1 00:00:19,785 --> 00:00:22,687 [♪♪] 2 00:02:00,552 --> 00:02:03,654 WOMAN [OVER PA]: Sergeant Ramsay, line 2232. 3 00:02:03,656 --> 00:02:07,525 Sergeant Ramsay, line 2232, please. 4 00:02:07,527 --> 00:02:09,794 They want me. I got this. 5 00:02:09,796 --> 00:02:10,761 [PHONE RINGING] 6 00:02:10,763 --> 00:02:13,698 Ramsay. What's the model? 7 00:02:13,700 --> 00:02:16,267 7799 agricultural? 8 00:02:16,269 --> 00:02:18,669 [BEEPS] 9 00:02:19,771 --> 00:02:22,440 Ramsay? What location? Oh. 10 00:02:22,442 --> 00:02:23,875 This is Marvin. Officer Thompson. 11 00:02:23,877 --> 00:02:25,343 Nice to meet you. How you doin'? 12 00:02:25,345 --> 00:02:27,245 That's Ramsay, your partner. Ramsay! 13 00:02:27,247 --> 00:02:29,647 Your new partner. Good luck with him. 14 00:02:29,649 --> 00:02:31,315 Hi. Jack Ramsay. Karen Thompson. 15 00:02:31,317 --> 00:02:33,151 I'm on my way. MARVIN: Got a runaway, Jack? 16 00:02:33,153 --> 00:02:35,887 Yeah. Can you order us a copter? Yeah. I'll take care of it. 17 00:02:35,889 --> 00:02:37,155 Come on, partner. Right now? 18 00:02:37,157 --> 00:02:40,191 That's Ramsay. If you're gonna keep up, you gotta move. 19 00:02:40,193 --> 00:02:41,859 All right. Give me the pad, please. 20 00:02:41,861 --> 00:02:43,261 I need a chopper for Ramsay. 21 00:02:43,263 --> 00:02:46,497 MAN [OVER PA]: Radio tech to chopper pad 3. 22 00:02:46,499 --> 00:02:49,867 You'll need your gloves and standard Pro-Gs. 23 00:02:49,869 --> 00:02:50,801 Standard Pro-Gs? 24 00:02:50,803 --> 00:02:53,804 What was your last assignment? Traffic. 25 00:02:53,806 --> 00:02:54,539 Did you like it? 26 00:02:54,541 --> 00:02:58,242 Everybody told me working with you is a step up from traffic. 27 00:02:58,244 --> 00:02:58,676 Maybe. 28 00:02:58,678 --> 00:03:02,480 You know anything about robotics and computers? 29 00:03:02,482 --> 00:03:03,714 A little. 30 00:03:03,716 --> 00:03:04,382 Basics. 31 00:03:04,384 --> 00:03:05,917 I was gonna be a data programmer. 32 00:03:05,919 --> 00:03:07,652 Do we need all this to catch a runaway...? 33 00:03:07,654 --> 00:03:10,454 Jack, your copter's on the pad. Oh, great, Tommy. 34 00:03:10,456 --> 00:03:11,422 Let's go, partner. 35 00:03:11,424 --> 00:03:14,292 MAN: Lieutenant Evans pick up database line. 36 00:03:14,294 --> 00:03:16,794 Lieutenant Evans pick up database... 37 00:03:16,796 --> 00:03:19,497 [BIRDS CHIRPING] 38 00:03:19,499 --> 00:03:21,699 [GEARS WHIRRING] 39 00:03:50,362 --> 00:03:53,464 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 40 00:03:53,466 --> 00:03:54,398 THOMPSON: Is that it? 41 00:03:54,400 --> 00:04:00,238 Yeah, standard agricultural model 7799 pest controller. 42 00:04:00,240 --> 00:04:01,772 CPU is an old 8088. 43 00:04:01,774 --> 00:04:03,341 Any armament? Just a claw. 44 00:04:03,343 --> 00:04:07,912 It's only programmed to look for things smaller than an inch. 45 00:04:07,914 --> 00:04:09,914 Could be a problem. 46 00:04:13,485 --> 00:04:15,386 You know, you may not need all that stuff. 47 00:04:15,388 --> 00:04:17,655 You may just have to throw a switch. 48 00:04:17,657 --> 00:04:18,657 That's all? 49 00:04:18,658 --> 00:04:21,626 Well, you never know until you get there. 50 00:04:21,628 --> 00:04:24,662 I guess you been doing this for a while, huh? 51 00:04:24,664 --> 00:04:28,366 Yeah, a couple of years. It's interesting work. 52 00:04:28,368 --> 00:04:29,567 Dave, how far away are we? 53 00:04:29,569 --> 00:04:32,637 Should be almost there. Let's have a look. 54 00:04:32,639 --> 00:04:35,039 [HIGH-PITCHED WHINING] 55 00:04:37,342 --> 00:04:39,777 DAVE: Right up there, Jack. 56 00:04:49,421 --> 00:04:51,922 [SIGHING] 57 00:04:56,628 --> 00:04:57,828 THOMPSON: What do you know? 58 00:04:57,830 --> 00:05:02,400 It's a clear runaway track in the field to the left. 59 00:05:03,568 --> 00:05:04,568 You okay? 60 00:05:04,570 --> 00:05:05,970 Yeah, I'm fine. 61 00:05:05,972 --> 00:05:07,071 I just don't like heights. 62 00:05:07,073 --> 00:05:10,541 My brother has the same problem. Just take deep breaths. 63 00:05:10,543 --> 00:05:11,509 I'm fine. 64 00:05:11,511 --> 00:05:14,478 Dave, can you land this sucker? 65 00:05:15,514 --> 00:05:17,448 Put on your gloves. 66 00:05:35,467 --> 00:05:37,902 They sure took long enough to get here. 67 00:05:37,904 --> 00:05:40,004 All right, fellas, what's the problem? 68 00:05:40,006 --> 00:05:42,573 That thing out there's running a zigzag course. 69 00:05:42,575 --> 00:05:44,842 I'm not going in that field after it. 70 00:05:44,844 --> 00:05:47,078 Fuel cells will blow up in your face. 71 00:05:47,080 --> 00:05:48,646 You go on in there and take a look. 72 00:05:48,648 --> 00:05:52,049 Have you had this thing serviced? Regular. 73 00:05:53,885 --> 00:05:56,487 Isn't that what you're getting paid for? 74 00:05:56,489 --> 00:05:58,956 You skedaddle in there. 75 00:06:03,829 --> 00:06:06,497 Oh, there you are. 76 00:06:09,401 --> 00:06:12,036 Yaaay! 77 00:06:14,139 --> 00:06:15,840 Uh-oh. 78 00:06:16,108 --> 00:06:19,510 I seen that comin'. [ALL LAUGHING] 79 00:06:20,779 --> 00:06:22,113 You okay? Yeah. 80 00:06:22,115 --> 00:06:23,581 Let's get him. 81 00:06:23,583 --> 00:06:25,716 [♪♪] 82 00:06:41,900 --> 00:06:43,567 [GRUNTS] 83 00:07:02,154 --> 00:07:04,955 [ELECTRICAL SIZZLING] 84 00:07:04,957 --> 00:07:06,690 Whoa! 85 00:07:06,692 --> 00:07:07,525 World War III! 86 00:07:07,527 --> 00:07:08,893 I think they got it. 87 00:07:08,895 --> 00:07:13,864 FARMER: Yeah, I coulda done the same thing with my .22. 88 00:07:13,866 --> 00:07:17,101 FARMER 2: We coulda blown the damn thing up. 89 00:07:17,103 --> 00:07:19,670 [FARMERS CHUCKLING] 90 00:07:19,672 --> 00:07:21,739 RAMSAY: All yours, fellas. Thanks. 91 00:07:21,741 --> 00:07:25,509 How long you say you've been doing this? 92 00:07:25,511 --> 00:07:25,943 [CHUCKLES] 93 00:07:25,945 --> 00:07:28,913 I just sorta fell into it by accident. 94 00:07:28,915 --> 00:07:29,847 Then I kinda liked it, 95 00:07:29,849 --> 00:07:33,584 so I took some night courses in robotics, APL, that sorta thing. 96 00:07:33,586 --> 00:07:36,954 Then all of a sudden, I just seemed to know more about it 97 00:07:36,956 --> 00:07:37,855 than anybody else. 98 00:07:37,857 --> 00:07:40,224 Didn't you ever wanna work the regular force? 99 00:07:40,226 --> 00:07:42,026 This is the regular force. 100 00:07:42,028 --> 00:07:46,564 You mean working the streets? I used to do that. I had to stop. 101 00:07:46,566 --> 00:07:48,165 Because of vertigo? 102 00:07:48,167 --> 00:07:51,669 Yeah, I don't like heights. I've had it all my life. 103 00:07:51,671 --> 00:07:54,538 Anyway, I just decided it wasn't a good idea 104 00:07:54,540 --> 00:07:57,041 to work the streets with that kind of fear. 105 00:07:57,043 --> 00:07:59,210 I don't know. I figured you wouldn't run into 106 00:07:59,212 --> 00:08:00,578 a situation like that very often. 107 00:08:00,580 --> 00:08:04,715 You could work the streets... I decided I'd rather do this. 108 00:08:04,717 --> 00:08:06,550 DAVE: Hey, Jack, Lois called. 109 00:08:06,552 --> 00:08:07,785 Leave a message? Nope. 110 00:08:07,787 --> 00:08:10,955 Can you call her back? Sure. 111 00:08:25,871 --> 00:08:27,571 Lois? 112 00:08:27,706 --> 00:08:31,208 I'm fine, thank you. How are you? 113 00:08:31,676 --> 00:08:34,712 No, whatever you wanna fix is fine. 114 00:08:35,113 --> 00:08:37,214 Oh, that sounds good. 115 00:08:37,216 --> 00:08:39,617 I don't think I'll be late. 116 00:08:39,619 --> 00:08:41,986 Okay, bye. 117 00:08:46,725 --> 00:08:48,626 Why did Jack quit the regular force? 118 00:08:48,628 --> 00:08:51,829 THOMPSON: Yeah, why'd he quit, Marvin? 119 00:08:51,831 --> 00:08:52,763 What'd he tell you? 120 00:08:52,765 --> 00:08:55,799 He told me because of vertigo, but I don't believe him. 121 00:08:55,801 --> 00:08:59,036 Well, it's true, in a way. 122 00:08:59,170 --> 00:09:04,108 A few years back, Jack was chasing this guy. Bad guy. 123 00:09:04,110 --> 00:09:07,578 The guy ran into a building that was under construction. 124 00:09:07,580 --> 00:09:09,947 Jack freaked out, started sweating. 125 00:09:09,949 --> 00:09:13,017 Couldn't follow him. The guy got away. 126 00:09:13,019 --> 00:09:14,952 So a guy got away. 127 00:09:15,086 --> 00:09:18,722 Yeah, well, later that night, that same guy killed six people, 128 00:09:18,724 --> 00:09:20,958 a family up in Ridgemont. 129 00:09:20,960 --> 00:09:23,627 But that isn't Jack's fault. Yeah, I know. 130 00:09:23,629 --> 00:09:26,263 He can't blame himself. Things like that happen. 131 00:09:26,265 --> 00:09:27,097 Yeah, well, he does. 132 00:09:27,099 --> 00:09:30,935 It's always on his mind. The guy that got away, 133 00:09:30,937 --> 00:09:32,336 that Jack let get away. 134 00:09:32,338 --> 00:09:35,806 He never wants to let anybody get away from him again. 135 00:09:35,808 --> 00:09:37,808 Is that why he's a robot expert? 136 00:09:37,810 --> 00:09:38,309 [CHUCKLES] 137 00:09:38,311 --> 00:09:41,211 I think he feels a lot safer doing this work. 138 00:09:41,213 --> 00:09:44,114 Now... why do you do what you do? 139 00:09:44,116 --> 00:09:47,751 Oh, long story. I was gonna be a dancer, 140 00:09:47,753 --> 00:09:48,619 but I hurt my knee. 141 00:09:48,621 --> 00:09:50,354 Then I was gonna be a data programmer, 142 00:09:50,356 --> 00:09:53,157 but I didn't like sitting down. Then I started... 143 00:09:53,159 --> 00:09:53,958 [TONE CHIMING] 144 00:09:53,960 --> 00:09:55,759 WOMAN: Runaway 2, we have a 709 alert. 145 00:09:55,761 --> 00:09:57,294 So then I went to the Police Academy. So I... 146 00:09:57,296 --> 00:09:59,296 Runaway 2, we have a 709 alert. I miss something? 147 00:09:59,298 --> 00:10:04,702 Runaway 2? Runaway 2, we have a 709 at Fifth and Sumter. 148 00:10:04,704 --> 00:10:06,136 What's a 709? 149 00:10:06,138 --> 00:10:08,138 It means people have died. 150 00:10:08,140 --> 00:10:09,940 Oh, God! 151 00:10:13,778 --> 00:10:17,681 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 152 00:10:19,651 --> 00:10:22,853 [BABY CRYING] 153 00:10:24,689 --> 00:10:28,692 [SIRENS WAILING] 154 00:10:32,163 --> 00:10:33,631 Hey, Jack. What do you got, Jerry? 155 00:10:33,633 --> 00:10:36,233 A model 912 cut up two people inside the house, 156 00:10:36,235 --> 00:10:37,334 wife and her sister. 157 00:10:37,336 --> 00:10:38,235 Bodies are over here. 158 00:10:38,237 --> 00:10:41,705 They managed to run out before they died. 159 00:10:41,707 --> 00:10:42,339 Anything else? 160 00:10:42,341 --> 00:10:44,808 Yeah, there's a 10-month-old kid inside. 161 00:10:44,810 --> 00:10:47,211 Dead? Not yet. The kid's in a crib. 162 00:10:47,213 --> 00:10:48,078 Maybe that's why, 163 00:10:48,080 --> 00:10:50,781 but it hasn't touched the kid yet. 164 00:10:52,217 --> 00:10:54,151 We gotta save that kid, Jack. 165 00:10:54,153 --> 00:10:55,886 Tell me. 166 00:11:00,225 --> 00:11:01,225 What was the weapon? 167 00:11:01,227 --> 00:11:04,795 Pathologist said it was probably an ordinary kitchen knife. 168 00:11:04,797 --> 00:11:06,697 We wanted to keep them here for you to see. 169 00:11:06,699 --> 00:11:08,098 We better get 'em outta here now, 170 00:11:08,100 --> 00:11:10,067 or they'll have 'em on the evening news. 171 00:11:10,069 --> 00:11:11,035 What've you done so far? 172 00:11:11,037 --> 00:11:14,171 Power cut, white-light bath, white-sound bath. 173 00:11:14,173 --> 00:11:15,205 Floater? Not yet. 174 00:11:15,207 --> 00:11:17,408 Can you prep one for me? Right now. 175 00:11:17,410 --> 00:11:19,043 What have you got on the 912? 176 00:11:19,045 --> 00:11:20,277 It's a new domestic model. 177 00:11:20,279 --> 00:11:23,347 Does housework, cooks meals, answers doors, stuff like that. 178 00:11:23,349 --> 00:11:26,116 Run on house current? Nn-nnh. Batteries. 179 00:11:26,118 --> 00:11:27,317 What kinda sensors? 180 00:11:27,319 --> 00:11:28,285 Audio and visible range, 181 00:11:28,287 --> 00:11:30,254 sees, hears everything. Great. 182 00:11:30,256 --> 00:11:32,256 RAMSAY: Is it standard? JERRY: May be modified. 183 00:11:32,258 --> 00:11:36,260 Anytime you change these things, who knows how they'll behave? 184 00:11:36,262 --> 00:11:37,227 The father's over there. 185 00:11:37,229 --> 00:11:39,963 Electronic engineer, name of Johnson. 