1 00:03:01,623 --> 00:03:02,790 Hi, this is Bethan. 2 00:03:02,791 --> 00:03:06,766 I can't get to the phone right now. Please leave a message. 3 00:03:06,920 --> 00:03:10,269 Hi, it's Ivan. I got your message. 4 00:03:10,799 --> 00:03:13,050 I'm on my way and I'll get there. 5 00:03:13,051 --> 00:03:15,604 I'm in the car now and, uh... 6 00:03:16,138 --> 00:03:19,557 It will be about an hour and a half, unless there's traffic. 7 00:03:19,558 --> 00:03:21,809 Now, if the nurses or anybody wants to talk to me, 8 00:03:21,810 --> 00:03:23,769 I'm only on this number. 9 00:03:23,770 --> 00:03:26,939 Or if the doctors or anybody at all, 10 00:03:26,940 --> 00:03:28,958 if they need to talk to me, I'll be on this number. 11 00:03:30,319 --> 00:03:31,986 Now, it'll be okay. 12 00:03:31,987 --> 00:03:35,573 I will get there and the traffic should be okay. 13 00:03:52,341 --> 00:03:53,966 Hello, can I speak to Gareth, please? 14 00:03:53,967 --> 00:03:57,011 He's not back yet. Um, can I ask who's calling? 15 00:03:57,012 --> 00:03:58,609 It's Ivan Locke. 16 00:03:59,014 --> 00:04:01,932 - Can I say what it's regarding? - Uh, yes, concrete. 17 00:04:01,933 --> 00:04:04,477 Can you, uh... Can you tell him that it's urgent? 18 00:04:04,478 --> 00:04:06,103 Can you tell him to call me back? 19 00:04:06,104 --> 00:04:07,647 Yep. Does he have your number? 20 00:04:07,648 --> 00:04:09,825 Uh, yes. Yes, he does. 21 00:04:10,359 --> 00:04:13,361 - Sorry, what was your name again? - Ivan Locke. 22 00:04:13,362 --> 00:04:16,836 - Something about concrete? - That's right, yes. Can you, uh... 23 00:04:17,199 --> 00:04:20,548 - Will he know what? - No, no, he won't. 24 00:04:20,994 --> 00:04:25,247 Uh, something has come up and I need to tell people. It's urgent. 25 00:04:25,248 --> 00:04:27,846 - Sorry, what? - I said... I said it's urgent. 26 00:04:28,043 --> 00:04:30,345 Very urgent. Thank you. 27 00:05:02,577 --> 00:05:04,078 Hello? 28 00:05:04,079 --> 00:05:07,039 Eddie, it's your dad. Is your mother there? 29 00:05:07,040 --> 00:05:09,559 Uh, no, she's not back from the shops yet. 30 00:05:09,668 --> 00:05:12,712 Um, she's getting that German beer that you like for the match. 31 00:05:12,713 --> 00:05:15,562 Okay. Listen, I won't be back for that. 32 00:05:16,049 --> 00:05:17,350 What? 33 00:05:17,467 --> 00:05:20,761 Uh, something's come up. I can't get out of it. 34 00:05:20,762 --> 00:05:23,764 I'm wearing the shirt. Mum's getting sausages. 35 00:05:23,765 --> 00:05:26,392 Oh, yeah, and guess what? She's wearing the shirt as well. 36 00:05:26,393 --> 00:05:29,103 Dad, it is so embarrassing. 37 00:05:29,104 --> 00:05:31,605 Um, yeah, what did you say about coming home? 38 00:05:31,606 --> 00:05:34,108 I won't be back for the match. 39 00:05:34,109 --> 00:05:36,902 I'll have to listen to it on the radio. 40 00:05:36,903 --> 00:05:40,614 Dad, you said you'd be back. It's rubbish on the radio. 41 00:05:40,615 --> 00:05:43,134 Mum's doing sausages and all. 42 00:05:44,411 --> 00:05:46,620 Is your brother there? 43 00:05:46,621 --> 00:05:50,416 - Yeah. Do you want a word? - No. Uh, just tell... 44 00:05:50,417 --> 00:05:53,127 Can you just tell your mother to call me when she gets back? Thank you. 45 00:05:53,128 --> 00:05:54,462 - Yeah, sure. - Eddie, come on. 46 00:05:54,463 --> 00:05:55,796 - I love you. - It's started. 47 00:05:55,797 --> 00:05:57,269 What? 48 00:05:57,924 --> 00:05:59,467 Uh... It's okay. Do you know what? 49 00:05:59,468 --> 00:06:01,302 Just get her to call me when she gets back. 50 00:06:01,303 --> 00:06:04,607 - Yeah. All right. Bye, Dad. - Thank you. Bye, bye. 51 00:06:23,825 --> 00:06:25,576 Ivan Locke. 52 00:06:25,577 --> 00:06:29,789 I just got your message. It's a joke, is it? 53 00:06:29,790 --> 00:06:33,765 Look, I know it's a shock, but it will be okay. 54 00:06:34,961 --> 00:06:36,879 Okay. 55 00:06:36,880 --> 00:06:40,382 Yes, well, I will go through everything with you and it'll be okay. 56 00:06:40,383 --> 00:06:43,177 You know where I am, Ivan? I'm at the service station. 57 00:06:43,178 --> 00:06:45,179 I'm turning the fucking van around. 58 00:06:45,180 --> 00:06:47,515 I put a few other lads on the hard shoulder. I was halfway home. 59 00:06:47,516 --> 00:06:50,643 - Yeah. - What the fuck's happened? 60 00:06:50,644 --> 00:06:53,521 - It's a family thing. - Right. 61 00:06:53,522 --> 00:06:57,525 Is someone... Has... Is it a bereavement? 62 00:06:57,526 --> 00:06:59,703 I don't have a choice. 63 00:07:01,279 --> 00:07:02,905 Is it one of the kids? 64 00:07:02,906 --> 00:07:07,409 Donal, look, I just need you to fix this up and be all right, okay? And solid. 65 00:07:07,410 --> 00:07:10,371 Which you are. Which you are, okay? 66 00:07:10,372 --> 00:07:13,791 Just from when the sun comes up tomorrow morning 67 00:07:13,792 --> 00:07:16,126 until when it's all been pumped. 68 00:07:16,127 --> 00:07:18,546 I need you to hold it together for me, okay? 69 00:07:18,547 --> 00:07:21,173 You won't be alone. I will be on the phone. 70 00:07:21,174 --> 00:07:24,218 I will talk to you every five minutes until the pump is finished. 71 00:07:24,219 --> 00:07:26,136 - Talk to me, what, on the phone? - On the phone. 72 00:07:26,137 --> 00:07:29,223 What? Have you gone mad? 73 00:07:29,224 --> 00:07:30,558 No, I don't think so. 74 00:07:30,559 --> 00:07:32,852 Ivan, at 5:45 tomorrow morning, 75 00:07:32,853 --> 00:07:37,189 we have 350 metric tons of wet concrete being delivered to the site. 76 00:07:37,190 --> 00:07:41,068 We've got 200 trucks from all over the fucking country descending on us at 5:45. 77 00:07:41,069 --> 00:07:46,375 355 metric tons and 218 trucks. 78 00:07:47,742 --> 00:07:50,465 Okay, this is a joke, is it? 79 00:07:50,704 --> 00:07:53,006 I have no choice. 80 00:07:53,373 --> 00:07:57,418 Ivan, look, I hate myself even hearing myself saying this, 81 00:07:57,419 --> 00:07:59,461 but if someone has died, like your mother or... 82 00:07:59,462 --> 00:08:01,171 - No one is dead, Donal. - ...just go where you have to 83 00:08:01,172 --> 00:08:04,425 - go tomorrow after 12:00. - Hey, listen, I need you to just do this, okay? 84 00:08:04,426 --> 00:08:07,428 I need you to be there with enough stuff 85 00:08:07,429 --> 00:08:09,597 and the right heads when the sun comes up. That's it. 86 00:08:09,598 --> 00:08:15,060 Holy fucking Mary! I can't. I'm a fucking concrete farmer. 87 00:08:15,061 --> 00:08:17,396 You've never seen me read anything written down on paper. 88 00:08:17,397 --> 00:08:19,273 - I can't... - You're okay. Listen, you're okay. 89 00:08:19,274 --> 00:08:22,985 You know how to run a pump, don't you? You know how to run trucks back to back 90 00:08:22,986 --> 00:08:24,945 and turn trucks back, and you know how to test for slumps. 91 00:08:24,946 --> 00:08:27,281 I've never even shoveled on a pump this big! 92 00:08:27,282 --> 00:08:29,283 Well, it's the same. It's just there's more of it. 93 00:08:29,284 --> 00:08:32,453 You just... You just do the same but for longer. 94 00:08:32,454 --> 00:08:36,290 You check it, slump it, send it back if it's piss 95 00:08:36,291 --> 00:08:38,309 and pump it if it's right. That's it. 96 00:08:41,254 --> 00:08:44,882 - What does Gareth say about this? - I haven't spoken to him yet. 97 00:08:44,883 --> 00:08:47,301 Oh, well, he's gonna fucking... He's gonna... 98 00:08:47,302 --> 00:08:49,511 He'll go fucking sideways around the houses... 99 00:08:49,512 --> 00:08:50,721 I know. 100 00:08:50,722 --> 00:08:53,775 - ...like his arse is on fire. - I know. I know. 101 00:08:54,517 --> 00:08:56,977 - I know. - Ivan, you're gonna get the sack. 102 00:08:56,978 --> 00:08:58,575 I know, Donal. 103 00:08:59,773 --> 00:09:03,025 Jesus, you're the best foreman I've ever fucking worked with! 104 00:09:03,026 --> 00:09:05,653 The best site manager. What the hell is it 105 00:09:05,654 --> 00:09:08,113 that's gonna make you go and risk... You're gonna risk the sack? 106 00:09:08,114 --> 00:09:11,492 Look, I need you to do this for me, Donal, right? 107 00:09:11,493 --> 00:09:15,120 So, start rounding up some cowboys and then call me back. 108 00:09:15,121 --> 00:09:16,923 I'll be on the road. 109 00:09:34,265 --> 00:09:36,988 - Ivan Locke. - Ivan? 110 00:09:37,560 --> 00:09:38,986 Where are you? 111 00:09:39,145 --> 00:09:41,271 Um, I just got admitted. 112 00:09:41,272 --> 00:09:43,816 I'm in the labor ward. It's called Bailey Ward. 113 00:09:43,817 --> 00:09:45,359 Did they say how long? 114 00:09:45,360 --> 00:09:47,987 - I'm five centimeters. - What does that mean? 115 00:09:47,988 --> 00:09:51,782 - Dilated. - I know what that means, but how long? 116 00:09:51,783 --> 00:09:55,035 I... They just... They just left me. I'm on my own. 117 00:09:55,036 --> 00:09:57,371 - Is there a bell? - A what? 118 00:09:57,372 --> 00:10:00,582 I don't know, a buzzer or something to get a nurse. 119 00:10:00,583 --> 00:10:03,335 They just put their head round and they said it could be hours. 120 00:10:03,336 --> 00:10:05,013 Are you okay? 121 00:10:05,505 --> 00:10:09,049 - Um, I need the loo. - Well, tell them. Tell them. 122 00:10:09,050 --> 00:10:11,552 - Well, there's no one here. - Well, is there a bell? 123 00:10:11,553 --> 00:10:14,596 They don't have bells. What do you mean? 124 00:10:14,597 --> 00:10:17,307 When they put their head around the door, 125 00:10:17,308 --> 00:10:20,487 you tell them that you need the lavatory. 126 00:10:21,479 --> 00:10:26,233 It's like a pain I've never had right inside, all the way up to my chest. 127 00:10:26,234 --> 00:10:28,610 Have you talked to anyone about the pain? 128 00:10:28,611 --> 00:10:31,209 No, what... What do you mean? 129 00:10:33,033 --> 00:10:34,324 Ivan, what do you mean? 130 00:10:34,325 --> 00:10:37,411 I'm saying, have you talked to anybody about stopping the pain? 131 00:10:37,412 --> 00:10:40,873 - Have you decided? - Well, they said let's see. 132 00:10:40,874 --> 00:10:43,051 Well, just have whatever there is, seriously. 133 00:10:43,376 --> 00:10:45,335 - What? - I don't know. For the pain. 134 00:10:45,336 --> 00:10:48,264 Because it's fucking... Jesus, it's... 135 00:10:49,507 --> 00:10:52,259 It's cold and all the windows are open. 136 00:10:52,260 --> 00:10:55,137 Tell them to close the windows. 137 00:10:55,138 --> 00:10:57,816 And the traffic is okay. Go to the lavatory. 138 00:10:58,725 --> 00:11:00,309 I'll be there. 139 00:11:04,105 --> 00:11:08,126 Have you even told your wife that someone's having your baby? 140 00:11:09,444 --> 00:11:11,746 I'm about to do that. 141 00:11:12,447 --> 00:11:17,076 I have, uh... I have a list of things that I have to do tonight while I'm driving. 142 00:11:17,077 --> 00:11:20,301 - So, am I on a list? - Yes. Tonight, yes. 143 00:11:22,540 --> 00:11:24,683 Do you love me? 144 00:11:25,251 --> 00:11:29,379 That's a question you're asking probably because of the pain or something. 145 00:11:29,380 --> 00:11:31,478 How could I love you? 146 00:11:32,550 --> 00:11:33,897 I... 147 00:11:34,594 --> 00:11:36,441 Hell. 148 00:11:47,690 --> 00:11:49,537 Hi, love. 149 00:11:50,193 --> 00:11:53,112 - Hello, Katrina. - Hi, love. 150 00:11:53,113 --> 00:11:56,031 Look, I got you, um, six of the German lagers 151 00:11:56,032 --> 00:11:57,991 and I got sausages. 152 00:11:57,992 --> 00:12:00,494 I thought we could have hot dogs again. Oh, oh, oh. 153 00:12:00,495 --> 00:12:02,454 And guess what? 154 00:12:02,455 --> 00:12:05,599 I am finally wearing the shirt. 155 00:12:07,418 --> 00:12:08,669 Ivan? 156 00:12:08,670 --> 00:12:10,813 Did Eddie not give you the message? 