1 00:02:54,716 --> 00:02:58,261 Storm Yulee continues its way across the UK, 2 00:02:58,303 --> 00:03:00,054 prompting a rare red weather warning 3 00:03:00,096 --> 00:03:02,473 from the Met Office for the strength of winds 4 00:03:02,515 --> 00:03:04,767 battering the coast of eastern Scotland. 5 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 Hiya. 6 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 Hi. 7 00:03:34,964 --> 00:03:37,050 They want me. 8 00:03:37,091 --> 00:03:38,885 Tomorrow at Clipper Quay. 9 00:03:39,886 --> 00:03:42,222 That's great. 10 00:03:43,181 --> 00:03:45,016 Gives you a month without me getting in the way 11 00:03:45,058 --> 00:03:47,018 -of all this stuff. -Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 12 00:03:47,060 --> 00:03:48,811 I'll probably have the whole place framed up 13 00:03:48,853 --> 00:03:49,979 by the time you're back. 14 00:03:50,021 --> 00:03:53,358 Good. I want video updates. 15 00:03:53,399 --> 00:03:55,401 I want reports. I want to hear all about it. 16 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 Yeah. You'll get them. 17 00:03:57,278 --> 00:03:59,447 Daily. 18 00:04:02,492 --> 00:04:04,911 Don't worry. I'll be fine. 19 00:04:06,246 --> 00:04:07,914 I know. 20 00:04:07,956 --> 00:04:09,874 Just remember, it's, uh... 21 00:04:09,916 --> 00:04:13,378 it's like going into space but it's underwater. 22 00:04:14,712 --> 00:04:17,548 What's hilarious is you think I find that comforting. 23 00:04:19,133 --> 00:04:21,094 Humans shouldn't be at the bottom of the North Sea. 24 00:04:21,135 --> 00:04:23,012 I know. I know. 25 00:04:24,389 --> 00:04:26,557 But it is pretty cool. 26 00:04:29,185 --> 00:04:31,187 It's a good thing you're cute. 27 00:04:31,229 --> 00:04:32,855 - Yeah? - Mm-hmm. 28 00:04:32,897 --> 00:04:34,315 -Cute? -Mm-hmm. 29 00:04:34,357 --> 00:04:37,026 Your cute, cool diver boyfriend? 30 00:04:37,068 --> 00:04:38,653 Husband? Fiancé? 31 00:05:25,533 --> 00:05:27,994 Uh, Chris Lemons, one of the divers. 32 00:05:28,036 --> 00:05:29,996 -Chris Lemons? -Yeah. 33 00:05:36,294 --> 00:05:38,087 -Hey. -Hey. 34 00:05:40,506 --> 00:05:41,841 -You all right, guys? -You all right, mate? 35 00:05:41,883 --> 00:05:43,468 How's it going? 36 00:05:56,439 --> 00:05:57,774 -Oh, morning, Craig. -Chris. 37 00:05:57,815 --> 00:05:59,442 I'm just gonna find out about the job. 38 00:05:59,484 --> 00:06:01,652 -I'll tell you later. -All right. 39 00:06:03,821 --> 00:06:05,073 Duncan. 40 00:06:05,114 --> 00:06:06,616 Hello, handsome. 41 00:06:06,657 --> 00:06:07,950 What you got for me? 42 00:06:07,992 --> 00:06:10,036 Well, I hear we got a new captain. 43 00:06:10,078 --> 00:06:12,622 Oh, yeah? Let's hope this one doesn't cancel Christmas, eh? 44 00:06:12,663 --> 00:06:14,040 Yeah, right? 45 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 -Nice to see you. -How's the house coming? 46 00:06:15,875 --> 00:06:17,502 -You finish my room? -Yeah, it's going good. 47 00:06:17,543 --> 00:06:19,003 I think we're gonna paint it pink. 48 00:06:19,045 --> 00:06:20,046 Is that okay? 49 00:06:20,088 --> 00:06:23,508 Or green or purple or... 50 00:06:24,592 --> 00:06:26,552 Pink is actually... that's a beautiful color. 51 00:06:26,594 --> 00:06:28,346 You know, a lot of people think it's feminine. 52 00:06:28,388 --> 00:06:29,430 Where you going? 53 00:06:37,647 --> 00:06:39,273 Just taking two bottles of hot sauce. 54 00:06:39,315 --> 00:06:41,067 Okay. 55 00:06:48,241 --> 00:06:49,700 Hey, Stu. 56 00:06:49,742 --> 00:06:51,536 Seen how much helium they're loading on board? 57 00:06:51,577 --> 00:06:53,871 Hmm. It's gonna be a deep one. 58 00:06:53,913 --> 00:06:56,165 Deeper the better, I suppose. 59 00:07:05,049 --> 00:07:06,968 That's 200 feet. 60 00:07:16,394 --> 00:07:17,770 -Hey. -Huh? 61 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 -Morning, Chris. -Made the cut. 62 00:07:22,733 --> 00:07:25,528 Yep! Easy there. 63 00:07:49,177 --> 00:07:51,137 You all right, lads? 64 00:07:51,179 --> 00:07:53,890 -How's it going? -Hi, Chris. Good to see you. 65 00:07:56,434 --> 00:07:58,060 So you heard who's on board? 66 00:07:58,102 --> 00:07:59,770 Who's that? 67 00:07:59,812 --> 00:08:02,273 The Vulcan, diver one himself. 68 00:08:02,315 --> 00:08:03,858 Oh, yeah? 69 00:08:03,900 --> 00:08:05,860 I was starting to think he was just a myth. 70 00:08:07,028 --> 00:08:10,406 Well, should be a fun sat if you're on his team. 71 00:08:10,448 --> 00:08:11,949 Excited to get in there. 72 00:08:11,991 --> 00:08:13,493 Yeah, I bet. 73 00:08:21,834 --> 00:08:23,127 Okay. 74 00:08:24,921 --> 00:08:27,757 You lot are gonna be living in our glamorous tin cans 75 00:08:27,798 --> 00:08:29,717 for the next 28 days, 76 00:08:29,759 --> 00:08:33,012 where you'll be pressurized down to 300 feet. 77 00:08:33,054 --> 00:08:35,223 You're gonna be my hands on the seabed 78 00:08:35,264 --> 00:08:36,933 replacing a section of pipeline. 79 00:08:36,974 --> 00:08:39,018 Can't have the gas flow interrupted, 80 00:08:39,060 --> 00:08:41,854 or people's homes will go cold this winter. 81 00:08:41,896 --> 00:08:44,982 Once the job's done, you'll have four days decompression 82 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 when your hands can do whatever they want. 83 00:08:48,736 --> 00:08:52,657 Okay. Team C: Nick, Alex and Paul. 84 00:08:52,698 --> 00:08:56,911 Team B is Stu, Kirk and Brad. 85 00:08:57,537 --> 00:09:01,582 Team A is Duncan, with Chris 86 00:09:01,624 --> 00:09:05,461 and that bundle of joy there. 87 00:09:06,420 --> 00:09:08,839 Right, I'm starting blowdown before departure. 88 00:09:09,799 --> 00:09:13,386 Doors close in ten minutes, so get cracking. 89 00:09:15,680 --> 00:09:18,099 David, it's Chris. Nice to meet you. 90 00:09:18,140 --> 00:09:19,600 Just Dave. 91 00:09:19,642 --> 00:09:21,102 Dave. Sorry. 92 00:09:21,143 --> 00:09:23,229 Uh, looking forward to doing sat with you. 93 00:09:23,271 --> 00:09:25,064 Yep. See you in there. 94 00:09:25,940 --> 00:09:28,359 Yeah, see you in there. 