1 00:02:41,400 --> 00:02:44,680 Okay, ladies and gents, Walkabout Creek Hotel. 2 00:02:44,800 --> 00:02:47,440 Last chance for a coldie before we hit the outback. 3 00:02:50,560 --> 00:02:53,280 G'day, all. I'm your hostess. 4 00:02:53,360 --> 00:02:57,360 You can call me Ruby or love or anything, but never late for breakfast. 5 00:02:57,440 --> 00:02:59,800 [ Laughing ] 6 00:02:59,840 --> 00:03:02,960 And what's your pleasure, folks? 7 00:03:03,040 --> 00:03:05,880 Gin and tonic, please, and a Pims for the lady. 8 00:03:05,920 --> 00:03:06,880 Gin and tonic, please, and a Pims for the lady. 9 00:03:07,000 --> 00:03:08,720 "G" and "T" and a Pims. 10 00:03:11,800 --> 00:03:14,040 No, I asked for a gin and tonic and a Pims. 11 00:03:14,120 --> 00:03:17,000 Yeah, well, there's no harm in asking. 12 00:03:19,200 --> 00:03:21,080 Couple of beers will be just fine. 13 00:03:21,160 --> 00:03:22,760 That's the ticket, old mate. 14 00:03:25,760 --> 00:03:27,760 - Hey, Nugget. - G'day, Sue. 15 00:03:27,800 --> 00:03:32,240 - Where's Mick? - We got a panic call from the Rangers. 16 00:03:32,320 --> 00:03:36,240 They spotted a huge croc in the Tarrabool swimming hole. 17 00:03:36,320 --> 00:03:41,080 Actually, we tossed a coin to see who'd catch it, and Mick won. 18 00:03:41,160 --> 00:03:43,480 - He went after it alone, did he? - No. 19 00:03:43,560 --> 00:03:46,080 Jacko Jackson's gonna meet him out there. 20 00:03:46,160 --> 00:03:48,840 And Jacko, as you know, is the second best crocodile man in the territory. 21 00:03:48,920 --> 00:03:50,400 So you got no worries, love. 22 00:03:50,480 --> 00:03:53,440 My only worry is I need Mick to pick Mikey up after school. 23 00:03:53,520 --> 00:03:56,320 I'll tell Mick for you. If he gets tied up with that croc, 24 00:03:56,400 --> 00:03:59,080 - I'll pick up the young fella myself. - Thanks. 25 00:03:59,160 --> 00:04:01,360 I thought you were the second best crocodile hunter. 26 00:04:01,440 --> 00:04:04,560 - Oh, well. - Oh, he's just modest. 27 00:04:04,600 --> 00:04:06,920 He's one of the best, you know? 28 00:04:09,760 --> 00:04:14,040 Hey, Sue. If anything ever happens to Mick, I'm gonna come courtin'. 29 00:04:15,800 --> 00:04:19,120 Well, let's just hope nothing happens to Mick. 30 00:04:37,800 --> 00:04:41,320 Now, where are you, you big ugly bugger? 31 00:04:59,920 --> 00:05:02,800 This is as good as it gets. 32 00:05:21,920 --> 00:05:24,880 Come on. Come to Uncle Mick. 33 00:05:28,720 --> 00:05:31,800 Big... 34 00:05:31,880 --> 00:05:33,720 big... 35 00:05:35,080 --> 00:05:37,000 big mistake. 36 00:05:46,400 --> 00:05:48,400 Oh, shit. 37 00:05:58,400 --> 00:06:00,280 [ Sighs ] 38 00:06:19,000 --> 00:06:23,120 - G'day, Mick. - G'day, Jacko. 39 00:06:23,200 --> 00:06:25,080 What are you doing up there? 40 00:06:25,160 --> 00:06:29,840 Just sittin' up here, thinking about a new career, mate. 41 00:06:31,640 --> 00:06:34,040 Where's your boat? 42 00:06:35,840 --> 00:06:37,880 On the bottom. 43 00:06:37,960 --> 00:06:42,800 - How'd that happen? - Croc pulled it under. 44 00:06:42,840 --> 00:06:44,720 Pulled it under? 45 00:06:46,480 --> 00:06:48,320 How big was it? 46 00:06:55,640 --> 00:06:57,520 That big. 47 00:07:00,800 --> 00:07:02,800 Now what? 48 00:07:02,880 --> 00:07:06,960 Well, now we scramble ashore and go to plan "B. " 49 00:07:11,200 --> 00:07:13,080 Don't move. 50 00:07:16,640 --> 00:07:18,640 Well, could be worse, mate. 51 00:07:18,720 --> 00:07:21,080 Oh, yeah? How's that, Mick? 52 00:07:21,160 --> 00:07:24,080 Well, someone could see us up here, 53 00:07:24,160 --> 00:07:27,040 up the tree, outsmarted by a bloody crocodile. 54 00:07:27,160 --> 00:07:30,960 - [ Chattering] - [ Groans ] 55 00:07:31,040 --> 00:07:32,920 [ Chattering Continues ] 56 00:07:36,040 --> 00:07:39,880 [Woman ] So help me God, if I see a snake, I'm gonna drop dead. 57 00:07:42,200 --> 00:07:46,600 How are they gonna catch a crocodile up there in the tree? 58 00:07:46,680 --> 00:07:52,200 So, which one is the second best crocodile hunter in the land? 59 00:07:52,280 --> 00:07:53,160 [ All Laughing ] 60 00:07:53,240 --> 00:07:55,880 Okay, everyone, we're on a tight schedule here. 61 00:07:55,960 --> 00:07:58,640 We better keep moving. Don't want to disturb the hunters. 62 00:07:58,720 --> 00:08:01,200 Back on the bus, please, folks. 63 00:08:03,400 --> 00:08:05,240 That's the way. 64 00:08:11,560 --> 00:08:14,920 Bloody Nugget. Great, eh, mate? 65 00:08:15,000 --> 00:08:17,640 Two best crocodile hunters in the entire Northern Territory, eh? 66 00:08:17,720 --> 00:08:19,560 Yeah. 67 00:08:21,080 --> 00:08:22,960 We look like a couple of real pelicans, don't we, eh? 68 00:08:23,000 --> 00:08:26,080 [ Both Laughing ] 69 00:08:45,880 --> 00:08:48,880 You know what I hate about crocs? They got legs. Come on. 70 00:08:52,840 --> 00:08:56,120 Oh, remember the good old days when we just used to shoot 'em? 71 00:08:56,160 --> 00:09:01,520 Yeah, mate, but if there were no more crocs, they wouldn't need hunters. 72 00:09:01,640 --> 00:09:06,480 Oh, they'd need hunters... to keep the wild pigs in control. 73 00:09:06,520 --> 00:09:09,280 Pigs? Oh, not the same. 74 00:09:09,360 --> 00:09:14,160 I don't want my kid saying, "There goes my dad, Pig Dundee. " 75 00:09:14,240 --> 00:09:16,120 Do you want to be known as Porker Jackson? 76 00:09:16,200 --> 00:09:17,840 Well, no. 77 00:09:17,920 --> 00:09:21,960 Nah, we need the crocs, mate. They make us somebodies. 78 00:09:22,040 --> 00:09:24,560 Without 'em, we're just a couple of old bushwhackers... 79 00:09:24,600 --> 00:09:27,080 with bite marks on our legs. 80 00:09:27,160 --> 00:09:29,360 We'll get him tomorrow. Same time. 81 00:09:29,440 --> 00:09:33,360 Hey, I knew a pig farmer called Porker O'Brien once. Hah! 82 00:09:33,440 --> 00:09:36,560 You know why they called him Porker? 83 00:09:40,680 --> 00:09:43,320 I hate it when he does that. 84 00:09:43,400 --> 00:09:45,240 Gives me the creeps. 85 00:10:02,240 --> 00:10:04,120 - Thanks, mate. - No worries. 86 00:10:12,240 --> 00:10:16,520 So, you got out of that tree all right, eh? 87 00:10:16,600 --> 00:10:19,960 Now, how could you possibly know about that already? 88 00:10:20,040 --> 00:10:25,200 My people have ways of talking that no white man can understand. 89 00:10:25,240 --> 00:10:29,520 Arthur, you're so full of bullshit. 90 00:10:29,600 --> 00:10:31,680 No, it's a kind of mental telepathy, eh? 91 00:10:31,760 --> 00:10:36,160 - Yeah, mental, all right. - [ Cell Phone Ringing] 92 00:10:36,280 --> 00:10:39,120 Ah, I think we just found out which one of us is the white man. 93 00:10:39,160 --> 00:10:41,040 Yeah? 94 00:10:42,360 --> 00:10:44,360 Yeah, I heard about that. 95 00:10:46,360 --> 00:10:48,560 [ Laughing ] Yeah, well, he's standin' right next to me now. 96 00:10:48,600 --> 00:10:52,360 - Oh, great. - Yeah, okay. Yeah, later. 97 00:10:55,200 --> 00:10:57,560 - So, are you doin' a show tonight? - Yeah. 98 00:10:57,640 --> 00:11:01,320 Already did the matinee. Gotta keep the tourists happy, eh? 99 00:11:01,400 --> 00:11:05,200 Oh, well, mate, these days they're our bread and butter. 100 00:11:05,320 --> 00:11:10,640 That's sort of what we are now in the 20th century-- tourist attractions. 101 00:11:10,720 --> 00:11:12,760 As they say, that's show business, mate. 102 00:11:12,840 --> 00:11:14,960 By the way, Mick, 103 00:11:15,040 --> 00:11:16,760 it's the 21 st century, mate. 104 00:11:16,800 --> 00:11:16,840 it's the 21 st century, mate. 105 00:11:16,920 --> 00:11:19,600 Oh, yeah, I-I knew that. 106 00:11:22,840 --> 00:11:24,840 - See you, Art. - See you later. 107 00:11:24,920 --> 00:11:26,760 - See ya, Troy. - See ya, Mikey. 108 00:11:26,840 --> 00:11:28,840 - Wanna go fishing? - Yeah. 109 00:11:32,680 --> 00:11:36,240 - So, what did you learn today? - Oh, just school stuff. 110 00:11:36,280 --> 00:11:37,720 But we had an earthquake video, 111 00:11:37,840 --> 00:11:40,320 and we learned how they happen in California, America. 112 00:11:40,440 --> 00:11:43,280 - Did you see one when you were there? - No, I was in New York. 113 00:11:43,360 --> 00:11:45,240 They don't have earthquakes there. 114 00:11:45,280 --> 00:11:49,440 People there wouldn't stand for it. They'd be like, 115 00:11:49,520 --> 00:11:53,240 [ Imitating New York Accent ] "Earthquake? Hey, this is Brooklyn. 116 00:11:53,320 --> 00:11:56,800 Get outta here. Forget about it. " 117 00:11:56,880 --> 00:11:58,720 They're tough. 118 00:11:59,720 --> 00:12:03,920 Whoa, homework time. What's that? 119 00:12:05,400 --> 00:12:09,960 - It's goanna turd. - That means he's close by. Find him. 120 00:12:21,320 --> 00:12:23,160 - There he is. - Yep. 121 00:12:32,600 --> 00:12:36,240 - You hungry? Want him for dinner? - Yuck, no way. 122 00:12:36,280 --> 00:12:39,720 - Then you better miss. - Dad, I never miss. 123 00:12:40,920 --> 00:12:42,760 [ Gulping ] 124 00:12:47,320 --> 00:12:50,000 Whoa. 125 00:12:50,040 --> 00:12:52,440 Quick, Dad, there's a big razorback up there. Can you do it? 126 00:12:52,480 --> 00:12:55,600 - Do what? - You know, that trick. Please. 127 00:12:55,680 --> 00:12:58,080 All right, but it won't work if you're scared. He'll smell it. 128 00:12:58,160 --> 00:13:00,200 I know. I won't be scared. I promise. 129 00:13:00,280 --> 00:13:02,320 Don't look at him till I do. 130 00:13:02,360 --> 00:13:05,200 I really won't be scared if I can carry your knife. 131 00:13:33,160 --> 00:13:36,760 [ Imitates Growling ] Cool. 132 00:13:41,920 --> 00:13:43,800 [ Laughing ] 133 00:13:54,080 --> 00:13:58,440 Okay, Dad, I'll talk it over with Mick. Uh-huh. 134 00:13:59,640 --> 00:14:03,440 No. No, and if we decide we need to be married, 135 00:14:03,480 --> 00:14:06,320 I promise you'll be the first to know. 136 00:14:08,160 --> 00:14:12,760 Would you like to say hello to your grandson? Okay. Hang on. 137 00:14:12,800 --> 00:14:16,120 Hey, Mikey. Come say hi to Grandpa. 138 00:14:18,720 --> 00:14:20,600 Hi, Grandpa. 139 00:14:21,840 --> 00:14:24,080 Pretty good, yeah. 140 00:14:24,160 --> 00:14:26,960 - [ Sighs ] - So, what's new? 141 00:14:27,000 --> 00:14:30,600 Oh, Tom Zetland-- he ran the L. A. bureau of Dad's paper-- 142 00:14:30,680 --> 00:14:32,520 was just killed in a car accident. 143 00:14:32,600 --> 00:14:36,160 - What, was he a mate of yours? - Actually, no. 144 00:14:36,240 --> 00:14:40,720 But the thing is, Mick, Dad is now pleading with me to take his place... 145 00:14:40,760 --> 00:14:43,640 while he looks for a permanent replacement. 146 00:14:43,680 --> 00:14:47,680 What you're sayin' is your dad wants you to go work for him in Los Angeles. 147 00:14:47,760 --> 00:14:49,280 Mm. 148 00:14:49,360 --> 00:14:51,920 For how long? 149 00:14:52,040 --> 00:14:56,760 Well, I told him I might fill in for a few weeks. 150 00:15:01,840 --> 00:15:05,000 Well, tell me this, if we lived over there in the city, 151 00:15:05,080 --> 00:15:06,920 - would you take the job then? - Oh, sure. 152 00:15:07,000 --> 00:15:09,680 I mean, I was raised by a newspaperman, 153 00:15:09,720 --> 00:15:14,640 and, well, I don't know, I guess it just gets in your blood. 154 00:15:14,680 --> 00:15:18,160 That settles it then. Take the job. 155 00:15:18,200 --> 00:15:22,280 At least for the rest of the year. Me and Mikey'll go with you. 156 00:15:22,360 --> 00:15:26,120 - You're kidding? - No. Good for him. Help him decide. 