1
00:00:19,785 --> 00:00:22,687
[♪♪]
2
00:02:00,552 --> 00:02:03,654
WOMAN [OVER PA]:
Sergeant Ramsay, line 2232.
3
00:02:03,656 --> 00:02:07,525
Sergeant Ramsay, line 2232,
please.
4
00:02:07,527 --> 00:02:09,794
They want me.
I got this.
5
00:02:09,796 --> 00:02:10,761
[PHONE RINGING]
6
00:02:10,763 --> 00:02:13,698
Ramsay. What's the model?
7
00:02:13,700 --> 00:02:16,267
7799 agricultural?
8
00:02:16,269 --> 00:02:18,669
[BEEPS]
9
00:02:19,771 --> 00:02:22,440
Ramsay?
What location? Oh.
10
00:02:22,442 --> 00:02:23,875
This is Marvin.
Officer Thompson.
11
00:02:23,877 --> 00:02:25,343
Nice to meet you.
How you doin'?
12
00:02:25,345 --> 00:02:27,245
That's Ramsay,
your partner. Ramsay!
13
00:02:27,247 --> 00:02:29,647
Your new partner.
Good luck with him.
14
00:02:29,649 --> 00:02:31,315
Hi. Jack Ramsay.
Karen Thompson.
15
00:02:31,317 --> 00:02:33,151
I'm on my way.
MARVIN:
Got a runaway, Jack?
16
00:02:33,153 --> 00:02:35,887
Yeah. Can you order us a copter?
Yeah. I'll take care of it.
17
00:02:35,889 --> 00:02:37,155
Come on, partner.
Right now?
18
00:02:37,157 --> 00:02:40,191
That's Ramsay. If you're gonna
keep up, you gotta move.
19
00:02:40,193 --> 00:02:41,859
All right.
Give me the pad, please.
20
00:02:41,861 --> 00:02:43,261
I need a chopper for Ramsay.
21
00:02:43,263 --> 00:02:46,497
MAN [OVER PA]:
Radio tech to chopper pad 3.
22
00:02:46,499 --> 00:02:49,867
You'll need your gloves
and standard Pro-Gs.
23
00:02:49,869 --> 00:02:50,801
Standard Pro-Gs?
24
00:02:50,803 --> 00:02:53,804
What was your last assignment?
Traffic.
25
00:02:53,806 --> 00:02:54,539
Did you like it?
26
00:02:54,541 --> 00:02:58,242
Everybody told me working with
you is a step up from traffic.
27
00:02:58,244 --> 00:02:58,676
Maybe.
28
00:02:58,678 --> 00:03:02,480
You know anything about
robotics and computers?
29
00:03:02,482 --> 00:03:03,714
A little.
30
00:03:03,716 --> 00:03:04,382
Basics.
31
00:03:04,384 --> 00:03:05,917
I was gonna be
a data programmer.
32
00:03:05,919 --> 00:03:07,652
Do we need all this
to catch a runaway...?
33
00:03:07,654 --> 00:03:10,454
Jack, your copter's on the pad.
Oh, great, Tommy.
34
00:03:10,456 --> 00:03:11,422
Let's go, partner.
35
00:03:11,424 --> 00:03:14,292
MAN:
Lieutenant Evans pick up
database line.
36
00:03:14,294 --> 00:03:16,794
Lieutenant Evans pick up
database...
37
00:03:16,796 --> 00:03:19,497
[BIRDS CHIRPING]
38
00:03:19,499 --> 00:03:21,699
[GEARS WHIRRING]
39
00:03:50,362 --> 00:03:53,464
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
40
00:03:53,466 --> 00:03:54,398
THOMPSON:
Is that it?
41
00:03:54,400 --> 00:04:00,238
Yeah, standard agricultural
model 7799 pest controller.
42
00:04:00,240 --> 00:04:01,772
CPU is an old 8088.
43
00:04:01,774 --> 00:04:03,341
Any armament?
Just a claw.
44
00:04:03,343 --> 00:04:07,912
It's only programmed to look
for things smaller than an inch.
45
00:04:07,914 --> 00:04:09,914
Could be a problem.
46
00:04:13,485 --> 00:04:15,386
You know, you may not
need all that stuff.
47
00:04:15,388 --> 00:04:17,655
You may just have to
throw a switch.
48
00:04:17,657 --> 00:04:18,657
That's all?
49
00:04:18,658 --> 00:04:21,626
Well, you never know
until you get there.
50
00:04:21,628 --> 00:04:24,662
I guess you been doing
this for a while, huh?
51
00:04:24,664 --> 00:04:28,366
Yeah, a couple of years.
It's interesting work.
52
00:04:28,368 --> 00:04:29,567
Dave, how far away are we?
53
00:04:29,569 --> 00:04:32,637
Should be almost there.
Let's have a look.
54
00:04:32,639 --> 00:04:35,039
[HIGH-PITCHED WHINING]
55
00:04:37,342 --> 00:04:39,777
DAVE:
Right up there, Jack.
56
00:04:49,421 --> 00:04:51,922
[SIGHING]
57
00:04:56,628 --> 00:04:57,828
THOMPSON:
What do you know?
58
00:04:57,830 --> 00:05:02,400
It's a clear runaway track
in the field to the left.
59
00:05:03,568 --> 00:05:04,568
You okay?
60
00:05:04,570 --> 00:05:05,970
Yeah, I'm fine.
61
00:05:05,972 --> 00:05:07,071
I just don't like heights.
62
00:05:07,073 --> 00:05:10,541
My brother has the same problem.
Just take deep breaths.
63
00:05:10,543 --> 00:05:11,509
I'm fine.
64
00:05:11,511 --> 00:05:14,478
Dave, can you land this sucker?
65
00:05:15,514 --> 00:05:17,448
Put on your gloves.
66
00:05:35,467 --> 00:05:37,902
They sure took long
enough to get here.
67
00:05:37,904 --> 00:05:40,004
All right, fellas,
what's the problem?
68
00:05:40,006 --> 00:05:42,573
That thing out there's
running a zigzag course.
69
00:05:42,575 --> 00:05:44,842
I'm not going
in that field after it.
70
00:05:44,844 --> 00:05:47,078
Fuel cells will blow up
in your face.
71
00:05:47,080 --> 00:05:48,646
You go on in there
and take a look.
72
00:05:48,648 --> 00:05:52,049
Have you had this
thing serviced?
Regular.
73
00:05:53,885 --> 00:05:56,487
Isn't that what you're
getting paid for?
74
00:05:56,489 --> 00:05:58,956
You skedaddle in there.
75
00:06:03,829 --> 00:06:06,497
Oh, there you are.
76
00:06:09,401 --> 00:06:12,036
Yaaay!
77
00:06:14,139 --> 00:06:15,840
Uh-oh.
78
00:06:16,108 --> 00:06:19,510
I seen that comin'.
[ALL LAUGHING]
79
00:06:20,779 --> 00:06:22,113
You okay?
Yeah.
80
00:06:22,115 --> 00:06:23,581
Let's get him.
81
00:06:23,583 --> 00:06:25,716
[♪♪]
82
00:06:41,900 --> 00:06:43,567
[GRUNTS]
83
00:07:02,154 --> 00:07:04,955
[ELECTRICAL SIZZLING]
84
00:07:04,957 --> 00:07:06,690
Whoa!
85
00:07:06,692 --> 00:07:07,525
World War III!
86
00:07:07,527 --> 00:07:08,893
I think they got it.
87
00:07:08,895 --> 00:07:13,864
FARMER:
Yeah, I coulda done
the same thing with my .22.
88
00:07:13,866 --> 00:07:17,101
FARMER 2:
We coulda blown
the damn thing up.
89
00:07:17,103 --> 00:07:19,670
[FARMERS CHUCKLING]
90
00:07:19,672 --> 00:07:21,739
RAMSAY: All yours, fellas.
Thanks.
91
00:07:21,741 --> 00:07:25,509
How long you say
you've been doing this?
92
00:07:25,511 --> 00:07:25,943
[CHUCKLES]
93
00:07:25,945 --> 00:07:28,913
I just sorta fell into it
by accident.
94
00:07:28,915 --> 00:07:29,847
Then I kinda liked it,
95
00:07:29,849 --> 00:07:33,584
so I took some night courses in
robotics, APL, that sorta thing.
96
00:07:33,586 --> 00:07:36,954
Then all of a sudden, I just
seemed to know more about it
97
00:07:36,956 --> 00:07:37,855
than anybody else.
98
00:07:37,857 --> 00:07:40,224
Didn't you ever wanna work
the regular force?
99
00:07:40,226 --> 00:07:42,026
This is the regular force.
100
00:07:42,028 --> 00:07:46,564
You mean working the streets? I
used to do that. I had to stop.
101
00:07:46,566 --> 00:07:48,165
Because of vertigo?
102
00:07:48,167 --> 00:07:51,669
Yeah, I don't like heights.
I've had it all my life.
103
00:07:51,671 --> 00:07:54,538
Anyway, I just decided
it wasn't a good idea
104
00:07:54,540 --> 00:07:57,041
to work the streets
with that kind of fear.
105
00:07:57,043 --> 00:07:59,210
I don't know. I figured
you wouldn't run into
106
00:07:59,212 --> 00:08:00,578
a situation like that
very often.
107
00:08:00,580 --> 00:08:04,715
You could work the streets...
I decided I'd rather do this.
108
00:08:04,717 --> 00:08:06,550
DAVE:
Hey, Jack, Lois called.
109
00:08:06,552 --> 00:08:07,785
Leave a message?
Nope.
110
00:08:07,787 --> 00:08:10,955
Can you call her back?
Sure.
111
00:08:25,871 --> 00:08:27,571
Lois?
112
00:08:27,706 --> 00:08:31,208
I'm fine, thank you.
How are you?
113
00:08:31,676 --> 00:08:34,712
No, whatever you wanna
fix is fine.
114
00:08:35,113 --> 00:08:37,214
Oh, that sounds good.
115
00:08:37,216 --> 00:08:39,617
I don't think I'll be late.
116
00:08:39,619 --> 00:08:41,986
Okay, bye.
117
00:08:46,725 --> 00:08:48,626
Why did Jack quit
the regular force?
118
00:08:48,628 --> 00:08:51,829
THOMPSON:
Yeah, why'd he quit, Marvin?
119
00:08:51,831 --> 00:08:52,763
What'd he tell you?
120
00:08:52,765 --> 00:08:55,799
He told me because of vertigo,
but I don't believe him.
121
00:08:55,801 --> 00:08:59,036
Well, it's true, in a way.
122
00:08:59,170 --> 00:09:04,108
A few years back, Jack was
chasing this guy. Bad guy.
123
00:09:04,110 --> 00:09:07,578
The guy ran into a building
that was under construction.
124
00:09:07,580 --> 00:09:09,947
Jack freaked out,
started sweating.
125
00:09:09,949 --> 00:09:13,017
Couldn't follow him.
The guy got away.
126
00:09:13,019 --> 00:09:14,952
So a guy got away.
127
00:09:15,086 --> 00:09:18,722
Yeah, well, later that night,
that same guy killed six people,
128
00:09:18,724 --> 00:09:20,958
a family up in Ridgemont.
129
00:09:20,960 --> 00:09:23,627
But that isn't Jack's fault.
Yeah, I know.
130
00:09:23,629 --> 00:09:26,263
He can't blame himself.
Things like that happen.
131
00:09:26,265 --> 00:09:27,097
Yeah, well, he does.
132
00:09:27,099 --> 00:09:30,935
It's always on his mind.
The guy that got away,
133
00:09:30,937 --> 00:09:32,336
that Jack let get away.
134
00:09:32,338 --> 00:09:35,806
He never wants to let anybody
get away from him again.
135
00:09:35,808 --> 00:09:37,808
Is that why he's a robot expert?
136
00:09:37,810 --> 00:09:38,309
[CHUCKLES]
137
00:09:38,311 --> 00:09:41,211
I think he feels a lot
safer doing this work.
138
00:09:41,213 --> 00:09:44,114
Now... why do you do
what you do?
139
00:09:44,116 --> 00:09:47,751
Oh, long story.
I was gonna be a dancer,
140
00:09:47,753 --> 00:09:48,619
but I hurt my knee.
141
00:09:48,621 --> 00:09:50,354
Then I was gonna be
a data programmer,
142
00:09:50,356 --> 00:09:53,157
but I didn't like sitting down.
Then I started...
143
00:09:53,159 --> 00:09:53,958
[TONE CHIMING]
144
00:09:53,960 --> 00:09:55,759
WOMAN:
Runaway 2, we have a 709 alert.
145
00:09:55,761 --> 00:09:57,294
So then I went to
the Police Academy. So I...
146
00:09:57,296 --> 00:09:59,296
Runaway 2, we have a 709 alert.
I miss something?
147
00:09:59,298 --> 00:10:04,702
Runaway 2? Runaway 2, we have
a 709 at Fifth and Sumter.
148
00:10:04,704 --> 00:10:06,136
What's a 709?
149
00:10:06,138 --> 00:10:08,138
It means people have died.
150
00:10:08,140 --> 00:10:09,940
Oh, God!
151
00:10:13,778 --> 00:10:17,681
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
152
00:10:19,651 --> 00:10:22,853
[BABY CRYING]
153
00:10:24,689 --> 00:10:28,692
[SIRENS WAILING]
154
00:10:32,163 --> 00:10:33,631
Hey, Jack.
What do you got, Jerry?
155
00:10:33,633 --> 00:10:36,233
A model 912 cut up
two people inside the house,
156
00:10:36,235 --> 00:10:37,334
wife and her sister.
157
00:10:37,336 --> 00:10:38,235
Bodies are over here.
158
00:10:38,237 --> 00:10:41,705
They managed to run out
before they died.
159
00:10:41,707 --> 00:10:42,339
Anything else?
160
00:10:42,341 --> 00:10:44,808
Yeah, there's
a 10-month-old kid inside.
161
00:10:44,810 --> 00:10:47,211
Dead?
Not yet. The kid's in a crib.
162
00:10:47,213 --> 00:10:48,078
Maybe that's why,
163
00:10:48,080 --> 00:10:50,781
but it hasn't touched
the kid yet.
164
00:10:52,217 --> 00:10:54,151
We gotta save that kid, Jack.
165
00:10:54,153 --> 00:10:55,886
Tell me.
166
00:11:00,225 --> 00:11:01,225
What was the weapon?
167
00:11:01,227 --> 00:11:04,795
Pathologist said it was probably
an ordinary kitchen knife.
168
00:11:04,797 --> 00:11:06,697
We wanted to keep them
here for you to see.
169
00:11:06,699 --> 00:11:08,098
We better get 'em
outta here now,
170
00:11:08,100 --> 00:11:10,067
or they'll have 'em
on the evening news.
171
00:11:10,069 --> 00:11:11,035
What've you done so far?
172
00:11:11,037 --> 00:11:14,171
Power cut, white-light bath,
white-sound bath.
173
00:11:14,173 --> 00:11:15,205
Floater?
Not yet.
174
00:11:15,207 --> 00:11:17,408
Can you prep one for me?
Right now.
175
00:11:17,410 --> 00:11:19,043
What have you got on the 912?
176
00:11:19,045 --> 00:11:20,277
It's a new domestic model.
177
00:11:20,279 --> 00:11:23,347
Does housework, cooks meals,
answers doors, stuff like that.
178
00:11:23,349 --> 00:11:26,116
Run on house current?
Nn-nnh. Batteries.
179
00:11:26,118 --> 00:11:27,317
What kinda sensors?
180
00:11:27,319 --> 00:11:28,285
Audio and visible range,
181
00:11:28,287 --> 00:11:30,254
sees, hears everything.
Great.
182
00:11:30,256 --> 00:11:32,256
RAMSAY: Is it standard?
JERRY: May be modified.
183
00:11:32,258 --> 00:11:36,260
Anytime you change these things,
who knows how they'll behave?
184
00:11:36,262 --> 00:11:37,227
The father's over there.
185
00:11:37,229 --> 00:11:39,963
Electronic engineer,
name of Johnson.
186
00:11:39,965 --> 00:11:41,765
[BREATHES HEAVILY]
187
00:11:41,767 --> 00:11:43,233
Hey, you got that floater yet?
188
00:11:43,235 --> 00:11:44,768
MAN:
We're programming it now, sir.
189
00:11:44,770 --> 00:11:47,271
Sergeant Ramsay, we'd like
a direct feed off your floater.