157 00:12:12,006 --> 00:12:14,967 - What message? - I'm not coming home. 158 00:12:16,344 --> 00:12:17,845 What? 159 00:12:17,846 --> 00:12:19,680 What do you mean? 160 00:12:19,681 --> 00:12:21,932 It's the match. I'm wearing the shirt. 161 00:12:21,933 --> 00:12:24,031 Which phone are you on? 162 00:12:24,811 --> 00:12:26,728 - What do you mean? - I can hear the TV. 163 00:12:26,729 --> 00:12:30,482 Can you take this call upstairs, on the phone upstairs? 164 00:12:30,483 --> 00:12:32,359 Upstairs? Why? 165 00:12:32,360 --> 00:12:34,528 I have... I have something... 166 00:12:34,529 --> 00:12:37,156 I have something to say. 167 00:12:37,157 --> 00:12:39,700 Well, can't it wait until you get home? 168 00:12:39,701 --> 00:12:41,844 I won't be home. 169 00:12:43,705 --> 00:12:44,830 What's happened? 170 00:12:44,831 --> 00:12:47,958 Will you just... Will you get to the phone upstairs? 171 00:12:47,959 --> 00:12:49,932 What's happened? 172 00:12:51,713 --> 00:12:55,893 Just go to the phone in the bedroom and I'll tell you what's happened. 173 00:12:56,551 --> 00:12:58,051 Okay. 174 00:12:58,052 --> 00:12:59,970 Sean, when I shout, put the phone down, please. 175 00:12:59,971 --> 00:13:01,972 - Hey, Dad, are you coming back? - Eddie. 176 00:13:01,973 --> 00:13:03,891 Yeah, I'm talking to your mother. 177 00:13:03,892 --> 00:13:07,060 He hasn't put any wingers on and he's put Caldwell back on again. 178 00:13:07,061 --> 00:13:08,228 Hello? 179 00:13:08,229 --> 00:13:10,063 Eddie, will you put the phone down, please? 180 00:13:10,064 --> 00:13:11,732 Dad, I can't believe the team he's picked. 181 00:13:11,733 --> 00:13:13,956 Eddie, please, can you put the phone down, please? 182 00:13:14,068 --> 00:13:15,485 Eddie. 183 00:13:17,780 --> 00:13:20,378 So, go on, tell me. What is it? 184 00:13:24,370 --> 00:13:26,872 Last year, this job... You know, the job in Croydon. 185 00:13:26,873 --> 00:13:30,417 Do you remember? I was up and down there for three months. Remember? 186 00:13:30,418 --> 00:13:32,095 Yes. 187 00:13:34,172 --> 00:13:36,298 I stayed in the guesthouse, the one that had, uh... 188 00:13:36,299 --> 00:13:37,549 It had bad damp, I said. 189 00:13:37,550 --> 00:13:39,092 Remember? The, uh... 190 00:13:40,720 --> 00:13:42,179 Yeah. 191 00:13:42,180 --> 00:13:43,430 They gave me an assistant. 192 00:13:43,431 --> 00:13:46,099 She worked with me on the block construction. 193 00:13:46,100 --> 00:13:49,686 - She? - She was a secretary, quite old. 194 00:13:49,687 --> 00:13:52,740 We, uh... We worked together. 195 00:13:55,276 --> 00:13:57,277 She's quite old and she lives on her own. 196 00:13:57,278 --> 00:13:58,946 She's 43 or something. 197 00:13:58,947 --> 00:14:00,749 She's, uh... 198 00:14:01,449 --> 00:14:03,843 Why are you telling me about some woman? 199 00:14:06,537 --> 00:14:10,432 This is the only time I ever did this, Katrina. The only time. 200 00:14:13,419 --> 00:14:16,438 Look, after the block was settled in, there were some drinks to celebrate. 201 00:14:17,340 --> 00:14:20,592 Now, the block going in is a big thing because it's the base of a whole building. 202 00:14:20,593 --> 00:14:22,941 And she came back to the guesthouse. 203 00:14:24,347 --> 00:14:26,974 She isn't what you would call an oil painting, 204 00:14:26,975 --> 00:14:29,935 but it was wet and cold, and she talked about being lonely 205 00:14:29,936 --> 00:14:31,645 and I talked about being happy. 206 00:14:31,646 --> 00:14:36,167 But I'm lonely sometimes, you know, when I was away, and... 207 00:14:36,985 --> 00:14:39,708 And there was this wine and, um... 208 00:14:42,782 --> 00:14:46,507 This was the only time I did this in all our 15 years. 209 00:14:49,998 --> 00:14:52,124 And now tonight she's giving birth. 210 00:14:52,125 --> 00:14:55,395 Tonight she's giving birth and it's mine. 211 00:15:58,733 --> 00:16:00,359 Ivan Locke. 212 00:16:00,360 --> 00:16:02,986 Yeah, it's Gareth, Ivan. I just spoke to Donal. 213 00:16:02,987 --> 00:16:04,988 This had better be more than good! 214 00:16:04,989 --> 00:16:06,531 Hello, Gareth. 215 00:16:06,532 --> 00:16:09,993 Speak to me only about tomorrow morning, Ivan. 216 00:16:09,994 --> 00:16:11,078 Right, well... 217 00:16:11,079 --> 00:16:12,551 Um... 218 00:16:12,663 --> 00:16:15,040 I won't be on site for the pump tomorrow. 219 00:16:15,041 --> 00:16:19,391 Oh! Sweet monkey Jesus! This is not happening. 220 00:16:20,296 --> 00:16:24,726 Uh, the truth is, tonight I'm going to become a father. 221 00:16:25,635 --> 00:16:29,846 And she's in London, so I have to be there. 222 00:16:29,847 --> 00:16:31,431 Okay, Okay. 223 00:16:31,432 --> 00:16:35,185 Jesus! I'm just gonna read you something, Ivan. 224 00:16:35,186 --> 00:16:37,488 - Are you listening? - Yes. 225 00:16:37,897 --> 00:16:39,564 "Good luck tomorrow with the pour. 226 00:16:39,565 --> 00:16:41,733 "We just had it confirmed by CGO 227 00:16:41,734 --> 00:16:44,611 "that this will be the biggest single concrete pour 228 00:16:44,612 --> 00:16:48,240 "ever made in Europe outside of nuclear military projects. 229 00:16:48,241 --> 00:16:52,842 "I know the day is in the safest of hands. Best wishes, Mitchell." 230 00:16:53,329 --> 00:16:57,791 That is Mitchell Dean himself, the president of the whole fucking company. 231 00:16:57,792 --> 00:17:01,312 Did you hear that, Ivan? From Chicago, USA. 232 00:17:03,589 --> 00:17:05,132 Yes. 233 00:17:05,133 --> 00:17:06,967 You're gonna have to speak up, Ivan. I can't hear you. 234 00:17:06,968 --> 00:17:08,645 Yes, I heard. 235 00:17:09,345 --> 00:17:11,638 And so, you're the man in charge of the entire operation, 236 00:17:11,639 --> 00:17:14,516 but with 10 hours to go, you've decided you ain't gonna be there! 237 00:17:14,517 --> 00:17:17,519 Well, Donal will handle it and he's a good man. 238 00:17:17,520 --> 00:17:19,980 Don't you fucking dare say that to me! 239 00:17:21,023 --> 00:17:24,151 Don't you fucking dare give qualitative appraisals on my staff 240 00:17:24,152 --> 00:17:28,298 and say "good man," like he's going off to buy a fucking ice cream! 241 00:17:29,073 --> 00:17:31,283 Jesus, this is fucking concrete. 242 00:17:31,284 --> 00:17:36,681 Like shit, Ivan. Like piss. When it comes, you pump it. 243 00:17:37,331 --> 00:17:39,224 Like babies. 244 00:17:39,542 --> 00:17:41,668 Shit. This is a joke to you. 245 00:17:41,669 --> 00:17:45,894 No, no. Right now nothing is a joke anymore. 246 00:17:46,841 --> 00:17:48,893 Oh, God! 247 00:17:49,385 --> 00:17:53,315 And so, it's not your wife giving birth? 248 00:17:53,931 --> 00:17:55,056 No. 249 00:17:55,057 --> 00:17:56,850 - Oh, Jesus! - It's someone else. 250 00:17:56,851 --> 00:18:00,103 Ivan! You're the last person on earth... 251 00:18:00,104 --> 00:18:04,483 Yes, I know, I am the last person on earth, but it happened. 252 00:18:04,484 --> 00:18:08,028 And this woman, she can't just... She can't give birth on her own? 253 00:18:08,029 --> 00:18:09,196 I have made a decision. 254 00:18:09,197 --> 00:18:11,323 There is nobody else who could be with her, okay? 255 00:18:11,324 --> 00:18:15,549 She has no friends in London and is quite a fragile person. 256 00:18:16,496 --> 00:18:18,246 Fragile! 257 00:18:18,247 --> 00:18:20,707 You're gonna abandon the biggest fucking concrete pour in Europe 258 00:18:20,708 --> 00:18:23,001 to hold someone's fucking hand because she's fragile? 259 00:18:23,002 --> 00:18:26,055 And because the baby was caused by me. 260 00:18:26,088 --> 00:18:29,382 That is my decision I have made. 261 00:18:29,383 --> 00:18:33,094 I have not behaved in the right way with this woman at all. 262 00:18:33,095 --> 00:18:36,806 I have behaved in a way that isn't like me. 263 00:18:36,807 --> 00:18:39,351 But now I am going to do the right thing. 264 00:18:39,352 --> 00:18:41,520 What, and Chicago can go to fucking hell? 265 00:18:41,521 --> 00:18:46,076 It is a decision that I have made. I'm not gonna turn back. 266 00:18:46,817 --> 00:18:50,212 Do you know how many millions of pounds are riding on tomorrow? 267 00:18:51,822 --> 00:18:54,533 If any one of those pumps fucks up, Ivan, 268 00:18:54,534 --> 00:18:57,911 we are facing 10 million pounds worth of losses in 15 minutes. 269 00:18:57,912 --> 00:19:00,205 So if we get that 15 minutes for the whole morning, 270 00:19:00,206 --> 00:19:01,581 a total shutdown, 271 00:19:01,582 --> 00:19:03,930 $100 million. 272 00:19:07,922 --> 00:19:11,101 - Are you still there, Ivan? - Yes, yes. 273 00:19:12,176 --> 00:19:15,095 Look, I have no explanation. 274 00:19:15,096 --> 00:19:17,222 Apart from the one that I've given you. 275 00:19:17,223 --> 00:19:19,025 But, Gareth, listen... 276 00:19:19,976 --> 00:19:24,437 I have made a pledge to myself that I will not allow the pour to fuck up. 277 00:19:24,438 --> 00:19:26,815 Oh! This is a joke! 278 00:19:26,816 --> 00:19:29,960 Are you wearing a fucking red nose? 279 00:19:30,861 --> 00:19:33,414 This is a fucking joke, Ivan. 280 00:19:34,782 --> 00:19:37,158 I'm gonna call Chicago, right? 281 00:19:37,159 --> 00:19:40,036 If it weren't for the fact that you've been so solid for us for so many years, 282 00:19:40,037 --> 00:19:42,089 I'd fire you down the phone. 283 00:19:49,255 --> 00:19:53,025 Oh, Ivan, have you lost your fucking mind? 284 00:19:53,509 --> 00:19:55,937 I have made my decision. 285 00:20:15,823 --> 00:20:18,125 What the fuck are you looking at? 286 00:20:20,244 --> 00:20:22,454 You're laughing, aren't you? 287 00:20:22,455 --> 00:20:24,974 Laughing at my predicament. 288 00:20:26,334 --> 00:20:30,420 It's a familiar predicament to a man like you, isn't it, Dad, eh? 289 00:20:30,421 --> 00:20:34,146 You think, "There he is, look. Like father, like son. 290 00:20:34,884 --> 00:20:38,303 "There's the man I made." What is it they say? 291 00:20:38,304 --> 00:20:41,556 "The apple doesn't fall far from the tree." 292 00:20:41,557 --> 00:20:44,100 Well, that's where you're wrong. 293 00:20:44,101 --> 00:20:47,562 Listen to me, you fucking piece of worthless shit. 294 00:20:47,563 --> 00:20:49,831 I want you to watch. 295 00:20:50,650 --> 00:20:53,568 Do you know, in fact, I would like to take a fucking shovel 296 00:20:53,569 --> 00:20:57,447 and dig you up out of the fucking ground and make you watch me tonight. 297 00:20:57,448 --> 00:20:59,157 I would pull open your eyes 298 00:20:59,158 --> 00:21:01,910 and kick the mud and worms and shit out of your fucking ears 299 00:21:01,911 --> 00:21:04,079 just for the duration of this journey. 300 00:21:04,080 --> 00:21:08,625 Because it's me driving. Me, not you. 301 00:21:08,626 --> 00:21:12,253 And, unlike you, I will drive straight to the place where I should be, 302 00:21:12,254 --> 00:21:15,307 and I will be there to take care of my... 303 00:21:16,926 --> 00:21:19,479 To take care of my fuck-up. 304 00:21:40,074 --> 00:21:41,616 Yes, Donal. 305 00:21:41,617 --> 00:21:44,661 Okay, okay, I'm driving back now so I'm gonna be quick. 306 00:21:44,662 --> 00:21:48,498 Um, I called Ryan and I got half a dozen Poles off him, 307 00:21:48,499 --> 00:21:51,209 - and I got some Hungarians from Patrick. - Hmm. 308 00:21:51,210 --> 00:21:55,088 I've got breakfast tickets for the concrete farmers, 309 00:21:55,089 --> 00:21:58,883 and the shutter boys are done, apart from the fucking-about with the clips. 310 00:21:58,884 --> 00:22:01,678 I've asked Albanian Alby to test the pumps on the Argyll side, 311 00:22:01,679 --> 00:22:03,221 and he said that they're pissing it out. 312 00:22:03,222 --> 00:22:05,181 No, listen... Okay, stop, stop, stop. 313 00:22:05,182 --> 00:22:08,810 Listen, when you get back on site, you check every pump yourself, 314 00:22:08,811 --> 00:22:11,938 individually and with your own hand on the turner. 