1 00:00:05,000 --> 00:00:12,000 Sub by Oom St@R Lgs.12.Mar.2015. 2 00:01:08,704 --> 00:01:12,504 THIS STORY IS INSPIRED BY TRUE EVENTS 3 00:01:23,635 --> 00:01:28,035 In 2015 an American archeologic company 4 00:01:28,060 --> 00:01:32,460 bought a military manuscript from the Han Dynasty 5 00:01:33,785 --> 00:01:38,385 It said Roman soldiers went to China 2000 year ago 6 00:01:38,610 --> 00:01:42,410 and the ancient city of Regum was build 7 00:01:42,735 --> 00:01:45,135 The archeological community believed it was fake 8 00:01:45,160 --> 00:01:49,460 but the company decided to explorer further 9 00:02:27,685 --> 00:02:29,085 James says they'll float a stock offering 10 00:02:29,110 --> 00:02:31,110 on the market the minute we find Regum. 11 00:02:31,135 --> 00:02:34,535 Then we can axcavate wherever we want. 12 00:02:34,835 --> 00:02:37,135 You know most of the diary documents of 13 00:02:37,160 --> 00:02:40,160 how General Huo established the Protection Squad. 14 00:02:40,185 --> 00:02:42,185 How is he related to Regum? 15 00:02:42,210 --> 00:02:44,210 And why did they name this ancient city Regum? 16 00:02:44,235 --> 00:02:46,535 That's what we're gona find out. 17 00:02:46,860 --> 00:02:49,160 Christian Another intersection ahead. 18 00:02:49,185 --> 00:02:50,585 Which road do we take. 19 00:02:50,810 --> 00:02:53,110 Let's split into three groups 20 00:02:53,135 --> 00:02:54,135 and keep each other updated. 21 00:02:54,160 --> 00:02:55,560 Look sharp gentlement. 22 00:03:34,785 --> 00:03:36,285 It's real 23 00:03:37,010 --> 00:03:38,510 It's real 24 00:04:00,735 --> 00:04:02,535 Regum 25 00:04:05,704 --> 00:04:06,504 Yes. 26 00:04:17,700 --> 00:04:20,400 - Commencing virtual scanning. - Oke. 27 00:04:27,625 --> 00:04:30,025 - We all set? - Ya. 28 00:04:30,150 --> 00:04:31,950 Don't forget the music 29 00:04:31,975 --> 00:04:33,975 Wait, wait,wait, I know Tchaikovsky 30 00:04:34,000 --> 00:04:36,900 No, this setting call for Mozart Adagio Mozart, nice 31 00:04:37,125 --> 00:04:39,125 Oke, I changed my mind 32 00:04:39,150 --> 00:04:42,250 - Opera. - You're so indensive 33 00:04:42,775 --> 00:04:50,175 ♪ Oh my dear father ♪ 34 00:04:50,200 --> 00:04:55,100 ♪ I like him, he is very handsome ♪ 35 00:04:55,125 --> 00:05:02,125 ♪ I want to go to Porta Rossa ♪ 36 00:05:02,150 --> 00:05:09,150 ♪ To buy the ring ♪ 37 00:05:09,175 --> 00:05:15,475 ♪ Yes, I want to go there ♪ 38 00:05:50,775 --> 00:05:53,475 - This gotta be him. - Let's scan it 39 00:06:05,803 --> 00:06:08,103 48 BC, the Silk Road at China's western border 40 00:06:08,128 --> 00:06:11,128 Thirty-six nations are embroiled in a struggle 41 00:06:11,153 --> 00:06:13,553 for the survival of the fittest. 42 00:06:48,708 --> 00:06:51,408 Duck, Duck. 43 00:06:54,633 --> 00:06:56,133 - Which nations. - Don't know 44 00:06:56,158 --> 00:06:58,558 "Silk Road Protection Squad" 45 00:06:58,683 --> 00:07:00,483 Quick, who? 46 00:07:08,608 --> 00:07:10,908 Those in white are the White Indians 47 00:07:10,933 --> 00:07:12,733 - The Chief is Alisijiang. - Right. 48 00:07:13,658 --> 00:07:17,058 Those in black area the Huns. Chief Tache. 49 00:07:17,083 --> 00:07:19,083 Huns normally live in the South 50 00:07:19,108 --> 00:07:21,108 What are they doing up here causing trouble? 51 00:07:21,133 --> 00:07:23,133 The South has been suffering from severe drought 52 00:07:23,158 --> 00:07:25,158 So they've come here to grab more territory, Oke. 53 00:07:25,183 --> 00:07:27,083 You know the drill, Oke, Quick. 54 00:07:27,108 --> 00:07:29,008 One last chance 55 00:07:29,033 --> 00:07:32,533 Are you going to return our food or not? 56 00:07:32,658 --> 00:07:35,058 If you White Indians don't want to submit 57 00:07:35,083 --> 00:07:38,083 Then we'll settle this according to the rule of the Silk Road 58 00:07:38,108 --> 00:07:40,508 Let God decide who's right and who's wrong. 59 00:08:07,033 --> 00:08:08,533 Quick! 60 00:08:19,708 --> 00:08:22,808 You've already lost. Scram. 61 00:08:22,833 --> 00:08:24,533 You Savage 62 00:08:37,608 --> 00:08:39,608 Silk Road Protection Squad 63 00:08:48,803 --> 00:08:51,603 Stop fighting! 64 00:08:51,628 --> 00:08:52,728 Fight them! 65 00:08:53,653 --> 00:08:55,953 We'll handle it 66 00:08:55,978 --> 00:08:58,078 Brother stop fighting 67 00:08:58,103 --> 00:09:00,203 I beg you all 68 00:09:07,728 --> 00:09:12,428 My Hun brother, I came with peaceful intentions 69 00:09:12,653 --> 00:09:16,053 Silk Road Protection Squad What's this got to do with you 70 00:09:16,078 --> 00:09:18,078 Our motto has always been 71 00:09:18,103 --> 00:09:20,903 turn foes into friends 72 00:09:20,928 --> 00:09:23,028 and peace for all races 73 00:09:23,053 --> 00:09:25,053 Whatever our friends on the Silk Road need 74 00:09:25,078 --> 00:09:27,078 It's our responsibility to help 75 00:09:27,103 --> 00:09:31,003 Survival of the fittest is the only truth on the Silk Road 76 00:09:31,028 --> 00:09:33,028 With your pathetic little band 77 00:09:33,053 --> 00:09:35,053 You want to control all thirty-six nations here 78 00:09:35,078 --> 00:09:37,078 Besides he has already lost 79 00:09:37,103 --> 00:09:39,103 He even called me a savage 80 00:09:44,708 --> 00:09:48,008 Success depends not on how many people you have 81 00:09:48,033 --> 00:09:50,033 but on how determined you are 82 00:09:50,658 --> 00:09:51,658 Hands off 83 00:09:51,783 --> 00:09:53,483 Hands off 84 00:10:26,608 --> 00:10:29,408 Lady, Sorry that wasn't intentional 85 00:10:30,703 --> 00:10:34,403 Use your sword We'll go by the rules 86 00:10:34,728 --> 00:10:38,028 Our Protection Squad goes by the laws of our country 87 00:10:38,053 --> 00:10:40,453 We don't fight 88 00:11:14,678 --> 00:11:17,478 - Come here. - No I won't. 89 00:11:52,603 --> 00:11:53,603 Lady. 90 00:12:24,828 --> 00:12:28,028 Lady Cold Moon I didn't mean to remove your veil 91 00:12:28,053 --> 00:12:30,053 You dropped it yourself 92 00:12:30,078 --> 00:12:32,478 I know 93 00:12:32,803 --> 00:12:34,503 That was fate 94 00:12:34,728 --> 00:12:36,228 Actually I came because.., 95 00:12:36,253 --> 00:12:37,653 Drink 96 00:12:41,708 --> 00:12:43,508 I'm ready 97 00:12:50,683 --> 00:12:53,083 I just want to return the veil to you 98 00:12:53,108 --> 00:12:55,108 I didn't see anythink 99 00:12:55,133 --> 00:12:57,533 Nothing happened between us 100 00:13:04,658 --> 00:13:08,558 Stop laughing. Haven't been back home for a long time, hurry. 101 00:14:13,783 --> 00:14:16,083 Kids look 102 00:14:16,108 --> 00:14:18,108 Who's here 103 00:14:18,133 --> 00:14:20,033 Uncle 104 00:14:20,058 --> 00:14:21,058 Come 105 00:14:21,083 --> 00:14:23,483 Sit down there's enough for everyone 106 00:14:25,708 --> 00:14:29,008 Commodity prices at the borders have shot up 107 00:14:29,033 --> 00:14:31,033 I hope the Prefecture 108 00:14:31,058 --> 00:14:33,558 can adjust the wages of our fellow comrades 109 00:14:34,783 --> 00:14:36,583 Every month 110 00:14:37,708 --> 00:14:40,508 - Twenty more coins. - Forty coins. 111 00:14:48,733 --> 00:14:51,033 For the past few months, I've given my wages 112 00:14:51,058 --> 00:14:53,458 to my injured brothers 113 00:15:03,683 --> 00:15:05,183 I know 114 00:15:05,208 --> 00:15:08,508 You take really good care of your men We can manage. 