1 00:04:08,753 --> 00:04:10,050 (JOSH SNORING) 2 00:04:41,244 --> 00:04:42,541 (CREAKING) 3 00:05:44,348 --> 00:05:45,600 Mom? 4 00:05:46,809 --> 00:05:48,061 Hey, sweetie. 5 00:05:49,020 --> 00:05:50,897 What are you doing up? Come here. 6 00:05:51,063 --> 00:05:52,565 I don't like my room. 7 00:05:53,316 --> 00:05:54,738 No? 8 00:05:56,235 --> 00:05:59,114 That's okay. You know, you're still getting used to it. 9 00:05:59,322 --> 00:06:01,074 I can't sleep either. 10 00:06:01,908 --> 00:06:03,706 What are you looking at? 11 00:06:04,076 --> 00:06:06,579 Some old photos. You want to see? 12 00:06:12,960 --> 00:06:13,961 Do you know who that is? 13 00:06:14,045 --> 00:06:15,092 No. 14 00:06:15,671 --> 00:06:16,843 It's me. 15 00:06:16,964 --> 00:06:18,181 It doesn't look like you. 16 00:06:18,299 --> 00:06:19,300 (LAUGHS) 17 00:06:20,343 --> 00:06:23,768 I know. But that's me. That's your mom. 18 00:06:25,097 --> 00:06:26,815 I was a kid once, too, believe it or not. 19 00:06:27,642 --> 00:06:28,859 You're old now. 20 00:06:30,937 --> 00:06:31,984 How old do you think I am? 21 00:06:32,063 --> 00:06:33,360 Really old. Oh. 22 00:06:34,565 --> 00:06:36,033 Have a guess. 23 00:06:36,776 --> 00:06:40,030 Probably at least, uh, 21. 24 00:06:41,989 --> 00:06:44,617 (SIGHS) I wish you were right. 25 00:06:45,159 --> 00:06:47,628 Show me a picture of when Dad was a little kid. 26 00:06:47,703 --> 00:06:48,750 You know, I wish I could. 27 00:06:48,829 --> 00:06:50,376 But I don't think we have any. 28 00:06:50,456 --> 00:06:52,879 He's really hopeless at keeping photos. 29 00:06:52,959 --> 00:06:55,678 Show me a picture of when I was a little kid. 30 00:06:55,962 --> 00:06:59,432 You are a little kid. You're wonderful. 31 00:06:59,507 --> 00:07:00,804 (CALI CRYING) 32 00:07:03,970 --> 00:07:06,473 You certainly didn't cry as much as your little sister. 33 00:07:06,556 --> 00:07:09,400 But she's up, so let's go. Get some breakfast. 34 00:07:09,809 --> 00:07:10,810 Billing department. 35 00:07:10,893 --> 00:07:11,894 Let me play. 36 00:07:11,978 --> 00:07:13,230 No. I want to play! 37 00:07:13,312 --> 00:07:15,155 I'm eating breakfast! Billing department. Careful. 38 00:07:15,231 --> 00:07:16,357 FOSTER: I need a bowl, Mom. 39 00:07:16,440 --> 00:07:19,034 I don't want to play soon. I want to play now. 40 00:07:19,110 --> 00:07:20,953 DALTON: No, no, no, no. 41 00:07:21,028 --> 00:07:22,325 Here, here. 42 00:07:24,031 --> 00:07:25,078 It's too small. 43 00:07:25,157 --> 00:07:26,204 Well, just make it work. 44 00:07:28,494 --> 00:07:32,749 Speak to an agent. Speak to an agent. 45 00:07:32,832 --> 00:07:33,833 (CALI CRYING) 46 00:07:44,176 --> 00:07:46,053 Oh, man, what? 47 00:07:47,013 --> 00:07:49,436 Every time I think I've pulled you out, 48 00:07:49,515 --> 00:07:51,734 (GRUNTS) you grow back in. 49 00:07:53,477 --> 00:07:54,603 God. 50 00:07:55,021 --> 00:07:56,147 Good morning, guys. 51 00:07:56,230 --> 00:07:57,482 Speak to an agent! 52 00:07:57,565 --> 00:07:58,612 I'm an agent. 53 00:07:58,691 --> 00:08:00,113 Yeah, hello, I would really like 54 00:08:00,192 --> 00:08:01,318 to keep the old number if that's possible. 55 00:08:01,402 --> 00:08:02,528 Dude, don't eat on the floor, Foster. 56 00:08:02,612 --> 00:08:03,659 But I'm pouring my cereal. 57 00:08:03,738 --> 00:08:06,036 Can I have it by the end of the day, please, because I... 58 00:08:06,490 --> 00:08:09,334 Yes. Okay. Thank you. 59 00:08:10,953 --> 00:08:12,546 Foster, can you please get up off the floor? 60 00:08:13,247 --> 00:08:14,373 Cap's loose. 61 00:08:19,545 --> 00:08:21,718 What is this? Is that wax? 62 00:08:22,632 --> 00:08:24,851 We have no actual fruit? We have wax fruit? 63 00:08:35,061 --> 00:08:36,608 God damn it. 64 00:08:38,939 --> 00:08:40,316 And, honey, if you wanna look at my books, 65 00:08:40,399 --> 00:08:41,992 please don't leave them all over the floor. 66 00:08:42,068 --> 00:08:43,320 I didn't touch your books. 67 00:08:43,778 --> 00:08:45,576 Bye. See you, Dad. 68 00:08:45,821 --> 00:08:46,868 See you, buddy. 69 00:08:47,239 --> 00:08:48,616 You're not gonna take the boys to school? 70 00:08:48,699 --> 00:08:50,326 I can't today. Bye. 71 00:08:50,701 --> 00:08:51,873 Are you gonna pick them up? 72 00:08:51,952 --> 00:08:53,078 I can't. I got a PTA meeting. 73 00:08:53,162 --> 00:08:54,709 I totally forgot. Why didn't you tell me? 74 00:08:54,789 --> 00:08:58,009 I'm sorry. Oh, no, no, no, don't cry. Don't cry. 75 00:08:58,084 --> 00:08:59,131 I'll see you guys. Bye. 76 00:09:06,217 --> 00:09:09,596 RENAI: ♪ Yeah, I'm looking west 77 00:09:10,888 --> 00:09:13,937 ♪ Always been looking that way 78 00:09:15,226 --> 00:09:18,605 ♪ I'm gonna get it all happening 79 00:09:19,313 --> 00:09:22,442 ♪ Just can't do it today 80 00:09:28,239 --> 00:09:31,118 ♪ Yeah, I'm looking west 81 00:09:32,618 --> 00:09:35,963 ♪ Always been looking that way 82 00:09:36,956 --> 00:09:40,335 ♪ I'm gonna be somebody 83 00:09:41,001 --> 00:09:44,551 ♪ I just can't be her today ♪ 84 00:09:46,173 --> 00:09:47,345 (CALI CRYING OVER BABY MONITOR) 85 00:10:03,399 --> 00:10:04,651 (SCRATCHING) 86 00:11:00,831 --> 00:11:02,549 (LADDER RUNG BREAKS) 87 00:11:09,048 --> 00:11:10,300 (SIGHS) 88 00:11:35,199 --> 00:11:36,166 JOSH: Hello? 89 00:11:36,242 --> 00:11:37,494 Daddy! 90 00:11:38,077 --> 00:11:40,125 Hey, buddy, slow down... 91 00:11:41,080 --> 00:11:43,503 Whoa! This is awesome! Share it with your brother. 92 00:11:43,582 --> 00:11:44,834 Okay. Share with your brother. 93 00:11:44,917 --> 00:11:46,419 Come watch TV with me. 94 00:11:46,544 --> 00:11:48,091 All right. Look at this, babe. Nice job! 95 00:11:48,254 --> 00:11:49,551 Yes, it's getting there. 96 00:11:49,672 --> 00:11:50,969 Getting there? 97 00:11:51,590 --> 00:11:53,342 It looks awesome. Thanks. 98 00:11:54,176 --> 00:11:55,223 Hey. Hi. 99 00:12:01,684 --> 00:12:02,685 (GRuNTING) 100 00:12:08,399 --> 00:12:09,946 (DOOR CREAKING) 101 00:12:17,783 --> 00:12:20,002 Have you seen my box of sheet music anywhere? 102 00:12:20,119 --> 00:12:23,373 Uh, I don't know, babe. I know we packed them. 103 00:12:23,581 --> 00:12:25,549 I packed them. I know. I just... I can't find them. 104 00:12:25,624 --> 00:12:28,594 I think the movers might have put them in the dining room. 105 00:12:28,669 --> 00:12:29,795 Come here, baby girl, come here. 106 00:12:29,879 --> 00:12:30,926 It's not in the dining room. 107 00:12:31,005 --> 00:12:33,975 I've unpacked every single box, and it's just vanished. 108 00:12:34,133 --> 00:12:35,350 I can't find it. 109 00:12:36,802 --> 00:12:39,646 We'll find them. We'll find them. 110 00:13:19,803 --> 00:13:20,929 (GRUNTS) 111 00:13:22,014 --> 00:13:23,015 (WOOD CREAKING) 112 00:13:39,615 --> 00:13:40,616 (COOING) 113 00:14:00,552 --> 00:14:01,895 (CREAKING) 114 00:14:12,272 --> 00:14:13,819 (DALTON SCREAMING) 115 00:14:16,360 --> 00:14:18,863 Dalton, honey? Where are you? 116 00:14:22,116 --> 00:14:24,585 Stay here. Foster, stay with your sister. 117 00:14:25,536 --> 00:14:27,004 Dalton? JOSH: Dalton! 118 00:14:27,079 --> 00:14:28,205 Dalton! 119 00:14:28,288 --> 00:14:29,915 (SCREAMING CONTINUES) 120 00:14:29,999 --> 00:14:31,421 RENAI; Hey! JOSH: what? 121 00:14:31,583 --> 00:14:33,301 Hey, hey. Hey. 122 00:14:33,377 --> 00:14:34,503 (STOPS SCREAMING) What happened? 123 00:14:34,586 --> 00:14:37,180 Did you fall? Did you fall off the ladder? Honey, did you fall down? 124 00:14:37,256 --> 00:14:38,508 Yeah. Are you okay? 125 00:14:38,590 --> 00:14:40,012 What are you doing climbing the ladder? Honey... 126 00:14:40,092 --> 00:14:41,435 Sorry. Sorry. 127 00:14:41,593 --> 00:14:42,936 Are you okay? 128 00:14:43,929 --> 00:14:44,930 What hurts? What hurts? 129 00:14:45,014 --> 00:14:46,106 My leg. 130 00:14:47,182 --> 00:14:50,106 All right. Can you move it? Can you move your leg? Is that okay? 131 00:14:50,185 --> 00:14:51,653 Yeah. Okay. 132 00:14:52,104 --> 00:14:53,572 Oh, man. What happened to your head? 133 00:14:53,772 --> 00:14:55,115 Oh, gosh! Scraped it. 134 00:14:55,190 --> 00:14:56,407 Okay. 135 00:14:58,152 --> 00:15:01,076 Honey, you cannot come up here, okay? Do not explore anymore. 