1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
Sub by Oom St@R
Lgs.12.Mar.2015.
2
00:01:08,704 --> 00:01:12,504
THIS STORY IS INSPIRED
BY TRUE EVENTS
3
00:01:23,635 --> 00:01:28,035
In 2015 an American archeologic company
4
00:01:28,060 --> 00:01:32,460
bought a military manuscript from the Han Dynasty
5
00:01:33,785 --> 00:01:38,385
It said Roman soldiers went to China 2000 year ago
6
00:01:38,610 --> 00:01:42,410
and the ancient city of Regum was build
7
00:01:42,735 --> 00:01:45,135
The archeological community believed it was fake
8
00:01:45,160 --> 00:01:49,460
but the company decided to explorer further
9
00:02:27,685 --> 00:02:29,085
James says they'll float a stock offering
10
00:02:29,110 --> 00:02:31,110
on the market the minute we find Regum.
11
00:02:31,135 --> 00:02:34,535
Then we can axcavate wherever we want.
12
00:02:34,835 --> 00:02:37,135
You know most of the diary documents of
13
00:02:37,160 --> 00:02:40,160
how General Huo established the Protection Squad.
14
00:02:40,185 --> 00:02:42,185
How is he related to Regum?
15
00:02:42,210 --> 00:02:44,210
And why did they name this ancient city Regum?
16
00:02:44,235 --> 00:02:46,535
That's what we're gona find out.
17
00:02:46,860 --> 00:02:49,160
Christian
Another intersection ahead.
18
00:02:49,185 --> 00:02:50,585
Which road do we take.
19
00:02:50,810 --> 00:02:53,110
Let's split into three groups
20
00:02:53,135 --> 00:02:54,135
and keep each other updated.
21
00:02:54,160 --> 00:02:55,560
Look sharp gentlement.
22
00:03:34,785 --> 00:03:36,285
It's real
23
00:03:37,010 --> 00:03:38,510
It's real
24
00:04:00,735 --> 00:04:02,535
Regum
25
00:04:05,704 --> 00:04:06,504
Yes.
26
00:04:17,700 --> 00:04:20,400
- Commencing virtual scanning.
- Oke.
27
00:04:27,625 --> 00:04:30,025
- We all set?
- Ya.
28
00:04:30,150 --> 00:04:31,950
Don't forget the music
29
00:04:31,975 --> 00:04:33,975
Wait, wait,wait, I know Tchaikovsky
30
00:04:34,000 --> 00:04:36,900
No, this setting call for Mozart
Adagio Mozart, nice
31
00:04:37,125 --> 00:04:39,125
Oke, I changed my mind
32
00:04:39,150 --> 00:04:42,250
- Opera.
- You're so indensive
33
00:04:42,775 --> 00:04:50,175
♪ Oh my dear father ♪
34
00:04:50,200 --> 00:04:55,100
♪ I like him, he is very handsome ♪
35
00:04:55,125 --> 00:05:02,125
♪ I want to go to Porta Rossa ♪
36
00:05:02,150 --> 00:05:09,150
♪ To buy the ring ♪
37
00:05:09,175 --> 00:05:15,475
♪ Yes, I want to go there ♪
38
00:05:50,775 --> 00:05:53,475
- This gotta be him.
- Let's scan it
39
00:06:05,803 --> 00:06:08,103
48 BC, the Silk Road at China's western border
40
00:06:08,128 --> 00:06:11,128
Thirty-six nations are embroiled in a struggle
41
00:06:11,153 --> 00:06:13,553
for the survival of the fittest.
42
00:06:48,708 --> 00:06:51,408
Duck,
Duck.
43
00:06:54,633 --> 00:06:56,133
- Which nations.
- Don't know
44
00:06:56,158 --> 00:06:58,558
"Silk Road Protection Squad"
45
00:06:58,683 --> 00:07:00,483
Quick, who?
46
00:07:08,608 --> 00:07:10,908
Those in white are the White Indians
47
00:07:10,933 --> 00:07:12,733
- The Chief is Alisijiang.
- Right.
48
00:07:13,658 --> 00:07:17,058
Those in black area the Huns.
Chief Tache.
49
00:07:17,083 --> 00:07:19,083
Huns normally live in the South
50
00:07:19,108 --> 00:07:21,108
What are they doing up here causing trouble?
51
00:07:21,133 --> 00:07:23,133
The South has been suffering from severe drought
52
00:07:23,158 --> 00:07:25,158
So they've come here to grab more territory,
Oke.
53
00:07:25,183 --> 00:07:27,083
You know the drill,
Oke, Quick.
54
00:07:27,108 --> 00:07:29,008
One last chance
55
00:07:29,033 --> 00:07:32,533
Are you going to return our food or not?
56
00:07:32,658 --> 00:07:35,058
If you White Indians don't want to submit
57
00:07:35,083 --> 00:07:38,083
Then we'll settle this according
to the rule of the Silk Road
58
00:07:38,108 --> 00:07:40,508
Let God decide who's right and who's wrong.
59
00:08:07,033 --> 00:08:08,533
Quick!
60
00:08:19,708 --> 00:08:22,808
You've already lost.
Scram.
61
00:08:22,833 --> 00:08:24,533
You Savage
62
00:08:37,608 --> 00:08:39,608
Silk Road Protection Squad
63
00:08:48,803 --> 00:08:51,603
Stop fighting!
64
00:08:51,628 --> 00:08:52,728
Fight them!
65
00:08:53,653 --> 00:08:55,953
We'll handle it
66
00:08:55,978 --> 00:08:58,078
Brother stop fighting
67
00:08:58,103 --> 00:09:00,203
I beg you all
68
00:09:07,728 --> 00:09:12,428
My Hun brother, I came with peaceful intentions
69
00:09:12,653 --> 00:09:16,053
Silk Road Protection Squad
What's this got to do with you
70
00:09:16,078 --> 00:09:18,078
Our motto has always been
71
00:09:18,103 --> 00:09:20,903
turn foes into friends
72
00:09:20,928 --> 00:09:23,028
and peace for all races
73
00:09:23,053 --> 00:09:25,053
Whatever our friends on the Silk Road need
74
00:09:25,078 --> 00:09:27,078
It's our responsibility to help
75
00:09:27,103 --> 00:09:31,003
Survival of the fittest is
the only truth on the Silk Road
76
00:09:31,028 --> 00:09:33,028
With your pathetic little band
77
00:09:33,053 --> 00:09:35,053
You want to control all thirty-six nations here
78
00:09:35,078 --> 00:09:37,078
Besides he has already lost
79
00:09:37,103 --> 00:09:39,103
He even called me a savage
80
00:09:44,708 --> 00:09:48,008
Success depends not on how many people you have
81
00:09:48,033 --> 00:09:50,033
but on how determined you are
82
00:09:50,658 --> 00:09:51,658
Hands off
83
00:09:51,783 --> 00:09:53,483
Hands off
84
00:10:26,608 --> 00:10:29,408
Lady, Sorry that wasn't intentional
85
00:10:30,703 --> 00:10:34,403
Use your sword
We'll go by the rules
86
00:10:34,728 --> 00:10:38,028
Our Protection Squad goes by the laws of our country
87
00:10:38,053 --> 00:10:40,453
We don't fight
88
00:11:14,678 --> 00:11:17,478
- Come here.
- No I won't.
89
00:11:52,603 --> 00:11:53,603
Lady.
90
00:12:24,828 --> 00:12:28,028
Lady Cold Moon
I didn't mean to remove your veil
91
00:12:28,053 --> 00:12:30,053
You dropped it yourself
92
00:12:30,078 --> 00:12:32,478
I know
93
00:12:32,803 --> 00:12:34,503
That was fate
94
00:12:34,728 --> 00:12:36,228
Actually I came because..,
95
00:12:36,253 --> 00:12:37,653
Drink
96
00:12:41,708 --> 00:12:43,508
I'm ready
97
00:12:50,683 --> 00:12:53,083
I just want to return the veil to you
98
00:12:53,108 --> 00:12:55,108
I didn't see anythink
99
00:12:55,133 --> 00:12:57,533
Nothing happened between us
100
00:13:04,658 --> 00:13:08,558
Stop laughing.
Haven't been back home for a long time, hurry.
101
00:14:13,783 --> 00:14:16,083
Kids look
102
00:14:16,108 --> 00:14:18,108
Who's here
103
00:14:18,133 --> 00:14:20,033
Uncle
104
00:14:20,058 --> 00:14:21,058
Come
105
00:14:21,083 --> 00:14:23,483
Sit down there's enough for everyone
106
00:14:25,708 --> 00:14:29,008
Commodity prices at the borders have shot up
107
00:14:29,033 --> 00:14:31,033
I hope the Prefecture
108
00:14:31,058 --> 00:14:33,558
can adjust the wages of our fellow comrades
109
00:14:34,783 --> 00:14:36,583
Every month
110
00:14:37,708 --> 00:14:40,508
- Twenty more coins.
- Forty coins.
111
00:14:48,733 --> 00:14:51,033
For the past few months, I've given my wages
112
00:14:51,058 --> 00:14:53,458
to my injured brothers
113
00:15:03,683 --> 00:15:05,183
I know
114
00:15:05,208 --> 00:15:08,508
You take really good care of your men
We can manage.
115
00:15:08,733 --> 00:15:11,033
I know people laugh at you
116
00:15:11,058 --> 00:15:15,158
for marrying a Huns man Here you go again
117
00:15:15,183 --> 00:15:17,083
I like you because we're the same
118
00:15:17,108 --> 00:15:19,108
We believe in equality for all racers
119
00:15:19,133 --> 00:15:22,033
You preach peace amongst the different races on the Silk Road
120
00:15:22,058 --> 00:15:25,158
and I teach peace to kids from different tribes at school
121
00:15:25,183 --> 00:15:26,783
We're bound to succeed
122
00:15:36,708 --> 00:15:38,108
- Captain.