115 00:15:08,733 --> 00:15:11,033 I know people laugh at you 116 00:15:11,058 --> 00:15:15,158 for marrying a Huns man Here you go again 117 00:15:15,183 --> 00:15:17,083 I like you because we're the same 118 00:15:17,108 --> 00:15:19,108 We believe in equality for all racers 119 00:15:19,133 --> 00:15:22,033 You preach peace amongst the different races on the Silk Road 120 00:15:22,058 --> 00:15:25,158 and I teach peace to kids from different tribes at school 121 00:15:25,183 --> 00:15:26,783 We're bound to succeed 122 00:15:36,708 --> 00:15:38,108 - Captain. - Yin Po. 123 00:15:38,133 --> 00:15:40,033 Our Protection Squad is in trouble 124 00:15:40,058 --> 00:15:43,058 Today the Prefecture Chief's army 125 00:15:43,083 --> 00:15:47,483 found four boxes of gold coins outside the borders 126 00:15:51,700 --> 00:15:53,700 There is 127 00:15:53,725 --> 00:15:55,525 a Custom Clearance document inside 128 00:15:55,750 --> 00:15:57,450 Who signed it 129 00:15:59,775 --> 00:16:02,375 The Protection Squad 130 00:16:14,802 --> 00:16:16,502 Captain 131 00:16:18,627 --> 00:16:22,027 Lieutenant What crime have we committed 132 00:16:22,052 --> 00:16:23,252 Why have you locked up my men 133 00:16:23,277 --> 00:16:27,077 Who gave you the right to lock up our people 134 00:16:27,102 --> 00:16:31,402 The Protection Squad is under the Prefecture Chief's supervision 135 00:16:32,627 --> 00:16:34,627 Don't move 136 00:16:42,702 --> 00:16:45,002 This has nothing to do with them 137 00:16:45,027 --> 00:16:46,727 I'll go with you 138 00:16:47,752 --> 00:16:50,052 order from the Prefcture's Chief 139 00:16:50,077 --> 00:16:54,477 Huo An and his Protection Squad are all under arrest for smuggling gold 140 00:16:54,702 --> 00:17:00,502 Send them all to Wild Geese Gate tomorrow morning to work on rebuilding the City 141 00:17:17,707 --> 00:17:19,507 What a crook 142 00:17:19,732 --> 00:17:21,932 sending us all to the borders 143 00:17:21,957 --> 00:17:24,557 so they can hang the blame on us for the gold coins 144 00:17:24,782 --> 00:17:27,082 - We have to investigate ourselves. - How? 145 00:17:27,107 --> 00:17:28,507 Look 146 00:17:28,732 --> 00:17:30,132 We're all in exile 147 00:17:30,157 --> 00:17:33,057 Wild Geese Gate is where prisoners serve live sentences 148 00:17:33,082 --> 00:17:35,082 Once you go in there is no way out 149 00:17:35,107 --> 00:17:38,407 We've worked so hard and this is what we get 150 00:17:38,732 --> 00:17:42,032 Don't ask what we can gain Just ask what more we can do 151 00:17:42,057 --> 00:17:44,057 But that's so unfair 152 00:17:44,082 --> 00:17:46,282 So what are you going to do about it 153 00:17:46,707 --> 00:17:49,307 Look Brothers 154 00:17:49,732 --> 00:17:53,432 I know you all feel betrayed 155 00:17:53,757 --> 00:17:56,357 But I believe there is justice in this world 156 00:17:56,782 --> 00:18:01,382 We were all rescued by General Huo from the Wild Geese Gate 157 00:18:01,807 --> 00:18:05,007 We should take this opportunity to go back pay respect to him 158 00:18:05,032 --> 00:18:06,732 The gold smuggling 159 00:18:06,757 --> 00:18:08,557 is a complicated case 160 00:18:08,782 --> 00:18:11,082 Once I get more evidance from Ying Po 161 00:18:11,107 --> 00:18:12,707 I'll know what to do 162 00:18:24,702 --> 00:18:29,202 Move 163 00:18:33,707 --> 00:18:36,407 You lot, keep up Move, next. 164 00:18:42,602 --> 00:18:45,302 1, 2 165 00:19:04,627 --> 00:19:08,327 Han Dynasty General Huo Qubing's Shrine 166 00:19:20,702 --> 00:19:22,502 Kill them 167 00:19:22,527 --> 00:19:26,327 Brother 168 00:19:35,702 --> 00:19:38,502 Sister 169 00:19:40,607 --> 00:19:42,107 General 170 00:19:42,132 --> 00:19:43,832 Stay back 171 00:20:00,707 --> 00:20:03,407 You have the courage to kill 172 00:20:05,732 --> 00:20:07,932 But do you have the courage 173 00:20:07,957 --> 00:20:10,057 to help those 174 00:20:10,082 --> 00:20:12,582 who really need rescuing 175 00:20:27,707 --> 00:20:30,007 1, 2 176 00:20:30,032 --> 00:20:31,632 Higher 177 00:20:41,707 --> 00:20:43,707 Faster, Help the injured 178 00:20:47,632 --> 00:20:50,332 What an idiot 179 00:20:51,657 --> 00:20:54,057 - Captain, are you alright. - I'm fine. 180 00:20:54,082 --> 00:20:58,082 Help them 181 00:20:58,107 --> 00:21:00,007 It's all their fault, beat them 182 00:21:00,032 --> 00:21:01,032 Stop 183 00:21:01,057 --> 00:21:03,457 Come here They're fighting 184 00:21:04,782 --> 00:21:05,782 What are you doing? 185 00:21:21,707 --> 00:21:23,507 Stop fighting! 186 00:21:26,705 --> 00:21:28,505 Stop fighting! 187 00:21:29,711 --> 00:21:32,011 Who are you 188 00:21:32,036 --> 00:21:33,736 Silk Road Protection Squad 189 00:21:37,661 --> 00:21:39,461 Watch out! 190 00:22:14,686 --> 00:22:17,486 Stop it! 191 00:22:17,711 --> 00:22:19,211 You guys stop fighting! 192 00:22:19,236 --> 00:22:21,236 Go back to work! 193 00:22:21,261 --> 00:22:23,461 Stop now! 194 00:22:24,715 --> 00:22:26,515 The Protection Squad come over here 195 00:22:37,709 --> 00:22:40,209 I don't care about your Protection Squad 196 00:22:40,734 --> 00:22:42,734 This is the Wild Geese Gate 197 00:22:43,759 --> 00:22:45,159 And I'm Commander here 198 00:22:45,184 --> 00:22:47,184 Everyone call him the Geese Commander 199 00:22:47,209 --> 00:22:48,709 So you're Huo An? 200 00:22:48,834 --> 00:22:51,434 I heard you're good with swords 201 00:22:51,759 --> 00:22:54,359 But I doubt you can take me 202 00:22:57,684 --> 00:23:01,084 Huo An You think that you're skilled in martial arts 203 00:23:01,109 --> 00:23:04,009 But, I can take you down in just ten moves 204 00:23:04,034 --> 00:23:05,734 I think five is sufficient 205 00:23:05,759 --> 00:23:08,059 Dare to try? 206 00:23:08,084 --> 00:23:09,784 Dare you? 207 00:23:09,809 --> 00:23:10,809 Come on! 208 00:23:16,734 --> 00:23:18,234 Are you nuts? 209 00:23:18,259 --> 00:23:21,059 Do you know why we want them here? 210 00:23:21,084 --> 00:23:25,484 Under the Prefecture Chief's order We have to finish rebuilding the city. 211 00:23:25,809 --> 00:23:28,509 So you bunch of losers hurry up 212 00:23:29,704 --> 00:23:33,504 Come back here I'm not finished with you. 213 00:24:13,629 --> 00:24:16,329 Legion! 214 00:24:16,754 --> 00:24:18,754 We stop 215 00:24:20,809 --> 00:24:22,809 What do you think General? 216 00:24:24,634 --> 00:24:27,034 What is our current condition? 217 00:24:27,059 --> 00:24:29,059 Close to 800 soldiers 218 00:24:29,084 --> 00:24:31,084 3000 bows and crossbow altogether 219 00:24:31,109 --> 00:24:34,009 - Horses are thirsty and near exhaustion. - Yes. 220 00:24:34,034 --> 00:24:37,534 if we gonna have a chance, we need to take them as soon as possible 221 00:24:59,659 --> 00:25:03,359 Lucius 222 00:25:03,784 --> 00:25:06,484 - Lucius. - Yes, I'm here. 223 00:25:08,709 --> 00:25:13,009 Falco said that you are to take the city 224 00:25:13,034 --> 00:25:14,034 Yes 225 00:25:14,059 --> 00:25:18,059 But their Captain is very weak and he doesn't look too bright 226 00:25:18,084 --> 00:25:20,084 So it won't take long 227 00:25:20,109 --> 00:25:21,609 Let's have a drink 228 00:25:25,734 --> 00:25:29,334 I'll wait for your good news when you return 229 00:25:29,759 --> 00:25:32,459 We're at a new city, a place to rest 230 00:25:45,604 --> 00:25:47,604 Intruders 231 00:25:58,709 --> 00:26:02,409 Huo An Have you seen them before? 232 00:26:03,834 --> 00:26:06,534 Can't tell if they're our enemies, hold your forces 233 00:26:07,759 --> 00:26:11,059 Attack before they get too close 234 00:26:11,084 --> 00:26:13,084 - Brothers - Yes 235 00:26:13,109 --> 00:26:15,109 - Shoot! - No. 236 00:26:22,704 --> 00:26:24,704 Retreat! 