1 00:02:53,624 --> 00:02:55,918 lf he makes it to the river, he's won. 2 00:02:56,001 --> 00:02:59,338 We cannot allow that to happen, Mr. Lopaki. 3 00:05:16,433 --> 00:05:18,977 Brandy ? 4 00:05:24,566 --> 00:05:26,485 lt's like a drug, isn't it ? 5 00:05:28,529 --> 00:05:31,156 To bring a man down. 6 00:05:36,912 --> 00:05:38,831 Was it worth it ? 7 00:05:40,290 --> 00:05:42,376 - Every nickel. - Good. 8 00:06:40,350 --> 00:06:42,519 Yes ? 9 00:06:42,603 --> 00:06:47,191 Hi, l'm-- l'm looking for Douglas Binder ? 10 00:06:47,274 --> 00:06:50,736 - You a friend of Mr. Binder's ? - No, l-- 11 00:06:50,819 --> 00:06:53,822 l'm-- l'm his daughter. 12 00:06:53,864 --> 00:06:58,327 Doug was a nice man. He had manners. 13 00:06:58,368 --> 00:07:02,873 He didn't tell you where he was moving, did he ? 14 00:07:02,956 --> 00:07:06,376 He owed some rent, honey. 15 00:07:06,418 --> 00:07:09,546 l told him he could wait to pay me... 16 00:07:09,630 --> 00:07:13,342 - 'til he got back on his feet. - He wasn't in an accident, was he ? 17 00:07:13,383 --> 00:07:17,179 Oh, no. He lost his job with the oil tool company. 18 00:07:17,221 --> 00:07:19,389 When Doug moved out, 19 00:07:19,431 --> 00:07:22,684 he left this box. 20 00:07:25,103 --> 00:07:28,190 He told me l could hold it... 21 00:07:28,232 --> 00:07:31,485 'til he could make up his back rent. 22 00:07:35,447 --> 00:07:38,700 Do you have any idea where he might be now ? 23 00:07:38,742 --> 00:07:42,204 You might try checking down at Our Lady of Charity. 24 00:07:42,246 --> 00:07:44,206 Marine, huh ? 25 00:07:44,248 --> 00:07:46,542 Ah, Recon. 26 00:07:46,583 --> 00:07:49,419 - l was in the service for a while myself. - Really ? 27 00:07:49,503 --> 00:07:51,922 - Yeah. - Do you know him ? 28 00:07:52,005 --> 00:07:54,424 Well, he comes here sometimes. 29 00:07:54,466 --> 00:07:57,427 Nice guy too. Uh, if l see him, 30 00:07:57,511 --> 00:08:00,556 l'll-- l'll tell him you're looking. 31 00:08:00,597 --> 00:08:03,350 Do you happen to know where he lives ? 32 00:08:07,646 --> 00:08:11,108 l-l'm afraid your-- Your daddy, uh, well-- 33 00:08:11,149 --> 00:08:14,111 Well, he was like the rest of us: out of doors. 34 00:08:14,194 --> 00:08:16,113 You know ? 35 00:08:46,560 --> 00:08:48,979 How is that gumbo, Chance ? 36 00:08:50,814 --> 00:08:52,733 A tragedy. 37 00:08:52,816 --> 00:08:54,776 The coffee was tolerable, though. 38 00:08:54,818 --> 00:08:58,405 - lt ain't free neither. - Yeah, l know. 39 00:08:58,489 --> 00:09:00,908 Leave your wallet in your tuxedo ? 40 00:09:02,826 --> 00:09:04,995 l play that one on you before ? 41 00:09:05,037 --> 00:09:09,625 - Yeah. For the gumbo. - That's right. 42 00:09:32,606 --> 00:09:35,526 - lf you don't want me, baby - Hi. Do you have any change ? 43 00:09:35,609 --> 00:09:38,195 Baby please tell me so 44 00:09:41,073 --> 00:09:44,660 - lf you don't want me, honey - Thank you. 45 00:09:44,701 --> 00:09:46,995 Honey please let me know 46 00:09:49,790 --> 00:09:53,252 But if you don't want me that bad 47 00:09:53,335 --> 00:09:56,547 Darlin' please let me know 48 00:10:04,930 --> 00:10:07,224 Hi, Murray. 49 00:10:07,266 --> 00:10:10,435 Yes, l was wondering if my father came to pick up his mail yet. 50 00:10:11,728 --> 00:10:15,566 He hasn't ? No, that's fine. Thank you. Bye-bye. 51 00:10:30,122 --> 00:10:32,916 - Hello, pretty lady. - Leave me the hell alone. 52 00:10:32,958 --> 00:10:35,586 We'll take the wallet. 53 00:10:35,669 --> 00:10:38,422 How about a little extra, honey ? 54 00:10:42,593 --> 00:10:45,095 You having fun ? 55 00:10:50,767 --> 00:10:54,688 Why don't you do yourself a favor, boy ? 56 00:10:54,771 --> 00:10:59,067 l think the favor gonna be done for you. 57 00:10:59,109 --> 00:11:02,279 lt's okay. 58 00:11:02,362 --> 00:11:05,282 l said get lost. 59 00:11:07,826 --> 00:11:11,788 Now, take your big stick and your boyfriend... 60 00:11:11,872 --> 00:11:14,541 and find a bus to catch. 61 00:11:14,625 --> 00:11:17,252 Oh, this guy's funny. 62 00:11:52,329 --> 00:11:54,832 Come on, let's go ! 63 00:12:21,900 --> 00:12:24,778 Let's go ! Come on ! 64 00:12:39,710 --> 00:12:44,006 You know, it's a shame. This used to be such a nice part of town. 65 00:12:48,051 --> 00:12:50,804 Next time be more careful when you show your wallet. 66 00:13:18,290 --> 00:13:20,918 Without cops, the city stops ! 67 00:13:20,959 --> 00:13:23,003 Without cops, the city stops ! 68 00:13:23,086 --> 00:13:25,088 Without cops, the city stops ! 69 00:13:25,130 --> 00:13:27,090 Without cops, the city stops ! 70 00:13:27,132 --> 00:13:29,218 Without cops, the city stops ! 71 00:13:29,259 --> 00:13:32,387 Without cops, the city stops ! 72 00:13:32,429 --> 00:13:34,640 Without cops, the city stops ! 73 00:13:34,723 --> 00:13:38,602 - Come on, let's hurry now ! - Without cops, the city stops ! 74 00:13:38,685 --> 00:13:40,604 - Will the strike end soon ? - Here you go. 75 00:13:40,687 --> 00:13:43,732 Without cops, the city stops ! 76 00:13:43,774 --> 00:13:45,943 Without cops, the city stops ! 77 00:13:45,984 --> 00:13:48,278 Without cops, the city stops ! 78 00:13:48,320 --> 00:13:50,948 Without cops, the city stops ! 79 00:14:01,124 --> 00:14:03,585 Happy birthday to me. 80 00:14:04,711 --> 00:14:06,630 Excuse me. 81 00:14:17,099 --> 00:14:21,603 - Can l help you ? - Yeah. l need to fill out a missing person report. 82 00:14:21,645 --> 00:14:25,649 Look, l just pulled a double shift. Why don't you catch me tomorrow. 83 00:14:27,317 --> 00:14:31,780 Okay. Why don't you catch me now. 84 00:14:31,822 --> 00:14:34,825 - What is the name of the missing individual ? - Douglas Charles Binder. 85 00:14:36,910 --> 00:14:39,329 Relationship of reporting party ? 86 00:14:39,371 --> 00:14:43,000 Daughter. 87 00:14:43,041 --> 00:14:46,336 - Okay. You got a picture ? - Mm-hmm. 88 00:14:52,009 --> 00:14:56,847 - Got something a little more recent ? - Oh, no, l don't. 89 00:14:56,889 --> 00:15:00,517 See, my parents were divorced 20 years ago. 90 00:15:00,559 --> 00:15:04,479 - You got an address ? - l think my father was homeless. 