190
00:11:47,273 --> 00:11:49,306
I'm sorry, Miss Shields.
That's impossible.
191
00:11:49,308 --> 00:11:51,775
Well, the public has
a right to know.
Not tonight.
192
00:11:51,777 --> 00:11:53,077
We got a 10-month-old baby
in there.
193
00:11:53,079 --> 00:11:54,912
The rest of the family's
been cut up pretty bad.
194
00:11:54,914 --> 00:11:57,715
We don't know when or if the 912
will attack the child.
195
00:11:57,717 --> 00:11:59,717
But if it does,
I'm sure you don't want
196
00:11:59,719 --> 00:12:00,951
a carved-up baby
on your network.
197
00:12:00,953 --> 00:12:03,954
Well, I feel we can be
the judge of what's newsworthy.
198
00:12:03,956 --> 00:12:06,123
Yeah, I know. Not tonight.
199
00:12:06,125 --> 00:12:07,191
There you have it.
200
00:12:07,193 --> 00:12:10,160
The first confirmation from
Sgt. Ramsay of the Runaway squad
201
00:12:10,162 --> 00:12:12,963
that there is a baby inside,
still alive.
202
00:12:12,965 --> 00:12:15,466
Police are preparing
a floater camera
203
00:12:15,468 --> 00:12:16,433
which will enter the house
204
00:12:16,435 --> 00:12:19,503
in an attempt to locate
the runaway 912 and the infant.
205
00:12:19,505 --> 00:12:24,274
[FLOATER SWISHING]
206
00:12:26,478 --> 00:12:28,011
[EXHALES]
207
00:12:28,013 --> 00:12:30,481
[♪♪]
208
00:12:43,228 --> 00:12:46,797
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
209
00:12:46,931 --> 00:12:49,800
I can't see enough.
Lights on in the house, Jerry.
210
00:12:49,802 --> 00:12:51,401
JERRY:
Hit the house lights.
211
00:12:51,403 --> 00:12:52,436
Where's the baby?
212
00:12:52,438 --> 00:12:54,138
Crib's In the playroom,
213
00:12:54,140 --> 00:12:55,506
near the back.
214
00:12:55,508 --> 00:12:57,007
How big's this 912, anyway?
215
00:12:57,009 --> 00:12:58,375
THOMPSON:
About the size
of a hatbox.
216
00:12:58,377 --> 00:13:00,978
RAMSEY: Look there.
JERRY: It dropped the knife.
217
00:13:00,980 --> 00:13:03,113
Maybe the battery
power's fading.
218
00:13:03,115 --> 00:13:05,382
Maybe.
219
00:13:10,522 --> 00:13:12,990
[GUNSHOTS]
220
00:13:14,425 --> 00:13:16,426
[GUNSHOTS CEASE]
221
00:13:16,428 --> 00:13:17,428
You get an audio on that?
222
00:13:17,429 --> 00:13:20,264
Yeah. It confirmed all three
sounds as a .357 Magnum.
223
00:13:20,266 --> 00:13:22,966
The bastard's got a gun.
JERRY: Now what?
224
00:13:22,968 --> 00:13:23,534
[BABY CRYING]
225
00:13:23,536 --> 00:13:26,236
I'm going in.
We can send a disarm robot in.
226
00:13:26,238 --> 00:13:27,971
It hit the floater.
It'll hit the disarm.
227
00:13:27,973 --> 00:13:30,507
And any minute it's gonna
decide to hit the kid.
228
00:13:30,509 --> 00:13:31,942
Look, I want light lines
out here:
229
00:13:31,944 --> 00:13:34,144
no audio, no talk,
no radio, no nothin'.
230
00:13:34,146 --> 00:13:37,281
I don't want it picking up
what we're doing.
231
00:13:37,283 --> 00:13:39,149
Mr. Johnson?
232
00:13:41,286 --> 00:13:42,519
Mr. Johnson?
233
00:13:42,521 --> 00:13:47,224
I'll be going in your house soon
to get your baby.
234
00:13:47,226 --> 00:13:49,326
What modifications
were made to the robot?
235
00:13:49,328 --> 00:13:54,331
I didn't make any modifications.
I didn't touch that thing.
236
00:13:54,333 --> 00:13:57,034
Then why has it gone
out of control?
237
00:13:57,036 --> 00:13:58,001
Well, how should I know?
238
00:13:58,003 --> 00:14:01,538
You think I should have some
idea wh-why it's doing this?
239
00:14:01,540 --> 00:14:03,273
Why should I know?
Hey, come on.
240
00:14:03,275 --> 00:14:04,474
Take it easy.
I'm just asking.
241
00:14:04,476 --> 00:14:07,511
Well, don't ask!
I don't know!
242
00:14:08,112 --> 00:14:09,613
Well, what about the gun?
243
00:14:09,615 --> 00:14:12,049
It's got a gun?
Yes.
244
00:14:12,051 --> 00:14:14,484
Oh, my God, he's crazy.
Who's crazy?
245
00:14:14,486 --> 00:14:17,421
My God, he's crazy.
Now, who's crazy?
246
00:14:17,423 --> 00:14:19,289
No television! No pictures!
247
00:14:19,291 --> 00:14:22,860
I won't be on television!
No pictures!
248
00:14:22,862 --> 00:14:24,628
No television!
249
00:14:24,630 --> 00:14:26,597
What was his problem?
250
00:14:26,931 --> 00:14:30,167
Yeah, he was really upset.
That was very hot stuff.
251
00:14:30,169 --> 00:14:32,936
[BABY CRYING]
252
00:14:44,883 --> 00:14:48,051
Sgt. Ramsay is wearing his
electromagnetic scatter suit.
253
00:14:48,053 --> 00:14:50,053
He apparently is going in.
254
00:14:50,055 --> 00:14:52,489
Sergeant Ramsay,
what is your next move now?
255
00:14:52,491 --> 00:14:53,357
I really can't say.
256
00:14:53,359 --> 00:14:56,226
It looks as if you are going
into the house after the robot.
257
00:14:56,228 --> 00:14:58,195
Miss Shields,
you're broadcasting
258
00:14:58,197 --> 00:15:02,432
on an electromagnetic frequency
that the robot reads.
259
00:15:04,903 --> 00:15:07,471
Let's get outta here, John.
260
00:15:36,034 --> 00:15:39,403
[♪♪]
261
00:15:40,538 --> 00:15:42,372
[PANTS]
262
00:15:46,144 --> 00:15:48,679
[GEARS WHIR]
263
00:16:01,359 --> 00:16:03,360
This is very exciting.
Our own John Wilson
264
00:16:03,362 --> 00:16:06,196
is actually accompanying
Sergeant Ramsay into the house
265
00:16:06,198 --> 00:16:10,233
for exciting live coverage
of the runaway robot.
266
00:16:16,574 --> 00:16:19,409
[GEARS WHIRRING]
267
00:16:36,561 --> 00:16:39,396
[WILSON COUGHS]
268
00:16:45,003 --> 00:16:48,305
[GEARS WHIR,
BABY CRIES]
269
00:16:51,642 --> 00:16:53,243
[GUNSHOT]
270
00:16:53,245 --> 00:16:55,045
[GLASS SHATTERS]
271
00:16:56,614 --> 00:17:00,417
[BABY CRYING]
272
00:17:19,303 --> 00:17:22,339
[GEARS WHIRRING]
273
00:17:39,490 --> 00:17:42,793
[BABY CRYING]
274
00:17:56,808 --> 00:17:59,676
[GEARS WHIRRING]
275
00:18:01,813 --> 00:18:03,780
[SHOTGUN CLICKS]
276
00:18:03,782 --> 00:18:05,782
[CRYING]
277
00:18:09,287 --> 00:18:11,088
[SHOTGUN CLICKS]
278
00:19:12,917 --> 00:19:14,718
[♪♪]
279
00:19:42,914 --> 00:19:45,649
I'm coming out with the kid.
280
00:19:50,688 --> 00:19:53,557
[GURGLING]
281
00:19:54,959 --> 00:19:57,594
It's all right, darling.
282
00:20:03,234 --> 00:20:06,536
[APPLAUSE & CHEERING]
283
00:20:24,322 --> 00:20:25,355
You okay?
284
00:20:25,357 --> 00:20:27,224
Yeah, I'm fine.
285
00:20:27,226 --> 00:20:30,227
Here you go.
Where's the father?
286
00:20:30,229 --> 00:20:32,229
He disappeared.
287
00:20:32,231 --> 00:20:33,797
He disappeared?
Yeah.
288
00:20:33,799 --> 00:20:36,299
With his own kid still in there?
289
00:20:36,301 --> 00:20:38,268
SHIELDS [OVER TV]:
After two tense hours
290
00:20:38,270 --> 00:20:40,003
and the tragic death
of a KBEX cameraman,
291
00:20:40,005 --> 00:20:43,506
it was finally all over
when Sergeant Ramsay...
292
00:20:43,508 --> 00:20:44,541
Hello?
293
00:20:44,543 --> 00:20:45,809
That was great!
294
00:20:45,811 --> 00:20:50,447
See, they're running it again.
You're on instant replay!
295
00:20:50,449 --> 00:20:52,682
Hi, guy. Bobby,
this is Karen.
296
00:20:52,684 --> 00:20:54,317
I know. You're his new partner.
297
00:20:54,319 --> 00:20:55,252
Nice to meet you, Bobby.
298
00:20:55,254 --> 00:20:58,588
I saw you on TV too,
but you didn't go in the house.
299
00:20:58,590 --> 00:21:00,890
Wow! It was neat when
Dad went in there.
300
00:21:00,892 --> 00:21:04,794
I'll bet you wished you could
go in there too, huh?
301
00:21:04,796 --> 00:21:06,329
Well...
It was pretty scary.
302
00:21:06,331 --> 00:21:07,831
I watched the whole thing.
303
00:21:07,833 --> 00:21:09,299
How come the father ran away?
304
00:21:09,301 --> 00:21:11,668
Didn't he wanna see
his baby safe again?
305
00:21:11,670 --> 00:21:13,303
We were just talking about that.
306
00:21:13,305 --> 00:21:14,638
It seems pretty funny
to me, Dad.
307
00:21:14,640 --> 00:21:16,006
I think you oughta
pick the guy up...
308
00:21:16,008 --> 00:21:19,576
LOIS:
When you hear the tone,
the time will be 10:45.
309
00:21:19,578 --> 00:21:21,311
Were you scared?
You bet.
310
00:21:21,313 --> 00:21:21,778
[BEEPS]
311
00:21:21,780 --> 00:21:25,982
Which is exactly one hour and
45 minutes past your bedtime.
312
00:21:25,984 --> 00:21:26,750
Aw, Lois!
313
00:21:26,752 --> 00:21:29,653
This is a weeknight.
Tomorrow is a school day.
314
00:21:29,655 --> 00:21:32,055
I know, Lois, but...
Hey, Bobby.
315
00:21:32,057 --> 00:21:34,858
Lois is right. To bed.
Okay.
316
00:21:34,860 --> 00:21:37,560
Nice meeting you.
Nice meeting you too, Bobby.
317
00:21:37,562 --> 00:21:40,063
Do you like sports?
Sure.
318
00:21:40,065 --> 00:21:41,431
Bobby, bed.
319
00:21:41,433 --> 00:21:43,333
Night, Dad.
Good night, son.
320
00:21:43,335 --> 00:21:45,535
Good night, Bobby.
321
00:21:45,537 --> 00:21:46,803
He is adorable.
322
00:21:46,805 --> 00:21:48,071
[CHUCKLES] How about a beer?
323
00:21:48,073 --> 00:21:49,406
Got anything diet? Soda?
No.
324
00:21:49,408 --> 00:21:54,511
I will verify that Bobby
brushes his teeth. Excuse me.
325
00:21:54,513 --> 00:21:55,478
So that's Lois.
326
00:21:55,480 --> 00:21:58,581
With all those phone calls,
I thought Lois was your wife.
327
00:21:58,583 --> 00:22:00,684
Sometimes she thinks she is.
328
00:22:00,686 --> 00:22:02,519
Or my mother.
329
00:22:02,521 --> 00:22:03,720
Um...
330
00:22:03,722 --> 00:22:05,422
do you have a wife?
331
00:22:05,424 --> 00:22:06,022
She died.
332
00:22:06,024 --> 00:22:07,457
Oh, I'm sorry. I didn't know.
333
00:22:07,459 --> 00:22:11,027
It was a couple years ago.
A car crash.
334
00:22:11,029 --> 00:22:13,029
But Lois is a big help.
335
00:22:13,031 --> 00:22:15,031
What is she, a Series 10?
336
00:22:15,033 --> 00:22:16,333
No, a Series 12.
337
00:22:16,335 --> 00:22:17,834
Ooh, series 12s are much better.
338
00:22:17,836 --> 00:22:20,470
Yeah. A lot of the Series 10s
were lemons.
339
00:22:20,472 --> 00:22:21,471
Ha! My mother had a Series 10
340
00:22:21,473 --> 00:22:24,607
that kept burning all the toast,
started all these fires.
341
00:22:24,609 --> 00:22:28,411
Lois is pretty reliable.
Bobby's eating a chocolate bar.
342
00:22:28,413 --> 00:22:31,448
His dinner, too, was
nutritionally inadequate.
343
00:22:31,450 --> 00:22:33,783
What did you give him, Lois?
Hot dogs.
344
00:22:33,785 --> 00:22:36,453
Lois, you can't keep
giving him hot dogs.
345
00:22:36,455 --> 00:22:37,520
It is all he would accept.
346
00:22:37,522 --> 00:22:40,457
Did he do his homework?
Yes, he got an A in math today.
347
00:22:40,459 --> 00:22:42,125
Will your guest
be staying for dinner?
348
00:22:42,127 --> 00:22:45,095
Me?
Oh, you're welcome
if you'd like.
349
00:22:45,097 --> 00:22:47,697
You are welcome
if you would like.
350
00:22:47,699 --> 00:22:48,431
No, thank you.
351
00:22:48,433 --> 00:22:50,934
Oh, it's no trouble, really.
It is no trouble, really.
352
00:22:50,936 --> 00:22:53,570
Lois, I was talking to her.
Excuse me, sergeant.
353
00:22:53,572 --> 00:22:56,506
Well, actually, I better go.
You sure?
354
00:22:56,508 --> 00:22:58,541
Yeah. Thanks for the juice.
355
00:22:59,744 --> 00:23:01,411
May I show you to the door?
356
00:23:01,413 --> 00:23:03,713
Oh, that's okay, Lois.
I can find my way.
357
00:23:03,715 --> 00:23:05,648
Well, see you tomorrow.
358
00:23:05,650 --> 00:23:06,616
Will I see you tomorrow?
359
00:23:06,618 --> 00:23:09,018
No, Lois, ah, she was
talking to me.
360
00:23:09,020 --> 00:23:10,954
Excuse me, sergeant.
361
00:23:10,956 --> 00:23:12,155
I'll see you tomorrow.
362
00:23:12,157 --> 00:23:15,091
Good night.
Good night.
363
00:23:15,826 --> 00:23:18,795
Is that someone
to be put in memory?
364
00:23:18,797 --> 00:23:21,664
Yes. She's my new partner.
365
00:23:21,666 --> 00:23:23,032
How should she be listed?
366
00:23:23,034 --> 00:23:26,102
As Karen.
Or Officer Thompson.
367
00:23:26,104 --> 00:23:26,970
Very well.
368
00:23:26,972 --> 00:23:29,639
There is a power surge
from Bobby's room.
369
00:23:29,641 --> 00:23:30,874
I'll take care of it.
370
00:23:30,876 --> 00:23:33,042
MAN [OVER DEVICE]:
The next dinosaur giant is
371
00:23:33,044 --> 00:23:34,677
brontosaurus, "thunder lizard."
372
00:23:34,679 --> 00:23:38,548
Like the other two giants, she
is a peace-loving plant-eater.
373
00:23:38,550 --> 00:23:42,519
She is not as heavy as
the Brachiosaurus, but...
374
00:23:42,521 --> 00:23:46,689
Hey. Come on, tiger.
375
00:23:46,691 --> 00:23:48,491
Lights out.
376
00:23:49,860 --> 00:23:52,095
Aw, Dad.
377
00:23:52,097 --> 00:23:53,696
Is she still here?
378
00:23:53,698 --> 00:23:55,198
No, she's gone home.
379
00:23:55,200 --> 00:23:57,667
She's nice. Do you like her?