- Yin Po.
123
00:15:38,133 --> 00:15:40,033
Our Protection Squad is in trouble
124
00:15:40,058 --> 00:15:43,058
Today the Prefecture Chief's army
125
00:15:43,083 --> 00:15:47,483
found four boxes of gold coins outside the borders
126
00:15:51,700 --> 00:15:53,700
There is
127
00:15:53,725 --> 00:15:55,525
a Custom Clearance document inside
128
00:15:55,750 --> 00:15:57,450
Who signed it
129
00:15:59,775 --> 00:16:02,375
The Protection Squad
130
00:16:14,802 --> 00:16:16,502
Captain
131
00:16:18,627 --> 00:16:22,027
Lieutenant
What crime have we committed
132
00:16:22,052 --> 00:16:23,252
Why have you locked up my men
133
00:16:23,277 --> 00:16:27,077
Who gave you the right to lock up our people
134
00:16:27,102 --> 00:16:31,402
The Protection Squad is under
the Prefecture Chief's supervision
135
00:16:32,627 --> 00:16:34,627
Don't move
136
00:16:42,702 --> 00:16:45,002
This has nothing to do with them
137
00:16:45,027 --> 00:16:46,727
I'll go with you
138
00:16:47,752 --> 00:16:50,052
order from the Prefcture's Chief
139
00:16:50,077 --> 00:16:54,477
Huo An and his Protection Squad
are all under arrest for smuggling gold
140
00:16:54,702 --> 00:17:00,502
Send them all to Wild Geese Gate tomorrow morning to work on rebuilding the City
141
00:17:17,707 --> 00:17:19,507
What a crook
142
00:17:19,732 --> 00:17:21,932
sending us all to the borders
143
00:17:21,957 --> 00:17:24,557
so they can hang the blame on us for the gold coins
144
00:17:24,782 --> 00:17:27,082
- We have to investigate ourselves.
- How?
145
00:17:27,107 --> 00:17:28,507
Look
146
00:17:28,732 --> 00:17:30,132
We're all in exile
147
00:17:30,157 --> 00:17:33,057
Wild Geese Gate is where prisoners serve live sentences
148
00:17:33,082 --> 00:17:35,082
Once you go in there is no way out
149
00:17:35,107 --> 00:17:38,407
We've worked so hard
and this is what we get
150
00:17:38,732 --> 00:17:42,032
Don't ask what we can gain
Just ask what more we can do
151
00:17:42,057 --> 00:17:44,057
But that's so unfair
152
00:17:44,082 --> 00:17:46,282
So what are you going to do about it
153
00:17:46,707 --> 00:17:49,307
Look
Brothers
154
00:17:49,732 --> 00:17:53,432
I know you all feel betrayed
155
00:17:53,757 --> 00:17:56,357
But I believe there is justice in this world
156
00:17:56,782 --> 00:18:01,382
We were all rescued by General Huo
from the Wild Geese Gate
157
00:18:01,807 --> 00:18:05,007
We should take this opportunity
to go back pay respect to him
158
00:18:05,032 --> 00:18:06,732
The gold smuggling
159
00:18:06,757 --> 00:18:08,557
is a complicated case
160
00:18:08,782 --> 00:18:11,082
Once I get more evidance from Ying Po
161
00:18:11,107 --> 00:18:12,707
I'll know what to do
162
00:18:24,702 --> 00:18:29,202
Move
163
00:18:33,707 --> 00:18:36,407
You lot, keep up
Move, next.
164
00:18:42,602 --> 00:18:45,302
1, 2
165
00:19:04,627 --> 00:19:08,327
Han Dynasty General Huo Qubing's Shrine
166
00:19:20,702 --> 00:19:22,502
Kill them
167
00:19:22,527 --> 00:19:26,327
Brother
168
00:19:35,702 --> 00:19:38,502
Sister
169
00:19:40,607 --> 00:19:42,107
General
170
00:19:42,132 --> 00:19:43,832
Stay back
171
00:20:00,707 --> 00:20:03,407
You have the courage to kill
172
00:20:05,732 --> 00:20:07,932
But do you have the courage
173
00:20:07,957 --> 00:20:10,057
to help those
174
00:20:10,082 --> 00:20:12,582
who really need rescuing
175
00:20:27,707 --> 00:20:30,007
1, 2
176
00:20:30,032 --> 00:20:31,632
Higher
177
00:20:41,707 --> 00:20:43,707
Faster, Help the injured
178
00:20:47,632 --> 00:20:50,332
What an idiot
179
00:20:51,657 --> 00:20:54,057
- Captain, are you alright.
- I'm fine.
180
00:20:54,082 --> 00:20:58,082
Help them
181
00:20:58,107 --> 00:21:00,007
It's all their fault, beat them
182
00:21:00,032 --> 00:21:01,032
Stop
183
00:21:01,057 --> 00:21:03,457
Come here They're fighting
184
00:21:04,782 --> 00:21:05,782
What are you doing?
185
00:21:21,707 --> 00:21:23,507
Stop fighting!
186
00:21:26,705 --> 00:21:28,505
Stop fighting!
187
00:21:29,711 --> 00:21:32,011
Who are you
188
00:21:32,036 --> 00:21:33,736
Silk Road Protection Squad
189
00:21:37,661 --> 00:21:39,461
Watch out!
190
00:22:14,686 --> 00:22:17,486
Stop it!
191
00:22:17,711 --> 00:22:19,211
You guys stop fighting!
192
00:22:19,236 --> 00:22:21,236
Go back to work!
193
00:22:21,261 --> 00:22:23,461
Stop now!
194
00:22:24,715 --> 00:22:26,515
The Protection Squad come over here
195
00:22:37,709 --> 00:22:40,209
I don't care about your Protection Squad
196
00:22:40,734 --> 00:22:42,734
This is the Wild Geese Gate
197
00:22:43,759 --> 00:22:45,159
And I'm Commander here
198
00:22:45,184 --> 00:22:47,184
Everyone call him the Geese Commander
199
00:22:47,209 --> 00:22:48,709
So you're Huo An?
200
00:22:48,834 --> 00:22:51,434
I heard you're good with swords
201
00:22:51,759 --> 00:22:54,359
But I doubt you can take me
202
00:22:57,684 --> 00:23:01,084
Huo An
You think that you're skilled in martial arts
203
00:23:01,109 --> 00:23:04,009
But, I can take you down in just ten moves
204
00:23:04,034 --> 00:23:05,734
I think five is sufficient
205
00:23:05,759 --> 00:23:08,059
Dare to try?
206
00:23:08,084 --> 00:23:09,784
Dare you?
207
00:23:09,809 --> 00:23:10,809
Come on!
208
00:23:16,734 --> 00:23:18,234
Are you nuts?
209
00:23:18,259 --> 00:23:21,059
Do you know why we want them here?
210
00:23:21,084 --> 00:23:25,484
Under the Prefecture Chief's order
We have to finish rebuilding the city.
211
00:23:25,809 --> 00:23:28,509
So you bunch of losers hurry up
212
00:23:29,704 --> 00:23:33,504
Come back here
I'm not finished with you.
213
00:24:13,629 --> 00:24:16,329
Legion!
214
00:24:16,754 --> 00:24:18,754
We stop
215
00:24:20,809 --> 00:24:22,809
What do you think General?
216
00:24:24,634 --> 00:24:27,034
What is our current condition?
217
00:24:27,059 --> 00:24:29,059
Close to 800 soldiers
218
00:24:29,084 --> 00:24:31,084
3000 bows and crossbow altogether
219
00:24:31,109 --> 00:24:34,009
- Horses are thirsty and near exhaustion.
- Yes.
220
00:24:34,034 --> 00:24:37,534
if we gonna have a chance,
we need to take them as soon as possible
221
00:24:59,659 --> 00:25:03,359
Lucius
222
00:25:03,784 --> 00:25:06,484
- Lucius.
- Yes, I'm here.
223
00:25:08,709 --> 00:25:13,009
Falco said that you are to take the city
224
00:25:13,034 --> 00:25:14,034
Yes
225
00:25:14,059 --> 00:25:18,059
But their Captain is very weak
and he doesn't look too bright
226
00:25:18,084 --> 00:25:20,084
So it won't take long
227
00:25:20,109 --> 00:25:21,609
Let's have a drink
228
00:25:25,734 --> 00:25:29,334
I'll wait for your good news when you return
229
00:25:29,759 --> 00:25:32,459
We're at a new city, a place to rest
230
00:25:45,604 --> 00:25:47,604
Intruders
231
00:25:58,709 --> 00:26:02,409
Huo An
Have you seen them before?
232
00:26:03,834 --> 00:26:06,534
Can't tell if they're our enemies, hold your forces
233
00:26:07,759 --> 00:26:11,059
Attack before they get too close
234
00:26:11,084 --> 00:26:13,084
- Brothers
- Yes
235
00:26:13,109 --> 00:26:15,109
- Shoot!
- No.
236
00:26:22,704 --> 00:26:24,704
Retreat!
237
00:26:29,709 --> 00:26:31,209
Bunch of useless cowards
238
00:26:31,234 --> 00:26:35,034
Brothers
Let's kill them all
239
00:26:35,059 --> 00:26:38,059
You can't do that
That's their tactic
240
00:26:38,084 --> 00:26:40,084
They just want you to open the gate
241
00:26:40,109 --> 00:26:42,109
You think you know the Art of War better than me
242
00:26:42,134 --> 00:26:43,634
Charge!