91 00:15:04,521 --> 00:15:06,440 l didn't even know myself... 92 00:15:06,523 --> 00:15:09,818 u-until l just came down here. 93 00:15:09,860 --> 00:15:14,281 Look, um, l'm not sure what you want me to do here. 94 00:15:14,364 --> 00:15:16,992 l want you to take my report. 95 00:15:17,034 --> 00:15:19,369 Well, generally, in order to be considered missing, 96 00:15:19,453 --> 00:15:22,372 you need somewhere to be missing from. 97 00:15:22,456 --> 00:15:25,083 Fine. 98 00:15:25,167 --> 00:15:27,461 lf you're too busy to do your job, Detective, 99 00:15:27,544 --> 00:15:30,172 then l'll find somebody who isn't so busy. 100 00:15:30,214 --> 00:15:32,216 Look. 101 00:15:34,051 --> 00:15:37,846 You wanna find your father, take my advice: canvas the missions, 102 00:15:37,888 --> 00:15:40,724 ask at the shelters, but, um, 103 00:15:40,807 --> 00:15:43,185 get somebody who knows the city to show you around... 104 00:15:43,227 --> 00:15:45,729 or l'll be filling out one of these on you. 105 00:15:48,065 --> 00:15:50,317 Hey, you're welcome. 106 00:16:36,864 --> 00:16:40,951 All right, pipe down and listen up. 107 00:16:41,034 --> 00:16:44,580 We got 12 positions this morning, Able Seaman or better. 108 00:16:44,621 --> 00:16:47,875 When l call your name, come into the office, show your papers, 109 00:16:47,958 --> 00:16:50,627 and you'll get your ship. 110 00:16:50,669 --> 00:16:54,298 Here we go. First man, Gombas, Luigi. Able Seaman. 111 00:16:54,381 --> 00:16:58,093 - Right here. - Walker, Steven. Second Engineer. 112 00:17:00,304 --> 00:17:02,556 - Hi. - Leslie, Francis R. 113 00:17:02,639 --> 00:17:06,143 - They told me at the cafe that you might be down here. - Seeler, D. Master. 114 00:17:06,185 --> 00:17:08,145 l need to talk to you about something. 115 00:17:08,187 --> 00:17:12,816 - l don't think this is a good time now. - Walters, Nichols D. 116 00:17:12,900 --> 00:17:14,318 - Yeah. - Able Seaman. 117 00:17:14,401 --> 00:17:16,820 How'd you, um, like to work for me ? 118 00:17:16,904 --> 00:17:21,408 - l'll pay you $100 a day. - Third Mate. Stevens, Frank G. 119 00:17:21,492 --> 00:17:25,496 - For doing what ? - For $100, does it really matter ? 120 00:17:27,039 --> 00:17:29,249 Actually, it does. 121 00:17:29,333 --> 00:17:32,169 Yeah. lt does. 122 00:17:32,211 --> 00:17:35,839 Look, l really need you to help me find someone. 123 00:17:35,923 --> 00:17:38,342 Jales, Bill. Cook. 124 00:17:38,383 --> 00:17:42,262 You know this city, you obviously can take care of yourself. 125 00:17:42,346 --> 00:17:47,017 Boudreaux, C. Able Seaman. 126 00:17:47,059 --> 00:17:49,937 l would like to help you, darling. 127 00:17:50,020 --> 00:17:53,315 - Looks like l'm gonna be out of town. - Bakelman, Fats. 128 00:17:53,357 --> 00:17:55,901 - Way out of town. - Able Seaman. 129 00:17:55,984 --> 00:17:57,903 Sorry. 130 00:18:03,951 --> 00:18:06,703 Chance. Thought you got blackballed... 131 00:18:06,745 --> 00:18:08,789 about that thing with, uh, Captain McDonald. 132 00:18:08,872 --> 00:18:12,376 - That was a big misunderstanding. - Right. 133 00:18:12,459 --> 00:18:15,879 Broke his damn jaw is what l heard. 134 00:18:15,921 --> 00:18:19,800 You make sure l said a big ''hello.'' 135 00:18:19,883 --> 00:18:22,052 Whoa. Wait a minute. 136 00:18:22,135 --> 00:18:24,471 Johnson says l was reinstated. 137 00:18:24,555 --> 00:18:27,224 With the company. Not with the union. 138 00:18:27,266 --> 00:18:30,060 You owe some dues here, boy. 139 00:18:30,102 --> 00:18:33,730 - 217 bucks. - l'll pay that off on this cruise. 140 00:18:33,772 --> 00:18:37,401 No. Nobody ships out if they're in arrears, you know that. 141 00:18:37,484 --> 00:18:42,322 - How am l gonna pay my dues if l can't get the job ? - l don't make the rules, mate. 142 00:18:44,074 --> 00:18:47,911 Look, your ride doesn't sail 'til the end of the week. 143 00:18:47,953 --> 00:18:50,581 lf l can get the money, then what ? 144 00:18:50,664 --> 00:18:52,875 Then l'll let you ship out. 145 00:18:54,668 --> 00:18:57,087 l'll get the money. 146 00:19:07,806 --> 00:19:10,601 Keep goin'. Take it back. Yeah. 147 00:19:10,642 --> 00:19:13,353 Bring it, bring it, bring it, bring it. 148 00:19:13,437 --> 00:19:15,355 Okay, down. 149 00:19:36,543 --> 00:19:40,464 So, this guy you're looking for, he owes you money or something ? 150 00:19:40,506 --> 00:19:45,385 - He's my father. - Okay, l change my mind. 151 00:19:45,469 --> 00:19:50,265 l'll help you for two days, you'll pay me $217. 152 00:19:50,307 --> 00:19:53,560 lt's a deal. 153 00:19:53,644 --> 00:19:56,146 - You can drive. - l... 154 00:19:56,230 --> 00:19:59,149 don't have a driver's license, ma'am. 155 00:20:00,984 --> 00:20:04,071 So, what's your name ? 156 00:20:04,154 --> 00:20:07,115 Chance Boudreaux. What's your name ? 157 00:20:07,157 --> 00:20:09,827 lt's Nat. 158 00:20:09,910 --> 00:20:11,829 Nat ? 159 00:20:11,912 --> 00:20:15,165 Your parents name you for a... bug ? 160 00:20:15,249 --> 00:20:18,168 No, actually, it's short for Natasha. 161 00:20:18,210 --> 00:20:20,504 Natasha. 162 00:20:20,587 --> 00:20:23,298 What kind of a name is Chance ? 163 00:20:23,340 --> 00:20:26,677 Well, my mama took one. 164 00:20:29,346 --> 00:20:31,473 So how did you lose your papa ? 165 00:20:33,684 --> 00:20:38,188 My parents, um, they got divorced when l was seven and my father-- 166 00:20:38,272 --> 00:20:40,691 Well, he moved away. 167 00:20:43,694 --> 00:20:47,614 We started to write and he even called me a couple of times. 168 00:20:47,698 --> 00:20:50,784 Three weeks ago the letters just stopped. 169 00:20:54,538 --> 00:20:57,541 l've got a friend here who can help us. 170 00:20:57,583 --> 00:21:01,170 You check the line, l'll look around inside. 171 00:21:09,720 --> 00:21:13,891 Hey, you don't have a bottle of hot sauce on ya, do ya ? 