1 00:00:14,708 --> 00:00:17,335 [upbeat music] 2 00:00:28,847 --> 00:00:32,684 [singing in foreign language] 3 00:01:00,962 --> 00:01:02,631 ♪ My baby girl ♪ 4 00:01:02,714 --> 00:01:06,510 [singing in foreign language] 5 00:02:15,287 --> 00:02:17,789 [boy exhales] 6 00:02:21,626 --> 00:02:22,460 - Mm. 7 00:02:29,426 --> 00:02:31,094 [boy gasps] 8 00:02:31,177 --> 00:02:33,346 How much longer is it gonna be? 9 00:02:34,598 --> 00:02:36,516 - Good, well that's a relief. 10 00:02:36,600 --> 00:02:37,559 We'll be waiting. 11 00:02:39,352 --> 00:02:40,770 Mmhmm, yeah. 12 00:02:42,439 --> 00:02:44,524 Okay drive safe. 13 00:02:47,861 --> 00:02:51,323 Kun, honey, mommy's on her way home. 14 00:02:51,406 --> 00:02:52,490 - Yeah? Really? 15 00:02:52,574 --> 00:02:53,450 - [Woman] She sure is. 16 00:02:53,533 --> 00:02:54,492 You excited? 17 00:02:54,576 --> 00:02:56,328 - Super excited! 18 00:02:56,411 --> 00:02:58,163 Hooo. [barking] 19 00:02:58,246 --> 00:03:00,123 - What a cute little puppy. 20 00:03:00,206 --> 00:03:02,834 You know, babies like things nice and neat. 21 00:03:03,710 --> 00:03:05,545 Hey, can the puppy clean up too? 22 00:03:05,629 --> 00:03:07,756 - Kay. - Wanna do it on your own? 23 00:03:07,839 --> 00:03:09,799 - Okay. - What a good big brother. 24 00:03:09,883 --> 00:03:10,717 - Yeah. 25 00:03:13,887 --> 00:03:15,597 - Grandma will be right upstairs. 26 00:03:15,680 --> 00:03:16,514 - Mmhmm. 27 00:03:18,266 --> 00:03:21,394 [barking] [vacuum whirring] 28 00:03:21,478 --> 00:03:24,606 - I don't think I'll ever get used to these modern homes. 29 00:03:24,689 --> 00:03:26,733 I guess this is what you should expect 30 00:03:26,816 --> 00:03:29,611 when you let your daughter go off to marry an architect. 31 00:03:29,694 --> 00:03:31,196 Isn't that right Yukko? 32 00:03:31,279 --> 00:03:32,113 [barks] 33 00:03:32,197 --> 00:03:34,324 [whirring] 34 00:03:40,997 --> 00:03:44,626 Oh, Kun you were supposed to be cleaning up. 35 00:03:46,211 --> 00:03:47,712 - Which do you think the baby likes more 36 00:03:47,796 --> 00:03:50,757 the E233 or the Azusa? 37 00:03:50,840 --> 00:03:54,511 - I don't know, I'm sure either will be fine. 38 00:03:54,594 --> 00:03:57,681 Oh, I think Yukko wants you to play in the yard with him. 39 00:03:57,764 --> 00:03:58,598 - Really? 40 00:03:58,682 --> 00:04:00,058 - Why don't you go? 41 00:04:00,141 --> 00:04:00,976 - Okay. 42 00:04:06,064 --> 00:04:08,024 - Grandma will clean this up, okay? 43 00:04:14,364 --> 00:04:16,116 They're gonna be here any minute! 44 00:04:19,869 --> 00:04:20,787 - Ready? 45 00:04:20,870 --> 00:04:21,997 Fetch! 46 00:04:22,080 --> 00:04:25,208 [barks] [ball squeaks] 47 00:04:25,292 --> 00:04:26,418 [laughs] 48 00:04:26,501 --> 00:04:27,335 Go fetch! 49 00:04:28,420 --> 00:04:31,047 [ball squeaks] 50 00:04:35,427 --> 00:04:37,220 [gasps] 51 00:04:37,304 --> 00:04:39,889 [gentle music] 52 00:05:18,094 --> 00:05:18,928 Cool. 53 00:05:19,012 --> 00:05:21,931 [gentle music] 54 00:05:22,015 --> 00:05:22,891 [engine rumbling] 55 00:05:22,974 --> 00:05:24,142 [gasps] 56 00:05:24,225 --> 00:05:26,644 [dog barking] 57 00:05:29,564 --> 00:05:30,648 - What is it? 58 00:05:37,405 --> 00:05:38,239 Kun. 59 00:05:38,323 --> 00:05:40,784 [dog barking] 60 00:05:42,827 --> 00:05:43,661 - Mommy! 61 00:05:45,538 --> 00:05:48,708 - [Man] Welcome to your castle, my little princess. 62 00:05:48,792 --> 00:05:50,752 [gasps] 63 00:05:56,299 --> 00:05:57,342 - Hi, we're home, Kun. 64 00:05:58,510 --> 00:06:00,553 - What took you so long? 65 00:06:00,637 --> 00:06:02,138 I was so lonely here! 66 00:06:03,264 --> 00:06:04,307 - Are you feeling any better? 67 00:06:04,390 --> 00:06:06,059 I'm sorry I was gone for so long. 68 00:06:06,976 --> 00:06:07,977 [gasps] 69 00:06:08,061 --> 00:06:09,229 - Is that the baby? 70 00:06:11,689 --> 00:06:13,942 Let me see, I wanna see it. 71 00:06:17,737 --> 00:06:20,323 [gentle music] 72 00:06:31,376 --> 00:06:34,671 - This is your baby sister, Kun. 73 00:06:34,754 --> 00:06:35,588 - Sister? 74 00:06:37,423 --> 00:06:38,967 - [Mother] Isn't she precious? 75 00:06:40,176 --> 00:06:42,762 [gentle music] 76 00:06:45,640 --> 00:06:46,474 - She is. 77 00:06:49,018 --> 00:06:51,146 - [Mother] You have to be gentle with her. 78 00:06:51,229 --> 00:06:53,773 [gentle music] 79 00:06:58,570 --> 00:06:59,404 [gasps] 80 00:06:59,487 --> 00:07:01,448 [gentle music] 81 00:07:01,531 --> 00:07:02,657 - [Father] She's awake. 82 00:07:04,242 --> 00:07:05,785 I think she's staring at you, Kun. 83 00:07:05,869 --> 00:07:08,455 - [Mother] Come on, her eyes can't even focus yet. 84 00:07:08,538 --> 00:07:10,874 - [Father] Well she sure looks like she's staring to me. 85 00:07:12,542 --> 00:07:14,961 - [Mother] You must always be nice to her, okay? 86 00:07:16,045 --> 00:07:17,255 - Okay. 87 00:07:17,338 --> 00:07:19,674 - [Mother] And you have to protect her no matter what. 88 00:07:20,884 --> 00:07:21,718 - Yeah. 89 00:07:25,680 --> 00:07:26,806 - Always. 90 00:07:26,890 --> 00:07:29,559 [laughing] 91 00:07:29,642 --> 00:07:31,936 - Oh, hey Kun, so what do you think we should name 92 00:07:32,020 --> 00:07:33,271 the new baby? 93 00:07:33,354 --> 00:07:34,397 - I can pick? 94 00:07:35,398 --> 00:07:38,234 Let me see, ah, Nozomi. 95 00:07:40,278 --> 00:07:42,405 - Nozomi, it's not bad. 96 00:07:42,489 --> 00:07:43,448 Yeah not bad. 97 00:07:43,531 --> 00:07:44,699 Anything else? 98 00:07:44,782 --> 00:07:46,451 - Or maybe Tsubame. 99 00:07:46,534 --> 00:07:50,788 - Tsubame, okay Tsubame. 100 00:07:51,748 --> 00:07:52,582 Tsubame? 101 00:07:52,665 --> 00:07:54,751 - Those are just the names of his bullet trains. 102 00:07:54,834 --> 00:07:56,127 [laughing] 103 00:07:56,211 --> 00:07:57,629 - [Father] Of course they are. 104 00:07:58,671 --> 00:08:01,049 - I really wish I could stay longer 105 00:08:01,132 --> 00:08:03,510 but I'm afraid your grandma needs me to help her out 106 00:08:03,593 --> 00:08:04,427 with a few things. 107 00:08:04,511 --> 00:08:05,678 - It's okay, we'll be fine. 108 00:08:05,762 --> 00:08:06,888 Thanks again for coming. 109 00:08:06,971 --> 00:08:08,806 - Call me if you need anything. 110 00:08:08,890 --> 00:08:10,391 - Thank you so much, Mom. 111 00:08:10,475 --> 00:08:11,851 - Give Dad my love, okay? 112 00:08:11,935 --> 00:08:14,729 - Bye Kun, Grandma's going on a bullet train now. 113 00:08:14,812 --> 00:08:16,022 - Bye, Grandma. 114 00:08:16,105 --> 00:08:18,024 - I'll see you soon, little one. 115 00:08:18,107 --> 00:08:19,734 - Say goodbye Granny. 116 00:08:19,859 --> 00:08:22,403 [gentle music] 117 00:08:29,619 --> 00:08:32,163 [horn blares] 118 00:08:41,631 --> 00:08:42,924 - [Mother] Good morning, Kun. 119 00:08:43,007 --> 00:08:44,467 - Good morning, Mom. 120 00:08:47,095 --> 00:08:49,305 Good morning, baby. 121 00:08:51,432 --> 00:08:52,267 [light hearted music] 122 00:08:52,350 --> 00:08:53,434 [hissing] 123 00:08:53,518 --> 00:08:54,435 [cries out] 124 00:08:54,519 --> 00:08:56,145 [light hearted music] 125 00:08:56,229 --> 00:08:57,063 [dings] 126 00:08:57,146 --> 00:08:57,981 - The toast, right! 127 00:08:59,399 --> 00:09:00,233 Toast! 128 00:09:01,150 --> 00:09:02,443 [cries out] 129 00:09:02,527 --> 00:09:03,945 Okay, I'm ready. 130 00:09:04,028 --> 00:09:06,072 Breakfast coming right up, 131 00:09:06,155 --> 00:09:07,240 just one minute here. 132 00:09:07,407 --> 00:09:09,409 - I want more milk, Mom! - Milk! 133 00:09:09,492 --> 00:09:10,577 You got it buddy, there you go. 134 00:09:10,660 --> 00:09:11,494 - No! 135 00:09:11,578 --> 00:09:12,745 I want a banana, Mom! 136 00:09:12,829 --> 00:09:14,455 - Okay, banana! 137 00:09:14,539 --> 00:09:15,540 One banana coming-- 138 00:09:15,623 --> 00:09:17,000 - No! 139 00:09:17,083 --> 00:09:18,293 Listen to me, Mom! 140 00:09:18,376 --> 00:09:19,294 - Hey. 141 00:09:19,377 --> 00:09:21,087 [cries out] [whacking] 142 00:09:21,170 --> 00:09:26,134 [vacuum whirring] [gentle music] 143 00:09:30,430 --> 00:09:31,681 - Okay, I'm vacuuming this room now 144 00:09:31,764 --> 00:09:33,558 so you gotta pick up your toys, okay? 145 00:09:36,603 --> 00:09:37,478 - Mommy! 146 00:09:39,230 --> 00:09:40,898 - You're all clean. 147 00:09:40,982 --> 00:09:41,858 [cries out] 148 00:09:41,941 --> 00:09:43,526 Oh! Yes, Kun? 149 00:09:43,610 --> 00:09:45,403 - [Both] Congrats on the baby! 150 00:09:45,486 --> 00:09:46,863 - Yeah, thank you so much. 151 00:09:46,946 --> 00:09:48,364 - [Woman] I bet she's adorable. 152 00:09:48,448 --> 00:09:50,033 - Well, lucky for her I think she got 153 00:09:50,116 --> 00:09:51,200 all her genes from her mother. 154 00:09:51,284 --> 00:09:52,535 - [Woman] Well they say the second one 155 00:09:52,619 --> 00:09:53,786 is supposed to be easier. 156 00:09:53,870 --> 00:09:56,581 - Honestly it was all such a blur I don't really remember 157 00:09:56,664 --> 00:09:57,957 what it was like with Kun. 158 00:09:59,667 --> 00:10:01,419 - I heard that Yumi was planning on 159 00:10:01,502 --> 00:10:03,379 going back to work right away. 160 00:10:03,463 --> 00:10:05,465 - That's right, because another one of her colleagues 161 00:10:05,548 --> 00:10:07,550 is about to have a baby, can you believe it? 162 00:10:07,634 --> 00:10:09,427 - She told us you'd be taking care of the house 163 00:10:09,510 --> 00:10:11,262 and looking after the kids, is that right? 164 00:10:11,346 --> 00:10:13,556 - Yeah, no, it's just 'cause I decided to go freelance 165 00:10:13,640 --> 00:10:14,974 so I'll be working from home from now on 166 00:10:15,058 --> 00:10:16,893 which means I'll have time to take breaks 167 00:10:16,976 --> 00:10:19,395 and tidy up around the house and stuff. 168 00:10:19,479 --> 00:10:21,064 - Must be nice. - That's impressive. 169 00:10:21,147 --> 00:10:22,148 - It's nothing. 170 00:10:22,231 --> 00:10:23,399 - I wish my husband did that. 171 00:10:23,483 --> 00:10:25,026 - Stop, it's nothing. 172 00:10:25,109 --> 00:10:27,278 [humming] 173 00:10:32,659 --> 00:10:34,160 Hm, what? 174 00:10:34,243 --> 00:10:35,078 - Nothing. 175 00:10:35,161 --> 00:10:36,871 - You can tell me, come on, what's up? 176 00:10:36,954 --> 00:10:38,247 - Alright, if you insist. 177 00:10:39,248 --> 00:10:40,917 You just can't help yourself, can you? 178 00:10:41,000 --> 00:10:42,669 Doing your I'm the perfect husband act 179 00:10:42,752 --> 00:10:44,045 in front of all the other moms. 180 00:10:44,128 --> 00:10:44,962 - What? 181 00:10:45,046 --> 00:10:48,049 - You do realize they can all see right through it. 182 00:10:48,132 --> 00:10:52,762 [sizzling] [crying out] 183 00:10:54,972 --> 00:10:56,641 That cloth is for the table. 184 00:10:57,934 --> 00:10:58,768 - No! 185 00:11:01,604 --> 00:11:03,022 - Look, March is just around the corner 186 00:11:03,106 --> 00:11:05,233 and I'll be back at work soon, which means you're gonna have 187 00:11:05,316 --> 00:11:07,026 to actually start taking care of the house 188 00:11:07,110 --> 00:11:09,278 instead of just bragging to others about it. 189 00:11:10,947 --> 00:11:11,989 - I know. 190 00:11:12,073 --> 00:11:15,410 - I can't do everything by myself like I did when Kun was born. 191 00:11:16,619 --> 00:11:17,620 - I know. 192 00:11:17,703 --> 00:11:19,288 [light hearted music] 193 00:11:19,372 --> 00:11:21,332 - I'm your big brother, so I'm gonna teach you 194 00:11:21,416 --> 00:11:23,126 a lot of different stuff okay? 195 00:11:24,961 --> 00:11:26,587 First, I'll take you outside 196 00:11:26,671 --> 00:11:29,173 and I'm gonna teach you the names of all the bugs. 197 00:11:29,257 --> 00:11:30,633 Dragonfly! 198 00:11:30,716 --> 00:11:33,302 And then I'll show you how you can see things in the clouds. 199 00:11:33,386 --> 00:11:35,430 There's a scorpion! See? 200 00:11:36,597 --> 00:11:37,432 And that one-- 201 00:11:37,515 --> 00:11:39,892 - [Mother] She's too little to go outside just yet. 202 00:11:39,976 --> 00:11:41,769 You can take her when she's a bit bigger alright? 