1 00:02:10,667 --> 00:02:14,333 THE WORST PERSON IN THE WORLD 2 00:02:14,958 --> 00:02:18,583 A FILM IN 12 CHAPTERS, A PROLOGUE AND AN EPILOGUE 3 00:02:26,792 --> 00:02:31,167 You've been through the epidermis, derma and muscles. 4 00:02:31,167 --> 00:02:33,042 This week we'll focus... 5 00:02:33,042 --> 00:02:36,375 Julie disappointed herself. This used to be easy. 6 00:02:37,625 --> 00:02:43,125 She was still among the top students, but there were too many interruptions, 7 00:02:43,125 --> 00:02:47,958 updates, feeds, unsolvable global problems. 8 00:02:49,625 --> 00:02:52,417 She sensed... 9 00:02:52,417 --> 00:02:55,625 a gnawing unease she had tried to suppress by cramming, 10 00:02:55,625 --> 00:02:58,708 by drowning it in digital interference. 11 00:03:01,208 --> 00:03:03,417 This was wrong. This wasn't her. 12 00:03:04,792 --> 00:03:06,375 She'd chosen medicine 13 00:03:06,375 --> 00:03:10,583 because it was so hard to gain admission. 14 00:03:10,583 --> 00:03:13,625 Where her excellent grades actually meant something. 15 00:03:20,042 --> 00:03:22,458 But then she had a revelation. 16 00:03:22,458 --> 00:03:25,042 Her passion had always been the soul. 17 00:03:25,042 --> 00:03:27,083 The mind, not the body. 18 00:03:27,083 --> 00:03:30,458 Surgery is, like, so concrete. 19 00:03:30,458 --> 00:03:34,292 It's almost like being a carpenter. 20 00:03:34,292 --> 00:03:35,625 But now... 21 00:03:35,625 --> 00:03:38,917 My passion has always been what goes on inside, 22 00:03:38,917 --> 00:03:40,625 thoughts and feelings. 23 00:03:40,625 --> 00:03:42,792 ..it was like a window had opened. 24 00:03:42,792 --> 00:03:44,083 Not anatomy. 25 00:03:44,083 --> 00:03:48,708 If psychology will make you happy, then do it. 26 00:03:48,708 --> 00:03:52,167 I think you're really brave. 27 00:03:52,167 --> 00:03:55,375 I can't take it anymore. I don't want to. 28 00:03:55,375 --> 00:03:58,000 She left him. 29 00:03:58,000 --> 00:04:00,958 Though he was devastated, he had to respect 30 00:04:00,958 --> 00:04:03,542 the way she took control of her life. 31 00:04:28,250 --> 00:04:30,750 She observed her fellow students. 32 00:04:30,750 --> 00:04:33,083 Norway's future spiritual advisers. 33 00:04:33,083 --> 00:04:36,333 Mostly girls with borderline eating disorders. 34 00:04:36,333 --> 00:04:38,458 Say you're at a party. 35 00:04:38,458 --> 00:04:41,042 She still felt trapped in the role of model student. 36 00:04:41,042 --> 00:04:44,458 All this cramming. When was life supposed to start? 37 00:04:44,458 --> 00:04:45,417 What's your name? 38 00:04:48,667 --> 00:04:49,708 Er, Julie. 39 00:04:49,708 --> 00:04:52,667 Julie. The person's name is Julie. 40 00:04:52,667 --> 00:04:55,958 Let's say Julie and I meet at a party 41 00:04:55,958 --> 00:05:00,208 and we feel a mutual attraction. 42 00:05:00,208 --> 00:05:01,542 Hypothetically. 43 00:05:14,583 --> 00:05:16,833 Actually, she was a visual person. 44 00:05:17,958 --> 00:05:20,500 Now I know. 45 00:05:20,500 --> 00:05:22,667 I want to be a photographer. 46 00:05:22,667 --> 00:05:24,250 A photographer? 47 00:05:24,250 --> 00:05:25,542 I see. 48 00:05:25,542 --> 00:05:29,167 Julie spent her student loan on cameras and lenses. 49 00:05:29,167 --> 00:05:31,083 As long as you're serious about it. 50 00:05:31,083 --> 00:05:34,042 No safety net. No holding back. 51 00:05:34,042 --> 00:05:35,375 Need help? 52 00:05:35,375 --> 00:05:37,167 She took a temp job in a bookstore. 53 00:05:38,417 --> 00:05:40,583 Started a photography course. 54 00:05:40,583 --> 00:05:42,167 Super! 55 00:05:42,167 --> 00:05:45,292 She made new friends. It felt like coming home. 56 00:05:49,167 --> 00:05:52,000 Suddenly Oslo was a different city. 57 00:05:52,000 --> 00:05:54,250 New places. New faces. 58 00:05:54,250 --> 00:05:56,292 - Hi. Aksel. - Right... 59 00:05:56,292 --> 00:05:58,375 You're the comic book artist? 60 00:05:58,375 --> 00:06:00,708 She'd heard he was the creator of Bobcat. 61 00:06:08,208 --> 00:06:09,833 SORRY, I'M A WILD ANIMAL. 62 00:06:09,833 --> 00:06:11,583 Have you read it? 63 00:06:11,583 --> 00:06:13,042 Yeah. 64 00:06:13,042 --> 00:06:14,875 So? 65 00:06:14,875 --> 00:06:16,833 She pretended she'd read it. 66 00:06:16,833 --> 00:06:21,833 She only remembered one strip she'd found vaguely sexist. 67 00:06:37,042 --> 00:06:40,583 I know what you mean. Nothing's ever good enough. 68 00:06:40,583 --> 00:06:43,667 The only thing worse than all the idiots is yourself. 69 00:06:43,667 --> 00:06:45,208 But... 70 00:06:45,208 --> 00:06:49,625 If we go on, I'll fall in love with you. Then it'll be too late. 71 00:06:51,042 --> 00:06:52,792 Maybe we should agree to... 72 00:06:54,167 --> 00:06:55,750 ..stop seeing each other. 73 00:06:58,958 --> 00:07:02,708 - Okay. - The problem is our age difference. 74 00:07:02,708 --> 00:07:06,292 I'm just afraid we'll fall into a vicious circle. 75 00:07:06,292 --> 00:07:08,250 You're much younger than I am. 76 00:07:09,500 --> 00:07:12,125 You'll start to question who you are. 77 00:07:13,375 --> 00:07:16,542 I'm past 40. I've entered a new phase. 78 00:07:16,542 --> 00:07:20,292 Whereas you still need time to find yourself. 79 00:07:20,292 --> 00:07:22,792 You don't need me waiting. 80 00:07:22,792 --> 00:07:26,375 You need to be completely free. 81 00:07:26,375 --> 00:07:28,708 I'm just afraid we'll hurt each other. 82 00:07:36,750 --> 00:07:39,458 Later, she said that was the precise moment 83 00:07:39,458 --> 00:07:41,417 she fell in love with him. 84 00:08:01,083 --> 00:08:03,875 Shall I put your bag in the bedroom? 85 00:08:03,875 --> 00:08:05,208 Yes, please. 86 00:08:16,042 --> 00:08:18,375 I have two copies of a book! 87 00:08:18,375 --> 00:08:21,000 - Huh? - Yeah. 88 00:08:21,000 --> 00:08:22,500 I'll throw one away. 89 00:08:22,500 --> 00:08:25,250 Can I have two shelves? 90 00:08:27,625 --> 00:08:29,750 How many closets do you need? 91 00:08:31,375 --> 00:08:32,833 How many can I have? 92 00:08:32,833 --> 00:08:35,917 No, that's not how it works. 93 00:08:35,917 --> 00:08:39,333 This is antique glass. All wavy and stuff. 94 00:08:39,333 --> 00:08:42,500 No, don't do that. Not like that. 95 00:08:42,500 --> 00:08:44,083 No! 96 00:08:44,083 --> 00:08:46,125 Lift this catch here. 97 00:08:46,125 --> 00:08:48,083 I'm terrified it'll break. 98 00:08:48,083 --> 00:08:49,958 I gaze out this window. 99 00:08:49,958 --> 00:08:52,042 - No way! - I'm not kidding. 100 00:08:52,042 --> 00:08:54,958 Hey, that's how relationships work. 101 00:08:56,167 --> 00:08:59,417 She's a bit frosty towards me. That's new. 102 00:09:00,833 --> 00:09:03,542 Yeah? Why do you think that is? 103 00:09:03,542 --> 00:09:05,750 It's embarrassing to say. 104 00:09:05,750 --> 00:09:08,833 We've been single together. 105 00:09:08,833 --> 00:09:11,000 Lived that life. 106 00:09:11,000 --> 00:09:14,292 Then suddenly I move in with you. 107 00:09:14,292 --> 00:09:16,667 - And you're happy? - Yeah. 108 00:09:16,667 --> 00:09:19,417 No, no, no... 109 00:09:19,417 --> 00:09:21,625 Did you date this guy? 110 00:09:21,625 --> 00:09:23,417 Yeah, just a fling. 111 00:09:23,417 --> 00:09:24,667 Okay. 112 00:09:24,667 --> 00:09:26,208 One... 113 00:09:26,208 --> 00:09:27,417 Stop! 114 00:09:30,583 --> 00:09:31,875 You're so predictable! 115 00:09:31,875 --> 00:09:33,375 Let's just fuck. 116 00:09:52,542 --> 00:09:54,417 Hello! 117 00:09:54,417 --> 00:09:56,667 - CHAPTER 1. THE OTHERS - Aksel! 118 00:09:56,667 --> 00:09:58,458 - CHAPTER 1. THE OTHERS - Hi, Anna. 119 00:10:00,792 --> 00:10:03,208 - Happy to see you! - Me too. 120 00:10:03,208 --> 00:10:04,625 - Doing good? - Yeah. 121 00:10:06,000 --> 00:10:08,208 - Hi, Martin. - Welcome. 122 00:10:08,208 --> 00:10:09,792 Thanks for coming. 123 00:10:12,208 --> 00:10:14,583 Dad designed it. 124 00:10:14,583 --> 00:10:18,750 We should renovate, but don't want to change anything. 125 00:10:18,750 --> 00:10:20,958 It's beautiful. 126 00:10:20,958 --> 00:10:24,333 Yeah, but there's stuff like that. Damp. 127 00:10:33,083 --> 00:10:36,625 We get this room because we're childless. 128 00:10:36,625 --> 00:10:37,958 Dibs on the top bunk. 129 00:10:39,333 --> 00:10:42,250 I always feel that Tone doesn't like me. 130 00:10:42,250 --> 00:10:43,833 She's just shy. 131 00:10:46,167 --> 00:10:49,292 That's what you say about boring people. 132 00:10:49,292 --> 00:10:51,417 - It's my turn now. - Okay. 133 00:10:54,333 --> 00:10:56,083 Thank you. 134 00:10:56,083 --> 00:10:58,125 Vin? 135 00:10:58,125 --> 00:11:00,792 - Vin de blanc? - Thanks. 136 00:11:02,625 --> 00:11:06,542 Do you have any friends with kids yet? 137 00:11:08,083 --> 00:11:10,208 No. Only one. 138 00:11:10,208 --> 00:11:12,458 I guess this feels unfamiliar. 139 00:11:13,708 --> 00:11:17,000 - They're very sweet. - Thanks. 140 00:11:17,000 --> 00:11:19,417 So, what are you doing now, Julie? 141 00:11:19,417 --> 00:11:22,750 Aksel says you've started writing? 142 00:11:22,750 --> 00:11:26,792 Well, I wouldn't exactly call it writing. 143 00:11:26,792 --> 00:11:30,083 - Being modest? - No. 144 00:11:30,083 --> 00:11:31,500 Seems so. 145 00:11:31,500 --> 00:11:36,250 Is there anything you'd like to do, 146 00:11:36,250 --> 00:11:38,333 as a career? 147 00:11:38,333 --> 00:11:40,417 Questions, questions, Karianne. 148 00:11:40,417 --> 00:11:43,333 That question was vulgar when we were students. 149 00:11:43,333 --> 00:11:45,792 - Lucky you! - Yeah, we were. 150 00:11:45,792 --> 00:11:48,250 True, we had a lot of freedom. 151 00:11:48,250 --> 00:11:50,375 Being young today is different. 152 00:11:50,375 --> 00:11:52,958 The pressure is heart-breaking. 153 00:11:52,958 --> 00:11:55,333 There's no time to think. 154 00:11:55,333 --> 00:11:57,292 Always something on the screen. 155 00:11:57,292 --> 00:11:59,333 Take William. 156 00:11:59,333 --> 00:12:03,375 If we don't set limits, he spends his life on screens. 