1 00:00:01,680 --> 00:00:04,519 13. October 2008 Received by Filmkameratene A/S - 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,959 - an anonymous shipment with two hard drives containing 283 minutes of footage. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,039 This is a rough cut of the material... 4 00:00:12,200 --> 00:00:16,999 All is shown chronologically, and the images have not been manipulated. 5 00:00:17,720 --> 00:00:21,039 For over a year a team of investigators studied- 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,399 - whether the material was real or not. 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,839 The conclusion was that it is genuine. 8 00:00:29,280 --> 00:00:32,639 It's clear. Turn on the radio. 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,759 - Johanna, do you have audio? - Yes. 10 00:00:35,920 --> 00:00:38,199 It doesn't work. 11 00:00:38,360 --> 00:00:41,599 Late yesterday evening bear tracks were found in Volda. 12 00:00:41,760 --> 00:00:45,719 A team of bear hunters arrived early today in order to shoot the bear. 13 00:00:45,880 --> 00:00:49,999 The leader of the hunters tells the following to the BBC: 14 00:00:50,160 --> 00:00:53,399 This is a stray bear that we should kill pretty quickly. 15 00:00:53,560 --> 00:00:58,279 But our real concern is a poacher, who has followed us here. 16 00:01:03,520 --> 00:01:07,279 Only a select few are allowed to hunt bears. 17 00:01:08,240 --> 00:01:11,759 I know absolutely all the bear hunters in Norway. 18 00:01:11,920 --> 00:01:16,639 The guy in the Land Rover is certainly not a bear hunter. 19 00:01:16,800 --> 00:01:21,079 If he shoots at the bear, he does it illegally. 20 00:01:21,240 --> 00:01:25,159 - Have you seen him? - We see him everywhere. 21 00:01:25,320 --> 00:01:28,199 If I see him again, there will be consequences. 22 00:01:28,360 --> 00:01:31,559 I think it's a common poacher. 23 00:01:31,720 --> 00:01:36,879 - What would you say to him? - That he should lay his cards on the table. 24 00:01:39,000 --> 00:01:40,399 Now! 25 00:01:40,560 --> 00:01:44,839 - There are cars coming from every direction. - We're going to lose him! 26 00:02:14,120 --> 00:02:15,719 Ready? 27 00:02:16,320 --> 00:02:20,399 We only know that his name is Hans. We do not have his last name. 28 00:02:20,560 --> 00:02:22,679 I think you need to be more serious. 29 00:02:22,840 --> 00:02:26,119 What is he doing in Volda? Who is this man? 30 00:02:26,280 --> 00:02:30,879 - Is there sound? - You haven't plugged it in. 31 00:02:32,320 --> 00:02:35,999 You don't get an interview with a damn poacher. 32 00:02:36,160 --> 00:02:40,199 I don't think it's funny when you ridicule him. 33 00:02:43,440 --> 00:02:46,559 That's terrific. Thank You. Bye. 34 00:02:48,400 --> 00:02:53,559 Thomas, he says he's seen the guy and he lives at the trailer park! 35 00:02:58,520 --> 00:03:01,919 I can't say that I know him, but he lives here. 36 00:03:02,080 --> 00:03:06,639 He lives there. Shall I show you? 37 00:03:06,800 --> 00:03:11,519 I don't know what it is that stinks, but it stinks something horrible. 38 00:03:12,320 --> 00:03:17,479 - What's this for? - I don't know what it is.. 39 00:03:20,000 --> 00:03:21,439 Thyme? 40 00:03:21,600 --> 00:03:28,159 He drives off and is gone until the sun comes up. 41 00:03:28,320 --> 00:03:32,199 - He's out all night? - Yes. Always. 42 00:03:38,280 --> 00:03:40,959 - Are you up for this? - Yes. 43 00:03:41,120 --> 00:03:43,719 We don't know when he coming, if he's even going to. 44 00:03:45,480 --> 00:03:49,839 - There he is! - The camera's running. Ask him straight out. 45 00:03:57,200 --> 00:04:01,799 Good morning. My name is Thomas. We are from the college in Volda. 46 00:04:02,600 --> 00:04:06,039 May we ask you a couple of questions? 47 00:04:14,080 --> 00:04:16,159 Go away. 48 00:04:17,000 --> 00:04:19,319 Maybe we can come back a bit later... 49 00:04:42,200 --> 00:04:46,359 - Are you recording anything? - Hush, I hear something. 50 00:04:46,520 --> 00:04:49,599 Yes, I'm rolling now. 51 00:04:49,760 --> 00:04:54,639 I expect to find it tonight. Ok. That's Fine. Bye. 52 00:05:05,560 --> 00:05:10,759 - He isn't here. - He was right in front of us! 53 00:05:10,960 --> 00:05:13,199 Yes, but... 54 00:05:13,360 --> 00:05:15,919 - Damn! - Well done, Thomas. 55 00:05:30,520 --> 00:05:33,799 - Are you filming? Can you see anything? - Yes. 56 00:05:36,480 --> 00:05:40,639 There's some kind of hairy stuff hanging from the ceiling. 57 00:05:40,800 --> 00:05:43,839 And there's a shotgun there. 58 00:05:44,000 --> 00:05:48,199 We are heading to a place where a bear was found shot this morning. 59 00:05:49,000 --> 00:05:52,159 Could it be him who shot the bear? 60 00:05:54,200 --> 00:05:57,039 Where this came from, Heaven knows. 61 00:05:57,200 --> 00:06:01,799 I've checked with all of the registered bear hunters. 62 00:06:01,960 --> 00:06:04,079 None of them shot this bear. 63 00:06:04,240 --> 00:06:07,839 All bear hunting is strictly regulated by the State. 64 00:06:08,000 --> 00:06:12,239 So there is going to be a hell of a fuss when a bear is killed this way. 65 00:06:12,400 --> 00:06:13,799 Come here. 66 00:06:14,080 --> 00:06:20,079 These tracks here do not match with the bear's. 67 00:06:21,200 --> 00:06:25,919 I think someone brought the bear here and positioned it like this. 68 00:06:26,080 --> 00:06:29,039 - It is quite strange. - Totally agree. 69 00:06:29,200 --> 00:06:32,919 You are from the Wildlife Advisory Board, right? Finn Haugan? 70 00:06:33,080 --> 00:06:37,599 The hunters say they don't think it's bear tracks. 71 00:06:37,760 --> 00:06:40,919 That's ridiculous. What kind of tracks would they be then? 72 00:06:41,080 --> 00:06:44,839 It's a bear with bear tracks leading to it. 73 00:06:45,160 --> 00:06:50,839 - Why do you think they doubt it? - Ask them. It's crazy. 74 00:06:51,000 --> 00:06:57,399 We've waited a few hours for Hans now. It seems like something's brewing. 75 00:06:57,560 --> 00:07:03,239 We are pretty confident that he is going somewhere. 76 00:07:07,560 --> 00:07:09,079 Go! 77 00:07:16,000 --> 00:07:19,159 It appears that he's going on the ferry. 78 00:07:19,320 --> 00:07:23,239 How long do you think we should keep this up? 79 00:07:48,760 --> 00:07:50,839 Can you see what it is? 80 00:07:53,360 --> 00:07:55,679 He's carrying a car tire. 81 00:07:59,280 --> 00:08:02,719 - What's he doing? - He disappeared down the hill. 82 00:08:12,920 --> 00:08:17,599 Three, two, one and... 83 00:08:17,760 --> 00:08:20,719 Sogn og Fjordane! 84 00:08:57,200 --> 00:08:59,119 Okay, he's standing over there. 85 00:09:02,800 --> 00:09:05,079 Just stay hidden. 86 00:09:22,920 --> 00:09:25,799 We met briefly before. 87 00:09:25,960 --> 00:09:29,759 - Really? - Thomas from the University of Volda. 88 00:09:34,360 --> 00:09:37,879 - Is it... - So are you following me? 89 00:09:38,040 --> 00:09:42,079 No. We just want to ask you a few questions. 