172 00:21:13,932 --> 00:21:16,185 - Elijah. What's happening ? - Hi. 173 00:21:16,226 --> 00:21:18,187 Wednesday meat loaf. 174 00:21:18,228 --> 00:21:20,606 l mean, they said it was meat loaf. 175 00:21:20,689 --> 00:21:24,526 - l thought you were gonna get a ship. - l lost my boarding pass. 176 00:21:27,738 --> 00:21:29,907 l've got something to show you. 177 00:21:29,990 --> 00:21:31,909 You two know each other ? 178 00:21:31,992 --> 00:21:35,996 - We met yesterday. Have you seen my father ? - l saw the next best thing. 179 00:21:36,079 --> 00:21:38,040 l was over at Plaza D'ltalia yesterday... 180 00:21:38,081 --> 00:21:41,210 and l saw this sleeping bag in a cart. 181 00:21:41,251 --> 00:21:46,215 lt was a tiger stripe, like the kind they used to issue to Recon guys. 182 00:21:46,256 --> 00:21:48,592 Your daddy had one just like it. 183 00:21:50,260 --> 00:21:52,179 - Thanks, Charlie. - You bet. 184 00:22:49,736 --> 00:22:52,322 Don't be offended. He passed them out for money. 185 00:22:52,406 --> 00:22:55,617 Uh, yeah, l've had to do it myself. 186 00:23:00,664 --> 00:23:02,624 Here. Barracks Street. 187 00:23:02,666 --> 00:23:07,337 Both sides this time, Grandpa. Next ! Get ! 188 00:23:07,379 --> 00:23:11,175 Here. Decatur. Lower half. 189 00:23:12,634 --> 00:23:15,846 Well, if it ain't my good friend Boudreaux. 190 00:23:15,888 --> 00:23:18,182 l thought you was gonna catch a ship. 191 00:23:18,223 --> 00:23:20,976 Maybe l'll stick around to run for mayor. 192 00:23:21,018 --> 00:23:23,478 We're looking for someone who worked for you. 193 00:23:23,520 --> 00:23:26,482 The man's name is Douglas Binder. 194 00:23:26,523 --> 00:23:29,443 - l never heard of him. - l think he know you. 195 00:23:29,526 --> 00:23:32,529 - Did he work for you, sir ? - Maybe he did, maybe he didn't. 196 00:23:32,571 --> 00:23:35,157 l'm not too good with names. 197 00:23:43,165 --> 00:23:45,292 l have a photograph. 198 00:23:48,754 --> 00:23:50,714 What Mr. Poe trying to say, 199 00:23:50,756 --> 00:23:53,634 he's not too good with faces. 200 00:23:53,717 --> 00:23:56,428 Right ? 201 00:23:58,055 --> 00:24:02,392 Hello, Randal. l didn't know you had company. 202 00:24:15,697 --> 00:24:18,534 We were just leaving. 203 00:24:21,453 --> 00:24:26,333 - You know, we should go back up there. - Not now. Not together. 204 00:24:26,416 --> 00:24:29,378 Poe knows something about my father, obviously. 205 00:24:29,419 --> 00:24:32,256 lf you don't want to go back up there, l'll go myself. 206 00:24:32,297 --> 00:24:35,968 lf you want to find your daddy, you're gonna have to work smarter, 207 00:24:36,051 --> 00:24:38,595 not harder. 208 00:24:38,637 --> 00:24:40,597 Yeah. 209 00:24:45,477 --> 00:24:47,813 - Natasha Binder ? - What's the problem ? 210 00:24:47,896 --> 00:24:50,524 l'm afraid l have some bad news. 211 00:24:50,607 --> 00:24:52,609 They found your father's body. 212 00:25:18,677 --> 00:25:20,637 l'm sorry. 213 00:25:20,679 --> 00:25:24,516 - They made a positive l.D. - How did it happen ? 214 00:25:24,600 --> 00:25:29,438 There was a fire last night in an abandoned building in the Ninth Ward. 215 00:25:29,479 --> 00:25:32,733 The fire department discovered your father's body in one of the rooms. 216 00:25:32,816 --> 00:25:35,235 l need to see him. 217 00:25:35,319 --> 00:25:39,281 Your daddy was burned pretty badly. 218 00:25:40,824 --> 00:25:43,660 The identification had to be made from dental charts... 219 00:25:43,702 --> 00:25:46,455 in your father's service record. 220 00:25:55,506 --> 00:25:58,509 What's your involvement here ? 221 00:25:58,550 --> 00:26:00,928 l was helping her find her daddy. 222 00:26:30,374 --> 00:26:34,628 Wakey, wakey, you fat fuck ! 223 00:26:44,429 --> 00:26:46,390 Oh, God ! 224 00:26:46,431 --> 00:26:48,642 Mr. Fouchon, what are you doing here ? 225 00:26:48,725 --> 00:26:51,979 - Aah ! Oww ! - Don't talk, Randal. Listen. 226 00:26:52,062 --> 00:26:53,981 Oh, don't worry about Randal. 227 00:26:54,064 --> 00:26:56,525 - Aah ! - He's all ears. 228 00:26:56,567 --> 00:26:59,903 When Mr. Van Cleaf came upon your visitors yesterday, 229 00:26:59,987 --> 00:27:02,698 you neglected to tell him that they were inquiring... 230 00:27:02,739 --> 00:27:06,910 - about one of our volunteers. - That was nothin', Mr. Fouchon. 231 00:27:06,994 --> 00:27:09,079 Oh, it was something, Randal. 232 00:27:22,176 --> 00:27:25,262 This man we hunted last night. 233 00:27:25,345 --> 00:27:28,223 Why don't you tell us his real name ? 234 00:27:28,265 --> 00:27:32,102 - You fuck. - Binder. Binder. Douglas Binder. 235 00:27:32,186 --> 00:27:34,938 That's not the one we selected, is it ? 236 00:27:35,022 --> 00:27:37,399 l-l couldn't get the guy you asked for. 237 00:27:37,441 --> 00:27:41,361 Look, y-you said you wanted a combat veteran, so l sent you Binder. 238 00:27:41,445 --> 00:27:45,532 - He has more medals. - He had a family. Now they're asking questions. 239 00:27:45,616 --> 00:27:47,784 Please. Please. l said l was sorry. l sai-- 240 00:27:47,868 --> 00:27:51,622 - Aah ! l said l was sorry. - Careless is what you are, Randal. 241 00:27:51,705 --> 00:27:53,916 Careless and stupid... 242 00:27:53,957 --> 00:27:56,084 and now you're sorry, too. 243 00:27:56,126 --> 00:27:58,462 He said he-- He said he was alone. 244 00:27:58,545 --> 00:28:01,924 - l didn't know he had any relatives. Honest. - You made a mistake ? 245 00:28:01,965 --> 00:28:03,800 - ls that what you're saying ? - Yeah. Yeah. 246 00:28:03,884 --> 00:28:06,762 Uh-huh. And l see you're anxious to make up for it, aren't you ? 247 00:28:06,803 --> 00:28:09,932 Yeah. Yeah, right. Yes. Yes, sir. 248 00:28:09,973 --> 00:28:14,311 We've got another client and he's about to select a new playmate. 249 00:28:18,482 --> 00:28:21,610 Next time send us the one we ask for. 250 00:28:21,652 --> 00:28:25,823 l will, Mr. Fouchon, l swear. l-- 251 00:28:27,241 --> 00:28:30,452 l think we understand each other. 252 00:28:30,494 --> 00:28:34,248 - Yes ? No ? - Yes. Yeah. 253 00:28:34,331 --> 00:28:36,291 Randal. 254 00:28:36,333 --> 00:28:39,127 l come back here, 255 00:28:39,169 --> 00:28:41,129 l cut me a steak. 