315 00:22:11,939 --> 00:22:13,982 You don't ask anybody else to check and sign off. 316 00:22:13,983 --> 00:22:18,361 You go around the whole site and you check each one yourself. 317 00:22:18,362 --> 00:22:23,408 And you don't trust Alby after 5:00 because he drinks, okay? 318 00:22:23,409 --> 00:22:27,287 - Okay, okay. - Now, will you talk to me about the mix? 319 00:22:27,288 --> 00:22:31,291 The mix... Um, yeah, the mix. Did we say C6? 320 00:22:31,292 --> 00:22:33,835 Oh, don't say that like it's a question. 321 00:22:33,836 --> 00:22:34,961 Okay, yes, okay. 322 00:22:34,962 --> 00:22:37,964 Sometimes I say things and it sounds like a question and it's not a question. 323 00:22:37,965 --> 00:22:41,718 Well, all the mixes for the pump will be C6. Why do you even ask? 324 00:22:41,719 --> 00:22:43,261 - It's written on the whiteboard... - I'm not asking. 325 00:22:43,262 --> 00:22:47,390 In fucking giant letters. I put "C6" all over the cabin in big red letters. 326 00:22:47,391 --> 00:22:49,267 - Slump of one inch, C6. - Okay. 327 00:22:49,268 --> 00:22:51,144 Don't ask me questions like that. 328 00:22:51,145 --> 00:22:54,647 I'm not asking a question. I know you don't like questions. 329 00:22:54,648 --> 00:22:56,274 Fucking hell! 330 00:22:56,275 --> 00:22:58,651 All right, what time are you unlocking? 331 00:22:58,652 --> 00:23:00,278 I don't know. I'm gonna sleep here tonight. 332 00:23:00,279 --> 00:23:03,072 Good, good, except you don't sleep, okay? Check everything. 333 00:23:03,073 --> 00:23:04,532 You've got the client sign-off? 334 00:23:04,533 --> 00:23:06,493 Yeah, yeah, and the client sign-off on the gates. 335 00:23:06,494 --> 00:23:08,536 That's what I mean, the gate sign-off. 336 00:23:08,537 --> 00:23:11,664 Donal, the construction sign-off should already be filed. 337 00:23:11,665 --> 00:23:15,960 Yes, it is, it is. It's already... It's already filed, it's okay. That's what I meant. 338 00:23:15,961 --> 00:23:19,339 Okay, right. Well, you have the phone numbers of the plants, don't you? 339 00:23:19,340 --> 00:23:20,715 - Yeah. - Call them now, Donal. 340 00:23:20,716 --> 00:23:23,676 Call every one of those bastards, get them to repeat the order. 341 00:23:23,677 --> 00:23:27,639 C6 on the nose or we send those trucks back. 342 00:23:27,640 --> 00:23:29,265 Seriously, those fuckers will fuck you up 343 00:23:29,266 --> 00:23:31,518 with the water in the gullies if it rains tomorrow. 344 00:23:31,519 --> 00:23:34,020 Well, it's not gonna rain tomorrow. It's gonna be dry. 345 00:23:35,189 --> 00:23:38,413 I've got a direct line to God up in heaven, you know. 346 00:23:39,151 --> 00:23:43,877 Donal, you don't trust God when it comes to concrete. 347 00:23:44,907 --> 00:23:46,115 You call the plants, Donal, 348 00:23:46,116 --> 00:23:47,450 - every one of them. - I will, okay. 349 00:23:47,451 --> 00:23:49,410 And get them to fax the order back so you can check it. 350 00:23:49,411 --> 00:23:51,704 I will. I'll do that. I'll do that now. Did you speak to Gareth? 351 00:23:51,705 --> 00:23:55,041 Yes, I did, actually. He's calling Chicago. 352 00:23:55,042 --> 00:23:59,254 I'm guessing Chicago's going to fire me and he'll put some fucking kid on it, so... 353 00:23:59,255 --> 00:24:01,005 - Oh, no, no, no. - Don't take his calls. 354 00:24:01,006 --> 00:24:02,090 Just don't take his calls. 355 00:24:02,091 --> 00:24:04,217 - Don't listen to anybody else. - Well, I can't not take his calls. 356 00:24:04,218 --> 00:24:07,428 Don't take his calls. Don't listen to anybody else until the morning. 357 00:24:07,429 --> 00:24:09,305 This is me and you, okay? 358 00:24:09,306 --> 00:24:11,182 So, I'm not gonna answer his calls? 359 00:24:11,183 --> 00:24:14,362 No. Just me and you till the morning, okay? 360 00:24:15,062 --> 00:24:16,604 - Okay. - Cool. 361 00:24:16,605 --> 00:24:18,373 Fucking hell, okay. 362 00:24:35,332 --> 00:24:40,058 Hello. This is Bethan. I'm afraid I can't get to the phone. 363 00:24:49,638 --> 00:24:52,111 - Did you call? - Are you okay? 364 00:24:52,766 --> 00:24:54,684 Uh, yeah. Someone closed the windows. 365 00:24:54,685 --> 00:24:56,644 Did you talk to anyone about the pain? 366 00:24:56,645 --> 00:24:59,939 - No, no one's been in. - But is everything all right? 367 00:24:59,940 --> 00:25:03,414 No. It hurts like nothing ever. 368 00:25:04,069 --> 00:25:05,945 Okay, well, I'm on the M6. 369 00:25:05,946 --> 00:25:08,907 Uh, an hour and a quarter if the traffic stays okay. 370 00:25:08,908 --> 00:25:10,617 You must speak to someone about the pain. 371 00:25:10,618 --> 00:25:13,328 Um... Just then I felt like I hate you. 372 00:25:13,329 --> 00:25:16,122 Well, we don't know each other, Bethan. That's the simple truth. 373 00:25:16,123 --> 00:25:18,791 - This thing just happened. - Thing? 374 00:25:18,792 --> 00:25:21,085 So we can't really love each other or hate each other, can we? 375 00:25:21,086 --> 00:25:24,060 This thing just happened and that's it. 376 00:25:24,381 --> 00:25:27,884 And it will go up and down, I suppose, but at least I'm coming, okay? 377 00:25:27,885 --> 00:25:31,054 Do you... Do you hate me for going through with it? 378 00:25:31,055 --> 00:25:35,405 I don't know you, so... I don't hate you, do I? I mean... 379 00:25:36,268 --> 00:25:38,227 I don't know you, so... 380 00:25:38,228 --> 00:25:42,690 Look, do what they tell you to do. I have a lot of calls to make. 381 00:25:42,691 --> 00:25:45,652 The traffic is fine so it'll be okay. 382 00:25:45,653 --> 00:25:49,173 - Please be quick. - Yes, but there's a speed limit. 383 00:26:11,553 --> 00:26:14,639 - Hello, Gareth. - Yeah, look. 384 00:26:14,640 --> 00:26:18,935 Chicago is having a predictable meltdown. 385 00:26:18,936 --> 00:26:21,479 Is it? Okay. 386 00:26:21,480 --> 00:26:25,984 Yeah, I gave them, uh... I gave them the whole 10-year thing 387 00:26:25,985 --> 00:26:29,320 about your 10 years working for Park without a foot wrong. 388 00:26:29,321 --> 00:26:31,155 Nine years. Um, I've been with you nine years. 389 00:26:31,156 --> 00:26:33,491 - What? - Nine years. 390 00:26:33,492 --> 00:26:37,787 Yeah, the whole thing, Ivan. He said he goes on emotion. 391 00:26:37,788 --> 00:26:40,665 He said the stuff about the biggest pour in Europe. 392 00:26:40,666 --> 00:26:43,970 Outside the nuclear and military, I know, I know. 393 00:26:46,296 --> 00:26:50,317 Well, I'll tell you what, Ivan... You're fired, is what it is. 394 00:26:50,551 --> 00:26:54,971 They said they had no choice. I said... Um, I told them about the 10 years. 395 00:26:54,972 --> 00:26:56,764 - Nine years. - But they said they had no choice. 396 00:26:56,765 --> 00:26:59,238 Yeah. Nine, 10, whatever. 397 00:27:01,603 --> 00:27:03,905 So it's okay. It's okay. 398 00:27:05,941 --> 00:27:10,087 - I never do this on the phone, Ivan. - It's okay. It's okay. 399 00:27:11,238 --> 00:27:13,948 I will still make sure the pour is all right. 400 00:27:13,949 --> 00:27:18,327 No, Ivan, it's... It's not a matter for negotiation. 401 00:27:18,328 --> 00:27:21,622 They've decided you're fired, completely, as of right this second. 402 00:27:21,623 --> 00:27:24,584 I know, I heard you, and I don't blame them, okay? 403 00:27:24,585 --> 00:27:27,462 But I'm not trying to keep my job. I just... 404 00:27:27,463 --> 00:27:30,089 I just want the pour to go okay tomorrow. 405 00:27:30,090 --> 00:27:32,216 - Ivan... - Listen to me. You listen to me. 406 00:27:32,217 --> 00:27:35,303 I want the pour to go okay, not because of the money. 407 00:27:35,304 --> 00:27:38,347 I want it to go right for myself and for the building. 408 00:27:38,348 --> 00:27:40,266 Right? And for the concrete. 409 00:27:40,267 --> 00:27:42,602 I won't let it be pumped into the wrong place. Do you understand? 410 00:27:42,603 --> 00:27:45,480 Tonight and tomorrow, I will stay on this and stay on this 411 00:27:45,481 --> 00:27:47,704 and make sure the concrete gets poured right. 412 00:27:47,941 --> 00:27:50,443 Ivan, listen, I told them about the 10 years. 413 00:27:50,444 --> 00:27:51,986 - Fuck your 10 years. - They weren't having any of it. 414 00:27:51,987 --> 00:27:53,696 Listen to me, Gareth... Listen, Gareth. 415 00:27:53,697 --> 00:27:57,325 The concrete will come and I will take care of it, okay? 416 00:27:57,326 --> 00:28:00,369 I know I don't have a job anymore, but I will do this anyway 417 00:28:00,370 --> 00:28:04,925 as a favor to the building and to the concrete. 418 00:28:06,710 --> 00:28:11,231 - Ivan, you sound different. - I am the same. 419 00:28:13,675 --> 00:28:16,552 Why didn't you just say you were sick? 420 00:28:16,553 --> 00:28:20,681 Because I'm not sick, and I'll make sure the pour is okay. 421 00:28:20,682 --> 00:28:25,019 Yeah, but I've already handed it over to another construction director. 422 00:28:25,020 --> 00:28:28,870 Ivan, he's gonna pick it up from... 423 00:28:40,702 --> 00:28:42,662 Katrina? 424 00:28:42,663 --> 00:28:45,842 That didn't happen. I'm not believing it. 425 00:28:47,459 --> 00:28:52,839 Katrina, I want to move to a practical next step. 426 00:28:52,840 --> 00:28:57,737 I'm here in the dark in our bedroom and... Oh, God, nothing looks the same. 427 00:29:01,223 --> 00:29:03,025 Ivan? 428 00:29:03,892 --> 00:29:07,321 I can't... I can't speak very well. I... 429 00:29:10,482 --> 00:29:13,535 I have felt scraped-out for months. 430 00:29:15,487 --> 00:29:19,907 She phoned and said that she was having a baby 431 00:29:19,908 --> 00:29:24,964 and keeping it because it was her last chance to be happy. 432 00:29:25,998 --> 00:29:29,041 And then tonight she phoned and said the waters broke and it's two months early. 433 00:29:29,042 --> 00:29:33,421 I was... I was going to tell you before, but the waters broke early, 434 00:29:33,422 --> 00:29:36,646 so I have to do this now in the car. 435 00:29:39,386 --> 00:29:42,314 - Every night I was... I was going to tell you. - God, I can't... 436 00:29:42,556 --> 00:29:44,779 I can't really breathe. 437 00:29:45,100 --> 00:29:49,312 Katrina, listen. You know what happened with my dad, right? 438 00:29:49,313 --> 00:29:51,272 And how that bastard wasn't around for me. 439 00:29:51,273 --> 00:29:53,649 - Didn't even give me a fucking name. - No, no, you're confused. 440 00:29:53,650 --> 00:29:56,485 Ivan, it's you that's the bastard. 441 00:29:56,486 --> 00:29:58,237 It's the baby that's the bastard. 442 00:29:58,238 --> 00:29:59,864 For God's sake, Ivan, at least get the word right. 443 00:29:59,865 --> 00:30:00,990 Katrina, listen. 444 00:30:00,991 --> 00:30:05,578 No, I will give the baby my name and it will see my face. 445 00:30:05,579 --> 00:30:08,789 It will know and it won't spend its life thinking... 446 00:30:08,790 --> 00:30:10,124 You know, thinking that nobody... 447 00:30:10,125 --> 00:30:12,418 I've closed the door and I'm in the dark, 448 00:30:12,419 --> 00:30:15,046 and I'm almost sure this isn't you. 449 00:30:15,047 --> 00:30:16,839 Please don't be you. 450 00:30:16,840 --> 00:30:19,217 I know, I should have said all this a long time ago. 451 00:30:19,218 --> 00:30:20,384 I'm so... 452 00:30:20,385 --> 00:30:23,429 I have behaved not at all like myself. 