:20,190
Bad echo.
111
00:09:20,274 --> 00:09:23,068
Stop criticizing this house
or I'll send for the bouncer.
112
00:09:23,151 --> 00:09:25,821
- Stop. Now I'm off to church.
- Wait.
113
00:09:26,196 --> 00:09:27,991
Do you want to know what happened?
114
00:09:28,074 --> 00:09:31,202
- I went to the kitchen door to ask for you.
- You didn't.
115
00:09:31,286 --> 00:09:34,122
I figured you were a secretary
or an old lady's companion.
116
00:09:34,205 --> 00:09:36,416
- You sure you aren't?
- Cross my heart.
117
00:09:37,208 --> 00:09:40,753
- What's that silly thing? Look at that.
- Stop it, Johnny.
118
00:09:42,213 --> 00:09:44,173
You must all be so rich.
119
00:09:44,590 --> 00:09:46,467
Well, we aren't exactly poor.
120
00:09:46,551 --> 00:09:48,970
You should have told me, you really should.
121
00:09:49,053 --> 00:09:51,347
- Would it have made any difference?
- Certainly.
122
00:09:51,431 --> 00:09:54,726
I'd have asked you to marry me
in two days instead of ten.
123
00:09:54,809 --> 00:09:57,229
- Aren't you funny?
- Funny, why?
124
00:09:57,313 --> 00:09:58,856
Well, to talk about it.
125
00:09:58,939 --> 00:10:02,276
- Money? Why, is it so sacred?
- No, of course not.
126
00:10:02,359 --> 00:10:04,194
I'm simply delighted. That's all.
127
00:10:04,278 --> 00:10:07,364
If I suddenly discovered
you could play piano, I'd be delighted.
128
00:10:07,448 --> 00:10:09,950
Having money
is like knowing how to play the piano?
129
00:10:10,034 --> 00:10:13,078
Well, they're both
very pleasant accomplishments for a girl.
130
00:10:13,162 --> 00:10:17,291
Don't worry, if I'm stuck with a rich girl
I'll grit my teeth and make the best of it.
131
00:10:17,374 --> 00:10:20,711
- But you're going to make millions yourself.
- But, no, I'm not.
132
00:10:20,794 --> 00:10:22,838
- Yes, you are.
- No.
133
00:10:22,921 --> 00:10:25,800
- Yes.
- No, not Mr. Case's little boy.
134
00:10:25,884 --> 00:10:29,429
I'm a plain man of the people.
I began life with these two bare hands.
135
00:10:29,512 --> 00:10:33,099
So did the gentleman over the fireplace.
Take heart from Grandfather.
136
00:10:36,227 --> 00:10:41,274
- Don't tell me you're one of those Setons?
- Yes, Johnny. Forgive us, but we are.
137
00:10:41,858 --> 00:10:43,360
This is too much.
138
00:10:43,443 --> 00:10:46,905
What man has done, man can do,
or words to that effect.
139
00:10:47,322 --> 00:10:53,204
Now see here, if you think I'm going to be
any young wizard of finance, you're....
140
00:10:53,287 --> 00:10:55,664
Cheer up, it's not at all that serious.
141
00:10:55,831 --> 00:10:59,668
If you don't think breaking the news
of this engagement to Father is serious....
142
00:10:59,752 --> 00:11:03,005
- You said you were going to church?
- I am. That's why I'm clever.
143
00:11:03,089 --> 00:11:05,925
Because Father's in church
and in church Father can't talk.
144
00:11:06,175 --> 00:11:09,345
- Are you that afraid of him?
- No. But this is the best way.
145
00:11:09,428 --> 00:11:13,015
You know, Father is a wonderful man,
but he has to be handled just right.
146
00:11:13,099 --> 00:11:14,683
You leave that to me.
147
00:11:14,767 --> 00:11:18,229
Your job is to drop me off at church
and be back before 1:00 for lunch...
148
00:11:18,312 --> 00:11:19,730
...and don't be late.
149
00:11:19,814 --> 00:11:22,484
His first impression of you
is terribly important.
150
00:11:22,567 --> 00:11:25,862
What if I crawled in on my hands
and knees? Would he like that?
151
00:11:26,113 --> 00:11:27,781
Now don't jest, boy.
152
00:11:28,573 --> 00:11:31,993
Now, come on, darling.
Let's not let the fun get out of it.
153
00:11:32,077 --> 00:11:35,080
- Is it likely to?
- No, but....
154
00:11:35,163 --> 00:11:36,373
Say it.
155
00:11:37,874 --> 00:11:41,044
Well, what's the idea of spilling it
so quickly?
156
00:11:41,211 --> 00:11:44,339
Well, I have to tell Father.
He'd never forgive me.
157
00:11:44,673 --> 00:11:48,218
Yeah, but it could be
such a swell guilty secret for a while.
158
00:11:48,845 --> 00:11:52,056
I can't see what particular fun
a secret would be.
159
00:11:53,474 --> 00:11:55,643
- Can't you, dear?
- No.
160
00:11:57,895 --> 00:11:59,230
All right.
161
00:12:03,734 --> 00:12:08,489
- It's getting pretty complicated, isn't it?
- You didn't think it'd be simple, did you?
162
00:12:08,573 --> 00:12:11,701
- I suppose I just didn't think.
- You couldn't have.
163
00:12:13,369 --> 00:12:16,414
Johnny, what's the matter with you?
164
00:12:19,877 --> 00:12:22,713
I just hate the thought of sitting down
with another man...
165
00:12:22,796 --> 00:12:24,715
...and being practical about you.
166
00:12:30,888 --> 00:12:32,055
Angel.
167
00:12:33,557 --> 00:12:36,351
Look, darling, it's got to be done though.
168
00:12:37,311 --> 00:12:40,063
- I love you, Julia.
- I love you, Johnny.
169
00:12:40,230 --> 00:12:43,692
- That's the main thing, isn't it?
- Darling, that's everything.
170
00:12:44,902 --> 00:12:47,489
- Kiss?
- With pleasure.
171
00:12:51,326 --> 00:12:54,621
Why, Julia, for shame.
Is this the way to spend Sunday morning?
172
00:12:54,704 --> 00:12:56,831
Who's your partner, anyone I know?
173
00:12:57,290 --> 00:12:59,751
Johnny, my sister, Linda.
This is Johnny Case.
174
00:12:59,834 --> 00:13:01,836
- How do you do?
- Well, thanks, and you?
175
00:13:01,920 --> 00:13:03,421
- Couldn't be better.
- Good.
176
00:13:03,505 --> 00:13:06,841
- He's Johnny Case. I'll marry him.
- That makes it all right then.
177
00:13:06,925 --> 00:13:09,010
In about one month I'll marry him, Linda.
178
00:13:09,093 --> 00:13:10,178
What?
179
00:13:11,012 --> 00:13:13,849
Stand out here in the light, will you, Case?
180
00:13:17,019 --> 00:13:20,564
- I've never seen him before.
- Neither had I until 10 days ago at Placid.
181
00:13:20,648 --> 00:13:23,359
But how did you get together?
Tell me everything.
182
00:13:23,442 --> 00:13:24,652
- I was....
- Well, I....
183
00:13:25,152 --> 00:13:26,695
Go ahead.
184
00:13:27,571 --> 00:13:30,574
I was walking along the road
one morning to the rink...
185
00:13:30,658 --> 00:13:34,119
...when whom should I see,
but this man coming along carrying his skis.
186
00:13:34,203 --> 00:13:37,414
Well, fancy that.
A downright romance. Go on, dear.
187
00:13:37,498 --> 00:13:39,792
He had a queer look on his face.
188
00:13:39,875 --> 00:13:42,420
I can believe that.
His eyes must have been burning.
189
00:13:42,504 --> 00:13:45,340
No. As a matter of fact,
the trouble was with his nose.
190
00:13:45,423 --> 00:13:46,925
So I stopped him and said:
191
00:13:47,008 --> 00:13:50,345
"Pardon me. I don't think you realize it,
but your nose is frozen."
192
00:13:50,428 --> 00:13:53,723
He said, "Thanks.
Can you personally do something about it?"
193
00:13:53,807 --> 00:13:55,392
- Fresh.
- I thought so, too.
194
00:13:55,475 --> 00:13:58,186
She was fresh to mention it.
It looked to me like a pickup.
195
00:13:58,270 --> 00:14:00,063
I know a good thing when I see it.
196
00:14:00,146 --> 00:14:03,525
Just a minute.
Does Father know about these goings-on?
197
00:14:03,608 --> 00:14:05,694
I'm off to church to tell him now.
198
00:14:05,777 --> 00:14:07,696
This modern generation.
199
00:14:09,489 --> 00:14:13,327
Well, young man, I hope you realize
what you're getting yourself in for.
200
00:14:13,411 --> 00:14:16,330
I didn't know I was marrying
into a house with an elevator.
201
00:14:16,414 --> 00:14:18,624
It isn't only the elevator.
The place is haunted.
202
00:14:18,708 --> 00:14:19,750
You mean ghosts?
203
00:14:19,834 --> 00:14:22,962
Frightful ghosts all wearing stuffed shirts
and mink-lined ties.
204
00:14:23,045 --> 00:14:24,589
Any skeletons in the closet?
205
00:14:24,672 --> 00:14:27,592
- Julia hasn't told you about Grandfather?
- No.
206
00:14:27,675 --> 00:14:30,636
- He stole a railroad from the stockholders.
- That's not true.
207
00:14:30,720 --> 00:14:33,598
And of course you've heard about me.
I'm the black sheep.
208
00:14:33,681 --> 00:14:34,765
That's a goat.
209
00:14:34,849 --> 00:14:37,184
- Don't pay attention to her.
- The engagement's off.
210
00:14:37,268 --> 00:14:39,605
I won't marry into any family
with a black sheep.
211
00:14:39,688 --> 00:14:41,315
- I think I like this man.
- Hello.
212
00:14:41,398 --> 00:14:44,318
You'll see him at lunch.
'Bye, darling, we've got to fly.
213
00:14:44,401 --> 00:14:46,194
See you at lunch, Sis.
214
00:15:20,063 --> 00:15:22,023
Placid was lovely, Father.
215
00:15:25,276 --> 00:15:28,404
I met a young man up there.
He's coming to lunch today.
216
00:15:33,618 --> 00:15:36,038
His name is Case. Johnny Case.
217
00:15:40,334 --> 00:15:43,045
- I'm going to marry him, Father.
- What?
218
00:15:46,423 --> 00:15:48,842
Did I understand you to say....
219
00:15:50,260 --> 00:15:52,304
And who may Johnny Chase be?
220
00:15:52,388 --> 00:15:55,099
- Case, Father, not Chase.
- Well, then, Case.
221
00:15:55,182 --> 00:15:56,392
Father.
222
00:16:05,151 --> 00:16:07,320
Will you please tell me....
223
00:16:16,329 --> 00:16:19,874
Marry? Did you actually say that?
224
00:16:30,135 --> 00:16:31,177
Charming service.
225
00:16:31,261 --> 00:16:33,222
- A lovely service.
- Thank you.
226
00:16:33,305 --> 00:16:35,599
- We shall have to talk at once, Julia.
- Yes.
227
00:16:35,683 --> 00:16:39,145
You haven't as yet told me
one intelligent fact about this....
228
00:16:39,437 --> 00:16:43,023
Johnny? He's a man with a definite future.
He's with Sloan and Hobson.
229
00:16:43,107 --> 00:16:44,984
- Indeed? I know Sam Hobson.
- You do?
230
00:16:45,067 --> 00:16:46,193
Hello, Julia.
231
00:16:46,610 --> 00:16:48,070
Hello, Marjorie. You look well.
232
00:16:48,154 --> 00:16:50,448
- A mild, lovely Sunday, Edward.
- Quite.
233
00:16:50,531 --> 00:16:53,117
- Did you have a little accident, Ned?
- So they say.
234
00:16:53,200 --> 00:16:55,453
I don't seem to have been there
when it happened.
235
00:16:55,536 --> 00:16:57,288
- Good morning.
- Good morning.
236
00:16:57,371 --> 00:16:58,456
Good morning.
237
00:16:58,539 --> 00:17:00,292
Kindly put your hat on, Ned.
238
00:17:00,375 --> 00:17:02,043
I believe I see Mr. Hobson now.
239
00:17:02,127 --> 00:17:04,045
- Run along home.
- Yes, Father.
240
00:17:04,129 --> 00:17:05,589
Take your time, Father.
241
00:17:07,382 --> 00:17:08,550
The front door this time.
242
00:17:08,633 --> 00:17:11,303
Miss Julia has not returned
from church yet, sir.
243
00:17:13,472 --> 00:17:14,806
I'll walk around the block.
244
00:17:14,890 --> 00:17:17,642
- You're expected in the playroom, sir.
- Playroom?
245
00:17:17,726 --> 00:17:20,979
Miss Linda asked that you be sent up
the moment you arrived, sir.
246
00:17:21,062 --> 00:17:22,272
Miss Linda.
247
00:17:22,355 --> 00:17:25,317
- The playroom is on the fourth floor, sir.
- Thanks.
248
00:17:39,207 --> 00:17:41,375
- Hey!
- Hey, yourself.
249
00:17:41,459 --> 00:17:42,585
I'm lost.
250
00:17:42,668 --> 00:17:45,505
A lot of people haven't been coming
up here. Want a bite?
251
00:17:45,588 --> 00:17:46,631
Thanks.
252
00:17:47,298 --> 00:17:49,425
The bell captain sent me up.
253
00:18:02,439 --> 00:18:05,692
This is quite different.
From the rest of the house, I mean.
254
00:18:05,776 --> 00:18:07,236
This was Mother's idea.
255
00:18:07,319 --> 00:18:10,739
She thought there should be
one fun room in the house.
256
00:18:10,823 --> 00:18:13,617
She used to be up here
as much as we were before she died.
257
00:18:13,700 --> 00:18:15,953
I think it was a kind of escape for her.
258
00:18:16,036 --> 00:18:17,663
She was marvelous.
259
00:18:20,082 --> 00:18:21,959
That's quite a doll.
260
00:18:22,709 --> 00:18:24,586
- That was Julia's.
- Yeah?
261
00:18:24,671 --> 00:18:26,172
She loved it.
262
00:18:27,006 --> 00:18:28,758
My, how she loved it.
263
00:18:29,008 --> 00:18:30,552
Looks like her.
264
00:18:31,803 --> 00:18:33,346
Did she love that, too?
265
00:18:33,429 --> 00:18:37,016
Now don't you say a word about Leopold.
He's very sensitive.
266
00:18:37,767 --> 00:18:40,186
- Yours?
- Looks like me.
267
00:18:47,819 --> 00:18:50,864
- Who's the musician in the family?
- My brother, Ned.
268
00:18:52,615 --> 00:18:56,579
I saw him this morning when I arrived.
At least I saw somebody with a hangover.
269
00:18:56,662 --> 00:18:58,122
That was Ned.
270
00:18:58,205 --> 00:19:00,249
He could have been a fine musician.
271
00:19:00,332 --> 00:19:03,294
- What do you mean?
- If Father hadn't interfered.
272
00:19:03,377 --> 00:19:06,547
- Who performed on the flying trapeze?
- All of us.
273
00:19:06,755 --> 00:19:09,133
And a terrible cousin of ours
named Seton Cram.
274
00:19:09,216 --> 00:19:12,052
He and I used to swing by our knees
and spit at each other.
275
00:19:12,136 --> 00:19:15,598
- Nice goings-on.
- I'm happy to say now, I rarely missed.
276
00:19:15,806 --> 00:19:17,933
There's Julia and I as kids.
277
00:19:21,897 --> 00:19:24,816
She was beautiful even then, wasn't she?
278
00:19:26,902 --> 00:19:27,986
Case?
279
00:19:28,069 --> 00:19:29,195
What?
280
00:19:29,487 --> 00:19:33,241
I love my sister Julia
more than anything else in the world.
281
00:19:34,659 --> 00:19:36,620
I don't blame you, so do I.
282
00:19:36,703 --> 00:19:38,747
She's so sweet, you don't know.
283
00:19:38,997 --> 00:19:39,873
Yes, I do.
284
00:19:39,956 --> 00:19:43,001
She's beautiful and exciting, too,
don't you think?
285
00:19:43,084 --> 00:19:44,961
Stop it. I'll start jittering.
286
00:19:45,086 --> 00:19:48,965
It's terribly important
that she should marry the right person.
287
00:19:49,967 --> 00:19:54,138
- That's important for everyone.
- No. It's particularly so for Julia.
288
00:19:55,598 --> 00:19:59,477
I suppose you realize
you're a rather strange bird in these parts?
289
00:19:59,560 --> 00:20:00,645
How's that?
290
00:20:00,728 --> 00:20:03,689
You don't know the men we see as a rule.
Where've you been?
291
00:20:03,773 --> 00:20:04,857
Working hard.
292
00:20:04,941 --> 00:20:06,901
- Nights?
- Nights, too.