90 00:09:42,240 --> 00:09:43,839 No. 91 00:09:46,400 --> 00:09:48,879 Are you... 92 00:09:49,040 --> 00:09:52,439 What were you really doing in Volda? 93 00:09:52,600 --> 00:09:55,479 Was it you who shot the bear? 94 00:09:58,000 --> 00:10:02,879 Stay away from me! Cut that out. Leave me alone! 95 00:10:03,040 --> 00:10:08,199 First, we get what we need. Then we can go back. 96 00:10:08,360 --> 00:10:12,639 It will be insanely good if we can get the guy to answer the questions. 97 00:10:12,800 --> 00:10:16,039 We have tried, many times. 98 00:10:16,200 --> 00:10:20,919 Do you think Michael Moore gave up after his first attempt? 99 00:10:21,080 --> 00:10:25,079 Left arm or right foot? Kicking foot and... 100 00:10:41,040 --> 00:10:44,319 Now we have been here all afternoon. 101 00:10:44,480 --> 00:10:48,359 He's still in his car. I guess he's sleeping. 102 00:10:48,640 --> 00:10:52,719 We are patiently waiting for something to happen. 103 00:10:54,640 --> 00:10:57,359 Are you kidding me? Okay. 104 00:11:03,320 --> 00:11:06,319 I have to take the audio equipment with us. 105 00:11:23,480 --> 00:11:25,359 What is this? 106 00:11:26,400 --> 00:11:29,599 "No Trespassing. Blasting in progress." 107 00:11:38,400 --> 00:11:40,719 Did you see that? Was it a road? 108 00:11:40,880 --> 00:11:42,279 Did you? 109 00:11:42,440 --> 00:11:45,239 Terrible roads. 110 00:11:59,080 --> 00:12:05,399 You go first in cade there's a group of inbred pig farmers. 111 00:12:05,560 --> 00:12:09,279 - I'm not... - Stop whining. 112 00:12:09,440 --> 00:12:14,079 - I should probably give my opinion here. - Should we go back? 113 00:12:14,240 --> 00:12:17,359 - We can drop the whole thing. - No! 114 00:12:18,160 --> 00:12:19,799 Wait! 115 00:12:22,000 --> 00:12:23,999 See here. 116 00:12:34,440 --> 00:12:37,719 I don't think he's in the car. 117 00:12:42,480 --> 00:12:45,839 - So we know that he's here. - But what is he doing? 118 00:12:46,600 --> 00:12:48,519 Here's a path. 119 00:13:19,920 --> 00:13:24,439 - I hear something far away. - What is it? 120 00:13:52,840 --> 00:13:54,479 Troll! 121 00:14:13,000 --> 00:14:14,439 Thomas! 122 00:14:19,920 --> 00:14:23,279 Hurry! The car's right here! 123 00:14:37,320 --> 00:14:40,399 - What? - I was bitten! 124 00:14:41,240 --> 00:14:44,519 - Are you okay? - It stings. 125 00:14:49,960 --> 00:14:53,639 - You heard him yell "troll"? - Shut up. 126 00:14:58,800 --> 00:15:01,199 You need more. 127 00:15:02,000 --> 00:15:05,879 - What can I do? - Get the dressing from the first aid kit. 128 00:15:06,200 --> 00:15:10,199 - Not... - We have to lift it up a little here. 129 00:15:10,360 --> 00:15:12,839 Damnit. You look messed up, Thomas. 130 00:15:13,000 --> 00:15:17,639 - What are you doing? - Tetanus. 131 00:15:19,000 --> 00:15:22,999 You yelled something in the woods, didn't you? 132 00:15:23,160 --> 00:15:26,519 - You heard it, Johanna. - What's the slime here? 133 00:15:26,680 --> 00:15:28,119 What did he say? 134 00:15:29,760 --> 00:15:32,639 - More? - Yes. 135 00:15:34,200 --> 00:15:36,559 Can we get a lift down to the car? 136 00:15:36,720 --> 00:15:39,839 It isn't a good idea to follow me. 137 00:15:45,560 --> 00:15:49,319 Did you yell "troll" back there? 138 00:15:57,760 --> 00:16:01,679 - Is this your car? - What the hell is this? 139 00:16:03,480 --> 00:16:06,999 - What happened? - It's our car! 140 00:16:07,160 --> 00:16:10,719 Someone smashed the car. 141 00:16:11,240 --> 00:16:14,519 It's totally wrecked. 142 00:16:14,920 --> 00:16:17,359 Look here, Thomas. 143 00:16:18,760 --> 00:16:22,479 - Do you understand any of this? - Yes, I have some idea. 144 00:16:22,640 --> 00:16:25,839 It's not a bear that did this here.. 145 00:16:27,360 --> 00:16:30,319 What do you think happened? 146 00:16:30,880 --> 00:16:34,079 - What... - Ask whether it is a troll. 147 00:16:34,240 --> 00:16:37,799 If you know what happened to the car, say so! 148 00:16:37,960 --> 00:16:41,719 - You shouted "troll" in the woods. - Drop it now! 149 00:16:41,880 --> 00:16:45,199 What the hell are you looking for? 150 00:16:45,360 --> 00:16:49,039 Will you film me if I say that there are trolls? 151 00:16:49,200 --> 00:16:54,759 - Is it funny? - No, but you do not think there are... 152 00:16:57,440 --> 00:17:01,759 Now I drive. If you are going to ride along, you must come now. 153 00:17:03,520 --> 00:17:06,039 What do we do? 154 00:17:07,320 --> 00:17:08,999 Do you have any bags? 155 00:17:10,960 --> 00:17:17,479 Just so we understand you correctly: You actually believe that there are trolls? 156 00:17:19,040 --> 00:17:22,719 Do you think it was a bear that bit you? 157 00:17:30,960 --> 00:17:33,519 Whats happening? 158 00:17:33,680 --> 00:17:36,119 Why did we stop? 159 00:17:50,320 --> 00:17:53,599 Thanks for letting us ride with you. 160 00:17:56,720 --> 00:18:01,799 We would like to see what you are doing and film it. 161 00:18:04,520 --> 00:18:07,319 Yes, we really would like to. 162 00:18:07,960 --> 00:18:13,519 You can film when I kill the one who attacked you, on one condition: 163 00:18:13,680 --> 00:18:18,439 You must do exactly as I say, no matter what I say. Okay? 164 00:18:18,600 --> 00:18:20,519 Yes. 165 00:18:29,960 --> 00:18:34,039 I feel like I'm bleeding everywhere. 166 00:18:34,200 --> 00:18:37,999 - Can I take a look at the wound? - It looks a little bit cool. 167 00:18:38,160 --> 00:18:41,199 - You are sick in the head. - I mean it. 168 00:18:41,360 --> 00:18:44,879 - Why did you call them? - To say that we're here. 169 00:18:45,040 --> 00:18:47,999 He isn't so dangerous. He's just weird. 170 00:18:48,160 --> 00:18:53,679 Remember that he's running the show, and we do as he says. 171 00:18:53,840 --> 00:18:56,839 So we get what we need. 172 00:19:04,240 --> 00:19:07,879 Is there anyone here who believes in God or Jesus? 173 00:19:09,040 --> 00:19:11,199 No, none of us. 174 00:19:12,360 --> 00:19:14,639 Don't look at me. 175 00:19:15,240 --> 00:19:18,839 Seriously? Because they smell Christian blood? 176 00:19:30,720 --> 00:19:33,119 Is it okay? 177 00:19:36,080 --> 00:19:40,359 Go out and close the gate and hang up the sign in the middle. 178 00:19:45,920 --> 00:19:51,759 - Is that a landmine you have there? - Yes, but it is not armed. 179 00:19:51,920 --> 00:19:54,919 I'm sitting on a landmine? Are you crazy? 180 00:19:55,760 --> 00:19:58,959 Is there anyone who won't go into the woods with us? 181 00:19:59,120 --> 00:20:02,839 Someone who has changed his mind? Who is afraid of trolls? 182 00:20:03,000 --> 00:20:05,519 - No. - No? Good. 183 00:20:08,160 --> 00:20:14,999 There is a creek there. Take your clothes off and wash yourself thoroughly. 184 00:20:15,160 --> 00:20:18,199 - Especially underarms and groin. - No! 185 00:20:18,360 --> 00:20:22,199 - Why? - To remove all of your body odor. 186 00:20:22,360 --> 00:20:27,599 Then rub your entire body with this. Your clothes as well. 187 00:20:27,760 --> 00:20:30,239 - What is it? - Trollstink. 188 00:20:30,400 --> 00:20:36,359 - Put it on your whole body. - Are you messing with me? It stinks! 