453 00:30:23,430 --> 00:30:27,266 - I suppose I gotta get up. - Katrina, please, don't go. 454 00:30:27,267 --> 00:30:29,435 - I have to throw up again. - Please, don't... 455 00:30:48,288 --> 00:30:51,457 - Donal? - Okay. Uh, Ivan? 456 00:30:51,458 --> 00:30:55,103 This isn't a question. This isn't a question, okay? 457 00:30:55,379 --> 00:30:58,256 But I just got off the phone with the plant in Stafford, 458 00:30:58,257 --> 00:31:00,633 and they said they know that it's a C6 mix, 459 00:31:00,634 --> 00:31:03,778 but how far towards C5 can it go? 460 00:31:04,805 --> 00:31:07,807 In other words, if one truck had some C5, 461 00:31:07,808 --> 00:31:10,486 how bad would that be taken? 462 00:31:13,939 --> 00:31:16,287 Are you still there? 463 00:31:19,319 --> 00:31:22,122 Donal, what does it say on the whiteboard? 464 00:31:23,323 --> 00:31:25,199 On the... It says C6. 465 00:31:25,200 --> 00:31:28,202 What does it say on every piece of paperwork and on every sign-off sheet? 466 00:31:28,203 --> 00:31:30,972 - It says C6. - I says C6. 467 00:31:31,790 --> 00:31:33,717 And you know why? 468 00:31:34,293 --> 00:31:39,171 Because, eventually, when my building is complete, it will be 55 floors high. 469 00:31:39,172 --> 00:31:43,968 It will weigh 2,223,000 metric tons. 470 00:31:43,969 --> 00:31:47,318 Okay? My building will alter the water table and squeeze granite. 471 00:31:47,514 --> 00:31:50,433 It will be visible from 20 miles away. 472 00:31:50,434 --> 00:31:53,519 At sunset, it will cast a shadow probably a mile long. 473 00:31:53,520 --> 00:31:58,482 Now, if the concrete at the base of my building is not right, 474 00:31:58,483 --> 00:32:02,695 if it slips half an inch, cracks appear. 475 00:32:02,696 --> 00:32:06,198 Right? If cracks appear, then they will grow and grow, won't they? 476 00:32:06,199 --> 00:32:08,492 - And the whole thing will collapse. - Ivan, look... 477 00:32:08,493 --> 00:32:12,705 You make one mistake, Donal, one little fucking mistake, 478 00:32:12,706 --> 00:32:14,957 and the whole world comes crashing down around you. 479 00:32:14,958 --> 00:32:19,545 Do you understand? So you tell Stafford, C6. 480 00:32:19,546 --> 00:32:21,814 - C6 it is. - Thank you. 481 00:32:30,724 --> 00:32:33,267 - Kat, please, listen. - Hey, Dad. 482 00:32:33,268 --> 00:32:34,977 - What? - Yeah, we're 1-nil down. 483 00:32:34,978 --> 00:32:37,229 Is, uh... Is your mother there? 484 00:32:37,230 --> 00:32:38,564 Damn. 485 00:32:38,565 --> 00:32:40,066 Mum. 486 00:32:40,067 --> 00:32:42,026 - Sean, will you go and get Mum? - I'm watching the match. 487 00:32:42,027 --> 00:32:44,153 Stupid penalty. Are you listening on the radio? 488 00:32:44,154 --> 00:32:45,905 - Is that Dad? - No. No. 489 00:32:45,906 --> 00:32:47,073 Tell him they've scored. 490 00:32:47,074 --> 00:32:49,843 Um, Dad, she's on the toilet, I think. 491 00:32:52,412 --> 00:32:54,965 - Eddie... - Yeah? 492 00:32:57,793 --> 00:32:59,668 - What? - Uh... It's okay. Don't worry about it. 493 00:32:59,669 --> 00:33:03,756 Uh, it's fine. Listen, I'll, uh... I'll talk to you when it all settles down, okay? 494 00:33:03,757 --> 00:33:04,924 - All right. - Okay. 495 00:33:04,925 --> 00:33:07,728 - Cool. Bye, Dad. - Bye, Eddie. Bye-bye. 496 00:33:36,623 --> 00:33:38,266 Ivan Locke. 497 00:33:38,917 --> 00:33:42,628 Hello, this is Sister Margaret from St. Mary's maternity unit. 498 00:33:42,629 --> 00:33:44,130 Is everything okay? 499 00:33:44,131 --> 00:33:47,605 I'm with Bethan Maguire. Is it your partner? 500 00:33:48,176 --> 00:33:49,969 Uh, I am the father. 501 00:33:49,970 --> 00:33:51,595 She's quite distressed, 502 00:33:51,596 --> 00:33:54,557 and we were wondering if someone was gonna be with her for the birth. 503 00:33:54,558 --> 00:33:57,643 She said she doesn't have anyone else. 504 00:33:57,644 --> 00:34:00,938 Uh, yes. I'm an hour away, I think, if the traffic's okay. 505 00:34:00,939 --> 00:34:02,356 Is she all right? 506 00:34:02,357 --> 00:34:05,651 - Well, there's a complication. - What is the complication? 507 00:34:05,652 --> 00:34:08,320 It's a complication with the umbilical cord, 508 00:34:08,321 --> 00:34:13,367 and it means there will be a procedure, and it would help if Dad was around. 509 00:34:13,368 --> 00:34:15,369 - You are Dad? - Yes, yes, I am. 510 00:34:15,370 --> 00:34:19,595 I'm, uh... I'm driving. I'm, uh... I'm doing 90. 511 00:34:20,000 --> 00:34:23,669 Oh. Well, please don't drive dangerously or anything. 512 00:34:23,670 --> 00:34:27,756 I won't. Listen, I will be there very shortly. 513 00:34:27,757 --> 00:34:31,385 Good. Okay, well, she's with the consultant at the moment. 514 00:34:31,386 --> 00:34:33,846 I just wanted to make sure someone was coming. 515 00:34:33,847 --> 00:34:36,182 Uh, yes, well, I will, I'll be there. 516 00:34:36,183 --> 00:34:40,686 Good. So what you need to do is use the emergency entrance 517 00:34:40,687 --> 00:34:44,332 - and ask for Bailey Ward. - Bailey? Okay, I will do. 518 00:34:44,691 --> 00:34:46,525 She's very emotional. 519 00:34:46,526 --> 00:34:48,527 Well, she isn't used to being emotional, I think. 520 00:34:48,528 --> 00:34:51,001 I think she's normally a very quiet person. 521 00:34:52,407 --> 00:34:55,677 - You are her partner? - I am the father. 522 00:34:56,995 --> 00:34:59,138 I don't, um... 523 00:34:59,706 --> 00:35:03,681 I don't know her too well, if you want the truth. But I'm coming. 524 00:35:04,920 --> 00:35:07,848 - She's very afraid. - I understand that. 525 00:35:08,381 --> 00:35:10,524 I'm driving. 526 00:35:24,856 --> 00:35:26,565 Yes, Donal. 527 00:35:26,566 --> 00:35:30,069 Right, I've checked all the 12 pumps myself and they're all pissing it out. 528 00:35:30,070 --> 00:35:34,031 - Good. You are testing with C6? - Yes, yeah, I see only C6. 529 00:35:34,032 --> 00:35:36,951 - And you called all the plants? - Yeah, I called all the plants. 530 00:35:36,952 --> 00:35:39,537 And just so you know, they all gave me dog's abuse for checking. 531 00:35:39,538 --> 00:35:41,914 Excellent, and they have the trucks lined up and the mix is in? 532 00:35:41,915 --> 00:35:47,142 Yes, yeah, yeah. I ticked off each response after all the fuck-yous and piss-offs, 533 00:35:47,837 --> 00:35:53,425 - and it came to 6,500 cubic meters. - Okay. What about the retardant? 534 00:35:53,426 --> 00:35:56,095 The retardant's on site already, ready to go into the trucks. 535 00:35:56,096 --> 00:35:58,180 Good. Now, do you have a pen? 536 00:35:58,181 --> 00:35:59,733 I have a pencil. 537 00:36:00,433 --> 00:36:02,393 Well, get a pen. 538 00:36:02,394 --> 00:36:04,353 Okay, I have a pen. 539 00:36:04,354 --> 00:36:07,773 Good. Now, in the top right-hand drawer 540 00:36:07,774 --> 00:36:10,943 above the blow-heater, you'll find my folder. 541 00:36:10,944 --> 00:36:14,363 Get it. It's going to be your bible tonight. 542 00:36:14,364 --> 00:36:16,166 Okay. 543 00:36:16,741 --> 00:36:19,702 - I don't see any folder. - Yes, no, it's there. It's there. 544 00:36:19,703 --> 00:36:22,121 Okay? It's got everything that you're going to need in there. 545 00:36:22,122 --> 00:36:24,873 Right? All the numbers, the sign-offs, the road closures 546 00:36:24,874 --> 00:36:26,458 that you have to confirm with the police. 547 00:36:26,459 --> 00:36:28,961 Now, it's in the drawer above the blow-heater. 548 00:36:28,962 --> 00:36:31,714 Well, the blow-heater was taken by the fucking Hungarians. 549 00:36:31,715 --> 00:36:33,299 You'd think they'd be used to the cold, wouldn't you? 550 00:36:33,300 --> 00:36:35,593 Donal, you do know which drawer that I mean, right? 551 00:36:35,594 --> 00:36:37,303 It's not here. I've checked all the drawers. 552 00:36:37,304 --> 00:36:38,776 Well, it is... 553 00:36:39,598 --> 00:36:41,150 Ah, fuck. 554 00:36:41,766 --> 00:36:43,892 What? What? 555 00:36:43,893 --> 00:36:46,478 - Oh, fuck off. - What? Me? 556 00:36:46,479 --> 00:36:49,123 No, not you. I have it here. Shit! 557 00:36:49,566 --> 00:36:53,837 All the things you are going to need, and I have it fucking here in my car. 558 00:36:56,740 --> 00:36:58,949 Well, I've never... 559 00:36:58,950 --> 00:37:00,909 You know, Ivan, in all the 10 years I've known you, 560 00:37:00,910 --> 00:37:04,121 I've never... I've never known you to fuck up like this. 561 00:37:04,122 --> 00:37:05,831 What the fuck's going on? 562 00:37:05,832 --> 00:37:07,634 Okay, Donal, um... 563 00:37:08,835 --> 00:37:10,808 Will you just give me some time to think? 564 00:37:12,130 --> 00:37:13,807 Fuck! 565 00:37:34,527 --> 00:37:36,070 Are you okay? 566 00:37:36,071 --> 00:37:38,155 Okay? Okay? 567 00:37:38,156 --> 00:37:40,032 Kat, please. Just hear what I want to say... 568 00:37:40,033 --> 00:37:42,868 Of all the things in the world, I never thought of you doing this! 569 00:37:42,869 --> 00:37:45,871 - Katrina, don't let the boys hear. - You fucked some girl. 570 00:37:45,872 --> 00:37:48,707 - Quietly, quietly. - You fucked her and then me. 571 00:37:48,708 --> 00:37:50,209 I looked at my diary and I checked. 572 00:37:50,210 --> 00:37:52,169 I remember when you got home from Croydon that weekend, 573 00:37:52,170 --> 00:37:54,088 and you had a big stupid grin on your face. 574 00:37:54,089 --> 00:37:55,673 The block was in. I was happy with it. 575 00:37:55,674 --> 00:37:59,051 - And I sit in the dark. - It was once. 576 00:37:59,052 --> 00:38:00,386 Once! 577 00:38:00,387 --> 00:38:03,180 The difference between once and never is the whole world. 578 00:38:03,181 --> 00:38:07,059 The difference between never and once is the difference between good and bad. 579 00:38:07,060 --> 00:38:09,603 - I know that. - You don't know. 580 00:38:09,604 --> 00:38:11,355 - I know. - No, you don't know anything. 581 00:38:11,356 --> 00:38:12,898 I know. 582 00:38:12,899 --> 00:38:15,734 Yeah, yeah, no. You had a big stupid grin that night. 583 00:38:15,735 --> 00:38:18,487 It was work. The block was down. 584 00:38:18,488 --> 00:38:21,532 - You fucked someone. - It was an odd night. 585 00:38:21,533 --> 00:38:24,368 There wasn't really a bad thought in anybody's head. 586 00:38:24,369 --> 00:38:27,871 - You had a big fucking grin. - That isn't it. 587 00:38:27,872 --> 00:38:29,748 Yeah, like you'd won something. 588 00:38:29,749 --> 00:38:32,501 I remember you smiling and putting your coat on the stairs. 589 00:38:32,502 --> 00:38:34,378 I thought you'd won something. 590 00:38:34,379 --> 00:38:37,057 I was trying to be normal. 591 00:38:38,341 --> 00:38:40,884 I can't remember. Look, the block was in. 592 00:38:40,885 --> 00:38:44,513 And that stuff about the baby. You think she's having a baby? 593 00:38:44,514 --> 00:38:48,100 Yes, she's having the baby tonight. 594 00:38:48,101 --> 00:38:49,226 Oh, is she? 595 00:38:50,854 --> 00:38:54,624 Oh, forget that. You're a clown. 596 00:38:55,358 --> 00:38:58,277 Forget that. You're a stupid clown. 597 00:38:58,278 --> 00:38:59,611 You think it's yours? 598 00:38:59,612 --> 00:39:01,905 Why would it be yours if she fucks everybody? 599 00:39:01,906 --> 00:39:03,407 She doesn't. 600 00:39:03,408 --> 00:39:05,951 Oh, if she fucks you, she fucks everybody. 601 00:39:05,952 --> 00:39:09,847 She isn't like that. She had given up on having anything. 602 00:39:12,625 --> 00:39:17,180 I can't believe it's me and you and we're talking about somebody else. 603 00:39:18,965 --> 00:39:21,800 Like somebody broke into the house. I just... 604 00:39:25,930 --> 00:39:27,431 I can't... 605 00:39:27,432 --> 00:39:30,986 I want to talk about a practical next step. 606 00:39:33,813 --> 00:39:36,482 Did you say she's not like that? 607 00:39:36,483 --> 00:39:38,609 You were with her one night and you know her? 608 00:39:38,610 --> 00:39:40,753 You have a call waiting. 609 00:39:41,654 --> 00:39:44,323 She doesn't do that. She hadn't for years. 