95 00:09:28,401 --> 00:09:30,736 -See you in there, Duncs. -Yeah. 96 00:09:34,824 --> 00:09:37,660 Yeah. I see you made Chris feel nice and welcome. 97 00:09:37,702 --> 00:09:40,246 How is the kid, anyway? 98 00:09:40,288 --> 00:09:41,706 Solid. 99 00:09:41,747 --> 00:09:43,916 He, uh, worked as a deckhand 100 00:09:43,958 --> 00:09:46,294 for three years before he got the nod, 101 00:09:46,335 --> 00:09:50,464 but then he did his first five dives with me, 102 00:09:50,506 --> 00:09:55,136 and as we both know, I am the finest sat daddy around. 103 00:09:57,013 --> 00:09:58,806 Good. 104 00:10:01,142 --> 00:10:03,769 "Sat daddy"? Really? 105 00:10:03,811 --> 00:10:06,272 That sounds strange coming out of your mouth. 106 00:10:28,169 --> 00:10:30,921 As an old man, I find I'm a bottom-bunk guy, 107 00:10:30,963 --> 00:10:33,174 you know, just in case Mother Nature calls. 108 00:10:35,509 --> 00:10:38,095 Your, uh... your wife? 109 00:10:38,137 --> 00:10:39,972 Uh, no. Fiancée. 110 00:10:41,891 --> 00:10:44,977 Word of advice: Once that door closes, 111 00:10:45,019 --> 00:10:47,104 everything outside is just a distraction. 112 00:10:49,023 --> 00:10:51,651 Keep your focus where it needs to be, yeah? 113 00:10:56,906 --> 00:10:59,742 Hey. Don't worry about him. 114 00:11:00,951 --> 00:11:03,412 He's a grizzly when he's here, but, you know, 115 00:11:03,454 --> 00:11:06,040 once he gets home, he's a real softie. 116 00:11:06,082 --> 00:11:09,001 He's just daddy to his two little girls. 117 00:11:10,920 --> 00:11:12,296 Christ, you got enough chocolate there? 118 00:11:12,338 --> 00:11:16,717 Just enough for one a day. 119 00:11:17,802 --> 00:11:21,138 Divers, are we good to lock the doors? 120 00:11:24,392 --> 00:11:27,061 Team A standing by. 121 00:11:27,978 --> 00:11:29,605 Team B standing by. 122 00:11:29,647 --> 00:11:31,565 Team C standing by. 123 00:11:32,483 --> 00:11:35,361 Doors closing now. 124 00:11:43,661 --> 00:11:46,789 Doors closed. Stairs away. 125 00:11:46,831 --> 00:11:49,875 96.4% helium. 3.6% oxygen. 126 00:11:49,917 --> 00:11:51,585 Gas ratios confirmed. 127 00:11:51,627 --> 00:11:53,295 I'm turning on the taps, boys. 128 00:11:53,337 --> 00:11:55,256 Let's go for a ride. 129 00:12:21,490 --> 00:12:23,534 I'll never get used to this. 130 00:12:23,576 --> 00:12:25,244 What? 131 00:14:12,768 --> 00:14:15,604 Here we find ourselves 132 00:14:15,646 --> 00:14:17,731 at the bottom of the world. 133 00:14:19,567 --> 00:14:21,986 You are now able to operate 134 00:14:22,027 --> 00:14:24,530 at 300 feet below sea level, 135 00:14:24,572 --> 00:14:28,075 where it will be pitch black and bloody cold. 136 00:14:28,117 --> 00:14:31,036 And remember, should you step outside the chamber 137 00:14:31,078 --> 00:14:33,414 prior to decompression, 138 00:14:33,455 --> 00:14:36,625 the gas now saturating every cell in your body 139 00:14:36,667 --> 00:14:38,586 will expand so rapidly 140 00:14:38,627 --> 00:14:42,131 your vital organs will quite literally explode. 141 00:14:42,172 --> 00:14:44,216 He says that every time. 142 00:14:46,427 --> 00:14:48,262 How you feeling, Duncan? 143 00:14:48,304 --> 00:14:50,264 Aces, amigo. 144 00:14:50,306 --> 00:14:51,891 Aces. 145 00:14:51,932 --> 00:14:54,101 Chris, Dave, you okay? 146 00:14:56,520 --> 00:14:58,814 All right, I'm gonna get some rest. 147 00:14:58,856 --> 00:15:01,400 I'll see you when we come on station. 148 00:15:21,837 --> 00:15:23,213 Grub's up. 149 00:15:23,255 --> 00:15:25,090 For God's sake, show some modesty. 150 00:15:25,132 --> 00:15:27,092 Cover yourself. 151 00:15:32,097 --> 00:15:34,808 Back in the day, though, you know, 152 00:15:34,850 --> 00:15:38,646 when I was starting out, you only needed two things: 153 00:15:38,687 --> 00:15:42,066 little common sense and a good bottle of Scotch. 154 00:15:42,107 --> 00:15:43,442 Here we go. 155 00:15:43,484 --> 00:15:45,527 It really was the Wild West. 156 00:15:45,569 --> 00:15:47,947 Thank God it's not like that anymore. 157 00:15:49,406 --> 00:15:51,241 Yeah. 158 00:15:51,283 --> 00:15:54,495 I guess I'm the last of my kind. 159 00:15:54,536 --> 00:15:57,456 Kind of a relic. 160 00:15:57,498 --> 00:16:00,376 Which explains why they're putting me out to pasture. 161 00:16:03,379 --> 00:16:05,506 What are you talking about? 162 00:16:06,507 --> 00:16:09,385 Well, the company, in its infinite wisdom, 163 00:16:09,426 --> 00:16:11,929 has decided 20 years is enough for me 164 00:16:11,971 --> 00:16:15,599 and, uh, you know, this will be my last rotation. 165 00:16:18,519 --> 00:16:20,688 Really? Wh-Why didn't you say something? 166 00:16:21,772 --> 00:16:26,694 Because I don't want everybody making a fuss, you know, 167 00:16:26,735 --> 00:16:28,529 before going in. 168 00:16:28,570 --> 00:16:31,281 You okay? Is everything all right? 169 00:16:31,323 --> 00:16:32,908 Yeah. You kidding? 170 00:16:32,950 --> 00:16:36,745 It'll be great to have some free time. 171 00:16:36,787 --> 00:16:39,540 You know, I'll take up golf. 172 00:16:39,581 --> 00:16:43,293 But I did think that I had maybe ten more years left. 173 00:16:43,335 --> 00:16:45,462 Or more. 174 00:16:47,006 --> 00:16:48,465 If it's any consolation, 175 00:16:48,507 --> 00:16:50,342 there's a high possibility that all of our jobs 176 00:16:50,384 --> 00:16:53,512 will have been automated in ten years, so... 177 00:16:54,555 --> 00:16:57,766 Oh, yeah, that does console me, Dave. Thank you. 178 00:16:57,808 --> 00:16:59,560 You're welcome. 179 00:16:59,601 --> 00:17:01,270 Well, I tried. 180 00:17:01,311 --> 00:17:02,688 All right. I'm going to bed. 181 00:17:02,730 --> 00:17:05,357 - Night. - Nighty night. 182 00:17:08,569 --> 00:17:10,654 So this is our last sat together, then. 183 00:17:11,447 --> 00:17:14,324 Yeah. I can't believe it, either. 184 00:17:19,788 --> 00:17:22,541 Why don't you pull a Craig, 185 00:17:22,583 --> 00:17:24,793 get in the hot seat, call the shots? 186 00:17:24,835 --> 00:17:26,462 What? 187 00:17:26,503 --> 00:17:28,088 No. 188 00:17:28,130 --> 00:17:31,008 I-I am not management material. 