189 00:20:36,520 --> 00:20:42,359 You must smell like a troll or else they will smell you and run away. 190 00:20:43,080 --> 00:20:44,719 For Satan! 191 00:20:46,480 --> 00:20:51,159 - No, I say! - It doesn't bother me, Thomas. 192 00:20:52,280 --> 00:20:54,799 No, I said! 193 00:20:54,960 --> 00:20:58,999 You should do exactly as I say. 194 00:20:59,160 --> 00:21:04,839 If you don't do it, I will go up alone and you can stay here. 195 00:21:05,640 --> 00:21:07,879 Do you understand? 196 00:21:09,120 --> 00:21:12,759 Are you ready? Have you rubbed yourself? 197 00:21:12,920 --> 00:21:14,839 You look very cute. 198 00:21:16,480 --> 00:21:19,959 Flashlights for you. 199 00:21:20,240 --> 00:21:24,519 - What is it? - A weapon, really. 200 00:21:42,840 --> 00:21:47,559 Hans? How do you use this weapon? 201 00:21:49,040 --> 00:21:52,639 It shoots out a strong burst of ultraviolet light. 202 00:21:52,800 --> 00:21:56,799 UVB rays. Just like the sun or a tanning bed. 203 00:21:57,480 --> 00:22:01,559 Don't you know anything, Thomas? They turn to stone in sunlight. 204 00:22:01,720 --> 00:22:05,879 - Yes. Or they explode. - Didn't you read anything? 205 00:22:06,040 --> 00:22:13,159 I heard the fairy tales when I was little, but... Did you know, Kalle? 206 00:22:13,480 --> 00:22:18,319 What if the troll wants to have an eating match? 207 00:22:20,160 --> 00:22:22,799 An eating match? 208 00:22:23,040 --> 00:22:27,879 Asbjornsen and Moe's stories were not entirely correct in reality. 209 00:22:28,040 --> 00:22:30,719 I think it matches up fairly well. 210 00:22:39,520 --> 00:22:42,279 - Troll Piss. - My God! 211 00:22:46,720 --> 00:22:49,359 It smells quite pungent. 212 00:22:49,520 --> 00:22:54,399 I'm chasing a raglefant. There is piss everywhere up here. 213 00:22:54,560 --> 00:22:58,879 Seems like he has been chased out of his territory. He marked it though. 214 00:22:59,360 --> 00:23:04,359 He doesn't seem well. I would like to find out what's wrong. 215 00:23:04,520 --> 00:23:06,559 A blood sample from the troll? 216 00:23:07,520 --> 00:23:10,599 I don't have any equipment or anything. 217 00:23:10,960 --> 00:23:13,079 You too. Bye. 218 00:23:14,320 --> 00:23:18,119 I need help finding out what's wrong. 219 00:23:18,280 --> 00:23:20,359 Blood test, it... 220 00:23:22,120 --> 00:23:24,359 It will be difficult. 221 00:23:25,120 --> 00:23:27,879 Who were you talking to? 222 00:23:28,040 --> 00:23:30,079 A veterinarian. 223 00:23:33,280 --> 00:23:35,199 A veterinarian! 224 00:24:01,840 --> 00:24:07,999 If you wait here, I'll try to track down the troll and chase it. 225 00:24:23,480 --> 00:24:26,799 Yeah. Was this what you imagined? 226 00:24:31,680 --> 00:24:33,799 It may take a little time. 227 00:24:33,960 --> 00:24:37,799 It's a shame for him if he really believe in trolls. 228 00:24:37,960 --> 00:24:40,479 Maybe he was filming us. 229 00:24:41,080 --> 00:24:46,159 - That must have certainly been it. - He's sitting and laughing at us somewhere. 230 00:24:46,320 --> 00:24:49,719 We are so stupid that we sit up here and... 231 00:24:53,600 --> 00:24:54,999 Cranberries? 232 00:24:55,160 --> 00:24:59,439 - In the woods? - Yes, without food and drink. 233 00:25:00,280 --> 00:25:02,599 - Great! - What is it? 234 00:25:02,760 --> 00:25:05,639 It's like a night-vision thing. 235 00:25:06,560 --> 00:25:08,239 Listen! 236 00:25:12,920 --> 00:25:14,559 It's just the guy that... 237 00:25:14,720 --> 00:25:18,159 in one week was bitten by a bear. 238 00:25:18,720 --> 00:25:23,679 - It's a better story. - You look pretty good. 239 00:25:23,840 --> 00:25:28,519 - So I think I chose it. - Being bitten by a bear? 240 00:25:32,120 --> 00:25:34,199 Can you feel it? 241 00:25:49,160 --> 00:25:52,839 There are some very strange sounds here. 242 00:25:56,960 --> 00:25:58,759 What is it? 243 00:25:59,760 --> 00:26:02,719 Seriously. There's something going on. 244 00:26:09,080 --> 00:26:10,999 What's happening? 245 00:26:12,680 --> 00:26:15,799 This is just a fucking joke. 246 00:26:45,520 --> 00:26:49,719 It's a damn Tusseladd! Get away! 247 00:26:52,160 --> 00:26:53,919 Run, dammit! 248 00:27:13,200 --> 00:27:14,999 Hurry! 249 00:29:28,640 --> 00:29:32,079 - Did you see that? - Yes. 250 00:29:32,240 --> 00:29:35,359 Where did it go? Did you seen where it went? 251 00:30:34,880 --> 00:30:37,319 Get behind the car! 252 00:30:42,400 --> 00:30:44,039 No! 253 00:30:44,280 --> 00:30:46,919 - Give me the camera! - No! 254 00:31:24,360 --> 00:31:26,759 Where's Johanna? 255 00:31:35,960 --> 00:31:38,519 Thomas! Kalle! 256 00:31:41,880 --> 00:31:44,719 - Johanna! - It was real! 257 00:31:48,960 --> 00:31:51,919 I said it! I knew it! 258 00:31:53,080 --> 00:31:55,319 They exist! 259 00:31:57,960 --> 00:32:01,359 - Say something. - This rocks! 260 00:32:02,520 --> 00:32:06,159 We ran through the entire forest... 261 00:32:06,360 --> 00:32:11,079 Why the hell did you say that you weren't Christians? 262 00:32:11,240 --> 00:32:15,519 You didn't know that trolls sniffed? One of you believes in God. 263 00:32:15,680 --> 00:32:19,759 I do not believe in God. I was in the YMCA. 264 00:32:19,920 --> 00:32:24,799 But it was my parents who told me to do it. 265 00:32:24,960 --> 00:32:28,519 I do not believe in God. Seriously. 266 00:32:28,680 --> 00:32:31,479 - It's not her. - What do you mean? 267 00:32:31,960 --> 00:32:37,599 Stop this nonsense! It's some genetically modified bastard creation. 268 00:32:37,760 --> 00:32:40,159 - It is a troll. - No, it's not! 269 00:32:40,320 --> 00:32:44,799 Why is there no one who knows about all of this? 270 00:32:45,000 --> 00:32:49,079 Because someone wants it to be kept a secret. 271 00:32:49,640 --> 00:32:51,599 The State? 272 00:32:51,760 --> 00:32:57,639 Keeping a State secret? Do you work for the State? 273 00:32:57,800 --> 00:33:02,919 - Why would you show us this stuff now? - It's a fucking shitty job. 274 00:33:03,080 --> 00:33:07,879 The Work Authority has said some things they shouldn't have. I don't get nights in. 275 00:33:08,040 --> 00:33:10,679 No overtime and shitty pay. 276 00:33:10,840 --> 00:33:15,039 Maybe it's time for a change in troll management. 277 00:33:15,200 --> 00:33:20,999 - If you manage to get this on TV... - I think we're going to. 278 00:33:22,360 --> 00:33:24,279 Come on. 279 00:33:26,440 --> 00:33:32,239 If you would like to see more of these creatures, it's ok with me. 280 00:33:33,960 --> 00:33:38,039 I would move away if I were you. 281 00:33:42,800 --> 00:33:44,719 Damn! 282 00:34:08,120 --> 00:34:13,319 The stone is crushed and given to anyone who has a hole to fill. 283 00:34:13,480 --> 00:34:15,959 What the hell is that? 284 00:34:16,600 --> 00:34:18,959 - Who's coming? - I don't know. 285 00:34:26,080 --> 00:34:27,759 Hey, hey. 286 00:34:28,920 --> 00:34:31,759 The guy we were filming... 287 00:34:34,320 --> 00:34:37,479 What are you doing, Hans? Did these people film you? 288 00:34:37,640 --> 00:34:40,879 They wanted to see trolls, so I showed them some. 289 00:34:41,040 --> 00:34:44,519 We have interviewed him before. Aren't you from the Game Board? 