610 00:39:44,324 --> 00:39:46,617 Okay? Afterwards she was sad. 611 00:39:48,828 --> 00:39:50,496 Did you say sad? 612 00:40:00,632 --> 00:40:03,967 - Yes? - I think we got cut off. 613 00:40:03,968 --> 00:40:07,317 Shit. Okay, yes. I have the file here. 614 00:40:09,349 --> 00:40:11,492 Hang on a second. 615 00:40:14,354 --> 00:40:16,438 Okay, I have the file here. 616 00:40:16,439 --> 00:40:17,773 - Right. - I'm going to have to give you 617 00:40:17,774 --> 00:40:20,317 some information over the phone, 618 00:40:20,318 --> 00:40:22,945 and you're going to have to write it down, okay? 619 00:40:22,946 --> 00:40:24,655 Okay. 620 00:40:24,656 --> 00:40:28,005 Donal, are you drinking something? What are you drinking? 621 00:40:28,910 --> 00:40:32,214 Um... A nice bottle of fizzy pop. 622 00:40:35,041 --> 00:40:38,460 Okay, I need you to call the duty officer at Belmount Police Station 623 00:40:38,461 --> 00:40:42,047 and confirm some road closures for the morning, okay? 624 00:40:42,048 --> 00:40:44,216 Do you still have the pen? 625 00:40:44,217 --> 00:40:47,636 - Uh... Oh, yeah. - Right, okay. 626 00:40:47,637 --> 00:40:50,764 Here are the roads we agreed with the council 627 00:40:50,765 --> 00:40:54,893 that need to be closed to traffic for the duration of the pour, 628 00:40:54,894 --> 00:40:58,573 which is from 5:25 a.m. to midday. 629 00:40:59,148 --> 00:41:00,870 Yeah, okay, go. 630 00:41:01,401 --> 00:41:05,904 Crescent Road between Arch Green and Claremount. 631 00:41:05,905 --> 00:41:07,573 Crescent Road between Arch Green and Claremount. 632 00:41:07,574 --> 00:41:12,369 - Planetree Road at the south end only. - Planetree Road at the south end only, yeah. 633 00:41:12,370 --> 00:41:16,248 The Vale up to Parklands Farm Road. 634 00:41:16,249 --> 00:41:18,917 - Okay, yeah. - But with the stop-go operated by us. 635 00:41:18,918 --> 00:41:20,043 Yeah, got that. 636 00:41:20,044 --> 00:41:23,088 You'll need to quote the license number 750... 637 00:41:23,089 --> 00:41:26,800 - 750. - ...slash DV. Okay? 638 00:41:26,801 --> 00:41:29,261 Slash DV. Cool. Okay. Got it. 639 00:41:29,262 --> 00:41:30,512 Good. Donal? 640 00:41:30,513 --> 00:41:33,265 - It is fizzy pop that you're drinking, yes? - It is. 641 00:41:33,266 --> 00:41:34,892 It is. It is. 642 00:41:34,893 --> 00:41:39,062 Because if you are on the fucking cider and I find out, 643 00:41:39,063 --> 00:41:41,940 I will cut your legs off with a fucking pavement saw. 644 00:41:41,941 --> 00:41:45,110 Will you? Right. Now, Ivan... Ivan, listen to me. 645 00:41:45,111 --> 00:41:47,279 There's no need for you to talk to me like that, okay? 646 00:41:47,280 --> 00:41:50,115 Because I've got six calls here that I'm looking at 647 00:41:50,116 --> 00:41:52,784 stacked up on this phone from Gareth, and I'm guessing what they are 648 00:41:52,785 --> 00:41:54,578 and what he's saying to me on the phone calls. 649 00:41:54,579 --> 00:41:56,788 But I agreed that I'm not gonna take those phone calls from Gareth 650 00:41:56,789 --> 00:42:00,709 because I'm fucking shitting my pants here, you know, about tomorrow going pear, 651 00:42:00,710 --> 00:42:03,712 and I don't want him to give me some fucking college kid on the phone 652 00:42:03,713 --> 00:42:05,422 trying to talk me through this from scratch. 653 00:42:05,423 --> 00:42:08,133 So, as far as I'm concerned, until the sun comes up, 654 00:42:08,134 --> 00:42:10,052 yours is the only voice I'm gonna listen to. 655 00:42:10,053 --> 00:42:12,846 But hear this, don't fucking threaten me! 656 00:42:12,847 --> 00:42:13,972 You have a call waiting. 657 00:42:13,973 --> 00:42:16,934 Okay? You have no official position now to threaten me from, 658 00:42:16,935 --> 00:42:19,613 so don't fucking threaten me! 659 00:42:20,647 --> 00:42:23,575 So it is cider that you're drinking? 660 00:42:24,943 --> 00:42:28,320 One can of cider, yeah! So fucking what? 661 00:42:28,321 --> 00:42:30,464 Eat something. 662 00:42:31,741 --> 00:42:35,090 Do you know what? I'm not actually that hungry at the moment. 663 00:42:37,872 --> 00:42:40,874 Okay, now let me get these calls to these fucking coppers 664 00:42:40,875 --> 00:42:42,000 and confirm the road closures, 665 00:42:42,001 --> 00:42:44,002 and then I'll call you back for further instructions. 666 00:42:44,003 --> 00:42:46,004 Over and fucking out. 667 00:42:53,388 --> 00:42:54,513 Fuck! 668 00:43:02,313 --> 00:43:03,660 Right. 669 00:43:04,190 --> 00:43:05,491 Ivan Locke. 670 00:43:06,025 --> 00:43:08,168 They say there's a twist. 671 00:43:08,778 --> 00:43:10,421 A what? 672 00:43:11,698 --> 00:43:14,408 It's round the baby's neck like a noose. 673 00:43:14,409 --> 00:43:18,412 Well, you're in the best place. Honestly, you are. You're in the best place. 674 00:43:18,413 --> 00:43:21,842 They let me use my phone for one minute. 675 00:43:28,131 --> 00:43:31,133 - When will you get here? - About 45 minutes. 676 00:43:31,134 --> 00:43:35,637 I'm outside Northampton. The traffic is okay. 677 00:43:35,638 --> 00:43:40,489 It's like waiting for God, or... Waiting for Godot. 678 00:43:41,227 --> 00:43:43,950 Sony, you're not a theater man. 679 00:43:44,397 --> 00:43:46,898 And not a reader of books and not a talker. 680 00:43:46,899 --> 00:43:49,359 A builder. Funny, isn't it? 681 00:43:51,446 --> 00:43:54,322 It's funny it was someone like you, someone so opposite to me. 682 00:43:54,323 --> 00:43:57,909 All the things I love mean absolutely zero to you. 683 00:43:57,910 --> 00:44:02,215 The important thing is to get the baby out. 684 00:44:02,623 --> 00:44:04,916 Well, ooh, the news is, 685 00:44:04,917 --> 00:44:07,720 they're resorting to knives. 686 00:44:08,379 --> 00:44:11,398 Well, by the sound of you, they're giving you gas, are they? 687 00:44:12,675 --> 00:44:15,093 Yeah, they think they might have to cut me open 688 00:44:15,094 --> 00:44:17,721 because I'm too old to push. 689 00:44:17,722 --> 00:44:21,697 That's okay, that's okay. They do that as a routine. It's okay. 690 00:44:21,768 --> 00:44:23,727 It's better, in fact. 691 00:44:23,728 --> 00:44:26,104 Oh, "In fact"? Is that so? 692 00:44:26,105 --> 00:44:29,204 Yes. The traffic is okay. 693 00:44:29,692 --> 00:44:31,610 They're taking blood. 694 00:44:31,611 --> 00:44:33,333 Well, just do what they say. 695 00:44:34,280 --> 00:44:36,573 And someone keeps opening the window. 696 00:44:36,574 --> 00:44:38,751 Tell them you're cold. 697 00:44:39,452 --> 00:44:43,288 They talk around me. I need someone here to speak for me. 698 00:44:43,289 --> 00:44:47,125 They said the umbilical cord is like a noose. 699 00:44:47,126 --> 00:44:51,421 A lifeline and a noose at the same time. It's funny, isn't it? 700 00:44:51,422 --> 00:44:53,816 Bethan... Bethan... 701 00:44:55,802 --> 00:44:57,302 Bethan? 702 00:44:58,346 --> 00:45:00,614 Oh, Jesus. 703 00:45:03,601 --> 00:45:05,528 You think this is all fate, don't you, Dad? 704 00:45:06,354 --> 00:45:10,315 Your dirty fucking fingerprints all over me. 705 00:45:10,316 --> 00:45:14,528 You thought it was bound to happen because of the little seeds that you planted. 706 00:45:14,529 --> 00:45:16,627 Okay, well, let me educate you. 707 00:45:17,240 --> 00:45:22,137 Even no matter what the situation is, you can make it good, 708 00:45:22,787 --> 00:45:25,465 like with plaster and brick. 709 00:45:26,624 --> 00:45:30,669 You never knew that because you never lifted a finger, you fucking lazy cunt. 710 00:45:30,670 --> 00:45:32,420 But you know what? You can take a situation 711 00:45:32,421 --> 00:45:34,297 and you can draw a circle around it 712 00:45:34,298 --> 00:45:36,508 and find a way to work something out. 713 00:45:36,509 --> 00:45:38,802 You don't just drive away from it. 714 00:45:38,803 --> 00:45:42,764 No. Or sit in the corner of some greasy little fucking pub somewhere 715 00:45:42,765 --> 00:45:46,017 like you're the fucking happy little maverick. 716 00:45:46,018 --> 00:45:49,146 I could come for you with a pick and a shovel, I really could, 717 00:45:49,147 --> 00:45:52,274 and dig you up and it would be a happy day in hell 718 00:45:52,275 --> 00:45:55,360 because they would be rid of you for a bit. 719 00:45:55,361 --> 00:45:57,696 You know what? I could just drive around the M25 720 00:45:57,697 --> 00:46:00,532 and head to Dover or some-fucking- where and not face it, couldn't I? 721 00:46:00,533 --> 00:46:04,953 Just earn good money, cash in hand, working on the Crossrail. 722 00:46:04,954 --> 00:46:08,039 They make 500 a day just shoveling shit, 723 00:46:08,040 --> 00:46:10,183 shoveling shit about like you. 724 00:46:11,544 --> 00:46:15,297 No, I'm going to drive straight to the worst place for me, 725 00:46:15,298 --> 00:46:21,071 the worst place on earth for me to be, even though this woman is like... 726 00:46:22,555 --> 00:46:27,225 She's, like, sad and lonely, hardly bothered with life at all. 727 00:46:27,226 --> 00:46:30,478 I felt sorry for her, you know? 728 00:46:30,479 --> 00:46:32,781 I felt sorry for her. 729 00:46:34,525 --> 00:46:37,360 So, how can that be the difference between good and bad? 730 00:46:37,361 --> 00:46:38,662 Hmm? 731 00:46:54,128 --> 00:46:56,504 Yeah! 732 00:46:56,505 --> 00:46:59,090 Yeah, that was wicked! Dad, are you listening to this? 733 00:46:59,091 --> 00:47:01,551 2-1 to us. Two goals in three minutes. 734 00:47:01,552 --> 00:47:03,762 Dad, seriously, you gotta put it on the radio. It's brilliant. 735 00:47:03,763 --> 00:47:05,430 Is your mother there? 736 00:47:05,431 --> 00:47:07,766 Um, no, she's upstairs on the toilet. 737 00:47:07,767 --> 00:47:09,142 She's been in there ages. 738 00:47:09,143 --> 00:47:11,102 She's wearing the shirt, but she won't come down. 739 00:47:11,103 --> 00:47:12,450 Um, do you want me to call her? 740 00:47:14,607 --> 00:47:18,443 No, no, just leave her. It's, uh... It's okay. 741 00:47:18,444 --> 00:47:20,278 Go on, you enjoy the game. 742 00:47:20,279 --> 00:47:23,924 2-1. We're winning. Dad, why aren't you going mad? 743 00:47:25,743 --> 00:47:29,371 I am, Eddie, I'm going mad inside. 744 00:47:29,372 --> 00:47:32,095 But I'm driving and I'm, uh... 745 00:47:56,649 --> 00:47:58,121 Come on. 746 00:48:03,823 --> 00:48:05,625 Please. 747 00:48:07,827 --> 00:48:10,704 Answer the phone. Please, please, please. 748 00:48:10,705 --> 00:48:13,957 - Duty desk. - Uh, hello. PC Davids? 749 00:48:13,958 --> 00:48:15,208 - Speaking. - Yes. 750 00:48:15,209 --> 00:48:17,794 It's Ivan Locke from the Park project. 751 00:48:17,795 --> 00:48:21,840 I was wondering if anyone had called you about road closures. 752 00:48:22,925 --> 00:48:25,343 Um, yeah, we had some Irish guy. Said he was standing in. 753 00:48:25,344 --> 00:48:29,764 Good, yes. I'm just double-checking the closures are all confirmed, yes? 754 00:48:29,765 --> 00:48:31,988 Uh... Uh, one minute. 755 00:48:33,185 --> 00:48:35,729 No, there's, um... There's a problem 756 00:48:35,730 --> 00:48:37,480 - with the Vale stop and go. - What? 757 00:48:37,481 --> 00:48:39,858 There's a problem with the Vale stop and go. 758 00:48:39,859 --> 00:48:40,984 Shit! 759 00:48:40,985 --> 00:48:43,236 The council, they've questioned the license at the last minute. 760 00:48:43,237 --> 00:48:44,696 - Oh, shit. - So... 761 00:48:44,697 --> 00:48:46,489 I was gonna call them in the morning. 762 00:48:46,490 --> 00:48:49,200 - Well, it's too late. - I'm sorry? 763 00:48:49,201 --> 00:48:53,163 We have to control the road to get the trucks in and out of the south gate. 764 00:48:53,164 --> 00:48:55,123 Well, I'm sorry, Mr. Locke. 