203 00:11:41,853 --> 00:11:43,271 - Fine. 204 00:11:43,354 --> 00:11:46,482 [light hearted music] 205 00:11:55,450 --> 00:11:57,618 The Witch and Mr. Mustache. 206 00:11:57,702 --> 00:12:00,079 The witch was woken up by Mr. Mustache 207 00:12:00,163 --> 00:12:01,747 so she got mad and chased him. 208 00:12:03,249 --> 00:12:04,917 And Mr. Mustache ran. 209 00:12:05,001 --> 00:12:08,421 He got away by jumping on a train on the Yamanote line. 210 00:12:08,504 --> 00:12:10,715 Then the witch tried to follow him by jumping onto 211 00:12:10,798 --> 00:12:13,217 a different train on the Keihin line 212 00:12:13,301 --> 00:12:15,470 but the two trains went different directions 213 00:12:15,553 --> 00:12:18,264 at Tabata station and they got separated. 214 00:12:18,347 --> 00:12:20,349 - Knock it off! 215 00:12:21,642 --> 00:12:24,604 It's her nap time, you need let her sleep. 216 00:12:24,687 --> 00:12:26,439 [crying out] 217 00:12:26,522 --> 00:12:28,357 - A bit more. - You sure? 218 00:12:28,441 --> 00:12:30,651 - Push it in more. - I don't want her to choke. 219 00:12:30,735 --> 00:12:31,861 - Hey Mom! 220 00:12:31,944 --> 00:12:33,863 - If you don't, she'll suck in too much air then-- 221 00:12:33,988 --> 00:12:34,822 - Hey Dad! 222 00:12:35,198 --> 00:12:36,240 Listen to me! 223 00:12:36,324 --> 00:12:38,201 - Oh wow, she's really going for it. 224 00:12:38,284 --> 00:12:39,118 - Right, now lift her up. 225 00:12:39,202 --> 00:12:40,119 - Hey Mom! 226 00:12:40,203 --> 00:12:41,621 - I don't think I'm doing this right. 227 00:12:41,704 --> 00:12:42,538 - [Kun] Stop ignoring me! 228 00:12:42,622 --> 00:12:46,209 - [Mother] Don't be so nervous, it's just gas. 229 00:12:52,715 --> 00:12:54,967 - Okay, so this detergent, this one's for the whites. 230 00:12:55,051 --> 00:12:57,303 - [Father] Not colors. - [Mother] Right, just whites. 231 00:12:57,386 --> 00:12:58,846 - [Father] Wait what if it has both? 232 00:12:58,971 --> 00:13:01,057 - [Mother] Well it's not, it's not an exact science. 233 00:13:38,177 --> 00:13:40,513 [chuckling] 234 00:13:52,817 --> 00:13:54,861 [crying] 235 00:13:56,487 --> 00:13:57,613 - [Mother] Oh Kun, what happened? 236 00:13:57,697 --> 00:13:59,740 Why is she crying? What did you do? 237 00:13:59,824 --> 00:14:01,492 You promised that you would be nice to her. 238 00:14:01,576 --> 00:14:02,785 - It's not my fault, okay? 239 00:14:02,869 --> 00:14:05,162 - Look, you have to be extra gentle with a baby. 240 00:14:05,246 --> 00:14:06,080 - [Kun] What if I can't? 241 00:14:06,163 --> 00:14:07,039 - [Mother] Just try. 242 00:14:07,123 --> 00:14:08,833 - I don't wanna. - Enough. 243 00:14:08,916 --> 00:14:10,251 - I won't do it! 244 00:14:13,713 --> 00:14:14,547 [gasps] 245 00:14:14,630 --> 00:14:16,674 [cracks] 246 00:14:18,801 --> 00:14:20,845 [crying] 247 00:14:21,137 --> 00:14:21,971 [thuds] 248 00:14:22,054 --> 00:14:22,889 - What's wrong with you? 249 00:14:22,972 --> 00:14:25,141 She's a baby! You could have seriously hurt her! 250 00:14:25,224 --> 00:14:27,268 [crying] 251 00:14:34,233 --> 00:14:38,487 [howling] [crying] 252 00:14:41,324 --> 00:14:42,575 Do something! 253 00:14:42,658 --> 00:14:43,492 Hurry! 254 00:14:44,368 --> 00:14:46,203 Kun, stop it, you're a big brother now. 255 00:14:46,287 --> 00:14:47,830 - I don't wanna be her brother! 256 00:14:47,955 --> 00:14:48,998 - Well you don't have a choice. 257 00:14:49,081 --> 00:14:50,917 - And you're not my mom either! 258 00:14:51,083 --> 00:14:52,835 - Oh yeah, then who am I supposed to be? 259 00:14:52,919 --> 00:14:55,713 - You're a witch, an old ugly witch. 260 00:14:56,714 --> 00:14:57,840 - I'm a what? 261 00:15:02,470 --> 00:15:03,304 - Daddy! 262 00:15:04,805 --> 00:15:05,640 - Uh, yeah! 263 00:15:09,060 --> 00:15:12,355 Everything's gonna be fine, we're gonna be alright. 264 00:15:12,438 --> 00:15:14,023 Come on, everything's gonna be fine. 265 00:15:14,106 --> 00:15:16,150 [crying] 266 00:15:23,950 --> 00:15:25,284 - Good job, baby! 267 00:15:29,622 --> 00:15:31,624 [thuds] 268 00:15:32,750 --> 00:15:35,378 [sobbing] 269 00:15:35,461 --> 00:15:36,837 - Life is hard, huh? 270 00:15:39,256 --> 00:15:42,176 [gentle music] 271 00:15:42,259 --> 00:15:43,886 [chuckles] 272 00:15:43,970 --> 00:15:46,931 [gentle music] 273 00:15:47,014 --> 00:15:50,851 Don't worry, I know exactly what you're feeling right now. 274 00:15:50,935 --> 00:15:52,937 Jealousy, plain and simple. 275 00:15:53,980 --> 00:15:54,939 - [Kun] Jealousy? 276 00:15:55,856 --> 00:15:56,941 What's that? 277 00:15:58,776 --> 00:16:01,821 - Up 'til now, you had all your parents love and affection 278 00:16:01,904 --> 00:16:05,366 all to yourself, but then that baby showed up from no where 279 00:16:05,449 --> 00:16:07,910 and your world was turned upside down when all that 280 00:16:07,994 --> 00:16:11,706 affection they had for you suddenly disappeared. 281 00:16:11,789 --> 00:16:15,710 You knew you'd get in trouble if you did anything, but still, 282 00:16:15,793 --> 00:16:19,380 you couldn't help yourself so you raised your hand and... 283 00:16:21,507 --> 00:16:22,550 Did I get it right? 284 00:16:24,176 --> 00:16:25,302 - Who are you? 285 00:16:25,386 --> 00:16:27,304 - I'm the prince, can't you tell? 286 00:16:27,388 --> 00:16:28,222 - [Kun] The prince? 287 00:16:28,305 --> 00:16:30,933 - Yeah, of this house. 288 00:16:31,017 --> 00:16:33,769 I've been here since before you were born. 289 00:16:33,853 --> 00:16:34,687 - Huh? 290 00:16:34,770 --> 00:16:37,898 - Now, you must kneel before me because I'm royalty. 291 00:16:42,236 --> 00:16:45,072 You know, long ago Mom and Dad used to shower me 292 00:16:45,156 --> 00:16:47,366 with love and dote on me as well. 293 00:16:47,450 --> 00:16:49,493 I had all of their attention, 294 00:16:49,577 --> 00:16:52,246 they constantly told me what a good boy I was 295 00:16:52,329 --> 00:16:53,998 and would stroke my head lovingly. 296 00:16:55,499 --> 00:16:56,751 Then all that changed! 297 00:16:56,834 --> 00:16:58,669 Ever since the day you showed up on the doorstep 298 00:16:58,753 --> 00:17:00,171 they've stopped paying attention to me. 299 00:17:00,254 --> 00:17:01,797 Suddenly all of my organic meals 300 00:17:01,881 --> 00:17:03,507 were changed to the regular generic brands, 301 00:17:03,591 --> 00:17:05,551 not to mention the reduction in snacks, 302 00:17:05,634 --> 00:17:07,136 and they stopped complimenting me, 303 00:17:07,219 --> 00:17:10,347 they'd only ever scold me or just completely ignore me. 304 00:17:10,431 --> 00:17:12,808 But then I realized what was going on. 305 00:17:13,893 --> 00:17:17,271 Their love was being taken from me. 306 00:17:18,814 --> 00:17:20,691 It made me feel so empty inside 307 00:17:20,775 --> 00:17:22,860 like a wolf rejected from its pack. 308 00:17:22,943 --> 00:17:24,320 Do you know what that feels like? 309 00:17:24,403 --> 00:17:26,530 - No I don't. - What? 310 00:17:26,614 --> 00:17:28,032 Are you sure about that? 311 00:17:29,075 --> 00:17:31,911 Alright fine then, you be that way. 312 00:17:31,994 --> 00:17:34,872 You can play all innocent but this is partially your fault, 313 00:17:34,955 --> 00:17:36,999 one day this is going to happen to you 314 00:17:37,083 --> 00:17:38,584 and we'll see how you like it! 315 00:17:45,508 --> 00:17:47,051 [squeaks] 316 00:17:47,134 --> 00:17:47,968 Huh? 317 00:17:48,052 --> 00:17:48,886 - Fetch! 318 00:17:51,847 --> 00:17:53,015 - Here you go. 319 00:17:54,350 --> 00:17:55,184 Here. 320 00:17:57,436 --> 00:17:58,270 - Fetch! 321 00:17:58,354 --> 00:18:00,356 [rapid footsteps] 322 00:18:02,066 --> 00:18:03,150 - [Man] Here. 323 00:18:06,946 --> 00:18:07,780 - Fetch! 324 00:18:07,863 --> 00:18:08,906 - I got it, I got it! 325 00:18:09,990 --> 00:18:11,367 - I knew it! 326 00:18:11,450 --> 00:18:12,326 [rips] [crying out] 327 00:18:12,409 --> 00:18:13,577 - What'd you do that for? 328 00:18:13,661 --> 00:18:14,662 Huh? 329 00:18:14,745 --> 00:18:15,704 No don't! 330 00:18:15,788 --> 00:18:18,165 [crying out] 331 00:18:19,416 --> 00:18:22,169 [dramatic music] 332 00:18:28,843 --> 00:18:30,845 [barks] 333 00:18:34,223 --> 00:18:35,224 Give it back! 334 00:18:35,307 --> 00:18:36,976 Give me back my tail! 335 00:18:37,059 --> 00:18:41,981 [laughing] [gentle music] 336 00:18:44,024 --> 00:18:44,859 Stop! 337 00:18:47,027 --> 00:18:49,029 Aw man, I'm gonna get ya! 338 00:18:51,866 --> 00:18:54,326 Hey wait! Come back here! 339 00:18:54,410 --> 00:18:55,452 Stop running! 340 00:18:56,829 --> 00:18:58,914 Give it back right now! 341 00:18:58,998 --> 00:19:00,541 - You can't catch me! 342 00:19:06,714 --> 00:19:09,383 - No wait! What are you doing? 343 00:19:09,466 --> 00:19:10,634 - What's going on? 344 00:19:10,718 --> 00:19:11,552 You okay? 345 00:19:12,469 --> 00:19:13,929 Yukko! 346 00:19:14,013 --> 00:19:16,432 Hey, hey, stop that! What are you doing? 347 00:19:16,515 --> 00:19:17,766 [laughing] 348 00:19:17,850 --> 00:19:19,185 - Yukko? 349 00:19:19,268 --> 00:19:21,020 What is with the dog? 350 00:19:22,146 --> 00:19:24,106 - Look at me, I'm a dog! 351 00:19:25,149 --> 00:19:26,817 - What does that kid think he's doing? 352 00:19:26,901 --> 00:19:29,111 [laughing] 353 00:19:34,200 --> 00:19:37,286 [light hearted music] 354 00:19:43,000 --> 00:19:43,834 - Ruff ruff! 355 00:19:43,918 --> 00:19:45,753 - Hey, I see you've finally calmed down, 356 00:19:45,836 --> 00:19:47,379 you're not acting like a baby anymore. 357 00:19:47,463 --> 00:19:48,339 That's good. 358 00:19:48,422 --> 00:19:49,757 - I don't know what that was all about 359 00:19:49,840 --> 00:19:51,217 but I'm glad it's over. 360 00:19:51,300 --> 00:19:54,386 - I wasn't acting like a baby, I was being Yukko. 361 00:19:54,470 --> 00:19:56,889 - [Father] Oh, so does that mean you can talk to Yukko? 362 00:19:56,972 --> 00:20:00,226 - Yeah, he says he doesn't like the cheap dog food you get, 363 00:20:00,309 --> 00:20:02,144 the old stuff was better. 364 00:20:02,228 --> 00:20:03,562 - [Father] Oh is that right? 365 00:20:03,646 --> 00:20:06,565 Well I better go out and get the good stuff right now then. 366 00:20:08,317 --> 00:20:09,693 [barks] 367 00:20:09,777 --> 00:20:12,321 [gentle music] 368 00:20:37,221 --> 00:20:39,431 - That is so good. 369 00:20:39,515 --> 00:20:41,892 - You know I don't know if I'm ready to do all this on my own. 370 00:20:41,976 --> 00:20:44,186 - What, you mean like giving her milk? 371 00:20:44,270 --> 00:20:46,480 - Well, whenever I try to hold her she won't stop crying 372 00:20:46,563 --> 00:20:49,483 no matter what, but then you take her and she just stops. 373 00:20:49,566 --> 00:20:51,360 - [Mother] I'm not sure what you expected. 374 00:20:51,443 --> 00:20:52,278 - What? 375 00:20:52,361 --> 00:20:54,280 - I mean you didn't help out at all with Kun. 376 00:20:54,363 --> 00:20:56,991 - Oh right, guess I should have made more of an effort. 377 00:20:57,074 --> 00:20:58,659 - [Mother] You did fawn all over me though 378 00:20:58,742 --> 00:20:59,743 for what it's worth. 379 00:20:59,827 --> 00:21:01,578 - Well at least I did something right. 380 00:21:01,662 --> 00:21:02,871 - Oh I just figured it was 381 00:21:02,955 --> 00:21:05,582 because men aren't interested in babies. 382 00:21:05,666 --> 00:21:07,960 - [Father] Of course I'm interested, I was just working. 383 00:21:08,043 --> 00:21:10,087 - What, you're kidding me right? 384 00:21:10,170 --> 00:21:13,757 - Oh I swear to you, this guy is pumped, I am so excited, 385 00:21:13,841 --> 00:21:15,884 I can't think of anything more exciting! 386 00:21:15,968 --> 00:21:17,511 Changing diapers is gonna rock, yeah! 387 00:21:17,594 --> 00:21:20,014 - Okay now I know you're lying. 388 00:21:21,890 --> 00:21:23,100 Huh? What is it? 389 00:21:23,183 --> 00:21:25,894 - Oh right, I wanted to show you something. 390 00:21:25,978 --> 00:21:26,854 - [phone buzzes] 391 00:21:26,937 --> 00:21:27,771 - Okay. 392 00:21:29,273 --> 00:21:30,107 - Well? 393 00:21:31,567 --> 00:21:32,401 - It's nice. 394 00:21:32,484 --> 00:21:34,486 - It's meant to be like a beacon. 