189 00:17:31,050 --> 00:17:32,468 And I don't think I could handle 190 00:17:32,509 --> 00:17:34,261 watching you guys have all the fun. 191 00:17:34,303 --> 00:17:37,222 Yeah, fair enough. 192 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 Hey. Look. 193 00:17:40,934 --> 00:17:43,937 You are a great diver. 194 00:17:43,979 --> 00:17:46,356 You don't need me around anymore. 195 00:18:10,464 --> 00:18:12,508 Right, so the church holds 80 people 196 00:18:12,549 --> 00:18:16,678 and the village hall next door 150. 197 00:18:16,720 --> 00:18:19,723 So, as long as we un-invite half my cousins, 198 00:18:19,765 --> 00:18:21,016 we should be fine. 199 00:18:22,184 --> 00:18:24,103 What else? 200 00:18:24,144 --> 00:18:27,439 Well, I'm looking really cute today. 201 00:18:30,692 --> 00:18:32,694 Do you miss me? 202 00:18:33,987 --> 00:18:35,280 Nah. 203 00:18:35,322 --> 00:18:37,074 You're having more fun 204 00:18:37,116 --> 00:18:38,784 helping Duncan with his crosswords. 205 00:18:39,743 --> 00:18:41,411 Bye. 206 00:19:02,766 --> 00:19:05,018 Marine Control, this is dive support vessel Tharos... 207 00:19:05,060 --> 00:19:07,146 -Cap. -...arriving 127 miles 208 00:19:07,187 --> 00:19:09,690 east of Aberdeen at Huntington Oil Field. 209 00:19:09,731 --> 00:19:11,441 Thank you very much, Tharos. 210 00:19:11,483 --> 00:19:13,193 We're gonna be right in the middle 211 00:19:13,235 --> 00:19:14,820 of this storm system all night. 212 00:19:17,364 --> 00:19:19,658 What do you think? 213 00:19:20,742 --> 00:19:24,329 Well, it's borderline, Cap, but this is the North Sea. 214 00:19:27,249 --> 00:19:29,793 Dynamic positioning status? 215 00:19:29,835 --> 00:19:34,256 Coming over dive site, turning into swell. 216 00:19:34,298 --> 00:19:36,258 Directional thrusters holding our position 217 00:19:36,300 --> 00:19:38,218 next to the manifold. 218 00:19:44,183 --> 00:19:45,893 Locked on. 219 00:19:45,934 --> 00:19:47,519 Dynamic positioning system online. 220 00:19:47,561 --> 00:19:49,354 Computers have it from here. 221 00:19:49,396 --> 00:19:51,607 Prepare for diving operations. 222 00:19:52,691 --> 00:19:54,109 All right. 223 00:19:54,151 --> 00:19:55,861 Team A up first. 224 00:19:57,905 --> 00:19:59,489 Rise and shine, boys. 225 00:19:59,531 --> 00:20:02,367 This is your one hour's notice. 226 00:20:07,831 --> 00:20:09,666 - Dave? - Hmm? 227 00:20:09,708 --> 00:20:12,794 You want to pop down here for a five-minute cuddle? 228 00:20:12,836 --> 00:20:14,296 I'm, uh... 229 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 I'm good, Duncan. Thank you. 230 00:20:15,839 --> 00:20:18,383 All right. Thanks for pondering. 231 00:20:19,509 --> 00:20:21,470 Thank you, sir. 232 00:20:21,511 --> 00:20:22,971 You're welcome. 233 00:20:23,013 --> 00:20:26,058 All right, Team A entering wet pot 234 00:20:26,099 --> 00:20:28,644 for final pressing in. 235 00:20:37,861 --> 00:20:40,030 What about your tools? 236 00:20:40,072 --> 00:20:41,615 Got your knife, compass, 237 00:20:41,657 --> 00:20:43,909 - your flares? - Yeah. 238 00:20:45,369 --> 00:20:46,995 What about you, Dave? 239 00:20:47,037 --> 00:20:49,248 Need a hand? 240 00:20:49,289 --> 00:20:50,916 Didn't think so. All right. 241 00:20:50,958 --> 00:20:53,210 See you guys up top. 242 00:20:53,252 --> 00:20:55,545 Right. Thanks. 243 00:21:01,927 --> 00:21:04,972 Dive Control, first one in the bell. 244 00:21:08,016 --> 00:21:09,434 You good? 245 00:21:09,476 --> 00:21:11,979 -Yeah. -Hey. 246 00:21:12,020 --> 00:21:13,772 We're on the job now, okay? 247 00:21:13,814 --> 00:21:15,941 Once we're down there, it's just the two of us. 248 00:21:17,567 --> 00:21:19,611 -Follow my lead. -Mm-hmm. 249 00:21:22,614 --> 00:21:24,491 Up you come, Dave. 250 00:21:28,328 --> 00:21:30,956 Second man in the bell. 251 00:21:40,465 --> 00:21:42,301 Dive Control, that's three in the bell. 252 00:21:42,342 --> 00:21:43,969 All right, copy that. 253 00:21:53,353 --> 00:21:55,397 Positioning bell. 254 00:21:58,608 --> 00:22:00,777 Lifting off sat chamber now. 255 00:22:10,746 --> 00:22:13,290 And... bell over moon pool. 256 00:22:18,712 --> 00:22:19,713 ROV. 257 00:22:19,755 --> 00:22:21,965 Eyes on. 258 00:22:34,269 --> 00:22:36,021 Starting descent. 259 00:22:37,064 --> 00:22:38,231 Steady on two. 260 00:22:50,494 --> 00:22:53,830 Bell left surface at 2117. 261 00:23:08,595 --> 00:23:11,098 Bell passing through 100 feet. 262 00:23:21,316 --> 00:23:23,902 That's 200 feet. 263 00:23:40,377 --> 00:23:43,755 And... at depth. 264 00:23:43,797 --> 00:23:45,841 300 feet. 265 00:23:47,050 --> 00:23:49,010 Bell, go for your door. 266 00:23:50,554 --> 00:23:53,432 Copy that, Dive Control. 267 00:24:07,404 --> 00:24:09,781 Wow. That is some swell. 268 00:24:09,823 --> 00:24:13,118 That-that's got to be 20-foot seas up there. 269 00:24:13,160 --> 00:24:18,790 Bell, it pains me, but that's what I've got up here, too. 270 00:24:18,832 --> 00:24:21,668 What can I say, boys? Still got it. 271 00:24:21,710 --> 00:24:23,587 Every bloody time. 272 00:24:23,628 --> 00:24:25,088 Okay, come on. Let's go. 273 00:24:25,130 --> 00:24:28,758 Turning on hot water feed. 274 00:24:32,554 --> 00:24:35,307 Coming to temperature now. 275 00:24:35,348 --> 00:24:37,058 It's like a bath. 276 00:24:37,100 --> 00:24:39,561 You want me falling asleep on the job? 277 00:24:39,603 --> 00:24:42,481 It's two degrees above freezing down there. 278 00:24:42,522 --> 00:24:45,025 But I forgot how you like to suffer. 279 00:24:47,068 --> 00:24:48,487 Yeah, that's good. 280 00:24:50,614 --> 00:24:52,199 Going in. 281 00:24:54,701 --> 00:24:56,119 The hat. 282 00:24:57,120 --> 00:24:58,955 Mains gas supply on. 283 00:25:05,462 --> 00:25:07,547 And connected. 284 00:25:09,132 --> 00:25:11,676 Lowering hat. 285 00:25:11,718 --> 00:25:13,178 Hand on the hat. 286 00:25:15,430 --> 00:25:17,390 Grip the hat lower. 287 00:25:17,432 --> 00:25:20,560 Okay. It's all yours. 288 00:25:20,602 --> 00:25:22,604 - Good? - Hat's on. 289 00:25:26,483 --> 00:25:28,026 Comms check. Comms check. 290 00:25:29,402 --> 00:25:30,862 Comms clear. 