1 00:00:25,943 --> 00:00:28,945 ## [Drums Beating] 2 00:00:50,718 --> 00:00:52,719 ## [Continues] 3 00:01:17,453 --> 00:01:19,996 ## [Continues] 4 00:02:11,299 --> 00:02:13,216 ## [Ends] 5 00:02:13,301 --> 00:02:15,343 ## [Flute: Somber Melody] 6 00:02:25,896 --> 00:02:27,897 ## [Continues] 7 00:03:06,437 --> 00:03:08,438 ## [Ends] 8 00:03:08,522 --> 00:03:12,192 - Have you fallen asleep? - [French Accent] Oh, I'm sorry. 9 00:03:12,276 --> 00:03:15,570 - I think you must be in love or something. - [Footsteps Approaching] 10 00:03:18,741 --> 00:03:21,284 Why does the old bitch pick on me? 11 00:03:23,037 --> 00:03:26,373 That's the second time this week. I nearly told her what she could do with the job. 12 00:03:26,457 --> 00:03:29,000 Hey, you asleep? 13 00:03:29,085 --> 00:03:31,002 That's what I asked her. 14 00:03:31,087 --> 00:03:33,755 She wants me to stay till 7:00 again. 15 00:03:47,561 --> 00:03:50,188 [Woman] What polish are you putting on? 16 00:03:50,272 --> 00:03:53,983 - The usual one, madame. - Oh, I'm fed up with it. 17 00:03:54,068 --> 00:03:56,319 I feel like a change. 18 00:03:56,404 --> 00:04:00,490 - Uh, give me Revlon's Fire and Ice. - Oh, I'll go and get it. 19 00:04:05,788 --> 00:04:08,123 [Whirring] 20 00:04:15,214 --> 00:04:17,215 - [Clicks] - [Hair Dryer Whirring] 21 00:04:17,299 --> 00:04:19,634 [Chattering] 22 00:04:23,055 --> 00:04:25,056 Madame Denise? 23 00:04:26,183 --> 00:04:30,145 Madame Denise, Mrs. Rendlesham wants Revlon Fire and Ice. 24 00:04:31,188 --> 00:04:33,314 I don't think there's any left. 25 00:04:35,109 --> 00:04:37,110 [Chattering] 26 00:04:40,990 --> 00:04:43,992 Put this on. She'll never know the difference. 27 00:04:44,076 --> 00:04:46,744 ## [Flute Ensemble: Jazz] 28 00:04:55,004 --> 00:04:57,005 [Heels Clicking On Sidewalk] 29 00:05:24,116 --> 00:05:26,117 ## [Continues] 30 00:05:33,751 --> 00:05:36,211 Hello, darling. How about a bit of the other, then? 31 00:05:36,295 --> 00:05:38,296 [Bus Engine Roars] 32 00:05:41,300 --> 00:05:43,301 [Chattering] 33 00:05:45,095 --> 00:05:47,096 [Plates Clattering] 34 00:05:50,809 --> 00:05:52,810 ## [Continues] 35 00:05:59,652 --> 00:06:01,569 ## [Ends] 36 00:06:02,571 --> 00:06:04,572 [No Audible Dialogue] 37 00:06:25,844 --> 00:06:27,845 [Sighs] 38 00:06:35,854 --> 00:06:38,356 You can't eat stuff like this. 39 00:06:38,440 --> 00:06:41,234 Come on. I'll take you to Wheeler's. Okay? 40 00:06:43,487 --> 00:06:45,446 I have to get back. 41 00:06:45,531 --> 00:06:47,907 Oh, we can have a... we can have a quick meal. 42 00:06:49,785 --> 00:06:51,786 Come on. 43 00:06:54,665 --> 00:06:57,208 I can't. I'll be late. 44 00:06:57,293 --> 00:06:59,961 Well, just...just one thing. 45 00:07:00,045 --> 00:07:02,046 No? 46 00:07:04,633 --> 00:07:06,134 I can't. 47 00:07:20,899 --> 00:07:22,942 [Sighs] 48 00:07:23,027 --> 00:07:25,153 Well, good-bye. 49 00:07:25,237 --> 00:07:28,197 Well, just a...just a minute. What about tonight? 50 00:07:29,325 --> 00:07:31,743 I'm sorry, but I'm busy tonight. 51 00:07:32,786 --> 00:07:35,246 You really make me feel wanted. 52 00:07:35,331 --> 00:07:37,415 Who's the lucky boy? 53 00:07:37,499 --> 00:07:40,293 I'm having dinner with my sister. 54 00:07:40,377 --> 00:07:42,795 Is she a good cook? 55 00:07:42,880 --> 00:07:45,506 [Chuckles] I don't know. I never thought about it. 56 00:07:46,508 --> 00:07:49,802 Well, at least it can't be any worse than fish and chips. 57 00:07:49,887 --> 00:07:51,888 [Chuckles] 58 00:07:53,015 --> 00:07:55,433 I think we are having rabbit. 59 00:07:55,517 --> 00:07:57,602 Rabbit? Oh. 60 00:07:57,686 --> 00:08:00,021 I thought they'd all been killed off. 61 00:08:01,023 --> 00:08:04,567 - No. She has a friend... - A rabbit? 62 00:08:04,652 --> 00:08:06,861 No, I think the friend has rabbits. 63 00:08:08,072 --> 00:08:10,865 Poor bunny. Well, what about tomorrow? 64 00:08:12,242 --> 00:08:14,869 - Tomorrow? - Yeah. Let's have dinner tomorrow. 65 00:08:14,953 --> 00:08:18,539 I'll meet you at the Hoop and Toy. You know, the pub along there. 66 00:08:18,624 --> 00:08:21,459 About, uh, 7:00? 67 00:08:25,881 --> 00:08:27,882 [Chattering] 68 00:08:31,345 --> 00:08:33,346 [Engine Starts] 69 00:08:38,435 --> 00:08:38,476 ## [Flute: Somber Melody] 70 00:08:38,477 --> 00:08:41,437 ## [Flute: Somber Melody] 71 00:08:53,742 --> 00:08:55,743 ## [Fades] 72 00:08:57,621 --> 00:08:59,539 - Hello. - Hello. 73 00:08:59,623 --> 00:09:02,667 Come along, boy. Walkies. Walkies. 74 00:09:02,751 --> 00:09:04,919 - [Doorbell Rings] - Walkies. 75 00:09:07,256 --> 00:09:09,257 [Footsteps Approaching] 76 00:09:09,341 --> 00:09:11,342 [Elevator Whirring] 77 00:09:20,644 --> 00:09:23,146 [Plates Clinking] 78 00:09:30,988 --> 00:09:32,989 [Chattering, Laughter In Distance] 79 00:09:34,742 --> 00:09:37,744 [Chattering, Laughter] 80 00:09:38,787 --> 00:09:41,122 [Woman] Have a good day? 81 00:09:42,166 --> 00:09:44,792 - Darling? - Yes. 82 00:10:45,521 --> 00:10:48,397 - How was work? - All right. 83 00:10:49,691 --> 00:10:52,443 [Sighs] It's close today. 84 00:10:52,528 --> 00:10:56,531 - Are you still going away? - Oh, darling, please don't start that again. 85 00:10:58,283 --> 00:11:01,786 - How long are you going for? - I've told you. 86 00:11:01,870 --> 00:11:03,830 - Fortnight? - Mind. 87 00:11:05,290 --> 00:11:07,291 How long? 88 00:11:08,669 --> 00:11:10,795 Ten or 12 days. 89 00:11:10,879 --> 00:11:12,880 No more than that? 90 00:11:15,551 --> 00:11:17,468 [Chuckles] 91 00:11:17,553 --> 00:11:19,887 I heard such a funny story on the news this evening. 92 00:11:19,972 --> 00:11:22,932 Does he have to leave his things in the bathroom? 93 00:11:23,016 --> 00:11:25,935 The minister of health... What's his name? 94 00:11:26,019 --> 00:11:28,354 He found eels coming out of his sink. 95 00:11:28,438 --> 00:11:31,482 It was on the television. Even the announcer was laughing. 96 00:11:31,567 --> 00:11:34,235 Why does he put his toothbrush in my glass? 97 00:11:37,239 --> 00:11:39,740 Carol, please. 98 00:11:53,005 --> 00:11:55,840 We must get this crack mended. 99 00:11:55,924 --> 00:11:58,593 - What? - [Doorbell Rings] 100 00:12:06,935 --> 00:12:09,353 [Door Closes] 101 00:12:09,438 --> 00:12:11,188 - Hello. - Hello. 102 00:12:11,273 --> 00:12:14,525 You're early. I didn't expect you for hours. 103 00:12:14,610 --> 00:12:16,861 I couldn't live without you for another minute. 104 00:12:16,945 --> 00:12:21,032 Idiot. Anyway, you said 8:30. I haven't even started yet. 105 00:12:21,116 --> 00:12:23,200 There's a marvelous story in this evening's paper. 106 00:12:23,285 --> 00:12:26,203 - It takes at least one hour. - Huh? 107 00:12:26,288 --> 00:12:28,456 Your rabbit. I'm cooking it. 108 00:12:28,540 --> 00:12:33,544 Look. "Bring to the boil. Skim and allow to simmer slowly for one and a half hours." 