293
00:20:06,984 --> 00:20:10,237
What about these little jaunts to Placid?
Come clean, Case.
294
00:20:10,321 --> 00:20:13,532
Want to know something?
That was the first holiday I ever had.
295
00:20:13,616 --> 00:20:14,617
- No.
- Sure.
296
00:20:14,700 --> 00:20:18,246
- Then you can't have been working long.
- Only just since I was 10.
297
00:20:18,330 --> 00:20:19,581
- Ten?
- Sure.
298
00:20:19,665 --> 00:20:20,540
At what?
299
00:20:20,624 --> 00:20:24,002
Anything I could get.
Financial house the last few years.
300
00:20:25,379 --> 00:20:27,464
Does she paint? She never told me.
301
00:20:27,714 --> 00:20:29,466
No, you don't.
302
00:20:29,800 --> 00:20:32,469
- Why, isn't she any good?
- It isn't hers, it's mine.
303
00:20:32,552 --> 00:20:35,597
There lies Linda the artist.
Don't disturb the ashes.
304
00:20:35,681 --> 00:20:37,307
Frankly, I stank.
305
00:20:37,557 --> 00:20:40,310
What did you try
after you discovered you couldn't paint?
306
00:20:40,394 --> 00:20:43,313
- Case, are you drawing me out?
- Sure. Come on.
307
00:20:44,439 --> 00:20:46,818
- You really want to know?
- Sure.
308
00:20:46,943 --> 00:20:49,570
Well, I tried to go on the stage.
309
00:20:50,154 --> 00:20:53,324
Would you care to see me
do the sleepwalking scene from Macbeth?
310
00:20:53,533 --> 00:20:56,202
- "Out, damned spot!"
- No, some other time.
311
00:20:56,452 --> 00:20:59,831
The teachers at Miss Porter's School
thought it was very promising.
312
00:20:59,914 --> 00:21:02,875
- What else?
- There were lots of humorous episodes.
313
00:21:02,959 --> 00:21:06,254
I tried to get Father
to let me take a nursing course at a hospital.
314
00:21:06,337 --> 00:21:10,299
Yes, and I almost got arrested
trying to help some strikers over in Jersey.
315
00:21:10,383 --> 00:21:14,346
How was I to know that Father was
on the board of directors of the company?
316
00:21:14,430 --> 00:21:17,641
You see, Case, the trouble with me
is that I never could decide...
317
00:21:17,725 --> 00:21:22,146
...whether I wanted to be Joan of Arc,
Florence Nightingale or John L. Lewis.
318
00:21:22,229 --> 00:21:24,523
- What's the matter, you fed up?
- To the neck.
319
00:21:25,232 --> 00:21:28,819
Even with this million-dollar museum?
All those marble pillars down there?
320
00:21:28,902 --> 00:21:31,613
Case, compared to the life I lead...
321
00:21:31,697 --> 00:21:35,159
...the last man in a chain gang
thoroughly enjoys himself.
322
00:21:35,784 --> 00:21:40,122
What you need's some time off from
what you've been doing day in, day out.
323
00:21:40,205 --> 00:21:44,252
You mean from what I've not been doing
days in, please, years out.
324
00:21:45,754 --> 00:21:49,799
How does your garden grow, Case?
Is life wonderful where you are?
325
00:21:49,883 --> 00:21:50,717
It can be.
326
00:21:50,800 --> 00:21:54,220
- But it hasn't been?
- I don't call what I've been doing "living."
327
00:21:54,471 --> 00:21:57,307
- What do you recommend for yourself?
- A holiday.
328
00:21:57,390 --> 00:21:59,476
- For how long?
- For as long as I need.
329
00:21:59,559 --> 00:22:02,896
- You mean just to play?
- No, I've been working since I was 10.
330
00:22:02,979 --> 00:22:04,939
I want to find out why I'm working.
331
00:22:05,023 --> 00:22:08,610
The answer can't be just to pay bills
or pile up more money.
332
00:22:08,693 --> 00:22:11,030
Even if you do,
the government takes most of it.
333
00:22:11,113 --> 00:22:14,450
- But what is the answer?
- That's what I intend to find out.
334
00:22:14,533 --> 00:22:18,079
The world is changing out there.
There's new exciting ideas running around.
335
00:22:18,162 --> 00:22:21,207
Some right, some cock-eyed,
but they are affecting our lives.
336
00:22:21,290 --> 00:22:25,002
I want to know how I stand, where I fit in,
what all this will mean to me.
337
00:22:25,086 --> 00:22:27,505
I can't find that out sitting behind a desk
in an office.
338
00:22:27,588 --> 00:22:30,132
I'm going to get money together,
and then knock off.
339
00:22:30,216 --> 00:22:31,759
- Quit?
- Quit.
340
00:22:32,093 --> 00:22:34,345
I want to save part of my life for myself.
341
00:22:34,428 --> 00:22:38,057
There's a catch to it though,
it's got to be part of the young part.
342
00:22:38,140 --> 00:22:40,268
You know, retire young and work old.
343
00:22:40,352 --> 00:22:42,854
Come back and work
when I know what I'm working for.
344
00:22:42,938 --> 00:22:46,399
- Does that make sense to you?
- That makes a lot of sense.
345
00:22:46,483 --> 00:22:48,944
- Does Julia know?
- No.
346
00:22:49,027 --> 00:22:51,363
I won't get her hopes up
until I get enough money.
347
00:22:51,446 --> 00:22:54,533
She has enough for two right now,
or for 10, for that matter.
348
00:22:54,616 --> 00:22:57,494
I don't want her dough.
I've got to earn it myself.
349
00:22:57,577 --> 00:22:58,787
That's foolish.
350
00:22:58,870 --> 00:23:02,916
You're all right, though.
You haven't been bitten or caught by it yet.
351
00:23:02,999 --> 00:23:05,836
- By what?
- The reverence for riches.
352
00:23:05,919 --> 00:23:08,339
- Look out for that, Johnny.
- No, not for me.
353
00:23:09,340 --> 00:23:12,510
- Who took the Scotch from my closet?
- What happened in church?
354
00:23:12,593 --> 00:23:16,931
- It was in my riding boots, a full quart.
- Neddie, shut up. Did Julia tell Father?
355
00:23:17,473 --> 00:23:19,350
I haven't been up here in years.
356
00:23:19,433 --> 00:23:21,185
What did Father say?
357
00:23:21,644 --> 00:23:25,773
We left Father talking about that guy
to Mr. Hobson in front of church.
358
00:23:25,857 --> 00:23:27,817
- Who's the egg anyway?
- I'm the egg.
359
00:23:27,900 --> 00:23:30,653
And he's a good egg, too.
Johnny Case, my brother, Ned.
360
00:23:30,736 --> 00:23:32,155
How are you?
361
00:23:32,321 --> 00:23:34,740
Congratulations!
This place gives me the creeps.
362
00:23:34,824 --> 00:23:37,786
I've been telling Johnny
about some of our childhood dreams.
363
00:23:40,455 --> 00:23:41,832
Some dreams.
364
00:23:48,505 --> 00:23:49,548
It's in tune.
365
00:23:49,631 --> 00:23:54,720
I thought you'd want to come back
and finish that concerto you were writing.
366
00:23:55,470 --> 00:23:57,514
The Seton Concerto in F Major.
367
00:23:58,182 --> 00:24:00,350
Come on, Neddie. Neddie, play it.
368
00:24:00,517 --> 00:24:03,437
Play it, Neddie. Johnny and I can bear it.
Can't we?
369
00:24:03,520 --> 00:24:05,648
You really want to hear it?
370
00:24:10,945 --> 00:24:12,572
Neddie, no.
371
00:24:12,655 --> 00:24:14,866
I've been boasting about you.
372
00:24:29,380 --> 00:24:31,382
Hello. What are you all doing up here?
373
00:24:31,591 --> 00:24:32,801
What a morning.
374
00:24:32,885 --> 00:24:35,429
- What did Father say?
- He isn't home yet.
375
00:24:36,138 --> 00:24:40,267
I want to know the minute Mr. Seton returns.
Buzz up here twice, will you? Thanks.
376
00:24:40,351 --> 00:24:43,979
- Was it terrible at church?
- Not so bad, but there's dirty weather ahead.
377
00:24:44,063 --> 00:24:45,189
Now you....
378
00:24:46,398 --> 00:24:51,403
- Johnny, you didn't change that tie.
- That's right, I didn't.
379
00:24:53,197 --> 00:24:56,033
Well, never mind, Ned can lend you one.
380
00:25:04,334 --> 00:25:07,629
I feel like a goat
being prepared for the sacrifice.
381
00:25:08,255 --> 00:25:09,547
Now, that's a sheep.
382
00:25:09,631 --> 00:25:10,924
What you need is a drink.
383
00:25:11,007 --> 00:25:13,593
- We'd better give him some coaching.
- I'd be grateful.
384
00:25:13,677 --> 00:25:16,179
Firstly, Father will want to know
how you're fixed.
385
00:25:16,263 --> 00:25:18,014
- Fixed?
- Money. How much?
386
00:25:18,098 --> 00:25:22,477
You wouldn't expect it of a man in Father's
position, but money is our God here.
387
00:25:22,560 --> 00:25:25,355
- Johnny, it isn't true at all.
- No? What is, then?
388
00:25:25,438 --> 00:25:26,606
Well, young man?
389
00:25:26,690 --> 00:25:30,528
Well, sir, at the moment
I have in my pocket exactly $34...
390
00:25:30,611 --> 00:25:33,864
...and a coupon for a Bank Night
at a Lake Placid movie.
391
00:25:33,948 --> 00:25:36,867
No gilt-edge securities,
no rolling woodlands?
392
00:25:36,951 --> 00:25:39,787
I have a few shares of common stock
tucked away in a warm--
393
00:25:39,870 --> 00:25:42,415
Common, don't say the word.
I'm afraid he won't do.
394
00:25:42,498 --> 00:25:46,460
He's a comely boy, but probably just
another of the vast army of clock-watchers.
395
00:25:46,544 --> 00:25:49,672
- How are you socially?
- Nothing much there either.
396
00:25:49,755 --> 00:25:52,341
Your mother wasn't even a whooziz?
397
00:25:52,425 --> 00:25:54,885
- Nope.
- Linda, I do wish you'd shut up.
398
00:25:54,969 --> 00:25:58,056
- Maybe he's got a judge in the family.
- Yes, that might help.
399
00:25:58,140 --> 00:26:01,727
Old Judge Case's boy.
White pillars, guitars a-strumming.
400
00:26:01,810 --> 00:26:04,980
- 'Evening, Master.
- How you all, Miss Linda?
401
00:26:05,063 --> 00:26:08,900
- Know any prominent people? Drop names.
- Just casually, you know.
402
00:26:08,984 --> 00:26:13,739
At Mrs. Onderkonk's cockfight last Tuesday,
whom should I see but Mrs. Marble.
403
00:26:13,822 --> 00:26:15,949
- I thought we'd die laughing.
- Johnny, this is rot.
404
00:26:16,033 --> 00:26:17,784
"Johnny," she calls me....
405
00:26:17,868 --> 00:26:20,203
- Linda, will you be quiet?
- I'm having a swell time.
406
00:26:20,287 --> 00:26:21,663
This is terrible.
407
00:26:21,747 --> 00:26:25,585
Do you realize that you are trying
to marry into one of America's 60 families?
408
00:26:25,668 --> 00:26:28,379
When I find myself in a position
like this I ask myself...
409
00:26:28,463 --> 00:26:31,257
...what would General Motors do?
Then I do the opposite.
410
00:26:31,341 --> 00:26:33,676
As long as you don't do a back flip-flop.
411
00:26:33,760 --> 00:26:36,596
- Can you do a back flip-flop? Really?
- Sure.
412
00:26:36,679 --> 00:26:39,557
But, you'll have to teach me.
I can do almost anything else.
413
00:26:39,640 --> 00:26:43,269
It'll be a pity if it doesn't come off,
it'll be a real pity.
414
00:26:44,020 --> 00:26:47,190
Yes, it'll be a pity
if this doesn't come off, too.
415
00:26:47,440 --> 00:26:48,941
Okay. Alley.
416
00:26:50,526 --> 00:26:52,779
It's Father. He's home. Come on, Johnny.
417
00:26:52,862 --> 00:26:54,865
- What about the flip thing?
- No.
418
00:26:54,948 --> 00:26:57,743
Linda and I will go down and talk to him.
You go with Ned.
419
00:26:57,826 --> 00:27:00,120
- Why?
- You're not supposed to have arrived yet.
420
00:27:00,204 --> 00:27:01,830
- When do I arrive?
- 1:00.
421
00:27:01,914 --> 00:27:02,873
1:00.
422
00:27:02,956 --> 00:27:05,876
And please change that tie.
423
00:27:06,710 --> 00:27:09,546
Ned will tell you exactly
when to put in an appearance.
424
00:27:09,630 --> 00:27:12,091
This is getting very complicated,
if you ask me.
425
00:27:12,174 --> 00:27:16,303
Nobody asked you. Now go on.
Do as you're told. Stop it.
426
00:27:16,887 --> 00:27:20,974
Go on, Case. Don't expect simplicity here.
Just think of Fifth Avenue frontage.
427
00:27:21,058 --> 00:27:22,852
Lend him a tie, Ned.
428
00:27:24,479 --> 00:27:27,690
- You do like him, don't you?
- She asks me if I like him.
429
00:27:27,774 --> 00:27:31,236
Dear girl, do you realize that life
walked into this house this morning?
430
00:27:31,319 --> 00:27:33,446
Darling, don't let him get away.
431
00:27:33,530 --> 00:27:35,532
It'll be the same old story, of course.
432
00:27:35,615 --> 00:27:39,077
- I'm being married for my money.
- That's always flattering, isn't it?
433
00:27:39,160 --> 00:27:42,914
What's the use of all we've got
unless to get us a superior type of man?
434
00:27:42,997 --> 00:27:45,333
Linda, I hate you to talk like that.
435
00:27:45,417 --> 00:27:49,295
But, Julia, seriously he's like spring.
He's like a breath of fresh air.
436
00:27:49,379 --> 00:27:51,757
Do you know what he called this place?
A museum.
437
00:27:52,007 --> 00:27:54,176
Julia, here's your chance.
438
00:27:54,260 --> 00:27:55,344
That's just it.
439
00:27:55,428 --> 00:27:58,848
I want Father to see that Johnny
has the same qualities Grandfather had.
440
00:27:58,931 --> 00:28:00,224
You don't know Johnny.
441
00:28:00,558 --> 00:28:02,726
You don't know how far
he's come already and from what.
442
00:28:02,810 --> 00:28:04,979
- Or where he's going.
- I do.
443
00:28:05,062 --> 00:28:07,606
I know, I can see it as clear as day.
444
00:28:07,815 --> 00:28:12,069
If it does go through all right,
when are you going to announce it?
445
00:28:12,153 --> 00:28:15,948
- Right away. Next Saturday.
- Darling, let me give a party for it.
446
00:28:16,031 --> 00:28:18,785
Now look,
Father is to have nothing to do with it.
447
00:28:18,869 --> 00:28:20,662
Saturday is New Year's Eve.
448
00:28:20,745 --> 00:28:23,665
Julia, let's have some fun
in this house before you leave it.
449
00:28:23,748 --> 00:28:27,252
- If Father doesn't mind.
- No ifs at all. And just a few people.
450
00:28:27,335 --> 00:28:30,797
Just your friends and Johnny's
and up in the old playroom.
451
00:28:30,964 --> 00:28:33,133
Let me plan it. Let me give it.
452
00:28:33,216 --> 00:28:37,888
Let me do something for you once.
Me, Julia.
453
00:28:37,971 --> 00:28:40,140
I'd love it darling, really I would.
454
00:28:40,223 --> 00:28:43,518
No, but you see,
this is awfully important to me now.
455
00:28:43,602 --> 00:28:46,313
Now no one must touch my party but me,
do you hear?
456
00:28:46,396 --> 00:28:47,565
All right, darling.
457
00:28:47,648 --> 00:28:50,151
Now if they do, I won't come to it.
458
00:28:50,610 --> 00:28:51,736
Linda...
459
00:28:53,154 --> 00:28:55,031
...it'll be awful to leave you.
460
00:28:55,114 --> 00:28:58,951
Julia, I don't know what I'll do when you go.
461
00:28:59,869 --> 00:29:01,496
I've got to do something.
462
00:29:01,579 --> 00:29:06,334
I've got to get out, quit,
change on it somehow or I'll go mad.
463
00:29:07,168 --> 00:29:09,295
I could curl up and die right now.
464
00:29:10,796 --> 00:29:14,467
Why, my foot. I don't look sick, do I?
465
00:29:15,260 --> 00:29:17,054
You know, this is a museum.
466
00:29:17,221 --> 00:29:21,099
Never mind about me. I'll be all right.
Look out for yourself.
467
00:29:27,731 --> 00:29:29,608
Don't let him bully you.
468
00:29:31,235 --> 00:29:34,196
- Good morning.
