1 00:01:57,992 --> 00:02:00,202 The dream is always the same. 2 00:02:01,162 --> 00:02:04,165 Instead of going home, I go to the neighbors'. 3 00:02:14,175 --> 00:02:16,010 I ring, but nobody answers. 4 00:02:17,261 --> 00:02:19,472 The door is open, so I go inside. 5 00:02:22,766 --> 00:02:25,478 I look around, but no one seems to be there. 6 00:02:34,612 --> 00:02:36,822 Then I hear the shower running. 7 00:02:37,615 --> 00:02:40,200 So, I go upstairs to see what's what. 8 00:03:01,388 --> 00:03:02,723 Then I see her. 9 00:03:04,308 --> 00:03:05,726 This... girl! 10 00:03:06,018 --> 00:03:07,644 This incredible girl! 11 00:03:09,646 --> 00:03:13,191 I don't know why she's there because she doesn't live there... 12 00:03:13,817 --> 00:03:16,153 ...but it's a dream, so I go with it. 13 00:03:18,030 --> 00:03:19,740 "Who's there?" she says. 14 00:03:20,574 --> 00:03:21,867 "Joel," I say. 15 00:03:22,743 --> 00:03:24,494 "What are you doing here?" 16 00:03:24,578 --> 00:03:25,912 "I don't know. 17 00:03:26,788 --> 00:03:28,540 "What are you doing here?" 18 00:03:29,583 --> 00:03:31,626 "I'm taking a shower," she says. 19 00:03:32,836 --> 00:03:34,504 Then I give her... 20 00:03:35,046 --> 00:03:36,840 ..."Do you want me to go?" 21 00:03:38,091 --> 00:03:39,467 "No," she says. 22 00:03:39,551 --> 00:03:41,511 "I want you to wash my back." 23 00:03:44,431 --> 00:03:47,017 I'm getting enthusiastic about this dream. 24 00:03:49,352 --> 00:03:52,939 So, I go to her, but she's hard to find through all the steam. 25 00:03:53,523 --> 00:03:55,191 I keep losing her. 26 00:04:07,078 --> 00:04:09,038 Finally, I get to the door... 27 00:04:13,209 --> 00:04:17,630 ...and I find myself in a room full of kids taking their College Boards. 28 00:04:19,591 --> 00:04:21,593 I'm over three hours late! 29 00:04:21,801 --> 00:04:24,721 I've got two minutes to take the whole test. 30 00:04:28,641 --> 00:04:30,810 I've just made a terrible mistake. 31 00:04:32,145 --> 00:04:34,188 I'll never get to college. 32 00:04:34,439 --> 00:04:35,898 My life is ruined. 33 00:04:39,902 --> 00:04:43,906 Here's the game: Five-card draw with a spit. Anaconda, high-low. 34 00:04:45,825 --> 00:04:48,411 Pass two to the right, one to the left... 35 00:04:52,832 --> 00:04:54,125 What happened? 36 00:04:56,252 --> 00:04:57,378 Last night? 37 00:04:57,753 --> 00:04:59,547 That's right, with Kessler. 38 00:05:01,632 --> 00:05:03,426 She was babysitting down the street. 39 00:05:03,509 --> 00:05:04,760 We know that! 40 00:05:05,261 --> 00:05:06,846 So, I went over there. 41 00:05:08,931 --> 00:05:12,268 She was giving the kid a bath and accidentally hit the shower thing. 42 00:05:12,351 --> 00:05:14,854 All of her clothes were drying upstairs. 43 00:05:18,524 --> 00:05:21,110 So, she plops down on the kitchen floor... 44 00:05:23,446 --> 00:05:25,614 ...she looks up at me and says... 45 00:05:26,323 --> 00:05:28,284 ..."I think I'm in the mood." 46 00:05:28,576 --> 00:05:29,869 She said that? 47 00:05:31,704 --> 00:05:33,080 What did you say? 48 00:05:34,540 --> 00:05:36,458 I didn't have to say anything. 49 00:05:36,542 --> 00:05:37,877 What did you do? 50 00:05:39,295 --> 00:05:41,005 What do you think I did? 51 00:05:41,547 --> 00:05:45,175 I think you got the hell out of there, ran home and whacked off! 52 00:05:48,804 --> 00:05:50,180 I disagree. 