290 00:34:44,680 --> 00:34:48,519 It was an exceptionally bad idea. 291 00:34:49,480 --> 00:34:53,479 Turn off the camera. I have enough problems. 292 00:34:53,640 --> 00:34:56,879 The valley is littered with dead cows. 293 00:34:57,040 --> 00:35:02,199 We can not talk about this while they film. Turn off the camera. Now! 294 00:35:02,360 --> 00:35:05,799 - Put it down. - We are allowed to film here. 295 00:35:05,960 --> 00:35:09,079 - Are you starting to lose it? - I have full control. 296 00:35:09,240 --> 00:35:13,319 As soon as a scapegoat in place, I'll take care of the rest. 297 00:35:27,720 --> 00:35:30,719 Hi Finn. How are you? 298 00:35:30,880 --> 00:35:33,599 Going good? Excellent? 299 00:35:33,760 --> 00:35:35,599 I've driven a long way. 300 00:35:36,080 --> 00:35:39,119 Wait. Are you filming? 301 00:35:41,840 --> 00:35:43,959 Really good! Very fresh! 302 00:35:44,120 --> 00:35:50,359 - It isn't a Scandinavian bear. - No, it's from Croatia! 303 00:35:50,520 --> 00:35:56,559 It is very similar to the Scandinavian bear. No problem, Finn! 304 00:35:59,720 --> 00:36:01,119 Hello! 305 00:36:04,600 --> 00:36:06,919 It is very fresh. 306 00:36:08,280 --> 00:36:11,719 We need to take a break. My back! 307 00:36:14,200 --> 00:36:16,079 Put it over there. 308 00:36:18,760 --> 00:36:22,199 Very good. It's very good. 309 00:36:22,360 --> 00:36:26,039 35.000... Bad bear, bad price. 310 00:36:26,200 --> 00:36:30,039 Raglefanten is still in the woods. 311 00:36:30,200 --> 00:36:32,079 Then go find it! 312 00:36:39,240 --> 00:36:42,679 A pair of German tourists disappeared in the night. 313 00:36:42,840 --> 00:36:48,039 - We expect there will be a couple more. - It's not my problem. 314 00:36:53,800 --> 00:36:58,999 If you think you that you get to keep the footage... No Way! 315 00:37:01,360 --> 00:37:04,679 Han is the best at finding bears. 316 00:37:04,840 --> 00:37:07,439 This bear is from the zoo. 317 00:37:07,600 --> 00:37:09,519 Zoo, you know. 318 00:37:09,680 --> 00:37:11,919 - Why does Finn buy the bears? - No idea! 319 00:37:12,080 --> 00:37:14,919 In Poland we ask not, we do. 320 00:37:15,080 --> 00:37:19,239 Why problem make when you no problem have you don't want to make? 321 00:37:21,080 --> 00:37:23,239 - Goodbye! - Goodbye. 322 00:37:23,400 --> 00:37:25,599 It says, "Piot Painting Service." 323 00:37:32,280 --> 00:37:35,559 What is your job exactly? 324 00:37:36,840 --> 00:37:42,959 My job is to kill all the trolls who break out of their territories... 325 00:37:43,120 --> 00:37:47,079 ... and approach people. - How often do they break out? 326 00:37:47,240 --> 00:37:50,999 Very rarely, but now we have a special situation. 327 00:37:51,160 --> 00:37:54,479 Many trolls have broken out and are wandering around the area. 328 00:37:55,000 --> 00:37:58,559 Finn is a... bureaucrat. 329 00:37:58,720 --> 00:38:04,759 He directs the TST. His role is primarily to prevent - 330 00:38:06,080 --> 00:38:10,479 - people from finding out about the trolls in the forest. 331 00:38:10,640 --> 00:38:16,079 In a way, you are probably some of Norway's greatest heroes. 332 00:38:16,240 --> 00:38:19,039 No, you're wrong. 333 00:38:19,200 --> 00:38:24,039 What I do is not heroic. It's dirty, hard work. 334 00:38:30,480 --> 00:38:33,639 How is it possible that nobody knows about this? 335 00:38:33,800 --> 00:38:39,799 Let's drive to Oslo, to sell these recordings to the BBC, and get lots of money. 336 00:38:39,960 --> 00:38:44,399 That isn't relevant right now. Now we just follow him. 337 00:38:49,760 --> 00:38:51,719 Finn is angry. 338 00:38:51,880 --> 00:38:55,279 - What should we do now? - It's time for breakfast. 339 00:38:56,800 --> 00:39:01,479 - You should eat something. - I'm not that hungry. 340 00:39:01,640 --> 00:39:03,799 I'm a little... tired. 341 00:39:10,160 --> 00:39:12,519 How many types of trolls are there? 342 00:39:12,680 --> 00:39:18,519 There are two main groups: mountain trolls and forest trolls. 343 00:39:18,680 --> 00:39:22,999 The subgroups are raglefant, tusseladd, rimtusse... 344 00:39:23,600 --> 00:39:24,999 Dovregubben. 345 00:39:25,960 --> 00:39:28,479 Harding is the type on the West Coast. 346 00:39:28,640 --> 00:39:31,279 But the troll we saw... 347 00:39:31,440 --> 00:39:33,599 Do they all have three heads? 348 00:39:33,760 --> 00:39:36,719 No, they're all different. 349 00:39:36,880 --> 00:39:39,959 They develop heads through their life cycle. 350 00:39:40,120 --> 00:39:42,719 They are not born with three heads. 351 00:39:42,880 --> 00:39:47,119 Usually they are born with one head, and the others grow later. 352 00:39:47,280 --> 00:39:51,799 They only have eyes on the middle head. It's their original one. 353 00:39:51,960 --> 00:39:57,519 The other heads are not really minds, but formations - 354 00:39:57,680 --> 00:40:02,439 - To simulate heads and scare other trolls. 355 00:40:02,600 --> 00:40:04,759 Or impress female trolls. 356 00:40:09,440 --> 00:40:11,599 What is that form? 357 00:40:11,760 --> 00:40:16,079 - What is the TST? - Troll Security Team 358 00:40:16,240 --> 00:40:19,359 Every time we harvest a troll, we have to fill this out. 359 00:40:19,520 --> 00:40:25,199 Where we kill it, its sex and whether it exploded or was calcified. 360 00:40:30,160 --> 00:40:34,479 In Asbjornsen and Moe fables, the trolls have clothes - 361 00:40:34,640 --> 00:40:37,559 - and talk like humans. 362 00:40:37,720 --> 00:40:41,879 - They are like people. - You can forget those stories. 363 00:40:42,040 --> 00:40:44,599 Trolls are animals. Predators. 364 00:40:44,760 --> 00:40:48,399 They eat, shit, mate with and devour everything around them. 365 00:40:48,560 --> 00:40:53,559 - How long do they live? - 1000, 1200 years. 366 00:40:53,720 --> 00:40:59,679 - How intelligent are they? - Not smart at all. They're stupid. 367 00:40:59,840 --> 00:41:04,679 They manage to find food, but when you eat rocks, it isn't hard to survive. 368 00:41:04,840 --> 00:41:07,719 I saw one who tried to eat its own tail. 369 00:41:07,920 --> 00:41:13,439 He had his head between his legs and tried to grab his tail. 370 00:41:13,600 --> 00:41:16,119 When he had swallowed almost the entire thing- 371 00:41:16,280 --> 00:41:20,279 - he toppled over and rolled down the hill like a wheel. 372 00:41:20,440 --> 00:41:26,199 - I was in the Navy. - Was that how you got the job? 373 00:41:26,360 --> 00:41:30,159 No, they were looking for someone who could... 374 00:41:31,800 --> 00:41:35,879 - So you're the only one in Norway? - Yes. 375 00:41:39,840 --> 00:41:42,119 Shall we go? 376 00:41:46,880 --> 00:41:51,919 - They eat all kinds of crap. - They eat people? 377 00:41:52,120 --> 00:41:56,799 - You can try to offer yourself of course. - No, but they have been eating people? 378 00:42:13,000 --> 00:42:18,759 - Are those troll tails? - Yes. Some are parts and some are whole. 379 00:42:19,440 --> 00:42:22,319 - Why? - So it smells like troll. 380 00:42:22,480 --> 00:42:25,199 Why does it need to smell like troll? 