157 00:15:26,200 --> 00:15:28,480 Decide? 158 00:15:28,560 --> 00:15:30,520 - Your dad owns a newspaper, right? - Mm-hmm. 159 00:15:30,640 --> 00:15:33,880 You're his only child. Someday Mikey's gonna have to decide. 160 00:15:33,960 --> 00:15:35,800 Does he want to be an assistant crocodile wrangler... 161 00:15:35,880 --> 00:15:38,440 or the owner of a big-city newspaper? 162 00:15:38,520 --> 00:15:42,440 That's a tough one. And the travel will be good for him. 163 00:15:42,520 --> 00:15:45,280 Remember how my trip to New York... 164 00:15:45,360 --> 00:15:48,680 sort of opened my eyes to the ways of the world? 165 00:15:48,720 --> 00:15:51,680 Made me a lot more-- What's the word? 166 00:15:51,760 --> 00:15:55,280 - Sophisticated? - Yeah. 167 00:15:57,480 --> 00:15:59,440 By the way, Mick, what are you doing with that awful trap? 168 00:15:59,560 --> 00:16:01,480 You're not going to use that on some poor animal? 169 00:16:01,560 --> 00:16:02,720 No, I'm lending it to Donk. 170 00:16:02,800 --> 00:16:05,000 Some mongrel's been sneaking into the pub at night... 171 00:16:05,080 --> 00:16:06,520 and knocking off his grog. 172 00:16:06,600 --> 00:16:08,840 [ Chuckles ] Stealing Donk's beer, well, 173 00:16:08,920 --> 00:16:11,600 - I guess they deserve to be mangled. - Yeah. 174 00:16:11,640 --> 00:16:14,680 Well, what about you, Mikey? What do you think? 175 00:16:18,360 --> 00:16:21,520 How would you like to live in California for a while? 176 00:16:21,560 --> 00:16:24,840 - They have earthquakes there, right? - Well, yeah, they have had. 177 00:16:24,920 --> 00:16:26,640 Cool. 178 00:16:26,720 --> 00:16:30,800 I thought you might say that. You're gonna have lots of fun. 179 00:16:30,880 --> 00:16:34,000 Actually, you're the one I'm worried about. 180 00:16:36,960 --> 00:16:39,080 No, I'm fine. 181 00:16:42,240 --> 00:16:46,040 Um, Mick, I seem to remember after a few weeks in New York... 182 00:16:46,120 --> 00:16:47,680 you did get pretty antsy. 183 00:16:47,760 --> 00:16:50,000 Yeah, a bit antsy. 184 00:16:50,080 --> 00:16:54,640 Mm, that's what I love about you, Mick. You're always so unselfish. 185 00:16:56,440 --> 00:16:58,280 No worries. 186 00:17:14,120 --> 00:17:16,560 # Yeah # 187 00:17:18,240 --> 00:17:22,000 # Yeah Dance, dance, dance, dance# 188 00:17:22,040 --> 00:17:25,960 ## [ Woman Vocalizing, Indistinct ] 189 00:17:42,680 --> 00:17:45,480 [Mick ] Beverly Hills, eh? Home to the movie stars. 190 00:17:45,560 --> 00:17:46,480 A lot of 'em, yep. 191 00:17:46,520 --> 00:17:48,720 You're not in show business, are ya? 192 00:17:48,760 --> 00:17:51,640 - No, I'm in the tourism game myself. - Hey, so am I. 193 00:17:51,720 --> 00:17:55,280 When I'm out driving this. Actually, though, I'm a writer-actor. 194 00:17:55,360 --> 00:17:58,400 Just, you know, drive the limo between gigs. Make a lot of connections. 195 00:17:58,480 --> 00:18:00,560 Had Tom Arnold in the car this morning. 196 00:18:00,640 --> 00:18:03,560 Tom Arnold? 197 00:18:03,640 --> 00:18:06,640 Oh, wife probably knows who he is. She's- She's in the newspaper business. 198 00:18:06,720 --> 00:18:08,600 - A reporter. - Yeah. 199 00:18:08,640 --> 00:18:11,280 Here, take one of these. You never know. 200 00:18:15,240 --> 00:18:17,360 Thanks. 201 00:18:20,680 --> 00:18:22,960 There you go. 202 00:18:25,960 --> 00:18:27,080 That- That's nice. 203 00:18:27,160 --> 00:18:29,840 No, you can keep that. I got plenty of copies. 204 00:19:11,320 --> 00:19:13,200 Crocodile! 205 00:19:20,940 --> 00:19:23,580 [Sue ] Okay, tax relief plan. State tax only. 206 00:19:23,760 --> 00:19:26,400 No interest there. Traffic accidents. 207 00:19:26,480 --> 00:19:31,200 Okay, these figures comparing L. A. to New York drivers, that's good. 208 00:19:31,280 --> 00:19:32,400 Follow through on that. 209 00:19:32,480 --> 00:19:34,440 Great. So our policy hasn't changed then? 210 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 - How so? - It's like Mr. Zetland used to say, 211 00:19:36,880 --> 00:19:38,920 [Imitating Mr. Zetland] "We're a New York paper. 212 00:19:39,000 --> 00:19:41,840 If the news ain't about New York, then who gives a rat's ass? " 213 00:19:41,920 --> 00:19:43,800 Or words to that effect. 214 00:19:43,880 --> 00:19:46,640 So he wasn't too happy about working in L. A., huh? 215 00:19:46,680 --> 00:19:50,240 Oh, no, no. Tom loved it here. No, he loved doing expose features... 216 00:19:50,320 --> 00:19:53,000 and investigating scams and phonies. 217 00:19:53,080 --> 00:19:56,600 - What was he working on? - He was doing this feature... 218 00:19:56,720 --> 00:20:00,240 on this new mini studio. 219 00:20:00,360 --> 00:20:03,120 He started to get really excited about it. 220 00:20:03,160 --> 00:20:06,000 I think he smelled a rat. 221 00:20:06,120 --> 00:20:07,880 But what it was about, only Tom knew. 222 00:20:10,680 --> 00:20:13,960 Maybe you can find out what sparked his interest in there. Good luck. 223 00:20:18,520 --> 00:20:21,440 Oh, hey, how are your boys doing? Are they out exploring? 224 00:20:21,520 --> 00:20:25,480 Oh, yeah. Should be fun too. For both of them. 225 00:20:25,560 --> 00:20:28,400 - [ Chattering] - [Man ] Come on, people! 226 00:20:30,160 --> 00:20:34,320 Thank you. Oh, spontaneous applause, thank you. 227 00:20:42,800 --> 00:20:44,960 Thank you. 228 00:20:45,040 --> 00:20:47,720 All right, a couple of tricks. Behind the back. 229 00:20:53,800 --> 00:20:56,840 All right, all right, all right, under the leg. 230 00:20:56,920 --> 00:20:59,640 [Juggler Chattering ] 231 00:20:59,720 --> 00:21:01,600 - [ Bones Cracking ] - [ Man Groaning ] 232 00:21:05,600 --> 00:21:08,680 [Juggler Continues Chattering ] 233 00:21:08,760 --> 00:21:10,640 [ Groaning Continues ] 234 00:21:23,440 --> 00:21:26,040 Hey, Dad, look. There's those girls from Baywatch. 235 00:21:26,120 --> 00:21:27,720 - What? - Baywatch. 236 00:21:27,800 --> 00:21:31,920 On TV, you know? The girls that run funny, like this. 237 00:21:32,040 --> 00:21:35,440 And Donk and all the men in the pub go, "Whoa! " 238 00:21:35,560 --> 00:21:38,800 - What've you been doin' in the pub? - Whoa! Hey! 239 00:21:38,880 --> 00:21:41,960 - I am so sorry. Whew, muscle fatigue. - It's okay. 240 00:21:42,000 --> 00:21:44,720 - You all right? - Hey, do you know what time it is? 241 00:21:44,800 --> 00:21:47,760 Oh, it's about 12:30, maybe 12:35. 242 00:21:47,840 --> 00:21:50,640 [ Chuckles ] Oh, that's cute, but you're wearing a watch. 243 00:21:50,680 --> 00:21:53,480 - That's not a watch, it's a compass. - Oh! 244 00:21:53,520 --> 00:21:56,320 Yeah, I'm new in town. I couldn't find my house without this. 245 00:21:56,400 --> 00:21:58,760 Really? So where's your house from here? 246 00:21:58,800 --> 00:22:02,400 Eleven point five miles, two degrees north northeast. 247 00:22:02,480 --> 00:22:04,200 Called, uh, Beverly Hills. 248 00:22:04,280 --> 00:22:07,160 Bev Hills? So, you have a nice home? 249 00:22:07,280 --> 00:22:11,240 - Yeah, we got eight dunneys. - Yeah, that's eight bathrooms. 250 00:22:11,280 --> 00:22:13,800 - Oh, nice. This-This your boy? - Yeah, that's Mikey. 251 00:22:14,960 --> 00:22:17,960 - So, you married? - No, he's not married. 252 00:22:18,000 --> 00:22:21,320 - So you got custody? - Yeah. Well, Mikey's my son. 253 00:22:21,360 --> 00:22:24,760 - Right. So you're a good parent? - Well, I'd say. 254 00:22:24,840 --> 00:22:29,120 Right. Oh, this is too good. I finally bump into a cute cowboy. 255 00:22:29,200 --> 00:22:31,920 He's more Robert Redford's vintage than Brad Pitt's, but that's okay... 256 00:22:32,000 --> 00:22:35,200 'cause he's got a mansion in Beverly Hills, plus he's got custody of his kid. 257 00:22:35,280 --> 00:22:37,560 That means he'd be a good dad to my Cindy and this is-- 258 00:22:37,680 --> 00:22:38,760 Oh, there's a catch, right? 259 00:22:38,880 --> 00:22:41,120 Nothing this good ever happens to me. 260 00:22:41,200 --> 00:22:44,960 Are you-- You're not available? You're- You're gay, right? 261 00:22:45,080 --> 00:22:47,920 Um, most of the time, pretty happy, yeah. 262 00:22:47,960 --> 00:22:50,440 [ Chuckles ] Of course. 263 00:22:50,480 --> 00:22:53,000 Cute cowboy, Venice Beach, had to be gay. 264 00:22:53,040 --> 00:22:54,920 What was I thinking? 265 00:22:56,400 --> 00:23:00,960 - Boy, she was a chatterbox. - Yeah, mate. American woman. 266 00:23:02,760 --> 00:23:06,680 - She's got a nice ass. - Yeah. Hey, 267 00:23:06,760 --> 00:23:08,760 you gotta stop hangin' around that pub. 268 00:23:10,800 --> 00:23:13,520 [ Sighs ] Who taught you that? Nugget? 269 00:23:15,640 --> 00:23:20,200 - Find anything fishy? - Yeah. Listen to this. 270 00:23:20,280 --> 00:23:23,720 Silvergate Pictures make their first movie, right? Lethal Agent. 271 00:23:23,760 --> 00:23:25,640 It's a total bomb. 272 00:23:25,680 --> 00:23:28,560 So the very next picture they make is Lethal Agent II... 273 00:23:28,600 --> 00:23:32,120 which, of course, goes straight to video where no one rents it. 274 00:23:32,200 --> 00:23:35,400 And guess what they're doing now to save their reputation? 275 00:23:35,440 --> 00:23:37,320 - Uh-- - Yeah. 276 00:23:39,080 --> 00:23:40,960 I don't know. Did Tom talk to these guys? 277 00:23:41,040 --> 00:23:45,200 Yeah. I think he spoke to everybody from the president of the studio down. 278 00:23:45,280 --> 00:23:47,560 That's when he seemed to get really excited about the story. 279 00:23:47,640 --> 00:23:52,680 All I can see here is a bunch of really dumb business decisions. 280 00:23:52,720 --> 00:23:54,600 But, of course, that's not illegal. 281 00:23:54,640 --> 00:23:57,000 Well, you know, that's the research I did for him. 282 00:23:57,040 --> 00:23:59,840 Whatever Tom was working on is probably in his P. C. 283 00:23:59,920 --> 00:24:02,280 I can get the disk from his house, if you're interested. 284 00:24:02,360 --> 00:24:03,080 That'd be great. 285 00:24:04,760 --> 00:24:09,800 And I notice they're having a "meet and greet" for press and industry people. 286 00:24:09,880 --> 00:24:11,760 Do you know who would normally cover that? 287 00:24:11,880 --> 00:24:13,160 Fay Olson does entertainment. 288 00:24:13,240 --> 00:24:17,040 Okay. Tell her she can have the night off, and I'll fill in. 289 00:24:21,840 --> 00:24:25,880 - Hey, Dad, what sort of car is that? - I can't look now, mate. 290 00:24:25,960 --> 00:24:29,360 These California people are nice and friendly and polite... 291 00:24:29,440 --> 00:24:32,360 till they get in their cars, then they turn into crazed wombats. 292 00:24:32,400 --> 00:24:33,760 Quick, Dad, stop, there's a dog in the road. 293 00:24:33,840 --> 00:24:35,280 Where? 294 00:24:48,640 --> 00:24:50,760 - So where's the dog? - He ducked in there. 295 00:24:50,840 --> 00:24:53,640 I'll get him. 296 00:24:53,680 --> 00:24:55,560 Be careful. 297 00:24:58,920 --> 00:25:02,840 All right, everybody, stay back. Don't worry, we'll get him. 298 00:25:02,920 --> 00:25:05,000 I'm on it. 299 00:25:05,040 --> 00:25:06,680 - What's the hell's goin' on up there? - Come on, buddy! 300 00:25:06,760 --> 00:25:08,840 The guy said there's something on the road. 301 00:25:08,920 --> 00:25:10,240 He looks like a nut to me. 302 00:25:10,320 --> 00:25:12,680 - Probably a bomb or something. - It's a what? 303 00:25:12,720 --> 00:25:16,040 - He says it's a bomb! - It's a bomb! It's gonna blow! 304 00:25:16,120 --> 00:25:19,680 [ All Screaming ] 305 00:25:21,040 --> 00:25:24,440 Come here, boy. Come on. 306 00:25:24,520 --> 00:25:27,360 He won't come out. He's scared. 