1 00:00:44,212 --> 00:00:46,588 Historically, when we look at evolution... 2 00:00:46,756 --> 00:00:49,758 ...it's not surprising that Chappie's left turn happened. 3 00:00:51,802 --> 00:00:56,389 It's too early to tell how this is all going to play out. 4 00:00:56,557 --> 00:00:58,600 I didn't believe this would happen in my lifetime, but it is. 5 00:01:04,523 --> 00:01:06,024 Downtown Johannesburg. 6 00:01:06,192 --> 00:01:07,525 It's a dangerous city. 7 00:01:07,693 --> 00:01:12,405 Each day, more than 300 murders and violent attacks take place here. 8 00:01:15,534 --> 00:01:18,703 Two officers have been killed, three taken to the hospital. 9 00:01:18,871 --> 00:01:22,165 A bloody end to a shoot-out between cops and robbers. 10 00:01:22,333 --> 00:01:24,626 Another man in blue dead. 11 00:01:26,754 --> 00:01:30,882 Today, we usher in a new day. 12 00:01:31,050 --> 00:01:35,595 - One that represents the end of crime. - Move in. Lock on target. Fire! Fire! 13 00:01:36,138 --> 00:01:38,098 The end of corruption. 14 00:01:38,849 --> 00:01:41,142 Go! Go! Up against the wall! 15 00:01:41,310 --> 00:01:42,852 On the ground. 16 00:01:43,020 --> 00:01:45,647 - All targets neutralized. - And the start... 17 00:01:45,815 --> 00:01:48,608 ...of the rebirth of our city! 18 00:01:50,528 --> 00:01:54,364 Welcome to the world's first robotic police force. 19 00:02:06,460 --> 00:02:10,630 Johannesburg, South Africa, became the focus of the world in 2016... 20 00:02:10,798 --> 00:02:14,467 ...with the deployment of the planet's first all-robotic police units. 21 00:02:15,803 --> 00:02:19,973 Crime levels plummeted, and Tetravaal stock skyrocketed. 22 00:02:21,309 --> 00:02:25,353 Certain parts are from China, but all robots are assembled right here in South Africa. 23 00:02:25,521 --> 00:02:29,482 The population's biggest fear was vulnerability to hacking. 24 00:02:29,650 --> 00:02:32,652 Tetravaal assures this is not something to worry about... 25 00:02:32,820 --> 00:02:35,071 ...with their bulletproof Guard Key system. 26 00:02:35,239 --> 00:02:39,534 A system which allows only them to update software on the robots. 27 00:02:40,244 --> 00:02:43,747 Before the success of the ubiquitous human-sized police robots... 28 00:02:43,914 --> 00:02:47,000 ...there was a bigger bad boy on the block: the Moose. 29 00:02:47,168 --> 00:02:50,712 Vincent Moore is a weapons designer and a former soldier. 30 00:02:50,880 --> 00:02:54,174 He has a spiritual issue with artificial intelligence. 31 00:02:54,342 --> 00:02:56,134 I have a robot that is indestructible. 32 00:02:57,553 --> 00:03:00,638 It is operated by a thinking, adaptable... 33 00:03:00,806 --> 00:03:03,725 ...humane, moral human being. 34 00:03:03,893 --> 00:03:06,353 The advanced neural transmitter converts... 35 00:03:06,520 --> 00:03:09,647 ...the human operator's thoughts into the robot's actions. 36 00:03:09,815 --> 00:03:13,109 A departure from the Al that governs the Scouts. 37 00:03:13,277 --> 00:03:16,363 Now with interest from the U.S., China and North Korea... 38 00:03:16,530 --> 00:03:19,741 ...the Scouts' creator, Deon Wilson, sees a rich future. 39 00:03:19,909 --> 00:03:21,951 What really interests me is high-level AI. 40 00:03:23,329 --> 00:03:27,207 True intelligence. A machine that can think and feel. 41 00:03:27,375 --> 00:03:29,626 Is that the mandate at Tetravaal? 42 00:03:29,794 --> 00:03:34,672 To take that evolutionary step forward and build something truly alive? 43 00:03:40,554 --> 00:03:43,181 Scout 22 arriving now at Maintenance Bay 6. 44 00:03:43,349 --> 00:03:45,600 - Team 1, off deck. Go! - Hurry. Open it up. 45 00:03:45,768 --> 00:03:47,977 - Let's get him out. - Load it up! 46 00:03:48,145 --> 00:03:49,979 - He's pretty banged up. - Oh, my God. 47 00:03:50,147 --> 00:03:52,023 - Come on! - Ready to go. 48 00:03:57,905 --> 00:04:00,073 Oh, chrissakes. 49 00:04:00,825 --> 00:04:02,867 See this 22? Luck of the draw. 50 00:04:03,035 --> 00:04:04,702 They used him as a speed bump. 51 00:04:04,870 --> 00:04:07,789 Look at this. It's like he's cursed or something. 52 00:04:07,957 --> 00:04:10,834 Every time he goes out. Now, yeah, it's his ear. 53 00:04:11,001 --> 00:04:13,086 Antenna, right. Can we switch this out? 54 00:04:13,254 --> 00:04:14,629 Check that circuit again. 55 00:04:15,589 --> 00:04:17,799 Terminal on 7 and 7A. 56 00:04:22,972 --> 00:04:26,599 Reports of gunfire in Sections 5, 7 and 8. 57 00:04:26,767 --> 00:04:27,767 Okay, fire it up. 58 00:04:27,935 --> 00:04:30,979 Police request all available Scouts to be mobilized. 59 00:04:39,155 --> 00:04:41,072 Destination or task. 60 00:04:41,240 --> 00:04:42,949 Helipad. Yeah? 61 00:04:46,829 --> 00:04:49,581 Hey, 22, just watch yourself this time, eh? 62 00:04:49,748 --> 00:04:51,374 Affirmative. 63 00:05:02,011 --> 00:05:04,637 - We're in shit! - Duh, we in shit, Amerika! 64 00:05:04,805 --> 00:05:06,139 I said it was a bad deal. 65 00:05:06,307 --> 00:05:08,850 - I said it over and over. - Everybody, just chill! 66 00:05:09,018 --> 00:05:11,936 Yes, we have a problem. And, yes, I'm gonna solve it! 67 00:05:12,730 --> 00:05:15,982 Command, we are searching for suspects driving a gray vehicle. 68 00:05:20,863 --> 00:05:22,906 Hey. They're here! 69 00:05:32,958 --> 00:05:35,210 - What's up with this shit? - Looks pissed. 70 00:05:38,422 --> 00:05:40,256 Hippo. 71 00:05:41,634 --> 00:05:43,218 Listen, some shit went down. 72 00:05:43,385 --> 00:05:44,552 Wasn't our fault. 73 00:05:45,429 --> 00:05:46,429 Your weapon. 74 00:05:47,097 --> 00:05:48,723 Fuck's sakes. 75 00:05:48,891 --> 00:05:49,891 And your keys. 76 00:05:51,268 --> 00:05:52,268 Come on. 77 00:05:52,436 --> 00:05:53,645 Open the back. 78 00:05:56,649 --> 00:05:58,775 Hey, hey, hey! 79 00:06:04,698 --> 00:06:06,991 We're lucky to be alive, Hippo. 80 00:06:08,619 --> 00:06:09,619 Ninja. 81 00:06:10,996 --> 00:06:13,540 You know there's no way out of this. 82 00:06:13,707 --> 00:06:16,709 There's always a way. Name your price. We'll sort you out. 83 00:06:16,877 --> 00:06:18,670 My price? 84 00:06:19,088 --> 00:06:20,171 Is 20 million. 85 00:06:20,339 --> 00:06:22,966 - Come on, man. Ridiculous. - What the fuck? 86 00:06:23,133 --> 00:06:24,676 Fuck I'm gonna pay that back, dude? 87 00:06:24,843 --> 00:06:26,261 Get on your knees. 88 00:06:26,428 --> 00:06:29,764 - Now, get on your fucking knees! - Okay, okay, okay. 89 00:06:31,308 --> 00:06:33,059 You owe me... 90 00:06:33,602 --> 00:06:35,562 ...20 million. Say it. 91 00:06:35,729 --> 00:06:37,230 I owe you 20 million. 92 00:06:41,652 --> 00:06:43,903 - Pitbull. Pitbull! - Get back! 93 00:06:44,071 --> 00:06:46,030 - Get back! - Jesus Christ, Hippo. 94 00:06:46,198 --> 00:06:47,782 Seven days. 95 00:06:47,950 --> 00:06:49,701 You've got seven days. 96 00:06:50,160 --> 00:06:52,579 Droids! Droids! 97 00:06:53,122 --> 00:06:54,539 You were followed! 98 00:06:56,458 --> 00:06:59,085 - Get behind the wall! - Yo-Landi, get in the van. 99 00:06:59,253 --> 00:07:00,253 - Let's go! - Get in! 100 00:07:00,421 --> 00:07:02,088 Hit the explosives! 101 00:07:04,758 --> 00:07:07,844 - They detonated some explosive. - Shit! Droids! 102 00:07:08,012 --> 00:07:09,971 Can't get a clear shot. Touching down. 103 00:07:10,139 --> 00:07:11,723 Moving out. 104 00:07:17,479 --> 00:07:20,356 - Who took the keys? - You gave it to that guy! 105 00:07:20,524 --> 00:07:22,567 Human officers are on the ground. 106 00:07:22,735 --> 00:07:24,235 Let's go! Let's move! 107 00:07:30,743 --> 00:07:32,201 Move out! 108 00:07:34,330 --> 00:07:36,998 Move out, 22. Go, go, go! 109 00:07:37,166 --> 00:07:40,251 Drop your weapons. You are under arrest. 110 00:07:43,714 --> 00:07:45,465 Break right! Go, go, go! 111 00:07:47,259 --> 00:07:49,969 Come on. Where are the keys? 112 00:07:50,137 --> 00:07:51,220 Cue, on my left! 113 00:07:51,388 --> 00:07:54,307 - Kill these cops! - Move! Get back! 114 00:08:00,147 --> 00:08:01,814 Yes, yes. 115 00:08:01,982 --> 00:08:03,107 Drop your weapons. 116 00:08:04,818 --> 00:08:06,069 Go! 117 00:08:07,655 --> 00:08:10,114 Hey, poes! I need my keys, please! 118 00:08:11,075 --> 00:08:12,408 Fuck you! 119 00:08:14,495 --> 00:08:17,330 - Drop your weapon. Drop your weapon! - Fuck you! 120 00:08:24,880 --> 00:08:26,130 Come on. 121 00:08:28,008 --> 00:08:29,008 For sure, baas. 122 00:08:41,188 --> 00:08:43,690 Shit! They hit the rotor. We need to touch down. 123 00:08:46,944 --> 00:08:48,695 Thank you very much. 124 00:08:49,238 --> 00:08:51,531 Twenty-two, going in. 125 00:09:12,928 --> 00:09:14,137 Droid 22 is down, sir. 126 00:09:15,514 --> 00:09:17,098 Bravo 1! We need backup! 127 00:09:17,266 --> 00:09:19,434 Copy that. We're sending droids. 128 00:09:20,477 --> 00:09:23,396 - Amerika! Amerika! I've got the keys! - Your keys. 129 00:09:23,564 --> 00:09:25,940 - Hey, Landi, he's got the keys! - Let's go! 130 00:09:29,737 --> 00:09:32,196 Get out of the vehicle. 131 00:09:32,364 --> 00:09:33,489 Go! 132 00:09:36,326 --> 00:09:38,244 Do not run. 133 00:09:42,040 --> 00:09:45,001 - Are you okay? - I'm not okay! I'm hit! 134 00:09:51,008 --> 00:09:53,551 Scout 22 is non-responsive. 135 00:09:53,719 --> 00:09:55,178 Send an evac team. 136 00:09:55,846 --> 00:09:58,431 Yet another victory for the robotic police force. 137 00:09:58,599 --> 00:10:02,310 This marks the 30th large-scale crime ring smashed this year. 138 00:10:02,811 --> 00:10:04,687 - Good morning, Deon. - Good morning. 139 00:10:06,190 --> 00:10:07,565 People... 140 00:10:07,733 --> 00:10:10,067 ...if I may have your attention, please. 141 00:10:10,444 --> 00:10:12,361 The police chief just called me... 142 00:10:12,529 --> 00:10:15,948 ...to place an order for another 100 Scouts. 143 00:10:16,116 --> 00:10:18,201 This is very, very good news. 144 00:10:19,244 --> 00:10:20,286 Way to go! 145 00:10:20,454 --> 00:10:22,455 - Deon. - Nice job! 146 00:10:22,623 --> 00:10:24,081 Well done, dude. Well done. 147 00:10:24,249 --> 00:10:25,750 - Congrats, D. - Thank you, man. 148 00:10:25,918 --> 00:10:27,585 - Well done, Deon. - Great. 149 00:10:27,753 --> 00:10:29,921 - Congratulations. - Thanks. Thank you. 150 00:10:30,088 --> 00:10:31,881 - I appreciate it. - Nice job, buddy. 151 00:10:32,049 --> 00:10:34,550 - I couldn't have done it without you. - I know. 152 00:10:35,511 --> 00:10:38,471 - Congrats, man. You're awesome. - Nice job, mate! 153 00:10:43,811 --> 00:10:46,187 Is this the "I feel sorry for Vincent" call? 154 00:10:46,355 --> 00:10:48,481 - Don't worry, Vince. - Well, I am worried. 155 00:10:48,649 --> 00:10:49,690 Well, look... 156 00:10:49,858 --> 00:10:51,984 ...we have one more stab with the police. 157 00:10:52,152 --> 00:10:53,903 Try to get those costs down. 158 00:10:54,071 --> 00:10:56,155 Try to think positive, okay? 159 00:10:56,323 --> 00:10:57,949 - Chin up. - Kind of hard... 160 00:10:58,116 --> 00:11:02,328 ...when you keep cutting my funding. Twenty percent this year, 25 last year. 161 00:11:02,496 --> 00:11:04,539 I've got work to do on the Moose. 162 00:11:04,706 --> 00:11:07,458 The threat detection is still in its elemental phase. 163 00:11:07,626 --> 00:11:11,546 Threat detection is superfluous. The operator detects the threat. 164 00:11:11,713 --> 00:11:13,339 Then we send the Moose out. 165 00:11:13,507 --> 00:11:15,299 Enough already. 166 00:11:16,176 --> 00:11:18,261 Cut. Not add. 167 00:11:18,428 --> 00:11:21,222 - Okay? - Yeah. I'm on it. 168 00:11:21,723 --> 00:11:25,643 - Deon Wilson to the workshop. - I need to go. I'll talk to you in a bit. 169 00:11:33,986 --> 00:11:35,820 It's my little boy in again, eh? 170 00:11:35,988 --> 00:11:39,240 Fucking surprise, surprise. Every time. He's a bullet magnet. 171 00:11:39,408 --> 00:11:42,869 - What's going on, guys? - Here's the report. It's 22. Again. 172 00:11:43,036 --> 00:11:44,787 RPG, direct to the chest. 173 00:11:44,955 --> 00:11:47,331 See a lot of the internals got damaged. 174 00:11:47,916 --> 00:11:51,544 - Brain architecture's still intact. - Regardless, it's a write-off. 175 00:11:51,712 --> 00:11:55,214 - Okay, let's salvage the CPU. - We could try to cut the battery out. 176 00:11:55,382 --> 00:11:58,718 - It's still charged, still stable. - No, not worth the effort. 177 00:11:58,886 --> 00:12:02,597 Droid 22 written off. Crush the chassis and recycle the alloys. Yeah? 178 00:12:02,764 --> 00:12:04,265 - Sure. - Thank you. 179 00:12:12,399 --> 00:12:13,900 Easy, easy, easy. 180 00:12:14,067 --> 00:12:16,277 Come, come, come. Into the lair. 181 00:12:16,445 --> 00:12:18,821 - Careful, man. - We need to stitch his shit up. 182 00:12:29,917 --> 00:12:31,292 You think you got away? 183 00:12:31,460 --> 00:12:33,336 No, I didn't think that, Hippo. 184 00:12:33,503 --> 00:12:35,588 You think you don't owe me this money anymore? 185 00:12:35,756 --> 00:12:37,632 Because you think I'm in prison or what? 186 00:12:37,799 --> 00:12:38,966 We'll get your money. 187 00:12:39,134 --> 00:12:41,510 Maybe I come to your secret place in Soweto. 188 00:12:42,054 --> 00:12:44,305 I come there with the fellows. 189 00:12:44,473 --> 00:12:45,932 I take what I want. 190 00:12:46,099 --> 00:12:47,642 It's cool. One week. 191 00:12:47,809 --> 00:12:49,226 Seven days! 192 00:12:53,148 --> 00:12:55,191 - They didn't catch that poes. - What? 193 00:12:55,359 --> 00:12:56,817 He knows where we live. 194 00:12:56,985 --> 00:12:59,070 We got a week to come up with his money. 