765 00:48:55,124 --> 00:48:57,208 You'll have to take that up with the council. 766 00:48:57,209 --> 00:48:59,544 - But it's 9:00. - Yeah. 767 00:48:59,545 --> 00:49:02,189 Well, the council offices are closed, aren't they? 768 00:49:03,132 --> 00:49:07,385 That's right, but I can't ratify until the council sign off on the stop and go. 769 00:49:07,386 --> 00:49:09,554 Okay, no, I understand. Okay, I understand. 770 00:49:09,555 --> 00:49:11,389 You'll get a call. How long are you on duty for? 771 00:49:11,390 --> 00:49:12,515 You have a call waiting. 772 00:49:12,516 --> 00:49:14,726 Well, you've got another 25 minutes. 773 00:49:14,727 --> 00:49:18,229 Okay, look, you'll get a call, okay? You'll get a call. 774 00:49:21,734 --> 00:49:25,028 Ivan, we have a problem with the stop and go. 775 00:49:25,029 --> 00:49:26,738 I know, I just heard. I'm dealing with it. 776 00:49:26,739 --> 00:49:29,991 In the meantime, I need you to go and check the shuttering 777 00:49:29,992 --> 00:49:31,409 and get it signed off. 778 00:49:31,410 --> 00:49:33,804 No, the shuttering boys have all gone home. 779 00:49:33,954 --> 00:49:36,790 Oh. Even so, you still have to go and check the rebars, don't you? 780 00:49:36,791 --> 00:49:39,292 Go and do it now. Take a shovel 781 00:49:39,293 --> 00:49:42,045 and a pressure meter and a torch and get into the holes. 782 00:49:42,046 --> 00:49:44,189 - Jesus. Jesus. - I mean it. 783 00:49:44,924 --> 00:49:48,426 Okay, but if this is just to stop me drinking, you can fuck right off. 784 00:49:48,427 --> 00:49:52,055 Listen, I'm hoping your conscience will stop you drinking. 785 00:49:52,056 --> 00:49:56,406 The shuttering has to be checked. Go... Go and do it. Go. 786 00:50:05,611 --> 00:50:08,460 - Hello? - Sean, it's Dad. 787 00:50:09,115 --> 00:50:12,117 Dad, I can't believe you're not here. It's amazing. 2-1. 788 00:50:12,118 --> 00:50:14,420 I know, I know. Sean, um... 789 00:50:15,204 --> 00:50:16,955 Sorry. 790 00:50:16,956 --> 00:50:18,790 Sean, I need you to do me a favor. 791 00:50:18,791 --> 00:50:21,418 - There's, um... - You have a call waiting. 792 00:50:21,419 --> 00:50:23,753 There's been a cock-up at work and I need to speak to someone. 793 00:50:23,754 --> 00:50:27,340 In my blue coat in the kitchen, yes? There's a notebook. 794 00:50:27,341 --> 00:50:29,634 There's a phone number in the notebook of somebody called Cassidy 795 00:50:29,635 --> 00:50:33,471 who works for the council clerk of works. I need the number. 796 00:50:33,472 --> 00:50:36,266 - Why don't you ask Mum? - Please... Sean, please. 797 00:50:36,267 --> 00:50:37,934 Just get the number. Text it to me. 798 00:50:37,935 --> 00:50:41,229 Cassidy. It's under It's very urgent. 799 00:50:41,230 --> 00:50:43,032 Dad, is Mum all right? 800 00:50:43,983 --> 00:50:47,287 She hasn't come down. It's half-time. 801 00:50:48,112 --> 00:50:54,510 Sean, in the morning I will talk to you about everything, okay? 802 00:50:55,327 --> 00:50:59,097 Now, you just get me the number of Cassidy, please. 803 00:51:08,507 --> 00:51:10,341 Hello. Can I speak to Ivan Locke? 804 00:51:10,342 --> 00:51:11,759 This is Ivan Locke. 805 00:51:11,760 --> 00:51:15,346 I'm Dr. Halil Gullu. I'm the senior obstetrician at St. Mary's Hospital. 806 00:51:15,347 --> 00:51:16,556 You have a call waiting. 807 00:51:16,557 --> 00:51:17,724 We have a Bethan Maguire here 808 00:51:17,725 --> 00:51:20,268 who's given us this number as the number of her next of kin. 809 00:51:20,269 --> 00:51:22,645 - Are you her next of kin? - What's happening? 810 00:51:22,646 --> 00:51:24,606 I'm sorry. Are you the next of kin? 811 00:51:24,607 --> 00:51:27,660 - I am the father. - Excuse me. Hang on. 812 00:51:29,361 --> 00:51:31,538 I'll deal with that. 813 00:51:32,031 --> 00:51:34,324 Mr. Locke, I'm sorry, we have a situation here 814 00:51:34,325 --> 00:51:37,035 where the baby's umbilical cord is wrapped around the baby's neck. 815 00:51:37,036 --> 00:51:39,537 - Yes, I know. Yes. - And the baby is very distressed. 816 00:51:39,538 --> 00:51:41,539 And you're going to carry out a cesarean. 817 00:51:41,540 --> 00:51:45,251 Yes, that's right, but Miss Maguire says she wants to wait until you are here. 818 00:51:45,252 --> 00:51:48,880 Ah, well, she's distressed. She's quite an odd person, I think. 819 00:51:48,881 --> 00:51:52,050 Look, if we're gonna get her to cooperate, I really need you to speak to her. 820 00:51:52,051 --> 00:51:54,552 Of course you do, absolutely. Go on, put her on. 821 00:51:54,553 --> 00:51:56,193 Thank you very much. Please hold the line. 822 00:51:59,558 --> 00:52:01,392 - Bethan. - They want to do it now. 823 00:52:01,393 --> 00:52:04,562 Right, well, let them do it. I've said let them do it. 824 00:52:04,563 --> 00:52:07,732 It doesn't matter if I'm not there for the moment of the birth 825 00:52:07,733 --> 00:52:10,151 because I will still be there in the morning, 826 00:52:10,152 --> 00:52:12,862 uh, before morning, in fact, and it will still be the same day. 827 00:52:12,863 --> 00:52:14,756 - Where are you? - I'm on the motorway. 828 00:52:15,032 --> 00:52:18,882 Luton. Now, you let them do it and don't be silly. 829 00:52:19,578 --> 00:52:21,346 Fuck you! 830 00:52:23,165 --> 00:52:25,917 Ivan, you know I told them it was one night. 831 00:52:25,918 --> 00:52:29,170 I told them about the room and feeling so sad after. 832 00:52:29,171 --> 00:52:30,547 - Yes. - But the nurse said, 833 00:52:30,548 --> 00:52:33,841 "If he's coming all this way down, he must feel something." 834 00:52:33,842 --> 00:52:35,927 - If it was just once and I get pregnant... - You're distressed. 835 00:52:35,928 --> 00:52:37,229 It's fate. 836 00:52:37,888 --> 00:52:40,682 I told them I love you, even if it was just once. 837 00:52:40,683 --> 00:52:42,559 Well, there's no need to say that. 838 00:52:42,560 --> 00:52:44,894 - And it'll be ours. - Yes. 839 00:52:46,063 --> 00:52:48,365 How far away are you? 840 00:52:48,983 --> 00:52:50,400 Bethan. 841 00:52:50,401 --> 00:52:53,611 Now, a baby is something that cannot be stopped. 842 00:52:53,612 --> 00:52:57,073 You have to take all the practical steps to prepare. 843 00:52:57,074 --> 00:53:01,880 - You want me to let them cut me open. - Yes. I mean, it is the best thing. 844 00:53:03,289 --> 00:53:06,217 Okay. I'll do it because I love you. 845 00:53:06,709 --> 00:53:08,807 Okay, then. 846 00:53:10,129 --> 00:53:12,797 Can you not say it back, even once? 847 00:53:12,798 --> 00:53:16,102 No, I can't. Look... I can't. 848 00:53:17,386 --> 00:53:21,111 But I can be there as fast as the traffic will allow. 849 00:53:38,240 --> 00:53:41,826 Ivan, I just found Sean looking through your pockets. 850 00:53:41,827 --> 00:53:45,163 - He said you asked him for a phone number. - Yes. 851 00:53:45,164 --> 00:53:48,666 Now, at this moment, you need a phone number? 852 00:53:48,667 --> 00:53:53,630 I know how it looks, but I need to... I need to confirm a stop and go. 853 00:53:53,631 --> 00:53:58,468 Tomorrow there's a pour. It's a big... It is historical. 854 00:53:58,469 --> 00:54:02,819 - It is the biggest pour in Europe. - Can you hear yourself, Ivan? 855 00:54:04,767 --> 00:54:07,060 I'm falling apart at home and you're closing roads? 856 00:54:07,061 --> 00:54:08,353 It's not a closure, it's a stop and go. 857 00:54:08,354 --> 00:54:12,249 The woman is giving birth and you're closing roads. 858 00:54:14,943 --> 00:54:16,861 Since you've told me about this woman, 859 00:54:16,862 --> 00:54:21,199 you have been getting further and further away from who I know. 860 00:54:21,200 --> 00:54:24,344 No, actually, it might be that I do know. 861 00:54:25,162 --> 00:54:28,539 In the... In the kitchen, your footprints, they go hard 862 00:54:28,540 --> 00:54:30,333 and I have to chip them away. 863 00:54:30,334 --> 00:54:33,378 You leave concrete behind you everywhere. 864 00:54:33,379 --> 00:54:36,089 Katrina, I love you. 865 00:54:36,090 --> 00:54:38,341 Okay? I made one mistake. 866 00:54:38,342 --> 00:54:39,862 I don't feel anything for this woman... 867 00:54:40,886 --> 00:54:42,845 and I'm trying to do the right thing tonight, 868 00:54:42,846 --> 00:54:46,821 because she is on her own and the baby is my fault. 869 00:54:47,393 --> 00:54:51,914 And I know how it feels to be coming out into the world like this. 870 00:54:53,399 --> 00:54:58,069 There is someone being brought into the world and it's my fault. 871 00:54:58,070 --> 00:55:01,499 - So I have to fix it, somehow. - Oh, my God. 872 00:55:04,326 --> 00:55:08,246 I would really like it if you would say that you will wait and I can come back 873 00:55:08,247 --> 00:55:11,972 and we can talk... We can talk about it 874 00:55:12,376 --> 00:55:15,253 and that we can fix something up. 875 00:55:15,254 --> 00:55:21,050 I really want to know that tomorrow I can drive home 876 00:55:21,051 --> 00:55:24,946 and talk to the boys and be at home as normal, 877 00:55:25,389 --> 00:55:31,060 and we can go out or something and have a drink and talk about it. 878 00:55:31,061 --> 00:55:35,241 I want to know that I am not driving in one direction... 879 00:55:37,359 --> 00:55:42,780 I want to know that I will be driving back when the sun comes up. 880 00:55:42,781 --> 00:55:46,130 Ivan, let me ask you a question. 881 00:55:47,453 --> 00:55:52,759 Do you still want me to give you the phone number so you can close the road? 882 00:55:54,293 --> 00:55:55,918 Yes. 883 00:55:55,919 --> 00:55:58,087 Right, well, goodbye, Ivan. 884 00:56:57,147 --> 00:56:58,856 Yes. 885 00:56:58,857 --> 00:57:02,026 I think I've just done something on my own initiative. 886 00:57:02,027 --> 00:57:03,194 You did? 887 00:57:03,195 --> 00:57:07,448 I found the mobile number for the council guy who signs off the closures. 888 00:57:07,449 --> 00:57:11,494 - Cassidy? - Yeah, Cassidy. That's him. 889 00:57:11,495 --> 00:57:13,162 You found his number? 890 00:57:13,163 --> 00:57:15,373 Yeah, I have his mobile number. I knew you'd need it. 891 00:57:15,374 --> 00:57:18,000 You took it over Christmas in case, and I found it. 892 00:57:18,001 --> 00:57:19,877 - Donal, you did that? - Yeah! 893 00:57:19,878 --> 00:57:23,673 And that's on two cans of fucking cider. Do you want it? 894 00:57:23,674 --> 00:57:27,353 Okay, right. Well, give me the number. 895 00:57:27,636 --> 00:57:29,637 Okay, okay, okay. 896 00:57:29,638 --> 00:57:33,349 - 07700-900... - 077... Wait, wait, wait, wait. 897 00:57:33,350 --> 00:57:35,560 07700... 898 00:57:35,561 --> 00:57:41,274 - 900957. - 07700-900. 899 00:57:41,275 --> 00:57:42,859 - 077... - 957. 900 00:57:42,860 --> 00:57:44,986 - 00... - Okay, yeah. 901 00:57:44,987 --> 00:57:49,866 - 900557. - No, no, no. 957. 902 00:57:49,867 --> 00:57:53,494 900957. 903 00:57:53,495 --> 00:57:55,975 - 957. Did you write it down? - No, it's in my head. Thank you. 904 00:58:01,253 --> 00:58:02,587 957. 905 00:58:06,758 --> 00:58:08,401 Jesus. 906 00:58:09,761 --> 00:58:12,689 Pick up the phone. Pick up the phone. 907 00:58:13,265 --> 00:58:14,908 Pick up the phone. 908 00:58:16,101 --> 00:58:18,769 - Hello? - Ah, Mr. Cassidy? 909 00:58:18,770 --> 00:58:21,731 It's Ivan Locke from the Park project. 910 00:58:21,732 --> 00:58:22,940 Uh, who? 911 00:58:22,941 --> 00:58:27,111 I'm running the site at Claremount. We've some road closures agreed. 912 00:58:27,112 --> 00:58:29,906 - How did you get this number? - You gave it to me. 913 00:58:29,907 --> 00:58:32,033 You gave it to me in case anything came up over Christmas. 