109 00:12:33,629 --> 00:12:36,172 Yes. Well, we'll eat out tonight. I'll take you out. 110 00:12:36,256 --> 00:12:39,258 - Here. Look. Read that. - [Bell Clanging] 111 00:12:40,260 --> 00:12:43,220 Oh, I know that. I saw it on television. 112 00:12:43,305 --> 00:12:46,390 - That bloody bell. - [Clanging Continues] 113 00:12:48,101 --> 00:12:50,937 Eels. [Chuckles] 114 00:12:51,021 --> 00:12:53,022 Pity it wasn't lobster though. 115 00:12:53,106 --> 00:12:57,568 You never give me a chance to show you what a good cook I am. 116 00:12:57,653 --> 00:13:00,696 - Well, you can tell me over dinner. - [Clanging Continues] 117 00:13:00,781 --> 00:13:04,241 You'd think they'd have something better to do than clang away like that all the time. 118 00:13:04,326 --> 00:13:07,745 Hmm. It's worse when they start doing it at midnight. 119 00:13:07,829 --> 00:13:11,415 I wonder what they ring it for anyway. Perhaps they have wild parties. 120 00:13:11,500 --> 00:13:14,919 - Maybe they'll invite me sometime. - [Chuckles] 121 00:13:15,003 --> 00:13:16,921 [Clanging Stops] 122 00:13:17,005 --> 00:13:20,508 Go and put your best bib and tucker on. I feel like a spree. 123 00:13:22,552 --> 00:13:24,929 Ah. 124 00:13:25,013 --> 00:13:27,556 The beautiful younger sister. 125 00:13:27,641 --> 00:13:29,642 Comment �a va? 126 00:13:37,025 --> 00:13:39,026 I thought you were eating in. 127 00:13:42,572 --> 00:13:44,573 Aren't you going to have dinner? 128 00:13:45,826 --> 00:13:49,203 Yes. I'm going to have dinner. 129 00:13:50,789 --> 00:13:53,833 - But not here. - No. 130 00:13:53,917 --> 00:13:55,918 Not here. 131 00:13:56,920 --> 00:13:58,838 [Sighs] 132 00:13:58,922 --> 00:14:01,257 Pass me that brush, will you? There's a love. 133 00:14:06,221 --> 00:14:09,640 Just because I go out once, there's no need to start sulking. 134 00:14:09,725 --> 00:14:13,519 - I'm not sulking. - Hmm. Well, you're not exactly smiling. 135 00:14:15,272 --> 00:14:17,815 Come on. You're not going in for the Miss World competition. 136 00:14:17,899 --> 00:14:19,525 [Elevator Whirs] 137 00:14:20,902 --> 00:14:23,112 Will we go and see the Leaning Tower of Pisa? 138 00:14:23,196 --> 00:14:25,197 I don't think Cinderella likes me. 139 00:14:25,282 --> 00:14:27,199 - Cinderella? - The little sister. 140 00:14:27,284 --> 00:14:29,618 Ah, don't be silly. 141 00:14:29,703 --> 00:14:32,079 Well, are we going to see the Leaning Tower of Pisa? 142 00:14:32,164 --> 00:14:34,248 She's a bit strung-up, isn't she? 143 00:14:35,584 --> 00:14:37,752 - She's just sensitive. That's all. - [Chuckles] 144 00:14:37,836 --> 00:14:40,880 You can say that again. She should see a doctor. 145 00:14:41,882 --> 00:14:43,799 - What do you mean? - Nothing, nothing, nothing. 146 00:14:43,884 --> 00:14:46,469 - No. You tell me what you meant by that. - Nothing. Let's forget it. 147 00:14:46,553 --> 00:14:49,889 You want to see the Leaning Tower of Pisa, we'll see the bloody thing. Now let's relax. 148 00:14:50,015 --> 00:14:51,147 We're going to dinner, aren't we? 149 00:14:51,148 --> 00:14:53,601 Don't always change the subject when you start talking like that. You hear? 150 00:14:54,811 --> 00:14:56,812 [Water Dripping] 151 00:15:09,701 --> 00:15:11,702 [Dripping Continues] 152 00:15:14,790 --> 00:15:16,791 [Elevator Whirring] 153 00:15:29,763 --> 00:15:31,764 [Whirring Stops] 154 00:15:32,808 --> 00:15:34,809 [Clangs] 155 00:15:42,484 --> 00:15:44,401 [Woman] Come along, boy. Din-din. 156 00:15:44,486 --> 00:15:46,779 Time for din-din. 157 00:15:46,863 --> 00:15:49,281 Come along, boy. Lovely din-din. 158 00:15:54,746 --> 00:15:56,747 [Ticking] 159 00:16:07,008 --> 00:16:09,009 [Ticking Continues] 160 00:16:19,938 --> 00:16:21,939 [Dog Barking In Distance] 161 00:16:27,529 --> 00:16:29,029 [Barking Stops] 162 00:16:36,079 --> 00:16:38,080 [Vehicle Passing] 163 00:17:31,676 --> 00:17:33,677 [Clock Ticking] 164 00:17:40,477 --> 00:17:43,979 - [Sister Laughing] - [Man] Oh, come... [Indistinct] 165 00:17:44,064 --> 00:17:46,023 [Laughing Continues] 166 00:17:46,107 --> 00:17:48,108 [Ticking Continues] 167 00:17:52,072 --> 00:17:54,073 [Ticking Continues] 168 00:17:59,246 --> 00:18:02,790 [Sister Clearing Throat] 169 00:18:02,874 --> 00:18:05,376 [Ticking Continues] 170 00:18:09,422 --> 00:18:12,007 [Sister Breathing Heavily] 171 00:18:16,346 --> 00:18:19,515 [Moaning] 172 00:18:24,479 --> 00:18:26,480 [Ticking Continues] 173 00:18:29,276 --> 00:18:32,486 [Moaning Continues] 174 00:18:54,843 --> 00:18:57,720 [Moaning Continues] 175 00:19:03,184 --> 00:19:05,185 [Ticking Continues] 176 00:19:07,856 --> 00:19:10,941 [Moaning Intensifies] 177 00:19:15,989 --> 00:19:17,990 Oh! 178 00:19:20,493 --> 00:19:22,494 [Moaning Softly] 179 00:19:25,373 --> 00:19:27,583 [Sighs] 180 00:19:27,667 --> 00:19:29,626 Mmm. 181 00:19:29,711 --> 00:19:31,712 [Sighs] 182 00:19:31,796 --> 00:19:33,797 [Ticking Continues] 183 00:19:38,219 --> 00:19:41,263 - [Plates Clattering] - [Birds Chirping] 184 00:20:37,278 --> 00:20:38,862 [Gasps] 185 00:20:39,864 --> 00:20:41,865 I'm sorry. 186 00:20:44,452 --> 00:20:46,453 [Clock Ticking] 187 00:21:07,142 --> 00:21:09,143 [Plates Clattering] 188 00:21:13,189 --> 00:21:15,691 Oh, look. I've got to run. I've left something at the flat. 189 00:21:15,775 --> 00:21:17,734 Well, aren't you going to drop me off? 190 00:21:17,819 --> 00:21:19,778 I've got no time. 191 00:21:19,863 --> 00:21:23,532 Mmm. That's bloody hot. No, you...you'll have to take a cab. 192 00:21:24,534 --> 00:21:26,618 Uh, here. 193 00:21:28,746 --> 00:21:31,081 Oh, here. Are you... Am I gonna see you tonight? 194 00:21:31,166 --> 00:21:33,083 Um... 195 00:21:33,168 --> 00:21:35,085 I... I'll ring you, hmm? 196 00:21:35,170 --> 00:21:37,171 I'll ring you. 197 00:21:41,468 --> 00:21:44,052 [Elevator Clicks] 198 00:21:44,137 --> 00:21:46,722 [Elevator Door Closes] 199 00:21:46,806 --> 00:21:48,807 [Elevator Whirring] 200 00:21:54,856 --> 00:21:56,982 [Door Opens] 201 00:21:57,066 --> 00:21:59,193 [Footsteps Approaching] 202 00:21:59,277 --> 00:22:01,737 Hello, darling. How did you sleep? 203 00:22:01,821 --> 00:22:04,239 All right. 204 00:22:04,324 --> 00:22:06,992 Is he going to stay here every night? 205 00:22:07,076 --> 00:22:09,077 [Airplane Passing Overhead] 206 00:22:18,171 --> 00:22:20,380 I really don't think it's any concern of yours. 207 00:22:22,217 --> 00:22:26,053 - [Phone Rings] - He's married though. 208 00:22:27,472 --> 00:22:32,392 - Darling, it's my affair. - [Ringing Continues] 209 00:22:37,649 --> 00:22:40,692 We all have to lead our own lives in the end, you know. 210 00:22:40,777 --> 00:22:42,778 [Ringing Continues] 211 00:22:43,905 --> 00:22:46,823 Well, just don't stand around like that. Go and answer the phone. 212 00:22:46,908 --> 00:22:48,909 Can't you see I'm busy? 213 00:22:50,036 --> 00:22:52,037 [Ringing Continues] 214 00:22:55,291 --> 00:22:57,209 - Hello? - [Man] Miss Ledoux? 