243
00:27:17,659 --> 00:27:19,659
Damn
244
00:27:37,704 --> 00:27:41,404
Stay down!
245
00:27:43,629 --> 00:27:46,429
We don't have enough men
246
00:27:47,754 --> 00:27:50,154
Who's in charge now?
247
00:27:50,179 --> 00:27:52,579
Me No one? Then I am
248
00:27:52,704 --> 00:27:54,704
Listen to me if you want to live
249
00:27:59,729 --> 00:28:00,729
This way
250
00:28:11,704 --> 00:28:14,304
Take it!
251
00:28:16,729 --> 00:28:18,729
Beat the drums
252
00:28:43,604 --> 00:28:45,604
Hold!
253
00:28:46,729 --> 00:28:49,529
That scared them
Counter attack
254
00:29:27,604 --> 00:29:32,504
I am Lucius, Commander General
Black Eagle Corps Roman Empire.
255
00:29:32,729 --> 00:29:34,529
Huo An
256
00:29:34,854 --> 00:29:36,154
General
257
00:29:36,179 --> 00:29:38,179
Is there anyway no fight
258
00:29:38,204 --> 00:29:41,004
Return my people
You go.
259
00:29:41,029 --> 00:29:42,529
No
260
00:29:42,754 --> 00:29:44,554
We go there
261
00:29:46,679 --> 00:29:47,679
No
262
00:30:59,704 --> 00:31:03,004
General Lucius is fighting like a real demy gods today
263
00:31:03,029 --> 00:31:07,429
I don't think there is a man alive
that can stand against mighty General
264
00:31:41,604 --> 00:31:43,104
Great
265
00:31:43,129 --> 00:31:45,129
Huo An you can do it
266
00:31:57,679 --> 00:31:59,079
Look
267
00:31:59,104 --> 00:32:00,604
Sandstorm
268
00:32:00,729 --> 00:32:03,329
Sandstorm!
269
00:32:04,754 --> 00:32:07,054
Sandstorm!
270
00:32:07,079 --> 00:32:08,879
Captain, what are we going to do?
271
00:32:08,904 --> 00:32:10,604
What else can I do?
272
00:32:32,609 --> 00:32:34,609
General
273
00:32:43,704 --> 00:32:45,704
Hey, Listen to me
274
00:32:45,729 --> 00:32:48,029
- Stop.
- What?
275
00:32:48,054 --> 00:32:50,054
Listen
276
00:32:50,079 --> 00:32:52,079
Sandstorm coming
277
00:32:52,104 --> 00:32:54,004
Stop fighting
278
00:32:54,029 --> 00:32:56,429
Drop your weapon
279
00:32:56,754 --> 00:32:59,054
- I let you in.
- Or..
280
00:32:59,079 --> 00:33:01,479
we bury here together
281
00:33:02,704 --> 00:33:04,704
The boy too
282
00:33:28,609 --> 00:33:32,409
We need food and water for my men
283
00:33:32,834 --> 00:33:35,334
Medicine for a child
284
00:33:36,759 --> 00:33:39,459
And I need a place to think
285
00:34:37,684 --> 00:34:40,084
- Lucius
- Lucius here
286
00:34:40,109 --> 00:34:41,509
I am here
287
00:34:43,734 --> 00:34:49,434
Did you win the battle against the Chinese Warrior?
288
00:34:57,709 --> 00:34:59,509
He won
289
00:35:01,734 --> 00:35:03,934
Yes, I knew you would win
290
00:35:03,959 --> 00:35:07,059
Because you said the Chinese Captain is terrible
291
00:35:07,084 --> 00:35:10,384
and he even looks stupid
292
00:35:12,709 --> 00:35:15,509
Huo An
I did your a favour this time
293
00:35:15,934 --> 00:35:19,034
Now translate this to them
Tomorrow
294
00:35:19,059 --> 00:35:20,959
Tomorrow
295
00:35:20,984 --> 00:35:21,984
Scram
296
00:35:23,709 --> 00:35:25,509
Yesterday
297
00:35:26,734 --> 00:35:28,534
Yesterday
298
00:36:25,659 --> 00:36:27,559
Go!
299
00:36:42,704 --> 00:36:45,404
- You drink
- Of course
300
00:36:46,729 --> 00:36:49,429
You ever met a soldier who doesn't drink?
301
00:36:54,704 --> 00:36:56,304
Strong
302
00:36:59,729 --> 00:37:02,429
Yes
It's lovely.
303
00:37:08,654 --> 00:37:11,454
Where you go tomorrow?
304
00:37:11,779 --> 00:37:15,379
This is a question I've been thinking about constantly
305
00:37:16,804 --> 00:37:18,404
In Rome
306
00:37:18,729 --> 00:37:21,029
We are trained to obey
307
00:37:21,054 --> 00:37:23,454
to serve since we where very young
308
00:37:23,802 --> 00:37:27,002
When you finally get the opportunity
to chose your own path
309
00:37:27,027 --> 00:37:30,427
you realise there's no where to go
310
00:37:32,711 --> 00:37:35,411
Do Chinese soldiers feel the same way?
311
00:37:36,736 --> 00:37:39,036
- No, we different.
- Why.
312
00:37:39,061 --> 00:37:42,061
You train kill people
313
00:37:42,086 --> 00:37:43,986
We train save people
314
00:37:44,011 --> 00:37:46,011
I make Silk Road peace
315
00:37:46,036 --> 00:37:49,336
Peace is a dream
316
00:37:49,812 --> 00:37:52,412
We live a world that treats
the dead better than the living
317
00:37:54,685 --> 00:37:57,485
I just want to look at it
I've never seen a Chinese sword.
318
00:38:04,710 --> 00:38:06,010
It's heavy
319
00:38:06,035 --> 00:38:08,435
What's the Chinese word for revenge?
320
00:38:08,760 --> 00:38:10,060
What?
321
00:38:10,085 --> 00:38:12,085
If someone hurts you or your family
322
00:38:12,110 --> 00:38:13,510
You kill them
323
00:38:13,805 --> 00:38:15,005
Revenge
324
00:38:15,030 --> 00:38:17,030
Vengeance is..,
325
00:38:17,055 --> 00:38:18,655
Vengeance, Baochou.
326
00:38:18,821 --> 00:38:21,021
Baochou
327
00:38:21,046 --> 00:38:23,446
Why you want baochou?
328
00:38:23,871 --> 00:38:26,071
This is not your business
329
00:38:26,096 --> 00:38:29,496
Anything happen in Silk Road
330
00:38:29,821 --> 00:38:31,521
is my busness
331
00:38:31,804 --> 00:38:33,004
Revenge make more hate
332
00:38:33,029 --> 00:38:35,029
Today we meet
333
00:38:35,054 --> 00:38:36,654
We are friend
334
00:38:36,879 --> 00:38:39,379
I want to help you
335
00:38:42,704 --> 00:38:46,404
When we leave tomorrow
I may never see you again.
336
00:38:46,829 --> 00:38:49,529
You make a friend today you lose one tomorrow.
337
00:38:50,704 --> 00:38:52,504
Is it worth it?
338
00:38:55,711 --> 00:38:58,011
We're all doomed this time
339
00:38:58,036 --> 00:39:00,036
I just got the order from the Prefecture Chief
340
00:39:00,061 --> 00:39:03,061
We have to finish restoring Wild Geese Gate in 15 days
341
00:39:03,086 --> 00:39:06,086
Otherwise we're all going to be executed
342
00:39:06,111 --> 00:39:08,011
Even if everyone works at full speed
343
00:39:08,036 --> 00:39:10,036
it'll still take half a year to complete
344
00:39:10,061 --> 00:39:12,061
Aren't you close to the thirty-six nations?
345
00:39:12,086 --> 00:39:14,586
Please help me hire more people
346
00:39:17,711 --> 00:39:20,411
This one's always upset
347
00:39:21,716 --> 00:39:24,416
We can rebuild the city in within 15 days
348
00:39:24,841 --> 00:39:27,041
They said they can complete it within 15 days
349
00:39:27,066 --> 00:39:29,066
It'll take a long time gathering the stones
350
00:39:29,091 --> 00:39:31,091
and even longer to transport them
351
00:39:31,116 --> 00:39:35,016
There's a lot of big stone,
difficult to move, move up
352
00:39:35,041 --> 00:39:37,041
You have plenty of gravel outside the city
353
00:39:37,066 --> 00:39:39,366
- What?
- Small stones.
354
00:39:39,873 --> 00:39:42,473
Gravel.
Do you understand?
355
00:39:42,846 --> 00:39:46,046
He said there are a lot of small stones outside the city
356
00:39:46,071 --> 00:39:48,071
How do you build a city wall with gravel?
357
00:39:48,096 --> 00:39:49,996
Huo An listen to me
358
00:39:50,021 --> 00:39:52,321
It'll be a mistake to listen to them
359
00:39:52,746 --> 00:39:54,146
He trust you
360
00:39:54,171 --> 00:39:55,071
Thank you
361
00:39:55,096 --> 00:39:57,596
You must promise me one thing in return
362
00:39:59,701 --> 00:40:03,401
Find man to guide my deputies to the Parthian Empire
363
00:40:13,606 --> 00:40:17,406
Ok, look
We're here right now
364
00:40:17,731 --> 00:40:20,431
And the Panthian Empire is here
365
00:40:26,056 --> 00:40:32,156
Oom St@R
366
00:40:34,681 --> 00:40:36,081
What are you traying to do
367
00:40:36,106 --> 00:40:39,406
No, slowly
368
00:40:39,812 --> 00:40:42,412
Be gentle, what are you doing.