291 00:25:30,904 --> 00:25:33,323 Bellman to Dive Control. How's your feed? 292 00:25:33,365 --> 00:25:34,866 Yes, coming through. 293 00:25:34,908 --> 00:25:38,370 Uh, Duncan, this is gonna be a long shift. 294 00:25:38,411 --> 00:25:41,498 I just want to confirm your adult diaper is on. 295 00:25:41,540 --> 00:25:43,625 That's good material. 296 00:25:43,667 --> 00:25:46,211 You know, you and I are the same age. 297 00:25:46,253 --> 00:25:48,922 And by the way, I'm a professional. 298 00:25:48,964 --> 00:25:53,718 I haven't had an irregular bowel movement since '95. 299 00:25:53,760 --> 00:25:55,804 Okay. Let's do it. 300 00:25:55,845 --> 00:25:57,973 Bailouts coming down. 301 00:25:59,474 --> 00:26:01,351 - All right. - Yep. 302 00:26:01,393 --> 00:26:02,727 Okay. 303 00:26:03,478 --> 00:26:05,063 Diver good? 304 00:26:06,022 --> 00:26:07,566 Good. 305 00:26:22,247 --> 00:26:25,584 That's diver one in the water at 300 feet. 306 00:26:26,876 --> 00:26:29,129 Bell, turn on lights for diver one. 307 00:26:31,131 --> 00:26:32,757 Working. 308 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 In you go. 309 00:26:55,030 --> 00:26:57,115 Diver one dropping off bell. 310 00:27:11,546 --> 00:27:14,466 Okay. Gas flow's good. 311 00:27:14,507 --> 00:27:16,635 Umbilical's connected. 312 00:27:18,511 --> 00:27:20,764 You're locked in. 313 00:27:20,805 --> 00:27:22,641 Comms check. Comms check. 314 00:27:22,682 --> 00:27:24,142 Loud and clear. 315 00:27:24,184 --> 00:27:26,019 Are you good to go? 316 00:27:26,061 --> 00:27:28,480 I'll see you in six hours. 317 00:27:28,521 --> 00:27:30,649 Okay. Stay safe, brother. 318 00:27:49,626 --> 00:27:53,338 Diver two in the water at 305 feet. 319 00:27:57,634 --> 00:28:00,679 Slow your breathing down a little for me, okay? 320 00:28:03,390 --> 00:28:05,016 Copy. 321 00:28:07,811 --> 00:28:10,855 Diver two dropping off bell. 322 00:28:28,748 --> 00:28:30,959 Touchdown, diver two. 323 00:28:35,547 --> 00:28:37,757 Bell, bearing to the job? 324 00:28:47,684 --> 00:28:50,103 Bell, bearing to the job? 325 00:28:50,145 --> 00:28:53,898 Diver two is zero nine zero degrees. 326 00:28:58,903 --> 00:29:00,780 It's this way. 327 00:29:24,679 --> 00:29:26,598 Cap, both divers are on-site. 328 00:29:26,639 --> 00:29:28,475 Lower the power cable. 329 00:29:28,516 --> 00:29:30,852 Copy that. 330 00:29:38,735 --> 00:29:40,111 Approaching seabed. 331 00:29:40,153 --> 00:29:42,280 Duncan, notify the divers, would you? 332 00:29:42,322 --> 00:29:43,948 Copy. 333 00:29:43,990 --> 00:29:46,868 Divers, power cable approaching seabed. 334 00:29:48,495 --> 00:29:50,163 Copy that, bell. 335 00:29:59,005 --> 00:30:01,049 I have the connector. 336 00:30:01,090 --> 00:30:03,301 Moving toward manifold now. 337 00:30:19,025 --> 00:30:21,194 Bell, manifold has power. 338 00:30:24,656 --> 00:30:27,826 Diver one, prep pipes for installation. 339 00:30:27,867 --> 00:30:29,494 - Copy that. - Diver two, 340 00:30:29,536 --> 00:30:32,372 head for well three to begin equalization. 341 00:30:33,164 --> 00:30:35,458 Copy that. Entering the manifold. 342 00:30:39,003 --> 00:30:41,756 Bell, all looking good from up here. 343 00:30:48,555 --> 00:30:50,849 How's it looking, diver two? 344 00:30:52,016 --> 00:30:54,060 There's, uh, rust on the stanchions. 345 00:30:54,102 --> 00:30:56,145 There's growth everywhere. 346 00:30:57,981 --> 00:31:00,149 Visibility's not great. 347 00:31:03,653 --> 00:31:06,322 Oh, I need to cut down on my desserts. 348 00:31:12,287 --> 00:31:15,039 We just lost our hydroacoustics. 349 00:31:16,583 --> 00:31:18,585 Are we still in position? 350 00:31:20,670 --> 00:31:22,422 Troubleshooting now. 351 00:31:28,636 --> 00:31:30,638 Bell, I've got a reading of, uh, 352 00:31:30,680 --> 00:31:33,266 over a thousand psi on wellhead three. 353 00:31:33,308 --> 00:31:35,101 That's way too high. 354 00:31:35,143 --> 00:31:37,979 All right. Let me try and work my magic. 355 00:31:54,162 --> 00:31:56,998 Warning. Warning. 356 00:31:57,957 --> 00:31:59,334 Warning. 357 00:31:59,375 --> 00:32:01,044 Cap, the thrusters have gone offline. 358 00:32:01,085 --> 00:32:02,837 -How many? -All of them. 359 00:32:02,879 --> 00:32:05,256 I'm getting the same here, Cap. 360 00:32:14,766 --> 00:32:16,517 Chris? The ship's moving. 361 00:32:16,559 --> 00:32:18,144 Get out of there now. 362 00:32:18,186 --> 00:32:20,021 What? Dave, can you repeat? 363 00:32:20,063 --> 00:32:22,023 The ship is moving. 364 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 Get out of the manifold right now. 365 00:32:26,945 --> 00:32:28,738 Copy that. 366 00:32:36,120 --> 00:32:37,330 Warning. Warning. 367 00:32:37,372 --> 00:32:38,831 Dynamic positioning system... 368 00:32:38,873 --> 00:32:41,250 I'm losing everything here. 369 00:32:41,292 --> 00:32:43,211 - Where's our power? - Dead in the water. 370 00:32:43,252 --> 00:32:45,505 Cap, we're drifting out of control. 371 00:32:45,546 --> 00:32:47,131 Abort. Abort. 372 00:32:47,173 --> 00:32:48,841 We have a runoff. 373 00:32:48,883 --> 00:32:51,135 Get the divers as much umbilical as possible, Duncan. 374 00:32:53,429 --> 00:32:55,765 Chris, our umbilicals are over the manifold. 375 00:32:55,807 --> 00:32:59,268 We've got to use them to climb to the top. 376 00:33:04,190 --> 00:33:05,566 Chris, you've got to really move. 377 00:33:05,608 --> 00:33:07,694 Yeah. Yeah, I'm coming. I'm coming. 378 00:33:22,417 --> 00:33:24,544 Divers, where are you? 379 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 Diver one on top of the manifold. 380 00:33:35,179 --> 00:33:38,474 Bell, I-I don't have eyes on you. 381 00:33:41,352 --> 00:33:44,439 Diver two also on top. 382 00:33:59,412 --> 00:34:01,581 My umbilical's snagged. 383 00:34:04,876 --> 00:34:07,545 The wind's spinning us around. 384 00:34:07,587 --> 00:34:10,048 Power cable's about to give! 385 00:34:17,013 --> 00:34:21,267 Dive Control, there's no umbilical left in the bell. 386 00:34:21,309 --> 00:34:23,394 That's everything I've got. 387 00:34:36,908 --> 00:34:38,409 The ship's not drifting. 