136 00:15:01,155 --> 00:15:03,829 It's very dangerous, okay? It's off limits now. 137 00:15:03,907 --> 00:15:05,124 I'm sorry, Mom. 138 00:15:05,284 --> 00:15:06,536 Okay. Okay. It's okay. It's okay. 139 00:15:06,618 --> 00:15:07,710 Can you stand on it? 140 00:15:07,786 --> 00:15:09,129 Be careful. I think so. 141 00:15:09,204 --> 00:15:10,706 I got you. Come here. 142 00:15:10,789 --> 00:15:13,417 What are you doing? You scared us, buddy. 143 00:15:14,251 --> 00:15:16,879 You were just doing a little exploring? 144 00:15:16,962 --> 00:15:18,088 DALTON: Yeah. 145 00:15:27,264 --> 00:15:29,232 RENAI: So, no more exploring up there, okay? 146 00:15:29,308 --> 00:15:30,685 DALTON; Okay. 147 00:15:31,226 --> 00:15:34,981 Yeah, you may be a superhero, buddy, but you're not invincible. 148 00:15:35,147 --> 00:15:36,569 You gotta be careful, all right? 149 00:15:36,648 --> 00:15:37,649 Okay. 150 00:15:38,025 --> 00:15:39,151 Yeah. 151 00:15:42,488 --> 00:15:43,535 Good night, sweetie. 152 00:15:46,617 --> 00:15:47,994 So were you putting boxes away upstairs? 153 00:15:48,994 --> 00:15:50,041 Don't, Josh. 154 00:15:51,038 --> 00:15:53,291 I just hate feeling helpless. Sorry. 155 00:15:54,083 --> 00:15:55,676 I'll figure out a way to lock the door tomorrow. 156 00:15:55,793 --> 00:15:58,467 Good. It's dangerous, you know. 157 00:15:59,004 --> 00:16:01,427 Maybe we should just put him on a child leash. 158 00:16:01,715 --> 00:16:03,342 I'll stop at the pet store tomorrow. 159 00:16:07,679 --> 00:16:10,102 I'm sorry I was pissy when you got home from work today. 160 00:16:10,265 --> 00:16:11,812 No, didn't notice. 161 00:16:11,892 --> 00:16:15,863 I was trying to do some work today and then 162 00:16:16,271 --> 00:16:21,402 Cali woke up after a half hour, and... And she wouldn't go back down, 163 00:16:22,486 --> 00:16:24,113 and I just didn't get anything done. 164 00:16:27,991 --> 00:16:30,744 I just want things to be different in this house. 165 00:16:30,828 --> 00:16:31,829 Mmm. 166 00:16:32,204 --> 00:16:33,376 I just had such a bad day. 167 00:16:33,455 --> 00:16:34,832 I'm scared nothing is gonna change. 168 00:16:34,915 --> 00:16:36,963 It will, I promise you. 169 00:16:37,042 --> 00:16:38,385 We've just got to give it time. 170 00:16:42,798 --> 00:16:45,893 Thanks for letting me take some time to work on my music. 171 00:16:45,968 --> 00:16:48,221 Come on, I want you to do it. 172 00:16:49,763 --> 00:16:50,764 I think I have a couple of good songs. 173 00:16:50,848 --> 00:16:52,521 I mean, not all of them, but I think... 174 00:16:53,267 --> 00:16:56,646 You know, there's a few that I can do something with. 175 00:16:57,896 --> 00:16:59,022 I love all your songs. 176 00:16:59,231 --> 00:17:00,323 Shut up. You do not! 177 00:17:00,399 --> 00:17:01,491 I do. Stop it. 178 00:17:04,403 --> 00:17:05,780 Which one's your favorite? 179 00:17:06,071 --> 00:17:07,072 Ooh. 180 00:17:08,824 --> 00:17:10,246 You should write a song about me. 181 00:17:10,409 --> 00:17:11,877 They're all about you. 182 00:17:12,286 --> 00:17:14,209 Like how cool I am. 183 00:17:14,454 --> 00:17:16,081 Like, "He's the coolest guy..." 184 00:17:16,248 --> 00:17:17,875 No, no, no, no, no. 185 00:17:18,125 --> 00:17:20,674 No, no, no. Shh. Quiet. 186 00:17:20,752 --> 00:17:22,754 "Big muscles!" 187 00:17:22,838 --> 00:17:24,215 "Really, really pretty!" 188 00:17:24,298 --> 00:17:26,221 Shh, you'll wake up the baby. 189 00:17:26,300 --> 00:17:27,301 Shh. 190 00:18:16,558 --> 00:18:18,435 Foster, can you finish your eggs, please? 191 00:18:18,518 --> 00:18:19,565 (CRYING) 192 00:18:19,645 --> 00:18:21,318 Hey, Cali. 193 00:18:22,689 --> 00:18:24,032 Can you go wake up Dalton, Josh? 194 00:18:24,149 --> 00:18:25,526 Yeah. 195 00:18:30,030 --> 00:18:32,283 Hey, Mr. Sleepy-pants. Get up. 196 00:18:33,825 --> 00:18:35,077 (CHUCKLES) 197 00:18:36,036 --> 00:18:39,540 Hey, Sleepy-pants. You'd better get out of that bed 198 00:18:39,623 --> 00:18:42,217 or your mother's gonna kill us both. 199 00:18:45,796 --> 00:18:47,673 Dalton, come on, buddy. You gotta get ready for school. 200 00:18:50,300 --> 00:18:52,268 Hey. Hey. 201 00:18:55,180 --> 00:18:56,397 Dalton. 202 00:18:59,601 --> 00:19:00,818 Dalton? 203 00:19:02,271 --> 00:19:06,401 Dalton. Dalton. Dalton. Dalton! 204 00:19:07,317 --> 00:19:10,696 There is no brain damage that we've detected. 205 00:19:11,363 --> 00:19:13,536 Technically, yes, he's in a coma. 206 00:19:13,615 --> 00:19:16,744 He doesn't react to stimuli. He has no sleep-wake cycle. 207 00:19:16,827 --> 00:19:21,048 But there's no brain trauma or infection. His scans are all normal. 208 00:19:21,873 --> 00:19:23,921 To be honest, I've never seen anything like it. 209 00:19:25,210 --> 00:19:28,430 But he can't just not wake up. I mean... 210 00:19:29,214 --> 00:19:31,808 There's got to be something. 211 00:19:32,426 --> 00:19:33,928 I'm sorry. 212 00:19:36,305 --> 00:19:38,023 Okay, so... So what do we do? 213 00:19:38,557 --> 00:19:40,059 Does he stay here? Do we... 214 00:19:40,225 --> 00:19:41,693 We'll conduct some further testing. 215 00:19:41,768 --> 00:19:42,985 It's only been a couple of days. 216 00:19:43,061 --> 00:19:44,563 It could take a little longer for... (PAGER BEEPING) 217 00:19:46,064 --> 00:19:48,408 Excuse me a minute. I have to step out. I'll be back in just a moment. 218 00:19:49,234 --> 00:19:51,737 Dr. Sercarz, how long will the tests take? 219 00:20:08,003 --> 00:20:09,505 ADELE: Okay, so what I've done here is 220 00:20:09,588 --> 00:20:11,807 I've inserted a nasogastric feeding tube. 221 00:20:11,882 --> 00:20:14,852 To get the length of the tube that I'm gonna need, 222 00:20:15,260 --> 00:20:18,480 I measure from the tip of the nose to the earlobe 223 00:20:18,680 --> 00:20:21,684 and down to the xiphoid process, which is here. 224 00:20:22,142 --> 00:20:25,112 Then I usually mark that off with some tape. 225 00:20:25,645 --> 00:20:28,364 And then you need to lubricate the end of the tube 226 00:20:28,440 --> 00:20:31,284 that I'm going insert about 4 inches. 227 00:20:32,652 --> 00:20:35,701 And then I just slide it in like that. 228 00:20:35,781 --> 00:20:37,328 I have to make sure the end of the tube 229 00:20:37,407 --> 00:20:39,375 is curved and that his head is a little bent, 230 00:20:39,451 --> 00:20:41,795 a little bent back. 231 00:20:43,246 --> 00:20:46,466 And then we usually hold it in place with some surgical tape. 232 00:20:46,541 --> 00:20:48,043 And that's it. 233 00:20:49,086 --> 00:20:52,716 If there are any problems or any bleeding, just call me, okay? 234 00:20:53,882 --> 00:20:55,134 (INDISTINCT) 235 00:21:08,480 --> 00:21:09,481 (PLAYING) 236 00:21:21,743 --> 00:21:23,336 (STATIC ON BABY MONITOR) 237 00:21:48,770 --> 00:21:52,400 MALE VOICE: There's nothing you can do. Nothing you can do. 238 00:21:58,864 --> 00:22:00,537 (INDISTINCT WHISPERING) 239 00:22:27,309 --> 00:22:28,435 I want if! 240 00:22:28,560 --> 00:22:31,484 Give me it! Give me it! I want it! 241 00:22:32,022 --> 00:22:33,740 I want it! Now! 242 00:22:34,149 --> 00:22:35,366 (CALI CRYING) 243 00:22:49,831 --> 00:22:52,880 Hey, hey, hey. It's okay. 244 00:22:53,919 --> 00:22:57,093 It's okay. It's okay. 245 00:23:00,300 --> 00:23:02,769 It's okay. It's okay. 246 00:23:33,375 --> 00:23:34,422 What's this? 247 00:23:35,001 --> 00:23:36,218 An award. 248 00:23:38,129 --> 00:23:41,554 That's today's date. Did you get this today? 249 00:23:43,260 --> 00:23:45,888 Honey, why didn't you tell us? 250 00:23:51,059 --> 00:23:56,281 I know it's hard right now, but things are going to get better, I promise. 251 00:23:58,817 --> 00:24:00,160 I'm gonna show this to your dad. 252 00:24:00,652 --> 00:24:02,245 It's fantastic. 253 00:24:07,158 --> 00:24:09,001 I'm scared, Mom. 254 00:24:13,206 --> 00:24:14,458 Scared of what? 255 00:24:15,041 --> 00:24:16,338 Dalton. 256 00:24:16,543 --> 00:24:18,341 Can I change rooms? 257 00:24:19,546 --> 00:24:22,049 Why would you want to change rooms? 258 00:24:22,173 --> 00:24:25,097 I don't like when he walks around at night. 