395 00:21:34,570 --> 00:21:35,571 - I really like it. 396 00:21:37,781 --> 00:21:40,534 [birds chirping] 397 00:21:49,793 --> 00:21:50,836 Good morning, sweetie. 398 00:21:52,254 --> 00:21:53,088 - Morning. 399 00:21:53,172 --> 00:21:54,006 - Hey. 400 00:21:54,089 --> 00:21:55,341 Turn around, look behind you. 401 00:21:57,051 --> 00:21:58,510 - What does it say? 402 00:21:58,594 --> 00:21:59,845 - [Father] Mirai. 403 00:21:59,928 --> 00:22:01,055 - Mirai? 404 00:22:01,138 --> 00:22:03,265 - It's your sister's name, it means 'future.' 405 00:22:08,979 --> 00:22:10,064 - That's her? 406 00:22:16,445 --> 00:22:17,446 Hello, Mirai. 407 00:22:19,281 --> 00:22:20,908 That's a funny name. 408 00:22:20,991 --> 00:22:23,619 [gentle music] 409 00:22:27,372 --> 00:22:29,208 - [Father] Here it is. 410 00:22:29,291 --> 00:22:30,334 - What is that? 411 00:22:30,417 --> 00:22:32,878 - Girls' Day, to celebrate girls. 412 00:22:32,961 --> 00:22:34,213 - But what for? 413 00:22:34,296 --> 00:22:35,380 - To pray that our little girl 414 00:22:35,464 --> 00:22:37,925 has a future of health and happiness. 415 00:22:38,008 --> 00:22:38,842 [gasps] 416 00:22:38,926 --> 00:22:39,760 - Oh no you don't. 417 00:22:41,553 --> 00:22:43,597 These dolls are for Mirai, you can't touch them. 418 00:22:43,680 --> 00:22:45,641 - [Kun] But I wanna play with them! 419 00:22:45,724 --> 00:22:47,810 - [Mother] Well Doll's Day is for girls. 420 00:22:47,893 --> 00:22:51,021 - Whoa, you too Yukko, no dolls for you either, you're a boy. 421 00:22:52,147 --> 00:22:54,483 [door bell rings] 422 00:22:54,566 --> 00:22:55,400 - Hi. 423 00:22:55,484 --> 00:22:56,610 - Welcome. 424 00:22:56,693 --> 00:22:58,112 - It sure is warm here. 425 00:22:58,195 --> 00:23:00,656 - [Grandma] Look how adorable she is! 426 00:23:00,739 --> 00:23:02,533 One of the perks of having a girl 427 00:23:02,616 --> 00:23:05,160 is you get to dress them up in such cute outfits. 428 00:23:06,245 --> 00:23:08,330 - Can't believe it's been three months already. 429 00:23:08,413 --> 00:23:10,874 - She weighs twice as much as when she was born. 430 00:23:10,958 --> 00:23:12,334 - Can she lift her head yet? 431 00:23:12,417 --> 00:23:13,335 - Yeah, just about. 432 00:23:13,418 --> 00:23:16,004 - Mirai dear, look over here. 433 00:23:16,880 --> 00:23:17,965 Smile! 434 00:23:18,048 --> 00:23:20,259 [chuckles] 435 00:23:21,385 --> 00:23:23,095 Kun, you're in the way! 436 00:23:23,178 --> 00:23:25,597 I'm taking a video for great granny. 437 00:23:25,681 --> 00:23:27,891 Oh, Mirai! Over here! 438 00:23:27,975 --> 00:23:29,810 - Take a video of me, film me! 439 00:23:29,893 --> 00:23:32,396 - [Grandpa] Okay, okay, hold on, here we go. 440 00:23:33,605 --> 00:23:36,441 Oh that's good yes, yes, very nice. 441 00:23:36,525 --> 00:23:37,651 Mirai, sweetie! 442 00:23:37,734 --> 00:23:39,778 - Wait, I wasn't done yet! 443 00:23:39,862 --> 00:23:42,156 - [Grandpa] Sorry, my mistake. 444 00:23:42,239 --> 00:23:43,407 Oh, very good. 445 00:23:44,783 --> 00:23:45,617 Mirai! Oh! 446 00:23:47,202 --> 00:23:48,412 What's that? 447 00:23:48,495 --> 00:23:49,705 You see this bruise? 448 00:23:49,788 --> 00:23:50,622 - Where is it? 449 00:23:52,249 --> 00:23:53,959 - [Grandpa] Here. - [Grandma] You're right. 450 00:23:54,042 --> 00:23:55,836 - [Mother] Don't worry it's just a birth mark. 451 00:23:55,919 --> 00:23:57,588 - [Grandma] Is that what the doctor said? 452 00:23:57,671 --> 00:24:00,841 - [Mother] Yeah, he said it might go away with time but no guarantees. 453 00:24:00,924 --> 00:24:04,136 - [Grandma] I see, well I hope it fades for her sake. 454 00:24:11,310 --> 00:24:14,438 The doll emperor and the doll empress are married, 455 00:24:14,521 --> 00:24:17,232 like Mom and Dad, Granny and Grandpa, 456 00:24:17,316 --> 00:24:20,068 and Great Granny, and Great Grandpa, you see? 457 00:24:20,152 --> 00:24:23,071 - [Mother] You went to Great Grandpa's funeral last year, remember Kun? 458 00:24:23,697 --> 00:24:24,531 - Mhm. 459 00:24:24,615 --> 00:24:25,866 - Everything looks delicious. 460 00:24:25,949 --> 00:24:27,951 - That reminds me, is that old story about 461 00:24:28,035 --> 00:24:29,369 Grandma and Grandpa really true? 462 00:24:29,453 --> 00:24:30,495 - Which story? 463 00:24:30,579 --> 00:24:32,206 - When Grandpa proposed, Grandma said 464 00:24:32,289 --> 00:24:34,166 she would marry him under one condition. 465 00:24:34,249 --> 00:24:35,792 She told him that she would say yes 466 00:24:35,876 --> 00:24:39,129 but only if he could run faster than her, so they competed 467 00:24:39,213 --> 00:24:41,798 and Grandpa ended up winning the race and her heart too. 468 00:24:41,882 --> 00:24:44,676 - I have no clue, I've never heard that story before. 469 00:24:44,760 --> 00:24:45,719 - What? 470 00:24:45,802 --> 00:24:48,597 But Uncle Yamato told me that story at the funeral. 471 00:24:48,680 --> 00:24:50,515 - I really doubt there's any truth to that, 472 00:24:50,599 --> 00:24:51,642 Dad had a bad leg. 473 00:24:51,725 --> 00:24:52,559 - What, so he just lied? 474 00:24:52,643 --> 00:24:54,102 I don't know about that, 475 00:24:54,186 --> 00:24:55,437 it was probably just a rumor. 476 00:24:55,520 --> 00:24:57,522 - [Grandpa] Oh hey, speaking of tall tales, 477 00:24:57,606 --> 00:24:59,816 what's the superstition about the dolls again? 478 00:24:59,900 --> 00:25:01,777 - [Grandma] It's that if they're not put away in time 479 00:25:01,860 --> 00:25:03,278 her marriage will be delayed. 480 00:25:03,362 --> 00:25:06,281 - [Mother] Oh come on, no one believes in that stuff nowadays. 481 00:25:06,365 --> 00:25:08,867 But how late are we talking here? 482 00:25:08,951 --> 00:25:11,495 - [Grandma] One year for each day they're left out. 483 00:25:11,578 --> 00:25:14,831 - [Mother] Oh please, how do they even come up 484 00:25:14,915 --> 00:25:15,791 with this stuff? 485 00:25:15,874 --> 00:25:17,167 - [Grandma] It's superstition, 486 00:25:17,251 --> 00:25:18,669 who knows where it comes from. 487 00:25:21,713 --> 00:25:22,673 - Oh no. 488 00:25:23,840 --> 00:25:25,550 Oh I'm gonna be so late. 489 00:25:29,263 --> 00:25:31,098 Okay Kun, Mommy has to go away 490 00:25:31,181 --> 00:25:32,849 for a few days on a business trip. 491 00:25:32,933 --> 00:25:34,434 - Don't go! 492 00:25:34,518 --> 00:25:36,144 - You better be good while I'm gone, okay? 493 00:25:36,228 --> 00:25:37,062 - No! 494 00:25:37,145 --> 00:25:39,481 - And don't forget to tell Daddy when you need to go to the bathroom. 495 00:25:39,564 --> 00:25:40,607 - Mommy, no! 496 00:25:41,233 --> 00:25:43,026 - Alright, the kids are in your hands. 497 00:25:43,110 --> 00:25:43,944 - [Kun] Mommy! 498 00:25:44,027 --> 00:25:45,362 - Don't worry, I got this. 499 00:25:45,445 --> 00:25:46,571 - Okay. - Mommy, mommy, mommy! 500 00:25:46,655 --> 00:25:47,572 I don't want you to go! 501 00:25:47,656 --> 00:25:49,533 - Oh yeah, don't forget to put the dolls away today. 502 00:25:49,616 --> 00:25:50,492 - [Father] Yup. 503 00:25:50,575 --> 00:25:51,910 - Bye, see you in a few days. 504 00:25:51,994 --> 00:25:52,828 - Mom! 505 00:25:54,538 --> 00:25:57,165 [gentle music] 506 00:26:02,671 --> 00:26:04,256 I want Mommy! I don't want you to take me! 507 00:26:04,339 --> 00:26:05,465 - Come on, let's go. 508 00:26:06,466 --> 00:26:07,718 I know, I know. 509 00:26:08,552 --> 00:26:09,803 Excuse me, is this the drop off? 510 00:26:09,886 --> 00:26:11,930 [crying] 511 00:26:13,140 --> 00:26:16,059 [shatters] 512 00:26:16,143 --> 00:26:18,228 Is this machine washable? 513 00:26:19,354 --> 00:26:21,606 [whirring] 514 00:26:25,861 --> 00:26:27,946 [crying] 515 00:26:28,030 --> 00:26:30,741 Oh no, what's she doing? What's happening? 516 00:26:30,824 --> 00:26:32,034 It's that late? 517 00:26:37,331 --> 00:26:39,541 [sobbing] 518 00:26:41,668 --> 00:26:42,794 - Why isn't Mommy here? 519 00:26:42,878 --> 00:26:44,254 - Okay, let's just get home. 520 00:26:44,338 --> 00:26:46,131 Let's take a nap, okay? 521 00:26:52,012 --> 00:26:54,014 [sighs] 522 00:27:03,523 --> 00:27:05,650 [snoring] 523 00:27:13,867 --> 00:27:15,869 [gasps] 524 00:27:23,210 --> 00:27:25,045 - Daddy, you wanna play? 525 00:27:25,170 --> 00:27:26,421 - [Father] Why don't you go next door 526 00:27:26,505 --> 00:27:27,589 and see if the kids wanna play? 527 00:27:27,672 --> 00:27:29,633 - But I wanna play with you. 528 00:27:29,716 --> 00:27:32,719 - [Father] I thought you'd rather be with Mommy? 529 00:27:32,803 --> 00:27:34,388 - I changed my mind. 530 00:27:34,471 --> 00:27:35,305 Let's play. 531 00:27:35,389 --> 00:27:36,431 - Hm. Yeah. 532 00:27:38,058 --> 00:27:38,892 Yeah, that sounds good. 533 00:27:38,975 --> 00:27:40,227 - [Kun] Let's read a book. 534 00:27:42,979 --> 00:27:44,940 No wait, let's watch a video! 535 00:27:46,566 --> 00:27:48,193 Or we can play with tops. 536 00:27:59,704 --> 00:28:03,500 Mirai, have you ever seen a whale? 537 00:28:06,169 --> 00:28:08,672 I don't like you, Mirai. You're boring. 538 00:28:09,631 --> 00:28:11,925 [crunching] 539 00:28:27,858 --> 00:28:29,776 [hums] 540 00:28:34,072 --> 00:28:36,366 [chuckling] 541 00:28:36,450 --> 00:28:39,161 [dramatic music] 542 00:28:46,251 --> 00:28:48,086 Again? What's going on? 543 00:28:48,170 --> 00:28:50,839 [dramatic music] 544 00:28:57,345 --> 00:28:59,347 [snaps] 545 00:29:04,269 --> 00:29:05,270 What's this? 546 00:29:10,776 --> 00:29:12,444 It's a whale cookie! 547 00:29:13,987 --> 00:29:15,739 There's another one! 548 00:29:15,822 --> 00:29:17,073 And here too! 549 00:29:17,157 --> 00:29:19,367 [laughing] 550 00:29:31,129 --> 00:29:32,130 - Big Brother! 551 00:29:34,674 --> 00:29:36,968 Stop putting cookies on my face already! 552 00:29:38,470 --> 00:29:39,304 - Who are you? 553 00:29:39,387 --> 00:29:41,890 - And will you stop hitting me and trying to make me cry? 554 00:29:43,767 --> 00:29:47,020 But let's move past that, we have more important problems. 555 00:29:47,103 --> 00:29:47,938 That! 556 00:29:50,065 --> 00:29:53,485 Are you Mirai from the future? 557 00:29:54,945 --> 00:29:55,862 - Stop staring! 558 00:30:01,409 --> 00:30:03,537 A year for each day. 559 00:30:03,620 --> 00:30:06,289 Now, a year may not seem like a very long time 560 00:30:06,373 --> 00:30:07,999 but what do you think will happen when all 561 00:30:08,083 --> 00:30:10,001 of those years keep on adding up? 562 00:30:10,085 --> 00:30:12,045 - I don't know, tell me. 563 00:30:12,128 --> 00:30:15,257 - I might not be able to marry the man I love, that's what. 564 00:30:15,340 --> 00:30:17,092 - Oh. - Stop that! 565 00:30:17,175 --> 00:30:19,010 - [Kun] Who are you in love with? 566 00:30:19,094 --> 00:30:21,012 - Well nobody yet, I just meant in the future. 567 00:30:21,096 --> 00:30:23,640 - [Kun] Are you guys gonna race? 568 00:30:23,723 --> 00:30:24,766 - What are you talking about? 569 00:30:24,850 --> 00:30:26,768 How should I know? Just go tell Dad to hurry up 570 00:30:26,852 --> 00:30:28,395 and put away the dolls already. 571 00:30:30,814 --> 00:30:31,648 - No. 572 00:30:32,816 --> 00:30:33,650 - Why not? 573 00:30:33,733 --> 00:30:35,819 - Because I don't like you, Mirai. 574 00:30:35,902 --> 00:30:37,195 - Why don't you like me? 575 00:30:37,279 --> 00:30:39,322 - Because we don't get along. 576 00:30:39,406 --> 00:30:42,158 - Well you have to help me because I can't let Dad see me. 577 00:30:42,242 --> 00:30:43,076 - Why not? 578 00:30:43,159 --> 00:30:45,412 - Please! You have to help me, you're my big brother. 579 00:30:45,495 --> 00:30:48,331 - But I never agreed to be Mirai's big brother. 580 00:30:51,293 --> 00:30:55,797 - Fine, I get it and I won't force you to, kay? 581 00:30:55,881 --> 00:30:59,301 But if you won't help me then you leave me no choice. 582 00:30:59,384 --> 00:31:01,094 We'll have to play the bee game. 583 00:31:01,177 --> 00:31:02,137 - Bee game? 584 00:31:05,724 --> 00:31:08,393 - You gotta shake your little bottom. 