157 00:12:07,750 --> 00:12:09,458 Nice try. 158 00:12:09,458 --> 00:12:11,042 Okay. 159 00:12:11,042 --> 00:12:12,583 No, it's not your turn. 160 00:12:12,583 --> 00:12:14,875 It's Martin's turn. 161 00:12:14,875 --> 00:12:17,667 Julie's still the closest. 162 00:12:26,250 --> 00:12:27,417 Bedtime. 163 00:12:30,333 --> 00:12:32,042 - She's exhausted. - No! 164 00:12:32,042 --> 00:12:33,083 No! 165 00:12:33,083 --> 00:12:34,458 - Yes! - No! 166 00:12:34,458 --> 00:12:37,667 I don't want to go to bed! 167 00:12:37,667 --> 00:12:40,042 I don't want to! 168 00:12:40,042 --> 00:12:43,542 Eva, don't make another scene. Come here! 169 00:12:43,542 --> 00:12:45,958 No! I don't want to! 170 00:12:51,042 --> 00:12:52,167 Let go! 171 00:12:53,333 --> 00:12:56,333 - You silly girl! - I don't want to! 172 00:12:56,333 --> 00:12:58,000 But I want you to! 173 00:12:58,000 --> 00:12:59,458 I don't want to! 174 00:13:06,875 --> 00:13:08,417 Kids can be intense. 175 00:13:08,417 --> 00:13:10,375 Well, it's okay. 176 00:13:12,458 --> 00:13:14,250 - Fun with kids. - Yeah. 177 00:13:16,833 --> 00:13:18,792 Can't we just enjoy it? 178 00:13:18,792 --> 00:13:21,500 Please. No fights. 179 00:13:21,500 --> 00:13:24,500 There are kids here, and it's chaos. 180 00:13:24,500 --> 00:13:25,792 Just try. 181 00:13:25,792 --> 00:13:28,625 Try playing with them or something, okay? 182 00:13:29,792 --> 00:13:30,875 Please. 183 00:13:30,875 --> 00:13:32,542 Spare me the kid talk. 184 00:13:32,542 --> 00:13:35,667 Sorry, but I wasn't the one who started. 185 00:13:37,417 --> 00:13:41,542 You're with someone who's younger than you. There's a gap. 186 00:13:41,542 --> 00:13:45,500 You're almost 30. Not a bad age to have kids. 187 00:13:47,333 --> 00:13:50,667 I'm 44. I want to go to the next level. With you. 188 00:13:50,667 --> 00:13:54,625 It has nothing to do with my friends. 189 00:13:54,625 --> 00:13:59,250 You seem to be waiting for something. I don't know what. 190 00:13:59,250 --> 00:14:02,583 - Hello? - Jeez. 191 00:14:02,583 --> 00:14:05,042 I didn't want to get into this. 192 00:14:05,042 --> 00:14:06,625 Really not. 193 00:14:09,417 --> 00:14:12,750 Everything's on your terms. 194 00:14:12,750 --> 00:14:14,792 You have time off, so we're on holiday. 195 00:14:14,792 --> 00:14:16,292 You agreed. 196 00:14:16,292 --> 00:14:19,375 After you publish, you get bored. 197 00:14:19,375 --> 00:14:21,333 And start talking about kids. 198 00:14:21,333 --> 00:14:25,583 The others here have kids, so it's an issue. 199 00:14:25,583 --> 00:14:26,750 Not true. 200 00:14:26,750 --> 00:14:28,375 It is true. 201 00:14:29,500 --> 00:14:30,958 And then... 202 00:14:30,958 --> 00:14:32,875 you get a new idea at some point, 203 00:14:32,875 --> 00:14:35,750 and disappear into your drawing board. 204 00:14:35,750 --> 00:14:37,667 What are you saying? 205 00:14:37,667 --> 00:14:40,042 Don't start. It's not cool. 206 00:14:40,042 --> 00:14:41,667 Shut up. Please. 207 00:14:41,667 --> 00:14:44,958 Of course I'd be there if we had kids. 208 00:14:44,958 --> 00:14:48,125 You know that. You know I want children. 209 00:14:48,125 --> 00:14:52,125 Sure, and I'll also want kids at some point. 210 00:14:52,125 --> 00:14:53,708 But I don't know... 211 00:14:53,708 --> 00:14:56,542 I have no maternal instinct, right? 212 00:14:56,542 --> 00:15:00,542 No, you'd make a great mom. 213 00:15:00,542 --> 00:15:03,917 - I'm sure of it. - I want to have children too. 214 00:15:05,042 --> 00:15:06,375 At some point. 215 00:15:06,375 --> 00:15:10,042 So, what are we waiting for? What has to happen first? 216 00:15:11,792 --> 00:15:14,458 I don't know what exactly. 217 00:15:16,583 --> 00:15:19,583 I just want to do more first. 218 00:15:19,583 --> 00:15:22,167 Okay, like what? 219 00:15:22,167 --> 00:15:23,583 What's the obstacle? 220 00:15:23,583 --> 00:15:26,250 I don't know! Why do you ask? 221 00:15:26,250 --> 00:15:29,292 Your concept is flawed. 222 00:15:29,292 --> 00:15:33,375 Most people have kids without sorting out their life first. 223 00:15:33,375 --> 00:15:36,000 - They figure it out. - Flawed? 224 00:15:36,000 --> 00:15:38,542 That's how most people do it. 225 00:15:38,542 --> 00:15:43,208 But I don't want everything to happen on your terms, 226 00:15:43,208 --> 00:15:44,625 based on what you want. 227 00:15:44,625 --> 00:15:47,500 Fine. I got it. But what do you want? 228 00:15:47,500 --> 00:15:49,833 Oh, please! We have to stop. 229 00:15:49,833 --> 00:15:50,792 Okay. 230 00:15:52,500 --> 00:15:56,583 I need sleep to put up with those people. 231 00:16:27,292 --> 00:16:32,083 I know a guy who has a theory about that. 232 00:16:33,250 --> 00:16:36,000 He says we have a limited number of sperm. 233 00:16:36,000 --> 00:16:39,375 Say...three trillion in your lifetime. 234 00:16:39,375 --> 00:16:43,375 Jerk off too much and you run out. Could be true. 235 00:16:43,375 --> 00:16:45,625 Easy now, Portnoy. 236 00:16:45,625 --> 00:16:47,083 How fascinating. 237 00:16:47,083 --> 00:16:49,417 Personally, I feel like 238 00:16:49,417 --> 00:16:52,583 I know everything about male problems. 239 00:16:52,583 --> 00:16:57,667 Erectile dysfunction, morning wood, infatuation with young women... 240 00:16:57,667 --> 00:17:00,000 premature ejaculation... 241 00:17:00,000 --> 00:17:02,125 Nice work, Aksel. 242 00:17:02,125 --> 00:17:05,208 It's in all the books and movies. 243 00:17:05,208 --> 00:17:08,083 Where's the menstrual period? 244 00:17:08,083 --> 00:17:11,000 Female orgasm and desire? Where? 245 00:17:11,000 --> 00:17:13,167 Good question. Tell us. In juicy detail. 246 00:17:13,167 --> 00:17:18,083 No, the point is it shouldn't be taboo. 247 00:17:18,083 --> 00:17:21,917 If men had periods, that's all we'd hear about. 248 00:17:24,875 --> 00:17:28,292 Can you womansplain it a bit better? 249 00:17:28,292 --> 00:17:29,792 What do you mean? 250 00:17:29,792 --> 00:17:34,250 Like mansplaining, but womansplaining. 251 00:17:34,250 --> 00:17:36,708 - What? - Mansplaining is... 252 00:17:38,375 --> 00:17:42,000 When a 45-year-old man explains 253 00:17:42,000 --> 00:17:44,542 how things really are to a younger woman. 254 00:17:44,542 --> 00:17:46,333 Nice demonstration! 255 00:17:46,333 --> 00:17:48,167 My pleasure. 256 00:17:48,167 --> 00:17:49,875 Ding! Great! 257 00:17:49,875 --> 00:17:50,833 Whisky, anyone? 258 00:18:01,458 --> 00:18:04,833 How's the senior citizen club doing? 259 00:18:39,417 --> 00:18:40,708 Come on. 260 00:19:14,875 --> 00:19:17,292 Look who's here! 261 00:19:40,750 --> 00:19:42,125 Are you okay? 262 00:19:42,125 --> 00:19:43,375 Not really. 263 00:19:43,375 --> 00:19:44,792 Show me. 264 00:19:47,000 --> 00:19:49,917 - No! - Let me see... 265 00:19:54,333 --> 00:19:58,375 We'll laugh about it later. It's just a scratch. 266 00:19:58,375 --> 00:20:00,667 Karianne's such a drama queen. 267 00:20:00,667 --> 00:20:02,417 It's my fault. 268 00:20:02,417 --> 00:20:05,458 Not at all, Julie. 269 00:20:05,458 --> 00:20:08,875 It is. I always overdo it. 270 00:20:08,875 --> 00:20:13,167 I know being here isn't easy for you. 271 00:20:13,167 --> 00:20:17,792 I'm not into this whole "happy family" thing either. 272 00:20:19,042 --> 00:20:21,583 I'm glad it turned into a party tonight. 273 00:20:23,417 --> 00:20:25,292 I hope you had fun! 274 00:20:25,292 --> 00:20:27,542 What the hell's wrong with you? 275 00:20:28,792 --> 00:20:32,042 What's wrong with having a little fun? 276 00:20:32,042 --> 00:20:34,125 I didn't have any fun! 277 00:20:34,125 --> 00:20:35,958 Sorry that happened. 278 00:20:35,958 --> 00:20:40,083 You don't care! 279 00:20:40,083 --> 00:20:42,875 Shut up! Just shut up! 280 00:20:42,875 --> 00:20:46,375 You don't give a shit about me! 281 00:20:50,000 --> 00:20:51,958 Shall we make a baby? 282 00:20:54,250 --> 00:20:55,167 Fuck you. 283 00:21:08,750 --> 00:21:10,250 - Hi. - Good morning. 284 00:21:10,250 --> 00:21:12,375 There's coffee. And cups. 285 00:22:42,292 --> 00:22:45,667 CHAPTER 2. CHEATING 286 00:22:47,333 --> 00:22:49,292 Sorry, I forgot. 287 00:22:49,292 --> 00:22:51,750 What's your line of work? 288 00:22:51,750 --> 00:22:53,958 I work in a bookstore. 289 00:22:53,958 --> 00:22:55,708 Which one? 290 00:22:55,708 --> 00:22:59,833 Norli, by the university. 291 00:22:59,833 --> 00:23:03,250 Could you excuse me for a moment? 292 00:23:06,000 --> 00:23:09,458 - Could you sign? - Sure, I'll just finish this. 293 00:23:09,458 --> 00:23:12,542 Any new Bobcat in the pipeline? 294 00:23:12,542 --> 00:23:14,167 I've moved on. 295 00:23:14,167 --> 00:23:17,042 Do you work full-time there, 296 00:23:17,042 --> 00:23:19,958 or are you just temping on weekends? 297 00:23:38,750 --> 00:23:40,042 - Sorry. - Bye. 298 00:23:41,333 --> 00:23:44,333 Hey, I think I'll head home. 299 00:23:44,333 --> 00:23:46,042 Okay. 300 00:23:46,042 --> 00:23:47,375 - You good? - Yeah. 301 00:23:47,375 --> 00:23:49,667 - Sure? - Yeah, I'm fine. 302 00:23:49,667 --> 00:23:52,708 - I can stay if you like. - It's okay. 303 00:23:52,708 --> 00:23:56,000 - But I have to stay a bit longer. - Of course. 304 00:23:57,167 --> 00:23:59,542 Okay. See you at home. 305 00:26:21,333 --> 00:26:23,333 Hi. Can I have a smoke? 306 00:26:23,333 --> 00:26:24,583 Of course. 307 00:27:13,042 --> 00:27:16,625 I had my second child ten years later. 308 00:27:16,625 --> 00:27:20,750 Now we're supposed to introduce solids at four months. 309 00:27:20,750 --> 00:27:25,542 What made the pediatricians change their minds? 310 00:27:25,542 --> 00:27:29,125 - Do you cuddle your kids? - Sure, a lot. 311 00:27:29,125 --> 00:27:30,833 They'll be drug addicts. 312 00:27:33,000 --> 00:27:35,500 They'll be addicts because I cuddle them? 313 00:27:35,500 --> 00:27:38,625 Yeah, according to new research. 314 00:27:38,625 --> 00:27:42,667 New research says you shouldn't cuddle your kids? 315 00:27:42,667 --> 00:27:47,292 I realise it must be counterintuitive for a mother. 316 00:27:47,292 --> 00:27:50,042 But motherhood upsets your limbic system. 317 00:27:50,042 --> 00:27:53,000 So, my kids are going to be drug addicts? 