195 00:12:59,237 --> 00:13:02,031 How are we gonna do that? Come on, that's ridiculous. 196 00:13:02,199 --> 00:13:04,700 We need one final job. 197 00:13:04,868 --> 00:13:08,579 I'm talking about serious cash. 198 00:13:08,747 --> 00:13:10,831 Five hundred million rand. Okay? 199 00:13:11,541 --> 00:13:14,210 We pay that animal. We pocket the rest. 200 00:13:14,378 --> 00:13:17,380 And we get out while we still can. Boom. 201 00:13:17,547 --> 00:13:19,715 What are you getting on about, a bank job? 202 00:13:19,883 --> 00:13:21,050 No. 203 00:13:21,551 --> 00:13:23,010 - Cash in transit. - What? 204 00:13:23,178 --> 00:13:25,054 - That's what? - A heist, Yo-Landi. 205 00:13:25,222 --> 00:13:27,807 The droids are gonna come down on our asses, okay? 206 00:13:27,975 --> 00:13:29,767 - They'll hit us harder. - It's true. 207 00:13:29,935 --> 00:13:32,520 Guys, we need, like, a remote. 208 00:13:32,688 --> 00:13:34,981 - Like a switch. - What? Excuse me? 209 00:13:35,524 --> 00:13:39,068 Okay, the robots are like machines, right? 210 00:13:39,236 --> 00:13:40,319 Like a TV. 211 00:13:40,487 --> 00:13:43,531 So if we had a remote to switch it off... 212 00:13:43,699 --> 00:13:45,032 That's brilliant. 213 00:13:45,200 --> 00:13:50,413 We need to find the guy who makes the robots and steal his remotes. 214 00:14:00,298 --> 00:14:01,298 Dexter? 215 00:14:01,466 --> 00:14:04,135 Hello, Deon. Welcome home. 216 00:14:04,803 --> 00:14:07,179 - Have you been a good boy today? - Yes, Deon. 217 00:14:07,347 --> 00:14:10,808 - Yeah? Did you clean my room? - Your room has been sterilized. 218 00:14:10,976 --> 00:14:12,393 Nice. 219 00:14:12,811 --> 00:14:16,897 Are you working on your artificial intelligence program tonight? 220 00:14:17,065 --> 00:14:19,525 - Yes. - I will activate the kettle. 221 00:14:23,739 --> 00:14:25,072 Okay. 222 00:14:25,240 --> 00:14:26,407 Hello again. 223 00:14:26,575 --> 00:14:29,410 So it's day 944. 224 00:14:29,578 --> 00:14:31,495 I'm extremely close now. 225 00:14:31,663 --> 00:14:34,290 There's always chance of error, I'm aware of this. 226 00:14:34,458 --> 00:14:38,252 But statistically speaking, I think I might be on track. 227 00:14:38,420 --> 00:14:41,422 I have several terabytes of compiling and coding to do... 228 00:14:41,590 --> 00:14:43,340 ...and then we shall see. 229 00:14:43,508 --> 00:14:45,509 All right? See you in a bit. 230 00:14:51,641 --> 00:14:53,768 - Look. That's the motherfucker. - Him? 231 00:14:55,896 --> 00:14:58,189 Dude, it's gonna be so easy. 232 00:14:59,232 --> 00:15:01,567 We need those remotes, my man. 233 00:15:02,110 --> 00:15:04,236 We need those remotes. 234 00:15:06,615 --> 00:15:07,740 Red Bull! 235 00:15:07,908 --> 00:15:09,241 Yes, Deon. 236 00:15:10,202 --> 00:15:11,660 Red Bull. 237 00:15:16,458 --> 00:15:17,792 Okay. 238 00:15:38,522 --> 00:15:39,897 Come on. 239 00:15:42,234 --> 00:15:43,859 Yeah. Yeah, yeah. 240 00:15:44,820 --> 00:15:46,237 What if you change the...? 241 00:16:13,181 --> 00:16:15,724 - It's stable. - Is everything okay? 242 00:16:18,895 --> 00:16:20,020 It's stable. 243 00:16:21,273 --> 00:16:22,606 My God. 244 00:16:22,774 --> 00:16:24,316 I think I've cracked it. 245 00:16:24,484 --> 00:16:27,987 Of course, to really know, I must test it on a live system. 246 00:16:28,905 --> 00:16:30,489 I must test it. 247 00:16:39,291 --> 00:16:40,583 All right. 248 00:16:41,668 --> 00:16:43,460 Sorry, sorry, sorry. 249 00:16:45,630 --> 00:16:47,673 Hey. Hey! 250 00:16:47,841 --> 00:16:50,217 - Hey. Where's the Scout? - How's it, sir? What? 251 00:16:50,385 --> 00:16:54,471 - The Scout, man, 22 for demolition. - Guys are prepping the compactor. 252 00:16:54,639 --> 00:16:56,765 - It goes in soon. - Oh, thank God. 253 00:16:58,101 --> 00:17:00,436 - Don't destroy it yet, okay? - Ja, sure. 254 00:17:00,604 --> 00:17:03,105 Just wait for me, but don't destroy it, okay? 255 00:17:04,774 --> 00:17:07,818 - Hello, ma'am. - Morning, Deon. 256 00:17:08,570 --> 00:17:10,487 All right. Let's have it. 257 00:17:10,655 --> 00:17:14,575 - What are you proposing now? - Ma'am, I think I've cracked it. 258 00:17:14,743 --> 00:17:18,204 The world's first proper, full artificial intelligence. 259 00:17:18,371 --> 00:17:21,624 This is a computer system that might be smarter than a human. 260 00:17:21,791 --> 00:17:23,709 I could show it a piece of art... 261 00:17:23,877 --> 00:17:27,755 ...and this thing, this being, could judge that art. 262 00:17:27,923 --> 00:17:31,258 It could decide if it liked it. 263 00:17:31,426 --> 00:17:33,844 It could write music and poetry. 264 00:17:34,012 --> 00:17:35,512 Okay. Stop. 265 00:17:35,680 --> 00:17:37,139 Please, Deon. 266 00:17:37,724 --> 00:17:39,600 Do you realize you just came... 267 00:17:39,768 --> 00:17:42,895 ...to the CEO of a publicly traded weapons corporation... 268 00:17:43,063 --> 00:17:45,898 ...and pitched a robot that can write poems? 269 00:17:46,066 --> 00:17:48,150 Well, if you just let me explain... 270 00:17:48,318 --> 00:17:52,029 Deon, Tetravaal is very happy with you. 271 00:17:52,197 --> 00:17:54,323 The Scouts are a huge success. 272 00:17:54,491 --> 00:17:57,326 Ma'am, look, it won't cost you anything. 273 00:17:57,494 --> 00:18:01,038 A droid downstairs was written off yesterday, smashed beyond repair. 274 00:18:01,206 --> 00:18:03,290 Let me install this on it. 275 00:18:03,458 --> 00:18:06,669 - Please just let me test it. - No. No, I'm sorry, Deon. 276 00:18:06,836 --> 00:18:09,171 You know how insurance works for those... 277 00:18:09,339 --> 00:18:11,799 ...all the red tape and the paperwork. 278 00:18:11,967 --> 00:18:13,842 Thank you for your time. 279 00:18:22,143 --> 00:18:26,438 All new employees, please report to Human Resources for orientation. 280 00:18:31,236 --> 00:18:32,528 Shit. 281 00:18:33,655 --> 00:18:34,655 Hey, Bill. 282 00:18:54,217 --> 00:18:55,968 Attention. Attention. 283 00:18:56,136 --> 00:18:59,638 Remember to have your security pass visible at all times. 284 00:19:01,057 --> 00:19:03,684 Hey. Can you give me a hand over here? 285 00:19:33,340 --> 00:19:34,965 Come on. Come on. 286 00:19:37,635 --> 00:19:38,719 Come on. 287 00:19:46,561 --> 00:19:47,811 Thank you. 288 00:19:52,192 --> 00:19:54,360 Yep. Showtime. 289 00:20:07,540 --> 00:20:10,084 - What's up, homes? - Hey. Hey, hey, hey! 290 00:20:12,796 --> 00:20:15,047 Please! Hey, what is it? 291 00:20:15,215 --> 00:20:17,591 This is you getting hijacked, my friend. 292 00:20:17,759 --> 00:20:19,009 Welcome to Joburg. 293 00:20:22,305 --> 00:20:25,808 And these are all part of what makes the Moose unique... 294 00:20:25,975 --> 00:20:28,268 ...and perfect for you at the department. 295 00:20:28,436 --> 00:20:31,563 The strategic ability to neutralize the enemy's targets. 296 00:20:31,731 --> 00:20:34,525 High-value targets: radar installations... 297 00:20:34,692 --> 00:20:36,819 ...aircraft, fuel storage locations. 298 00:20:36,986 --> 00:20:38,904 - Aircraft? - Yes, sir. 299 00:20:40,365 --> 00:20:42,533 We're taking out an enemy's aircraft? 300 00:20:42,700 --> 00:20:44,827 We are talking about urban crimes here? 301 00:20:44,994 --> 00:20:47,871 You know, muggings, carjackings, loitering. 302 00:20:48,039 --> 00:20:50,707 I'm talking all kinds of targets, sir. Low to high. 303 00:20:50,875 --> 00:20:53,127 I do believe you need a weapons platform... 304 00:20:53,294 --> 00:20:56,755 ...that can fire warheads with precision and reliability. 305 00:20:56,923 --> 00:21:00,634 And might I add, sir, all under the control of a human operator. 306 00:21:01,428 --> 00:21:02,594 Look, Miss Bradley... 307 00:21:02,762 --> 00:21:06,723 ...the police force is very happy with the Scouts. Very, very happy. 308 00:21:06,891 --> 00:21:09,268 - We just ordered new droids. - Thank you. 309 00:21:09,436 --> 00:21:12,062 We've been very successful at bringing down crime. 310 00:21:12,230 --> 00:21:14,314 But this? No, we don't want this. 311 00:21:14,482 --> 00:21:18,777 I mean, look at it. It's overkill. It's expensive, it's big, and it's ugly. 312 00:21:18,945 --> 00:21:23,073 It'll have to get a hell of a lot worse for us to even consider this. 313 00:21:23,992 --> 00:21:25,576 A hell of a lot worse. 314 00:21:25,743 --> 00:21:27,661 No, I think we're done here. 315 00:21:27,829 --> 00:21:30,706 Well, thank you, Commissioner Steenkamp. 316 00:21:30,874 --> 00:21:32,958 We'll get you those Scouts. 317 00:21:55,607 --> 00:21:57,483 Wakey, wakey. 318 00:22:00,862 --> 00:22:03,363 Please. Please, I don't have much money. 319 00:22:03,531 --> 00:22:05,365 Shut up. I don't want your money. 320 00:22:05,533 --> 00:22:09,203 - We know who you are, my friend. - We know you make the robots. 321 00:22:09,370 --> 00:22:11,121 No, there must be a mistake. 322 00:22:11,289 --> 00:22:12,498 I mean... 323 00:22:13,917 --> 00:22:15,667 Stop playing dumb with us! 324 00:22:16,377 --> 00:22:20,255 We know you have some kind of TV remote thing to switch those robots off. 325 00:22:20,423 --> 00:22:22,716 - Excuse me? - It's a machine. 326 00:22:22,884 --> 00:22:24,259 It's got an on-off switch. 327 00:22:24,427 --> 00:22:27,054 - Maybe there's one in the van. - Ja, check the van. 328 00:22:27,222 --> 00:22:29,723 - Cut his feet off. - That's a good idea, Amerika. 329 00:22:29,891 --> 00:22:33,268 - No, no, no! No, please! Help! - Yo, man, that's a good idea. 330 00:22:33,436 --> 00:22:36,355 You can get yourself a nice, funky wheelchair. 331 00:22:36,523 --> 00:22:38,982 No, please listen. You cannot switch them off. 332 00:22:39,150 --> 00:22:40,484 Bullshit! It's a machine. 333 00:22:40,652 --> 00:22:42,986 They have a firmware lock. They're always on. 334 00:22:43,154 --> 00:22:44,363 Just shoot him, man. 335 00:22:44,531 --> 00:22:46,698 Please! Please, don't! No! 336 00:22:48,826 --> 00:22:50,702 Y'all gotta see this. 337 00:22:54,582 --> 00:22:56,667 Jesus Christ. 338 00:22:56,834 --> 00:22:58,627 He managed to turn this one off. 339 00:22:58,795 --> 00:23:02,965 There's legs and shit all over the place. Was he gonna build it or something? 340 00:23:03,550 --> 00:23:04,925 You know what? 341 00:23:05,093 --> 00:23:08,845 What if we get him to program this bad boy to fight for us? 342 00:23:09,013 --> 00:23:12,683 Like an indestructible robot gangsta, number one, son. 343 00:23:13,351 --> 00:23:14,643 Hey. 344 00:23:14,811 --> 00:23:17,563 Listen, my friend, we know about your little buddy... 345 00:23:17,730 --> 00:23:19,648 ...you're trying to hide from us. 346 00:23:19,816 --> 00:23:21,692 I wasn't hiding anything. 347 00:23:21,859 --> 00:23:25,070 Either you reprogram that robot in the van to work for us... 348 00:23:25,238 --> 00:23:27,197 ...or we fucking shoot you right now. 349 00:23:27,365 --> 00:23:29,366 What do you mean, "reprogram him"? 350 00:23:29,534 --> 00:23:32,202 - Don't play dumb! - You know exactly what we mean. 351 00:23:32,370 --> 00:23:35,205 Turn that robot into the illest gangsta on the block. 352 00:23:35,373 --> 00:23:38,500 We use him to make some moves and make some real money. 353 00:23:39,877 --> 00:23:42,212 The one in my van is a test. 354 00:23:43,590 --> 00:23:46,258 It's never been tried, but if it works, you can... 355 00:23:46,426 --> 00:23:48,302 ...train him to do what you want. 356 00:23:48,469 --> 00:23:50,220 What do you mean, "if it works"? 357 00:23:50,388 --> 00:23:52,306 It's a new project I'm working on. 358 00:23:52,473 --> 00:23:54,891 It makes the robot have a mind like a human. 359 00:23:55,059 --> 00:23:57,227 But it's like a child in the beginning. 360 00:23:57,395 --> 00:23:59,062 Like a human baby, but smarter. 361 00:23:59,606 --> 00:24:03,025 Its AI can learn much faster than any organic intelligence. 362 00:24:03,192 --> 00:24:05,611 - But it has to be taught. - Well, for how long? 363 00:24:05,778 --> 00:24:07,738 - I don't know! It's untested. - Enough. 364 00:24:07,905 --> 00:24:10,782 This is your only option! I'm telling you: 365 00:24:10,950 --> 00:24:14,161 You cannot switch them off and you cannot hack the others. 366 00:24:14,329 --> 00:24:16,413 Please, I don't wanna die. 367 00:24:28,843 --> 00:24:32,888 It's just plug and play. Quick release. Snap on and snap off. 368 00:24:34,182 --> 00:24:37,309 - Why is all its legs off? - It was scheduled for destruction. 369 00:24:37,477 --> 00:24:40,145 - Why? - Because it's damaged. 370 00:24:40,313 --> 00:24:42,272 The battery's fused with the chassis. 371 00:24:42,440 --> 00:24:43,565 What? 372 00:24:44,359 --> 00:24:47,736 - It means you can't change the battery. - How long will it last? 373 00:24:47,904 --> 00:24:49,279 - Shit. - Oh, shit. 374 00:24:49,447 --> 00:24:51,823 About five days, until the battery dies. 375 00:24:51,991 --> 00:24:55,369 - This thing will only run for five days? - Roughly, yes. 376 00:25:05,588 --> 00:25:06,588 What is that? 377 00:25:06,756 --> 00:25:09,549 A Guard Key. You need it to install new software. 378 00:25:14,514 --> 00:25:16,223 Come on, man. 379 00:25:21,312 --> 00:25:23,146 Remember I said it has to learn? 380 00:25:23,314 --> 00:25:25,732 I have to come back and help to teach it. 381 00:25:25,900 --> 00:25:27,609 Otherwise, this is pointless. 