381 00:42:25,360 --> 00:42:30,159 I must be able to get close to the trolls without them noticing me. 382 00:42:32,240 --> 00:42:34,839 - A tanning bed? - Yes. 383 00:42:35,000 --> 00:42:38,799 - It can give you skin cancer. - I use sunscreen. 384 00:42:41,320 --> 00:42:45,039 I have a little trouble sleeping at night. 385 00:42:48,760 --> 00:42:52,599 - Is that what we smeared ourselves with? - Yes. 386 00:42:52,760 --> 00:42:56,079 - What is it? - Concentrated troll smell. 387 00:42:56,240 --> 00:43:00,759 A mixture of everything bad that can be squeezed out of a troll. 388 00:43:01,360 --> 00:43:07,919 We must find raglefanten before he eats through every house in the area. 389 00:43:26,400 --> 00:43:31,799 The German tourists were found north of Kulp Mountain, killed by a bear. 390 00:43:31,960 --> 00:43:37,759 Finn Haugan from the Wildlife Board will examine whether it was the same... 391 00:43:42,880 --> 00:43:47,319 Do you know where the troll might be? Do you have any clues? 392 00:43:47,480 --> 00:43:48,879 No. 393 00:44:00,320 --> 00:44:02,679 What are you looking for? 394 00:44:03,480 --> 00:44:07,359 Landslides, fallen trees and such. 395 00:44:12,800 --> 00:44:14,639 Do you see anything? 396 00:44:21,680 --> 00:44:25,479 - Is it like that? Only with a backpack. - Yes. 397 00:44:25,640 --> 00:44:29,279 Maybe you should check it? 398 00:44:29,440 --> 00:44:33,119 - Is it bad? - It goes up and down. 399 00:44:37,240 --> 00:44:42,319 - Is it safe here? - They are only out at night. 400 00:44:42,600 --> 00:44:44,999 Kalle, we can not... 401 00:45:00,280 --> 00:45:06,399 It is hasn't left, but the bait is gone. Probably taken by small trolls. 402 00:45:09,160 --> 00:45:14,599 Concrete and charcoal is an unbeatable combination. 403 00:45:44,640 --> 00:45:47,199 - Do it now! - Now? 404 00:45:47,360 --> 00:45:51,959 Now, Hans has found traces of what he thinks is raglefanten... 405 00:45:52,120 --> 00:45:54,919 Hans has found traces of what he thinks is raglefanten. 406 00:45:55,080 --> 00:45:59,399 And there is a sheep carcass nearby. 407 00:45:59,560 --> 00:46:03,519 He thinks that there is some correlation between these two things. 408 00:46:03,680 --> 00:46:05,119 Hurry! 409 00:46:05,280 --> 00:46:09,959 Global warming has caused certain things to happen - 410 00:46:10,120 --> 00:46:13,799 - with our fauna, our flora, with wildlife... 411 00:46:15,080 --> 00:46:18,159 The tracks you see here in the area - 412 00:46:18,320 --> 00:46:24,799 - are from a Russian bear, who has come through Finland and Sweden. 413 00:46:35,440 --> 00:46:39,559 The bear stores his food under the bridge here. 414 00:46:39,720 --> 00:46:43,799 - Isn't that strange behavior? - Not for a Russian bear. 415 00:46:43,960 --> 00:46:49,839 They are accustomed to long, harsh winters. So they hoard like squirrels. 416 00:46:52,280 --> 00:46:56,479 Isn't there something strange about the bear tracks? 417 00:46:56,640 --> 00:47:01,959 There's the outer toe, so it's the left foot. And then you have the right foot here. 418 00:47:03,600 --> 00:47:07,279 Has the bear been like that, or? 419 00:47:07,440 --> 00:47:10,759 You have seen bear tracks before, right? 420 00:47:14,040 --> 00:47:17,639 Hey, what about the tracks? 421 00:47:22,600 --> 00:47:27,239 He has stripped the bark of the tree. Typical raglefant. 422 00:47:29,000 --> 00:47:33,239 He'll be back tonight. I have something to lure him with. 423 00:47:33,400 --> 00:47:36,599 - And then you'll kill him? - Yes. 424 00:47:36,760 --> 00:47:40,559 But first I must take the blood test. 425 00:47:44,000 --> 00:47:46,119 Is this a syringe? 426 00:47:50,240 --> 00:47:54,879 That's absolutely terrible! It's animal abuse. 427 00:47:55,080 --> 00:47:59,399 It isn't cruelty. It's just bait. 428 00:48:01,680 --> 00:48:05,679 It's too far away. Can't we go further? 429 00:48:05,840 --> 00:48:10,239 No, I'm zoomed in. We can see it very well. 430 00:48:12,240 --> 00:48:13,919 Odd working hours. 431 00:48:21,840 --> 00:48:26,599 We have been here forever. It isn't even certain that troll is coming. 432 00:48:27,000 --> 00:48:32,239 - We are fine here. We're doing fine. - But we can see much better from there. 433 00:48:32,400 --> 00:48:33,959 Let's go. 434 00:49:12,680 --> 00:49:14,999 It's here. 435 00:49:25,480 --> 00:49:27,359 Can you hear it? 436 00:49:44,960 --> 00:49:46,839 Run! 437 00:49:58,760 --> 00:50:01,839 Damn, I hate it here! 438 00:50:04,640 --> 00:50:10,359 Now you have to keep a good distance. I'll pour a little Christian blood out. 439 00:50:47,480 --> 00:50:48,799 Pull back! 440 00:50:48,960 --> 00:50:51,359 Damn! Kalle! Thomas! 441 00:51:02,560 --> 00:51:05,639 Move! Move! 442 00:52:05,600 --> 00:52:08,519 Are you okay? You... 443 00:52:08,680 --> 00:52:11,319 Are you okay? 444 00:52:12,280 --> 00:52:14,519 Help him up. 445 00:52:14,680 --> 00:52:18,719 - Come on, Hans. - Are you okay? 446 00:52:26,280 --> 00:52:29,239 Be careful with the red button. 447 00:52:32,560 --> 00:52:35,079 Give me the syringe. 448 00:52:56,320 --> 00:52:58,519 Stay up there. 449 00:53:22,800 --> 00:53:26,599 So we know that trolls also explode. 450 00:53:27,960 --> 00:53:31,439 - How are you? - Yes please. 451 00:53:33,120 --> 00:53:34,879 Not so bad. 452 00:53:35,720 --> 00:53:38,279 Just a little stiff. 453 00:53:38,440 --> 00:53:40,919 A little stiff? 454 00:53:41,080 --> 00:53:43,199 This is so sick! 455 00:53:45,000 --> 00:53:48,159 At least I got the blood test. 456 00:53:48,320 --> 00:53:52,679 I'll be there in half an hour, I think. That's fine. Goodbye. 457 00:54:00,400 --> 00:54:03,239 You look like a newborn! 458 00:54:09,920 --> 00:54:14,839 These are some young filmmakers. They will ask you some questions. 459 00:54:21,560 --> 00:54:24,159 - Is that blood? - Yes. 460 00:54:24,320 --> 00:54:28,399 - A bit of a fuss to get the sample. - I can see that. 461 00:54:32,520 --> 00:54:33,919 Look at you guys! 462 00:54:34,080 --> 00:54:36,919 - Gladly! - There is a toilet in there. 463 00:54:43,960 --> 00:54:49,199 - What do you see? - There are too few red blood cells. 464 00:54:50,040 --> 00:54:52,759 It may take me a few days. 465 00:54:52,920 --> 00:54:56,199 Could we get an interview? 466 00:54:56,360 --> 00:55:00,839 If you could just stand... If you sit there. 467 00:55:02,480 --> 00:55:05,679 - What should I tell? - Tell it all. 468 00:55:05,920 --> 00:55:09,359 - We are not allowed to... - I take responsibility. 469 00:55:09,840 --> 00:55:15,599 The main problem for the trolls is that they can not convert vitamin D - 470 00:55:15,760 --> 00:55:19,479 - From sunlight to calcium, like we can. 471 00:55:19,640 --> 00:55:25,119 When they are exposed to bright sunlight, their body reacts. 472 00:55:25,280 --> 00:55:27,759 The stomach swells. 473 00:55:27,920 --> 00:55:34,759 Gas pushes out into the intestines and blood vessels. It is unbearable. 474 00:55:35,720 --> 00:55:38,359 - And then they explode? - Yes. 475 00:55:38,520 --> 00:55:43,599 - But some trolls calcified? - Yes, the older trolls calcified. 