53 00:05:51,390 --> 00:05:53,392 Did you have your bike there? 54 00:05:55,060 --> 00:05:58,605 I think you jumped on your bike, pedaled home and whacked off! 55 00:06:01,567 --> 00:06:03,569 That's what you think, right? 56 00:06:03,986 --> 00:06:07,531 With Kessler sitting on the floor like that, wanting me? 57 00:06:14,079 --> 00:06:15,455 No guts, Goodson. 58 00:06:15,831 --> 00:06:18,667 The problem was I just wasn't attracted to her. 59 00:06:18,750 --> 00:06:20,127 That should never stop you. 60 00:06:20,210 --> 00:06:21,628 She seemed too big. 61 00:06:21,712 --> 00:06:23,422 It could've worked out. 62 00:06:23,922 --> 00:06:25,757 I thought I'd get into trouble. 63 00:06:25,841 --> 00:06:29,511 Sometimes you have to say, "What the fuck!" Make your move! 64 00:06:31,763 --> 00:06:33,598 That's easy for you to say. 65 00:06:35,225 --> 00:06:38,103 You're all set. You're probably going to Harvard. 66 00:06:39,229 --> 00:06:42,816 Me, I don't want to make a mistake, jeopardize my future! 67 00:06:45,110 --> 00:06:47,153 Joel, let me tell you something. 68 00:06:50,115 --> 00:06:52,951 Every now and then, say, "What the fuck." 69 00:06:55,036 --> 00:06:57,205 "What the fuck," gives you freedom. 70 00:06:58,373 --> 00:07:00,375 Freedom brings opportunity. 71 00:07:01,543 --> 00:07:03,753 Opportunity makes your future. 72 00:07:07,424 --> 00:07:08,925 Be right there. 73 00:07:15,056 --> 00:07:17,392 So, your folks are going out of town? 74 00:07:19,394 --> 00:07:20,436 Tomorrow. 75 00:07:21,896 --> 00:07:24,190 You've got the place all to yourself? 76 00:07:26,985 --> 00:07:27,902 Yeah? 77 00:07:28,903 --> 00:07:30,280 "What the fuck." 78 00:07:36,327 --> 00:07:38,204 If you can't say it... 79 00:07:38,454 --> 00:07:39,956 ...you can't do it. 80 00:07:50,174 --> 00:07:52,593 Joel, did you get your SAT scores? 81 00:07:55,805 --> 00:07:57,098 How did you do? 82 00:07:57,932 --> 00:07:59,725 597: Math, 560: Verbal. 83 00:08:02,353 --> 00:08:04,856 If you wanted to, you could take them again? 84 00:08:04,939 --> 00:08:06,399 - I guess so. - Great. 85 00:08:06,607 --> 00:08:08,776 Joel, I want to show you something. 86 00:08:09,527 --> 00:08:11,028 Honey, did you pack my Mace? 87 00:08:11,112 --> 00:08:12,905 Yes, in your cosmetic case. 88 00:08:18,327 --> 00:08:20,663 Joel, do you hear something odd? 89 00:08:20,871 --> 00:08:22,415 Something unpleasant? 90 00:08:22,540 --> 00:08:23,374 No. 91 00:08:24,333 --> 00:08:26,627 A preponderance of bass, perhaps? 92 00:08:28,337 --> 00:08:29,171 No. 93 00:08:29,630 --> 00:08:31,966 Is this the way I left the equalizer? 94 00:08:32,424 --> 00:08:33,259 No. 95 00:08:34,677 --> 00:08:37,304 This is not a toy for you and your friends. 96 00:08:39,640 --> 00:08:42,977 If you can't use it properly, you're not to use it at all. 97 00:08:45,729 --> 00:08:47,398 My house, my rules. 98 00:08:52,653 --> 00:08:54,822 Joel, I spoke to Bill Rutherford. 99 00:08:55,155 --> 00:08:56,991 He interviews for Princeton. 100 00:08:57,074 --> 00:08:58,659 I'll never get into Princeton! 101 00:08:58,742 --> 00:09:00,661 I already arranged an interview. 102 00:09:00,744 --> 00:09:03,080 Friday night, the 4th, at our house. 103 00:09:03,414 --> 00:09:04,748 Jesus, Dad! 104 00:09:05,666 --> 00:09:08,919 Tell him about your involvement with Future Enterprisers. 