380
00:23:57,669 --> 00:23:59,536
Well, sure, I like her.
381
00:23:59,538 --> 00:24:01,037
She's my partner.
382
00:24:01,039 --> 00:24:03,473
Does she have a husband?
383
00:24:03,475 --> 00:24:04,441
I don't know.
384
00:24:04,443 --> 00:24:06,643
She didn't have a ring on.
385
00:24:06,645 --> 00:24:07,645
Heh, you noticed, huh?
386
00:24:07,646 --> 00:24:10,113
It wouldn't kill you to
get married again, you know.
387
00:24:10,115 --> 00:24:12,982
I know, and it
wouldn't kill you...
388
00:24:12,984 --> 00:24:14,918
to go to sleep.
389
00:24:14,920 --> 00:24:16,586
Come on, tiger.
390
00:24:16,588 --> 00:24:17,987
Hey, Dad?
What?
391
00:24:17,989 --> 00:24:21,791
Were you really scared in there?
392
00:24:21,793 --> 00:24:22,725
Sure I was.
393
00:24:22,727 --> 00:24:26,229
Was there blood
and stuff like that?
394
00:24:28,199 --> 00:24:30,467
Were you really scared?
395
00:24:30,469 --> 00:24:32,969
Me? Not me.
396
00:24:33,704 --> 00:24:35,772
Not even just a little?
397
00:24:35,774 --> 00:24:38,041
Well, a little.
398
00:24:39,176 --> 00:24:40,543
That's okay.
399
00:24:40,545 --> 00:24:42,178
But everything is fine now.
400
00:24:42,180 --> 00:24:44,080
That's right.
401
00:24:44,615 --> 00:24:46,950
Everything's fine.
402
00:24:47,852 --> 00:24:49,719
Good night, son.
403
00:24:50,554 --> 00:24:52,155
Hey, Dad?
Yeah?
404
00:24:52,157 --> 00:24:56,159
Would Lois ever go crazy
like that other robot?
405
00:24:57,161 --> 00:24:59,062
No, never.
406
00:24:59,064 --> 00:25:00,997
Sleep now.
407
00:25:00,999 --> 00:25:02,732
Good night.
408
00:25:03,033 --> 00:25:04,801
Dinner is served.
409
00:25:04,803 --> 00:25:07,103
This concludes the menu
for today.
410
00:25:07,105 --> 00:25:11,174
Reminder: I have not received
the menu for tomorrow.
411
00:25:11,176 --> 00:25:14,677
FEMALE VOICE:
Emergency phone call
for Captain McNichol.
412
00:25:14,679 --> 00:25:17,714
Captain McNichol,
emergency phone call.
413
00:25:18,816 --> 00:25:21,117
MARVIN: Son of a bitch!
RAMSAY: What is it?
414
00:25:21,119 --> 00:25:22,819
We got a nonstandard chip here.
415
00:25:22,821 --> 00:25:25,288
See that red stripe? It's not
a regular commercial chip.
416
00:25:25,290 --> 00:25:28,258
It didn't come with the robot
when it was sold.
417
00:25:28,260 --> 00:25:30,593
Damn sophisticated, though.
418
00:25:30,595 --> 00:25:32,896
I don't know.
Maybe it's experimental.
419
00:25:32,898 --> 00:25:33,730
What's it do?
420
00:25:33,732 --> 00:25:36,766
Looks like some hard-wired
instructions. I'm not sure.
421
00:25:36,768 --> 00:25:38,701
So the 912 was modified.
422
00:25:38,703 --> 00:25:41,604
Definitely.
The guy said it wasn't modified.
423
00:25:41,606 --> 00:25:44,741
Maybe somebody else did it,
and he didn't know.
424
00:25:44,743 --> 00:25:45,675
[CRACKLING]
425
00:25:45,677 --> 00:25:48,878
We got a dense pack! Floor!
RAMSAY: Floor!
426
00:25:53,551 --> 00:25:54,551
Assholes.
427
00:25:54,553 --> 00:25:59,689
FEMALE VOICE:
There is a high level of smoke
in the room. Please be careful.
428
00:25:59,691 --> 00:26:00,189
What was that?
429
00:26:00,191 --> 00:26:04,294
Monodichromate dense pack...
the arson special.
430
00:26:04,296 --> 00:26:06,663
What the hell is this
all about, Jack?
431
00:26:06,665 --> 00:26:08,331
I don't know.
432
00:26:08,333 --> 00:26:11,734
This isn't a runaway,
433
00:26:11,736 --> 00:26:12,569
this is murder.
434
00:26:12,571 --> 00:26:16,172
Hey, Jack, you got a call.
You're gonna love it.
435
00:26:35,025 --> 00:26:36,192
Great.
436
00:26:36,194 --> 00:26:39,062
He said you were gonna love it.
437
00:26:41,198 --> 00:26:43,333
Come on, this way, guys.
438
00:26:43,335 --> 00:26:44,734
Careful.
439
00:26:44,736 --> 00:26:46,736
You have a lot of robots here.
440
00:26:46,738 --> 00:26:47,704
Oh, this is nothing.
441
00:26:47,706 --> 00:26:49,973
You should see the construction
project over on Main.
442
00:26:49,975 --> 00:26:53,176
There aren't any people
working there at all,
443
00:26:53,178 --> 00:26:54,677
just hundreds of robots.
444
00:26:54,679 --> 00:26:57,213
No coffee breaks,
no union hassles.
445
00:26:57,215 --> 00:27:00,016
So, what's the problem?
446
00:27:00,018 --> 00:27:01,250
Stacker.
447
00:27:01,252 --> 00:27:02,051
Gone nuts!
448
00:27:02,053 --> 00:27:06,022
It's stacking where there's
no place to stack.
449
00:27:09,760 --> 00:27:13,096
It's on the 18th floor.
Come on, I'll show you.
450
00:27:15,833 --> 00:27:18,735
Why don't you just
shut it off yourself?
451
00:27:18,737 --> 00:27:19,802
Have one of your people do it.
452
00:27:19,804 --> 00:27:22,805
Our insurance doesn't cover it.
453
00:27:25,643 --> 00:27:27,810
Looks pretty open.
454
00:27:28,045 --> 00:27:32,248
Robots don't need doors.
Come on.
455
00:27:33,684 --> 00:27:36,085
What do you say I take this one?
456
00:27:36,854 --> 00:27:38,888
Yeah, I think
this one's all yours.
457
00:27:38,890 --> 00:27:43,059
No problem. I worked
construction at one time.
458
00:27:44,028 --> 00:27:45,795
Of course.
459
00:28:02,880 --> 00:28:03,880
[RADIO BEEPS]
460
00:28:03,882 --> 00:28:05,848
THOMPSON:
I'm on the 18th floor.
461
00:28:05,850 --> 00:28:07,450
It's pretty windy up here.
462
00:28:07,452 --> 00:28:11,354
I can see the stacker now.
We're gonna look for the...
463
00:28:11,356 --> 00:28:12,922
[STATIC BUZZING]
464
00:28:12,924 --> 00:28:17,293
I found the junction box,
but we can't find the switch.
465
00:28:17,295 --> 00:28:22,065
I got it! No problem!
I turned it off!
466
00:28:22,433 --> 00:28:23,700
[RADIO BEEPS]
467
00:28:23,702 --> 00:28:26,235
Jack, do you read me?
468
00:28:27,905 --> 00:28:29,739
I got it!
469
00:28:37,014 --> 00:28:39,215
Think it's better
than it used to be,
470
00:28:39,217 --> 00:28:41,217
when people did all this work?
471
00:28:41,219 --> 00:28:41,851
Sure.
472
00:28:41,853 --> 00:28:43,853
The machines always break down.
473
00:28:43,855 --> 00:28:45,755
Let me tell you
the way the world is:
474
00:28:45,757 --> 00:28:46,355
Nothing works right.
475
00:28:46,357 --> 00:28:49,058
Relationships don't work right.
People don't work right.
476
00:28:49,060 --> 00:28:52,328
People make machines, so why
should machines be perfect?
477
00:28:52,330 --> 00:28:55,064
Because they're machines.
Yeah?
478
00:28:55,066 --> 00:28:58,101
Well, that's not the way it is.
479
00:29:00,471 --> 00:29:03,473
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
480
00:29:10,481 --> 00:29:11,948
Hi, Sally.
Hi, Jack.
481
00:29:11,950 --> 00:29:14,350
How's the new car?
It's in the shop.
482
00:29:14,352 --> 00:29:17,754
You're kidding.
Did you check the door recorder?
483
00:29:17,756 --> 00:29:18,287
No, not yet.
484
00:29:18,289 --> 00:29:21,491
Is it clean in here?
Yeah, it's clean.
485
00:29:21,493 --> 00:29:25,228
[RECORDER BEEPS]
486
00:29:27,064 --> 00:29:29,365
Hi, Mary. It's Sally.
I guess you're not home.
487
00:29:29,367 --> 00:29:33,336
I came by to see if you wanted
to go to that ceramics class.
488
00:29:33,338 --> 00:29:37,006
Gimme a call me
when you get in. Bye.
489
00:29:38,442 --> 00:29:39,776
[BEEPS]
490
00:29:39,778 --> 00:29:40,343
Hi, Dave?
491
00:29:40,345 --> 00:29:43,479
I'm a little... nervous
about our project and, uh...
492
00:29:43,481 --> 00:29:47,817
Meet me at the office, will ya?
It's important. Really.
493
00:29:47,819 --> 00:29:49,986
Okay? Okay.
494
00:29:49,988 --> 00:29:50,553
[BEEPS]
495
00:29:50,555 --> 00:29:52,789
This is Acme Robot Repairs.
[♪♪]
496
00:29:52,791 --> 00:29:53,890
We got a call in the office
497
00:29:53,892 --> 00:29:56,993
that one of your 912s was not
functioning, and I'm...
498
00:29:56,995 --> 00:29:59,195
It's been erased.
499
00:29:59,197 --> 00:30:01,531
Yeah, but not completely.
500
00:30:04,201 --> 00:30:05,201
[BEEPS]
501
00:30:05,203 --> 00:30:08,171
This is Acme Robot Repairs.
We got a call in the office
502
00:30:08,173 --> 00:30:12,475
that one of your 912s was not
functioning, and I'm...
503
00:30:12,477 --> 00:30:15,878
I wanna know who this guy is.
504
00:30:22,820 --> 00:30:24,587
Beautiful. Just beautiful.
505
00:30:24,589 --> 00:30:27,523
MAN:
I'm glad you're satisfied,
Dr. Luther.
506
00:30:27,525 --> 00:30:28,357
Satisfied?
507
00:30:28,359 --> 00:30:31,060
I'm delighted. I'm ecstatic.
508
00:30:31,062 --> 00:30:32,995
That's good. Good!
509
00:30:32,997 --> 00:30:35,164
Where are the chips?
510
00:30:36,900 --> 00:30:40,036
You have to be very careful
with these chips, Dr. Luther.
511
00:30:40,038 --> 00:30:41,103
They're very dangerous.
512
00:30:41,105 --> 00:30:44,574
I know they are. That's
why they're so valuable.
513
00:30:44,576 --> 00:30:45,408
Valuable to whom?
514
00:30:45,410 --> 00:30:49,478
Oh, the Mafia, terrorist
organizations, foreign agents.
515
00:30:49,480 --> 00:30:52,448
Anyone who'll offer me
the most money.
516
00:30:52,450 --> 00:30:53,583
Well, then...
517
00:30:53,585 --> 00:30:56,452
how about my money?
518
00:30:57,955 --> 00:30:59,488
Harry...
519
00:31:00,390 --> 00:31:02,491
these aren't all the chips.
520
00:31:02,493 --> 00:31:05,261
And where are the templates
to make more?
521
00:31:05,263 --> 00:31:07,597
The rest of the chips
and the templates
522
00:31:07,599 --> 00:31:08,631
are locked in a company safe.
523
00:31:08,633 --> 00:31:12,535
We'll give you the key...
after Johnson and I get paid.
524
00:31:12,537 --> 00:31:14,937
Have you seen Johnson?
525
00:31:14,939 --> 00:31:15,939
No.
526
00:31:15,940 --> 00:31:17,106
He didn't come in today.
527
00:31:17,108 --> 00:31:20,376
It's terrible,
what happened to his family.
528
00:31:20,378 --> 00:31:23,079
It's a tragedy.
529
00:31:23,213 --> 00:31:26,349
Would you like me
to pay you now, Harry?
530
00:31:26,351 --> 00:31:28,084
I really would.
531
00:31:28,086 --> 00:31:32,488
I thought so.
I brought the money with me.
532
00:31:35,158 --> 00:31:36,225
[BEEPING]
533
00:31:36,227 --> 00:31:38,127
Sentry, on rounds!
534
00:31:46,503 --> 00:31:48,004
Dr. Luther?
535
00:31:48,006 --> 00:31:50,940
[♪♪]
536
00:31:52,542 --> 00:31:56,112
[CLASPS CLICK]
537
00:32:06,490 --> 00:32:08,424
Damn, evil son of a bitch!
538
00:32:08,426 --> 00:32:10,626
[ROBOTIC WHINING]
539
00:32:16,133 --> 00:32:18,267
[SCREAMING]
540
00:32:28,478 --> 00:32:30,379
[HORN HONKING]
541
00:32:30,514 --> 00:32:32,348
You sure he's still in there?
542
00:32:32,350 --> 00:32:33,282
Checked in an hour ago.
543
00:32:33,284 --> 00:32:35,985
I bet he's the only
electrical engineer in there.
544
00:32:35,987 --> 00:32:39,155
Yeah. What room?
404. Fourth floor.
545
00:32:43,393 --> 00:32:45,494
Coffee, black.
546
00:32:55,372 --> 00:32:57,707
Keep an eye on the elevator.
547
00:33:08,118 --> 00:33:10,152
[ALARM WAILING]
548
00:33:11,254 --> 00:33:12,288
Police!
549
00:33:12,290 --> 00:33:14,323
Drop it, Johnson!
550
00:33:14,325 --> 00:33:17,159
Now!
Okay! Yeah, okay!
551
00:33:21,064 --> 00:33:22,765
[WAILING STOPS]
552
00:33:22,767 --> 00:33:24,734
You are the cops.
553
00:33:24,736 --> 00:33:26,535
Who were you expecting?
554
00:33:26,537 --> 00:33:28,304
Nobody.
Yeah, right.
555
00:33:28,306 --> 00:33:31,507
You got a suitcase all packed.
You got an alarm and a gun.
556
00:33:31,509 --> 00:33:33,509
You got a permit for this?
557
00:33:33,511 --> 00:33:34,677
Come on.
558
00:33:34,679 --> 00:33:35,578
What are you gonna do?
559
00:33:35,580 --> 00:33:39,215
Taking you down to the station
for questioning.
560
00:33:40,450 --> 00:33:41,650
Sorry.
561
00:33:41,652 --> 00:33:43,319
Is this about the robot?
562
00:33:43,321 --> 00:33:46,789
Yeah, it's about the robot.
563
00:33:46,791 --> 00:33:49,191
Come on.
564
00:33:50,227 --> 00:33:52,261
You're crazy.
I can't go out there.
565
00:33:52,263 --> 00:33:53,429
Why not?
I'm telling ya,
566
00:33:53,431 --> 00:33:55,331
I can't go out there!
Sure, you can.
567
00:33:55,333 --> 00:33:57,333
I can't go out...!
568
00:34:05,809 --> 00:34:07,510
No.
569
00:34:08,412 --> 00:34:10,679
[♪♪]
570
00:34:11,248 --> 00:34:14,383
Dispatch, this is Runaway 2!
Runaway 2!
571
00:34:19,256 --> 00:34:21,090
[HORN BLARING]
572
00:34:57,194 --> 00:35:01,430
What the hell are you trying
to do, Johnson? Come here.
573
00:35:36,533 --> 00:35:38,667
THOMPSON:
Freeze, police!
574
00:35:43,173 --> 00:35:44,740
[SCREAMS]
575
00:36:03,260 --> 00:36:06,328
[SIRENS WAILING]
576
00:36:08,598 --> 00:36:13,169
He had different eyes, hm?
Is that him?
577
00:36:13,171 --> 00:36:15,905
Face was narrower.
And, uh...
578
00:36:16,239 --> 00:36:18,679
the eyes were squintier.
579
00:36:20,210 --> 00:36:21,677
More like that?