307 00:25:27,440 --> 00:25:30,560 That's not a dog. That's a-- 308 00:25:30,640 --> 00:25:33,720 I don't know what it is. Some kind of possum maybe. 309 00:25:33,800 --> 00:25:35,720 I've never seen a black and white possum. 310 00:25:35,760 --> 00:25:35,760 I've never seen a black and white possum. 311 00:25:35,880 --> 00:25:38,600 I think it's a skunk. 312 00:25:38,680 --> 00:25:41,200 How do you know what a skunk looks like? We don't have 'em at home. 313 00:25:41,320 --> 00:25:45,600 It looks like Pepe Le Pew in the cartoons on TV. [ Chuckles ] 314 00:25:45,680 --> 00:25:48,400 I thought skunks were supposed to stink. 315 00:25:48,480 --> 00:25:50,880 [ Sniffing ] Don't stink. 316 00:25:56,480 --> 00:25:59,840 Come on, boy. Come on. 317 00:26:11,280 --> 00:26:14,040 [Dispatcher Chattering] 318 00:26:14,120 --> 00:26:16,440 Possible explosive device and hostage situation. 319 00:26:16,520 --> 00:26:18,360 There we go. 320 00:26:19,640 --> 00:26:21,960 No wonder he's scared. 321 00:26:22,000 --> 00:26:23,880 Those bloody helicopters. 322 00:26:26,000 --> 00:26:27,800 Take off! 323 00:26:29,520 --> 00:26:32,280 We have a very tricky situation for the police here. 324 00:26:32,360 --> 00:26:35,680 The suspect appears to be holding a young boy hostage. 325 00:26:38,240 --> 00:26:40,120 Stay where you are! 326 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 Put the bomb down! 327 00:26:42,280 --> 00:26:44,280 What? 328 00:26:45,360 --> 00:26:49,160 That's not a bomb. That's a cat. 329 00:26:51,760 --> 00:26:55,480 Ah, see, just like at home. The policeman is your friend. 330 00:26:55,560 --> 00:26:57,440 They're here to help us. 331 00:26:59,200 --> 00:27:01,600 That's not a cat. That's a skunk. 332 00:27:03,880 --> 00:27:07,520 - You can take it from here, guys. - Uh-uh. 333 00:27:07,600 --> 00:27:11,360 Uh, Mike, I wouldn't mention this to your mum. 334 00:27:11,440 --> 00:27:14,840 She probably wouldn't understand. It's man stuff. 335 00:27:14,960 --> 00:27:17,800 Of course, at that stage, early this afternoon, 336 00:27:17,840 --> 00:27:22,000 we had no idea that the bomb was, in fact, a skunk. 337 00:27:22,080 --> 00:27:24,960 Officers reluctantly placed the skunk in a squad car... 338 00:27:25,040 --> 00:27:27,360 to await the arrival of animal control. 339 00:27:27,440 --> 00:27:30,440 In the meantime, it backed up traffic on the 101... 340 00:27:30,480 --> 00:27:33,680 [ Volume Increases ] from Calabasas to Pasadena, the worst traffic jam-- 341 00:27:33,760 --> 00:27:37,440 - What are you doing, Mikey? - Uh, it's okay, love, it's me. 342 00:27:37,520 --> 00:27:40,800 Oh. Mick, are you sure you want to come tonight? 343 00:27:40,880 --> 00:27:43,680 I mean, it's a social thing, but it'll be work for me. 344 00:27:43,760 --> 00:27:45,040 I'm lookin' forward to it. 345 00:27:45,120 --> 00:27:48,440 You know, to see if the local people are as friendly as New Yorkers. 346 00:27:48,520 --> 00:27:52,600 I hope your son feels the same way. He starts school on Wednesday. 347 00:27:52,680 --> 00:27:57,880 Oh, no worries. He's, uh, he's just like me, really. 348 00:27:57,960 --> 00:28:02,400 From what I hear, he has enough charm to stop a skunk from spraying him. 349 00:28:02,480 --> 00:28:04,400 Yeah, well, you know, we were roarin' down the freeway-- 350 00:28:04,480 --> 00:28:06,160 It's okay. 351 00:28:06,240 --> 00:28:11,160 - You looked really cute on TV. - Bloody television. 352 00:28:11,280 --> 00:28:13,080 ## [Rap ] 353 00:28:34,440 --> 00:28:36,240 Not this time, pal. 354 00:28:37,840 --> 00:28:40,600 - [ Gasps ] Mick! - Call the cops! 355 00:28:40,680 --> 00:28:43,520 Let him go. He's the valet. He's supposed to park the car. 356 00:28:43,600 --> 00:28:45,960 Yeah, yeah, take it easy, dude. 357 00:28:48,240 --> 00:28:51,800 - Tip him. - Sorry. 358 00:28:51,920 --> 00:28:54,760 - Honest mistake. - Sorry. 359 00:28:57,000 --> 00:28:58,840 Valet? 360 00:28:58,920 --> 00:29:01,280 ## [Rap Continues] 361 00:29:05,520 --> 00:29:07,680 - Picture, please. - Sure. 362 00:29:10,400 --> 00:29:12,000 Mind if we get a shot? 363 00:29:12,080 --> 00:29:16,640 Don't worry. I'll just get a drink, blend right in. 364 00:29:16,720 --> 00:29:20,520 Okay. I'll come and get you after I've done the formalities. 365 00:29:25,000 --> 00:29:26,880 [Man ] Big smile for the camera, please. 366 00:29:38,560 --> 00:29:40,880 All right, that's your Evian, and this here's... 367 00:29:40,960 --> 00:29:43,000 your sparkling mineral water with a twist. 368 00:29:43,080 --> 00:29:44,920 Oh, and a straight club soda. 369 00:29:47,160 --> 00:29:49,920 So, you havin' a drink or doin' your laundry? 370 00:29:53,840 --> 00:29:56,280 G'day. Mick Dundee. And you're-- 371 00:29:56,400 --> 00:29:58,240 Tony. What can I get for you, Mr. Dundee? 372 00:29:58,320 --> 00:30:01,560 Just a cold beer'll do, mate. Thanks. 373 00:30:01,640 --> 00:30:04,720 That's typical of L. A. today. Health nuts. 374 00:30:04,800 --> 00:30:08,760 Worried about what they drink, worried about what they eat. 375 00:30:08,840 --> 00:30:12,440 I used to be like that till I found the answer. 376 00:30:12,520 --> 00:30:15,800 Oh? And, um, what's the answer? 377 00:30:15,880 --> 00:30:21,480 Coffee. Eat and drink whatever you please, then flush it out with coffee. 378 00:30:21,560 --> 00:30:24,120 So you just drink lots of coffee. 379 00:30:24,200 --> 00:30:29,600 No. You don't drink it. I'm talking colonics. 380 00:30:29,680 --> 00:30:33,320 A good coffee enema leaves you clean as a whistle. 381 00:30:33,360 --> 00:30:35,120 [ Chuckles ] Bottoms up. 382 00:30:41,240 --> 00:30:43,960 Hey, Tony. An enema-- 383 00:30:44,040 --> 00:30:45,720 Isn't that where they shove a hose up the old-- 384 00:30:45,800 --> 00:30:49,800 - Yep. Lots of people swear by 'em. - With coffee? 385 00:30:52,960 --> 00:30:56,120 - Cream and sugar? - It's L. A. 386 00:31:00,480 --> 00:31:02,760 Excuse me, Mr. Rothman. 387 00:31:04,040 --> 00:31:05,880 I'd love to introduce you to someone. 388 00:31:05,960 --> 00:31:09,560 - Ms. Sue Charleton from Newsday. - Hello. 389 00:31:09,640 --> 00:31:12,800 Arnan Rothman. Delighted. Didi tells me you've replaced... 390 00:31:12,880 --> 00:31:15,200 - our late friend, Tom Zetland. - [ Cell Phone Ringing] 391 00:31:15,280 --> 00:31:18,160 - Excuse me. - That's a shame. He was a good man, 392 00:31:18,240 --> 00:31:20,040 and he really knew his way around this business. 393 00:31:20,120 --> 00:31:24,480 Well, I'm afraid I come up a bit short in that department. 394 00:31:24,560 --> 00:31:27,480 Actually, I was hoping maybe you could help me out. 395 00:31:29,960 --> 00:31:33,920 - Are you in the cast of this flick? - Me? Oh, no, I'm socializing. 396 00:31:34,000 --> 00:31:36,880 Networking. Me too. Have you seen any of these masterpieces? 397 00:31:37,000 --> 00:31:39,920 - No. - Unbelievable schlock. I kid you not. 398 00:31:40,000 --> 00:31:42,120 Makes you embarrassed to be in the business. 399 00:31:42,200 --> 00:31:45,120 The only thing I've seen worse than Lethal Agent was Lethal Agent II. 400 00:31:45,200 --> 00:31:47,360 I read the script on this one, and it's even worse. 401 00:31:47,440 --> 00:31:49,520 I don't know how these clowns stay in business. 402 00:31:49,600 --> 00:31:52,840 I suppose you've heard, then, they're making Lethal Agent IV. 403 00:31:52,920 --> 00:31:55,680 What? 404 00:31:55,760 --> 00:31:58,240 No one told me. Do you know if they're casting yet? 405 00:31:58,320 --> 00:32:00,640 I gotta call my agent. 406 00:32:02,320 --> 00:32:04,560 I'm planning on following through on Tom's story... 407 00:32:04,680 --> 00:32:07,400 more about your film company than this particular film. 408 00:32:07,440 --> 00:32:09,360 - We shot the whole thing in Greece. - Oh! 409 00:32:09,400 --> 00:32:12,360 [ Gasps ] 410 00:32:12,440 --> 00:32:16,680 Allow me to introduce Milos Drubnick, our international vice president. 411 00:32:16,720 --> 00:32:20,680 - Sue Charleton. - Delighted to meet American star. 412 00:32:20,720 --> 00:32:22,640 I'm big fan, all your films. 413 00:32:22,720 --> 00:32:25,640 Well, that's very kind of you, but I'm a journalist. 414 00:32:25,720 --> 00:32:30,760 - Sue's from Newsday. - Huh. 415 00:32:30,840 --> 00:32:33,200 Milos handles all our Eastern European activity. 416 00:32:33,280 --> 00:32:35,200 I could not work over there without him. 417 00:32:35,280 --> 00:32:37,120 You'll excuse me. 418 00:32:40,880 --> 00:32:43,800 Well, I don't want to monopolize all your time here. 419 00:32:43,880 --> 00:32:46,720 I was hoping we could catch up at the studio. 420 00:32:46,800 --> 00:32:47,520 Absolutely. 421 00:32:49,280 --> 00:32:51,960 That's just the way they do things. 422 00:32:52,040 --> 00:32:53,600 You don't want that, love. 423 00:32:53,680 --> 00:32:56,720 Get some free food in you. You'll feel a lot better. 424 00:32:56,800 --> 00:32:58,640 You're welcome. 425 00:33:00,120 --> 00:33:04,600 - Hey, you're from down under, right? - Yeah. 426 00:33:04,680 --> 00:33:06,760 I don't suppose you know Mel Gibson. 427 00:33:06,880 --> 00:33:11,120 Mel Gibson? Ought to. Bailed him out of jail twice. 428 00:33:11,240 --> 00:33:13,600 You're kidding. You really do know him? 429 00:33:13,680 --> 00:33:16,960 - I could tell some tales about Mad Mel. - Please do. 430 00:33:17,000 --> 00:33:18,040 - I could tell some tales about Mad Mel. - Please do. 431 00:33:18,080 --> 00:33:21,240 I thought you said we were finished with these prying Newsday people. 432 00:33:21,320 --> 00:33:24,440 She's just following up on the original story. I'll handle it. 433 00:33:24,520 --> 00:33:28,200 No. Now she want to come snooping around studio. You should say no. 434 00:33:28,240 --> 00:33:30,720 Look, we're the new boys in town, right? 435 00:33:30,800 --> 00:33:32,760 We're supposed to be begging for publicity. 436 00:33:32,840 --> 00:33:36,520 We start banning the press, they're gonna be all over us. 437 00:33:36,600 --> 00:33:37,720 Leave this to me. 438 00:33:37,800 --> 00:33:41,920 - He takes his shoes off-- Thanks, Tony. - You're welcome. 439 00:33:42,000 --> 00:33:45,760 Runs outside stark naked. 440 00:33:45,840 --> 00:33:48,720 Sets fire to the building and burns it to the bloody ground. 441 00:33:48,800 --> 00:33:51,400 [ All Laughing ] 442 00:33:51,520 --> 00:33:53,360 He's a mad bugger. 443 00:33:53,580 --> 00:33:55,420 Excuse me. 444 00:33:56,740 --> 00:33:59,140 Mel Gibson's best friend. They're practically brothers. 445 00:33:59,220 --> 00:34:00,220 I've seen them together. 446 00:34:00,300 --> 00:34:02,260 Just tellin' 'em a few tales about Mel Gibson. 447 00:34:02,340 --> 00:34:05,180 - You don't know Mel Gibson. - Yeah, I do. 448 00:34:05,260 --> 00:34:08,140 You know him too. Met him at Donk's pub. 449 00:34:08,220 --> 00:34:11,140 Mel Gibson. Tall redheaded fellow, walks with a limp. 450 00:34:11,220 --> 00:34:15,500 Oh, "Mal. " Malcolm Gibson. Not Mel Gibson. 451 00:34:15,580 --> 00:34:18,700 Yeah, Mal Gibson. They know about him over here! 452 00:34:18,780 --> 00:34:20,020 Small world, isn't it? 453 00:34:20,140 --> 00:34:25,020 Hey, Mick. Mick, you give me a call anytime. 454 00:34:26,100 --> 00:34:29,540 Okay, dude. Hey! Maybe we'll do lunch. 