186 00:11:39,965 --> 00:11:41,765 [BREATHES HEAVILY] 187 00:11:41,767 --> 00:11:43,233 Hey, you got that floater yet? 188 00:11:43,235 --> 00:11:44,768 MAN: We're programming it now, sir. 189 00:11:44,770 --> 00:11:47,271 Sergeant Ramsay, we'd like a direct feed off your floater. 190 00:11:47,273 --> 00:11:49,306 I'm sorry, Miss Shields. That's impossible. 191 00:11:49,308 --> 00:11:51,775 Well, the public has a right to know. Not tonight. 192 00:11:51,777 --> 00:11:53,077 We got a 10-month-old baby in there. 193 00:11:53,079 --> 00:11:54,912 The rest of the family's been cut up pretty bad. 194 00:11:54,914 --> 00:11:57,715 We don't know when or if the 912 will attack the child. 195 00:11:57,717 --> 00:11:59,717 But if it does, I'm sure you don't want 196 00:11:59,719 --> 00:12:00,951 a carved-up baby on your network. 197 00:12:00,953 --> 00:12:03,954 Well, I feel we can be the judge of what's newsworthy. 198 00:12:03,956 --> 00:12:06,123 Yeah, I know. Not tonight. 199 00:12:06,125 --> 00:12:07,191 There you have it. 200 00:12:07,193 --> 00:12:10,160 The first confirmation from Sgt. Ramsay of the Runaway squad 201 00:12:10,162 --> 00:12:12,963 that there is a baby inside, still alive. 202 00:12:12,965 --> 00:12:15,466 Police are preparing a floater camera 203 00:12:15,468 --> 00:12:16,433 which will enter the house 204 00:12:16,435 --> 00:12:19,503 in an attempt to locate the runaway 912 and the infant. 205 00:12:19,505 --> 00:12:24,274 [FLOATER SWISHING] 206 00:12:26,478 --> 00:12:28,011 [EXHALES] 207 00:12:28,013 --> 00:12:30,481 [♪♪] 208 00:12:43,228 --> 00:12:46,797 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 209 00:12:46,931 --> 00:12:49,800 I can't see enough. Lights on in the house, Jerry. 210 00:12:49,802 --> 00:12:51,401 JERRY: Hit the house lights. 211 00:12:51,403 --> 00:12:52,436 Where's the baby? 212 00:12:52,438 --> 00:12:54,138 Crib's In the playroom, 213 00:12:54,140 --> 00:12:55,506 near the back. 214 00:12:55,508 --> 00:12:57,007 How big's this 912, anyway? 215 00:12:57,009 --> 00:12:58,375 THOMPSON: About the size of a hatbox. 216 00:12:58,377 --> 00:13:00,978 RAMSEY: Look there. JERRY: It dropped the knife. 217 00:13:00,980 --> 00:13:03,113 Maybe the battery power's fading. 218 00:13:03,115 --> 00:13:05,382 Maybe. 219 00:13:10,522 --> 00:13:12,990 [GUNSHOTS] 220 00:13:14,425 --> 00:13:16,426 [GUNSHOTS CEASE] 221 00:13:16,428 --> 00:13:17,428 You get an audio on that? 222 00:13:17,429 --> 00:13:20,264 Yeah. It confirmed all three sounds as a .357 Magnum. 223 00:13:20,266 --> 00:13:22,966 The bastard's got a gun. JERRY: Now what? 224 00:13:22,968 --> 00:13:23,534 [BABY CRYING] 225 00:13:23,536 --> 00:13:26,236 I'm going in. We can send a disarm robot in. 226 00:13:26,238 --> 00:13:27,971 It hit the floater. It'll hit the disarm. 227 00:13:27,973 --> 00:13:30,507 And any minute it's gonna decide to hit the kid. 228 00:13:30,509 --> 00:13:31,942 Look, I want light lines out here: 229 00:13:31,944 --> 00:13:34,144 no audio, no talk, no radio, no nothin'. 230 00:13:34,146 --> 00:13:37,281 I don't want it picking up what we're doing. 231 00:13:37,283 --> 00:13:39,149 Mr. Johnson? 232 00:13:41,286 --> 00:13:42,519 Mr. Johnson? 233 00:13:42,521 --> 00:13:47,224 I'll be going in your house soon to get your baby. 234 00:13:47,226 --> 00:13:49,326 What modifications were made to the robot? 235 00:13:49,328 --> 00:13:54,331 I didn't make any modifications. I didn't touch that thing. 236 00:13:54,333 --> 00:13:57,034 Then why has it gone out of control? 237 00:13:57,036 --> 00:13:58,001 Well, how should I know? 238 00:13:58,003 --> 00:14:01,538 You think I should have some idea wh-why it's doing this? 239 00:14:01,540 --> 00:14:03,273 Why should I know? Hey, come on. 240 00:14:03,275 --> 00:14:04,474 Take it easy. I'm just asking. 241 00:14:04,476 --> 00:14:07,511 Well, don't ask! I don't know! 242 00:14:08,112 --> 00:14:09,613 Well, what about the gun? 243 00:14:09,615 --> 00:14:12,049 It's got a gun? Yes. 244 00:14:12,051 --> 00:14:14,484 Oh, my God, he's crazy. Who's crazy? 245 00:14:14,486 --> 00:14:17,421 My God, he's crazy. Now, who's crazy? 246 00:14:17,423 --> 00:14:19,289 No television! No pictures! 247 00:14:19,291 --> 00:14:22,860 I won't be on television! No pictures! 248 00:14:22,862 --> 00:14:24,628 No television! 249 00:14:24,630 --> 00:14:26,597 What was his problem? 250 00:14:26,931 --> 00:14:30,167 Yeah, he was really upset. That was very hot stuff. 251 00:14:30,169 --> 00:14:32,936 [BABY CRYING] 252 00:14:44,883 --> 00:14:48,051 Sgt. Ramsay is wearing his electromagnetic scatter suit. 253 00:14:48,053 --> 00:14:50,053 He apparently is going in. 254 00:14:50,055 --> 00:14:52,489 Sergeant Ramsay, what is your next move now? 255 00:14:52,491 --> 00:14:53,357 I really can't say. 256 00:14:53,359 --> 00:14:56,226 It looks as if you are going into the house after the robot. 257 00:14:56,228 --> 00:14:58,195 Miss Shields, you're broadcasting 258 00:14:58,197 --> 00:15:02,432 on an electromagnetic frequency that the robot reads. 259 00:15:04,903 --> 00:15:07,471 Let's get outta here, John. 260 00:15:36,034 --> 00:15:39,403 [♪♪] 261 00:15:40,538 --> 00:15:42,372 [PANTS] 262 00:15:46,144 --> 00:15:48,679 [GEARS WHIR] 263 00:16:01,359 --> 00:16:03,360 This is very exciting. Our own John Wilson 264 00:16:03,362 --> 00:16:06,196 is actually accompanying Sergeant Ramsay into the house 265 00:16:06,198 --> 00:16:10,233 for exciting live coverage of the runaway robot. 266 00:16:16,574 --> 00:16:19,409 [GEARS WHIRRING] 267 00:16:36,561 --> 00:16:39,396 [WILSON COUGHS] 268 00:16:45,003 --> 00:16:48,305 [GEARS WHIR, BABY CRIES] 269 00:16:51,642 --> 00:16:53,243 [GUNSHOT] 270 00:16:53,245 --> 00:16:55,045 [GLASS SHATTERS] 271 00:16:56,614 --> 00:17:00,417 [BABY CRYING] 272 00:17:19,303 --> 00:17:22,339 [GEARS WHIRRING] 273 00:17:39,490 --> 00:17:42,793 [BABY CRYING] 274 00:17:56,808 --> 00:17:59,676 [GEARS WHIRRING] 275 00:18:01,813 --> 00:18:03,780 [SHOTGUN CLICKS] 276 00:18:03,782 --> 00:18:05,782 [CRYING] 277 00:18:09,287 --> 00:18:11,088 [SHOTGUN CLICKS] 278 00:19:12,917 --> 00:19:14,718 [♪♪] 279 00:19:42,914 --> 00:19:45,649 I'm coming out with the kid. 280 00:19:50,688 --> 00:19:53,557 [GURGLING] 281 00:19:54,959 --> 00:19:57,594 It's all right, darling. 282 00:20:03,234 --> 00:20:06,536 [APPLAUSE & CHEERING] 283 00:20:24,322 --> 00:20:25,355 You okay? 284 00:20:25,357 --> 00:20:27,224 Yeah, I'm fine. 285 00:20:27,226 --> 00:20:30,227 Here you go. Where's the father? 286 00:20:30,229 --> 00:20:32,229 He disappeared. 287 00:20:32,231 --> 00:20:33,797 He disappeared? Yeah. 288 00:20:33,799 --> 00:20:36,299 With his own kid still in there? 289 00:20:36,301 --> 00:20:38,268 SHIELDS [OVER TV]: After two tense hours 290 00:20:38,270 --> 00:20:40,003 and the tragic death of a KBEX cameraman, 291 00:20:40,005 --> 00:20:43,506 it was finally all over when Sergeant Ramsay... 292 00:20:43,508 --> 00:20:44,541 Hello? 293 00:20:44,543 --> 00:20:45,809 That was great! 294 00:20:45,811 --> 00:20:50,447 See, they're running it again. You're on instant replay! 295 00:20:50,449 --> 00:20:52,682 Hi, guy. Bobby, this is Karen. 296 00:20:52,684 --> 00:20:54,317 I know. You're his new partner. 297 00:20:54,319 --> 00:20:55,252 Nice to meet you, Bobby. 298 00:20:55,254 --> 00:20:58,588 I saw you on TV too, but you didn't go in the house. 299 00:20:58,590 --> 00:21:00,890 Wow! It was neat when Dad went in there. 300 00:21:00,892 --> 00:21:04,794 I'll bet you wished you could go in there too, huh? 301 00:21:04,796 --> 00:21:06,329 Well... It was pretty scary. 302 00:21:06,331 --> 00:21:07,831 I watched the whole thing. 303 00:21:07,833 --> 00:21:09,299 How come the father ran away? 304 00:21:09,301 --> 00:21:11,668 Didn't he wanna see his baby safe again? 305 00:21:11,670 --> 00:21:13,303 We were just talking about that. 306 00:21:13,305 --> 00:21:14,638 It seems pretty funny to me, Dad. 307 00:21:14,640 --> 00:21:16,006 I think you oughta pick the guy up... 308 00:21:16,008 --> 00:21:19,576 LOIS: When you hear the tone, the time will be 10:45. 309 00:21:19,578 --> 00:21:21,311 Were you scared? You bet. 310 00:21:21,313 --> 00:21:21,778 [BEEPS] 311 00:21:21,780 --> 00:21:25,982 Which is exactly one hour and 45 minutes past your bedtime. 312 00:21:25,984 --> 00:21:26,750 Aw, Lois! 313 00:21:26,752 --> 00:21:29,653 This is a weeknight. Tomorrow is a school day. 314 00:21:29,655 --> 00:21:32,055 I know, Lois, but... Hey, Bobby. 315 00:21:32,057 --> 00:21:34,858 Lois is right. To bed. Okay. 316 00:21:34,860 --> 00:21:37,560 Nice meeting you. Nice meeting you too, Bobby. 317 00:21:37,562 --> 00:21:40,063 Do you like sports? Sure. 318 00:21:40,065 --> 00:21:41,431 Bobby, bed. 319 00:21:41,433 --> 00:21:43,333 Night, Dad. Good night, son. 320 00:21:43,335 --> 00:21:45,535 Good night, Bobby. 321 00:21:45,537 --> 00:21:46,803 He is adorable. 322 00:21:46,805 --> 00:21:48,071 [CHUCKLES] How about a beer? 323 00:21:48,073 --> 00:21:49,406 Got anything diet? Soda? No. 324 00:21:49,408 --> 00:21:54,511 I will verify that Bobby brushes his teeth. Excuse me. 325 00:21:54,513 --> 00:21:55,478 So that's Lois. 326 00:21:55,480 --> 00:21:58,581 With all those phone calls, I thought Lois was your wife. 327 00:21:58,583 --> 00:22:00,684 Sometimes she thinks she is. 328 00:22:00,686 --> 00:22:02,519 Or my mother. 329 00:22:02,521 --> 00:22:03,720 Um... 330 00:22:03,722 --> 00:22:05,422 do you have a wife? 331 00:22:05,424 --> 00:22:06,022 She died. 332 00:22:06,024 --> 00:22:07,457 Oh, I'm sorry. I didn't know. 333 00:22:07,459 --> 00:22:11,027 It was a couple years ago. A car crash. 334 00:22:11,029 --> 00:22:13,029 But Lois is a big help. 335 00:22:13,031 --> 00:22:15,031 What is she, a Series 10? 336 00:22:15,033 --> 00:22:16,333 No, a Series 12. 337 00:22:16,335 --> 00:22:17,834 Ooh, series 12s are much better. 338 00:22:17,836 --> 00:22:20,470 Yeah. A lot of the Series 10s were lemons. 339 00:22:20,472 --> 00:22:21,471 Ha! My mother had a Series 10 340 00:22:21,473 --> 00:22:24,607 that kept burning all the toast, started all these fires. 341 00:22:24,609 --> 00:22:28,411 Lois is pretty reliable. Bobby's eating a chocolate bar. 342 00:22:28,413 --> 00:22:31,448 His dinner, too, was nutritionally inadequate. 343 00:22:31,450 --> 00:22:33,783 What did you give him, Lois? Hot dogs. 344 00:22:33,785 --> 00:22:36,453 Lois, you can't keep giving him hot dogs. 345 00:22:36,455 --> 00:22:37,520 It is all he would accept. 346 00:22:37,522 --> 00:22:40,457 Did he do his homework? Yes, he got an A in math today. 347 00:22:40,459 --> 00:22:42,125 Will your guest be staying for dinner? 348 00:22:42,127 --> 00:22:45,095 Me? Oh, you're welcome if you'd like. 349 00:22:45,097 --> 00:22:47,697 You are welcome if you would like. 350 00:22:47,699 --> 00:22:48,431 No, thank you. 351 00:22:48,433 --> 00:22:50,934 Oh, it's no trouble, really. It is no trouble, really. 352 00:22:50,936 --> 00:22:53,570 Lois, I was talking to her. Excuse me, sergeant. 353 00:22:53,572 --> 00:22:56,506 Well, actually, I better go. You sure? 354 00:22:56,508 --> 00:22:58,541 Yeah. Thanks for the juice. 355 00:22:59,744 --> 00:23:01,411 May I show you to the door? 356 00:23:01,413 --> 00:23:03,713 Oh, that's okay, Lois. I can find my way. 357 00:23:03,715 --> 00:23:05,648 Well, see you tomorrow. 358 00:23:05,650 --> 00:23:06,616 Will I see you tomorrow? 359 00:23:06,618 --> 00:23:09,018 No, Lois, ah, she was talking to me. 360 00:23:09,020 --> 00:23:10,954 Excuse me, sergeant. 361 00:23:10,956 --> 00:23:12,155 I'll see you tomorrow. 362 00:23:12,157 --> 00:23:15,091 Good night. Good night. 363 00:23:15,826 --> 00:23:18,795 Is that someone to be put in memory? 364 00:23:18,797 --> 00:23:21,664 Yes. She's my new partner. 365 00:23:21,666 --> 00:23:23,032 How should she be listed? 366 00:23:23,034 --> 00:23:26,102 As Karen. Or Officer Thompson. 367 00:23:26,104 --> 00:23:26,970 Very well. 368 00:23:26,972 --> 00:23:29,639 There is a power surge from Bobby's room. 369 00:23:29,641 --> 00:23:30,874 I'll take care of it. 370 00:23:30,876 --> 00:23:33,042 MAN [OVER DEVICE]: The next dinosaur giant is 371 00:23:33,044 --> 00:23:34,677 brontosaurus, "thunder lizard." 372 00:23:34,679 --> 00:23:38,548 Like the other two giants, she is a peace-loving plant-eater. 373 00:23:38,550 --> 00:23:42,519 She is not as heavy as the Brachiosaurus, but... 374 00:23:42,521 --> 00:23:46,689 Hey. Come on, tiger. 