585 00:31:08,476 --> 00:31:09,519 - Huh? 586 00:31:09,603 --> 00:31:12,439 - And then you wiggle when you walk. 587 00:31:15,984 --> 00:31:20,906 Sting, sting, sting, sting! [laughing] 588 00:31:22,949 --> 00:31:25,368 [gasping] 589 00:31:25,452 --> 00:31:27,913 Well, will you help me now? 590 00:31:27,996 --> 00:31:31,625 - Yeah. Can we play it again? 591 00:31:37,297 --> 00:31:38,131 Please? 592 00:31:39,507 --> 00:31:41,051 Dad. 593 00:31:41,134 --> 00:31:41,968 - Yeah? 594 00:31:42,052 --> 00:31:44,262 - [Kun] The dolls are still out. 595 00:31:44,346 --> 00:31:45,180 - Hm. 596 00:31:46,181 --> 00:31:48,308 - [Kun] Should we put them away? 597 00:31:48,391 --> 00:31:49,225 - Mhm. 598 00:31:50,352 --> 00:31:51,186 - [Kun] Dad. 599 00:31:52,228 --> 00:31:53,063 - Yeah? 600 00:31:54,898 --> 00:31:56,775 - [Mirai] Shoot, know what? 601 00:31:56,858 --> 00:31:59,110 You're just gonna have to put them away. 602 00:31:59,194 --> 00:32:00,028 - Okay. 603 00:32:00,111 --> 00:32:00,946 - [Mirai] Really? 604 00:32:01,029 --> 00:32:02,322 No! Hey! Wait a second. 605 00:32:04,449 --> 00:32:05,283 - What? 606 00:32:05,367 --> 00:32:07,452 - [Mirai] Show me your hands first. - These? 607 00:32:07,535 --> 00:32:09,037 - [Mirai] They're so dirty! 608 00:32:09,120 --> 00:32:11,373 You know what? Never mind, I'll figure something else out. 609 00:32:11,456 --> 00:32:12,332 - How come? 610 00:32:13,375 --> 00:32:14,626 - [Mirai] I'd rather you not do it. 611 00:32:14,709 --> 00:32:16,503 - But why? - [Mirai] Stop doing that! 612 00:32:17,963 --> 00:32:19,047 I have no choice. 613 00:32:19,130 --> 00:32:21,758 [gentle music] 614 00:32:34,396 --> 00:32:35,730 Oh no, the box! 615 00:32:35,814 --> 00:32:36,690 Where is it? 616 00:32:36,773 --> 00:32:39,401 [gentle music] 617 00:32:45,865 --> 00:32:46,700 Found it. 618 00:33:11,975 --> 00:33:14,310 [cries out] 619 00:33:18,189 --> 00:33:20,650 - Oh my God! She's gone! 620 00:33:20,734 --> 00:33:21,735 Where's Mirai? 621 00:33:21,818 --> 00:33:23,611 Mirai! Mirai! 622 00:33:23,695 --> 00:33:25,238 Where are you, baby? 623 00:33:27,365 --> 00:33:29,993 There you are! You just slipped off. 624 00:33:33,455 --> 00:33:35,415 Come on, up you go. 625 00:33:37,500 --> 00:33:39,377 - Did you just see that? 626 00:33:39,502 --> 00:33:41,504 The baby suddenly vanished into thin air 627 00:33:41,588 --> 00:33:44,132 and then mysteriously reappeared again. 628 00:33:44,215 --> 00:33:46,509 I wonder why something like that would happen? 629 00:33:46,593 --> 00:33:50,388 Maybe it means that the Mirai from the future and Baby Mirai 630 00:33:50,472 --> 00:33:53,308 can't exist at the same time and in the same place. 631 00:33:53,391 --> 00:33:56,269 - Wait a second, if you wanna question mysterious existences, 632 00:33:56,352 --> 00:33:58,188 why don't you take a look in the mirror? 633 00:33:58,271 --> 00:34:00,065 I'm not the one who's a dog who looks like a human. 634 00:34:00,148 --> 00:34:01,649 - [Yukko] Well I think it's normal. 635 00:34:03,818 --> 00:34:06,196 - We're wasting our time arguing. 636 00:34:06,279 --> 00:34:08,198 We have to figure out a way to get those dolls 637 00:34:08,281 --> 00:34:09,324 back into their box, 638 00:34:09,407 --> 00:34:12,410 and we're gonna have to work together to pull it off. 639 00:34:12,494 --> 00:34:13,912 That means you'll have to help too. 640 00:34:13,995 --> 00:34:14,829 - Oh, right. 641 00:34:14,913 --> 00:34:17,040 - Big Brother, your job's to distract Dad. 642 00:34:22,712 --> 00:34:23,546 What is it? 643 00:34:23,630 --> 00:34:27,717 - Before that, can we play the bee game? 644 00:34:27,801 --> 00:34:28,635 - Again? 645 00:34:29,803 --> 00:34:32,055 [laughing] 646 00:34:37,769 --> 00:34:39,729 - Waiter, I'll have whatever he's having. 647 00:34:40,688 --> 00:34:43,983 [light hearted music] 648 00:34:53,868 --> 00:34:54,911 - [Kun] Dad? 649 00:34:54,994 --> 00:34:55,912 - Yeah? 650 00:34:55,995 --> 00:34:57,497 - [Kun] I, um, uh, well. 651 00:34:59,374 --> 00:35:01,751 - [Father] What is it? What's the matter? 652 00:35:01,835 --> 00:35:02,919 - Pretty. 653 00:35:03,002 --> 00:35:04,003 - [Father] What's the matter? 654 00:35:04,087 --> 00:35:05,630 - [Kun] Well I just-- 655 00:35:05,713 --> 00:35:07,423 - What's wrong? Do you have to go potty? 656 00:35:07,507 --> 00:35:09,509 - No, that's not it. 657 00:35:09,592 --> 00:35:11,302 - [Father] You hungry? You want a snack? 658 00:35:11,386 --> 00:35:13,012 - [Yukko] Okay. - [Kun] No? 659 00:35:13,096 --> 00:35:14,639 - [Father] Thirsty? - [Yukko] And this one too. 660 00:35:14,722 --> 00:35:16,307 - [Kun] No, not really. 661 00:35:16,391 --> 00:35:17,392 - Kun, what is it? 662 00:35:17,475 --> 00:35:18,560 - What are you doing? 663 00:35:18,643 --> 00:35:23,022 Don't disassemble the dolls out in the open, no! 664 00:35:23,106 --> 00:35:23,982 - Sorry! 665 00:35:24,065 --> 00:35:25,483 - There's no time to put it back! 666 00:35:25,567 --> 00:35:26,693 - What's that? 667 00:35:28,695 --> 00:35:29,821 Hm? 668 00:35:29,946 --> 00:35:32,115 [clatters] 669 00:35:51,509 --> 00:35:52,844 Wonder how that happened. 670 00:35:54,220 --> 00:35:57,390 [light hearted music] 671 00:35:59,142 --> 00:36:01,561 What law of physics is at work here? 672 00:36:01,644 --> 00:36:03,521 - Yukko, you're breathing too loud. 673 00:36:11,905 --> 00:36:12,739 - What's this? 674 00:36:16,701 --> 00:36:17,535 What the? 675 00:36:28,004 --> 00:36:29,797 - [Kun] I have to go! 676 00:36:29,881 --> 00:36:31,591 I have to go! 677 00:36:31,674 --> 00:36:34,385 - You gotta go? To the bathroom? You gotta pee? Let's go! 678 00:36:34,469 --> 00:36:35,303 - [Kun] I can't! 679 00:36:35,386 --> 00:36:37,180 - [Father] Of course you can, of course you can! 680 00:36:37,263 --> 00:36:38,181 You can make it. 681 00:36:39,182 --> 00:36:42,185 Let's use Mommy and Daddy's, come on! 682 00:36:43,102 --> 00:36:44,520 - I thought I was gonna die. 683 00:36:44,604 --> 00:36:45,772 - [Father] Almost there! 684 00:36:45,855 --> 00:36:46,814 - Now's our chance. 685 00:36:46,898 --> 00:36:50,068 [light hearted music] 686 00:36:57,283 --> 00:37:00,036 [toilet flushes] 687 00:37:03,122 --> 00:37:04,374 - [Father] That was close. 688 00:37:16,219 --> 00:37:18,096 - Did you guys put them away yet? 689 00:37:18,179 --> 00:37:20,181 [whimpering] 690 00:37:20,265 --> 00:37:21,140 What is it? 691 00:37:22,100 --> 00:37:23,434 - [Mirai] The emperor's baton! 692 00:37:23,518 --> 00:37:24,936 - It's missing! 693 00:37:25,019 --> 00:37:27,230 - You mean that flat thing that was in his hand? 694 00:37:27,313 --> 00:37:28,314 - What do we do? 695 00:37:28,398 --> 00:37:31,526 Without the baton the doll set isn't going to be complete. 696 00:37:31,609 --> 00:37:34,988 - Hey, is that thing over there the baton? 697 00:37:35,071 --> 00:37:36,322 - Wha? 698 00:37:36,406 --> 00:37:39,158 [dramatic chord] 699 00:37:41,327 --> 00:37:42,954 That's it! Yeah, it is. 700 00:37:47,417 --> 00:37:50,503 [suspenseful music] 701 00:38:47,935 --> 00:38:50,188 [clatters] 702 00:39:05,703 --> 00:39:08,331 [gentle music] 703 00:39:10,708 --> 00:39:12,418 - Thanks for helping me. 704 00:39:12,543 --> 00:39:14,796 You know they say whenever people work together 705 00:39:14,879 --> 00:39:18,216 they form a bond and it can end up making them feel closer. 706 00:39:18,299 --> 00:39:21,344 So do you maybe like me a little better now? 707 00:39:25,390 --> 00:39:26,265 - Mmh. 708 00:39:28,101 --> 00:39:31,229 - I see. Well, at least I tried. 709 00:39:31,312 --> 00:39:33,898 [gentle music] 710 00:39:41,364 --> 00:39:42,698 - [Mother] I'm home. 711 00:39:42,782 --> 00:39:44,033 - [Both] Welcome back. 712 00:39:45,326 --> 00:39:49,914 - I'm so tired. There, there, I'll feed you real soon okay? 713 00:39:50,998 --> 00:39:53,501 Oh, thanks for remembering to put those dolls away. 714 00:39:55,294 --> 00:39:57,130 - I knew I forgot something. 715 00:39:58,423 --> 00:39:59,590 That's weird. 716 00:39:59,674 --> 00:40:02,552 Hey honey, did you put the dolls away when you got home? 717 00:40:02,635 --> 00:40:04,053 - [Mother] Is this your idea of a joke? 718 00:40:04,137 --> 00:40:05,263 Because it's not funny. 719 00:40:06,597 --> 00:40:08,141 - [Kun] Actually, I was the one who put all 720 00:40:08,224 --> 00:40:10,309 the dolls back in the box. 721 00:40:10,393 --> 00:40:12,728 I had help from Mirai. 722 00:40:12,812 --> 00:40:13,646 - Wait what? 723 00:40:13,729 --> 00:40:15,148 - [Kun] And Yukko helped too. 724 00:40:17,483 --> 00:40:21,070 Oh yeah! I never told you, I met Mirai from the future. 725 00:40:22,113 --> 00:40:24,490 - [Father] Oh, what'd the two of you do? 726 00:40:24,615 --> 00:40:27,243 - We played the bee game. - Oh, you did? 727 00:40:27,326 --> 00:40:29,662 - After that we played red light green light. 728 00:40:29,745 --> 00:40:31,831 - Oh really? You sure are lucky, 729 00:40:31,914 --> 00:40:33,624 it must have been pretty great to have met Mirai 730 00:40:33,708 --> 00:40:34,917 all grown up, huh? 731 00:40:36,169 --> 00:40:38,045 What do you think, Mom? 732 00:40:38,129 --> 00:40:41,048 - I don't know. I don't know, 733 00:40:41,132 --> 00:40:43,676 actually, I think I'm okay waiting. 734 00:40:43,759 --> 00:40:46,345 That way, I can watch Baby Mirai grow up. 735 00:40:47,221 --> 00:40:50,558 - Yeah, me too, I think I like Baby Mirai better. 736 00:40:50,641 --> 00:40:53,227 [laughs] 737 00:40:53,311 --> 00:40:56,439 [light hearted music] 738 00:41:06,115 --> 00:41:07,825 - [Mother] Who do you think that is? 739 00:41:07,909 --> 00:41:09,952 - [Kun] Um, it's Mom! 740 00:41:10,036 --> 00:41:11,412 - [Mother] That's right. 741 00:41:11,496 --> 00:41:12,663 - [Kun] Where am I? 742 00:41:12,747 --> 00:41:15,666 - [Mother] You're right there, there in my tummy. 743 00:41:15,750 --> 00:41:17,293 - [Kun] What kind of baby was I? 744 00:41:17,376 --> 00:41:19,670 - [Mother] Hmm, you were pretty much like Mirai is now. 745 00:41:19,754 --> 00:41:21,881 - [Kun] But I don't like Mirai. 746 00:41:21,964 --> 00:41:24,425 - [Mother] Oh you don't mean that, don't say that. 747 00:41:25,968 --> 00:41:27,595 Now who do you think this is? 748 00:41:27,678 --> 00:41:29,096 - [Kun] [gasps] It's you, isn't it? 749 00:41:29,180 --> 00:41:30,806 - [Mother] Mmhmm. - [Kun] You're so pretty. 750 00:41:30,890 --> 00:41:33,017 - [Mother] Oh thank you. - You were skinnier then. 751 00:41:33,100 --> 00:41:34,185 - Hey, watch it buddy. 752 00:41:35,603 --> 00:41:37,021 There's more photos in here. 753 00:41:38,940 --> 00:41:41,609 This one was when I first met Daddy. 754 00:41:41,692 --> 00:41:44,445 And this was from my first job. 755 00:41:44,529 --> 00:41:48,282 That's college graduation, high school, 756 00:41:48,366 --> 00:41:52,286 middle school. Oh it makes me feel so old. 757 00:41:52,370 --> 00:41:55,081 Elementary school, I had so much fun then. 758 00:41:55,164 --> 00:41:58,584 First grade. Oh look, that's Yoichi. 759 00:41:58,668 --> 00:41:59,794 - [Kun] Yoichi? 760 00:41:59,877 --> 00:42:00,836 Who's Yoichi? 761 00:42:00,920 --> 00:42:03,381 - [Mother] He's Mommy's little brother, we went to his wedding remember? 762 00:42:03,464 --> 00:42:04,924 - [Kun] Did you guys get along? 763 00:42:05,007 --> 00:42:07,051 - [Mother] Yeah, of course we did. We're only a year apart 764 00:42:07,134 --> 00:42:08,803 so we were practically like twins. 765 00:42:09,470 --> 00:42:10,555 - [Kun] You had a cat? 766 00:42:10,638 --> 00:42:12,682 - [Mother] It's not real, it's just a toy. 767 00:42:12,765 --> 00:42:14,934 It was a birthday present from Great Granny. 768 00:42:15,851 --> 00:42:17,562 - Oh, I wanna get a present! 769 00:42:17,645 --> 00:42:18,646 - What for? 770 00:42:19,814 --> 00:42:21,148 - For my birthday? 771 00:42:21,232 --> 00:42:23,776 - It's not your birthday for a long while. 772 00:42:23,859 --> 00:42:25,236 - I want a bicycle. 773 00:42:25,319 --> 00:42:27,196 - [Mother] Well, we can talk about that later. 