455 00:34:31,940 --> 00:34:35,860 - Mick, you're starting to scare me. - I like Hollywood. 456 00:34:38,700 --> 00:34:41,300 Good afternoon. Welcome to Beverly Hills. 457 00:34:41,380 --> 00:34:43,260 Thanks. 458 00:34:46,140 --> 00:34:49,340 So, your story on the film company just got red hot. 459 00:34:49,420 --> 00:34:52,220 Tom Zetland's place was robbed, and they took everything. 460 00:34:52,340 --> 00:34:57,380 Oh, my God, that's terrible. But how does it make the story hot? 461 00:34:57,460 --> 00:34:59,700 Tom is accidentally killed? 462 00:34:59,740 --> 00:35:05,220 His place is cleaned out, leaving no clues to what he's working on? 463 00:35:05,300 --> 00:35:07,980 Maybe Tom was on to something big, 464 00:35:08,060 --> 00:35:09,980 and they had to shut him up. 465 00:35:10,060 --> 00:35:13,300 You think the film people had him killed? 466 00:35:13,340 --> 00:35:15,300 It's possible. 467 00:35:15,380 --> 00:35:18,300 I had a bad vibe about this from the start. 468 00:35:18,380 --> 00:35:20,340 I think you should be careful going out there. 469 00:35:20,420 --> 00:35:23,860 Well, I'm not exactly going into a Mafia stronghold. 470 00:35:23,940 --> 00:35:26,100 I'm interviewing a studio head on the lot. 471 00:35:26,180 --> 00:35:28,740 I'm even bringing my family along. They're gonna do the tour. 472 00:35:37,820 --> 00:35:41,580 Well, all righty, then. Welcome, ladies and gentlemen, boy and girls, 473 00:35:41,660 --> 00:35:44,180 to the Paramount Pictures tour. 474 00:35:44,260 --> 00:35:47,700 This is where the magic happens, people. But before we actually begin, 475 00:35:47,780 --> 00:35:51,740 I'm gonna ask you all to raise your right hand. 476 00:35:54,340 --> 00:35:57,060 Okay, cool. Now what you're about to witness... 477 00:35:57,180 --> 00:35:59,060 are some of the biggest secrets of movie-making. 478 00:35:59,180 --> 00:36:03,980 So I must ask that all of you swear not to reveal anything you witness here. 479 00:36:05,180 --> 00:36:07,260 Do you swear? 480 00:36:08,660 --> 00:36:10,900 Uh, just say, "I do. " 481 00:36:10,940 --> 00:36:13,300 - [ All ] I do. - Okay. 482 00:36:13,340 --> 00:36:15,220 Righty- o, Jim. 483 00:36:24,060 --> 00:36:27,300 Oh, wow, you're in for a special treat here today, people, 484 00:36:27,380 --> 00:36:29,260 'cause just up ahead we're actually filming... 485 00:36:29,340 --> 00:36:31,700 a giant crowd scene for the latest... 486 00:36:31,780 --> 00:36:34,420 Silvergate Studio picture, Lethal Agent III. 487 00:36:34,460 --> 00:36:36,700 I told you we should've gone to Universal. 488 00:36:36,780 --> 00:36:40,020 Because quite simply, losses on the first two movies... 489 00:36:40,060 --> 00:36:43,420 are amortized into the cost of the franchise. 490 00:36:43,500 --> 00:36:46,100 We're making this movie for practically nothing. 491 00:36:46,180 --> 00:36:49,500 Okay, but still, wouldn't it be cheaper to make your films... 492 00:36:49,540 --> 00:36:53,180 either here or in Eastern Europe instead of both places? 493 00:36:53,260 --> 00:36:55,860 Sure, but our movies are set in Eastern Europe. 494 00:36:55,940 --> 00:36:58,380 You can't fake the locations here? 495 00:36:58,460 --> 00:37:01,060 I mean, they're shooting an African jungle next door. 496 00:37:01,180 --> 00:37:03,700 Sue, can you and I talk off the record? 497 00:37:03,820 --> 00:37:06,740 - Will you excuse us for a minute? - Sure. 498 00:37:09,060 --> 00:37:10,940 Quite frankly, the, uh, 499 00:37:10,980 --> 00:37:15,420 the success or failure of these films... 500 00:37:15,500 --> 00:37:17,620 is of little importance to us. 501 00:37:19,100 --> 00:37:21,700 We're after bigger fish. 502 00:37:21,780 --> 00:37:25,580 There are over 300 million people... 503 00:37:25,660 --> 00:37:28,500 in what was once the Soviet bloc. 504 00:37:28,540 --> 00:37:30,740 People who are starved of entertainment. 505 00:37:30,780 --> 00:37:35,780 Movies shot in their own backyard, starring their own people. 506 00:37:35,900 --> 00:37:39,180 I'm talking about building major studios, cineplex chains, 507 00:37:39,260 --> 00:37:40,780 even theme parks. 508 00:37:40,860 --> 00:37:46,420 The deal I am talking about will make Euro Disney seem penny-ante. 509 00:37:46,500 --> 00:37:50,660 Well, this is a great story. A Russian Hollywood. 510 00:37:50,740 --> 00:37:52,700 And when do we go on record? 511 00:37:52,780 --> 00:37:56,820 [ Sighs ] Two weeks, tops. 512 00:37:56,900 --> 00:37:59,140 But for you, 513 00:38:00,540 --> 00:38:03,140 24 hours before the rest of the world. 514 00:38:03,260 --> 00:38:05,460 Exclusive to Newsday. 515 00:38:06,500 --> 00:38:08,460 And in return? 516 00:38:08,580 --> 00:38:12,300 Postpone the piece you've already started. Right now, what is it? 517 00:38:12,380 --> 00:38:15,300 It's a-- It's a story about a small-time studio... 518 00:38:15,380 --> 00:38:18,100 and their two unsuccessful movies. 519 00:38:18,140 --> 00:38:20,380 [ Chuckles ] Who cares? 520 00:38:20,460 --> 00:38:22,340 What do you say? 521 00:38:22,420 --> 00:38:24,340 - [ Buzzing ] - Well, 522 00:38:24,420 --> 00:38:28,820 if it's a Newsday exclusive, I guess you got a deal. 523 00:38:28,900 --> 00:38:32,420 Claire, why don't you take Ms. Charleton down to the set. 524 00:38:32,500 --> 00:38:36,060 You can see the glamorous side of the business. 525 00:38:36,180 --> 00:38:38,620 I'll be in touch. 526 00:38:50,820 --> 00:38:52,700 You are good. 527 00:38:52,740 --> 00:38:55,980 [ Tour Guide ]... where we can transform an ordinary man orwoman... 528 00:38:56,060 --> 00:38:58,020 into an ape or a clown. 529 00:38:58,100 --> 00:39:02,500 All righty, then. Now, before we enter this next portal, 530 00:39:02,580 --> 00:39:05,700 it is my duty to warn you that several dangerous jungle creatures... 531 00:39:05,780 --> 00:39:10,900 have been sighted on the loose, so keep inside the tram at all times. 532 00:39:10,980 --> 00:39:14,740 I don't want to lose anyone... again. 533 00:39:14,780 --> 00:39:18,180 - Dad, do you have your big knife? - Didn't think I'd need it here. 534 00:39:18,260 --> 00:39:20,900 I might have my pocket knife. What do you need it for? 535 00:39:20,980 --> 00:39:24,420 - In case the jungle animals attack. - I think we'll be all right. 536 00:39:25,860 --> 00:39:28,980 Okay, look out, folks, it's a giant deadly anaconda! 537 00:39:32,740 --> 00:39:34,300 - [ Passengers Gasping ] - [ Chuckling ] 538 00:39:38,780 --> 00:39:43,300 - Well, that's awesome, dude. - Sorry, reflex action. 539 00:39:43,420 --> 00:39:45,140 Okay. Cool. 540 00:39:45,220 --> 00:39:47,660 Let's get outta here. 541 00:39:47,740 --> 00:39:49,660 [Man ] Hey, is he part of the show, or what? 542 00:39:49,780 --> 00:39:52,380 G'day. 543 00:39:52,460 --> 00:39:55,860 - Was that more man stuff, Dad? - You got that right, mate. 544 00:40:02,100 --> 00:40:04,940 - Hey, you two. Did you have fun? - Yeah, it was cool. 545 00:40:05,020 --> 00:40:07,380 Yeah. So how'd your interview go? 546 00:40:10,380 --> 00:40:12,580 Creepy. 547 00:40:12,700 --> 00:40:16,460 Did you ever talk to someone and think everything they're saying is a lie? 548 00:40:16,580 --> 00:40:18,500 Yeah. Nugget. 549 00:40:18,620 --> 00:40:22,660 Well, Nugget's harmless. This guy-- 550 00:40:22,740 --> 00:40:26,700 You know what you should do? Your paper's got police connections, right? 551 00:40:26,780 --> 00:40:29,500 You get the cops to do a background check on him. 552 00:40:29,580 --> 00:40:32,300 That's the way they do it on NYPD Blue. 553 00:40:32,380 --> 00:40:35,700 Hmm. Well, I see Mikey's not the only one glued... 554 00:40:35,780 --> 00:40:38,180 to the TV all day long. 555 00:40:38,260 --> 00:40:41,500 But we only watch educational programs. Right, mate? 556 00:40:41,580 --> 00:40:43,420 Yeah. Like wrestling. 557 00:40:43,540 --> 00:40:46,420 "Can you smell what the Rock is cooking? " 558 00:40:50,740 --> 00:40:54,380 - Well, did he behave today? - Yeah, he was good as gold. 559 00:40:54,460 --> 00:40:56,500 I wasn't talking to you. I was talking to Mikey. 560 00:40:56,580 --> 00:40:58,060 Oh. 561 00:40:58,140 --> 00:41:00,660 And no more TV. You start school tomorrow. 562 00:41:22,460 --> 00:41:25,180 G'day. Mick Dundee. 563 00:41:26,540 --> 00:41:28,660 Here to pick up my ankle biter. It's his first day. 564 00:41:28,700 --> 00:41:31,220 Ah, Barry Katz. What, uh, grade's he in? 565 00:41:31,300 --> 00:41:33,900 - Uh, fourth. - Oh, same as my boy. 566 00:41:33,980 --> 00:41:36,140 My boy's in the third. Eric Berry. 567 00:41:36,220 --> 00:41:38,100 - Hi, Eric. - Well, you look like an outdoors man. 568 00:41:38,140 --> 00:41:40,820 What do you think of this whole survival camp idea? 569 00:41:40,900 --> 00:41:41,460 What is it? 570 00:41:41,540 --> 00:41:44,620 The school's puttin' it on this summer. Teach kids how to survive in the woods. 571 00:41:44,700 --> 00:41:48,300 Fishing, making campfires. Dads are welcome. 572 00:41:48,380 --> 00:41:49,940 - Oh. - [Eric ] I think it's a great idea. 573 00:41:50,060 --> 00:41:54,060 Gives them a chance to get in touch with nature. I'm gonna take Gary along. 574 00:41:54,140 --> 00:41:56,220 Good for you. Couple of weeks in the bush, 575 00:41:56,340 --> 00:41:58,220 you and your boy, you'll both love it. 576 00:41:58,300 --> 00:42:03,100 You ever take your boy into the outback where you were? Down under? 577 00:42:03,180 --> 00:42:05,740 All the time. 578 00:42:05,820 --> 00:42:07,860 Just last month, I took him into the bush. 579 00:42:09,380 --> 00:42:11,980 Taught him how to kill a wild boar with a stick. 580 00:42:12,060 --> 00:42:14,220 Kill a boar? But he's, like, nine years old! 581 00:42:14,300 --> 00:42:18,540 Yeah, well, you know what they say. Better late than never, eh? 582 00:42:20,100 --> 00:42:22,900 Ah. See you later, fellas. 583 00:42:27,540 --> 00:42:31,740 Hey, Dad. Ms. Mathis wants to talk to you. I'll meet you over there. 584 00:42:31,820 --> 00:42:34,140 - Dorothy Mathis, Mr. Charleton. - Oh, how do you do? 585 00:42:34,220 --> 00:42:37,140 Actually, it's Mick Dundee. But I'm Mikey's dad. 586 00:42:37,220 --> 00:42:38,580 Oh, Mr. Dundee. Right. 587 00:42:38,620 --> 00:42:43,540 Well, first off, Mikey is a lovely boy. Bright, friendly. 588 00:42:43,620 --> 00:42:47,580 There's just one small problem, one we run into all the time here. 589 00:42:47,660 --> 00:42:49,500 We call it the "Hollywood Syndrome. " 590 00:42:49,580 --> 00:42:51,740 Like when a dad plays a policeman in a movie, 591 00:42:51,820 --> 00:42:55,060 the children often believe he's actually a policeman. 592 00:42:55,140 --> 00:42:57,460 Oh, right, you've got a lot of actors' kids here. 593 00:42:57,540 --> 00:43:01,740 I'm not in the movie business, I'm in the tourism business. Not so glamorous. 594 00:43:01,820 --> 00:43:04,340 Exactly. Which is why your son tries to make it... 595 00:43:04,420 --> 00:43:06,700 sound a bit more colorful than it really is. 596 00:43:06,780 --> 00:43:10,380 Now, it seems harmless, but little fibs can grow. 597 00:43:10,460 --> 00:43:12,820 What's he been sayin'? 598 00:43:12,900 --> 00:43:15,860 I'm afraid he told everyone you're a hunter, 599 00:43:15,940 --> 00:43:19,060 and you hunt and kill crocodiles. [ Chuckles Nervously ] 600 00:43:19,140 --> 00:43:21,820 Oh. He knows better than that. 601 00:43:21,900 --> 00:43:26,220 Crocodiles are protected. I don't kill 'em. I catch 'em alive. 