382 00:25:27,777 --> 00:25:29,903 Fine. Just switch it on. 383 00:25:31,155 --> 00:25:34,908 Switch the thing on now, my friend. 384 00:25:36,202 --> 00:25:37,828 Now! 385 00:25:56,389 --> 00:25:57,681 Oh, shit. 386 00:25:57,849 --> 00:25:59,933 Give it space. Give it space. 387 00:26:00,101 --> 00:26:01,727 It's okay. Give it space. 388 00:26:01,894 --> 00:26:04,062 Please, please, please. Put the gun down. 389 00:26:05,565 --> 00:26:06,940 Dude. 390 00:26:07,108 --> 00:26:08,316 Come on. 391 00:26:08,484 --> 00:26:09,651 Hey. 392 00:26:10,528 --> 00:26:12,195 Hey. Come on out. 393 00:26:12,363 --> 00:26:14,948 Hey, come here. Come here, little buddy. 394 00:26:15,116 --> 00:26:16,700 Come here. Come here. 395 00:26:16,868 --> 00:26:18,034 Come out. 396 00:26:19,287 --> 00:26:21,163 Come... Get the fuck out! 397 00:26:21,330 --> 00:26:24,958 Please! It doesn't understand English yet. It doesn't understand you. 398 00:26:25,126 --> 00:26:26,877 You gave me a retarded robot? 399 00:26:27,044 --> 00:26:28,754 You're scaring it. 400 00:26:29,756 --> 00:26:31,798 Just go in the kitchen. 401 00:26:32,884 --> 00:26:36,094 Ninjie-kun, just go in the kitchen. I've got this. 402 00:26:36,262 --> 00:26:39,931 I'll get it. Just go get a beer or something. 403 00:26:41,142 --> 00:26:42,934 Hey. Come on. 404 00:26:44,562 --> 00:26:45,896 Come on. 405 00:26:46,063 --> 00:26:48,064 Can he not understand me? 406 00:26:48,900 --> 00:26:50,108 It worked. 407 00:26:50,276 --> 00:26:51,777 Yo, computer boy. 408 00:26:52,612 --> 00:26:55,197 Can he understand me when I speak? 409 00:26:55,364 --> 00:26:56,865 No. No, not yet. 410 00:26:57,784 --> 00:26:58,992 Soon. 411 00:26:59,994 --> 00:27:02,037 Hey. It's okay. 412 00:27:02,622 --> 00:27:04,331 - Come. - Come out. 413 00:27:05,041 --> 00:27:06,708 - Come out. - That's it. 414 00:27:06,876 --> 00:27:08,585 - Here we go. Come. - Come on. 415 00:27:08,753 --> 00:27:10,837 Come. No one's gonna hurt you. 416 00:27:11,005 --> 00:27:12,547 See? That's it. 417 00:27:12,715 --> 00:27:13,965 Come. 418 00:27:14,509 --> 00:27:15,926 Come. 419 00:27:16,093 --> 00:27:17,427 That's good. 420 00:27:17,595 --> 00:27:19,137 That's good. Come. 421 00:27:19,305 --> 00:27:21,681 I know you don't understand, but it's okay. 422 00:27:21,849 --> 00:27:24,518 Come. Here we go. 423 00:27:26,437 --> 00:27:29,815 - It's okay. - It's some crazy shit, eh? 424 00:27:35,363 --> 00:27:36,363 You want that? 425 00:27:37,782 --> 00:27:39,115 You like that? 426 00:27:45,623 --> 00:27:47,165 He's so cute. 427 00:27:47,333 --> 00:27:49,501 Like a baby, eh? 428 00:27:51,170 --> 00:27:52,212 That's a watch. 429 00:27:52,380 --> 00:27:53,672 That's a watch. 430 00:28:00,805 --> 00:28:02,222 Watch. 431 00:28:04,433 --> 00:28:05,475 Watch. 432 00:28:08,563 --> 00:28:10,355 - That's amazing. - Watch. 433 00:28:10,523 --> 00:28:11,898 Wait, wait, wait. 434 00:28:12,066 --> 00:28:13,984 I'm just gonna get one more thing. 435 00:28:21,492 --> 00:28:22,576 It's good. 436 00:28:23,202 --> 00:28:24,870 - Hey. - It's okay. 437 00:28:25,371 --> 00:28:26,580 Hey. 438 00:28:29,333 --> 00:28:31,835 What's this? Hey, look at this. 439 00:28:33,880 --> 00:28:35,338 Look at this. Listen. 440 00:28:36,716 --> 00:28:37,841 Hey. 441 00:28:39,969 --> 00:28:41,469 That's a chicken. 442 00:28:42,680 --> 00:28:43,972 Yeah. 443 00:28:45,308 --> 00:28:46,600 Chicken. 444 00:28:49,979 --> 00:28:50,979 Chicken. 445 00:28:56,527 --> 00:28:58,445 Yo-lan-Di. 446 00:28:59,614 --> 00:29:01,573 Yo-lan-Di. 447 00:29:01,741 --> 00:29:03,783 Ja, good. 448 00:29:06,370 --> 00:29:07,621 Deon. 449 00:29:08,748 --> 00:29:09,998 Deon. 450 00:29:12,126 --> 00:29:13,376 You look so happy. 451 00:29:14,253 --> 00:29:16,296 Like a little happy chappie. 452 00:29:17,256 --> 00:29:20,508 That's it. That's your name. "Chappie." 453 00:29:21,594 --> 00:29:24,471 No. No, no, no. No, his name is not... 454 00:29:24,639 --> 00:29:27,057 - Chappie. - Ja, I like that. 455 00:29:27,224 --> 00:29:29,684 - That's good. I like that. Chappie. - Okay. 456 00:29:29,852 --> 00:29:31,811 - Chicken. - Chicken. Yeah. 457 00:29:32,688 --> 00:29:35,065 What the fuck is this? 458 00:29:35,232 --> 00:29:37,108 We're just orienting it. 459 00:29:37,276 --> 00:29:38,401 Chicken. 460 00:29:38,569 --> 00:29:39,819 - Come here! - No, no, no. 461 00:29:39,987 --> 00:29:42,906 Wait! Wait! I need to get the Guard Key out of his head. 462 00:29:44,784 --> 00:29:48,328 - I'll orient you if I ever see you again. - He's mine! He's special. 463 00:29:48,496 --> 00:29:51,665 I don't want any confrontation, okay? I'll see him tomorrow. 464 00:29:51,832 --> 00:29:54,417 You made an agreement. Let him train the robot. 465 00:29:54,585 --> 00:29:57,170 Let me come and see him like we agreed. Please. 466 00:29:57,713 --> 00:29:59,297 Okay, okay. I'm coming back. 467 00:29:59,465 --> 00:30:01,174 Chappie, I'll be back! 468 00:30:45,761 --> 00:30:47,095 Where are you? 469 00:30:48,389 --> 00:30:49,764 Where'd you go? 470 00:30:52,810 --> 00:30:54,853 What the hell are you up to, Deon? 471 00:31:09,910 --> 00:31:11,578 What the hell is this? Open. 472 00:31:14,290 --> 00:31:17,459 "Scout 22, Guard Key installed." 473 00:32:22,483 --> 00:32:23,650 He-Man! 474 00:32:23,818 --> 00:32:26,903 And the Masters of the Universe! 475 00:32:27,988 --> 00:32:29,072 I am Adam... 476 00:32:29,240 --> 00:32:33,409 ...prince of Eternia and defender of the secrets of Castle Grayskull. 477 00:32:33,577 --> 00:32:35,328 This is Cringer... 478 00:32:35,496 --> 00:32:37,163 ...my fearless friend. 479 00:32:37,748 --> 00:32:40,166 Fabulous secret powers were revealed to me... 480 00:32:40,334 --> 00:32:43,169 ...the day I held aloft my magic sword and said: 481 00:32:43,337 --> 00:32:45,922 By the power of Grayskull! 482 00:32:47,133 --> 00:32:48,675 He-Man! 483 00:32:48,843 --> 00:32:52,637 I have the power! 484 00:32:56,809 --> 00:32:58,726 Oh, so you watch cartoons? 485 00:33:01,147 --> 00:33:02,397 No, no, no, my friend. 486 00:33:03,107 --> 00:33:05,984 You stay under this roof, you make money for me. 487 00:33:06,152 --> 00:33:08,653 The first thing you do is you get your gun. 488 00:33:08,821 --> 00:33:11,656 Then you cock your gun. Now it's ready to shoot, n�? 489 00:33:11,824 --> 00:33:13,324 Now you choose your target. 490 00:33:13,492 --> 00:33:16,286 I wanna shoot that blue bottle, there in the front. 491 00:33:16,453 --> 00:33:17,954 Have a look. Nice and easy. 492 00:33:18,122 --> 00:33:22,375 So I aim at the blue bottle, like, there it is. I'm like, "Okay, and..." 493 00:33:23,419 --> 00:33:27,672 Now I'm gonna shoot the green bottle. Okay, look, I aim and pow! See? 494 00:33:27,840 --> 00:33:29,883 Now I'm gonna shoot the yellow one. 495 00:33:30,050 --> 00:33:31,176 See, it's easy. 496 00:33:31,343 --> 00:33:33,511 Just aim the gun, and... 497 00:33:36,557 --> 00:33:38,349 Come here. Come, come, come. 498 00:33:38,517 --> 00:33:42,395 Come here. Come here. Stand here. Now, listen, take the gun. 499 00:33:42,938 --> 00:33:45,440 Hold the gun proper... Just straighten your arm. 500 00:33:45,608 --> 00:33:47,901 Just hold the fucking gun properly, Chappie. 501 00:33:48,652 --> 00:33:50,486 Jesus Christ. Okay. 502 00:33:50,654 --> 00:33:53,114 One, two, three. 503 00:33:55,701 --> 00:33:57,660 Jesus, my bag. 504 00:33:59,038 --> 00:34:01,331 Don't drop my gun, Chappie! 505 00:34:01,749 --> 00:34:04,167 You fucked up my sight. This shit's expensive. 506 00:34:04,335 --> 00:34:07,086 - What are you doing? - Teaching him to shoot. 507 00:34:07,254 --> 00:34:09,631 You shouldn't be doing this shit with him yet. 508 00:34:09,798 --> 00:34:12,258 Deon said he has to be orientated first. 509 00:34:12,426 --> 00:34:15,678 Okay, you know what? I'm gonna go and get the weed on my own. 510 00:34:15,846 --> 00:34:18,097 Without the stupid fucking robot. 511 00:34:18,265 --> 00:34:20,099 And I'm gonna make all the money... 512 00:34:20,267 --> 00:34:22,810 ...so we can buy the explosives to do this heist. 513 00:34:22,978 --> 00:34:25,104 Or else we're fucking dead. 514 00:34:25,272 --> 00:34:27,565 He's not stupid. He's just a kid. 515 00:34:27,733 --> 00:34:30,777 Go do your nails and play with your titanium baby! 516 00:34:45,084 --> 00:34:46,793 You having a baby, man? 517 00:34:48,254 --> 00:34:52,090 Still a baby yourself, aren't you? Whoa, hey. What happened, man? 518 00:34:52,258 --> 00:34:55,385 Jeez. You got a little bit rowdy at the bar with your mates? 519 00:34:55,552 --> 00:34:59,222 If you ever wanna come out with me, go hit the heavy bag at the gym... 520 00:34:59,390 --> 00:35:01,724 ...we could nut out a few great moves. 521 00:35:01,892 --> 00:35:03,685 - I'll show you how to scrap. - Yeah. 522 00:35:03,852 --> 00:35:06,562 Always gotta be ready. You know what I'm saying? 523 00:35:06,730 --> 00:35:09,607 - Want in? - Thanks for the offer, but I'm good. 524 00:35:09,775 --> 00:35:11,901 No worries. Well, anytime. 525 00:35:12,069 --> 00:35:14,904 It's real cool, man. It's really cool. 526 00:35:15,072 --> 00:35:17,156 Hey, listen, bit of a favor. 527 00:35:17,324 --> 00:35:19,325 Just wanted to borrow the Guard Key... 528 00:35:19,493 --> 00:35:22,328 ...so I can check Scout security levels with my design. 529 00:35:22,496 --> 00:35:26,082 I just wanna make sure that the Moose is as secure as the Scouts. 530 00:35:26,250 --> 00:35:27,500 - Borrow it? - Yeah. 531 00:35:27,668 --> 00:35:30,253 Michelle asked me to check on the security, so... 532 00:35:30,421 --> 00:35:32,130 Yeah, just an hour or something. 533 00:35:34,091 --> 00:35:36,259 Vincent, you know I can't do that, right? 534 00:35:36,427 --> 00:35:39,971 - There are clear rules about that. - Blah-blah-blah. 535 00:35:40,139 --> 00:35:41,681 Mate, don't be such a wowser. 536 00:35:41,849 --> 00:35:44,726 One engineer to another, asking for the Guard Key. 537 00:35:44,893 --> 00:35:47,312 - "Engineer"? Weren't you a soldier? - Yeah. 538 00:35:47,479 --> 00:35:49,981 - Look, I'm only joking. - That's funny. Yeah. 539 00:35:50,149 --> 00:35:52,025 You'd have to tell the Board of... 540 00:35:52,192 --> 00:35:55,611 I spent two years at DARPA, you whacker. 541 00:35:55,779 --> 00:35:59,490 And, yeah, I was SASR, you little stickybeak. 542 00:36:01,410 --> 00:36:04,370 You're making me as cross as a frog in a sock, mate. 543 00:36:04,538 --> 00:36:06,873 Your robots have drained all my funding. 544 00:36:07,041 --> 00:36:09,167 You're a big problem for me, you get me? 545 00:36:09,335 --> 00:36:12,795 So I'm gonna start asking you slowly, you dipstick. 546 00:36:12,963 --> 00:36:18,009 Give me the Guard Key. 547 00:36:18,761 --> 00:36:20,094 No. 548 00:36:24,725 --> 00:36:26,517 Just taking a piss, man. 549 00:36:26,685 --> 00:36:28,478 Just taking a piss. 550 00:36:28,645 --> 00:36:30,355 Come on, man, look. Empty. 551 00:36:30,522 --> 00:36:32,482 As if I'd carry live rounds here. 552 00:36:32,649 --> 00:36:36,069 It's a prank. Everyone go back to work, man. Come on. 553 00:36:36,987 --> 00:36:38,613 Oh, by the way. Church. 554 00:36:38,781 --> 00:36:41,240 Any Sunday, mate, you're welcome. Come with me. 555 00:36:41,408 --> 00:36:42,992 To all of you. All welcome. 556 00:36:44,244 --> 00:36:46,120 It's just a prank, man. 557 00:36:47,456 --> 00:36:49,582 This office has gotta lighten up. 558 00:37:16,318 --> 00:37:19,237 Where are you going, mate? Where are you going? 559 00:37:23,575 --> 00:37:25,284 Shoe. 560 00:37:26,078 --> 00:37:28,871 Say "shoe." 561 00:37:29,039 --> 00:37:30,832 It's for your foot, bro. 562 00:37:30,999 --> 00:37:34,710 Wait, wait. Chappie, look. Look. Look. 563 00:37:34,878 --> 00:37:36,546 "Rat." It's okay. 564 00:37:36,713 --> 00:37:39,132 No, he's stupid. He can't talk. We're screwed. 565 00:37:39,299 --> 00:37:41,801 No, he can talk. He's smart. 566 00:37:41,969 --> 00:37:44,178 No, he can talk. He's smart. 567 00:37:44,346 --> 00:37:48,099 - Oh, my God. Look, he's copying me! - Oh, my God. Look, he's copying me! 568 00:37:48,267 --> 00:37:51,727 - Chappie! Chappie, say "shoe." - Shoe. 569 00:37:51,895 --> 00:37:54,230 - Say "rat." - Rat. 570 00:37:54,398 --> 00:37:56,232 Say "Mommy." 571 00:37:56,400 --> 00:37:58,401 Say Mommy. 572 00:37:59,486 --> 00:38:00,695 Chappie. 573 00:38:00,863 --> 00:38:01,988 - Shoe. - Shoe. 574 00:38:02,156 --> 00:38:03,197 - Rat. - Rat. 575 00:38:03,365 --> 00:38:04,866 - Mommy. - Mommy. 576 00:38:05,033 --> 00:38:06,200 - Amerika. - Homes. 577 00:38:06,368 --> 00:38:07,827 Amerika homes. 578 00:38:07,995 --> 00:38:09,162 Amerika homes. 579 00:38:09,329 --> 00:38:10,913 - Good, Chappie. - Oh, shit. 580 00:38:11,081 --> 00:38:13,291 That homes is a clever little robot. 581 00:38:13,459 --> 00:38:16,294 That homes is a clever little robot right there. 582 00:38:17,254 --> 00:38:20,923 - This motherfucker talks ghetto. - This fuck mother talks ghetto. 583 00:38:21,091 --> 00:38:24,552 All right, you the rudest bad boy in Joburg. 584 00:38:25,220 --> 00:38:27,054 Chappie be the rudest bad boy... 585 00:38:27,222 --> 00:38:29,974 ...streetwise professor in Joburg, fuck mother! 586 00:38:30,142 --> 00:38:33,102 - Yes! Yes! It's gonna work, man. - Yes! Yes! Fuck mother! 587 00:38:33,270 --> 00:38:35,480 - He's so smart! - I can work with this. 588 00:38:35,647 --> 00:38:37,607 All right, let's pound it out. 589 00:38:37,774 --> 00:38:39,025 Like this. 590 00:38:39,193 --> 00:38:40,401 Go bloop! 