237 00:26:29,709 --> 00:26:31,209 Bunch of useless cowards 238 00:26:31,234 --> 00:26:35,034 Brothers Let's kill them all 239 00:26:35,059 --> 00:26:38,059 You can't do that That's their tactic 240 00:26:38,084 --> 00:26:40,084 They just want you to open the gate 241 00:26:40,109 --> 00:26:42,109 You think you know the Art of War better than me 242 00:26:42,134 --> 00:26:43,634 Charge! 243 00:27:17,659 --> 00:27:19,659 Damn 244 00:27:37,704 --> 00:27:41,404 Stay down! 245 00:27:43,629 --> 00:27:46,429 We don't have enough men 246 00:27:47,754 --> 00:27:50,154 Who's in charge now? 247 00:27:50,179 --> 00:27:52,579 Me No one? Then I am 248 00:27:52,704 --> 00:27:54,704 Listen to me if you want to live 249 00:27:59,729 --> 00:28:00,729 This way 250 00:28:11,704 --> 00:28:14,304 Take it! 251 00:28:16,729 --> 00:28:18,729 Beat the drums 252 00:28:43,604 --> 00:28:45,604 Hold! 253 00:28:46,729 --> 00:28:49,529 That scared them Counter attack 254 00:29:27,604 --> 00:29:32,504 I am Lucius, Commander General Black Eagle Corps Roman Empire. 255 00:29:32,729 --> 00:29:34,529 Huo An 256 00:29:34,854 --> 00:29:36,154 General 257 00:29:36,179 --> 00:29:38,179 Is there anyway no fight 258 00:29:38,204 --> 00:29:41,004 Return my people You go. 259 00:29:41,029 --> 00:29:42,529 No 260 00:29:42,754 --> 00:29:44,554 We go there 261 00:29:46,679 --> 00:29:47,679 No 262 00:30:59,704 --> 00:31:03,004 General Lucius is fighting like a real demy gods today 263 00:31:03,029 --> 00:31:07,429 I don't think there is a man alive that can stand against mighty General 264 00:31:41,604 --> 00:31:43,104 Great 265 00:31:43,129 --> 00:31:45,129 Huo An you can do it 266 00:31:57,679 --> 00:31:59,079 Look 267 00:31:59,104 --> 00:32:00,604 Sandstorm 268 00:32:00,729 --> 00:32:03,329 Sandstorm! 269 00:32:04,754 --> 00:32:07,054 Sandstorm! 270 00:32:07,079 --> 00:32:08,879 Captain, what are we going to do? 271 00:32:08,904 --> 00:32:10,604 What else can I do? 272 00:32:32,609 --> 00:32:34,609 General 273 00:32:43,704 --> 00:32:45,704 Hey, Listen to me 274 00:32:45,729 --> 00:32:48,029 - Stop. - What? 275 00:32:48,054 --> 00:32:50,054 Listen 276 00:32:50,079 --> 00:32:52,079 Sandstorm coming 277 00:32:52,104 --> 00:32:54,004 Stop fighting 278 00:32:54,029 --> 00:32:56,429 Drop your weapon 279 00:32:56,754 --> 00:32:59,054 - I let you in. - Or.. 280 00:32:59,079 --> 00:33:01,479 we bury here together 281 00:33:02,704 --> 00:33:04,704 The boy too 282 00:33:28,609 --> 00:33:32,409 We need food and water for my men 283 00:33:32,834 --> 00:33:35,334 Medicine for a child 284 00:33:36,759 --> 00:33:39,459 And I need a place to think 285 00:34:37,684 --> 00:34:40,084 - Lucius - Lucius here 286 00:34:40,109 --> 00:34:41,509 I am here 287 00:34:43,734 --> 00:34:49,434 Did you win the battle against the Chinese Warrior? 288 00:34:57,709 --> 00:34:59,509 He won 289 00:35:01,734 --> 00:35:03,934 Yes, I knew you would win 290 00:35:03,959 --> 00:35:07,059 Because you said the Chinese Captain is terrible 291 00:35:07,084 --> 00:35:10,384 and he even looks stupid 292 00:35:12,709 --> 00:35:15,509 Huo An I did your a favour this time 293 00:35:15,934 --> 00:35:19,034 Now translate this to them Tomorrow 294 00:35:19,059 --> 00:35:20,959 Tomorrow 295 00:35:20,984 --> 00:35:21,984 Scram 296 00:35:23,709 --> 00:35:25,509 Yesterday 297 00:35:26,734 --> 00:35:28,534 Yesterday 298 00:36:25,659 --> 00:36:27,559 Go! 299 00:36:42,704 --> 00:36:45,404 - You drink - Of course 300 00:36:46,729 --> 00:36:49,429 You ever met a soldier who doesn't drink? 301 00:36:54,704 --> 00:36:56,304 Strong 302 00:36:59,729 --> 00:37:02,429 Yes It's lovely. 303 00:37:08,654 --> 00:37:11,454 Where you go tomorrow? 304 00:37:11,779 --> 00:37:15,379 This is a question I've been thinking about constantly 305 00:37:16,804 --> 00:37:18,404 In Rome 306 00:37:18,729 --> 00:37:21,029 We are trained to obey 307 00:37:21,054 --> 00:37:23,454 to serve since we where very young 308 00:37:23,802 --> 00:37:27,002 When you finally get the opportunity to chose your own path 309 00:37:27,027 --> 00:37:30,427 you realise there's no where to go 310 00:37:32,711 --> 00:37:35,411 Do Chinese soldiers feel the same way? 311 00:37:36,736 --> 00:37:39,036 - No, we different. - Why. 312 00:37:39,061 --> 00:37:42,061 You train kill people 313 00:37:42,086 --> 00:37:43,986 We train save people 314 00:37:44,011 --> 00:37:46,011 I make Silk Road peace 315 00:37:46,036 --> 00:37:49,336 Peace is a dream 316 00:37:49,812 --> 00:37:52,412 We live a world that treats the dead better than the living 317 00:37:54,685 --> 00:37:57,485 I just want to look at it I've never seen a Chinese sword. 318 00:38:04,710 --> 00:38:06,010 It's heavy 319 00:38:06,035 --> 00:38:08,435 What's the Chinese word for revenge? 320 00:38:08,760 --> 00:38:10,060 What? 321 00:38:10,085 --> 00:38:12,085 If someone hurts you or your family 322 00:38:12,110 --> 00:38:13,510 You kill them 323 00:38:13,805 --> 00:38:15,005 Revenge 324 00:38:15,030 --> 00:38:17,030 Vengeance is.., 325 00:38:17,055 --> 00:38:18,655 Vengeance, Baochou. 326 00:38:18,821 --> 00:38:21,021 Baochou 327 00:38:21,046 --> 00:38:23,446 Why you want baochou? 328 00:38:23,871 --> 00:38:26,071 This is not your business 329 00:38:26,096 --> 00:38:29,496 Anything happen in Silk Road 330 00:38:29,821 --> 00:38:31,521 is my busness 331 00:38:31,804 --> 00:38:33,004 Revenge make more hate 332 00:38:33,029 --> 00:38:35,029 Today we meet 333 00:38:35,054 --> 00:38:36,654 We are friend 334 00:38:36,879 --> 00:38:39,379 I want to help you 335 00:38:42,704 --> 00:38:46,404 When we leave tomorrow I may never see you again. 336 00:38:46,829 --> 00:38:49,529 You make a friend today you lose one tomorrow. 337 00:38:50,704 --> 00:38:52,504 Is it worth it? 338 00:38:55,711 --> 00:38:58,011 We're all doomed this time 339 00:38:58,036 --> 00:39:00,036 I just got the order from the Prefecture Chief 340 00:39:00,061 --> 00:39:03,061 We have to finish restoring Wild Geese Gate in 15 days 341 00:39:03,086 --> 00:39:06,086 Otherwise we're all going to be executed 342 00:39:06,111 --> 00:39:08,011 Even if everyone works at full speed 343 00:39:08,036 --> 00:39:10,036 it'll still take half a year to complete 344 00:39:10,061 --> 00:39:12,061 Aren't you close to the thirty-six nations? 345 00:39:12,086 --> 00:39:14,586 Please help me hire more people 346 00:39:17,711 --> 00:39:20,411 This one's always upset 347 00:39:21,716 --> 00:39:24,416 We can rebuild the city in within 15 days 348 00:39:24,841 --> 00:39:27,041 They said they can complete it within 15 days 349 00:39:27,066 --> 00:39:29,066 It'll take a long time gathering the stones 350 00:39:29,091 --> 00:39:31,091 and even longer to transport them 351 00:39:31,116 --> 00:39:35,016 There's a lot of big stone, difficult to move, move up 352 00:39:35,041 --> 00:39:37,041 You have plenty of gravel outside the city 353 00:39:37,066 --> 00:39:39,366 - What? - Small stones. 354 00:39:39,873 --> 00:39:42,473 Gravel. Do you understand? 355 00:39:42,846 --> 00:39:46,046 He said there are a lot of small stones outside the city 356 00:39:46,071 --> 00:39:48,071 How do you build a city wall with gravel? 357 00:39:48,096 --> 00:39:49,996 Huo An listen to me 358 00:39:50,021 --> 00:39:52,321 It'll be a mistake to listen to them 359 00:39:52,746 --> 00:39:54,146 He trust you 360 00:39:54,171 --> 00:39:55,071 Thank you 361 00:39:55,096 --> 00:39:57,596 You must promise me one thing in return 362 00:39:59,701 --> 00:40:03,401 Find man to guide my deputies to the Parthian Empire 363 00:40:13,606 --> 00:40:17,406 Ok, look We're here right now 364 00:40:17,731 --> 00:40:20,431 And the Panthian Empire is here 365 00:40:26,056 --> 00:40:32,156 Oom St@R 366 00:40:34,681 --> 00:40:36,081 What are you traying to do 367 00:40:36,106 --> 00:40:39,406 No, slowly 368 00:40:39,812 --> 00:40:42,412 Be gentle, what are you doing. 