580
00:36:21,679 --> 00:36:23,445
Pretty close.
581
00:36:23,447 --> 00:36:26,182
That's a lot like him.
582
00:36:26,184 --> 00:36:28,217
That's good.
583
00:36:29,386 --> 00:36:30,619
Jesus...
584
00:36:30,621 --> 00:36:35,257
[SNIFFING]
585
00:36:41,765 --> 00:36:45,901
It's picking up diphenyl
compounds and tetrahydrocarbons.
586
00:36:45,903 --> 00:36:46,869
The tetras are explosive,
587
00:36:46,871 --> 00:36:49,405
and the diphenyls
are a solid propellant,
588
00:36:49,407 --> 00:36:51,540
like they use in rockets.
589
00:36:51,775 --> 00:36:54,710
How big'd you say
these missiles were?
590
00:36:54,712 --> 00:36:55,511
About that big.
591
00:36:55,513 --> 00:36:59,515
And they went
around corners?
Yeah.
592
00:36:59,517 --> 00:37:00,349
Who was this guy?
593
00:37:00,351 --> 00:37:03,319
His name's Johnson,
electronic engineer.
594
00:37:03,321 --> 00:37:06,222
You know where he worked?
A company called Vectrocon.
595
00:37:06,224 --> 00:37:08,824
MALE VOICE:
Welcome to Vectrocon
Security Systems.
596
00:37:08,826 --> 00:37:12,895
A retinal identification check
is required to proceed.
597
00:37:12,897 --> 00:37:13,929
[EXHALES]
598
00:37:13,931 --> 00:37:16,732
Retinal identification
is now being carried out.
599
00:37:16,734 --> 00:37:19,568
Thank you for our cooperation.
600
00:37:21,304 --> 00:37:23,472
Retinal identification
is now confirmed.
601
00:37:23,474 --> 00:37:25,808
How can we help you,
Sergeant Ramsay?
602
00:37:25,810 --> 00:37:26,942
I need data files.
603
00:37:26,944 --> 00:37:29,011
Data files for what person
or subject?
604
00:37:29,013 --> 00:37:29,979
Employee David Johnson.
605
00:37:29,981 --> 00:37:32,448
One moment, please.
Allow me to search the records.
606
00:37:32,450 --> 00:37:34,817
That's a pretty good voice.
What is it, a 5590?
607
00:37:34,819 --> 00:37:39,421
Yeah, it's a 5590 processor,
but with a Z-77 phonetic ROM.
608
00:37:39,423 --> 00:37:40,823
Gives it that lifelike tone.
609
00:37:40,825 --> 00:37:42,391
Thank you for waiting, sergeant.
610
00:37:42,393 --> 00:37:44,927
David "Dave" Johnson
is 32 years old.
611
00:37:44,929 --> 00:37:46,762
He has been with
the company four years.
612
00:37:46,764 --> 00:37:49,698
A graduate of Mountain Polytech
in electronic engineering,
613
00:37:49,700 --> 00:37:51,700
he has worked on several
projects for this company:
614
00:37:51,702 --> 00:37:54,403
the Vectrocon security system,
the Phantom Stealth Missile
615
00:37:54,405 --> 00:37:57,473
and the Stingray laser-guided
smart bomb. For the past year,
616
00:37:57,475 --> 00:38:00,342
he has worked in
the Special Projects division.
617
00:38:00,344 --> 00:38:01,310
In his spare time,
618
00:38:01,312 --> 00:38:03,512
Dave enjoys skiing,
biking and water sports.
619
00:38:03,514 --> 00:38:05,848
It's just a standard PR bio.
Sure, what'd you expect?
620
00:38:05,850 --> 00:38:08,651
Well, it's no good to me.
That is what you requested.
621
00:38:08,653 --> 00:38:09,585
What do you wanna know?
622
00:38:09,587 --> 00:38:12,288
Well, this Vectrocon security
project. What about that?
623
00:38:12,290 --> 00:38:14,857
That information is classified.
You keep quiet.
624
00:38:14,859 --> 00:38:16,325
Do you wish to disconnect?
No.
625
00:38:16,327 --> 00:38:17,760
How can I find out
about this project?
626
00:38:17,762 --> 00:38:19,428
We have a call.
Have another unit take it.
627
00:38:19,430 --> 00:38:22,798
But our call Wilson.
Is right here. Listening.
628
00:38:22,800 --> 00:38:23,866
On my way.
In this building?
629
00:38:23,868 --> 00:38:27,670
You guys wanna handle this?
It seems like we got a runaway.
630
00:38:27,672 --> 00:38:28,637
Sure.
631
00:38:28,639 --> 00:38:31,774
[BEEPING & WHIRRING]
632
00:38:38,415 --> 00:38:40,049
Ow! All right!
633
00:38:45,622 --> 00:38:47,856
WOMAN:
Hello?
634
00:38:47,858 --> 00:38:49,792
Anybody there?
635
00:38:51,361 --> 00:38:52,461
Hello?
Who is she?
636
00:38:52,463 --> 00:38:55,531
Jackie Rogers, one of
the executive secretaries.
637
00:38:55,533 --> 00:38:59,401
Hello?!
Can anybody hear me?!
638
00:38:59,403 --> 00:39:00,369
We hear you, Miss Rogers.
639
00:39:00,371 --> 00:39:02,504
This is Sergeant Ramsay
of the Runaway Squad.
640
00:39:02,506 --> 00:39:03,872
Will you guys get me outta here?
641
00:39:03,874 --> 00:39:05,741
This damn robot
won't let me pass.
642
00:39:05,743 --> 00:39:09,578
He's already zapped me twice.
Can you see that?
643
00:39:09,580 --> 00:39:10,779
You just sit tight, Miss Rogers.
644
00:39:10,781 --> 00:39:12,114
She's very attractive.
Yeah.
645
00:39:12,116 --> 00:39:15,384
Is she supposed to be in there?
Maybe she's working late.
646
00:39:15,386 --> 00:39:17,419
Let's see the runaway.
647
00:39:18,521 --> 00:39:19,955
RAMSAY:
A 577 Sentry?
648
00:39:19,957 --> 00:39:23,892
Yeah, 577 with office-checking
routines onboard.
649
00:39:23,894 --> 00:39:26,729
Got it. Insulated wheels,
steel hull.
650
00:39:26,731 --> 00:39:27,896
Delivers Taser shocks only?
651
00:39:27,898 --> 00:39:28,931
Yeah.
Standard issue.
652
00:39:28,933 --> 00:39:31,633
Yeah, we don't modify them.
We just run them as they come.
653
00:39:31,635 --> 00:39:34,103
Supposed to voice-inactivate
with a code.
654
00:39:34,105 --> 00:39:36,905
Do you know the code?
Mm-hm.
655
00:39:37,841 --> 00:39:40,809
Sentry. Input. Vetro.
656
00:39:40,811 --> 00:39:42,044
Zip off. 891. Clipper.
657
00:39:42,046 --> 00:39:43,379
I've already tried that.
658
00:39:43,381 --> 00:39:44,880
He isn't responding
to voice code.
659
00:39:44,882 --> 00:39:47,149
With these Sentries,
the temperatures get too high,
660
00:39:47,151 --> 00:39:49,952
and they pop their chips
right off the motherboard.
661
00:39:49,954 --> 00:39:50,986
It's a design defect.
662
00:39:50,988 --> 00:39:53,655
Would you guys
please do something?
663
00:39:53,657 --> 00:39:54,690
[ZAPS] Ow!
664
00:39:54,692 --> 00:39:57,426
All this thing can do
is deliver shocks?
Yeah.
665
00:39:57,428 --> 00:39:59,428
What level?
Sting level only.
666
00:39:59,430 --> 00:40:00,996
Irritating, but it can hurt ya.
667
00:40:00,998 --> 00:40:01,930
No bio, cardiac, nothing.
668
00:40:01,932 --> 00:40:03,999
Want me to get the
insulation and padding?
Nah.
669
00:40:04,001 --> 00:40:07,035
Are you sure? This robot is
shocking at a higher level...
670
00:40:07,037 --> 00:40:08,537
No, no, I'll knock
this baby off quick.
671
00:40:08,539 --> 00:40:12,107
Miss Rogers, this is Sergeant
Ramsay. I'll be right with you.
672
00:40:12,109 --> 00:40:13,142
You just sit tight.
673
00:40:13,144 --> 00:40:14,176
Thank you, Sergeant Ramsay.
674
00:40:14,178 --> 00:40:17,913
I thought you got armed before
you went up against a runaway.
675
00:40:17,915 --> 00:40:20,449
I think he's in love.
676
00:40:23,520 --> 00:40:25,754
[ROBOT WHIRRING & CLICKING]
677
00:40:27,757 --> 00:40:30,092
Hello.
Hi.
678
00:40:30,860 --> 00:40:33,796
You just stay put, Miss Rogers.
679
00:40:33,798 --> 00:40:36,899
This will only take a minute.
680
00:40:37,033 --> 00:40:39,601
Y-you better watch out for him.
681
00:40:39,736 --> 00:40:41,937
I think I know what I'm doing.
682
00:40:41,939 --> 00:40:43,505
[YELLS]
683
00:40:43,507 --> 00:40:45,441
[GRUNTS]
684
00:40:45,675 --> 00:40:49,445
THOMPSON:
It's not set for sting level,
it's set for stun.
685
00:40:49,447 --> 00:40:50,179
I noticed.
686
00:40:50,181 --> 00:40:52,047
You want the padding now?
687
00:40:52,049 --> 00:40:53,782
No.
688
00:40:57,954 --> 00:40:59,655
Uh-oh.
689
00:41:00,156 --> 00:41:01,890
[YELLS]
690
00:41:03,993 --> 00:41:05,461
[GROANS]
691
00:41:05,463 --> 00:41:06,795
[COUGHS]
692
00:41:06,797 --> 00:41:08,797
Are...? Are you all right,
sergeant?
693
00:41:08,799 --> 00:41:10,632
I'm fine.
694
00:41:12,969 --> 00:41:14,636
[GROANS]
695
00:41:38,862 --> 00:41:41,163
Is this the way
you usually do it?
696
00:41:41,165 --> 00:41:42,865
Sure.
697
00:42:03,620 --> 00:42:05,921
JACKIE:
What are you doing?
698
00:42:05,923 --> 00:42:08,624
[GRUNTING]
699
00:42:11,694 --> 00:42:13,228
[YELLS]
700
00:42:15,565 --> 00:42:17,299
Hey, you didn't have to do that!
701
00:42:17,301 --> 00:42:19,268
Judgment call.
702
00:42:19,270 --> 00:42:20,168
That was a new jacket.
703
00:42:20,170 --> 00:42:23,305
Yeah, but the Sentry's ruined.
I'll have to report this.
704
00:42:23,307 --> 00:42:24,873
We'll check
your maintenance records.
705
00:42:24,875 --> 00:42:28,243
If there's any irregularities,
we'll shut down all machinery
706
00:42:28,245 --> 00:42:30,012
as hazardous for
a 60-day inspection period.
707
00:42:30,014 --> 00:42:32,180
Are you all right, Miss Rogers?
I'm fine. Thank you.
708
00:42:32,182 --> 00:42:35,317
I'll just see you to the door.
No, that's fine, thanks.
709
00:42:35,319 --> 00:42:37,686
No, no, I insist.
You've done more than enough.
710
00:42:37,688 --> 00:42:38,787
It's all in the line of duty.
711
00:42:38,789 --> 00:42:41,723
I mean, here you are working
late at night all by yourself.
712
00:42:41,725 --> 00:42:44,693
I had a few things to finish up.
No, I insist.
713
00:42:44,695 --> 00:42:46,194
Let me help you.
No, really...
714
00:42:46,196 --> 00:42:47,596
[CLATTER]
715
00:42:47,598 --> 00:42:51,934
[♪♪]
716
00:42:54,237 --> 00:42:55,871
What are these?
It's not my fault.
717
00:42:55,873 --> 00:42:58,073
He made me do it. He made me
get them from the vault.
718
00:42:58,075 --> 00:43:00,008
Who did?
Luther. They're his chips!
719
00:43:00,010 --> 00:43:02,711
I don't have anything
to do with this.
Uh-huh.
720
00:43:02,713 --> 00:43:05,247
He said he would kill me
if I didn't get them tonight!
721
00:43:05,249 --> 00:43:07,849
He said he would kill me
just the way he killed
722
00:43:07,851 --> 00:43:09,284
Johnson and all the others!
723
00:43:09,286 --> 00:43:11,587
He's evil, I'm telling you.
724
00:43:11,589 --> 00:43:13,055
Where's this Luther now?
725
00:43:13,057 --> 00:43:14,089
A meeting.
What meeting?
726
00:43:14,091 --> 00:43:16,792
I don't know! Please,
I'm not involved...
727
00:43:16,794 --> 00:43:18,827
Where is he?!
728
00:43:22,098 --> 00:43:24,366
The Ritz Hotel.
729
00:43:29,005 --> 00:43:30,005
[ELEVATOR DINGS]
730
00:43:30,007 --> 00:43:31,373
FEMALE VOICE:
Ritz Hotel.
731
00:43:31,375 --> 00:43:32,808
He's in the presidential suite.
732
00:43:32,810 --> 00:43:34,710
There's two guys with him
and two girls.
733
00:43:34,712 --> 00:43:35,844
They've got an EVS scrambler on,
734
00:43:35,846 --> 00:43:38,213
and, uh, running water,
so we can't hear or see shit.
735
00:43:38,215 --> 00:43:39,848
Do you know where
in the suite they are?
736
00:43:39,850 --> 00:43:42,618
Can't determine the location
without an active probe,
737
00:43:42,620 --> 00:43:43,986
and they'll probably
pick that up.
738
00:43:43,988 --> 00:43:45,954
You using passives only?
Yeah, passives only.
739
00:43:45,956 --> 00:43:47,956
Got all the exits
and elevators covered?
740
00:43:47,958 --> 00:43:49,191
Not enough people
to cover the exits.
741
00:43:49,193 --> 00:43:52,628
Look, this guy's a killer.
I'm not gonna let him get away.
742
00:43:52,630 --> 00:43:53,695
[INDISTINCT
RADIO CHATTER]
743
00:43:53,697 --> 00:43:55,797
Something's goin' on in there.
744
00:43:55,799 --> 00:43:56,765
I'm gonna go in.
745
00:43:56,767 --> 00:43:59,134
You taking responsibility?
Yes.
746
00:44:02,005 --> 00:44:03,071
You okay about this?
747
00:44:03,073 --> 00:44:04,339
Yeah, fine.
You sure?
748
00:44:04,341 --> 00:44:07,809
[CHUCKLES]
It's more interesting
than traffic.
749
00:44:07,811 --> 00:44:08,276
Okay.
750
00:44:08,278 --> 00:44:11,947
But I'm gonna go in first,
and when you hear me,
751
00:44:11,949 --> 00:44:13,248
you come in.
752
00:44:13,250 --> 00:44:15,083
Okay.
753
00:44:19,155 --> 00:44:20,822
[COCKS GUN]
754
00:44:20,824 --> 00:44:23,158
[COCKS GUN]
755
00:44:37,874 --> 00:44:40,409
[♪♪]
756
00:44:41,911 --> 00:44:47,315
[INDISTINCT CHATTER]
757
00:44:59,729 --> 00:45:03,398
WOMAN:
Honey, did I leave
my purse out there?
758
00:45:03,733 --> 00:45:08,336
Hey, did I leave my purse
out there or not?
759
00:45:09,272 --> 00:45:11,940
Are you listening to me?
760
00:45:12,909 --> 00:45:14,943
Not even there.
761
00:45:16,713 --> 00:45:18,480
[GASPS]
762
00:45:18,948 --> 00:45:19,948
[STAMMERS]
763
00:45:19,950 --> 00:45:23,218
Don't shoot, please.
Please don't shoot.
764
00:45:23,220 --> 00:45:25,187
No!
Come on, now.
765
00:45:25,788 --> 00:45:27,189
Nobody move.
766
00:45:27,191 --> 00:45:28,957
Nobody move.
767
00:45:29,459 --> 00:45:32,461
Just stay cool.
Everything's gonna be just fine.
768
00:45:32,463 --> 00:45:35,931
Oh, shit. You said there
wasn't gonna be any trouble.
769
00:45:35,933 --> 00:45:37,065
Nobody move.
770
00:45:37,067 --> 00:45:38,233
Jack?