215 00:22:57,293 --> 00:22:58,293 Yes. 216 00:22:58,378 --> 00:23:01,004 How much longer are you going to keep me waiting for the rent? 217 00:23:01,089 --> 00:23:04,091 Oh. You want my sister. 218 00:23:04,175 --> 00:23:07,344 - Ah. I suppose she's out. - No, no. She's here. 219 00:23:07,428 --> 00:23:09,638 - [Footsteps Approaching] - Just a moment. 220 00:23:10,848 --> 00:23:12,808 - Who is it? - The landlord. 221 00:23:12,892 --> 00:23:15,477 Oh, damn. He would ring up today. 222 00:23:18,606 --> 00:23:20,691 - Hello, yes? - Miss Ledoux? 223 00:23:20,775 --> 00:23:23,443 - Look. I'm terribly sorry... - I bet you are. 224 00:23:23,528 --> 00:23:26,363 - Now look. How much longer are you going to keep me waiting? - I promise... 225 00:23:26,447 --> 00:23:30,534 - I've had your promises before. - I promise you'll have the money tomorrow. 226 00:23:30,618 --> 00:23:33,370 That's what you said a fortnight ago. 227 00:23:33,454 --> 00:23:35,372 You'll have the money tomorrow without fail. 228 00:23:35,456 --> 00:23:38,917 - Look. If you're not going to play fair by... - My sister will bring it round to you. 229 00:23:39,002 --> 00:23:41,003 - [Man] Not you? - N-No. 230 00:23:41,087 --> 00:23:43,005 I'm going away on holiday. 231 00:23:43,089 --> 00:23:45,716 [Man] Now look, Miss Ledoux. This time I've had just about... 232 00:23:45,800 --> 00:23:47,843 She'll bring it round to you tomorrow. I promise. 233 00:23:47,927 --> 00:23:50,053 She better, Miss Ledoux. That's all I can say. 234 00:23:50,138 --> 00:23:52,514 [Dial Tone] 235 00:23:52,599 --> 00:23:56,476 [Grumbles] Just the sound of his voice makes my flesh creep. 236 00:23:56,561 --> 00:23:59,146 Money, money, money. That's all he ever thinks about. 237 00:24:00,773 --> 00:24:03,191 Good heavens. I shall be late again. 238 00:24:13,411 --> 00:24:16,413 ## [Piano: Scales] 239 00:24:41,522 --> 00:24:43,523 ## [Continues] 240 00:25:14,138 --> 00:25:16,139 [Blow Dryers Whirring] 241 00:25:16,224 --> 00:25:18,225 [Chattering] 242 00:25:22,230 --> 00:25:25,023 - Is Bridget about? - Oh, she's downstairs. 243 00:25:25,108 --> 00:25:27,109 Oh. 244 00:25:28,361 --> 00:25:30,362 [Sobbing] 245 00:25:32,031 --> 00:25:35,409 [Pigeons Cooing] 246 00:25:36,494 --> 00:25:39,121 Bridget. 247 00:25:39,205 --> 00:25:41,581 What's the matter? 248 00:25:41,666 --> 00:25:44,418 - Nothing. - Tell me. 249 00:25:44,502 --> 00:25:46,503 [Sniffles] Nothing. 250 00:25:47,630 --> 00:25:51,967 Just bloody men. Promise you the earth, and then... 251 00:25:53,094 --> 00:25:56,388 - Oh, I could cut my throat. - Don't talk like that. 252 00:26:01,894 --> 00:26:04,396 I thought this one was different. 253 00:26:05,648 --> 00:26:08,275 - Did he... - Oh, he was a pig. Forget him. 254 00:26:08,359 --> 00:26:11,653 [Sniffles] Oh. Look at my eyes. 255 00:26:11,738 --> 00:26:13,947 [Woman On P.A.] Will Miss Bridget please come to the salon. 256 00:26:14,031 --> 00:26:16,783 Mrs. Prendergast has arrived. 257 00:26:16,868 --> 00:26:19,828 I'll tell you the sordid details later. 258 00:26:21,831 --> 00:26:24,750 Oh, why are they so filthy? 259 00:26:26,294 --> 00:26:28,712 Don't be upset. 260 00:26:28,796 --> 00:26:31,965 [Woman On P.A.] Will Miss Bridget please come to the salon right away. 261 00:27:03,122 --> 00:27:03,163 ## [Jazz Ensemble] 262 00:27:03,164 --> 00:27:05,999 ## [Jazz Ensemble] 263 00:27:46,040 --> 00:27:48,041 [Horn Honks] 264 00:27:48,125 --> 00:27:50,252 ## [Continues] 265 00:28:40,511 --> 00:28:42,554 - [Man] Cheerio then. - [Man #2] See you later. 266 00:28:52,106 --> 00:28:54,024 ## [Ends] 267 00:28:54,108 --> 00:28:56,735 [Speaking, Garbled] 268 00:29:01,073 --> 00:29:03,033 - You're joking. - No. You should have seen them. 269 00:29:03,117 --> 00:29:06,036 They went for each other like those women wrestlers in Hamburg. 270 00:29:06,120 --> 00:29:09,331 One, a big lady with bloody great charlies, tried to claw the other girl's face. 271 00:29:09,415 --> 00:29:12,542 Got her fist right down her throat. Two pints of bitter, please. 272 00:29:12,627 --> 00:29:14,377 - [Bartenders] Two pints, sir? - [Man] Lesbians? 273 00:29:14,462 --> 00:29:17,714 No, no. They both fancied the same bloke. I should have his luck. 274 00:29:17,798 --> 00:29:20,467 And then they started in with their teeth, rolling about on the floor. 275 00:29:20,551 --> 00:29:24,429 It was like a madhouse. And I was the only mug who tried to prevent them. 276 00:29:24,513 --> 00:29:26,556 I ought to have my head examined. 277 00:29:26,641 --> 00:29:28,850 I wouldn't have minded seeing it. 278 00:29:28,935 --> 00:29:30,560 Feel free, anytime. 279 00:29:30,645 --> 00:29:32,729 - I ended up... - [Man] Thank you. 280 00:29:32,813 --> 00:29:35,106 my coat torn, my shirt covered with blood. 281 00:29:35,191 --> 00:29:37,901 If you like that sort of thing, I'll introduce you to my cousin. 282 00:29:37,985 --> 00:29:40,445 - She's a black belt. - Black belt? 283 00:29:43,574 --> 00:29:45,492 How did you get on? 284 00:29:46,661 --> 00:29:48,745 - What? - [Man #2] What's your cousin like? 285 00:29:48,829 --> 00:29:52,415 - [Man #1] Well, how did you get on with Little Miss Muffet? - [Man #2] She sounds fun. 286 00:29:52,500 --> 00:29:55,919 - When? - [Man #1] Well, I thought you were taking her out to dinner. 287 00:29:56,003 --> 00:29:57,545 [Man #2] Your cousin... what's she like? 288 00:29:57,630 --> 00:29:59,673 Is that the right time? 289 00:29:59,757 --> 00:30:03,385 - No, sir. - Oh, come on. Fill us in with the gripping details. 290 00:30:03,469 --> 00:30:07,180 The gripping details are that she had dinner with her sister. 291 00:30:08,349 --> 00:30:10,642 Well, maybe you should try the sister. 292 00:30:33,207 --> 00:30:35,208 [Footsteps Approaching] 293 00:30:42,049 --> 00:30:44,300 Are you playing hard to get? 294 00:30:44,385 --> 00:30:46,302 I've been waiting over an hour. 295 00:30:46,387 --> 00:30:48,388 Wh... What for? 296 00:30:49,849 --> 00:30:51,808 Well, not for Christmas. 297 00:30:51,892 --> 00:30:55,228 We made a date. Remember? We're having supper tonight. 298 00:30:55,312 --> 00:30:57,397 Oh, I forgot. 299 00:30:58,899 --> 00:31:00,900 Oh. 300 00:31:04,238 --> 00:31:07,657 Well, next time you forget, maybe you'll let me know. 301 00:31:07,742 --> 00:31:09,743 It's not that, but... 302 00:31:14,915 --> 00:31:16,833 Are you all right? 303 00:31:16,917 --> 00:31:18,877 You look... 304 00:31:18,961 --> 00:31:21,755 I don't know. You look sort of... sort of funny. 305 00:31:22,757 --> 00:31:25,008 I don't feel... 306 00:31:25,092 --> 00:31:28,094 I mean, I don't know. 307 00:31:30,139 --> 00:31:33,516 Oh, well, anyway, come on. Now I've found you, let's... let's go and eat something. 308 00:31:33,601 --> 00:31:36,519 - I'm starving. - But it's too late. 309 00:31:39,523 --> 00:31:42,358 Look. Have... Have you been fired or something? 