369 00:41:23,637 --> 00:41:26,337 15 days Is it possible? 370 00:41:33,664 --> 00:41:35,664 Men, stop it 371 00:41:41,709 --> 00:41:43,709 Good, go. 372 00:41:48,685 --> 00:41:50,485 See much easier 373 00:41:50,710 --> 00:41:52,910 Slow down, one at a time 374 00:41:52,935 --> 00:41:54,635 Leave after you grab them 375 00:41:54,860 --> 00:41:57,460 Everything is on schedule 376 00:42:04,715 --> 00:42:07,015 Haven't you eaten yet? 377 00:42:07,040 --> 00:42:09,440 You fatty don't get in my way 378 00:42:33,705 --> 00:42:38,305 Pull! 379 00:43:19,711 --> 00:43:22,411 Lower, a bit more, that's it. 380 00:43:23,736 --> 00:43:26,036 Tell me what kind a city is this 381 00:43:26,061 --> 00:43:28,061 From where you are standing now 382 00:43:28,086 --> 00:43:32,486 You can see the entire famous Silk Road 383 00:43:32,811 --> 00:43:35,011 The great artery of trade and culture 384 00:43:35,036 --> 00:43:39,036 that connects the West to the great kingdoms of the East 385 00:43:39,061 --> 00:43:42,061 When the sun sets the entire Silk Road 386 00:43:42,086 --> 00:43:45,386 even the city walls become very, very warm. 387 00:43:45,711 --> 00:43:48,411 I want to touch the city wall 388 00:44:01,736 --> 00:44:03,536 I can see it 389 00:44:03,861 --> 00:44:05,661 I can see them all 390 00:44:06,786 --> 00:44:09,486 I can see our own city gate 391 00:44:10,701 --> 00:44:15,401 And the place you taught me how to use a sword 392 00:44:16,726 --> 00:44:21,026 I can hear mother play her harp 393 00:44:21,051 --> 00:44:23,351 when we're practising 394 00:44:32,706 --> 00:44:34,506 Do you miss her? 395 00:45:05,631 --> 00:45:08,331 - Let's go. - Training. 396 00:45:24,656 --> 00:45:27,056 - What happening? - Watching the Protection Squad training. 397 00:45:27,081 --> 00:45:28,581 You never watch my training 398 00:46:08,606 --> 00:46:10,506 Let's go over there 399 00:46:16,631 --> 00:46:18,531 Position 400 00:47:13,656 --> 00:47:15,156 I bet on the Roman to win 401 00:47:15,181 --> 00:47:17,081 Bet on the Protection Squad 402 00:47:17,106 --> 00:47:19,006 If you win, take all my liquor 403 00:47:19,031 --> 00:47:21,031 Bet on the Protection Squad 404 00:47:21,056 --> 00:47:22,556 Come on 405 00:47:23,781 --> 00:47:27,481 - Be careful, don't get anyone injured. - I know. 406 00:48:16,606 --> 00:48:17,606 Well done 407 00:48:18,731 --> 00:48:21,431 Let's get our liquor 408 00:48:23,756 --> 00:48:25,556 Are you blind 409 00:48:42,645 --> 00:48:44,445 This Roman soldier is not bad 410 00:49:29,721 --> 00:49:31,521 Thank you for the match 411 00:49:54,706 --> 00:49:57,306 That was a great fight 412 00:50:16,701 --> 00:50:18,501 Right, check again. 413 00:50:53,706 --> 00:50:56,006 Hey someone has collapsed 414 00:50:56,031 --> 00:50:59,431 - Come over and help. - Help. 415 00:51:01,722 --> 00:51:03,522 Are you alright? 416 00:51:03,747 --> 00:51:05,947 - No problem. - Let's keep going. 417 00:51:05,972 --> 00:51:07,572 I'm fine. 418 00:51:14,707 --> 00:51:17,407 I General Huo swear to God 419 00:51:18,732 --> 00:51:23,032 I will see the flags all of thirty-six nations 420 00:51:23,057 --> 00:51:25,057 flying high together 421 00:51:25,082 --> 00:51:27,582 at the Wild Geese Gate 422 00:51:30,707 --> 00:51:32,507 My brothers on the Silk Road 423 00:51:32,732 --> 00:51:34,732 Let's draw our own flag 424 00:51:40,707 --> 00:51:42,507 What are you drawing? 425 00:51:45,715 --> 00:51:48,415 Excelent, young master. 426 00:51:54,703 --> 00:51:56,603 How do you write "School"? 427 00:53:54,712 --> 00:53:56,912 We need to prepare the flag ceremony quickly 428 00:53:56,937 --> 00:53:57,937 Come on 429 00:53:57,962 --> 00:53:59,962 Give all my liquor to our brothers 430 00:53:59,987 --> 00:54:01,487 Drink 431 00:54:02,712 --> 00:54:04,512 You like the music? 432 00:54:15,707 --> 00:54:19,907 ♫ Look at the battlefield in the snow ♫ 433 00:54:19,932 --> 00:54:26,032 ♫ Who's willing to hold his places alone in the center♫ 434 00:54:26,057 --> 00:54:32,057 ♫ The stallions and the golden arrows catch the sun's glory ♫ 435 00:54:32,082 --> 00:54:38,382 ♫ But who can tell me where I am going ♫ 436 00:54:38,707 --> 00:54:43,007 ♫ Another glass of whine for a courage ♫ 437 00:54:43,032 --> 00:54:49,032 ♫ In a world of chaos and conflict ♫ 438 00:54:49,057 --> 00:54:54,357 ♫ No matter how tough the obstacles ♫ 439 00:54:54,782 --> 00:54:59,982 ♫ I swear to turn turnmoil into peace ♫ 440 00:55:00,007 --> 00:55:06,007 ♫ To turn foes into friends ♫ 441 00:55:06,032 --> 00:55:11,332 ♫ There's no need for weapons ♫ 442 00:55:11,757 --> 00:55:17,057 ♫ We'll move forward hand in hand ♫ 443 00:55:17,082 --> 00:55:22,082 ♫ May wars end forever ♫ 444 00:55:22,107 --> 00:55:29,507 ♫ May wars end forever ♫ 445 00:55:33,702 --> 00:55:37,402 I want to sing 446 00:56:03,727 --> 00:56:09,027 ♪ Firmly I pledge ♪ 447 00:56:09,052 --> 00:56:14,052 ♪My loyalty to thee ♪ 448 00:56:14,077 --> 00:56:20,077 ♪Land of my Forefathers ♪ 449 00:56:20,102 --> 00:56:28,302 ♪Forever brimming with glory ♪ 450 00:56:28,827 --> 00:56:32,627 ♪A land of beauty ♪ 451 00:56:33,752 --> 00:56:39,052 ♪Home of the courageous ♪ 452 00:56:39,077 --> 00:56:44,077 ♪Our Eternal Rome ♪ 453 00:56:44,102 --> 00:56:51,002 ♪The might of enemy ships ♪ 454 00:56:51,027 --> 00:56:57,027 ♪Threatens us in vain ♪ 455 00:56:57,052 --> 00:57:02,052 ♪It is hopeless quest ♪ 456 00:57:02,077 --> 00:57:06,977 ♪Turn away from deceit ♪ 457 00:57:07,002 --> 00:57:14,002 ♪And sweet delusions ♪ 458 00:57:14,027 --> 00:57:19,027 ♪For the trumpets of war ♪ 459 00:57:19,052 --> 00:57:24,052 ♪Will call our Legions soon ♪ 460 00:57:24,077 --> 00:57:30,077 ♪And across the fatherland ♪ 461 00:57:30,102 --> 00:57:37,002 ♪A victory song will ring ♪ 462 00:57:37,027 --> 00:57:42,027 ♪And across the fatherland ♪ 463 00:57:42,052 --> 00:57:47,052 ♪Our song will resonate ♪ 464 00:57:47,077 --> 00:57:52,077 ♪A time of joy and pride ♪ 465 00:57:52,102 --> 00:58:06,302 ♪for Eterrnal Rome ♪ 466 00:58:55,707 --> 00:59:00,007 I served under Consul Marcus Licinius Crassus Dives 467 00:59:00,032 --> 00:59:03,032 He moved his troops to the Parthian Empire 468 00:59:03,057 --> 00:59:05,057 and formed and alliance with the Queen 469 00:59:05,082 --> 00:59:08,082 who is the sister of our Lady Crassus 470 00:59:08,107 --> 00:59:10,007 Consul Marsus' eldest son 471 00:59:10,032 --> 00:59:12,032 Tiberius is a vicious and treacherous man 472 00:59:12,057 --> 00:59:15,057 The consul was planning on naming his youngest son 473 00:59:15,082 --> 00:59:18,082 Publius to be his heir and successor 474 00:59:18,107 --> 00:59:21,407 He entrusted me to keep the child alive 475 00:59:21,732 --> 00:59:25,032 The young lord started having problem with his eyes 476 00:59:25,057 --> 00:59:29,057 The Parthian Queen kindly sent medicine to heal his vision 477 00:59:29,182 --> 00:59:33,082 Tiberius laced it with poison 478 00:59:33,107 --> 00:59:35,507 blinding his brother so he could never become Consul 479 00:59:36,032 --> 00:59:37,532 and killed his father 480 00:59:37,857 --> 00:59:40,057 I had no choice 481 00:59:40,082 --> 00:59:42,482 but to take my soldiers and the child 482 00:59:42,807 --> 00:59:44,107 become a fugitive 483 00:59:44,132 --> 00:59:46,432 Until I reached the Wild Geese Gate 484 00:59:48,757 --> 00:59:51,357 I've