- Good morning, Father.
469
00:29:36,615 --> 00:29:39,826
- Did you see Mr. Hobson, Father?
- Just for a moment.
470
00:29:39,910 --> 00:29:44,457
There's another thing to be considered.
What is the young man's background?
471
00:29:44,541 --> 00:29:45,959
What did Mr. Hobson say?
472
00:29:46,042 --> 00:29:49,045
But we mustn't rush into things, must we?
473
00:29:50,880 --> 00:29:54,842
I want to be married on January 10.
That's two weeks from this Tuesday.
474
00:29:54,926 --> 00:29:55,969
Impossible.
475
00:29:56,052 --> 00:29:57,262
- Why?
- Yes, why?
476
00:29:57,345 --> 00:29:59,305
I won't stand for a long engagement.
477
00:29:59,389 --> 00:30:01,266
The boy has loads of charm, Father.
478
00:30:01,349 --> 00:30:03,810
- You know him?
- I've heard tell of him.
479
00:30:04,269 --> 00:30:05,103
Charm.
480
00:30:05,186 --> 00:30:08,773
I suppose it's solid merit you're after.
The rumor is he's got that, too.
481
00:30:08,856 --> 00:30:11,735
A sterling chap on the whole.
A catch, in fact.
482
00:30:11,819 --> 00:30:14,738
Have you the financial section
of the Times, Ned?
483
00:30:14,822 --> 00:30:17,658
No. I try to take Sundays off when I can.
484
00:30:18,200 --> 00:30:22,621
Which reminds me,
I'd like you to remain in the office until 6:00.
485
00:30:22,830 --> 00:30:26,125
- 6:00? What for?
- As an example to the other men.
486
00:30:26,208 --> 00:30:30,129
- But there's nothing for me to do after 3:00.
- You'll find something.
487
00:30:30,212 --> 00:30:32,798
See here, Father,
if you think I'm going to fake--
488
00:30:32,881 --> 00:30:34,758
Did you understand me, Ned?
489
00:30:36,135 --> 00:30:38,846
Father, what did Mr. Hobson say?
490
00:30:38,929 --> 00:30:41,808
It wasn't the time or place
to go into the matter with him.
491
00:30:41,891 --> 00:30:43,602
I asked him to drop by tonight.
492
00:30:43,810 --> 00:30:45,937
Father, but what did he say?
493
00:30:46,730 --> 00:30:51,151
His report was not at all unfavorable.
494
00:30:51,401 --> 00:30:54,696
- That must have been a blow.
- He appears to have some business ability.
495
00:30:54,779 --> 00:30:58,533
He has put through a successful
reorganization of Seaboard Utilities.
496
00:30:58,617 --> 00:31:02,370
- Seaboard? Poor fellow.
- Shrewd fellow, perhaps.
497
00:31:02,454 --> 00:31:05,081
Hobson says the signs
are not unfavorable for Seaboard.
498
00:31:05,165 --> 00:31:07,042
We'll buy some in the morning, Ned.
499
00:31:07,125 --> 00:31:09,920
But we must know more
about Mr. Chase's background.
500
00:31:10,004 --> 00:31:11,297
Case, Father.
501
00:31:11,380 --> 00:31:14,550
Let it go.
Chase has such a sweet banking sound.
502
00:31:14,634 --> 00:31:18,304
- Father, he's from Baltimore.
- Fine, old, pre-war stock, I imagine.
503
00:31:18,387 --> 00:31:21,557
Wasn't there a Judge Case somewhere?
504
00:31:21,682 --> 00:31:26,604
I intend to know more about the young man
than his name and his place of birth.
505
00:31:27,938 --> 00:31:31,067
It would be advisable
that when he arrives he finds me alone...
506
00:31:31,150 --> 00:31:34,236
...in order that I may conduct the inquiry
along my own lines.
507
00:31:34,320 --> 00:31:38,617
I won't allow the subject of an engagement
to come up in my first talk with him.
508
00:31:38,700 --> 00:31:42,663
Wouldn't you like me to hide
under the sofa and take shorthand notes?
509
00:31:43,497 --> 00:31:45,457
I don't believe that'll be necessary.
510
00:31:45,540 --> 00:31:50,045
I think the poor guy ought to see
one friendly face in the courtroom.
511
00:31:50,128 --> 00:31:51,088
Yes, Henry?
512
00:31:51,171 --> 00:31:54,091
- Mr. Case wishes to be announced, sir.
- Yes, Henry.
513
00:31:54,508 --> 00:31:57,260
You will all excuse yourselves
on one pretext or another.
514
00:31:57,344 --> 00:32:01,306
Keep a stiff upper lip, Father.
No doubt the fellow is an impostor.
515
00:32:01,598 --> 00:32:03,975
- Father.
- Yes, Julia?
516
00:32:04,059 --> 00:32:06,813
Remember, I know what I want.
517
00:32:07,855 --> 00:32:08,940
Come in.
518
00:32:09,023 --> 00:32:11,401
I hope I'm not late. I got caught in traffic.
519
00:32:11,484 --> 00:32:12,819
Father, this is Mr. Case.
520
00:32:12,902 --> 00:32:14,779
- How do you do?
- How do you do, sir?
521
00:32:14,862 --> 00:32:15,863
My daughter Linda.
522
00:32:15,947 --> 00:32:17,281
- How do you do?
- How do you do?
523
00:32:17,365 --> 00:32:18,574
And my son, Edward.
524
00:32:18,658 --> 00:32:20,827
- How do you do?
- How do you do?
525
00:32:24,539 --> 00:32:28,459
Ned, if you and your sisters
will do the telephoning you spoke about...
526
00:32:28,543 --> 00:32:31,045
...I shall try and entertain Mr. Case.
527
00:32:31,212 --> 00:32:33,841
We'll be back in a few minutes, Johnny.
528
00:32:36,385 --> 00:32:39,054
What would we do without the telephone?
529
00:32:41,724 --> 00:32:45,060
I believe you had something
you wanted to do, Linda?
530
00:32:45,602 --> 00:32:46,979
Me, Father?
531
00:32:47,730 --> 00:32:49,732
I can't remember a thing.
532
00:32:53,193 --> 00:32:57,448
We seem to be enjoying quite
an unusual freedom from snow this winter.
533
00:32:58,240 --> 00:33:00,743
I like snow.
That's why I went up to Lake Placid.
534
00:33:00,826 --> 00:33:04,122
Placid? Yes, my daughter Julia
has just come from there.
535
00:33:04,205 --> 00:33:05,582
Yes, I know.
536
00:33:06,541 --> 00:33:10,837
- You're in business in New York, Mr. Case?
- Yes, sir. I'm with Sloan and Hobson.
537
00:33:10,920 --> 00:33:12,505
An excellent firm.
538
00:33:12,589 --> 00:33:15,800
- A born New Yorker?
- No, no. I was born in Baltimore.
539
00:33:15,884 --> 00:33:17,969
July 6, 1908. I'm 30.
540
00:33:18,052 --> 00:33:21,264
I used to have a lot of good friends
in Baltimore.
541
00:33:21,347 --> 00:33:25,185
Let me see.
The Whites, the Clarence Whites.
542
00:33:25,435 --> 00:33:28,688
- Possibly you knew them?
- I don't believe I ever did.
543
00:33:28,772 --> 00:33:32,777
- No? And there was Archer Fuller's family.
- I'm afraid not.
544
00:33:33,486 --> 00:33:37,239
Let me see, Colonel Evans, old Philip Evans.
545
00:33:37,364 --> 00:33:38,365
No.
546
00:33:39,033 --> 00:33:42,828
I haven't been there in some years and,
well, I wouldn't know them anyway.
547
00:33:42,912 --> 00:33:45,790
You see, my father
had a small grocery store in Baltimore.
548
00:33:46,665 --> 00:33:49,043
Yes. He never made a go of it though...
549
00:33:49,126 --> 00:33:53,005
...and when he died he left several debts
which Mother worked hard to clear up.
550
00:33:53,088 --> 00:33:56,550
I was just a child at the time
and I couldn't help her very much.
551
00:33:56,634 --> 00:33:58,970
Mother died the May
before my 16th birthday.
552
00:34:00,138 --> 00:34:01,181
How sad.
553
00:34:02,432 --> 00:34:03,892
Yes, it was pretty sad.
554
00:34:04,017 --> 00:34:06,228
I hadn't any connections
except for an uncle...
555
00:34:06,311 --> 00:34:08,396
...who's in the roofing business
in Wilmington.
556
00:34:08,480 --> 00:34:12,108
He wasn't much good, though.
He was inclined to get drunk. Still is.
557
00:34:12,317 --> 00:34:15,529
We have an uncle
like that but he keeps off roofs.
558
00:34:16,321 --> 00:34:19,074
Mother had wanted me
to go to a big Eastern college...
559
00:34:19,157 --> 00:34:22,244
...so I worked my way through Harvard.
560
00:34:22,327 --> 00:34:25,580
In vacations, I worked in a steel mill
and in an automobile factory.
561
00:34:25,664 --> 00:34:27,708
One summer I drove a garbage truck.
562
00:34:28,584 --> 00:34:29,836
Admirable.
563
00:34:29,919 --> 00:34:33,047
No, they simply happened
to be the only jobs I could get...
564
00:34:33,130 --> 00:34:37,218
...but you can learn a lot in a steel mill,
a lot you don't get at Harvard.
565
00:34:38,010 --> 00:34:39,720
Anything else, sir?
566
00:34:40,596 --> 00:34:41,973
I beg your pardon?
567
00:34:42,056 --> 00:34:44,058
I should think you would.
568
00:34:45,560 --> 00:34:48,062
Is there anything else
you'd like to know about me?
569
00:34:48,145 --> 00:34:50,523
Why, that is....
570
00:34:51,148 --> 00:34:53,484
Well, Mr. Seton, how about it?
571
00:34:53,568 --> 00:34:57,447
- About it? About what?
- About Julia and me, getting married.
572
00:34:57,531 --> 00:35:00,033
Why, this is a complete surprise to me.
573
00:35:00,117 --> 00:35:02,661
I hardly know what to say to you.
574
00:35:02,744 --> 00:35:06,373
- Well, "yes" would be pleasant.
- I'm sure it would.
575
00:35:06,832 --> 00:35:10,919
However, we must go into the matter
a little more carefully, I'm afraid.
576
00:35:11,169 --> 00:35:15,924
The only difficulty about that is the time.
Julia's idea is January 10. Mine, too.
577
00:35:16,008 --> 00:35:17,926
We'll see about that.
578
00:35:18,468 --> 00:35:20,554
May I ask how we shall see, sir?
579
00:35:20,637 --> 00:35:23,725
Mr. Case, I don't know you at all.
580
00:35:24,350 --> 00:35:26,728
I'll give you every opportunity
you permit me.
581
00:35:26,811 --> 00:35:28,605
- Lunch tomorrow?
- Tomorrow I have--
582
00:35:28,688 --> 00:35:29,898
Tuesday?
583
00:35:30,398 --> 00:35:33,484
Suppose you meet me
at the Bankers' Club at 1:00 on Friday?
584
00:35:33,568 --> 00:35:37,155
I'm sorry, but Friday's out.
I've got business in Boston that day.
585
00:35:37,238 --> 00:35:38,615
Better make it tomorrow.
586
00:35:38,698 --> 00:35:42,660
I'll see whether I can rearrange
my engagements.
587
00:35:43,536 --> 00:35:46,581
Ned, Julia, nearly time for lunch, isn't it?
588
00:35:46,789 --> 00:35:51,128
In the meantime, I think Mr. Sloan or
Mr. Hobson might say a good word for me.
589
00:35:51,211 --> 00:35:55,966
I'm decent and civilized
and I love your daughter, which isn't hard.
590
00:35:56,050 --> 00:35:59,970
She seems to like me, too, and that's
about all that can be said for me...
591
00:36:00,054 --> 00:36:02,723
...except that we have a grand chance
of being happy.
592
00:36:02,806 --> 00:36:04,975
- So do I.
- Come on, Father, be an angel.
593
00:36:05,059 --> 00:36:07,728
The matter is too important
to be decided offhand.
594
00:36:07,937 --> 00:36:12,024
You'll be married when I've come to
a decision and on a day which I will name.
595
00:36:12,107 --> 00:36:14,693
- Our plan was the 10th.
- That is out of the question.
596
00:36:14,777 --> 00:36:17,988
- Yes, Henry?
- Luncheon, sir.
597
00:36:18,072 --> 00:36:20,617
- Mr. Seton, I--
- Luncheon, Mr. Chase.
598
00:36:24,621 --> 00:36:27,582
A very interesting necktie you have.
599
00:36:27,999 --> 00:36:29,334
Thank you.
600
00:36:35,548 --> 00:36:39,427
I have a haberdasher
who's made my ties for a good many years...
601
00:36:39,511 --> 00:36:43,264
...and that particular pattern
I seem to recognize.
602
00:36:44,182 --> 00:36:47,394
Possibly, sir,
because this happens to be your necktie.
603
00:36:47,477 --> 00:36:49,814
Ned and I thought it might bring me luck.
604
00:37:00,449 --> 00:37:01,492
Father.
605
00:37:01,575 --> 00:37:03,369
Come in, Julia.
606
00:37:08,499 --> 00:37:10,459
I thought you might like
some hot chocolate.
607
00:37:10,543 --> 00:37:11,585
Thank you.
608
00:37:12,878 --> 00:37:14,964
I just saw Mr. Hobson leave.
609
00:37:15,047 --> 00:37:17,718
- Did you and he have a nice talk?
- Yes.
610
00:37:19,261 --> 00:37:20,679
Father...
611
00:37:21,680 --> 00:37:23,390
...what have you decided?
612
00:37:24,391 --> 00:37:27,894
Marriage is an extremely important step
for a young girl.
613
00:37:27,978 --> 00:37:30,439
Mother was younger than I
when she married you.
614
00:37:30,522 --> 00:37:35,360
In marrying me, your mother and her family
took no risk, either financially...
615
00:37:35,444 --> 00:37:37,320
...or, if I may say so, spiritually.
616
00:37:37,404 --> 00:37:40,741
- Johnny will do well financially.
- No doubt about it.
617
00:37:40,824 --> 00:37:44,829
- Hobson tells me he has great possibilities.
- I know it.
618
00:37:45,163 --> 00:37:46,914
Then it's all right?
619
00:37:50,043 --> 00:37:52,670
- Do you see that cigar?
- Yes, Father.
620
00:37:52,754 --> 00:37:55,757
That's a brand of cigar
I've smoked for 35 years.
621
00:37:56,507 --> 00:37:59,052
Your grandfather smoked the same brand.
622
00:37:59,135 --> 00:38:04,182
I know the quality of tobacco in it because
I own the plantation where it was grown...
623
00:38:04,557 --> 00:38:09,437
...and I know therefore that when I light it,
it will burn smoothly and pleasantly.
624
00:38:10,104 --> 00:38:13,942
And I know above everything else
that it will never explode in my face.
625
00:38:14,026 --> 00:38:16,320
And you're afraid that Johnny might?
626
00:38:16,403 --> 00:38:20,074
There's a strange new spirit at work
in the world today...
627
00:38:20,157 --> 00:38:23,952
...a spirit of revolt.
I don't understand it and I don't like it.
628
00:38:24,036 --> 00:38:27,790
Don't worry about Johnny.
I know him better than you.
629
00:38:28,707 --> 00:38:33,712
My dear, I've never denied you anything
that was in my power to give.
630
00:38:33,837 --> 00:38:37,299
He'll burn, Father,
calmly, steadily, pleasantly.
631
00:38:39,343 --> 00:38:41,971
It's only of you and your happiness
I'm thinking.
632
00:38:42,138 --> 00:38:43,139
Father...
633
00:38:44,474 --> 00:38:45,892
...you can trust me.
634
00:38:46,059 --> 00:38:48,061
I'll take care of myself.
635
00:38:50,105 --> 00:38:51,981
Thank you, Father.
636
00:38:52,982 --> 00:38:55,985
- Can we announce it New Year's Eve?
- I shall arrange a party.
637
00:38:56,069 --> 00:38:57,570
How wonderful!
638
00:39:00,198 --> 00:39:03,827
Linda had said something
about wanting to give a party herself.
639
00:39:04,494 --> 00:39:06,246
One of those ideas of hers.
640
00:39:06,329 --> 00:39:10,459
I think by now you and I know
how to take care of those ideas of Linda's.
641
00:39:11,544 --> 00:39:15,256
- It was awfully sweet of her.
- Linda has many generous impulses.
642
00:39:15,339 --> 00:39:16,507
Father?
643
00:39:16,882 --> 00:39:18,384
Come in, Linda.
644
00:39:21,262 --> 00:39:22,596
Is it yes?
645
00:39:23,973 --> 00:39:25,891
Father, I knew you'd do it.
646
00:39:25,975 --> 00:39:29,895
- Be careful, you'll put my cigar out.
- What's a cigar on a night like this?