774 00:42:27,280 --> 00:42:29,115 - But I want a bicycle. 775 00:42:29,198 --> 00:42:34,161 - [gasps] Oh seriously, man. 776 00:42:36,789 --> 00:42:38,541 I just cleaned up too, what a mess. 777 00:42:38,624 --> 00:42:40,835 - I want it to be this color. 778 00:42:40,918 --> 00:42:43,379 - Granny's coming over so you need to pick up your toys. 779 00:42:43,462 --> 00:42:44,463 - I'm not done playing. 780 00:42:44,547 --> 00:42:46,090 - Do as you're told Kun. 781 00:42:46,173 --> 00:42:47,341 - Dad can help me clean up. 782 00:42:47,425 --> 00:42:49,176 - Oh, Daddy is not home today. 783 00:42:49,260 --> 00:42:50,803 - I can't do it without him. 784 00:42:50,886 --> 00:42:53,931 - Well fine! Then I'm just gonna have to throw them all away. 785 00:42:54,015 --> 00:42:54,849 - You can't do that! 786 00:42:54,932 --> 00:42:57,268 - And I'm never gonna buy you another new toy again. 787 00:42:57,351 --> 00:42:59,520 - No, Mom! Please don't! 788 00:42:59,604 --> 00:43:01,063 - Then pick up your toys. 789 00:43:01,147 --> 00:43:02,356 - I don't wanna! 790 00:43:02,440 --> 00:43:04,483 [crying] 791 00:43:06,944 --> 00:43:08,821 - Why is it always like this? 792 00:43:08,904 --> 00:43:10,615 - This is Mirai's fault! 793 00:43:10,698 --> 00:43:12,700 - [gasps] I hate her! - What, no! What are you doing? 794 00:43:12,783 --> 00:43:13,951 You can't hit her, she's a baby! 795 00:43:14,035 --> 00:43:15,911 [door bell ringing] 796 00:43:15,995 --> 00:43:17,204 Great, now grandma's here. 797 00:43:17,288 --> 00:43:19,415 [barking] 798 00:43:28,382 --> 00:43:30,009 Mommy will be right back okay? 799 00:43:31,761 --> 00:43:32,595 [door bell ringing] 800 00:43:32,678 --> 00:43:34,221 Yeah, I'm coming! 801 00:43:34,305 --> 00:43:35,348 I'll be right there! 802 00:43:38,893 --> 00:43:40,895 [yells] 803 00:43:43,397 --> 00:43:45,816 [clattering] 804 00:43:59,497 --> 00:44:00,665 - She's a witch! 805 00:44:00,748 --> 00:44:02,667 Mom's a witch! 806 00:44:02,750 --> 00:44:03,793 Why's she so mean? 807 00:44:03,876 --> 00:44:04,752 I hate her! 808 00:44:07,922 --> 00:44:09,715 [door slams] 809 00:44:09,799 --> 00:44:11,926 [bubbling] 810 00:44:12,009 --> 00:44:14,595 [gentle music] 811 00:44:31,237 --> 00:44:32,613 [gasps] 812 00:44:32,696 --> 00:44:35,199 [gentle music] 813 00:44:47,211 --> 00:44:49,422 - [Mirai] You really should be nicer to her. 814 00:44:50,840 --> 00:44:52,425 - [Kun] Future Mirai. 815 00:44:52,508 --> 00:44:53,717 - You did it again. 816 00:44:53,801 --> 00:44:55,344 You tried to hit me with your bullet train 817 00:44:55,428 --> 00:44:57,012 even after Mom told you not to. 818 00:44:57,096 --> 00:44:59,056 - But it wasn't a bullet train. 819 00:44:59,140 --> 00:45:01,725 - You aren't supposed to use a bullet train to hit people. 820 00:45:01,809 --> 00:45:03,394 - [Kun] It was a Super Azusa. 821 00:45:03,477 --> 00:45:05,229 - I don't care what kind it was! 822 00:45:06,814 --> 00:45:09,400 And why can't you be a little nicer to Mom? 823 00:45:09,483 --> 00:45:11,569 - I don't know, I just can't. 824 00:45:11,652 --> 00:45:14,113 - It's her one day off from work, she doesn't get many 825 00:45:14,196 --> 00:45:16,490 and she has to spend it fighting with you. 826 00:45:18,617 --> 00:45:20,369 Come on, try. 827 00:45:20,453 --> 00:45:22,705 - I know, I'm not cute. 828 00:45:22,788 --> 00:45:23,622 - Huh? 829 00:45:25,332 --> 00:45:28,252 - Both Baby Mirai and Yukko are really cute. 830 00:45:30,379 --> 00:45:33,466 Not me, I know I'm not that cute anymore. 831 00:45:34,467 --> 00:45:35,301 - Ah, ah. 832 00:45:38,637 --> 00:45:41,098 Oh come on that's not true, you're very cute. 833 00:45:42,349 --> 00:45:43,184 - No I'm not. 834 00:45:43,267 --> 00:45:45,686 - You're the cutest! Adorable! 835 00:45:45,769 --> 00:45:47,188 [crying] 836 00:45:47,271 --> 00:45:48,731 Hang on, wait! 837 00:45:48,814 --> 00:45:49,648 Come back! 838 00:45:52,568 --> 00:45:54,570 Brother! 839 00:45:54,653 --> 00:45:56,739 [crying] 840 00:45:59,033 --> 00:46:01,660 [gentle music] 841 00:46:30,648 --> 00:46:31,774 - Where am I? 842 00:46:39,198 --> 00:46:41,283 [crying] 843 00:47:03,931 --> 00:47:05,849 What are you sad about? 844 00:47:10,437 --> 00:47:13,148 It's okay, don't cry. 845 00:47:21,615 --> 00:47:22,950 - Thanks a lot. 846 00:47:23,033 --> 00:47:24,368 You're really nice. 847 00:47:25,995 --> 00:47:29,039 But to tell the truth I wasn't really crying. 848 00:47:30,499 --> 00:47:32,835 I just wanted to make sure I was feeling sad enough 849 00:47:32,918 --> 00:47:34,128 to write this letter. 850 00:47:34,211 --> 00:47:36,338 [giggles] 851 00:47:37,339 --> 00:47:39,883 [gentle music] 852 00:48:04,325 --> 00:48:05,909 - [Kun] What's the letter for? 853 00:48:05,993 --> 00:48:08,078 - [Mother] Dearest Grandma, I really would like 854 00:48:08,162 --> 00:48:10,080 to have a cat so please let me. 855 00:48:10,164 --> 00:48:11,915 - [Kun] A cat? 856 00:48:11,999 --> 00:48:14,501 - [Mother] I don't know why but animals love me. 857 00:48:14,585 --> 00:48:17,421 Every animal I meet loves me. 858 00:48:17,504 --> 00:48:19,214 But my grandma, she's allergic 859 00:48:19,298 --> 00:48:21,216 so she said I couldn't have one. 860 00:48:21,300 --> 00:48:23,844 She said I could have an outdoor pet, 861 00:48:23,927 --> 00:48:26,889 but it's not a real pet if it's always outside, 862 00:48:26,972 --> 00:48:29,475 so I'm going to write her a letter every single day 863 00:48:29,558 --> 00:48:31,226 until she says yes. 864 00:48:31,310 --> 00:48:33,896 I can be pretty convincing, so I think she'll let me. 865 00:48:36,273 --> 00:48:38,776 [growling] 866 00:48:38,859 --> 00:48:42,237 Here kitty, come on no need to be scared, 867 00:48:43,822 --> 00:48:45,366 I wanna be your friend. 868 00:48:45,449 --> 00:48:49,578 [snarls] [gasps] 869 00:48:57,211 --> 00:48:59,046 Do you have any brothers or sisters? 870 00:48:59,129 --> 00:49:00,714 - [Kun] Yeah. - [Mother] Which? 871 00:49:00,798 --> 00:49:04,593 - [Kun] A little sister. - I have a little brother but he's so weak 872 00:49:04,677 --> 00:49:08,555 and such a cry baby, always crying over everything 873 00:49:08,639 --> 00:49:12,226 and 'cause of that my mom loves me more than my brother. 874 00:49:12,309 --> 00:49:15,521 Even if my grandma says no, I have a feeling that my mom 875 00:49:15,604 --> 00:49:17,231 will eventually let me have a cat. 876 00:49:21,610 --> 00:49:24,071 I guess I should be glad my brother's a cry baby. 877 00:49:26,615 --> 00:49:27,533 We're here. 878 00:49:27,616 --> 00:49:30,119 [gentle music] 879 00:49:44,591 --> 00:49:47,052 [clattering] 880 00:49:47,136 --> 00:49:49,680 Oh, you can play with my brother's toys if you want. 881 00:49:53,517 --> 00:49:54,768 [clattering] 882 00:49:54,852 --> 00:49:57,104 - Won't you get in trouble for doing that? 883 00:49:57,187 --> 00:49:59,815 - Probably, but it's funner when it's messy. 884 00:50:01,358 --> 00:50:03,569 [gasping] 885 00:50:05,779 --> 00:50:07,072 - You're right! 886 00:50:07,156 --> 00:50:08,657 - Are you hungry? 887 00:50:08,741 --> 00:50:11,285 [gentle music] 888 00:50:18,125 --> 00:50:20,878 [clattering] 889 00:50:20,961 --> 00:50:22,713 Help yourself to anything you want. 890 00:50:22,796 --> 00:50:24,506 - [Kun] You might get scolded. 891 00:50:25,924 --> 00:50:28,844 - Probably, but it tastes better when it's messy. 892 00:50:42,566 --> 00:50:43,692 - It's so good. 893 00:50:43,776 --> 00:50:45,027 - I know, right? 894 00:50:45,110 --> 00:50:46,820 - So good! - So good! 895 00:50:46,904 --> 00:50:48,363 - [Both] So good! 896 00:50:48,447 --> 00:50:50,616 [laughing] 897 00:50:59,708 --> 00:51:01,627 - Better when it's messy! 898 00:51:01,710 --> 00:51:03,921 [laughing] 899 00:51:04,004 --> 00:51:04,838 - This is fun! 900 00:51:04,922 --> 00:51:07,090 [laughing] 901 00:51:08,467 --> 00:51:10,385 Hey, how about these? 902 00:51:10,469 --> 00:51:12,679 [laughing] 903 00:51:22,856 --> 00:51:27,528 [clattering] [laughing] 904 00:51:38,247 --> 00:51:41,041 My mom's back, oh no! 905 00:51:41,124 --> 00:51:42,251 She'll be mad. 906 00:51:47,256 --> 00:51:48,215 You have to go now! 907 00:51:50,008 --> 00:51:52,427 [door thuds] 908 00:51:55,055 --> 00:51:57,391 - [Grandma] I don't believe this! 909 00:51:57,474 --> 00:51:59,226 What is wrong with you? 910 00:51:59,309 --> 00:52:01,645 It's a disaster in here. 911 00:52:01,728 --> 00:52:03,397 That's it, I've had it! 912 00:52:03,480 --> 00:52:05,649 I'm throwing away all of your toys! 913 00:52:05,732 --> 00:52:06,984 Every single one! 914 00:52:07,067 --> 00:52:09,486 - [Mother] Mom, please don't do that, it won't happen again. 915 00:52:09,570 --> 00:52:12,072 I promise, I'm sorry! 916 00:52:12,155 --> 00:52:15,075 - [Grandma] And I'm not buying anymore candy either! 917 00:52:15,158 --> 00:52:19,246 - [Mother] No please, I'm sorry, Mom, I'm so sorry! 918 00:52:20,205 --> 00:52:23,000 [rain whooshing] 919 00:52:43,604 --> 00:52:45,022 - Did he eat? 920 00:52:45,105 --> 00:52:45,981 - He won't wake up. 921 00:52:47,065 --> 00:52:48,567 My sweet little angel. 922 00:52:52,571 --> 00:52:55,240 - [Grandma] I used to call you that all the time. 923 00:52:55,324 --> 00:52:57,117 - Yeah, where do you think I got it from? 924 00:52:57,200 --> 00:52:59,453 [giggling] 925 00:53:00,621 --> 00:53:02,331 I'm still sore that you wouldn't let me 926 00:53:02,414 --> 00:53:04,082 adopt one of those strays. 927 00:53:04,166 --> 00:53:05,500 - You were a terror. 928 00:53:05,584 --> 00:53:08,337 - You know, as a kid I was convinced you loved me more 929 00:53:08,420 --> 00:53:09,296 than Yoichi? 930 00:53:09,379 --> 00:53:11,673 Now I know exactly how a little trouble maker 931 00:53:11,757 --> 00:53:13,300 can worm their way into your heart. 932 00:53:13,383 --> 00:53:16,053 - You were definitely a handful as a child. 933 00:53:16,136 --> 00:53:19,139 So mischievous and impossibly stubborn. 934 00:53:19,222 --> 00:53:21,683 I was constantly losing my temper with you. 935 00:53:21,767 --> 00:53:23,352 - Huh, is that true? 936 00:53:23,435 --> 00:53:25,854 - I could never get you to tidy up. 937 00:53:25,938 --> 00:53:28,523 - Yeah, I don't think I actually started doing any cleaning 938 00:53:28,607 --> 00:53:30,150 up until after I got married. 939 00:53:30,233 --> 00:53:31,485 - Unbelievable. 940 00:53:35,155 --> 00:53:36,907 - I love my job, I really do, 941 00:53:36,990 --> 00:53:38,825 but I also wanna take the time to raise my kids 942 00:53:38,909 --> 00:53:40,035 the best way I can. 943 00:53:41,536 --> 00:53:44,665 So when I lose my temper it just kills me. 944 00:53:44,748 --> 00:53:46,875 I'm doing the best I can, but I'm not sure, 945 00:53:46,959 --> 00:53:48,251 am I good mother? 946 00:53:51,254 --> 00:53:55,759 In the end, all I really want is for them to be happy. 947 00:53:55,842 --> 00:53:58,804 - I think you just answered your own question. 948 00:53:58,887 --> 00:54:01,932 Raising kids is all about good intentions. 949 00:54:04,643 --> 00:54:05,894 - Good intentions. 950 00:54:23,286 --> 00:54:24,329 - [Kun] It's okay. 951 00:54:39,845 --> 00:54:42,264 [horn blows] 952 00:54:50,731 --> 00:54:52,607 - What a brilliant idea. 953 00:54:52,691 --> 00:54:55,027 That letter in mom's shoe really worked. 954 00:54:55,110 --> 00:54:57,571 Where did you even get an idea like that? 955 00:54:57,654 --> 00:55:00,323 Hey, maybe I should try that sometime too. 956 00:55:00,407 --> 00:55:01,241 [gurgling] 957 00:55:01,324 --> 00:55:02,743 Oh yes, I see you, baby. 958 00:55:12,586 --> 00:55:13,628 Not even a smile, huh? 959 00:55:35,692 --> 00:55:36,526 Huh? 960 00:55:36,610 --> 00:55:38,987 You want me to take your training wheels off? 961 00:55:39,071 --> 00:55:39,905 Like right now? 962 00:55:40,906 --> 00:55:42,783 You wanna ride completely on your own? 963 00:55:45,160 --> 00:55:45,994 Are you sure? 964 00:56:00,801 --> 00:56:01,676 You gonna be alright? 965 00:56:01,760 --> 00:56:02,719 - Teach me. 966 00:56:02,803 --> 00:56:04,805 - Oh, right. 