318 00:27:53,000 --> 00:27:55,250 That's ridiculous. Do you have children? 319 00:27:55,250 --> 00:27:59,708 No, but I'm a doctor. I have a medical perspective. 320 00:27:59,708 --> 00:28:04,125 Babies express themselves by crying. 321 00:28:04,125 --> 00:28:08,667 It's normal for a mother or a father to comfort them. 322 00:28:44,167 --> 00:28:45,292 Hi. 323 00:28:49,292 --> 00:28:52,417 Not asking me the usual questions? 324 00:28:52,417 --> 00:28:54,833 - Which ones? - Who I am, what I do. 325 00:28:54,833 --> 00:28:57,875 Who are you? What do you do? 326 00:28:57,875 --> 00:29:00,458 I hate those questions. 327 00:29:00,458 --> 00:29:03,875 They're especially bad when you're a doctor. 328 00:29:03,875 --> 00:29:05,708 Are you a doctor? 329 00:29:05,708 --> 00:29:07,000 No, you are. 330 00:29:16,708 --> 00:29:18,750 Which questions should I ask? 331 00:29:24,583 --> 00:29:28,000 Ask me who I know here. 332 00:29:28,000 --> 00:29:30,542 - Who do you know here? - Nobody. 333 00:29:31,792 --> 00:29:33,958 I crashed the party. 334 00:29:33,958 --> 00:29:35,667 You just waltzed in? 335 00:29:37,875 --> 00:29:38,833 Okay. 336 00:30:02,875 --> 00:30:04,667 Nothing's gonna happen. 337 00:30:04,667 --> 00:30:06,000 Of course not. 338 00:30:06,000 --> 00:30:07,708 I'm with someone I love. 339 00:30:07,708 --> 00:30:08,833 Me too. 340 00:30:08,833 --> 00:30:13,333 And I can't stand cheating. I've been there. Never again. 341 00:30:13,333 --> 00:30:16,000 - Right, cheating is... - No good. 342 00:30:24,417 --> 00:30:26,292 But where do you draw the line? 343 00:30:29,542 --> 00:30:31,167 You can feel it. 344 00:30:31,167 --> 00:30:32,500 If I do this... 345 00:30:37,458 --> 00:30:39,958 - Is that cheating? - No. 346 00:30:44,208 --> 00:30:45,917 What about this? 347 00:30:52,458 --> 00:30:54,792 - No, that's permissible. - sit? 348 00:31:01,875 --> 00:31:04,458 And hurting someone who's not your partner? 349 00:31:04,458 --> 00:31:06,833 - You hurt your partner? - Is that cheating? 350 00:31:10,125 --> 00:31:11,250 Did that hurt? 351 00:31:14,833 --> 00:31:15,792 Did it? 352 00:31:26,250 --> 00:31:28,167 - Feel good? - Yeah, it did. 353 00:31:29,500 --> 00:31:30,458 Okay. 354 00:31:32,542 --> 00:31:34,000 Let me smell your sweat. 355 00:31:34,000 --> 00:31:35,333 - No. - Yes. 356 00:31:36,958 --> 00:31:39,500 - Seriously? - Yes, that's allowed. 357 00:31:47,333 --> 00:31:49,292 - It stinks! - Yes. 358 00:31:50,583 --> 00:31:52,542 The kind of smell you never forget. 359 00:31:53,833 --> 00:31:56,458 My turn to smell you. 360 00:31:58,375 --> 00:32:00,750 No, please. I regret it now. 361 00:32:00,750 --> 00:32:01,750 Let me smell. 362 00:32:10,542 --> 00:32:12,208 I think you smell nice. 363 00:32:30,417 --> 00:32:31,917 I don't know if... 364 00:32:37,708 --> 00:32:40,125 ..this is permissible. 365 00:32:45,042 --> 00:32:46,500 Go ahead. 366 00:32:46,500 --> 00:32:49,458 - Okay. - You start, then I'll go next. 367 00:32:50,792 --> 00:32:55,208 I actually think sex is best 368 00:32:55,208 --> 00:32:57,500 when the dick isn't too hard. 369 00:32:59,792 --> 00:33:01,625 Because... 370 00:33:01,625 --> 00:33:05,333 in a way, then I'm the one 371 00:33:05,333 --> 00:33:09,125 who makes it hard, you know? 372 00:33:12,083 --> 00:33:14,625 My secret will be dumb now. 373 00:33:14,625 --> 00:33:17,083 I guess I misunderstood. 374 00:33:19,250 --> 00:33:21,625 I was going to say I like the Barcode Project. 375 00:33:23,542 --> 00:33:26,500 It looks pretty from the bridge when I go to work. 376 00:33:26,500 --> 00:33:29,542 I expose my darkest secrets, and you... 377 00:33:29,542 --> 00:33:32,375 You said "secrets", not "darkest". 378 00:33:32,375 --> 00:33:36,750 - So, why is that a secret? - Because everyone thinks it's ugly. 379 00:33:46,125 --> 00:33:47,750 Sorry, we're... 380 00:34:01,667 --> 00:34:02,750 Okay. 381 00:34:07,875 --> 00:34:09,917 - Can I whisper it? - Okay. 382 00:34:17,125 --> 00:34:18,125 Okay... 383 00:34:31,083 --> 00:34:32,750 What? 384 00:34:36,667 --> 00:34:41,125 Sorry, I seem to be sitting on everything. 385 00:34:41,125 --> 00:34:42,333 My bad. 386 00:35:10,042 --> 00:35:13,250 - There's nothing sexual about that. - Not at all. 387 00:35:18,417 --> 00:35:21,083 Although you do like soft dicks. 388 00:35:21,083 --> 00:35:23,000 Yeah. 389 00:35:23,000 --> 00:35:23,958 Okay. Your turn. 390 00:35:39,583 --> 00:35:40,875 I can't pee. 391 00:35:40,875 --> 00:35:42,792 Just relax. 392 00:36:52,583 --> 00:36:54,542 I'm going this way. 393 00:36:58,500 --> 00:36:59,625 Okay. 394 00:37:07,042 --> 00:37:08,208 What's your name? 395 00:37:09,375 --> 00:37:10,542 Julie. 396 00:37:10,542 --> 00:37:12,167 - I'm Eivind. Eivind... - Don't say it. 397 00:37:13,667 --> 00:37:14,833 Why not? 398 00:37:14,833 --> 00:37:18,042 I'll find you on Facebook, and... 399 00:37:18,042 --> 00:37:19,250 Good thinking. 400 00:37:21,083 --> 00:37:22,667 Okay. 401 00:37:22,667 --> 00:37:24,250 - Bye. - Bye. 402 00:37:25,750 --> 00:37:27,708 - We didn't cheat. - No. 403 00:37:27,708 --> 00:37:29,208 - Not at all. - No. 404 00:37:29,208 --> 00:37:30,208 Bye. 405 00:37:57,792 --> 00:38:03,208 CHAPTER 3. ORAL SEX IN THE AGE OF #METOO 406 00:38:29,708 --> 00:38:30,792 Aksel? 407 00:38:33,583 --> 00:38:35,833 Aksel, I need to tell you something. 408 00:38:35,833 --> 00:38:36,792 Aksel? 409 00:39:03,625 --> 00:39:06,792 "A friend told me she had sex with a man 410 00:39:06,792 --> 00:39:11,292 "who pumped his dick into her mouth while he held her head." 411 00:39:11,292 --> 00:39:15,000 "She was confused, because she enjoyed it. 412 00:39:15,000 --> 00:39:17,583 "It really turned her on. 413 00:39:17,583 --> 00:39:22,458 "Can you be a feminist and still enjoy being mouth-fucked? 414 00:39:22,458 --> 00:39:25,833 "Most women I know are ambivalent about performing oral sex. 415 00:39:25,833 --> 00:39:31,000 "They must act as if they like... the pathetic expectation 416 00:39:31,000 --> 00:39:34,292 "that it'll turn them on... 417 00:39:34,292 --> 00:39:36,167 "I like it flaccid. 418 00:39:36,167 --> 00:39:37,958 "So I create the stiffness 419 00:39:37,958 --> 00:39:41,083 "instead of having it thrust upon me." 420 00:40:05,875 --> 00:40:08,083 This is good. 421 00:40:08,083 --> 00:40:09,833 - Yeah? - It's over the top. 422 00:40:09,833 --> 00:40:14,375 I don't agree with everything, but it's very well written. 423 00:40:14,375 --> 00:40:16,875 Original. Very good. 424 00:40:16,875 --> 00:40:19,250 What will you do with it? 425 00:40:19,250 --> 00:40:20,458 I don't know. 426 00:40:23,000 --> 00:40:25,417 You really think it's good? 427 00:40:25,417 --> 00:40:27,833 Yeah. Absolutely. 428 00:40:27,833 --> 00:40:29,167 You sure? 429 00:40:29,167 --> 00:40:31,750 - Yeah, I'm not lying. - No? 430 00:40:38,875 --> 00:40:40,167 Are you sure? 431 00:40:40,167 --> 00:40:42,458 Don't you dare doubt it. 432 00:40:43,708 --> 00:40:46,792 It's pretty cerebral. 433 00:40:46,792 --> 00:40:50,250 But it turns me on too. 434 00:40:50,250 --> 00:40:52,417 - Right? - Kinda. 435 00:40:52,417 --> 00:40:53,875 Is that why you wrote it? 436 00:40:53,875 --> 00:40:56,167 Intellectual Viagra? 437 00:40:56,167 --> 00:40:58,583 - Yeah. - It works. 438 00:40:58,583 --> 00:41:01,958 Her piece "Oral Sex in the Age of #MeToo" 439 00:41:01,958 --> 00:41:04,625 was published on jubel.no. 440 00:41:04,625 --> 00:41:08,333 It was widely shared and set off a lively Facebook debate. 441 00:41:12,792 --> 00:41:17,000 With the strong painkillers I'm on, I can't drive. 442 00:41:17,000 --> 00:41:20,750 - CHAPTER 4. OUR OWN FAMILY - No. Pfft. Poor you. 443 00:41:20,750 --> 00:41:24,208 I hoped I could come, but... 444 00:41:25,417 --> 00:41:28,750 I can't spend an hour on a bus with this back. 445 00:41:28,750 --> 00:41:31,833 Don't worry about it. 446 00:41:31,833 --> 00:41:35,375 Could you come to Honefoss next weekend? 447 00:41:35,375 --> 00:41:37,833 So we can celebrate together. 448 00:41:37,833 --> 00:41:40,000 Nathalie says happy birthday too. 449 00:41:40,000 --> 00:41:42,667 Say hello from me. 450 00:41:44,458 --> 00:41:46,792 How nice to see you. 451 00:41:46,792 --> 00:41:48,917 - It's been too long. - Way too long. 452 00:41:48,917 --> 00:41:52,042 Anyway, have a nice birthday. 453 00:41:52,042 --> 00:41:53,333 Thanks. 454 00:41:53,333 --> 00:41:54,917 Okay. 455 00:41:54,917 --> 00:41:56,625 I'm too skinny? 456 00:41:56,625 --> 00:41:58,750 - You work too much. - True. 457 00:41:58,750 --> 00:42:00,625 We'll talk later. 458 00:42:02,500 --> 00:42:04,333 Happy birthday! 459 00:42:06,583 --> 00:42:10,083 - Why do I always have to go see him? - He's not coming? 460 00:42:11,375 --> 00:42:13,625 Well, he's got a backache. 461 00:42:13,625 --> 00:42:17,167 There's always something wrong with him. 462 00:42:17,167 --> 00:42:18,125 Hello! 463 00:42:19,250 --> 00:42:21,500 So, he's not coming. 464 00:42:21,500 --> 00:42:23,083 That's not nice. 465 00:42:23,083 --> 00:42:25,458 He wanted to, but he has a backache. 466 00:42:28,000 --> 00:42:30,500 Does he realise how it makes you feel? 467 00:42:30,500 --> 00:42:31,958 He's... 468 00:42:31,958 --> 00:42:33,250 It's a backache, Mom. Relax. 469 00:42:34,792 --> 00:42:36,167 Sorry. 470 00:42:36,167 --> 00:42:38,417 Please help yourself. 471 00:42:38,417 --> 00:42:40,333 Thank you. It looks delicious. 472 00:42:40,333 --> 00:42:42,458 I hope you like it. 473 00:42:44,667 --> 00:42:47,583 ♪ Hurray and happy birthday today! 474 00:42:47,583 --> 00:42:50,208 ♪ It's time to celebrate you! ♪ 475 00:42:50,208 --> 00:42:54,125 At 30, Julie's mom, Eva, 476 00:42:54,125 --> 00:42:57,292 had been divorced for two years. A single mom 477 00:42:57,292 --> 00:42:59,875 and accountant in a publishing house. 478 00:42:59,875 --> 00:43:02,833 ♪ Let us dance, hop, jump and turn 479 00:43:02,833 --> 00:43:04,917 ♪ Wishing you the very happiest returns 480 00:43:04,917 --> 00:43:09,125 ♪ For now it's time for celebration! 481 00:43:09,125 --> 00:43:11,792 ♪ Congratulations! ♪ 482 00:43:17,625 --> 00:43:19,375 Thanks. 