602 00:43:27,500 --> 00:43:30,380 Oh? Well, yes, of course. 603 00:43:30,500 --> 00:43:33,580 I'll talk to him. There'll be no more fibs. 604 00:43:33,660 --> 00:43:35,700 Really nice to meet you, Dorothy. 605 00:43:39,660 --> 00:43:41,500 Looks like a hunter. 606 00:43:44,360 --> 00:43:47,480 Nice butt. 607 00:43:47,560 --> 00:43:51,200 Dad, will you tell the teachers to call me Dundee, not Charleton? 608 00:43:51,280 --> 00:43:54,960 Oh, sure. We just had to enroll you at school under your mother's name... 609 00:43:55,000 --> 00:43:58,600 'cause that's your legal name over here. 610 00:43:58,680 --> 00:44:00,520 Is that 'cause you won't marry Mum? 611 00:44:00,600 --> 00:44:02,640 Oh, no, we're married... sorta. 612 00:44:02,760 --> 00:44:05,080 We just haven't done the legal bit yet. 613 00:44:05,160 --> 00:44:08,720 So what'd the kids say when you told them your dad was a crocodile hunter? 614 00:44:08,760 --> 00:44:12,600 They said, "Well, what's he doing in Beverly Hills? " 615 00:44:12,680 --> 00:44:14,520 Smart kids. 616 00:44:21,160 --> 00:44:24,080 Hey, Dad, what's that man doing? 617 00:44:24,160 --> 00:44:28,440 I don't know. Let's go and ask him. 618 00:44:32,600 --> 00:44:35,560 Excuse me, mister. What are you doing? 619 00:44:35,640 --> 00:44:37,720 Well, I'm meditating, young man. 620 00:44:37,800 --> 00:44:39,640 What's meditating? 621 00:44:39,720 --> 00:44:44,080 Meditating is a special place I go in my mind where there's no distraction, 622 00:44:44,160 --> 00:44:46,600 and I receive a great source of power. 623 00:44:46,680 --> 00:44:49,680 Cool. Can you show us how, please? 624 00:44:49,720 --> 00:44:52,440 Sure. Come forward and have a seat. 625 00:44:54,480 --> 00:44:57,680 - My name's Mikey. What's yours? - Hi, Mikey. I'm Mike. 626 00:44:57,720 --> 00:45:01,080 Oh, hi, Mike. I'm Mick, Mikey's dad. 627 00:45:01,200 --> 00:45:04,400 Mikey, Mick, Mike. You gotta be kidding me, right? 628 00:45:04,480 --> 00:45:07,720 - No. - Okay, okay. Hold your legs... 629 00:45:07,800 --> 00:45:09,640 like in a Buddha position, 630 00:45:09,720 --> 00:45:11,960 grab your ankles to save yourself some discomfort, 631 00:45:12,040 --> 00:45:16,080 and, um, we're gonna take it easy-- close your eyes, relax. 632 00:45:16,120 --> 00:45:18,640 [ Inhales Deeply ] Inhale the positivity, 633 00:45:18,720 --> 00:45:20,880 [ Exhaling ] exhale the negativity. 634 00:45:20,960 --> 00:45:24,120 Inhale the positivity, 635 00:45:24,200 --> 00:45:26,040 exhale the negativity. 636 00:45:28,280 --> 00:45:31,600 Open your eyes. Wake up. Relax. 637 00:45:31,640 --> 00:45:34,960 - How do you feel? - Very powerful. 638 00:45:35,080 --> 00:45:39,240 And that's the ticket, daddy-o-- power. It's all in the power. 639 00:45:39,320 --> 00:45:43,120 Mikey, would you just hurry up ahead. I need to talk to Mike for a minute. 640 00:45:43,200 --> 00:45:45,360 - Okay. - In private. 641 00:45:45,440 --> 00:45:50,320 - Thanks, Mike. See ya. - You're welcome, Mikey. Take care. 642 00:45:50,360 --> 00:45:53,000 Now, Mike, I need a favor. 643 00:45:53,080 --> 00:45:55,240 You know, Mick, everybody needs a favor from me. 644 00:45:55,320 --> 00:45:58,320 Well, I need you to help me up. My knees have locked. 645 00:45:58,360 --> 00:46:02,320 That's my bad right there. You got it, buddy. 646 00:46:02,360 --> 00:46:04,360 I didn't want my kid to see. Oh! There. 647 00:46:05,840 --> 00:46:07,160 Thank you. 648 00:46:09,160 --> 00:46:12,680 Hey, Dad, did you see the size of Mike's muscles? They were huge. 649 00:46:12,760 --> 00:46:16,800 Yeah. You see, you should never judge a book by its cover. 650 00:46:16,880 --> 00:46:20,680 That Mike-- big man, built like a brick dunney, 651 00:46:20,760 --> 00:46:24,400 but I could tell straightaway he was a gentle man. 652 00:46:24,440 --> 00:46:29,680 He wouldn't hurt a fly. I just know people. It's a gift. 653 00:46:31,320 --> 00:46:33,800 [Man On TV] I need you guys to tear this place apart. 654 00:46:33,880 --> 00:46:37,200 Ah, it's the bowlin' ball. Pure heroin. 655 00:46:37,320 --> 00:46:42,960 - I know it's here somewhere. - Check out the bowlin' ball. 656 00:46:43,000 --> 00:46:46,480 - Hey, what about this bowling ball? - There, I knew it. 657 00:46:46,520 --> 00:46:48,400 [ Television Continues ] 658 00:46:59,560 --> 00:47:02,160 - Hey, Sue! - Hmm? 659 00:47:03,920 --> 00:47:08,240 - What are you doin', love? - Trying to think like a journalist again. 660 00:47:08,320 --> 00:47:10,600 I used to be pretty good at it. 661 00:47:10,680 --> 00:47:12,000 Not that anyone was gonna put... 662 00:47:12,080 --> 00:47:14,280 Sue Charleton and Pulitzer Prize in the same sentence, 663 00:47:14,360 --> 00:47:18,960 but, ah, [ Sighs ] I'm just stumped. 664 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 Is it that, uh, film studio thing? 665 00:47:21,080 --> 00:47:26,480 I'm sure it's an elaborate front for something. But what? 666 00:47:26,520 --> 00:47:29,320 They're smugglin'. 667 00:47:29,400 --> 00:47:32,360 - Drugs or guns. - How do you arrive at that? 668 00:47:32,440 --> 00:47:34,000 That's what it always is. 669 00:47:34,080 --> 00:47:37,680 The big money thing they smuggle into America are drugs. 670 00:47:37,720 --> 00:47:40,240 And the big thing goin' out-- guns. 671 00:47:41,760 --> 00:47:43,720 Oh. 672 00:47:43,840 --> 00:47:48,400 And where did this insight into major criminal activities come from? 673 00:47:48,440 --> 00:47:50,640 Oh, from TV. I'm a quick learner. 674 00:47:50,720 --> 00:47:54,200 I look like I just fell off the turnip truck, but I didn't land on my head. 675 00:47:56,440 --> 00:47:59,280 You know what you need? You need a mole. 676 00:47:59,320 --> 00:48:03,800 - A mole? - Me. I'll get a job at the studio. 677 00:48:03,880 --> 00:48:07,480 Oh, Mick, I know you need something to do, but-- 678 00:48:07,560 --> 00:48:10,000 I made a lot of contacts at that movie party. 679 00:48:10,080 --> 00:48:12,360 I bet one of them could get me a job there. 680 00:48:12,440 --> 00:48:14,960 Well, what about Mikey? Who's gonna take him to school in the morning? 681 00:48:15,080 --> 00:48:17,320 I'll get him one of those nannies. I'll get a good one. 682 00:48:17,400 --> 00:48:21,040 No worry. Leave it to me. This is important. 683 00:48:21,080 --> 00:48:25,440 See, sometimes I think young Mikey thinks I'm a bit of a hillbilly. 684 00:48:25,520 --> 00:48:28,080 Well, I am, actually. 685 00:48:28,160 --> 00:48:32,280 I wanna show him that being a hillbilly doesn't necessarily mean you're dumb. 686 00:48:32,320 --> 00:48:32,360 I wanna show him that being a hillbilly doesn't necessarily mean you're dumb. 687 00:48:32,440 --> 00:48:35,320 [ Man ] So our first group, stroll up the street, 688 00:48:35,400 --> 00:48:38,960 followed by our three businessmen at a more brisk pace... 689 00:48:39,000 --> 00:48:41,360 and then our two construction workers! 690 00:48:42,760 --> 00:48:45,840 - Diego Rosales. - Yeah, Mick. Mick Smith. 691 00:48:45,880 --> 00:48:47,720 Nice to meet you, Mick. 692 00:48:47,800 --> 00:48:51,440 Now, we're in Berlin, so please walk like Germans! 693 00:48:52,480 --> 00:48:54,880 How do Germans walk? 694 00:48:55,000 --> 00:48:57,960 - One foot after the other? - Okay. 695 00:48:58,040 --> 00:49:02,120 So, this is a rehearsal! Background only! 696 00:49:02,200 --> 00:49:04,480 And... action! 697 00:49:10,320 --> 00:49:11,880 What the hell are you doing? 698 00:49:11,960 --> 00:49:14,480 I just wanted my kid to see me in the picture. 699 00:49:14,520 --> 00:49:18,120 Yeah, well, if you start looking at the camera during the take, 700 00:49:18,200 --> 00:49:20,240 - they'll take you out of the picture. - Oh. 701 00:49:20,360 --> 00:49:24,200 - You're new, aren't you? - Yeah, first role. Bit nervous. 702 00:49:24,280 --> 00:49:27,600 Cut! Back to one, please! 703 00:49:27,680 --> 00:49:30,960 - Just relax. Watch me, okay? - Yeah. 704 00:49:31,000 --> 00:49:32,480 Forget about the camera. 705 00:49:32,560 --> 00:49:35,280 We're two working stiffs on our way to a bar. 706 00:49:35,360 --> 00:49:37,680 - Oh, just pretend it's real life? - Yeah. 707 00:49:41,640 --> 00:49:45,760 Okay, now, people, we will be doing it for real this time, and remember-- 708 00:49:45,840 --> 00:49:47,760 attention, please! 709 00:49:47,840 --> 00:49:51,960 - Quiet, everyone! Picture's up! - Quiet! 710 00:49:52,080 --> 00:49:54,720 - Roll! - Sound speed. 711 00:49:54,840 --> 00:49:55,680 Marker. 712 00:49:57,280 --> 00:50:01,520 Set. And... background action. 713 00:50:02,640 --> 00:50:04,480 And action. 714 00:50:07,520 --> 00:50:10,960 Stop that man! 715 00:50:12,640 --> 00:50:16,080 - Cut! Cut! - Man, are you okay? 716 00:50:16,160 --> 00:50:20,200 - What the hell happened? - It was my fault. I saw him runnin'-- 717 00:50:20,280 --> 00:50:24,960 Uh, what happened is that he-- he tried to catch him as he fell. 718 00:50:25,080 --> 00:50:28,440 We saw him trip. He went down hard. Are you sure you're okay? 719 00:50:30,200 --> 00:50:34,240 - Thanks for trying, buddy. - Okay, we'll go again. 720 00:50:34,320 --> 00:50:38,960 Back to one! Fast as you can! We're losing the light! 721 00:50:39,040 --> 00:50:42,120 Hey, thanks for covering up for me. 722 00:50:42,200 --> 00:50:46,040 I couldn't help it, you know? Reflex. Sort of like a football flashback. 723 00:50:46,120 --> 00:50:49,440 Football, my ass. That wasn't exactly a legal tackle. 724 00:50:49,520 --> 00:50:54,960 It is at home. It's called a dowel and coat hanger. Anyway, I owe you one. 725 00:50:55,000 --> 00:50:57,840 No, no, it's okay. I had to keep you here. 726 00:50:57,880 --> 00:51:01,480 You're fun. I want to see what you're gonna do to screw up the next take. 727 00:51:01,560 --> 00:51:03,440 Okay. 728 00:51:23,320 --> 00:51:25,640 Oh, uh, what's the problem, Michael? 729 00:51:25,720 --> 00:51:30,040 Miss, do people like rats in America, or are they just pests? 730 00:51:30,160 --> 00:51:34,920 - Why do you ask? - There's a big rat in the bookshelves. 731 00:51:35,000 --> 00:51:38,920 [ All Screaming ] 732 00:51:51,120 --> 00:51:54,800 [ Gasping, Groaning] 733 00:51:58,400 --> 00:52:00,680 - Is it dead? - No, Miss. 734 00:52:00,760 --> 00:52:04,880 I only stunned it. Dad says never kill anything unless you're gonna eat it. 735 00:52:04,960 --> 00:52:06,800 [ All ] Eww! 736 00:52:06,880 --> 00:52:09,280 I think we'll just put it outside, please. 737 00:52:14,960 --> 00:52:17,200 He's my best friend, you know? 738 00:52:17,280 --> 00:52:22,120 The key to survival here is you gotta keep your face away from the camera. 739 00:52:22,200 --> 00:52:24,800 That way they can use you again and again. 740 00:52:24,880 --> 00:52:27,240 - I've been in every mob scene. - You're a pro. 741 00:52:27,320 --> 00:52:29,520 All right, everyone! Settle down! 742 00:52:29,560 --> 00:52:31,480 - Settling! - Try again. 743 00:52:32,520 --> 00:52:34,960 And background action! 744 00:52:35,080 --> 00:52:36,960 Action. 745 00:52:37,080 --> 00:52:41,800 Watch this! Watch this! Kiki, get me a drink. 746 00:52:44,640 --> 00:52:47,400 [ Chittering ] 747 00:52:47,480 --> 00:52:50,640 Cut! This isn't working. 748 00:52:50,720 --> 00:52:52,560 What's the problem with the monkey? 