been a man without a country 485 00:59:51,882 --> 00:59:53,582 marked for death 486 00:59:55,707 --> 00:59:59,107 The deputy I sent told the Parthian Empire 487 00:59:59,132 --> 01:00:01,132 is mean to restore the peace treaty 488 01:00:01,157 --> 01:00:04,457 and prove Tiberius' vicious intentions 489 01:00:14,702 --> 01:00:18,002 I'm orphan Han race 490 01:00:18,127 --> 01:00:21,327 My parents kill by enemy 491 01:00:22,052 --> 01:00:25,152 Me and my sister run away 492 01:00:25,177 --> 01:00:26,477 and she cry 493 01:00:26,802 --> 01:00:31,402 I use my hand cover her mouth 494 01:00:40,707 --> 01:00:42,707 She die 495 01:00:48,732 --> 01:00:51,432 General Huo save my life 496 01:00:51,857 --> 01:00:55,146 He said war destroy family 497 01:00:55,171 --> 01:00:59,471 Only peace can save Silk Road 498 01:01:01,106 --> 01:01:03,406 We are same 499 01:01:04,731 --> 01:01:06,531 General 500 01:01:11,706 --> 01:01:14,306 Decimus has returned 501 01:01:53,701 --> 01:01:57,101 I think Tiberius know about us 502 01:01:57,126 --> 01:01:58,526 Lucius 503 01:02:06,751 --> 01:02:11,151 My Mum says however beautiful the sunset is 504 01:02:11,176 --> 01:02:13,476 it will always go dark 505 01:02:14,701 --> 01:02:17,301 I know my sunset will end soon 506 01:02:18,738 --> 01:02:21,038 But don't worry about me 507 01:02:21,163 --> 01:02:23,463 I can't see anyway 508 01:02:24,688 --> 01:02:26,488 As for my brother 509 01:02:26,813 --> 01:02:30,413 let me handle it on my own 510 01:02:32,738 --> 01:02:34,438 You're very brave 511 01:02:44,703 --> 01:02:47,403 - We will meet him. - Yes, General. 512 01:02:48,728 --> 01:02:50,128 Lucius, no 513 01:02:50,153 --> 01:02:51,453 Huo An 514 01:02:52,778 --> 01:02:55,078 If you stand with us you will be butchered 515 01:02:55,103 --> 01:02:58,103 The City we built is a dream 516 01:02:58,128 --> 01:03:00,428 It'll only last 15 days 517 01:03:02,753 --> 01:03:05,153 I cannot be further in your debt 518 01:03:05,178 --> 01:03:08,078 Think, If Tiberius want to catch you 519 01:03:08,103 --> 01:03:11,103 Why he need a hundred thousand men? 520 01:03:11,128 --> 01:03:14,428 He can take over the entire Silk Road even China 521 01:03:14,812 --> 01:03:18,012 I think Tiberius working with the Chief 522 01:03:18,137 --> 01:03:20,137 It's our duty to protect Silk Road 523 01:03:20,162 --> 01:03:22,162 I can borrow soldiers from my friend Yin Po 524 01:03:22,187 --> 01:03:24,487 Hopefully we can stop them 525 01:03:33,702 --> 01:03:35,402 Captain Huo 526 01:03:39,707 --> 01:03:43,307 - Falco. - Young Master. 527 01:03:46,732 --> 01:03:50,332 On behalf of the Roman Empire 528 01:03:50,857 --> 01:03:55,457 I commission you First Centurion of the Legion 529 01:04:29,782 --> 01:04:31,582 My deepest honor 530 01:05:34,707 --> 01:05:36,707 Agrippa 531 01:05:37,732 --> 01:05:40,332 Is there something on your mind? 532 01:05:40,757 --> 01:05:43,457 Perhaps we have come too far 533 01:05:44,782 --> 01:05:46,082 From Rome? 534 01:05:46,107 --> 01:05:50,407 From all the things I've always tried to teach you 535 01:05:50,732 --> 01:05:54,032 You taught me the road to be a great lord is predestined 536 01:05:54,157 --> 01:05:56,557 I didn't teach you to kill your own father 537 01:06:04,782 --> 01:06:07,382 That was fate 538 01:06:10,807 --> 01:06:12,507 I dream of it 539 01:06:12,732 --> 01:06:14,432 when I was young 540 01:06:15,757 --> 01:06:18,457 I shared that dream with my father 541 01:06:18,782 --> 01:06:21,482 before I took his last breath 542 01:06:27,707 --> 01:06:29,507 General 543 01:06:32,702 --> 01:06:35,402 General Lucius, our reinforcement is here. 544 01:06:43,707 --> 01:06:45,507 General Lucius 545 01:07:07,732 --> 01:07:09,132 Where is Huo An? 546 01:07:09,157 --> 01:07:11,557 - Lucius - General. 547 01:07:20,702 --> 01:07:22,102 - Captured them alive. - Yes. 548 01:07:22,127 --> 01:07:24,427 Lucius 549 01:07:38,202 --> 01:07:40,402 Lucius 550 01:07:41,227 --> 01:07:42,527 Lucius 551 01:07:43,752 --> 01:07:47,152 Lucius, don't worry about me 552 01:07:47,177 --> 01:07:48,177 Go 553 01:07:48,202 --> 01:07:50,402 Please go 554 01:08:01,100 --> 01:08:02,500 Lucius 555 01:08:06,925 --> 01:08:08,125 Go 556 01:08:08,150 --> 01:08:10,550 I order you to go 557 01:08:11,875 --> 01:08:15,475 Go Please Go. 558 01:08:43,705 --> 01:08:45,105 What crime have I committed? 559 01:08:45,130 --> 01:08:47,230 Huo An is a traitor and all his family members are to be executed. 560 01:08:47,255 --> 01:08:49,255 How can you hit little children 561 01:08:49,280 --> 01:08:50,180 Shut up 562 01:08:50,205 --> 01:08:53,405 Release me 563 01:09:15,730 --> 01:09:17,530 Don't push me 564 01:09:26,705 --> 01:09:28,405 Take the kids 565 01:09:28,830 --> 01:09:31,130 Kids hurry up and go, Go. 566 01:09:31,155 --> 01:09:32,555 Batu hurry up and go. 567 01:09:37,780 --> 01:09:38,780 Go 568 01:09:50,705 --> 01:09:53,105 Thank you for rescuing us, My I ask your name? 569 01:09:53,130 --> 01:09:55,430 My name is Moon, Huo An's wife. 570 01:09:58,855 --> 01:10:00,555 - It's not true Duck. - Get down. 571 01:10:04,780 --> 01:10:07,480 Duck, don't move. 572 01:10:11,705 --> 01:10:14,105 Hurry, take the kids to the second floor. 573 01:10:14,130 --> 01:10:16,530 - Doon't be scared, run to the second floor. - Hurry up and go to the second floor. 574 01:10:16,855 --> 01:10:18,555 Quick 575 01:10:43,625 --> 01:10:45,525 Send the kids down 576 01:10:55,722 --> 01:10:58,422 Quick, Quick. 577 01:11:08,747 --> 01:11:12,347 - Don't be affraid. - Book. 578 01:11:12,772 --> 01:11:14,172 My books. 579 01:11:14,197 --> 01:11:16,197 Come quickly 580 01:11:16,222 --> 01:11:17,622 Help together 581 01:11:23,707 --> 01:11:26,107 Hurry, Go. Hurry, Go. 582 01:11:26,132 --> 01:11:26,832 Yes. 583 01:11:27,057 --> 01:11:29,457 Kids hurry up and go. 584 01:11:39,602 --> 01:11:42,402 This way quick 585 01:11:42,727 --> 01:11:44,427 After them 586 01:11:53,702 --> 01:11:55,402 Go 587 01:12:07,727 --> 01:12:09,727 - Hurry up. - Hurry. 588 01:12:23,702 --> 01:12:25,502 Go 589 01:12:28,727 --> 01:12:31,127 - Take the kids first. - Oke. 590 01:12:31,152 --> 01:12:33,452 - Listen to your teacher - I know. 591 01:12:54,707 --> 01:12:57,107 Thank you. I came only for my sister 592 01:12:57,132 --> 01:12:58,532 Hurry up. 593 01:13:03,757 --> 01:13:06,357 My books 594 01:13:06,782 --> 01:13:08,582 Look out 595 01:13:11,707 --> 01:13:13,407 Xiuqing 596 01:13:23,702 --> 01:13:26,402 - Teacher. - Don't be afraid, Alijiang. 597 01:13:41,707 --> 01:13:44,107 Teacher. 598 01:13:44,132 --> 01:13:46,132 - Go. - Go. 599 01:13:53,707 --> 01:13:55,407 Rest in Peace 600 01:14:00,632 --> 01:14:02,132 All of you come over here 601 01:14:02,157 --> 01:14:03,457 Go. 602 01:14:34,702 --> 01:14:37,402 Go. Go. 603 01:14:56,707 --> 01:14:59,307 Promise me 604 01:15:01,732 --> 01:15:04,432 Look after our kids 605 01:15:05,757 --> 01:15:08,457 Look after yourself 606 01:15:14,702 --> 01:15:17,402 It wasn't easy for us to be together 607 01:15:22,707 --> 01:15:26,307 And it won't be easy for us to be apart 608 01:16:18,689 --> 01:16:20,489 Welcome home 609 01:16:21,714 --> 01:16:24,414 So nice to have you hanging around again 610 01:16:30,709 --> 01:16:33,309 Everyone in Rome 611 01:16:33,734 --> 01:16:35,434 including my father 612 01:16:35,813 --> 01:16:39,513 thought you were the finest warrior in the Empire 613 01:16:41,708 --> 01:16:43,408 No 614 01:16:43,833 --> 01:16:46,433 I think of you more as a chess piece 615 01:16:46,858 --> 01:16:49,158 Think about it Lucius 616 01:16:49,183 --> 01:16:52,183 If I hadn't purposely let you escape 617 01:16:52,208 --> 01:16:54,408 Purposely 618 01:16:54,733 --> 01:16:58,533 Do you really think you and Publius would get this far? 619 01:16:58,823 --> 01:17:01,423 Who could blame me for pursuing you 620 01:17:02,748 --> 01:17:04,548 I mean 621 01:17:05,703 --> 01:17:07,103 Thank you 622 01:17:07,128 --> 01:17:10,428 For the perfect excuse to bring my troops here 623 01:17:11,753 --> 01:17:15,453 I had already plotted this wiith Huo's subordinate, Yin Po. 624 01:17:18,778 --> 01:17:25,478 Yin Po gave me the customs clearance document and the Commander's Seal. 625 01:17:25,703 --> 01:17:29,303 As soon as my army settle in at the borders 626 01:17:29,728 --> 01:17:36,328 the entire Silk Road region belongs to Roman Empire. 