256 00:28:46,510 --> 00:28:48,470 You did your best. 257 00:28:48,512 --> 00:28:51,014 No, l-- l came too late. 258 00:28:51,098 --> 00:28:54,685 l mean, Jesus, he was living out of a shopping cart. 259 00:28:54,726 --> 00:28:57,646 Goddamn it. 260 00:28:57,688 --> 00:29:00,732 Why didn't he just... tell me ? 261 00:29:00,816 --> 00:29:03,443 Why didn't he ask for my help ? 262 00:29:03,527 --> 00:29:07,364 l've been there myself on the street. 263 00:29:07,406 --> 00:29:09,908 lt's hard. 264 00:29:09,992 --> 00:29:11,910 lt's hard to... 265 00:29:11,994 --> 00:29:14,037 put your hand out. 266 00:29:14,079 --> 00:29:16,915 l just kept thinking if l could... 267 00:29:19,710 --> 00:29:22,671 just tell him that l loved him. 268 00:29:24,548 --> 00:29:28,135 And because he loved you so much, 269 00:29:28,218 --> 00:29:31,013 he didn't want to pull you into it. 270 00:29:37,603 --> 00:29:39,563 - Our friend, Mr. Boudreaux. - Mm-hmm. 271 00:29:40,981 --> 00:29:42,858 Silver Star. 272 00:29:42,900 --> 00:29:44,860 Marine Force Recon. 273 00:29:44,902 --> 00:29:47,738 He joined the Merchant Service after he got out. 274 00:29:47,821 --> 00:29:50,032 His captain was smuggling opium. 275 00:29:50,073 --> 00:29:53,827 When Boudreaux found out, he threw the man overboard. 276 00:29:53,911 --> 00:29:56,413 He's been looking for work ever since. 277 00:29:56,455 --> 00:30:00,042 He's obviously not someone we should underestimate. 278 00:30:00,083 --> 00:30:03,378 He was raised in the bayous by his uncle. 279 00:30:03,420 --> 00:30:05,714 l think Mr. Boudreaux... 280 00:30:05,756 --> 00:30:08,425 would make a very interesting quarry. 281 00:30:09,968 --> 00:30:13,096 Maybe l should, uh, pay him a visit. 282 00:30:13,180 --> 00:30:15,098 No, no, no, no, no. 283 00:30:15,182 --> 00:30:18,894 Send a couple of lads down there to have a chat with him. 284 00:30:18,936 --> 00:30:20,896 Yeah. 285 00:31:07,734 --> 00:31:09,820 Yeah. 286 00:31:58,702 --> 00:32:00,704 Bingo. 287 00:32:33,821 --> 00:32:37,199 Some friendly advice, Boudreaux: Get the fuck outta Dodge ! 288 00:32:37,241 --> 00:32:40,369 Do it today ! And tell that bitch girlfriend of yours... 289 00:32:40,410 --> 00:32:43,330 to point her titties north and step on the gas ! 290 00:32:51,088 --> 00:32:53,423 lt's always nice to see you. 291 00:32:53,465 --> 00:32:55,884 You seem to have a real talent, Mr. Boudreaux, 292 00:32:55,926 --> 00:32:57,928 for attracting violence. 293 00:32:58,011 --> 00:33:00,430 Does that make me a bad person ? 294 00:33:01,765 --> 00:33:03,725 Why did you arrest me for, 295 00:33:03,767 --> 00:33:06,436 getting beat up without a license ? 296 00:33:06,520 --> 00:33:10,440 Thank you for calling me. Oh, my God, you look awful. 297 00:33:10,482 --> 00:33:12,901 Darling, you hurt my feelings. 298 00:33:12,943 --> 00:33:15,445 What we have here is a charge sheet. 299 00:33:15,487 --> 00:33:19,032 Willfully crossing a police barrier; that's considered Criminal Trespass. 300 00:33:19,116 --> 00:33:22,286 Yes, that officer was nice enough to mention that to me. 301 00:33:22,369 --> 00:33:24,872 - What were you doing at the house ? - The dog tag... 302 00:33:24,955 --> 00:33:27,416 you find in that fire ? 303 00:33:27,457 --> 00:33:29,418 They always come in twos. 304 00:33:29,459 --> 00:33:32,629 So l went back to that place to look for the other one. 305 00:33:34,339 --> 00:33:37,634 Your daddy, he didn't die in the fire. 306 00:33:39,178 --> 00:33:42,139 - He was murdered. - There's no evidence of that. 307 00:33:42,222 --> 00:33:44,308 There is now. 308 00:33:46,351 --> 00:33:50,564 That hole in that tag was made by something sharp and hard. 309 00:33:50,647 --> 00:33:53,317 And l'll bet my rent money it was made... 310 00:33:53,358 --> 00:33:56,278 when Binder was still wearing it. 311 00:33:56,320 --> 00:33:59,907 Why would somebody go through all this trouble to kill a homeless man ? 312 00:33:59,990 --> 00:34:03,952 - Do you believe us now ? - The wheels turn slow around here. 313 00:34:03,994 --> 00:34:06,622 - Real slow. - But they do turn. 314 00:34:09,833 --> 00:34:12,336 l'll order a new autopsy. 315 00:34:12,419 --> 00:34:14,338 This'll help. 316 00:34:22,554 --> 00:34:26,016 - You should see a doctor. - l hate them doctors. 317 00:34:59,258 --> 00:35:01,218 Yeah-- Aah ! Shit ! 318 00:35:01,260 --> 00:35:03,220 Goddamn it. 319 00:35:04,346 --> 00:35:07,808 What ? Not now. 320 00:35:17,067 --> 00:35:19,695 So-- So, you in 'Nam ? 321 00:35:19,736 --> 00:35:22,322 Yeah, a long time ago. 322 00:35:22,406 --> 00:35:24,533 lt seems to me a man with your obvious experience... 323 00:35:24,575 --> 00:35:26,535 should be pullin' down a lot more money. 324 00:35:29,746 --> 00:35:33,083 You're gonna pay me 100 bucks to fill out a form ? 325 00:35:33,125 --> 00:35:36,044 l'll pay you a lot more than that if you got the experience. 326 00:35:40,424 --> 00:35:43,051 What kind of experience ? 327 00:35:43,093 --> 00:35:45,262 Well, maybe you ain't interested. 328 00:35:45,304 --> 00:35:47,931 Uh, no. 329 00:35:48,015 --> 00:35:50,434 l'll fill out the application. 330 00:35:50,476 --> 00:35:53,228 You got any family ? Anybody to worry about you ? 331 00:35:53,270 --> 00:35:55,272 Friends ? Anything like that ? 332 00:35:55,355 --> 00:35:57,774 l got nobody. 333 00:36:15,459 --> 00:36:19,129 You'll deposit $500,000 in our account... 334 00:36:19,171 --> 00:36:21,131 in a bank in the Cayman lslands. 335 00:36:21,173 --> 00:36:24,301 Do not refer to our agreement by telex... 336 00:36:24,384 --> 00:36:26,303 or in conversations on the phone. 337 00:36:28,388 --> 00:36:31,308 You'll be provided with a guide, trackers... 338 00:36:31,391 --> 00:36:33,727 and the weapon of your choice. 339 00:36:33,811 --> 00:36:36,188 Naturally, we will dispose of the body... 340 00:36:36,271 --> 00:36:40,734 and provide you with an out-of-town, airtight alibi. 341 00:36:40,818 --> 00:36:44,696 Don't worry, Mr. Zenan, all you have to do is point and shoot. 342 00:36:52,996 --> 00:36:56,124 Mr. Zenan has made his selection. 