483 00:43:19,375 --> 00:43:22,083 Have you read Julie's article? 484 00:43:22,083 --> 00:43:23,167 Of course. 485 00:43:23,167 --> 00:43:24,542 - And? - It's great. 486 00:43:24,542 --> 00:43:26,375 Have you read it, Mom? 487 00:43:26,375 --> 00:43:28,792 No. What are you talking about? 488 00:43:28,792 --> 00:43:31,500 Julie's article. It's excellent. 489 00:43:31,500 --> 00:43:36,125 At 30, Julie's grandmother had three children. 490 00:43:36,125 --> 00:43:39,458 She played Rebecca West in Rosmersholm at the National Theatre. 491 00:43:41,167 --> 00:43:44,667 At 30, Julie's great-grandmother, Astrid, 492 00:43:44,667 --> 00:43:47,833 was a widow, alone with four children. 493 00:43:47,833 --> 00:43:51,667 Julie's great-great-grandmother had seven children. 494 00:43:51,667 --> 00:43:54,333 Two died of tuberculosis. 495 00:43:54,333 --> 00:43:59,042 Julie's great-great-great-grandmother, Herta, was a merchant's wife 496 00:43:59,042 --> 00:44:02,542 with six children in a loveless marriage. 497 00:44:02,542 --> 00:44:07,125 Julie's great-great-great-great- grandmother never turned 30. 498 00:44:07,125 --> 00:44:12,125 The life expectancy for women at the time was 35 years. 499 00:44:12,125 --> 00:44:16,958 I don't want to bother you with it, but... 500 00:44:19,375 --> 00:44:23,958 ..it's getting harder and harder to pee. 501 00:44:23,958 --> 00:44:28,625 I was scared it was prostate cancer, 502 00:44:28,625 --> 00:44:30,208 but it wasn't. 503 00:44:30,208 --> 00:44:32,250 - Well, that's good. - Yeah. 504 00:44:33,375 --> 00:44:34,583 Still... 505 00:44:36,417 --> 00:44:38,375 I go to the toilet all the time. 506 00:44:38,375 --> 00:44:39,875 And... 507 00:44:39,875 --> 00:44:41,000 there's leakage. 508 00:44:43,875 --> 00:44:46,500 Thanks for the cool jacket. Good timing. 509 00:44:46,500 --> 00:44:49,375 I want to get into hiking. 510 00:44:53,042 --> 00:44:55,750 Sorry we're late. 511 00:45:00,250 --> 00:45:01,625 You didn't make them coffee? 512 00:45:01,625 --> 00:45:03,542 It's okay. 513 00:45:03,542 --> 00:45:05,208 I'll fix something. 514 00:45:05,208 --> 00:45:07,083 - How'd it go? - Great. 515 00:45:07,083 --> 00:45:10,125 - How many saves? - Lots. 516 00:45:10,125 --> 00:45:13,083 - Good job. - Happy belated birthday. 517 00:45:13,083 --> 00:45:15,833 30 is pretty major. 518 00:45:15,833 --> 00:45:18,000 Too bad we missed it. 519 00:45:18,000 --> 00:45:20,042 The tournament lasted all day. 520 00:45:20,042 --> 00:45:22,042 So we couldn't come. 521 00:45:22,042 --> 00:45:24,958 No problem. That's okay. 522 00:45:24,958 --> 00:45:28,083 She's the goalkeeper. You should see her play. 523 00:45:28,083 --> 00:45:30,708 No, she doesn't have to. 524 00:45:31,875 --> 00:45:33,917 She's awesome. 525 00:45:33,917 --> 00:45:35,875 I'll let you know next time. 526 00:45:35,875 --> 00:45:37,458 Yeah, please do. 527 00:45:38,625 --> 00:45:39,917 Cool. 528 00:45:42,542 --> 00:45:44,833 Did you get the article I sent you? 529 00:45:46,042 --> 00:45:50,542 Yeah, I was about to ask you. I couldn't get the link to work. 530 00:45:50,542 --> 00:45:53,167 My PC acts up. 531 00:45:53,167 --> 00:45:56,792 Know anything about computers? 532 00:45:56,792 --> 00:46:00,000 I can take a look. 533 00:46:00,000 --> 00:46:03,042 But can't she just resend the email? 534 00:46:03,042 --> 00:46:04,792 Wasn't there a... 535 00:46:04,792 --> 00:46:06,667 Did she send it in an email? 536 00:46:06,667 --> 00:46:09,583 An attachment to an email. 537 00:46:09,583 --> 00:46:13,458 No, I pressed the button on the mouse. 538 00:46:13,458 --> 00:46:16,792 Then I put the arrow on the square. 539 00:46:16,792 --> 00:46:20,042 I tried twice, then it vanished. 540 00:46:20,042 --> 00:46:25,792 It could be my fault. Maybe I sent the wrong version. 541 00:46:25,792 --> 00:46:29,750 We'll fix it. You have to read that article. 542 00:46:29,750 --> 00:46:32,000 It's really good. 543 00:46:32,000 --> 00:46:33,583 Very... 544 00:46:33,583 --> 00:46:37,042 Very well written, and... 545 00:46:37,042 --> 00:46:39,000 Clever girl. 546 00:46:41,750 --> 00:46:45,708 When are you coming to see us, Per Harald? 547 00:46:45,708 --> 00:46:49,167 We'd love it. Come see where your daughter lives. 548 00:46:49,167 --> 00:46:51,500 Sure, of course. 549 00:46:51,500 --> 00:46:54,792 But it's hard to park in Central Oslo. 550 00:46:54,792 --> 00:46:57,875 They've got that... 551 00:46:57,875 --> 00:47:00,042 resident... 552 00:47:00,042 --> 00:47:02,667 resident parking there. 553 00:47:02,667 --> 00:47:04,583 Yeah. 554 00:47:04,583 --> 00:47:07,458 It's made it much easier to find a space. 555 00:47:07,458 --> 00:47:09,458 You just have to pay. 556 00:47:09,458 --> 00:47:13,833 And move the car every half hour? 557 00:47:16,250 --> 00:47:19,125 Is that the reason you don't come to see us? 558 00:47:19,125 --> 00:47:22,333 Because it's hard to drive in town? 559 00:47:22,333 --> 00:47:23,458 That's not it. 560 00:47:23,458 --> 00:47:25,000 Then what is it? 561 00:47:25,000 --> 00:47:28,042 Well, you know... 562 00:47:28,042 --> 00:47:31,833 with my painkillers, I'm not allowed to drive. 563 00:47:31,833 --> 00:47:34,042 There's that too. 564 00:47:40,583 --> 00:47:43,542 The good thing is, he's open about it. 565 00:47:43,542 --> 00:47:46,708 His pains. His prostate. 566 00:47:55,417 --> 00:47:57,750 You have to make your own family. 567 00:48:08,375 --> 00:48:15,042 CHAPTER 5. BAD TIMING 568 00:48:51,917 --> 00:48:54,125 - Excuse me? - Hi. 569 00:48:54,125 --> 00:48:56,583 Do you have Green Yoga? 570 00:48:59,542 --> 00:49:01,500 Let me check. 571 00:49:01,500 --> 00:49:03,958 - Which book again? - Green Yoga. 572 00:49:03,958 --> 00:49:05,708 Published last year. 573 00:49:08,958 --> 00:49:13,667 No, I'll have to order it. It's not in stock. 574 00:49:13,667 --> 00:49:15,500 How long will it take? 575 00:49:15,500 --> 00:49:17,542 Two weeks. 576 00:49:17,542 --> 00:49:19,958 Okay. No thanks. 577 00:49:21,042 --> 00:49:23,042 They don't have it either. 578 00:49:23,042 --> 00:49:24,208 Okay. 579 00:49:24,208 --> 00:49:26,875 We can try at Ark. 580 00:49:26,875 --> 00:49:27,917 Thank you. 581 00:49:30,208 --> 00:49:32,167 - Hi. - Hi. 582 00:49:53,875 --> 00:49:55,792 I told her I forgot my sunglasses. 583 00:49:55,792 --> 00:49:58,250 I just had to say... 584 00:49:58,250 --> 00:50:00,167 that I know what we said, 585 00:50:00,167 --> 00:50:02,167 but I think about you a lot. 586 00:50:03,250 --> 00:50:04,792 And... 587 00:50:04,792 --> 00:50:08,375 I don't want to bug you if you're happy. 588 00:50:08,375 --> 00:50:09,417 Are you? 589 00:50:12,042 --> 00:50:15,167 - I don't know what to say. - Say nothing. 590 00:50:15,167 --> 00:50:18,083 I'd like to see you again. Just to talk. 591 00:50:19,708 --> 00:50:22,125 I mean, I'm not going to... 592 00:50:23,250 --> 00:50:28,542 But I'd like to see you again. Just to... 593 00:50:28,542 --> 00:50:32,792 I'm at Apent Bakeri in Barcode nearly every day. 594 00:50:32,792 --> 00:50:35,333 I work there, I mean. If you want to. 595 00:50:37,042 --> 00:50:38,125 Okay. 596 00:50:38,125 --> 00:50:39,750 So... 597 00:50:43,000 --> 00:50:44,708 - Eivind? - Yes. 598 00:50:44,708 --> 00:50:45,958 Your glasses. 599 00:50:45,958 --> 00:50:47,417 Oh, right. Fuck. 600 00:51:01,750 --> 00:51:06,208 Language opens the door to the subconscious. 601 00:51:06,208 --> 00:51:07,958 Freud was a great writer. 602 00:51:07,958 --> 00:51:11,208 He could be self-critical. 603 00:51:11,208 --> 00:51:14,458 He never hesitated to revise his theories. 604 00:51:14,458 --> 00:51:18,792 He viewed each individual patient as a research subject. 605 00:51:18,792 --> 00:51:22,375 Freud didn't distinguish between therapy and research. 606 00:51:22,375 --> 00:51:25,750 I find that very compelling. 607 00:51:25,750 --> 00:51:29,458 Especially these days, 608 00:51:29,458 --> 00:51:33,417 when scientific methodology is applied 609 00:51:33,417 --> 00:51:36,833 even in the humanities. 610 00:51:36,833 --> 00:51:39,125 Enough about Freud. How's the movie coming along? 611 00:51:39,125 --> 00:51:41,625 Isn't it almost done? 612 00:51:41,625 --> 00:51:43,417 Yeah, I've seen it, but... 613 00:51:43,417 --> 00:51:45,042 - You have? - Yes. 614 00:51:45,042 --> 00:51:47,292 It's no longer mine at all. 615 00:51:47,292 --> 00:51:49,750 Is it as bad as you feared? 616 00:51:49,750 --> 00:51:53,667 The worst thing is how they've housetrained Bobcat. 617 00:51:53,667 --> 00:51:57,375 It's all very sanitised and safe. 618 00:51:57,375 --> 00:51:58,583 I'll show you something. 619 00:52:00,375 --> 00:52:05,083 A mock-up of the movie poster. 620 00:52:05,083 --> 00:52:06,542 I have to admit... 621 00:52:06,542 --> 00:52:09,083 I'm embarrassed my name's on it. 622 00:52:10,208 --> 00:52:12,125 Shit. No! Seriously? 623 00:52:12,125 --> 00:52:14,667 You must be kidding. No way. 624 00:52:14,667 --> 00:52:17,667 That's the poster. For real. 625 00:52:17,667 --> 00:52:20,250 Let's see. 626 00:52:20,250 --> 00:52:22,125 Looks like Chip and Dale. 627 00:52:22,125 --> 00:52:23,208 Holy shit. 628 00:52:23,208 --> 00:52:26,000 Should I laugh or cry? 629 00:52:26,000 --> 00:52:30,042 Everything was butchered. The story. All the details. 630 00:52:30,042 --> 00:52:32,833 They removed the starfish. 631 00:52:32,833 --> 00:52:34,792 Sorry, I'm lost. 632 00:52:34,792 --> 00:52:36,250 What starfish? 633 00:52:36,250 --> 00:52:38,292 It's, you know... 634 00:52:38,292 --> 00:52:40,083 the butthole. The anus. 635 00:52:40,083 --> 00:52:42,333 His butt is smooth in the movie. 636 00:52:42,333 --> 00:52:45,542 This thing is gone. 637 00:52:45,542 --> 00:52:47,875 That's bad in my book. 638 00:52:47,875 --> 00:52:50,292 In underground comics, you shit, 639 00:52:50,292 --> 00:52:53,917 you puke, you fuck and all that stuff. 640 00:52:53,917 --> 00:52:59,292 Bobcat is a wild cat in a world of domestic cats. 641 00:52:59,292 --> 00:53:01,792 He's a rebel against the bourgeoisie. 