749 00:52:52,640 --> 00:52:56,320 Sorry. She was fine earlier. Come here, Kiki. Come here. 750 00:52:56,400 --> 00:52:58,480 Come here. 751 00:52:58,560 --> 00:53:01,480 I don't understand. She never does this. 752 00:53:01,560 --> 00:53:04,880 Come here, Kiki! 753 00:53:04,960 --> 00:53:08,480 She's just a bit nervous. What do you want her to do? 754 00:53:08,600 --> 00:53:10,840 - You ever work with animals? - Yeah. 755 00:53:10,920 --> 00:53:13,920 - Kinda. - She's supposed to go to the table... 756 00:53:14,000 --> 00:53:15,880 and take a soda to the actor. 757 00:53:21,520 --> 00:53:24,720 - Diet or regular? - Whatever. Diet. 758 00:53:28,440 --> 00:53:31,120 - Want a glass? - She hasn't learned that. 759 00:53:33,000 --> 00:53:35,560 - We're running late here. - [ Whispering ] 760 00:53:35,640 --> 00:53:39,840 Can we try one more time? If this doesn't work, we'll drop it. 761 00:53:39,920 --> 00:53:43,720 Okay, back to one. This is the real thing, everybody. 762 00:53:43,840 --> 00:53:46,200 Concentrating. Roll! 763 00:53:47,320 --> 00:53:49,200 - Picture's up! - Speed. Marker. 764 00:53:52,040 --> 00:53:55,040 - And background action! - Action! 765 00:53:55,120 --> 00:53:57,360 Watch this. Watch this! 766 00:53:57,440 --> 00:54:00,120 Kiki, get me a drink. 767 00:54:02,960 --> 00:54:05,840 Make it a diet one. 768 00:54:05,920 --> 00:54:08,720 And a glass too! Thank you, mein Liebchen. 769 00:54:08,800 --> 00:54:11,600 Cut! Print! Check the gate. 770 00:54:11,640 --> 00:54:14,000 [Applause ] Whoo! 771 00:54:15,960 --> 00:54:18,560 [ Whispering ] Book him. 772 00:54:20,600 --> 00:54:24,320 Look, uh, I got a problem. All my animals are on the jungle set, 773 00:54:24,400 --> 00:54:26,680 and I can't keep coming back and forth with the chimp. 774 00:54:26,760 --> 00:54:29,400 So if you'll fill in for me, I'll double what you're getting paid. 775 00:54:29,480 --> 00:54:31,320 Will I still be on this picture? 776 00:54:31,400 --> 00:54:34,320 Every day. Kiki's an above-the-title player. 777 00:54:34,400 --> 00:54:36,440 - You got a deal. - [ Clapping] 778 00:54:37,680 --> 00:54:39,920 You're looking at the new monkey wrangler. 779 00:54:40,000 --> 00:54:43,040 - Thanks for your help, Diego. - Dude, Mick! 780 00:54:43,120 --> 00:54:46,320 Hey, hey, this is a positive career move. 781 00:54:46,360 --> 00:54:50,440 - Reckon? - I'm telling you, you're gonna go far. 782 00:54:50,520 --> 00:54:53,480 Ah! Don't be a stranger now. 783 00:54:56,680 --> 00:54:59,400 Hell of a nice guy. 784 00:54:59,100 --> 00:55:01,540 - [ Kids Chattering ] - Mikey! 785 00:55:02,700 --> 00:55:04,540 Wait just a minute, dear. 786 00:55:05,620 --> 00:55:08,540 - See ya, Mike. - Bye, Mikey. 787 00:55:08,660 --> 00:55:10,860 I suppose your father's picking you up again. 788 00:55:10,940 --> 00:55:13,140 Nah, he's at work this week. 789 00:55:13,220 --> 00:55:16,580 Oh. Bummer. Well, how are you getting home then? 790 00:55:16,660 --> 00:55:18,540 I've got a nanny like all the other kids. 791 00:55:18,580 --> 00:55:21,420 Oh! Which one's yours? 792 00:55:21,460 --> 00:55:23,500 Over there. The big one. 793 00:55:24,980 --> 00:55:29,180 - Your nanny? - He's Uncle Jacko from back home. 794 00:55:29,260 --> 00:55:33,300 - And is Uncle Jacko married? - No, but he's looking. 795 00:55:33,380 --> 00:55:36,020 Hi. Dorothy Mathis. I'm Mikey's teacher. 796 00:55:36,100 --> 00:55:39,300 G'day, Dorothy. Call me Jacko. 797 00:55:39,340 --> 00:55:39,340 G'day, Dorothy. Call me Jacko. 798 00:55:42,700 --> 00:55:44,820 Bloody marvelous. 799 00:55:46,100 --> 00:55:49,260 Los Angeles, eh? 800 00:55:49,340 --> 00:55:51,820 Funny name. 801 00:55:51,900 --> 00:55:53,900 Los Angeles. 802 00:55:53,980 --> 00:55:56,780 Yeah, it means, uh, "lost angels. " 803 00:55:57,820 --> 00:56:00,860 It's Italian. Ah, there it is. 804 00:56:00,980 --> 00:56:03,740 I told Sue I'd take you somewhere really special for dinner. 805 00:56:03,820 --> 00:56:06,020 You're gonna love this place. Trust me. 806 00:56:12,780 --> 00:56:15,860 Now, pick out what you want of the menu here... 807 00:56:15,940 --> 00:56:18,420 and you yell it out into that box. 808 00:56:18,500 --> 00:56:20,620 Two minutes later, you're scarfing it down... 809 00:56:20,700 --> 00:56:23,620 without even getting out of the car. 810 00:56:23,700 --> 00:56:25,820 We have these drive-ins back home in the cities, 811 00:56:25,900 --> 00:56:27,860 but this is where it all started. 812 00:56:27,940 --> 00:56:33,460 So you can eat like a pig and no one can see you. 813 00:56:33,580 --> 00:56:35,500 Clever buggers, these Yanks, eh? 814 00:56:35,620 --> 00:56:38,420 Well, this is why L. A. is famous all around the world-- 815 00:56:38,500 --> 00:56:40,300 for its fine cuisine. 816 00:56:40,380 --> 00:56:42,260 [ Girl] Welcome to Wendy's. Can I take your order? 817 00:56:42,340 --> 00:56:45,700 Let me handle this. Good evening, Wendy. 818 00:56:45,780 --> 00:56:50,980 There will be four of us dining in the car this evening. 819 00:56:51,020 --> 00:56:54,380 So we're gonna need four triple burgers with cheese... 820 00:56:54,460 --> 00:56:55,940 and four Biggie Fries. 821 00:56:55,980 --> 00:56:58,020 So that's four Classic riples... 822 00:56:58,100 --> 00:57:00,020 - Uh, wait a minute. - and four Biggie Fries? 823 00:57:00,100 --> 00:57:03,740 Uh, here comes Stan and Harry. 824 00:57:03,820 --> 00:57:06,580 Uh, they'll also be dining with us tonight, 825 00:57:06,660 --> 00:57:11,220 so we need... six triple burgers with cheese... 826 00:57:11,300 --> 00:57:13,980 and six Biggie Fries. 827 00:57:14,060 --> 00:57:18,300 Okay. Six Classic ripples with cheese and six Biggie Fries? 828 00:57:20,940 --> 00:57:24,220 - You know what I'd really like to do? - What's that? 829 00:57:24,300 --> 00:57:27,340 Go right up on the roof on one of those skyscrapers. 830 00:57:27,380 --> 00:57:30,940 That's easy. Just find one that's open. 831 00:57:40,020 --> 00:57:42,860 S'truth. This is higher than Ayers Rock. 832 00:57:45,300 --> 00:57:49,260 Yeah. Of course, the buildings in New York are a lot higher. 833 00:57:49,300 --> 00:57:51,220 I was there, you know. 834 00:57:51,300 --> 00:57:53,540 Old New York. 835 00:57:53,580 --> 00:57:57,060 Or as we call it, the "Big Apple. " 836 00:57:57,140 --> 00:57:59,940 Big Apple? Why do you call it that? 837 00:58:01,820 --> 00:58:04,620 Well, because it's really big and, uh-- 838 00:58:04,660 --> 00:58:07,700 Yeah, but none of those buildings are as dangerous as this. 839 00:58:10,260 --> 00:58:11,100 What do you mean? 840 00:58:11,180 --> 00:58:13,380 Well, they don't have earthquakes in New York. 841 00:58:13,460 --> 00:58:16,180 They have 'em here all the time, right? 842 00:58:16,260 --> 00:58:18,580 Yeah. 843 00:58:18,660 --> 00:58:21,220 We could have one right now. 844 00:58:21,260 --> 00:58:23,140 God! 845 00:58:23,180 --> 00:58:25,060 What do you reckon it'd do to this building? 846 00:58:25,100 --> 00:58:28,700 Hey, I wouldn't wanna be up here if she started shakin', eh? 847 00:58:28,780 --> 00:58:30,620 [ Chuckling ] 848 00:58:30,700 --> 00:58:32,420 I've seen enough. You done? 849 00:58:32,500 --> 00:58:35,420 Oh, yeah. No point in hangin' round. 850 00:58:40,620 --> 00:58:42,500 This quake-safe? 851 00:58:42,540 --> 00:58:44,420 No worries. 852 00:58:58,860 --> 00:59:04,500 Oh, mate, I need a drink after all those 1, 286 stairs. 853 00:59:04,580 --> 00:59:06,660 No worries, mate. 854 00:59:25,300 --> 00:59:27,620 Didn't work. 855 00:59:26,660 --> 00:59:30,100 Well, you gotta wait. There's hundreds of cars going through... 856 00:59:30,180 --> 00:59:32,660 and just us two trying to cross. 857 00:59:34,020 --> 00:59:36,380 Yeah? Now there's 20 of us, eh? 858 00:59:36,420 --> 00:59:38,980 Yeah, but you can't do that. It's illegal. 859 00:59:39,060 --> 00:59:42,020 Well, I don't see any cops. 860 00:59:42,100 --> 00:59:44,700 Yeah, but they have cameras at all these intersections, see? 861 00:59:44,780 --> 00:59:48,580 If you do anything wrong, they take your picture and send you a fine. 862 00:59:50,500 --> 00:59:52,780 Yeah, but I ain't wearing a number plate around my neck, 863 00:59:52,860 --> 00:59:55,460 so how the hell are they gonna know who I am, huh? 864 00:59:58,580 --> 01:00:02,380 When you landed here, you showed 'em your passport, right? 865 01:00:02,460 --> 01:00:04,460 - Yeah. - Got your picture in it, dopey. 866 01:00:04,540 --> 01:00:06,500 Oh, yeah, right. 867 01:00:08,220 --> 01:00:10,140 I wonder how much they fine you. 868 01:00:10,180 --> 01:00:12,820 It all depends on how many times you push the button. 869 01:00:15,660 --> 01:00:19,940 - This looks like us. - Great. Texas bar. We're in. 870 01:00:19,980 --> 01:00:22,140 This could be a bit of fun. 871 01:00:22,180 --> 01:00:25,340 These American cowboys like a good barroom brawl. 872 01:00:25,380 --> 01:00:27,620 - ## [Disco ] - Howdy, boys. Step on in. 873 01:00:27,660 --> 01:00:29,540 Howdy, ma'am. 874 01:00:32,060 --> 01:00:33,900 - Ma'am. - Howdy, cowboys. 875 01:00:37,700 --> 01:00:41,220 # It's raining men Hallelujah # 876 01:00:41,300 --> 01:00:44,540 Stone the bloody crows! 877 01:00:44,580 --> 01:00:46,820 That must've been one of those poofter bars. 878 01:00:46,860 --> 01:00:51,980 Yup. Only I believe the correct term is "gay homosexual. " 879 01:00:52,460 --> 01:00:54,660 ## [ Rap ] 880 01:00:56,820 --> 01:00:58,580 Give it up, punk, or I'll blow you away. 881 01:00:58,660 --> 01:01:01,780 - ## [Rap Continues] - Uh, hang on. I can't hear you. 882 01:01:02,980 --> 01:01:04,460 ## [Stops] 883 01:01:04,540 --> 01:01:07,820 - That's better. Now how can I help you? - Smart-ass cowboy, huh? 884 01:01:07,900 --> 01:01:10,060 - Hand me over your money, man! - They ain't cowboys. 885 01:01:10,100 --> 01:01:14,620 - They're fags dressed up! - Fags got money too. [ Laughing ] 886 01:01:14,700 --> 01:01:17,900 - Give it up or I'll bust a cap in your ass! 887 01:01:18,040 --> 01:01:21,400 Son, you have any idea how quick you have to be to catch a tiger snake? 888 01:01:25,000 --> 01:01:28,160 I'm always getting mugged. I must look rich. 889 01:01:28,200 --> 01:01:31,640 It's one of them soft-top cars. Cave in. 890 01:01:33,520 --> 01:01:35,520 - [Punks Yelling] - [ Horn Honks ] 891 01:01:35,600 --> 01:01:38,080 - Ow! - You know, 892 01:01:38,160 --> 01:01:40,600 this must be why they call L. A. the "City on Wheels. " 893 01:01:40,680 --> 01:01:41,520 What do you mean? 894 01:01:41,640 --> 01:01:44,000 They don't even get out of their car to mug you. 895 01:01:45,200 --> 01:01:48,800 - Hey! - [ Groaning] Ow! 896 01:01:48,880 --> 01:01:52,440 It's all your fault, homes! 897 01:01:54,140 --> 01:01:56,340 Should we call the cops? 898 01:01:56,380 --> 01:02:01,140 No point. Over here, they'd probably end up suing us. 899 01:02:01,180 --> 01:02:04,380 Besides, it's not their fault. 900 01:02:04,460 --> 01:02:06,380 It's the drugs. 901 01:02:06,460 --> 01:02:09,900 I saw all about it on that Geraldo Rivera. 902 01:02:09,940 --> 01:02:11,860 He knows the streets. 903 01:02:11,940 --> 01:02:14,100 Let's just get a cup of coffee and go home. 904 01:02:14,220 --> 01:02:17,380 Don't be too hasty ordering coffee around here. 905 01:02:17,460 --> 01:02:19,820 You might not be too happy with the way they serve it. 906 01:02:19,900 --> 01:02:21,860 Trust me. 907 01:02:24,500 --> 01:02:28,580 And this is where a big crocodile almost bit his leg right off. 908 01:02:28,660 --> 01:02:30,700 - Whoa! - Neat! 909 01:02:30,780 --> 01:02:35,860 Well, to tell the truth, kids, it wasn't really that big. 910 01:02:36,940 --> 01:02:39,220 No more than 20 feet or so anyway. 