771
00:45:38,235 --> 00:45:40,235
RAMSAY:
Right here.
772
00:45:41,237 --> 00:45:42,237
Okay, let's take it easy.
773
00:45:42,239 --> 00:45:47,175
Everybody move real slow,
and we won't have any trouble.
774
00:45:49,412 --> 00:45:51,379
[SWISHING]
775
00:45:52,248 --> 00:45:54,182
[PEOPLE COUGHING]
776
00:45:54,184 --> 00:45:56,351
[♪♪]
777
00:45:56,353 --> 00:45:57,819
Hey!
778
00:45:57,821 --> 00:46:00,322
[GUN BLASTS]
[GROANS]
779
00:46:04,260 --> 00:46:06,261
Drop it, sucker.
780
00:46:09,198 --> 00:46:12,100
I said drop your gun.
781
00:46:14,504 --> 00:46:16,872
I'm not kidding, asshole.
782
00:46:16,874 --> 00:46:19,841
Drop your gun.
783
00:46:19,843 --> 00:46:21,376
Please.
784
00:46:23,179 --> 00:46:25,013
[CLICK]
785
00:46:30,353 --> 00:46:32,187
[GUN CLATTERS]
786
00:46:33,489 --> 00:46:36,391
Now kiss your ass goodbye!
787
00:46:37,794 --> 00:46:39,294
[YELLS]
788
00:46:44,433 --> 00:46:46,034
Police! Hold it!
789
00:46:46,036 --> 00:46:48,136
[GUN BLASTS]
790
00:46:48,138 --> 00:46:50,205
I'm okay. Get him.
791
00:46:50,207 --> 00:46:52,307
[WOMAN WHIMPERING]
792
00:46:52,309 --> 00:46:54,075
RAMSAY: Where?
OFFICER: The stairs!
793
00:46:54,077 --> 00:46:57,245
Officer down inside.
Call for backup.
794
00:47:07,857 --> 00:47:09,157
[BREATHING HEAVILY]
795
00:47:09,159 --> 00:47:09,991
[RADIO BEEPS]
796
00:47:09,993 --> 00:47:12,561
OFFICER:
The roof! They're on the roof!
797
00:47:40,089 --> 00:47:42,324
[WOMAN SOBBING]
798
00:47:47,597 --> 00:47:50,232
It's all right.
It's all right.
799
00:47:50,234 --> 00:47:52,100
You're okay.
800
00:48:00,309 --> 00:48:01,643
MAN:
Okay, the coroner's office
801
00:48:01,645 --> 00:48:04,145
has authorized the removal
of the bodies.
802
00:48:04,147 --> 00:48:06,214
Come on.
She's a witness, Billy.
803
00:48:06,216 --> 00:48:08,016
Okay, Jack.
804
00:48:08,018 --> 00:48:08,617
Sergeant Ramsay,
805
00:48:08,619 --> 00:48:10,218
may we have a word with you?
Go away.
806
00:48:10,220 --> 00:48:11,553
SHIELDS: Well, you...
RAMSAY: Later.
807
00:48:11,555 --> 00:48:12,654
CHIEF:
I wanna talk to you.
808
00:48:12,656 --> 00:48:18,326
SHIELDS: Chief, any comment?
CHIEF: No, I have no comment.
809
00:48:18,328 --> 00:48:20,161
How is it, kid?
Fine.
810
00:48:20,163 --> 00:48:22,397
Didn't even break any bones.
811
00:48:22,399 --> 00:48:24,065
They're gonna move me
to the hospital
812
00:48:24,067 --> 00:48:26,368
Guess they'll
take the bullet out there.
813
00:48:26,370 --> 00:48:27,135
Take it out there?
814
00:48:27,137 --> 00:48:30,038
That's right, sergeant,
in case she starts bleeding.
815
00:48:30,040 --> 00:48:32,007
But you can't move her.
CHIEF: Ramsay!
816
00:48:32,009 --> 00:48:35,343
Just hold on a minute!
Come here.
817
00:48:36,612 --> 00:48:38,513
Now, you take a look
at that screen again.
818
00:48:38,515 --> 00:48:39,581
That is not a bullet in her arm.
819
00:48:39,583 --> 00:48:42,450
It's an unexploded microshell.
It can go off anytime.
820
00:48:42,452 --> 00:48:45,487
God, you're right. It'll blow
her whole arm off if it does.
821
00:48:45,489 --> 00:48:48,957
That's right. You gotta take it
out here. You cannot move her.
822
00:48:48,959 --> 00:48:52,427
Ramsay, the chief
wants your ass.
Yeah, I know.
823
00:48:55,364 --> 00:48:56,364
Hey.
824
00:48:56,366 --> 00:48:59,167
Just sit tight, kid.
Everything's gonna be fine.
825
00:48:59,169 --> 00:49:01,269
I'm trying not to breathe.
826
00:49:01,271 --> 00:49:03,271
You do that.
827
00:49:10,446 --> 00:49:11,646
Ramsay, look at this. Look.
828
00:49:11,648 --> 00:49:13,581
You know those two dead hoods?
Yeah.
829
00:49:13,583 --> 00:49:15,083
We got a make off the prints.
830
00:49:15,085 --> 00:49:15,951
Tommy "The Kid" Aracaro,
831
00:49:15,953 --> 00:49:18,386
degree in electrical engineering
from Cal Tech.
832
00:49:18,388 --> 00:49:19,254
Great.
And...
833
00:49:19,256 --> 00:49:22,457
Luigi Bandini, degree in
solid-state physics from MIT.
834
00:49:22,459 --> 00:49:25,026
I figure these guys
are high-tech shoppers.
835
00:49:25,028 --> 00:49:26,028
But what are they buying?
836
00:49:26,029 --> 00:49:30,065
It's a good question.
CHIEF: Now, Ramsay!
837
00:49:31,000 --> 00:49:34,269
CHIEF:
Get over here, Ramsay.
Get over here.
838
00:49:34,271 --> 00:49:35,537
Just who the hell
do you think you are,
839
00:49:35,539 --> 00:49:37,639
running an operation like this?
It's my operation.
840
00:49:37,641 --> 00:49:40,508
It's a runaway operation?
No runaways in that room.
841
00:49:40,510 --> 00:49:42,111
Yeah, but...
You screwed up good, Ramsay.
842
00:49:42,112 --> 00:49:45,246
We got two dead officers,
do you understand me, mister?
843
00:49:45,248 --> 00:49:46,014
Two dead cops!
844
00:49:46,016 --> 00:49:48,583
And we got two wounded,
one of 'em your own partner.
845
00:49:48,585 --> 00:49:50,318
And we got two dead
guinea punks!
846
00:49:50,320 --> 00:49:53,021
And nobody knows why
or what the hell it's all about!
847
00:49:53,023 --> 00:49:55,690
I know what it's about.
It's about this.
848
00:49:55,692 --> 00:49:56,491
Yeah. What is this?
849
00:49:56,493 --> 00:49:59,694
It's some kind of new bullet.
It's more like a guided missile.
850
00:49:59,696 --> 00:50:02,564
It can go...
What the hell is this?!
851
00:50:02,566 --> 00:50:05,533
Disarm robot. There's somebody
with an unexploded fragment.
852
00:50:05,535 --> 00:50:07,235
I know, but you can't
use that thing on her!
853
00:50:07,237 --> 00:50:09,237
They sent for it.
You can't use this thing.
854
00:50:09,239 --> 00:50:11,239
They screw up all the time.
We have to use it.
855
00:50:11,241 --> 00:50:13,508
It's a live shell.
It'll screw up!
856
00:50:13,510 --> 00:50:17,278
It'll blow her arm off.
Look, can't you get a CVD?
857
00:50:17,280 --> 00:50:18,246
There are no CVDs available.
858
00:50:18,248 --> 00:50:19,581
Look at this!
It's over a year old,
859
00:50:19,583 --> 00:50:21,649
and they were never
any damn good to begin with!
860
00:50:21,651 --> 00:50:24,319
Jesus Christ, you got
a hell of a nerve complaining!
861
00:50:24,321 --> 00:50:27,322
Haven't you done
enough for one day?!
862
00:50:27,324 --> 00:50:28,189
[SIGHS]
863
00:50:28,191 --> 00:50:29,691
I'll get the bullet out.
864
00:50:29,693 --> 00:50:30,392
You?
Yeah!
865
00:50:30,394 --> 00:50:33,228
I'll disarm the goddamn bullet.
Get this thing outta here!
866
00:50:33,230 --> 00:50:36,364
All right, clear out.
We've got a disarm job.
867
00:50:36,366 --> 00:50:37,065
Clear out!
868
00:50:37,067 --> 00:50:38,466
Can you get 'em
to clear the room?
869
00:50:38,468 --> 00:50:41,469
Look, I want Tensolite shields!
I want blast pads!
870
00:50:41,471 --> 00:50:43,571
And I wanna clear
the fucking room now!
871
00:50:43,573 --> 00:50:45,240
[SOFTLY]
Ramsay! You're on television.
872
00:50:45,242 --> 00:50:48,476
I don't give a shit.
Get that thing outta my face.
873
00:50:48,478 --> 00:50:50,278
All right, all right.
Get out. Clear it out!
874
00:50:50,280 --> 00:50:51,780
Ladies, I'll give you
a statement down here.
875
00:50:51,782 --> 00:50:55,116
SHIELDS: The public
Let's go. has a right...
Get out!
876
00:50:55,118 --> 00:50:59,054
Yes, I will give
the public a statement.
877
00:51:05,261 --> 00:51:06,528
What's this?
878
00:51:06,530 --> 00:51:07,729
Remote TV.
879
00:51:07,731 --> 00:51:09,597
Of course.
880
00:51:09,799 --> 00:51:12,534
Okay, guys, let's clear out.
881
00:51:17,740 --> 00:51:20,608
Better get away from the door.
Yeah.
882
00:51:35,591 --> 00:51:38,793
How we doing, kid?
Okay.
883
00:51:39,328 --> 00:51:42,163
I, uh, heard the news.
884
00:51:42,165 --> 00:51:43,731
Yeah?
885
00:51:43,733 --> 00:51:46,201
Well, don't sweat it.
886
00:51:46,735 --> 00:51:49,137
You don't have to do this, Jack.
887
00:51:49,139 --> 00:51:50,538
Yeah, I know.
888
00:51:50,540 --> 00:51:51,706
You can let the robot do it.
889
00:51:51,708 --> 00:51:54,876
I wouldn't miss this
for the world.
890
00:51:58,280 --> 00:52:01,883
Okay, just hold real still.
891
00:52:04,487 --> 00:52:07,789
That's it.
892
00:52:07,791 --> 00:52:11,126
Too tight?
No, it's okay.
893
00:52:18,701 --> 00:52:21,603
Okay, I want you to sit back
and take it real easy.
894
00:52:21,605 --> 00:52:24,739
This is gonna hurt
like a mother.
895
00:52:28,611 --> 00:52:32,213
Just... Real easy.
Just turn your arm.
896
00:52:32,215 --> 00:52:33,481
[WHIMPERS]
897
00:52:33,483 --> 00:52:35,350
Real slow. That's it.
898
00:52:35,352 --> 00:52:37,519
That's good.
899
00:52:40,222 --> 00:52:42,390
Okay, whatever you do...
900
00:52:42,725 --> 00:52:44,859
don't move your arm, heh.
901
00:52:45,227 --> 00:52:47,662
I'll try and remember.
902
00:52:52,201 --> 00:52:55,537
Don't you need
your glasses for this?
903
00:52:56,205 --> 00:52:59,340
You want me to run down
to the car and get them?
904
00:52:59,342 --> 00:53:02,210
[CHUCKLES]
905
00:53:02,778 --> 00:53:04,379
[WINCES]
906
00:53:04,381 --> 00:53:06,214
Breathe it, kid.
907
00:53:06,216 --> 00:53:08,550
Hold still!
908
00:53:09,285 --> 00:53:10,652
Come on kid, breathe it.
909
00:53:10,654 --> 00:53:15,323
That's it. Just keep breathing.
Hold still.
910
00:53:15,457 --> 00:53:18,593
[GASPING] That's it.
911
00:53:18,595 --> 00:53:20,628
Come on, kid.
912
00:53:20,630 --> 00:53:22,864
Breathe it. That's it.
913
00:53:22,866 --> 00:53:24,666
Easy.
914
00:53:26,402 --> 00:53:28,303
Ah!
915
00:53:31,307 --> 00:53:32,707
Did you get it?
916
00:53:32,709 --> 00:53:34,209
Not yet.
917
00:53:34,211 --> 00:53:36,744
Oh, jeez, can't you do
anything right?
918
00:53:36,746 --> 00:53:38,513
I'm doing the best I can.
919
00:53:38,515 --> 00:53:41,816
This one's gonna be okay.
920
00:53:43,252 --> 00:53:45,853
Heard any jokes lately?
921
00:53:47,223 --> 00:53:48,423
Come on, kid.
922
00:53:48,425 --> 00:53:50,658
Hold on. Hold on.
923
00:53:50,660 --> 00:53:51,993
Come on, hold still.
924
00:53:51,995 --> 00:53:54,996
Breathe it. That's it.
I can see it.
925
00:53:54,998 --> 00:53:57,332
Oh, God...
Breathe it, kid.
926
00:53:57,334 --> 00:53:58,833
Come on.
927
00:53:59,635 --> 00:54:01,236
I can see it.
928
00:54:01,238 --> 00:54:03,638
It's almost there.
929
00:54:03,640 --> 00:54:05,473
Come on.
930
00:54:08,510 --> 00:54:10,011
There!
931
00:54:14,250 --> 00:54:16,818
[♪♪]
932
00:54:16,820 --> 00:54:18,720
Shh.
933
00:54:18,722 --> 00:54:21,522
[SOBBING]
934
00:54:22,791 --> 00:54:25,593
[SOFTLY]
It's okay. Shh.
935
00:54:33,702 --> 00:54:36,037
You didn't need to
wait, Jack. I'm fine.
936
00:54:36,039 --> 00:54:37,872
Well, I was worried about you.
937
00:54:37,874 --> 00:54:39,874
I'm fine, really.
938
00:54:39,876 --> 00:54:40,975
Hurt much?
939
00:54:40,977 --> 00:54:42,644
No. Not really.
940
00:54:42,646 --> 00:54:44,012
Bet it does.
941
00:54:44,014 --> 00:54:46,914
Jack, I'm fine.
942
00:54:47,049 --> 00:54:49,350
What do you say
we have dinner tonight?
943
00:54:49,352 --> 00:54:50,385
Dinner?
Yeah.
944
00:54:50,387 --> 00:54:52,920
Sure. I gotta go home
and change, though.
945
00:54:52,922 --> 00:54:53,888
No, you can go like that.
946
00:54:53,890 --> 00:54:56,324
I can't go to
the restaurant like this.
947
00:54:56,326 --> 00:54:58,626
Well, we're going to my place.
948
00:54:58,628 --> 00:55:00,795
Oh.
949
00:55:00,797 --> 00:55:01,429
Okay.
950
00:55:01,431 --> 00:55:04,866
I think we should get
to know each other better.
951
00:55:04,868 --> 00:55:06,067
I love it.
952
00:55:06,069 --> 00:55:08,503
It's... It's a good idea
for partners to...
953
00:55:08,505 --> 00:55:10,338
spend time with each other
away from work.
954
00:55:10,340 --> 00:55:12,507
Oh, definitely. I think
you're right. Yeah.
955
00:55:12,509 --> 00:55:15,043
We'll go over
the usual office routines,
956
00:55:15,045 --> 00:55:16,911
you know, station procedures.
957
00:55:16,913 --> 00:55:19,981
I mean, there's a lot of things
you're gonna need to know.
958
00:55:19,983 --> 00:55:24,085
The chief isn't the easiest guy
to get along with.
959
00:55:24,420 --> 00:55:26,921
I always take
my new partners to dinner.
960
00:55:26,923 --> 00:55:27,923
Oh, you do?
961
00:55:27,924 --> 00:55:29,023
Just 'cause you're a woman
962
00:55:29,025 --> 00:55:31,559
shouldn't make
any difference, right?
963
00:55:31,561 --> 00:55:34,329
Right.
964
00:55:34,331 --> 00:55:35,663
Well, listen, um...
965
00:55:35,665 --> 00:55:39,100
I really appreciate the gesture,
but I wanna go home tonight.
966
00:55:39,102 --> 00:55:40,902
Why not dinner?