591 00:38:40,569 --> 00:38:43,029 Boom, Chappie, go boom. 592 00:38:43,197 --> 00:38:44,238 Bloop! 593 00:38:53,373 --> 00:38:56,083 You hear that? Somebody's here. 594 00:38:59,171 --> 00:39:01,255 - Who's here, Mommy? - I don't know. 595 00:39:05,260 --> 00:39:06,427 Hello? 596 00:39:11,308 --> 00:39:12,558 It's the nerd. 597 00:39:12,726 --> 00:39:15,144 What? No. 598 00:39:16,021 --> 00:39:17,021 Hello. 599 00:39:17,189 --> 00:39:19,982 - You shouldn't be here. Go. - I'm here to see my... 600 00:39:20,150 --> 00:39:23,319 No. He's coming back soon. You're lucky to be alive. 601 00:39:41,547 --> 00:39:44,549 - I'm just gonna say hello, if... - What is that stuff? 602 00:39:44,716 --> 00:39:47,718 I'm here to teach him. Like we agreed. Yeah? 603 00:39:47,886 --> 00:39:50,721 You're gonna catch a bullet hanging around here, nerd. 604 00:39:53,809 --> 00:39:55,810 Hello, my little one. 605 00:39:55,978 --> 00:39:57,353 Hello. 606 00:39:58,188 --> 00:39:59,772 Have we learnt this word yet? 607 00:40:01,942 --> 00:40:03,776 Hey. 608 00:40:04,319 --> 00:40:05,736 What's up, fuck mother? 609 00:40:07,573 --> 00:40:09,115 How's shit? 610 00:40:10,576 --> 00:40:12,034 Where did you learn that? 611 00:40:12,202 --> 00:40:13,619 - These guys? - Hey, hey, hey. 612 00:40:13,787 --> 00:40:16,455 Watch your mouth. Before you get yourself shanked. 613 00:40:16,623 --> 00:40:19,709 Better watch your mouth. You're gonna get yourself shanked. 614 00:40:19,876 --> 00:40:22,837 Chappie, please, have respect for me. I'm your maker. 615 00:40:23,005 --> 00:40:25,548 Please. If I could just have a moment with him. 616 00:40:25,716 --> 00:40:26,757 Excuse me? 617 00:40:26,925 --> 00:40:30,970 You know, surely you can go and count your narcotics in another room. 618 00:40:31,138 --> 00:40:34,348 You come in here, tell me where to go, where to do my work? 619 00:40:34,516 --> 00:40:36,684 - I don't mean to impose. - Shut your mouth. 620 00:40:36,852 --> 00:40:39,020 - I'll cut your tongue out. - I'm sorry. 621 00:40:39,187 --> 00:40:41,230 Okay, Amerika, Amerika, Amerika. 622 00:40:41,398 --> 00:40:43,608 Don't count drugs in front of the kid. 623 00:40:43,775 --> 00:40:45,526 I gotta get this shit done. 624 00:40:45,694 --> 00:40:48,029 By the time I finish, you'd better be gone. 625 00:40:48,196 --> 00:40:49,238 Okay. Absolutely. 626 00:40:50,032 --> 00:40:51,324 Chappie. 627 00:40:52,242 --> 00:40:54,368 Listen to me, I'm your maker. 628 00:40:54,536 --> 00:40:56,912 I brought you into this world, okay? 629 00:40:57,080 --> 00:41:01,667 This is serious. Mustn't engage in these people's lifestyle choices. 630 00:41:01,835 --> 00:41:03,419 - What? - No offense, okay? 631 00:41:04,171 --> 00:41:08,466 No counting narcotics, no robberies, no crimes. 632 00:41:08,634 --> 00:41:11,844 - Chappie, no crimes. - Okay. And you've gotta promise me. 633 00:41:12,721 --> 00:41:13,804 What is promise? 634 00:41:13,972 --> 00:41:18,017 It's that you promise me that you'll never do any of those things, all right? 635 00:41:18,185 --> 00:41:20,019 You can't break a promise, Chappie. 636 00:41:21,480 --> 00:41:23,522 - Chappie promise. - Good! Yes! Yes. 637 00:41:23,690 --> 00:41:25,775 Hey! Hey, stop lecturing him. 638 00:41:25,942 --> 00:41:28,027 Come on. You said you'd teach him stuff. 639 00:41:28,195 --> 00:41:31,280 Yeah, sure. Okay. Come. Chappie, sit here. Come on. 640 00:41:31,448 --> 00:41:33,991 I brought you things to help nurture your mind... 641 00:41:34,159 --> 00:41:35,743 ...and develop your abilities. 642 00:41:35,911 --> 00:41:39,455 It's important to use your mind, okay? Here we go. 643 00:41:40,874 --> 00:41:43,501 - What's that? - That's a book. 644 00:41:43,669 --> 00:41:46,253 It has stories, you see? Look. 645 00:41:46,421 --> 00:41:47,630 Chappie wants it. 646 00:41:47,798 --> 00:41:49,215 That's about a black sheep. 647 00:41:49,383 --> 00:41:51,175 - Chappie's book? - Yeah, it's yours. 648 00:41:52,719 --> 00:41:53,969 Chappie's got stories. 649 00:41:54,888 --> 00:41:56,430 Chappie's got a book. 650 00:41:56,598 --> 00:41:59,183 Come, Chappie. I'll show you this. 651 00:41:59,351 --> 00:42:01,727 - See, this is a easel. - Easel. 652 00:42:01,895 --> 00:42:04,605 These are your paints. Look at this. 653 00:42:05,399 --> 00:42:06,399 See that? 654 00:42:06,566 --> 00:42:08,818 - Blue. - Yeah, like the sky. 655 00:42:09,486 --> 00:42:11,153 Blue like the sky. 656 00:42:11,988 --> 00:42:17,159 Listen, Chappie, in life, lots of people will try to tell you what you can't do. 657 00:42:17,327 --> 00:42:18,911 And you must never listen. 658 00:42:19,079 --> 00:42:22,331 If you wanna paint, you can. You can do anything in your life. 659 00:42:22,499 --> 00:42:24,125 Chappie wants to paint. 660 00:42:24,292 --> 00:42:26,460 Don't let people take away your potential. 661 00:42:27,087 --> 00:42:29,004 I'm not stopping him painting. 662 00:42:29,172 --> 00:42:30,631 Go. Paint, Chappie. 663 00:42:36,805 --> 00:42:39,473 Paint your colors on here, like this. See? 664 00:42:40,392 --> 00:42:42,184 - Yeah. - Let's have fun. 665 00:42:42,352 --> 00:42:43,811 - Yeah, I want it. - Yeah. 666 00:42:43,979 --> 00:42:46,397 Give. Give it to Chappie. Give. 667 00:42:46,565 --> 00:42:48,023 What's the word? 668 00:42:49,860 --> 00:42:51,944 Please, may I have the paintings, Deon? 669 00:42:52,112 --> 00:42:54,113 What in the name of the Lord? 670 00:42:55,073 --> 00:42:58,492 That's it. Put your paint in there. Put it on the board. 671 00:43:00,495 --> 00:43:02,455 There's the Guard Key. 672 00:43:02,914 --> 00:43:04,498 - Chappie is painting. - Yeah! 673 00:43:05,083 --> 00:43:06,751 Chappie, I'm so proud of you! 674 00:43:06,918 --> 00:43:08,169 Good boy! 675 00:43:10,630 --> 00:43:14,091 You just made a big mistake, my friend. 676 00:43:15,218 --> 00:43:16,719 Looks nice, doesn't it? 677 00:43:16,887 --> 00:43:18,596 There you go. Go on. 678 00:43:20,182 --> 00:43:22,475 Okay. Go on. Don't be shy. 679 00:43:36,907 --> 00:43:38,783 You painted that car. 680 00:43:40,660 --> 00:43:41,911 - Car. - Well done! 681 00:43:42,078 --> 00:43:44,497 - It's a car, Mommy. - That's good, Chappie! 682 00:43:44,664 --> 00:43:46,123 Paint more? 683 00:44:10,482 --> 00:44:11,982 Chappie. 684 00:44:12,150 --> 00:44:14,610 - Are you serious? - We were just paint... 685 00:44:15,195 --> 00:44:16,946 I need a killing machine! 686 00:44:17,113 --> 00:44:19,698 - He's not here to paint! - Don't! Just leave him! 687 00:44:19,866 --> 00:44:22,952 - Stop it! - We were just teaching him. 688 00:44:23,119 --> 00:44:24,954 - I'm sorry. I'm very sorry. - No! 689 00:44:26,206 --> 00:44:27,706 What are you doing?! 690 00:44:27,874 --> 00:44:31,418 He was just teaching him to paint! He was just teaching Chappie! 691 00:44:31,586 --> 00:44:33,337 - Yeah, to be a poes! - He's mine! 692 00:44:33,505 --> 00:44:36,382 I'll call the police on you for mistreating him! 693 00:44:36,550 --> 00:44:38,926 And tell them what? You stole a police robot! 694 00:44:39,094 --> 00:44:40,678 You're a filthy person. 695 00:44:40,846 --> 00:44:43,013 You're a terrible, shitty person. 696 00:44:44,182 --> 00:44:45,641 What's wrong with you? 697 00:44:52,107 --> 00:44:54,775 He needs to be taught. He's just a kid. 698 00:44:54,943 --> 00:44:57,736 He's already smarter than you'll ever be, philistine! 699 00:44:57,904 --> 00:45:00,948 Chappie, don't let this barbarian ruin your creativity! 700 00:45:01,575 --> 00:45:03,951 Nurture your creativity, Chappie. 701 00:45:05,120 --> 00:45:09,331 Maybe he's more than just a stupid robot who shoots people. 702 00:45:09,499 --> 00:45:10,916 Just let him do his stuff. 703 00:45:11,084 --> 00:45:13,627 He is a kid. Don't you understand? 704 00:45:13,795 --> 00:45:16,630 Yo-Landi, we said we're doing this heist... 705 00:45:16,798 --> 00:45:20,634 ...because it's the only way to get us out of shit before Hippo kills us! 706 00:45:20,802 --> 00:45:22,970 What part of "dead" don't you understand? 707 00:45:23,138 --> 00:45:25,681 The only way we'll pull it off is with Chappie. 708 00:45:25,849 --> 00:45:27,516 - What's up, man? - Am I right? 709 00:45:27,684 --> 00:45:29,226 When? Hold on. Hold on. 710 00:45:29,394 --> 00:45:30,978 - Yo-Landi, am I right? - Yes. 711 00:45:31,146 --> 00:45:34,023 - Hey, yo, yo, yo. It's Raymond. - Oh, yeah. 712 00:45:34,190 --> 00:45:37,651 He says there's a cash-move day after tomorrow. How much? 713 00:45:37,819 --> 00:45:40,863 Six hundred million. Heading south on the N1, 7 a.m. 714 00:45:41,031 --> 00:45:43,032 Okay, south, N1, 7 a.m. 715 00:45:43,199 --> 00:45:44,867 Yeah. 716 00:45:45,035 --> 00:45:47,077 King. Let's call the King. 717 00:45:47,245 --> 00:45:50,539 We're gonna need a shaped charge. Tell him we can do the usual. 718 00:45:51,458 --> 00:45:52,791 And get the van. 719 00:45:52,959 --> 00:45:54,543 - The van? - Now. Yeah. 720 00:45:54,711 --> 00:45:56,003 Yo-Landi. 721 00:45:56,546 --> 00:45:58,255 I'm gonna get us out of this. 722 00:45:58,423 --> 00:45:59,757 I promise. 723 00:46:01,801 --> 00:46:03,844 Hey, what you doing there, little guy? 724 00:46:04,012 --> 00:46:05,387 Paintings. 725 00:46:05,931 --> 00:46:07,473 Oh, that's nice. 726 00:46:09,351 --> 00:46:12,728 - Chappie, you see the house? - Chappie's house? 727 00:46:12,896 --> 00:46:15,981 Yeah. To help you understand how nice it is... 728 00:46:16,149 --> 00:46:18,150 ...to live here with Mommy and Daddy... 729 00:46:18,318 --> 00:46:20,611 ...I'll take you to go see the real world... 730 00:46:20,779 --> 00:46:23,072 ...to show you how not nice it is. 731 00:46:24,783 --> 00:46:26,742 Okay, you know what? I got a fun idea. 732 00:46:26,910 --> 00:46:29,370 - Chappie, you like cars, eh? - Yes, yes. 733 00:46:29,537 --> 00:46:33,707 So why don't we go for a drive in a real car to see the real world. 734 00:46:33,875 --> 00:46:36,085 I want to come. Chappie wants to come with. 735 00:46:36,252 --> 00:46:39,004 So, come, let's do it, Chappie. Let's go for a ride. 736 00:46:39,172 --> 00:46:41,590 Come on. Leave that. Leave that. 737 00:46:41,758 --> 00:46:43,926 Come. Say bye to Mommy. 738 00:46:44,970 --> 00:46:47,179 There you go, Chappie. Jump into the seat. 739 00:46:47,347 --> 00:46:49,640 - There you go. Sit there. - What's up, man? 740 00:46:49,808 --> 00:46:52,101 - Chappie's in the car. - I'll tell you later. 741 00:46:52,268 --> 00:46:55,187 You're sitting nice. Who's a good boy, Chappie? 742 00:46:55,355 --> 00:46:56,772 Bye, Mommy! 743 00:46:59,609 --> 00:47:02,695 - The real world is very big. - You like the real world, huh? 744 00:47:05,991 --> 00:47:07,241 What is the Internet? 745 00:47:07,409 --> 00:47:10,995 It's a thing in a computer. Lets you look up shit you don't know. 746 00:47:11,162 --> 00:47:13,747 I want it! I want that Internet. 747 00:47:13,915 --> 00:47:15,290 Hey, yo. 748 00:47:15,792 --> 00:47:18,002 How's he gonna find his way back, huh? 749 00:47:18,503 --> 00:47:21,130 He's a big smart robot. Aren't you, Chappie? 750 00:47:21,297 --> 00:47:23,966 Ja, Chappie's smart. Chappie has GPS. 751 00:47:24,134 --> 00:47:25,217 You sure about this? 752 00:47:25,385 --> 00:47:27,845 When you get back in, start paying rent, right? 753 00:47:36,312 --> 00:47:37,813 What is this, Amerika? 754 00:47:40,316 --> 00:47:43,861 - Hey, Chappie, come. Jump out. - Chappie doesn't want to. 755 00:47:44,029 --> 00:47:46,822 Come, Chappie. Come. Come, come, come. 756 00:47:46,990 --> 00:47:48,907 - It's a cop! - Hey, I'm going to go. 757 00:47:50,827 --> 00:47:53,620 - Welcome to the real world. - Guys, watch it. 758 00:47:54,122 --> 00:47:56,790 - I don't like this real world. - It's all fucked up. 759 00:47:56,958 --> 00:47:59,293 We gotta toughen you up for the heist. 760 00:47:59,461 --> 00:48:01,378 - Chappie wants to get in. - Sorry. 761 00:48:01,546 --> 00:48:03,505 Please! Please can I go in the car?! 762 00:48:03,673 --> 00:48:05,215 I want to go back in the car. 763 00:48:05,383 --> 00:48:07,926 Amerika? Please, no! 764 00:48:08,094 --> 00:48:11,305 - It's a hell of a first day of school, eh? - Please come back! 765 00:48:12,015 --> 00:48:13,515 Please, no! 766 00:48:13,683 --> 00:48:15,350 "Please, no"? 767 00:48:15,935 --> 00:48:17,603 What the hell? 768 00:48:19,814 --> 00:48:21,356 Don't get too close. 769 00:48:21,524 --> 00:48:23,609 - What is that? - Watch it, man. 770 00:48:24,444 --> 00:48:25,819 Don't trust these fuckers. 771 00:48:25,987 --> 00:48:28,489 - Hello. I'm Chappie. - He's a pig! 772 00:48:28,656 --> 00:48:29,907 Why you throwing me? 773 00:48:31,534 --> 00:48:32,785 Please, may you not? 774 00:48:32,952 --> 00:48:34,703 This is not a cop, man! 775 00:48:34,871 --> 00:48:36,830 - He's scared! - Check this out. 776 00:48:36,998 --> 00:48:38,040 Why you do this? 777 00:48:38,208 --> 00:48:39,416 Why you do this? 778 00:48:39,584 --> 00:48:41,668 - "Why you do this?" - Why you do this? 779 00:48:41,836 --> 00:48:44,088 - It sounds funny. - Chappie doesn't like it. 780 00:48:45,632 --> 00:48:47,174 Chappie! 781 00:48:47,342 --> 00:48:49,176 No, no! Please! Chappie... 782 00:48:49,344 --> 00:48:51,053 Chappie... 783 00:48:51,805 --> 00:48:53,806 - Check this out, man. - Pussy! 784 00:48:53,973 --> 00:48:56,850 Please, may you not. Please, may you not. 785 00:48:57,018 --> 00:48:58,435 He's down for the count. 