105 00:09:09,002 --> 00:09:10,504 They like that. 106 00:09:13,173 --> 00:09:15,592 There's $50 for food, which is more than enough... 107 00:09:15,676 --> 00:09:18,929 ...another $50 for emergencies and an extra $25 just in case. 108 00:09:19,012 --> 00:09:22,015 Don't forget to water the plants on the patio. 109 00:09:22,391 --> 00:09:24,601 I made a list, it's on the refrigerator door. 110 00:09:24,685 --> 00:09:26,311 Dad, should I start your car? 111 00:09:26,395 --> 00:09:27,604 The car will be fine, Joel. 112 00:09:27,688 --> 00:09:28,855 For the battery, I mean. 113 00:09:28,939 --> 00:09:31,817 Please, you're not to use my car. You're not insured for it. 114 00:09:31,900 --> 00:09:34,486 - Use the station wagon. - Use my car, honey. 115 00:09:35,862 --> 00:09:37,781 Do we understand each other? 116 00:09:37,948 --> 00:09:38,865 Okay! 117 00:09:40,534 --> 00:09:44,037 As far as the house is concerned, just use your best judgment. 118 00:09:44,121 --> 00:09:45,539 We trust you. 119 00:09:45,705 --> 00:09:47,165 Have a great time. 120 00:09:47,916 --> 00:09:48,917 Be good. 121 00:09:49,042 --> 00:09:50,752 We will, honey. You too. 122 00:10:44,597 --> 00:10:47,433 "Just take those old records off the shelf 123 00:10:48,476 --> 00:10:50,978 "I sit and listen to them by myself 124 00:10:52,480 --> 00:10:55,108 "Today's music ain't got the same soul 125 00:10:56,109 --> 00:10:58,653 "I like that old time rock and roll! 126 00:11:00,113 --> 00:11:02,448 "Don't try to take me to a disco 127 00:11:03,783 --> 00:11:06,619 "You'll never even get me out on the floor 128 00:11:07,787 --> 00:11:10,540 "In ten minutes I'll be late for the door 129 00:11:11,374 --> 00:11:13,918 "I like that old time rock and roll! 130 00:11:15,378 --> 00:11:18,130 "Still like that old time rock and roll! 131 00:11:19,548 --> 00:11:22,218 "That kind of music just soothes the soul 132 00:11:23,219 --> 00:11:25,680 "I reminisce about the days of old 133 00:11:27,139 --> 00:11:29,558 "With that old time rock and roll!" 134 00:11:53,040 --> 00:11:54,208 Guess what? 135 00:11:54,291 --> 00:11:56,001 Dalby got into Harvard. 136 00:11:57,419 --> 00:11:59,088 He must have aced his Boards. 137 00:11:59,171 --> 00:12:00,381 780: Verbal. 138 00:12:00,756 --> 00:12:02,091 765: Math! 139 00:12:02,424 --> 00:12:03,342 Shit! 140 00:12:03,425 --> 00:12:06,095 Do you know what a Harvard MBA makes, first year? 141 00:12:06,178 --> 00:12:07,179 $40,000. 142 00:12:07,346 --> 00:12:10,974 My cousin went into dermatology. First year, over $60,000! 143 00:12:11,350 --> 00:12:13,060 Just for squeezing zits? 144 00:12:13,852 --> 00:12:16,939 Why don't you try it, Barry? You have the experience. 145 00:12:18,440 --> 00:12:20,108 Thank you, you're very kind. 146 00:12:20,192 --> 00:12:21,777 Listen, you guys. 147 00:12:22,194 --> 00:12:24,613 Doesn't anyone want to accomplish anything? 148 00:12:24,696 --> 00:12:26,865 Or do we just want to make money? 149 00:12:27,616 --> 00:12:28,742 Make money. 150 00:12:29,201 --> 00:12:30,577 Just make money. 151 00:12:31,078 --> 00:12:32,579 Make a lot of money. 152 00:12:32,955 --> 00:12:34,498 What about you, Joel? 153 00:12:36,792 --> 00:12:38,752 Serve my fellow mankind. 154 00:12:45,217 --> 00:12:46,593 Profit motive. 155 00:12:48,637 --> 00:12:49,971 Competition. 156 00:12:51,473 --> 00:12:52,808 Free enterprise. 