388 00:34:39,911 --> 00:34:41,579 That's why. Look, it's being pulled tight. 389 00:34:42,246 --> 00:34:43,790 Chris has become our anchor. 390 00:34:46,375 --> 00:34:48,628 That's never gonna hold. It'll snap. 391 00:34:55,802 --> 00:34:57,804 Bell, I need slack on diver one. 392 00:34:58,596 --> 00:35:00,765 There is no more slack. 393 00:35:02,350 --> 00:35:04,393 I can't get to you. 394 00:35:11,275 --> 00:35:12,819 My gas supply. 395 00:35:12,860 --> 00:35:14,278 I can't breathe. 396 00:35:18,241 --> 00:35:20,701 Chris, switch to your bailout. 397 00:35:20,743 --> 00:35:23,788 Hey, Chris. On me. 398 00:35:23,830 --> 00:35:26,332 Switch to your bailout. 399 00:35:32,088 --> 00:35:33,673 Good. 400 00:35:35,466 --> 00:35:36,926 Good. 401 00:35:36,968 --> 00:35:39,470 Now take slow, deep breaths. 402 00:35:39,512 --> 00:35:41,848 Otherwise, you'll burn through your backup gas. 403 00:35:41,889 --> 00:35:43,182 Understand? 404 00:35:45,226 --> 00:35:47,228 Dive Control? 405 00:35:47,270 --> 00:35:49,522 Diver two is on bailouts. 406 00:35:50,982 --> 00:35:53,943 How much gas does he have left? 407 00:35:53,985 --> 00:35:55,736 Ten minutes. 408 00:36:01,701 --> 00:36:03,494 What happens now? 409 00:36:05,329 --> 00:36:08,416 Your umbilical, it's gonna snap. 410 00:36:09,458 --> 00:36:11,878 You'll get pulled off the structure. 411 00:36:13,504 --> 00:36:16,465 Now, I will come back for you, 412 00:36:16,507 --> 00:36:19,177 but you have to do something for me, okay? 413 00:36:19,218 --> 00:36:23,681 You have to get yourself back to the top of the manifold. 414 00:36:23,723 --> 00:36:25,808 I can't rescue you if I can't find you. 415 00:36:25,850 --> 00:36:27,143 Understand? 416 00:36:30,062 --> 00:36:31,814 J-Just make sure I'm... 417 00:36:54,003 --> 00:36:56,380 Chris, are you there? Do you copy? 418 00:36:57,548 --> 00:36:59,300 Chris? 419 00:36:59,342 --> 00:37:01,385 Chris, are you there? 420 00:37:02,929 --> 00:37:05,806 Bell? Bell, do you copy? 421 00:37:05,848 --> 00:37:08,351 Coming back to you now. 422 00:38:01,737 --> 00:38:05,157 No eyes or ears on divers or bell. 423 00:38:05,199 --> 00:38:06,951 Condition unknown. 424 00:38:15,001 --> 00:38:17,128 ROV feed is back online. 425 00:38:17,169 --> 00:38:19,588 Uh, can you get closer? 426 00:38:19,630 --> 00:38:22,008 Dave has made it back to the bell. 427 00:38:35,688 --> 00:38:38,399 Duncan, if you can hear me, 428 00:38:38,441 --> 00:38:40,401 I'm back on the stage. 429 00:38:53,914 --> 00:38:55,499 What happened? 430 00:38:55,541 --> 00:38:57,918 His umbilical snapped. 431 00:38:59,086 --> 00:39:01,088 He's gone. 432 00:39:14,602 --> 00:39:16,729 There's no news on Chris. 433 00:39:16,771 --> 00:39:18,689 But we're keeping the bell down 434 00:39:18,731 --> 00:39:21,567 for when we get back control of the ship. 435 00:39:21,609 --> 00:39:23,736 We'll update you as and when. 436 00:39:24,528 --> 00:39:26,238 Cap? 437 00:39:26,280 --> 00:39:29,825 Why don't we drop anchor, stop us drifting any further? 438 00:39:29,867 --> 00:39:31,869 We don't have control of the ship. 439 00:39:31,911 --> 00:39:34,372 There are acres of oil pipeline down there. 440 00:39:34,413 --> 00:39:36,665 The anchor could snag any one of them and rupture it. 441 00:39:36,707 --> 00:39:39,960 There's far more seabed than there is pipeline. 442 00:39:40,002 --> 00:39:41,837 If we don't drop it now, there's no telling 443 00:39:41,879 --> 00:39:43,881 how far we'll end up from Chris. 444 00:39:46,175 --> 00:39:49,011 I can't risk an environmental disaster. 445 00:39:50,471 --> 00:39:52,515 We'll have to find another way. 446 00:40:29,135 --> 00:40:31,220 Duncan! 447 00:40:31,262 --> 00:40:33,472 Dave? 448 00:40:34,306 --> 00:40:36,517 Duncan, I can't see you. 449 00:40:43,858 --> 00:40:45,985 Duncan, I don't know where I am. 450 00:40:57,955 --> 00:41:01,167 Mani... man-manifold. Manifold. 451 00:41:03,043 --> 00:41:04,295 Okay. 452 00:41:04,336 --> 00:41:06,505 Okay, 90 degrees. 453 00:41:06,547 --> 00:41:08,215 90 degrees. 454 00:41:10,217 --> 00:41:12,344 Okay. Okay. 455 00:41:12,386 --> 00:41:14,472 Shit. 456 00:41:24,398 --> 00:41:26,233 Find the manifold. 457 00:41:27,234 --> 00:41:28,694 Find the manifold. 458 00:41:30,196 --> 00:41:31,989 Manifold. 459 00:41:33,157 --> 00:41:34,658 Manifold. 460 00:41:43,834 --> 00:41:45,419 Bridge? 461 00:41:45,461 --> 00:41:46,795 We've run the diagnostics. 462 00:41:46,837 --> 00:41:48,255 There's no fault with the thrusters. 463 00:41:48,297 --> 00:41:49,465 Are you sure? 464 00:41:49,507 --> 00:41:51,342 One hundred percent. 465 00:41:51,383 --> 00:41:52,968 We've run them twice. 466 00:41:55,804 --> 00:41:57,765 If the thrusters are still working, 467 00:41:57,806 --> 00:41:59,099 we can take the computers offline 468 00:41:59,141 --> 00:42:00,518 and control her manually. 469 00:42:00,559 --> 00:42:03,896 Cap, this system is designed to be used only in port, 470 00:42:03,938 --> 00:42:06,899 never in conditions anything like this. 471 00:42:06,941 --> 00:42:09,026 I understand. 472 00:42:10,444 --> 00:42:14,907 If we make a mistake, we put the entire ship at risk. 473 00:42:14,949 --> 00:42:18,744 Okay, but if we keep drifting, there's no way of telling 474 00:42:18,786 --> 00:42:21,288 how far we'll get from diver number two. 475 00:42:21,330 --> 00:42:23,707 From Chris. 476 00:42:28,629 --> 00:42:31,590 And I can't do this without you. 477 00:42:38,639 --> 00:42:40,266 Listen up. 478 00:42:40,307 --> 00:42:42,810 Until the dynamic positioning is back online, 479 00:42:42,851 --> 00:42:45,479 the first officer and myself will... 480 00:42:45,521 --> 00:42:47,064 take control of the ship manually 481 00:42:47,106 --> 00:42:49,525 and stop us from drifting any further. 482 00:42:49,567 --> 00:42:52,945 DPO, put her in manual. 483 00:42:55,322 --> 00:42:57,575 Thrusters in manual. 484 00:43:03,038 --> 00:43:08,043 Port, one four zero degrees at 30%. 485 00:43:14,466 --> 00:43:16,135 Stern 40. 486 00:43:16,176 --> 00:43:17,636 - Stern 40. - Now. 487 00:43:26,478 --> 00:43:28,480 Moving off drift line. 488 00:43:28,522 --> 00:43:32,860 Distance to dive site is 630 feet and increasing. 