310 00:31:42,443 --> 00:31:44,444 ## [Rhythmic Clicking] 311 00:31:47,323 --> 00:31:50,533 All right. Come on. I'll take you home. Come on. 312 00:31:50,618 --> 00:31:52,619 ## [Clicking Continues] 313 00:31:56,624 --> 00:31:59,459 - ## [Clicking Continues] - ## [Banjo] 314 00:32:38,290 --> 00:32:41,292 [Chattering In Distance] 315 00:33:16,245 --> 00:33:18,246 [Dog Barking In Distance] 316 00:33:24,420 --> 00:33:27,422 ## [Piano: Scales] 317 00:33:56,285 --> 00:33:58,244 - Listen, Carol. I... I... - [Vehicle Approaching] 318 00:33:58,329 --> 00:34:00,705 - I don't... - [Horn Honks, Tires Screech] - [Driver] Clumsy bitch! 319 00:34:00,789 --> 00:34:02,707 For heaven's sake. 320 00:34:02,791 --> 00:34:04,918 - ## [Up-tempo Jazz] - Carol! 321 00:34:05,002 --> 00:34:06,920 Carol! 322 00:34:16,096 --> 00:34:18,097 ## [Continues] 323 00:34:25,606 --> 00:34:27,649 ## [Ends] 324 00:34:27,733 --> 00:34:30,109 [Cheering On TV] 325 00:34:30,194 --> 00:34:33,071 [Man On TV] Dean doing a little illegal bit outside the ring... 326 00:34:33,155 --> 00:34:35,073 but a neat head butt there by Larsen... 327 00:34:35,157 --> 00:34:37,200 and over to the corner with Ray Hunter coming in. 328 00:34:37,284 --> 00:34:39,369 Finally Rebel Ray Hunter comes in after Stedman the giant. 329 00:34:39,453 --> 00:34:42,872 And Hunter turning Stedman all over the place now, but he... 330 00:34:42,957 --> 00:34:45,333 still exchanged places with Larsen. 331 00:34:45,417 --> 00:34:49,504 And Larsen again for Hunter. And now it's Hunter in again against Stedman. 332 00:34:49,588 --> 00:34:51,923 Hunter really throwing Stedman around. I don't know why he goes out. 333 00:34:52,007 --> 00:34:54,968 And it's Larsen in again. Larsen comes in with a twopenny drop. He's gonna need one. 334 00:34:55,052 --> 00:34:56,970 Stedman almost into the ropes there. 335 00:34:57,054 --> 00:34:59,055 [Continues, Indistinct] 336 00:34:59,139 --> 00:35:02,642 - [Clock Ticking] - Darling. 337 00:35:02,726 --> 00:35:05,311 What is it? 338 00:35:05,396 --> 00:35:07,313 [Carol Breathes Erratically] 339 00:35:07,398 --> 00:35:12,443 - Don't you feel well? - [Phone Rings] 340 00:35:13,529 --> 00:35:16,990 Oh, I know you don't want me to go away, but... 341 00:35:18,117 --> 00:35:20,118 [Ringing Continues] 342 00:35:28,419 --> 00:35:31,254 - Hello? - [Man On TV Continues] 343 00:35:31,338 --> 00:35:34,007 Hello? 344 00:35:34,091 --> 00:35:36,050 Hello? 345 00:35:37,052 --> 00:35:39,012 Hello? 346 00:35:40,014 --> 00:35:43,182 [Man On TV] But the first point to Hunter and Larsen. 347 00:35:43,267 --> 00:35:45,268 [Cheering On TV] 348 00:35:47,021 --> 00:35:49,897 [Man] Fourteen and a half minutes gone. 349 00:35:49,982 --> 00:35:51,983 [Continues, Indistinct] 350 00:36:01,869 --> 00:36:03,870 [Dog Barking In Distance] 351 00:36:07,041 --> 00:36:07,957 [Bell Clanging] 352 00:36:07,958 --> 00:36:09,417 [Bell Clanging] 353 00:36:09,501 --> 00:36:11,502 [Clock Ticking] 354 00:36:19,094 --> 00:36:21,095 [Sister Laughs] 355 00:36:21,180 --> 00:36:23,181 [Clanging Continues] 356 00:36:28,187 --> 00:36:30,188 [Ticking Continues] 357 00:36:34,401 --> 00:36:36,694 [Clanging Continues] 358 00:36:49,166 --> 00:36:51,167 [Clanging Stops] 359 00:36:51,251 --> 00:36:53,252 - [Sister Laughs] - [Man Whispering] 360 00:36:55,923 --> 00:36:58,174 [Ticking Continues] 361 00:36:58,258 --> 00:37:01,386 [Sister Moaning] 362 00:37:12,272 --> 00:37:14,273 [Moaning Intensifies] 363 00:37:16,944 --> 00:37:18,945 [Sighing] 364 00:37:21,448 --> 00:37:23,866 Mmm. 365 00:37:23,951 --> 00:37:25,952 [Ticking Continues] 366 00:37:35,129 --> 00:37:37,130 [Door Opens] 367 00:37:38,424 --> 00:37:40,591 - [Faucet Squeaks] - [Water Running] 368 00:37:47,850 --> 00:37:50,810 - [Water Stops] - [Ticking Continues] 369 00:37:57,901 --> 00:37:59,902 [Footsteps Approaching] 370 00:38:20,382 --> 00:38:22,717 Why'd you throw Michael's things away? 371 00:38:27,514 --> 00:38:30,349 - Why'd you do it? - I don't like them there. 372 00:38:31,477 --> 00:38:33,686 It's got absolutely nothing to do with you. 373 00:38:34,688 --> 00:38:36,689 You silly little fool. 374 00:38:40,694 --> 00:38:42,695 [Clock Ticking] 375 00:38:46,533 --> 00:38:49,702 I've put the money for the rent on the table. 376 00:38:55,542 --> 00:38:58,628 Oh, please. Don't go. 377 00:38:58,712 --> 00:39:00,630 Now, please, don't forget to give the money... 378 00:39:00,714 --> 00:39:02,673 otherwise we shall both be out onto the street. 379 00:39:02,758 --> 00:39:05,593 - Look. Are you coming, or aren't you? - Yes, yes. I'm coming. 380 00:39:09,806 --> 00:39:11,724 Don't look so sad. 381 00:39:11,808 --> 00:39:14,268 - The time will pass very quickly. - [Elevator Whirring] 382 00:39:19,733 --> 00:39:23,110 Don't do anything I wouldn't do. [Chuckles] 383 00:39:23,195 --> 00:39:25,530 Go on. 384 00:39:25,614 --> 00:39:28,074 [Bird Chirping] 385 00:39:33,664 --> 00:39:35,581 [Yawns] 386 00:39:35,666 --> 00:39:37,667 [Elevator Whirring] 387 00:39:43,382 --> 00:39:46,175 [Chirping Continues] 388 00:40:24,339 --> 00:40:26,340 [Engine Starts] 389 00:40:32,764 --> 00:40:34,682 Oh! 390 00:40:34,766 --> 00:40:37,643 - You're killing me! - Sorry, Miss Balch. 391 00:40:39,563 --> 00:40:41,480 - There's only... - Good morning. 392 00:40:42,566 --> 00:40:45,318 Good morning. There's only one way to deal with men. 393 00:40:45,402 --> 00:40:48,446 That's treat them as though you don't give a damn about them. 394 00:40:48,530 --> 00:40:51,073 I've told you all this before. 395 00:40:51,158 --> 00:40:53,868 Still, I'm glad to see you have listened to me just this once. 396 00:40:53,952 --> 00:40:55,995 There's only one thing they want, and I'll never know... 397 00:40:56,079 --> 00:40:58,789 why they make such a fuss about it, but they do. 398 00:40:58,874 --> 00:41:02,335 And the more you make them beg for it, the happier they are. 399 00:41:02,419 --> 00:41:05,588 - [Bridget] He rang me up this morning. - I said he would. 400 00:41:07,799 --> 00:41:11,260 - He was practically on his knees. - Well, make sure he stays that way. 401 00:41:12,804 --> 00:41:16,265 I wonder, I don't suppose it would do me any harm if I had a little snack. 402 00:41:16,350 --> 00:41:18,434 Well, what do you fancy? 403 00:41:18,518 --> 00:41:22,438 They're all the same, just like children. They want to be spanked, then given sweets. 404 00:41:23,857 --> 00:41:25,941 Perhaps a... 405 00:41:26,026 --> 00:41:27,943 little Danish pastry. 406 00:41:28,028 --> 00:41:30,613 - Tsk, tsk. - And a cup of chocolate. 407 00:41:30,697 --> 00:41:32,698 Carol will order it for you. 408 00:41:34,034 --> 00:41:36,035 Carol. 409 00:41:37,829 --> 00:41:39,830 Stop dreaming. 410 00:41:47,381 --> 00:41:49,382 Are you feeling all right, love? 411 00:41:58,809 --> 00:42:01,185 Carol, what's the matter? 