476 00:55:43,760 --> 00:55:49,759 Their veins are too narrow, so the expansion occurs inside of their bones. 477 00:55:49,960 --> 00:55:55,679 It takes a few seconds, then they turn into limestone and become quite stiff. 478 00:55:56,000 --> 00:56:00,439 I wish they did not have to experience that pain. 479 00:56:00,600 --> 00:56:07,599 It is traumatic, but it only takes a few seconds before they become stiff. 480 00:56:08,840 --> 00:56:12,119 We'd probably give them a shot. 481 00:56:12,720 --> 00:56:17,959 - I'll have the answer in a few days - And then you'll call me? 482 00:56:21,520 --> 00:56:23,519 - Have a good time. - You too. 483 00:56:25,240 --> 00:56:27,679 - Shall we go? - Yes. 484 00:57:08,080 --> 00:57:14,119 - Why do you have so many local newspapers? - I'm gathering information. 485 00:57:14,280 --> 00:57:17,839 - About what? - About trolls. 486 00:57:18,000 --> 00:57:24,239 Accidents and things that have happened that trolls are often behind. 487 00:57:24,400 --> 00:57:28,639 - I have the folders back there. - May I see? 488 00:57:30,600 --> 00:57:32,199 "End of the Road." 489 00:57:32,360 --> 00:57:35,359 People will always find natural explanations. 490 00:57:35,520 --> 00:57:42,359 But if you know what to look for, it is easy to see that there are trolls. 491 00:57:42,680 --> 00:57:44,919 The bridge is smashed in half. 492 00:57:45,080 --> 00:57:51,119 He waded up the fjord and knocked through the concrete with his head. 493 00:57:51,680 --> 00:57:54,879 There are trolls that large? 494 00:57:56,120 --> 00:58:00,399 Yes, giant ones can become that large. I'm the only one who has seen them though. 495 00:58:01,280 --> 00:58:07,239 There is mountain troll territory in Finnmarksvidden. 496 00:58:07,440 --> 00:58:11,439 And then there's one on the Hardangervidda. 497 00:58:11,600 --> 00:58:15,319 Jotunheimen, three. And then there Dovre. 498 00:58:15,600 --> 00:58:22,079 Now we have to find where the problem lies. Jotunheimen is closest. 499 00:58:39,560 --> 00:58:45,079 We are heading to the first terrirtory with Hans in command. 500 00:58:45,240 --> 00:58:50,439 We are driving in a circle around the territory now. 501 00:59:02,880 --> 00:59:07,839 The territory stops here, and since the tire is still intact - 502 00:59:08,000 --> 00:59:12,679 - Hans says that there haven't been trolls outside the territory. 503 00:59:12,840 --> 00:59:16,919 Had they been here, there would be damage to the tire. 504 00:59:19,280 --> 00:59:21,319 Smile! 505 00:59:29,040 --> 00:59:31,999 There. Take the shot... 506 00:59:32,840 --> 00:59:36,719 Trolls love to chew on old tires. 507 00:59:36,880 --> 00:59:43,439 Here, one tried to kick it in, but he did not make a hole in the crate. 508 00:59:52,920 --> 00:59:57,239 - How many trolls exist? - It is impossible to say. 509 00:59:57,400 --> 00:59:59,399 Do you have any idea? 510 00:59:59,560 --> 01:00:06,759 Gestation time is like 10-15 years and they usually have only one child. 511 01:00:06,920 --> 01:00:09,239 - Are they mammals? - Yes. 512 01:00:17,760 --> 01:00:19,599 Let's see... 513 01:00:19,760 --> 01:00:23,679 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 514 01:00:26,440 --> 01:00:31,879 It does look nice. The stones are where they were before. 515 01:00:35,680 --> 01:00:38,759 Clearly this is a battlefield. 516 01:00:39,160 --> 01:00:44,559 Mountain trolls and forest trolls fought here. 517 01:00:44,720 --> 01:00:47,479 They threw the stones at each other. 518 01:00:47,640 --> 01:00:53,359 But it's been a while since there has been any activity here. 519 01:01:01,000 --> 01:01:04,039 He will pay back. Isn't that what they say? 520 01:01:07,080 --> 01:01:11,679 Do you remember the drawing of the avjotnen? They live here in Jotunheimen. 521 01:01:11,840 --> 01:01:15,159 - Where? - Inside the mountain. 522 01:01:32,600 --> 01:01:35,879 - Where are we going? - Just stay here. 523 01:01:36,440 --> 01:01:39,119 I've eaten an entire loaf of bread. 524 01:01:41,920 --> 01:01:44,599 Finn is incredibly stubborn. 525 01:01:45,800 --> 01:01:49,679 He claims that all the escaped trolls came from Dovre. 526 01:01:49,840 --> 01:01:53,119 Just because he didn't see any trolls on the satellite image. 527 01:01:53,280 --> 01:01:57,359 But trolls are not visible on satellite images. It proves nothing! 528 01:01:57,520 --> 01:02:01,359 We are getting to the bottom of this, guys. 529 01:02:03,360 --> 01:02:09,399 We are going to a farm that was in the local news. 530 01:02:09,560 --> 01:02:12,959 Hans believes that it was troll related. 531 01:02:13,120 --> 01:02:15,559 Wow, check that out! 532 01:02:19,360 --> 01:02:21,799 Did you get a shot of that? 533 01:02:26,320 --> 01:02:29,839 - What happened here? - It was a tornado. 534 01:02:30,040 --> 01:02:33,119 - Were you here when it happened? - No. 535 01:02:33,520 --> 01:02:37,119 Do you see how the trees are here? 536 01:02:37,280 --> 01:02:41,599 Had it been a straight line wind, they would have fallen in one direction. 537 01:02:41,760 --> 01:02:44,719 Who was here and showed you the map? 538 01:02:45,640 --> 01:02:48,119 They didn't show any identification. 539 01:02:48,280 --> 01:02:52,839 But they had some fine weather maps and satellite maps of the area. 540 01:02:53,040 --> 01:02:56,239 And we could see something that looked like tornados. 541 01:02:56,400 --> 01:03:02,319 There are traces of at least three trolls here who have continued north. 542 01:03:03,200 --> 01:03:09,359 The fact that people don't notice these big beasts that smash across the earth! 543 01:03:10,000 --> 01:03:14,879 We'll come back tonight, take a trip into the woods. 544 01:03:23,280 --> 01:03:25,679 I'm starting to get tired. 545 01:03:47,640 --> 01:03:50,759 - I don't like this. - We stick together. 546 01:03:50,920 --> 01:03:52,999 Seriously, Kalle. 547 01:03:54,480 --> 01:03:56,479 We have to go now. 548 01:03:56,920 --> 01:04:00,239 What do you think we should do? 549 01:04:20,320 --> 01:04:23,479 There are tracks in there. 550 01:04:27,800 --> 01:04:32,559 There are traces of them. They've been here. 551 01:04:34,720 --> 01:04:38,679 - We can't stand here alone. - This way! 552 01:04:53,520 --> 01:04:56,039 An abandoned mine. 553 01:04:57,560 --> 01:05:00,999 - They have been here. - I will not fucking go in there! 554 01:05:01,360 --> 01:05:04,919 There are no trolls now. 555 01:05:05,960 --> 01:05:07,519 Come on. 556 01:05:08,320 --> 01:05:10,799 - Are you absolutely sure? - Yes. 557 01:05:41,040 --> 01:05:44,079 No, there's no one home. 558 01:05:52,320 --> 01:05:55,079 I must get some troll stink. 559 01:05:56,120 --> 01:05:59,799 - Here. - I'll take the camera. 560 01:06:10,520 --> 01:06:12,479 Is it rolling? 561 01:06:51,760 --> 01:06:55,199 It's not just one troll that lives here. 562 01:06:55,360 --> 01:06:57,639 It's a whole bunch. A damn hive. 563 01:07:10,120 --> 01:07:14,799 - We can go. - Come on! Let's get out! 564 01:07:20,880 --> 01:07:22,839 Let's go. 565 01:07:23,880 --> 01:07:25,519 Come on! 566 01:07:27,240 --> 01:07:30,159 Someone's coming! 