369
00:41:23,637 --> 00:41:26,337
15 days
Is it possible?
370
00:41:33,664 --> 00:41:35,664
Men, stop it
371
00:41:41,709 --> 00:41:43,709
Good, go.
372
00:41:48,685 --> 00:41:50,485
See much easier
373
00:41:50,710 --> 00:41:52,910
Slow down, one at a time
374
00:41:52,935 --> 00:41:54,635
Leave after you grab them
375
00:41:54,860 --> 00:41:57,460
Everything is on schedule
376
00:42:04,715 --> 00:42:07,015
Haven't you eaten yet?
377
00:42:07,040 --> 00:42:09,440
You fatty don't get in my way
378
00:42:33,705 --> 00:42:38,305
Pull!
379
00:43:19,711 --> 00:43:22,411
Lower, a bit more, that's it.
380
00:43:23,736 --> 00:43:26,036
Tell me what kind a city is this
381
00:43:26,061 --> 00:43:28,061
From where you are standing now
382
00:43:28,086 --> 00:43:32,486
You can see the entire famous Silk Road
383
00:43:32,811 --> 00:43:35,011
The great artery of trade and culture
384
00:43:35,036 --> 00:43:39,036
that connects the West
to the great kingdoms of the East
385
00:43:39,061 --> 00:43:42,061
When the sun sets
the entire Silk Road
386
00:43:42,086 --> 00:43:45,386
even the city walls become very, very warm.
387
00:43:45,711 --> 00:43:48,411
I want to touch the city wall
388
00:44:01,736 --> 00:44:03,536
I can see it
389
00:44:03,861 --> 00:44:05,661
I can see them all
390
00:44:06,786 --> 00:44:09,486
I can see our own city gate
391
00:44:10,701 --> 00:44:15,401
And the place you taught me how to use a sword
392
00:44:16,726 --> 00:44:21,026
I can hear mother play her harp
393
00:44:21,051 --> 00:44:23,351
when we're practising
394
00:44:32,706 --> 00:44:34,506
Do you miss her?
395
00:45:05,631 --> 00:45:08,331
- Let's go.
- Training.
396
00:45:24,656 --> 00:45:27,056
- What happening?
- Watching the Protection Squad training.
397
00:45:27,081 --> 00:45:28,581
You never watch my training
398
00:46:08,606 --> 00:46:10,506
Let's go over there
399
00:46:16,631 --> 00:46:18,531
Position
400
00:47:13,656 --> 00:47:15,156
I bet on the Roman to win
401
00:47:15,181 --> 00:47:17,081
Bet on the Protection Squad
402
00:47:17,106 --> 00:47:19,006
If you win, take all my liquor
403
00:47:19,031 --> 00:47:21,031
Bet on the Protection Squad
404
00:47:21,056 --> 00:47:22,556
Come on
405
00:47:23,781 --> 00:47:27,481
- Be careful, don't get anyone injured.
- I know.
406
00:48:16,606 --> 00:48:17,606
Well done
407
00:48:18,731 --> 00:48:21,431
Let's get our liquor
408
00:48:23,756 --> 00:48:25,556
Are you blind
409
00:48:42,645 --> 00:48:44,445
This Roman soldier is not bad
410
00:49:29,721 --> 00:49:31,521
Thank you for the match
411
00:49:54,706 --> 00:49:57,306
That was a great fight
412
00:50:16,701 --> 00:50:18,501
Right, check again.
413
00:50:53,706 --> 00:50:56,006
Hey someone has collapsed
414
00:50:56,031 --> 00:50:59,431
- Come over and help.
- Help.
415
00:51:01,722 --> 00:51:03,522
Are you alright?
416
00:51:03,747 --> 00:51:05,947
- No problem.
- Let's keep going.
417
00:51:05,972 --> 00:51:07,572
I'm fine.
418
00:51:14,707 --> 00:51:17,407
I General Huo swear to God
419
00:51:18,732 --> 00:51:23,032
I will see the flags all of thirty-six nations
420
00:51:23,057 --> 00:51:25,057
flying high together
421
00:51:25,082 --> 00:51:27,582
at the Wild Geese Gate
422
00:51:30,707 --> 00:51:32,507
My brothers on the Silk Road
423
00:51:32,732 --> 00:51:34,732
Let's draw our own flag
424
00:51:40,707 --> 00:51:42,507
What are you drawing?
425
00:51:45,715 --> 00:51:48,415
Excelent, young master.
426
00:51:54,703 --> 00:51:56,603
How do you write "School"?
427
00:53:54,712 --> 00:53:56,912
We need to prepare
the flag ceremony quickly
428
00:53:56,937 --> 00:53:57,937
Come on
429
00:53:57,962 --> 00:53:59,962
Give all my liquor to our brothers
430
00:53:59,987 --> 00:54:01,487
Drink
431
00:54:02,712 --> 00:54:04,512
You like the music?
432
00:54:15,707 --> 00:54:19,907
♫ Look at the battlefield in the snow ♫
433
00:54:19,932 --> 00:54:26,032
♫ Who's willing to hold his places alone in the center♫
434
00:54:26,057 --> 00:54:32,057
♫ The stallions and the golden arrows
catch the sun's glory ♫
435
00:54:32,082 --> 00:54:38,382
♫ But who can tell me where I am going ♫
436
00:54:38,707 --> 00:54:43,007
♫ Another glass of whine for a courage ♫
437
00:54:43,032 --> 00:54:49,032
♫ In a world of chaos and conflict ♫
438
00:54:49,057 --> 00:54:54,357
♫ No matter how tough the obstacles ♫
439
00:54:54,782 --> 00:54:59,982
♫ I swear to turn turnmoil into peace ♫
440
00:55:00,007 --> 00:55:06,007
♫ To turn foes into friends ♫
441
00:55:06,032 --> 00:55:11,332
♫ There's no need for weapons ♫
442
00:55:11,757 --> 00:55:17,057
♫ We'll move forward hand in hand ♫
443
00:55:17,082 --> 00:55:22,082
♫ May wars end forever ♫
444
00:55:22,107 --> 00:55:29,507
♫ May wars end forever ♫
445
00:55:33,702 --> 00:55:37,402
I want to sing
446
00:56:03,727 --> 00:56:09,027
♪ Firmly I pledge ♪
447
00:56:09,052 --> 00:56:14,052
♪My loyalty to thee ♪
448
00:56:14,077 --> 00:56:20,077
♪Land of my Forefathers ♪
449
00:56:20,102 --> 00:56:28,302
♪Forever brimming with glory ♪
450
00:56:28,827 --> 00:56:32,627
♪A land of beauty ♪
451
00:56:33,752 --> 00:56:39,052
♪Home of the courageous ♪
452
00:56:39,077 --> 00:56:44,077
♪Our Eternal Rome ♪
453
00:56:44,102 --> 00:56:51,002
♪The might of enemy ships ♪
454
00:56:51,027 --> 00:56:57,027
♪Threatens us in vain ♪
455
00:56:57,052 --> 00:57:02,052
♪It is hopeless quest ♪
456
00:57:02,077 --> 00:57:06,977
♪Turn away from deceit ♪
457
00:57:07,002 --> 00:57:14,002
♪And sweet delusions ♪
458
00:57:14,027 --> 00:57:19,027
♪For the trumpets of war ♪
459
00:57:19,052 --> 00:57:24,052
♪Will call our Legions soon ♪
460
00:57:24,077 --> 00:57:30,077
♪And across the fatherland ♪
461
00:57:30,102 --> 00:57:37,002
♪A victory song will ring ♪
462
00:57:37,027 --> 00:57:42,027
♪And across the fatherland ♪
463
00:57:42,052 --> 00:57:47,052
♪Our song will resonate ♪
464
00:57:47,077 --> 00:57:52,077
♪A time of joy and pride ♪
465
00:57:52,102 --> 00:58:06,302
♪for Eterrnal Rome ♪
466
00:58:55,707 --> 00:59:00,007
I served under Consul Marcus Licinius Crassus Dives
467
00:59:00,032 --> 00:59:03,032
He moved his troops to the Parthian Empire
468
00:59:03,057 --> 00:59:05,057
and formed and alliance with the Queen
469
00:59:05,082 --> 00:59:08,082
who is the sister of our Lady Crassus
470
00:59:08,107 --> 00:59:10,007
Consul Marsus' eldest son
471
00:59:10,032 --> 00:59:12,032
Tiberius is a vicious and treacherous man
472
00:59:12,057 --> 00:59:15,057
The consul was planning on naming his youngest son
473
00:59:15,082 --> 00:59:18,082
Publius to be his heir and successor
474
00:59:18,107 --> 00:59:21,407
He entrusted me to keep the child alive
475
00:59:21,732 --> 00:59:25,032
The young lord started having problem with his eyes
476
00:59:25,057 --> 00:59:29,057
The Parthian Queen kindly sent medicine to heal his vision
477
00:59:29,182 --> 00:59:33,082
Tiberius laced it with poison
478
00:59:33,107 --> 00:59:35,507
blinding his brother so he could never become Consul
479
00:59:36,032 --> 00:59:37,532
and killed his father
480
00:59:37,857 --> 00:59:40,057
I had no choice
481
00:59:40,082 --> 00:59:42,482
but to take my soldiers and the child
482
00:59:42,807 --> 00:59:44,107
become a fugitive
483
00:59:44,132 --> 00:59:46,432
Until I reached the Wild Geese Gate
484
00:59:48,757 --> 00:59:51,357
I've been a man without a country
485
00:59:51,882 --> 00:59:53,582
marked for death
486
00:59:55,707 --> 00:59:59,107
The deputy I sent told the Parthian Empire
487
00:59:59,132 --> 01:00:01,132
is mean to restore the peace treaty
488
01:00:01,157 --> 01:00:04,457
and prove Tiberius' vicious intentions
489
01:00:14,702 --> 01:00:18,002
I'm orphan
Han race
490
01:00:18,127 --> 01:00:21,327
My parents kill by enemy
491
01:00:22,052 --> 01:00:25,152
Me and my sister run away
492
01:00:25,177 --> 01:00:26,477
and she cry
493
01:00:26,802 --> 01:00:31,402
I use my hand cover her mouth
494
01:00:40,707 --> 01:00:42,707
She die
495
01:00:48,732 --> 01:00:51,432
General Huo save my life
496
01:00:51,857 --> 01:00:55,146
He said war destroy family
497
01:00:55,171 --> 01:00:59,471
Only peace can save Silk Road
498
01:01:01,106 --> 01:01:03,406
We are same
499
01:01:04,731 --> 01:01:06,531
General
500
01:01:11,706 --> 01:01:14,306
Decimus has returned
501
01:01:53,701 --> 01:01:57,101
I think Tiberius know about us
502
01:01:57,126 --> 01:01:58,526
Lucius
503
01:02:06,751 --> 01:02:11,151
My Mum says however beautiful the sunset is
504
01:02:11,176 --> 01:02:13,476
it will always go dark
505
01:02:14,701 --> 01:02:17,301
I know my sunset will end soon
506
01:02:18,738 --> 01:02:21,038
But don't worry about me
507
01:02:21,163 --> 01:02:23,463
I can't see anyway
508
01:02:24,688 --> 01:02:26,488
As for my brother
509
01:02:26,813 --> 01:02:30,413
let me handle it on my own
510
01:02:32,738 --> 01:02:34,438
You're very brave
511
01:02:44,703 --> 01:02:47,403
- We will meet him.