375 00:23:46,691 --> 00:23:48,491 Lights out. 376 00:23:49,860 --> 00:23:52,095 Aw, Dad. 377 00:23:52,097 --> 00:23:53,696 Is she still here? 378 00:23:53,698 --> 00:23:55,198 No, she's gone home. 379 00:23:55,200 --> 00:23:57,667 She's nice. Do you like her? 380 00:23:57,669 --> 00:23:59,536 Well, sure, I like her. 381 00:23:59,538 --> 00:24:01,037 She's my partner. 382 00:24:01,039 --> 00:24:03,473 Does she have a husband? 383 00:24:03,475 --> 00:24:04,441 I don't know. 384 00:24:04,443 --> 00:24:06,643 She didn't have a ring on. 385 00:24:06,645 --> 00:24:07,645 Heh, you noticed, huh? 386 00:24:07,646 --> 00:24:10,113 It wouldn't kill you to get married again, you know. 387 00:24:10,115 --> 00:24:12,982 I know, and it wouldn't kill you... 388 00:24:12,984 --> 00:24:14,918 to go to sleep. 389 00:24:14,920 --> 00:24:16,586 Come on, tiger. 390 00:24:16,588 --> 00:24:17,987 Hey, Dad? What? 391 00:24:17,989 --> 00:24:21,791 Were you really scared in there? 392 00:24:21,793 --> 00:24:22,725 Sure I was. 393 00:24:22,727 --> 00:24:26,229 Was there blood and stuff like that? 394 00:24:28,199 --> 00:24:30,467 Were you really scared? 395 00:24:30,469 --> 00:24:32,969 Me? Not me. 396 00:24:33,704 --> 00:24:35,772 Not even just a little? 397 00:24:35,774 --> 00:24:38,041 Well, a little. 398 00:24:39,176 --> 00:24:40,543 That's okay. 399 00:24:40,545 --> 00:24:42,178 But everything is fine now. 400 00:24:42,180 --> 00:24:44,080 That's right. 401 00:24:44,615 --> 00:24:46,950 Everything's fine. 402 00:24:47,852 --> 00:24:49,719 Good night, son. 403 00:24:50,554 --> 00:24:52,155 Hey, Dad? Yeah? 404 00:24:52,157 --> 00:24:56,159 Would Lois ever go crazy like that other robot? 405 00:24:57,161 --> 00:24:59,062 No, never. 406 00:24:59,064 --> 00:25:00,997 Sleep now. 407 00:25:00,999 --> 00:25:02,732 Good night. 408 00:25:03,033 --> 00:25:04,801 Dinner is served. 409 00:25:04,803 --> 00:25:07,103 This concludes the menu for today. 410 00:25:07,105 --> 00:25:11,174 Reminder: I have not received the menu for tomorrow. 411 00:25:11,176 --> 00:25:14,677 FEMALE VOICE: Emergency phone call for Captain McNichol. 412 00:25:14,679 --> 00:25:17,714 Captain McNichol, emergency phone call. 413 00:25:18,816 --> 00:25:21,117 MARVIN: Son of a bitch! RAMSAY: What is it? 414 00:25:21,119 --> 00:25:22,819 We got a nonstandard chip here. 415 00:25:22,821 --> 00:25:25,288 See that red stripe? It's not a regular commercial chip. 416 00:25:25,290 --> 00:25:28,258 It didn't come with the robot when it was sold. 417 00:25:28,260 --> 00:25:30,593 Damn sophisticated, though. 418 00:25:30,595 --> 00:25:32,896 I don't know. Maybe it's experimental. 419 00:25:32,898 --> 00:25:33,730 What's it do? 420 00:25:33,732 --> 00:25:36,766 Looks like some hard-wired instructions. I'm not sure. 421 00:25:36,768 --> 00:25:38,701 So the 912 was modified. 422 00:25:38,703 --> 00:25:41,604 Definitely. The guy said it wasn't modified. 423 00:25:41,606 --> 00:25:44,741 Maybe somebody else did it, and he didn't know. 424 00:25:44,743 --> 00:25:45,675 [CRACKLING] 425 00:25:45,677 --> 00:25:48,878 We got a dense pack! Floor! RAMSAY: Floor! 426 00:25:53,551 --> 00:25:54,551 Assholes. 427 00:25:54,553 --> 00:25:59,689 FEMALE VOICE: There is a high level of smoke in the room. Please be careful. 428 00:25:59,691 --> 00:26:00,189 What was that? 429 00:26:00,191 --> 00:26:04,294 Monodichromate dense pack... the arson special. 430 00:26:04,296 --> 00:26:06,663 What the hell is this all about, Jack? 431 00:26:06,665 --> 00:26:08,331 I don't know. 432 00:26:08,333 --> 00:26:11,734 This isn't a runaway, 433 00:26:11,736 --> 00:26:12,569 this is murder. 434 00:26:12,571 --> 00:26:16,172 Hey, Jack, you got a call. You're gonna love it. 435 00:26:35,025 --> 00:26:36,192 Great. 436 00:26:36,194 --> 00:26:39,062 He said you were gonna love it. 437 00:26:41,198 --> 00:26:43,333 Come on, this way, guys. 438 00:26:43,335 --> 00:26:44,734 Careful. 439 00:26:44,736 --> 00:26:46,736 You have a lot of robots here. 440 00:26:46,738 --> 00:26:47,704 Oh, this is nothing. 441 00:26:47,706 --> 00:26:49,973 You should see the construction project over on Main. 442 00:26:49,975 --> 00:26:53,176 There aren't any people working there at all, 443 00:26:53,178 --> 00:26:54,677 just hundreds of robots. 444 00:26:54,679 --> 00:26:57,213 No coffee breaks, no union hassles. 445 00:26:57,215 --> 00:27:00,016 So, what's the problem? 446 00:27:00,018 --> 00:27:01,250 Stacker. 447 00:27:01,252 --> 00:27:02,051 Gone nuts! 448 00:27:02,053 --> 00:27:06,022 It's stacking where there's no place to stack. 449 00:27:09,760 --> 00:27:13,096 It's on the 18th floor. Come on, I'll show you. 450 00:27:15,833 --> 00:27:18,735 Why don't you just shut it off yourself? 451 00:27:18,737 --> 00:27:19,802 Have one of your people do it. 452 00:27:19,804 --> 00:27:22,805 Our insurance doesn't cover it. 453 00:27:25,643 --> 00:27:27,810 Looks pretty open. 454 00:27:28,045 --> 00:27:32,248 Robots don't need doors. Come on. 455 00:27:33,684 --> 00:27:36,085 What do you say I take this one? 456 00:27:36,854 --> 00:27:38,888 Yeah, I think this one's all yours. 457 00:27:38,890 --> 00:27:43,059 No problem. I worked construction at one time. 458 00:27:44,028 --> 00:27:45,795 Of course. 459 00:28:02,880 --> 00:28:03,880 [RADIO BEEPS] 460 00:28:03,882 --> 00:28:05,848 THOMPSON: I'm on the 18th floor. 461 00:28:05,850 --> 00:28:07,450 It's pretty windy up here. 462 00:28:07,452 --> 00:28:11,354 I can see the stacker now. We're gonna look for the... 463 00:28:11,356 --> 00:28:12,922 [STATIC BUZZING] 464 00:28:12,924 --> 00:28:17,293 I found the junction box, but we can't find the switch. 465 00:28:17,295 --> 00:28:22,065 I got it! No problem! I turned it off! 466 00:28:22,433 --> 00:28:23,700 [RADIO BEEPS] 467 00:28:23,702 --> 00:28:26,235 Jack, do you read me? 468 00:28:27,905 --> 00:28:29,739 I got it! 469 00:28:37,014 --> 00:28:39,215 Think it's better than it used to be, 470 00:28:39,217 --> 00:28:41,217 when people did all this work? 471 00:28:41,219 --> 00:28:41,851 Sure. 472 00:28:41,853 --> 00:28:43,853 The machines always break down. 473 00:28:43,855 --> 00:28:45,755 Let me tell you the way the world is: 474 00:28:45,757 --> 00:28:46,355 Nothing works right. 475 00:28:46,357 --> 00:28:49,058 Relationships don't work right. People don't work right. 476 00:28:49,060 --> 00:28:52,328 People make machines, so why should machines be perfect? 477 00:28:52,330 --> 00:28:55,064 Because they're machines. Yeah? 478 00:28:55,066 --> 00:28:58,101 Well, that's not the way it is. 479 00:29:00,471 --> 00:29:03,473 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 480 00:29:10,481 --> 00:29:11,948 Hi, Sally. Hi, Jack. 481 00:29:11,950 --> 00:29:14,350 How's the new car? It's in the shop. 482 00:29:14,352 --> 00:29:17,754 You're kidding. Did you check the door recorder? 483 00:29:17,756 --> 00:29:18,287 No, not yet. 484 00:29:18,289 --> 00:29:21,491 Is it clean in here? Yeah, it's clean. 485 00:29:21,493 --> 00:29:25,228 [RECORDER BEEPS] 486 00:29:27,064 --> 00:29:29,365 Hi, Mary. It's Sally. I guess you're not home. 487 00:29:29,367 --> 00:29:33,336 I came by to see if you wanted to go to that ceramics class. 488 00:29:33,338 --> 00:29:37,006 Gimme a call me when you get in. Bye. 489 00:29:38,442 --> 00:29:39,776 [BEEPS] 490 00:29:39,778 --> 00:29:40,343 Hi, Dave? 491 00:29:40,345 --> 00:29:43,479 I'm a little... nervous about our project and, uh... 492 00:29:43,481 --> 00:29:47,817 Meet me at the office, will ya? It's important. Really. 493 00:29:47,819 --> 00:29:49,986 Okay? Okay. 494 00:29:49,988 --> 00:29:50,553 [BEEPS] 495 00:29:50,555 --> 00:29:52,789 This is Acme Robot Repairs. [♪♪] 496 00:29:52,791 --> 00:29:53,890 We got a call in the office 497 00:29:53,892 --> 00:29:56,993 that one of your 912s was not functioning, and I'm... 498 00:29:56,995 --> 00:29:59,195 It's been erased. 499 00:29:59,197 --> 00:30:01,531 Yeah, but not completely. 500 00:30:04,201 --> 00:30:05,201 [BEEPS] 501 00:30:05,203 --> 00:30:08,171 This is Acme Robot Repairs. We got a call in the office 502 00:30:08,173 --> 00:30:12,475 that one of your 912s was not functioning, and I'm... 503 00:30:12,477 --> 00:30:15,878 I wanna know who this guy is. 504 00:30:22,820 --> 00:30:24,587 Beautiful. Just beautiful. 505 00:30:24,589 --> 00:30:27,523 MAN: I'm glad you're satisfied, Dr. Luther. 506 00:30:27,525 --> 00:30:28,357 Satisfied? 507 00:30:28,359 --> 00:30:31,060 I'm delighted. I'm ecstatic. 508 00:30:31,062 --> 00:30:32,995 That's good. Good! 509 00:30:32,997 --> 00:30:35,164 Where are the chips? 510 00:30:36,900 --> 00:30:40,036 You have to be very careful with these chips, Dr. Luther. 511 00:30:40,038 --> 00:30:41,103 They're very dangerous. 512 00:30:41,105 --> 00:30:44,574 I know they are. That's why they're so valuable. 513 00:30:44,576 --> 00:30:45,408 Valuable to whom? 514 00:30:45,410 --> 00:30:49,478 Oh, the Mafia, terrorist organizations, foreign agents. 515 00:30:49,480 --> 00:30:52,448 Anyone who'll offer me the most money. 516 00:30:52,450 --> 00:30:53,583 Well, then... 517 00:30:53,585 --> 00:30:56,452 how about my money? 518 00:30:57,955 --> 00:30:59,488 Harry... 519 00:31:00,390 --> 00:31:02,491 these aren't all the chips. 520 00:31:02,493 --> 00:31:05,261 And where are the templates to make more? 521 00:31:05,263 --> 00:31:07,597 The rest of the chips and the templates 522 00:31:07,599 --> 00:31:08,631 are locked in a company safe. 523 00:31:08,633 --> 00:31:12,535 We'll give you the key... after Johnson and I get paid. 524 00:31:12,537 --> 00:31:14,937 Have you seen Johnson? 525 00:31:14,939 --> 00:31:15,939 No. 526 00:31:15,940 --> 00:31:17,106 He didn't come in today. 527 00:31:17,108 --> 00:31:20,376 It's terrible, what happened to his family. 528 00:31:20,378 --> 00:31:23,079 It's a tragedy. 529 00:31:23,213 --> 00:31:26,349 Would you like me to pay you now, Harry? 530 00:31:26,351 --> 00:31:28,084 I really would. 531 00:31:28,086 --> 00:31:32,488 I thought so. I brought the money with me. 532 00:31:35,158 --> 00:31:36,225 [BEEPING] 533 00:31:36,227 --> 00:31:38,127 Sentry, on rounds! 534 00:31:46,503 --> 00:31:48,004 Dr. Luther? 535 00:31:48,006 --> 00:31:50,940 [♪♪] 536 00:31:52,542 --> 00:31:56,112 [CLASPS CLICK] 537 00:32:06,490 --> 00:32:08,424 Damn, evil son of a bitch! 538 00:32:08,426 --> 00:32:10,626 [ROBOTIC WHINING] 539 00:32:16,133 --> 00:32:18,267 [SCREAMING] 540 00:32:28,478 --> 00:32:30,379 [HORN HONKING] 541 00:32:30,514 --> 00:32:32,348 You sure he's still in there? 542 00:32:32,350 --> 00:32:33,282 Checked in an hour ago. 543 00:32:33,284 --> 00:32:35,985 I bet he's the only electrical engineer in there. 544 00:32:35,987 --> 00:32:39,155 Yeah. What room? 404. Fourth floor. 545 00:32:43,393 --> 00:32:45,494 Coffee, black. 546 00:32:55,372 --> 00:32:57,707 Keep an eye on the elevator. 547 00:33:08,118 --> 00:33:10,152 [ALARM WAILING] 548 00:33:11,254 --> 00:33:12,288 Police! 549 00:33:12,290 --> 00:33:14,323 Drop it, Johnson! 550 00:33:14,325 --> 00:33:17,159 Now! Okay! Yeah, okay! 551 00:33:21,064 --> 00:33:22,765 [WAILING STOPS] 552 00:33:22,767 --> 00:33:24,734 You are the cops. 553 00:33:24,736 --> 00:33:26,535 Who were you expecting? 554 00:33:26,537 --> 00:33:28,304 Nobody. Yeah, right. 555 00:33:28,306 --> 00:33:31,507 You got a suitcase all packed. You got an alarm and a gun. 556 00:33:31,509 --> 00:33:33,509 You got a permit for this? 557 00:33:33,511 --> 00:33:34,677 Come on. 558 00:33:34,679 --> 00:33:35,578 What are you gonna do? 559 00:33:35,580 --> 00:33:39,215 Taking you down to the station for questioning. 560 00:33:40,450 --> 00:33:41,650 Sorry. 561 00:33:41,652 --> 00:33:43,319 Is this about the robot? 562 00:33:43,321 --> 00:33:46,789 Yeah, it's about the robot. 563 00:33:46,791 --> 00:33:49,191 Come on. 564 00:33:50,227 --> 00:33:52,261 You're crazy. I can't go out there. 565 00:33:52,263 --> 00:33:53,429 Why not? I'm telling ya, 566 00:33:53,431 --> 00:33:55,331 I can't go out there! Sure, you can. 567 00:33:55,333 --> 00:33:57,333 I can't go out...! 568 00:34:05,809 --> 00:34:07,510 No. 569 00:34:08,412 --> 00:34:10,679 [♪♪] 570 00:34:11,248 --> 00:34:14,383 Dispatch, this is Runaway 2! Runaway 2! 571 00:34:19,256 --> 00:34:21,090 [HORN BLARING] 572 00:34:57,194 --> 00:35:01,430 What the hell are you trying to do, Johnson? Come here. 573 00:35:36,533 --> 00:35:38,667 THOMPSON: Freeze, police! 