642 00:53:01,792 --> 00:53:04,500 One of the most iconic buttholes ever. 643 00:53:43,417 --> 00:53:44,583 Coffee? 644 00:53:44,583 --> 00:53:45,958 Yeah. 645 00:57:17,750 --> 00:57:19,792 I don't know what we should do. 646 00:57:53,083 --> 00:57:54,500 I have to go. 647 00:59:10,458 --> 00:59:11,958 Aksel, 648 00:59:11,958 --> 00:59:14,042 we need to talk. 649 00:59:15,167 --> 00:59:16,750 Yeah, of course. 650 00:59:18,042 --> 00:59:19,958 - What's wrong? -Um... 651 00:59:19,958 --> 00:59:22,750 Julie said she'd been thinking. 652 00:59:22,750 --> 00:59:26,167 It wasn't his fault. Nothing he could have changed. 653 00:59:26,167 --> 00:59:28,792 It's not anything you've done. 654 00:59:28,792 --> 00:59:31,833 It's not your fault. But I feel... 655 00:59:31,833 --> 00:59:34,958 It was about all their old arguments. 656 00:59:34,958 --> 00:59:36,542 Things they both knew. 657 00:59:36,542 --> 00:59:38,167 It was bad timing. 658 00:59:38,167 --> 00:59:41,083 They'd met in different phases of life. 659 00:59:41,083 --> 00:59:43,458 They wanted different things. 660 00:59:43,458 --> 00:59:45,708 We want different things. 661 00:59:52,333 --> 00:59:55,000 Are you leaving me? 662 00:59:55,000 --> 00:59:56,917 Yeah. 663 00:59:58,750 --> 01:00:00,917 I want it to be over. 664 01:00:27,417 --> 01:00:31,417 Are you sure you're yourself right now? 665 01:00:31,417 --> 01:00:35,083 - What do you mean? - Do you realise... 666 01:00:36,208 --> 01:00:39,417 Do you realise what you're doing? 667 01:00:39,417 --> 01:00:41,292 What you're destroying? 668 01:00:41,292 --> 01:00:42,917 Yes, of course. 669 01:00:44,042 --> 01:00:46,125 That's why it's so hard. 670 01:00:53,667 --> 01:00:54,917 Where will you live? 671 01:00:56,583 --> 01:00:58,083 I don't know. 672 01:00:58,083 --> 01:01:00,000 You don't know? 673 01:01:00,000 --> 01:01:01,083 No. With Mom. 674 01:01:06,083 --> 01:01:07,333 Move home to Mom? 675 01:01:07,333 --> 01:01:10,208 Yeah. Until I find a place. 676 01:01:11,750 --> 01:01:13,625 Okay. 677 01:01:19,625 --> 01:01:21,333 No, come on... 678 01:01:24,042 --> 01:01:26,375 It's over. 679 01:01:26,375 --> 01:01:30,083 I've had it. What else can I say? 680 01:01:30,083 --> 01:01:34,042 Is something else bothering you and you're venting on me? 681 01:01:34,042 --> 01:01:35,083 No. 682 01:01:35,083 --> 01:01:37,958 I've thought about it for a long time. 683 01:01:37,958 --> 01:01:39,917 It feels right. 684 01:01:44,083 --> 01:01:46,250 Have you met someone? 685 01:01:46,250 --> 01:01:47,542 No. 686 01:01:53,792 --> 01:01:57,167 I'm so sick of all this, Julie. Dammit. 687 01:01:57,167 --> 01:01:58,708 Sick to death of it. 688 01:02:01,500 --> 01:02:04,042 But okay. 689 01:02:04,042 --> 01:02:06,208 Just leave. If that's what you want. 690 01:02:09,083 --> 01:02:12,000 I'll take a walk while you pack. 691 01:02:39,000 --> 01:02:43,375 Julie said he deserved a more grounded woman. 692 01:02:43,375 --> 01:02:45,375 Ready for children. 693 01:02:45,375 --> 01:02:49,458 Who was dependable, stable, didn't flake out every six months. 694 01:02:52,250 --> 01:02:55,042 But I like you flaky. 695 01:02:55,042 --> 01:02:57,167 Aksel said he liked her flaky. 696 01:02:57,167 --> 01:03:00,792 That he needed someone like that. 697 01:03:00,792 --> 01:03:03,500 Who could draw him out of his drawing board. 698 01:03:03,500 --> 01:03:06,833 And as for having kids... 699 01:03:09,833 --> 01:03:12,583 He said he'd rather be childless with her 700 01:03:12,583 --> 01:03:15,208 than have kids with anyone else. 701 01:03:15,208 --> 01:03:18,042 You know that's not the only problem. 702 01:03:18,042 --> 01:03:19,750 So, what is the problem? 703 01:03:21,500 --> 01:03:26,042 It's a combination of things, not just that. 704 01:03:26,042 --> 01:03:30,000 I can see you're in a crisis right now. 705 01:03:30,000 --> 01:03:32,458 I can understand that. 706 01:03:32,458 --> 01:03:36,333 But if you love me, 707 01:03:36,333 --> 01:03:38,042 we'll sort it all out. 708 01:03:38,042 --> 01:03:40,375 Yes, I do love you. 709 01:03:40,375 --> 01:03:42,875 And I don't love you. 710 01:03:42,875 --> 01:03:45,583 Julie felt that this sentence, 711 01:03:45,583 --> 01:03:47,417 the way she said it, 712 01:03:47,417 --> 01:03:49,292 her emphasis on certain words, 713 01:03:49,292 --> 01:03:51,875 summed up the impossibility of it all. 714 01:03:51,875 --> 01:03:54,917 I feel like a spectator in my own life. 715 01:03:56,583 --> 01:03:59,833 Like I'm playing a supporting role in my own life. 716 01:04:05,958 --> 01:04:08,208 I get that you feel stuck. 717 01:04:08,208 --> 01:04:11,125 You need a change. 718 01:04:11,125 --> 01:04:13,833 But is this the solution? 719 01:04:13,833 --> 01:04:17,042 This is exactly my point. 720 01:04:17,042 --> 01:04:21,250 I'm trying to tell you how I feel, 721 01:04:21,250 --> 01:04:22,750 and you're defining my feelings. 722 01:04:22,750 --> 01:04:25,792 I see what you're doing. 723 01:04:25,792 --> 01:04:29,417 What am I doing? Tell me what I'm doing. 724 01:04:29,417 --> 01:04:31,708 Shut up, and I'll tell you. 725 01:04:31,708 --> 01:04:36,292 You're acting out the confrontation you never dared have with your father. 726 01:04:36,292 --> 01:04:40,958 - You're taking it out on me. - Is that so? 727 01:04:40,958 --> 01:04:43,417 What do you know about it? 728 01:04:43,417 --> 01:04:46,792 This is the crux of our relationship. 729 01:04:46,792 --> 01:04:50,250 Everything we feel, we have to put into words. 730 01:04:50,250 --> 01:04:53,500 Sometimes, I just want to feel things. 731 01:04:53,500 --> 01:04:57,125 You insist on being so damn strong all the time. 732 01:04:57,125 --> 01:05:00,875 For you, being strong 733 01:05:00,875 --> 01:05:03,042 is about formulating things. 734 01:05:03,042 --> 01:05:05,292 If you analyse things 735 01:05:05,292 --> 01:05:07,833 at every psychological level, 736 01:05:07,833 --> 01:05:09,750 you think you're strong. 737 01:05:09,750 --> 01:05:14,083 Because I'm less analytical, you think I'm weaker. 738 01:05:18,583 --> 01:05:20,958 She said she was terrified of being alone. 739 01:05:20,958 --> 01:05:22,792 Terrified of living without him. 740 01:05:22,792 --> 01:05:24,792 That when she left, 741 01:05:24,792 --> 01:05:27,250 she'd be like Bambi on the ice. 742 01:05:28,375 --> 01:05:30,958 And that was precisely why she had to do it. 743 01:05:33,958 --> 01:05:38,333 Aksel mumbled soothing words she didn't hear. 744 01:05:38,333 --> 01:05:39,833 She was thinking about how, 745 01:05:39,833 --> 01:05:43,500 at the age of 30, she'd just compared herself to Bambi. 746 01:05:45,125 --> 01:05:47,208 Huh? 747 01:05:47,208 --> 01:05:48,250 No. 748 01:05:49,958 --> 01:05:51,583 I'm pathetic. 749 01:05:51,583 --> 01:05:53,500 No, you're not. 750 01:05:53,500 --> 01:05:54,583 A bit? 751 01:06:07,500 --> 01:06:08,458 Aksel... 752 01:06:50,292 --> 01:06:51,417 Hey... 753 01:06:53,750 --> 01:06:55,667 I didn't mean what I said. 754 01:06:55,667 --> 01:06:56,833 It's okay. 755 01:06:56,833 --> 01:06:58,458 I said plenty of things too. 756 01:07:03,083 --> 01:07:04,292 Stay a little longer. 757 01:07:09,000 --> 01:07:11,333 You'll regret it. 758 01:07:13,208 --> 01:07:14,750 I'm sure I will. 759 01:07:16,208 --> 01:07:17,750 The saddest thing, 760 01:07:17,750 --> 01:07:22,125 is one day, you'll want kids. 761 01:07:22,125 --> 01:07:26,125 In any case, you'll have other relationships. 762 01:07:26,125 --> 01:07:30,125 And you'll realise that what we had was unique. 763 01:07:30,125 --> 01:07:31,458 I Know. 764 01:07:31,458 --> 01:07:34,875 You don't. But I do. I've had many relationships. 765 01:07:34,875 --> 01:07:36,458 I know how hard it is. 766 01:07:37,708 --> 01:07:41,042 Nobody communicates like we do. Laughs like we do. 767 01:07:51,375 --> 01:07:56,125 Who knows? Maybe we'll get back together someday. 768 01:07:56,125 --> 01:07:58,167 Then and there, she meant it. 769 01:08:00,417 --> 01:08:01,625 I mean it. 770 01:08:23,208 --> 01:08:26,583 CHAPTER 6. FINNMARK HIGHLANDS 771 01:08:36,833 --> 01:08:39,500 - Are you cold? - Yeah. 772 01:08:43,792 --> 01:08:47,792 - It looked easier on YouTube. - I told you we should practice. 773 01:08:50,083 --> 01:08:52,083 Wait... 774 01:08:52,083 --> 01:08:53,542 This one first. 775 01:08:53,542 --> 01:08:56,000 - Are you sure? - Yes, this goes on top. 776 01:08:56,000 --> 01:08:58,958 Right, but is it first? 777 01:08:58,958 --> 01:09:01,250 Isn't the other one first? 778 01:09:01,250 --> 01:09:03,458 - No, that's the top. - Okay. 779 01:09:44,625 --> 01:09:48,125 Eivind turned it into a funny story he told everyone. 780 01:09:48,125 --> 01:09:50,833 But it touched something deeper in her. 781 01:09:52,542 --> 01:09:55,208 Awoke something in her. 782 01:09:55,208 --> 01:09:57,375 She googled her family name. 783 01:09:57,375 --> 01:10:00,500 Her grandfather came from the Far North. 784 01:10:00,500 --> 01:10:05,500 The DNA sample she sent to America confirmed it. 785 01:10:10,292 --> 01:10:13,958 Eivind didn't see how her newfound identity 786 01:10:13,958 --> 01:10:18,542 as 3.1% Sami connected to mind-expanding substances 787 01:10:18,542 --> 01:10:22,042 and unrelated exotic rituals, but tried to be supportive. 788 01:10:25,208 --> 01:10:27,875 As she became increasingly militant, 789 01:10:27,875 --> 01:10:31,292 she saw how climate change was hurting indigenous people. 790 01:10:37,000 --> 01:10:39,167 Inuit starving as seals vanish. 791 01:10:39,167 --> 01:10:41,750 Melting ice ruining reindeer pastures. 792 01:10:41,750 --> 01:10:45,875 Aborigines dying of skin cancer from the hole in the ozone. 793 01:10:48,000 --> 01:10:51,500 Eivind could forget about flying to New York. 794 01:10:51,500 --> 01:10:54,417 Breathe in. All the way up. 795 01:10:54,417 --> 01:10:58,042 She made them live more sustainably. 796 01:10:59,458 --> 01:11:01,583 He could always do better. 797 01:11:01,583 --> 01:11:04,000 Study the ingredients more closely. 