- Yes, General.
512
01:02:48,728 --> 01:02:50,128
Lucius, no
513
01:02:50,153 --> 01:02:51,453
Huo An
514
01:02:52,778 --> 01:02:55,078
If you stand with us you will be butchered
515
01:02:55,103 --> 01:02:58,103
The City we built is a dream
516
01:02:58,128 --> 01:03:00,428
It'll only last 15 days
517
01:03:02,753 --> 01:03:05,153
I cannot be further in your debt
518
01:03:05,178 --> 01:03:08,078
Think,
If Tiberius want to catch you
519
01:03:08,103 --> 01:03:11,103
Why he need a hundred thousand men?
520
01:03:11,128 --> 01:03:14,428
He can take over the entire Silk Road even China
521
01:03:14,812 --> 01:03:18,012
I think Tiberius working with the Chief
522
01:03:18,137 --> 01:03:20,137
It's our duty to protect Silk Road
523
01:03:20,162 --> 01:03:22,162
I can borrow soldiers from my friend Yin Po
524
01:03:22,187 --> 01:03:24,487
Hopefully we can stop them
525
01:03:33,702 --> 01:03:35,402
Captain Huo
526
01:03:39,707 --> 01:03:43,307
- Falco.
- Young Master.
527
01:03:46,732 --> 01:03:50,332
On behalf of the Roman Empire
528
01:03:50,857 --> 01:03:55,457
I commission you
First Centurion of the Legion
529
01:04:29,782 --> 01:04:31,582
My deepest honor
530
01:05:34,707 --> 01:05:36,707
Agrippa
531
01:05:37,732 --> 01:05:40,332
Is there something on your mind?
532
01:05:40,757 --> 01:05:43,457
Perhaps we have come too far
533
01:05:44,782 --> 01:05:46,082
From Rome?
534
01:05:46,107 --> 01:05:50,407
From all the things I've always tried to teach you
535
01:05:50,732 --> 01:05:54,032
You taught me the road to be a great lord is predestined
536
01:05:54,157 --> 01:05:56,557
I didn't teach you to kill your own father
537
01:06:04,782 --> 01:06:07,382
That was fate
538
01:06:10,807 --> 01:06:12,507
I dream of it
539
01:06:12,732 --> 01:06:14,432
when I was young
540
01:06:15,757 --> 01:06:18,457
I shared that dream with my father
541
01:06:18,782 --> 01:06:21,482
before I took his last breath
542
01:06:27,707 --> 01:06:29,507
General
543
01:06:32,702 --> 01:06:35,402
General Lucius, our reinforcement is here.
544
01:06:43,707 --> 01:06:45,507
General Lucius
545
01:07:07,732 --> 01:07:09,132
Where is Huo An?
546
01:07:09,157 --> 01:07:11,557
- Lucius
- General.
547
01:07:20,702 --> 01:07:22,102
- Captured them alive.
- Yes.
548
01:07:22,127 --> 01:07:24,427
Lucius
549
01:07:38,202 --> 01:07:40,402
Lucius
550
01:07:41,227 --> 01:07:42,527
Lucius
551
01:07:43,752 --> 01:07:47,152
Lucius, don't worry about me
552
01:07:47,177 --> 01:07:48,177
Go
553
01:07:48,202 --> 01:07:50,402
Please go
554
01:08:01,100 --> 01:08:02,500
Lucius
555
01:08:06,925 --> 01:08:08,125
Go
556
01:08:08,150 --> 01:08:10,550
I order you to go
557
01:08:11,875 --> 01:08:15,475
Go
Please Go.
558
01:08:43,705 --> 01:08:45,105
What crime have I committed?
559
01:08:45,130 --> 01:08:47,230
Huo An is a traitor and all his
family members are to be executed.
560
01:08:47,255 --> 01:08:49,255
How can you hit little children
561
01:08:49,280 --> 01:08:50,180
Shut up
562
01:08:50,205 --> 01:08:53,405
Release me
563
01:09:15,730 --> 01:09:17,530
Don't push me
564
01:09:26,705 --> 01:09:28,405
Take the kids
565
01:09:28,830 --> 01:09:31,130
Kids hurry up and go, Go.
566
01:09:31,155 --> 01:09:32,555
Batu hurry up and go.
567
01:09:37,780 --> 01:09:38,780
Go
568
01:09:50,705 --> 01:09:53,105
Thank you for rescuing us,
My I ask your name?
569
01:09:53,130 --> 01:09:55,430
My name is Moon,
Huo An's wife.
570
01:09:58,855 --> 01:10:00,555
- It's not true Duck.
- Get down.
571
01:10:04,780 --> 01:10:07,480
Duck, don't move.
572
01:10:11,705 --> 01:10:14,105
Hurry, take the kids to the second floor.
573
01:10:14,130 --> 01:10:16,530
- Doon't be scared, run to the second floor.
- Hurry up and go to the second floor.
574
01:10:16,855 --> 01:10:18,555
Quick
575
01:10:43,625 --> 01:10:45,525
Send the kids down
576
01:10:55,722 --> 01:10:58,422
Quick, Quick.
577
01:11:08,747 --> 01:11:12,347
- Don't be affraid.
- Book.
578
01:11:12,772 --> 01:11:14,172
My books.
579
01:11:14,197 --> 01:11:16,197
Come quickly
580
01:11:16,222 --> 01:11:17,622
Help together
581
01:11:23,707 --> 01:11:26,107
Hurry, Go.
Hurry, Go.
582
01:11:26,132 --> 01:11:26,832
Yes.
583
01:11:27,057 --> 01:11:29,457
Kids hurry up and go.
584
01:11:39,602 --> 01:11:42,402
This way quick
585
01:11:42,727 --> 01:11:44,427
After them
586
01:11:53,702 --> 01:11:55,402
Go
587
01:12:07,727 --> 01:12:09,727
- Hurry up.
- Hurry.
588
01:12:23,702 --> 01:12:25,502
Go
589
01:12:28,727 --> 01:12:31,127
- Take the kids first.
- Oke.
590
01:12:31,152 --> 01:12:33,452
- Listen to your teacher
- I know.
591
01:12:54,707 --> 01:12:57,107
Thank you.
I came only for my sister
592
01:12:57,132 --> 01:12:58,532
Hurry up.
593
01:13:03,757 --> 01:13:06,357
My books
594
01:13:06,782 --> 01:13:08,582
Look out
595
01:13:11,707 --> 01:13:13,407
Xiuqing
596
01:13:23,702 --> 01:13:26,402
- Teacher.
- Don't be afraid, Alijiang.
597
01:13:41,707 --> 01:13:44,107
Teacher.
598
01:13:44,132 --> 01:13:46,132
- Go.
- Go.
599
01:13:53,707 --> 01:13:55,407
Rest in Peace
600
01:14:00,632 --> 01:14:02,132
All of you come over here
601
01:14:02,157 --> 01:14:03,457
Go.
602
01:14:34,702 --> 01:14:37,402
Go.
Go.
603
01:14:56,707 --> 01:14:59,307
Promise me
604
01:15:01,732 --> 01:15:04,432
Look after our kids
605
01:15:05,757 --> 01:15:08,457
Look after yourself
606
01:15:14,702 --> 01:15:17,402
It wasn't easy for us to be together
607
01:15:22,707 --> 01:15:26,307
And it won't be easy for us to be apart
608
01:16:18,689 --> 01:16:20,489
Welcome home
609
01:16:21,714 --> 01:16:24,414
So nice to have you hanging around again
610
01:16:30,709 --> 01:16:33,309
Everyone in Rome
611
01:16:33,734 --> 01:16:35,434
including my father
612
01:16:35,813 --> 01:16:39,513
thought you were the finest warrior in the Empire
613
01:16:41,708 --> 01:16:43,408
No
614
01:16:43,833 --> 01:16:46,433
I think of you more as a chess piece
615
01:16:46,858 --> 01:16:49,158
Think about it Lucius
616
01:16:49,183 --> 01:16:52,183
If I hadn't purposely let you escape
617
01:16:52,208 --> 01:16:54,408
Purposely
618
01:16:54,733 --> 01:16:58,533
Do you really think you and
Publius would get this far?