157 00:12:53,892 --> 00:12:57,145 Is there any company that doesn't have a product in production? 158 00:12:57,229 --> 00:12:58,813 We're falling far behind. 159 00:12:58,897 --> 00:13:00,315 You haven't exactly been helping. 160 00:13:00,398 --> 00:13:01,900 You wanted to be the production executive. 161 00:13:01,983 --> 00:13:05,528 Bullshit! Every sales manager I know helps with production. 162 00:13:05,654 --> 00:13:06,655 Yeah? Who? 163 00:13:06,738 --> 00:13:08,657 Everyone! Just help me with the production! 164 00:13:08,740 --> 00:13:11,159 I can't! I'm too busy with marketing and sales! 165 00:13:11,242 --> 00:13:13,036 How can you be busy with marketing and sales? 166 00:13:13,119 --> 00:13:15,372 I haven't given you the product yet! 167 00:13:15,664 --> 00:13:18,083 Barry, just bring the goddamn thing over tonight. 168 00:13:18,166 --> 00:13:21,711 I only did this because I thought it'd look good on my record. 169 00:13:28,009 --> 00:13:29,636 Hi, Glenn. What's up? 170 00:13:29,844 --> 00:13:32,222 - I heard your parents were away. - Yeah. 171 00:13:33,848 --> 00:13:36,226 I thought maybe I could borrow a room? 172 00:13:38,186 --> 00:13:40,271 Barry is here and we're working. 173 00:13:40,355 --> 00:13:42,023 We won't bother you. 174 00:13:42,357 --> 00:13:44,108 We don't have anywhere to go. 175 00:13:44,192 --> 00:13:45,652 You know how it is. 176 00:13:47,528 --> 00:13:49,155 Sure. Take my room. 177 00:13:50,657 --> 00:13:51,866 Thanks, Joel. 178 00:13:57,455 --> 00:13:58,623 Ready? 179 00:13:59,207 --> 00:14:00,625 The "Memo-Minder"! 180 00:14:01,793 --> 00:14:02,710 Here's how it works. 181 00:14:02,794 --> 00:14:07,048 A call comes in for your mom, it's fairly important. What do you do? 182 00:14:07,215 --> 00:14:11,552 You write the message down here, hit the switch... you've got the light. 183 00:14:12,803 --> 00:14:16,515 Now, a call for your dad comes in and it's really important! 184 00:14:17,141 --> 00:14:19,727 You're gonna get your ass kicked in if he misses it. 185 00:14:19,810 --> 00:14:21,062 So, what do you do? 186 00:14:21,145 --> 00:14:24,065 Write the message down there, hit position two... 187 00:14:27,151 --> 00:14:30,529 $1.86 in parts, sell it for $9.95 and make a fortune! 188 00:14:37,995 --> 00:14:39,413 I can't concentrate with this. 189 00:14:39,497 --> 00:14:41,165 This is really annoying. 190 00:14:42,833 --> 00:14:44,293 It's ridiculous! 191 00:14:47,588 --> 00:14:48,964 I'm out of here. 192 00:14:56,680 --> 00:14:59,016 Lock the door when you leave, Glenn. 193 00:15:02,686 --> 00:15:04,605 If you read me, grunt twice! 194 00:15:09,026 --> 00:15:10,027 Thank you! 195 00:15:46,646 --> 00:15:49,316 I can't believe Glenn bringing Statwiler over like that. 196 00:15:49,399 --> 00:15:50,233 Why? 197 00:15:50,400 --> 00:15:53,028 Because he boffed Hendricks last week! 198 00:15:53,403 --> 00:15:54,321 He did? 199 00:15:54,404 --> 00:15:57,449 Yes! And after the game on Saturday, he fucked her. 200 00:15:58,492 --> 00:15:59,951 - Barry? - What? 201 00:16:00,243 --> 00:16:02,621 Boffing and fucking are the same thing. 202 00:16:03,663 --> 00:16:04,748 They are? 203 00:16:06,750 --> 00:16:08,835 Yes. What did you think it was? 204 00:16:09,085 --> 00:16:11,171 I thought it was something else. 205 00:16:11,421 --> 00:16:12,923 You're sure on this? 206 00:16:14,257 --> 00:16:15,508 I'm positive. 