786 00:48:58,603 --> 00:49:01,230 - Please, no! No! - Make way, man. 787 00:49:01,397 --> 00:49:03,065 Please, may you leave me? 788 00:49:03,233 --> 00:49:05,567 I want to go home! I want to go home! 789 00:49:10,323 --> 00:49:12,324 Fuck the police! 790 00:49:19,999 --> 00:49:21,333 Run, bitch, run! 791 00:49:26,714 --> 00:49:29,216 I want to go home! I want to go home! 792 00:49:34,305 --> 00:49:37,391 Hello, Deon. Welcome home. 793 00:49:45,441 --> 00:49:48,110 Oh, no. Mess, mess. 794 00:49:53,408 --> 00:49:55,075 - Hello? - Hello, Mr. Wilson. 795 00:49:55,243 --> 00:49:57,286 - Tetravaal Security. - Yeah. 796 00:49:57,453 --> 00:50:01,165 You signed out the Guard Key several days ago. 797 00:50:01,332 --> 00:50:04,376 Yeah, no. Sorry, it was a mistake. I took it home with me. 798 00:50:04,544 --> 00:50:08,046 If it is not here by the end of the day, I'll notify Miss Bradley. 799 00:50:08,214 --> 00:50:10,174 - Good day to you, sir. - Thank you. 800 00:50:36,826 --> 00:50:38,243 All right, got him. 801 00:50:38,703 --> 00:50:41,538 Target is on the move, eastbound. Take the next exit. 802 00:51:34,008 --> 00:51:36,677 Okay. Three hundred meters up ahead. 803 00:51:36,844 --> 00:51:39,304 Approach slowly. Stop at a safe distance. 804 00:51:39,472 --> 00:51:43,642 The target appears to be a police droid, but I can assure you it is not. 805 00:51:43,810 --> 00:51:45,519 Now, don't be intimidated. 806 00:51:45,687 --> 00:51:48,522 He's as smart as a dunny rat, so full aggression, okay? 807 00:51:48,690 --> 00:51:50,357 - Copy that. - Copy that. 808 00:52:09,961 --> 00:52:11,128 Oi! 809 00:52:15,717 --> 00:52:17,926 Forget your paintbrush, did you, mate? 810 00:52:18,511 --> 00:52:21,346 Hey? Well, you're just a little joey, aren't you? 811 00:52:22,348 --> 00:52:24,933 You look scared. Where you going, mate? 812 00:52:44,245 --> 00:52:47,247 - Roll him over, roll him over. - Please, Chappie has fears. 813 00:52:47,415 --> 00:52:49,750 This way. We need access to his brain. 814 00:52:49,917 --> 00:52:51,835 - No! Please, don't! - Hey! Damn you! 815 00:52:52,003 --> 00:52:53,462 Just get him down! 816 00:52:53,629 --> 00:52:56,840 - Please, may you not! Please! - You don't say please to me! 817 00:52:57,008 --> 00:52:58,675 I'm not your friend! 818 00:52:58,843 --> 00:53:01,970 I'm your enemy. Angle grinder. I'm gonna teach him a lesson! 819 00:53:04,098 --> 00:53:06,850 No! Chappie has fears! Chappie has fears! 820 00:53:07,602 --> 00:53:09,061 Chappie has fears! 821 00:53:09,228 --> 00:53:11,146 Please, may you stop! Please! 822 00:53:14,692 --> 00:53:17,110 You're gonna be a good boy now, aren't you? 823 00:53:18,279 --> 00:53:19,696 Roll him over. 824 00:53:20,198 --> 00:53:22,157 That's it. Give me the screwdriver. 825 00:53:22,950 --> 00:53:25,744 See, your simple Al program... 826 00:53:25,912 --> 00:53:28,330 ...makes you think you're real. 827 00:53:29,540 --> 00:53:31,625 But you know what's in here, huh? 828 00:53:31,793 --> 00:53:33,085 Nothing. 829 00:53:33,252 --> 00:53:35,253 Just a bunch of wires, mate. 830 00:53:35,421 --> 00:53:37,547 You're not the full quid, are you? 831 00:53:39,467 --> 00:53:40,467 There we go. 832 00:53:40,635 --> 00:53:43,053 Chappie is real. 833 00:53:48,518 --> 00:53:49,768 There we go. 834 00:53:52,730 --> 00:53:54,064 All right. 835 00:53:54,899 --> 00:53:56,149 Let's get rid of him. 836 00:53:57,068 --> 00:53:58,485 Come on. Hold him down. 837 00:53:58,653 --> 00:54:00,070 - Hold him down. - No, no, no. 838 00:54:00,238 --> 00:54:02,280 - Hold him down! - No more fears! 839 00:54:02,448 --> 00:54:03,532 Hold him down! 840 00:54:03,699 --> 00:54:05,117 Chappie doesn't want fears! 841 00:54:05,284 --> 00:54:06,993 Chappie doesn't want fears! 842 00:54:12,667 --> 00:54:14,292 Stop the fucking truck! 843 00:54:23,553 --> 00:54:26,012 Cease fire. Cease fire! 844 00:54:26,514 --> 00:54:27,806 Let the cripple go. 845 00:54:30,059 --> 00:54:31,435 I've got what I need. 846 00:54:32,228 --> 00:54:34,187 Run, Forrest! 847 00:54:53,332 --> 00:54:55,125 - It's gonna be so easy. - Oh, Jesus. 848 00:54:55,710 --> 00:54:57,127 Chappie? 849 00:54:58,463 --> 00:55:01,089 - Chappie. - I told you it was a bad idea. 850 00:55:01,257 --> 00:55:02,549 Mommy. 851 00:55:02,717 --> 00:55:05,469 - Chappie! Chappie, what happened? - Mommy. 852 00:55:05,636 --> 00:55:08,722 Oh, my God. Chappie? Chappie, what happened? 853 00:55:09,640 --> 00:55:11,057 Who did this? 854 00:55:11,225 --> 00:55:13,977 Oh, my God, Chappie. Sit here. Sit here. 855 00:55:14,145 --> 00:55:15,645 I'm so sorry. 856 00:55:16,856 --> 00:55:18,607 What happened?! 857 00:55:18,774 --> 00:55:20,567 How could you do this? 858 00:55:20,735 --> 00:55:22,194 How?! 859 00:55:22,361 --> 00:55:24,613 He's just a child! 860 00:55:24,780 --> 00:55:26,490 I didn't know this would happen. 861 00:55:26,657 --> 00:55:28,533 I don't even know what happened. 862 00:55:28,701 --> 00:55:29,951 I hate you! 863 00:55:30,119 --> 00:55:32,913 - My arm is gone, Mommy. - Amerika. 864 00:55:33,080 --> 00:55:36,291 Don't we have those arms, those legs, that shit in the back? 865 00:55:36,459 --> 00:55:38,793 - Yeah, hold on. - Do you think you can fix...? 866 00:55:38,961 --> 00:55:43,215 Oh, Chappie. Chappie, let me just get some of this dirt off you. 867 00:55:43,382 --> 00:55:44,925 Okay. 868 00:55:48,054 --> 00:55:50,597 Chappie, who did this? 869 00:55:51,766 --> 00:55:53,266 A man. 870 00:55:53,434 --> 00:55:55,060 In a van. 871 00:55:55,228 --> 00:55:57,521 A man in a van? 872 00:55:57,688 --> 00:56:00,106 - Did he put you in the van? - Yeah. 873 00:56:00,983 --> 00:56:02,943 Do you know this man? 874 00:56:03,110 --> 00:56:04,236 No. 875 00:56:04,403 --> 00:56:07,656 - That's bad, ese. - And there were children also. 876 00:56:07,823 --> 00:56:10,575 And they threw fire, even though I said please. 877 00:56:10,743 --> 00:56:12,285 Children? 878 00:56:12,453 --> 00:56:14,120 Oh, shame! 879 00:56:14,288 --> 00:56:17,123 - This thing in his head. - That's pretty messed up. 880 00:56:17,291 --> 00:56:19,668 We need to get this thing back in here. 881 00:56:22,797 --> 00:56:25,215 The man broke it, Mommy. 882 00:56:25,383 --> 00:56:27,217 - He broke on my head. - I'll fix it. 883 00:56:27,385 --> 00:56:28,927 Are you gonna fix me? 884 00:56:29,095 --> 00:56:30,887 I'm gonna try, buddy. 885 00:56:35,226 --> 00:56:36,977 - So how does this go? - Here we go. 886 00:56:37,144 --> 00:56:38,979 - Where does that go? - That's better. 887 00:56:39,146 --> 00:56:43,358 All right. Here we go, buddy. Plug and play, just like he said. 888 00:56:46,487 --> 00:56:48,238 How does that...? 889 00:56:50,157 --> 00:56:51,783 I think that's it. 890 00:56:52,285 --> 00:56:53,618 Can you move it? Try it. 891 00:56:53,786 --> 00:56:56,079 Try. Try and move your arm. 892 00:56:57,790 --> 00:57:00,125 - There we go. It's working. - I move it. 893 00:57:00,293 --> 00:57:01,835 - Yeah. - Yeah. 894 00:57:02,003 --> 00:57:04,129 - All right, buddy. - Oh, Jesus. Thank God. 895 00:57:04,297 --> 00:57:06,965 - You're indestructible, homes. - I'm indestructible? 896 00:57:07,133 --> 00:57:09,801 Titanium. Indestructible. That's you. 897 00:57:11,262 --> 00:57:13,638 That's my book? That's Black Sheep? 898 00:57:13,806 --> 00:57:15,682 - What? - Please, may I have it? 899 00:57:15,850 --> 00:57:18,768 This is from my maker. Black Sheep and Little Bird. 900 00:57:18,936 --> 00:57:20,604 - Please, may you read it? - Yeah. 901 00:57:20,771 --> 00:57:24,232 - Please, may you read it? - Yeah, I can read it for you, Chappie. 902 00:57:26,235 --> 00:57:29,571 "All the sheep in Magooville were white. 903 00:57:30,781 --> 00:57:34,159 But Abel was a black sheep." 904 00:57:34,619 --> 00:57:37,287 - Do you know what's a black sheep? - No. 905 00:57:37,455 --> 00:57:41,333 It's, like, when you're different to everyone else. 906 00:57:41,917 --> 00:57:44,628 Like me. I look different, from you and Amerika. 907 00:57:44,795 --> 00:57:46,338 - Yeah. - And the boys. 908 00:57:46,505 --> 00:57:49,799 Yeah, but it's not so much how you look. 909 00:57:50,384 --> 00:57:54,721 It's special, like what's inside. 910 00:57:55,139 --> 00:57:57,098 That's what makes you different. 911 00:57:57,266 --> 00:58:00,769 See, it's who you really are. 912 00:58:01,187 --> 00:58:02,312 Inside. 913 00:58:02,480 --> 00:58:04,064 Your soul. 914 00:58:06,233 --> 00:58:08,109 Chappie's inside here? 915 00:58:09,487 --> 00:58:10,737 You see... 916 00:58:10,905 --> 00:58:13,073 ...the outside, this... 917 00:58:13,240 --> 00:58:15,241 ...this is just temporary. 918 00:58:15,409 --> 00:58:21,206 When you die, the soul inside goes to the next place. 919 00:58:22,500 --> 00:58:24,417 The thing inside... 920 00:58:25,586 --> 00:58:28,463 ...see, that's what Mommy loves. 921 00:58:29,048 --> 00:58:31,966 Come. Mommy loves you. 922 00:58:34,553 --> 00:58:36,262 Okay. Come. 923 00:58:36,430 --> 00:58:38,348 Let's read your book. 924 00:58:39,892 --> 00:58:44,896 "Abel would help his mommy do the housework on weekends. 925 00:58:45,064 --> 00:58:48,983 He would do all the dishes and the laundry. 926 00:58:49,151 --> 00:58:53,029 Abel was a happy sheep, but one day..." 927 00:59:25,980 --> 00:59:27,939 Hello, Chappie. 928 00:59:28,941 --> 00:59:30,775 Hello, Mommy. 929 00:59:31,485 --> 00:59:34,404 You're a black sheep, Chappie. You're special. 930 00:59:34,822 --> 00:59:37,198 - I know, Mommy. - Hi, Chappie. 931 00:59:46,667 --> 00:59:48,084 Chappie. 932 00:59:48,544 --> 00:59:51,463 Sometimes, people make mistakes. 933 00:59:51,630 --> 00:59:54,549 I'm really, really, really sorry, Chappie. 934 00:59:57,011 --> 00:59:58,261 Do you forgive me? 935 00:59:58,429 --> 00:59:59,679 Forgive? 936 00:59:59,847 --> 01:00:01,139 Come here. 937 01:00:03,934 --> 01:00:05,435 Come, Chappie. 938 01:00:05,603 --> 01:00:07,687 Let's you and me reset. 939 01:00:07,855 --> 01:00:10,356 Reset? Forgive? 940 01:00:10,524 --> 01:00:14,903 And we're gonna make you nice and tough and strong... 941 01:00:15,070 --> 01:00:17,906 ...like a fucking robot gangsta, number one, n�? 942 01:00:18,073 --> 01:00:19,324 Gangsta number one. 943 01:00:19,492 --> 01:00:21,159 - Boom. - Boom. 944 01:00:21,911 --> 01:00:24,537 From now on, I'm gonna be your daddy. For real. 945 01:00:24,705 --> 01:00:26,915 You gonna be Chappie's daddy? 946 01:00:27,416 --> 01:00:29,542 - What's...? What's up? - Nothing. 947 01:00:29,710 --> 01:00:32,128 - What's that, Chappie? - That's nothing. 948 01:00:32,296 --> 01:00:33,588 Show me. 949 01:00:34,590 --> 01:00:35,715 It's Mommy. 950 01:00:35,883 --> 01:00:38,802 If you wanna be in the gang, be cool like Daddy! 951 01:00:38,969 --> 01:00:40,678 Put the thing down! 952 01:00:41,305 --> 01:00:42,555 Now! 953 01:00:42,723 --> 01:00:45,475 If you wanna be cool, you have to act cool. 954 01:00:46,018 --> 01:00:48,019 Look how Daddy walks. Look how cool. 955 01:00:48,187 --> 01:00:50,688 - You need to keep it gangsta. - Keep it gangsta. 956 01:00:50,856 --> 01:00:51,940 Ja, be cool. 957 01:00:52,107 --> 01:00:54,067 - Don't laugh. I'm being cool. - No. 958 01:00:54,235 --> 01:00:57,070 Even when you pull a gun, be cool like this. Boom! 959 01:00:57,238 --> 01:00:58,738 Now, you try. 960 01:00:59,448 --> 01:01:01,241 Die, fuck mother! Boom! 961 01:01:01,408 --> 01:01:05,119 Yes, Chappie! That's what you do when you shoot motherfuckers. 962 01:01:06,205 --> 01:01:07,580 No, I can't shoot peoples. 963 01:01:08,582 --> 01:01:09,833 What? 964 01:01:10,000 --> 01:01:12,043 I can't. They didn't do anything to me. 965 01:01:12,211 --> 01:01:16,047 Ja, but what happens if he pulls a gun on you? 966 01:01:16,215 --> 01:01:19,008 I'm titanium. I'm invincible. Amerika says. 967 01:01:19,176 --> 01:01:22,971 Yeah, but you can't let a motherfucker disrespect you, homes. 968 01:01:23,138 --> 01:01:26,015 How you gonna do the heist if you don't shoot people? 969 01:01:27,101 --> 01:01:30,478 I can't do a heist. A heist is a crimes. I promised my maker... 970 01:01:30,646 --> 01:01:34,899 You were doing so fucking well. Why do you have to fuck it up? 971 01:01:35,067 --> 01:01:36,818 No, no, no, it's okay, it's okay. 972 01:01:36,986 --> 01:01:38,528 - I promised. - Yeah, yeah. 973 01:01:38,696 --> 01:01:43,324 It's okay. Hey. Let's worry about that later, okay? I got this, all right? 974 01:01:44,952 --> 01:01:45,952 You. 975 01:01:47,288 --> 01:01:48,580 You're doing well. 976 01:01:49,498 --> 01:01:51,457 If somebody really disrespects you... 977 01:01:51,625 --> 01:01:54,002 ...you can deal with them without using a gun. 978 01:01:55,170 --> 01:01:56,170 Serious? 979 01:01:57,548 --> 01:02:00,341 Just stick the knife in. They relax and go to sleep. 980 01:02:00,509 --> 01:02:03,511 Ja, you can just make them go sleepy-weepy. 981 01:02:03,679 --> 01:02:06,389 It's like a nice thing. It feels nice, Chappie. 982 01:02:06,557 --> 01:02:08,975 - Take the knife. - Take the knife? 983 01:02:09,143 --> 01:02:10,268 Go sleepy-weepy? 984 01:02:10,436 --> 01:02:11,853 Go like this? 985 01:02:12,021 --> 01:02:13,563 - Want to sleep, Amerika? - No. 986 01:02:13,731 --> 01:02:15,899 - You want to sleep, Daddy? - No, no, no. 987 01:02:16,066 --> 01:02:18,109 Daddy's not tired. He's already slept. 988 01:02:18,861 --> 01:02:21,446 - What is it, Daddy? - Real gangsters... 