412 00:42:03,230 --> 00:42:05,940 There's nothing you'd like to tell me? 413 00:42:06,024 --> 00:42:08,025 I mean, uh... 414 00:42:09,569 --> 00:42:11,570 How do you feel now? 415 00:42:13,782 --> 00:42:15,783 Still biting your nails, eh? 416 00:42:16,952 --> 00:42:20,830 I think you'd better go home. Would you like one of the girls to go with you? 417 00:42:20,914 --> 00:42:23,082 No, please. I'll be all right. 418 00:42:23,166 --> 00:42:26,752 Take a taxi anyway. Uh, ask Millie to give you the money. 419 00:42:26,837 --> 00:42:28,838 Thank you. 420 00:42:54,197 --> 00:42:56,198 [Horn Honks In Distance] 421 00:43:04,374 --> 00:43:06,876 [Water Dripping] 422 00:43:40,452 --> 00:43:42,453 [Phone Rings] 423 00:43:49,878 --> 00:43:51,879 Hello? 424 00:43:53,006 --> 00:43:56,008 [Man Breathing On Phone] 425 00:44:03,809 --> 00:44:05,810 Hello? 426 00:44:08,063 --> 00:44:10,564 [Breathing Continues] 427 00:44:11,775 --> 00:44:13,776 Hello? 428 00:44:14,861 --> 00:44:16,862 [Dial Tone] 429 00:44:21,993 --> 00:44:23,994 [Handset Settles In Cradle] 430 00:44:27,499 --> 00:44:29,458 [Bird Chirping, Faint] 431 00:44:29,543 --> 00:44:32,253 [Chattering, Laughter, Faint] 432 00:44:42,889 --> 00:44:44,890 [Chattering, Laughter] 433 00:45:40,113 --> 00:45:42,114 [Razor Clinks] 434 00:45:48,038 --> 00:45:50,039 [Water Dripping] 435 00:46:08,850 --> 00:46:10,851 [Dripping Continues] 436 00:46:32,666 --> 00:46:34,667 [Gags] 437 00:46:36,336 --> 00:46:38,337 [Car Passing] 438 00:46:54,688 --> 00:46:56,689 [Water Dripping] 439 00:47:01,945 --> 00:47:03,946 [Rattling, Clang] 440 00:47:04,030 --> 00:47:06,365 [Rattling] 441 00:47:07,450 --> 00:47:09,451 [Rattling Stops] 442 00:47:10,537 --> 00:47:13,872 ## [Piano: Scales] 443 00:47:28,304 --> 00:47:30,222 ## [Piano: Discordant Note] 444 00:47:30,306 --> 00:47:32,808 ## [Scale Resumes] 445 00:47:57,792 --> 00:48:00,544 [Clock Ticking] 446 00:48:34,704 --> 00:48:37,706 [Footsteps Approaching] 447 00:48:39,918 --> 00:48:41,877 [Gasps Softly] 448 00:48:41,961 --> 00:48:44,379 [Footsteps Approaching] 449 00:48:45,465 --> 00:48:47,508 [Ticking Continues] 450 00:48:47,592 --> 00:48:50,052 [Footsteps Continue] 451 00:48:50,136 --> 00:48:52,429 - [Door Opens] - [Light Switch Clicks] 452 00:48:53,473 --> 00:48:56,225 [Footsteps Continue] 453 00:48:58,394 --> 00:49:00,312 [Glass Clinks] 454 00:49:00,396 --> 00:49:02,397 [Sighs] 455 00:49:02,482 --> 00:49:04,483 [Ticking Continues] 456 00:49:08,696 --> 00:49:10,697 [Whimpers Softly] 457 00:49:18,164 --> 00:49:20,165 [Ticking Continues] 458 00:49:24,003 --> 00:49:26,004 [Sliding] 459 00:49:27,465 --> 00:49:30,676 [Soft Creaking] 460 00:49:55,201 --> 00:49:57,202 [Clock Ticking] 461 00:50:22,437 --> 00:50:24,438 [Water Trickling] 462 00:50:40,663 --> 00:50:43,749 ## [Jazz Ensemble: Up-tempo] 463 00:50:46,794 --> 00:50:49,046 [Seagulls Squawking] 464 00:50:54,427 --> 00:50:56,678 [Squawking Continues] 465 00:51:02,518 --> 00:51:04,978 ## [Continues] 466 00:51:19,994 --> 00:51:21,995 ## [Ends] 467 00:51:22,080 --> 00:51:24,081 [Flies Buzzing] 468 00:51:35,969 --> 00:51:37,970 [Loud Crack] 469 00:51:43,518 --> 00:51:45,519 [Sighs] 470 00:51:50,191 --> 00:51:52,192 [Lock Clicks] 471 00:51:52,277 --> 00:51:54,820 [Clock Ticking Softly] 472 00:52:17,176 --> 00:52:19,678 [Ticking Continues] 473 00:52:35,862 --> 00:52:37,863 [Faint Footsteps] 474 00:52:40,533 --> 00:52:43,535 [Faint, Slow Footsteps Approaching] 475 00:52:51,794 --> 00:52:53,795 [Footsteps Continue] 476 00:52:53,880 --> 00:52:55,881 [Ticking Continues] 477 00:53:03,806 --> 00:53:05,307 [Door Opens] 478 00:53:05,391 --> 00:53:08,101 [Ticking Continues] 479 00:53:08,186 --> 00:53:10,187 [Footsteps Continue] 480 00:53:15,151 --> 00:53:18,070 [Shuffling Footsteps] 481 00:53:27,080 --> 00:53:29,081 [Footsteps Approaching] 482 00:53:31,084 --> 00:53:33,001 [Footsteps Stop] 483 00:53:54,440 --> 00:53:56,733 [Ticking Grows Louder] 484 00:54:00,113 --> 00:54:01,446 [Inaudible Scream] 485 00:54:05,368 --> 00:54:07,369 [Ticking Continues] 486 00:54:23,928 --> 00:54:25,929 [Ticking Continues] 487 00:54:34,105 --> 00:54:37,482 [Ringing] 488 00:54:45,158 --> 00:54:47,075 [Flies Buzzing] 489 00:54:47,160 --> 00:54:49,286 [Man] Hello, Carol? 490 00:54:49,370 --> 00:54:51,997 It's-It's Colin. H-Hello? 491 00:54:53,040 --> 00:54:55,834 Carol. Carol, it's me. 492 00:54:55,918 --> 00:54:58,253 [Flies Buzzing] 493 00:54:58,337 --> 00:55:00,964 Carol. Please answer... 494 00:55:11,350 --> 00:55:13,351 [Buzzing Continues] 495 00:55:28,075 --> 00:55:30,076 [Child Chattering In Distance] 496 00:55:43,549 --> 00:55:45,550 [Child Shouting In Distance] 497 00:55:56,103 --> 00:55:59,022 [Water Dripping] 498 00:56:01,359 --> 00:56:03,818 I'm running a business here, Carol, not a rest home. 499 00:56:03,903 --> 00:56:06,530 You can't just disappear for three days. 500 00:56:06,614 --> 00:56:10,325 Are you sure... Well, I mean, you're not in any trouble? 501 00:56:11,327 --> 00:56:14,329 No, I'm not. I'm really... 502 00:56:14,413 --> 00:56:16,748 But surely you could have phoned. 503 00:56:18,292 --> 00:56:21,002 - Well, what is it? - Mrs. Shaw-Taylor wants to see you. 504 00:56:21,087 --> 00:56:23,880 All right. I'll be with you in a minute. 505 00:56:23,965 --> 00:56:27,634 Carol, I can't help you if you won't tell me what's the matter. 506 00:56:28,636 --> 00:56:30,637 Oh... Well... 507 00:56:31,973 --> 00:56:33,932 [Disgusted Sigh] 508 00:56:35,643 --> 00:56:40,355 Well, one of my aunts came to stay very suddenly. 509 00:56:40,439 --> 00:56:44,901 Oh. I was back at work two days after I had my first baby. 510 00:56:44,986 --> 00:56:47,654 If you're going to vanish every time a relative appears... 511 00:56:47,738 --> 00:56:50,824 we might just as well put up the shutters. 512 00:56:50,908 --> 00:56:52,951 I'd better go and see what that old bitch wants. 513 00:56:53,035 --> 00:56:55,537 Now, you go back to your work. I'll talk to you later. 514 00:56:56,914 --> 00:56:59,874 And, Carol? Do something about your hair. 515 00:56:59,959 --> 00:57:01,918 Yes, madame. 516 00:57:33,242 --> 00:57:35,160 [Screams] 517 00:57:35,244 --> 00:57:36,328 [Gasps] 518 00:57:45,004 --> 00:57:47,339 - Oh, my God. Look, look. - It's nothing. 519 00:57:50,926 --> 00:57:52,844 Out. 520 00:58:03,814 --> 00:58:06,316 I should have your luck, getting off early. 521 00:58:07,318 --> 00:58:09,319 Come on. Cheer up. 522 00:58:13,366 --> 00:58:15,283 Don't look so mis. 523 00:58:16,869 --> 00:58:18,787 [Pigeon Cooing] 524 00:58:20,414 --> 00:58:22,582 You know, you really don't look well. 525 00:58:23,584 --> 00:58:26,211 - Is it a man? - A man? 526 00:58:26,295 --> 00:58:30,173 Well, I thought that maybe that smooth boy... What's his name? Was making you unhappy. 527 00:58:30,257 --> 00:58:32,884 You know, the one I've seen you with. 528 00:58:32,968 --> 00:58:34,886 Are you in love with him? 529 00:58:34,970 --> 00:58:37,597 I'm not in love with anyone. 