967 00:56:04,888 --> 00:56:06,556 You put your foot on the pedal 968 00:56:06,640 --> 00:56:08,308 and then you push down really hard. 969 00:56:08,391 --> 00:56:09,726 No wait! 970 00:56:09,810 --> 00:56:12,979 [crying out] [bangs] 971 00:56:13,063 --> 00:56:13,980 - He's okay. 972 00:56:14,064 --> 00:56:16,149 - Okay, there you go, now don't stop. 973 00:56:16,233 --> 00:56:17,067 That's good, that's good! 974 00:56:17,150 --> 00:56:18,443 You're getting it, yes! 975 00:56:18,527 --> 00:56:20,153 [thuds] [crying out] 976 00:56:20,237 --> 00:56:21,071 You hurt? 977 00:56:21,154 --> 00:56:22,739 - You okay? - No! 978 00:56:22,823 --> 00:56:25,367 [crying] 979 00:56:25,450 --> 00:56:28,870 - Right foot, left foot, keep on going, there you go. 980 00:56:28,954 --> 00:56:33,333 [thuds] [crying out] 981 00:56:37,462 --> 00:56:39,339 - I can't do it! 982 00:56:39,422 --> 00:56:42,134 - Oh it's okay, you'll get it. 983 00:56:42,217 --> 00:56:44,386 - [Kun] It's too hard. - I know. 984 00:56:44,469 --> 00:56:45,804 - [Child] Is this your first bike? 985 00:56:45,887 --> 00:56:46,721 - Huh? 986 00:56:47,681 --> 00:56:49,266 - Are you just learning? 987 00:56:49,349 --> 00:56:51,726 - [Child] We can teach you. It's not that hard. 988 00:56:51,810 --> 00:56:54,646 [Mirai crying] 989 00:56:54,729 --> 00:56:56,606 - Hey, you wanna try practicing with these boys? 990 00:56:56,690 --> 00:56:57,607 [Mirai crying] 991 00:56:57,691 --> 00:56:59,484 Hang on! Coming, baby! 992 00:56:59,568 --> 00:57:00,402 - But Daddy.. 993 00:57:00,485 --> 00:57:03,029 [Mirai crying] 994 00:57:04,489 --> 00:57:05,615 - She just started crying. 995 00:57:05,699 --> 00:57:08,452 - [Father] Oh thank you, thank you, yeah she's colicky. 996 00:57:08,535 --> 00:57:10,871 - You can think of it like kicking behind you. 997 00:57:10,954 --> 00:57:12,497 - You just gotta push down really hard. 998 00:57:12,581 --> 00:57:15,167 - And don't stop. - Yeah, we'll wait over there. 999 00:57:15,250 --> 00:57:17,627 - [Child] Come on, let's go! - [Child] Hey guys, wait up! 1000 00:57:23,258 --> 00:57:24,468 - I'm scared, Dad. 1001 00:57:25,927 --> 00:57:26,761 Daddy! 1002 00:57:29,431 --> 00:57:30,682 - Is something wrong? 1003 00:57:30,765 --> 00:57:31,766 - Yeah, you alright? 1004 00:57:31,933 --> 00:57:33,143 - Working from home, 1005 00:57:33,226 --> 00:57:35,187 it gives me more time to be with the kids you know? 1006 00:57:35,270 --> 00:57:37,606 - [Child] [gasps] I think he's gonna cry. - [Child] Are you serious? 1007 00:57:37,689 --> 00:57:38,523 But why? 1008 00:57:39,900 --> 00:57:40,734 - Daddy! 1009 00:57:43,195 --> 00:57:44,571 You're so stupid! 1010 00:57:46,490 --> 00:57:47,324 You left me! 1011 00:57:47,407 --> 00:57:48,909 I hate you, I hate you! 1012 00:57:48,992 --> 00:57:50,911 - [Father] Hey! We'll go again sometime! 1013 00:57:50,994 --> 00:57:53,121 - [Kun] I don't wanna ever go again! 1014 00:57:53,205 --> 00:57:54,498 - Don't say that, you were so close, 1015 00:57:54,581 --> 00:57:55,790 it'll be a breeze next time. 1016 00:57:55,874 --> 00:57:58,126 - I don't care! I don't wanna do it! 1017 00:57:58,210 --> 00:58:00,212 - No! - Come here, no, hey! 1018 00:58:06,593 --> 00:58:08,845 [gurgling] 1019 00:58:10,430 --> 00:58:12,390 - That's your great grandpa. 1020 00:58:12,474 --> 00:58:14,643 [gurgling] 1021 00:58:15,644 --> 00:58:18,480 - I hate it! Stupid, stupid Daddy! 1022 00:58:19,940 --> 00:58:20,774 Huh? 1023 00:58:20,857 --> 00:58:23,568 [dramatic chord] 1024 00:58:24,694 --> 00:58:29,491 [whooshing] [crying out] 1025 00:58:46,633 --> 00:58:47,717 What is that? 1026 00:58:53,098 --> 00:58:56,017 [engine rumbling] 1027 00:59:19,040 --> 00:59:21,042 [gasps] 1028 00:59:23,420 --> 00:59:24,421 - Can I help you? 1029 00:59:29,509 --> 00:59:31,469 Did you wanna know more about the bike? 1030 00:59:33,513 --> 00:59:34,389 You wanna ride it? 1031 00:59:35,849 --> 00:59:37,767 It's okay if you do, no need to be shy. 1032 00:59:39,019 --> 00:59:42,897 Come on, kid, just say the word. You're really missing out. 1033 00:59:42,981 --> 00:59:46,151 And you won't know what you're missing if you don't try. 1034 00:59:46,234 --> 00:59:47,986 - Is that true? 1035 00:59:48,069 --> 00:59:49,738 - That's right. 1036 00:59:49,821 --> 00:59:51,448 Just like the saying goes. 1037 00:59:51,531 --> 00:59:54,409 [cicadas chirping] 1038 01:00:16,973 --> 01:00:17,807 - [Kun] Your leg. 1039 01:00:18,642 --> 01:00:21,353 - Hmm? - [Kun] Does it hurt? 1040 01:00:21,436 --> 01:00:22,771 - What, this? 1041 01:00:22,854 --> 01:00:23,980 It's from the war. 1042 01:00:24,064 --> 01:00:25,357 The ship I was on capsized 1043 01:00:25,440 --> 01:00:27,942 and my leg got injured when it happened, that's all. 1044 01:00:29,027 --> 01:00:31,029 It's funny, it used to bother me 1045 01:00:31,112 --> 01:00:32,864 but I hardly even notice it anymore. 1046 01:00:43,041 --> 01:00:44,834 Hey, it's okay. 1047 01:00:44,918 --> 01:00:46,503 You can come in. 1048 01:00:46,586 --> 01:00:49,381 [horses neighing] 1049 01:00:51,007 --> 01:00:53,718 - It's just, it's my first time. 1050 01:00:53,802 --> 01:00:54,969 - Your first time what? 1051 01:00:57,889 --> 01:00:58,723 The horse? 1052 01:00:59,724 --> 01:01:01,309 Your first? 1053 01:01:01,393 --> 01:01:02,644 Your very first? 1054 01:01:07,357 --> 01:01:08,608 [chuckles] 1055 01:01:08,692 --> 01:01:09,901 Anyone here? 1056 01:01:09,984 --> 01:01:11,027 - We are. 1057 01:01:11,111 --> 01:01:13,113 - [Man] Can you tack up my horse? - Sure, no problem. 1058 01:01:13,196 --> 01:01:14,656 - Yeah, we'll do it right away. 1059 01:01:17,075 --> 01:01:18,535 - Thanks, I got it from here. 1060 01:01:20,161 --> 01:01:20,995 Good girl. 1061 01:01:22,455 --> 01:01:23,289 Here we go! 1062 01:01:24,499 --> 01:01:25,959 - So cool! 1063 01:01:26,042 --> 01:01:28,086 [laughs] 1064 01:01:28,962 --> 01:01:30,296 - Ready? 1065 01:01:30,380 --> 01:01:32,048 - [gasps] No, no I can't. 1066 01:01:32,132 --> 01:01:37,137 [hooves clattering] [cries out] 1067 01:01:38,763 --> 01:01:40,098 It's too high up! 1068 01:01:41,224 --> 01:01:42,058 Daddy, no! 1069 01:01:43,059 --> 01:01:45,019 - Daddy? Who, me? 1070 01:01:48,481 --> 01:01:51,693 If you're scared, the horse will also be scared. 1071 01:01:52,694 --> 01:01:53,528 Here we go. 1072 01:01:55,780 --> 01:01:59,033 [gentle music] 1073 01:01:59,117 --> 01:02:01,369 The horse doesn't seem scared anymore 1074 01:02:01,453 --> 01:02:03,413 which means it's finally accepted us. 1075 01:02:04,289 --> 01:02:05,540 Are you still scared? 1076 01:02:06,458 --> 01:02:07,584 - A little. 1077 01:02:07,667 --> 01:02:09,961 - Why don't you try looking ahead? 1078 01:02:10,044 --> 01:02:12,088 Just don't look down at the ground 1079 01:02:12,172 --> 01:02:14,549 no matter how much you may want to. 1080 01:02:14,632 --> 01:02:17,177 [gentle music] 1081 01:02:31,524 --> 01:02:33,443 - What's that over there? 1082 01:02:33,526 --> 01:02:36,237 - See? Not scary, right? 1083 01:02:36,321 --> 01:02:41,284 [gentle music] [hooves clattering] 1084 01:02:54,756 --> 01:02:56,591 Look into the distance. 1085 01:02:58,968 --> 01:03:00,512 Good. 1086 01:03:00,595 --> 01:03:01,971 Now I'm gonna go faster. 1087 01:03:02,055 --> 01:03:07,018 [hooves clattering] [gentle music] 1088 01:03:10,188 --> 01:03:15,193 [engine rumbling] [gentle music] 1089 01:03:27,580 --> 01:03:28,581 See over there? 1090 01:03:28,665 --> 01:03:31,918 That's the airplane company where I used to work. 1091 01:03:32,001 --> 01:03:36,965 [engine rumbling] [gentle music] 1092 01:03:48,810 --> 01:03:50,103 Are you still scared? 1093 01:03:51,271 --> 01:03:52,897 - I'm not scared. 1094 01:03:52,981 --> 01:03:55,191 - [Man] Can you see the horizon up ahead? 1095 01:03:55,275 --> 01:03:58,695 - Yeah. 1096 01:03:58,778 --> 01:04:01,489 [dramatic music] 1097 01:04:21,759 --> 01:04:22,594 A ship! 1098 01:04:25,889 --> 01:04:29,350 - The trick to riding is the same for everything. 1099 01:04:29,434 --> 01:04:32,312 Once you learn how, you can ride anything at all. 1100 01:04:33,855 --> 01:04:38,109 It could be a horse, or a ship, or even an airplane. 1101 01:04:45,867 --> 01:04:46,701 - Daddy? 1102 01:04:46,784 --> 01:04:47,619 - Hmm? 1103 01:04:49,120 --> 01:04:50,288 - This is cool. 1104 01:04:50,371 --> 01:04:51,497 - Yeah, sure is. 1105 01:04:51,581 --> 01:04:53,833 Glad you like it since I built this bike myself. 1106 01:04:53,917 --> 01:04:55,001 - No I mean... 1107 01:04:58,755 --> 01:04:59,631 - Huh? 1108 01:04:59,714 --> 01:05:02,342 [gentle music] 1109 01:05:26,157 --> 01:05:27,700 - [Father] I'm so sorry. 1110 01:05:27,784 --> 01:05:29,577 - I just don't know how you could forget 1111 01:05:29,661 --> 01:05:30,912 something this important. 1112 01:05:30,995 --> 01:05:32,956 - I know, I know I'm an idiot. 1113 01:05:33,039 --> 01:05:35,500 - [Mother] You specifically told me you'd send it. 1114 01:05:36,417 --> 01:05:39,629 - I can't go back in time, what do you want me to do? 1115 01:05:39,712 --> 01:05:41,547 - Dad? - Hm? 1116 01:05:41,631 --> 01:05:43,132 - Good morning. 1117 01:05:43,216 --> 01:05:45,259 - [Father] Good morning to you. 1118 01:05:45,343 --> 01:05:46,594 - Take me to the park. 1119 01:05:46,678 --> 01:05:47,887 - [Father] Take you where? 1120 01:05:47,971 --> 01:05:49,764 - I'm going to ride my bike. 1121 01:05:49,847 --> 01:05:50,723 - [Father] What? 1122 01:05:50,807 --> 01:05:51,641 - Come on! 1123 01:05:54,227 --> 01:05:56,604 - Hey, you sure you don't need me out there with you? 1124 01:05:56,688 --> 01:05:57,689 - I'll be fine. 1125 01:06:11,035 --> 01:06:13,037 [thuds] 1126 01:06:24,298 --> 01:06:25,633 [thuds] 1127 01:06:25,717 --> 01:06:27,844 - You're doing great, don't give up! 1128 01:06:29,846 --> 01:06:31,973 - Don't give up. Okay. 1129 01:06:36,853 --> 01:06:39,230 [thuds] 1130 01:06:39,313 --> 01:06:41,441 [gasping] 1131 01:06:46,279 --> 01:06:48,281 Look into the distance. 1132 01:06:50,992 --> 01:06:53,661 [gentle music] 1133 01:06:58,166 --> 01:06:59,834 - Oh, yes you got it! 1134 01:07:09,510 --> 01:07:10,928 Oh yeah, yes yes! 1135 01:07:24,150 --> 01:07:25,568 Yes! 1136 01:07:25,651 --> 01:07:28,571 You're doing it! Go Kun, go! 1137 01:07:28,654 --> 01:07:30,698 [cheers] 1138 01:07:34,035 --> 01:07:35,995 - Once you get it, it's real easy. 1139 01:07:36,079 --> 01:07:37,246 - It's a piece of cake, right? 1140 01:07:37,330 --> 01:07:39,415 - Ride with us! - Yeah, it'll be fun! 1141 01:07:39,499 --> 01:07:40,333 - Yeah! 1142 01:07:40,416 --> 01:07:44,921 [laughing] [chatting] 1143 01:07:49,926 --> 01:07:51,052 - Hey! Wait up! 1144 01:07:52,136 --> 01:07:54,514 - I am so proud of you! 1145 01:07:54,597 --> 01:07:57,016 Good job, Kun! You know what? 1146 01:07:57,100 --> 01:07:58,184 I bet you it really helped 1147 01:07:58,267 --> 01:08:00,353 that his dad was there to cheer him on. 1148 01:08:00,436 --> 01:08:02,105 - Yeah, you think so? 1149 01:08:02,188 --> 01:08:03,356 - [Mother] Oh I know so. 1150 01:08:14,075 --> 01:08:16,744 - Children are incredible aren't they? 1151 01:08:16,828 --> 01:08:19,038 Nobody actually taught him how to do it. 1152 01:08:19,122 --> 01:08:21,707 He kept on falling but he just wouldn't give up. 1153 01:08:21,791 --> 01:08:23,084 - You know what else? 1154 01:08:23,167 --> 01:08:24,001 Have you noticed? 1155 01:08:24,085 --> 01:08:26,671 Mirai doesn't cry anymore when you hold her. 1156 01:08:26,754 --> 01:08:27,588 - Yeah? 1157 01:08:27,672 --> 01:08:29,549 - [Mother] And she looks calm. 1158 01:08:29,632 --> 01:08:31,801 You never gave up and you learned how to hold her. 1159 01:08:31,884 --> 01:08:33,594 - No, no, no, come on 1160 01:08:33,678 --> 01:08:36,764 this really shouldn't be about me, this is about Kun. 1161 01:08:36,889 --> 01:08:37,807 It's his day. 1162 01:08:39,350 --> 01:08:40,351 - As you wish. 1163 01:08:41,769 --> 01:08:42,603 - [Kun] This is Dad! 1164 01:08:42,687 --> 01:08:43,646 - Huh, which one? 1165 01:08:43,729 --> 01:08:44,564 - [Kun] This one. 1166 01:08:45,356 --> 01:08:46,691 - [Mother] No that's not your dad, 1167 01:08:46,774 --> 01:08:48,067 that's your great grandpa. 