619
01:16:58,823 --> 01:17:01,423
Who could blame me for pursuing you
620
01:17:02,748 --> 01:17:04,548
I mean
621
01:17:05,703 --> 01:17:07,103
Thank you
622
01:17:07,128 --> 01:17:10,428
For the perfect excuse to bring my troops here
623
01:17:11,753 --> 01:17:15,453
I had already plotted this
wiith Huo's subordinate, Yin Po.
624
01:17:18,778 --> 01:17:25,478
Yin Po gave me the customs clearance
document and the Commander's Seal.
625
01:17:25,703 --> 01:17:29,303
As soon as my army settle in at the borders
626
01:17:29,728 --> 01:17:36,328
the entire Silk Road region
belongs to Roman Empire.
627
01:17:39,703 --> 01:17:44,403
And all I have to give him is an insignificant title
628
01:17:44,828 --> 01:17:47,328
Prefecture Chief
629
01:17:49,703 --> 01:17:51,603
You throw a bone and you get a dog.
630
01:17:51,828 --> 01:17:53,528
What a fantastic deal.
631
01:17:54,753 --> 01:17:56,453
Spare the child
632
01:17:57,778 --> 01:18:00,378
He is no further threat to your ambitions
633
01:18:00,803 --> 01:18:02,403
Show mercy
634
01:18:08,728 --> 01:18:10,428
Let me tell you
635
01:18:10,753 --> 01:18:16,553
No one felt the pain more than I did.
636
01:18:17,778 --> 01:18:20,478
when I had to blind my own brother
637
01:18:20,803 --> 01:18:22,103
I beg of you
638
01:18:22,128 --> 01:18:24,128
Spare him
639
01:18:24,153 --> 01:18:25,153
He has committed no crime
640
01:18:25,178 --> 01:18:28,478
Of course he has committed a crime
641
01:18:28,803 --> 01:18:30,503
His crime
642
01:18:30,728 --> 01:18:32,428
His crime
643
01:18:32,753 --> 01:18:37,453
is that he took the place in your heart
that belonged to me.
644
01:18:53,708 --> 01:19:00,108
You will never hurt my young master ever again.
645
01:19:00,133 --> 01:19:02,433
Falco will take you home.
646
01:19:03,758 --> 01:19:07,558
Don't be afraid,
It's alright.
647
01:19:33,703 --> 01:19:35,403
With my brother dead
648
01:19:36,708 --> 01:19:41,408
There really is no more cause
for conflict between you and I
649
01:19:53,703 --> 01:19:55,503
I will tell you a secret
650
01:19:55,728 --> 01:19:57,428
Lately
651
01:19:59,703 --> 01:20:02,403
When I look at my reflection
652
01:20:05,828 --> 01:20:07,528
I see you
653
01:20:15,803 --> 01:20:17,403
Right
654
01:20:18,728 --> 01:20:20,528
It does get boring
655
01:20:22,653 --> 01:20:24,653
when everything is so predictable.
656
01:20:45,608 --> 01:20:47,308
Huo An
657
01:20:48,733 --> 01:20:50,433
We fell for Yin Po trap
658
01:20:56,758 --> 01:20:58,458
Sorry
659
01:21:06,783 --> 01:21:07,783
Speak
660
01:21:08,008 --> 01:21:11,508
Captain
Something happened
661
01:21:11,833 --> 01:21:14,433
before you returned this morning
662
01:21:14,758 --> 01:21:20,458
Our great General Tiberius has enacted
a plan to unify the Silk Road
663
01:21:26,783 --> 01:21:29,483
I've already asked him to acquiesce
664
01:21:30,808 --> 01:21:32,508
He said no
665
01:21:36,733 --> 01:21:40,133
All of the thirty-six nations have acquiesced
666
01:21:40,158 --> 01:21:42,458
And you
are the last.
667
01:21:46,783 --> 01:21:48,583
We need you to do one thing
668
01:21:48,808 --> 01:21:51,408
What did they want you to do?
669
01:21:53,633 --> 01:21:54,633
They want us
670
01:21:56,758 --> 01:21:58,558
to hand over Captain Huo
671
01:21:59,783 --> 01:22:01,483
What did you say?
672
01:22:08,708 --> 01:22:10,108
Huo An
673
01:22:10,133 --> 01:22:13,133
This was never our business to start off with
Why should we get involved?
674
01:22:13,158 --> 01:22:16,158
Captain Huo
We are not as heroic as you are
675
01:22:16,183 --> 01:22:18,183
How do you expect us to protect this place
676
01:22:18,208 --> 01:22:20,108
When we can't even protect ourselves?
677
01:22:20,133 --> 01:22:22,133
The Romans are right
We all have a families
678
01:22:22,158 --> 01:22:24,158
Now we can all just take the gold and go home
679
01:22:24,183 --> 01:22:26,183
Huo An, If you don't go with them
680
01:22:26,208 --> 01:22:28,208
then we'll die because of you.
681
01:22:28,233 --> 01:22:34,533
We've been slaves all our lives
This time we should have the right
to make our own decision.
682
01:22:39,608 --> 01:22:42,408
Gfo with them
683
01:22:57,708 --> 01:23:01,108
Huo An,
Is it worth it.
684
01:23:01,133 --> 01:23:04,333
for these people?
We should leave.
685
01:23:04,758 --> 01:23:08,458
They need me now more than ever
686
01:23:13,703 --> 01:23:15,503
I won't leave
687
01:23:17,728 --> 01:23:20,428
You're not going?
688
01:23:23,753 --> 01:23:26,153
Thanks for being so good to me
689
01:23:26,178 --> 01:23:27,578
If you like me
690
01:23:27,803 --> 01:23:29,603
you need to get to know me.
691
01:23:35,708 --> 01:23:39,108
When I was young, my sister and I
were running away from the wars
692
01:23:39,133 --> 01:23:40,533
on the Silk Road.
693
01:23:40,758 --> 01:23:42,458
I wanted to save her
694
01:23:43,883 --> 01:23:46,383
but I killed her instead
695
01:23:48,708 --> 01:23:50,408
I kept on asking myself
696
01:23:50,833 --> 01:23:54,533
Why her?
Why me?
697
01:23:59,758 --> 01:24:01,558
General Huo said
698
01:24:01,783 --> 01:24:04,083
We can't change the past
699
01:24:04,108 --> 01:24:07,508
but the future is firmly in our hands
700
01:24:10,703 --> 01:24:13,403
He said everyone has the their misfortunes
701
01:24:13,828 --> 01:24:17,128
but we need to contain
the pain and turn it into motivation.
702
01:24:17,153 --> 01:24:20,153
A person who only laments the past is a coward
703
01:24:20,178 --> 01:24:23,578
where as a person who can
change the future is a true hero.
704
01:24:24,803 --> 01:24:27,503
He said heroes are not afraid to die
705
01:24:27,828 --> 01:24:30,128
Nonetheless, I have to admit
706
01:24:30,153 --> 01:24:33,553
that the fate of the Silk Road can't be
changed by the Protection Squad alone.
707
01:24:35,778 --> 01:24:38,578
Still, I'm truly thankful.
708
01:24:38,803 --> 01:24:41,103
I thank you all
709
01:24:41,128 --> 01:24:44,128
for joining me in rebuilding this city
710
01:24:44,153 --> 01:24:46,153
Together we proved
711
01:24:46,178 --> 01:24:48,578
that harmony can be achieve between the races.
712
01:24:51,703 --> 01:24:54,703
During that precious time
713
01:24:55,428 --> 01:24:59,728
we were giving birth to a newborn child of hope
714
01:24:59,803 --> 01:25:01,503
But his life
715
01:25:01,728 --> 01:25:04,328
is cut so short
716
01:25:06,753 --> 01:25:09,453
that I won't have the chance to see him grow up.
717
01:25:20,708 --> 01:25:23,508
My brothers on the Silk Road
718
01:25:23,833 --> 01:25:26,433
I have already given my all.
719
01:25:28,708 --> 01:25:31,408
People are rarely satisfied with the truth
720
01:25:32,733 --> 01:25:36,533
If I can satisfy you all with my life
721
01:25:37,758 --> 01:25:40,558
Than I shall die with no regrets
722
01:25:42,883 --> 01:25:45,483
But I do have one last request
723
01:25:47,708 --> 01:25:51,308
Please raise the memorial flag that we made together.
724
01:25:51,733 --> 01:25:54,433
Raise it up for me.
725
01:25:55,758 --> 01:25:59,458
So I can take one last look at our child
726
01:26:02,783 --> 01:26:05,583
Huo An will be forever indebted to you.
727
01:26:09,708 --> 01:26:15,408
I promise to repay you in my next life.
728
01:26:52,803 --> 01:26:55,403
I am the mighty Rat, a hero
729
01:26:55,728 --> 01:26:59,128
What am I going to do with these coins, buy a coffin?
730
01:26:59,153 --> 01:27:02,153
Whoever dares to invade Wild Geese Gate, I'll kill him
731
01:27:02,178 --> 01:27:04,178
I'll fight him
732
01:27:04,203 --> 01:27:06,403
With my last breath.
733
01:27:08,728 --> 01:27:13,128
Tiberius and his hundred thousand men
are all camped up at Kroran
734
01:27:13,153 --> 01:27:15,153
My friend is responsible for supplying food to them.
735
01:27:15,178 --> 01:27:17,178
He says that there is one prison
which has really tight security.