530 00:58:37,682 --> 00:58:40,975 Well, what were you up to for the last three days? 531 00:58:41,060 --> 00:58:43,228 Nothing. I stayed at home. 532 00:58:43,312 --> 00:58:46,022 Oh, well. That's enough to drive anyone up the wall. 533 00:58:46,107 --> 00:58:48,942 You ought to go out, go to a movie or something. 534 00:58:49,026 --> 00:58:52,404 - Oh, I'd love to. - That's it then. Do it. 535 00:58:52,488 --> 00:58:55,824 We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night. 536 00:58:55,908 --> 00:58:58,451 What was it called? [Laughs] 537 00:58:58,536 --> 00:59:00,745 I thought I'd die laughing. 538 00:59:00,830 --> 00:59:03,123 He was so hungry, he wanted to eat his shoe. 539 00:59:03,207 --> 00:59:04,749 - No. - Yes. 540 00:59:04,834 --> 00:59:07,627 He pretended the laces were spaghetti. 541 00:59:11,132 --> 00:59:16,094 There was this huge, great big fat man who wanted to eat him. 542 00:59:16,178 --> 00:59:18,555 - What? Him? - Yes. 543 00:59:18,639 --> 00:59:21,349 He wanted to eat Charlie Chaplin. 544 00:59:22,685 --> 00:59:25,937 He thought Charlie was a chicken. 545 00:59:26,021 --> 00:59:27,731 - Chicken? - Yes. 546 00:59:27,815 --> 00:59:30,984 And the chicken walked like Chaplin too. 547 00:59:31,068 --> 00:59:32,986 You know. 548 00:59:36,949 --> 00:59:40,201 Roger laughed so much, I was quite ashamed of him. 549 00:59:40,286 --> 00:59:43,037 You ought to see it though to cheer you up. 550 00:59:43,122 --> 00:59:45,874 [Airplane Passing Overhead] 551 01:00:18,741 --> 01:00:20,742 [Line Ringing] 552 01:00:25,498 --> 01:00:27,457 [Ringing Continues] 553 01:00:41,096 --> 01:00:43,014 [Horn Honks] 554 01:00:55,110 --> 01:00:57,362 Still keeping her legs crossed? 555 01:00:58,614 --> 01:01:00,782 She's getting you down, you know. 556 01:01:00,866 --> 01:01:04,536 The old, old story... "Not before we're married, darling." 557 01:01:04,620 --> 01:01:06,830 I wouldn't waste your money. 558 01:01:06,914 --> 01:01:08,832 She seems a dead loss to me. 559 01:01:08,916 --> 01:01:12,126 I mean, don't let her being foreign fool you. 560 01:01:12,211 --> 01:01:14,838 They're all the same, these bloody virgins... They're just teasers, that's all. 561 01:01:14,922 --> 01:01:17,924 She seems to have old Colin nicely steamed up though. 562 01:01:18,008 --> 01:01:19,926 She gets a big thrill out of it. 563 01:01:20,010 --> 01:01:22,303 You tell her. She'll soon strip off. 564 01:01:22,388 --> 01:01:25,890 - When I want your advice, I'll ask for it. - Ah. 565 01:01:25,975 --> 01:01:28,268 I do believe the old lad's in love. 566 01:01:28,352 --> 01:01:31,020 - What about that then? - Another good man gone. 567 01:01:32,565 --> 01:01:35,316 I think your friends are going to have to help you. 568 01:01:39,488 --> 01:01:42,615 Why don't you, um, take her over to Reggie's pad one evening? 569 01:01:42,700 --> 01:01:44,617 Here. Steady on, John. 570 01:01:44,702 --> 01:01:46,661 Oh, Reggie will lay something on. Won't you, Reggie? 571 01:01:46,745 --> 01:01:48,663 Or on something. [Chuckling] 572 01:01:48,747 --> 01:01:50,665 I can see the scene now. 573 01:01:50,749 --> 01:01:54,460 [Metal Rattling In Distance] 574 01:01:54,545 --> 01:01:58,923 Sweet music, soft lights, a big jug of iced gin with, um, orange or lemon on top of it. 575 01:01:59,008 --> 01:02:00,925 - Oranges. - Why, tell her it's a fruit cup... 576 01:02:01,010 --> 01:02:03,011 and three of the most eligible bachelors in London. 577 01:02:03,095 --> 01:02:05,013 Here. I'm getting excited already. 578 01:02:05,097 --> 01:02:07,056 By the end of the evening, she'll be begging for it. 579 01:02:07,141 --> 01:02:09,642 - You'll soon be able to stop twitching. - She'll weep with gratitude. 580 01:02:09,727 --> 01:02:11,728 Yeah. Maybe we will too. 581 01:02:12,813 --> 01:02:15,440 - Maybe you want your face pushed in. - Here. Take your hands off me. 582 01:02:15,524 --> 01:02:17,984 Colin, for heaven's sake. 583 01:02:19,069 --> 01:02:22,030 Relax. Take a joke. Hit me or something. 584 01:02:22,114 --> 01:02:25,533 Now, look, boy. You've got it bad. Look. 585 01:02:25,618 --> 01:02:28,286 You see? He's been in the sun too long. 586 01:02:28,370 --> 01:02:30,371 Look, it was only a joke. 587 01:02:30,456 --> 01:02:34,375 There's no need to bloody bust out going on like Cassius Clay all over the place. 588 01:02:34,460 --> 01:02:37,754 - A joke, boy. Joke. - Fellas, fellas, please. 589 01:02:37,838 --> 01:02:40,840 If you go on like this, you will be old before your time. 590 01:02:40,925 --> 01:02:45,386 Look, relax, take it easy, enjoy life. 591 01:02:45,471 --> 01:02:47,388 [Spitting] 592 01:02:53,854 --> 01:02:56,856 ## [Drums Beating] 593 01:03:05,449 --> 01:03:07,450 ## [Drums Continue] 594 01:03:45,823 --> 01:03:47,949 ## [Fades] 595 01:03:48,033 --> 01:03:48,783 [Clock Ticking Rapidly] 596 01:03:48,784 --> 01:03:51,160 [Clock Ticking Rapidly] 597 01:03:51,245 --> 01:03:54,247 [Flies Buzzing] 598 01:04:14,476 --> 01:04:17,645 [Buzzing] 599 01:04:23,402 --> 01:04:28,322 [Water Dripping] 600 01:04:36,915 --> 01:04:40,585 [Rumbling, Cracking] 601 01:04:40,669 --> 01:04:44,464 [Rumbling Continues] 602 01:04:53,098 --> 01:04:55,266 [Flies Buzzing] 603 01:04:55,350 --> 01:04:57,351 [Clock Ticking] 604 01:05:17,623 --> 01:05:20,958 [Cracking] 605 01:05:51,406 --> 01:05:53,491 [Doorbell Rings] 606 01:05:56,787 --> 01:05:58,704 [Colin] Carol? 607 01:06:00,082 --> 01:06:01,999 Carol! 608 01:06:08,465 --> 01:06:10,675 [Doorbell Ringing] 609 01:06:26,108 --> 01:06:29,277 There's somebody there. I can see your shadow. 610 01:06:29,361 --> 01:06:32,363 What's the matter? I just want to talk to you, that's all. 611 01:06:35,784 --> 01:06:37,118 Carol! 612 01:06:39,454 --> 01:06:42,039 If you don't open the door, I'll bloody well break it down! 613 01:06:42,124 --> 01:06:45,126 - No! - What? 614 01:06:48,463 --> 01:06:50,381 [Bangs Door] 615 01:06:53,427 --> 01:06:55,386 [Doorknob Rattling] 616 01:06:56,388 --> 01:06:58,306 [Rattling Continues] 617 01:07:08,734 --> 01:07:11,068 [Retreating Footsteps] 618 01:07:11,153 --> 01:07:12,820 [Running Footsteps] 619 01:07:12,905 --> 01:07:14,822 [Slams Into Door] 620 01:07:17,910 --> 01:07:19,869 [Slams Into Door] 621 01:07:21,747 --> 01:07:23,247 [Running Footsteps] 622 01:07:25,667 --> 01:07:27,960 [Panting] 623 01:07:28,045 --> 01:07:30,171 ## [Piano: Scales] 624 01:07:33,050 --> 01:07:34,967 I'm sorry. 625 01:07:36,970 --> 01:07:38,930 I'm sorry. 626 01:07:42,267 --> 01:07:44,268 It's all so sordid. 627 01:07:50,859 --> 01:07:52,860 ## [Discordant Note] 628 01:07:52,945 --> 01:07:54,946 What's... What's the matter? 629 01:07:57,366 --> 01:07:59,825 I'm sorry. I just... 630 01:07:59,910 --> 01:08:02,536 Well, I had to see you, that's all. 631 01:08:02,621 --> 01:08:05,790 Honestly, it's been so... so miserable without you. 632 01:08:07,209 --> 01:08:09,293 [Elevator Whirs] 633 01:08:11,630 --> 01:08:14,090 I phoned and phoned. 