911 01:02:39,260 --> 01:02:41,420 [Boy] Whoa! That's huge! 912 01:02:49,780 --> 01:02:52,740 - [ Chittering ] - Yes, I know. 913 01:02:52,820 --> 01:02:56,220 They just don't appreciate a real artiste. I'd have bit him too. 914 01:02:55,000 --> 01:02:57,680 I thought you were fabulous. 915 01:02:57,760 --> 01:03:00,040 I don't care what that director said. He's an idiot. 916 01:03:01,440 --> 01:03:03,680 You were really good. 917 01:03:03,720 --> 01:03:05,600 - You said black with one sugar, right? - Oh, yes. 918 01:03:05,640 --> 01:03:08,080 - Thanks, mate. Excellent. - And... 919 01:03:08,160 --> 01:03:10,080 I got us a little treat for our friend here. 920 01:03:10,160 --> 01:03:12,480 Oh, great. That'll hit the spot. 921 01:03:12,520 --> 01:03:15,440 - Black and one sugar. - [ Slurps ] 922 01:03:15,520 --> 01:03:18,720 She's a bit grumpy today. 923 01:03:18,760 --> 01:03:21,120 Not happy with the size of her trailer. 924 01:03:21,200 --> 01:03:23,160 She wants a big one like Virgil, but I keep telling her, 925 01:03:23,200 --> 01:03:25,760 "Virgil's a lion. You're only a monkey. " 926 01:03:25,840 --> 01:03:29,240 - [ Chittering ] - Sorry. 927 01:03:29,280 --> 01:03:31,200 "Chimpanzee. " 928 01:03:31,280 --> 01:03:33,120 Say, have you thought about changing agents? 929 01:03:35,040 --> 01:03:38,160 Diego, you're talking to a chimp. They don't speak English. 930 01:03:38,240 --> 01:03:41,240 Neither did my first wife. 931 01:03:41,280 --> 01:03:42,240 Neither did my first wife. 932 01:03:43,360 --> 01:03:44,840 Keep moving, Dravos. 933 01:04:12,400 --> 01:04:15,720 Don't be stupid! Mind the painting! 934 01:04:18,400 --> 01:04:20,760 [ Muttering ] 935 01:04:25,800 --> 01:04:27,680 Just lean it carefully against the wall for now. 936 01:04:27,720 --> 01:04:30,360 - [ Thuds ] - Carefully! 937 01:04:37,680 --> 01:04:40,600 G'day, Phil. What's happening, mate? 938 01:04:40,680 --> 01:04:43,280 Hi, Mick. The usual continuity nightmare. 939 01:04:43,360 --> 01:04:45,520 Right. 940 01:04:45,600 --> 01:04:49,280 - What's that mean? - It means I have to make this set... 941 01:04:49,320 --> 01:04:52,920 look exactly like it did on location in Yugoslavia. 942 01:04:54,600 --> 01:04:58,240 Yugoslavia. Is that where all these paintings come from? 943 01:04:58,280 --> 01:05:01,640 Yup. They had them done there. Dumb. 944 01:05:01,720 --> 01:05:05,280 Would've been cheaper here, and more realistic. 945 01:05:05,360 --> 01:05:09,360 Oh, so none of these are valuable. They're just all copies. 946 01:05:09,440 --> 01:05:12,080 Yup, and rather poor ones at that. 947 01:05:12,160 --> 01:05:16,920 And these huge, tacky frames? For God sakes. 948 01:05:17,040 --> 01:05:19,680 Don't they usually cart the sets and the props... 949 01:05:19,760 --> 01:05:22,880 from one country to another and back again? 950 01:05:22,960 --> 01:05:26,240 Maybe in a big-budget international movie like Mission: Impossible 3. 951 01:05:26,280 --> 01:05:28,960 But I haven't seen Tom Cruise hanging around the set, have you? 952 01:05:31,080 --> 01:05:33,480 Tom Cruise. What's he look like? 953 01:05:33,560 --> 01:05:36,520 Like... Tom Cruise. 954 01:05:38,880 --> 01:05:41,280 Jeez, Mick, were you born in a cave? 955 01:05:41,320 --> 01:05:43,240 Yeah! How did you know that? 956 01:05:43,320 --> 01:05:45,320 Never mind. 957 01:05:47,520 --> 01:05:50,120 Jim, the Van Goghs are down at the wrong end. 958 01:05:50,240 --> 01:05:53,400 See, here they started with the Gauguins, one above the other. 959 01:05:53,440 --> 01:05:55,640 Let's get this right. We gotta be done in here tonight. 960 01:05:55,680 --> 01:05:57,560 They're shooting in here tomorrow. 961 01:06:09,280 --> 01:06:11,520 [ Sniffs ] 962 01:06:11,560 --> 01:06:13,800 [Mick ] You see, you can mix heroin into a plaster, 963 01:06:13,880 --> 01:06:15,720 make it any shape you like. 964 01:06:15,800 --> 01:06:19,680 So, when I see this guy go nuts 'cause they bumped the lousy painting, 965 01:06:19,800 --> 01:06:21,840 that's when I knew where the drugs were hidden-- 966 01:06:21,920 --> 01:06:23,800 molded into the picture frames. 967 01:06:23,840 --> 01:06:27,040 Pure heroin, or as we call it, "smack. " 968 01:06:27,120 --> 01:06:30,240 Jeez, Mick, you really do think like a detective. 969 01:06:30,280 --> 01:06:33,840 Yeah, well, it comes sort of natural to me, you know? 970 01:06:33,920 --> 01:06:36,080 - Hey, Mick. - Ah. 971 01:06:36,160 --> 01:06:39,120 That was the police lab. 972 01:06:39,200 --> 01:06:42,520 Sorry. The frames are just plaster. There's no drugs. 973 01:06:42,600 --> 01:06:44,480 Oh, bugger it. 974 01:06:45,880 --> 01:06:48,040 I was sure I cracked the case. 975 01:06:48,120 --> 01:06:51,120 I don't know. Maybe they're not smuggling anything. 976 01:06:51,200 --> 01:06:53,120 Oh, no. They're sneaking around with something. 977 01:06:53,160 --> 01:06:55,480 I just haven't found it yet. 978 01:06:55,520 --> 01:06:57,400 Look, I read about this fella, 979 01:06:57,440 --> 01:07:00,760 he used to push a wheelbarrow full of cow dung... 980 01:07:00,880 --> 01:07:02,800 across the border every day. 981 01:07:02,880 --> 01:07:05,080 "Manure for the garden, " he'd say. Went on for months. 982 01:07:05,120 --> 01:07:07,960 And the border guards knew he was smuggling something, 983 01:07:08,000 --> 01:07:10,600 so they'd stop him and rake through that manure with a fine-tooth comb. 984 01:07:10,680 --> 01:07:13,360 Never found a thing. 985 01:07:13,440 --> 01:07:17,000 Turned out they were right. He was smuggling something: 986 01:07:17,080 --> 01:07:19,280 wheelbarrows. 987 01:07:19,360 --> 01:07:21,920 Right under their noses. 988 01:07:21,960 --> 01:07:26,320 See, it's there, and I'm just not seeing it... yet. But I will. 989 01:07:27,680 --> 01:07:31,760 Nah. I reckon he was right the first time. It's drugs. 990 01:07:31,840 --> 01:07:34,840 They wouldn't go to all that trouble for wheelbarrows. 991 01:07:46,160 --> 01:07:48,640 Cut! And print. 992 01:07:48,720 --> 01:07:51,440 We'll cut when he throws, so that'll work fine. 993 01:07:51,520 --> 01:07:53,360 - All right! - Well done, Paul. 994 01:07:53,440 --> 01:07:56,960 [Assistant Director] Listen, everyone, we do not burn down the castle now. 995 01:07:57,040 --> 01:07:59,640 That will be a second-unit shot tomorrow. 996 01:07:59,720 --> 01:08:02,080 That means everyone goes home early and has tomorrow off. 997 01:08:02,160 --> 01:08:04,960 - Whoo! All right! - Okay, see you all Friday! 998 01:08:05,000 --> 01:08:07,080 First thing! 999 01:08:19,280 --> 01:08:22,920 [ Man ] And you've actually seen these paintings quite recently. 1000 01:08:23,000 --> 01:08:24,320 Yeah, today. 1001 01:08:24,360 --> 01:08:27,480 Well, then that makes it easy. They're fakes. 1002 01:08:27,560 --> 01:08:29,960 You can tell that from the photographs? 1003 01:08:30,080 --> 01:08:33,240 Well, normally, no. But, you see, these Rembrandts... 1004 01:08:33,280 --> 01:08:35,880 and this, The Olive Field by Van Gogh, 1005 01:08:35,960 --> 01:08:37,880 unfortunately no longer exist. 1006 01:08:37,920 --> 01:08:41,160 During the bombing of Belgrade by NATO, 1007 01:08:41,240 --> 01:08:44,000 the National Art Museum of Serbia took a direct hit, 1008 01:08:44,080 --> 01:08:47,280 burned to the ground along with the originals of these paintings... 1009 01:08:47,360 --> 01:08:51,760 and possibly the finest collection of old masters in Eastern Europe. 1010 01:08:51,840 --> 01:08:54,320 It was a tragedy for the art world. 1011 01:08:54,400 --> 01:08:58,360 Ergo, these must be copies, fakes. 1012 01:09:01,120 --> 01:09:04,440 That, um, Belgrade, is that in Yugoslavia? 1013 01:09:05,920 --> 01:09:10,200 - Yeah. - Where these paintings come from. 1014 01:09:11,920 --> 01:09:14,360 What if it wasn't an accidental bombing... 1015 01:09:14,440 --> 01:09:17,320 and someone removed the paintings first? 1016 01:09:17,400 --> 01:09:19,760 Spoils of war? 1017 01:09:21,280 --> 01:09:26,040 Maybe I should take a look at these. Could you take me to them? 1018 01:09:26,080 --> 01:09:29,160 That's probably impossible. 1019 01:09:29,240 --> 01:09:33,600 But if I could get one of them and bring it to you and it was real, 1020 01:09:33,720 --> 01:09:35,640 that means the rest are probably real, right? 1021 01:09:35,760 --> 01:09:39,040 You must call me the minute you find one. I have to see them. 1022 01:09:39,160 --> 01:09:42,280 - No worries. - Thank you. Thank you. 1023 01:09:46,240 --> 01:09:49,400 - Hey, who drew this? - Pablo Picasso. 1024 01:09:50,840 --> 01:09:54,480 I'm a drinking man myself, but I've never been that hammered. 1025 01:10:02,080 --> 01:10:04,800 This'll be a piece of cake. I know this lot backwards. 1026 01:10:06,400 --> 01:10:09,200 - Wait in the car. - Uh, Mick? 1027 01:10:10,400 --> 01:10:12,440 I was gonna say, "Be careful, " 1028 01:10:12,480 --> 01:10:16,320 but I guess that's kind of a dumb thing to say to someone who hunts crocodiles. 1029 01:10:16,400 --> 01:10:18,320 No worries. 1030 01:10:29,560 --> 01:10:31,400 Of course the difference is obvious here, 1031 01:10:31,480 --> 01:10:35,040 but on film, it's a perfect match. 1032 01:10:35,080 --> 01:10:36,960 - Isn't it? - All right, we have the paintings. 1033 01:10:37,000 --> 01:10:40,640 Now must we continue with this stupid movie business bullshit? 1034 01:10:40,680 --> 01:10:42,560 You really don't get it, do you? 1035 01:10:42,600 --> 01:10:46,080 God is in the details. 1036 01:10:46,160 --> 01:10:49,120 These came into the country as film props. Anyone wants to see them-- 1037 01:10:49,200 --> 01:10:51,160 "Sorry. We burned them. 1038 01:10:51,240 --> 01:10:54,680 Want proof? Go see the movie. " 1039 01:10:54,760 --> 01:10:58,440 Dead end. Brilliant. 1040 01:11:10,080 --> 01:11:12,880 Carl, we need your help. 1041 01:11:19,400 --> 01:11:22,640 Carl, that painting should be covered. 1042 01:11:22,680 --> 01:11:25,120 I'll be with you in a moment. 1043 01:11:25,200 --> 01:11:28,280 - Then who the hell is that? - [Milos] Stop him! 1044 01:11:28,360 --> 01:11:30,720 After him! Quickly! 1045 01:11:30,840 --> 01:11:33,800 Shoot low! Don't hit the painting! 1046 01:11:33,880 --> 01:11:36,280 After him! Seal off the lot! 1047 01:11:36,400 --> 01:11:39,040 - Quick! Hold this! Thanks. - What? 1048 01:12:18,160 --> 01:12:20,440 He ran in here. Dravos followed him. 1049 01:12:20,480 --> 01:12:24,960 Cover all the exits. Go in and help Dravos flush him out. 1050 01:12:26,520 --> 01:12:29,680 [ Whispering ] Shh. I know, I know. Mick said to wait here. 1051 01:12:29,720 --> 01:12:31,880 It's his bust, right? 1052 01:12:31,960 --> 01:12:34,400 I know. I was just looking. 1053 01:12:34,520 --> 01:12:37,360 How'd you get here anyway? Who's looking after Mikey? 1054 01:12:37,480 --> 01:12:39,880 Miss Mathis, his teacher from school. 1055 01:12:39,960 --> 01:12:41,840 I followed you in her car. 1056 01:13:22,840 --> 01:13:25,320 Oh. I'll just keep you on hold. 1057 01:13:26,840 --> 01:13:28,280 Ah. 1058 01:13:31,200 --> 01:13:33,880 [ Screams ] 1059 01:13:40,520 --> 01:13:43,800 Keep you on hold. Ha! I just come out with them. 1060 01:13:45,800 --> 01:13:48,640 - Who is this man? How does he-- - I think he's the monkey guy. 1061 01:13:48,720 --> 01:13:51,800 Mick, the guy that trains the monkey. Same hat. 1062 01:13:51,880 --> 01:13:55,360 How would the monkey guy know about the paintings? 