967
00:55:43,906 --> 00:55:45,773
Just forget it.
968
00:56:03,125 --> 00:56:06,527
The pasta will be al dente
in exactly two minutes,
969
00:56:06,529 --> 00:56:08,629
17 seconds.
Forget it, Lois.
970
00:56:08,631 --> 00:56:11,065
Where's your guest for dinner?
Just forget it.
971
00:56:11,067 --> 00:56:11,899
Did she forget it?
972
00:56:11,901 --> 00:56:15,370
No, she didn't forget it.
I'm asking you to forget it.
973
00:56:15,372 --> 00:56:17,939
Very well. I will
erase it from memory.
974
00:56:17,941 --> 00:56:18,773
You do that.
975
00:56:18,775 --> 00:56:22,910
Bobby stayed up
to say good night to you.
976
00:56:22,912 --> 00:56:25,947
[♪♪]
977
00:56:34,089 --> 00:56:35,423
Dad.
978
00:56:35,425 --> 00:56:37,158
Hi, son.
979
00:56:37,160 --> 00:56:39,660
I saw you on TV.
980
00:56:39,662 --> 00:56:40,928
Oh, yeah?
981
00:56:40,930 --> 00:56:43,998
I know you didn't mean it.
982
00:56:45,000 --> 00:56:46,134
Mean what?
983
00:56:46,136 --> 00:56:46,934
What you said.
984
00:56:46,936 --> 00:56:51,873
The words that you said
that you say I can't say.
985
00:56:52,775 --> 00:56:53,808
Yeah.
986
00:56:53,810 --> 00:56:55,743
Well, you see...
I know.
987
00:56:55,745 --> 00:56:57,845
You didn't know
what you were saying,
988
00:56:57,847 --> 00:57:01,649
because you were just
worried about her.
989
00:57:01,651 --> 00:57:03,151
Well, that's true.
990
00:57:03,153 --> 00:57:06,154
But that's not an excuse.
991
00:57:07,589 --> 00:57:08,823
You see, sometimes...
992
00:57:08,825 --> 00:57:12,894
Just don't let it happen again.
993
00:57:12,896 --> 00:57:14,662
[SNICKERS]
994
00:57:16,799 --> 00:57:18,733
I'll try.
995
00:57:18,735 --> 00:57:21,769
Did she come here tonight?
996
00:57:21,771 --> 00:57:23,438
[BOTH LAUGHING]
997
00:57:23,440 --> 00:57:25,072
No, she went home.
998
00:57:25,074 --> 00:57:26,674
Excuse me, sergeant.
999
00:57:26,676 --> 00:57:29,143
They want you
at the police station.
1000
00:57:29,145 --> 00:57:30,845
Oh...
1001
00:57:30,847 --> 00:57:31,779
[CHUCKLES]
1002
00:57:31,781 --> 00:57:35,817
I gotta go.
Okay.
1003
00:57:36,518 --> 00:57:38,119
You go to sleep.
1004
00:57:38,121 --> 00:57:40,822
Good night, son.
Yes, sir.
1005
00:57:40,824 --> 00:57:43,157
[BOTH LAUGH]
1006
00:57:43,159 --> 00:57:46,928
Good night.
Good night.
1007
00:58:04,513 --> 00:58:07,682
MAN:
Vehicle recovery on three-six.
1008
00:58:07,684 --> 00:58:08,950
MARVIN:
Jack, look at this.
1009
00:58:08,952 --> 00:58:10,751
The back half is all
solid propellant.
1010
00:58:10,753 --> 00:58:13,154
There are different vials
for directional control.
1011
00:58:13,156 --> 00:58:14,088
The nose is all electronic.
1012
00:58:14,090 --> 00:58:16,824
You've heard of a bullet
that has your name on it?
1013
00:58:16,826 --> 00:58:18,893
Well, this one really does.
1014
00:58:18,895 --> 00:58:20,194
You can program it
for a certain person.
1015
00:58:20,196 --> 00:58:21,896
And what's the signature?
I don't know, man.
1016
00:58:21,898 --> 00:58:24,999
I've tried everything: movement,
light, shape. I don't know.
1017
00:58:25,001 --> 00:58:27,568
I gotta know, Marvin.
I know you gotta know!
1018
00:58:27,570 --> 00:58:30,004
I'm doing my best, okay?
1019
00:58:30,006 --> 00:58:31,239
It's tricky.
1020
00:58:31,241 --> 00:58:34,675
[SENSORS BEEPING]
1021
00:58:37,646 --> 00:58:39,247
MARVIN:
Heat.
1022
00:58:39,249 --> 00:58:40,581
My God.
1023
00:58:40,583 --> 00:58:41,716
It's a heat-seeking
missile.
1024
00:58:41,718 --> 00:58:45,019
Yeah, but they come right
at a specific person.
Sure.
1025
00:58:45,021 --> 00:58:47,655
Because everyone's body
has its own unique heat pattern.
1026
00:58:47,657 --> 00:58:51,259
This is your body's
heat pattern, and this is mine.
1027
00:58:51,261 --> 00:58:54,595
Clean, simple and neat.
1028
00:58:55,731 --> 00:58:59,100
Jack, this is
a police nightmare.
1029
00:58:59,102 --> 00:58:59,967
We used to worry about
1030
00:58:59,969 --> 00:59:02,270
terrorists and crooks
getting A-bombs?
1031
00:59:02,272 --> 00:59:05,306
The real problem is
this microelectronics stuff.
1032
00:59:05,308 --> 00:59:06,841
I mean, a smart bullet?
1033
00:59:06,843 --> 00:59:08,075
What about these chips?
1034
00:59:08,077 --> 00:59:09,310
It overrides
all CPU instructions.
1035
00:59:09,312 --> 00:59:13,180
It can turn any domestic
computer into a killer machine.
1036
00:59:14,850 --> 00:59:17,184
CHIEF:
Charles Luther.
This the guy?
1037
00:59:17,186 --> 00:59:18,853
Yeah, that's him.
1038
00:59:18,855 --> 00:59:20,087
This is a bad guy.
1039
00:59:20,089 --> 00:59:21,989
Served one to three,
armed robbery.
1040
00:59:21,991 --> 00:59:23,224
Arrest, murder two,
no conviction.
1041
00:59:23,226 --> 00:59:27,295
Arrest for assault with a deadly
weapon, conviction overturned.
1042
00:59:27,297 --> 00:59:28,029
Mob connections.
1043
00:59:28,031 --> 00:59:31,566
He's a rich kid gone bad.
What's he doing with Johnson?
1044
00:59:31,568 --> 00:59:33,034
I figure Luther got
Johnson and Harry
1045
00:59:33,036 --> 00:59:35,069
to design the chips,
knocked 'em off
1046
00:59:35,071 --> 00:59:37,238
and ran away with the stuff.
1047
00:59:37,240 --> 00:59:39,206
He likes to kill people.
1048
00:59:39,208 --> 00:59:41,709
He's killed five so far.
I want him.
1049
00:59:41,711 --> 00:59:45,713
Yeah, I'm sure you do.
But how're you going to get him?
1050
00:59:45,715 --> 00:59:48,015
We've got his girlfriend.
1051
00:59:48,017 --> 00:59:48,783
Whoop-dee-doo.
1052
00:59:48,785 --> 00:59:51,252
You think this guy's interested
in a piece of ass?
1053
00:59:51,254 --> 00:59:52,720
She's all we've got.
1054
00:59:52,722 --> 00:59:54,622
And she leads nowhere.
1055
00:59:54,624 --> 00:59:56,324
I want you to talk to
one of our psychics.
1056
00:59:56,326 --> 00:59:58,259
Oh, chief.
Linda's in the building,
1057
00:59:58,261 --> 00:59:59,594
working on
that missing-kid case.
1058
00:59:59,596 --> 01:00:01,729
I'll send her up here
to give you a reading.
1059
01:00:01,731 --> 01:00:05,099
Come on, chief.
Just do it, Ramsay.
1060
01:00:06,635 --> 01:00:08,970
[♪♪]
1061
01:00:14,743 --> 01:00:17,712
Hmm.
1062
01:00:19,247 --> 01:00:20,948
Louis...
1063
01:00:20,950 --> 01:00:22,717
Lou...
1064
01:00:23,218 --> 01:00:24,852
Lou...
1065
01:00:24,854 --> 01:00:27,021
An old name.
1066
01:00:27,990 --> 01:00:29,390
Lucifer.
1067
01:00:29,392 --> 01:00:30,324
Luther?
Yeah.
1068
01:00:30,326 --> 01:00:32,627
Is his name Luther?
Yeah.
1069
01:00:32,629 --> 01:00:35,663
And you're looking for him.
1070
01:00:36,632 --> 01:00:38,199
He's very angry.
1071
01:00:38,201 --> 01:00:38,866
Where is he?
1072
01:00:38,868 --> 01:00:41,969
I'm not surprised
you're looking for him.
1073
01:00:41,971 --> 01:00:43,371
You have a karmic bond,
you know.
1074
01:00:43,373 --> 01:00:45,673
You were brothers
in another lifetime.
1075
01:00:45,675 --> 01:00:48,275
Linda...
Your relationship is very clear.
1076
01:00:48,277 --> 01:00:52,747
You're like...
pieces in the same puzzle.
1077
01:00:52,749 --> 01:00:56,017
You've been close many times,
and you'll get closer.
1078
01:00:56,019 --> 01:00:59,720
Linda...
You'll definitely meet.
1079
01:00:59,722 --> 01:01:02,223
When and where?
1080
01:01:02,858 --> 01:01:05,226
He'll see to that.
1081
01:01:05,228 --> 01:01:06,827
After all...
1082
01:01:06,829 --> 01:01:09,430
you have what he wants.
1083
01:01:10,899 --> 01:01:13,834
I do?
Of course.
1084
01:01:14,336 --> 01:01:16,804
Hell, yes, I work
as an exercise instructor.
1085
01:01:16,806 --> 01:01:17,938
Where?
Well, a lot of places.
1086
01:01:17,940 --> 01:01:20,207
Look, I've got a firm body.
Man, my body's perfect.
1087
01:01:20,209 --> 01:01:23,444
Here, just go ahead and punch
that. It's like a rock.
1088
01:01:23,446 --> 01:01:25,446
I can see that.
Oh, come on.
1089
01:01:25,448 --> 01:01:27,882
Ramsay, listen, this guy's
giving me a hard time.
1090
01:01:27,884 --> 01:01:30,918
He doesn't believe me.
I can't help you, kid.
1091
01:01:30,920 --> 01:01:31,686
Wiener-head!
1092
01:01:31,688 --> 01:01:35,790
MAN:
Officer Millhop to
artist sketch room.
1093
01:01:36,058 --> 01:01:39,326
Called you back too, huh?
Yeah.
1094
01:01:39,328 --> 01:01:41,328
How you feeling now?
Okay.
1095
01:01:41,330 --> 01:01:42,797
Hurts a little, but it's okay.
1096
01:01:42,799 --> 01:01:46,000
Hey, Ramsay. Telephone.
I'm not here.
1097
01:01:46,002 --> 01:01:48,235
What's going on?
Jack.
1098
01:01:51,073 --> 01:01:52,106
You know those illegal chips?
1099
01:01:52,108 --> 01:01:54,208
It looks like
they were production-etched.
1100
01:01:54,210 --> 01:01:56,277
Meaning what?
They were run off
1101
01:01:56,279 --> 01:01:58,379
a regular assembly line.
So?
1102
01:01:58,381 --> 01:02:03,484
So somewhere there are
photo templates, to make more.
1103
01:02:03,486 --> 01:02:05,186
Who has the templates?
1104
01:02:05,188 --> 01:02:06,854
I don't know,
but we better find them.
1105
01:02:06,856 --> 01:02:09,090
Hey, Ramsay, he said
he knows you're here.
1106
01:02:09,092 --> 01:02:11,292
You know somebody named Luther?
1107
01:02:11,294 --> 01:02:14,061
[♪♪]
1108
01:02:20,435 --> 01:02:21,769
[CLICKS SWITCH]
1109
01:02:21,771 --> 01:02:22,436
This is Ramsay.
1110
01:02:22,438 --> 01:02:24,205
LUTHER:
You're lucky to be alive,
Ramsay.
1111
01:02:24,207 --> 01:02:26,040
You should've let the robot
disarm it.
1112
01:02:26,042 --> 01:02:28,843
So you watch television.
What's on your mind?
1113
01:02:28,845 --> 01:02:30,845
I watch, I look, I listen.
1114
01:02:30,847 --> 01:02:32,079
I'm watching you now.
1115
01:02:32,081 --> 01:02:33,814
Yeah, right.
What's on your mind, Luther?
1116
01:02:33,816 --> 01:02:36,517
You're standing by the desk
in the middle of the room,
1117
01:02:36,519 --> 01:02:37,985
punching buttons on the console,
1118
01:02:37,987 --> 01:02:41,355
trying to trace this call,
which won't do shit,
1119
01:02:41,357 --> 01:02:44,358
'cause I'm calling
from a mobile phone.
1120
01:02:44,360 --> 01:02:45,926
Now you're looking around.
1121
01:02:45,928 --> 01:02:47,928
Now you're cupping your hand
over the receiver.
1122
01:02:47,930 --> 01:02:51,065
He's tapped into the closed-
circuit TV. Kill that monitor!
1123
01:02:51,067 --> 01:02:54,135
I can't hear what you're saying
now, but you're right:
1124
01:02:54,137 --> 01:02:56,437
I've tapped into the TV line.
1125
01:02:56,439 --> 01:02:58,272
That wasn't very nice, Ramsay.
1126
01:02:58,274 --> 01:02:59,540
[SOFTLY] How'd he do that?
1127
01:02:59,542 --> 01:03:02,143
You're probably wondering
how I did that.
1128
01:03:02,145 --> 01:03:03,043
[LUTHER LAUGHING]
1129
01:03:03,045 --> 01:03:05,079
What do you want?
I want my girl, Ramsay.
1130
01:03:05,081 --> 01:03:07,782
I know she's there.
[CLICKING BUTTONS]
1131
01:03:07,784 --> 01:03:09,450
I want you to turn her
over to me.
No way.
1132
01:03:09,452 --> 01:03:12,920
If you don't, I'll kill her.
And then I'll kill you.
1133
01:03:12,922 --> 01:03:13,888
[LUTHER CHUCKLES]
1134
01:03:13,890 --> 01:03:16,957
You can't run away, Ramsay.
I'll find you.
1135
01:03:16,959 --> 01:03:20,394
My little machines
will find you wherever you go.
1136
01:03:20,396 --> 01:03:22,163
[LINE HUMMING]
1137
01:03:22,165 --> 01:03:24,031
[GRUNTS]
1138
01:03:24,533 --> 01:03:26,200
Why's he want the girl so much?
1139
01:03:26,202 --> 01:03:27,468
Maybe she has the templates.
1140
01:03:27,470 --> 01:03:29,436
Marvin, can you get me
a little bug?
1141
01:03:29,438 --> 01:03:30,471
A real little one.
1142
01:03:30,473 --> 01:03:32,907
Yeah, I got it for you.
1143
01:03:37,846 --> 01:03:41,115
You were supposed to catch him!
1144
01:03:41,249 --> 01:03:42,249
And how are you tonight?
1145
01:03:42,251 --> 01:03:44,952
I said, you were supposed
to catch him!
I tried.
1146
01:03:44,954 --> 01:03:47,054
Yeah, well, you didn't,
shithead!
1147
01:03:47,056 --> 01:03:47,922
I feel bad about it too.
1148
01:03:47,924 --> 01:03:51,292
Well, not half as bad as I do.
You know, you really screwed up.
1149
01:03:51,294 --> 01:03:54,328
You let him get away.
You know where that leaves me?
1150
01:03:54,330 --> 01:03:55,462
He's smart, you know?
1151
01:03:55,464 --> 01:03:57,865
He's gonna know
how you got in that hotel room
1152
01:03:57,867 --> 01:04:00,201
and how you found him
because I told.
1153
01:04:00,203 --> 01:04:03,470
And he's gonna be so mad...
1154
01:04:03,472 --> 01:04:04,505
What am I gonna do now?
1155
01:04:04,507 --> 01:04:07,975
We'll take care of you, Jackie.
Yeah, sure you will.
1156
01:04:07,977 --> 01:04:09,210
We'll move you to a safe place.
1157
01:04:09,212 --> 01:04:13,047
You'll move me to a safe place?