574 00:35:43,173 --> 00:35:44,740 [SCREAMS] 575 00:36:03,260 --> 00:36:06,328 [SIRENS WAILING] 576 00:36:08,598 --> 00:36:13,169 He had different eyes, hm? Is that him? 577 00:36:13,171 --> 00:36:15,905 Face was narrower. And, uh... 578 00:36:16,239 --> 00:36:18,679 the eyes were squintier. 579 00:36:20,210 --> 00:36:21,677 More like that? 580 00:36:21,679 --> 00:36:23,445 Pretty close. 581 00:36:23,447 --> 00:36:26,182 That's a lot like him. 582 00:36:26,184 --> 00:36:28,217 That's good. 583 00:36:29,386 --> 00:36:30,619 Jesus... 584 00:36:30,621 --> 00:36:35,257 [SNIFFING] 585 00:36:41,765 --> 00:36:45,901 It's picking up diphenyl compounds and tetrahydrocarbons. 586 00:36:45,903 --> 00:36:46,869 The tetras are explosive, 587 00:36:46,871 --> 00:36:49,405 and the diphenyls are a solid propellant, 588 00:36:49,407 --> 00:36:51,540 like they use in rockets. 589 00:36:51,775 --> 00:36:54,710 How big'd you say these missiles were? 590 00:36:54,712 --> 00:36:55,511 About that big. 591 00:36:55,513 --> 00:36:59,515 And they went around corners? Yeah. 592 00:36:59,517 --> 00:37:00,349 Who was this guy? 593 00:37:00,351 --> 00:37:03,319 His name's Johnson, electronic engineer. 594 00:37:03,321 --> 00:37:06,222 You know where he worked? A company called Vectrocon. 595 00:37:06,224 --> 00:37:08,824 MALE VOICE: Welcome to Vectrocon Security Systems. 596 00:37:08,826 --> 00:37:12,895 A retinal identification check is required to proceed. 597 00:37:12,897 --> 00:37:13,929 [EXHALES] 598 00:37:13,931 --> 00:37:16,732 Retinal identification is now being carried out. 599 00:37:16,734 --> 00:37:19,568 Thank you for our cooperation. 600 00:37:21,304 --> 00:37:23,472 Retinal identification is now confirmed. 601 00:37:23,474 --> 00:37:25,808 How can we help you, Sergeant Ramsay? 602 00:37:25,810 --> 00:37:26,942 I need data files. 603 00:37:26,944 --> 00:37:29,011 Data files for what person or subject? 604 00:37:29,013 --> 00:37:29,979 Employee David Johnson. 605 00:37:29,981 --> 00:37:32,448 One moment, please. Allow me to search the records. 606 00:37:32,450 --> 00:37:34,817 That's a pretty good voice. What is it, a 5590? 607 00:37:34,819 --> 00:37:39,421 Yeah, it's a 5590 processor, but with a Z-77 phonetic ROM. 608 00:37:39,423 --> 00:37:40,823 Gives it that lifelike tone. 609 00:37:40,825 --> 00:37:42,391 Thank you for waiting, sergeant. 610 00:37:42,393 --> 00:37:44,927 David "Dave" Johnson is 32 years old. 611 00:37:44,929 --> 00:37:46,762 He has been with the company four years. 612 00:37:46,764 --> 00:37:49,698 A graduate of Mountain Polytech in electronic engineering, 613 00:37:49,700 --> 00:37:51,700 he has worked on several projects for this company: 614 00:37:51,702 --> 00:37:54,403 the Vectrocon security system, the Phantom Stealth Missile 615 00:37:54,405 --> 00:37:57,473 and the Stingray laser-guided smart bomb. For the past year, 616 00:37:57,475 --> 00:38:00,342 he has worked in the Special Projects division. 617 00:38:00,344 --> 00:38:01,310 In his spare time, 618 00:38:01,312 --> 00:38:03,512 Dave enjoys skiing, biking and water sports. 619 00:38:03,514 --> 00:38:05,848 It's just a standard PR bio. Sure, what'd you expect? 620 00:38:05,850 --> 00:38:08,651 Well, it's no good to me. That is what you requested. 621 00:38:08,653 --> 00:38:09,585 What do you wanna know? 622 00:38:09,587 --> 00:38:12,288 Well, this Vectrocon security project. What about that? 623 00:38:12,290 --> 00:38:14,857 That information is classified. You keep quiet. 624 00:38:14,859 --> 00:38:16,325 Do you wish to disconnect? No. 625 00:38:16,327 --> 00:38:17,760 How can I find out about this project? 626 00:38:17,762 --> 00:38:19,428 We have a call. Have another unit take it. 627 00:38:19,430 --> 00:38:22,798 But our call Wilson. Is right here. Listening. 628 00:38:22,800 --> 00:38:23,866 On my way. In this building? 629 00:38:23,868 --> 00:38:27,670 You guys wanna handle this? It seems like we got a runaway. 630 00:38:27,672 --> 00:38:28,637 Sure. 631 00:38:28,639 --> 00:38:31,774 [BEEPING & WHIRRING] 632 00:38:38,415 --> 00:38:40,049 Ow! All right! 633 00:38:45,622 --> 00:38:47,856 WOMAN: Hello? 634 00:38:47,858 --> 00:38:49,792 Anybody there? 635 00:38:51,361 --> 00:38:52,461 Hello? Who is she? 636 00:38:52,463 --> 00:38:55,531 Jackie Rogers, one of the executive secretaries. 637 00:38:55,533 --> 00:38:59,401 Hello?! Can anybody hear me?! 638 00:38:59,403 --> 00:39:00,369 We hear you, Miss Rogers. 639 00:39:00,371 --> 00:39:02,504 This is Sergeant Ramsay of the Runaway Squad. 640 00:39:02,506 --> 00:39:03,872 Will you guys get me outta here? 641 00:39:03,874 --> 00:39:05,741 This damn robot won't let me pass. 642 00:39:05,743 --> 00:39:09,578 He's already zapped me twice. Can you see that? 643 00:39:09,580 --> 00:39:10,779 You just sit tight, Miss Rogers. 644 00:39:10,781 --> 00:39:12,114 She's very attractive. Yeah. 645 00:39:12,116 --> 00:39:15,384 Is she supposed to be in there? Maybe she's working late. 646 00:39:15,386 --> 00:39:17,419 Let's see the runaway. 647 00:39:18,521 --> 00:39:19,955 RAMSAY: A 577 Sentry? 648 00:39:19,957 --> 00:39:23,892 Yeah, 577 with office-checking routines onboard. 649 00:39:23,894 --> 00:39:26,729 Got it. Insulated wheels, steel hull. 650 00:39:26,731 --> 00:39:27,896 Delivers Taser shocks only? 651 00:39:27,898 --> 00:39:28,931 Yeah. Standard issue. 652 00:39:28,933 --> 00:39:31,633 Yeah, we don't modify them. We just run them as they come. 653 00:39:31,635 --> 00:39:34,103 Supposed to voice-inactivate with a code. 654 00:39:34,105 --> 00:39:36,905 Do you know the code? Mm-hm. 655 00:39:37,841 --> 00:39:40,809 Sentry. Input. Vetro. 656 00:39:40,811 --> 00:39:42,044 Zip off. 891. Clipper. 657 00:39:42,046 --> 00:39:43,379 I've already tried that. 658 00:39:43,381 --> 00:39:44,880 He isn't responding to voice code. 659 00:39:44,882 --> 00:39:47,149 With these Sentries, the temperatures get too high, 660 00:39:47,151 --> 00:39:49,952 and they pop their chips right off the motherboard. 661 00:39:49,954 --> 00:39:50,986 It's a design defect. 662 00:39:50,988 --> 00:39:53,655 Would you guys please do something? 663 00:39:53,657 --> 00:39:54,690 [ZAPS] Ow! 664 00:39:54,692 --> 00:39:57,426 All this thing can do is deliver shocks? Yeah. 665 00:39:57,428 --> 00:39:59,428 What level? Sting level only. 666 00:39:59,430 --> 00:40:00,996 Irritating, but it can hurt ya. 667 00:40:00,998 --> 00:40:01,930 No bio, cardiac, nothing. 668 00:40:01,932 --> 00:40:03,999 Want me to get the insulation and padding? Nah. 669 00:40:04,001 --> 00:40:07,035 Are you sure? This robot is shocking at a higher level... 670 00:40:07,037 --> 00:40:08,537 No, no, I'll knock this baby off quick. 671 00:40:08,539 --> 00:40:12,107 Miss Rogers, this is Sergeant Ramsay. I'll be right with you. 672 00:40:12,109 --> 00:40:13,142 You just sit tight. 673 00:40:13,144 --> 00:40:14,176 Thank you, Sergeant Ramsay. 674 00:40:14,178 --> 00:40:17,913 I thought you got armed before you went up against a runaway. 675 00:40:17,915 --> 00:40:20,449 I think he's in love. 676 00:40:23,520 --> 00:40:25,754 [ROBOT WHIRRING & CLICKING] 677 00:40:27,757 --> 00:40:30,092 Hello. Hi. 678 00:40:30,860 --> 00:40:33,796 You just stay put, Miss Rogers. 679 00:40:33,798 --> 00:40:36,899 This will only take a minute. 680 00:40:37,033 --> 00:40:39,601 Y-you better watch out for him. 681 00:40:39,736 --> 00:40:41,937 I think I know what I'm doing. 682 00:40:41,939 --> 00:40:43,505 [YELLS] 683 00:40:43,507 --> 00:40:45,441 [GRUNTS] 684 00:40:45,675 --> 00:40:49,445 THOMPSON: It's not set for sting level, it's set for stun. 685 00:40:49,447 --> 00:40:50,179 I noticed. 686 00:40:50,181 --> 00:40:52,047 You want the padding now? 687 00:40:52,049 --> 00:40:53,782 No. 688 00:40:57,954 --> 00:40:59,655 Uh-oh. 689 00:41:00,156 --> 00:41:01,890 [YELLS] 690 00:41:03,993 --> 00:41:05,461 [GROANS] 691 00:41:05,463 --> 00:41:06,795 [COUGHS] 692 00:41:06,797 --> 00:41:08,797 Are...? Are you all right, sergeant? 693 00:41:08,799 --> 00:41:10,632 I'm fine. 694 00:41:12,969 --> 00:41:14,636 [GROANS] 695 00:41:38,862 --> 00:41:41,163 Is this the way you usually do it? 696 00:41:41,165 --> 00:41:42,865 Sure. 697 00:42:03,620 --> 00:42:05,921 JACKIE: What are you doing? 698 00:42:05,923 --> 00:42:08,624 [GRUNTING] 699 00:42:11,694 --> 00:42:13,228 [YELLS] 700 00:42:15,565 --> 00:42:17,299 Hey, you didn't have to do that! 701 00:42:17,301 --> 00:42:19,268 Judgment call. 702 00:42:19,270 --> 00:42:20,168 That was a new jacket. 703 00:42:20,170 --> 00:42:23,305 Yeah, but the Sentry's ruined. I'll have to report this. 704 00:42:23,307 --> 00:42:24,873 We'll check your maintenance records. 705 00:42:24,875 --> 00:42:28,243 If there's any irregularities, we'll shut down all machinery 706 00:42:28,245 --> 00:42:30,012 as hazardous for a 60-day inspection period. 707 00:42:30,014 --> 00:42:32,180 Are you all right, Miss Rogers? I'm fine. Thank you. 708 00:42:32,182 --> 00:42:35,317 I'll just see you to the door. No, that's fine, thanks. 709 00:42:35,319 --> 00:42:37,686 No, no, I insist. You've done more than enough. 710 00:42:37,688 --> 00:42:38,787 It's all in the line of duty. 711 00:42:38,789 --> 00:42:41,723 I mean, here you are working late at night all by yourself. 712 00:42:41,725 --> 00:42:44,693 I had a few things to finish up. No, I insist. 713 00:42:44,695 --> 00:42:46,194 Let me help you. No, really... 714 00:42:46,196 --> 00:42:47,596 [CLATTER] 715 00:42:47,598 --> 00:42:51,934 [♪♪] 716 00:42:54,237 --> 00:42:55,871 What are these? It's not my fault. 717 00:42:55,873 --> 00:42:58,073 He made me do it. He made me get them from the vault. 718 00:42:58,075 --> 00:43:00,008 Who did? Luther. They're his chips! 719 00:43:00,010 --> 00:43:02,711 I don't have anything to do with this. Uh-huh. 720 00:43:02,713 --> 00:43:05,247 He said he would kill me if I didn't get them tonight! 721 00:43:05,249 --> 00:43:07,849 He said he would kill me just the way he killed 722 00:43:07,851 --> 00:43:09,284 Johnson and all the others! 723 00:43:09,286 --> 00:43:11,587 He's evil, I'm telling you. 724 00:43:11,589 --> 00:43:13,055 Where's this Luther now? 725 00:43:13,057 --> 00:43:14,089 A meeting. What meeting? 726 00:43:14,091 --> 00:43:16,792 I don't know! Please, I'm not involved... 727 00:43:16,794 --> 00:43:18,827 Where is he?! 728 00:43:22,098 --> 00:43:24,366 The Ritz Hotel. 729 00:43:29,005 --> 00:43:30,005 [ELEVATOR DINGS] 730 00:43:30,007 --> 00:43:31,373 FEMALE VOICE: Ritz Hotel. 731 00:43:31,375 --> 00:43:32,808 He's in the presidential suite. 732 00:43:32,810 --> 00:43:34,710 There's two guys with him and two girls. 733 00:43:34,712 --> 00:43:35,844 They've got an EVS scrambler on, 734 00:43:35,846 --> 00:43:38,213 and, uh, running water, so we can't hear or see shit. 735 00:43:38,215 --> 00:43:39,848 Do you know where in the suite they are? 736 00:43:39,850 --> 00:43:42,618 Can't determine the location without an active probe, 737 00:43:42,620 --> 00:43:43,986 and they'll probably pick that up. 738 00:43:43,988 --> 00:43:45,954 You using passives only? Yeah, passives only. 739 00:43:45,956 --> 00:43:47,956 Got all the exits and elevators covered? 740 00:43:47,958 --> 00:43:49,191 Not enough people to cover the exits. 741 00:43:49,193 --> 00:43:52,628 Look, this guy's a killer. I'm not gonna let him get away. 742 00:43:52,630 --> 00:43:53,695 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 743 00:43:53,697 --> 00:43:55,797 Something's goin' on in there. 744 00:43:55,799 --> 00:43:56,765 I'm gonna go in. 745 00:43:56,767 --> 00:43:59,134 You taking responsibility? Yes. 746 00:44:02,005 --> 00:44:03,071 You okay about this? 747 00:44:03,073 --> 00:44:04,339 Yeah, fine. You sure? 748 00:44:04,341 --> 00:44:07,809 [CHUCKLES] It's more interesting than traffic. 749 00:44:07,811 --> 00:44:08,276 Okay. 750 00:44:08,278 --> 00:44:11,947 But I'm gonna go in first, and when you hear me, 751 00:44:11,949 --> 00:44:13,248 you come in. 752 00:44:13,250 --> 00:44:15,083 Okay. 753 00:44:19,155 --> 00:44:20,822 [COCKS GUN] 754 00:44:20,824 --> 00:44:23,158 [COCKS GUN] 755 00:44:37,874 --> 00:44:40,409 [♪♪] 756 00:44:41,911 --> 00:44:47,315 [INDISTINCT CHATTER] 757 00:44:59,729 --> 00:45:03,398 WOMAN: Honey, did I leave my purse out there? 