207 00:16:18,970 --> 00:16:19,971 Shit! 208 00:16:30,774 --> 00:16:32,150 Sublime breasts. 209 00:16:32,776 --> 00:16:34,027 They're what kind of breasts? 210 00:16:34,110 --> 00:16:35,695 Sublime breasts! 211 00:16:39,699 --> 00:16:42,035 A couple of boys in daddy's car. 212 00:16:42,702 --> 00:16:44,204 Do you want to race? 213 00:16:50,710 --> 00:16:51,711 Hit it. 214 00:17:13,816 --> 00:17:14,984 Okay. Good. 215 00:17:15,818 --> 00:17:19,155 You've done the old man's car bit. That's a good start. 216 00:17:21,657 --> 00:17:23,659 Now, try this on for size. 217 00:17:26,162 --> 00:17:27,663 "The Leather Castle. 218 00:17:28,748 --> 00:17:31,667 "Chicago's finest dominants and submissives. 219 00:17:32,668 --> 00:17:35,629 "Fully equipped dungeons. Beginners welcome." 220 00:17:37,673 --> 00:17:39,383 It sounds great, Miles. 221 00:17:40,342 --> 00:17:41,677 Here's one! 222 00:17:41,761 --> 00:17:44,180 "My daddy used to spank my bare bottom. 223 00:17:46,015 --> 00:17:48,809 "Now he's gone. Will you take his place? 224 00:17:49,602 --> 00:17:50,853 "Call Misty." 225 00:17:51,103 --> 00:17:54,190 Come on, Joel. You've got to take advantage of this! 226 00:17:54,690 --> 00:17:56,275 They come to your house! 227 00:17:56,358 --> 00:18:00,237 "Countess Angelique seeks young submissive with large ankles!" 228 00:18:01,363 --> 00:18:02,531 This is it! 229 00:18:02,698 --> 00:18:06,535 "For a good time in the privacy of your own home, call Jackie: 230 00:18:07,202 --> 00:18:08,537 "555-4875." 231 00:18:10,456 --> 00:18:13,834 Succinct, to the point, down to business. What do you say? 232 00:18:17,796 --> 00:18:20,299 If you want to call, call for yourself. 233 00:18:22,217 --> 00:18:23,719 A good time, Joel! 234 00:18:24,636 --> 00:18:26,889 In the privacy of your own home! 235 00:18:27,556 --> 00:18:29,391 What else can you ask for? 236 00:18:30,726 --> 00:18:32,895 I'll make my own calls, thank you. 237 00:18:33,687 --> 00:18:34,897 Then... 238 00:18:35,647 --> 00:18:36,648 ...call! 239 00:18:36,982 --> 00:18:38,066 Forget it! 240 00:18:41,403 --> 00:18:42,654 Forget it! 241 00:18:43,238 --> 00:18:44,573 All right! 242 00:18:45,073 --> 00:18:46,241 I'm calling. 243 00:18:47,909 --> 00:18:49,244 You're calling? 244 00:18:50,245 --> 00:18:51,913 Someday you'll thank me for this. 245 00:18:51,997 --> 00:18:53,915 You'd better not mention me. 246 00:18:55,584 --> 00:18:57,586 It's her answering machine. 247 00:18:58,003 --> 00:19:01,131 Hi, Jackie, this is Joel Goodson, 345 Remson, Glencoe. 248 00:19:01,673 --> 00:19:04,634 I'd like a good time in my home tonight. Bye! 249 00:19:10,432 --> 00:19:11,975 That was really cute. 250 00:19:13,101 --> 00:19:15,103 Now, give me the number so I can call her back. 251 00:19:15,186 --> 00:19:17,272 Number? There's no number? 252 00:19:18,773 --> 00:19:20,692 Give me the number, damn it! 253 00:19:23,945 --> 00:19:25,447 There's no number. 254 00:19:27,115 --> 00:19:28,575 You're an asshole! 255 00:19:29,117 --> 00:19:31,202 Gotta go. Catch you later. 256 00:19:35,749 --> 00:19:37,000 Shithead! 257 00:20:44,900 --> 00:20:46,068 Oh, God! 258 00:21:03,002 --> 00:21:05,629 Hello, Joel. I'm Jackie. How are you? 259 00:21:08,757 --> 00:21:11,176 Nice to meet you, Jackie. I'm not Joel. 260 00:21:11,260 --> 00:21:13,304 Joel stepped out for a moment. 