259 00:24:31,933 --> 00:24:34,061 (BEEPING) 260 00:25:28,365 --> 00:25:29,742 (CREAKING) 261 00:25:33,870 --> 00:25:35,292 (THUDDING) 262 00:25:38,875 --> 00:25:41,253 Something really weird happened to me today. 263 00:25:41,336 --> 00:25:42,588 Huh. What? 264 00:25:43,463 --> 00:25:45,761 I heard this noise coming from Cali's room. 265 00:25:46,216 --> 00:25:49,390 It was on the baby monitor. It was like voices. 266 00:25:49,469 --> 00:25:53,645 And I ran up here and I had a look, but there was no one in there. 267 00:25:54,474 --> 00:25:56,943 (CHUCKLES) It was probably just interference. 268 00:25:57,018 --> 00:25:59,362 Those things are always picking up somebody else's signal. 269 00:25:59,437 --> 00:26:01,531 I don't know. It sounded so clear. 270 00:26:01,606 --> 00:26:03,449 It was like this whispering. 271 00:26:03,525 --> 00:26:06,779 It was... It scared the hell out of me. 272 00:26:06,986 --> 00:26:09,364 I was at the piano, and I could hear it on the monitor, 273 00:26:09,447 --> 00:26:11,700 and I turned up the volume and... 274 00:26:11,783 --> 00:26:12,784 (BANGING ON DOOR) 275 00:26:14,077 --> 00:26:15,499 Who the hell is that? 276 00:26:18,248 --> 00:26:19,249 (BANGING REPEATS) 277 00:26:19,332 --> 00:26:20,549 Hold on. 278 00:26:21,501 --> 00:26:22,627 Stay here. 279 00:26:42,105 --> 00:26:43,448 Who is it? 280 00:27:03,668 --> 00:27:04,840 Jesus. 281 00:27:06,004 --> 00:27:07,221 (SIGHS) 282 00:27:18,600 --> 00:27:19,897 Hello? 283 00:27:34,991 --> 00:27:35,992 (BEEPS) 284 00:27:41,206 --> 00:27:43,083 (CALI WAILING OVER MONITOR) 285 00:27:54,219 --> 00:27:56,642 Oh, my God! Josh! Josh! Josh! 286 00:27:56,721 --> 00:27:59,565 Please. Someone's in Cali's room! Someone's in Cali's room! 287 00:27:59,974 --> 00:28:02,068 There's someone there! I saw somebody! 288 00:28:03,895 --> 00:28:06,398 He was standing right there! He was standing right there! 289 00:28:10,735 --> 00:28:12,578 There's nobody here. I saw someone! 290 00:28:13,071 --> 00:28:14,072 (ALARM BLARING) 291 00:28:15,240 --> 00:28:18,460 Okay, take her, get Foster, go in Dalton's room. 292 00:28:33,591 --> 00:28:34,968 Foster! What's going on? 293 00:28:35,051 --> 00:28:36,974 The alarm's gone off! 294 00:28:48,273 --> 00:28:49,445 (TURNS ALARM OFF) 295 00:29:10,211 --> 00:29:11,758 (BREATHING HEAVILY) 296 00:29:42,785 --> 00:29:43,786 (ALARM BLARING) 297 00:29:43,870 --> 00:29:45,497 God damn it! 298 00:29:55,757 --> 00:29:56,758 (EXHALES) 299 00:30:03,306 --> 00:30:04,307 (SCHOOL BELL RINGING) 300 00:30:04,390 --> 00:30:06,017 Thanks, guys. 301 00:30:09,562 --> 00:30:10,814 I'll see you tomorrow. 302 00:30:21,324 --> 00:30:22,541 (EXHALES) 303 00:30:22,825 --> 00:30:24,873 Hey, honey. It's me. Um... 304 00:30:25,411 --> 00:30:27,288 They just told me, I've got to... 305 00:30:27,372 --> 00:30:29,215 I'm gonna have to stay late tonight to... 306 00:30:29,290 --> 00:30:32,794 I gotta grade some tests, and it's gonna be a while so, um... 307 00:30:33,795 --> 00:30:35,263 You don't have to wait up, okay? 308 00:30:35,880 --> 00:30:38,133 I'll be home as soon as I can. I love you. 309 00:31:10,248 --> 00:31:11,420 (CAR HORN HONKS) 310 00:31:15,920 --> 00:31:19,845 Did he respond to any of the new tests? 311 00:31:20,133 --> 00:31:22,556 No. No, he didn't. 312 00:31:23,261 --> 00:31:25,309 But we have to give it time. 313 00:31:25,388 --> 00:31:27,732 I've seen coma patients with a much longer inactivity time 314 00:31:27,807 --> 00:31:30,026 suddenly start making noises. 315 00:31:31,102 --> 00:31:35,608 He's not in a coma. They don't know what to call it. 316 00:31:38,526 --> 00:31:40,779 They don't know what to do with him, 317 00:31:41,946 --> 00:31:43,914 so they've just given up. 318 00:31:45,408 --> 00:31:47,877 I feel like the universe is just 319 00:31:48,619 --> 00:31:51,623 trying to see how far I'll bend before I break. 320 00:31:52,832 --> 00:31:55,802 Well, the universe picked a fight with the wrong chick. 321 00:31:59,464 --> 00:32:01,466 That's okay. I got it. 322 00:32:03,092 --> 00:32:04,469 Thank you. 323 00:32:12,351 --> 00:32:13,477 Okay. 324 00:32:41,005 --> 00:32:42,928 (BREATHES DEEPLY) 325 00:32:47,386 --> 00:32:48,387 (SIGHS) 326 00:32:52,558 --> 00:32:53,810 (PHONE CHIMES) 327 00:32:58,856 --> 00:33:01,234 RENAI: (ON VOICE MAIL) Josh, where are you? 328 00:33:01,484 --> 00:33:04,454 I need you to come home now, please. 329 00:33:20,211 --> 00:33:21,554 It's 10:30. 330 00:33:23,214 --> 00:33:24,215 Mmm-hmm. 331 00:33:24,757 --> 00:33:27,601 You've been coming home late every single night. 332 00:33:28,636 --> 00:33:31,185 In all the years you've worked at the school, you've never had to do that. 333 00:33:31,264 --> 00:33:33,938 Why all of a sudden are you staying back late? 334 00:33:34,016 --> 00:33:35,233 You know, I don't like it either. 335 00:33:35,309 --> 00:33:37,277 I was grading tests. I mean... 336 00:33:38,271 --> 00:33:39,944 What choice do I have? 337 00:33:40,064 --> 00:33:42,066 I've got to pay Dalton's bills. Josh. 338 00:33:42,316 --> 00:33:45,570 I'm scared. I'm so scared and... 339 00:33:47,071 --> 00:33:49,324 I'm scared. He's my son, too. 340 00:33:50,158 --> 00:33:53,128 You don't understand. I'm scared for Dalton. 341 00:33:53,911 --> 00:33:55,208 I'm scared of this house. 342 00:34:00,751 --> 00:34:02,344 There's something wrong with this place. 343 00:34:02,420 --> 00:34:04,764 I'm not imagining it. I can feel it. 344 00:34:05,715 --> 00:34:06,841 It's like a sickness. 345 00:34:06,924 --> 00:34:10,519 Ever since we've moved in, everything's just gone wrong. 346 00:34:15,349 --> 00:34:16,896 You think our house is haunted? 347 00:34:17,185 --> 00:34:19,313 I don't think it. I know it. 348 00:34:19,562 --> 00:34:21,360 Things move around in here by themselves. 349 00:34:21,439 --> 00:34:25,785 I walk into the kitchen at night to get a drink, I can feel eyes on me. 350 00:34:27,111 --> 00:34:30,581 I can't be in there alone anymore. 351 00:34:31,157 --> 00:34:35,253 I need you. But you're never here. 352 00:34:35,661 --> 00:34:36,753 Where are you? 353 00:34:36,829 --> 00:34:39,457 I told you. I was grading tests. 354 00:34:40,291 --> 00:34:44,592 That's not what I mean. You're not here with me in this situation. 355 00:34:44,670 --> 00:34:46,718 You're just avoiding it, 356 00:34:47,673 --> 00:34:50,722 like everything stressful, whether it's this or parking tickets. 357 00:34:50,801 --> 00:34:52,553 Oh, God. Stop saying that, okay? 358 00:34:52,637 --> 00:34:54,731 I don't avoid stressful situations. 359 00:34:54,805 --> 00:34:57,900 I'm just dealing with it in my own fucking way. 360 00:35:02,438 --> 00:35:03,439 (SIGHS) 361 00:35:08,027 --> 00:35:09,995 Fine. Deal with this! 362 00:35:13,824 --> 00:35:14,825 (DOOR CLOSES) 363 00:35:51,654 --> 00:35:52,951 (CREAKING) 364 00:35:56,200 --> 00:35:57,372 (SCREAMS) 365 00:35:58,494 --> 00:35:59,711 (PANTING) 366 00:36:21,225 --> 00:36:22,397 Jesus. 367 00:36:23,227 --> 00:36:24,479 Oh, God. 368 00:36:44,999 --> 00:36:46,125 Josh? 369 00:36:51,505 --> 00:36:52,597 Josh. 370 00:36:59,805 --> 00:37:02,024 (SCREAMING) (SCREECHING) 371 00:37:03,351 --> 00:37:04,694 (RENAI SCREAMING) 372 00:37:04,769 --> 00:37:06,191 (CALI CRYING) 373 00:37:08,272 --> 00:37:09,569 Renai? 374 00:37:13,652 --> 00:37:14,824 Renai! 375 00:37:14,904 --> 00:37:15,905 (CONTINUES SCREAMING) 376 00:37:16,280 --> 00:37:17,782 What, what, what? What is it? 377 00:37:17,865 --> 00:37:18,957 There's someone here. 378 00:37:19,033 --> 00:37:20,535 There's someone in the room! 379 00:37:21,994 --> 00:37:24,122 He was right there, I swear! 380 00:37:29,418 --> 00:37:31,637 Don't you dare not believe me. 381 00:37:32,505 --> 00:37:35,429 Please. Please, believe me. 382 00:37:35,591 --> 00:37:37,468 I swear he was right there. 383 00:37:38,135 --> 00:37:39,978 I do, I do. I do believe you. 384 00:37:40,096 --> 00:37:42,190 I just don't know what you want me to do. 385 00:37:42,306 --> 00:37:45,526 I want to leave. Please. I want to leave this house. 386 00:37:45,601 --> 00:37:47,945 I can't spend another night here. Please! 