798 01:11:04,000 --> 01:11:07,833 Consider the environmental impact of his purchases. 799 01:11:07,833 --> 01:11:09,750 Plastic is killing the oceans. 800 01:11:09,750 --> 01:11:13,167 Norwegian cod was ferried to China and back. 801 01:11:13,167 --> 01:11:14,917 Cobalt mining was destroying the Congo. 802 01:11:14,917 --> 01:11:18,000 Batteries had blood on their hands. 803 01:11:20,500 --> 01:11:24,542 The sum of Western guilt sat beside him on the couch. 804 01:11:24,542 --> 01:11:27,042 Went to bed with him at night. 805 01:11:28,958 --> 01:11:31,583 Everything was weighed against the greater cause. 806 01:11:48,042 --> 01:11:52,292 He felt he was betraying Sunniva. Betraying the Sami people. 807 01:11:56,792 --> 01:12:01,417 Felt like the world's worst person, but couldn't resist. 808 01:12:02,833 --> 01:12:06,167 I forgot my sunglasses inside. 809 01:12:06,167 --> 01:12:07,458 Right. 810 01:12:07,458 --> 01:12:08,917 Be right back. 811 01:12:17,250 --> 01:12:19,833 CHAPTER 7. A NEW CHAPTER 812 01:12:34,292 --> 01:12:36,250 I need to pee. I need to pee! 813 01:13:05,792 --> 01:13:08,292 Eivind didn't want kids either. 814 01:13:08,292 --> 01:13:13,458 Climate researchers foresaw hard times for future generations. 815 01:13:13,458 --> 01:13:16,417 Overpopulation was the reason everything was falling apart. 816 01:13:28,875 --> 01:13:33,958 Julie liked how this pessimism added depth to his cheerful nature. 817 01:13:35,167 --> 01:13:39,125 But she could tell he had other reasons too. 818 01:13:42,792 --> 01:13:47,125 Eivind's father, like Julie's, tended to forget birthdays. 819 01:13:47,125 --> 01:13:50,667 Eivind would often say, "According to my father's calendar..." 820 01:13:50,667 --> 01:13:53,000 I'm 12 years old. 821 01:13:53,000 --> 01:13:56,083 They're all hard. No ripe ones. 822 01:13:56,083 --> 01:14:00,625 People die of thirst in Chile because avocados need so much water. 823 01:14:21,000 --> 01:14:23,250 Still following Sunniva on Instagram? 824 01:14:25,000 --> 01:14:28,958 Yeah, she posts interesting links about the environment. 825 01:14:30,750 --> 01:14:34,708 We don't message or anything. 826 01:14:34,708 --> 01:14:37,042 She's got over 30,000 followers. 827 01:14:37,042 --> 01:14:39,417 For showing off her ass? 828 01:14:40,625 --> 01:14:44,167 She's not showing off her ass, she's doing yoga. 829 01:14:44,167 --> 01:14:45,250 It's yoga. 830 01:14:48,208 --> 01:14:49,875 Okay, she shows it off a bit. 831 01:14:49,875 --> 01:14:53,042 I don't mind you following her. 832 01:14:53,042 --> 01:14:55,125 It's not a problem, but... 833 01:14:56,333 --> 01:14:58,958 I don't want to be 834 01:14:58,958 --> 01:15:02,583 the sensible choice while she's the sexy one. 835 01:15:11,042 --> 01:15:13,708 There's nothing sensible about you. 836 01:15:13,708 --> 01:15:16,708 - I mean... - Yeah. 837 01:15:16,708 --> 01:15:21,500 - The angle of her pelvis... - It's yoga. 838 01:15:21,500 --> 01:15:24,417 - That's not yoga. - It is yoga. 839 01:15:24,417 --> 01:15:26,667 You liked it! 840 01:15:26,667 --> 01:15:28,708 Oh, my god! 841 01:15:28,708 --> 01:15:32,333 - That's not cool! - I had to like it! 842 01:15:38,708 --> 01:15:40,542 Shit, you nailed it! 843 01:15:40,542 --> 01:15:44,375 That's right. 844 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 So, that's why... 845 01:15:47,333 --> 01:15:49,583 CHAPTER 8. JULIE'S NARCISSISTIC CIRCUS 846 01:15:49,583 --> 01:15:52,125 I want people to watch me dance. 847 01:15:52,125 --> 01:15:54,875 It's annoying as hell. 848 01:15:54,875 --> 01:15:59,500 You can make a fool of yourself on the dance floor and still be cool. 849 01:16:00,583 --> 01:16:04,625 So true! I've noticed that. When we dance, 850 01:16:04,625 --> 01:16:06,250 you take up all the space. 851 01:16:17,375 --> 01:16:18,875 Yeah, but it's also like, 852 01:16:18,875 --> 01:16:21,083 "Everyone look at me!" 853 01:16:21,083 --> 01:16:24,417 Yeah, that's my point. You're always so mysterious. 854 01:16:30,208 --> 01:16:32,667 You still have your stash? 855 01:16:34,417 --> 01:16:36,250 What's that? 856 01:16:39,833 --> 01:16:40,917 Where'd you find it? 857 01:16:42,375 --> 01:16:43,750 What is it? 858 01:16:43,750 --> 01:16:45,292 Magic mushrooms. 859 01:16:53,333 --> 01:16:54,792 Have you tried it? 860 01:16:56,833 --> 01:16:57,917 Yeah. 861 01:17:03,417 --> 01:17:04,375 Right. 862 01:17:06,208 --> 01:17:07,417 Why'd you do that? 863 01:17:08,875 --> 01:17:10,000 Yuck. 864 01:17:10,000 --> 01:17:11,167 Tastes like dirt. 865 01:17:12,583 --> 01:17:13,542 Anyone? 866 01:18:08,458 --> 01:18:12,708 I don't feel anything. They're probably too old. 867 01:18:12,708 --> 01:18:13,917 I gotta go. 868 01:18:15,042 --> 01:18:17,375 Are you sure? Could be risky. 869 01:18:17,375 --> 01:18:19,000 Come on, man. 870 01:18:19,000 --> 01:18:20,542 We've done this before. 871 01:18:20,542 --> 01:18:22,667 - We'll talk tomorrow. - Call me. 872 01:18:31,667 --> 01:18:32,875 Adil? 873 01:18:42,792 --> 01:18:44,167 Can you speak? 874 01:18:52,833 --> 01:18:55,417 It's kicking in for him. 875 01:18:59,458 --> 01:19:00,583 Julie? 876 01:19:00,583 --> 01:19:02,792 Is it starting to kick in? 877 01:19:02,792 --> 01:19:04,625 You need water. 878 01:19:04,625 --> 01:19:06,917 It's important. 879 01:19:06,917 --> 01:19:08,750 You have to drink lots of water. 880 01:19:10,417 --> 01:19:12,250 Here. 881 01:19:12,250 --> 01:19:13,708 Drink it all. 882 01:19:13,708 --> 01:19:15,708 You'll be okay. 883 01:19:15,708 --> 01:19:17,750 You know I'm here for you. 884 01:19:22,958 --> 01:19:24,583 Julie? 885 01:19:24,583 --> 01:19:26,292 Drink the water. 886 01:19:26,583 --> 01:19:27,917 Julie? 887 01:19:29,750 --> 01:19:31,208 I'm here. 888 01:19:36,042 --> 01:19:37,708 It's okay! I'm here! 889 01:20:48,875 --> 01:20:51,250 Julie, are you okay? 890 01:20:57,208 --> 01:20:58,708 I thought I'd make it. 891 01:20:58,708 --> 01:20:59,750 Are you okay? 892 01:22:23,042 --> 01:22:25,042 Thought we could use some coffee. 893 01:22:28,542 --> 01:22:30,500 We won't be doing that again. 894 01:22:36,375 --> 01:22:38,750 You should take a shower. 895 01:22:38,750 --> 01:22:40,208 Do I smell bad? 896 01:22:42,083 --> 01:22:44,208 - Is that... - Oh my god. 897 01:22:45,500 --> 01:22:47,625 Oh, my god. I need to take a shower. 898 01:22:47,625 --> 01:22:50,167 Don't worry, it's not urgent. 899 01:22:50,167 --> 01:22:52,000 Shall I make breakfast? 900 01:23:03,625 --> 01:23:06,375 I feel I can be myself with you. 901 01:23:06,375 --> 01:23:07,792 Completely. 902 01:23:11,750 --> 01:23:14,083 You weren't yourself before? 903 01:23:14,083 --> 01:23:16,750 I was, but I felt like... 904 01:23:16,750 --> 01:23:17,708 I had to be... 905 01:23:19,167 --> 01:23:20,750 ..a bit... 906 01:23:20,750 --> 01:23:23,375 like I was when we first met. 907 01:23:36,958 --> 01:23:39,083 Thanks for putting up with me. 908 01:23:39,083 --> 01:23:40,500 I love you. 909 01:24:17,042 --> 01:24:20,208 CHAPTER 9. BOBCAT WRECKS XMAS 910 01:24:30,375 --> 01:24:32,750 BOBCAT WRECKS XMAS 911 01:24:53,292 --> 01:24:58,417 Have you read your old Bobcat comics since you grew up? 912 01:24:58,417 --> 01:25:01,583 Because in our day and age, 913 01:25:01,583 --> 01:25:04,375 they seem so inappropriate and murky 914 01:25:04,375 --> 01:25:08,000 that we feel almost sick reading them. 915 01:25:08,000 --> 01:25:11,042 It's unpleasant to realize you created a character 916 01:25:11,042 --> 01:25:14,292 who gained popularity at the expense of women. 917 01:25:14,292 --> 01:25:15,542 Okay, I get it. 918 01:25:15,542 --> 01:25:18,333 You're saying art should be pleasant? 919 01:25:18,333 --> 01:25:21,458 Do you think it's art? 920 01:25:21,458 --> 01:25:26,042 I brought along some of your early comics. 921 01:25:26,042 --> 01:25:29,333 Bobcat is one thing, but then there's Dick Wolf Dick, 922 01:25:29,333 --> 01:25:31,000 Pedo the Parrot... 923 01:25:31,000 --> 01:25:36,000 Right, I don't really think this is the right medium 924 01:25:36,000 --> 01:25:38,250 to explain comic-book humour. 925 01:25:38,250 --> 01:25:42,750 Have you ever considered that some of your readers 926 01:25:42,750 --> 01:25:45,208 may have been victims of incest or rape? 927 01:25:45,208 --> 01:25:46,292 Jeez. 928 01:25:46,292 --> 01:25:50,708 Do we stop creating because some people might feel bad? 929 01:25:50,708 --> 01:25:55,958 Artists get killed for drawing things others find offensive. They're shot. 930 01:25:55,958 --> 01:25:59,208 Are you comparing Mohammed caricatures 931 01:25:59,208 --> 01:26:01,417 with drawings of women with big tits? 932 01:26:01,417 --> 01:26:02,667 Or with incest? 933 01:26:02,667 --> 01:26:04,708 What's your point? 934 01:26:04,708 --> 01:26:06,708 Well, yes and no. 935 01:26:06,708 --> 01:26:08,417 It's a bit of a cop-out 936 01:26:08,417 --> 01:26:11,167 to claim freedom of speech when people criticise you. 937 01:26:11,167 --> 01:26:14,750 We're discussing your work right now, 938 01:26:14,750 --> 01:26:17,417 So nobody's censoring you. 939 01:26:17,417 --> 01:26:20,125 As a woman, I'm upset. 940 01:26:20,125 --> 01:26:23,792 I'm offended, though we're not supposed to say that. 941 01:26:23,792 --> 01:26:28,000 You have a choice. You don't have to feel offended. 942 01:26:28,000 --> 01:26:29,583 It's not a choice. 943 01:26:29,583 --> 01:26:32,708 This is very generational. 944 01:26:32,708 --> 01:26:36,583 One author cannot be held solely responsible. 945 01:26:36,583 --> 01:26:40,708 I think art has to be messy and free. 946 01:26:40,708 --> 01:26:43,375 It has to be a bit dangerous to be fun. 947 01:26:43,375 --> 01:26:47,250 I want art to be a form of therapy 948 01:26:47,250 --> 01:26:50,292 where I can express and work through 949 01:26:50,292 --> 01:26:52,375 all my unacceptable thoughts, 950 01:26:52,375 --> 01:26:54,750 all my darkest impulses. 951 01:26:54,750 --> 01:26:59,417 But you're using your male privilege 952 01:26:59,417 --> 01:27:01,833 to mock people weaker than you. 953 01:27:01,833 --> 01:27:04,792 It's hardly art or even humour. 