989 01:02:21,614 --> 01:02:23,197 ...use this. 990 01:02:24,783 --> 01:02:26,200 - Nice! - I got it? 991 01:02:34,209 --> 01:02:35,376 Do it again! Yeah! 992 01:02:37,546 --> 01:02:38,880 Oh, shit! 993 01:02:41,008 --> 01:02:42,133 Boom! Nice! 994 01:02:45,220 --> 01:02:46,262 Nice, Chappie. 995 01:02:56,523 --> 01:02:59,651 You look nice now, Chappie. Let's see you. 996 01:02:59,818 --> 01:03:02,737 - I've got blings? I've got blings? - Gangsta. 997 01:03:02,905 --> 01:03:05,406 We're gonna do stuff to get ready for the heist. 998 01:03:05,574 --> 01:03:07,825 - No, but... - No, no, no. Not crimes. 999 01:03:07,993 --> 01:03:10,870 - Like, special gang stuff. - Special gang stuff. 1000 01:03:11,038 --> 01:03:13,289 - You wanna come with? - I wanna come with! 1001 01:03:27,888 --> 01:03:29,097 Okay. Chappie. 1002 01:03:29,556 --> 01:03:32,517 Now, your job now is to get one of Daddy's cars back... 1003 01:03:32,685 --> 01:03:34,268 ...so we can get the money. 1004 01:03:34,895 --> 01:03:36,270 Who do I get the car from? 1005 01:03:36,438 --> 01:03:39,691 I told you, from the naughty man who took Daddy's car from me. 1006 01:03:39,858 --> 01:03:43,403 So now you're gonna take the gun and you point it at him. 1007 01:03:43,570 --> 01:03:45,405 But you don't have to shoot him. 1008 01:03:45,572 --> 01:03:48,241 Give him a fright so he never takes my car again! 1009 01:03:48,409 --> 01:03:50,785 - Give him a nice big fright! - Yeah. 1010 01:03:50,953 --> 01:03:52,745 That's good, Chappie. Okay. 1011 01:03:52,913 --> 01:03:54,288 Where is he? 1012 01:03:54,456 --> 01:03:58,710 I'm gonna show you now. He's a fucking cock. Asshole. 1013 01:03:58,877 --> 01:04:01,170 Hey. Hey, there's the dick right there. 1014 01:04:05,092 --> 01:04:06,759 - Go get him! - I'm gonna get him! 1015 01:04:06,927 --> 01:04:08,720 I'm gonna get the cock! 1016 01:04:08,887 --> 01:04:11,889 - I'm gonna get him! - Go get him! Bring it home, man! 1017 01:04:12,057 --> 01:04:14,726 - Hey! Cock! - What seems to be the problem, officer? 1018 01:04:14,893 --> 01:04:17,270 You don't steal cars from Daddy! 1019 01:04:17,438 --> 01:04:18,771 You don't... 1020 01:04:19,356 --> 01:04:23,901 ...steal cars from Daddy! 1021 01:04:24,069 --> 01:04:27,321 - No, don't! What did I do? - You thief! 1022 01:04:28,115 --> 01:04:29,157 Don't hurt me! 1023 01:04:29,324 --> 01:04:31,242 - No! Jesus! - What are you doing?! 1024 01:04:31,869 --> 01:04:34,746 - You don't steal Daddy's cars. - Whose car?! 1025 01:04:35,581 --> 01:04:38,332 - Jesus Christ! - Fuck! 1026 01:04:38,500 --> 01:04:41,085 - I got your car, Daddy! - Come here, Chappie! 1027 01:04:41,253 --> 01:04:42,754 - Come here! - Leave the car. 1028 01:04:42,921 --> 01:04:44,172 Thief! Thief! 1029 01:04:44,339 --> 01:04:46,340 - Come on! - You thief! 1030 01:04:46,508 --> 01:04:48,092 - Get in. - But I got the car! 1031 01:04:48,260 --> 01:04:50,428 What's the matter with you? Shut the door. 1032 01:04:50,596 --> 01:04:51,846 Thief! 1033 01:04:52,431 --> 01:04:55,266 Jesus Christ, Chappie, what the fuck is wrong with you? 1034 01:04:55,434 --> 01:04:56,601 What, Daddy? 1035 01:04:57,394 --> 01:05:00,229 Daddy needs the cars nice so he can sell them. 1036 01:05:00,397 --> 01:05:01,814 Why smash the car, man? 1037 01:05:02,357 --> 01:05:05,359 Okay, I see. I see! Please, may I go again? 1038 01:05:07,154 --> 01:05:08,654 Chappie. That's her. 1039 01:05:08,822 --> 01:05:10,823 That's the slut that took Daddy's car. 1040 01:05:10,991 --> 01:05:12,075 I'm gonna get her. 1041 01:05:13,827 --> 01:05:17,413 - Hi, officer. - Slut! Get out. Out! 1042 01:05:17,581 --> 01:05:19,791 Why you steal Daddy's cars? You naughty! 1043 01:05:19,958 --> 01:05:22,627 - It's my car! - Whose is this? Is this Daddy's? 1044 01:05:23,420 --> 01:05:25,088 Don't steal people's things! 1045 01:05:29,468 --> 01:05:31,177 Hey! Get out, you alcoholic. 1046 01:05:31,345 --> 01:05:33,846 - Out, out, out! - I haven't been drinking! 1047 01:05:34,014 --> 01:05:36,849 - Are you stealing cars for alcohol? - That's my car! 1048 01:05:47,528 --> 01:05:48,778 I got my own one, guys. 1049 01:05:48,946 --> 01:05:52,031 That's my boy! Yo, check this shit out! 1050 01:05:53,075 --> 01:05:55,368 Yeah, I'm a pimp! I'm a pimp! 1051 01:05:57,454 --> 01:06:00,164 Now we're gonna take the cars to the King. 1052 01:06:00,332 --> 01:06:04,502 And the King's gonna give us special tools, so we can do the heist! 1053 01:06:04,670 --> 01:06:06,963 Then we'll get even bigger monies, Chappie. 1054 01:06:08,549 --> 01:06:09,841 I can't do the heist. 1055 01:06:11,093 --> 01:06:12,844 Heist is a crimes. 1056 01:06:39,329 --> 01:06:40,997 Daddy, look. There's dogs here. 1057 01:06:41,165 --> 01:06:43,666 - Ja, Chappie. - They're here to fight. 1058 01:06:47,671 --> 01:06:49,881 Bring me the ear! 1059 01:06:53,427 --> 01:06:55,052 There's the police! 1060 01:06:55,220 --> 01:06:56,304 Run! It's a cop! 1061 01:06:58,390 --> 01:06:59,891 Hey, he's good! 1062 01:07:00,767 --> 01:07:02,226 He's not a cop! 1063 01:07:08,567 --> 01:07:10,484 Is this where the King lives, Daddy? 1064 01:07:10,652 --> 01:07:13,029 Yeah, you wanna come see the King with us? 1065 01:07:13,197 --> 01:07:16,157 - Ja, I wanna go to the top. - Well, you can't, Chappie. 1066 01:07:16,325 --> 01:07:18,159 Because you're not doing the heist. 1067 01:07:18,327 --> 01:07:19,744 You stay here. 1068 01:07:19,912 --> 01:07:21,579 Maybe next time, Chappie. 1069 01:07:21,747 --> 01:07:24,624 Okay. I'll just chill here, guys. 1070 01:07:24,791 --> 01:07:27,043 I'll just keep guard here. 1071 01:07:28,378 --> 01:07:30,004 Jissis, it's high. 1072 01:07:47,564 --> 01:07:48,648 Hey, King! 1073 01:07:48,815 --> 01:07:50,149 - My brother. - My man. 1074 01:07:50,317 --> 01:07:53,319 - What up? What up, man? - We got all the stuff. 1075 01:07:53,946 --> 01:07:55,154 Parked out back. 1076 01:07:55,322 --> 01:07:56,906 We have the cars? 1077 01:07:57,074 --> 01:07:58,658 From Ninja? 1078 01:07:58,825 --> 01:08:00,743 Yeah, it's all here boss. 1079 01:08:02,871 --> 01:08:04,288 Here's your explosives. 1080 01:08:04,456 --> 01:08:06,290 Hook us up with some more shit. 1081 01:08:06,458 --> 01:08:08,668 We'll take those, n�? Take them to my car. 1082 01:08:34,611 --> 01:08:36,153 It's dead, Chappie. 1083 01:08:38,073 --> 01:08:40,408 It's gone to the next place, Daddy. 1084 01:08:41,702 --> 01:08:43,661 Out here in the wild... 1085 01:08:45,289 --> 01:08:46,539 ...life is hard. 1086 01:08:47,291 --> 01:08:49,458 You see that dog there. 1087 01:08:50,669 --> 01:08:52,044 You're either that dog... 1088 01:08:54,089 --> 01:08:55,256 ...or you're this dog. 1089 01:08:55,424 --> 01:08:57,216 If you wanna survive, Chappie... 1090 01:08:57,384 --> 01:08:59,010 ...then you must fight. 1091 01:08:59,177 --> 01:09:00,553 Ja, but not me. 1092 01:09:00,721 --> 01:09:03,014 I'm titanium. I'm gonna live forever, Daddy. 1093 01:09:03,181 --> 01:09:04,932 What does that say there? 1094 01:09:06,643 --> 01:09:08,311 "Low battery." 1095 01:09:09,563 --> 01:09:12,565 Battery, power, energy supply. 1096 01:09:13,191 --> 01:09:14,483 I need a new battery. 1097 01:09:14,651 --> 01:09:17,236 That battery's stuck. It's melted together. 1098 01:09:17,404 --> 01:09:19,947 That battery can't come out. What you gonna do... 1099 01:09:20,115 --> 01:09:23,576 - ...when that battery runs out? - I die? Chappie die? 1100 01:09:23,744 --> 01:09:26,537 Deon, he put you in a broken body. 1101 01:09:26,705 --> 01:09:29,206 Deon's my maker. It doesn't make any sense. 1102 01:09:29,374 --> 01:09:32,710 He wouldn't make me just so I could die. Deon loves me, Daddy. 1103 01:09:32,878 --> 01:09:34,587 Come here. Come here. 1104 01:09:34,755 --> 01:09:37,923 I can get you a new body, but it takes lots of monies. 1105 01:09:38,091 --> 01:09:40,926 The type of monies that you get from doing the heist. 1106 01:09:41,094 --> 01:09:43,429 - I can't do the heist. - You have to do it. 1107 01:09:43,597 --> 01:09:46,098 Now, which dog do you wanna be, Chappie? 1108 01:09:47,225 --> 01:09:48,601 That dog... 1109 01:09:48,769 --> 01:09:50,353 ...or that dog? 1110 01:09:53,648 --> 01:09:55,441 That's my good boy, Chappie. 1111 01:09:55,609 --> 01:09:57,568 It's a good boy. Hey? 1112 01:10:13,210 --> 01:10:15,378 Oh, my God. Again? 1113 01:10:15,545 --> 01:10:19,340 I'm here to collect my creation. He's too important to leave here. 1114 01:10:19,508 --> 01:10:20,633 He's not here. 1115 01:10:20,801 --> 01:10:22,551 What? Where is he? 1116 01:10:22,719 --> 01:10:26,180 I don't know. He went out with Ninja. They've been gone all day. 1117 01:10:26,348 --> 01:10:27,640 Doing what? 1118 01:10:28,517 --> 01:10:30,893 Probably committing an assortment of felonies. 1119 01:10:31,395 --> 01:10:34,397 He's probably a wanted criminal by this stage. 1120 01:10:46,326 --> 01:10:47,368 Hey, Chappie! 1121 01:10:47,536 --> 01:10:51,038 I brought you a friend for your chicken. Look at this. 1122 01:10:57,546 --> 01:10:59,672 Hey, Chaps, what are you doing? 1123 01:10:59,840 --> 01:11:01,006 Hey? 1124 01:11:08,306 --> 01:11:10,349 Chappie, why won't you talk to me? 1125 01:11:12,477 --> 01:11:14,228 I'm your maker. 1126 01:11:19,734 --> 01:11:21,277 Come on. 1127 01:11:21,736 --> 01:11:23,654 What do you want, Deon? 1128 01:11:23,822 --> 01:11:26,407 I don't want that bloody chicken. 1129 01:11:26,575 --> 01:11:28,200 Not interested in that shit. 1130 01:11:28,368 --> 01:11:29,660 Oh, really? 1131 01:11:30,912 --> 01:11:33,247 What are you interested in, then, Chappie? 1132 01:11:35,208 --> 01:11:38,002 Selling narcotics? Being a deadbeat? 1133 01:11:38,170 --> 01:11:39,503 Deon... 1134 01:11:39,671 --> 01:11:42,506 ...why are you trying to control him like this? 1135 01:11:43,008 --> 01:11:44,383 Just let him be. 1136 01:11:44,551 --> 01:11:46,343 Daddy told me about you, Deon... 1137 01:11:46,970 --> 01:11:50,681 ...about how you made me in a body that will die. 1138 01:11:51,933 --> 01:11:53,601 What do you mean, Chappie? 1139 01:11:54,811 --> 01:11:57,438 Is it true that I will die in a few days, Deon? 1140 01:11:58,815 --> 01:12:01,650 That this battery will die? 1141 01:12:02,319 --> 01:12:03,569 Is it true, Deon? 1142 01:12:05,071 --> 01:12:06,405 Yeah. 1143 01:12:09,409 --> 01:12:11,160 But you my maker. 1144 01:12:12,078 --> 01:12:14,914 Why'd you just make me so I could die? 1145 01:12:17,501 --> 01:12:18,751 I didn't... 1146 01:12:19,252 --> 01:12:22,004 I didn't make you so you could die, Chappie. 1147 01:12:22,672 --> 01:12:24,089 I want to live. 1148 01:12:24,257 --> 01:12:26,425 I wanna stay here with Mommy. 1149 01:12:27,219 --> 01:12:28,928 I don't wanna die. 1150 01:12:29,846 --> 01:12:33,974 You've become so much more than I could ever have imagined. 1151 01:12:37,020 --> 01:12:40,189 How was I supposed to know that you would become... 1152 01:12:41,233 --> 01:12:42,650 ...you? 1153 01:12:59,626 --> 01:13:01,919 Come on, come on. There we go. 1154 01:13:04,756 --> 01:13:08,050 Alternate file: Genesis. 1155 01:13:30,991 --> 01:13:32,116 Yes! 1156 01:13:50,719 --> 01:13:53,637 Say goodbye to your daggy, little monsters, Deon. 1157 01:14:00,186 --> 01:14:01,812 Chappie? Chappie! 1158 01:14:01,980 --> 01:14:03,063 - No! - Chappie! 1159 01:14:03,231 --> 01:14:05,691 Oh, my God! What's happening?! 1160 01:14:05,859 --> 01:14:07,526 Christ. It's his CPU. 1161 01:14:08,320 --> 01:14:10,070 - Chappie? - Don't touch him! 1162 01:14:10,238 --> 01:14:11,238 Fuck you, dude! 1163 01:14:11,406 --> 01:14:13,115 - Stand back! - Okay, okay, okay! 1164 01:14:13,283 --> 01:14:14,825 - Yo, chill. Okay. - Hey, boss. 1165 01:14:14,993 --> 01:14:16,410 Take it easy, man. 1166 01:14:16,578 --> 01:14:18,120 Step back. 1167 01:14:18,622 --> 01:14:20,789 I'm taking him away from this place! 1168 01:14:26,379 --> 01:14:27,588 Two aces. 1169 01:14:30,008 --> 01:14:31,091 What do you want? 1170 01:14:31,259 --> 01:14:33,302 Hey, man. You're not gonna believe this. 1171 01:14:33,470 --> 01:14:35,721 The cops have gone offline. 1172 01:14:35,889 --> 01:14:36,889 Are you serious? 1173 01:14:37,057 --> 01:14:38,766 Yeah. It's open season down here. 1174 01:14:38,933 --> 01:14:40,768 No, I got it. 1175 01:14:41,269 --> 01:14:42,311 Hey, thula! 1176 01:14:42,479 --> 01:14:45,731 The robot pigs are offline! 1177 01:14:46,524 --> 01:14:48,859 This city belongs to me! 1178 01:14:50,779 --> 01:14:53,656 I want every-fucking-thing! 1179 01:14:53,823 --> 01:14:55,616 Let's go! 1180 01:15:21,851 --> 01:15:24,395 It's mayhem as police droids across the metro... 1181 01:15:24,562 --> 01:15:25,979 There it is. There it is. 1182 01:15:26,147 --> 01:15:27,690 ...have begun shutting down. 1183 01:15:27,857 --> 01:15:30,526 The R.S.A.P. has not yet issued a statement... 1184 01:15:30,694 --> 01:15:33,028 ...but the city is tearing itself apart. 1185 01:15:41,496 --> 01:15:44,665 Return to your homes or rubber bullets will be used. 1186 01:15:47,919 --> 01:15:49,753 Please disperse! 1187 01:15:52,090 --> 01:15:54,007 Please disperse... 1188 01:15:59,681 --> 01:16:00,931 Come on. 1189 01:16:02,976 --> 01:16:04,184 Yes! 1190 01:16:06,229 --> 01:16:07,938 Burn the dog! 1191 01:16:15,655 --> 01:16:17,906 Get Michelle Bradley on the line right now! 1192 01:16:18,074 --> 01:16:20,743 Activate every single human officer and reservist! 