343 00:36:56,166 --> 00:37:00,462 A black man named Roper. Used to be in Special Forces. 344 00:37:00,504 --> 00:37:02,589 Excellent. 345 00:37:02,673 --> 00:37:05,133 l don't see any problem with your choice. 346 00:37:05,175 --> 00:37:07,761 lt has always been the privilege of the few... 347 00:37:07,845 --> 00:37:09,763 to hunt the many. 348 00:37:09,847 --> 00:37:14,184 Soldiers, policemen, fighter pilots. 349 00:37:14,268 --> 00:37:17,146 Men who kill for the government do so with impunity. 350 00:37:17,187 --> 00:37:19,356 All we do is offer the same opportunity... 351 00:37:19,398 --> 00:37:21,692 for private citizens such as yourself. 352 00:37:21,775 --> 00:37:26,113 - These opponents, they're volunteers ? - More or less. 353 00:37:26,196 --> 00:37:28,991 The same government that has made murder their sole preserve, 354 00:37:29,032 --> 00:37:30,993 they train our targets. 355 00:37:31,034 --> 00:37:34,329 We pride ourselves on only hunting combat veterans, 356 00:37:34,371 --> 00:37:36,456 men who have the necessary skills... 357 00:37:36,540 --> 00:37:40,210 - to make our hunts more interesting. - What about the police ? 358 00:37:40,252 --> 00:37:43,130 l'm sure that they would be interested if they were to find out. 359 00:37:43,213 --> 00:37:45,674 Dr. Morton here assists us... 360 00:37:45,716 --> 00:37:48,635 with the formality of police autopsies. 361 00:37:48,719 --> 00:37:51,221 lt's no accident that we're in New Orleans. 362 00:37:51,305 --> 00:37:54,892 Last year we conducted hunts in Rio de Janeiro at Carnival, 363 00:37:54,975 --> 00:37:57,311 Yugoslavia during the late unpleasantness. 364 00:37:57,394 --> 00:37:59,480 Oh, yeah. 365 00:37:59,563 --> 00:38:03,734 You see, there's always some unhappy little corner of the planet... 366 00:38:03,817 --> 00:38:06,445 where we can ply our trade. 367 00:38:06,528 --> 00:38:08,447 All right, Mr. Fouchon. 368 00:38:10,240 --> 00:38:13,744 - You have a client. - Well, 369 00:38:13,827 --> 00:38:16,580 thank you for visiting, Mr. Zenan. 370 00:38:16,663 --> 00:38:19,082 Dr. Morton will show you to the car. 371 00:38:19,166 --> 00:38:21,919 My bank will arrange the transfer of funds within the hour. 372 00:38:21,960 --> 00:38:24,254 - Excellent. - When do we go out ? 373 00:38:24,296 --> 00:38:27,925 We'll contact you when the necessary arrangements have been made. 374 00:38:36,642 --> 00:38:39,895 Chance. What you doing here ? 375 00:38:39,937 --> 00:38:43,273 - Secret mission. - Mmmm. 376 00:38:43,315 --> 00:38:47,277 Rub me, baby. 377 00:39:04,503 --> 00:39:06,797 Oh, yeah, baby. 378 00:39:06,839 --> 00:39:09,550 Hello, Poe. 379 00:39:09,633 --> 00:39:12,594 What the fuck ? 380 00:39:12,636 --> 00:39:15,556 - You miss me ? - Aw, Christ, not again. 381 00:39:15,639 --> 00:39:17,683 Looks like you're short an ear, 382 00:39:17,766 --> 00:39:20,477 so you better listen very carefully. 383 00:39:20,561 --> 00:39:25,232 - Now, are you paying attention ? - Uh-huh. 384 00:39:25,315 --> 00:39:27,401 Who sent those apes after me ? 385 00:39:27,484 --> 00:39:29,570 l don't know what you're talking about. 386 00:39:31,738 --> 00:39:33,824 Two million people in this city. 387 00:39:33,866 --> 00:39:37,494 - Who's gonna miss a fat slob like you, Poe, huh ? - Van Cleaf ! 388 00:39:37,578 --> 00:39:39,496 H-His name was Van Cleaf. 389 00:39:39,580 --> 00:39:41,623 Good boy. Where is he ? 390 00:39:41,665 --> 00:39:45,169 l don't know where he lives ! He ain't even American ! 391 00:39:45,252 --> 00:39:48,130 Look, he'll-- He'll kill me if l don't do what he says ! 392 00:39:48,172 --> 00:39:50,549 You gotta believe that ! Aaah ! 393 00:39:50,632 --> 00:39:53,093 Tell your boyfriend Van Cleaf... 394 00:39:53,177 --> 00:39:56,638 l'm gonna find out who killed Douglas Binder. 395 00:39:56,680 --> 00:39:59,975 lf you understand me, just grunt. 396 00:40:02,019 --> 00:40:05,022 Again. 397 00:40:17,242 --> 00:40:21,205 Did you get my memo ? 398 00:40:21,246 --> 00:40:24,124 Binder, Douglas C. 399 00:40:24,208 --> 00:40:27,127 l want you to take another look at the post-mortem. 400 00:40:28,629 --> 00:40:32,466 That memo contains evidence... 401 00:40:32,549 --> 00:40:36,220 that might make Binder's death a homicide. 402 00:40:36,303 --> 00:40:39,556 Now, you can act on it, Doctor, or you can file it, 403 00:40:39,598 --> 00:40:43,352 but if l have to get a court order for a formal inquest, 404 00:40:43,393 --> 00:40:45,896 l will. 405 00:41:00,160 --> 00:41:02,412 You should do something about that cough. 406 00:41:02,496 --> 00:41:06,542 Don't you ever knock ? 407 00:41:15,425 --> 00:41:19,596 We have a problem. A big problem. 408 00:41:19,680 --> 00:41:22,349 They want me to redo the autopsy on Binder. 409 00:41:25,936 --> 00:41:29,940 - Who is it that's asking ? - A detective named Mitchell. 410 00:41:30,023 --> 00:41:32,442 Binder's family's breathing down her neck. 411 00:41:33,777 --> 00:41:36,905 - Can we buy her ? - No. 412 00:41:43,453 --> 00:41:46,290 l guess we've overstayed our welcome. 413 00:41:49,960 --> 00:41:52,629 Tonight is our last hunt in New Orleans. 414 00:41:59,636 --> 00:42:02,139 Open it. 415 00:42:33,795 --> 00:42:36,215 What a funny little man, eh ? 416 00:42:36,298 --> 00:42:39,176 A change of scenery's what we need. Something less tropical. 417 00:42:40,928 --> 00:42:42,930 Rolling hills, castles. 418 00:42:44,973 --> 00:42:47,351 Eastern Europe. We can work there for years. 419 00:43:25,097 --> 00:43:28,475 - Where's Poe ? - Mr. Poe couldn't make it. 420 00:43:28,559 --> 00:43:30,477 He's got an ear infection. 421 00:43:33,647 --> 00:43:36,525 Look, he, uh, he said he'd have some work for me. 422 00:43:36,567 --> 00:43:39,486 That may still be a possibility. 423 00:43:41,071 --> 00:43:44,324 We got a little game we'd like you to play with us. 424 00:43:47,077 --> 00:43:49,204 This money belt... 425 00:43:49,246 --> 00:43:52,082 has $10,000 in it. 426 00:43:52,166 --> 00:43:55,210 lt's all yours if you want it, every penny. 427 00:43:56,253 --> 00:43:58,672 What do l have to do ? 