758 00:45:03,733 --> 00:45:08,336 Hey, did I leave my purse out there or not? 759 00:45:09,272 --> 00:45:11,940 Are you listening to me? 760 00:45:12,909 --> 00:45:14,943 Not even there. 761 00:45:16,713 --> 00:45:18,480 [GASPS] 762 00:45:18,948 --> 00:45:19,948 [STAMMERS] 763 00:45:19,950 --> 00:45:23,218 Don't shoot, please. Please don't shoot. 764 00:45:23,220 --> 00:45:25,187 No! Come on, now. 765 00:45:25,788 --> 00:45:27,189 Nobody move. 766 00:45:27,191 --> 00:45:28,957 Nobody move. 767 00:45:29,459 --> 00:45:32,461 Just stay cool. Everything's gonna be just fine. 768 00:45:32,463 --> 00:45:35,931 Oh, shit. You said there wasn't gonna be any trouble. 769 00:45:35,933 --> 00:45:37,065 Nobody move. 770 00:45:37,067 --> 00:45:38,233 Jack? 771 00:45:38,235 --> 00:45:40,235 RAMSAY: Right here. 772 00:45:41,237 --> 00:45:42,237 Okay, let's take it easy. 773 00:45:42,239 --> 00:45:47,175 Everybody move real slow, and we won't have any trouble. 774 00:45:49,412 --> 00:45:51,379 [SWISHING] 775 00:45:52,248 --> 00:45:54,182 [PEOPLE COUGHING] 776 00:45:54,184 --> 00:45:56,351 [♪♪] 777 00:45:56,353 --> 00:45:57,819 Hey! 778 00:45:57,821 --> 00:46:00,322 [GUN BLASTS] [GROANS] 779 00:46:04,260 --> 00:46:06,261 Drop it, sucker. 780 00:46:09,198 --> 00:46:12,100 I said drop your gun. 781 00:46:14,504 --> 00:46:16,872 I'm not kidding, asshole. 782 00:46:16,874 --> 00:46:19,841 Drop your gun. 783 00:46:19,843 --> 00:46:21,376 Please. 784 00:46:23,179 --> 00:46:25,013 [CLICK] 785 00:46:30,353 --> 00:46:32,187 [GUN CLATTERS] 786 00:46:33,489 --> 00:46:36,391 Now kiss your ass goodbye! 787 00:46:37,794 --> 00:46:39,294 [YELLS] 788 00:46:44,433 --> 00:46:46,034 Police! Hold it! 789 00:46:46,036 --> 00:46:48,136 [GUN BLASTS] 790 00:46:48,138 --> 00:46:50,205 I'm okay. Get him. 791 00:46:50,207 --> 00:46:52,307 [WOMAN WHIMPERING] 792 00:46:52,309 --> 00:46:54,075 RAMSAY: Where? OFFICER: The stairs! 793 00:46:54,077 --> 00:46:57,245 Officer down inside. Call for backup. 794 00:47:07,857 --> 00:47:09,157 [BREATHING HEAVILY] 795 00:47:09,159 --> 00:47:09,991 [RADIO BEEPS] 796 00:47:09,993 --> 00:47:12,561 OFFICER: The roof! They're on the roof! 797 00:47:40,089 --> 00:47:42,324 [WOMAN SOBBING] 798 00:47:47,597 --> 00:47:50,232 It's all right. It's all right. 799 00:47:50,234 --> 00:47:52,100 You're okay. 800 00:48:00,309 --> 00:48:01,643 MAN: Okay, the coroner's office 801 00:48:01,645 --> 00:48:04,145 has authorized the removal of the bodies. 802 00:48:04,147 --> 00:48:06,214 Come on. She's a witness, Billy. 803 00:48:06,216 --> 00:48:08,016 Okay, Jack. 804 00:48:08,018 --> 00:48:08,617 Sergeant Ramsay, 805 00:48:08,619 --> 00:48:10,218 may we have a word with you? Go away. 806 00:48:10,220 --> 00:48:11,553 SHIELDS: Well, you... RAMSAY: Later. 807 00:48:11,555 --> 00:48:12,654 CHIEF: I wanna talk to you. 808 00:48:12,656 --> 00:48:18,326 SHIELDS: Chief, any comment? CHIEF: No, I have no comment. 809 00:48:18,328 --> 00:48:20,161 How is it, kid? Fine. 810 00:48:20,163 --> 00:48:22,397 Didn't even break any bones. 811 00:48:22,399 --> 00:48:24,065 They're gonna move me to the hospital 812 00:48:24,067 --> 00:48:26,368 Guess they'll take the bullet out there. 813 00:48:26,370 --> 00:48:27,135 Take it out there? 814 00:48:27,137 --> 00:48:30,038 That's right, sergeant, in case she starts bleeding. 815 00:48:30,040 --> 00:48:32,007 But you can't move her. CHIEF: Ramsay! 816 00:48:32,009 --> 00:48:35,343 Just hold on a minute! Come here. 817 00:48:36,612 --> 00:48:38,513 Now, you take a look at that screen again. 818 00:48:38,515 --> 00:48:39,581 That is not a bullet in her arm. 819 00:48:39,583 --> 00:48:42,450 It's an unexploded microshell. It can go off anytime. 820 00:48:42,452 --> 00:48:45,487 God, you're right. It'll blow her whole arm off if it does. 821 00:48:45,489 --> 00:48:48,957 That's right. You gotta take it out here. You cannot move her. 822 00:48:48,959 --> 00:48:52,427 Ramsay, the chief wants your ass. Yeah, I know. 823 00:48:55,364 --> 00:48:56,364 Hey. 824 00:48:56,366 --> 00:48:59,167 Just sit tight, kid. Everything's gonna be fine. 825 00:48:59,169 --> 00:49:01,269 I'm trying not to breathe. 826 00:49:01,271 --> 00:49:03,271 You do that. 827 00:49:10,446 --> 00:49:11,646 Ramsay, look at this. Look. 828 00:49:11,648 --> 00:49:13,581 You know those two dead hoods? Yeah. 829 00:49:13,583 --> 00:49:15,083 We got a make off the prints. 830 00:49:15,085 --> 00:49:15,951 Tommy "The Kid" Aracaro, 831 00:49:15,953 --> 00:49:18,386 degree in electrical engineering from Cal Tech. 832 00:49:18,388 --> 00:49:19,254 Great. And... 833 00:49:19,256 --> 00:49:22,457 Luigi Bandini, degree in solid-state physics from MIT. 834 00:49:22,459 --> 00:49:25,026 I figure these guys are high-tech shoppers. 835 00:49:25,028 --> 00:49:26,028 But what are they buying? 836 00:49:26,029 --> 00:49:30,065 It's a good question. CHIEF: Now, Ramsay! 837 00:49:31,000 --> 00:49:34,269 CHIEF: Get over here, Ramsay. Get over here. 838 00:49:34,271 --> 00:49:35,537 Just who the hell do you think you are, 839 00:49:35,539 --> 00:49:37,639 running an operation like this? It's my operation. 840 00:49:37,641 --> 00:49:40,508 It's a runaway operation? No runaways in that room. 841 00:49:40,510 --> 00:49:42,111 Yeah, but... You screwed up good, Ramsay. 842 00:49:42,112 --> 00:49:45,246 We got two dead officers, do you understand me, mister? 843 00:49:45,248 --> 00:49:46,014 Two dead cops! 844 00:49:46,016 --> 00:49:48,583 And we got two wounded, one of 'em your own partner. 845 00:49:48,585 --> 00:49:50,318 And we got two dead guinea punks! 846 00:49:50,320 --> 00:49:53,021 And nobody knows why or what the hell it's all about! 847 00:49:53,023 --> 00:49:55,690 I know what it's about. It's about this. 848 00:49:55,692 --> 00:49:56,491 Yeah. What is this? 849 00:49:56,493 --> 00:49:59,694 It's some kind of new bullet. It's more like a guided missile. 850 00:49:59,696 --> 00:50:02,564 It can go... What the hell is this?! 851 00:50:02,566 --> 00:50:05,533 Disarm robot. There's somebody with an unexploded fragment. 852 00:50:05,535 --> 00:50:07,235 I know, but you can't use that thing on her! 853 00:50:07,237 --> 00:50:09,237 They sent for it. You can't use this thing. 854 00:50:09,239 --> 00:50:11,239 They screw up all the time. We have to use it. 855 00:50:11,241 --> 00:50:13,508 It's a live shell. It'll screw up! 856 00:50:13,510 --> 00:50:17,278 It'll blow her arm off. Look, can't you get a CVD? 857 00:50:17,280 --> 00:50:18,246 There are no CVDs available. 858 00:50:18,248 --> 00:50:19,581 Look at this! It's over a year old, 859 00:50:19,583 --> 00:50:21,649 and they were never any damn good to begin with! 860 00:50:21,651 --> 00:50:24,319 Jesus Christ, you got a hell of a nerve complaining! 861 00:50:24,321 --> 00:50:27,322 Haven't you done enough for one day?! 862 00:50:27,324 --> 00:50:28,189 [SIGHS] 863 00:50:28,191 --> 00:50:29,691 I'll get the bullet out. 864 00:50:29,693 --> 00:50:30,392 You? Yeah! 865 00:50:30,394 --> 00:50:33,228 I'll disarm the goddamn bullet. Get this thing outta here! 866 00:50:33,230 --> 00:50:36,364 All right, clear out. We've got a disarm job. 867 00:50:36,366 --> 00:50:37,065 Clear out! 868 00:50:37,067 --> 00:50:38,466 Can you get 'em to clear the room? 869 00:50:38,468 --> 00:50:41,469 Look, I want Tensolite shields! I want blast pads! 870 00:50:41,471 --> 00:50:43,571 And I wanna clear the fucking room now! 871 00:50:43,573 --> 00:50:45,240 [SOFTLY] Ramsay! You're on television. 872 00:50:45,242 --> 00:50:48,476 I don't give a shit. Get that thing outta my face. 873 00:50:48,478 --> 00:50:50,278 All right, all right. Get out. Clear it out! 874 00:50:50,280 --> 00:50:51,780 Ladies, I'll give you a statement down here. 875 00:50:51,782 --> 00:50:55,116 SHIELDS: The public Let's go. has a right... Get out! 876 00:50:55,118 --> 00:50:59,054 Yes, I will give the public a statement. 877 00:51:05,261 --> 00:51:06,528 What's this? 878 00:51:06,530 --> 00:51:07,729 Remote TV. 879 00:51:07,731 --> 00:51:09,597 Of course. 880 00:51:09,799 --> 00:51:12,534 Okay, guys, let's clear out. 881 00:51:17,740 --> 00:51:20,608 Better get away from the door. Yeah. 882 00:51:35,591 --> 00:51:38,793 How we doing, kid? Okay. 883 00:51:39,328 --> 00:51:42,163 I, uh, heard the news. 884 00:51:42,165 --> 00:51:43,731 Yeah? 885 00:51:43,733 --> 00:51:46,201 Well, don't sweat it. 886 00:51:46,735 --> 00:51:49,137 You don't have to do this, Jack. 887 00:51:49,139 --> 00:51:50,538 Yeah, I know. 888 00:51:50,540 --> 00:51:51,706 You can let the robot do it. 889 00:51:51,708 --> 00:51:54,876 I wouldn't miss this for the world. 890 00:51:58,280 --> 00:52:01,883 Okay, just hold real still. 891 00:52:04,487 --> 00:52:07,789 That's it. 892 00:52:07,791 --> 00:52:11,126 Too tight? No, it's okay. 893 00:52:18,701 --> 00:52:21,603 Okay, I want you to sit back and take it real easy. 894 00:52:21,605 --> 00:52:24,739 This is gonna hurt like a mother. 895 00:52:28,611 --> 00:52:32,213 Just... Real easy. Just turn your arm. 896 00:52:32,215 --> 00:52:33,481 [WHIMPERS] 897 00:52:33,483 --> 00:52:35,350 Real slow. That's it. 898 00:52:35,352 --> 00:52:37,519 That's good. 899 00:52:40,222 --> 00:52:42,390 Okay, whatever you do... 900 00:52:42,725 --> 00:52:44,859 don't move your arm, heh. 901 00:52:45,227 --> 00:52:47,662 I'll try and remember. 902 00:52:52,201 --> 00:52:55,537 Don't you need your glasses for this? 903 00:52:56,205 --> 00:52:59,340 You want me to run down to the car and get them? 904 00:52:59,342 --> 00:53:02,210 [CHUCKLES] 905 00:53:02,778 --> 00:53:04,379 [WINCES] 906 00:53:04,381 --> 00:53:06,214 Breathe it, kid. 907 00:53:06,216 --> 00:53:08,550 Hold still! 908 00:53:09,285 --> 00:53:10,652 Come on kid, breathe it. 909 00:53:10,654 --> 00:53:15,323 That's it. Just keep breathing. Hold still. 910 00:53:15,457 --> 00:53:18,593 [GASPING] That's it. 911 00:53:18,595 --> 00:53:20,628 Come on, kid. 912 00:53:20,630 --> 00:53:22,864 Breathe it. That's it. 913 00:53:22,866 --> 00:53:24,666 Easy. 914 00:53:26,402 --> 00:53:28,303 Ah! 915 00:53:31,307 --> 00:53:32,707 Did you get it? 916 00:53:32,709 --> 00:53:34,209 Not yet. 917 00:53:34,211 --> 00:53:36,744 Oh, jeez, can't you do anything right? 918 00:53:36,746 --> 00:53:38,513 I'm doing the best I can. 919 00:53:38,515 --> 00:53:41,816 This one's gonna be okay. 920 00:53:43,252 --> 00:53:45,853 Heard any jokes lately? 921 00:53:47,223 --> 00:53:48,423 Come on, kid. 922 00:53:48,425 --> 00:53:50,658 Hold on. Hold on. 923 00:53:50,660 --> 00:53:51,993 Come on, hold still. 924 00:53:51,995 --> 00:53:54,996 Breathe it. That's it. I can see it. 925 00:53:54,998 --> 00:53:57,332 Oh, God... Breathe it, kid. 926 00:53:57,334 --> 00:53:58,833 Come on. 927 00:53:59,635 --> 00:54:01,236 I can see it. 928 00:54:01,238 --> 00:54:03,638 It's almost there. 929 00:54:03,640 --> 00:54:05,473 Come on. 930 00:54:08,510 --> 00:54:10,011 There! 931 00:54:14,250 --> 00:54:16,818 [♪♪] 932 00:54:16,820 --> 00:54:18,720 Shh. 933 00:54:18,722 --> 00:54:21,522 [SOBBING] 934 00:54:22,791 --> 00:54:25,593 [SOFTLY] It's okay. Shh. 935 00:54:33,702 --> 00:54:36,037 You didn't need to wait, Jack. I'm fine. 936 00:54:36,039 --> 00:54:37,872 Well, I was worried about you. 937 00:54:37,874 --> 00:54:39,874 I'm fine, really. 938 00:54:39,876 --> 00:54:40,975 Hurt much? 939 00:54:40,977 --> 00:54:42,644 No. Not really. 940 00:54:42,646 --> 00:54:44,012 Bet it does. 941 00:54:44,014 --> 00:54:46,914 Jack, I'm fine. 942 00:54:47,049 --> 00:54:49,350 What do you say we have dinner tonight? 943 00:54:49,352 --> 00:54:50,385 Dinner? Yeah. 944 00:54:50,387 --> 00:54:52,920 Sure. I gotta go home and change, though. 945 00:54:52,922 --> 00:54:53,888 No, you can go like that. 946 00:54:53,890 --> 00:54:56,324 I can't go to the restaurant like this. 947 00:54:56,326 --> 00:54:58,626 Well, we're going to my place. 948 00:54:58,628 --> 00:55:00,795 Oh. 949 00:55:00,797 --> 00:55:01,429 Okay. 950 00:55:01,431 --> 00:55:04,866 I think we should get to know each other better. 951 00:55:04,868 --> 00:55:06,067 I love it. 952 00:55:06,069 --> 00:55:08,503 It's... It's a good idea for partners to... 953 00:55:08,505 --> 00:55:10,338 spend time with each other away from work. 954 00:55:10,340 --> 00:55:12,507 Oh, definitely. I think you're right. Yeah. 955 00:55:12,509 --> 00:55:15,043 We'll go over the usual office routines, 956 00:55:15,045 --> 00:55:16,911 you know, station procedures. 