567 01:07:51,480 --> 01:07:53,759 Get back! 568 01:08:08,040 --> 01:08:10,239 Can we go? 569 01:08:10,400 --> 01:08:12,839 Go back further! 570 01:08:37,480 --> 01:08:39,719 Quick! Inside! 571 01:08:44,000 --> 01:08:46,239 Turn off the lights! 572 01:10:13,280 --> 01:10:15,599 I have to get out of here. 573 01:10:46,760 --> 01:10:51,639 - Do you have more of the troll stink? - No, not here. 574 01:10:51,800 --> 01:10:54,919 Try to relax. Breathe easy. 575 01:10:56,400 --> 01:10:58,319 Relax. 576 01:10:59,160 --> 01:11:02,559 - What's stressing you out? - I'm a Christian! 577 01:11:02,760 --> 01:11:05,879 - We're going to die! - Damn! 578 01:11:10,600 --> 01:11:14,159 Don't fucking start to sweat! 579 01:11:17,600 --> 01:11:20,359 Dear God... 580 01:11:20,520 --> 01:11:22,519 Shut up! 581 01:11:26,080 --> 01:11:27,879 Run! 582 01:11:33,320 --> 01:11:35,079 Sun! 583 01:12:15,920 --> 01:12:18,079 It still works. 584 01:12:22,680 --> 01:12:27,839 There are more back there. I'll have to get them later. 585 01:12:39,840 --> 01:12:45,959 He could have said that he was a Christian. 586 01:13:00,000 --> 01:13:03,919 I must find out why the beasts ran away. 587 01:13:04,080 --> 01:13:08,279 I can drive you to the camp site if you want to. 588 01:13:21,920 --> 01:13:25,559 - What are you doing in my car? - Looking after the footage. 589 01:13:25,720 --> 01:13:27,999 Did you root around in my trailer? 590 01:13:28,160 --> 01:13:29,679 - Are you filming now? - No. 591 01:13:29,840 --> 01:13:32,799 - It's chaos up there. - Shouldn't you be there then? 592 01:13:32,960 --> 01:13:37,159 I don't go into that territory. I don't. 593 01:13:37,320 --> 01:13:40,279 - Turn off the camera. - It isn't on. 594 01:13:40,480 --> 01:13:43,559 Why shouldn't people know about this? 595 01:13:43,720 --> 01:13:48,839 - What is your job anyway? - It's confidential information. 596 01:13:49,000 --> 01:13:55,599 Why shouldn't people be told what is going on? People are dieing after all! 597 01:13:55,760 --> 01:13:58,319 Why is this secret? 598 01:14:01,360 --> 01:14:04,719 - People have a right to know. - No. 599 01:14:04,880 --> 01:14:08,439 - Don't touch the camera. - This is not your business. 600 01:14:08,600 --> 01:14:12,199 It is my business! 601 01:14:14,000 --> 01:14:16,239 - Get out! - This isn't over. 602 01:14:16,800 --> 01:14:20,999 I have to go back and check what happened. If you want to come, it's okay. 603 01:14:21,200 --> 01:14:24,559 - Yes, we do. - Are you ready for it? 604 01:14:25,520 --> 01:14:28,719 - Yes. - We'll continue the filming. 605 01:14:29,440 --> 01:14:31,839 We'll find a new camera. 606 01:14:32,000 --> 01:14:35,999 Here comes the new cameraman. 607 01:14:42,000 --> 01:14:43,799 - Malica. - Thomas. 608 01:14:43,960 --> 01:14:46,759 So you aren't Christian? 609 01:14:47,760 --> 01:14:52,319 - You do not believe in Jesus or God? - I'm Muslim. 610 01:14:52,480 --> 01:14:54,119 That's good. 611 01:14:55,440 --> 01:14:58,039 Muslim, is that okay? 612 01:14:58,240 --> 01:15:02,479 I don't know. We'll see what happens. 613 01:15:02,640 --> 01:15:07,439 - It should be fine. - Shall we shoot the musk oxen? 614 01:15:08,440 --> 01:15:11,039 No, we won't. 615 01:15:13,200 --> 01:15:16,759 - So, off we go. - Yes, we might as well. 616 01:15:16,920 --> 01:15:19,279 Let's get underway. 617 01:15:26,880 --> 01:15:30,959 - Who have you worked for before? - I've Worked for NRK and the BBC. 618 01:15:31,120 --> 01:15:34,999 -I have filmed lions in Tanzania. - Lions, yes. 619 01:16:07,640 --> 01:16:10,119 This is the worst I've ever seen. 620 01:16:10,280 --> 01:16:12,119 Damn. 621 01:16:12,280 --> 01:16:16,959 They've broken every tree for miles around. 622 01:16:19,040 --> 01:16:24,479 A giant has probably been through here. 623 01:16:24,640 --> 01:16:31,119 A giant of 50-100 meters, which has scared the Dovretrolden away. 624 01:16:32,800 --> 01:16:35,519 A giant in the long run isn't any good. 625 01:16:35,680 --> 01:16:37,839 Honestly. 626 01:16:38,000 --> 01:16:40,719 All of you believe in trolls? 627 01:16:42,280 --> 01:16:45,639 Do you think it's squirrels that have been doing this? 628 01:16:45,800 --> 01:16:51,519 They had it good in the territory, so... but the TST put a lid on everything. 629 01:17:07,560 --> 01:17:11,039 They may look like ordinary power lines - 630 01:17:11,240 --> 01:17:16,039 - But they're energized fences that keep the trolls in place. 631 01:17:16,200 --> 01:17:20,639 I do not understand how they got through here. 632 01:17:21,320 --> 01:17:25,959 There is a team of technicians in Dombas and working power generators. 633 01:17:29,400 --> 01:17:32,399 -Do they know about the trolls? -No, no. 634 01:17:33,440 --> 01:17:37,639 Have you found any error in the high-voltage in Dovre? 635 01:17:37,800 --> 01:17:43,199 Errors you say? If you want to hang up you coats... 636 01:17:47,720 --> 01:17:49,079 Over here. 637 01:17:49,240 --> 01:17:56,359 Several hundred feet of high voltage cable, bang, straight into the ground. 300,000 volts. 638 01:17:56,560 --> 01:18:00,279 - When did this happen? - Three weeks ago. 639 01:18:00,760 --> 01:18:04,679 - Do you know how it happened? - No one knows. 640 01:18:04,840 --> 01:18:10,799 The cable is hurricane proof and it fell down. No, we have no idea how. 641 01:18:10,960 --> 01:18:15,399 - Is this a school assignment? - Yes. University of Volda. 642 01:18:15,560 --> 01:18:17,279 - Are you a teacher? - No. 643 01:18:17,440 --> 01:18:19,999 Where is the high voltage wire? 644 01:18:20,200 --> 01:18:23,279 It goes here - 645 01:18:23,440 --> 01:18:26,919 - and then north in a loop down here and such. 646 01:18:27,600 --> 01:18:30,999 - Then they go in circles? - Yes, they go in circles. 647 01:18:31,560 --> 01:18:33,879 Isn't that a bit weird? 648 01:18:34,040 --> 01:18:36,959 Yes, a little, maybe. 649 01:18:37,600 --> 01:18:41,719 - Yes, it's weird. - The flow goes nowhere. 650 01:18:41,880 --> 01:18:43,479 Yes, it goes around. 651 01:18:43,640 --> 01:18:47,759 And it's in a scenic area. 652 01:18:49,880 --> 01:18:54,919 If a giant has broken through the high voltage fence, something is wrong. 653 01:18:55,120 --> 01:18:58,839 I can drive up to Dovre and try to find the beast. 654 01:19:03,000 --> 01:19:05,679 Up there, the territorial border begins. 655 01:19:05,840 --> 01:19:08,599 It's a damn treck to set up new towers. 656 01:19:08,760 --> 01:19:13,439 But only protestors and farmers bitch and moan. 657 01:19:13,600 --> 01:19:16,319 I think they're fine. 658 01:19:37,600 --> 01:19:41,559 They were put out so the trolls would have access to food. 659 01:19:53,960 --> 01:19:58,159 It goes around the entire territory. We've been in this area. 660 01:19:58,320 --> 01:20:01,119 And here. We haven't seen evidence of trolls. 661 01:20:01,840 --> 01:20:05,359 I think that we should try this area. 662 01:20:05,520 --> 01:20:09,999 There's a TST building where we can wait. 663 01:20:58,720 --> 01:21:05,879 Some researchers believe that this has natural explanations... 