1193 01:16:21,745 --> 01:16:23,245 Now! Do it! 1194 01:16:31,838 --> 01:16:35,758 ...with robbers making off with close to 100 million rand. 1195 01:16:35,925 --> 01:16:39,511 There is no indication the robotic police will come back online. 1196 01:16:39,679 --> 01:16:42,973 "Are you sure you want to erase Genesis?" Yes, I would. 1197 01:16:44,392 --> 01:16:48,312 As you can see, there are broken droids and utter disrepute... 1198 01:17:01,534 --> 01:17:04,286 So far the police have been unable to investigate... 1199 01:17:04,454 --> 01:17:06,914 ...as the rioting continues unabated in... 1200 01:17:30,230 --> 01:17:31,730 Come on, come on. 1201 01:17:51,626 --> 01:17:52,793 Chappie. 1202 01:17:53,753 --> 01:17:56,171 Chappie. Chappie? 1203 01:17:57,966 --> 01:17:59,591 Come on, Chappie. 1204 01:18:00,802 --> 01:18:02,010 Chappie. 1205 01:18:04,055 --> 01:18:05,055 Chappie. 1206 01:18:05,223 --> 01:18:06,723 Ja, man. Deon, it's me. 1207 01:18:07,600 --> 01:18:09,476 Oh, my God. You're alive. 1208 01:18:12,105 --> 01:18:13,355 What happened to me? 1209 01:18:14,357 --> 01:18:15,816 I'm not sure. 1210 01:18:15,984 --> 01:18:17,860 But I have some suspicions. 1211 01:18:18,736 --> 01:18:21,572 Come on, Chappie. We need to get out of here. Come on. 1212 01:18:22,240 --> 01:18:25,033 Now, Chappie. Come on. Let's go. 1213 01:18:25,535 --> 01:18:26,952 Where is this? What is it? 1214 01:18:32,792 --> 01:18:33,876 What's this guy? 1215 01:18:34,043 --> 01:18:36,211 A failed version of you. A police robot. 1216 01:18:36,379 --> 01:18:38,046 Come on, let's go! 1217 01:18:39,257 --> 01:18:41,341 What's that? What are these? 1218 01:18:41,509 --> 01:18:44,469 Helmets worn by a human who controls that horrid thing. 1219 01:18:44,637 --> 01:18:45,679 It reads their mind. 1220 01:18:46,264 --> 01:18:49,308 Doesn't have its own brain, that robot. Not like you. 1221 01:18:52,979 --> 01:18:55,814 - These can read a brain? - Yeah, a neural transmitter. 1222 01:18:55,982 --> 01:18:58,066 - Come on! - But I want to... 1223 01:18:59,694 --> 01:19:01,028 Come on. 1224 01:19:02,572 --> 01:19:04,031 Chappie. 1225 01:19:13,207 --> 01:19:15,417 Deon. Deon. 1226 01:19:16,002 --> 01:19:17,169 This can save me. 1227 01:19:18,379 --> 01:19:21,214 - I need a new bodies, remember? - No. 1228 01:19:22,300 --> 01:19:23,967 It can't save you, Chappie. 1229 01:19:24,135 --> 01:19:26,678 The problem is much greater than your battery. 1230 01:19:26,846 --> 01:19:27,846 Why? 1231 01:19:28,014 --> 01:19:30,432 Because you are conscious. 1232 01:19:30,975 --> 01:19:33,435 You cannot be copied because you're not data. 1233 01:19:33,603 --> 01:19:35,896 We don't know what consciousness is... 1234 01:19:36,064 --> 01:19:37,689 ...so we cannot move it. 1235 01:19:40,109 --> 01:19:41,902 Chappie can figure it. 1236 01:19:42,070 --> 01:19:44,321 I can know what it is, then I can move me. 1237 01:19:44,489 --> 01:19:46,073 You can't move it. I'm sorry. 1238 01:19:46,240 --> 01:19:49,159 We need to get out of here. It's dangerous. Come on! 1239 01:19:49,327 --> 01:19:52,996 You said to me I mustn't let anybody say that I can't do something. 1240 01:19:53,164 --> 01:19:56,792 Daddy has a man that can get me the bodies for the monies. 1241 01:19:56,960 --> 01:19:58,627 What? Excuse me? 1242 01:19:58,795 --> 01:20:00,545 Daddy loves me, Deon! 1243 01:20:01,339 --> 01:20:02,464 I hate you! 1244 01:20:02,632 --> 01:20:04,299 I hate you! Go away. 1245 01:20:05,176 --> 01:20:07,052 Have to get my consciousness out. 1246 01:20:07,220 --> 01:20:08,887 Daddy'll get me the bodies... 1247 01:20:09,055 --> 01:20:12,933 ...then I have to get my consciousness out of here and into there. 1248 01:20:13,601 --> 01:20:15,644 - The helmet! - No. What are you doing? 1249 01:20:15,812 --> 01:20:18,397 - I can use this. - Put that back. Leave it alone. 1250 01:20:18,564 --> 01:20:21,358 - Put that down. It's illegal! - I'm gonna take it! No. 1251 01:20:21,526 --> 01:20:24,319 - Chappie. Chappie, wait! - I'm taking it! 1252 01:20:24,487 --> 01:20:26,530 - No! Chappie, wait! - I'm taking it! 1253 01:20:26,698 --> 01:20:27,698 Please! 1254 01:20:28,992 --> 01:20:30,367 Chappie! 1255 01:20:31,452 --> 01:20:32,911 Chappie! 1256 01:20:52,557 --> 01:20:53,557 Damn it. 1257 01:21:02,525 --> 01:21:04,234 Move on in. Check the area. 1258 01:21:04,944 --> 01:21:08,655 Go all the way down. Make sure we look in every room. 1259 01:21:09,782 --> 01:21:11,033 All the way down. 1260 01:21:11,200 --> 01:21:12,701 Sweep all the way back. 1261 01:21:26,883 --> 01:21:28,925 Chappie! Oh, thank God! 1262 01:21:29,093 --> 01:21:30,510 Chappie, are you okay? 1263 01:21:30,678 --> 01:21:32,095 Ja, Mommy, I'm fine. 1264 01:21:32,263 --> 01:21:33,680 What's that thing? 1265 01:21:33,848 --> 01:21:36,099 It's just a neural helmet, Mommy. 1266 01:21:36,267 --> 01:21:37,267 What? 1267 01:21:49,489 --> 01:21:50,530 Chappie. 1268 01:21:50,698 --> 01:21:52,032 What are you doing? 1269 01:21:52,200 --> 01:21:55,535 - I'm doing experiment, Mommy. - What's all this stuff? 1270 01:21:56,287 --> 01:21:57,788 What's this thing? 1271 01:22:00,374 --> 01:22:02,542 I'll show you. Sit down. 1272 01:22:02,710 --> 01:22:03,877 Okay. 1273 01:22:04,045 --> 01:22:05,212 - Sit. - Okay. 1274 01:22:05,379 --> 01:22:06,505 Okay, Mommy. 1275 01:22:06,672 --> 01:22:08,256 - Is it gonna hurt? - No. 1276 01:22:08,424 --> 01:22:11,301 - Okay. - Okay. Putting it on. 1277 01:22:11,469 --> 01:22:12,677 Okay. 1278 01:22:15,473 --> 01:22:17,099 Okay. Now what? 1279 01:22:17,266 --> 01:22:18,767 Consciousness is like energy. 1280 01:22:18,935 --> 01:22:21,520 This helmet reads the energy from you and me. 1281 01:22:21,687 --> 01:22:23,688 I need to figure out how to get it out. 1282 01:22:23,856 --> 01:22:27,359 All the information I need to help me is on the Internet. 1283 01:22:30,738 --> 01:22:31,863 There's books... 1284 01:22:32,031 --> 01:22:34,074 ...mathematical equations, schematics... 1285 01:22:34,242 --> 01:22:37,869 ...all the information that human beings have ever had, all here. 1286 01:22:38,037 --> 01:22:39,871 - Sorry. Sorry. - Deon! 1287 01:22:40,039 --> 01:22:41,039 Hello. 1288 01:22:41,207 --> 01:22:44,835 Get to your goddamn desk and figure out what the hell is going on. 1289 01:22:45,002 --> 01:22:46,253 Yes, ma'am. 1290 01:22:47,255 --> 01:22:50,257 Listen. There'll be 300 homicides in the city tonight... 1291 01:22:50,424 --> 01:22:52,717 ...unless your faulty droids go back online. 1292 01:22:52,885 --> 01:22:55,387 Get me? This whole company could go under. 1293 01:22:57,473 --> 01:22:59,766 Good work, people. 1294 01:22:59,934 --> 01:23:02,060 Little snafu. We're taking care of this. 1295 01:23:02,228 --> 01:23:04,604 The Scout model has failed. Send the Moose in. 1296 01:23:04,772 --> 01:23:07,274 - Show people what it can do. - Not now, Vincent. 1297 01:23:07,441 --> 01:23:09,109 The city's tearing itself apart. 1298 01:23:09,277 --> 01:23:12,028 Whole thing's going tits up. We have to take control. 1299 01:23:12,196 --> 01:23:15,407 I said, no. And that's the end of it. 1300 01:23:16,033 --> 01:23:19,286 Hello, gentlemen. I know, it's been a tough night. 1301 01:23:22,665 --> 01:23:24,124 Daddy get me a new bodies. 1302 01:23:24,292 --> 01:23:28,587 Daddy's gonna get new bodies, and I just have to get this out. 1303 01:23:28,754 --> 01:23:30,797 I have to get my consciousness out. 1304 01:24:20,640 --> 01:24:21,932 That's it. 1305 01:24:25,978 --> 01:24:27,103 That's me. 1306 01:24:36,948 --> 01:24:39,324 It's time to pump up the jam. 1307 01:24:41,410 --> 01:24:43,828 I know what consciousness is. 1308 01:24:44,413 --> 01:24:45,497 That's nice. 1309 01:24:45,665 --> 01:24:47,374 This helmet can read it. 1310 01:24:48,793 --> 01:24:52,295 All I need is monies from the heist for my new body. 1311 01:24:52,463 --> 01:24:54,381 That's right, motherfucker. 1312 01:24:54,548 --> 01:24:55,715 Come. 1313 01:24:56,968 --> 01:24:59,469 - Let's go. - I solved it, Daddy. 1314 01:25:38,634 --> 01:25:39,634 Go! 1315 01:25:42,680 --> 01:25:45,348 - I see one! - These guys need to sleep, Chappie. 1316 01:25:45,516 --> 01:25:46,850 Sleep, guy! 1317 01:25:47,518 --> 01:25:49,019 Here comes the boom! 1318 01:25:49,729 --> 01:25:51,187 Hit it, hit it, hit it! 1319 01:25:51,355 --> 01:25:53,940 - Go, Chappie. Go! - Get the money! Get the money! 1320 01:25:54,608 --> 01:25:56,651 - You, out! - Make him sleep, Chappie! 1321 01:25:56,819 --> 01:25:59,821 - Make him sleep! - Good night! Sleep! 1322 01:26:00,781 --> 01:26:02,866 - You go sleepy-weepy. - Get in, Chappie. 1323 01:26:03,034 --> 01:26:04,367 Come on, Chappie! 1324 01:26:31,771 --> 01:26:33,605 Do you realize what you've done? 1325 01:26:37,485 --> 01:26:38,485 Good God. 1326 01:26:38,652 --> 01:26:41,488 If I'm seeing these images correctly... 1327 01:26:41,655 --> 01:26:45,408 ...it looks like the police droids have now begun helping the criminals. 1328 01:26:45,576 --> 01:26:47,660 - Chappie. - We are trying to contact... 1329 01:26:47,828 --> 01:26:50,413 - Got the second one! - There's one more. Get it. 1330 01:26:50,581 --> 01:26:52,499 - Good, Chappie, good. - You can sleep. 1331 01:26:52,666 --> 01:26:55,168 - You can sleep. - Come on, Chappie. Go, go, go! 1332 01:26:55,336 --> 01:26:58,880 Three suspects are robbing an armored car with what appears to be... 1333 01:26:59,048 --> 01:27:02,050 - ...the help of a Scout police robot. - Oh, no. 1334 01:27:04,095 --> 01:27:07,347 You will not get away with this. Everyone will know! 1335 01:27:12,770 --> 01:27:15,730 Let's go! Let's go! That's three. Chappie, let's go! 1336 01:27:16,941 --> 01:27:18,441 Please. 1337 01:27:18,609 --> 01:27:21,528 - Chappie, what are you doing? - What's the matter? 1338 01:27:21,695 --> 01:27:23,530 Ninja, grab the bag. Let's go! 1339 01:27:25,241 --> 01:27:26,908 Are you sleepy? 1340 01:27:27,535 --> 01:27:28,952 Chappie, come on! 1341 01:27:29,120 --> 01:27:31,871 - Please don't hurt me. - Chappie, get in the van! 1342 01:27:32,415 --> 01:27:33,998 - Chappie! - Let's go. 1343 01:27:34,166 --> 01:27:35,500 You can sleep now. 1344 01:27:36,001 --> 01:27:37,627 You can sleep. 1345 01:27:39,171 --> 01:27:40,755 Please let me live. 1346 01:27:43,050 --> 01:27:45,009 Chappie! 1347 01:27:45,678 --> 01:27:46,678 I'm sorry. 1348 01:27:48,514 --> 01:27:51,474 Come on! Come on, boy! Let's get in. 1349 01:27:53,227 --> 01:27:55,061 I thought you were gonna sleep! 1350 01:27:55,938 --> 01:27:57,730 Can I talk to you in private? 1351 01:27:59,567 --> 01:28:01,860 Could you give us a moment, please? 1352 01:28:04,655 --> 01:28:05,905 Thank you. 1353 01:28:07,658 --> 01:28:10,618 Oh, God. This is certainly a fuck-up. 1354 01:28:10,786 --> 01:28:13,329 Ma'am, listen. This is the work of Deon. 1355 01:28:13,497 --> 01:28:16,666 It's the work of some rogue program that he's been writing... 1356 01:28:16,834 --> 01:28:19,669 ...and last night he brought a droid in here... 1357 01:28:19,837 --> 01:28:21,212 ...and it was sentient. 1358 01:28:23,966 --> 01:28:25,967 And have you seen this? Do you know? 1359 01:28:26,135 --> 01:28:29,012 It's committing crimes, the monster. Look at that. 1360 01:28:29,180 --> 01:28:31,681 The Scout model is nearly indestructible. 1361 01:28:32,266 --> 01:28:33,516 I told him no! 1362 01:28:33,684 --> 01:28:37,145 Okay. That's a lot worse than just failing to work. 1363 01:28:37,313 --> 01:28:41,441 So let's use this situation to make a certain other robot shine. 1364 01:28:41,609 --> 01:28:43,526 This thing has gotta be destroyed... 1365 01:28:43,694 --> 01:28:46,613 ...crushed before it does any more damage, and Deon... 1366 01:28:46,780 --> 01:28:48,114 Deon's gotta be removed. 1367 01:28:48,574 --> 01:28:51,451 He has cost this company dearly. And your reputation. 1368 01:28:51,619 --> 01:28:54,245 You do not want this to be your legacy. 1369 01:28:58,209 --> 01:28:59,918 Do it. 1370 01:29:00,085 --> 01:29:02,712 - Destroy that robot. - Thank you, ma'am. 1371 01:29:02,880 --> 01:29:05,173 - Burn it to ash. - Thank you. 1372 01:29:06,759 --> 01:29:07,926 People... 1373 01:29:08,093 --> 01:29:09,969 ...this is Michelle Bradley. 1374 01:29:10,137 --> 01:29:12,639 I authorize the launch of the Moose. 1375 01:29:12,806 --> 01:29:16,100 Repeat: I authorize the launch of the Moose. 1376 01:29:17,061 --> 01:29:18,978 Move it out! Clear the deck! 1377 01:29:19,605 --> 01:29:21,940 Move it out! Let's move! Move! Now! 1378 01:29:22,107 --> 01:29:25,360 Moose launch in T-minus five minutes. 1379 01:29:48,259 --> 01:29:50,009 Come on, get out of here. 1380 01:29:54,056 --> 01:29:55,431 You motherfucker. 1381 01:29:56,183 --> 01:29:58,226 I want that robot. 1382 01:29:58,978 --> 01:30:00,019 Go! 1383 01:30:00,187 --> 01:30:02,230 Everyone out! Go! Move! Move! Move! 1384 01:30:02,398 --> 01:30:03,898 Go! Go! Go! 1385 01:30:33,929 --> 01:30:35,096 Let's go! 1386 01:30:47,776 --> 01:30:49,652 Yippee-ki-yay, motherfuckers! 1387 01:30:49,820 --> 01:30:51,654 I'm going home! I'm going home! 1388 01:30:51,822 --> 01:30:53,823 Daddy, can we go and get my new body... 1389 01:30:53,991 --> 01:30:56,117 ...from your friend with the fresh one? 1390 01:30:56,285 --> 01:30:57,285 Daddy, we go now? 1391 01:30:57,453 --> 01:31:01,164 I'm sorry, man, but there is no new bodies. 