387 00:37:48,312 --> 00:37:49,404 Please, help me! 388 00:37:49,480 --> 00:37:51,107 Okay, okay, okay. 389 00:37:52,650 --> 00:37:54,152 We're going. 390 00:38:16,090 --> 00:38:18,764 Lorraine, please, you shouldn't be doing any of this. Just sit down. 391 00:38:18,843 --> 00:38:20,937 I'm perfectly capable of putting a few things away. 392 00:38:21,011 --> 00:38:22,388 I did it for Josh his whole life. 393 00:38:22,471 --> 00:38:24,974 I know, but I feel terrible. 394 00:38:26,809 --> 00:38:30,780 I think it's you who should be sitting down by the looks of it. 395 00:38:34,775 --> 00:38:37,528 I can't believe you got Josh to hold still for a photo. 396 00:38:38,529 --> 00:38:42,625 What I can't believe is that we are doing this all over again. 397 00:38:43,784 --> 00:38:45,161 Ridiculous. 398 00:38:50,040 --> 00:38:52,134 You must think I'm crazy. 399 00:38:53,127 --> 00:38:54,344 Nobody, 400 00:38:54,962 --> 00:38:58,717 not me or anybody, knows what you're going through right now. 401 00:38:59,175 --> 00:39:02,395 Whatever you have to do to get through it, do it. 402 00:39:03,846 --> 00:39:06,770 And you don't have to apologize for anything. 403 00:39:10,227 --> 00:39:11,524 Thanks. 404 00:39:19,195 --> 00:39:20,822 (SOFT MUSIC PLAYING) 405 00:40:12,957 --> 00:40:14,584 (RECORD SCRATCHING) 406 00:40:17,962 --> 00:40:19,635 (UPBEAT SONG PLAYING) 407 00:40:56,792 --> 00:40:58,135 (SONG STOPS) 408 00:41:10,806 --> 00:41:12,023 (CHILD LAUGHING) 409 00:42:22,461 --> 00:42:24,714 (DALTON'S HEART MONITOR BEEPING) 410 00:42:25,005 --> 00:42:26,598 (CHILD LAUGHING) 411 00:42:28,801 --> 00:42:30,018 Dalton? 412 00:43:07,631 --> 00:43:08,632 (LAUGHING) 413 00:43:14,012 --> 00:43:15,059 (CRYING) 414 00:43:18,934 --> 00:43:22,529 Your faith can help. Trust it, you know. 415 00:43:23,313 --> 00:43:24,280 Hello. 416 00:43:24,356 --> 00:43:25,528 Josh. 417 00:43:27,818 --> 00:43:29,195 This is the first line of a joke, right? 418 00:43:29,278 --> 00:43:31,997 A guy comes home to find his wife with a priest. 419 00:43:32,823 --> 00:43:34,291 Uh, this is Liam Martin. 420 00:43:34,408 --> 00:43:36,831 Nice to meet you. He's actually a very old friend of mine. 421 00:43:37,035 --> 00:43:39,163 JOSH:Huh This is my husband, Josh. 422 00:43:39,413 --> 00:43:40,915 What's going on here? 423 00:43:41,081 --> 00:43:42,082 I should be going. Thank you. 424 00:43:42,166 --> 00:43:43,167 Thank you so much. 425 00:43:43,250 --> 00:43:45,503 MARTIN: Thank you so much for the tea. 426 00:43:48,505 --> 00:43:51,509 This thing from the other house 427 00:43:52,968 --> 00:43:54,686 has followed us here. 428 00:43:54,887 --> 00:43:58,517 I saw something today. 429 00:43:58,974 --> 00:44:02,604 I thought it was a little boy. I followed it into Dalton's room. 430 00:44:02,686 --> 00:44:05,860 But it wasn't a child. It was something else. 431 00:44:06,899 --> 00:44:11,405 So what? You just brought a priest in to get rid of it? 432 00:44:12,404 --> 00:44:14,202 I didn't know what else to do, Josh. 433 00:44:14,490 --> 00:44:16,037 Come on, Renai. 434 00:44:16,700 --> 00:44:19,294 When's the last time you went to church? 435 00:44:22,039 --> 00:44:24,542 What's happening to Renai is real. 436 00:44:25,417 --> 00:44:26,919 I've seen it for myself. 437 00:44:29,797 --> 00:44:32,300 I came today because last night 438 00:44:32,382 --> 00:44:34,055 I had a dream about this place. 439 00:44:35,594 --> 00:44:38,894 I was in this house, but it was late at night. 440 00:44:42,351 --> 00:44:44,399 I was afraid. 441 00:44:50,400 --> 00:44:53,700 I went into your bedroom, but you were both asleep. 442 00:44:57,115 --> 00:44:59,868 I knew I was asleep in the dream, 443 00:45:00,619 --> 00:45:03,873 but I could feel that someone was awake 444 00:45:04,665 --> 00:45:06,133 in the house. 445 00:45:08,752 --> 00:45:10,299 I went into Dalton's room. 446 00:45:23,600 --> 00:45:25,102 There was something in there with him. 447 00:45:30,023 --> 00:45:32,071 It was standing there in the corner. 448 00:45:36,780 --> 00:45:39,659 I asked it, "Who are you?" 449 00:45:39,741 --> 00:45:42,790 And it said it was a visitor. 450 00:45:44,705 --> 00:45:46,332 I said, "What do you want?" 451 00:45:47,332 --> 00:45:48,709 (CREAKING) 452 00:45:52,963 --> 00:45:54,215 It Said, "Dalton." 453 00:46:00,137 --> 00:46:02,310 I can still hear that voice. 454 00:46:03,432 --> 00:46:04,775 (CREAKING) 455 00:46:06,476 --> 00:46:07,477 (SCREAMS) 456 00:46:07,686 --> 00:46:08,983 What? What? 457 00:46:09,521 --> 00:46:10,522 It's here! 458 00:46:10,606 --> 00:46:11,573 What? 459 00:46:11,648 --> 00:46:12,945 (THUDDING) 460 00:46:28,707 --> 00:46:29,879 (BANGS) 461 00:46:39,051 --> 00:46:40,268 Jesus! 462 00:46:40,510 --> 00:46:41,636 Oh, my God! 463 00:46:46,975 --> 00:46:48,522 JOSH: Okay. He's okay. 464 00:46:48,852 --> 00:46:51,651 Please! Please, help him! Please! 465 00:46:56,401 --> 00:46:57,653 I know someone who can help 466 00:46:59,947 --> 00:47:02,120 if you're willing to ask. 467 00:47:08,288 --> 00:47:10,336 I'm Specs. This is Tucker. 468 00:47:11,375 --> 00:47:12,376 I'm Renai. Hi. Hi. 469 00:47:12,459 --> 00:47:13,460 You must be Josh. 470 00:47:13,543 --> 00:47:14,544 Yeah. Hi. 471 00:47:15,504 --> 00:47:18,599 That wasn't psychic. Elise already told me your name so... 472 00:47:19,049 --> 00:47:20,551 Where is Elise? 473 00:47:20,634 --> 00:47:23,308 She sent us ahead to do some preliminary tests. 474 00:47:23,720 --> 00:47:25,939 Helps weed out the nut jobs. 475 00:47:28,100 --> 00:47:29,101 Hmm. 476 00:47:32,980 --> 00:47:34,072 (BLOWS) 477 00:47:34,147 --> 00:47:35,273 RENAI: What is that? 478 00:47:35,357 --> 00:47:36,825 TUCKER: it's a Trifield meter. 479 00:47:36,900 --> 00:47:38,618 Measures DC fields 480 00:47:38,694 --> 00:47:42,073 and the natural electromagnetic environment. 481 00:47:43,115 --> 00:47:46,164 Yeah, sometimes old wiring can leak into the atmosphere. 482 00:47:46,243 --> 00:47:48,917 It causes hallucinations, changes in energy. 483 00:47:49,246 --> 00:47:51,999 It's a little more important than that, but whatever. 484 00:47:52,290 --> 00:47:54,543 The tech stuff's not really relevant to you guys anyway. 485 00:47:54,626 --> 00:47:55,752 It's all very relevant, actually. 486 00:47:58,171 --> 00:47:59,639 (MACHINE PULSING) 487 00:48:04,678 --> 00:48:05,895 (STATIC) 488 00:48:06,263 --> 00:48:07,264 (EXHALES) 489 00:48:08,390 --> 00:48:09,391 (SPECS GASPS) 490 00:48:09,474 --> 00:48:10,600 What? 491 00:48:11,935 --> 00:48:13,608 Starfleet Series One. 492 00:48:16,023 --> 00:48:17,149 It's hard to find. 493 00:48:17,899 --> 00:48:20,197 Should have kept it in its box. 494 00:48:23,447 --> 00:48:25,916 This device measures changes in UV light. 495 00:48:26,491 --> 00:48:28,118 I make all this equipment myself, you know. 496 00:48:29,369 --> 00:48:30,541 RENAI: it's impressive. 497 00:48:31,079 --> 00:48:32,376 Thanks. 498 00:48:33,832 --> 00:48:36,756 It's not that hard if you know what you're doing. 499 00:48:37,127 --> 00:48:40,256 Yeah, that one's basically a modified toy. 500 00:48:43,800 --> 00:48:46,144 I'm gonna need some time alone to concentrate. 501 00:49:10,994 --> 00:49:12,211 (STATIC) 502 00:49:16,708 --> 00:49:18,051 (BEEPING) 503 00:49:57,499 --> 00:50:00,469 This field is... Look, the body is made up of energy. 504 00:50:00,544 --> 00:50:01,761 Where does that energy go when we die? 505 00:50:01,837 --> 00:50:03,635 We can call Elise. 506 00:50:05,257 --> 00:50:06,349 Now. 507 00:50:06,424 --> 00:50:08,301 (KNOCKING ON DOOR) 508 00:50:11,054 --> 00:50:13,807 I wasn't sure the doorbell was working. I'm sorry. 509 00:50:13,890 --> 00:50:15,312 That's fine. Come on in. Thank you. 510 00:50:15,392 --> 00:50:16,894 Mrs. Rainier? 511 00:50:16,977 --> 00:50:19,651 No, Mrs. Rainier is my mother. Just call me Elise. 512 00:50:19,896 --> 00:50:21,898 I'm Josh. I knew that. 513 00:50:22,607 --> 00:50:24,359 You've grown since I last saw you. 514 00:50:25,235 --> 00:50:26,737 Since you last saw me? Mmm-hmm. 515 00:50:27,028 --> 00:50:30,123 Your mother and I have been friends a long time. 516 00:50:30,323 --> 00:50:31,324 Oh. 517 00:50:31,867 --> 00:50:32,959 ELISE: Well, hello. 