647
00:39:29,979 --> 00:39:32,940
Darling, I'm so glad. Have you told Johnny?
648
00:39:33,023 --> 00:39:35,568
- I haven't had time.
- Telephone him right away.
649
00:39:36,986 --> 00:39:40,198
Well, then let's ring bells.
Let's send up skyrockets.
650
00:39:40,866 --> 00:39:43,410
Let's turn on all the lights in the house.
651
00:39:44,953 --> 00:39:47,664
Father, aren't you proud of yourself?
652
00:39:49,124 --> 00:39:51,668
Gee, this would have made Mother happy.
653
00:39:51,751 --> 00:39:53,461
Mother, you'd love him.
654
00:39:55,046 --> 00:39:58,133
Don't forget I'm to give the party
to announce the engagement.
655
00:39:58,216 --> 00:40:02,012
I've got it all planned. Just a few people,
Johnny's friends and Julia's...
656
00:40:02,095 --> 00:40:03,930
...and up in the old playroom.
657
00:40:04,014 --> 00:40:07,310
No formalities, no white ties,
no engraved invitations.
658
00:40:19,155 --> 00:40:20,489
I like your tie, too.
659
00:40:20,573 --> 00:40:23,951
- By the way, where's Linda?
- She'll be down soon. I'm sure she will.
660
00:40:24,035 --> 00:40:27,371
- She just hates big parties.
- But not this one?
661
00:40:27,455 --> 00:40:31,709
Johnny, look at Father.
He's just seething with excitement.
662
00:40:37,174 --> 00:40:39,509
You've won his heart completely.
663
00:40:39,801 --> 00:40:42,429
- He's been awfully nice to me.
- Father's such a dear.
664
00:40:42,512 --> 00:40:45,224
He made all the arrangements
for the party himself.
665
00:40:45,307 --> 00:40:47,059
Is that the fellow?
666
00:40:48,852 --> 00:40:51,355
He's rather good-looking at least.
667
00:40:51,438 --> 00:40:54,149
- Hello, Uncle Edward.
- Good evening.
668
00:40:54,233 --> 00:40:56,193
- Seton.
- Good evening, Uncle Edward.
669
00:40:57,069 --> 00:40:59,571
There's Laura and Seton Cram.
He's my cousin.
670
00:41:00,364 --> 00:41:04,535
Darling, tell me, when are you to announce
the exciting news about Julia?
671
00:41:04,619 --> 00:41:06,704
Shortly after midnight as a surprise.
672
00:41:06,788 --> 00:41:09,791
Well, Julia seems divinely happy.
673
00:41:10,166 --> 00:41:13,294
What does Linda say? You know,
we haven't seen Linda all evening.
674
00:41:13,378 --> 00:41:18,174
Linda has been somewhat indisposed.
If asked, please explain she has a headache.
675
00:41:18,258 --> 00:41:20,551
Yes, of course, Linda's headaches.
676
00:41:20,635 --> 00:41:23,680
Now, don't worry, darling,
we understand perfectly.
677
00:41:23,763 --> 00:41:26,391
She shall come down
before the announcement.
678
00:41:26,474 --> 00:41:27,725
Of course.
679
00:41:27,809 --> 00:41:30,980
Now don't worry, darling,
you just leave everything to us, will you?
680
00:41:31,563 --> 00:41:33,148
It's a lovely party.
681
00:41:34,108 --> 00:41:36,360
Now what's the matter with Linda?
682
00:41:36,443 --> 00:41:38,821
Hello, Dorothy, you look lovely.
683
00:41:39,738 --> 00:41:43,575
- Dear, where'd she get that horrible dress?
- Uncle Edward is worried, isn't he?
684
00:41:43,659 --> 00:41:45,244
- Hello, Bunny.
- Hello, Seton.
685
00:41:45,327 --> 00:41:48,080
I'd be worried, too,
if I had children like Ned and Linda.
686
00:41:48,163 --> 00:41:52,042
Now he takes an utter stranger
into the family. I don't approve of it at all.
687
00:41:52,126 --> 00:41:56,463
If Linda had done it I could understand,
but for Julia to take an unknown climber....
688
00:41:56,547 --> 00:41:57,965
Mother's furious about it.
689
00:41:58,048 --> 00:42:00,593
He's obviously after Julia's money.
690
00:42:00,677 --> 00:42:01,761
Hello, Countess.
691
00:42:01,845 --> 00:42:04,347
He doesn't even belong to the Harvard Club.
692
00:42:06,266 --> 00:42:08,768
Julia, darling, you look lovely.
693
00:42:08,852 --> 00:42:10,353
- Hello, Laura.
- Thank you, dear.
694
00:42:10,437 --> 00:42:14,899
- Hello, Seton.
- I'm Cousin Laura and I'm so happy about it.
695
00:42:15,150 --> 00:42:17,944
My dear, he is attractive, isn't he?
696
00:42:18,111 --> 00:42:20,864
This is my husband, Seton Cram.
He's Julia's cousin.
697
00:42:20,947 --> 00:42:23,908
- I married into the family.
- Not a bad family to marry into.
698
00:42:23,992 --> 00:42:25,118
Congratulations.
699
00:42:25,201 --> 00:42:28,622
- Thank you, Mr. Cram.
- Don't "Mister" him. We grew up together.
700
00:42:28,706 --> 00:42:31,292
We've heard such wonderful things
about you.
701
00:42:31,375 --> 00:42:35,296
- Have you? From whom?
- Well, from everybody.
702
00:42:36,005 --> 00:42:39,050
My dear, it's such a shame about Linda.
703
00:42:39,216 --> 00:42:42,887
She does have such frightful luck
with those headaches of hers, doesn't she?
704
00:42:42,970 --> 00:42:43,804
Yes.
705
00:42:44,055 --> 00:42:47,558
There's Ned. We've been looking for him.
Come on. We'll see you later.
706
00:42:47,641 --> 00:42:49,810
- Good-bye, Johnny.
- See you later, Johnny.
707
00:42:58,779 --> 00:43:01,198
Ned, did you speak to Linda?
708
00:43:01,531 --> 00:43:05,452
How do you like Seton and Laura? It's
a privilege to meet them, don't you think?
709
00:43:05,535 --> 00:43:06,828
What did Linda say?
710
00:43:06,912 --> 00:43:08,163
Cheer up, Johnny.
711
00:43:08,246 --> 00:43:11,750
If you find Seton and Laura dull,
wait until you meet some of the others.
712
00:43:11,833 --> 00:43:16,046
The more you find out about us Setons,
the more impressive we become.
713
00:43:16,129 --> 00:43:20,509
Father wanted a big family, you know.
Mother had Linda straight off to oblige him.
714
00:43:20,592 --> 00:43:25,223
Linda was a girl, so she promptly had Julia.
Julia was a girl and it seemed hopeless.
715
00:43:25,306 --> 00:43:29,060
The next year Mother had me
and there was much joy in the land.
716
00:43:29,268 --> 00:43:32,688
It was a boy
and the fair name of Seton would flourish.
717
00:43:32,772 --> 00:43:37,610
It must have been a consolation to Father.
He must have been very grateful to Mother.
718
00:43:38,027 --> 00:43:39,487
Drink to Mother, Johnny.
719
00:43:39,570 --> 00:43:42,990
She tried to be a Seton for a while,
then gave up and died.
720
00:43:43,074 --> 00:43:45,660
You're talking through your hat, Ned.
721
00:43:45,868 --> 00:43:47,662
But, I'm not.
722
00:43:47,995 --> 00:43:49,956
Ned, what did Linda say?
723
00:43:50,123 --> 00:43:53,085
- She's coming down, isn't she?
- Don't make me laugh, Sister.
724
00:43:53,293 --> 00:43:55,921
- What's all this about Linda?
- It's nothing, Johnny.
725
00:43:56,004 --> 00:43:58,715
That's right. It's nothing.
Just one of Linda's whims.
726
00:43:58,799 --> 00:44:01,552
The silly little girl
wanted to give her kind of a party.
727
00:44:01,635 --> 00:44:06,432
Between you and Father you've changed
her shindig into a first-class funeral.
728
00:44:06,515 --> 00:44:10,727
She should've realized Father couldn't
announce my engagement without a fuss.
729
00:44:10,811 --> 00:44:14,398
She should have, yes,
but unlike me, Linda always hopes.
730
00:44:14,481 --> 00:44:15,941
Bottoms up to Linda.
731
00:44:16,024 --> 00:44:19,445
Ned, please,
you've been drinking steadily since 8:00.
732
00:44:19,528 --> 00:44:23,074
Yes, funny old Ned.
On New Year's Eve, too.
733
00:44:23,158 --> 00:44:24,742
Johnny, try to stop him.
734
00:44:24,826 --> 00:44:28,580
I shall drink as much as I like
at any party I agree to attend.
735
00:44:28,663 --> 00:44:31,583
And as much as I like
is as much as I can hold.
736
00:44:31,791 --> 00:44:34,043
It's my protection
against your tiresome friends.
737
00:44:34,127 --> 00:44:36,421
Linda's out of luck.
She hasn't any protection.
738
00:44:36,796 --> 00:44:38,840
Robert, another highball, please.
739
00:44:39,007 --> 00:44:41,843
Ned, take it easy.
740
00:44:44,387 --> 00:44:45,889
Aye, aye, sir.
741
00:45:03,324 --> 00:45:06,535
- The name, sir?
- The name is Professor Nicholas Potter.
742
00:45:06,619 --> 00:45:08,204
And wife Susan.
743
00:45:08,662 --> 00:45:10,289
We were invited.
744
00:45:11,415 --> 00:45:14,793
The ladies' cloakroom
is the second door to the left, madam.
745
00:45:14,877 --> 00:45:16,212
Thank you.
746
00:45:37,817 --> 00:45:39,653
- Hello, Mr. Thayer.
- Well.
747
00:45:40,153 --> 00:45:42,906
- It's getting near the New Year.
- That's right, sir.
748
00:45:43,031 --> 00:45:46,452
- It lacks about an hour, I should say.
- An hour and 38 minutes, Edgar.
749
00:45:46,536 --> 00:45:48,037
Thank you, sir.
750
00:45:48,704 --> 00:45:52,083
- The elevator is to the rear and right.
- Would it be too much--
751
00:45:52,166 --> 00:45:53,626
Hello, Mr. Jennings.
752
00:45:53,918 --> 00:45:57,463
- Coming close to the New Year now.
- One hour and 27 minutes, Edgar.
753
00:45:59,006 --> 00:46:01,300
- He's fast.
- Yes, sir.
754
00:46:01,384 --> 00:46:04,011
The elevator is to the rear and right.
755
00:46:04,178 --> 00:46:07,265
- Thank you, but you have my shoe.
- I beg your pardon.
756
00:46:07,348 --> 00:46:09,058
It's quite all right.
757
00:46:09,308 --> 00:46:11,519
A very natural mistake, as a matter of fact.
758
00:46:11,602 --> 00:46:13,104
Thank you. I'll do it.
759
00:46:16,817 --> 00:46:19,361
Don't tell anyone,
but I've got a run in my stocking.
760
00:46:19,444 --> 00:46:20,988
Good heavens, we're ruined.
761
00:46:21,154 --> 00:46:24,199
- Not a word of this to a soul.
- No, sir. The elevator....
762
00:46:24,283 --> 00:46:26,451
Is to the rear and to the right.
763
00:46:34,251 --> 00:46:35,711
I'm sorry.
764
00:46:37,129 --> 00:46:41,634
- Perhaps we'd better use the elevator.
- To the rear and to the right.
765
00:46:41,759 --> 00:46:43,428
I think we'd better go home.
766
00:46:43,511 --> 00:46:47,473
Courage, dear, courage. Remember,
we promised Johnny that we'd come.
767
00:46:47,849 --> 00:46:50,893
This reminds me a little
of the palace of the Emperor Caligula.
768
00:46:50,977 --> 00:46:53,646
- You remember Caligula, don't you?
- Very well, indeed.
769
00:46:53,730 --> 00:46:55,648
Whatever became of him?
770
00:46:58,359 --> 00:47:01,362
- To the rear....
- And to the right.
771
00:47:28,140 --> 00:47:29,433
Now where?
772
00:47:46,951 --> 00:47:49,871
Seems to have been
some sort of a residence at one time.
773
00:48:01,925 --> 00:48:04,260
It's the Gashouse Gang, darling.
774
00:48:12,353 --> 00:48:14,230
The party's downstairs.
775
00:48:14,522 --> 00:48:15,815
Thank you.
776
00:48:15,898 --> 00:48:17,525
Sorry to intrude.
777
00:48:19,902 --> 00:48:20,903
No.
778
00:48:21,070 --> 00:48:22,405
Wait a minute.
779
00:48:24,365 --> 00:48:25,908
- You're Susan Elliott?
- Yes.
780
00:48:25,991 --> 00:48:27,451
My married name is Potter.
781
00:48:27,535 --> 00:48:30,579
No, but you lectured once at our school.
I'm Linda Seton.
782
00:48:30,705 --> 00:48:31,997
- You're not.
- Yes.
783
00:48:32,081 --> 00:48:34,918
- Johnny said her name was Julia.
- Julia's my sister.
784
00:48:35,001 --> 00:48:37,003
- You know Johnny?
- For years.
785
00:48:37,087 --> 00:48:39,715
I'm so glad to see you. Come in.
786
00:48:41,758 --> 00:48:44,761
- Who's that?
- That is my husband, Nick Potter.
787
00:48:44,845 --> 00:48:47,556
You can come in, too. Close the door.
788
00:48:49,850 --> 00:48:51,017
Who lives here?
789
00:48:51,101 --> 00:48:52,269
I live here.
790
00:48:52,352 --> 00:48:54,438
I live here, in a manner of speaking.
791
00:48:55,188 --> 00:48:56,440
I see.
792
00:48:56,565 --> 00:49:00,360
You wouldn't eat your oatmeal this morning,
so they won't let you go to the party?
793
00:49:00,444 --> 00:49:03,865
I'm the mad sister, the family problem.
The one they don't speak about.
794
00:49:03,948 --> 00:49:06,409
- Yes, so was I.
- You see what happened to her.
795
00:49:06,492 --> 00:49:08,244
- What?
- She had to marry me.
796
00:49:08,327 --> 00:49:10,830
A professor without a cent of money.
797
00:49:10,913 --> 00:49:13,791
So you'd better be a good little girl
and eat your porridge.
798
00:49:13,875 --> 00:49:16,002
- Sit down, will you?
- Thank you.
799
00:49:16,085 --> 00:49:20,173
- My, it's good to be home again.
- Yes, we've had quite a long walk.
800
00:49:20,423 --> 00:49:23,217
- This is a shame, it really is.
- Why?
801
00:49:23,301 --> 00:49:26,179
I was going to give a party tonight.
I had it all planned.
802
00:49:26,262 --> 00:49:27,764
I was going to....
803
00:49:28,139 --> 00:49:31,100
Well, it was a good idea.
It might have been fun.
804
00:49:31,769 --> 00:49:34,646
- Your sister, Julia.
- Is she anything like you?
805
00:49:35,230 --> 00:49:37,733
Don't worry, she's not at all like me.
806
00:49:38,150 --> 00:49:39,902
- Haven't you met her yet?
- No.
807
00:49:39,985 --> 00:49:41,987
You must. Johnny'll be glad to see you.
808
00:49:42,070 --> 00:49:45,365
- But you must. It'll spoil Johnny's party.
- Definitely no.
809
00:49:45,783 --> 00:49:47,367
Definitely no.
810
00:49:54,917 --> 00:49:56,460
My brother, Ned.
811
00:50:00,840 --> 00:50:03,051
I thought
you might want a little cheering up.
812
00:50:03,134 --> 00:50:05,220
Ned, how sweet of you, how really sweet.
813
00:50:05,303 --> 00:50:08,473
I'm a sweet kid. Take this back
to the orchestra leader, please.
814
00:50:08,556 --> 00:50:11,434
My brother, Ned, Mr. and Mrs. Potter.
Friends of Johnny's.
815
00:50:11,518 --> 00:50:12,852
He used to live with us.
816
00:50:12,936 --> 00:50:16,815
We've come to warn his future bride. He
never puts the cap back on the toothpaste.
817
00:50:16,898 --> 00:50:18,817
Then we'll drink a toast to Johnny.
818
00:50:18,900 --> 00:50:20,318
He needs it.
819
00:50:20,443 --> 00:50:21,694
Needs it?
820
00:50:22,487 --> 00:50:26,199
No, I'm wrong. He doesn't need it.
Johnny's doing all right.
821
00:50:26,282 --> 00:50:29,203
- What's on your mind, Ned?
- Nothing's on my mind.
822
00:50:29,286 --> 00:50:31,330
What do you mean,
"Johnny's doing all right?"
823
00:50:31,413 --> 00:50:33,207
I mean he's doing all right.
824
00:50:33,457 --> 00:50:34,834
He's having a whirl.