1168 01:08:50,444 --> 01:08:51,320 - It's Dad. 1169 01:08:51,404 --> 01:08:54,949 - [Mother] No, it is your great grandpa. He died last year. 1170 01:08:56,200 --> 01:08:57,410 - Great grandpa? 1171 01:08:57,493 --> 01:08:58,870 - [Mother] That's right. 1172 01:08:58,953 --> 01:09:01,581 He built engines for fighter planes. 1173 01:09:01,664 --> 01:09:04,625 Then later during the war he was drafted, 1174 01:09:04,709 --> 01:09:07,378 and the ship he was on was attacked. 1175 01:09:07,461 --> 01:09:09,755 He got badly injured but he survived. 1176 01:09:10,590 --> 01:09:14,177 Then after the war he got a job at a motorcycle company. 1177 01:09:19,140 --> 01:09:21,934 - Oh, I see, so that's who he was. 1178 01:09:24,145 --> 01:09:25,938 Thank you, Great Grandpa. 1179 01:09:32,653 --> 01:09:33,487 No! 1180 01:09:33,571 --> 01:09:35,740 - [Father] Uh yeah those look, those are terrible. 1181 01:09:35,823 --> 01:09:36,657 Oh, how about this one? 1182 01:09:37,783 --> 01:09:39,827 - No! Where's the yellow one? 1183 01:09:39,911 --> 01:09:41,037 - It's in the laundry. 1184 01:09:41,120 --> 01:09:42,788 - But I want the yellow one. 1185 01:09:42,872 --> 01:09:45,124 - You can't, it's not dry yet. - I don't care! 1186 01:09:45,208 --> 01:09:48,002 - Then do you wanna go without any pants? - No I don't! 1187 01:09:48,085 --> 01:09:50,213 - Well you're gonna have to wear this one then. 1188 01:09:50,296 --> 01:09:51,589 - This is giving me a headache. 1189 01:09:51,672 --> 01:09:53,132 [dog barks] 1190 01:09:53,216 --> 01:09:54,091 Whatcha doing there? 1191 01:09:54,175 --> 01:09:55,009 Come here. 1192 01:09:57,136 --> 01:09:59,513 Sit tight, let's get you dressed. 1193 01:09:59,597 --> 01:10:01,432 - Mom, I wanna wear my yellow pants. 1194 01:10:01,515 --> 01:10:02,975 - Yukko, please stop barking. 1195 01:10:03,059 --> 01:10:04,101 You're giving me a headache. 1196 01:10:04,185 --> 01:10:05,311 - I don't like these pants! 1197 01:10:05,394 --> 01:10:06,395 - Those look fine. 1198 01:10:07,313 --> 01:10:08,147 - Time to leave, guys. 1199 01:10:08,231 --> 01:10:09,857 - Where are the yellow ones? - I know. 1200 01:10:09,941 --> 01:10:12,401 - Should probably load up the car. - Can't you see I'm busy? 1201 01:10:12,485 --> 01:10:14,070 - Yeah of course, you're busy. 1202 01:10:14,153 --> 01:10:14,987 [barking] 1203 01:10:15,071 --> 01:10:16,739 - Yukko stop that, you're too loud! - I'll just put them in the car. 1204 01:10:16,822 --> 01:10:18,532 - Do I have to do everything around here? - Coming through. 1205 01:10:18,616 --> 01:10:19,951 I got it! 1206 01:10:20,034 --> 01:10:22,703 - I hate these pants forever! 1207 01:10:22,787 --> 01:10:24,538 I want the yellow ones! 1208 01:10:24,622 --> 01:10:26,540 - What do you think you're doing? Oh come on! 1209 01:10:26,624 --> 01:10:29,335 - [Father] Honey, do you have the keys? - Yes, just hang on I'm coming down now. 1210 01:10:29,418 --> 01:10:30,544 We'll be there in a sec. 1211 01:10:34,215 --> 01:10:36,175 - Mom and Dad don't care, 1212 01:10:36,259 --> 01:10:38,427 they love Mirai more than they love me. 1213 01:10:40,346 --> 01:10:41,264 [cries out] 1214 01:10:41,347 --> 01:10:42,682 - [Mother] Hurry up, Kun, we gotta go. 1215 01:10:42,765 --> 01:10:44,183 - I'm not going! 1216 01:10:44,267 --> 01:10:47,103 - [Mother] What are you going to do then? - I'm running away! 1217 01:10:47,186 --> 01:10:48,604 - [Mother] Oh, you mean to your room? 1218 01:10:48,688 --> 01:10:51,315 - Yeah, and I'm not coming back! 1219 01:10:52,316 --> 01:10:53,192 - Oh Kun. 1220 01:10:56,320 --> 01:10:58,322 [sighs] 1221 01:11:02,034 --> 01:11:04,495 - You won't see me again ever! 1222 01:11:07,999 --> 01:11:10,001 [yells] 1223 01:11:11,919 --> 01:11:13,254 Goodbye, forever! 1224 01:11:17,008 --> 01:11:17,883 [groans] 1225 01:11:17,967 --> 01:11:20,177 Why aren't you looking for me? 1226 01:11:24,265 --> 01:11:25,099 Hello? 1227 01:11:26,809 --> 01:11:27,768 Where did you go? 1228 01:11:29,520 --> 01:11:32,273 Did you leave without me? 1229 01:11:32,356 --> 01:11:34,400 [crying] 1230 01:11:36,152 --> 01:11:38,738 I don't care, I don't like you! 1231 01:11:43,534 --> 01:11:45,703 [sobbing] 1232 01:11:48,331 --> 01:11:49,915 - That's just awful. 1233 01:11:53,878 --> 01:11:56,130 Yup, a complete wreck. 1234 01:11:56,213 --> 01:11:58,049 I'm talking about your attitude. 1235 01:11:58,132 --> 01:11:59,300 Boy, does it stink. 1236 01:12:04,305 --> 01:12:05,181 - Hello? 1237 01:12:05,264 --> 01:12:07,475 - You're supposed to go camping, am I right? 1238 01:12:07,558 --> 01:12:10,269 Catch bugs, watch fireworks, all that stuff. 1239 01:12:10,353 --> 01:12:13,272 And you guys will be staying at your grandparents' place. 1240 01:12:13,356 --> 01:12:15,816 It's the summer you've all been looking forward to. 1241 01:12:15,900 --> 01:12:17,526 Think of all the happy memories 1242 01:12:17,610 --> 01:12:19,111 you could be making together. 1243 01:12:19,195 --> 01:12:22,698 But instead you don't want to go, why is that? 1244 01:12:22,782 --> 01:12:23,866 - [Kun] How do you know? 1245 01:12:23,949 --> 01:12:24,784 Who are you? 1246 01:12:24,867 --> 01:12:25,826 - What's more important, 1247 01:12:25,910 --> 01:12:28,079 the color of your pants or your memories? 1248 01:12:28,162 --> 01:12:30,706 Well, it's your choice. Just go home 1249 01:12:30,790 --> 01:12:32,333 and say you're sorry already. 1250 01:12:34,502 --> 01:12:35,336 - [Kun] No. 1251 01:12:36,879 --> 01:12:38,464 I do not like them. 1252 01:12:38,547 --> 01:12:39,882 - [Boy] What? 1253 01:12:39,965 --> 01:12:41,884 - And I will not wear them! 1254 01:12:41,967 --> 01:12:43,928 - No you do not not like them. 1255 01:12:44,053 --> 01:12:45,763 - [Kun] No, I don't not not like them! 1256 01:12:45,846 --> 01:12:48,557 - [Boy] No, you do not not not not, like them! 1257 01:12:48,641 --> 01:12:50,518 - [Kun] Yes I do not, not, not, not like them! 1258 01:12:50,601 --> 01:12:54,897 - No, you do not, not, not, not, not, not like them! 1259 01:12:58,567 --> 01:12:59,402 Don't get on! 1260 01:13:00,694 --> 01:13:02,571 Stop! Don't get on, kay? 1261 01:13:04,448 --> 01:13:06,867 [whistle blows] 1262 01:13:06,951 --> 01:13:08,411 No! Wait, wait! 1263 01:13:09,328 --> 01:13:12,164 [engine rumbling] 1264 01:13:18,462 --> 01:13:19,338 Little brat. 1265 01:13:26,595 --> 01:13:28,013 - Tanker train! 1266 01:13:30,141 --> 01:13:32,059 A freight train! 1267 01:13:32,143 --> 01:13:33,394 It's a Narita Express! 1268 01:13:33,477 --> 01:13:35,813 The Ueno-Tokyo line! 1269 01:13:35,896 --> 01:13:38,357 The Yamanote line! 1270 01:13:38,441 --> 01:13:40,192 [dramatic chord] 1271 01:13:40,276 --> 01:13:42,862 [ominous music] 1272 01:13:51,036 --> 01:13:53,747 That black train, what kind of model is it? 1273 01:13:55,040 --> 01:13:56,834 - [Announcer] The train is now approaching, 1274 01:13:56,917 --> 01:13:59,253 please stand clear of the platform. 1275 01:14:03,466 --> 01:14:07,052 Tokyo Station, this is Tokyo Station, thank you for riding. 1276 01:14:07,136 --> 01:14:09,346 This is the last stop on this line, 1277 01:14:09,430 --> 01:14:11,140 all passengers must exit the car 1278 01:14:11,223 --> 01:14:12,975 and get off at this station. 1279 01:14:13,058 --> 01:14:16,312 Once again, all passengers must exit the cars. 1280 01:14:16,395 --> 01:14:18,189 Service of this line has ended. 1281 01:14:18,272 --> 01:14:20,900 Please stand clear of the closing doors. 1282 01:14:25,112 --> 01:14:27,490 [chattering] 1283 01:14:40,419 --> 01:14:41,629 - A bullet train! 1284 01:14:52,056 --> 01:14:53,766 [dings] [buzzing] 1285 01:14:53,849 --> 01:14:55,434 - [Machine] Entry denied. 1286 01:14:55,518 --> 01:14:58,103 - I don't have a ticket. - [Machine] Entry denied. 1287 01:14:58,187 --> 01:14:59,980 - Fine, I'm going home. 1288 01:15:10,950 --> 01:15:12,785 But, how do I get home? 1289 01:15:13,827 --> 01:15:15,788 - [Man] This is a missing child announcement. 1290 01:15:15,871 --> 01:15:17,122 - I'm here, I'm here, I'm here! 1291 01:15:17,206 --> 01:15:19,667 - [Man] Daisuke from Gaya-gaya, Daisuke from Gaya-gaya 1292 01:15:20,668 --> 01:15:23,587 your mother is waiting for you under the silver bell. 1293 01:15:23,671 --> 01:15:25,464 - [Child] Mommy! 1294 01:15:25,548 --> 01:15:27,383 - Daisuke, there you are! 1295 01:15:29,927 --> 01:15:32,137 - [Woman] This is a missing child announcement. 1296 01:15:32,221 --> 01:15:33,264 - Over here, I'm over here! 1297 01:15:33,347 --> 01:15:36,100 - [Woman] Sae from Musa-musa, Sae from Musa-musa 1298 01:15:36,183 --> 01:15:39,478 your father is waiting for you under the giant cat. 1299 01:15:39,562 --> 01:15:41,564 - Sae! Sae? 1300 01:15:41,647 --> 01:15:42,940 - [Child] Daddy! 1301 01:15:48,362 --> 01:15:49,196 - Daddy! 1302 01:15:51,532 --> 01:15:52,366 Not Dad. 1303 01:15:53,409 --> 01:15:54,410 Where's Mom? 1304 01:15:56,203 --> 01:15:57,037 Mom! 1305 01:15:59,665 --> 01:16:00,541 Mommy! 1306 01:16:01,500 --> 01:16:02,334 It's me! 1307 01:16:05,004 --> 01:16:08,340 [dramatic chord] 1308 01:16:08,424 --> 01:16:09,258 The witch. 1309 01:16:44,793 --> 01:16:46,587 These are all kids. 1310 01:16:55,596 --> 01:16:56,805 - Next, please. 1311 01:16:58,140 --> 01:17:00,434 [taps] 1312 01:17:00,517 --> 01:17:01,852 Have you lost something? 1313 01:17:01,935 --> 01:17:04,146 Please describe the item that you have lost. 1314 01:17:04,229 --> 01:17:05,731 - [Kun] No, I didn't lose anything. 1315 01:17:05,814 --> 01:17:08,817 - This is the lost and found to report missing items, 1316 01:17:08,901 --> 01:17:10,361 if you need other assistance-- 1317 01:17:10,527 --> 01:17:12,655 - But I'm the one that's lost. 1318 01:17:12,738 --> 01:17:15,074 - I see, so what you're are trying to tell me 1319 01:17:15,908 --> 01:17:18,619 is what you've lost is actually yourself. 1320 01:17:19,912 --> 01:17:20,746 - Yeah. 1321 01:17:20,829 --> 01:17:22,456 - Alright then, to proceed, 1322 01:17:22,539 --> 01:17:25,584 I merely need to ask you a series of simple questions. 1323 01:17:25,668 --> 01:17:26,585 What is your name? 1324 01:17:27,544 --> 01:17:28,379 - It's Kun. 1325 01:17:30,214 --> 01:17:31,465 - Your response has been noted. 1326 01:17:31,548 --> 01:17:34,176 Now then, will you please tell me your mother's name? 1327 01:17:34,259 --> 01:17:35,678 - What's my mother's name? 1328 01:17:36,804 --> 01:17:38,722 It's uh, what is it? 1329 01:17:38,806 --> 01:17:39,932 - [Robot] Name, please. 1330 01:17:41,642 --> 01:17:43,894 - But why? I don't know. 1331 01:17:43,977 --> 01:17:45,938 [buzzing] 1332 01:17:46,021 --> 01:17:47,856 - No response has been noted. 1333 01:17:47,940 --> 01:17:49,858 Next question, what is your father's name? 1334 01:17:49,942 --> 01:17:52,027 - Wait, what is my father's name? 1335 01:17:52,111 --> 01:17:54,822 Oh no! What is it, what is it? 1336 01:17:55,864 --> 01:17:56,699 [buzzes] 1337 01:17:56,782 --> 01:17:58,617 - [Robot] No response has been noted. 1338 01:17:58,701 --> 01:18:01,453 Now what are the names of other family members? 1339 01:18:01,537 --> 01:18:02,621 - [Kun] Yukko. 1340 01:18:02,705 --> 01:18:03,997 [buzzes] 1341 01:18:04,081 --> 01:18:06,291 - [Robot] We do not accept the names of pets. 1342 01:18:07,501 --> 01:18:10,129 Please submit the name of another family member. 1343 01:18:12,464 --> 01:18:15,217 Please submit the name of another family member. 1344 01:18:20,139 --> 01:18:22,057 [buzzes] 1345 01:18:22,141 --> 01:18:24,768 No response has been noted. We do not have enough 1346 01:18:24,852 --> 01:18:26,562 information to make an announcement. 1347 01:18:26,645 --> 01:18:28,814 - [Kun] So now what? 1348 01:18:28,897 --> 01:18:31,275 - This is a very large station. 1349 01:18:31,358 --> 01:18:35,028 Every single day we receive many children such as yourself. 