518 00:50:33,034 --> 00:50:34,081 This is my wife, Renai. 519 00:50:34,161 --> 00:50:35,162 How do you do? 520 00:50:35,245 --> 00:50:36,371 Hi, thank you for coming. 521 00:50:36,454 --> 00:50:37,546 Thank you for having me. 522 00:50:37,622 --> 00:50:38,919 Can we get you anything, Elise? 523 00:50:39,082 --> 00:50:41,130 Oh, no, I'm fine, thank you so much. 524 00:50:41,668 --> 00:50:45,093 We took Trifield and EMF readings of the whole house, 525 00:50:45,172 --> 00:50:48,016 all the wiring, alarm clocks, radios, toasters, 526 00:50:48,091 --> 00:50:50,685 TV, record player, fuse box, 527 00:50:50,760 --> 00:50:53,013 nothing went off the charts except for the... 528 00:50:53,096 --> 00:50:54,268 And the previous home? 529 00:50:54,347 --> 00:50:56,691 Um, Tucker hadn't monitored that yet. 530 00:50:56,766 --> 00:50:57,938 You know what? Don't even sweat it. 531 00:50:58,018 --> 00:50:59,144 I'll make myself available. 532 00:50:59,227 --> 00:51:00,399 I'll get on that this afternoon. 533 00:51:00,478 --> 00:51:02,822 Yeah, but I'll have to come, too, 534 00:51:02,898 --> 00:51:04,616 because who's going to operate the equipment? 535 00:51:04,691 --> 00:51:07,035 Well, strictly, I could do it without... 536 00:51:07,152 --> 00:51:08,779 Yeah, but I need to oversee... Yeah, but it's not... 537 00:51:09,196 --> 00:51:10,994 That's fine, gentlemen. 538 00:51:11,072 --> 00:51:13,825 I don't think bad wiring is the problem here. 539 00:51:16,036 --> 00:51:18,630 Um, may I walk through the house? 540 00:51:18,705 --> 00:51:20,332 RENAI: Sure, of course. Thank you. 541 00:51:21,249 --> 00:51:22,967 Your other children are with Lorraine, right? 542 00:51:23,043 --> 00:51:24,636 Yeah, they are. 543 00:51:25,921 --> 00:51:27,264 Steven, do you have your sketchbook? 544 00:51:27,547 --> 00:51:28,673 Yes. Yes, I do. 545 00:51:29,132 --> 00:51:31,260 Good. 'Cause we're gonna need it. 546 00:51:31,343 --> 00:51:33,141 What do you need that for? 547 00:51:33,220 --> 00:51:35,598 Um, she tells me what she sees, and I draw it. 548 00:51:35,680 --> 00:51:37,774 It's the most important part of her process. 549 00:51:38,058 --> 00:51:39,901 That's debatable. it's not debatable. 550 00:51:39,976 --> 00:51:41,728 It is, but whatever. 551 00:51:46,274 --> 00:51:47,992 Leave the light off. 552 00:52:01,498 --> 00:52:02,875 Hey, Dalton. 553 00:52:05,001 --> 00:52:07,299 You are a very handsome boy. 554 00:52:08,713 --> 00:52:11,762 Your mom and dad are here, so don't you worry. 555 00:52:12,676 --> 00:52:14,053 (CREAKING) 556 00:52:27,774 --> 00:52:29,321 What? What... 557 00:52:32,946 --> 00:52:34,038 ELISE: The face... 558 00:52:34,906 --> 00:52:35,907 SPECS: What? 559 00:52:36,825 --> 00:52:38,372 Blood red face. 560 00:52:39,202 --> 00:52:42,001 Black... Black arms. Black legs. 561 00:52:42,872 --> 00:52:44,419 Black body. 562 00:52:45,000 --> 00:52:46,377 (WHISPERING INDISTINCTLY) 563 00:52:51,589 --> 00:52:52,761 Slow down. 564 00:52:52,841 --> 00:52:53,933 His feet are black. His legs are black. 565 00:52:54,009 --> 00:52:55,056 Slow down. 566 00:52:57,387 --> 00:52:58,434 What is it? 567 00:52:59,514 --> 00:53:00,936 Oh, my God. 568 00:53:01,266 --> 00:53:02,267 (CONTINUES WHISPERING) 569 00:53:04,853 --> 00:53:08,027 And pitch black eyes. They're like two dark holes. 570 00:53:12,360 --> 00:53:14,283 He has hooves for feet. 571 00:53:15,363 --> 00:53:16,785 What? 572 00:53:16,906 --> 00:53:18,328 And long spidery fingernails. 573 00:53:18,408 --> 00:53:19,500 Elise, what's... 574 00:53:20,410 --> 00:53:21,627 Hey, what is that? 575 00:53:40,180 --> 00:53:43,184 I'm not sure if you're ready to hear this yet, 576 00:53:43,266 --> 00:53:47,271 but unfortunately, I can't waste any time easing you into it. 577 00:53:48,855 --> 00:53:51,153 I want you to know, this is what I believe, 578 00:53:51,232 --> 00:53:54,987 and it may contradict a previous medical diagnosis, but... 579 00:53:55,236 --> 00:53:57,739 You called me here, and I'm taking that 580 00:53:57,822 --> 00:54:00,325 as an acceptance of my readings. Yes? 581 00:54:03,286 --> 00:54:04,663 Yes, go on. 582 00:54:09,292 --> 00:54:11,044 Your son isn't in a coma. 583 00:54:11,127 --> 00:54:14,051 Falling off a ladder had nothing to do with this. 584 00:54:14,130 --> 00:54:16,303 His physical body's here. 585 00:54:17,175 --> 00:54:19,223 But his spiritual body is not. 586 00:54:19,302 --> 00:54:21,555 And the reason these disturbances, 587 00:54:21,638 --> 00:54:23,606 they followed you to a new home, 588 00:54:24,307 --> 00:54:27,311 is because it's not the house that's haunted. 589 00:54:30,271 --> 00:54:31,773 It's your son. 590 00:54:36,694 --> 00:54:38,492 I don't understand. 591 00:54:39,531 --> 00:54:40,908 (SIGHS) 592 00:54:41,366 --> 00:54:43,039 Have you ever heard of astral projection? 593 00:54:44,619 --> 00:54:47,998 Yes. It's out of body experience or something? 594 00:54:49,207 --> 00:54:51,084 I like to call them travelers. 595 00:54:52,585 --> 00:54:56,715 You see, these are people with the ability to leave their physical body 596 00:54:57,173 --> 00:55:00,347 and to travel to different places in astral form. 597 00:55:01,052 --> 00:55:02,520 Now, Dalton, 598 00:55:03,430 --> 00:55:07,060 he is a very accomplished astral projector. 599 00:55:08,518 --> 00:55:11,613 He's been doing it in his sleep for a long time. 600 00:55:12,480 --> 00:55:14,733 He has been since he was very young. 601 00:55:15,692 --> 00:55:18,662 And he's unafraid because he thinks they're dreams. 602 00:55:19,237 --> 00:55:21,456 And it's that very lack of fear 603 00:55:21,531 --> 00:55:23,784 that has led him to travel too far. 604 00:55:24,742 --> 00:55:26,744 And to become lost. 605 00:55:27,579 --> 00:55:28,705 Lost? 606 00:55:31,458 --> 00:55:32,835 Lost where? 607 00:55:33,877 --> 00:55:36,426 In a place that I call the Further. 608 00:55:36,546 --> 00:55:38,674 What? What does that mean? 609 00:55:40,091 --> 00:55:43,311 The Further is a world far beyond our own, 610 00:55:43,386 --> 00:55:44,729 yet it's all around us, 611 00:55:45,430 --> 00:55:47,558 a place without time as we know it. 612 00:55:48,099 --> 00:55:51,820 It's a dark realm filled with the tortured souls of the dead, 613 00:55:52,854 --> 00:55:54,606 a place not meant for the living. 614 00:55:58,067 --> 00:55:59,990 That's where Dalton is. 615 00:56:01,196 --> 00:56:04,120 And the problem is that with his astral body gone, 616 00:56:04,199 --> 00:56:07,749 he's just left us with a physical body, an empty vessel. 617 00:56:08,453 --> 00:56:11,673 And there are entities that know this because they can smell it. 618 00:56:12,165 --> 00:56:14,839 That's why they're gathered around him. 619 00:56:14,918 --> 00:56:17,421 Are these the things that I've been seeing? 620 00:56:24,010 --> 00:56:26,354 They're all trying to get inside of his physical body 621 00:56:26,429 --> 00:56:28,147 simply because they... 622 00:56:28,223 --> 00:56:29,816 They crave life, 623 00:56:30,141 --> 00:56:31,814 the chance to live again. 624 00:56:32,185 --> 00:56:34,438 But there are other entities 625 00:56:34,979 --> 00:56:36,606 who are malevolent 626 00:56:38,274 --> 00:56:40,618 and have a more insidious agenda. 627 00:56:41,945 --> 00:56:44,164 And then, there's this. 628 00:56:46,449 --> 00:56:51,205 A demon who seeks Dalton's body for one reason: 629 00:56:52,247 --> 00:56:54,295 to cause pain to others. 630 00:56:57,585 --> 00:56:59,212 He is so desperate to possess Dalton, 631 00:56:59,295 --> 00:57:02,265 and he's the closest of all the entities to getting inside of him. 632 00:57:02,340 --> 00:57:04,013 What do you mean the closest? 633 00:57:04,092 --> 00:57:07,767 Because these entities, they can't just walk into the bodies of the living 634 00:57:07,845 --> 00:57:09,142 anytime they please. 635 00:57:09,222 --> 00:57:11,065 To cross over from their realm, 636 00:57:11,140 --> 00:57:12,892 it takes time. It takes energy. 