489 00:43:40,784 --> 00:43:42,578 Where is it? Where is it? 490 00:43:42,620 --> 00:43:44,747 Where is it?! 491 00:43:53,047 --> 00:43:55,257 Oh, yes. Yes! 492 00:43:55,299 --> 00:43:56,592 You beauty. 493 00:44:00,554 --> 00:44:02,806 Okay. 494 00:44:11,482 --> 00:44:12,733 Okay. 495 00:44:12,775 --> 00:44:15,319 Okay. Got to climb. 496 00:44:15,361 --> 00:44:17,071 I've got to climb. 497 00:46:22,821 --> 00:46:25,365 Chris. 498 00:46:25,407 --> 00:46:27,910 I've gone down that rabbit hole again. 499 00:46:29,953 --> 00:46:32,206 Got myself into a right state. 500 00:46:39,254 --> 00:46:44,468 I know you say that you're always safe 501 00:46:44,510 --> 00:46:46,845 in your tin can... 502 00:46:49,389 --> 00:46:52,142 ...but once you step outside... 503 00:46:55,354 --> 00:46:58,065 ...it's like you're stealing every second. 504 00:47:10,744 --> 00:47:14,414 And I know it's extraordinary... 505 00:47:19,378 --> 00:47:22,840 ...but what we have is extraordinary, too. 506 00:47:37,229 --> 00:47:39,231 I'm sorry. 507 00:47:39,273 --> 00:47:41,525 I don't know what I'm saying. 508 00:47:43,819 --> 00:47:46,238 It's just, um... 509 00:47:49,533 --> 00:47:51,535 Come home. 510 00:48:04,047 --> 00:48:06,341 Please come home. 511 00:48:47,049 --> 00:48:49,092 It's a body recovery now. 512 00:48:53,513 --> 00:48:55,390 No, it's not. 513 00:49:02,147 --> 00:49:03,732 Stern 40%. 514 00:49:10,197 --> 00:49:11,573 Distance to dive site: 515 00:49:11,615 --> 00:49:13,158 570 feet. 516 00:49:13,200 --> 00:49:14,868 ROV, you in range? 517 00:49:14,910 --> 00:49:16,203 On the outer limit now. 518 00:49:16,244 --> 00:49:18,330 They why aren't you finding my diver? 519 00:49:18,372 --> 00:49:19,998 Copy that. 520 00:49:32,761 --> 00:49:34,721 Come on, come on, come on. 521 00:49:36,223 --> 00:49:38,642 Incoming swell. 522 00:49:49,361 --> 00:49:51,989 Just keep her steady. 523 00:49:53,615 --> 00:49:56,118 Where are we at with dynamic positioning? 524 00:49:56,159 --> 00:49:58,495 The only thing left is a hard reset. 525 00:49:59,538 --> 00:50:01,289 It's only ever done when we're in for maintenance. 526 00:50:01,331 --> 00:50:03,500 Every part is started up in sequence. 527 00:50:03,542 --> 00:50:05,085 It takes hours. 528 00:50:05,127 --> 00:50:07,462 Well, you'd better find a work-around, then, hadn't you? 529 00:50:10,632 --> 00:50:13,385 Starboard, zero nine zero degrees at 30%. 530 00:50:13,427 --> 00:50:15,429 Thirty percent. 531 00:50:24,021 --> 00:50:26,064 Closing. 532 00:50:30,902 --> 00:50:33,655 Can anyone see anything? 533 00:50:59,014 --> 00:51:01,058 Where the hell is he? 534 00:51:04,311 --> 00:51:06,605 What about up top? 535 00:51:34,716 --> 00:51:36,843 Oh, my God. 536 00:51:49,147 --> 00:51:51,191 He's still alive. 537 00:52:19,010 --> 00:52:20,887 His eyes are closed. 538 00:52:22,055 --> 00:52:24,474 All four limbs appear intact. 539 00:52:25,517 --> 00:52:27,561 No sign of breathing. 540 00:52:31,314 --> 00:52:34,943 Involuntary spasms are from... 541 00:52:34,985 --> 00:52:37,320 oxygen starvation to the brain. 542 00:52:45,787 --> 00:52:47,747 Come on, where is it? 543 00:52:51,835 --> 00:52:54,379 Got you. 544 00:52:55,005 --> 00:52:56,423 Bridge? 545 00:52:56,464 --> 00:52:58,133 I think I've found that work-around. 546 00:52:58,175 --> 00:52:59,509 Tell me. 547 00:52:59,551 --> 00:53:01,261 Every part of the dynamic positioning 548 00:53:01,303 --> 00:53:03,972 is routed through a start-up CPU, 549 00:53:04,014 --> 00:53:06,683 which is why it takes so long to boot up, 550 00:53:06,725 --> 00:53:08,310 so I'm just gonna physically rewire it 551 00:53:08,351 --> 00:53:09,978 and bypass the whole damn thing. 552 00:53:10,020 --> 00:53:12,898 Are you sure you can patch it back correctly? 553 00:53:12,939 --> 00:53:15,859 You'll have to get the sequencing exactly right. 554 00:53:16,860 --> 00:53:18,361 I can do it. 555 00:53:18,403 --> 00:53:21,615 DPO, go ahead. Do it. 556 00:53:30,832 --> 00:53:33,168 Why don't you use the ROV to pick up Chris 557 00:53:33,210 --> 00:53:35,503 and fly him back to the bell? 558 00:53:35,545 --> 00:53:37,589 It's rated to pick up humans. 559 00:53:37,631 --> 00:53:40,508 You can grab the D ring on his harness 560 00:53:40,550 --> 00:53:42,594 with the pincers from the ROV. 561 00:53:42,636 --> 00:53:46,223 Uh, the ROVs are only ever used for body recoveries. 562 00:53:46,264 --> 00:53:48,516 Okay? The pincers are far too dangerous 563 00:53:48,558 --> 00:53:51,102 to be used on anything alive. 564 00:53:51,144 --> 00:53:54,189 I can't see any other options. 565 00:53:54,231 --> 00:53:55,774 Can you? 566 00:53:58,401 --> 00:54:01,613 Look, Chris is alive right now, okay, and... 567 00:54:01,655 --> 00:54:04,282 and I don't want anything I do to change that. 568 00:54:06,618 --> 00:54:09,579 But these lads are my responsibility. 569 00:54:12,165 --> 00:54:14,459 I'm going to take the controls. 570 00:55:32,746 --> 00:55:35,165 Shit. 571 00:55:36,166 --> 00:55:38,543 Okay, okay. Ease up on the front propellers 572 00:55:38,585 --> 00:55:41,629 and let the rears do all the work, okay? 573 00:55:41,671 --> 00:55:42,964 Copy. 574 00:56:54,119 --> 00:56:55,787 Got him. 575 00:56:55,829 --> 00:56:57,914 Okay, good. 576 00:57:00,041 --> 00:57:01,960 Raising level now. 577 00:57:09,717 --> 00:57:11,469 Come on. 578 00:57:25,400 --> 00:57:27,569 He-he must be caught on something. 579 00:57:27,610 --> 00:57:29,904 Hey, check the bottom camera. 580 00:57:37,704 --> 00:57:40,540 Why the hell is that carabiner clipped on? 581 00:57:42,250 --> 00:57:44,252 So he won't get washed away by the tide 582 00:57:44,294 --> 00:57:46,045 when he's unconscious. 583 00:57:47,380 --> 00:57:49,466 Smart lad. 584 00:57:57,974 --> 00:58:00,602 Setting her down facing Chris. 585 00:58:50,068 --> 00:58:51,694 Chris and I first met 586 00:58:51,736 --> 00:58:53,947 on a rescue dive op. 587 00:58:56,783 --> 00:59:00,036 A lobster boat went down off the Scottish coast. 