736
01:27:17,203 --> 01:27:18,503
No one can get close to it.
737
01:27:19,708 --> 01:27:22,208
Lucius
738
01:27:35,900 --> 01:27:39,300
Huo An
739
01:28:01,725 --> 01:28:04,125
I'm not sure why
740
01:28:04,150 --> 01:28:07,150
but I've always liked those who've hated me
741
01:28:07,175 --> 01:28:09,375
because through our hatred
742
01:28:09,705 --> 01:28:12,405
Our real selves are revealed
743
01:28:12,730 --> 01:28:14,530
You see humans
744
01:28:14,755 --> 01:28:19,455
become bit more prectical as they reach their end.
745
01:28:20,746 --> 01:28:22,146
Now Huo An
746
01:28:22,171 --> 01:28:24,471
Pledge your allegiance to me
747
01:28:24,796 --> 01:28:27,196
and I will let you live.
748
01:28:27,221 --> 01:28:29,121
How can you so blind
749
01:28:29,146 --> 01:28:31,146
Dare to speak about truth.
750
01:28:31,171 --> 01:28:34,171
I'm Huo An work so hard in the Silk Road
751
01:28:34,196 --> 01:28:36,196
I'm the one who should be a Chief What are you doing
752
01:28:36,221 --> 01:28:37,421
Get back here.
753
01:28:38,746 --> 01:28:41,446
How can you give Yin Po the Chief position?
754
01:28:42,771 --> 01:28:45,171
You think he will hand over the border to you
755
01:28:45,196 --> 01:28:47,496
Just so he can be a chief?
756
01:28:47,721 --> 01:28:51,521
So you're saying there's a problem with Yin Po?
757
01:28:59,646 --> 01:29:00,546
General
758
01:29:00,871 --> 01:29:03,471
Yin Po will arrive soon
759
01:29:03,796 --> 01:29:06,196
How many men is he bringing with him?
760
01:29:06,221 --> 01:29:08,121
At least ten thousand soldiers.
761
01:29:08,146 --> 01:29:11,446
- And weapons?
- All fully armed.
762
01:29:25,701 --> 01:29:27,401
Captain
763
01:29:27,726 --> 01:29:29,526
Commander Seal
764
01:29:33,701 --> 01:29:35,401
Ma Chuang
765
01:29:44,711 --> 01:29:46,511
Is there something wrong?
766
01:29:48,803 --> 01:29:50,403
Ready
767
01:29:51,728 --> 01:29:54,128
On his right side, can you see the keys?
768
01:29:54,153 --> 01:29:56,453
Yes, I'm going to get them now.
769
01:29:58,778 --> 01:30:00,178
Get in there
770
01:30:00,203 --> 01:30:02,203
Get in,
I'll let you know when it's unlocked
771
01:30:02,228 --> 01:30:04,528
Don't worry I'll go help them.
772
01:30:06,753 --> 01:30:08,153
Gold
773
01:30:08,178 --> 01:30:09,178
Give us.
774
01:30:09,203 --> 01:30:10,503
Go home
775
01:30:12,704 --> 01:30:15,504
- How can you not live up to your words?
- Move!
776
01:30:18,729 --> 01:30:20,129
I got the key
777
01:30:20,154 --> 01:30:22,154
You also got caught,
how are you going to help the others.
778
01:30:22,179 --> 01:30:24,579
- So what now?
- Unlock me first.
779
01:30:29,704 --> 01:30:31,404
General Tiberius
780
01:30:31,729 --> 01:30:33,129
Yin Po
781
01:30:33,154 --> 01:30:36,154
I have completed all your instructions.
782
01:30:36,179 --> 01:30:41,179
As long as you give me the Prefecture Chief seal
783
01:30:41,204 --> 01:30:45,404
in exchange I will surrender the Commander Seal.
784
01:30:46,729 --> 01:30:49,429
How well do you know Huo An?
785
01:30:51,721 --> 01:30:55,421
Understand?
Everyone understand?
786
01:30:57,703 --> 01:30:59,503
Now
787
01:31:10,728 --> 01:31:13,128
- Hey!
- Stop!
788
01:31:13,153 --> 01:31:14,553
Move
789
01:31:31,708 --> 01:31:34,408
Hey, Huo An.
Give us thr key.
790
01:31:38,633 --> 01:31:39,533
Here
791
01:31:41,717 --> 01:31:44,417
They're coming, faster.
792
01:31:47,742 --> 01:31:49,142
Take care of yourself.
793
01:31:49,167 --> 01:31:52,467
Get back
794
01:31:53,692 --> 01:31:56,492
Now kill them all
795
01:32:04,717 --> 01:32:06,517
Shoot
796
01:32:11,702 --> 01:32:13,102
Who shoot that arrow?
797
01:32:13,127 --> 01:32:15,527
Ready armed
798
01:32:16,722 --> 01:32:19,422
Yes, General.
Sound the attack.
799
01:32:27,707 --> 01:32:28,707
Kill them.
800
01:32:31,902 --> 01:32:35,102
We have no reason to initiate this fight
801
01:32:35,127 --> 01:32:36,127
Kill him
802
01:32:36,152 --> 01:32:39,552
and the Prefecture Chief title belongs to you.
803
01:32:42,707 --> 01:32:43,607
Ma Chuang
804
01:32:59,832 --> 01:33:01,532
Good throw
805
01:34:05,857 --> 01:34:07,657
General,
The jail has been breached.
806
01:34:08,782 --> 01:34:10,482
Huo An
807
01:34:12,707 --> 01:34:15,407
Well then send more people there
808
01:34:39,702 --> 01:34:42,302
Open the gate
809
01:34:52,725 --> 01:34:55,125
Huo An
Is that you?
810
01:34:55,150 --> 01:34:56,350
Yes
811
01:34:59,775 --> 01:35:01,475
Huo An
812
01:35:06,734 --> 01:35:08,434
Huo An
813
01:35:09,709 --> 01:35:10,709
It's you
814
01:35:22,704 --> 01:35:25,404
You have no business in Roman family quarrels
815
01:35:26,729 --> 01:35:29,329
This is not your business
816
01:35:30,704 --> 01:35:32,404
It's my duty
817
01:35:33,829 --> 01:35:35,129
Listen to me
818
01:35:35,154 --> 01:35:36,554
Huo An
819
01:35:39,709 --> 01:35:41,709
Listen to me, listen.
820
01:35:42,734 --> 01:35:45,334
The city we built
821
01:35:45,759 --> 01:35:48,159
A city without
822
01:35:48,184 --> 01:35:49,184
Fear
823
01:35:49,209 --> 01:35:50,209
Terror
824
01:35:50,234 --> 01:35:52,534
Humiliation
825
01:35:55,759 --> 01:35:58,159
When the raze
826
01:35:58,184 --> 01:35:59,484
that city
827
01:35:59,709 --> 01:36:02,309
Rebuild it
828
01:36:02,834 --> 01:36:05,334
Whoever shares that city with me
829
01:36:05,859 --> 01:36:08,459
is forever my friend
830
01:36:35,804 --> 01:36:37,504
Huo An
831
01:36:37,729 --> 01:36:39,429
Huo An
832
01:36:42,704 --> 01:36:45,304
First Centurion
833
01:36:45,729 --> 01:36:50,129
I entrust my troops to you
834
01:36:50,154 --> 01:36:51,154
Go
835
01:36:51,179 --> 01:36:53,479
Or they will die here with you
836
01:36:56,704 --> 01:36:58,104
Go
837
01:36:58,129 --> 01:37:00,429
Now
838
01:37:09,704 --> 01:37:11,404
Huo An
839
01:37:35,709 --> 01:37:37,509
Take me home
840
01:37:54,704 --> 01:37:57,304
We shall meet again
841
01:38:26,729 --> 01:38:28,129
Here they come
842
01:38:28,154 --> 01:38:29,554
Get ready
843
01:38:40,709 --> 01:38:42,509
Archers!
844
01:39:02,734 --> 01:39:04,634
Get back, Move back.
845
01:39:04,859 --> 01:39:07,359
Get back
846
01:39:11,704 --> 01:39:13,104
Stone
847
01:39:13,129 --> 01:39:14,129
Stone
848
01:39:14,154 --> 01:39:15,754
Grab the stone
849
01:39:28,609 --> 01:39:29,609
Hurry
850
01:39:29,734 --> 01:39:31,534
Forward
851
01:39:55,709 --> 01:39:57,709
Attack!
852
01:40:11,704 --> 01:40:13,404
Go
853
01:40:21,709 --> 01:40:24,409
- Go
- Get out of here.
854
01:40:24,734 --> 01:40:27,034
Soldier, let's leave.
855
01:40:27,059 --> 01:40:28,559
Hurry move
856
01:40:32,704 --> 01:40:34,204
They're coming, position.
857
01:40:34,229 --> 01:40:36,529
Position
858
01:40:38,754 --> 01:40:41,154
To the right
859
01:40:41,179 --> 01:40:43,379
Hold the line
860
01:40:43,804 --> 01:40:45,504
Hold the line
861
01:40:45,829 --> 01:40:48,429
Company hold
862
01:40:48,754 --> 01:40:51,154
Statius
We are all Romans
863
01:40:51,179 --> 01:40:52,679
Surrender
864
01:40:54,604 --> 01:40:55,504
A true Roman
865
01:40:55,729 --> 01:40:57,629
Never surrenders
866
01:40:58,754 --> 01:41:00,554
To arms
867
01:41:02,779 --> 01:41:04,579
Form ranks
868
01:41:15,721 --> 01:41:17,121
Use the shield
869
01:41:17,146 --> 01:41:18,146
- Slide the rock
- Yes, sir.