627 01:17:39,703 --> 01:17:44,403 And all I have to give him is an insignificant title 628 01:17:44,828 --> 01:17:47,328 Prefecture Chief 629 01:17:49,703 --> 01:17:51,603 You throw a bone and you get a dog. 630 01:17:51,828 --> 01:17:53,528 What a fantastic deal. 631 01:17:54,753 --> 01:17:56,453 Spare the child 632 01:17:57,778 --> 01:18:00,378 He is no further threat to your ambitions 633 01:18:00,803 --> 01:18:02,403 Show mercy 634 01:18:08,728 --> 01:18:10,428 Let me tell you 635 01:18:10,753 --> 01:18:16,553 No one felt the pain more than I did. 636 01:18:17,778 --> 01:18:20,478 when I had to blind my own brother 637 01:18:20,803 --> 01:18:22,103 I beg of you 638 01:18:22,128 --> 01:18:24,128 Spare him 639 01:18:24,153 --> 01:18:25,153 He has committed no crime 640 01:18:25,178 --> 01:18:28,478 Of course he has committed a crime 641 01:18:28,803 --> 01:18:30,503 His crime 642 01:18:30,728 --> 01:18:32,428 His crime 643 01:18:32,753 --> 01:18:37,453 is that he took the place in your heart that belonged to me. 644 01:18:53,708 --> 01:19:00,108 You will never hurt my young master ever again. 645 01:19:00,133 --> 01:19:02,433 Falco will take you home. 646 01:19:03,758 --> 01:19:07,558 Don't be afraid, It's alright. 647 01:19:33,703 --> 01:19:35,403 With my brother dead 648 01:19:36,708 --> 01:19:41,408 There really is no more cause for conflict between you and I 649 01:19:53,703 --> 01:19:55,503 I will tell you a secret 650 01:19:55,728 --> 01:19:57,428 Lately 651 01:19:59,703 --> 01:20:02,403 When I look at my reflection 652 01:20:05,828 --> 01:20:07,528 I see you 653 01:20:15,803 --> 01:20:17,403 Right 654 01:20:18,728 --> 01:20:20,528 It does get boring 655 01:20:22,653 --> 01:20:24,653 when everything is so predictable. 656 01:20:45,608 --> 01:20:47,308 Huo An 657 01:20:48,733 --> 01:20:50,433 We fell for Yin Po trap 658 01:20:56,758 --> 01:20:58,458 Sorry 659 01:21:06,783 --> 01:21:07,783 Speak 660 01:21:08,008 --> 01:21:11,508 Captain Something happened 661 01:21:11,833 --> 01:21:14,433 before you returned this morning 662 01:21:14,758 --> 01:21:20,458 Our great General Tiberius has enacted a plan to unify the Silk Road 663 01:21:26,783 --> 01:21:29,483 I've already asked him to acquiesce 664 01:21:30,808 --> 01:21:32,508 He said no 665 01:21:36,733 --> 01:21:40,133 All of the thirty-six nations have acquiesced 666 01:21:40,158 --> 01:21:42,458 And you are the last. 667 01:21:46,783 --> 01:21:48,583 We need you to do one thing 668 01:21:48,808 --> 01:21:51,408 What did they want you to do? 669 01:21:53,633 --> 01:21:54,633 They want us 670 01:21:56,758 --> 01:21:58,558 to hand over Captain Huo 671 01:21:59,783 --> 01:22:01,483 What did you say? 672 01:22:08,708 --> 01:22:10,108 Huo An 673 01:22:10,133 --> 01:22:13,133 This was never our business to start off with Why should we get involved? 674 01:22:13,158 --> 01:22:16,158 Captain Huo We are not as heroic as you are 675 01:22:16,183 --> 01:22:18,183 How do you expect us to protect this place 676 01:22:18,208 --> 01:22:20,108 When we can't even protect ourselves? 677 01:22:20,133 --> 01:22:22,133 The Romans are right We all have a families 678 01:22:22,158 --> 01:22:24,158 Now we can all just take the gold and go home 679 01:22:24,183 --> 01:22:26,183 Huo An, If you don't go with them 680 01:22:26,208 --> 01:22:28,208 then we'll die because of you. 681 01:22:28,233 --> 01:22:34,533 We've been slaves all our lives This time we should have the right to make our own decision. 682 01:22:39,608 --> 01:22:42,408 Gfo with them 683 01:22:57,708 --> 01:23:01,108 Huo An, Is it worth it. 684 01:23:01,133 --> 01:23:04,333 for these people? We should leave. 685 01:23:04,758 --> 01:23:08,458 They need me now more than ever 686 01:23:13,703 --> 01:23:15,503 I won't leave 687 01:23:17,728 --> 01:23:20,428 You're not going? 688 01:23:23,753 --> 01:23:26,153 Thanks for being so good to me 689 01:23:26,178 --> 01:23:27,578 If you like me 690 01:23:27,803 --> 01:23:29,603 you need to get to know me. 691 01:23:35,708 --> 01:23:39,108 When I was young, my sister and I were running away from the wars 692 01:23:39,133 --> 01:23:40,533 on the Silk Road. 693 01:23:40,758 --> 01:23:42,458 I wanted to save her 694 01:23:43,883 --> 01:23:46,383 but I killed her instead 695 01:23:48,708 --> 01:23:50,408 I kept on asking myself 696 01:23:50,833 --> 01:23:54,533 Why her? Why me? 697 01:23:59,758 --> 01:24:01,558 General Huo said 698 01:24:01,783 --> 01:24:04,083 We can't change the past 699 01:24:04,108 --> 01:24:07,508 but the future is firmly in our hands 700 01:24:10,703 --> 01:24:13,403 He said everyone has the their misfortunes 701 01:24:13,828 --> 01:24:17,128 but we need to contain the pain and turn it into motivation. 702 01:24:17,153 --> 01:24:20,153 A person who only laments the past is a coward 703 01:24:20,178 --> 01:24:23,578 where as a person who can change the future is a true hero. 704 01:24:24,803 --> 01:24:27,503 He said heroes are not afraid to die 705 01:24:27,828 --> 01:24:30,128 Nonetheless, I have to admit 706 01:24:30,153 --> 01:24:33,553 that the fate of the Silk Road can't be changed by the Protection Squad alone. 707 01:24:35,778 --> 01:24:38,578 Still, I'm truly thankful. 708 01:24:38,803 --> 01:24:41,103 I thank you all 709 01:24:41,128 --> 01:24:44,128 for joining me in rebuilding this city 710 01:24:44,153 --> 01:24:46,153 Together we proved 711 01:24:46,178 --> 01:24:48,578 that harmony can be achieve between the races. 712 01:24:51,703 --> 01:24:54,703 During that precious time 713 01:24:55,428 --> 01:24:59,728 we were giving birth to a newborn child of hope 714 01:24:59,803 --> 01:25:01,503 But his life 715 01:25:01,728 --> 01:25:04,328 is cut so short 716 01:25:06,753 --> 01:25:09,453 that I won't have the chance to see him grow up. 717 01:25:20,708 --> 01:25:23,508 My brothers on the Silk Road 718 01:25:23,833 --> 01:25:26,433 I have already given my all. 719 01:25:28,708 --> 01:25:31,408 People are rarely satisfied with the truth 720 01:25:32,733 --> 01:25:36,533 If I can satisfy you all with my life 721 01:25:37,758 --> 01:25:40,558 Than I shall die with no regrets 722 01:25:42,883 --> 01:25:45,483 But I do have one last request 723 01:25:47,708 --> 01:25:51,308 Please raise the memorial flag that we made together. 724 01:25:51,733 --> 01:25:54,433 Raise it up for me. 725 01:25:55,758 --> 01:25:59,458 So I can take one last look at our child 726 01:26:02,783 --> 01:26:05,583 Huo An will be forever indebted to you. 727 01:26:09,708 --> 01:26:15,408 I promise to repay you in my next life. 728 01:26:52,803 --> 01:26:55,403 I am the mighty Rat, a hero 729 01:26:55,728 --> 01:26:59,128 What am I going to do with these coins, buy a coffin? 