957 00:55:16,913 --> 00:55:19,981 I mean, there's a lot of things you're gonna need to know. 958 00:55:19,983 --> 00:55:24,085 The chief isn't the easiest guy to get along with. 959 00:55:24,420 --> 00:55:26,921 I always take my new partners to dinner. 960 00:55:26,923 --> 00:55:27,923 Oh, you do? 961 00:55:27,924 --> 00:55:29,023 Just 'cause you're a woman 962 00:55:29,025 --> 00:55:31,559 shouldn't make any difference, right? 963 00:55:31,561 --> 00:55:34,329 Right. 964 00:55:34,331 --> 00:55:35,663 Well, listen, um... 965 00:55:35,665 --> 00:55:39,100 I really appreciate the gesture, but I wanna go home tonight. 966 00:55:39,102 --> 00:55:40,902 Why not dinner? 967 00:55:43,906 --> 00:55:45,773 Just forget it. 968 00:56:03,125 --> 00:56:06,527 The pasta will be al dente in exactly two minutes, 969 00:56:06,529 --> 00:56:08,629 17 seconds. Forget it, Lois. 970 00:56:08,631 --> 00:56:11,065 Where's your guest for dinner? Just forget it. 971 00:56:11,067 --> 00:56:11,899 Did she forget it? 972 00:56:11,901 --> 00:56:15,370 No, she didn't forget it. I'm asking you to forget it. 973 00:56:15,372 --> 00:56:17,939 Very well. I will erase it from memory. 974 00:56:17,941 --> 00:56:18,773 You do that. 975 00:56:18,775 --> 00:56:22,910 Bobby stayed up to say good night to you. 976 00:56:22,912 --> 00:56:25,947 [♪♪] 977 00:56:34,089 --> 00:56:35,423 Dad. 978 00:56:35,425 --> 00:56:37,158 Hi, son. 979 00:56:37,160 --> 00:56:39,660 I saw you on TV. 980 00:56:39,662 --> 00:56:40,928 Oh, yeah? 981 00:56:40,930 --> 00:56:43,998 I know you didn't mean it. 982 00:56:45,000 --> 00:56:46,134 Mean what? 983 00:56:46,136 --> 00:56:46,934 What you said. 984 00:56:46,936 --> 00:56:51,873 The words that you said that you say I can't say. 985 00:56:52,775 --> 00:56:53,808 Yeah. 986 00:56:53,810 --> 00:56:55,743 Well, you see... I know. 987 00:56:55,745 --> 00:56:57,845 You didn't know what you were saying, 988 00:56:57,847 --> 00:57:01,649 because you were just worried about her. 989 00:57:01,651 --> 00:57:03,151 Well, that's true. 990 00:57:03,153 --> 00:57:06,154 But that's not an excuse. 991 00:57:07,589 --> 00:57:08,823 You see, sometimes... 992 00:57:08,825 --> 00:57:12,894 Just don't let it happen again. 993 00:57:12,896 --> 00:57:14,662 [SNICKERS] 994 00:57:16,799 --> 00:57:18,733 I'll try. 995 00:57:18,735 --> 00:57:21,769 Did she come here tonight? 996 00:57:21,771 --> 00:57:23,438 [BOTH LAUGHING] 997 00:57:23,440 --> 00:57:25,072 No, she went home. 998 00:57:25,074 --> 00:57:26,674 Excuse me, sergeant. 999 00:57:26,676 --> 00:57:29,143 They want you at the police station. 1000 00:57:29,145 --> 00:57:30,845 Oh... 1001 00:57:30,847 --> 00:57:31,779 [CHUCKLES] 1002 00:57:31,781 --> 00:57:35,817 I gotta go. Okay. 1003 00:57:36,518 --> 00:57:38,119 You go to sleep. 1004 00:57:38,121 --> 00:57:40,822 Good night, son. Yes, sir. 1005 00:57:40,824 --> 00:57:43,157 [BOTH LAUGH] 1006 00:57:43,159 --> 00:57:46,928 Good night. Good night. 1007 00:58:04,513 --> 00:58:07,682 MAN: Vehicle recovery on three-six. 1008 00:58:07,684 --> 00:58:08,950 MARVIN: Jack, look at this. 1009 00:58:08,952 --> 00:58:10,751 The back half is all solid propellant. 1010 00:58:10,753 --> 00:58:13,154 There are different vials for directional control. 1011 00:58:13,156 --> 00:58:14,088 The nose is all electronic. 1012 00:58:14,090 --> 00:58:16,824 You've heard of a bullet that has your name on it? 1013 00:58:16,826 --> 00:58:18,893 Well, this one really does. 1014 00:58:18,895 --> 00:58:20,194 You can program it for a certain person. 1015 00:58:20,196 --> 00:58:21,896 And what's the signature? I don't know, man. 1016 00:58:21,898 --> 00:58:24,999 I've tried everything: movement, light, shape. I don't know. 1017 00:58:25,001 --> 00:58:27,568 I gotta know, Marvin. I know you gotta know! 1018 00:58:27,570 --> 00:58:30,004 I'm doing my best, okay? 1019 00:58:30,006 --> 00:58:31,239 It's tricky. 1020 00:58:31,241 --> 00:58:34,675 [SENSORS BEEPING] 1021 00:58:37,646 --> 00:58:39,247 MARVIN: Heat. 1022 00:58:39,249 --> 00:58:40,581 My God. 1023 00:58:40,583 --> 00:58:41,716 It's a heat-seeking missile. 1024 00:58:41,718 --> 00:58:45,019 Yeah, but they come right at a specific person. Sure. 1025 00:58:45,021 --> 00:58:47,655 Because everyone's body has its own unique heat pattern. 1026 00:58:47,657 --> 00:58:51,259 This is your body's heat pattern, and this is mine. 1027 00:58:51,261 --> 00:58:54,595 Clean, simple and neat. 1028 00:58:55,731 --> 00:58:59,100 Jack, this is a police nightmare. 1029 00:58:59,102 --> 00:58:59,967 We used to worry about 1030 00:58:59,969 --> 00:59:02,270 terrorists and crooks getting A-bombs? 1031 00:59:02,272 --> 00:59:05,306 The real problem is this microelectronics stuff. 1032 00:59:05,308 --> 00:59:06,841 I mean, a smart bullet? 1033 00:59:06,843 --> 00:59:08,075 What about these chips? 1034 00:59:08,077 --> 00:59:09,310 It overrides all CPU instructions. 1035 00:59:09,312 --> 00:59:13,180 It can turn any domestic computer into a killer machine. 1036 00:59:14,850 --> 00:59:17,184 CHIEF: Charles Luther. This the guy? 1037 00:59:17,186 --> 00:59:18,853 Yeah, that's him. 1038 00:59:18,855 --> 00:59:20,087 This is a bad guy. 1039 00:59:20,089 --> 00:59:21,989 Served one to three, armed robbery. 1040 00:59:21,991 --> 00:59:23,224 Arrest, murder two, no conviction. 1041 00:59:23,226 --> 00:59:27,295 Arrest for assault with a deadly weapon, conviction overturned. 1042 00:59:27,297 --> 00:59:28,029 Mob connections. 1043 00:59:28,031 --> 00:59:31,566 He's a rich kid gone bad. What's he doing with Johnson? 1044 00:59:31,568 --> 00:59:33,034 I figure Luther got Johnson and Harry 1045 00:59:33,036 --> 00:59:35,069 to design the chips, knocked 'em off 1046 00:59:35,071 --> 00:59:37,238 and ran away with the stuff. 1047 00:59:37,240 --> 00:59:39,206 He likes to kill people. 1048 00:59:39,208 --> 00:59:41,709 He's killed five so far. I want him. 1049 00:59:41,711 --> 00:59:45,713 Yeah, I'm sure you do. But how're you going to get him? 1050 00:59:45,715 --> 00:59:48,015 We've got his girlfriend. 1051 00:59:48,017 --> 00:59:48,783 Whoop-dee-doo. 1052 00:59:48,785 --> 00:59:51,252 You think this guy's interested in a piece of ass? 1053 00:59:51,254 --> 00:59:52,720 She's all we've got. 1054 00:59:52,722 --> 00:59:54,622 And she leads nowhere. 1055 00:59:54,624 --> 00:59:56,324 I want you to talk to one of our psychics. 1056 00:59:56,326 --> 00:59:58,259 Oh, chief. Linda's in the building, 1057 00:59:58,261 --> 00:59:59,594 working on that missing-kid case. 1058 00:59:59,596 --> 01:00:01,729 I'll send her up here to give you a reading. 1059 01:00:01,731 --> 01:00:05,099 Come on, chief. Just do it, Ramsay. 1060 01:00:06,635 --> 01:00:08,970 [♪♪] 1061 01:00:14,743 --> 01:00:17,712 Hmm. 1062 01:00:19,247 --> 01:00:20,948 Louis... 1063 01:00:20,950 --> 01:00:22,717 Lou... 1064 01:00:23,218 --> 01:00:24,852 Lou... 1065 01:00:24,854 --> 01:00:27,021 An old name. 1066 01:00:27,990 --> 01:00:29,390 Lucifer. 1067 01:00:29,392 --> 01:00:30,324 Luther? Yeah. 1068 01:00:30,326 --> 01:00:32,627 Is his name Luther? Yeah. 1069 01:00:32,629 --> 01:00:35,663 And you're looking for him. 1070 01:00:36,632 --> 01:00:38,199 He's very angry. 1071 01:00:38,201 --> 01:00:38,866 Where is he? 1072 01:00:38,868 --> 01:00:41,969 I'm not surprised you're looking for him. 1073 01:00:41,971 --> 01:00:43,371 You have a karmic bond, you know. 1074 01:00:43,373 --> 01:00:45,673 You were brothers in another lifetime. 1075 01:00:45,675 --> 01:00:48,275 Linda... Your relationship is very clear. 1076 01:00:48,277 --> 01:00:52,747 You're like... pieces in the same puzzle. 1077 01:00:52,749 --> 01:00:56,017 You've been close many times, and you'll get closer. 1078 01:00:56,019 --> 01:00:59,720 Linda... You'll definitely meet. 1079 01:00:59,722 --> 01:01:02,223 When and where? 1080 01:01:02,858 --> 01:01:05,226 He'll see to that. 1081 01:01:05,228 --> 01:01:06,827 After all... 1082 01:01:06,829 --> 01:01:09,430 you have what he wants. 1083 01:01:10,899 --> 01:01:13,834 I do? Of course. 1084 01:01:14,336 --> 01:01:16,804 Hell, yes, I work as an exercise instructor. 1085 01:01:16,806 --> 01:01:17,938 Where? Well, a lot of places. 1086 01:01:17,940 --> 01:01:20,207 Look, I've got a firm body. Man, my body's perfect. 1087 01:01:20,209 --> 01:01:23,444 Here, just go ahead and punch that. It's like a rock. 1088 01:01:23,446 --> 01:01:25,446 I can see that. Oh, come on. 1089 01:01:25,448 --> 01:01:27,882 Ramsay, listen, this guy's giving me a hard time. 1090 01:01:27,884 --> 01:01:30,918 He doesn't believe me. I can't help you, kid. 1091 01:01:30,920 --> 01:01:31,686 Wiener-head! 1092 01:01:31,688 --> 01:01:35,790 MAN: Officer Millhop to artist sketch room. 1093 01:01:36,058 --> 01:01:39,326 Called you back too, huh? Yeah. 1094 01:01:39,328 --> 01:01:41,328 How you feeling now? Okay. 1095 01:01:41,330 --> 01:01:42,797 Hurts a little, but it's okay. 1096 01:01:42,799 --> 01:01:46,000 Hey, Ramsay. Telephone. I'm not here. 1097 01:01:46,002 --> 01:01:48,235 What's going on? Jack. 1098 01:01:51,073 --> 01:01:52,106 You know those illegal chips? 1099 01:01:52,108 --> 01:01:54,208 It looks like they were production-etched. 1100 01:01:54,210 --> 01:01:56,277 Meaning what? They were run off 1101 01:01:56,279 --> 01:01:58,379 a regular assembly line. So? 1102 01:01:58,381 --> 01:02:03,484 So somewhere there are photo templates, to make more. 1103 01:02:03,486 --> 01:02:05,186 Who has the templates? 1104 01:02:05,188 --> 01:02:06,854 I don't know, but we better find them. 1105 01:02:06,856 --> 01:02:09,090 Hey, Ramsay, he said he knows you're here. 1106 01:02:09,092 --> 01:02:11,292 You know somebody named Luther? 1107 01:02:11,294 --> 01:02:14,061 [♪♪] 1108 01:02:20,435 --> 01:02:21,769 [CLICKS SWITCH] 1109 01:02:21,771 --> 01:02:22,436 This is Ramsay. 1110 01:02:22,438 --> 01:02:24,205 LUTHER: You're lucky to be alive, Ramsay. 1111 01:02:24,207 --> 01:02:26,040 You should've let the robot disarm it. 1112 01:02:26,042 --> 01:02:28,843 So you watch television. What's on your mind? 1113 01:02:28,845 --> 01:02:30,845 I watch, I look, I listen. 1114 01:02:30,847 --> 01:02:32,079 I'm watching you now. 1115 01:02:32,081 --> 01:02:33,814 Yeah, right. What's on your mind, Luther? 1116 01:02:33,816 --> 01:02:36,517 You're standing by the desk in the middle of the room, 1117 01:02:36,519 --> 01:02:37,985 punching buttons on the console, 1118 01:02:37,987 --> 01:02:41,355 trying to trace this call, which won't do shit, 1119 01:02:41,357 --> 01:02:44,358 'cause I'm calling from a mobile phone. 1120 01:02:44,360 --> 01:02:45,926 Now you're looking around. 1121 01:02:45,928 --> 01:02:47,928 Now you're cupping your hand over the receiver. 1122 01:02:47,930 --> 01:02:51,065 He's tapped into the closed- circuit TV. Kill that monitor! 1123 01:02:51,067 --> 01:02:54,135 I can't hear what you're saying now, but you're right: 1124 01:02:54,137 --> 01:02:56,437 I've tapped into the TV line. 1125 01:02:56,439 --> 01:02:58,272 That wasn't very nice, Ramsay. 1126 01:02:58,274 --> 01:02:59,540 [SOFTLY] How'd he do that? 1127 01:02:59,542 --> 01:03:02,143 You're probably wondering how I did that. 1128 01:03:02,145 --> 01:03:03,043 [LUTHER LAUGHING] 1129 01:03:03,045 --> 01:03:05,079 What do you want? I want my girl, Ramsay. 1130 01:03:05,081 --> 01:03:07,782 I know she's there. [CLICKING BUTTONS] 1131 01:03:07,784 --> 01:03:09,450 I want you to turn her over to me. No way. 1132 01:03:09,452 --> 01:03:12,920 If you don't, I'll kill her. And then I'll kill you. 1133 01:03:12,922 --> 01:03:13,888 [LUTHER CHUCKLES] 1134 01:03:13,890 --> 01:03:16,957 You can't run away, Ramsay. I'll find you. 1135 01:03:16,959 --> 01:03:20,394 My little machines will find you wherever you go. 1136 01:03:20,396 --> 01:03:22,163 [LINE HUMMING] 1137 01:03:22,165 --> 01:03:24,031 [GRUNTS] 1138 01:03:24,533 --> 01:03:26,200 Why's he want the girl so much? 1139 01:03:26,202 --> 01:03:27,468 Maybe she has the templates. 1140 01:03:27,470 --> 01:03:29,436 Marvin, can you get me a little bug? 1141 01:03:29,438 --> 01:03:30,471 A real little one. 1142 01:03:30,473 --> 01:03:32,907 Yeah, I got it for you. 1143 01:03:37,846 --> 01:03:41,115 You were supposed to catch him! 1144 01:03:41,249 --> 01:03:42,249 And how are you tonight? 1145 01:03:42,251 --> 01:03:44,952 I said, you were supposed to catch him! I tried. 