914 00:58:32,034 --> 00:58:35,578 - Yeah, well, it's not Christmas. - Yes, but I need a sign-off. 915 00:58:35,579 --> 00:58:39,457 - I'm in an Indian restaurant. - Yes, but I need a sign-off. 916 00:58:39,458 --> 00:58:42,710 - Seriously, I need it. - I told you, I'm in an Indian restaurant. 917 00:58:42,711 --> 00:58:46,797 Okay, if I give you the number of the duty officer at the Belmount Police Station... 918 00:58:46,798 --> 00:58:48,549 This'll have to wait. Sorry. 919 00:58:48,550 --> 00:58:50,301 No, please. Shit. 920 00:58:50,302 --> 00:58:52,136 - No, please, please, please. - No. 921 00:58:52,137 --> 00:58:54,305 - Please. Please... No. - This will have to wait. 922 00:58:54,306 --> 00:58:56,724 Without this... It can't wait. 923 00:58:56,725 --> 00:58:59,352 - Concrete is coming tomorrow. - I'm in a bloody Indian restaurant! 924 00:58:59,353 --> 00:59:01,062 Yes, I know, I know, and I'm really sorry. 925 00:59:01,063 --> 00:59:05,459 Please. I just need you, please, to call the duty officer. 926 00:59:09,154 --> 00:59:11,752 - You're Ivan Locke? - Yes. 927 00:59:12,866 --> 00:59:16,118 Uh-huh. I remember you. You ran a tight ship. 928 00:59:16,119 --> 00:59:17,328 Yes. 929 00:59:17,329 --> 00:59:21,290 The only construction director who gave us paperwork ahead of time. 930 00:59:21,291 --> 00:59:24,669 Yes, yes, but tonight, I'm sorry, things have just... 931 00:59:24,670 --> 00:59:27,393 They've happened beyond my control. 932 00:59:28,256 --> 00:59:29,799 Okay, okay, okay. 933 00:59:29,800 --> 00:59:32,176 - Give me the bloody number. - Thank you. 934 00:59:32,177 --> 00:59:37,608 Okay. 07957-452... 935 00:59:46,692 --> 00:59:50,403 You know, I could have easily let the concrete go to hell, 936 00:59:50,404 --> 00:59:52,196 but I didn't. 937 00:59:52,197 --> 00:59:55,700 You know, Dad, when you came creeping back, saying you were sorry, 938 00:59:55,701 --> 00:59:58,424 it was even worse than staying away. 939 00:59:58,704 --> 01:00:00,371 Yes, I'm serious. 940 01:00:00,372 --> 01:00:04,667 I could have broken your fucking back for that, but I didn't. 941 01:00:04,668 --> 01:00:08,796 And the fact that I could have done it was worse than anything, you know? 942 01:00:08,797 --> 01:00:11,465 Because you were so fucking weak. 943 01:00:11,466 --> 01:00:15,691 That was the first thing I noticed. So weak. 944 01:00:16,513 --> 01:00:22,616 All the things I fucking despise inside one fucking stupid green shirt. 945 01:00:22,769 --> 01:00:24,979 You looked pathetic. 946 01:00:24,980 --> 01:00:28,607 My fucking dad in... What were they? They were trainers. 947 01:00:28,608 --> 01:00:33,696 They were some son' of fucking trainers that teenagers wear. 948 01:00:33,697 --> 01:00:35,906 And your hair was all over the place. 949 01:00:35,907 --> 01:00:39,827 You don't drink anymore and you don't fucking smoke dope. 950 01:00:39,828 --> 01:00:43,914 We're all supposed to celebrate, is that it? Celebrate what, exactly? 951 01:00:43,915 --> 01:00:45,750 I was 23 years old 952 01:00:45,751 --> 01:00:49,128 and this old cunt comes from the fucking blue sky. 953 01:00:49,129 --> 01:00:52,899 He says, "Guess what, everybody. I've..." 954 01:00:53,717 --> 01:00:54,842 - What? - Ivan. 955 01:00:54,843 --> 01:00:57,053 - What? - Ivan, it's all going to hell. 956 01:00:57,054 --> 01:00:58,596 What? 957 01:00:58,597 --> 01:01:03,601 The rebars in the shuttering in pit six, they wouldn't hold a fucking kitten's fan'. 958 01:01:03,602 --> 01:01:06,979 It's those mavericks from up north we put in there at the last minute. 959 01:01:06,980 --> 01:01:09,774 - What tension did they hold? - They hold nothing! 960 01:01:09,775 --> 01:01:12,109 They hold nothing at all. It came away with a push. 961 01:01:12,110 --> 01:01:13,611 Is there anybody there? 962 01:01:13,612 --> 01:01:16,711 No, shutterers all went home ages ago. They're not in till 6:00. 963 01:01:20,285 --> 01:01:22,703 - Right, call the Albanian. - No, I've tried the Albanian. 964 01:01:22,704 --> 01:01:24,789 He's not answering. Nobody's answering. Nobody's answering. 965 01:01:24,790 --> 01:01:28,094 There's some fucking football game on! 966 01:01:29,419 --> 01:01:33,130 - Could you call in your sons? - No, they're in Germany. 967 01:01:33,131 --> 01:01:37,061 - They're digging out missile silos. - Okay, okay, Donal. Here's what you do. 968 01:01:37,803 --> 01:01:41,263 You drive down to the ring road near the fire station, okay? 969 01:01:41,264 --> 01:01:43,641 And you'll see a road gang laying lines. 970 01:01:43,642 --> 01:01:46,644 You ask for a guy called Stefan. He's Polish. 971 01:01:46,645 --> 01:01:51,232 Tell him there's 500 pounds for him and two of his best diggers 972 01:01:51,233 --> 01:01:53,651 if they can get down and fix up some rebars. 973 01:01:53,652 --> 01:01:55,027 A road gang? 974 01:01:55,028 --> 01:01:57,154 Yes, I know. But I know them. I know them. 975 01:01:57,155 --> 01:02:00,950 They're slumming it for the cash. Stefan is the best concrete farmer I know. 976 01:02:00,951 --> 01:02:03,970 Now, you mention my name. He owes me. 977 01:02:07,332 --> 01:02:11,057 So, do I have to drive down there? Can I not just ring them? 978 01:02:12,254 --> 01:02:15,148 Donal, how many ciders have you had? 979 01:02:16,007 --> 01:02:17,684 Donal? 980 01:02:18,426 --> 01:02:21,512 Donal, I don't have Stefan's number. You'll need to drive down there. 981 01:02:21,513 --> 01:02:24,849 They'll be knocking off and going home in, like, half an hour. 982 01:02:24,850 --> 01:02:27,309 Okay, Ivan, I'm gonna be straight with you. 983 01:02:27,310 --> 01:02:29,283 I'm not drunk. 984 01:02:30,272 --> 01:02:33,649 I'm not drunk, okay, but I've had too much to get behind a wheel. 985 01:02:33,650 --> 01:02:36,499 If I get stopped again, I go inside. 986 01:02:37,445 --> 01:02:39,747 And I can't do that. 987 01:02:42,200 --> 01:02:44,628 Okay, then you run. 988 01:02:45,453 --> 01:02:46,704 - I run? - Yeah. 989 01:02:46,705 --> 01:02:51,500 Stefan and his men will knock off in half an hour due to council regulations 990 01:02:51,501 --> 01:02:54,044 because they can't burn bitumen lights after 10:00. 991 01:02:54,045 --> 01:02:56,380 So if you run, you'll get there before they get in their van. 992 01:02:56,381 --> 01:02:58,215 What do you mean, run? I'm not gonna fucking run. 993 01:02:58,216 --> 01:03:00,092 You will fucking run, Donal. 994 01:03:00,093 --> 01:03:02,845 - I haven't... I'm not... - You will fucking run now. 995 01:03:02,846 --> 01:03:05,222 Go, or my building won't get built. 996 01:03:06,892 --> 01:03:08,475 - Are you mad? - Yes. 997 01:03:08,476 --> 01:03:10,060 - Run? I'm not... - Yes, I'm mad. 998 01:03:10,061 --> 01:03:14,273 Tonight I've gone mad and I will have to get used to being mad. 999 01:03:14,274 --> 01:03:15,399 You have a call waiting. 1000 01:03:15,400 --> 01:03:16,525 And Donal... 1001 01:03:16,526 --> 01:03:20,696 - I can hear in your voice when you're drunk. - I'm not. 1002 01:03:20,697 --> 01:03:23,115 No, but when you're drunk, you can run faster, can't you? 1003 01:03:23,116 --> 01:03:25,743 For a while at least. You can run like a fucking kid. 1004 01:03:25,744 --> 01:03:28,913 You can run like the fucking wind. 1005 01:03:28,914 --> 01:03:31,373 So I'm gonna get out of my boots and put on my trainers? 1006 01:03:31,374 --> 01:03:33,918 - My run-fast trainers? - Yes, yes. Then you run. 1007 01:03:33,919 --> 01:03:37,254 So you want me to run? Run for those fucking bastards in Chicago 1008 01:03:37,255 --> 01:03:39,089 who don't give a shit if I live or if I die? 1009 01:03:39,090 --> 01:03:44,094 No, you do it for the piece of sky we are stealing with our building. 1010 01:03:44,095 --> 01:03:46,430 You do it for the air that will be displaced, 1011 01:03:46,431 --> 01:03:49,225 and most of all you do it for the fucking concrete. 1012 01:03:49,226 --> 01:03:51,101 Because it is delicate as blood. 1013 01:03:51,102 --> 01:03:53,604 You really have gone fucking mad, right? 1014 01:03:53,605 --> 01:03:56,357 Well, that would be a fair assessment, yes. 1015 01:03:56,358 --> 01:03:58,609 All right. 1016 01:03:58,610 --> 01:04:00,527 Whoo! Whoo! 1017 01:04:00,528 --> 01:04:03,739 - Right, Ivan, here I go! Whoo! Whoo! - Oh, you're a good man, Donal. 1018 01:04:03,740 --> 01:04:07,089 You are, you're a good man. Go on now, run. Run! 1019 01:04:07,786 --> 01:04:10,663 It will work out. I will make sure of it. 1020 01:04:10,664 --> 01:04:12,591 You'll see. You'll see. 1021 01:04:12,916 --> 01:04:14,959 You see, you take things in your own hands, 1022 01:04:14,960 --> 01:04:19,106 and you push against it and you push against it until it's upright. 1023 01:04:19,381 --> 01:04:21,882 And you stick to the plan. 1024 01:04:34,187 --> 01:04:35,271 Hi. This is Bethan. 1025 01:04:35,272 --> 01:04:37,592 I can't get to the phone right now. Please leave a message. 1026 01:04:38,650 --> 01:04:40,359 Bethan, it's me. 1027 01:04:40,360 --> 01:04:41,652 I, uh... 1028 01:04:41,653 --> 01:04:45,298 I know they're operating on you right now, but I just wanted to say good luck. 1029 01:04:46,616 --> 01:04:49,785 Good luck, Bethan. This baby is a good thing. 1030 01:04:49,786 --> 01:04:52,259 And you deserve to be happy. 1031 01:04:56,960 --> 01:04:59,638 You see? Life. 1032 01:05:01,673 --> 01:05:04,317 Yes, life sentence. 1033 01:05:04,926 --> 01:05:06,318 So what? 1034 01:05:06,803 --> 01:05:12,109 I will do what needs to be done, even if they hate me or love me. 1035 01:05:12,851 --> 01:05:15,019 You have to be solid 1036 01:05:15,020 --> 01:05:17,322 so that it makes no difference what they think. 1037 01:05:18,023 --> 01:05:20,816 You know, if I were to bury you tonight, again, 1038 01:05:20,817 --> 01:05:22,943 before I threw dirt on your face, 1039 01:05:22,944 --> 01:05:25,667 I would say, "Look. 1040 01:05:25,989 --> 01:05:28,741 "Look and fucking learn." 1041 01:05:28,742 --> 01:05:31,702 I drove in this direction 1042 01:05:31,703 --> 01:05:34,705 and there will be a new person when I get there. 1043 01:05:34,706 --> 01:05:37,350 Yes, because of that night. 1044 01:05:37,500 --> 01:05:43,182 Constructed out of two bottles of wine and somebody feeling lonely. 1045 01:05:43,715 --> 01:05:47,315 How could you ever beat that for a construction? 1046 01:05:56,895 --> 01:05:59,063 - Hey, Dad. - Sean. 1047 01:05:59,064 --> 01:06:02,208 - We won. - Ah, what was the score? 1048 01:06:03,151 --> 01:06:05,419 - 3-1. - Good. Good. 1049 01:06:08,239 --> 01:06:10,041 Good. 1050 01:06:10,909 --> 01:06:14,203 Caldwell, Robinson and Caldwell again. 1051 01:06:14,204 --> 01:06:15,881 Good. 1052 01:06:16,664 --> 01:06:18,887 Is everything okay? 1053 01:06:19,667 --> 01:06:20,968 Yeah. 1054 01:06:22,170 --> 01:06:23,892 No. Uh... 1055 01:06:24,756 --> 01:06:28,606 Mum looks like she's seen a ghost. She broke some plates. 1056 01:06:29,094 --> 01:06:31,220 Yes, well, something's happened. 1057 01:06:31,221 --> 01:06:34,195 I'll, um... I'll explain when I'm not driving. 1058 01:06:41,606 --> 01:06:43,607 She's upstairs. 1059 01:06:43,608 --> 01:06:45,901 Yes, I'll explain when I'm not driving 1060 01:06:45,902 --> 01:06:48,570 and when I'm with you and Eddie together, you know? 1061 01:06:48,571 --> 01:06:50,373 I, uh... 1062 01:06:51,699 --> 01:06:54,673 I've only just explained it to myself. 1063 01:06:55,120 --> 01:06:57,246 She said you're not coming home ever. 1064 01:06:57,247 --> 01:06:59,891 Well, she's distressed. 1065 01:07:01,126 --> 01:07:03,269 Are you coming home? 1066 01:07:03,962 --> 01:07:06,630 Where else would I go? 1067 01:07:06,631 --> 01:07:08,966 So I'll tell Eddie that you are coming home? 1068 01:07:08,967 --> 01:07:10,769 He's been crying. 