664 01:21:06,040 --> 01:21:09,399 They've measured over 1000 aftershocks... 665 01:21:09,560 --> 01:21:12,919 Now we're in the territory. 666 01:21:13,080 --> 01:21:17,839 I got the impression that you normally wouldn't go into the territory. 667 01:21:18,080 --> 01:21:21,719 Is there any particular reason? 668 01:21:23,640 --> 01:21:29,559 It was a mountain troll territory up in Strynefjell. 669 01:21:29,760 --> 01:21:33,879 In the seventies, they decided to build tunnels - 670 01:21:34,040 --> 01:21:37,039 - Right where it was teeming with mountain trolls. 671 01:21:37,880 --> 01:21:42,999 The TST and I tried to protest, but it was useless. 672 01:21:43,160 --> 01:21:49,719 Then there was my job to go into the territory and destroy all the trolls. 673 01:21:50,080 --> 01:21:52,319 All there were. 674 01:21:52,520 --> 01:21:57,079 Pregnant females. Children. 675 01:21:57,280 --> 01:22:01,799 Absolute newborns who could not even walk yet. 676 01:22:03,560 --> 01:22:06,399 It was a bloody massacre. 677 01:22:18,040 --> 01:22:22,759 Hans' whole life has focused exclusively on trolls. 678 01:22:22,920 --> 01:22:27,479 For him, every day was a battle with trolls. 679 01:22:27,640 --> 01:22:32,279 He is, in many ways, a hero here in Norway. 680 01:22:32,440 --> 01:22:34,719 What had we done without him? 681 01:22:35,240 --> 01:22:41,239 Therefore, it is important that we make this film. 682 01:22:59,800 --> 01:23:01,239 Shoulder. 683 01:23:02,800 --> 01:23:04,959 Are you okay? 684 01:23:37,880 --> 01:23:40,999 I'll be back in an hour. 685 01:23:44,000 --> 01:23:45,519 Should we follow? 686 01:24:04,520 --> 01:24:09,079 He is inordinately large, but I must try. 687 01:24:15,160 --> 01:24:19,039 It sounds as if it has all clicked for him. 688 01:24:19,200 --> 01:24:21,399 So it may be a little difficult. 689 01:24:22,120 --> 01:24:25,319 Your phone's ringing, Hans. 690 01:24:25,520 --> 01:24:28,479 - Where is it? - It's on the seat. 691 01:24:29,200 --> 01:24:31,239 It's Thomas. 692 01:24:31,400 --> 01:24:34,959 He's a little busy at the moment. Can I... 693 01:24:37,600 --> 01:24:39,239 Rabies? 694 01:24:40,400 --> 01:24:44,919 - The Raglefanten had rabies. - May I speak with Hilde? 695 01:24:45,080 --> 01:24:47,079 Hi Hilda. 696 01:24:48,680 --> 01:24:50,679 Are you sure? 697 01:24:52,000 --> 01:24:54,839 Now I'm starting to understand. 698 01:24:55,000 --> 01:24:56,959 Okay. Yes, you too. 699 01:24:57,800 --> 01:24:59,319 Goodbye. 700 01:25:00,160 --> 01:25:03,959 It wouldn't surprise me if every one that we met was infected. 701 01:25:04,160 --> 01:25:10,439 He has spread the disease around to both Raglefantene and Dovregubben. 702 01:25:11,840 --> 01:25:15,599 - And even you Thomas. - Me? 703 01:25:15,760 --> 01:25:18,599 I do not have rabies. 704 01:25:20,240 --> 01:25:22,879 Hello! Dogs have rabies. 705 01:25:24,760 --> 01:25:28,839 If you have rabies, you need to go to the hospital. 706 01:25:29,000 --> 01:25:33,759 If you think that he has rabies, he must go to the hospital! 707 01:25:33,920 --> 01:25:35,999 I do not have rabies. 708 01:25:37,080 --> 01:25:43,319 You may not know that I have rabies! Then we have to get to a hospital right away! 709 01:25:43,480 --> 01:25:47,799 - Now comes the damn animals. - I will damn it! 710 01:26:10,400 --> 01:26:13,439 - We can't be here. - Look! 711 01:26:14,360 --> 01:26:16,959 Is it coming here? 712 01:26:23,080 --> 01:26:26,039 Go out? Are you mad? 713 01:26:26,200 --> 01:26:27,599 He's leaving! 714 01:26:36,400 --> 01:26:40,239 Stand still! I'll try to lure him over here. 715 01:26:50,600 --> 01:26:55,999 What a friend we have in Jesus... 716 01:26:57,680 --> 01:26:59,999 What's he doing? 717 01:27:02,000 --> 01:27:04,639 What's he doing? 718 01:28:20,840 --> 01:28:23,719 The damned flash ran out of power. 719 01:28:34,280 --> 01:28:37,359 Definitely rabies. 720 01:28:37,520 --> 01:28:40,679 Can we drive to the hospital now? 721 01:28:41,280 --> 01:28:46,879 - I should probably give some more flashes. - What are you talking about? 722 01:28:47,040 --> 01:28:49,239 But first I have to wear him down. 723 01:29:06,360 --> 01:29:08,719 He's getting closer! 724 01:29:14,240 --> 01:29:16,439 - We're running from him! - That's good. 725 01:29:16,920 --> 01:29:21,679 - There's a person! - Stop, Hans! 726 01:29:24,560 --> 01:29:27,359 - Get in! - Hurry up, dammit! 727 01:29:30,680 --> 01:29:32,839 Go! Go! 728 01:29:33,840 --> 01:29:36,919 - Where are you going? - Stay here. 729 01:29:39,280 --> 01:29:42,599 - Hans! - Get back! 730 01:29:53,720 --> 01:29:55,799 Damn! 731 01:29:57,760 --> 01:29:59,759 Get in the car! 732 01:30:05,040 --> 01:30:08,199 - What are you doing here? - I'm a seismologist. 733 01:30:13,760 --> 01:30:16,439 It's right in front of us. 734 01:30:33,160 --> 01:30:34,999 Watch out! 735 01:31:14,240 --> 01:31:15,959 Is it on now? 736 01:31:35,360 --> 01:31:38,319 Hans, what are you doing? 737 01:31:42,360 --> 01:31:45,359 I have to give him the coup de grace. 738 01:31:49,400 --> 01:31:51,519 - With that there? - Yes. 739 01:31:53,560 --> 01:31:58,479 I hope that I've got the shots I need. 740 01:32:00,840 --> 01:32:04,719 Follow the road. Then you will come to E6. 741 01:33:00,080 --> 01:33:02,279 I can't hear anything! 742 01:33:27,040 --> 01:33:28,559 Malica... 743 01:33:29,600 --> 01:33:33,759 Don't make fun of me. There are trolls on these drives. 744 01:33:33,920 --> 01:33:36,959 Here's the footage. 745 01:33:42,240 --> 01:33:44,639 I'm bleeding? What did you say? 746 01:33:44,800 --> 01:33:48,039 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 747 01:33:51,000 --> 01:33:53,199 Look! Look there! 748 01:34:00,920 --> 01:34:04,799 Isn't that Finn and the others? 749 01:34:04,960 --> 01:34:09,039 Damn, it is Finn. Camera. Give me the camera! 750 01:34:09,520 --> 01:34:12,759 Thomas, what are you doing? 751 01:34:58,560 --> 01:35:01,839 Here ends the recording. 752 01:35:02,760 --> 01:35:08,679 Nothing was found in the mine, and the filmmakers vanished without a trace. 753 01:35:09,000 --> 01:35:11,679 We urge anyone who has information - 754 01:35:11,840 --> 01:35:15,679 - to contact Filmkameratene A/S or the nearest police station. 755 01:35:16,680 --> 01:35:21,679 It has not been possible to obtain confirmation of TST's existence. 756 01:35:21,840 --> 01:35:24,359 An indirect confirmation came, however - 757 01:35:24,520 --> 01:35:28,679 - From Prime Minister Jens Stoltenberg in Oslo on 25 June 2010. 758 01:35:28,840 --> 01:35:31,199 The press did not understand the point. 759 01:35:31,840 --> 01:35:36,079 We want to minimize interference in the Norwegian countryside. 760 01:35:36,240 --> 01:35:39,199 He says power lines are fine. 761 01:35:39,360 --> 01:35:41,199 I think not. 762 01:35:41,360 --> 01:35:43,799 But in Norway, we have the power - 763 01:35:43,960 --> 01:35:48,319 - but against power lines. And it doesn't last. 764 01:35:48,480 --> 01:35:53,239 Norway has trolls, so it will need more power lines. 765 01:35:53,400 --> 01:35:55,879 - And so it is. - We'll wrap here!