1063 01:13:55,440 --> 01:13:58,080 Is he alone? You better hope he's still alive. 1064 01:13:58,160 --> 01:14:00,240 Get in there. 1065 01:14:00,280 --> 01:14:02,560 [Man On Walkie-talkie. ] We're entering stage four. 1066 01:14:02,640 --> 01:14:05,200 - We'll flush him your way. - Roger that. 1067 01:14:17,480 --> 01:14:19,400 [Bell Ringing] 1068 01:15:07,000 --> 01:15:09,160 [ Laughs ] 1069 01:15:12,240 --> 01:15:15,880 [ Moos ] 1070 01:15:15,960 --> 01:15:18,080 - [ Farts ] - Oh! 1071 01:15:35,760 --> 01:15:38,120 Shoot low. We need him alive. 1072 01:16:10,600 --> 01:16:12,840 [ Whistles ] 1073 01:16:12,920 --> 01:16:15,280 - Watch out... - [ Screaming ] 1074 01:16:19,120 --> 01:16:21,040 for the wall. 1075 01:16:29,600 --> 01:16:31,280 He's gone to the jungle set. 1076 01:16:31,320 --> 01:16:33,720 There's only one way in and out of there. 1077 01:16:33,760 --> 01:16:36,680 - I'm on it. - Cover the gate till we get there. 1078 01:16:42,760 --> 01:16:45,480 [Leaves Rustling] 1079 01:17:35,160 --> 01:17:38,640 Hey! Hey! Hey! Hey! 1080 01:17:41,720 --> 01:17:43,600 High five. 1081 01:17:43,680 --> 01:17:46,640 [Man On Walkie-talkie ] Stan, copy. Boss said don't go in there alone. 1082 01:17:46,720 --> 01:17:49,480 - Stan? Stan? - Too late, mate. 1083 01:17:49,560 --> 01:17:50,720 Stan! 1084 01:18:09,400 --> 01:18:12,520 Did it, um-- 1085 01:18:12,600 --> 01:18:17,560 I- It... missed, I think. 1086 01:18:19,320 --> 01:18:21,280 I hope. 1087 01:18:37,520 --> 01:18:39,400 Hi, Mick. 1088 01:18:42,200 --> 01:18:44,000 I know you're still here. 1089 01:18:45,800 --> 01:18:49,160 Why don't we stop playing this silly game? 1090 01:18:50,960 --> 01:18:54,320 You can come out and... 1091 01:18:54,360 --> 01:18:57,160 join your friends. 1092 01:18:57,240 --> 01:19:00,720 I have no more patience for this! 1093 01:19:00,760 --> 01:19:05,120 [Mick] Okay, you win. I'm comin' out. 1094 01:19:09,880 --> 01:19:13,680 Just don't make any sudden moves. 1095 01:19:13,720 --> 01:19:16,360 You don't have to be so formal. We're all friends. 1096 01:19:16,440 --> 01:19:18,560 You can... lower your hands. 1097 01:19:22,040 --> 01:19:23,920 I can't really lower this one. 1098 01:19:23,960 --> 01:19:26,960 - And why is that? - 'Cause if I put this arm down... 1099 01:19:27,000 --> 01:19:28,880 and break eye contact, 1100 01:19:28,920 --> 01:19:31,240 he might come down here and tear you apart. 1101 01:19:31,320 --> 01:19:34,280 - Who? - Fella who lives in there. 1102 01:19:39,720 --> 01:19:42,320 Look. Up on the rock. 1103 01:19:42,400 --> 01:19:45,800 [ Growling ] 1104 01:19:45,880 --> 01:19:50,120 Are you nuts? Can't kill a lion with a. 38pistol. 1105 01:19:50,200 --> 01:19:52,600 - You'll just piss him off. - [ Growling ] 1106 01:19:52,680 --> 01:19:56,440 If you shoot anyone, they better not bleed. 1107 01:19:56,520 --> 01:19:58,640 Lions go berserk when they smell blood. 1108 01:20:01,240 --> 01:20:04,360 If I was you, I'd back up slowly into that cage. 1109 01:20:10,880 --> 01:20:12,880 [ Gulps, Clears Throat ] 1110 01:20:13,000 --> 01:20:16,480 Uh, yeah. Surely, that's a... 1111 01:20:16,560 --> 01:20:18,360 tame lion. 1112 01:20:18,440 --> 01:20:21,280 Yeah. You could be right. 1113 01:20:21,360 --> 01:20:24,560 [ Roaring ] 1114 01:20:27,080 --> 01:20:29,880 I shoot you. You bleed. 1115 01:20:29,920 --> 01:20:34,200 - I take my chances. - But he's not your problem. 1116 01:20:33,880 --> 01:20:37,760 - It's his missus I'm worried about. - [ Growling ] 1117 01:20:39,760 --> 01:20:43,080 I can't handle her. 1118 01:20:43,200 --> 01:20:46,480 She's got PMS, I think. Can see it in her eyes. 1119 01:20:48,680 --> 01:20:52,040 Anyway, you do what you have to do. 1120 01:20:52,120 --> 01:20:54,080 I'm getting in the cage... 1121 01:20:54,160 --> 01:20:57,000 before his mother-in-law comes down. 1122 01:20:57,080 --> 01:21:00,200 - No! No! - [ Roaring ] 1123 01:21:00,240 --> 01:21:03,760 - Open the door! Open the door now! - Give me the gun. 1124 01:21:06,800 --> 01:21:09,160 You held a gun to my wife's head. 1125 01:21:09,200 --> 01:21:11,880 - Huh? - That's unforgivable. 1126 01:21:11,960 --> 01:21:14,160 - I'm gonna help you lose some weight. - How? 1127 01:21:14,280 --> 01:21:17,400 Virgil's gonna come down here and bite a big chunk out of your fat ass. 1128 01:21:17,480 --> 01:21:21,080 - [ Whimpering ] - Virgil, lunch! 1129 01:21:26,240 --> 01:21:28,840 - [ Roars ] - Sit! 1130 01:21:38,520 --> 01:21:39,640 [ Roars ] 1131 01:21:41,920 --> 01:21:43,160 Ah. 1132 01:21:43,240 --> 01:21:47,800 If you touch me, I will sue you for every cent you've got. 1133 01:21:47,880 --> 01:21:50,760 Ha! Well, that sounds fair. 1134 01:21:54,280 --> 01:21:56,440 Hey, that's about 40 bucks. 1135 01:21:56,520 --> 01:21:59,080 [ Laughs ] It's a fair deal. 1136 01:21:59,160 --> 01:22:01,120 Bargain. 1137 01:22:01,200 --> 01:22:03,080 And how are you, miss? 1138 01:22:03,120 --> 01:22:05,520 - What the hell were you doing in here? - Well, I had to. 1139 01:22:05,600 --> 01:22:06,760 My cell phone went dead, 1140 01:22:06,840 --> 01:22:09,520 and I had to come in here to find a phone to call 911. 1141 01:22:09,600 --> 01:22:12,960 You're clever, Sue. I never would've thought of that. 1142 01:22:13,000 --> 01:22:15,880 Yeah, well, that's because she's a Dundee. 1143 01:22:17,360 --> 01:22:19,880 Or she ought to be. 1144 01:22:20,000 --> 01:22:24,520 Uh, Jacko, keep an eye on the goons and, uh, block your ears. 1145 01:22:24,600 --> 01:22:28,000 - What? - Block your ears. Private talk. 1146 01:22:28,040 --> 01:22:30,560 No worries, mate. 1147 01:22:31,720 --> 01:22:34,640 Uh, I have to tell you this. 1148 01:22:35,960 --> 01:22:39,000 I was just really scared for the first time in my life. 1149 01:22:39,080 --> 01:22:42,560 Well, that's okay. Most people are frightened of lions. 1150 01:22:42,600 --> 01:22:45,480 No, not the lions. They're just hungry. 1151 01:22:45,520 --> 01:22:47,440 It's when I saw that goon with a gun at your head. 1152 01:22:48,520 --> 01:22:52,360 That's when I realized how much I, uh-- 1153 01:22:56,440 --> 01:22:58,480 You know, um-- 1154 01:22:58,560 --> 01:23:00,880 Will you marry me? 1155 01:23:02,640 --> 01:23:06,400 Well, you do rush into things, don't you, Mick? 1156 01:23:06,440 --> 01:23:08,640 Are you sure it's not just the romantic setting? 1157 01:23:12,320 --> 01:23:14,640 Local experts say the value of the recovered art... 1158 01:23:14,720 --> 01:23:17,880 could run as high as $300 million. 1159 01:23:17,960 --> 01:23:21,120 For the very latest, let's go live to Marta Waller at the scene. Marta? 1160 01:23:21,200 --> 01:23:23,520 Thanks, Hal. Right now the police are taking... 1161 01:23:23,560 --> 01:23:26,560 these priceless paintings into protective custody. 1162 01:23:26,680 --> 01:23:29,680 The woman behind me talking to the detective is Ms. Sue Charleton, 1163 01:23:29,760 --> 01:23:30,720 the Newsday reporter... 1164 01:23:30,800 --> 01:23:34,800 who led detectives to the cache of stolen masterpieces. 1165 01:23:41,320 --> 01:23:42,760 However, earlier tonight, 1166 01:23:42,840 --> 01:23:46,520 he did tell me he is, in fact, a known expert in the art world. 1167 01:23:46,600 --> 01:23:48,680 Isn't that the guy who had the skunk on the freeway? 1168 01:23:48,760 --> 01:23:52,400 - [ Man Whispers ] Hey, Hal! - We'll have more as the story unfolds. 1169 01:23:52,480 --> 01:23:54,360 Right now let's go to Malibu... 1170 01:23:54,440 --> 01:23:57,760 where last night's downpour of almost a quarter inch of rain... 1171 01:23:57,840 --> 01:24:01,200 resulted in disastrous flooding and massive mud slides... 1172 01:24:01,320 --> 01:24:03,160 along the Pacific Coast Highway. 1173 01:24:06,560 --> 01:24:09,680 [ Man ] Sue, do you accept this larrikin... 1174 01:24:09,760 --> 01:24:11,880 as your wedded husband? 1175 01:24:11,960 --> 01:24:13,880 - I do. - Mick, 1176 01:24:13,960 --> 01:24:17,040 do you accept this lovely lady as your wedded wife? 1177 01:24:19,560 --> 01:24:21,880 No worries. 1178 01:24:21,960 --> 01:24:25,880 Fair enough. I now pronounce you... 1179 01:24:25,960 --> 01:24:27,880 husband and wife. 1180 01:24:27,960 --> 01:24:30,680 [ Cheers And Applause ] 1181 01:24:34,280 --> 01:24:36,520 - Good on ya, Mick. - All right! 1182 01:24:47,720 --> 01:24:50,560 It's official now, mate. You're Mick Dundee II. 1183 01:24:50,640 --> 01:24:53,800 - Cool. - Now I guess we'll wait and see... 1184 01:24:53,840 --> 01:24:57,440 whether you turn out to be another Crocodile Dundee... 1185 01:24:57,480 --> 01:25:00,360 or Michael Dundee, newspaper tycoon. 1186 01:25:00,440 --> 01:25:02,720 Oh, that's a no-brainer, Dad. 1187 01:25:02,760 --> 01:25:05,160 I'm gonna be Crocodile Dundee, 1188 01:25:05,240 --> 01:25:08,240 hunter and rich owner of a big newspaper. 1189 01:25:08,320 --> 01:25:11,240 I didn't raise a dumbbell. 1190 01:25:11,320 --> 01:25:13,960 Put this on for the photos. 1191 01:25:14,040 --> 01:25:17,520 - What for? - You look like a dork in that suit. 1192 01:25:17,600 --> 01:25:20,680 - No, I don't. - You should look like Crocodile Dundee. 1193 01:25:27,440 --> 01:25:31,720 No, I think my crocodile huntin' days are over. 1194 01:25:31,760 --> 01:25:36,880 From here on in, it's... "Mick Dundee, Private Eye. " 1195 01:25:39,400 --> 01:25:41,880 Nah. I'm kiddin'. 1196 01:25:43,560 --> 01:25:47,600 [ Women Yelling ] 1197 01:25:52,480 --> 01:25:54,880 ## 1198 01:25:54,960 --> 01:25:57,360 # I come from a land down under # 1199 01:25:59,400 --> 01:26:01,800 # The beer does flow and men chunder # 1200 01:26:03,720 --> 01:26:06,080 # Can't you hear can't you hear that thunder # 1201 01:26:07,600 --> 01:26:12,200 # You better run You better take cover, yeah # 1202 01:26:12,280 --> 01:26:14,400 # raveling in a fried-out combie # 1203 01:26:16,720 --> 01:26:19,400 # On a hippie trail Head full of zombie # 1204 01:26:21,040 --> 01:26:23,080 # I met a strange lady # 1205 01:26:23,160 --> 01:26:25,480 # She made me nervous # 1206 01:26:25,560 --> 01:26:28,640 # She took me in and gave me breakfast # 1207 01:26:28,680 --> 01:26:32,000 # She said do you come from a land down under # 1208 01:26:34,120 --> 01:26:36,640 # Where women glow and men plunder # 1209 01:26:38,480 --> 01:26:40,720 # Can 't you hear can 't you hear the thunder # 1210 01:26:42,400 --> 01:26:46,720 # You better run You better take cover, yeah # 1211 01:26:51,520 --> 01:26:53,840 # Buying bread from a man in Brussels # 1212 01:26:55,080 --> 01:26:58,560 # He was six foot four and full of muscles # 1213 01:27:00,200 --> 01:27:04,160 # I said do you speak my language, brother # 1214 01:27:04,200 --> 01:27:07,920 # He just smiled and gave me a Vegemite sandwich # 1215 01:27:08,000 --> 01:27:11,280 # He said I come from a land down under # 1216 01:27:13,400 --> 01:27:15,840 # Where beer does flow and men chunder # 1217 01:27:17,640 --> 01:27:20,160 # Can 't you hear can 't you hear the thunder # 1218 01:27:21,800 --> 01:27:26,160 # You better run You better take cover, yeah # 1219 01:27:30,680 --> 01:27:33,120 # Lying in a den in Bombay # 1220 01:27:35,280 --> 01:27:37,960 # With a slack jaw and not a lot to say # 1221 01:27:39,680 --> 01:27:42,320 # I said to the man Are you trying to tempt me # 1222 01:27:44,920 --> 01:27:48,200 # Because I come from the land of plenty #