1146 01:03:44,954 --> 01:03:47,054 Yeah, well, you didn't, shithead! 1147 01:03:47,056 --> 01:03:47,922 I feel bad about it too. 1148 01:03:47,924 --> 01:03:51,292 Well, not half as bad as I do. You know, you really screwed up. 1149 01:03:51,294 --> 01:03:54,328 You let him get away. You know where that leaves me? 1150 01:03:54,330 --> 01:03:55,462 He's smart, you know? 1151 01:03:55,464 --> 01:03:57,865 He's gonna know how you got in that hotel room 1152 01:03:57,867 --> 01:04:00,201 and how you found him because I told. 1153 01:04:00,203 --> 01:04:03,470 And he's gonna be so mad... 1154 01:04:03,472 --> 01:04:04,505 What am I gonna do now? 1155 01:04:04,507 --> 01:04:07,975 We'll take care of you, Jackie. Yeah, sure you will. 1156 01:04:07,977 --> 01:04:09,210 We'll move you to a safe place. 1157 01:04:09,212 --> 01:04:13,047 You'll move me to a safe place? And where is that? 1158 01:04:13,049 --> 01:04:15,616 There is no safe place. Not from him. 1159 01:04:15,618 --> 01:04:16,884 Sure, there is. 1160 01:04:16,886 --> 01:04:17,886 No, there isn't! 1161 01:04:17,887 --> 01:04:19,486 What does it take to get through to you? 1162 01:04:19,488 --> 01:04:22,556 He sees everything. He knows everything that's going on here. 1163 01:04:22,558 --> 01:04:25,626 Do you understand what I'm saying to you? 1164 01:04:25,628 --> 01:04:29,463 Why is he looking for you, Jackie? 1165 01:04:32,968 --> 01:04:35,002 How do I know? 1166 01:04:36,905 --> 01:04:38,906 We better move you. 1167 01:04:44,579 --> 01:04:48,215 VOICE: Beginning debug scan. 1168 01:04:56,191 --> 01:04:59,994 Scan complete. No bugs detected. 1169 01:05:01,930 --> 01:05:04,598 Beginning debug scan. 1170 01:05:09,037 --> 01:05:14,441 Scan complete. No bugs detected. 1171 01:05:14,443 --> 01:05:16,243 Purse, Jackie. 1172 01:05:16,245 --> 01:05:17,111 Not again. 1173 01:05:17,113 --> 01:05:19,013 Come on. I'm clean. 1174 01:05:19,015 --> 01:05:20,915 We'll see. 1175 01:05:23,551 --> 01:05:26,420 Beginning debug scan. 1176 01:05:27,188 --> 01:05:28,188 Bug detected. 1177 01:05:28,190 --> 01:05:31,871 THOMPSON: Give me your blouse, Jackie. 1178 01:05:44,272 --> 01:05:45,973 Nice. 1179 01:05:51,046 --> 01:05:53,314 Resuming scan. 1180 01:05:56,017 --> 01:05:57,551 Bug detected. 1181 01:05:57,553 --> 01:05:59,453 Give me your bra. 1182 01:06:07,429 --> 01:06:09,396 Resuming scan. 1183 01:06:09,731 --> 01:06:11,231 Bug detected. 1184 01:06:11,233 --> 01:06:13,701 Hold still. 1185 01:06:15,203 --> 01:06:17,004 Resuming scan. 1186 01:06:17,706 --> 01:06:19,573 Bug detected. 1187 01:06:19,741 --> 01:06:21,342 Got a lot of bugs, Jackie. 1188 01:06:21,344 --> 01:06:22,643 I thought I was clean. 1189 01:06:22,645 --> 01:06:24,178 You're loaded. 1190 01:06:24,180 --> 01:06:26,547 Luther really wants to keep track of you. 1191 01:06:26,549 --> 01:06:28,615 Why's that, Jackie? 1192 01:06:32,387 --> 01:06:35,622 [SCANNER BEEPING] 1193 01:06:38,626 --> 01:06:41,628 These two are clean. Okay, fine. 1194 01:06:41,630 --> 01:06:44,031 Are you crazy? These are police cars. 1195 01:06:44,033 --> 01:06:45,232 You want the regular four-car escort? 1196 01:06:45,234 --> 01:06:48,102 Nope, just you. We'll take this one with the robot driver. 1197 01:06:48,104 --> 01:06:49,636 You ride shotgun. Is that gonna be enough? 1198 01:06:49,638 --> 01:06:53,273 Hell, no! If we're in cop cars, they'll catch on right away. 1199 01:06:53,275 --> 01:06:55,642 Oh, I doubt that. You doubt that? 1200 01:06:55,644 --> 01:06:57,778 You're acting like freaking Sir Galahad, 1201 01:06:57,780 --> 01:06:58,746 riding on your white horse. 1202 01:06:58,748 --> 01:07:00,414 You're gonna get us all killed. 1203 01:07:00,416 --> 01:07:03,183 Where's the templates, Jackie? 1204 01:07:03,185 --> 01:07:06,120 What templates? 1205 01:07:07,589 --> 01:07:09,189 Let's get moving. Come on. 1206 01:07:09,191 --> 01:07:12,426 Great, we hit the streets, and you, me and doll-face are dead. 1207 01:07:12,428 --> 01:07:13,460 Hey, Jack, you need a hand? 1208 01:07:13,462 --> 01:07:16,363 Everything's fine, just don't touch the cars, Rudy. 1209 01:07:16,365 --> 01:07:18,532 Come on, it's me, Rudy, your old buddy... 1210 01:07:18,534 --> 01:07:20,300 Don't touch the car! 1211 01:07:20,302 --> 01:07:23,203 Come on, I'm clean. Back off! 1212 01:07:23,705 --> 01:07:25,539 Okay. 1213 01:07:33,715 --> 01:07:37,484 [♪♪] 1214 01:07:57,705 --> 01:07:59,406 JACKIE: It's Luther. 1215 01:07:59,408 --> 01:08:01,675 Yeah, could be. 1216 01:08:15,590 --> 01:08:17,458 Thompson, you reading? Very clear. 1217 01:08:17,460 --> 01:08:18,358 Armed? Yeah. 1218 01:08:18,360 --> 01:08:22,196 What do you think our chances are of getting through this? 1219 01:08:22,198 --> 01:08:23,230 I'm not worried. 1220 01:08:23,232 --> 01:08:25,365 Yeah, well, you should be. 1221 01:08:25,367 --> 01:08:26,333 [TYPING, THEN BEEPING] 1222 01:08:26,335 --> 01:08:30,370 FEMALE VOICE: Internal screens are activated. 1223 01:08:30,372 --> 01:08:31,505 Clear so far. 1224 01:08:31,507 --> 01:08:34,541 No electronic targets are shown. 1225 01:08:36,778 --> 01:08:37,811 MAN: Set up. 1226 01:08:37,813 --> 01:08:40,614 Okay. Pull back a little. 1227 01:08:40,616 --> 01:08:42,816 Get the lock-on ready. 1228 01:08:47,489 --> 01:08:48,489 [BEEPING] 1229 01:08:48,491 --> 01:08:50,858 [SENSOR BLARING] A lock-on is armed. 1230 01:08:50,860 --> 01:08:51,792 Lock-on. Armed. 1231 01:08:51,794 --> 01:08:54,495 THOMPSON: Front or rear? Rear. 1232 01:08:55,763 --> 01:08:58,398 [BEEPING QUICKENING] 1233 01:09:05,874 --> 01:09:08,175 FEMALE VOICE: A lock-on is tracking. 1234 01:09:08,177 --> 01:09:10,377 Shit! In progress. 1235 01:09:15,283 --> 01:09:17,618 RAMSAY: Shotgun, it's all yours. Got it. 1236 01:09:17,620 --> 01:09:20,454 FEMALE VOICE: A lock-on is targeted. 1237 01:09:28,396 --> 01:09:31,331 One down. One coming. 1238 01:09:33,434 --> 01:09:36,236 A lock-on is closing. RAMSAY: From the front. 1239 01:09:36,238 --> 01:09:38,272 Two hundred yards. 1240 01:09:42,343 --> 01:09:45,879 You are crazy. You're both crazy! 1241 01:09:47,949 --> 01:09:49,449 A lock-on is tracking. 1242 01:09:49,451 --> 01:09:52,553 Conditions are serious. 1243 01:10:02,530 --> 01:10:04,598 What're they keyed on? How many you got? 1244 01:10:04,600 --> 01:10:06,300 Five. Six. Bail out. 1245 01:10:06,302 --> 01:10:07,734 Moving in. Conditions are dangerous. 1246 01:10:07,736 --> 01:10:10,237 What's happening now? We're getting outta here. 1247 01:10:10,239 --> 01:10:14,808 Multiple lock-ons targeted at less than 200 yards. 1248 01:10:15,610 --> 01:10:17,844 Conditions are dangerous. 1249 01:10:18,646 --> 01:10:23,650 Multiple lock-ons targeted at less than 100 yards. 1250 01:10:24,552 --> 01:10:26,420 Come on! Jump! 1251 01:10:27,488 --> 01:10:31,992 Multiple lock-ons targeted at less than 50 yards. 1252 01:10:34,562 --> 01:10:39,866 Multiple lock-ons are closing. Condition: dangerous. 1253 01:10:40,401 --> 01:10:42,536 Condition: dangerous. 1254 01:10:42,538 --> 01:10:46,607 Take evasive action. 1255 01:10:48,376 --> 01:10:50,544 [TIRES SCREECHING] 1256 01:11:01,356 --> 01:11:02,956 Multiple lock-ons are closing. 1257 01:11:02,958 --> 01:11:04,324 They're still tracking! 1258 01:11:04,326 --> 01:11:05,392 Damn! What're they keyed on? 1259 01:11:05,394 --> 01:11:08,629 Whatever it is, it moved double when you did. 1260 01:11:08,763 --> 01:11:11,365 Jackie. Come on, you know I'm clean. 1261 01:11:11,367 --> 01:11:13,767 Six coming, front and rear. 1262 01:11:14,702 --> 01:11:17,838 We're never gonna make it through this one. 1263 01:11:17,840 --> 01:11:19,906 Jackie! Multiple lock-ons 1264 01:11:19,908 --> 01:11:23,010 targeted at less than 100 yards. 1265 01:11:23,012 --> 01:11:25,312 All right! All right! Just a minute. 1266 01:11:25,314 --> 01:11:28,849 Eighty, seventy, sixty, 1267 01:11:28,851 --> 01:11:31,018 fifty, forty, thirty, 1268 01:11:31,020 --> 01:11:33,287 Go ahead. Throw it! 1269 01:11:33,289 --> 01:11:38,425 Conditions are hopeless. Conditions are hopeless. 1270 01:11:43,031 --> 01:11:44,298 [SIGHS] 1271 01:11:44,300 --> 01:11:45,966 [COMPUTER BEEPS] 1272 01:11:46,701 --> 01:11:47,868 That did it. 1273 01:11:47,870 --> 01:11:49,803 The templates? 1274 01:11:49,937 --> 01:11:52,339 Do you have any idea how much these are worth? 1275 01:11:52,341 --> 01:11:53,807 I know Luther wants them pretty bad. 1276 01:11:53,809 --> 01:11:57,778 Yeah, he does. And I want Luther pretty bad. 1277 01:11:57,780 --> 01:12:01,415 What do you say we make a public appearance? 1278 01:12:09,957 --> 01:12:11,925 MALE VOICE: Hai! You want sushi? 1279 01:12:11,927 --> 01:12:13,627 RAMSAY: Two California rolls. 1280 01:12:13,629 --> 01:12:14,594 MALE VOICE: Hai! 1281 01:12:14,596 --> 01:12:17,497 You're out of your mind to stand here like this. 1282 01:12:17,499 --> 01:12:19,099 Why, where is he? How should I know? 1283 01:12:19,101 --> 01:12:19,933 He could be anywhere. 1284 01:12:19,935 --> 01:12:22,002 That doesn't do us much good, does it? 1285 01:12:22,004 --> 01:12:23,937 This is the stupidest thing I've ever heard of! 1286 01:12:23,939 --> 01:12:26,440 You think he's gonna show up here? He's not. 1287 01:12:26,442 --> 01:12:27,507 So let's just get outta here. 1288 01:12:27,509 --> 01:12:32,913 He wants these. He'll come. Hai. Sushi is here. 1289 01:12:33,514 --> 01:12:34,514 Ohh. See, 1290 01:12:34,516 --> 01:12:36,516 doesn't that look good? 1291 01:12:36,518 --> 01:12:38,552 You had the tekka maki. 1292 01:12:38,554 --> 01:12:39,920 LUTHER: Ramsay. 1293 01:12:39,922 --> 01:12:41,088 [♪♪] 1294 01:12:41,090 --> 01:12:44,024 Let me speak to her, Ramsay. 1295 01:12:44,026 --> 01:12:45,459 Where are you? 1296 01:12:45,461 --> 01:12:46,927 Don't be an asshole. 1297 01:12:46,929 --> 01:12:48,395 I'm like you, having dinner. 1298 01:12:48,397 --> 01:12:51,798 You might say, a night out on the town with your partner. 1299 01:12:51,800 --> 01:12:55,669 Come on, come on, hurry up. 1300 01:12:55,671 --> 01:12:59,606 Officer Thompson here was nice enough to lend me her headset. 1301 01:12:59,608 --> 01:13:04,010 Move a little, dear, so he can see the gun. 1302 01:13:04,379 --> 01:13:07,013 Take a seat with Jackie. 1303 01:13:09,150 --> 01:13:11,017 Come on. 1304 01:13:16,524 --> 01:13:19,126 HOST [OVER HEADSET]: Good evening. Two for dinner? 1305 01:13:19,128 --> 01:13:20,761 RAMSAY: That's right. 1306 01:13:20,763 --> 01:13:22,896 This way, please. 1307 01:13:26,968 --> 01:13:27,968 LUTHER: Be cool. 1308 01:13:27,970 --> 01:13:32,005 We don't want any shooting in a place like this, do we? 1309 01:13:32,007 --> 01:13:35,175 No. Good boy. 1310 01:13:35,910 --> 01:13:38,612 Just don't get too nervous, Ramsay. 1311 01:13:38,614 --> 01:13:39,546 I won't. 1312 01:13:39,548 --> 01:13:41,515 I beg your pardon, sir? 1313 01:13:41,517 --> 01:13:42,649 Nothing. This is fine. 1314 01:13:42,651 --> 01:13:47,187 All right, now give Jackie the templates. 1315 01:13:49,190 --> 01:13:51,992 Good evening. Would you like something from the bar? 1316 01:13:51,994 --> 01:13:53,193 Uh, no. Nothing, thank you. 1317 01:13:53,195 --> 01:13:54,795 I'll be back with your menus, okay? 1318 01:13:54,797 --> 01:13:58,165 Could you give us a couple minutes? Sure. 1319 01:13:58,566 --> 01:14:00,834 All right, now, send Jackie over to me. 1320 01:14:00,836 --> 01:14:02,169 You send Thompson first. 1321 01:14:02,171 --> 01:14:03,904 What's the matter, sergeant? 1322 01:14:03,906 --> 01:14:06,039 Don't you trust me? 1323 01:14:06,574 --> 01:14:10,210 Come on, come on. I haven't got all night. 1324 01:14:10,845 --> 01:14:13,513 It's my insurance policy. 1325 01:14:17,718 --> 01:14:18,819 Send Thompson. 1326 01:14:18,821 --> 01:14:20,921 At the same time. 1327 01:14:20,923 --> 01:14:23,023 Go ahead, Jackie. 1328 01:14:45,213 --> 01:14:46,746 [GRUNTS] 1329 01:14:46,748 --> 01:14:50,217 [JACKIE GROANING] Goodbye, darling. 1330 01:14:50,685 --> 01:14:52,719 LUTHER: Sweet dreams. 1331 01:14:52,920 --> 01:14:54,855 What do you think, I'm stupid, Ramsay? 1332 01:14:54,857 --> 01:14:56,556 What's the matter? Something wrong? 1333 01:14:56,558 --> 01:14:58,959 These aren't all of them, Ramsay. 1334 01:14:58,961 --> 01:15:00,961 Nobody does that to me. 1335 01:15:00,963 --> 01:15:02,696 Nobody! 