261 00:21:14,847 --> 00:21:16,223 I'll go call him. 262 00:21:24,023 --> 00:21:25,107 Holy shit! 263 00:21:29,027 --> 00:21:31,238 Dalby, get your ass over here! 264 00:21:31,697 --> 00:21:33,365 I'm playing cards, Joel! 265 00:21:33,615 --> 00:21:35,033 Just get over here! 266 00:21:35,117 --> 00:21:36,368 Is she there? 267 00:21:36,451 --> 00:21:39,121 Yes, she is here, and she is waiting for you! 268 00:21:39,538 --> 00:21:42,374 She's not waiting for me, she's waiting for you. 269 00:21:43,041 --> 00:21:44,334 Are you coming? 270 00:21:45,210 --> 00:21:46,878 No! I'm playing cards! 271 00:21:48,714 --> 00:21:50,173 You're not coming? 272 00:21:52,801 --> 00:21:54,344 Get over here, Dalby! 273 00:22:08,233 --> 00:22:10,944 Look, I'm sorry about the misunderstanding. 274 00:22:12,821 --> 00:22:15,407 Joel, be a courageous person. Open the door! 275 00:22:15,490 --> 00:22:17,826 That way, you see, I can call a cab. 276 00:22:18,910 --> 00:22:20,579 Again, I'm really sorry. 277 00:22:21,079 --> 00:22:24,916 As long as we come to an arrangement, I'm in no mood for complaining. 278 00:22:25,000 --> 00:22:27,669 I mean, when you put your good money down... 279 00:22:27,752 --> 00:22:31,006 ...you gotta get what you wanted in the first place. Know what I mean? 280 00:22:31,089 --> 00:22:34,259 When you buy a TV, you don't buy Sony if you want RCA. 281 00:22:35,844 --> 00:22:38,346 I know we could get along real well. But, hey! 282 00:22:38,430 --> 00:22:40,807 It's your hard-earned money, right? 283 00:22:41,599 --> 00:22:45,019 This way, we make an arrangement and everyone is satisfied. 284 00:22:45,353 --> 00:22:46,688 You had carfare. 285 00:22:46,771 --> 00:22:49,732 A long ride. I don't ever come out this far. 286 00:22:50,942 --> 00:22:52,026 And your time. 287 00:22:52,110 --> 00:22:55,363 My time, my effort, my infinite patience and understanding. 288 00:22:55,446 --> 00:22:56,447 Thank you. 289 00:22:56,531 --> 00:22:57,532 $75. 290 00:22:59,534 --> 00:23:00,535 Fair enough. 291 00:23:00,618 --> 00:23:03,121 Joel, I'm going to give you a number. 292 00:23:03,871 --> 00:23:05,498 You ask for Lana. 293 00:23:06,416 --> 00:23:08,418 - It's what you want. - Thank you. 294 00:23:10,628 --> 00:23:13,256 It's what every white boy off the lake wants. 295 00:23:45,162 --> 00:23:47,832 All right, Goodson, we know you're in there! 296 00:23:48,416 --> 00:23:49,583 What's that? 297 00:23:50,751 --> 00:23:52,670 I think someone's out there. 298 00:23:59,427 --> 00:24:01,428 Joel, the house is surrounded. 299 00:24:02,680 --> 00:24:05,349 Do exactly as we say, and no one gets hurt. 300 00:24:06,183 --> 00:24:07,184 Oh, shit! 301 00:24:07,268 --> 00:24:11,855 Get off the babysitter! Put on your pants, and come out with your hands up! 302 00:24:19,113 --> 00:24:21,031 Please, Joel, do as they say! 303 00:24:22,741 --> 00:24:24,451 Get off the babysitter! 304 00:24:24,535 --> 00:24:26,870 Don't throw your life away like this. 305 00:24:29,206 --> 00:24:33,794 Listen, you goddamn punk, you'll never have a future! Not if I can help it! 306 00:24:34,878 --> 00:24:36,880 You got that? No future! 307 00:24:37,714 --> 00:24:39,049 Who is that? 308 00:24:39,466 --> 00:24:40,551 My father! 309 00:25:37,607 --> 00:25:39,067 Hello? Lana? 310 00:25:40,443 --> 00:25:41,277 Yes? 311 00:25:42,862 --> 00:25:43,697 Hi. 312 00:25:56,960 --> 00:25:59,462 I'm a nice guy, and I'd like to meet you tonight. 