428 00:43:58,755 --> 00:44:01,717 The rules of the game are very simple. 429 00:44:01,758 --> 00:44:05,429 All you have to do is get to the river. Ten miles through the city. 430 00:44:05,512 --> 00:44:10,017 You and the money belt make it to the river, you're $10,000 richer. 431 00:44:10,100 --> 00:44:12,019 Bullshit. 432 00:44:13,187 --> 00:44:15,481 Maybe you like being the object of pity, 433 00:44:15,564 --> 00:44:18,692 begging for quarters, sleeping in the rain, 434 00:44:18,775 --> 00:44:21,195 listening to a half an hour of fire and brimstone... 435 00:44:21,278 --> 00:44:24,615 - for a bowl of soup. - Man, fuck you. 436 00:44:24,656 --> 00:44:26,867 You could change everything tonight. 437 00:44:26,950 --> 00:44:30,579 Think of what $10,000 could buy you. 438 00:44:30,621 --> 00:44:33,916 You could get new clothes, clean yourself up, 439 00:44:33,957 --> 00:44:37,461 look men in the eyes when you pass them on the street. 440 00:44:37,503 --> 00:44:40,547 This money could make you a man again, 441 00:44:40,631 --> 00:44:43,759 instead of the shadow of your former self. 442 00:44:49,473 --> 00:44:52,976 - l get to the river, l get the cash. - Every nickel. 443 00:44:55,479 --> 00:45:00,150 - lf l don't make it ? - Oh, you're a sports fan, Roper. 444 00:45:00,234 --> 00:45:02,736 Figure it out. 445 00:45:12,579 --> 00:45:15,999 You've got a five minute head start. Don't waste it. 446 00:45:40,190 --> 00:45:43,193 This is New Orleans, Mr. Zenan, 447 00:45:43,277 --> 00:45:45,195 not Beirut. 448 00:46:23,901 --> 00:46:25,861 After you, sir. 449 00:46:28,655 --> 00:46:31,325 - Mr. Zenan, take it off ''safe.'' - Oh. 450 00:47:32,636 --> 00:47:35,097 Finish him. 451 00:47:35,139 --> 00:47:39,059 l don't want him. H-He's wounded. 452 00:47:39,143 --> 00:47:41,603 - Finish him. - l can't do that. l hit him. 453 00:47:41,645 --> 00:47:46,066 - l shot him. Let's go, okay ? - Listen, don't make me look bad in front of my dogs. 454 00:47:46,150 --> 00:47:48,068 You know why you're here ? 455 00:47:48,152 --> 00:47:50,320 You paid us a half a million dollars... 456 00:47:50,404 --> 00:47:53,031 to find out if you're alive or dead. 457 00:47:53,115 --> 00:47:55,909 Now finish him. 458 00:47:55,993 --> 00:47:58,370 Finish him ! 459 00:47:58,453 --> 00:48:00,914 God, why didn't he go fishing ? 460 00:48:39,745 --> 00:48:42,539 Now you understand why we insist on payment up front. 461 00:48:46,126 --> 00:48:48,045 Here. 462 00:48:49,463 --> 00:48:52,049 Set the dogs on him, won't you, Pick ? 463 00:48:52,090 --> 00:48:53,884 l don't wanna be out here all night. 464 00:48:59,932 --> 00:49:03,352 Help me ! Please ! Please ! 465 00:49:10,567 --> 00:49:13,445 Help me ! 466 00:49:13,529 --> 00:49:15,906 H-- Please ! Help me ! Help me ! 467 00:49:15,948 --> 00:49:17,908 - Go on, get a job ! - Please ! 468 00:49:17,950 --> 00:49:21,078 - Please ! - Watch it ! Damn ! Watch yourself ! 469 00:49:21,119 --> 00:49:24,748 Help me. Help me ! 470 00:49:24,790 --> 00:49:29,253 Help me ! Please ! 471 00:49:35,133 --> 00:49:37,219 Hey, look ! Come on, man ! 472 00:49:37,261 --> 00:49:40,264 - Walk on by, now, man. - Call the police here or somethin' ! 473 00:49:40,347 --> 00:49:42,224 Help me ! 474 00:49:44,184 --> 00:49:46,603 - Hey ! Hey ! Let me in ! Come on, man ! - No, we're closed ! 475 00:49:46,645 --> 00:49:48,689 Let me in ! 476 00:49:48,772 --> 00:49:51,108 Hey, buddy ! Hey ! Hey ! Come on ! 477 00:49:51,191 --> 00:49:53,986 - Brother, get out of here, man. Come on, get out of here. - Hey, come on, man ! 478 00:49:54,069 --> 00:49:57,281 - Help me ! - Hey ! l ain't got no change, man ! 479 00:51:39,049 --> 00:51:41,885 He was passin' out flyers for Randal Poe. 480 00:51:41,969 --> 00:51:44,638 Let's pay him a visit. 481 00:52:45,532 --> 00:52:48,452 Randal, Randal, Randal. 482 00:52:49,828 --> 00:52:53,290 You were gonna leave without saying good-bye ? 483 00:52:55,459 --> 00:52:58,086 My mama got sick in Biloxi. l-- 484 00:53:00,297 --> 00:53:02,508 l was gonna call you, Mr. Van Cleaf. 485 00:53:02,591 --> 00:53:05,052 Of course you were, Randal. 486 00:53:05,135 --> 00:53:07,554 Of course you were. 487 00:53:07,638 --> 00:53:12,059 l know you didn't mean to hurt my feelings. 488 00:53:12,142 --> 00:53:14,728 Hmm ? 489 00:54:00,649 --> 00:54:03,777 Looks like we missed the party. 490 00:54:11,451 --> 00:54:13,662 - Get down ! - Ooh ! 491 00:54:39,605 --> 00:54:41,190 Stay down ! 492 00:55:02,753 --> 00:55:05,797 Go ! Go ! Go ! 493 00:56:19,454 --> 00:56:22,499 - Let's go. - We can't just leave her here ! 494 00:56:24,168 --> 00:56:26,628 Keep him in the Quarter. Stay on his ass. 495 00:56:26,670 --> 00:56:30,048 She's dead. Come on. 496 00:57:06,043 --> 00:57:07,461 Grab the bar ! 497 00:59:13,170 --> 00:59:14,796 Yeah ! 498 00:59:57,881 --> 01:00:00,425 Ladies first. 499 01:00:00,509 --> 01:00:02,427 What ? 500 01:00:30,956 --> 01:00:33,834 lt appears we'll have one last hunt after all, Pick. 501 01:01:06,909 --> 01:01:09,578 The train went by maybe two, 502 01:01:09,620 --> 01:01:12,289 two and a half hours ago. 503 01:01:12,331 --> 01:01:15,542 This could be dangerous. We're on his turf now. 504 01:01:15,626 --> 01:01:19,254 Thank you, gentlemen, for making yourselves available on short notice. 505 01:01:19,296 --> 01:01:22,257 We are stalking an exceptional opponent. 506 01:01:23,801 --> 01:01:26,595 Truly a world-class trophy. 507 01:01:26,637 --> 01:01:29,681 The price for participating in this little excursion... 508 01:01:29,765 --> 01:01:32,059 is $750,000 each. 509 01:01:32,142 --> 01:01:34,645 Should one of you be lucky enough to bring him down, 510 01:01:34,728 --> 01:01:36,730 l'll consider that hunter's account paid in full. 511 01:01:41,485 --> 01:01:45,030 Shouldn't we be worried about alligators or something ? 512 01:01:45,113 --> 01:01:47,157 lf it make you feel better, 513 01:01:47,241 --> 01:01:49,159 yeah. 514 01:01:55,165 --> 01:01:58,710 Come on, keep going. lt's still a long way... 515 01:01:58,794 --> 01:02:02,840 - to Uncle Douvee's place. - At least they won't be able to find us out here. 516 01:02:02,923 --> 01:02:07,094 Yes, they will, if they have a tracker as good as Uncle Douvee. 