825
00:50:34,917 --> 00:50:38,879
His hair's slicked down and Father's seeing
that he meets the important people.
826
00:50:38,963 --> 00:50:41,340
My word,
are there important people downstairs?
827
00:50:41,423 --> 00:50:45,469
Frightfully important.
That's why I wanted to give a party up here.
828
00:50:45,553 --> 00:50:50,307
Miss Seton on New Year's Eve entertained
a group of very unimportant people.
829
00:50:50,391 --> 00:50:51,934
To our hostess.
830
00:50:52,476 --> 00:50:54,061
May I drink, too?
831
00:50:58,525 --> 00:51:02,445
Believe it or not, I've just been learning
how much it costs to keep up a yacht.
832
00:51:02,529 --> 00:51:05,323
- What's the matter?
- Father sent for me. It's about Linda.
833
00:51:05,407 --> 00:51:07,993
Everybody has begun to talk
about her not being here.
834
00:51:08,076 --> 00:51:11,288
- She's simply got to come down.
- Got to?
835
00:51:11,371 --> 00:51:14,040
Go up to the playroom
and make her come down now.
836
00:51:14,124 --> 00:51:16,167
- I'll ask her.
- Insist on it.
837
00:51:16,251 --> 00:51:19,087
I'll do what a gentleman can do
under the circumstances.
838
00:51:37,481 --> 00:51:40,276
- That's good. Was that good?
- No!
839
00:51:40,610 --> 00:51:41,819
Yeah, marvelous.
840
00:51:41,903 --> 00:51:43,738
- Unless I'm getting drunk.
- No.
841
00:51:43,821 --> 00:51:46,198
It's the first champagne
I've had since I was 4.
842
00:51:46,449 --> 00:51:47,491
Not really?
843
00:51:49,243 --> 00:51:52,496
- Do you mind if I play with your toys?
- I think you'd better.
844
00:51:52,581 --> 00:51:54,750
- Thank you.
- That's all right.
845
00:51:56,251 --> 00:51:57,628
He's grand.
846
00:51:57,711 --> 00:52:01,673
- Has Johnny any other friends like him?
- There aren't many people like Nick.
847
00:52:01,757 --> 00:52:04,051
Or like Johnny either, for that matter.
848
00:52:04,509 --> 00:52:08,847
- We've had wonderful times, we three.
- You'll have a lot more fun with Julia.
849
00:52:08,931 --> 00:52:13,769
You must let Ned and me be guest members
of the Johnny, Julia, Nick and Susan Club.
850
00:52:13,852 --> 00:52:16,563
Look what I've found.
Come on, let's do Romeo and Juliet.
851
00:52:16,647 --> 00:52:18,607
"What light
through yonder window breaks?"
852
00:52:21,235 --> 00:52:24,656
- We used to put on shows for the kids.
- Did you?
853
00:52:25,990 --> 00:52:28,451
- This is a lovely one.
- Do one for us. Go ahead.
854
00:52:28,534 --> 00:52:29,744
Come on, Neddie.
855
00:52:29,994 --> 00:52:33,998
It's all complete, including the characters.
You remember any of the lines?
856
00:52:34,749 --> 00:52:35,625
Linda.
857
00:52:35,708 --> 00:52:37,335
Johnny, come in.
858
00:52:40,171 --> 00:52:43,424
- I have a message for you.
- And I have a message for you.
859
00:52:43,508 --> 00:52:47,428
I have the honor to inform you
that your presence is requested downstairs.
860
00:52:48,221 --> 00:52:52,101
I have the honor to inform you
that your presence is requested right here.
861
00:52:52,184 --> 00:52:54,269
- There's a meeting of the club.
- Your club.
862
00:52:54,353 --> 00:52:56,188
No. Come on, the party needs you.
863
00:52:56,313 --> 00:52:58,857
Now's the time
to come to the aid of the party.
864
00:52:58,941 --> 00:53:00,818
But your father is really upset.
865
00:53:00,901 --> 00:53:03,278
Why, you don't tell me.
What seems to be the matter?
866
00:53:03,362 --> 00:53:07,366
Everybody has begun to notice you're not
there and it's embarrassing the family.
867
00:53:07,449 --> 00:53:08,784
The.... Johnny--
868
00:53:09,451 --> 00:53:12,871
Linda, be a good sport now.
It will make your father awfully happy.
869
00:53:12,955 --> 00:53:16,291
Would it make him any happier
if I crawled in on my hands and knees?
870
00:53:18,169 --> 00:53:20,130
That's telling him.
871
00:53:20,213 --> 00:53:21,548
Oh, my.
872
00:53:23,508 --> 00:53:25,301
- That's not Johnny.
- No?
873
00:53:25,385 --> 00:53:28,013
- Who is it?
- That's a very important person.
874
00:53:28,096 --> 00:53:30,015
Hello, important person.
875
00:53:30,181 --> 00:53:31,349
Don't be fresh.
876
00:53:32,392 --> 00:53:35,145
- Treat important persons with respect.
- I won't.
877
00:53:35,228 --> 00:53:38,898
- Hello, important person.
- Yeah? Take your place.
878
00:53:39,649 --> 00:53:41,109
What is this?
879
00:53:41,609 --> 00:53:43,570
It's the voice of experience.
880
00:53:43,903 --> 00:53:45,363
Nick and Susan!
881
00:53:49,076 --> 00:53:51,078
Sir, that lady is my wife.
882
00:53:51,162 --> 00:53:52,788
Nick, thank goodness you came.
883
00:53:52,872 --> 00:53:54,457
The face is familiar. But....
884
00:53:56,250 --> 00:53:58,919
Do we know anyone who smells of violet?
885
00:54:07,303 --> 00:54:10,347
- How's that, you dog.
- No. It can't be. It's Johnny Case.
886
00:54:10,431 --> 00:54:11,557
You remember him.
887
00:54:11,640 --> 00:54:14,102
John Case, the rail-splitter,
friend of the people.
888
00:54:14,186 --> 00:54:15,353
Yes.
889
00:54:15,437 --> 00:54:18,940
- Well, we're glad to have you back.
- Back?
890
00:54:22,527 --> 00:54:24,863
You mean the marble pillars got me.
891
00:54:24,946 --> 00:54:26,698
I'm ready. I'll go quietly.
892
00:54:26,782 --> 00:54:28,366
Don't spare him, boys.
893
00:54:28,450 --> 00:54:29,451
There.
894
00:54:34,081 --> 00:54:36,833
- Now that you've got that off my mind.
- Never forget it.
895
00:54:36,917 --> 00:54:38,794
There's something I want you to know.
896
00:54:38,877 --> 00:54:41,046
- That deal I mentioned?
- The Seaboard thing?
897
00:54:41,129 --> 00:54:43,341
- I think it'll go through.
- You don't mean it?
898
00:54:43,424 --> 00:54:48,304
There's a very fair chance that I'll be able
to quit business next Saturday.
899
00:54:49,597 --> 00:54:51,432
So that you can go on the holiday?
900
00:54:51,516 --> 00:54:53,726
Sure, Johnny's Declaration
of Independence.
901
00:54:53,810 --> 00:54:57,105
It's all according to what a Boston crowd
called Bay State Power does.
902
00:54:57,188 --> 00:54:59,816
- Maybe they've done it already.
- They'll do it!
903
00:54:59,899 --> 00:55:03,069
- Then let's drink to Bay State Power.
- No, let's drink to Julia.
904
00:55:03,152 --> 00:55:04,570
- Have you met her yet?
- No.
905
00:55:04,654 --> 00:55:06,781
If she's anything like her sister....
906
00:55:06,864 --> 00:55:11,537
No, we'll drink to Johnny and Julia and
Bay State Power, love and happiness and....
907
00:55:11,954 --> 00:55:13,956
Here you are.
908
00:55:14,039 --> 00:55:17,167
For the love of Pete,
it's The Witch and Dopey.
909
00:55:26,260 --> 00:55:29,763
I've never been up here before.
It's awfully quaint, isn't it?
910
00:55:29,847 --> 00:55:31,223
We like it.
911
00:55:31,849 --> 00:55:36,145
Linda, are you aware that there's
another party going on in this house?
912
00:55:36,270 --> 00:55:38,940
You mean
that low-class dancehall downstairs?
913
00:55:39,023 --> 00:55:40,692
Don't speak of it.
914
00:55:42,152 --> 00:55:46,447
Excuse me, these are my friends. Professor
and Mrs. Potter, Mr. and Mrs. Cram.
915
00:55:46,531 --> 00:55:48,032
How do you do?
916
00:55:50,827 --> 00:55:52,412
You old fox, you.
917
00:55:52,620 --> 00:55:53,454
Fox?
918
00:55:53,538 --> 00:55:56,791
Sam Hobson's been telling me
about your little haul in Seaboard.
919
00:55:56,875 --> 00:55:59,043
You might have let us in the family in on it.
920
00:55:59,127 --> 00:56:01,629
- There's still time.
- Not the way that stock's acting.
921
00:56:01,713 --> 00:56:04,090
We have an order to buy 60,000 shares...
922
00:56:04,174 --> 00:56:06,509
...for Ross of Bay State Power
all the way up to 30.
923
00:56:06,593 --> 00:56:08,721
- Are you sure of that?
- I took the order myself.
924
00:56:08,804 --> 00:56:09,805
That cinches it.
925
00:56:09,889 --> 00:56:11,390
- Is that it?
- Just about.
926
00:56:11,473 --> 00:56:12,975
Good for you.
927
00:56:13,058 --> 00:56:14,560
Come on!
928
00:56:15,186 --> 00:56:16,729
Good for you.
929
00:56:17,188 --> 00:56:19,565
Have lunch with me at the club on Tuesday.
930
00:56:19,648 --> 00:56:21,817
I think I could help you double your yield.
931
00:56:21,901 --> 00:56:24,987
My dad made me promise
to quit after my first million.
932
00:56:25,779 --> 00:56:27,781
You're probably joking, Professor.
933
00:56:27,865 --> 00:56:30,117
With the help of the right people
in Wall Street...
934
00:56:30,201 --> 00:56:32,161
...you'll make more within two years.
935
00:56:32,244 --> 00:56:35,373
It wouldn't take that long
if we had the right kind of government.
936
00:56:35,457 --> 00:56:40,378
- Like which country for example, Mr. Cram?
- Now no political arguments.
937
00:56:40,462 --> 00:56:43,840
- Let's go downstairs and celebrate.
- Yes, this is a wonderful party.
938
00:56:43,924 --> 00:56:46,676
- I'm not going downstairs.
- Come on, don't be foolish.
939
00:56:46,760 --> 00:56:50,513
- But, Linda, your father said--
- I thought so but I'm not going downstairs.
940
00:56:50,680 --> 00:56:54,768
- Of course if--
- I wouldn't keep anyone who wants to.
941
00:56:54,851 --> 00:56:57,979
If you ask me, this is the worst case
of downright rudeness I've seen.
942
00:56:58,063 --> 00:56:59,773
And has someone asked you?
943
00:57:00,315 --> 00:57:02,359
Come, dear, we can discuss this later.
944
00:57:02,442 --> 00:57:06,697
You wouldn't care to swing on the trapeze
and discuss it now, would you, Seton?
945
00:57:07,657 --> 00:57:11,035
We shall see you later, Mrs. Porter.
Professor Porter.
946
00:57:12,161 --> 00:57:14,413
I thought our name was Potter.
947
00:57:14,497 --> 00:57:15,957
I must be wrong.
948
00:57:24,257 --> 00:57:27,843
In appreciation of your great success
in the fields of love and finance...
949
00:57:27,927 --> 00:57:30,763
...I wish to congratulate you
on behalf of the members...
950
00:57:30,846 --> 00:57:34,268
...of the Fifth Avenue Anti-Stuffed Shirt
and Flying Trapeze Club.
951
00:57:34,351 --> 00:57:39,398
And present you, my dear boy, with
this token of their affection and esteem.
952
00:57:39,856 --> 00:57:41,566
Thank you, thank you, thank you.
953
00:57:41,650 --> 00:57:43,694
Mr. Toastmaster, ladies and gentlemen.
954
00:57:43,777 --> 00:57:45,362
My friends.
955
00:57:45,529 --> 00:57:48,782
I am not much of a speechmaker,
so I hardly know how to thank you.
956
00:57:48,865 --> 00:57:53,287
This young lady and myself have been
practicing a few feats of acrobatic skill...
957
00:57:53,370 --> 00:57:56,373
...with which
we shall be glad to entertain you.
958
00:58:03,756 --> 00:58:04,757
Alley.
959
00:58:10,722 --> 00:58:12,473
- Ready?
- Ready.
960
00:58:12,557 --> 00:58:14,017
Put on the lights.
961
00:58:14,100 --> 00:58:15,435
Uno momento.
962
00:58:15,518 --> 00:58:17,520
- Alley.
- Oop.
963
00:58:21,316 --> 00:58:22,483
Linda.
964
00:58:24,861 --> 00:58:26,237
The club is adjourned.
965
00:58:26,321 --> 00:58:28,490
Julia, I've got a grand surprise for you.
966
00:58:28,574 --> 00:58:31,493
Just a moment. Come down now.
It's nearly 12:00...
967
00:58:31,577 --> 00:58:34,621
...and we want the entire party together
to see the New Year in.
968
00:58:34,705 --> 00:58:36,373
The New Year comes into this room, too.
969
00:58:36,457 --> 00:58:38,083
You've caused enough trouble.
970
00:58:38,167 --> 00:58:42,171
Father, if I want to see the New Year in
as I had planned, as I had asked you--
971
00:58:42,254 --> 00:58:46,842
I think if you don't mind we'll go down
and see what's happened to the furnace.
972
00:58:46,925 --> 00:58:49,345
Julia, this is Nick and Susan.
I told you about them.
973
00:58:49,428 --> 00:58:50,512
How do you do?
974
00:58:50,596 --> 00:58:54,933
- And Mr. Seton.
- Your friends are always welcome here.
975
00:58:55,017 --> 00:58:56,770
I'll see you downstairs.
976
00:58:56,853 --> 00:59:01,524
Thank you, but as a matter of fact
Susan has an awful run in her stocking.
977
00:59:01,608 --> 00:59:04,486
Why don't you go down to my room?
It's on the third floor.
978
00:59:05,111 --> 00:59:06,196
Fine.
979
00:59:07,155 --> 00:59:09,491
Congratulations on your engagement,
Miss Seton.
980
00:59:09,574 --> 00:59:13,328
You're not getting very much,
but I'm sure you can improve him.
981
00:59:22,003 --> 00:59:25,466
Kindly walk, do not run to the nearest exit.
982
00:59:27,802 --> 00:59:29,345
They're grand people.
983
00:59:29,428 --> 00:59:32,681
- They'll wait, don't you think?
- I don't know. I don't know.
984
00:59:36,060 --> 00:59:37,937
There's no cause for temper, child.
985
00:59:38,020 --> 00:59:41,857
Run along and we'll follow. Julia and I
want to talk to Johnny for a moment.
986
00:59:41,941 --> 00:59:44,819
Listen to me, Father,
tonight means a good deal to me.
987
00:59:44,902 --> 00:59:47,363
I don't know what or how precisely.
988
00:59:47,446 --> 00:59:50,282
Something's trying to take it away
and I can't let it go.
989
00:59:50,366 --> 00:59:54,538
I'll put in an appearance downstairs. Then
I want to bring those people back here.
990
00:59:54,621 --> 00:59:56,415
I want to sit and have supper with them.
991
00:59:56,498 --> 00:59:59,668
We won't disturb anyone.
That's all right with you, isn't it?
992
00:59:59,751 --> 01:00:01,461
Your place is downstairs.
993
01:00:01,545 --> 01:00:03,630
Once more, this is important to me.
994
01:00:03,713 --> 01:00:06,633
Don't ask me why.
It has something to do with this room...
995
01:00:06,716 --> 01:00:08,969
...when I was a child and good times in it.
996
01:00:09,052 --> 01:00:11,763
What special virtue this room has
I'm sure I don't know.
997
01:00:11,847 --> 01:00:14,349
You don't, do you? No, you can't.
998
01:00:14,433 --> 01:00:19,646
I'll tell you, this room's my home,
it's the only home I've got.
999
01:00:20,021 --> 01:00:24,026
There's something here that I understand
and that understands me.
1000
01:00:24,193 --> 01:00:26,863
- Maybe it's Mother.
- Don't talk nonsense. Do as I say.
1001
01:00:26,946 --> 01:00:30,241
You thought I'd come around.
You always think people will come around.
1002
01:00:30,324 --> 01:00:31,742
Not me, not tonight.
1003
01:00:31,826 --> 01:00:35,788
And I shan't be disturbed either 'cause
if there's one thing you hate, it's a scene.
1004
01:00:35,872 --> 01:00:40,001
I can promise you one if you interfere.
I can promise you a beauty.
1005
01:00:40,168 --> 01:00:42,211
Johnny, so there's good news, is there?
1006
01:00:42,295 --> 01:00:43,963
Was Mother a sweet soul, Father?