313 00:25:59,546 --> 00:26:01,130 Fine. Where are you? 314 00:26:04,217 --> 00:26:05,635 Where do you live? 315 00:26:09,722 --> 00:26:10,723 Glencoe. 316 00:26:11,808 --> 00:26:13,184 What's your name? 317 00:26:18,898 --> 00:26:19,857 Ralph. 318 00:26:20,983 --> 00:26:23,194 Ralph, can I have the address? 319 00:26:29,826 --> 00:26:30,785 345... 320 00:26:32,870 --> 00:26:33,996 ...Remson. 321 00:26:35,331 --> 00:26:36,290 Ralph? 322 00:26:39,252 --> 00:26:40,795 I'll see you tonight. 323 00:28:21,394 --> 00:28:23,396 Are you ready for me, Ralph? 324 00:30:22,473 --> 00:30:25,684 This is a beautiful place, Ralph. Is it all yours? 325 00:30:26,477 --> 00:30:28,187 It's my folks', actually. 326 00:30:29,146 --> 00:30:31,148 Do you know what it's worth? 327 00:30:33,359 --> 00:30:34,610 A lot, probably. 328 00:30:34,693 --> 00:30:36,362 Oh, yeah! Real estate? 329 00:30:36,695 --> 00:30:37,988 It's fabulous! 330 00:30:38,822 --> 00:30:41,533 Look, Lana... my name really isn't Ralph. 331 00:30:45,537 --> 00:30:46,872 It's Joel. 332 00:30:48,207 --> 00:30:49,958 I need $300... Joel. 333 00:30:53,170 --> 00:30:54,296 You're kidding? 334 00:30:54,379 --> 00:30:55,964 No, I don't believe I am. 335 00:30:56,048 --> 00:30:57,716 Can I send it to you? 336 00:31:00,719 --> 00:31:02,679 Can you send it to me, Joel? 337 00:31:03,222 --> 00:31:06,224 I just don't have that much here in the house. 338 00:31:07,059 --> 00:31:08,894 How much do you have? 339 00:31:09,853 --> 00:31:11,480 - I have $50. - $50? 340 00:31:12,814 --> 00:31:14,983 What are we going to do about this? 341 00:31:21,198 --> 00:31:22,824 I have a bond at the bank I could cash... 342 00:31:22,908 --> 00:31:25,076 I'm not good at waiting for people. 343 00:31:26,536 --> 00:31:27,788 I'll be quick. 344 00:31:28,246 --> 00:31:29,581 Give it a try. 345 00:32:09,454 --> 00:32:10,538 I'm back! 346 00:32:23,843 --> 00:32:25,219 I'm here for you. 347 00:32:45,948 --> 00:32:48,117 How could she? It's so stupid! 348 00:32:48,451 --> 00:32:49,869 Tell your mother it broke! 349 00:32:49,952 --> 00:32:52,663 That egg is worth a lot more than $300! 350 00:32:53,623 --> 00:32:55,333 What are you going to do? 351 00:32:55,958 --> 00:32:58,252 I'm gonna get it back, is what I'm gonna do. 352 00:32:58,336 --> 00:32:59,086 Are you going to help? 353 00:32:59,170 --> 00:33:00,338 Sure. When? 354 00:33:02,131 --> 00:33:03,215 Right now! 355 00:33:03,466 --> 00:33:06,802 I can't do it right now! I have a trig. Mid-term tomorrow! 356 00:33:07,345 --> 00:33:08,763 Hey, "Mr. What-The-Fuck"... 357 00:33:08,846 --> 00:33:11,265 ...what about "exploring the dark side" and all that? 358 00:33:11,348 --> 00:33:13,142 Or was that just bullshit? 359 00:33:13,642 --> 00:33:15,603 That was just bullshit, Joel. 360 00:33:17,354 --> 00:33:19,648 I'm surprised you listened to me. 361 00:33:25,362 --> 00:33:26,697 Are you coming? 362 00:33:35,497 --> 00:33:38,000 How can you even tell if she'll be here? 363 00:33:39,209 --> 00:33:41,962 I called Jackie and she said to try here. 364 00:33:43,505 --> 00:33:47,217 Great idea. Where else could we get a hot chocolate for $4? 365 00:33:49,511 --> 00:33:50,637 She's here! 366 00:33:52,097 --> 00:33:53,265 Where? 367 00:33:54,349 --> 00:33:56,643 The blue dress... those legs... 368 00:33:58,395 --> 00:33:59,563 That's her. 369 00:33:59,688 --> 00:34:01,273 She's fantastic! 