637 00:57:12,976 --> 00:57:16,196 But the longer that Dalton's astral body 638 00:57:16,521 --> 00:57:20,697 is kept away from his physical body, the weaker the link gets. 639 00:57:22,652 --> 00:57:24,654 The easier it is to possess him. 640 00:57:25,238 --> 00:57:28,617 Is there anything we can do to bring Dalton back? 641 00:57:33,830 --> 00:57:35,173 There's something we could try. 642 00:57:36,291 --> 00:57:38,339 It's a little unorthodox. 643 00:57:40,086 --> 00:57:42,680 But I would need your complete trust. 644 00:57:43,006 --> 00:57:45,475 No, no, no. I'm sorry, this has gone too far. 645 00:57:45,550 --> 00:57:47,598 What? No, please, Josh. You said you would give her a chance. 646 00:57:47,677 --> 00:57:49,099 I have given her a chance, honey, 647 00:57:49,178 --> 00:57:50,930 but I can't have somebody coming into our home 648 00:57:51,014 --> 00:57:52,857 and telling us the reason our son is in a coma 649 00:57:52,932 --> 00:57:54,934 is because his soul has floated off 650 00:57:55,018 --> 00:57:56,110 somewhere in another dimension. 651 00:57:56,185 --> 00:57:57,937 We're gonna bring her all the way here 652 00:57:58,021 --> 00:57:59,864 and not even consider what she's saying? 653 00:58:00,106 --> 00:58:04,282 I did this to make sure you could feel at ease. And if it helped, great. 654 00:58:05,111 --> 00:58:09,366 I've listened to the dog and pony snow. I have seen the drawings. 655 00:58:09,449 --> 00:58:11,076 But to bring Dalton into it, no. 656 00:58:11,159 --> 00:58:12,786 But why is our son still in a coma? 657 00:58:12,869 --> 00:58:15,122 Why can't the doctors tell us what is wrong with him? 658 00:58:15,204 --> 00:58:17,957 How did the voice of reason become the bad guy here? 659 00:58:18,082 --> 00:58:20,801 Don't you see, Renai? You want to believe. Anybody would. 660 00:58:20,877 --> 00:58:23,847 You don't believe me! You don't believe me! 661 00:58:27,717 --> 00:58:29,640 I moved houses for you. 662 00:58:30,178 --> 00:58:33,978 What do you mean, I don't believe you? I'm on your side here. 663 00:58:36,100 --> 00:58:40,651 But this, this is dangerous and exploitative. 664 00:58:41,314 --> 00:58:44,158 You guys come into the home of a seriously ill child, 665 00:58:44,233 --> 00:58:48,158 and you make some tenuous connection between him 666 00:58:48,237 --> 00:58:51,582 and the images my wife is seeing, and voilà! 667 00:58:52,408 --> 00:58:55,833 Tears validate your power, and thank you very much, that will be $600 please. 668 00:58:56,120 --> 00:58:57,212 Thank you for coming. Please. Please. 669 00:58:57,288 --> 00:59:00,417 Thank you. No, I really understand. Please. 670 00:59:00,500 --> 00:59:03,253 Thank you for your hospitality. Good luck. 671 00:59:03,670 --> 00:59:05,092 Oh, Jesus! 672 00:59:05,922 --> 00:59:07,674 Sorry to waste your time. 673 00:59:11,761 --> 00:59:13,229 JOSH: Where are you, buddy? 674 00:59:16,557 --> 00:59:18,685 Did you go somewhere? 675 00:59:20,436 --> 00:59:21,483 No. 676 00:59:23,231 --> 00:59:27,452 No, you're right here. You are right here. 677 00:59:30,822 --> 00:59:32,495 Can you hear me? 678 00:59:35,535 --> 00:59:38,880 I know you can hear me, but you gotta show me, okay, buddy? 679 00:59:39,122 --> 00:59:42,092 You gotta show me that you can hear me. 680 01:00:41,517 --> 01:00:42,769 (SOBBING) 681 01:00:55,990 --> 01:00:57,116 Okay. 682 01:01:10,463 --> 01:01:13,717 What's most important is that you realize no two attempts are the same. 683 01:01:14,050 --> 01:01:16,974 I'm going to be completely honest with you about the results. 684 01:01:17,053 --> 01:01:19,602 If there's no dialogue established, I'm gonna tell you. 685 01:01:22,225 --> 01:01:26,025 TUCKER: These still cameras are rigged to pick up any changes in the atmosphere, 686 01:01:26,103 --> 01:01:29,448 both electrical or temperature-wise. 687 01:01:30,817 --> 01:01:32,239 Don't be alarmed if they go off 688 01:01:34,070 --> 01:01:37,415 ELISE: You're gonna see a lot of confusing things, things you don't understand. 689 01:01:37,657 --> 01:01:41,287 But do not question them and do not speak in any way. 690 01:01:41,828 --> 01:01:44,001 I want you to know whatever I say when I'm in tune 691 01:01:44,080 --> 01:01:46,583 is going to be at a very low volume. You won't hear any of it. 692 01:01:46,666 --> 01:01:47,838 But Steven's gonna write it down. 693 01:01:47,917 --> 01:01:49,840 He's going repeat it for you. Okay? 694 01:01:52,505 --> 01:01:53,973 Dim the lights, please. 695 01:02:00,263 --> 01:02:02,482 (DALTON'S HEART MONITOR BEEPING) 696 01:02:40,303 --> 01:02:41,350 (WHISPERING) 697 01:02:41,429 --> 01:02:43,852 We are calling out to you, Dalton. 698 01:02:46,642 --> 01:02:49,145 ELISE: Tell us you're safe. Tell us where you are. 699 01:02:49,228 --> 01:02:51,322 Tell us you're safe. Tell us where you are. 700 01:02:58,487 --> 01:02:59,704 Dalton. 701 01:03:01,490 --> 01:03:04,209 Can you hear us? Answer us. 702 01:03:21,844 --> 01:03:23,312 ELISE: Who's there? 703 01:03:29,143 --> 01:03:30,360 Who's there? 704 01:03:33,439 --> 01:03:35,282 Dalton, it's your mother and father. 705 01:03:39,028 --> 01:03:40,530 We've been searching for you. 706 01:03:41,989 --> 01:03:43,491 Where are you? 707 01:03:50,039 --> 01:03:54,260 I can't see in here. 708 01:03:55,044 --> 01:03:57,797 Dalton... Dalton, you don't need to see. 709 01:03:58,881 --> 01:04:00,975 Follow my voice. 710 01:04:02,718 --> 01:04:04,686 Follow my voice, Dalton. 711 01:04:08,057 --> 01:04:10,560 Dalton. Why aren't you... 712 01:04:11,018 --> 01:04:12,895 Why aren't you talking anymore? 713 01:04:14,230 --> 01:04:15,402 Dalton? 714 01:04:17,608 --> 01:04:19,076 (WHISPERING CONTINUES) 715 01:04:21,028 --> 01:04:25,124 If they hear me, they'll hurt me. 716 01:04:26,242 --> 01:04:27,539 Who will hurt you? 717 01:04:28,744 --> 01:04:30,121 Who will hurt you, Dalton? 718 01:04:36,252 --> 01:04:37,595 The man 719 01:04:37,837 --> 01:04:39,760 (HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY) 720 01:04:40,089 --> 01:04:41,432 with 721 01:04:42,842 --> 01:04:44,014 fire 722 01:04:49,015 --> 01:04:50,267 on his face. 723 01:04:55,104 --> 01:04:56,321 Dalton. 724 01:04:57,064 --> 01:04:58,486 Dalton, can you find your way out? 725 01:05:00,443 --> 01:05:01,865 There is 726 01:05:02,528 --> 01:05:05,407 no way out. 727 01:05:06,866 --> 01:05:11,121 Follow my voice, Dalton. Follow my voice. 728 01:05:12,621 --> 01:05:14,623 Be quiet. 729 01:05:15,708 --> 01:05:18,052 They'll hear you. 730 01:05:18,461 --> 01:05:21,180 They won't hear me, Dalton. Follow my voice. 731 01:05:22,048 --> 01:05:23,641 Follow my voice. 732 01:05:25,176 --> 01:05:28,726 They heard you. 733 01:05:29,638 --> 01:05:33,017 Oh, my God. 734 01:05:33,476 --> 01:05:36,650 Mommy and Daddy. 735 01:05:37,730 --> 01:05:39,277 Help. Help. 736 01:05:40,941 --> 01:05:45,822 Help me, help me, help. 737 01:05:49,033 --> 01:05:50,034 Dalton? 738 01:06:02,171 --> 01:06:04,515 You bitch. 739 01:06:40,251 --> 01:06:42,549 (BOTH SCREAMING) 740 01:06:49,301 --> 01:06:50,302 (PANTING) 741 01:06:53,013 --> 01:06:55,186 (HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY) 742 01:07:03,274 --> 01:07:05,117 (HEART MONITOR FLAT LINING) 743 01:07:05,192 --> 01:07:06,284 Dalton? 744 01:07:09,530 --> 01:07:10,531 (GASPS) 745 01:07:15,077 --> 01:07:17,205 (ALL GRUNTING) 746 01:07:39,560 --> 01:07:40,561 (GRUNTS) 747 01:07:40,936 --> 01:07:42,062 Specs! 748 01:07:48,319 --> 01:07:49,616 (SCREAMING) 749 01:07:52,489 --> 01:07:54,287 Leave this vessel! 750 01:07:55,117 --> 01:07:56,619 Leave this vessel! 751 01:08:07,254 --> 01:08:09,006 Leave this vessel! 752 01:08:10,424 --> 01:08:13,849 Leave this vessel! Leave this vessel! 753 01:08:14,428 --> 01:08:15,896 Leave his body! 754 01:08:15,971 --> 01:08:17,848 Tucker, turn on the light! 755 01:08:18,390 --> 01:08:21,269 Leave this body now! 756 01:08:27,483 --> 01:08:29,406 Come here, Dalton. 757 01:08:31,487 --> 01:08:32,989 Son. Come here. 758 01:08:35,241 --> 01:08:38,165 He's alive. He's alive, oh, God. He's alive? Jesus. 759 01:08:38,410 --> 01:08:40,333 Honey. Oh, God. 760 01:08:45,542 --> 01:08:50,173 TUCKER: Three cameras. Around the clock. We got nothing. 