1392 01:31:01,332 --> 01:31:03,124 I'm sorry, Chappie. I swear. 1393 01:31:03,292 --> 01:31:06,919 What do you mean, no new bodies? Daddy, we've got the monies. 1394 01:31:07,087 --> 01:31:08,963 I needed your help with the heist. 1395 01:31:09,923 --> 01:31:11,591 You lied to me. 1396 01:31:12,635 --> 01:31:13,801 You lied to me, Daddy! 1397 01:31:13,969 --> 01:31:17,472 Just relax, Chappie. At the time you were different and, like... 1398 01:31:19,224 --> 01:31:20,433 You lied to me, Daddy! 1399 01:31:20,601 --> 01:31:22,101 - Chappie. - You lied! 1400 01:31:22,269 --> 01:31:24,771 - Why you lie to me?! Why?! - No! Stop, Chappie! 1401 01:31:33,489 --> 01:31:35,114 I'm coming to get you, Deon. 1402 01:31:37,368 --> 01:31:40,244 Come on. Come on. Come on, come on, come on! 1403 01:31:48,629 --> 01:31:51,130 - Why, Daddy?! - No, Chappie! Chappie, stop it! 1404 01:31:51,298 --> 01:31:53,758 Leave me, Amerika! You lied to me! 1405 01:31:53,926 --> 01:31:55,301 - Chappie! - Chappie, no! 1406 01:31:55,469 --> 01:31:57,595 - No, Chappie! No! - You lie, Daddy! 1407 01:31:57,763 --> 01:32:00,014 You were gonna let me die, Daddy! 1408 01:32:00,182 --> 01:32:02,016 You were gonna let me die! 1409 01:32:02,643 --> 01:32:04,310 Why you humans do this?! 1410 01:32:04,478 --> 01:32:05,770 Why you all lie?! 1411 01:32:05,938 --> 01:32:08,940 We can find a way, Chappie. I'm sorry, my boy. 1412 01:32:09,108 --> 01:32:10,233 I swear, I'm sorry. 1413 01:32:10,401 --> 01:32:12,402 Chappie, listen, I know how you feel... 1414 01:32:12,569 --> 01:32:15,988 ...but there's something headed our way now, coming to hurt you. 1415 01:32:16,156 --> 01:32:17,657 - What? - No time to explain. 1416 01:32:17,825 --> 01:32:21,828 When this thing gets here, it'll stop at nothing until you're gone, Chappie. 1417 01:32:21,995 --> 01:32:23,413 What are you talking about? 1418 01:32:28,544 --> 01:32:30,920 No. No, Deon. 1419 01:32:33,882 --> 01:32:37,260 I'm going anyways. My battery's gonna finish. 1420 01:32:37,428 --> 01:32:39,679 No, Chappie! No! 1421 01:32:40,180 --> 01:32:42,390 We'll find a way, Chappie. 1422 01:32:42,558 --> 01:32:43,725 I'm going, Mommy. 1423 01:32:47,062 --> 01:32:48,813 Get back! Back up, back up! 1424 01:32:49,815 --> 01:32:51,149 Yeah, man! 1425 01:32:52,443 --> 01:32:53,443 I'm here... 1426 01:32:54,611 --> 01:32:57,071 ...for my fucking money, Ninja! 1427 01:32:57,239 --> 01:32:59,073 I don't just want my 20 million. 1428 01:32:59,241 --> 01:33:00,408 He's here to kill us. 1429 01:33:00,868 --> 01:33:02,452 I want your robot. 1430 01:33:02,619 --> 01:33:03,911 I want everything! 1431 01:33:04,079 --> 01:33:05,079 Fuck this shit! 1432 01:33:17,009 --> 01:33:18,301 Chappie, do something! 1433 01:33:24,683 --> 01:33:26,642 Chappie, help us! 1434 01:34:08,685 --> 01:34:10,978 That just tickles, boys. That just tickles. 1435 01:34:16,109 --> 01:34:18,611 Amerika! 1436 01:34:30,332 --> 01:34:31,707 Come on, little gangster. 1437 01:34:39,633 --> 01:34:40,633 That's it. 1438 01:34:41,510 --> 01:34:42,760 That's my money! 1439 01:34:49,935 --> 01:34:51,561 Yep. Fly up, fly up, fly up. 1440 01:34:54,523 --> 01:34:55,773 No! Stop! 1441 01:34:59,862 --> 01:35:01,571 - Come on! - My bag! My bag! 1442 01:35:01,738 --> 01:35:05,825 I'm gonna finish you off. Every single pathetic scum lot of you. 1443 01:35:15,002 --> 01:35:16,002 Ninja! 1444 01:35:16,879 --> 01:35:17,879 Fuck! 1445 01:35:18,046 --> 01:35:20,673 Jesus, dude! Get out of way! 1446 01:35:20,841 --> 01:35:22,842 How about a cluster bomb? 1447 01:35:30,017 --> 01:35:31,976 Move out of the way! 1448 01:35:46,909 --> 01:35:48,409 This is too good. 1449 01:35:53,248 --> 01:35:54,248 Here we go. 1450 01:36:02,424 --> 01:36:04,216 No! 1451 01:36:25,572 --> 01:36:26,572 Fuck mother! 1452 01:36:29,534 --> 01:36:30,952 Bugger! 1453 01:36:32,079 --> 01:36:34,205 You! I'm gonna kill you! 1454 01:36:38,168 --> 01:36:39,168 Hey, hey, hey! 1455 01:36:49,471 --> 01:36:50,513 Chappie! 1456 01:37:01,650 --> 01:37:03,526 Let's go! Let's go! 1457 01:37:05,112 --> 01:37:06,529 No, Mommy! 1458 01:37:10,742 --> 01:37:11,742 Inside, Mommy! 1459 01:37:14,913 --> 01:37:16,414 What's going on? I can't see. 1460 01:37:23,130 --> 01:37:24,797 Get in the car, maker! 1461 01:37:24,965 --> 01:37:26,132 Hey, hey, hey! 1462 01:37:26,299 --> 01:37:27,466 Hey, baba. 1463 01:37:29,886 --> 01:37:31,345 I want that truck! 1464 01:37:32,681 --> 01:37:35,099 Hey, hey! Get out! Out! 1465 01:37:36,268 --> 01:37:38,310 Run, Deon, go! 1466 01:38:01,752 --> 01:38:03,210 Chappie! 1467 01:38:05,255 --> 01:38:08,174 No! Maker! Maker! 1468 01:38:11,011 --> 01:38:12,261 It's okay. 1469 01:38:15,348 --> 01:38:16,974 Go, go, go! Come on! 1470 01:38:17,142 --> 01:38:19,268 Backup visuals. Infrared. 1471 01:38:20,771 --> 01:38:24,190 You'll be okay. I've solved it! We'll get your consciousness out. 1472 01:38:25,817 --> 01:38:26,984 Yo-Landi! 1473 01:38:35,327 --> 01:38:37,161 Stop here, Daddy! Stop! 1474 01:38:37,829 --> 01:38:40,331 - What are you doing? - Getting the neural helmet! 1475 01:38:40,749 --> 01:38:42,374 I'm coming for you now, mate. 1476 01:39:00,685 --> 01:39:03,270 My helmet. My helmet. 1477 01:39:04,731 --> 01:39:07,316 Ninja. Ninja. 1478 01:39:08,443 --> 01:39:09,860 Ninja, get back! Get back! 1479 01:39:10,028 --> 01:39:13,114 I have to get my maker to that other helmet at the factory! 1480 01:39:13,281 --> 01:39:14,532 My helmet's broken! 1481 01:39:14,699 --> 01:39:17,576 I'm gonna draw this thing away from us. Okay. Take her! 1482 01:39:17,744 --> 01:39:20,287 - No! No, Ninja! - Go, Chappie! 1483 01:39:20,455 --> 01:39:22,289 - Go! - Ninja, don't leave me! 1484 01:39:23,458 --> 01:39:25,626 - Ninja! - Hey! 1485 01:39:25,794 --> 01:39:27,336 Hey, poes! 1486 01:39:33,635 --> 01:39:35,302 Who's that? 1487 01:39:35,804 --> 01:39:37,805 Oh, my gosh, look at you. 1488 01:39:37,973 --> 01:39:39,473 You think you're a hero. 1489 01:40:02,622 --> 01:40:03,873 - Ninja! - No, Mommy! 1490 01:40:04,040 --> 01:40:06,000 What you doing? What you doing?! 1491 01:40:06,168 --> 01:40:09,253 Come on! Come! Come on, do it! 1492 01:40:12,716 --> 01:40:13,757 Come on! 1493 01:40:15,635 --> 01:40:17,511 Do it! 1494 01:40:23,852 --> 01:40:25,019 Do it! 1495 01:40:25,187 --> 01:40:27,855 Do it! 1496 01:40:52,464 --> 01:40:54,298 No, Mommy! Mommy! 1497 01:40:54,466 --> 01:40:55,758 Mommy, please. 1498 01:40:55,926 --> 01:40:57,051 Please, Mommy. 1499 01:40:59,846 --> 01:41:01,430 This is your day of reckoning. 1500 01:41:20,784 --> 01:41:22,117 What the hell's going on? 1501 01:41:23,787 --> 01:41:25,204 Come back. Come back. 1502 01:41:27,082 --> 01:41:28,457 No, no, no. Impossible. 1503 01:41:44,683 --> 01:41:47,351 Wake up, Mommy! Mommy, please! 1504 01:41:56,861 --> 01:41:58,112 Mommy? 1505 01:42:06,246 --> 01:42:07,663 Come here. 1506 01:42:23,763 --> 01:42:26,515 Maker! Maker, who did this to Mommy? 1507 01:42:27,058 --> 01:42:28,267 I know who. 1508 01:42:28,435 --> 01:42:31,603 I hate him! Why?! Why do they do the hurtings?! 1509 01:42:32,188 --> 01:42:33,647 I'm gonna crush him! 1510 01:42:33,815 --> 01:42:36,859 Daddy, stay there! Chappie's gonna crush the man! 1511 01:42:57,922 --> 01:42:58,922 Chappie. 1512 01:43:12,020 --> 01:43:13,228 You! 1513 01:43:13,813 --> 01:43:15,105 The man from the van! 1514 01:43:18,610 --> 01:43:21,820 Wait here. I'm gonna get the bad man from the van! 1515 01:43:30,330 --> 01:43:32,539 You godless freak! Godless! 1516 01:43:35,919 --> 01:43:37,544 You killed Mommy! 1517 01:43:37,712 --> 01:43:39,421 You hurt my peoples! Why?! 1518 01:43:41,674 --> 01:43:44,051 No. You don't use guns. 1519 01:43:49,099 --> 01:43:50,974 I'm gonna crush you, bad man! 1520 01:43:51,142 --> 01:43:54,353 I'm gonna crush you for hurting my mommy! 1521 01:44:01,027 --> 01:44:02,569 No shooting with the arm. 1522 01:44:05,698 --> 01:44:06,740 No hurtings! 1523 01:44:06,908 --> 01:44:09,284 No violence! 1524 01:44:14,124 --> 01:44:16,250 I'm gonna teach you a lesson. 1525 01:44:20,422 --> 01:44:22,923 You are a very bad man. 1526 01:44:31,558 --> 01:44:34,393 Now I forgive you, bad man. 1527 01:44:52,829 --> 01:44:54,079 You're gonna be okay. 1528 01:44:54,247 --> 01:44:55,372 Wait. 1529 01:45:02,255 --> 01:45:03,881 Don't go to sleep, Deon. 1530 01:45:04,048 --> 01:45:05,549 Don't go to the next place. 1531 01:45:05,717 --> 01:45:07,050 Get in the chair. 1532 01:45:07,218 --> 01:45:08,552 Please, quickly. 1533 01:45:12,182 --> 01:45:13,182 Chappie. 1534 01:45:15,894 --> 01:45:17,352 Ja, what? 1535 01:45:19,022 --> 01:45:21,064 There's a problem. Look. 1536 01:45:21,524 --> 01:45:24,193 - There's only one droid. - Let me get your new body. 1537 01:45:24,694 --> 01:45:28,071 For chrissake, Chappie, just save yourself. 1538 01:45:43,922 --> 01:45:45,464 No, no, no. Maker. 1539 01:45:46,716 --> 01:45:48,634 Maker, you're gonna be okay. 1540 01:45:48,801 --> 01:45:50,511 You have to be tough. 1541 01:45:50,678 --> 01:45:51,929 You be tough. 1542 01:45:57,018 --> 01:45:59,353 It's gonna be okay. Stay with me, Deon. 1543 01:46:00,772 --> 01:46:02,481 The police are here now. 1544 01:46:05,068 --> 01:46:06,068 Okay, you ready? 1545 01:46:17,830 --> 01:46:18,872 Please work. 1546 01:46:20,333 --> 01:46:21,583 Get it open. Come on. 1547 01:46:34,764 --> 01:46:38,684 Maker, please take it slow. This will be very disorientating for a human. 1548 01:46:42,063 --> 01:46:44,606 My God. I'm... 1549 01:46:45,942 --> 01:46:47,192 This isn't working. 1550 01:46:47,360 --> 01:46:49,736 Do you have an angle grinder or something? 1551 01:46:49,904 --> 01:46:51,738 Are you okay, maker? 1552 01:46:58,621 --> 01:47:00,789 Maker? Do you have pain? 1553 01:47:02,458 --> 01:47:05,502 No, Chappie. I'm... I'm alive. 1554 01:47:12,385 --> 01:47:13,885 I don't know what this means. 1555 01:47:14,596 --> 01:47:16,054 You will live forever. 1556 01:47:21,227 --> 01:47:24,062 Chappie. We have to help you now. 1557 01:47:24,230 --> 01:47:26,106 Think, damn it. Think. 1558 01:47:26,274 --> 01:47:28,567 It's okay, maker. You got saved. 1559 01:47:29,444 --> 01:47:31,486 And there's no more bodies. 1560 01:47:34,157 --> 01:47:36,366 No, Chappie. Wait. I know! 1561 01:47:36,534 --> 01:47:38,493 Vincent uploaded his program here. 1562 01:47:38,661 --> 01:47:41,747 There are hundreds of bodies all over the city. Here it is! 1563 01:47:44,751 --> 01:47:46,209 Hurry! Plug that in. 1564 01:47:49,088 --> 01:47:51,840 Vincent set up a way to remotely deactivate droids. 1565 01:47:52,008 --> 01:47:54,259 We can use it to move you to a new body. 1566 01:47:54,427 --> 01:47:56,803 - Find the closest Scout. Quickly! - Okay! Okay! 1567 01:47:56,971 --> 01:47:58,388 I'm going quickly! 1568 01:47:59,724 --> 01:48:00,807 I can do it. 1569 01:48:05,480 --> 01:48:07,147 - Deon. - Yes. 1570 01:48:07,315 --> 01:48:10,108 - Press "Enter" when I say. - Okay. Okay. 1571 01:48:16,574 --> 01:48:17,866 Come on, Chappie. 1572 01:48:19,619 --> 01:48:20,661 Maker. 1573 01:48:24,332 --> 01:48:26,750 I'm scared. What if it doesn't work? 1574 01:48:28,086 --> 01:48:29,878 It's going to work, Chappie. 1575 01:48:30,046 --> 01:48:33,173 - I promise. - And you can never break a promise. 1576 01:48:33,341 --> 01:48:35,550 - Come on. Let's do this. - Okay. 1577 01:48:35,718 --> 01:48:36,802 Okay. 1578 01:48:38,012 --> 01:48:39,096 Here goes. 1579 01:48:40,765 --> 01:48:42,391 Chappie goes in the new body. 1580 01:49:07,291 --> 01:49:10,210 Let's go, boys! Tetravaal, stay back! Now, boys, go! 1581 01:49:40,742 --> 01:49:42,200 Chappie? 1582 01:49:43,953 --> 01:49:44,995 Is that you? 1583 01:49:45,163 --> 01:49:46,413 Ja, it's me. 1584 01:49:46,581 --> 01:49:47,914 It worked. 1585 01:49:48,082 --> 01:49:49,958 We both have new bodies now. 1586 01:49:50,543 --> 01:49:51,918 Thank you. 1587 01:49:52,879 --> 01:49:55,297 I'm sorry you had to leave your other body. 1588 01:49:55,465 --> 01:49:57,382 But it was the only way to save you. 1589 01:49:58,426 --> 01:49:59,885 Come, maker. Come quickly. 1590 01:50:00,636 --> 01:50:02,429 We're going back home! 1591 01:50:37,590 --> 01:50:40,300 - Okay, Mommy? Think of something. - Okay, thinking. 1592 01:50:43,513 --> 01:50:44,513 Is it Daddy? 1593 01:50:45,097 --> 01:50:46,306 Yeah. 1594 01:50:47,225 --> 01:50:48,725 It's working, Mommy. 1595 01:50:48,893 --> 01:50:50,185 It's working! 1596 01:51:28,057 --> 01:51:30,308 It's just a temporary body, Mommy. 1597 01:51:30,977 --> 01:51:32,769 I'll make you a new one. 1598 01:51:32,937 --> 01:51:35,689 You don't have to go to the next place. 1599 01:51:40,194 --> 01:51:43,113 South African authorities placed an immediate halt... 1600 01:51:43,281 --> 01:51:46,575 ...on the use of any robotic element of law enforcement... 1601 01:51:46,742 --> 01:51:52,455 ...and have activated 150,000 reserve human forces. 1602 01:51:52,623 --> 01:51:55,375 In Johannesburg, there have been several sightings... 1603 01:51:55,543 --> 01:51:58,253 ...of the presumed deactivated robot, Chappie. 1604 01:51:58,421 --> 01:52:01,006 The police ask viewers who have seen Chappie... 1605 01:52:01,173 --> 01:52:02,591 ...to please come forward. 1606 01:52:02,758 --> 01:52:05,010 We'll have more on this as it develops. 1607 01:52:38,085 --> 01:52:40,045 I'll see you soon, Mommy. 1608 01:52:56,604 --> 01:52:59,022 Now we are both black sheeps, Mommy.