730 01:26:59,153 --> 01:27:02,153 Whoever dares to invade Wild Geese Gate, I'll kill him 731 01:27:02,178 --> 01:27:04,178 I'll fight him 732 01:27:04,203 --> 01:27:06,403 With my last breath. 733 01:27:08,728 --> 01:27:13,128 Tiberius and his hundred thousand men are all camped up at Kroran 734 01:27:13,153 --> 01:27:15,153 My friend is responsible for supplying food to them. 735 01:27:15,178 --> 01:27:17,178 He says that there is one prison which has really tight security. 736 01:27:17,203 --> 01:27:18,503 No one can get close to it. 737 01:27:19,708 --> 01:27:22,208 Lucius 738 01:27:35,900 --> 01:27:39,300 Huo An 739 01:28:01,725 --> 01:28:04,125 I'm not sure why 740 01:28:04,150 --> 01:28:07,150 but I've always liked those who've hated me 741 01:28:07,175 --> 01:28:09,375 because through our hatred 742 01:28:09,705 --> 01:28:12,405 Our real selves are revealed 743 01:28:12,730 --> 01:28:14,530 You see humans 744 01:28:14,755 --> 01:28:19,455 become bit more prectical as they reach their end. 745 01:28:20,746 --> 01:28:22,146 Now Huo An 746 01:28:22,171 --> 01:28:24,471 Pledge your allegiance to me 747 01:28:24,796 --> 01:28:27,196 and I will let you live. 748 01:28:27,221 --> 01:28:29,121 How can you so blind 749 01:28:29,146 --> 01:28:31,146 Dare to speak about truth. 750 01:28:31,171 --> 01:28:34,171 I'm Huo An work so hard in the Silk Road 751 01:28:34,196 --> 01:28:36,196 I'm the one who should be a Chief What are you doing 752 01:28:36,221 --> 01:28:37,421 Get back here. 753 01:28:38,746 --> 01:28:41,446 How can you give Yin Po the Chief position? 754 01:28:42,771 --> 01:28:45,171 You think he will hand over the border to you 755 01:28:45,196 --> 01:28:47,496 Just so he can be a chief? 756 01:28:47,721 --> 01:28:51,521 So you're saying there's a problem with Yin Po? 757 01:28:59,646 --> 01:29:00,546 General 758 01:29:00,871 --> 01:29:03,471 Yin Po will arrive soon 759 01:29:03,796 --> 01:29:06,196 How many men is he bringing with him? 760 01:29:06,221 --> 01:29:08,121 At least ten thousand soldiers. 761 01:29:08,146 --> 01:29:11,446 - And weapons? - All fully armed. 762 01:29:25,701 --> 01:29:27,401 Captain 763 01:29:27,726 --> 01:29:29,526 Commander Seal 764 01:29:33,701 --> 01:29:35,401 Ma Chuang 765 01:29:44,711 --> 01:29:46,511 Is there something wrong? 766 01:29:48,803 --> 01:29:50,403 Ready 767 01:29:51,728 --> 01:29:54,128 On his right side, can you see the keys? 768 01:29:54,153 --> 01:29:56,453 Yes, I'm going to get them now. 769 01:29:58,778 --> 01:30:00,178 Get in there 770 01:30:00,203 --> 01:30:02,203 Get in, I'll let you know when it's unlocked 771 01:30:02,228 --> 01:30:04,528 Don't worry I'll go help them. 772 01:30:06,753 --> 01:30:08,153 Gold 773 01:30:08,178 --> 01:30:09,178 Give us. 774 01:30:09,203 --> 01:30:10,503 Go home 775 01:30:12,704 --> 01:30:15,504 - How can you not live up to your words? - Move! 776 01:30:18,729 --> 01:30:20,129 I got the key 777 01:30:20,154 --> 01:30:22,154 You also got caught, how are you going to help the others. 778 01:30:22,179 --> 01:30:24,579 - So what now? - Unlock me first. 779 01:30:29,704 --> 01:30:31,404 General Tiberius 780 01:30:31,729 --> 01:30:33,129 Yin Po 781 01:30:33,154 --> 01:30:36,154 I have completed all your instructions. 782 01:30:36,179 --> 01:30:41,179 As long as you give me the Prefecture Chief seal 783 01:30:41,204 --> 01:30:45,404 in exchange I will surrender the Commander Seal. 784 01:30:46,729 --> 01:30:49,429 How well do you know Huo An? 785 01:30:51,721 --> 01:30:55,421 Understand? Everyone understand? 786 01:30:57,703 --> 01:30:59,503 Now 787 01:31:10,728 --> 01:31:13,128 - Hey! - Stop! 788 01:31:13,153 --> 01:31:14,553 Move 789 01:31:31,708 --> 01:31:34,408 Hey, Huo An. Give us thr key. 790 01:31:38,633 --> 01:31:39,533 Here 791 01:31:41,717 --> 01:31:44,417 They're coming, faster. 792 01:31:47,742 --> 01:31:49,142 Take care of yourself. 793 01:31:49,167 --> 01:31:52,467 Get back 794 01:31:53,692 --> 01:31:56,492 Now kill them all 795 01:32:04,717 --> 01:32:06,517 Shoot 796 01:32:11,702 --> 01:32:13,102 Who shoot that arrow? 797 01:32:13,127 --> 01:32:15,527 Ready armed 798 01:32:16,722 --> 01:32:19,422 Yes, General. Sound the attack. 799 01:32:27,707 --> 01:32:28,707 Kill them. 800 01:32:31,902 --> 01:32:35,102 We have no reason to initiate this fight 801 01:32:35,127 --> 01:32:36,127 Kill him 802 01:32:36,152 --> 01:32:39,552 and the Prefecture Chief title belongs to you. 803 01:32:42,707 --> 01:32:43,607 Ma Chuang 804 01:32:59,832 --> 01:33:01,532 Good throw 805 01:34:05,857 --> 01:34:07,657 General, The jail has been breached. 806 01:34:08,782 --> 01:34:10,482 Huo An 807 01:34:12,707 --> 01:34:15,407 Well then send more people there 808 01:34:39,702 --> 01:34:42,302 Open the gate 809 01:34:52,725 --> 01:34:55,125 Huo An Is that you? 810 01:34:55,150 --> 01:34:56,350 Yes 811 01:34:59,775 --> 01:35:01,475 Huo An 812 01:35:06,734 --> 01:35:08,434 Huo An 813 01:35:09,709 --> 01:35:10,709 It's you 814 01:35:22,704 --> 01:35:25,404 You have no business in Roman family quarrels 815 01:35:26,729 --> 01:35:29,329 This is not your business 816 01:35:30,704 --> 01:35:32,404 It's my duty 817 01:35:33,829 --> 01:35:35,129 Listen to me 818 01:35:35,154 --> 01:35:36,554 Huo An 819 01:35:39,709 --> 01:35:41,709 Listen to me, listen. 820 01:35:42,734 --> 01:35:45,334 The city we built 821 01:35:45,759 --> 01:35:48,159 A city without 822 01:35:48,184 --> 01:35:49,184 Fear 823 01:35:49,209 --> 01:35:50,209 Terror 824 01:35:50,234 --> 01:35:52,534 Humiliation 825 01:35:55,759 --> 01:35:58,159 When the raze 826 01:35:58,184 --> 01:35:59,484 that city 827 01:35:59,709 --> 01:36:02,309 Rebuild it 828 01:36:02,834 --> 01:36:05,334 Whoever shares that city with me 829 01:36:05,859 --> 01:36:08,459 is forever my friend 830 01:36:35,804 --> 01:36:37,504 Huo An 831 01:36:37,729 --> 01:36:39,429 Huo An 832 01:36:42,704 --> 01:36:45,304 First Centurion 833 01:36:45,729 --> 01:36:50,129 I entrust my troops to you 834 01:36:50,154 --> 01:36:51,154 Go 835 01:36:51,179 --> 01:36:53,479 Or they will die here with you 836 01:36:56,704 --> 01:36:58,104 Go 837 01:36:58,129 --> 01:37:00,429 Now 838 01:37:09,704 --> 01:37:11,404 Huo An 839 01:37:35,709 --> 01:37:37,509 Take me home 840 01:37:54,704 --> 01:37:57,304 We shall meet again 841 01:38:26,729 --> 01:38:28,129 Here they come 842 01:38:28,154 --> 01:38:29,554 Get ready 843 01:38:40,709 --> 01:38:42,509 Archers! 844 01:39:02,734 --> 01:39:04,634 Get back, Move back. 845 01:39:04,859 --> 01:39:07,359 Get back 846 01:39:11,704 --> 01:39:13,104 Stone 847 01:39:13,129 --> 01:39:14,129 Stone 848 01:39:14,154 --> 01:39:15,754 Grab the stone 849 01:39:28,609 --> 01:39:29,609 Hurry 850 01:39:29,734 --> 01:39:31,534 Forward 851 01:39:55,709 --> 01:39:57,709 Attack! 852 01:40:11,704 --> 01:40:13,404 Go 853 01:40:21,709 --> 01:40:24,409 - Go - Get out of here. 854 01:40:24,734 --> 01:40:27,034 Soldier, let's leave. 855 01:40:27,059 --> 01:40:28,559 Hurry move 856 01:40:32,704 --> 01:40:34,204 They're coming, position. 