1007
01:00:44,046 --> 01:00:47,383
Linda, if you're not happy here
why don't you go away?
1008
01:00:47,467 --> 01:00:50,304
I'll be glad if next month
you take a maid and a companion...
1009
01:00:50,387 --> 01:00:51,972
...and take a trip somewhere.
1010
01:00:52,055 --> 01:00:54,766
You distress me.
You cause nothing but trouble and upsets.
1011
01:00:54,850 --> 01:00:56,935
That's just what I'm going to do.
1012
01:00:57,019 --> 01:01:00,981
- No maid and no companion. Just me.
- As you wish.
1013
01:01:01,064 --> 01:01:04,735
I've been dying to get out for years.
I've never known it so well as tonight.
1014
01:01:05,027 --> 01:01:09,239
I can't stand it here any longer.
It's doing terrible things to me.
1015
01:01:10,616 --> 01:01:12,910
And now will you leave this room, please?
1016
01:01:12,993 --> 01:01:14,119
This room.
1017
01:01:17,080 --> 01:01:18,081
This room.
1018
01:01:19,584 --> 01:01:23,588
I don't think you'll be able to stand it long.
I'll come back when you've left it.
1019
01:01:28,301 --> 01:01:33,681
I don't believe I need to worry about
the way you'll take care of Julia, need I?
1020
01:01:34,724 --> 01:01:36,726
We'll try to manage, thanks, sir.
1021
01:01:36,935 --> 01:01:40,813
Seton has told us of your very successful
manipulations of Seaboard.
1022
01:01:40,897 --> 01:01:43,942
I consider that a very fine piece of work.
I congratulate you.
1023
01:01:44,025 --> 01:01:46,695
Isn't it marvelous? What a New Year.
1024
01:01:46,779 --> 01:01:51,158
When you return from your honeymoon
if I'm not much mistaken...
1025
01:01:51,283 --> 01:01:54,119
...there'll be a desk waiting for you
at the bank.
1026
01:01:56,080 --> 01:01:58,040
That's very kind of you, sir...
1027
01:01:58,165 --> 01:02:02,378
...but the success of the Seaboard deal
makes possible a certain plan of my own.
1028
01:02:02,503 --> 01:02:03,629
But, Johnny....
1029
01:02:03,754 --> 01:02:05,214
A plan? Yes?
1030
01:02:06,298 --> 01:02:10,844
I'm afraid I'm not quite as anxious as I might
be for the things most people work towards.
1031
01:02:10,928 --> 01:02:12,555
I don't want too much money.
1032
01:02:12,638 --> 01:02:15,684
- Too much money?
- Well, more than I need to live by.
1033
01:02:15,767 --> 01:02:18,728
It's been my idea
to make a few thousands early in the game...
1034
01:02:18,812 --> 01:02:23,066
...and then quit for as long as it lasts and
try to find out who I am and what goes on...
1035
01:02:23,149 --> 01:02:25,860
...now, while I'm young
and feel good all the time.
1036
01:02:27,112 --> 01:02:30,240
I'm sure Julia understands
what I'm getting at, don't you, Julia?
1037
01:02:30,323 --> 01:02:31,908
I'm not sure I do, Johnny.
1038
01:02:31,992 --> 01:02:35,287
You wish to occupy yourself otherwise,
is that it?
1039
01:02:35,370 --> 01:02:37,539
Please don't make me feel guilty about it.
1040
01:02:37,622 --> 01:02:41,293
Even if it is a fool idea
that people dream about and then go flat on.
1041
01:02:41,376 --> 01:02:44,297
Even if I find I've had
enough of it in three months, I want it.
1042
01:02:44,380 --> 01:02:48,009
If I let this chance go by,
there'll never be another for me...
1043
01:02:48,092 --> 01:02:53,306
...so I don't think anyone will mind
if I just have a go at it, will they, Julia?
1044
01:02:55,683 --> 01:02:57,184
Will they, dear?
1045
01:02:58,436 --> 01:03:01,480
- Father, let Johnny and me talk awhile.
- Just a moment.
1046
01:03:01,564 --> 01:03:02,773
In all my experience--
1047
01:03:02,857 --> 01:03:06,235
Please, Father, it will be all right,
I promise you.
1048
01:03:06,569 --> 01:03:11,491
Case, it strikes me you chose a strange time
to tell us this. A very strange time.
1049
01:03:11,575 --> 01:03:13,785
- Father.
- I see, sir.
1050
01:03:13,869 --> 01:03:14,870
Then....
1051
01:03:15,871 --> 01:03:16,913
Then perhaps--
1052
01:03:16,997 --> 01:03:20,876
Father, please go down.
We'll come in a minute.
1053
01:03:26,214 --> 01:03:28,884
He didn't get what I was driving at, at all.
1054
01:03:28,967 --> 01:03:33,138
Why did you do it? You knew
all that talk would antagonize him.
1055
01:03:33,221 --> 01:03:36,266
- You think talk is all it was?
- I think it was less than that.
1056
01:03:36,350 --> 01:03:37,893
I'm furious with you.
1057
01:03:37,976 --> 01:03:40,021
It wasn't just talk, Julia.
1058
01:03:40,313 --> 01:03:43,399
You don't realize what Father
is offering you.
1059
01:03:44,233 --> 01:03:45,985
Wait a minute, dear.
1060
01:03:46,110 --> 01:03:49,364
- We'd better get clear on this.
- I'm clear on it right now.
1061
01:03:49,447 --> 01:03:52,492
If you think you can persuade me
that a man of your energy...
1062
01:03:52,575 --> 01:03:55,953
...and your ability possibly
could quit at 30....
1063
01:03:56,371 --> 01:04:00,083
If you're tired and want a rest,
why, we'll have it.
1064
01:04:00,625 --> 01:04:03,336
Haven't you the remotest idea
of what I'm after?
1065
01:04:03,419 --> 01:04:05,088
Yes, Johnny, I know.
1066
01:04:05,838 --> 01:04:09,301
But you haven't any idea yet
of how exciting business can be.
1067
01:04:09,385 --> 01:04:12,596
See it through.
You'll love it. I know you will.
1068
01:04:12,680 --> 01:04:15,516
There's no such thrill in the world
as making money.
1069
01:04:15,599 --> 01:04:18,769
Darling, you don't see
what I'm aiming at either.
1070
01:04:19,269 --> 01:04:22,189
Try a little blind faith for a while, won't you?
1071
01:04:22,272 --> 01:04:23,899
- Come along with me?
- But--
1072
01:04:23,982 --> 01:04:25,484
No, the whole way, dear.
1073
01:04:25,984 --> 01:04:30,948
Johnny, wait till next year or two years
and we'll think about it again.
1074
01:04:32,074 --> 01:04:35,452
You can do that for me, for us, can't you?
1075
01:04:38,415 --> 01:04:41,209
You think by then I'd be a good sport...
1076
01:04:41,292 --> 01:04:43,962
...and come around,
that's what you think, don't you?
1077
01:04:52,053 --> 01:04:55,682
It lacks six minutes to the New Year
if anyone's interested.
1078
01:04:56,141 --> 01:04:57,642
Come on, Johnny.
1079
01:04:57,809 --> 01:05:00,186
Have Nick and Susan gone?
1080
01:05:00,353 --> 01:05:02,272
I don't know. They weren't in my room.
1081
01:05:02,355 --> 01:05:04,315
- Perhaps they're downstairs.
- Perhaps.
1082
01:05:04,775 --> 01:05:08,195
Anyone care for a few cold cuts
before the fun starts?
1083
01:05:08,946 --> 01:05:09,864
Come?
1084
01:05:10,698 --> 01:05:13,117
This is plain stubbornness and you know it.
1085
01:05:13,200 --> 01:05:14,493
Listen, Julia.
1086
01:05:15,327 --> 01:05:17,830
No, that gets you nowhere, does it?
1087
01:05:20,499 --> 01:05:21,876
Are you coming?
1088
01:05:22,042 --> 01:05:24,754
I think I'll wait a moment with Linda
if you don't mind.
1089
01:05:24,837 --> 01:05:26,172
But I do mind.
1090
01:05:26,464 --> 01:05:27,965
Will you come, please?
1091
01:05:28,048 --> 01:05:29,717
In a moment, Julia.
1092
01:05:43,607 --> 01:05:46,485
You'd better run on down now,
don't you think?
1093
01:05:46,568 --> 01:05:47,944
Not right away.
1094
01:05:50,071 --> 01:05:53,492
I'm afraid I won't know how to entertain you.
I've done all my stuff.
1095
01:05:53,575 --> 01:05:55,619
I don't need entertaining.
1096
01:05:58,038 --> 01:06:02,877
You wouldn't care to step into a waltz
as the old year dies, would you, Mr. Case?
1097
01:06:04,337 --> 01:06:06,047
Yes, I would. I'd love it.
1098
01:06:15,556 --> 01:06:18,017
There's a conspiracy
against you and me, child.
1099
01:06:18,100 --> 01:06:19,519
What's that?
1100
01:06:19,977 --> 01:06:21,771
- The vested interests.
- I know.
1101
01:06:24,232 --> 01:06:27,819
They won't let you have any fun
and they won't give me time to think.
1102
01:06:27,902 --> 01:06:33,283
I suppose like the fathead you are, you told
Father all your little hopes and dreams?
1103
01:06:34,284 --> 01:06:36,078
Pretty disappointing?
1104
01:06:36,703 --> 01:06:39,081
- Bad enough.
- Poor boy.
1105
01:06:39,957 --> 01:06:42,000
What about your own evening?
1106
01:06:42,084 --> 01:06:43,752
Not so hot either.
1107
01:06:43,919 --> 01:06:45,254
Poor girl.
1108
01:06:52,761 --> 01:06:56,014
- Of course, they may be right.
- Don't you believe it.
1109
01:06:56,348 --> 01:06:58,518
I don't know. They seem so awfully sure.
1110
01:06:58,601 --> 01:07:03,273
It's still your ride, isn't it?
You know where you want to go, don't you?
1111
01:07:04,607 --> 01:07:07,652
- I thought I did.
- So did I.
1112
01:07:07,986 --> 01:07:13,032
Pathetic, wasn't it, all my fuss and fury
over anything as unimportant as this party.
1113
01:07:14,951 --> 01:07:16,619
Maybe it is important.
1114
01:07:16,703 --> 01:07:20,123
Well, if it is, I'm not,
and I guess that's the answer.
1115
01:07:23,001 --> 01:07:24,878
Linda, you're so sweet.
1116
01:07:30,968 --> 01:07:32,803
Thanks, that's enough.
1117
01:07:33,512 --> 01:07:34,972
It was grand.
1118
01:07:36,849 --> 01:07:38,058
Listen.
1119
01:07:41,520 --> 01:07:42,605
That's it, all right.
1120
01:07:42,688 --> 01:07:44,565
Happy New Year, Johnny.
1121
01:07:45,482 --> 01:07:47,276
Happy New Year, Linda.
1122
01:07:53,866 --> 01:07:56,161
You can count on sister Linda, Johnny.
1123
01:07:56,494 --> 01:07:59,331
Run on down now. They'll be waiting.
1124
01:08:12,427 --> 01:08:13,595
Linda.
1125
01:08:14,638 --> 01:08:15,722
What?
1126
01:08:19,142 --> 01:08:20,769
They've....
1127
01:08:21,061 --> 01:08:24,690
- Your father put me in a position--
- Johnny, do you love Julia?
1128
01:08:25,483 --> 01:08:26,943
Of course I do.
1129
01:08:27,026 --> 01:08:29,445
Well, if ever she needed you,
she needs you now.
1130
01:08:30,237 --> 01:08:31,906
You're all that's left.
1131
01:08:40,456 --> 01:08:41,916
Go on, Johnny.
1132
01:09:16,410 --> 01:09:17,911
Happy New Year.
1133
01:09:18,787 --> 01:09:20,206
Same to you.
1134
01:09:23,876 --> 01:09:27,922
- What's it like to get drunk, Ned?
- It's....
1135
01:09:29,090 --> 01:09:30,091
How drunk?
1136
01:09:31,092 --> 01:09:32,635
Good and drunk.
1137
01:09:33,302 --> 01:09:34,470
Grand.
1138
01:09:37,598 --> 01:09:38,933
How is it?
1139
01:09:40,435 --> 01:09:44,731
Well, to begin with it brings you to life.
1140
01:09:45,690 --> 01:09:46,774
Does it?
1141
01:09:46,899 --> 01:09:51,030
And after a while
you begin to know all about it.
1142
01:09:51,113 --> 01:09:55,242
You feel, I don't know, important.
1143
01:09:56,410 --> 01:09:58,078
That must be good.
1144
01:09:58,370 --> 01:09:59,955
It is.
1145
01:10:07,379 --> 01:10:09,840
And then pretty soon the game starts.
1146
01:10:10,382 --> 01:10:11,717
What game?
1147
01:10:12,217 --> 01:10:16,473
A swell game, a terribly exciting game.
1148
01:10:17,140 --> 01:10:20,435
You think clear as crystal...
1149
01:10:20,518 --> 01:10:23,980
...but every move,
every sentence is a problem.
1150
01:10:25,023 --> 01:10:27,233
That gets pretty interesting.
1151
01:10:27,776 --> 01:10:31,988
- You get beaten though, don't you?
- Sure, but that's good, too.
1152
01:10:32,238 --> 01:10:35,700
Then you don't mind anything,
not anything at all.
1153
01:10:36,159 --> 01:10:37,327
Then you sleep.
1154
01:10:37,410 --> 01:10:39,204
How long can you keep it up?
1155
01:10:39,662 --> 01:10:42,665
A long while. As long as you last.
1156
01:10:42,832 --> 01:10:44,752
Ned, that's awful.
1157
01:10:45,086 --> 01:10:48,005
Think so? Other things are worse.
1158
01:10:48,339 --> 01:10:50,091
Where do you end up?
1159
01:10:50,257 --> 01:10:53,094
Where does everybody end up? You die.
1160
01:10:53,177 --> 01:10:55,179
And that's all right, too.
1161
01:10:56,931 --> 01:11:00,684
Ned, can you do it on champagne?
1162
01:11:01,102 --> 01:11:02,186
Why?
1163
01:11:04,897 --> 01:11:06,690
What's the matter, Linda?
1164
01:11:06,857 --> 01:11:08,109
Nothing.
1165
01:11:09,360 --> 01:11:11,695
- I know.
- Yes?
1166
01:11:12,364 --> 01:11:13,573
Johnny.
1167
01:11:14,741 --> 01:11:16,493
Give me some more wine, Ned.
1168
01:11:16,993 --> 01:11:20,038
- He's in a spot, isn't he?
- Give me some, Ned.
1169
01:11:24,751 --> 01:11:27,045
You can tell me about it, dear.
1170
01:11:29,131 --> 01:11:31,049
I love the boy, Neddie.
1171
01:11:32,008 --> 01:11:33,260
I thought so.
1172
01:11:33,510 --> 01:11:35,095
Great, isn't it?
1173
01:11:36,263 --> 01:11:37,430
Great.
1174
01:11:39,558 --> 01:11:41,477
Here's luck to you.
1175
01:11:41,561 --> 01:11:43,437
I don't want any luck.
1176
01:11:53,406 --> 01:11:58,661
Ladies and gentlemen, my good friends,
I have the honor to announce to you...
1177
01:11:58,744 --> 01:12:02,582
...the engagement of my daughter Julia
to Mr. John Case.
1178
01:12:04,584 --> 01:12:08,421
An event which doubles the pleasure
I take in wishing you and them...
1179
01:12:08,504 --> 01:12:11,758
...a most happy and prosperous New Year.
1180
01:12:19,766 --> 01:12:20,976
So happy together.
1181
01:12:21,101 --> 01:12:22,269
Congratulations.
1182
01:12:23,604 --> 01:12:25,230
Ned.
1183
01:12:35,657 --> 01:12:36,951
Poor lamb.
1184
01:13:22,414 --> 01:13:24,625
- Aren't you thrilled? Isn't it--
- I am.
1185
01:13:24,708 --> 01:13:28,337
- I'm sure you'll be very happy.
- You're thinking of my sister.
1186
01:13:28,420 --> 01:13:30,256
- What?
- Not I! My sister.
1187
01:13:30,339 --> 01:13:32,549
Linda, now you must get married yourself.
1188
01:13:34,761 --> 01:13:36,846
- Thank you.
- I'm so happy for you.
1189
01:13:36,930 --> 01:13:39,057
Thank you for coming down.
1190
01:13:39,140 --> 01:13:42,602
You must go back to bed. The doctor said
you shouldn't excite yourself.
1191
01:13:42,686 --> 01:13:45,272
What is this? Where's the lucky boy?
1192
01:13:45,563 --> 01:13:48,191
I haven't seen the lucky boy
since the announcement.
1193
01:13:50,568 --> 01:13:53,822
- Linda, did you know about it?
- Of course I did.
1194
01:13:55,490 --> 01:13:58,535
- Where is he?