954 01:27:04,792 --> 01:27:07,000 Sorry, it's not smart enough to be satire. 955 01:27:07,000 --> 01:27:11,500 But this isn't about me. Like... When I create something, 956 01:27:11,500 --> 01:27:13,833 it's not just me talking. 957 01:27:13,833 --> 01:27:15,708 - I know that much. - Do you? 958 01:27:15,708 --> 01:27:20,375 Let's say I draw this interview as a cartoon. 959 01:27:20,375 --> 01:27:25,000 The comic version of me might call you a whore. 960 01:27:25,000 --> 01:27:28,000 It doesn't mean I think that. 961 01:27:28,000 --> 01:27:30,083 It could be... 962 01:27:30,083 --> 01:27:32,958 a parody of a certain type of insecure male... 963 01:27:32,958 --> 01:27:35,375 You used the word "whore"? 964 01:27:35,375 --> 01:27:38,208 Yes, I said "whore". 965 01:27:38,208 --> 01:27:40,500 You're not interested in what I mean. 966 01:27:40,500 --> 01:27:43,250 Can't you see that's crass sexualisation? 967 01:27:43,250 --> 01:27:46,333 I think we're on a slippery slope here. 968 01:27:46,333 --> 01:27:50,583 All you post-feminists are so fucking self-righteous! 969 01:27:52,833 --> 01:27:55,167 Thank you, Marthe Refstad and Aksel Willmann. 970 01:27:55,167 --> 01:27:57,750 The term is sex worker now, by the way. 971 01:28:04,250 --> 01:28:07,708 CHAPTER 10. FIRST PERSON SINGULAR 972 01:28:11,958 --> 01:28:13,958 I'M HAPPY TO HELP! 973 01:28:36,750 --> 01:28:37,875 Long time no see! 974 01:28:37,875 --> 01:28:40,417 - Yeah. - How are you? 975 01:28:40,417 --> 01:28:42,458 Okay. And you? 976 01:28:42,458 --> 01:28:43,958 I'm good. 977 01:28:45,375 --> 01:28:48,042 Do you ever talk to Aksel? 978 01:28:48,042 --> 01:28:49,875 Is he okay? 979 01:28:49,875 --> 01:28:50,958 Yeah, well... 980 01:28:50,958 --> 01:28:54,250 I heard the radio interview. 981 01:28:54,250 --> 01:28:55,833 Yeah. 982 01:28:55,833 --> 01:28:57,375 He went a bit far. 983 01:29:03,083 --> 01:29:04,875 He's not doing that well. 984 01:29:06,083 --> 01:29:08,000 Did you know he's sick? 985 01:29:09,792 --> 01:29:12,208 - Aksel? - Haven't you heard? 986 01:29:12,208 --> 01:29:14,583 He has cancer. 987 01:29:14,583 --> 01:29:16,917 Sorry, I thought you knew. 988 01:29:18,042 --> 01:29:20,292 It spread quickly. 989 01:29:20,292 --> 01:29:22,750 They discovered it too late. 990 01:29:22,750 --> 01:29:23,833 Cancer? 991 01:29:23,833 --> 01:29:25,833 Pancreatic. 992 01:29:31,833 --> 01:29:33,167 But... 993 01:29:37,958 --> 01:29:39,958 How is he coping? 994 01:29:39,958 --> 01:29:42,792 Pretty well, under the circumstances. 995 01:29:42,792 --> 01:29:44,667 But it's hard. 996 01:29:44,667 --> 01:29:46,292 The prognosis... 997 01:29:47,417 --> 01:29:49,583 ..is not good. 998 01:29:49,583 --> 01:29:50,875 It's incurable. 999 01:30:03,667 --> 01:30:05,583 Thanks for letting me know. 1000 01:30:05,583 --> 01:30:07,833 I thought you knew. 1001 01:30:09,125 --> 01:30:11,542 No, I hadn't heard anything. 1002 01:30:11,542 --> 01:30:13,292 It's just... 1003 01:30:15,167 --> 01:30:17,708 I didn't know. 1004 01:31:00,250 --> 01:31:01,667 When did you write this? 1005 01:31:03,333 --> 01:31:04,667 Have you read it? 1006 01:31:04,667 --> 01:31:07,208 I was moving it to paper recycling. 1007 01:31:08,375 --> 01:31:10,458 It's very good. 1008 01:31:11,792 --> 01:31:15,083 - You think? - Yeah, it sucked me right in. 1009 01:31:15,083 --> 01:31:17,917 It's really, really great. 1010 01:31:17,917 --> 01:31:20,292 I mean... 1011 01:31:21,750 --> 01:31:23,250 .it's like... 1012 01:31:24,833 --> 01:31:27,125 - What? - Well... 1013 01:31:30,833 --> 01:31:32,667 I have to say, 1014 01:31:32,667 --> 01:31:35,000 it's really nice to read about you. 1015 01:31:36,250 --> 01:31:39,125 But it's not about me. 1016 01:31:39,125 --> 01:31:42,708 But the Christmas scene is your family, right? 1017 01:31:44,083 --> 01:31:46,958 Yeah, but it's fiction. You didn't get that? 1018 01:31:46,958 --> 01:31:48,375 I made it up. 1019 01:31:48,375 --> 01:31:50,542 Okay, it's fiction. In any case... 1020 01:31:53,583 --> 01:31:56,458 - It's good. - Because it's me? 1021 01:31:56,458 --> 01:31:59,458 No, because it's nice. 1022 01:31:59,458 --> 01:32:00,583 "Nice"? 1023 01:32:02,750 --> 01:32:05,375 Yeah, nice. Good. Well written. 1024 01:32:05,375 --> 01:32:09,375 The way you write is really great. 1025 01:32:11,125 --> 01:32:12,625 Like here, 1026 01:32:12,625 --> 01:32:17,542 "Too many memories overlapping, blending into a blur." 1027 01:32:17,542 --> 01:32:22,292 That resonates with me. It's well written. Truly good. 1028 01:32:22,292 --> 01:32:24,208 It's not well written. 1029 01:32:26,833 --> 01:32:28,667 What's wrong? 1030 01:32:28,667 --> 01:32:31,667 Suddenly you're into literature? 1031 01:32:32,833 --> 01:32:35,208 What was the last book you read? 1032 01:32:38,292 --> 01:32:40,625 - Are you okay? What's up? - Why? 1033 01:32:40,625 --> 01:32:44,250 You criticise everything I do these days. 1034 01:32:44,250 --> 01:32:48,042 Sorry, but going through my trash is pretty invasive. 1035 01:32:49,750 --> 01:32:52,000 - Can't you see that? - Relax. 1036 01:32:52,000 --> 01:32:53,667 - "Relax?" - Calm down. 1037 01:32:53,667 --> 01:32:55,875 Relaxing is your specialty! 1038 01:32:55,875 --> 01:32:58,792 You don't mind serving coffee till you're 50. 1039 01:32:58,792 --> 01:33:00,167 But I want more! 1040 01:33:10,083 --> 01:33:12,625 That's hurtful. I don't know what to say. 1041 01:33:38,500 --> 01:33:43,000 CHAPTER 11. POSITIVE 1042 01:34:09,708 --> 01:34:11,000 Hello? 1043 01:34:23,083 --> 01:34:25,333 Hey... 1044 01:34:29,458 --> 01:34:30,958 Have you eaten? 1045 01:34:30,958 --> 01:34:33,792 Yeah, but I can make pasta, if you like. 1046 01:34:33,792 --> 01:34:37,208 No, I don't need any if you've eaten. 1047 01:36:19,708 --> 01:36:20,833 Oops, sorry. 1048 01:36:35,875 --> 01:36:38,208 It started with a backache. 1049 01:36:38,208 --> 01:36:42,583 I've had backaches before. I didn't worry. 1050 01:36:42,583 --> 01:36:46,083 Then my skin turned almost golden. 1051 01:36:47,583 --> 01:36:49,667 I thought I looked good. 1052 01:36:51,167 --> 01:36:52,958 It turned out to be jaundice. 1053 01:36:56,250 --> 01:37:00,125 Mom said I was born jaundiced. They put me in a light box. 1054 01:37:01,458 --> 01:37:02,583 Is it painful? 1055 01:37:02,583 --> 01:37:04,875 No, not really. 1056 01:37:04,875 --> 01:37:07,167 It's okay. 1057 01:37:07,167 --> 01:37:11,000 They block selected neural pathways with Botox. 1058 01:37:12,333 --> 01:37:13,417 That's good. 1059 01:37:13,417 --> 01:37:17,333 Yeah, it keeps me from taking too many painkillers. 1060 01:37:22,250 --> 01:37:25,417 How's your family doing? 1061 01:37:25,417 --> 01:37:27,125 Fine, I guess. 1062 01:37:27,125 --> 01:37:29,083 Mom still follows your every move. 1063 01:37:31,417 --> 01:37:32,583 And your dad? 1064 01:37:35,458 --> 01:37:37,667 I've basically cut him off. 1065 01:37:37,667 --> 01:37:38,667 Good. 1066 01:37:40,042 --> 01:37:42,208 He can chase me, if he likes. 1067 01:37:42,208 --> 01:37:43,458 Does he? 1068 01:37:43,458 --> 01:37:45,333 No, not really. 1069 01:37:46,417 --> 01:37:47,458 Two coffees. 1070 01:37:48,583 --> 01:37:51,083 They thought it was hilarious. 1071 01:37:51,083 --> 01:37:53,542 In some circumstances, 1072 01:37:53,542 --> 01:37:56,583 morbid humour can be funny. 1073 01:37:56,583 --> 01:37:59,042 Even anal sex at a bar mitzvah? 1074 01:37:59,042 --> 01:38:02,417 It makes me laugh. But I'm an old guy now. 1075 01:38:02,417 --> 01:38:03,750 No. 1076 01:38:03,750 --> 01:38:05,792 Well, you know... 1077 01:38:05,792 --> 01:38:07,625 I kind of expected this. 1078 01:38:07,625 --> 01:38:10,833 I'd given up long before I got sick. 1079 01:38:12,375 --> 01:38:17,958 Really. I just watch my favourite old movies over and over. 1080 01:38:17,958 --> 01:38:21,125 Lynch, The Godfather Part II... 1081 01:38:21,125 --> 01:38:25,042 How many times can you watch Dog Day Afternoon? 1082 01:38:25,042 --> 01:38:26,375 Many times! 1083 01:38:29,750 --> 01:38:32,375 - You should. - Absolutely. 1084 01:38:35,625 --> 01:38:38,667 Sometimes I listen to music 1085 01:38:38,667 --> 01:38:40,792 I haven't heard before. 1086 01:38:40,792 --> 01:38:43,042 But... 1087 01:38:43,042 --> 01:38:44,708 It's old as well. 1088 01:38:46,250 --> 01:38:49,917 Music I didn't know about, but from when I grew up. 1089 01:38:51,208 --> 01:38:53,958 It felt as though I'd already given up. 1090 01:38:55,833 --> 01:39:00,042 I grew up in an age without Internet and mobile phones. 1091 01:39:02,792 --> 01:39:05,667 No, but honestly... 1092 01:39:05,667 --> 01:39:09,750 I sound like an old fart. But I think about it a lot. 1093 01:39:09,750 --> 01:39:12,792 The world that I knew... 1094 01:39:14,167 --> 01:39:16,125 ..has disappeared. 1095 01:39:16,125 --> 01:39:20,000 For me, it was all about going to stores. 1096 01:39:20,000 --> 01:39:23,167 Record stores. 1097 01:39:25,625 --> 01:39:28,708 I'd take the tram to Voices in Griinerlgkka. 1098 01:39:28,708 --> 01:39:31,542 Leaf through used comics at Pretty Price. 1099 01:39:31,542 --> 01:39:35,583 I can close my eyes and see the aisles at Video Nova in Majorstua. 1100 01:39:37,167 --> 01:39:39,750 I grew up in a time... 1101 01:39:40,958 --> 01:39:43,250 ..when culture was passed along through objects. 1102 01:39:45,042 --> 01:39:48,000 They were interesting because... 1103 01:39:49,417 --> 01:39:52,250 ..we could live among them. 1104 01:39:52,250 --> 01:39:55,375 We could pick them up. Hold them in our hands. 1105 01:39:55,375 --> 01:39:57,292 Compare them. 1106 01:39:57,292 --> 01:39:58,833 A bit like books? 1107 01:40:00,125 --> 01:40:01,708 Yeah, a bit like books. 1108 01:40:05,000 --> 01:40:09,292 That's all I have. I spent my life doing that. 1109 01:40:11,167 --> 01:40:16,000 Collecting all that stuff, comics, books... 1110 01:40:17,792 --> 01:40:19,083 And... 1111 01:40:21,125 --> 01:40:25,125 ..I just continued, even when it stopped giving me... 1112 01:40:26,250 --> 01:40:28,417 ..the powerful emotions 1113 01:40:28,417 --> 01:40:31,417 I felt in my early 20s. 1114 01:40:34,042 --> 01:40:36,417 I continued anyway. 