870
01:41:18,171 --> 01:41:21,471
Slide the rock
871
01:41:25,696 --> 01:41:27,496
Push
872
01:41:42,701 --> 01:41:44,201
Follow me
873
01:41:44,226 --> 01:41:46,426
Go, go
874
01:41:55,701 --> 01:41:57,501
Take the hill
875
01:41:59,726 --> 01:42:00,726
General
876
01:42:00,851 --> 01:42:02,551
Huo An
877
01:42:09,706 --> 01:42:12,106
My God they are like locusts
878
01:42:12,131 --> 01:42:14,431
We're trapped
879
01:42:15,756 --> 01:42:18,156
Well brother, we die together
880
01:42:18,181 --> 01:42:22,581
Die together!
881
01:43:41,606 --> 01:43:43,506
Engage!
882
01:44:39,631 --> 01:44:42,331
Moon go rescue Huo An
883
01:44:44,712 --> 01:44:46,712
Awake!
884
01:44:50,707 --> 01:44:52,707
Awake!
885
01:45:03,732 --> 01:45:05,432
Go
886
01:45:27,707 --> 01:45:29,507
Close your eyes
887
01:45:36,668 --> 01:45:38,668
Kill them!
888
01:45:52,703 --> 01:45:54,503
Fight them
889
01:46:09,708 --> 01:46:12,408
About face!
890
01:46:22,703 --> 01:46:25,403
Move down
891
01:46:28,675 --> 01:46:30,675
Move
892
01:46:30,724 --> 01:46:33,524
What are you doing here?
Go.
893
01:46:33,749 --> 01:46:35,549
Hurry now
894
01:46:35,774 --> 01:46:38,474
I want to die with you
895
01:46:46,709 --> 01:46:49,409
Engage!
896
01:47:37,634 --> 01:47:39,434
Captain
897
01:47:50,709 --> 01:47:52,709
Captain
898
01:48:51,634 --> 01:48:53,334
Sun
899
01:49:08,759 --> 01:49:11,459
Parthians
900
01:49:17,784 --> 01:49:19,784
Disengage the army
901
01:49:57,709 --> 01:49:59,509
Tiberius
902
01:49:59,734 --> 01:50:03,134
The criminal who killed Crassus and blinded Publius
903
01:50:03,159 --> 01:50:04,459
stands here before you
904
01:50:09,704 --> 01:50:12,404
This is an outrage
905
01:50:12,729 --> 01:50:15,329
A conspiracy
906
01:50:17,754 --> 01:50:21,554
Consul Crassus and I signed this peace treaty
907
01:50:21,779 --> 01:50:25,479
So as to guarantee the safety of your brother
908
01:50:25,704 --> 01:50:29,504
Because your father knew of your evil plan
909
01:50:30,709 --> 01:50:35,109
So let me ask you on behalf
of your father and your brother
910
01:50:35,134 --> 01:50:36,534
What was on your mind
911
01:50:37,759 --> 01:50:40,459
when you ended their lives
912
01:50:55,704 --> 01:50:58,404
It's never too late to turn back
913
01:50:59,729 --> 01:51:02,429
Give me your sword
914
01:51:22,704 --> 01:51:27,104
A real hero remains accountable
915
01:51:27,129 --> 01:51:28,529
until the end
916
01:51:36,704 --> 01:51:38,404
Right
917
01:51:39,709 --> 01:51:41,509
I did it
918
01:51:42,734 --> 01:51:44,534
Let's resolve this
919
01:52:10,759 --> 01:52:14,459
If I made a mistake in this game of chess
920
01:52:14,784 --> 01:52:17,584
It'd be that I looked down upon you
921
01:52:18,709 --> 01:52:19,709
No
922
01:52:19,934 --> 01:52:22,434
You look down on human
923
01:52:24,759 --> 01:52:27,559
Why are you so eager to end your story?
924
01:52:27,784 --> 01:52:30,484
Not for me
For my friend.
925
01:52:31,709 --> 01:52:33,509
Lucius
926
01:52:36,834 --> 01:52:39,434
What a good friend you are
927
01:52:40,709 --> 01:52:43,109
But this is a Roman matter
928
01:52:43,134 --> 01:52:46,134
You have no right challenge me to a duel
929
01:52:46,159 --> 01:52:50,159
Master Publius made Huo An a Roman warrior
930
01:52:50,184 --> 01:52:53,184
General Lucius put us under his command
931
01:52:53,209 --> 01:52:55,409
He's one of us now
932
01:53:01,734 --> 01:53:03,534
Let's resolve this
933
01:53:04,759 --> 01:53:06,459
You and I
934
01:53:06,784 --> 01:53:08,584
Well then
935
01:53:09,709 --> 01:53:12,409
We should give you a proper burial
936
01:54:16,734 --> 01:54:17,534
Huo An
937
01:55:02,659 --> 01:55:03,559
Come on
938
01:55:29,704 --> 01:55:33,404
You're wearing a headband of a dead man.
939
01:55:40,809 --> 01:55:42,509
I'd say that's a bad omen
940
01:56:17,834 --> 01:56:21,434
God will bless us all
941
01:56:22,759 --> 01:56:24,159
Huo An
942
01:56:24,184 --> 01:56:39,684
Huo An......
943
01:56:39,745 --> 01:56:41,745
The show is over
944
01:56:53,703 --> 01:56:55,403
Don't worry
945
01:56:55,728 --> 01:56:57,528
You'll be with him soon enough
946
01:57:03,753 --> 01:57:05,453
Huo An..
947
01:57:42,708 --> 01:57:44,508
Power is a conceit
948
01:57:44,833 --> 01:57:48,433
which reveals our limitations
949
01:57:57,808 --> 01:57:59,408
A real hero
950
01:58:00,733 --> 01:58:02,533
remains accountable
951
01:58:03,758 --> 01:58:04,558
to the end
952
01:58:50,803 --> 01:59:00,303
♪Land of my forefathers ♪
953
01:59:00,828 --> 01:59:09,428
♪Forever brimming with glory ♪
954
01:59:09,853 --> 01:59:14,153
♪A land of beauty ♪
955
01:59:14,178 --> 01:59:19,178
♪Home of the courageous ♪
956
01:59:19,203 --> 01:59:24,103
♪Our Eternal Rome ♪
957
01:59:24,128 --> 01:59:32,128
♪The might of enemy ships ♪
958
01:59:32,153 --> 01:59:37,153
♪Threatens us in vain ♪
959
01:59:37,178 --> 01:59:42,378
♪It is a hopeless quest ♪
960
01:59:42,703 --> 01:59:45,103
Emperor Hanyuan declares
961
01:59:45,128 --> 01:59:47,128
In appreciation for the bravery the Roman soldiers
962
01:59:47,153 --> 01:59:49,653
they were granted the right
to build a city on the Silk Road.
963
01:59:54,608 --> 01:59:57,108
Since Master Publius was an aristocrat
964
01:59:57,133 --> 01:59:59,133
the city was named Regum a symbol for royalty,
965
01:59:59,158 --> 02:00:01,558
in Chinese "Li Gan"
966
02:00:08,783 --> 02:00:12,183
Wild Geese Gate was granted it's wish
967
02:00:12,208 --> 02:00:14,108
The Survivors were allowed to join Huo An
968
02:00:14,133 --> 02:00:16,533
to form a new corps to protect the Western Region.
969
02:00:16,758 --> 02:00:19,558
Soldiers salute
970
02:00:21,703 --> 02:00:26,503
♪Turn foes into friends ♪
971
02:00:31,808 --> 02:00:36,408
♪For the trumpets of War ♪
972
02:00:36,833 --> 02:00:41,333
♪Will call our Legions soon ♪
973
02:00:41,858 --> 02:00:46,458
♪And across the fatherland ♪
974
02:00:46,883 --> 02:00:54,183
♪A victory song will ring ♪
975
02:00:54,208 --> 02:00:59,108
♪And across the fatherland ♪
976
02:00:59,133 --> 02:01:04,133
♪Our song will resonate ♪
977
02:01:04,158 --> 02:01:10,158
♪A time of joy and pride ♪
978
02:01:10,183 --> 02:01:21,483
♪For Eternal Rome ♪
979
02:01:46,808 --> 02:01:49,408
First Centurion
980
02:01:53,803 --> 02:01:57,303
You make a friend today you lose one tommorow
981
02:01:58,828 --> 02:02:00,428
Is it worth it?
982
02:02:09,703 --> 02:02:11,503
Thank you
983
02:03:00,728 --> 02:03:04,028
I'm really happy we can do this together
984
02:03:04,253 --> 02:03:05,153
Well
985
02:03:05,178 --> 02:03:08,478
At least we ended on a good note
986
02:03:09,803 --> 02:03:11,103
Christian
987
02:03:11,128 --> 02:03:14,128
There's no ancient city here
988
02:03:14,153 --> 02:03:16,553
Did you guys find anything?
989
02:03:18,778 --> 02:03:21,078
No, We haven't found anything either
990
02:03:21,303 --> 02:03:24,403
I told you that book was fictitious
991
02:03:25,828 --> 02:03:27,228
No
992
02:03:27,753 --> 02:03:29,653
It's an enthralling fairytale
993
02:03:30,808 --> 02:03:33,108
Peace and harmony one
994
02:03:33,133 --> 02:03:34,633
Greed and ambition zero
995
02:03:34,858 --> 02:03:37,458
This land remains ours alone
996
02:03:37,883 --> 02:03:39,583
What do you say
997
02:03:39,808 --> 02:03:43,408
We let him shine for another 2000 years.
998
02:04:40,933 --> 02:04:45,533
----------THE END----------
- Oom Sst@R -