761 01:08:52,841 --> 01:08:55,264 But I did find this on the video. 762 01:08:56,178 --> 01:08:57,600 Take a look. 763 01:08:59,431 --> 01:09:00,603 Take a look. 764 01:09:03,519 --> 01:09:04,645 You see that? 765 01:09:05,562 --> 01:09:07,030 I went through it. 766 01:09:07,231 --> 01:09:09,450 Frame by frame 767 01:09:10,859 --> 01:09:12,202 by frame. 768 01:09:13,529 --> 01:09:14,997 Oh, my God. 769 01:09:20,327 --> 01:09:21,624 (DOOR BELL RINGs) 770 01:09:21,704 --> 01:09:22,705 (SIGHS) 771 01:09:22,830 --> 01:09:24,377 Who's that? I'll get it. 772 01:09:26,375 --> 01:09:27,718 Hi, Lorraine. 773 01:09:28,711 --> 01:09:29,928 Mom, what are you doing here? 774 01:09:31,088 --> 01:09:32,590 ELISE: I asked your mother to come over. 775 01:09:32,673 --> 01:09:34,391 I called her immediately after the session. 776 01:09:34,883 --> 01:09:35,975 Why? 777 01:09:36,051 --> 01:09:37,769 There's something we must talk about. 778 01:09:38,595 --> 01:09:40,347 Lorraine, have a seat. 779 01:09:48,397 --> 01:09:49,523 Go on. Tell him. 780 01:09:51,233 --> 01:09:52,610 Tell me what, Mom? 781 01:09:54,236 --> 01:09:55,579 The reason 782 01:09:56,405 --> 01:10:00,911 I knew to call Elise in this situation, the reason I know her so well, 783 01:10:02,244 --> 01:10:05,544 is because I called her myself once, years ago, 784 01:10:06,999 --> 01:10:08,376 to help you. 785 01:10:10,085 --> 01:10:11,257 What are you talking about, Mom? 786 01:10:11,337 --> 01:10:14,682 It's no accident that your son is a gifted traveler. 787 01:10:16,008 --> 01:10:18,102 The ability was handed down to him. 788 01:10:18,552 --> 01:10:19,644 By his father. 789 01:10:21,221 --> 01:10:22,347 Me? 790 01:10:27,227 --> 01:10:29,275 No, I don't do... I can't do that. 791 01:10:29,355 --> 01:10:33,451 When you were about eight, you suffered night terrors, 792 01:10:33,525 --> 01:10:37,405 these awful fits of pure fear. 793 01:10:47,956 --> 01:10:50,379 You were terrified of an old woman 794 01:10:50,459 --> 01:10:52,757 you said used to come visit you at night. 795 01:10:57,800 --> 01:11:00,178 I dismissed your stories. I... 796 01:11:01,345 --> 01:11:03,393 (SIGHS) I told you to grow up. 797 01:11:05,391 --> 01:11:07,644 And then I saw her for myself. 798 01:11:35,629 --> 01:11:37,723 At first, I thought it was a camera problem. 799 01:11:41,802 --> 01:11:43,145 And then I saw her again. 800 01:11:56,191 --> 01:11:57,408 In each photo, 801 01:11:59,027 --> 01:12:00,199 she got closer 802 01:12:04,241 --> 01:12:05,413 and closer 803 01:12:10,622 --> 01:12:12,340 and closer to you. 804 01:12:13,375 --> 01:12:16,219 Finally, I was so frightened, I found Elise. 805 01:12:17,045 --> 01:12:20,720 Do you remember any of this, honey, do you? 806 01:12:23,051 --> 01:12:26,100 No. I don't. 807 01:12:26,305 --> 01:12:29,400 Suppressing your memory and your ability to astral project 808 01:12:29,475 --> 01:12:32,775 was the only way to stop her from getting into you. 809 01:12:34,313 --> 01:12:36,190 But in the back of your mind, 810 01:12:36,273 --> 01:12:39,994 you're still afraid to have your picture taken, aren't you? 811 01:12:40,360 --> 01:12:43,034 I kept those photos hidden from you ever since. 812 01:12:44,281 --> 01:12:46,704 I advised Lorraine to hide them, 813 01:12:47,326 --> 01:12:50,921 to stop taking your picture, to just let you forget. 814 01:12:53,832 --> 01:12:54,958 Who is she? 815 01:12:55,083 --> 01:12:56,255 A parasite. 816 01:12:58,670 --> 01:13:00,968 She befriended your astral body 817 01:13:01,048 --> 01:13:03,176 and then drew you out into the Further, 818 01:13:03,258 --> 01:13:05,352 just as Dalton has been drawn out. 819 01:13:07,262 --> 01:13:09,060 I'm so sorry, Josh. 820 01:13:11,266 --> 01:13:13,360 I didn't want to make you remember all this. 821 01:13:13,435 --> 01:13:15,483 I do it for the sake of your son. 822 01:13:17,022 --> 01:13:18,490 Your son is out there. 823 01:13:19,608 --> 01:13:22,737 And you are the only one that can bring him back. 824 01:13:22,819 --> 01:13:24,241 And with what we saw tonight, 825 01:13:24,321 --> 01:13:27,165 I would say he doesn't have much time left to wait for you. 826 01:13:30,786 --> 01:13:31,958 Okay. 827 01:13:40,045 --> 01:13:41,968 RENAI: You've always been stronger than me. 828 01:13:42,965 --> 01:13:44,592 You can do this. 829 01:13:48,011 --> 01:13:49,979 I love you. I love you. 830 01:13:56,603 --> 01:13:58,230 Please come back. 831 01:14:01,108 --> 01:14:03,486 ELISE: Remember why you're traveling 832 01:14:04,361 --> 01:14:06,159 and keep one foot in this world. 833 01:14:06,280 --> 01:14:08,032 Do not draw attention to yourself. 834 01:14:08,991 --> 01:14:10,834 If they realize you are not one of them, 835 01:14:11,410 --> 01:14:14,163 they will come for your physical body in this world. 836 01:14:15,080 --> 01:14:16,127 Ready? 837 01:14:16,331 --> 01:14:17,332 Yeah. 838 01:14:18,333 --> 01:14:22,008 I don't know what I'm ready for, but... Okay. 839 01:14:26,508 --> 01:14:27,760 (TICKING) 840 01:14:30,178 --> 01:14:34,684 Close your eyes, Josh, take a deep breath, and relax. 841 01:14:35,225 --> 01:14:36,397 (EXHALES) 842 01:14:36,768 --> 01:14:38,862 With each breath, 843 01:14:39,229 --> 01:14:42,529 let the life around you fade into the background. 844 01:14:44,026 --> 01:14:47,280 Just listen to the ticking of the metronome. 845 01:14:47,863 --> 01:14:50,867 Focus on the spot in the center of your forehead. 846 01:14:52,659 --> 01:14:55,037 The universe is deathless. 847 01:14:56,371 --> 01:15:01,377 It is deathless because having no finite self, it stays infinite. 848 01:15:03,837 --> 01:15:08,013 A sound man, by not advancing himself, 849 01:15:08,342 --> 01:15:11,312 stays the further ahead of himself. 850 01:15:26,902 --> 01:15:29,155 It's useless. I have no idea what I'm doing. 851 01:15:37,913 --> 01:15:40,086 Now you're outside. 852 01:15:40,957 --> 01:15:43,506 Let my voice be your guide. 853 01:15:44,294 --> 01:15:46,763 Keep a steady stride. 854 01:15:47,589 --> 01:15:50,263 Into the Further you go. 855 01:17:11,673 --> 01:17:12,720 Dalton. 856 01:17:54,883 --> 01:17:57,432 (EXHALES) Hes in. 857 01:18:07,437 --> 01:18:08,689 Dalton! 858 01:18:18,824 --> 01:18:20,076 Hello? 859 01:18:23,036 --> 01:18:24,208 Hello? 860 01:18:29,918 --> 01:18:31,010 Wait! 861 01:18:38,260 --> 01:18:39,637 (WOMAN cRYING) 862 01:18:46,351 --> 01:18:47,568 Hello? 863 01:18:57,571 --> 01:18:59,164 (CRYING CONTINUES) 864 01:19:06,454 --> 01:19:07,671 Hello? 865 01:19:10,792 --> 01:19:11,964 Hello? 866 01:19:16,965 --> 01:19:18,888 I'm looking for my son Dalton. 867 01:19:19,718 --> 01:19:20,970 (CHILD LAUGHING) 868 01:19:49,289 --> 01:19:50,506 (WHISTLING) 869 01:20:07,140 --> 01:20:08,642 (WHISTLING STOPS) 870 01:20:44,469 --> 01:20:45,846 (WHISTLING) 871 01:20:48,848 --> 01:20:50,145 Dalton! 872 01:20:51,559 --> 01:20:52,776 Dalton! 873 01:21:08,034 --> 01:21:09,581 Where's my son? 874 01:21:11,246 --> 01:21:12,919 Tell me where my son is. 875 01:21:13,289 --> 01:21:14,381 Please. 876 01:21:14,666 --> 01:21:16,009 (GUN FIRING) 877 01:21:47,323 --> 01:21:48,666 (SHUFFLING) 878 01:22:04,257 --> 01:22:05,634 (DOOR CREAKING) 879 01:22:34,079 --> 01:22:35,296 (GRuNTING) 880 01:22:47,133 --> 01:22:48,225 What's happening to him? 881 01:23:03,608 --> 01:23:04,825 Jesus. 882 01:23:08,696 --> 01:23:10,289 Help him, Elise! Please! 883 01:23:12,367 --> 01:23:14,040 You're stronger than they are, Josh. 884 01:23:15,120 --> 01:23:17,373 You can beat them. You are stronger. You are the one alive. 885 01:23:18,665 --> 01:23:19,962 Get away from me! 886 01:23:24,587 --> 01:23:26,339 (PANTING) 887 01:24:11,759 --> 01:24:12,976 (CRYING) 888 01:24:25,440 --> 01:24:26,532 Dalton! 889 01:24:26,858 --> 01:24:27,905 Daddy? 890 01:24:27,984 --> 01:24:29,736 Oh, God! Buddy! Daddy! 891 01:24:29,819 --> 01:24:31,537 Oh, my God! Oh, buddy. Daddy. 892 01:24:31,613 --> 01:24:33,331 Oh, my God. Daddy. 893 01:24:33,448 --> 01:24:35,871 Oh, buddy, it's okay. 894 01:24:35,950 --> 01:24:38,203 It's okay. It's okay. It's okay. Oh, God. 895 01:24:38,828 --> 01:24:40,205 Daddy, look. I'm chained. 