1115 01:40:36,417 --> 01:40:37,417 And... 1116 01:40:38,792 --> 01:40:40,458 ..now it's all I have left. 1117 01:40:40,458 --> 01:40:45,250 Knowledge and memories of stupid, futile things 1118 01:40:45,250 --> 01:40:48,333 nobody cares about. 1119 01:40:48,333 --> 01:40:50,083 Don't say that. 1120 01:40:50,083 --> 01:40:52,375 You've got the comics you created. 1121 01:40:52,375 --> 01:40:56,417 I wish I'd had what you had. 1122 01:40:56,417 --> 01:40:58,583 To be able to draw 1123 01:40:58,583 --> 01:41:02,542 without doubting that you're doing what you're supposed to do. 1124 01:41:04,417 --> 01:41:07,583 I really wish I had that. 1125 01:41:07,583 --> 01:41:09,167 Yeah, but... 1126 01:41:09,167 --> 01:41:11,208 I've got cancer. I'm dying. 1127 01:41:11,208 --> 01:41:14,083 Of course I'm being retrospective. 1128 01:41:15,333 --> 01:41:18,208 You said you've done that for ages. 1129 01:41:18,208 --> 01:41:20,125 Not for that long. 1130 01:41:21,375 --> 01:41:26,208 In recent years. I reached a point in life when suddenly... 1131 01:41:26,208 --> 01:41:27,792 It just happened. 1132 01:41:29,417 --> 01:41:31,000 When... 1133 01:41:33,833 --> 01:41:36,208 ..I began to worship what had been. 1134 01:41:39,000 --> 01:41:43,083 And now I have nothing else. I have no future. 1135 01:41:45,208 --> 01:41:47,458 I can only look back. 1136 01:41:51,000 --> 01:41:52,667 And... 1137 01:41:52,667 --> 01:41:55,792 It's not even nostalgia. It's... 1138 01:41:55,792 --> 01:41:57,417 Fear of death. 1139 01:41:57,417 --> 01:41:59,500 It's because I'm scared. 1140 01:42:06,625 --> 01:42:09,875 It has nothing to do with art. 1141 01:42:09,875 --> 01:42:11,792 I'm just trying to process... 1142 01:42:23,875 --> 01:42:26,417 I have surgery tomorrow at 9. 1143 01:42:27,833 --> 01:42:31,333 I felt I could tell you anything. 1144 01:42:31,333 --> 01:42:34,333 You wouldn't judge me. 1145 01:42:34,333 --> 01:42:37,333 You're the least judgemental person I know. 1146 01:42:40,500 --> 01:42:42,500 I don't have anyone I can talk to... 1147 01:42:43,917 --> 01:42:46,292 ..the way we used to talk. 1148 01:42:58,958 --> 01:43:02,833 Can you tell me what you used to tell me? 1149 01:43:02,833 --> 01:43:05,958 I hated hearing it at the time, but can you tell me... 1150 01:43:07,083 --> 01:43:09,208 ..I'll be a good mother? 1151 01:43:12,542 --> 01:43:13,583 Are you pregnant? 1152 01:43:23,208 --> 01:43:24,958 Congratulations? 1153 01:43:27,417 --> 01:43:29,333 How do you feel? Good or bad? 1154 01:43:29,333 --> 01:43:30,583 I don't know. 1155 01:43:32,083 --> 01:43:33,542 I'm not sure. 1156 01:43:35,875 --> 01:43:37,708 It was an accident. 1157 01:43:37,708 --> 01:43:41,000 I must've been careless. I mean, clearly I was. 1158 01:43:56,500 --> 01:43:58,625 Were you really sure? 1159 01:44:00,583 --> 01:44:02,417 Sure you wanted kids? 1160 01:44:08,500 --> 01:44:12,750 I was scared too. I had doubts, of course. 1161 01:44:14,250 --> 01:44:18,208 But I didn't want to show them, to keep you from... 1162 01:44:19,708 --> 01:44:23,708 I never doubted you'd make a good mother. 1163 01:44:23,708 --> 01:44:28,083 I saw that you doubted it. 1164 01:44:28,083 --> 01:44:32,000 If I regret one thing, it's that I never managed... 1165 01:44:34,333 --> 01:44:38,750 ..to make you see how wonderful you are. 1166 01:44:59,500 --> 01:45:00,917 What are you thinking? 1167 01:45:03,958 --> 01:45:06,458 This is hard to hear. 1168 01:45:12,667 --> 01:45:15,375 But...will you keep it? 1169 01:45:17,417 --> 01:45:18,958 I don't know. 1170 01:45:27,750 --> 01:45:31,875 I wasted so much time... 1171 01:45:31,875 --> 01:45:34,000 worrying about what could go wrong. 1172 01:45:34,000 --> 01:45:37,958 But what did go wrong, was never the things I worried about. 1173 01:45:40,458 --> 01:45:45,083 If he's a kind man, then go for it. 1174 01:45:45,083 --> 01:45:50,125 With a kind father, and you as the mother, 1175 01:45:50,125 --> 01:45:51,667 everything will be fine. 1176 01:46:05,208 --> 01:46:07,833 Your voice has stayed in my head. 1177 01:46:07,833 --> 01:46:11,000 We still have great conversations. 1178 01:46:11,000 --> 01:46:12,000 No way? 1179 01:46:13,833 --> 01:46:15,250 About what? 1180 01:46:16,542 --> 01:46:19,083 Mostly about comics. 1181 01:46:21,250 --> 01:46:23,125 Eclectic tastes. 1182 01:46:32,583 --> 01:46:34,250 Same here. 1183 01:46:34,250 --> 01:46:36,458 I have imaginary conversations with you. 1184 01:46:51,333 --> 01:46:56,042 I'm sure I remember things about you that you've forgotten. 1185 01:46:58,042 --> 01:47:00,292 And the other way round. 1186 01:47:00,292 --> 01:47:02,167 Yeah, maybe. 1187 01:47:07,042 --> 01:47:09,667 When I'm gone, 1188 01:47:09,667 --> 01:47:12,250 all that stuff about you will go with me. 1189 01:47:23,667 --> 01:47:25,292 May I ask you a question? 1190 01:47:27,333 --> 01:47:31,500 Had you already met him when you broke up with me? 1191 01:47:37,583 --> 01:47:38,667 Yeah. 1192 01:47:42,083 --> 01:47:43,667 Why didn't you tell me? 1193 01:47:51,750 --> 01:47:53,125 I don't know. 1194 01:47:54,417 --> 01:47:55,708 I didn't dare. 1195 01:48:02,708 --> 01:48:05,667 And now you're breaking up with him? 1196 01:48:05,667 --> 01:48:08,375 No, why do you say that? 1197 01:48:08,375 --> 01:48:12,667 Maybe because you don't seem happy about the baby. 1198 01:48:15,958 --> 01:48:18,792 And that's what you do when things get tough. 1199 01:48:27,208 --> 01:48:29,000 I'm glad I'm pregnant. 1200 01:48:37,292 --> 01:48:38,583 I'm sorry. 1201 01:48:44,750 --> 01:48:46,000 It's all right. 1202 01:49:10,542 --> 01:49:13,250 You were the most important relationship in my life. 1203 01:49:16,333 --> 01:49:18,125 You don't have to say anything. 1204 01:49:19,250 --> 01:49:22,208 I know it's not the same for you. 1205 01:49:23,375 --> 01:49:27,000 That's normal. You have many years left to live. 1206 01:49:29,583 --> 01:49:31,250 But I know, I feel it. 1207 01:49:33,833 --> 01:49:35,792 And I want you to know. 1208 01:49:40,167 --> 01:49:42,667 You were the love of my life. 1209 01:49:58,083 --> 01:50:00,042 You're a damn good person. 1210 01:50:39,042 --> 01:50:41,208 I should've told you before. 1211 01:50:41,208 --> 01:50:42,542 But I couldn't. 1212 01:50:44,875 --> 01:50:46,250 I'm pregnant. 1213 01:50:53,417 --> 01:50:55,208 How long have you known? 1214 01:50:56,875 --> 01:50:59,417 I know we don't want kids. 1215 01:50:59,417 --> 01:51:00,708 No... 1216 01:51:00,708 --> 01:51:03,500 I don't know if I do. 1217 01:51:05,708 --> 01:51:09,375 I feel like I never see anything through. 1218 01:51:09,375 --> 01:51:12,958 I go from one thing to another. 1219 01:51:21,542 --> 01:51:24,000 I need time... 1220 01:51:25,083 --> 01:51:27,042 ..to think about all this. 1221 01:51:27,042 --> 01:51:28,333 About us. 1222 01:51:49,375 --> 01:51:50,750 It's okay. 1223 01:52:02,042 --> 01:52:06,417 CHAPTER 12. EVERYTHING COMES TO AN END 1224 01:52:17,792 --> 01:52:19,125 That's where I lived. 1225 01:52:22,500 --> 01:52:24,958 We moved there when I was 8. 1226 01:52:26,458 --> 01:52:28,333 Shall we knock? 1227 01:52:28,333 --> 01:52:29,917 No. I don't think so. 1228 01:52:56,083 --> 01:52:59,167 What do you remember from here? 1229 01:53:08,125 --> 01:53:10,250 I remember these colours. 1230 01:53:16,417 --> 01:53:19,083 They were always my reference 1231 01:53:19,083 --> 01:53:21,292 when I drew my comics. 1232 01:53:21,292 --> 01:53:22,375 These colours. 1233 01:53:29,750 --> 01:53:32,292 And I remember... 1234 01:53:32,292 --> 01:53:35,625 the local drunk, who was super nice. 1235 01:54:20,542 --> 01:54:23,583 I'm so tired of pretending everything is okay. 1236 01:54:35,292 --> 01:54:39,208 It sucks being in so much pain. It sucks. 1237 01:54:39,208 --> 01:54:40,958 Everything sucks. 1238 01:54:43,333 --> 01:54:44,792 And... 1239 01:54:46,500 --> 01:54:49,333 ..I don't want to be a memory for you. 1240 01:54:50,500 --> 01:54:52,708 I don't want to be a voice in your head. 1241 01:54:54,292 --> 01:54:57,292 I don't want to live on through my art. 1242 01:55:04,333 --> 01:55:06,708 I want to live in my flat. 1243 01:55:08,750 --> 01:55:10,000 I want to live... 1244 01:55:14,125 --> 01:55:17,375 I want to live in my flat with you. 1245 01:55:17,375 --> 01:55:19,083 I want to be happy together. 1246 01:56:04,875 --> 01:56:07,833 - Bye. - Bye. 1247 01:56:07,833 --> 01:56:09,500 Hi, Julie. 1248 01:56:09,500 --> 01:56:13,083 Aksel's condition has suddenly worsened. 1249 01:56:13,083 --> 01:56:16,500 He's too ill for his planned treatment. 1250 01:56:16,500 --> 01:56:20,417 He may not make it through the night. 1251 01:56:20,417 --> 01:56:24,125 His family is with him, but I thought you should know. 1252 01:59:11,417 --> 01:59:15,250 EPILOGUE 1253 01:59:15,250 --> 01:59:17,000 There's nothing more to say. 1254 01:59:38,500 --> 01:59:39,542 Cut! 1255 01:59:39,542 --> 01:59:40,833 One more. 1256 01:59:40,833 --> 01:59:44,000 One more quick take. Slight adjustment. 1257 01:59:44,000 --> 01:59:45,833 Be sadder. 1258 01:59:45,833 --> 01:59:47,083 Okay. 1259 01:59:47,083 --> 01:59:48,917 But he gets up so quickly. 1260 01:59:48,917 --> 01:59:51,167 Hey! 1261 01:59:51,167 --> 01:59:54,208 Okay, camera ready. 1262 01:59:55,333 --> 01:59:57,625 - Action! - There's nothing more to say. 1263 02:00:16,333 --> 02:00:18,917 Cut! Great. 1264 02:00:18,917 --> 02:00:20,250 Let's move on. 1265 02:00:20,250 --> 02:00:22,417 Right, stills. 1266 02:00:26,750 --> 02:00:30,500 Sorry, I need some shots of you. 1267 02:00:30,500 --> 02:00:32,708 - Sure. Here? - Yeah. 1268 02:00:37,625 --> 02:00:39,750 - Are you okay? - Yeah. 1269 02:00:43,042 --> 02:00:45,125 But I think I was pretty terrible. 1270 02:00:46,417 --> 02:00:48,625 Then use that. 1271 02:00:48,625 --> 02:00:50,833 Hold on to that feeling. 1272 02:00:50,833 --> 02:00:53,292 Act like you're looking at him.