517 01:02:07,177 --> 01:02:10,430 All they have to do is to check along the railroad. 518 01:02:10,514 --> 01:02:13,725 l'm just guessing we have a couple of hours. 519 01:02:13,809 --> 01:02:17,646 - Okay. - Maybe less. Come on. Let's go. 520 01:02:27,030 --> 01:02:29,867 lsn't there a trail or something ? 521 01:02:30,993 --> 01:02:32,995 This is the trail. 522 01:02:34,079 --> 01:02:36,707 You're really enjoying yourself, aren't you, Chance ? 523 01:02:36,790 --> 01:02:41,170 lf it's tough for us, it's tough for them. 524 01:02:46,133 --> 01:02:48,051 You trust me ? 525 01:02:49,636 --> 01:02:52,055 Of course l trust you. 526 01:02:52,139 --> 01:02:55,684 Close your eyes. 527 01:02:55,726 --> 01:02:59,730 Why do you want me to trust you with my eyes closed ? 528 01:03:01,148 --> 01:03:03,692 Close your eyes. 529 01:03:36,600 --> 01:03:39,728 - ls it dead ? - Not hardly. 530 01:03:43,941 --> 01:03:46,693 What are you doing ? 531 01:03:46,777 --> 01:03:49,238 l'm leaving a surprise for my friends. 532 01:04:09,758 --> 01:04:12,386 Son of a bitch ! 533 01:04:43,417 --> 01:04:46,712 lf you would die quieter and pick up the pace, 534 01:04:46,795 --> 01:04:49,756 Boudreaux would have less time for these little surprises. 535 01:04:49,840 --> 01:04:52,050 Jerome ! 536 01:04:52,134 --> 01:04:54,720 Would you be so kind ? 537 01:04:54,803 --> 01:04:58,557 And do watch your step, won't you ? Let's go. 538 01:05:29,797 --> 01:05:33,050 Sometime l amaze myself, me ! 539 01:05:33,133 --> 01:05:37,513 ls good whiskey ! Make jack rabbit slap the bear ! 540 01:05:56,281 --> 01:05:59,284 - Chance ? Chance. - Yeah ! 541 01:06:07,251 --> 01:06:10,754 You come to see your Uncle Douvee. 542 01:06:13,632 --> 01:06:17,136 Natasha, my Uncle Douvee. 543 01:06:17,219 --> 01:06:19,721 Enchant�, mademoiselle. 544 01:06:21,890 --> 01:06:26,436 We'll fix him up good. Put bandage on, it no hurt. 545 01:06:26,520 --> 01:06:31,150 - Be strong, my boy. - Douvee, l've got some people after me. 546 01:06:31,233 --> 01:06:35,362 l know. l can smell them. 547 01:06:35,445 --> 01:06:38,699 You've still got a .30-06, the one l gave you for your birthday ? 548 01:06:38,782 --> 01:06:41,535 No. A gator ate it. 549 01:06:42,995 --> 01:06:46,248 But, uh, 550 01:06:46,290 --> 01:06:48,250 l've still got your shotgun. 551 01:07:37,674 --> 01:07:41,053 So tell me, this mans what chase after you, 552 01:07:41,136 --> 01:07:43,680 he mad at you for business or pleasure ? 553 01:07:43,722 --> 01:07:47,476 - Both. - Uh-huh. 554 01:07:47,518 --> 01:07:51,063 l'm going to take Elvira south, then to Bayou La Fouche, 555 01:07:51,146 --> 01:07:53,065 Mardi Gras graveyard. 556 01:07:53,148 --> 01:07:57,736 lf you can talk her into it, go ahead. 557 01:07:57,820 --> 01:07:59,947 You be careful. 558 01:08:06,286 --> 01:08:08,789 Don't worry about me. 559 01:08:08,872 --> 01:08:10,791 l love the company. 560 01:08:16,547 --> 01:08:20,217 Be careful. Without you, l'm hunting them. 561 01:08:48,203 --> 01:08:51,039 He's gonna be all right. 562 01:08:51,081 --> 01:08:53,375 Oui. Come. 563 01:08:53,417 --> 01:08:55,377 We go. 564 01:09:38,504 --> 01:09:42,174 Here, drink. But do not spill. 565 01:09:42,257 --> 01:09:44,176 lt kill the grass. 566 01:09:46,303 --> 01:09:48,931 The place is clean. He just left. 567 01:10:33,725 --> 01:10:36,061 Get the fuck down ! 568 01:11:10,387 --> 01:11:12,347 Hey ! 569 01:11:12,389 --> 01:11:14,183 Hold it ! 570 01:11:16,226 --> 01:11:19,480 Boudreaux is the target we're after. 571 01:11:21,106 --> 01:11:24,401 You are a fucking buffalo ! 572 01:11:24,443 --> 01:11:25,569 Move ! 573 01:11:38,957 --> 01:11:43,879 Boudreaux went this way, maybe ten, 15 minutes ago. He's on a horse. 574 01:11:45,380 --> 01:11:48,300 He's trying to lead us away from his friends. 575 01:11:50,344 --> 01:11:53,055 Get in the fucking trucks. 576 01:11:53,096 --> 01:11:57,017 Move ! Fucking move ! Will you move ? Move ! 577 01:11:58,727 --> 01:12:00,646 They're fucking brain-dead. 578 01:12:03,273 --> 01:12:05,692 Get the helicopter. Find Boudreaux. 579 01:12:05,776 --> 01:12:10,197 - We'll set up an ambush this side of Bayou La Fouche. - l can take him from the air. 580 01:12:10,280 --> 01:12:13,408 Any pinhead can take him from the air. l want to take him from the ground ! 581 01:12:13,450 --> 01:12:15,619 l can take him from the air. 582 01:12:15,661 --> 01:12:19,289 - Be a professional, Pick. - Hey, you're making a mistake here. 583 01:12:20,541 --> 01:12:23,377 Make sure he gets there, Pick. 584 01:12:54,366 --> 01:12:56,326 That's him. 585 01:16:15,692 --> 01:16:18,070 Hey, pigeon. 586 01:16:43,512 --> 01:16:46,723 Avril Pybus has a store two miles this way. 587 01:16:46,765 --> 01:16:49,935 You go to a telephone, call the sheriff. 588 01:16:50,018 --> 01:16:52,563 You know, 589 01:16:52,646 --> 01:16:55,899 ch�re, l think you should call the sheriff. 590 01:16:59,778 --> 01:17:03,574 lt appears your trophy's ripping us a new orifice. 591 01:17:03,615 --> 01:17:07,077 Let me review the tactical situation for you, gentlemen. 592 01:17:07,161 --> 01:17:09,746 Boudreaux is wounded. He's been pursued and harried... 593 01:17:09,830 --> 01:17:12,166 across miles of open country. 594 01:17:12,249 --> 01:17:15,836 Now he's cornered and outnumbered 20 to 1. 595 01:17:15,919 --> 01:17:18,464 He's an annoying little fucking insect... 596 01:17:18,547 --> 01:17:21,091 and l want him stepped on, hard. 597 01:17:22,509 --> 01:17:26,096 You're not angry with me, are you, Pick ? 598 01:17:26,138 --> 01:17:29,266 l don't get angry. 599 01:17:29,349 --> 01:17:31,268 l'm a professional. 600 01:17:59,963 --> 01:18:01,757 Let's move ! 601 01:19:02,442 --> 01:19:04,361 This is not good. 602 01:19:06,238 --> 01:19:09,783 lf we walk away now, we can be in Mexico in five hours. 603 01:19:09,867 --> 01:19:12,327 What the fuck is the matter with you, Pick ? 