And where is that?
1158
01:04:13,049 --> 01:04:15,616
There is no safe place.
Not from him.
1159
01:04:15,618 --> 01:04:16,884
Sure, there is.
1160
01:04:16,886 --> 01:04:17,886
No, there isn't!
1161
01:04:17,887 --> 01:04:19,486
What does it take to get
through to you?
1162
01:04:19,488 --> 01:04:22,556
He sees everything. He knows
everything that's going on here.
1163
01:04:22,558 --> 01:04:25,626
Do you understand
what I'm saying to you?
1164
01:04:25,628 --> 01:04:29,463
Why is he looking for you,
Jackie?
1165
01:04:32,968 --> 01:04:35,002
How do I know?
1166
01:04:36,905 --> 01:04:38,906
We better move you.
1167
01:04:44,579 --> 01:04:48,215
VOICE:
Beginning debug scan.
1168
01:04:56,191 --> 01:04:59,994
Scan complete.
No bugs detected.
1169
01:05:01,930 --> 01:05:04,598
Beginning debug scan.
1170
01:05:09,037 --> 01:05:14,441
Scan complete.
No bugs detected.
1171
01:05:14,443 --> 01:05:16,243
Purse, Jackie.
1172
01:05:16,245 --> 01:05:17,111
Not again.
1173
01:05:17,113 --> 01:05:19,013
Come on.
I'm clean.
1174
01:05:19,015 --> 01:05:20,915
We'll see.
1175
01:05:23,551 --> 01:05:26,420
Beginning debug scan.
1176
01:05:27,188 --> 01:05:28,188
Bug detected.
1177
01:05:28,190 --> 01:05:31,871
THOMPSON:
Give me your
blouse, Jackie.
1178
01:05:44,272 --> 01:05:45,973
Nice.
1179
01:05:51,046 --> 01:05:53,314
Resuming scan.
1180
01:05:56,017 --> 01:05:57,551
Bug detected.
1181
01:05:57,553 --> 01:05:59,453
Give me your bra.
1182
01:06:07,429 --> 01:06:09,396
Resuming scan.
1183
01:06:09,731 --> 01:06:11,231
Bug detected.
1184
01:06:11,233 --> 01:06:13,701
Hold still.
1185
01:06:15,203 --> 01:06:17,004
Resuming scan.
1186
01:06:17,706 --> 01:06:19,573
Bug detected.
1187
01:06:19,741 --> 01:06:21,342
Got a lot of bugs, Jackie.
1188
01:06:21,344 --> 01:06:22,643
I thought I was clean.
1189
01:06:22,645 --> 01:06:24,178
You're loaded.
1190
01:06:24,180 --> 01:06:26,547
Luther really wants to
keep track of you.
1191
01:06:26,549 --> 01:06:28,615
Why's that, Jackie?
1192
01:06:32,387 --> 01:06:35,622
[SCANNER BEEPING]
1193
01:06:38,626 --> 01:06:41,628
These two are clean.
Okay, fine.
1194
01:06:41,630 --> 01:06:44,031
Are you crazy?
These are police cars.
1195
01:06:44,033 --> 01:06:45,232
You want the regular
four-car escort?
1196
01:06:45,234 --> 01:06:48,102
Nope, just you. We'll take this
one with the robot driver.
1197
01:06:48,104 --> 01:06:49,636
You ride shotgun.
Is that gonna be enough?
1198
01:06:49,638 --> 01:06:53,273
Hell, no! If we're in cop cars,
they'll catch on right away.
1199
01:06:53,275 --> 01:06:55,642
Oh, I doubt that.
You doubt that?
1200
01:06:55,644 --> 01:06:57,778
You're acting like
freaking Sir Galahad,
1201
01:06:57,780 --> 01:06:58,746
riding on your white horse.
1202
01:06:58,748 --> 01:07:00,414
You're gonna get us all killed.
1203
01:07:00,416 --> 01:07:03,183
Where's the templates, Jackie?
1204
01:07:03,185 --> 01:07:06,120
What templates?
1205
01:07:07,589 --> 01:07:09,189
Let's get moving. Come on.
1206
01:07:09,191 --> 01:07:12,426
Great, we hit the streets, and
you, me and doll-face are dead.
1207
01:07:12,428 --> 01:07:13,460
Hey, Jack, you need a hand?
1208
01:07:13,462 --> 01:07:16,363
Everything's fine, just don't
touch the cars, Rudy.
1209
01:07:16,365 --> 01:07:18,532
Come on, it's me, Rudy,
your old buddy...
1210
01:07:18,534 --> 01:07:20,300
Don't touch the car!
1211
01:07:20,302 --> 01:07:23,203
Come on, I'm clean.
Back off!
1212
01:07:23,705 --> 01:07:25,539
Okay.
1213
01:07:33,715 --> 01:07:37,484
[♪♪]
1214
01:07:57,705 --> 01:07:59,406
JACKIE:
It's Luther.
1215
01:07:59,408 --> 01:08:01,675
Yeah, could be.
1216
01:08:15,590 --> 01:08:17,458
Thompson, you reading?
Very clear.
1217
01:08:17,460 --> 01:08:18,358
Armed?
Yeah.
1218
01:08:18,360 --> 01:08:22,196
What do you think our chances
are of getting through this?
1219
01:08:22,198 --> 01:08:23,230
I'm not worried.
1220
01:08:23,232 --> 01:08:25,365
Yeah, well, you should be.
1221
01:08:25,367 --> 01:08:26,333
[TYPING, THEN BEEPING]
1222
01:08:26,335 --> 01:08:30,370
FEMALE VOICE:
Internal screens are activated.
1223
01:08:30,372 --> 01:08:31,505
Clear so far.
1224
01:08:31,507 --> 01:08:34,541
No electronic targets are shown.
1225
01:08:36,778 --> 01:08:37,811
MAN:
Set up.
1226
01:08:37,813 --> 01:08:40,614
Okay. Pull back a little.
1227
01:08:40,616 --> 01:08:42,816
Get the lock-on ready.
1228
01:08:47,489 --> 01:08:48,489
[BEEPING]
1229
01:08:48,491 --> 01:08:50,858
[SENSOR BLARING]
A lock-on is armed.
1230
01:08:50,860 --> 01:08:51,792
Lock-on. Armed.
1231
01:08:51,794 --> 01:08:54,495
THOMPSON: Front or rear?
Rear.
1232
01:08:55,763 --> 01:08:58,398
[BEEPING QUICKENING]
1233
01:09:05,874 --> 01:09:08,175
FEMALE VOICE:
A lock-on is tracking.
1234
01:09:08,177 --> 01:09:10,377
Shit!
In progress.
1235
01:09:15,283 --> 01:09:17,618
RAMSAY: Shotgun, it's all yours.
Got it.
1236
01:09:17,620 --> 01:09:20,454
FEMALE VOICE:
A lock-on is targeted.
1237
01:09:28,396 --> 01:09:31,331
One down.
One coming.
1238
01:09:33,434 --> 01:09:36,236
A lock-on is closing.
RAMSAY: From the front.
1239
01:09:36,238 --> 01:09:38,272
Two hundred yards.
1240
01:09:42,343 --> 01:09:45,879
You are crazy.
You're both crazy!
1241
01:09:47,949 --> 01:09:49,449
A lock-on is tracking.
1242
01:09:49,451 --> 01:09:52,553
Conditions are serious.
1243
01:10:02,530 --> 01:10:04,598
What're they keyed on?
How many you got?
1244
01:10:04,600 --> 01:10:06,300
Five. Six.
Bail out.
1245
01:10:06,302 --> 01:10:07,734
Moving in.
Conditions are dangerous.
1246
01:10:07,736 --> 01:10:10,237
What's happening now?
We're getting outta here.
1247
01:10:10,239 --> 01:10:14,808
Multiple lock-ons targeted
at less than 200 yards.
1248
01:10:15,610 --> 01:10:17,844
Conditions are dangerous.
1249
01:10:18,646 --> 01:10:23,650
Multiple lock-ons targeted
at less than 100 yards.
1250
01:10:24,552 --> 01:10:26,420
Come on! Jump!
1251
01:10:27,488 --> 01:10:31,992
Multiple lock-ons targeted
at less than 50 yards.
1252
01:10:34,562 --> 01:10:39,866
Multiple lock-ons are closing.
Condition: dangerous.
1253
01:10:40,401 --> 01:10:42,536
Condition: dangerous.
1254
01:10:42,538 --> 01:10:46,607
Take evasive action.
1255
01:10:48,376 --> 01:10:50,544
[TIRES SCREECHING]
1256
01:11:01,356 --> 01:11:02,956
Multiple lock-ons are closing.
1257
01:11:02,958 --> 01:11:04,324
They're still tracking!
1258
01:11:04,326 --> 01:11:05,392
Damn! What're
they keyed on?
1259
01:11:05,394 --> 01:11:08,629
Whatever it is,
it moved double when you did.
1260
01:11:08,763 --> 01:11:11,365
Jackie.
Come on,
you know I'm clean.
1261
01:11:11,367 --> 01:11:13,767
Six coming, front and rear.
1262
01:11:14,702 --> 01:11:17,838
We're never gonna make it
through this one.
1263
01:11:17,840 --> 01:11:19,906
Jackie!
Multiple lock-ons
1264
01:11:19,908 --> 01:11:23,010
targeted at less than 100 yards.
1265
01:11:23,012 --> 01:11:25,312
All right! All right!
Just a minute.
1266
01:11:25,314 --> 01:11:28,849
Eighty, seventy, sixty,
1267
01:11:28,851 --> 01:11:31,018
fifty, forty, thirty,
1268
01:11:31,020 --> 01:11:33,287
Go ahead. Throw it!
1269
01:11:33,289 --> 01:11:38,425
Conditions are hopeless.
Conditions are hopeless.
1270
01:11:43,031 --> 01:11:44,298
[SIGHS]
1271
01:11:44,300 --> 01:11:45,966
[COMPUTER BEEPS]
1272
01:11:46,701 --> 01:11:47,868
That did it.
1273
01:11:47,870 --> 01:11:49,803
The templates?
1274
01:11:49,937 --> 01:11:52,339
Do you have any idea
how much these are worth?
1275
01:11:52,341 --> 01:11:53,807
I know Luther wants
them pretty bad.
1276
01:11:53,809 --> 01:11:57,778
Yeah, he does.
And I want Luther pretty bad.
1277
01:11:57,780 --> 01:12:01,415
What do you say we make
a public appearance?
1278
01:12:09,957 --> 01:12:11,925
MALE VOICE:
Hai! You want sushi?
1279
01:12:11,927 --> 01:12:13,627
RAMSAY:
Two California rolls.
1280
01:12:13,629 --> 01:12:14,594
MALE VOICE:
Hai!
1281
01:12:14,596 --> 01:12:17,497
You're out of your mind
to stand here like this.
1282
01:12:17,499 --> 01:12:19,099
Why, where is he?
How should I know?
1283
01:12:19,101 --> 01:12:19,933
He could be anywhere.
1284
01:12:19,935 --> 01:12:22,002
That doesn't do us
much good, does it?
1285
01:12:22,004 --> 01:12:23,937
This is the stupidest thing
I've ever heard of!
1286
01:12:23,939 --> 01:12:26,440
You think he's gonna
show up here? He's not.
1287
01:12:26,442 --> 01:12:27,507
So let's just get outta here.
1288
01:12:27,509 --> 01:12:32,913
He wants these. He'll come.
Hai. Sushi is here.
1289
01:12:33,514 --> 01:12:34,514
Ohh. See,
1290
01:12:34,516 --> 01:12:36,516
doesn't that look good?
1291
01:12:36,518 --> 01:12:38,552
You had the tekka maki.
1292
01:12:38,554 --> 01:12:39,920
LUTHER:
Ramsay.
1293
01:12:39,922 --> 01:12:41,088
[♪♪]
1294
01:12:41,090 --> 01:12:44,024
Let me speak to her, Ramsay.
1295
01:12:44,026 --> 01:12:45,459
Where are you?
1296
01:12:45,461 --> 01:12:46,927
Don't be an asshole.
1297
01:12:46,929 --> 01:12:48,395
I'm like you, having dinner.
1298
01:12:48,397 --> 01:12:51,798
You might say, a night out
on the town with your partner.
1299
01:12:51,800 --> 01:12:55,669
Come on, come on, hurry up.
1300
01:12:55,671 --> 01:12:59,606
Officer Thompson here was nice
enough to lend me her headset.
1301
01:12:59,608 --> 01:13:04,010
Move a little, dear,
so he can see the gun.
1302
01:13:04,379 --> 01:13:07,013
Take a seat with Jackie.
1303
01:13:09,150 --> 01:13:11,017
Come on.
1304
01:13:16,524 --> 01:13:19,126
HOST [OVER HEADSET]:
Good evening. Two for dinner?
1305
01:13:19,128 --> 01:13:20,761
RAMSAY:
That's right.
1306
01:13:20,763 --> 01:13:22,896
This way, please.
1307
01:13:26,968 --> 01:13:27,968
LUTHER:
Be cool.
1308
01:13:27,970 --> 01:13:32,005
We don't want any shooting
in a place like this, do we?
1309
01:13:32,007 --> 01:13:35,175
No.
Good boy.
1310
01:13:35,910 --> 01:13:38,612
Just don't get too nervous,
Ramsay.
1311
01:13:38,614 --> 01:13:39,546
I won't.
1312
01:13:39,548 --> 01:13:41,515
I beg your pardon, sir?
1313
01:13:41,517 --> 01:13:42,649
Nothing. This is fine.
1314
01:13:42,651 --> 01:13:47,187
All right, now give Jackie
the templates.
1315
01:13:49,190 --> 01:13:51,992
Good evening. Would you like
something from the bar?
1316
01:13:51,994 --> 01:13:53,193
Uh, no. Nothing,
thank you.
1317
01:13:53,195 --> 01:13:54,795
I'll be back
with your menus, okay?
1318
01:13:54,797 --> 01:13:58,165
Could you give us
a couple minutes?
Sure.
1319
01:13:58,566 --> 01:14:00,834
All right, now,
send Jackie over to me.
1320
01:14:00,836 --> 01:14:02,169
You send Thompson first.
1321
01:14:02,171 --> 01:14:03,904
What's the matter, sergeant?
1322
01:14:03,906 --> 01:14:06,039
Don't you trust me?
1323
01:14:06,574 --> 01:14:10,210
Come on, come on.
I haven't got all night.
1324
01:14:10,845 --> 01:14:13,513
It's my insurance policy.
1325
01:14:17,718 --> 01:14:18,819
Send Thompson.
1326
01:14:18,821 --> 01:14:20,921
At the same time.
1327
01:14:20,923 --> 01:14:23,023
Go ahead, Jackie.
1328
01:14:45,213 --> 01:14:46,746
[GRUNTS]
1329
01:14:46,748 --> 01:14:50,217
[JACKIE GROANING]
Goodbye, darling.
1330
01:14:50,685 --> 01:14:52,719
LUTHER:
Sweet dreams.
1331
01:14:52,920 --> 01:14:54,855
What do you think,
I'm stupid, Ramsay?
1332
01:14:54,857 --> 01:14:56,556
What's the matter?
Something wrong?
1333
01:14:56,558 --> 01:14:58,959
These aren't
all of them, Ramsay.
1334
01:14:58,961 --> 01:15:00,961
Nobody does that to me.
1335
01:15:00,963 --> 01:15:02,696
Nobody!
1336
01:15:06,234 --> 01:15:07,901
Whoa!
Whoa!
1337
01:15:07,903 --> 01:15:09,870
[BLASTS]
1338
01:15:13,508 --> 01:15:15,742
[♪♪]
1339
01:15:37,899 --> 01:15:40,901
[PANTING]
1340
01:15:49,076 --> 01:15:52,746
So he got away.
RAMSAY: Yeah.
1341
01:15:52,748 --> 01:15:53,880
And he stiffed the girl.
1342
01:15:53,882 --> 01:15:55,248
That's right.
Well, that's good.
1343
01:15:55,250 --> 01:15:57,951
That's excellent work.
What're ya gonna do next?
1344
01:15:57,953 --> 01:15:59,553
Nothing.
Well, you can't screw that up.
1345
01:15:59,555 --> 01:16:02,923
I'm gonna do nothing
'cause I planted a bug on him.
1346
01:16:02,925 --> 01:16:05,792
We'll pick it up anytime now.
You hope.