1336 01:15:06,234 --> 01:15:07,901 Whoa! Whoa! 1337 01:15:07,903 --> 01:15:09,870 [BLASTS] 1338 01:15:13,508 --> 01:15:15,742 [♪♪] 1339 01:15:37,899 --> 01:15:40,901 [PANTING] 1340 01:15:49,076 --> 01:15:52,746 So he got away. RAMSAY: Yeah. 1341 01:15:52,748 --> 01:15:53,880 And he stiffed the girl. 1342 01:15:53,882 --> 01:15:55,248 That's right. Well, that's good. 1343 01:15:55,250 --> 01:15:57,951 That's excellent work. What're ya gonna do next? 1344 01:15:57,953 --> 01:15:59,553 Nothing. Well, you can't screw that up. 1345 01:15:59,555 --> 01:16:02,923 I'm gonna do nothing 'cause I planted a bug on him. 1346 01:16:02,925 --> 01:16:05,792 We'll pick it up anytime now. You hope. 1347 01:16:05,794 --> 01:16:07,761 [KNOCKING] 1348 01:16:07,763 --> 01:16:08,228 What is it? 1349 01:16:08,230 --> 01:16:10,664 Ramsay, they got a signal from the bug on Luther. 1350 01:16:10,666 --> 01:16:14,601 Where? City Hospital. He must've got hurt. 1351 01:16:14,603 --> 01:16:15,635 [THUNDER RUMBLING] 1352 01:16:15,637 --> 01:16:18,271 Got enough people here? They're gonna pick you up. 1353 01:16:18,273 --> 01:16:20,206 Where is he? He's in the john. 1354 01:16:20,208 --> 01:16:23,810 Clear those civilians out. Let's go. 1355 01:16:26,047 --> 01:16:27,881 You stay here. 1356 01:16:40,895 --> 01:16:44,164 OFFICER: Where the hell'd he go? 1357 01:16:44,166 --> 01:16:46,766 Sally! 1358 01:16:46,768 --> 01:16:50,370 [SCANNER BEEPING] 1359 01:16:55,376 --> 01:17:00,080 [BEEPING INTENSIFIES] 1360 01:17:02,049 --> 01:17:03,049 Congratulations, guys. 1361 01:17:03,051 --> 01:17:04,985 You just staked out a roll of toilet paper. 1362 01:17:04,987 --> 01:17:07,687 Sally, go through the usual routines. 1363 01:17:07,689 --> 01:17:11,725 Maybe we'll find something. We'd better go. 1364 01:17:14,095 --> 01:17:17,364 You wanna watch the door in case someone comes in? 1365 01:17:17,366 --> 01:17:19,265 Sure. 1366 01:17:26,807 --> 01:17:29,175 [METALLIC CLACKING] 1367 01:17:43,090 --> 01:17:46,893 [♪♪] 1368 01:17:58,339 --> 01:18:00,840 [SCREAMING] 1369 01:18:03,210 --> 01:18:05,245 [YELLS] 1370 01:18:05,713 --> 01:18:09,749 MAN: Tickets for the 15th annual costume ball 1371 01:18:09,751 --> 01:18:10,751 go on sale this Friday. 1372 01:18:10,752 --> 01:18:14,120 Please see Officer Klein for info. 1373 01:18:14,122 --> 01:18:17,123 [♪♪] 1374 01:18:30,438 --> 01:18:32,405 [BEEPING] 1375 01:18:49,156 --> 01:18:51,124 Where's the chief? 1376 01:18:51,726 --> 01:18:52,726 Hey, chief. 1377 01:18:52,728 --> 01:18:55,328 Where'd you get those idiots for the stakeout? 1378 01:18:55,330 --> 01:18:57,397 It was really amateur night. Okay, we blew it. 1379 01:18:57,399 --> 01:19:00,967 Yeah, I'll say you blew it. We should have had him. 1380 01:19:00,969 --> 01:19:04,370 You didn't find him, huh? Nope. 1381 01:19:04,372 --> 01:19:06,372 He's good. 1382 01:19:07,842 --> 01:19:11,745 Jack, you better look at this. 1383 01:19:17,885 --> 01:19:20,120 [♪♪] 1384 01:19:20,122 --> 01:19:22,155 Oh, God. 1385 01:19:22,157 --> 01:19:23,523 [DIALING PHONE] 1386 01:19:23,525 --> 01:19:27,127 [BUSY SIGNAL BEEPING] It's busy. 1387 01:19:29,330 --> 01:19:31,131 RAMSAY: Bobby! 1388 01:19:31,133 --> 01:19:32,133 Bobby! 1389 01:19:32,134 --> 01:19:34,534 [THUNDER RUMBLING] 1390 01:19:35,469 --> 01:19:37,504 Lois? Here. 1391 01:19:37,506 --> 01:19:40,807 Ere... ere... ere... 1392 01:19:40,809 --> 01:19:43,409 Lois, what happened? 1393 01:19:44,044 --> 01:19:45,845 Her voice module's broken. 1394 01:19:45,847 --> 01:19:46,780 See if you can patch it. 1395 01:19:46,782 --> 01:19:50,150 Sor... Sor... Wasn't she watching the door? 1396 01:19:50,152 --> 01:19:51,117 Don't try to speak, Lois. 1397 01:19:51,119 --> 01:19:54,154 She's losing hydraulic fluid. She'll be all right 1398 01:19:54,156 --> 01:19:57,457 as long as she keeps power to her memory circuits. 1399 01:19:57,459 --> 01:19:58,925 Bo... Bobby. 1400 01:19:58,927 --> 01:20:01,227 Bobbyyyyy... Hit the reset. 1401 01:20:01,229 --> 01:20:03,429 [CLICKS SWITCH] 1402 01:20:04,431 --> 01:20:05,431 Lois? 1403 01:20:05,433 --> 01:20:06,900 Bobby was on the phone 1404 01:20:06,902 --> 01:20:10,036 when an extremely unpleasant man came in the back door. 1405 01:20:10,038 --> 01:20:10,937 What about Bobby? 1406 01:20:10,939 --> 01:20:13,206 The man forced Bobby to leave with him. 1407 01:20:13,208 --> 01:20:15,975 How long ago? My clock is disconnected. 1408 01:20:15,977 --> 01:20:17,043 I do not know the elapsed time. 1409 01:20:17,045 --> 01:20:19,913 Did he say anything? Where he was going, anything. 1410 01:20:19,915 --> 01:20:22,148 He left no... No mess... 1411 01:20:22,150 --> 01:20:23,950 Lois? 1412 01:20:23,952 --> 01:20:25,185 Let me see that. 1413 01:20:25,187 --> 01:20:26,586 I'm really sorry, Jack. 1414 01:20:26,588 --> 01:20:27,588 I am really sorry, 1415 01:20:27,589 --> 01:20:30,957 but dinner will not be painted in time. 1416 01:20:30,959 --> 01:20:33,560 Sergeant Ramsay is not here to answer your call. 1417 01:20:33,562 --> 01:20:35,929 I can't get it patched right. 1418 01:20:35,931 --> 01:20:37,363 May I show you to the door? 1419 01:20:37,365 --> 01:20:38,364 May I show you to the door? 1420 01:20:38,366 --> 01:20:40,266 I think that's it. May I show...? 1421 01:20:40,268 --> 01:20:42,969 Lois, do an internal diagnostic check. 1422 01:20:42,971 --> 01:20:44,971 Beginning diagnostic check now. 1423 01:20:44,973 --> 01:20:46,840 [BEEPING] 1424 01:20:47,942 --> 01:20:50,910 [PHONE RINGING] 1425 01:20:53,247 --> 01:20:55,315 What'd you do with my son? 1426 01:20:55,317 --> 01:20:57,050 LUTHER: Listen, sucker. 1427 01:20:57,052 --> 01:20:58,052 Yeah, I'm listening. 1428 01:20:58,053 --> 01:21:00,186 If you wanna see your boy alive, 1429 01:21:00,188 --> 01:21:01,487 bring the other templates. 1430 01:21:01,489 --> 01:21:05,925 Just you alone. No tricks this time. 1431 01:21:05,927 --> 01:21:07,627 Where? 1432 01:21:07,962 --> 01:21:10,496 I'll be there. Where we going? 1433 01:21:10,498 --> 01:21:11,965 He said alone. I'm your partner. 1434 01:21:11,967 --> 01:21:15,134 Alone. He'll know if you come. I'll wait out in the car. 1435 01:21:15,136 --> 01:21:15,969 You listen to me! 1436 01:21:15,971 --> 01:21:19,205 He'll know. I'm not taking any chances with Bobby. 1437 01:21:19,207 --> 01:21:21,174 Where you gonna meet him? 1438 01:21:21,909 --> 01:21:24,110 You promise me you won't follow me? 1439 01:21:24,112 --> 01:21:25,144 I promise. 1440 01:21:25,146 --> 01:21:29,215 And you won't call anybody? I won't call anybody. 1441 01:21:34,655 --> 01:21:39,292 LOIS: Diagnostic check completed. There is a malfunction. 1442 01:21:39,294 --> 01:21:40,126 Lois? 1443 01:21:40,128 --> 01:21:42,996 Please check battery connection. 1444 01:21:42,998 --> 01:21:44,330 Sure. 1445 01:21:44,332 --> 01:21:46,199 Thank you. 1446 01:21:47,167 --> 01:21:49,002 Is this it? Yes. 1447 01:21:49,004 --> 01:21:49,636 [BEEPS] 1448 01:21:49,638 --> 01:21:51,504 RAMSAY: What'd you do with my son? 1449 01:21:51,506 --> 01:21:53,106 LUTHER: Listen, sucker. 1450 01:21:53,108 --> 01:21:54,073 Yeah, I'm listening. 1451 01:21:54,075 --> 01:21:56,075 If you wanna see your boy alive, 1452 01:21:56,077 --> 01:21:57,577 bring the other templates. 1453 01:21:57,579 --> 01:22:01,547 Just you alone. No tricks this time. 1454 01:22:01,549 --> 01:22:03,249 Where? 1455 01:22:05,219 --> 01:22:06,219 Where? 1456 01:22:06,221 --> 01:22:08,087 Go down Main Street to... 1457 01:22:08,089 --> 01:22:12,625 - -right to Sentises construction site. 1458 01:22:13,460 --> 01:22:16,362 [♪♪] 1459 01:22:31,211 --> 01:22:36,182 LUTHER: Don't worry, Ramsay, the spiders won't hurt you! 1460 01:22:37,084 --> 01:22:39,719 BOBBY: Dad? Are you coming to get me? 1461 01:22:39,721 --> 01:22:42,522 Better have the templates this time, Ramsay. 1462 01:22:42,524 --> 01:22:45,391 I do. Drop your gun. 1463 01:22:50,064 --> 01:22:52,465 Now get on the elevator! 1464 01:24:25,359 --> 01:24:27,660 LUTHER: Come on, Ramsay! 1465 01:24:36,770 --> 01:24:39,672 Let him go. Now! 1466 01:24:42,309 --> 01:24:43,843 Of course. 1467 01:24:48,382 --> 01:24:49,816 Get on the elevator, Bobby. 1468 01:24:49,818 --> 01:24:52,318 I wanna stay with you, Dad. 1469 01:24:52,320 --> 01:24:55,154 Get on the elevator, son. 1470 01:24:58,092 --> 01:24:59,292 Push the button to go down. 1471 01:24:59,294 --> 01:25:03,162 And stay away from the edge! 1472 01:25:07,167 --> 01:25:08,701 The templates, Ramsay! 1473 01:25:08,703 --> 01:25:11,704 After he's down. 1474 01:25:11,706 --> 01:25:12,538 After he's safe. 1475 01:25:12,540 --> 01:25:16,242 There's a little problem about that, sergeant. 1476 01:25:16,244 --> 01:25:18,244 I can't have any witnesses. 1477 01:25:18,246 --> 01:25:19,112 It's too messy. 1478 01:25:19,114 --> 01:25:20,446 The spiders have been programmed to kill 1479 01:25:20,448 --> 01:25:23,149 the first person that comes out of the elevator. 1480 01:25:23,151 --> 01:25:24,183 Oh, they'll let you in, 1481 01:25:24,185 --> 01:25:28,354 but they won't let you out. There's nothing you can do! 1482 01:25:28,356 --> 01:25:29,555 Bobby! 1483 01:25:29,557 --> 01:25:31,824 Stop the elevator! Push the button! 1484 01:25:31,826 --> 01:25:33,359 What's the matter?! 1485 01:25:33,361 --> 01:25:36,762 Stop the elevator! Push the button! 1486 01:25:37,531 --> 01:25:39,465 They don't work! 1487 01:25:39,467 --> 01:25:40,633 None of them work! 1488 01:25:40,635 --> 01:25:43,436 You can't stop it, Ramsay, I fixed the elevator. 1489 01:25:43,438 --> 01:25:47,173 Look on your monitor. You may get a better view. 1490 01:25:47,175 --> 01:25:49,342 Dad? 1491 01:25:49,344 --> 01:25:50,776 Bobby! 1492 01:25:52,779 --> 01:25:54,580 Bobby! 1493 01:25:54,582 --> 01:25:57,183 Ever see them kill somebody, Ramsay? 1494 01:25:57,185 --> 01:26:01,154 It's really impressive. They're loaded with acid. 1495 01:26:01,156 --> 01:26:02,655 Bobby! 1496 01:26:05,459 --> 01:26:06,926 Dad! 1497 01:26:15,702 --> 01:26:17,436 Karen! 1498 01:26:20,941 --> 01:26:23,543 Come on, kid. 1499 01:26:37,224 --> 01:26:38,858 You bastard! 1500 01:28:00,374 --> 01:28:02,775 [WIND WHISTLING] 1501 01:28:27,734 --> 01:28:30,336 [BREATHING AUDIBLY] 1502 01:28:30,338 --> 01:28:32,905 [♪♪] 1503 01:28:37,911 --> 01:28:39,645 [MOANS] 1504 01:29:54,988 --> 01:29:56,655 [GROANS] 1505 01:30:35,495 --> 01:30:37,029 [YELLS] 1506 01:30:39,099 --> 01:30:41,467 [PANTING] 1507 01:31:14,067 --> 01:31:15,968 [SPIDER WHIRRING] 1508 01:31:31,585 --> 01:31:34,253 [BEEPING] 1509 01:31:41,895 --> 01:31:43,896 [GROANS] 1510 01:32:35,582 --> 01:32:37,583 [GUNSHOT] 1511 01:32:41,888 --> 01:32:43,188 [WOOD CREAKS] 1512 01:32:43,190 --> 01:32:44,089 [GROANS] 1513 01:32:44,091 --> 01:32:45,624 That's good, Ramsay. 1514 01:32:45,626 --> 01:32:48,160 But not good enough. 1515 01:32:48,162 --> 01:32:50,095 Enjoy the view? 1516 01:32:54,734 --> 01:32:56,835 [GRUNTING] 1517 01:33:02,208 --> 01:33:03,208 [YELLING] 1518 01:33:03,210 --> 01:33:05,678 [SPIDERS WHIRRING] 1519 01:33:05,680 --> 01:33:07,646 [♪♪] 1520 01:33:07,648 --> 01:33:09,348 [GRUNTING] 1521 01:33:13,253 --> 01:33:15,654 [ZAPPING] 1522 01:33:18,692 --> 01:33:20,826 [SCREAMING] 1523 01:33:44,117 --> 01:33:45,618 Dad! 1524 01:33:45,620 --> 01:33:46,685 [GRUNTS] 1525 01:33:46,687 --> 01:33:49,054 It's okay, son. 1526 01:33:53,927 --> 01:33:55,794 It's okay. 1527 01:33:59,666 --> 01:34:01,233 Thanks. 1528 01:34:05,005 --> 01:34:06,105 You all right? 1529 01:34:06,107 --> 01:34:08,273 Yeah, I'm okay. 1530 01:34:23,723 --> 01:34:25,791 Bobby? 1531 01:34:25,793 --> 01:34:27,359 You go to the car. 1532 01:34:27,361 --> 01:34:29,928 Tell Lois you're all right. 1533 01:34:40,173 --> 01:34:42,174 [GROANS] 1534 01:34:50,150 --> 01:34:51,383 [HISSES] 1535 01:34:51,385 --> 01:34:55,054 [♪♪] 1536 01:35:45,071 --> 01:35:46,905 You look awful. 1537 01:35:48,875 --> 01:35:52,244 I think I've overcome my fear of heights. 1538 01:35:52,246 --> 01:35:52,945 Hurt much? 1539 01:35:52,947 --> 01:35:56,381 No, it's all right. I'll get it taken care of. 1540 01:35:56,883 --> 01:35:58,784 How about dinner? 1541 01:36:02,222 --> 01:36:05,124 Dinner? Sure. 1542 01:36:09,863 --> 01:36:10,996 Just 'cause you're a woman 1543 01:36:10,998 --> 01:36:13,999 shouldn't make any difference, right? 1544 01:36:14,501 --> 01:36:16,201 Right. 1545 01:36:31,851 --> 01:36:33,552 Can you cook? 1546 01:36:34,420 --> 01:36:36,188 Try me. 1547 01:36:47,433 --> 01:36:52,171 [♪♪]