634 01:08:14,174 --> 01:08:16,342 The ringing tone nearly drove me mad. 635 01:08:16,426 --> 01:08:18,427 [Airplane Passing Overhead] 636 01:08:29,314 --> 01:08:31,816 Is it, uh... Is it something I've done? 637 01:08:37,489 --> 01:08:39,782 [Whispers] Carol. 638 01:08:39,866 --> 01:08:42,326 ## [Piano Continues] 639 01:08:51,086 --> 01:08:53,838 ## [Discordant Note, Scales Resume] 640 01:08:53,922 --> 01:08:55,840 Please. 641 01:08:58,343 --> 01:09:00,261 Tell me. 642 01:09:02,180 --> 01:09:04,140 [Sighs] 643 01:09:13,442 --> 01:09:15,776 I'm not really like this, you know. 644 01:09:17,696 --> 01:09:19,613 [Sighs] Oh. 645 01:09:19,698 --> 01:09:21,782 I wish I could find the proper words to say. 646 01:09:21,867 --> 01:09:24,618 They just keep going round and round in my head. 647 01:09:25,787 --> 01:09:28,205 I... I just... 648 01:09:32,544 --> 01:09:35,046 I want to be... to be with you. 649 01:09:36,882 --> 01:09:40,468 - All the time. - [Dog Barking] 650 01:09:46,683 --> 01:09:49,643 - [Thuds] - [Colin Groans] 651 01:10:33,438 --> 01:10:35,356 [Hinges Squeaking] 652 01:11:11,143 --> 01:11:13,144 [Panting] 653 01:11:23,822 --> 01:11:26,157 [Dog Barking] 654 01:11:55,520 --> 01:11:57,521 [Barking Continues] 655 01:12:15,457 --> 01:12:17,374 [Water Dripping] 656 01:12:17,459 --> 01:12:19,627 [Body Dragging] 657 01:12:34,351 --> 01:12:36,352 [Clock Ticking Softly] 658 01:12:39,022 --> 01:12:43,359 ## [Carol Vocalizing] 659 01:12:50,242 --> 01:12:52,409 ## [Continues] 660 01:13:02,087 --> 01:13:04,630 [Flies Buzzing] 661 01:13:12,597 --> 01:13:15,766 ## [Voice Breaking] 662 01:13:48,466 --> 01:13:50,467 [Clock Ticking] 663 01:13:59,394 --> 01:14:01,395 [Ticking Continues] 664 01:14:21,750 --> 01:14:23,751 [Ticking Continues] 665 01:14:31,176 --> 01:14:33,260 [Rings] 666 01:14:37,015 --> 01:14:40,017 [Clock Ticking] 667 01:14:55,200 --> 01:14:58,202 [Horse-drawn Carriage Passing] 668 01:15:06,628 --> 01:15:10,631 [Faint Footsteps] 669 01:15:12,425 --> 01:15:15,010 [Doorbell Rings] 670 01:15:27,982 --> 01:15:30,818 [Footsteps Departing] 671 01:15:32,112 --> 01:15:35,072 - [Knocking On Other Door] - [Dog Barking] 672 01:15:42,956 --> 01:15:44,915 [Elevator Door Opens] 673 01:15:47,252 --> 01:15:49,837 [Elevator Whirring] 674 01:17:03,495 --> 01:17:05,412 [Water Dripping] 675 01:17:36,986 --> 01:17:38,946 [Ringing] 676 01:17:39,948 --> 01:17:42,115 [Ringing] 677 01:17:44,619 --> 01:17:47,329 Hello. 678 01:17:47,413 --> 01:17:49,373 [Flies Buzzing] 679 01:17:51,334 --> 01:17:53,544 [Woman] You filthy bitch. 680 01:17:53,628 --> 01:17:55,963 I'm sorry. Who is this? 681 01:17:56,047 --> 01:17:57,714 [Mocking] Who is this? Who is this? 682 01:17:57,799 --> 01:18:01,051 Who do you think, you filthy little tart? You think I don't know he's with you? 683 01:18:01,135 --> 01:18:04,221 You think you're clever, but you're not that clever, you filthy... 684 01:18:10,979 --> 01:18:12,980 [Ringing] 685 01:18:13,982 --> 01:18:15,983 [Ringing] 686 01:18:16,985 --> 01:18:18,986 [Ringing] 687 01:18:19,988 --> 01:18:21,989 [Ringing] 688 01:18:22,991 --> 01:18:24,992 [Ringing] 689 01:18:25,994 --> 01:18:27,995 [Ringing] 690 01:18:29,080 --> 01:18:30,998 [Ringing Stops] 691 01:18:39,841 --> 01:18:42,843 - ## [Banjo] - ## [Rhythmic Clicking] 692 01:18:59,861 --> 01:19:01,862 ## [Continues] 693 01:19:08,202 --> 01:19:11,038 [Doorbell Rings] 694 01:19:22,884 --> 01:19:25,969 Come on! Open up this door. 695 01:19:34,646 --> 01:19:37,356 [Ringing] 696 01:19:39,651 --> 01:19:41,652 Come on. Open up. I know you're in there. 697 01:19:41,736 --> 01:19:43,654 It's no use hiding. 698 01:19:43,738 --> 01:19:45,822 Else I'll call the police. 699 01:20:29,826 --> 01:20:32,577 [Birds Chirping] 700 01:20:47,927 --> 01:20:50,220 [Flies Buzzing] 701 01:20:58,062 --> 01:21:00,147 Well! 702 01:21:00,231 --> 01:21:02,983 Where's Miss Ledoux? 703 01:21:03,067 --> 01:21:05,235 I am Miss Ledoux. 704 01:21:05,319 --> 01:21:07,404 You don't look like her. 705 01:21:08,740 --> 01:21:11,158 - I expect you want my sister. - Expect? 706 01:21:12,160 --> 01:21:14,161 I certainly do. 707 01:21:15,413 --> 01:21:16,913 [Buzzing Continues] 708 01:21:16,998 --> 01:21:18,665 Where is she? 709 01:21:18,750 --> 01:21:21,084 She's not... But I can explain. 710 01:21:21,169 --> 01:21:23,378 Explain? 711 01:21:23,463 --> 01:21:26,631 Well, I doubt that, my dear. 712 01:21:26,716 --> 01:21:29,176 I can see it with my own eyes. 713 01:21:30,636 --> 01:21:35,640 Now then, what's the idea of barricading the door against me? 714 01:21:35,725 --> 01:21:38,518 [Woman Shouting In Distance] 715 01:21:38,603 --> 01:21:41,688 You're not only late with the rent... 716 01:21:41,773 --> 01:21:44,191 but you're damaging the property. 717 01:21:44,275 --> 01:21:46,276 I've got the rent here. 718 01:21:50,490 --> 01:21:53,742 [Chattering In Distance] 719 01:21:53,826 --> 01:21:56,203 Let's have a little light on the subject. 720 01:21:56,287 --> 01:21:58,246 No! 721 01:21:59,791 --> 01:22:02,167 I'm not a bloody owl, you know. 722 01:22:03,711 --> 01:22:06,797 [Woman Squealing, Shouting] 723 01:22:36,953 --> 01:22:39,079 Ah, I thought I'd seen everything. 724 01:22:40,748 --> 01:22:42,749 This is a flaming outhouse. 725 01:22:58,432 --> 01:23:00,433 I don't know. 726 01:23:01,686 --> 01:23:04,437 Uh, do you always, uh... 727 01:23:04,522 --> 01:23:07,274 run around like, uh, this? 728 01:23:07,358 --> 01:23:09,734 I mean to say, it's a bit, uh... 729 01:23:15,366 --> 01:23:18,702 [Woman Squealing In Distance] 730 01:23:20,663 --> 01:23:22,622 What's the matter? 731 01:23:22,707 --> 01:23:24,708 You ill? 732 01:23:26,586 --> 01:23:28,503 Ah. 733 01:23:28,588 --> 01:23:31,256 The, uh, heat's getting you down, hmm? 734 01:23:31,340 --> 01:23:34,009 Uh, I don't like it myself. 735 01:23:37,305 --> 01:23:40,640 I'll, uh... I'll get you a... a glass of water. 736 01:23:42,518 --> 01:23:44,519 You're white as a sheet. 737 01:23:46,022 --> 01:23:47,939 Hmm. 738 01:23:49,901 --> 01:23:51,818 [Gasps] 739 01:23:51,903 --> 01:23:53,945 What the hell is this? 740 01:23:54,030 --> 01:23:56,323 [Groans] 741 01:23:56,407 --> 01:24:00,952 Oh. No wonder you look ill, if you have things like this hanging around. 742 01:24:02,455 --> 01:24:04,372 [Groans] 743 01:24:04,457 --> 01:24:06,625 It's the dustbin for you, my lad. 744 01:24:13,174 --> 01:24:15,300 [Clattering] 745 01:24:21,015 --> 01:24:23,516 [Loud Clattering] 746 01:24:23,601 --> 01:24:25,518 Good Lord. 747 01:24:29,857 --> 01:24:33,610 [Chuckles] Beats me how you young people live in such a mess. 748 01:24:34,862 --> 01:24:37,197 It's like a pigsty. Huh. 749 01:24:51,003 --> 01:24:52,963 [Chuckling] 750 01:24:54,715 --> 01:24:57,384 Ah. [Chuckles] 751 01:24:57,468 --> 01:25:00,262 I know. Ah. 752 01:25:00,346 --> 01:25:04,307 A nice, hot cup of tea might be better, perhaps, hmm? 753 01:25:09,230 --> 01:25:13,233 Of course, um, your sister's gone away, hasn't she? 754 01:25:16,988 --> 01:25:19,239 Yes, uh... 755 01:25:19,323 --> 01:25:21,950 A nice, hot cup of tea and, uh... and an aspirin... 