857 01:40:34,229 --> 01:40:36,529 Position 858 01:40:38,754 --> 01:40:41,154 To the right 859 01:40:41,179 --> 01:40:43,379 Hold the line 860 01:40:43,804 --> 01:40:45,504 Hold the line 861 01:40:45,829 --> 01:40:48,429 Company hold 862 01:40:48,754 --> 01:40:51,154 Statius We are all Romans 863 01:40:51,179 --> 01:40:52,679 Surrender 864 01:40:54,604 --> 01:40:55,504 A true Roman 865 01:40:55,729 --> 01:40:57,629 Never surrenders 866 01:40:58,754 --> 01:41:00,554 To arms 867 01:41:02,779 --> 01:41:04,579 Form ranks 868 01:41:15,721 --> 01:41:17,121 Use the shield 869 01:41:17,146 --> 01:41:18,146 - Slide the rock - Yes, sir. 870 01:41:18,171 --> 01:41:21,471 Slide the rock 871 01:41:25,696 --> 01:41:27,496 Push 872 01:41:42,701 --> 01:41:44,201 Follow me 873 01:41:44,226 --> 01:41:46,426 Go, go 874 01:41:55,701 --> 01:41:57,501 Take the hill 875 01:41:59,726 --> 01:42:00,726 General 876 01:42:00,851 --> 01:42:02,551 Huo An 877 01:42:09,706 --> 01:42:12,106 My God they are like locusts 878 01:42:12,131 --> 01:42:14,431 We're trapped 879 01:42:15,756 --> 01:42:18,156 Well brother, we die together 880 01:42:18,181 --> 01:42:22,581 Die together! 881 01:43:41,606 --> 01:43:43,506 Engage! 882 01:44:39,631 --> 01:44:42,331 Moon go rescue Huo An 883 01:44:44,712 --> 01:44:46,712 Awake! 884 01:44:50,707 --> 01:44:52,707 Awake! 885 01:45:03,732 --> 01:45:05,432 Go 886 01:45:27,707 --> 01:45:29,507 Close your eyes 887 01:45:36,668 --> 01:45:38,668 Kill them! 888 01:45:52,703 --> 01:45:54,503 Fight them 889 01:46:09,708 --> 01:46:12,408 About face! 890 01:46:22,703 --> 01:46:25,403 Move down 891 01:46:28,675 --> 01:46:30,675 Move 892 01:46:30,724 --> 01:46:33,524 What are you doing here? Go. 893 01:46:33,749 --> 01:46:35,549 Hurry now 894 01:46:35,774 --> 01:46:38,474 I want to die with you 895 01:46:46,709 --> 01:46:49,409 Engage! 896 01:47:37,634 --> 01:47:39,434 Captain 897 01:47:50,709 --> 01:47:52,709 Captain 898 01:48:51,634 --> 01:48:53,334 Sun 899 01:49:08,759 --> 01:49:11,459 Parthians 900 01:49:17,784 --> 01:49:19,784 Disengage the army 901 01:49:57,709 --> 01:49:59,509 Tiberius 902 01:49:59,734 --> 01:50:03,134 The criminal who killed Crassus and blinded Publius 903 01:50:03,159 --> 01:50:04,459 stands here before you 904 01:50:09,704 --> 01:50:12,404 This is an outrage 905 01:50:12,729 --> 01:50:15,329 A conspiracy 906 01:50:17,754 --> 01:50:21,554 Consul Crassus and I signed this peace treaty 907 01:50:21,779 --> 01:50:25,479 So as to guarantee the safety of your brother 908 01:50:25,704 --> 01:50:29,504 Because your father knew of your evil plan 909 01:50:30,709 --> 01:50:35,109 So let me ask you on behalf of your father and your brother 910 01:50:35,134 --> 01:50:36,534 What was on your mind 911 01:50:37,759 --> 01:50:40,459 when you ended their lives 912 01:50:55,704 --> 01:50:58,404 It's never too late to turn back 913 01:50:59,729 --> 01:51:02,429 Give me your sword 914 01:51:22,704 --> 01:51:27,104 A real hero remains accountable 915 01:51:27,129 --> 01:51:28,529 until the end 916 01:51:36,704 --> 01:51:38,404 Right 917 01:51:39,709 --> 01:51:41,509 I did it 918 01:51:42,734 --> 01:51:44,534 Let's resolve this 919 01:52:10,759 --> 01:52:14,459 If I made a mistake in this game of chess 920 01:52:14,784 --> 01:52:17,584 It'd be that I looked down upon you 921 01:52:18,709 --> 01:52:19,709 No 922 01:52:19,934 --> 01:52:22,434 You look down on human 923 01:52:24,759 --> 01:52:27,559 Why are you so eager to end your story? 924 01:52:27,784 --> 01:52:30,484 Not for me For my friend. 925 01:52:31,709 --> 01:52:33,509 Lucius 926 01:52:36,834 --> 01:52:39,434 What a good friend you are 927 01:52:40,709 --> 01:52:43,109 But this is a Roman matter 928 01:52:43,134 --> 01:52:46,134 You have no right challenge me to a duel 929 01:52:46,159 --> 01:52:50,159 Master Publius made Huo An a Roman warrior 930 01:52:50,184 --> 01:52:53,184 General Lucius put us under his command 931 01:52:53,209 --> 01:52:55,409 He's one of us now 932 01:53:01,734 --> 01:53:03,534 Let's resolve this 933 01:53:04,759 --> 01:53:06,459 You and I 934 01:53:06,784 --> 01:53:08,584 Well then 935 01:53:09,709 --> 01:53:12,409 We should give you a proper burial 936 01:54:16,734 --> 01:54:17,534 Huo An 937 01:55:02,659 --> 01:55:03,559 Come on 938 01:55:29,704 --> 01:55:33,404 You're wearing a headband of a dead man. 939 01:55:40,809 --> 01:55:42,509 I'd say that's a bad omen 940 01:56:17,834 --> 01:56:21,434 God will bless us all 941 01:56:22,759 --> 01:56:24,159 Huo An 942 01:56:24,184 --> 01:56:39,684 Huo An...... 943 01:56:39,745 --> 01:56:41,745 The show is over 944 01:56:53,703 --> 01:56:55,403 Don't worry 945 01:56:55,728 --> 01:56:57,528 You'll be with him soon enough 946 01:57:03,753 --> 01:57:05,453 Huo An.. 947 01:57:42,708 --> 01:57:44,508 Power is a conceit 948 01:57:44,833 --> 01:57:48,433 which reveals our limitations 949 01:57:57,808 --> 01:57:59,408 A real hero 950 01:58:00,733 --> 01:58:02,533 remains accountable 951 01:58:03,758 --> 01:58:04,558 to the end 952 01:58:50,803 --> 01:59:00,303 ♪Land of my forefathers ♪ 953 01:59:00,828 --> 01:59:09,428 ♪Forever brimming with glory ♪ 954 01:59:09,853 --> 01:59:14,153 ♪A land of beauty ♪ 955 01:59:14,178 --> 01:59:19,178 ♪Home of the courageous ♪ 956 01:59:19,203 --> 01:59:24,103 ♪Our Eternal Rome ♪ 957 01:59:24,128 --> 01:59:32,128 ♪The might of enemy ships ♪ 958 01:59:32,153 --> 01:59:37,153 ♪Threatens us in vain ♪ 959 01:59:37,178 --> 01:59:42,378 ♪It is a hopeless quest ♪ 960 01:59:42,703 --> 01:59:45,103 Emperor Hanyuan declares 961 01:59:45,128 --> 01:59:47,128 In appreciation for the bravery the Roman soldiers 962 01:59:47,153 --> 01:59:49,653 they were granted the right to build a city on the Silk Road. 963 01:59:54,608 --> 01:59:57,108 Since Master Publius was an aristocrat 964 01:59:57,133 --> 01:59:59,133 the city was named Regum a symbol for royalty, 965 01:59:59,158 --> 02:00:01,558 in Chinese "Li Gan" 966 02:00:08,783 --> 02:00:12,183 Wild Geese Gate was granted it's wish 967 02:00:12,208 --> 02:00:14,108 The Survivors were allowed to join Huo An 968 02:00:14,133 --> 02:00:16,533 to form a new corps to protect the Western Region. 969 02:00:16,758 --> 02:00:19,558 Soldiers salute 970 02:00:21,703 --> 02:00:26,503 ♪Turn foes into friends ♪ 971 02:00:31,808 --> 02:00:36,408 ♪For the trumpets of War ♪ 972 02:00:36,833 --> 02:00:41,333 ♪Will call our Legions soon ♪ 973 02:00:41,858 --> 02:00:46,458 ♪And across the fatherland ♪ 974 02:00:46,883 --> 02:00:54,183 ♪A victory song will ring ♪ 975 02:00:54,208 --> 02:00:59,108 ♪And across the fatherland ♪ 976 02:00:59,133 --> 02:01:04,133 ♪Our song will resonate ♪ 977 02:01:04,158 --> 02:01:10,158 ♪A time of joy and pride ♪ 978 02:01:10,183 --> 02:01:21,483 ♪For Eternal Rome ♪ 979 02:01:46,808 --> 02:01:49,408 First Centurion 980 02:01:53,803 --> 02:01:57,303 You make a friend today you lose one tommorow 981 02:01:58,828 --> 02:02:00,428 Is it worth it? 982 02:02:09,703 --> 02:02:11,503 Thank you 983 02:03:00,728 --> 02:03:04,028 I'm really happy we can do this together 984 02:03:04,253 --> 02:03:05,153 Well 985 02:03:05,178 --> 02:03:08,478 At least we ended on a good note 986 02:03:09,803 --> 02:03:11,103 Christian 987 02:03:11,128 --> 02:03:14,128 There's no ancient city here 988 02:03:14,153 --> 02:03:16,553 Did you guys find anything? 989 02:03:18,778 --> 02:03:21,078 No, We haven't found anything either 990 02:03:21,303 --> 02:03:24,403 I told you that book was fictitious 991 02:03:25,828 --> 02:03:27,228 No 992 02:03:27,753 --> 02:03:29,653 It's an enthralling fairytale 993 02:03:30,808 --> 02:03:33,108 Peace and harmony one 994 02:03:33,133 --> 02:03:34,633 Greed and ambition zero 995 02:03:34,858 --> 02:03:37,458 This land remains ours alone 996 02:03:37,883 --> 02:03:39,583 What do you say 997 02:03:39,808 --> 02:03:43,408 We let him shine for another 2000 years. 998 02:04:40,933 --> 02:04:45,533 ----------THE END---------- - Oom Sst@R -