588 00:59:09,045 --> 00:59:12,215 Took us a day to find the wreck. 589 00:59:12,257 --> 00:59:16,219 And taking turns, we were down there for hours. 590 00:59:17,428 --> 00:59:19,556 Hours. 591 00:59:39,742 --> 00:59:42,662 We couldn't find the last body. 592 00:59:44,831 --> 00:59:48,042 Guess the current must have carried it away. 593 00:59:52,422 --> 00:59:54,299 Eventually, it was decided that 594 00:59:54,340 --> 00:59:57,051 it wasn't worth the money to continue looking 595 00:59:57,093 --> 00:59:59,554 for just a body. 596 00:59:59,596 --> 01:00:03,766 So they gave his wife a shoebox... 597 01:00:05,643 --> 01:00:09,022 ...full of stuff they'd cleaned out from his locker. 598 01:00:10,356 --> 01:00:11,899 Imagine... 599 01:00:11,941 --> 01:00:16,779 a box of useless shit, souvenirs. 600 01:00:19,949 --> 01:00:25,163 I'm not giving Morag a shoebox. 601 01:00:28,541 --> 01:00:30,627 You won't. 602 01:00:31,961 --> 01:00:34,672 We're not gonna give up on him. 603 01:00:36,132 --> 01:00:37,925 Good. 604 01:00:52,273 --> 01:00:54,150 Five, six, seven, eight. 605 01:01:03,618 --> 01:01:06,245 One eleven, two eleven, 606 01:01:06,287 --> 01:01:09,332 three eleven, four eleven, five eleven. 607 01:01:21,177 --> 01:01:22,887 Oh, no, no. 608 01:01:33,189 --> 01:01:35,900 Yes! 609 01:01:45,910 --> 01:01:48,371 The DPS is back online. 610 01:01:48,413 --> 01:01:49,831 Well done. 611 01:01:49,872 --> 01:01:52,083 Take us back to the manifold. 612 01:01:52,959 --> 01:01:54,377 Yes, Cap. 613 01:01:56,713 --> 01:01:58,381 Locked on and engaged. 614 01:01:58,423 --> 01:02:00,466 Let's go get Chris. 615 01:02:00,508 --> 01:02:02,135 Auto selected. 616 01:02:10,685 --> 01:02:12,186 Oh. 617 01:02:12,228 --> 01:02:13,730 Oh, finally. 618 01:02:13,771 --> 01:02:15,398 Bell, you copy? 619 01:02:15,440 --> 01:02:16,858 Yeah, yeah. 620 01:02:16,899 --> 01:02:18,609 We copy, Dive Control. 621 01:02:20,570 --> 01:02:22,029 How you guys doing? 622 01:02:22,071 --> 01:02:24,615 We're fine. What about Chris? 623 01:02:24,657 --> 01:02:27,243 We found him. He's on top of the manifold. 624 01:02:29,328 --> 01:02:32,498 He's unresponsive, but we are heading back as fast as we can. 625 01:02:33,499 --> 01:02:35,334 Okay, speed up. 626 01:02:35,376 --> 01:02:37,211 160 feet to manifold. 627 01:02:49,098 --> 01:02:51,058 - Gas is good. - Hey. 628 01:02:51,100 --> 01:02:54,103 I'm not losing two divers today. 629 01:02:57,523 --> 01:02:59,358 Copy that. 630 01:03:00,401 --> 01:03:01,778 You're good to go. 631 01:03:12,497 --> 01:03:15,374 That's diver one in the water, ready and waiting. 632 01:03:15,416 --> 01:03:18,002 Coming over dive site. 633 01:03:21,839 --> 01:03:24,509 Got eyes on Chris. 634 01:03:25,468 --> 01:03:26,886 Get me closer. 635 01:03:30,848 --> 01:03:32,433 Cap, we got to push our minimums. 636 01:03:32,475 --> 01:03:34,185 We need to get Dave lower. 637 01:03:34,227 --> 01:03:35,478 Do it. 638 01:03:36,562 --> 01:03:38,105 Reducing to 20 feet. 639 01:03:42,610 --> 01:03:44,570 Settling. Settling. 640 01:03:50,368 --> 01:03:51,410 Locked on, Cap. 641 01:03:51,452 --> 01:03:53,454 Diver one is clear to go. 642 01:04:34,662 --> 01:04:36,372 I got him. 643 01:04:39,417 --> 01:04:41,586 Bell, I'm climbing back to you now. 644 01:04:55,016 --> 01:04:57,018 He's heavy. 645 01:05:10,031 --> 01:05:11,741 Shit, we lost minimums. 646 01:05:11,782 --> 01:05:13,576 Bell, brace for impact. 647 01:05:30,801 --> 01:05:32,428 Duncan? 648 01:05:34,347 --> 01:05:36,641 Duncan? 649 01:05:36,682 --> 01:05:39,936 I'm okay. Wh-What about Dave and Chris? 650 01:05:53,282 --> 01:05:56,243 Duncan, are you there? 651 01:05:57,787 --> 01:06:00,873 I'm with you, buddy. I'm with you. 652 01:06:15,888 --> 01:06:19,183 Dave, you're pushing too hard. 653 01:06:20,017 --> 01:06:22,061 Go with the swell. 654 01:06:22,103 --> 01:06:24,438 Climb when the bell's coming down 655 01:06:24,480 --> 01:06:27,316 and hold tight when it's going up. 656 01:06:28,484 --> 01:06:30,569 Copy. 657 01:07:02,309 --> 01:07:04,437 Duncan, this isn't working. 658 01:07:06,856 --> 01:07:08,566 You can do this, buddy. 659 01:07:08,607 --> 01:07:10,109 One last push. 660 01:07:40,723 --> 01:07:43,392 Here he comes. 661 01:07:46,103 --> 01:07:48,064 Coming now. 662 01:07:56,363 --> 01:07:58,616 Wait for it. 663 01:07:58,657 --> 01:08:00,409 Now! Now! 664 01:08:00,451 --> 01:08:01,702 Now! 665 01:08:50,835 --> 01:08:53,129 Duncan, I'm on the stage. 666 01:08:53,170 --> 01:08:54,797 Ready for the winch. 667 01:09:38,465 --> 01:09:40,092 Chris. 668 01:09:40,134 --> 01:09:41,927 You're all right. 669 01:09:41,969 --> 01:09:43,262 You're safe. 670 01:09:43,304 --> 01:09:44,805 You're in the bell. 671 01:09:46,473 --> 01:09:48,809 Okay, you're okay, buddy. 672 01:09:48,851 --> 01:09:50,561 You're okay. 673 01:10:08,287 --> 01:10:10,247 Oh, come on. 674 01:10:17,546 --> 01:10:19,256 Come on! 675 01:10:40,736 --> 01:10:42,780 Okay, buddy. 676 01:10:42,821 --> 01:10:44,740 You're all right. 677 01:10:44,782 --> 01:10:47,576 You're good. You're safe. You're in the bell. 678 01:11:04,218 --> 01:11:06,762 Can you hear me, Chris? It's Duncan. 679 01:11:27,366 --> 01:11:28,742 Is he breathing? 680 01:11:30,035 --> 01:11:32,288 Yeah. He is. 681 01:11:32,329 --> 01:11:33,956 Come on, let's get you out of there. 682 01:11:40,713 --> 01:11:42,464 Bell, this connection's spotty. 683 01:11:42,506 --> 01:11:44,466 What's Chris's status? 684 01:11:45,634 --> 01:11:47,428 Chris is breathing. 685 01:11:52,599 --> 01:11:54,810 But unresponsive. 686 01:11:57,521 --> 01:11:58,856 Oh, no. 687 01:12:08,574 --> 01:12:11,452 Half an hour with no oxygen to the brain. 688 01:12:22,671 --> 01:12:24,882 It's Duncan. Can you hear me? 689 01:12:26,008 --> 01:12:27,843 Hey, buddy. 690 01:12:27,885 --> 01:12:29,303 Hey. 691 01:12:29,345 --> 01:12:30,971 You're back in the bell. 692 01:12:31,013 --> 01:12:33,349 You're okay. 693 01:12:37,436 --> 01:12:39,396 Come on, buddy. 694 01:12:39,438 --> 01:12:41,690 Can you hear me? 695 01:13:11,720 --> 01:13:13,430 Chris. 