756 01:25:22,034 --> 01:25:24,869 and you'll be as right as rain. 757 01:25:27,665 --> 01:25:30,041 You must be a bit lonely, I expect... 758 01:25:31,043 --> 01:25:33,003 now she's gone. 759 01:25:33,087 --> 01:25:36,089 Yes, I... I should have guessed it. 760 01:25:39,593 --> 01:25:42,262 All alone, by the telephone. 761 01:25:51,188 --> 01:25:54,607 There's, uh, no need to be alone, you know. 762 01:25:54,692 --> 01:25:57,152 Huh? 763 01:25:57,236 --> 01:25:59,487 Poor little girl. 764 01:25:59,572 --> 01:26:02,198 All by herself. 765 01:26:02,283 --> 01:26:05,452 All shaking like a little frightened animal. 766 01:26:13,044 --> 01:26:15,462 Oh. Ah. 767 01:26:15,546 --> 01:26:17,464 Ah. 768 01:26:17,548 --> 01:26:20,175 [Chuckles] 769 01:26:20,259 --> 01:26:22,218 Ah. 770 01:26:28,893 --> 01:26:31,353 [Woman Shouts In Distance] 771 01:26:31,437 --> 01:26:34,147 They're your family, hmm? 772 01:26:34,231 --> 01:26:36,441 Very nice. Hmm. 773 01:26:39,695 --> 01:26:44,074 Yeah. There's no need to be frightened of me, you know. 774 01:26:51,832 --> 01:26:53,750 Is that you? 775 01:26:54,919 --> 01:26:58,004 [Laughing] Huh? 776 01:26:59,673 --> 01:27:02,509 Where was it taken? In, uh... In London? 777 01:27:03,928 --> 01:27:06,679 - Brussels. - Ah. 778 01:27:06,764 --> 01:27:09,557 Ah. Brussels. Hmm. 779 01:27:11,477 --> 01:27:14,145 [Woman Laughing, Squealing] 780 01:27:16,690 --> 01:27:19,484 [Bell Clanging] 781 01:27:24,824 --> 01:27:26,825 [Clanging Continues] 782 01:27:28,828 --> 01:27:33,331 I could be a very good friend to you, you know. 783 01:27:33,416 --> 01:27:36,751 [Clanging Continues] 784 01:27:36,836 --> 01:27:40,130 You... look after me... 785 01:27:41,132 --> 01:27:44,300 and you can forget about the rent. 786 01:27:47,888 --> 01:27:50,056 Come on. Come on. Just... 787 01:27:50,141 --> 01:27:53,143 Just a little kiss between friends, huh? Come on. 788 01:27:54,562 --> 01:27:56,813 [Clanging Continues] 789 01:28:18,836 --> 01:28:21,087 [Clanging Stops] 790 01:28:21,172 --> 01:28:23,673 [Chuckling] 791 01:28:25,384 --> 01:28:27,385 [Clock Ticking] 792 01:28:51,118 --> 01:28:53,036 [Gasps] 793 01:28:58,542 --> 01:29:02,295 ## [Up-tempo Jazz] 794 01:29:04,340 --> 01:29:05,840 [Groans] 795 01:29:19,480 --> 01:29:21,898 [Groaning, Gagging] 796 01:29:31,951 --> 01:29:34,285 [Wheezing Exhale] 797 01:29:38,082 --> 01:29:40,583 - ## [Stops] - [Clock Ticking] 798 01:29:58,143 --> 01:30:01,521 ## [Double Bass: Somber Melody] 799 01:30:01,605 --> 01:30:03,606 [Clock Ticking] 800 01:30:29,466 --> 01:30:31,467 - ## [Continues] - [Ticking Continues] 801 01:30:41,937 --> 01:30:43,896 ## [Stops] 802 01:30:43,981 --> 01:30:45,982 [Ticking Continues] 803 01:30:46,066 --> 01:30:48,067 ## [Resumes] 804 01:30:55,576 --> 01:30:57,577 - ## [Continues] - [Ticking Continues] 805 01:31:37,826 --> 01:31:39,786 ## [Fades] 806 01:31:39,870 --> 01:31:42,872 ## [Carol Vocalizing] 807 01:31:45,334 --> 01:31:47,377 ## [Vocalizing Continues] 808 01:32:32,881 --> 01:32:34,882 [Clock Ticking] 809 01:33:07,499 --> 01:33:11,335 [Bell Clanging] 810 01:33:13,922 --> 01:33:16,674 [Gasps] 811 01:33:16,759 --> 01:33:18,718 [Panting] 812 01:35:24,845 --> 01:35:28,723 [Vehicle Engine Revving] 813 01:35:54,166 --> 01:35:56,500 [Michael] You go on up. I'll park the car. 814 01:36:37,084 --> 01:36:39,043 [Clattering] 815 01:36:42,172 --> 01:36:44,131 Carol? 816 01:36:50,138 --> 01:36:52,431 Carol! Are you in? 817 01:37:08,782 --> 01:37:10,700 Carol? 818 01:37:25,507 --> 01:37:30,845 [Helen Screams, Gasping] 819 01:37:32,723 --> 01:37:35,599 [Hysterical Panting] 820 01:37:39,229 --> 01:37:41,981 I say, what's the matter? 821 01:37:42,065 --> 01:37:45,651 What a terrible smell. 822 01:37:45,736 --> 01:37:49,071 What the hell's going on? Well, get a grip of yourself, will you? 823 01:37:51,408 --> 01:37:54,368 - Now, what's the matter? - [Crying] 824 01:37:57,247 --> 01:38:00,458 [Groans] Ba... Bathroom. 825 01:38:00,542 --> 01:38:02,918 [Water Dripping] 826 01:38:33,408 --> 01:38:35,409 [Panting] 827 01:38:55,305 --> 01:38:58,766 [Groaning] No! Oh! 828 01:39:00,477 --> 01:39:02,394 Go in there. 829 01:39:03,730 --> 01:39:05,981 Just sit... sit there. 830 01:39:15,408 --> 01:39:17,993 [Dog Barking] 831 01:39:23,625 --> 01:39:25,584 - Have you got a phone? - Who are you? 832 01:39:25,669 --> 01:39:27,878 I need to phone. I need to phone! 833 01:39:27,963 --> 01:39:30,464 - Want a telephone? - Yes, a telephone. 834 01:39:31,466 --> 01:39:33,384 Oh. 835 01:39:34,594 --> 01:39:36,679 [Dog Barks] 836 01:39:59,202 --> 01:40:03,038 [Footsteps Approaching] 837 01:40:08,545 --> 01:40:10,462 Everything will be all right. 838 01:40:10,547 --> 01:40:13,716 He's gone to the porter's room to make a telephone call. 839 01:40:13,800 --> 01:40:16,218 She doesn't speak English, does she? 840 01:40:16,303 --> 01:40:18,304 [Man] Yes, I think she does. 841 01:40:22,851 --> 01:40:24,643 [Woman Gasps] 842 01:40:36,740 --> 01:40:38,908 [Woman] What's the matter? What's happened? 843 01:40:38,992 --> 01:40:41,076 I don't know. We just came in. 844 01:40:42,287 --> 01:40:45,581 Let's see. Oh. 845 01:40:45,665 --> 01:40:47,666 [Man] Oh. 846 01:40:55,175 --> 01:40:57,760 [Dog Whimpering] 847 01:41:12,859 --> 01:41:14,860 Now, you better not touch her. They've sent... 848 01:41:14,945 --> 01:41:18,697 - [Man] I won't forget tonight in a hurry. - Now, come... Now, don't touch her. 849 01:41:18,782 --> 01:41:20,866 I'll get her some brandy. 850 01:41:20,951 --> 01:41:24,328 - Has anyone called for an ambulance? - Yes. He's gone to telephone now. 851 01:41:24,412 --> 01:41:27,873 - Who? - Man we saw on the stairs. 852 01:41:27,958 --> 01:41:31,210 - Ah. - Can anyone do artificial respiration? 853 01:41:31,294 --> 01:41:33,587 [Man #1] You shouldn't touch her. You shouldn't move her. 854 01:41:33,672 --> 01:41:36,048 - [Woman] Oh, dear. - I'll get her some brandy. 855 01:41:36,132 --> 01:41:40,719 Somebody must help her. Please, someone help her. 856 01:41:48,186 --> 01:41:51,438 [Dog Whining] 857 01:42:03,827 --> 01:42:06,328 [Man] I wouldn't touch her. Don't touch her. 858 01:42:08,164 --> 01:42:10,082 [Woman] What's he doing? 859 01:42:14,337 --> 01:42:16,297 - [Man] Oh. - [Woman] Good Lord. 860 01:42:16,381 --> 01:42:19,091 - [Man] Oh, he's gotten her up. - Please! 861 01:42:19,175 --> 01:42:21,427 He shouldn't touch her. 862 01:42:21,511 --> 01:42:23,846 [Chattering] 863 01:42:49,372 --> 01:42:51,874 [Clock Ticking] 864 01:43:00,258 --> 01:43:02,259 [Ticking Continues] 865 01:43:08,308 --> 01:43:10,309 [Rain Pattering] 866 01:43:24,324 --> 01:43:26,825 ## [Flute: Somber Melody] 867 01:43:44,427 --> 01:43:46,428 ## [Continues] 868 01:44:33,810 --> 01:44:35,811 ## [Continues] 869 01:45:12,223 --> 01:45:14,224 ## [Ends]