604 01:19:12,369 --> 01:19:14,371 Hunting drunks in alleys made you soft ? 605 01:20:00,083 --> 01:20:04,546 God, that son-of-a-bitch is good ! 606 01:20:04,588 --> 01:20:08,675 Goddamn it, l'm gonna blow his goddamn head off ! 607 01:20:08,759 --> 01:20:11,762 What are you lookin' at, you sons-of-bitches ? 608 01:20:11,845 --> 01:20:14,807 This is what you paid for ! Get him ! 609 01:20:29,613 --> 01:20:31,698 Seal off this place. 610 01:20:33,867 --> 01:20:35,786 The son-of-a-bitch is mine. 611 01:21:29,006 --> 01:21:32,509 Sorry about the shirt. 612 01:21:35,137 --> 01:21:36,638 Give it a rest, pal. 613 01:21:44,897 --> 01:21:48,650 - Now what do you want to do ? - Now-- 614 01:21:48,692 --> 01:21:52,112 Now we put arrow into everyone what's not Chance, huh ? 615 01:21:52,196 --> 01:21:54,239 Come. 616 01:22:37,533 --> 01:22:40,035 You fuckin' bitch ! 617 01:22:46,416 --> 01:22:48,585 Now-- Now look what you do. 618 01:22:48,627 --> 01:22:51,839 Give me this gun. l take care all this bad guy. 619 01:22:51,922 --> 01:22:53,841 Give me this gun ! 620 01:23:27,875 --> 01:23:30,586 Chance ! 621 01:23:58,363 --> 01:24:01,325 - l told you to go for help. - But we help. 622 01:24:01,408 --> 01:24:04,495 All these men try to kill you. We're here to help. 623 01:25:04,096 --> 01:25:07,266 Boudreaux, Boudreaux, Boudreaux. 624 01:25:10,644 --> 01:25:13,772 l've been looking all over for you. 625 01:25:13,856 --> 01:25:18,652 - You've been looking in the wrong places. - That's good, 626 01:25:18,735 --> 01:25:21,989 'cause l know you wouldn't want to... hurt my feelings. 627 01:27:17,062 --> 01:27:19,356 Can you get up ? 628 01:27:19,398 --> 01:27:22,067 l cannot dance, but l can get up. 629 01:28:04,151 --> 01:28:06,445 Hey ! 630 01:28:51,114 --> 01:28:53,826 Hey ! 631 01:28:56,954 --> 01:29:00,124 You lucky son-of-a-bitch ! 632 01:29:00,207 --> 01:29:03,877 - You want some more of that ? - Yeah ! 633 01:29:06,672 --> 01:29:09,675 How does it feel to be hunted ? 634 01:29:10,425 --> 01:29:12,678 You tell me ! 635 01:29:12,761 --> 01:29:15,305 You should know better. 636 01:29:15,347 --> 01:29:19,810 There isn't a country in the world l haven't fired a bullet in! 637 01:29:22,312 --> 01:29:24,648 You can't kill me! 638 01:29:24,690 --> 01:29:26,942 You can't kill me! 639 01:29:31,947 --> 01:29:33,323 l'm on every battlefield! 640 01:29:37,327 --> 01:29:39,496 There's no winner here! 641 01:29:39,538 --> 01:29:40,998 l don't see one. 642 01:29:41,039 --> 01:29:42,958 You're looking at him! 643 01:29:44,835 --> 01:29:47,671 Come on, you son-of-a-bitch ! Take your best shot ! 644 01:30:04,354 --> 01:30:05,355 Chance ! 645 01:30:07,357 --> 01:30:08,358 Chance ! 646 01:30:13,947 --> 01:30:16,200 My boy ! 647 01:30:29,963 --> 01:30:32,174 Just shoot him ! 648 01:30:34,384 --> 01:30:36,929 You won't do that, will you, Mr. Boudreaux? 649 01:30:37,012 --> 01:30:41,016 - Chance, please ! - lf he shoots me, he'll kill you. 650 01:30:41,058 --> 01:30:45,020 He's picked the wrong tool for the job. 651 01:30:49,233 --> 01:30:52,110 Put the weapon down... 652 01:30:53,403 --> 01:30:55,322 or l'll run her through ! 653 01:30:57,616 --> 01:30:59,284 No ! 654 01:31:25,102 --> 01:31:28,397 You see, Miss Binder, 655 01:31:28,438 --> 01:31:31,942 you l can understand; it was a matter of family. 656 01:31:32,025 --> 01:31:36,280 You had nothing in common with those people. 657 01:31:36,363 --> 01:31:40,075 What made you want to complicate my life like this ? 658 01:31:42,119 --> 01:31:44,079 Poor people get bored too. 659 01:31:46,498 --> 01:31:48,292 - Come here. - Please. 660 01:31:54,840 --> 01:31:57,468 Load me. 661 01:33:51,457 --> 01:33:54,668 Hunting season... is over. 662 01:34:26,742 --> 01:34:28,494 Douvee ! 663 01:34:28,577 --> 01:34:30,496 Douvee ! 664 01:34:31,747 --> 01:34:34,500 What is this noise ? 665 01:34:34,583 --> 01:34:37,461 l was dreaming. Ch�re, l think about you. 666 01:34:37,544 --> 01:34:41,840 l tell this turkey, he no kill this eagle. 667 01:34:42,633 --> 01:34:45,093 Some headache l got here! 668 01:34:50,265 --> 01:34:52,351 Oh, my God. 669 01:34:54,478 --> 01:34:57,523 - What ? - l think l hurt pretty bad. 670 01:35:02,319 --> 01:35:05,572 Now this, this real catastrophe ! 671 01:35:05,656 --> 01:35:08,200 - This real bad. - Yeah, real bad. 672 01:35:10,702 --> 01:35:14,998 Ah, when l was just a little boy 673 01:35:15,040 --> 01:35:19,128 A-standin' to my daddy's knee 674 01:35:19,169 --> 01:35:23,173 My papa said, Son don't let the man get ya 675 01:35:23,215 --> 01:35:25,801 And do what he done to me 676 01:35:28,428 --> 01:35:30,681 Born on the bayou 677 01:35:32,558 --> 01:35:35,644 Born on the bayou 678 01:35:36,812 --> 01:35:40,190 Born on the bayou Lord, lord 679 01:36:53,222 --> 01:36:57,184 Wish l was back on the bayou 680 01:36:57,267 --> 01:37:01,438 Rollin' with some cajun queen 681 01:37:01,522 --> 01:37:04,983 A-wishin' l were a fast freight train 682 01:37:05,067 --> 01:37:09,154 A-just a-chooglin' on down to New Orleans 683 01:37:10,656 --> 01:37:13,242 Born on the bayou 684 01:37:14,785 --> 01:37:18,789 Born on the bayou Mmm, mmm, mmm 685 01:37:18,831 --> 01:37:20,958 Born on the bayou 686 01:37:20,999 --> 01:37:23,627 Doin' it, doin' it doin' it, doin' it 687 01:37:24,962 --> 01:37:26,797 Lord 688 01:37:43,772 --> 01:37:45,691 Oh, get back now 689 01:38:24,646 --> 01:38:28,817 Well, l can remember the fourth of July 690 01:38:28,859 --> 01:38:32,905 A-runnin' through the backwood bare 691 01:38:32,988 --> 01:38:36,950 And l can still hear my ol' hound dog barkin' 692 01:38:37,034 --> 01:38:39,953 Chasin' down a hoodoo there 693 01:38:41,163 --> 01:38:44,124 Chasin' down a hoodoo there 694 01:38:46,210 --> 01:38:48,212 Born on the bayou 695 01:38:50,339 --> 01:38:54,301 Born on the bayou Ohh, ohh 696 01:38:54,384 --> 01:38:56,845 Born on the bayou 697 01:38:56,887 --> 01:38:59,306 All right 698 01:38:59,389 --> 01:39:02,100 Do it, do it, do it do it 699 01:39:14,696 --> 01:39:16,740 Mmm, ohh