1347
01:16:05,794 --> 01:16:07,761
[KNOCKING]
1348
01:16:07,763 --> 01:16:08,228
What is it?
1349
01:16:08,230 --> 01:16:10,664
Ramsay, they got a signal
from the bug on Luther.
1350
01:16:10,666 --> 01:16:14,601
Where?
City Hospital.
He must've got hurt.
1351
01:16:14,603 --> 01:16:15,635
[THUNDER RUMBLING]
1352
01:16:15,637 --> 01:16:18,271
Got enough people here?
They're gonna pick you up.
1353
01:16:18,273 --> 01:16:20,206
Where is he?
He's in the john.
1354
01:16:20,208 --> 01:16:23,810
Clear those civilians out.
Let's go.
1355
01:16:26,047 --> 01:16:27,881
You stay here.
1356
01:16:40,895 --> 01:16:44,164
OFFICER:
Where the hell'd he go?
1357
01:16:44,166 --> 01:16:46,766
Sally!
1358
01:16:46,768 --> 01:16:50,370
[SCANNER BEEPING]
1359
01:16:55,376 --> 01:17:00,080
[BEEPING INTENSIFIES]
1360
01:17:02,049 --> 01:17:03,049
Congratulations, guys.
1361
01:17:03,051 --> 01:17:04,985
You just staked out
a roll of toilet paper.
1362
01:17:04,987 --> 01:17:07,687
Sally, go through
the usual routines.
1363
01:17:07,689 --> 01:17:11,725
Maybe we'll find something.
We'd better go.
1364
01:17:14,095 --> 01:17:17,364
You wanna watch the door
in case someone comes in?
1365
01:17:17,366 --> 01:17:19,265
Sure.
1366
01:17:26,807 --> 01:17:29,175
[METALLIC CLACKING]
1367
01:17:43,090 --> 01:17:46,893
[♪♪]
1368
01:17:58,339 --> 01:18:00,840
[SCREAMING]
1369
01:18:03,210 --> 01:18:05,245
[YELLS]
1370
01:18:05,713 --> 01:18:09,749
MAN:
Tickets for
the 15th annual costume ball
1371
01:18:09,751 --> 01:18:10,751
go on sale this Friday.
1372
01:18:10,752 --> 01:18:14,120
Please see Officer Klein
for info.
1373
01:18:14,122 --> 01:18:17,123
[♪♪]
1374
01:18:30,438 --> 01:18:32,405
[BEEPING]
1375
01:18:49,156 --> 01:18:51,124
Where's the chief?
1376
01:18:51,726 --> 01:18:52,726
Hey, chief.
1377
01:18:52,728 --> 01:18:55,328
Where'd you get those idiots
for the stakeout?
1378
01:18:55,330 --> 01:18:57,397
It was really amateur night.
Okay, we blew it.
1379
01:18:57,399 --> 01:19:00,967
Yeah, I'll say you blew it.
We should have had him.
1380
01:19:00,969 --> 01:19:04,370
You didn't find him, huh?
Nope.
1381
01:19:04,372 --> 01:19:06,372
He's good.
1382
01:19:07,842 --> 01:19:11,745
Jack, you better look at this.
1383
01:19:17,885 --> 01:19:20,120
[♪♪]
1384
01:19:20,122 --> 01:19:22,155
Oh, God.
1385
01:19:22,157 --> 01:19:23,523
[DIALING PHONE]
1386
01:19:23,525 --> 01:19:27,127
[BUSY SIGNAL BEEPING] It's busy.
1387
01:19:29,330 --> 01:19:31,131
RAMSAY:
Bobby!
1388
01:19:31,133 --> 01:19:32,133
Bobby!
1389
01:19:32,134 --> 01:19:34,534
[THUNDER RUMBLING]
1390
01:19:35,469 --> 01:19:37,504
Lois?
Here.
1391
01:19:37,506 --> 01:19:40,807
Ere... ere... ere...
1392
01:19:40,809 --> 01:19:43,409
Lois, what happened?
1393
01:19:44,044 --> 01:19:45,845
Her voice module's broken.
1394
01:19:45,847 --> 01:19:46,780
See if you can patch it.
1395
01:19:46,782 --> 01:19:50,150
Sor... Sor...
Wasn't she watching the door?
1396
01:19:50,152 --> 01:19:51,117
Don't try to speak, Lois.
1397
01:19:51,119 --> 01:19:54,154
She's losing hydraulic fluid.
She'll be all right
1398
01:19:54,156 --> 01:19:57,457
as long as she keeps power
to her memory circuits.
1399
01:19:57,459 --> 01:19:58,925
Bo... Bobby.
1400
01:19:58,927 --> 01:20:01,227
Bobbyyyyy...
Hit the reset.
1401
01:20:01,229 --> 01:20:03,429
[CLICKS SWITCH]
1402
01:20:04,431 --> 01:20:05,431
Lois?
1403
01:20:05,433 --> 01:20:06,900
Bobby was on the phone
1404
01:20:06,902 --> 01:20:10,036
when an extremely unpleasant
man came in the back door.
1405
01:20:10,038 --> 01:20:10,937
What about Bobby?
1406
01:20:10,939 --> 01:20:13,206
The man forced Bobby
to leave with him.
1407
01:20:13,208 --> 01:20:15,975
How long ago?
My clock is disconnected.
1408
01:20:15,977 --> 01:20:17,043
I do not know the elapsed time.
1409
01:20:17,045 --> 01:20:19,913
Did he say anything? Where he
was going, anything.
1410
01:20:19,915 --> 01:20:22,148
He left no... No mess...
1411
01:20:22,150 --> 01:20:23,950
Lois?
1412
01:20:23,952 --> 01:20:25,185
Let me see that.
1413
01:20:25,187 --> 01:20:26,586
I'm really sorry, Jack.
1414
01:20:26,588 --> 01:20:27,588
I am really sorry,
1415
01:20:27,589 --> 01:20:30,957
but dinner will not be
painted in time.
1416
01:20:30,959 --> 01:20:33,560
Sergeant Ramsay is not here
to answer your call.
1417
01:20:33,562 --> 01:20:35,929
I can't get it patched right.
1418
01:20:35,931 --> 01:20:37,363
May I show you to the door?
1419
01:20:37,365 --> 01:20:38,364
May I show you to the door?
1420
01:20:38,366 --> 01:20:40,266
I think that's it.
May I show...?
1421
01:20:40,268 --> 01:20:42,969
Lois, do an internal
diagnostic check.
1422
01:20:42,971 --> 01:20:44,971
Beginning diagnostic check now.
1423
01:20:44,973 --> 01:20:46,840
[BEEPING]
1424
01:20:47,942 --> 01:20:50,910
[PHONE RINGING]
1425
01:20:53,247 --> 01:20:55,315
What'd you do with my son?
1426
01:20:55,317 --> 01:20:57,050
LUTHER:
Listen, sucker.
1427
01:20:57,052 --> 01:20:58,052
Yeah, I'm listening.
1428
01:20:58,053 --> 01:21:00,186
If you wanna see your boy alive,
1429
01:21:00,188 --> 01:21:01,487
bring the other templates.
1430
01:21:01,489 --> 01:21:05,925
Just you alone.
No tricks this time.
1431
01:21:05,927 --> 01:21:07,627
Where?
1432
01:21:07,962 --> 01:21:10,496
I'll be there.
Where we going?
1433
01:21:10,498 --> 01:21:11,965
He said alone.
I'm your partner.
1434
01:21:11,967 --> 01:21:15,134
Alone. He'll know if you come.
I'll wait out in the car.
1435
01:21:15,136 --> 01:21:15,969
You listen to me!
1436
01:21:15,971 --> 01:21:19,205
He'll know. I'm not taking
any chances with Bobby.
1437
01:21:19,207 --> 01:21:21,174
Where you gonna meet him?
1438
01:21:21,909 --> 01:21:24,110
You promise me
you won't follow me?
1439
01:21:24,112 --> 01:21:25,144
I promise.
1440
01:21:25,146 --> 01:21:29,215
And you won't call anybody?
I won't call anybody.
1441
01:21:34,655 --> 01:21:39,292
LOIS:
Diagnostic check completed.
There is a malfunction.
1442
01:21:39,294 --> 01:21:40,126
Lois?
1443
01:21:40,128 --> 01:21:42,996
Please check battery connection.
1444
01:21:42,998 --> 01:21:44,330
Sure.
1445
01:21:44,332 --> 01:21:46,199
Thank you.
1446
01:21:47,167 --> 01:21:49,002
Is this it?
Yes.
1447
01:21:49,004 --> 01:21:49,636
[BEEPS]
1448
01:21:49,638 --> 01:21:51,504
RAMSAY:
What'd you do with my son?
1449
01:21:51,506 --> 01:21:53,106
LUTHER:
Listen, sucker.
1450
01:21:53,108 --> 01:21:54,073
Yeah, I'm listening.
1451
01:21:54,075 --> 01:21:56,075
If you wanna see your boy alive,
1452
01:21:56,077 --> 01:21:57,577
bring the other templates.
1453
01:21:57,579 --> 01:22:01,547
Just you alone.
No tricks this time.
1454
01:22:01,549 --> 01:22:03,249
Where?
1455
01:22:05,219 --> 01:22:06,219
Where?
1456
01:22:06,221 --> 01:22:08,087
Go down Main Street to...
1457
01:22:08,089 --> 01:22:12,625
- -right to Sentises
construction site.
1458
01:22:13,460 --> 01:22:16,362
[♪♪]
1459
01:22:31,211 --> 01:22:36,182
LUTHER:
Don't worry, Ramsay,
the spiders won't hurt you!
1460
01:22:37,084 --> 01:22:39,719
BOBBY:
Dad? Are you coming
to get me?
1461
01:22:39,721 --> 01:22:42,522
Better have the templates
this time, Ramsay.
1462
01:22:42,524 --> 01:22:45,391
I do.
Drop your gun.
1463
01:22:50,064 --> 01:22:52,465
Now get on the elevator!
1464
01:24:25,359 --> 01:24:27,660
LUTHER:
Come on, Ramsay!
1465
01:24:36,770 --> 01:24:39,672
Let him go. Now!
1466
01:24:42,309 --> 01:24:43,843
Of course.
1467
01:24:48,382 --> 01:24:49,816
Get on the elevator, Bobby.
1468
01:24:49,818 --> 01:24:52,318
I wanna stay with you, Dad.
1469
01:24:52,320 --> 01:24:55,154
Get on the elevator, son.
1470
01:24:58,092 --> 01:24:59,292
Push the button to go down.
1471
01:24:59,294 --> 01:25:03,162
And stay away from the edge!
1472
01:25:07,167 --> 01:25:08,701
The templates, Ramsay!
1473
01:25:08,703 --> 01:25:11,704
After he's down.
1474
01:25:11,706 --> 01:25:12,538
After he's safe.
1475
01:25:12,540 --> 01:25:16,242
There's a little problem
about that, sergeant.
1476
01:25:16,244 --> 01:25:18,244
I can't have any witnesses.
1477
01:25:18,246 --> 01:25:19,112
It's too messy.
1478
01:25:19,114 --> 01:25:20,446
The spiders have been
programmed to kill
1479
01:25:20,448 --> 01:25:23,149
the first person that comes
out of the elevator.
1480
01:25:23,151 --> 01:25:24,183
Oh, they'll let you in,
1481
01:25:24,185 --> 01:25:28,354
but they won't let you out.
There's nothing you can do!
1482
01:25:28,356 --> 01:25:29,555
Bobby!
1483
01:25:29,557 --> 01:25:31,824
Stop the elevator!
Push the button!
1484
01:25:31,826 --> 01:25:33,359
What's the matter?!
1485
01:25:33,361 --> 01:25:36,762
Stop the elevator!
Push the button!
1486
01:25:37,531 --> 01:25:39,465
They don't work!
1487
01:25:39,467 --> 01:25:40,633
None of them work!
1488
01:25:40,635 --> 01:25:43,436
You can't stop it, Ramsay,
I fixed the elevator.
1489
01:25:43,438 --> 01:25:47,173
Look on your monitor.
You may get a better view.
1490
01:25:47,175 --> 01:25:49,342
Dad?
1491
01:25:49,344 --> 01:25:50,776
Bobby!
1492
01:25:52,779 --> 01:25:54,580
Bobby!
1493
01:25:54,582 --> 01:25:57,183
Ever see them kill
somebody, Ramsay?
1494
01:25:57,185 --> 01:26:01,154
It's really impressive.
They're loaded with acid.
1495
01:26:01,156 --> 01:26:02,655
Bobby!
1496
01:26:05,459 --> 01:26:06,926
Dad!
1497
01:26:15,702 --> 01:26:17,436
Karen!
1498
01:26:20,941 --> 01:26:23,543
Come on, kid.
1499
01:26:37,224 --> 01:26:38,858
You bastard!
1500
01:28:00,374 --> 01:28:02,775
[WIND WHISTLING]
1501
01:28:27,734 --> 01:28:30,336
[BREATHING AUDIBLY]
1502
01:28:30,338 --> 01:28:32,905
[♪♪]
1503
01:28:37,911 --> 01:28:39,645
[MOANS]
1504
01:29:54,988 --> 01:29:56,655
[GROANS]
1505
01:30:35,495 --> 01:30:37,029
[YELLS]
1506
01:30:39,099 --> 01:30:41,467
[PANTING]
1507
01:31:14,067 --> 01:31:15,968
[SPIDER WHIRRING]
1508
01:31:31,585 --> 01:31:34,253
[BEEPING]
1509
01:31:41,895 --> 01:31:43,896
[GROANS]
1510
01:32:35,582 --> 01:32:37,583
[GUNSHOT]
1511
01:32:41,888 --> 01:32:43,188
[WOOD CREAKS]
1512
01:32:43,190 --> 01:32:44,089
[GROANS]
1513
01:32:44,091 --> 01:32:45,624
That's good, Ramsay.
1514
01:32:45,626 --> 01:32:48,160
But not good enough.
1515
01:32:48,162 --> 01:32:50,095
Enjoy the view?
1516
01:32:54,734 --> 01:32:56,835
[GRUNTING]
1517
01:33:02,208 --> 01:33:03,208
[YELLING]
1518
01:33:03,210 --> 01:33:05,678
[SPIDERS WHIRRING]
1519
01:33:05,680 --> 01:33:07,646
[♪♪]
1520
01:33:07,648 --> 01:33:09,348
[GRUNTING]
1521
01:33:13,253 --> 01:33:15,654
[ZAPPING]
1522
01:33:18,692 --> 01:33:20,826
[SCREAMING]
1523
01:33:44,117 --> 01:33:45,618
Dad!
1524
01:33:45,620 --> 01:33:46,685
[GRUNTS]
1525
01:33:46,687 --> 01:33:49,054
It's okay, son.
1526
01:33:53,927 --> 01:33:55,794
It's okay.
1527
01:33:59,666 --> 01:34:01,233
Thanks.
1528
01:34:05,005 --> 01:34:06,105
You all right?
1529
01:34:06,107 --> 01:34:08,273
Yeah, I'm okay.
1530
01:34:23,723 --> 01:34:25,791
Bobby?
1531
01:34:25,793 --> 01:34:27,359
You go to the car.
1532
01:34:27,361 --> 01:34:29,928
Tell Lois you're all right.
1533
01:34:40,173 --> 01:34:42,174
[GROANS]
1534
01:34:50,150 --> 01:34:51,383
[HISSES]
1535
01:34:51,385 --> 01:34:55,054
[♪♪]
1536
01:35:45,071 --> 01:35:46,905
You look awful.
1537
01:35:48,875 --> 01:35:52,244
I think I've overcome
my fear of heights.
1538
01:35:52,246 --> 01:35:52,945
Hurt much?
1539
01:35:52,947 --> 01:35:56,381
No, it's all right.
I'll get it taken care of.
1540
01:35:56,883 --> 01:35:58,784
How about dinner?
1541
01:36:02,222 --> 01:36:05,124
Dinner?
Sure.
1542
01:36:09,863 --> 01:36:10,996
Just 'cause you're a woman
1543
01:36:10,998 --> 01:36:13,999
shouldn't make
any difference, right?
1544
01:36:14,501 --> 01:36:16,201
Right.
1545
01:36:31,851 --> 01:36:33,552
Can you cook?
1546
01:36:34,420 --> 01:36:36,188
Try me.
1547
01:36:47,433 --> 01:36:52,171
[♪♪]