1069 01:07:11,261 --> 01:07:15,611 Look, when I get to the other end, I'll call. 1070 01:07:16,975 --> 01:07:21,478 Sean, you tell Eddie that it's okay, 1071 01:07:21,479 --> 01:07:24,578 that I'll make it okay, okay? 1072 01:07:25,984 --> 01:07:28,412 Doesn't feel like it's okay. 1073 01:07:28,945 --> 01:07:31,488 Felt different after half-time. 1074 01:07:31,489 --> 01:07:34,963 I'll fix it and it'll all go back to normal. 1075 01:07:37,120 --> 01:07:40,424 - Now, you should go to bed. - Yeah. 1076 01:07:41,666 --> 01:07:44,877 - Third goal was amazing. - Caldwell? 1077 01:07:44,878 --> 01:07:49,089 - Took it round the keeper. - Good God. Caldwell's a donkey. 1078 01:07:49,090 --> 01:07:52,468 Normally he's a donkey, but tonight he was brilliant. 1079 01:07:52,469 --> 01:07:55,818 It's a miracle. What a miracle! 1080 01:07:57,807 --> 01:08:00,656 Right, that's it. Go on, good night. 1081 01:08:01,186 --> 01:08:04,688 - Night, Dad. See you tomorrow. - Yes, absolutely, hopefully. 1082 01:08:04,689 --> 01:08:07,608 We'll see you tomorrow. See you tomorrow. 1083 01:08:22,040 --> 01:08:25,834 You know, I nearly got fucking run down by a taxi there, running. 1084 01:08:25,835 --> 01:08:28,183 - Did you find Stefan? - Jesus Christ. 1085 01:08:28,379 --> 01:08:29,880 Yeah, okay. 1086 01:08:29,881 --> 01:08:32,466 Right, I can see the flames. They're burning. 1087 01:08:32,467 --> 01:08:34,718 Oh, my God. They're burning the road. 1088 01:08:34,719 --> 01:08:37,846 - I can smell... - You have a call waiting. 1089 01:08:37,847 --> 01:08:40,224 - The bitumen, it's getting in my throat. - His name is Stefan. 1090 01:08:40,225 --> 01:08:42,226 His name is Stefan, Donal. 1091 01:08:42,227 --> 01:08:44,700 Give them 500 each. 1092 01:08:45,230 --> 01:08:48,190 Oh, man, Ivan, I'm fucking... I'm fucked! 1093 01:08:48,191 --> 01:08:49,566 You sound sober. 1094 01:08:49,567 --> 01:08:53,862 Now, listen, you tell Stefan to bring two men and a jack. 1095 01:08:53,863 --> 01:08:55,540 500 apiece. 1096 01:08:55,907 --> 01:08:57,699 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1097 01:08:57,700 --> 01:09:00,994 Yeah, I'll call you when I've got the Poles in my... Fuck! 1098 01:09:00,995 --> 01:09:02,788 In my grasp, Okay? 1099 01:09:02,789 --> 01:09:04,665 Jesus, my heart's coming out... 1100 01:09:07,085 --> 01:09:09,044 Stefan is a good man. 1101 01:09:09,045 --> 01:09:13,896 He will fix the pit and check the others. All 12 pumps will work. 1102 01:09:14,217 --> 01:09:17,010 The stop-go will run. 1103 01:09:17,011 --> 01:09:22,432 The north, south, east and west gates will all take their quarter of concrete. 1104 01:09:22,433 --> 01:09:24,935 The baby will be born. 1105 01:09:24,936 --> 01:09:27,455 And Katrina will be okay. 1106 01:09:27,814 --> 01:09:30,537 In the morning she will be okay. 1107 01:09:30,942 --> 01:09:34,917 That is how it can be. That is my prayer. 1108 01:09:35,780 --> 01:09:37,948 And when the baby is born, 1109 01:09:37,949 --> 01:09:41,076 when he's seven or when she's seven, 1110 01:09:41,077 --> 01:09:42,286 it'll say it's okay. 1111 01:09:42,287 --> 01:09:46,248 And the name will be Locke. Oh, Locke is okay. We do okay. 1112 01:09:46,249 --> 01:09:49,974 Because... Because I straightened the name out. 1113 01:09:52,297 --> 01:09:57,569 The Lockes were a long line of shit, but I straightened the name out. 1114 01:09:59,554 --> 01:10:02,264 You know what, you old bastard? You know what? I know now. 1115 01:10:02,265 --> 01:10:05,489 I know now why you ran away. 1116 01:10:07,812 --> 01:10:08,937 Yeah? 1117 01:10:08,938 --> 01:10:12,816 Okay, okay, okay. I'm in a van with three Poles 1118 01:10:12,817 --> 01:10:16,778 who smell like fucking burning rooftops. 1119 01:10:16,779 --> 01:10:20,449 And they said 600, right, so I guess you're gonna say yeah? 1120 01:10:20,450 --> 01:10:22,951 - Yes. - Yeah, good, okay. 1121 01:10:22,952 --> 01:10:24,870 This guy Stefan, he doesn't say much, does he? 1122 01:10:24,871 --> 01:10:27,956 - Well, no, but he's a good man. - You want a word with him? 1123 01:10:27,957 --> 01:10:31,335 No. Stefan knows what to do. You'll be okay now, Donal. 1124 01:10:31,336 --> 01:10:33,295 - Yeah, yeah. - You fix up the rebars 1125 01:10:33,296 --> 01:10:35,339 and start preparing the gates. 1126 01:10:35,340 --> 01:10:38,008 - Okay. - It will be a long night. 1127 01:10:38,009 --> 01:10:40,677 Jesus, I'm stone-cold sober now. 1128 01:10:40,678 --> 01:10:42,901 I know. I know. It all worked out. 1129 01:10:43,598 --> 01:10:44,973 - What? - I said... 1130 01:10:44,974 --> 01:10:48,352 Wait, wait, wait... Stefan just said, "Say hello." 1131 01:10:48,353 --> 01:10:51,104 He said, "Say hello to Ivan Locke." 1132 01:10:51,105 --> 01:10:52,856 What? Oh, right. 1133 01:10:52,857 --> 01:10:53,982 He says... 1134 01:10:53,983 --> 01:10:57,503 He says to say you're the best man in England. 1135 01:11:08,539 --> 01:11:10,290 - Ivan? - Yes. 1136 01:11:10,291 --> 01:11:11,833 I've decided. 1137 01:11:11,834 --> 01:11:14,711 Kat, you know what? We can work this out. I know we can. 1138 01:11:14,712 --> 01:11:18,507 No, no, no. I've spoken to my sister and my half-sister. 1139 01:11:18,508 --> 01:11:22,552 And the difference between once and never is everything. 1140 01:11:22,553 --> 01:11:26,348 So, that's it. And it never is once anyway. 1141 01:11:26,349 --> 01:11:29,810 - Katrina, listen... - I don't want you to come back, Ivan. 1142 01:11:29,811 --> 01:11:33,063 This is not your home anymore and I want you to stay away. 1143 01:11:33,064 --> 01:11:34,731 Katrina, please, listen. 1144 01:11:34,732 --> 01:11:37,859 We will make arrangements for seeing the boys. 1145 01:11:37,860 --> 01:11:41,130 But, look, I... I don't want you coming here. 1146 01:11:42,532 --> 01:11:46,576 You were always more in love with your buildings anyway. 1147 01:11:46,577 --> 01:11:48,328 Why don't you go and live in one of them? 1148 01:11:48,329 --> 01:11:49,913 I mean, right at the top where you like to look out 1149 01:11:49,914 --> 01:11:52,467 and feel so pleased with yourself. 1150 01:11:54,961 --> 01:11:57,379 Hey, I'm gonna wash everything here, 1151 01:11:57,380 --> 01:12:01,401 wash it all out 10 times to get the dust of you out of it. 1152 01:12:04,262 --> 01:12:05,846 I won't have to deal with your footprints 1153 01:12:05,847 --> 01:12:08,515 turning to stone on the kitchen floor anymore. 1154 01:12:10,935 --> 01:12:14,312 It's finished. This isn't your home. 1155 01:14:00,711 --> 01:14:02,671 Ivan Locke. 1156 01:14:02,672 --> 01:14:04,881 Ivan, I've put a construction director onto this. 1157 01:14:04,882 --> 01:14:08,607 He's tried to reach Donal 100 times, but Donal isn't picking up. 1158 01:14:09,887 --> 01:14:12,305 Are you there, Ivan? 1159 01:14:12,306 --> 01:14:13,890 Yes. 1160 01:14:13,891 --> 01:14:19,197 Look, can you reach Donal and tell him he's got to pick up his phone immediately? 1161 01:14:20,064 --> 01:14:22,412 Ivan? 1162 01:14:23,693 --> 01:14:26,736 Tell your construction director there's no need to speak to Donal. 1163 01:14:26,737 --> 01:14:28,738 Everything's already taken care of. 1164 01:14:28,739 --> 01:14:32,909 - Ivan, for fuck's sake, I can't do this. - Everything is taken care of 1165 01:14:32,910 --> 01:14:35,745 and everything is ready for 5:25. 1166 01:14:35,746 --> 01:14:38,415 - There will be no mistakes. - You have a call waiting. 1167 01:14:38,416 --> 01:14:42,127 I have made sure of everything and I've made sure everything is in place. 1168 01:14:42,128 --> 01:14:45,648 You can go to sleep now, Gareth. Good night. 1169 01:14:47,758 --> 01:14:50,260 You know, I actually threw up earlier. 1170 01:14:50,261 --> 01:14:52,689 - Yeah? - Fucking yeah. 1171 01:14:53,514 --> 01:14:55,908 Well, hear this, Gareth. 1172 01:14:56,434 --> 01:14:59,783 When I left the site just over two hours ago, 1173 01:15:00,646 --> 01:15:04,416 I had a job, a wife, a home. 1174 01:15:05,443 --> 01:15:08,653 And now I have none of those things. I have none of those things left. 1175 01:15:08,654 --> 01:15:11,615 I just have myself and the car that I'm in. 1176 01:15:11,616 --> 01:15:14,214 And I'm just driving and that's it. 1177 01:15:18,164 --> 01:15:21,917 Ivan, you fucked up your life, that's your business, 1178 01:15:21,918 --> 01:15:24,596 but Chicago is going insane. 1179 01:15:25,004 --> 01:15:26,305 Hmm. 1180 01:15:27,131 --> 01:15:30,059 Two words I learned tonight. 1181 01:15:30,968 --> 01:15:32,269 Fuck Chicago. 1182 01:15:54,116 --> 01:15:57,340 This is Ivan Locke. Please leave a message. 1183 01:15:59,664 --> 01:16:02,592 Hey, Dad. Um, it's Eddie. 1184 01:16:02,917 --> 01:16:06,141 I'm on my mobile. I'm under the duvet. 1185 01:16:07,004 --> 01:16:10,478 I, um... I just wanted to tell you about the goal. 1186 01:16:13,135 --> 01:16:15,929 Caldwell got it in and he controlled it, you know? 1187 01:16:15,930 --> 01:16:20,350 You know how you shout at him because it always flies off into the crowd? 1188 01:16:20,351 --> 01:16:24,246 Yeah, he controlled it and he got it down on the ground, 1189 01:16:24,689 --> 01:16:27,941 and you know how you say he just lumps it forward all the time? 1190 01:16:27,942 --> 01:16:29,693 Well, he got it down on the ground. 1191 01:16:29,694 --> 01:16:32,028 This is Caldwell, Dad, and he just... 1192 01:16:32,029 --> 01:16:35,198 He just started running and running and running. 1193 01:16:35,199 --> 01:16:36,616 And... 1194 01:16:36,617 --> 01:16:39,828 And these defenders were just bouncing off him. 1195 01:16:39,829 --> 01:16:42,247 And he went round one and then the other. 1196 01:16:42,248 --> 01:16:45,125 And me and Sean were standing up and shouting at him to pass the ball. 1197 01:16:45,126 --> 01:16:46,973 "Pass the ball!" 1198 01:16:47,545 --> 01:16:50,046 You say you've got to square it. 1199 01:16:50,047 --> 01:16:51,965 He wouldn't square it. He wouldn't pass. 1200 01:16:51,966 --> 01:16:54,718 He just... He just kept running. 1201 01:16:54,719 --> 01:16:58,364 He was... He looked like a horse or something. 1202 01:16:59,056 --> 01:17:00,890 And then the goalie's coming forward 1203 01:17:00,891 --> 01:17:04,695 and we think he's gonna boot it over the bar, um... 1204 01:17:05,104 --> 01:17:08,749 Remember against... Anyway, whoever it was. 1205 01:17:09,233 --> 01:17:13,754 And we thought he was gonna boot it over the bar again, but he didn't. 1206 01:17:14,196 --> 01:17:17,741 This is Caldwell, Dad, the one you say is always a donkey. 1207 01:17:17,742 --> 01:17:19,043 Yeah. 1208 01:17:19,744 --> 01:17:22,968 He went round the goalie and put it in. 1209 01:17:26,250 --> 01:17:29,429 Mum was crying, so she didn't even see it. 1210 01:17:30,588 --> 01:17:36,051 Um, but we recorded it for you, so you have to come home and watch it, okay? 1211 01:17:36,052 --> 01:17:40,013 You have to come home, and I have an idea, okay? 1212 01:17:40,014 --> 01:17:43,683 So, we'll pretend we don't know the score 1213 01:17:43,684 --> 01:17:47,771 and pretend it's happening then, pretend it's live. 1214 01:17:47,772 --> 01:17:51,274 And me and Sean will go mad all the same, and you can have your beer 1215 01:17:51,275 --> 01:17:54,374 and Mum can make the sausages, so... 1216 01:17:54,695 --> 01:17:57,089 So, that's what we'll do. 1217 01:17:58,324 --> 01:18:00,422 Good night, Dad. 1218 01:18:40,991 --> 01:18:42,668 Ivan? 1219 01:18:45,996 --> 01:18:48,298 Is everything okay? 1220 01:18:51,752 --> 01:18:53,002 Listen. 1221 01:19:05,683 --> 01:19:07,985 Ivan, will you come? 1222 01:19:10,312 --> 01:19:12,114 Yes.