1350 01:18:35,112 --> 01:18:37,573 Whenever there is nobody to claim the children 1351 01:18:37,656 --> 01:18:40,117 the only solution is for those children to board 1352 01:18:40,200 --> 01:18:42,703 the special bullet train in the dark hole. 1353 01:18:43,704 --> 01:18:45,539 - [Kun] Where does it go? 1354 01:18:45,622 --> 01:18:48,625 - The only place for children with nowhere to go 1355 01:18:50,794 --> 01:18:52,296 is the Lonely Land. 1356 01:18:55,048 --> 01:18:57,468 - [Announcer] The special bullet train for lost children 1357 01:18:57,551 --> 01:18:59,136 is arriving shortly. 1358 01:19:00,012 --> 01:19:02,723 [ominous music] 1359 01:19:20,199 --> 01:19:22,868 - No wait, what am I doing here? 1360 01:19:24,495 --> 01:19:29,500 [horn blares] [ominous music] 1361 01:19:51,104 --> 01:19:53,607 - [Announcer] You may board the train now. 1362 01:19:54,983 --> 01:19:57,027 - No! 1363 01:19:57,110 --> 01:19:58,403 [cries out] 1364 01:19:58,487 --> 01:20:02,574 - [Announcer] All passengers please board now. 1365 01:20:02,658 --> 01:20:04,743 You may board the train now. 1366 01:20:04,827 --> 01:20:09,706 [cries out] [eerie music] 1367 01:20:17,798 --> 01:20:22,010 All passengers board now, all passengers board now. 1368 01:20:24,304 --> 01:20:26,390 All passengers board now. 1369 01:20:29,351 --> 01:20:31,353 [thuds] 1370 01:20:32,771 --> 01:20:33,814 - I won't go! 1371 01:20:33,897 --> 01:20:36,775 - [Announcer] If you do not wish to board the train 1372 01:20:36,859 --> 01:20:38,777 you must tell me who you are. 1373 01:20:38,861 --> 01:20:39,736 - Who am I? 1374 01:20:41,530 --> 01:20:45,784 I'm, uh, I'm my mommy's kid. 1375 01:20:45,868 --> 01:20:47,703 - [Man] And who is that? 1376 01:20:47,786 --> 01:20:50,831 - I'm also, I'm my daddy's kid, too. 1377 01:20:50,914 --> 01:20:52,457 - [Man] Yes, what else? 1378 01:20:52,541 --> 01:20:56,003 - I'm the one, I'm the one who feeds our dog Yukko. 1379 01:20:56,086 --> 01:20:57,963 - [Woman] Who is your mother? 1380 01:20:58,046 --> 01:21:02,175 - She's the one who wasn't very good at cleaning the house. 1381 01:21:02,259 --> 01:21:03,886 - [Man] And who is your father? 1382 01:21:03,969 --> 01:21:07,180 - He's the one who wasn't very good at holding Mirai. 1383 01:21:07,264 --> 01:21:09,516 - But Mirai, you don't like her. 1384 01:21:09,600 --> 01:21:10,726 - Mirai is my... 1385 01:21:12,811 --> 01:21:15,647 Mirai is my, she's my, Mirai is... 1386 01:21:19,443 --> 01:21:22,029 [Mirai crying] 1387 01:21:25,866 --> 01:21:28,160 What are you doing here, Mirai? 1388 01:21:28,243 --> 01:21:31,413 [Mirai babbling] 1389 01:21:31,496 --> 01:21:33,707 Don't move! Just stay there! 1390 01:21:38,670 --> 01:21:40,464 - [Announcer] All passengers please board now. 1391 01:21:40,547 --> 01:21:41,673 - Mirai, wait! 1392 01:21:42,549 --> 01:21:46,553 - [Announcer] All passengers please board now. 1393 01:21:46,637 --> 01:21:48,347 All passengers please board now. 1394 01:21:48,430 --> 01:21:50,474 - Don't get on the train! 1395 01:21:51,266 --> 01:21:54,478 - [Announcer] All passengers please board now. 1396 01:22:00,609 --> 01:22:01,777 I know who I am. 1397 01:22:03,362 --> 01:22:04,196 I am... 1398 01:22:09,368 --> 01:22:11,453 I'm Mirai's big brother, Kun! 1399 01:22:12,663 --> 01:22:16,708 [dings] [chirping] 1400 01:22:16,792 --> 01:22:21,421 - Attention please, Mirai from Iso-iso, Mirai from Iso-iso, 1401 01:22:21,505 --> 01:22:24,007 your big brother Kun is waiting for you 1402 01:22:24,091 --> 01:22:26,385 on the special bullet train platform. 1403 01:22:29,471 --> 01:22:33,100 - [gasps] She's gone! What happened? 1404 01:22:34,142 --> 01:22:36,436 - [Mirai] There you are! 1405 01:22:36,520 --> 01:22:40,107 - [gasps] I know that hand! 1406 01:22:40,190 --> 01:22:41,984 Mirai from the future! 1407 01:22:42,067 --> 01:22:44,695 - You ran away from home and then got lost, you dummy. 1408 01:22:46,071 --> 01:22:48,532 I was looking everywhere for you. 1409 01:22:48,615 --> 01:22:49,616 Let's go home! 1410 01:22:49,700 --> 01:22:52,411 [dramatic music] 1411 01:23:09,177 --> 01:23:10,721 - Now, who's next? 1412 01:23:10,804 --> 01:23:15,434 [shatters] [dramatic music] 1413 01:23:15,517 --> 01:23:17,144 - Look, we're flying! 1414 01:23:19,021 --> 01:23:22,190 What's going on? I thought we were flying. Are we falling? 1415 01:23:22,274 --> 01:23:23,108 - Yup! 1416 01:23:25,318 --> 01:23:27,237 Do you know what that is down there? 1417 01:23:28,196 --> 01:23:31,033 - [Kun] Um, the oak tree in our yard? 1418 01:23:31,116 --> 01:23:32,492 - [Mirai] Actually, it's an index 1419 01:23:32,576 --> 01:23:34,953 of our entire family history. 1420 01:23:35,037 --> 01:23:35,912 - [Kun] Index? 1421 01:23:35,996 --> 01:23:37,247 - It's like those cards they have 1422 01:23:37,330 --> 01:23:38,957 for sorting books in libraries. 1423 01:23:39,041 --> 01:23:41,293 Instead of books, though, it sorts our family members 1424 01:23:41,376 --> 01:23:44,671 and events, labeling them as past, present, and future. 1425 01:23:44,755 --> 01:23:47,299 We have to find the card for where you are right now. 1426 01:23:48,967 --> 01:23:49,801 - What if we can't? 1427 01:23:49,885 --> 01:23:51,845 - [Mirai] You can't go home. 1428 01:23:51,928 --> 01:23:52,929 We're going in! 1429 01:23:53,013 --> 01:23:55,223 [rustling] 1430 01:24:03,732 --> 01:24:06,485 [dramatic music] 1431 01:24:21,374 --> 01:24:22,459 Can you see that bicycle? 1432 01:24:22,542 --> 01:24:23,543 - [Kun] Mhm. 1433 01:24:25,420 --> 01:24:26,505 - That's our dad. 1434 01:24:26,588 --> 01:24:27,672 - Huh? 1435 01:24:27,756 --> 01:24:30,217 - When he was younger he wasn't very strong. 1436 01:24:30,300 --> 01:24:33,303 He couldn't ride a bike, even in elementary school. 1437 01:24:33,386 --> 01:24:36,431 He often ended up crying when he practiced. 1438 01:24:36,515 --> 01:24:37,349 - Dad. 1439 01:24:38,183 --> 01:24:39,309 You can do it! 1440 01:24:39,392 --> 01:24:40,602 - [Both] Don't give up, Dad! 1441 01:24:40,685 --> 01:24:45,649 [dramatic music] [whooshing] 1442 01:24:54,950 --> 01:24:56,034 - [Kun] Who's that? 1443 01:24:56,118 --> 01:24:57,077 - [Mirai] Yukko. 1444 01:24:57,160 --> 01:24:57,994 - [Kun] What? 1445 01:24:58,078 --> 01:24:59,412 - [Mirai] And that's his mom. 1446 01:24:59,496 --> 01:25:01,873 He's saying goodbye to her to come live with us. 1447 01:25:02,707 --> 01:25:03,875 - [Kun] Yukko. 1448 01:25:04,751 --> 01:25:06,044 Yukko! 1449 01:25:06,128 --> 01:25:11,091 [dramatic music] [whooshing] 1450 01:25:19,808 --> 01:25:20,851 That's Mom! 1451 01:25:20,934 --> 01:25:22,227 - [Mirai] See what's in her hand? 1452 01:25:22,310 --> 01:25:25,772 She's holding a baby bird that was attacked by a stray cat. 1453 01:25:25,856 --> 01:25:27,774 She used to love cats. 1454 01:25:27,858 --> 01:25:30,152 But after this happened she stopped liking them. 1455 01:25:30,235 --> 01:25:35,198 [dramatic music] [whooshes] 1456 01:25:38,743 --> 01:25:40,912 [booming] 1457 01:25:59,848 --> 01:26:02,142 [cries out] 1458 01:26:02,225 --> 01:26:05,145 [water splashing] 1459 01:26:12,402 --> 01:26:17,407 [dramatic music] [whooshes] 1460 01:26:38,220 --> 01:26:39,512 - So to that tree, okay? 1461 01:26:41,097 --> 01:26:45,936 [gentle music] [grunting] 1462 01:27:19,469 --> 01:27:24,182 [laughs] [gentle music] 1463 01:27:28,061 --> 01:27:30,772 That was close, I thought I was gonna lose. 1464 01:27:30,855 --> 01:27:31,773 You're really fast. 1465 01:27:36,820 --> 01:27:38,196 [laughs] 1466 01:27:38,280 --> 01:27:39,114 - Silly. 1467 01:27:39,906 --> 01:27:41,324 - Back when he was injured, 1468 01:27:41,408 --> 01:27:44,452 if Great Grandpa didn't swim as hard as he could, 1469 01:27:44,536 --> 01:27:45,829 and then Great Granny, 1470 01:27:45,912 --> 01:27:48,707 if she didn't decide to lose the race on purpose, 1471 01:27:48,790 --> 01:27:50,625 none of us would be here right now. 1472 01:27:52,502 --> 01:27:54,838 These little things all come together 1473 01:27:54,921 --> 01:27:56,506 to make up who we are today. 1474 01:27:57,882 --> 01:28:00,719 Everyone in our family is a result of these moments. 1475 01:28:02,262 --> 01:28:03,471 - We are? 1476 01:28:03,638 --> 01:28:08,601 [dramatic music] [whooshes] 1477 01:28:33,793 --> 01:28:38,089 - Hey Kun, I think Mom and Dad are looking for you. 1478 01:28:40,383 --> 01:28:41,801 - Don't do that. 1479 01:28:41,885 --> 01:28:42,927 - Do what? 1480 01:28:43,011 --> 01:28:46,431 - Don't be barbaric, sit down at the dinning table. 1481 01:28:46,514 --> 01:28:47,432 - Do you want some? 1482 01:28:47,515 --> 01:28:48,558 - No, thanks. 1483 01:28:54,647 --> 01:28:57,275 - Mirai from the future? 1484 01:28:58,360 --> 01:29:00,403 - Actually, this is me in the present. 1485 01:29:00,487 --> 01:29:02,906 You're the one who's from the past right now. 1486 01:29:02,989 --> 01:29:04,324 In other words... 1487 01:29:06,076 --> 01:29:08,787 That guy just now, do you know who he is? 1488 01:29:08,870 --> 01:29:09,704 - Mhm. 1489 01:29:10,705 --> 01:29:11,998 - Pretty cool, huh? 1490 01:29:13,583 --> 01:29:15,710 It's time for you to go home 1491 01:29:15,794 --> 01:29:17,545 and try not to get lost, okay? 1492 01:29:18,463 --> 01:29:19,506 - Is this goodbye? 1493 01:29:19,589 --> 01:29:22,801 - Don't be silly, now you had better get going 1494 01:29:22,884 --> 01:29:25,095 before you start getting sick of me. 1495 01:29:25,178 --> 01:29:27,347 [whooshes] 1496 01:29:57,585 --> 01:29:59,587 [bangs] 1497 01:30:08,888 --> 01:30:10,640 - [Father] How's your headache, is it gone? 1498 01:30:10,723 --> 01:30:12,267 - [Mother] Finally, thank God. 1499 01:30:12,350 --> 01:30:14,269 - [Father] You gotta take care of yourself, too. 1500 01:30:16,646 --> 01:30:18,940 - I appreciate how sweet you've been lately. 1501 01:30:19,023 --> 01:30:20,358 - Who, me? 1502 01:30:20,441 --> 01:30:22,402 - You never were this thoughtful before. 1503 01:30:22,485 --> 01:30:23,486 - Like when? 1504 01:30:23,570 --> 01:30:26,948 - Like when Kun was born. - [Father] Yeah. 1505 01:30:27,031 --> 01:30:29,367 - Working and being a dad was too much for you. 1506 01:30:29,450 --> 01:30:31,035 - Oh and it wasn't for you? 1507 01:30:31,119 --> 01:30:33,496 - Me? I'm the same as always. 1508 01:30:33,580 --> 01:30:34,706 - You're unflappable now. 1509 01:30:34,789 --> 01:30:36,374 - Huh? 1510 01:30:36,457 --> 01:30:40,753 - I get it, it was tough, but you were just always angry. 1511 01:30:40,837 --> 01:30:44,132 - You're right, I'd blocked it out of my mind. 1512 01:30:44,215 --> 01:30:47,093 - But I think we did a decent job, didn't we? 1513 01:30:47,177 --> 01:30:49,846 - Truth is we really owe it to our kids. 1514 01:30:56,394 --> 01:30:58,897 - [Father] So do you think I'm a good dad now? 1515 01:30:59,522 --> 01:31:01,691 - [Mother] I'd say you're okay. 1516 01:31:02,066 --> 01:31:03,401 - [Father] Just okay? 1517 01:31:03,484 --> 01:31:05,111 - [Mother] And what about me, am I a good mom? 1518 01:31:05,195 --> 01:31:07,530 - Really good, not perfect but who is? 1519 01:31:07,614 --> 01:31:09,032 - You know what, I'm okay with that, 1520 01:31:09,115 --> 01:31:10,575 as long as I'm not a bad mom. 1521 01:31:11,910 --> 01:31:14,162 [laughing] 1522 01:31:20,835 --> 01:31:22,629 - [Yukko] And I'm a good dog. 1523 01:31:22,754 --> 01:31:25,924 [light hearted music] 1524 01:31:27,342 --> 01:31:29,469 [gurgles] 1525 01:31:37,393 --> 01:31:38,686 - You want some? 1526 01:31:42,774 --> 01:31:43,775 Here you go. 1527 01:31:57,330 --> 01:32:00,625 - [Mother] Mirai, Kun sweetie, come on we're ready! 1528 01:32:00,708 --> 01:32:02,752 - [Father] Time to hit the road! - Okay! 1529 01:32:02,835 --> 01:32:04,003 [cries out] 1530 01:32:04,087 --> 01:32:06,589 [gentle music] 1531 01:32:26,484 --> 01:32:28,486 [yells] [giggles] 1532 01:32:33,783 --> 01:32:35,785 [yells] 1533 01:32:39,539 --> 01:32:44,544 - [Mother] Come on family, let's get this vacation started! 1534 01:32:44,836 --> 01:32:45,670 - Yeah! 1535 01:32:53,052 --> 01:32:55,722 [whistle blows] 1536 01:32:57,557 --> 01:33:01,436 [singing in foreign language]