696 01:13:13,472 --> 01:13:15,182 It's Dave. 697 01:13:15,224 --> 01:13:16,892 We got you. 698 01:13:16,934 --> 01:13:20,270 If you can hear me, move your eyes. 699 01:13:20,312 --> 01:13:22,106 Squeeze my hand. 700 01:13:25,609 --> 01:13:27,611 Give me something. 701 01:13:47,172 --> 01:13:48,882 We're too late. 702 01:14:22,833 --> 01:14:26,753 No matter what, you got him back. 703 01:14:29,298 --> 01:14:31,049 We did. 704 01:14:43,103 --> 01:14:44,771 Dave. 705 01:14:47,024 --> 01:14:48,734 You okay? 706 01:14:54,406 --> 01:14:55,991 Yeah. Yeah, we're fine, Chris. 707 01:14:56,033 --> 01:14:57,659 - How are you? - Yeah, we're okay. 708 01:15:03,040 --> 01:15:05,751 Duncan, what's going on down there? 709 01:15:06,752 --> 01:15:12,090 Bridge, Chris is responsive and he's talking. 710 01:15:17,054 --> 01:15:18,680 Yes! 711 01:15:51,213 --> 01:15:53,799 What's happened? 712 01:15:54,967 --> 01:15:57,302 Well... 713 01:15:57,344 --> 01:16:00,180 we made out, but I'll tell you about that later. 714 01:16:15,529 --> 01:16:17,781 Great job, Cap'n. 715 01:16:23,537 --> 01:16:25,998 You, too. You, too. 716 01:16:34,715 --> 01:16:36,258 Let's get 'em home. 717 01:16:36,300 --> 01:16:38,051 Aye, Cap. 718 01:16:52,941 --> 01:16:55,068 Gave us a wee fright there, Duncs. 719 01:16:55,110 --> 01:16:57,571 I think I might have actually shit myself. 720 01:16:59,448 --> 01:17:01,533 Right, soon as the hatch is closed, let me know. 721 01:17:01,575 --> 01:17:03,619 I'm bringing you up. 722 01:17:39,738 --> 01:17:41,657 Sorry to wake you. 723 01:17:41,698 --> 01:17:44,034 Oh, it's all right. I wasn't asleep. 724 01:17:45,202 --> 01:17:46,328 Feeling all right? 725 01:17:47,829 --> 01:17:49,956 All things considered. 726 01:17:50,999 --> 01:17:53,001 Right, just breathe normally. 727 01:17:58,757 --> 01:18:00,926 I screwed up, huh? 728 01:18:04,304 --> 01:18:06,181 Just bad luck, really. 729 01:18:07,516 --> 01:18:08,975 Did your job, though. 730 01:18:09,017 --> 01:18:11,269 You got to the top of the manifold. 731 01:18:12,312 --> 01:18:14,106 Just following orders. 732 01:18:18,318 --> 01:18:20,445 How long was I lost for? 733 01:18:22,572 --> 01:18:24,282 About 40 minutes. 734 01:18:26,576 --> 01:18:28,370 I should be dead. 735 01:18:33,250 --> 01:18:35,168 Yeah. 736 01:18:37,671 --> 01:18:39,756 Pulse is strong. 737 01:18:39,798 --> 01:18:42,426 You know, it's... 738 01:18:42,467 --> 01:18:44,052 it's okay, though, really. 739 01:18:44,094 --> 01:18:46,221 Yeah, I know you're okay. 740 01:18:47,431 --> 01:18:49,182 No, I mean, um... 741 01:18:49,224 --> 01:18:50,976 just, uh... 742 01:18:52,436 --> 01:18:54,938 I felt sad for Morag. 743 01:18:56,982 --> 01:18:59,192 Felt like I'd let her down. 744 01:19:02,571 --> 01:19:05,282 I promised her it would be okay, and then... 745 01:19:06,366 --> 01:19:08,368 ...then that happens. 746 01:19:11,747 --> 01:19:13,790 And I just went numb. 747 01:19:16,084 --> 01:19:18,044 It was... 748 01:19:18,086 --> 01:19:19,796 peaceful. 749 01:19:21,673 --> 01:19:24,009 Just like drifting off to sleep. 750 01:19:29,639 --> 01:19:31,767 It's really not that bad. 751 01:19:37,647 --> 01:19:40,484 Um, I'll let you rest. 752 01:19:46,281 --> 01:19:47,866 Thank you. 753 01:20:42,629 --> 01:20:44,714 Morag Martin speaking. 754 01:20:46,216 --> 01:20:48,635 That was your best headmistress voice. 755 01:20:48,677 --> 01:20:51,137 Well, that wasn't a voice I was expecting to hear 756 01:20:51,179 --> 01:20:53,139 -for a few weeks, so... -Yeah. 757 01:20:54,099 --> 01:20:56,268 Our rotation has been cut short, so, um... 758 01:20:57,352 --> 01:20:59,062 What happened? 759 01:20:59,104 --> 01:21:02,065 There was a problem with the ship, so... 760 01:21:02,107 --> 01:21:04,150 I'll be back in Aberdeen the day after tomorrow. 761 01:21:04,192 --> 01:21:06,611 I'll come and pick you up, then. 762 01:21:06,653 --> 01:21:08,613 No, no. No, you don't have to do that. 763 01:21:08,655 --> 01:21:10,907 I'll make my own way back. 764 01:21:10,949 --> 01:21:12,367 I love you. 765 01:21:13,368 --> 01:21:14,619 I love you. 766 01:22:19,768 --> 01:22:23,396 So, even after all this, you're still gonna miss it? 767 01:22:23,438 --> 01:22:25,065 Every damn day. 768 01:22:25,106 --> 01:22:26,733 Why don't you speak to management about it? 769 01:22:26,775 --> 01:22:28,151 Get you back on rotation. 770 01:22:28,193 --> 01:22:29,736 Figure it out. 771 01:22:29,778 --> 01:22:31,905 Good idea. Um... 772 01:22:31,947 --> 01:22:33,907 forgot my pillow. 773 01:22:33,949 --> 01:22:36,159 -All right. Duncan. -Hey. 774 01:22:37,077 --> 01:22:39,496 -Love you, brother. -Love you, too, Duncs. 775 01:22:40,956 --> 01:22:42,374 Yeah. 776 01:22:42,415 --> 01:22:44,250 Hey, do you need a hand down the gangway? 777 01:22:44,292 --> 01:22:46,127 No, I'm all right. 778 01:22:49,005 --> 01:22:50,924 Take care, Duncan. 779 01:22:50,966 --> 01:22:52,968 You, too. 780 01:23:39,639 --> 01:23:42,350 How you feeling, Duncs? 781 01:23:45,812 --> 01:23:49,315 I'm just not ready for the scrap heap yet. 782 01:23:53,319 --> 01:23:55,363 You're a good man, Duncan. 783 01:24:18,261 --> 01:24:19,387 Hiya. 784 01:24:19,429 --> 01:24:20,764 Hi. 785 01:24:27,604 --> 01:24:28,772 You okay? 786 01:24:28,813 --> 01:24:30,982 Yeah, there was an accident. 787 01:24:31,024 --> 01:24:32,692 Um... 788 01:24:36,154 --> 01:24:38,531 What happened? 789 01:24:38,573 --> 01:24:41,242 A, uh... a diver got stranded on the seabed 790 01:24:41,284 --> 01:24:43,578 and had to be rescued. 791 01:24:43,620 --> 01:24:44,954 Oh, God. 792 01:24:44,996 --> 01:24:47,082 Are they okay? 793 01:24:49,626 --> 01:24:52,670 It was touch and go there for a bit, but... 794 01:24:54,297 --> 01:24:56,257 ...but they're okay now. 795 01:25:05,225 --> 01:25:07,227 It was you, wasn't it? 796 01:25:10,605 --> 01:25:11,940 Oh, Chris. 797 01:25:25,328 --> 01:25:27,747 Hey. Hey, come here. 798 01:25:39,300 --> 01:25:41,845 I was always gonna come back to you. 799 01:25:47,350 --> 01:25:50,103 I love you, Chris. 800 01:25:50,145 --> 01:25:52,730 I love you, too. 801 01:26:01,865 --> 01:26:03,449 Come here.