896 01:24:40,288 --> 01:24:41,631 Okay. Okay. Okay. 897 01:24:41,789 --> 01:24:43,416 Face me, buddy. Face me. Come here. 898 01:24:43,499 --> 01:24:45,922 We'll get you out. We'll get you out, buddy, okay? 899 01:24:46,002 --> 01:24:48,425 Daddy's here. Daddy's here. 900 01:24:50,757 --> 01:24:52,759 What? What? 901 01:24:53,927 --> 01:24:55,679 (UPBEAT SONG PLAYING) 902 01:25:26,501 --> 01:25:27,844 on, God. Okay. 903 01:25:28,336 --> 01:25:30,134 It's okay. Listen to me. Look at me. 904 01:25:30,213 --> 01:25:32,011 None of this is real, okay? This is not real. 905 01:25:32,090 --> 01:25:33,558 Look at me. Look at my eyes, buddy. 906 01:25:33,633 --> 01:25:35,681 None of this is real. We're going to go home, okay? 907 01:25:35,760 --> 01:25:37,012 You gotta help me. 908 01:25:37,679 --> 01:25:38,851 There's one. 909 01:25:41,099 --> 01:25:44,228 Oh, my God, Dad. He's looking. 910 01:26:06,416 --> 01:26:07,417 (GRUNTS) 911 01:26:11,087 --> 01:26:13,931 Come on, baby. Stay here, baby. Come on, stay with us. 912 01:26:34,736 --> 01:26:35,953 Daddy! 913 01:26:36,612 --> 01:26:38,080 (SNARLING) 914 01:26:50,126 --> 01:26:51,503 He's made contact. 915 01:26:53,963 --> 01:26:55,465 Grab the light! 916 01:27:08,394 --> 01:27:09,646 He found your son. 917 01:27:10,605 --> 01:27:11,697 I know it. 918 01:27:11,773 --> 01:27:13,525 Well, then wake them up, for God sake! 919 01:27:13,775 --> 01:27:15,903 I can't. He needs to find us. 920 01:27:16,778 --> 01:27:18,200 (PANTING) 921 01:27:30,541 --> 01:27:32,134 I'm scared, Dad. 922 01:27:37,882 --> 01:27:38,883 (GASPS) 923 01:27:45,098 --> 01:27:47,567 No! Stop! 924 01:27:58,152 --> 01:28:00,325 Please, Elise, do something! 925 01:28:00,571 --> 01:28:02,289 (BULBS SHATTERING) 926 01:28:08,162 --> 01:28:09,835 Renai, you must call out to him. 927 01:28:10,915 --> 01:28:13,668 Josh. Josh. Follow my voice! 928 01:28:15,002 --> 01:28:16,675 Follow my voice, honey. 929 01:28:17,338 --> 01:28:18,760 Get away! Get away! 930 01:28:19,048 --> 01:28:20,140 Come back to us! 931 01:28:20,675 --> 01:28:22,427 RENAI: Follow my voice, Josh. 932 01:28:22,510 --> 01:28:24,353 Daddy! Listen, I think it's Mommy! 933 01:28:24,429 --> 01:28:27,353 Josh, come back to me. Follow my voice. 934 01:28:28,015 --> 01:28:29,642 Josh, follow my voice. 935 01:28:30,601 --> 01:28:32,478 Follow my voice, Josh. 936 01:28:43,364 --> 01:28:44,786 Follow my voice. 937 01:29:04,510 --> 01:29:05,887 (SCRAPING) 938 01:30:34,392 --> 01:30:36,770 There's something in there! In there! 939 01:30:36,852 --> 01:30:38,024 Elise! 940 01:30:38,646 --> 01:30:40,648 Steven, Lorraine, go check on Dalton. 941 01:30:40,731 --> 01:30:42,699 SPECS: What? Go check on Dalton. 942 01:30:42,775 --> 01:30:44,903 What? Go check on Dalton now! 943 01:30:53,452 --> 01:30:55,250 (HEART MONITOR BEEPING) 944 01:31:05,631 --> 01:31:07,008 (SPECS SCREAMING) 945 01:31:16,350 --> 01:31:18,227 (BABY MONITOR EMITS STATIC) 946 01:31:34,702 --> 01:31:36,625 They're crossing over into our world. 947 01:31:37,788 --> 01:31:39,131 (DOOR CREAKING) 948 01:31:53,429 --> 01:31:54,806 Elise! ELISE: Tucker! 949 01:31:55,723 --> 01:31:58,351 No, you have to shine the light on Josh. 950 01:32:02,980 --> 01:32:04,072 Come on! 951 01:32:04,231 --> 01:32:05,483 (GRuNTING) 952 01:32:05,691 --> 01:32:06,817 Let's go around back. 953 01:32:06,901 --> 01:32:08,995 Shine the light on Josh! On Josh! 954 01:32:09,445 --> 01:32:10,788 Tucker, on Josh! 955 01:32:10,863 --> 01:32:11,910 You've got to call him back! 956 01:32:12,239 --> 01:32:13,240 RENAI: Josh! 957 01:32:13,449 --> 01:32:16,623 Josh! Josh! Come back to us, Josh, please! 958 01:32:18,829 --> 01:32:20,627 Josh!Josh! Come back, please! 959 01:32:22,958 --> 01:32:25,632 Come on, Dad! Come on, he's right behind us! 960 01:32:25,711 --> 01:32:26,837 We have to go! 961 01:32:26,921 --> 01:32:28,013 I'm right behind you! Go! 962 01:32:36,639 --> 01:32:37,731 You. 963 01:32:47,692 --> 01:32:49,035 (SNARLING) 964 01:33:22,643 --> 01:33:23,895 What do you want from me? 965 01:33:24,520 --> 01:33:25,988 What do you want from me? 966 01:33:26,689 --> 01:33:28,362 I'm not scared of you. 967 01:33:29,108 --> 01:33:30,781 I'm not scared of you anymore. 968 01:33:31,068 --> 01:33:32,820 You can get away from me. 969 01:33:33,195 --> 01:33:36,825 Get the hell away from me! Get away from me! 970 01:33:37,950 --> 01:33:39,952 Get away from me! 971 01:33:40,619 --> 01:33:41,711 Leave me alone! 972 01:33:41,912 --> 01:33:43,835 Please, please, please! 973 01:33:43,998 --> 01:33:45,671 Come back to us! Follow my voice! 974 01:33:45,875 --> 01:33:47,752 Follow my voice! Please, honey! 975 01:33:47,835 --> 01:33:49,462 Josh, come back! Come back to us! 976 01:33:49,545 --> 01:33:51,013 Get the hell away from me! 977 01:33:52,840 --> 01:33:55,434 Please, Josh, please, come back to us, please! 978 01:33:55,509 --> 01:33:58,262 Follow my voice! Follow my voice! Please! 979 01:33:59,388 --> 01:34:02,858 Josh, please! Come back, please! 980 01:34:03,100 --> 01:34:04,522 Leave me alone! 981 01:34:07,021 --> 01:34:08,022 (GASPING) 982 01:34:59,949 --> 01:35:01,667 I've got Dalton. He's awake! 983 01:35:01,742 --> 01:35:02,914 Oh, my boy! 984 01:35:03,577 --> 01:35:05,671 He's okay! He's okay! 985 01:35:06,205 --> 01:35:07,878 JOSH: We did it, buddy. 986 01:35:16,257 --> 01:35:18,055 You're back. You're back. 987 01:35:29,728 --> 01:35:31,571 Dude, I got some amazing shots. 988 01:35:31,647 --> 01:35:34,196 You're gonna write a book, 989 01:35:34,275 --> 01:35:37,620 and my photos are gonna be the main selling point. 990 01:35:38,112 --> 01:35:40,911 Not the main selling point, but they'll definitely be important. 991 01:35:40,990 --> 01:35:42,287 They will be important. 992 01:35:43,242 --> 01:35:44,869 A picture's worth a thousand words. 993 01:35:44,952 --> 01:35:47,956 Yeah, but words are worth a thousand words, too. 994 01:35:51,292 --> 01:35:53,090 You're really hungry, aren't you? 995 01:35:53,752 --> 01:35:55,345 And I'm tired, too. 996 01:35:55,921 --> 01:35:58,424 You're tired? No, you can't be tired. 997 01:35:58,507 --> 01:35:59,633 Yes, I can. 998 01:35:59,717 --> 01:36:01,845 No, you've been asleep for far too long. And you know what? 999 01:36:01,927 --> 01:36:03,179 I'm never letting you go to sleep again. 1000 01:36:05,681 --> 01:36:07,308 You showed me a new world. 1001 01:36:08,309 --> 01:36:09,731 No, I didn't. 1002 01:36:10,519 --> 01:36:12,692 You've been there before, remember? 1003 01:36:17,151 --> 01:36:19,199 Well, let's hope I forget again. 1004 01:36:20,362 --> 01:36:22,831 Guess I don't need these anymore. 1005 01:36:29,622 --> 01:36:30,748 What? 1006 01:36:31,165 --> 01:36:32,382 Nothing. 1007 01:36:33,042 --> 01:36:35,170 I'm gonna get rid of these. 1008 01:36:35,836 --> 01:36:37,838 Au right. (SIGHS) 1009 01:36:51,518 --> 01:36:53,270 Why did you do that? 1010 01:36:54,480 --> 01:36:57,780 Why would you do that to me when you know how I feel about that? 1011 01:36:57,858 --> 01:36:59,610 Why? why? 1012 01:37:00,361 --> 01:37:02,034 Why? why? 1013 01:37:02,112 --> 01:37:04,080 Why? Why? Why? 1014 01:37:04,365 --> 01:37:05,537 No, you're not tired. 1015 01:37:05,616 --> 01:37:07,914 In fact, you're never going to sleep again. You have to stay awake 1016 01:37:07,993 --> 01:37:09,336 for the rest of your life, with me. No. 1017 01:37:09,578 --> 01:37:10,750 (CHOKING) 1018 01:37:10,829 --> 01:37:12,581 Why? Why? Why? 1019 01:37:19,880 --> 01:37:21,223 You bitch! 1020 01:37:26,720 --> 01:37:27,846 Can you watch him, Lorraine? 1021 01:37:27,930 --> 01:37:29,056 Sure. 1022 01:37:33,227 --> 01:37:34,479 Elise. 1023 01:37:36,480 --> 01:37:37,481 (GASPS) 1024 01:37:42,987 --> 01:37:45,581 Josh!Josh! 1025 01:37:47,449 --> 01:37:50,874 Josh, where are you? Josh! 1026 01:37:53,247 --> 01:37:55,090 Honey, please... Josh! 1027 01:37:59,753 --> 01:38:01,005 Josh? 1028 01:38:04,091 --> 01:38:05,593 Oh, Jesus. 1029 01:38:32,286 --> 01:38:33,754 JOSH: Renai, 1030 01:38:33,829 --> 01:38:35,376 I'm right here. 1031 01:38:35,539 --> 01:38:36,540 (GASPS)