- That's something I wouldn't know.
1195
01:13:59,202 --> 01:14:02,623
I don't know. He wanted to argue
with Father. He didn't make sense.
1196
01:14:02,707 --> 01:14:05,084
He said things to Father
he had no right to say.
1197
01:14:05,167 --> 01:14:08,963
Then after the announcement to go
downstairs and leave us. It's horrible.
1198
01:14:09,046 --> 01:14:10,798
Please don't be so upset.
1199
01:14:11,090 --> 01:14:14,260
I'll find him and bring him back.
Then everything will be fine.
1200
01:14:14,343 --> 01:14:15,428
Of all times--
1201
01:14:15,511 --> 01:14:19,557
- Linda, isn't it too marvelous?
- Too, too marvelous.
1202
01:14:19,890 --> 01:14:20,891
I'll....
1203
01:14:39,578 --> 01:14:42,664
- Linda, now you must get married.
- I hope I shall.
1204
01:14:42,748 --> 01:14:44,583
Linda needs to find a husband.
1205
01:14:44,666 --> 01:14:47,586
- Hello. It is wonderful, isn't it?
- It's simply lovely.
1206
01:14:47,669 --> 01:14:50,547
- Hello. How's Baltimore?
- It's fine, thank you.
1207
01:14:51,882 --> 01:14:55,510
- Have you seen Mr. Case anywhere?
- Mr. Case went through here a moment ago.
1208
01:14:55,594 --> 01:14:56,928
Through there?
1209
01:15:05,438 --> 01:15:09,067
- Did Mr. Case come in here?
- Yes, ma'am, right through here, ma'am.
1210
01:15:09,150 --> 01:15:11,194
"Happy New Year," he says.
1211
01:15:15,782 --> 01:15:18,284
Congratulations to Miss Julia, ma'am.
1212
01:15:19,160 --> 01:15:20,495
Thank you.
1213
01:15:45,479 --> 01:15:48,148
- Linda. Come in.
- Hello, Susan. I'm sorry to butt in.
1214
01:15:48,232 --> 01:15:51,276
Well, as I live. Look, it's the acrobat lady.
1215
01:15:51,360 --> 01:15:53,445
- Glad to see you.
- Glad to see you, too.
1216
01:15:53,529 --> 01:15:55,782
Run to the drug store
and get some champagne.
1217
01:15:55,865 --> 01:15:58,118
- I tried to call.
- The phone's been discontinued.
1218
01:15:58,201 --> 01:16:00,912
We pay our bills.
It's that we're planning a little trip.
1219
01:16:00,995 --> 01:16:02,414
- You're sailing?
- Tonight.
1220
01:16:02,497 --> 01:16:04,165
Come on in and help us pack.
1221
01:16:04,249 --> 01:16:08,420
The university gave me leave to work
in France. And we're doing our best....
1222
01:16:08,503 --> 01:16:12,090
You ought to have some tea or something.
You look peaked.
1223
01:16:12,173 --> 01:16:15,635
I've been hunting for Johnny.
I thought he'd be here. Have you seen him?
1224
01:16:15,718 --> 01:16:16,886
Not since that night.
1225
01:16:16,970 --> 01:16:18,304
- You knew he walked out.
- Yes.
1226
01:16:18,388 --> 01:16:21,141
He came here
and we talked until New Year's noon.
1227
01:16:21,224 --> 01:16:22,934
Then he left town to think things over.
1228
01:16:23,017 --> 01:16:26,188
- His letter said he'd be back today.
- Then I can see him!
1229
01:16:26,272 --> 01:16:29,191
He's probably on his way.
Hasn't your sister heard from him?
1230
01:16:29,275 --> 01:16:31,485
If she has, she hasn't told me.
1231
01:16:31,569 --> 01:16:35,781
- You love her a great deal, don't you?
- Yes. A lot of good that does.
1232
01:16:35,865 --> 01:16:38,993
Can't you see
that if she feels as your father does--
1233
01:16:39,076 --> 01:16:41,704
Johnny'll fix that. Johnny'll fix everything.
1234
01:16:41,787 --> 01:16:45,332
If I could only make Julia and Father
listen to me. I've got to.
1235
01:16:45,416 --> 01:16:49,170
Johnny's so sweet, he's so attractive.
What's the matter with the girl anyway?
1236
01:16:49,253 --> 01:16:53,175
She ought to know by now that men
like Johnny don't grow on every bush.
1237
01:16:53,258 --> 01:16:56,470
Linda, isn't it just possible
that the things we like in Johnny...
1238
01:16:56,553 --> 01:16:58,805
...may be the very things she can't stand?
1239
01:16:58,889 --> 01:17:04,186
The fate that you feel he'll save her from is
the one fate in this whole world she wants?
1240
01:17:04,269 --> 01:17:05,604
I don't believe that.
1241
01:17:05,687 --> 01:17:08,190
Even so,
she loves him and there's been a break.
1242
01:17:08,273 --> 01:17:11,693
Wouldn't you think she'd be woman enough
to hang on?
1243
01:17:11,776 --> 01:17:13,862
Yes, if she loves him.
1244
01:17:14,362 --> 01:17:16,990
Julia has never in her life
loved anyone but Johnny.
1245
01:17:17,073 --> 01:17:18,950
- Perhaps herself.
- That's not true.
1246
01:17:19,034 --> 01:17:22,872
Even in this, it's of him she's thinking,
she may be mistaken, but it is of him.
1247
01:17:22,955 --> 01:17:25,249
You don't know how a girl in love feels.
1248
01:17:25,333 --> 01:17:28,753
- We're sorry, Linda, really.
- No, you're not. You're....
1249
01:17:29,712 --> 01:17:31,589
What's the matter with me anyway?
1250
01:17:36,761 --> 01:17:40,932
Even if I told you what was the matter
with you, you wouldn't admit it.
1251
01:17:41,516 --> 01:17:44,852
- I don't know what you're talking about.
- Pay no attention to her.
1252
01:17:44,936 --> 01:17:48,065
If you did anything else
then you wouldn't be what you are.
1253
01:17:48,148 --> 01:17:51,276
Which to my professorial mind
is head of the class.
1254
01:17:51,360 --> 01:17:54,238
- I love you two.
- And so do we love you.
1255
01:17:54,321 --> 01:17:56,532
In our rough, uncouth way, of course.
1256
01:17:56,615 --> 01:17:59,076
- Johnny is seeing your sister this afternoon.
- Yes?
1257
01:17:59,159 --> 01:18:01,828
He's asking her
to sail with us and with him tonight.
1258
01:18:01,912 --> 01:18:03,956
- What do you think she'll say?
- Yes.
1259
01:18:04,039 --> 01:18:07,125
What if she doesn't? What happens then?
What's Johnny to do?
1260
01:18:07,960 --> 01:18:10,087
What would you want him to do?
1261
01:18:12,172 --> 01:18:13,674
That may be he.
1262
01:18:20,265 --> 01:18:21,849
Nicholas Porter?
1263
01:18:22,642 --> 01:18:25,728
The name is Potter,
but don't let it bother you.
1264
01:18:29,649 --> 01:18:30,858
Thanks.
1265
01:18:50,462 --> 01:18:53,299
Julia will sail, she must, she's got to.
1266
01:18:53,924 --> 01:18:55,551
Good-bye.
1267
01:19:07,021 --> 01:19:08,022
Julia.
1268
01:19:08,564 --> 01:19:11,817
Hello, dear. You'll be late
for the Todds' dinner, won't you?
1269
01:19:11,900 --> 01:19:14,821
You had luncheon with Johnny.
He wants you to sail tonight.
1270
01:19:14,904 --> 01:19:16,573
- You've seen him?
- The Potters told me.
1271
01:19:16,656 --> 01:19:18,408
You must sail with him.
1272
01:19:18,491 --> 01:19:21,995
- The Potters? Who are the Potters?
- Stop it, Julia.
1273
01:19:22,454 --> 01:19:25,915
- Stop what?
- Pretending you don't care.
1274
01:19:26,124 --> 01:19:29,044
You're taking my little difficulty
more seriously than I am.
1275
01:19:29,127 --> 01:19:32,422
Don't let Johnny go off tonight
and make a hash of both your lives.
1276
01:19:32,505 --> 01:19:34,299
You can't let him sail alone.
1277
01:19:34,382 --> 01:19:36,593
He's no more sailing than you are.
1278
01:19:36,676 --> 01:19:40,138
Does Father know
you aren't going to the Todds' dinner?
1279
01:19:45,186 --> 01:19:47,855
Why do you want to shut me out
in the cold like this?
1280
01:19:47,938 --> 01:19:49,774
I wasn't aware that I was.
1281
01:19:50,900 --> 01:19:52,860
Won't you just talk to me?
1282
01:19:52,943 --> 01:19:54,362
Please, Julia.
1283
01:19:55,196 --> 01:19:58,324
If there's been any shutting out done,
it's you who've done it.
1284
01:19:58,407 --> 01:19:59,367
Me?
1285
01:19:59,450 --> 01:20:03,204
Johnny and I have had a difference
and you're siding with him, aren't you?
1286
01:20:03,287 --> 01:20:04,413
But he's right.
1287
01:20:04,497 --> 01:20:08,501
- He's right for you as well as for himself.
- I think that's for me to decide.
1288
01:20:08,584 --> 01:20:10,879
- Not Father?
- Father has nothing to do with it.
1289
01:20:10,962 --> 01:20:13,382
He happens to agree with me
where you don't.
1290
01:20:13,465 --> 01:20:14,466
But....
1291
01:20:17,678 --> 01:20:20,639
But we've always agreed before, always.
1292
01:20:21,598 --> 01:20:27,562
No. I think quite often I've given in,
in order to avoid scenes and upsets and....
1293
01:20:27,646 --> 01:20:29,147
Is that true, Julia?
1294
01:20:29,231 --> 01:20:33,318
You've always been the stronger character.
At least people have always thought so.
1295
01:20:33,402 --> 01:20:35,570
You've made the decisions
and had the ideas.
1296
01:20:35,654 --> 01:20:37,907
And you've been resenting me.
1297
01:20:39,659 --> 01:20:41,369
I can't believe it.
1298
01:20:41,661 --> 01:20:44,997
It's nothing to get into a stew about.
I didn't say I resented you.
1299
01:20:45,415 --> 01:20:47,667
You've been an immense help often.
1300
01:20:48,251 --> 01:20:52,296
When it comes to determining my future and
the future of the man I'm going to marry--
1301
01:20:52,380 --> 01:20:55,383
Your future, Julia?
What do you want, just security?
1302
01:20:55,466 --> 01:20:58,761
Sit back smugly in your bank vault
among the worthies of the world?
1303
01:20:58,845 --> 01:21:03,307
One thing I don't want is to start
this endless discussion all over again.
1304
01:21:05,268 --> 01:21:08,063
You've only 20 minutes in which to dress.
1305
01:21:09,148 --> 01:21:11,024
Linda, did you hear me?
1306
01:21:11,692 --> 01:21:16,613
Father, I think you're both giving Johnny
the rottenest kind of a deal.
1307
01:21:16,697 --> 01:21:18,532
- In what way?
- In every way.
1308
01:21:18,615 --> 01:21:21,577
- You're not thinking of what's best for him.
- On the contrary.
1309
01:21:21,660 --> 01:21:24,955
The young man's outlook
has merely become somewhat confused.
1310
01:21:25,038 --> 01:21:27,583
- You'll straighten it out for him.
- We shall try.
1311
01:21:27,666 --> 01:21:30,919
But why hasn't he the right
to live part of his life as he wants to?
1312
01:21:31,003 --> 01:21:34,716
Linda, I should like to understand
what he and you are aiming at...
1313
01:21:34,799 --> 01:21:36,509
...but I confess, I cannot.
1314
01:21:36,593 --> 01:21:39,012
I consider his whole attitude un-American.
1315
01:21:40,221 --> 01:21:41,890
- Are you serious?
- Entirely.
1316
01:21:41,973 --> 01:21:44,309
Then he is
and he won't go to Heaven when he dies.
1317
01:21:44,392 --> 01:21:49,314
He can't believe a life devoted to piling up
money is all it's cracked up to be.
1318
01:21:49,397 --> 01:21:53,359
Strange, isn't it, when he has us right
before his eyes for such a shining example?
1319
01:21:53,443 --> 01:21:57,197
I listened most attentively the other day
to our young dreamer...
1320
01:21:57,280 --> 01:22:00,325
...and I still must confess
that the talk of the two of you...
1321
01:22:00,408 --> 01:22:02,327
...seems to me of the 17-year-old variety.
1322
01:22:02,410 --> 01:22:06,332
I'm glad if it is. We're grand at 17.
It's after that, that sickness sets in.
1323
01:22:06,415 --> 01:22:09,752
Well, I feel very well myself.
1324
01:22:11,796 --> 01:22:14,340
You both think he'll come around.
Compromise, anyway.
1325
01:22:14,423 --> 01:22:16,884
You'll get fooled.
He won't give way one inch.
1326
01:22:16,967 --> 01:22:20,095
- Stubborn?
- No, right and knows he's right.
1327
01:22:31,066 --> 01:22:32,692
What's the matter, kid?
1328
01:22:32,776 --> 01:22:34,861
I can't believe it, Ned.
1329
01:22:35,779 --> 01:22:37,489
Johnny's clearing out.
1330
01:22:37,572 --> 01:22:41,159
He's sailing tonight
and Julia won't lift a finger to stop him.
1331
01:22:41,243 --> 01:22:43,870
I don't understand her.
1332
01:22:44,204 --> 01:22:49,626
Most people, including Johnny and
yourself, make a big mistake about Julia.
1333
01:22:49,918 --> 01:22:52,087
They're taken in by her looks.
1334
01:22:52,170 --> 01:22:56,216
At bottom she's a very dull girl
and the life she pictures for herself...
1335
01:22:56,299 --> 01:22:58,385
...is the life she belongs in.
1336
01:22:58,593 --> 01:23:01,389
You've just never hit it off, that's all.
1337
01:23:03,140 --> 01:23:05,434
- Ned.
- What?
1338
01:23:06,060 --> 01:23:09,981
You remember
what we talked about on New Year's Eve?
1339
01:23:10,648 --> 01:23:12,400
Sure, I remember.
1340
01:23:12,483 --> 01:23:15,152
- Tell me something.
- Sure.
1341
01:23:15,862 --> 01:23:18,698
Does it stand out all over me?
1342
01:23:20,074 --> 01:23:21,158
Why?
1343
01:23:21,450 --> 01:23:24,287
Nick and Susan, this afternoon.
I think they got it.
1344
01:23:24,495 --> 01:23:26,330
Anyone who loves you would, Linda.
1345
01:23:26,414 --> 01:23:29,126
That's awful. I'm so ashamed.
1346
01:23:30,502 --> 01:23:31,920
I'm not, though.
1347
01:23:32,004 --> 01:23:33,672
Why should you be?
1348
01:23:36,383 --> 01:23:38,510
Pardon me, Miss Linda.
1349
01:23:38,760 --> 01:23:41,763
- Yes, Henry.
- Mr. Case is downstairs.
1350
01:23:45,934 --> 01:23:47,895
Have him come up, will you, Henry?
1351
01:23:48,020 --> 01:23:51,231
And, Henry, tell Miss Julia.
1352
01:23:54,860 --> 01:23:56,863
He'll be up in a minute.
1353
01:23:57,030 --> 01:23:59,616
Are you sure you want to get over him?
1354
01:23:59,699 --> 01:24:02,452
No, I'm not and that's what scares me most.
1355
01:24:02,535 --> 01:24:04,621
I feel alive and I love it.
1356
01:24:04,829 --> 01:24:07,707
I feel at last something's happening to me.
1357
01:24:08,958 --> 01:24:11,961
But it can't get anywhere
so it's like living on that stuff.
1358
01:24:12,045 --> 01:24:16,257
- I've got to get over it.
- Because it seems so hopeless, is that it?
1359
01:24:16,341 --> 01:24:17,967
Seems? What do you mean?
1360
01:24:18,051 --> 01:24:20,511
Don't you know?
Let me tell you something.
1361
01:24:20,595 --> 01:24:23,473
You're twice as attractive
as Julia ever thought of being.
1362
01:24:23,556 --> 01:24:27,770
You've got twice the looks,
twice the mind and 10 times the quality.
1363
01:24:28,020 --> 01:24:32,191
You could charm a bird off a tree
if you would and why not?
1364
01:24:32,524 --> 01:24:35,653
If you were in her way
she'd ride you down like a rabbit.
1365
01:24:35,736 --> 01:24:38,530
How could you, Ned,
knowing the way she loves him?
1366
01:24:38,614 --> 01:24:41,575
- How could you?
- All right, Linda.
1367
01:24:42,409 --> 01:24:43,702
Tell him hello for me, will you?
1368
01:24:57,175 --> 01:25:00,220
- Hello, Linda.
- Hello, Johnny.
1369
01:25:01,763 --> 01:25:03,264
I sent for Julia.
1370
01:25:08,687 --> 01:25:10,981
I feel as if I'd been away quite a while.
1371
01:25:11,064 --> 01:25:12,148
Yeah.
1372
01:25:12,232 --> 01:25:14,359
- I went to Placid.
- I see.
1373
01:25:14,442 --> 01:25:15,610
It was....
1374
01:25:17,654 --> 01:25:20,783
- It was horrible there.
- I can imagine.
1375
01:25:23,494 --> 01:25:26,747
- I'm going to take that job at the bank.
- I see.
1376
01:25:26,831 --> 01:25:31,836
Only for a while, only for a couple of years.
Just until I can get it through to her that....
1377
01:25:33,295 --> 01:25:37,383
It was what she asked and after all,
a couple of years isn't a lifetime.
1378
01:25:37,675 --> 01:25:40,302
- Is it?
- Of course not.
1379
01:25:41,137 --> 01:25:44,306
- I think everything will be all right, Johnny.
- Sure.
1380
01:25:45,349 --> 01:25:48,812
I can see the way they feel about it.
1381
01:25:49,312 --> 01:25:53,734
I could hardly expect them
to do a complete, sudden about-face but....
1382
01:25:56,820 --> 01:25:59,364
But, hang it, why can't they see
what I'm getting at?
1383
01:25:59,448 --> 01:26:01,658
Perhaps eventually they will.
1384
01:26:02,200 --> 01:26:04,327
That's what I'm counting on.
1385
01:26:04,995 --> 01:26:06,371
Linda...
1386
01:26:07,998 --> 01:26:11,334
...you agree there's only one thing for me
to do now, don't you?
1387
01:26:11,418 --> 01:26:12,794
Compromise?
1388
01:26:13,295 --> 01:26:14,629
Yes.
1389
01:26:15,338 --> 01:26:16,339
Yes.
1390
01:26:18,176 --> 01:26:20,094
You think that's right, don't you?
1391
01:26:20,178 --> 01:26:23,598
- I don't think it matters a bit what I think.
- It does though, Linda.
1392
01:26:23,681 --> 01:26:26,559
You think it's right, don't you?
Say you think it's right.
1393
01:26:26,642 --> 01:26:30,730
Johnny, when two people love each other
as much as you do...
1394
01:26:30,813 --> 01:26:33,816
...anything that keeps them apart
must be wrong.
1395
01:26:36,611 --> 01:26:38,988
- Good evening.
- Good evening, sir.
1396
01:26:39,072 --> 01:26:42,116
They tell me you've been away.
Pleasant having you back.
1397
01:26:42,200 --> 01:26:44,202
It's pleasant to be back.
1398
01:26:44,952 --> 01:26:48,165
There's been a rather noticeable absence
of snow these recent weeks.
1399
01:26:48,248 --> 01:26:49,416
Quite.
1400
01:26:49,541 --> 01:26:52,211
Father, Johnny came tonight to see Julia.
1401
01:26:52,544 --> 01:26:55,798
That doesn't surprise me a great deal,
Daughter, not a great deal.
1402
01:26:55,881 --> 01:26:59,885
Julia, not you and me.
Come on, Dada, let's go bye-bye.
1403
01:27:01,970 --> 01:27:03,722
Good evening, Johnny.
1404
01:27:05,557 --> 01:27:08,310
- Get your coat, darling, we're going out.
- Yes, dear.
1405
01:27:08,435 --> 01:27:11,271
Father, could you explain to the Todds?
1406
01:27:11,396 --> 01:27:15,151
Please, close the door.
I wish to speak with you both.
1407
01:27:25,036 --> 01:27:28,581
You insist on putting me into a position
that I don't in the least relish.
1408
01:27:28,665 --> 01:27:30,208
Who's there? Come in, Ned.
1409
01:27:30,291 --> 01:27:33,795
- Sorry. I just thought that....
- Come in.
1410
01:27:37,465 --> 01:27:39,050
Sit down, Son.
1411
01:27:39,676 --> 01:27:43,973
Coming between two young people in love
is furthest from my wish or intention.
1412
01:27:44,056 --> 01:27:47,560
For love, true love,
is a very rare and beautiful thing.
1413
01:27:47,643 --> 01:27:50,604
Where are you going? Please, sit down.
1414
01:27:52,189 --> 01:27:54,316
And I believe that its path...
1415
01:27:55,776 --> 01:28:00,656
...that is to say the course of true love,
contrary to the adage, should run smooth.
1416
01:28:00,781 --> 01:28:04,577
I am a man of 58 years and speak
from a long experience and observation.
1417
01:28:04,660 --> 01:28:06,453
It is of paramount importance--
1418
01:28:06,537 --> 01:28:08,622
- I beg your pardon, sir?
- Yes?
1419
01:28:08,998 --> 01:28:12,544
If that position at the bank is still open
I'll be glad to take it.
1420
01:28:14,004 --> 01:28:15,505
I'm still not convinced.
1421
01:28:15,589 --> 01:28:19,384
I still don't believe in it,
but it's what Julia wishes and....
1422
01:28:19,634 --> 01:28:21,553
And I'm glad to defer to her wish.
1423
01:28:21,636 --> 01:28:25,348
- You're not convinced, you say?
- Would you like me to lie to you, sir?
1424
01:28:25,432 --> 01:28:27,767
Father, it's enough for me.
1425
01:28:27,976 --> 01:28:32,230
Julia said a year or two. I'll do
everything I can to make a success of it.
1426
01:28:32,314 --> 01:28:33,773
I have only one reservation.
1427
01:28:33,857 --> 01:28:37,194
If, at the end of that time,
I still think it's wise for me to quit...
1428
01:28:37,277 --> 01:28:40,740
- ...there won't be any objections.
- I doubt there'll be reason for any.
1429
01:28:40,823 --> 01:28:42,700
We shall have to see about that.
1430
01:28:42,783 --> 01:28:44,243
Well, Father?
1431
01:28:46,495 --> 01:28:50,166
- When is it you wish to be married?
- As soon as possible.
1432
01:28:53,252 --> 01:28:56,589
Now the sun shines once more
and we're all friends again.
1433
01:28:56,672 --> 01:28:59,675
And now what are your plans
for your wedding trip, may I ask?
1434
01:28:59,759 --> 01:29:03,429
- We haven't any definite--
- It's wise to prearrange honeymoons.
1435
01:29:03,512 --> 01:29:05,598
Now let me suggest a little itinerary.
1436
01:29:05,681 --> 01:29:09,311
You will land at Plymouth or Southampton
and proceed straight to London.
1437
01:29:09,394 --> 01:29:11,480
I shall cable my sister tomorrow.
1438
01:29:11,855 --> 01:29:14,316
They will be delighted
to have you stay with them.
1439
01:29:14,399 --> 01:29:17,653
He is one of the most
important men in British banking circles.
1440
01:29:17,819 --> 01:29:21,531
You could scarcely go abroad
and not stop with your Aunt Helen, Julia.
1441
01:29:21,865 --> 01:29:26,078
In addition it will save hotel expenses and
Johnny can learn some British methods.
1442
01:29:26,161 --> 01:29:27,996
Then I'll cable the Bovays in Paris.
1443
01:29:28,080 --> 01:29:30,290
He's expert adviser
to the Minister of Finance.
1444
01:29:30,374 --> 01:29:31,959
A valuable man for you to know.
1445
01:29:32,042 --> 01:29:36,214
I had thought of this as a honeymoon
more than a business trip, sir.
1446
01:29:36,297 --> 01:29:39,300
There's no harm in combining
a little business with pleasure.
1447
01:29:39,384 --> 01:29:40,760
I've never found there was.
1448
01:29:40,843 --> 01:29:43,554
They have a lovely place, Johnny,
just outside of Paris.
1449
01:29:43,638 --> 01:29:48,643
Now a week in London, a week in Paris,
10 days in the South of France, ideal.
1450
01:29:48,893 --> 01:29:52,313
Then you could sail from Genoa
and return by southern route.
1451
01:29:52,397 --> 01:29:55,066
I'll arrange to have your house
ready for you March 1.
1452
01:29:55,149 --> 01:29:56,526
Thanks, darling.
1453
01:29:56,609 --> 01:29:58,027
What house is that, Julia?
1454
01:29:58,111 --> 01:30:02,156
Father's lending us a place on 64th Street.
Wait till you see it.
1455
01:30:02,240 --> 01:30:04,493
This is not to be a gift you know, not yet.
1456
01:30:04,576 --> 01:30:07,663
After you've occupied it for some time...
1457
01:30:07,746 --> 01:30:09,832
...my hard old heart may soften.
1458
01:30:09,957 --> 01:30:12,918
Listen to him, his hard old heart.
1459
01:30:13,335 --> 01:30:15,754
Would you also arrange for the servants?
1460
01:30:15,838 --> 01:30:18,674
Julia, I'm sorry but I can't stand it.
1461
01:30:20,509 --> 01:30:22,636
Would you mind telling me what you mean?
1462
01:30:22,761 --> 01:30:25,264
I thought
this was a trial for a couple of years.
1463
01:30:25,347 --> 01:30:27,808
If we begin
with possessions and obligations...
1464
01:30:27,891 --> 01:30:30,019
...we could never get out from under them.
1465
01:30:30,102 --> 01:30:31,228
No!
1466
01:30:32,063 --> 01:30:33,189
No.
1467
01:30:34,149 --> 01:30:38,028
You've been extremely kind and generous,
but it's not for us.
1468
01:30:38,945 --> 01:30:42,741
- But you.... You said that--
- I'm back where I was, Julia.
1469
01:30:42,824 --> 01:30:46,745
I can see now it's got to be a clean break,
it's simply got to.
1470
01:30:48,246 --> 01:30:52,042
We've got to make our own life,
there's nothing to it if we don't.
1471
01:30:52,125 --> 01:30:53,877
There's no other way to live it.
1472
01:30:53,960 --> 01:30:58,006
Forget about wedding invitations and
all the rest of it. Let's get married tonight.
1473
01:30:58,673 --> 01:31:01,844
- I must decide now, must I?
- Please.
1474
01:31:02,303 --> 01:31:03,888
And if I say no?
1475
01:31:06,223 --> 01:31:08,351
I'm going tonight by myself.
1476
01:31:10,394 --> 01:31:12,438
Very well then. You can go.
1477
01:31:15,274 --> 01:31:20,321
I suppose the fact is I love feeling free
even better than I love you, Julia.
1478
01:31:22,198 --> 01:31:23,657
Good-bye, sir.
1479
01:31:24,075 --> 01:31:26,619
I'm sorry we couldn't make a go of it.
1480
01:31:26,702 --> 01:31:28,705
Thanks for trying anyway.
1481
01:31:30,874 --> 01:31:34,419
Good-bye to you, Linda.
You've been sweet.
1482
01:31:35,045 --> 01:31:39,383
Good-bye, Johnny.
I hope you find what you're looking for.
1483
01:31:39,841 --> 01:31:41,676
I hope you do.
1484
01:31:42,677 --> 01:31:43,678
Linda.
1485
01:31:43,845 --> 01:31:45,180
Please, do.
1486
01:31:49,518 --> 01:31:51,019
Good-bye, Ned.
1487
01:31:59,904 --> 01:32:01,697
I'll miss that man.
1488
01:32:03,533 --> 01:32:04,617
He's gone.
1489
01:32:04,700 --> 01:32:07,453
- Yes, and in my opinion--
- Good riddance.
1490
01:32:07,537 --> 01:32:11,582
- He's really gone.
- Never mind. He loves you, he'll be back.
1491
01:32:11,666 --> 01:32:12,875
Be back?
1492
01:32:13,376 --> 01:32:16,129
"Be back," did you say?
What do you think I am?
1493
01:32:16,212 --> 01:32:18,631
I hope this experience,
hard as it may have been--
1494
01:32:18,714 --> 01:32:20,925
Don't worry about me. I'm all right.
1495
01:32:21,008 --> 01:32:23,219
Even a little more than all right,
I should say.
1496
01:32:23,302 --> 01:32:26,140
- What's with you? Will you kindly--
- You don't love him.
1497
01:32:26,223 --> 01:32:27,558
Answer me. Do you or not?
1498
01:32:27,641 --> 01:32:29,560
- What's that to you?
- You don't, do you?
1499
01:32:29,643 --> 01:32:32,521
It's written all over you.
You're relieved he's gone.
1500
01:32:32,604 --> 01:32:34,690
- Suppose I am?
- She asks me, suppose she is!
1501
01:32:34,773 --> 01:32:37,985
- Are you? Say it.
- I'm so relieved I could sing with it.
1502
01:32:38,068 --> 01:32:40,237
- Is that what you want?
- Yes, thanks.
1503
01:32:40,571 --> 01:32:43,198
Neddie, Neddie, have I got a job now.
1504
01:32:43,574 --> 01:32:46,326
Is your passport in order? Mine is.
What do you say?
1505
01:32:46,410 --> 01:32:47,911
- Well, when?
- Now. Tonight.
1506
01:32:47,995 --> 01:32:51,123
- I don't think I could.
- Sure you could. If I can, you can.
1507
01:32:51,206 --> 01:32:53,209
- Where are you off to?
- Will you come?
1508
01:32:53,293 --> 01:32:57,255
- Where are you going?
- On a trip. On a big ride. Do you mind?
1509
01:32:57,338 --> 01:32:58,840
Will you come, Ned?
1510
01:32:58,923 --> 01:33:02,260
- Listen, Father--
- A trip now is out of the question.
1511
01:33:04,137 --> 01:33:06,222
- You won't.
- Can't.
1512
01:33:06,306 --> 01:33:08,016
- Caught?
- Maybe.
1513
01:33:08,099 --> 01:33:10,935
- I'll be back for you, Ned.
- I'll be here.
1514
01:33:11,394 --> 01:33:15,690
You've got no faith in Johnny, have you?
His little dream may fall flat, you think.
1515
01:33:15,773 --> 01:33:18,026
What if it should? There will be another.
1516
01:33:18,109 --> 01:33:21,947
I've got faith in Johnny.
Whatever he does is all right with me.
1517
01:33:22,031 --> 01:33:24,366
If he wants to dream for a while, he can...
1518
01:33:24,450 --> 01:33:28,496
...and if he wants to come back and sell
peanuts, how I'll believe in those peanuts.
1519
01:33:28,579 --> 01:33:30,873
Good-bye, Julia. Good-bye, Father.
1520
01:33:30,956 --> 01:33:33,417
- Good-bye, Neddie.
- Good-bye, kid. Good luck.
1521
01:33:33,501 --> 01:33:36,879
Never you fear,
I'll be back for you, my fine bucko.
1522
01:33:36,962 --> 01:33:38,255
All right.
1523
01:33:38,339 --> 01:33:39,215
Linda.
1524
01:33:39,298 --> 01:33:44,011
Try and stop me, someone.
Please someone try and stop me.
1525
01:33:44,345 --> 01:33:46,305
I shall not permit it. I shall....
1526
01:33:46,430 --> 01:33:50,727
- Permit Linda? Don't make me laugh.
- She's going with him, isn't she? Isn't she?
1527
01:33:50,810 --> 01:33:53,647
- Going to get her Johnny.
- A fine chance she's got.
1528
01:33:53,730 --> 01:33:56,066
Any bets? Any bets, Julia?
1529
01:33:56,900 --> 01:33:58,068
To Linda.
1530
01:33:58,193 --> 01:34:01,321
And while we're at it, Grandfather.
1531
01:34:07,285 --> 01:34:11,748
Dear, what a trip this might have been
with Johnny along.
1532
01:34:11,831 --> 01:34:13,667
Will you please stop it, Nick?
1533
01:34:14,751 --> 01:34:16,920
I can't stop it, Susan. I'm miserable.
1534
01:34:17,003 --> 01:34:19,465
Thinking of him
I should say.
1535
01:34:19,549 --> 01:34:22,969
- Shut up, dearest.
- For two cents, I'd call off the whole thing.
1536
01:34:23,177 --> 01:34:25,137
- Johnny.
- Johnny. My word.
1537
01:34:25,221 --> 01:34:28,015
- Where's Julia?
- I left her sitting on her golden throne.
1538
01:34:28,099 --> 01:34:30,851
- Johnny is taking the big ride by himself.
- No.
1539
01:34:31,018 --> 01:34:33,688
Boy, champagne,
any amount of it, but hurry.
1540
01:34:33,771 --> 01:34:36,107
- Oui, Monsieur Porter.
- The name is Potter.
1541
01:34:36,190 --> 01:34:38,943
Let's change our name to Porter.
Then they'll call us Potter.
1542
01:34:39,026 --> 01:34:40,069
What happened?
1543
01:34:40,152 --> 01:34:43,447
I've just wakened out of a nightmare.
Everything will be all right.
1544
01:34:43,531 --> 01:34:46,033
I know it is. Come on, children, come on.
1545
01:34:53,875 --> 01:34:56,044
Is this where the club meets?
1546
01:35:00,257 --> 01:35:01,633
Right here.