370 00:34:11,241 --> 00:34:12,993 She's looking right at us! 371 00:34:21,918 --> 00:34:23,462 She knows we're here. 372 00:34:33,722 --> 00:34:35,056 That's it? 373 00:34:36,016 --> 00:34:37,392 That's it, Joel? 374 00:34:40,562 --> 00:34:43,481 I can't believe we came all the way here for that! 375 00:34:45,609 --> 00:34:47,694 At least she knows we're on to her, Miles. 376 00:34:47,777 --> 00:34:49,654 Yeah, she must be terrified. 377 00:34:49,738 --> 00:34:50,822 Joel! 378 00:34:54,617 --> 00:34:55,994 Is this your car? 379 00:34:56,953 --> 00:34:57,912 Maybe. 380 00:34:59,914 --> 00:35:01,624 Could we talk a minute? 381 00:35:02,083 --> 00:35:03,168 Okay. 382 00:35:04,043 --> 00:35:05,170 Let's talk! 383 00:35:05,587 --> 00:35:08,298 Okay. In the car, all right? It's freezing. 384 00:35:19,976 --> 00:35:21,686 Will you do me a favor? 385 00:35:22,812 --> 00:35:24,731 You want me to do you a favor? 386 00:35:24,814 --> 00:35:26,107 I just need a lift. 387 00:35:26,190 --> 00:35:27,942 Look, I want my egg back! 388 00:35:30,945 --> 00:35:32,113 Get out of the car! 389 00:35:32,196 --> 00:35:33,531 Joel, better get moving. 390 00:35:33,614 --> 00:35:35,033 I want my egg back! 391 00:35:35,116 --> 00:35:36,951 You got it, all right? Just start driving! 392 00:35:37,035 --> 00:35:37,910 When? 393 00:35:38,453 --> 00:35:39,954 - Now! - Open the door! 394 00:35:40,705 --> 00:35:41,873 When do I get it back? 395 00:35:41,956 --> 00:35:43,166 Start driving! 396 00:35:43,249 --> 00:35:45,877 Open the door! Are you going to open the door? 397 00:35:45,960 --> 00:35:47,128 Hey, buster! 398 00:35:47,587 --> 00:35:48,421 Fuck! Will you just... 399 00:35:48,504 --> 00:35:50,548 - Get off the car! - Just start driving! 400 00:35:50,631 --> 00:35:52,091 Start driving, now! 401 00:35:53,634 --> 00:35:55,761 Why don't you start the car, Joel? 402 00:35:56,804 --> 00:35:58,222 Fuck! Get out of here! 403 00:35:58,306 --> 00:36:00,308 Start the goddamn car, Joel! 404 00:36:00,641 --> 00:36:02,143 Lana, open the door. 405 00:36:04,312 --> 00:36:06,105 Where are you going? Lana! 406 00:36:06,314 --> 00:36:08,107 Get out, or I'll kill you! 407 00:36:19,493 --> 00:36:20,911 Who was that guy? 408 00:36:21,162 --> 00:36:22,496 My manager. 409 00:36:23,122 --> 00:36:25,291 He gets a little crazy sometimes. 410 00:36:26,750 --> 00:36:28,502 This is my friend, Miles. 411 00:36:30,838 --> 00:36:32,840 Do you like excitement, Miles? 412 00:36:33,173 --> 00:36:34,174 Love it. 413 00:36:51,900 --> 00:36:53,902 Okay, where do you want to go? 414 00:36:54,695 --> 00:36:57,990 I don't know, Joel. I haven't given it a lot of thought. 415 00:36:58,073 --> 00:36:59,324 Tell me this: 416 00:36:59,533 --> 00:37:01,660 Am I going in the right direction? 417 00:37:03,704 --> 00:37:05,414 Oh, shit! Here he comes! 418 00:37:05,789 --> 00:37:07,082 Here who comes? 419 00:37:07,708 --> 00:37:09,293 That manager guy? 420 00:37:13,380 --> 00:37:14,506 Hey, Guido! 421 00:37:14,923 --> 00:37:16,466 Big man, Guido! 422 00:37:17,551 --> 00:37:19,011 Big man with a gun! 423 00:37:19,219 --> 00:37:20,470 What are you going to do? 424 00:37:20,554 --> 00:37:22,139 Shoot us all? Stupid! 425 00:37:26,727 --> 00:37:28,353 This guy Guido... 426 00:37:28,895 --> 00:37:31,064 ...he's a "manager"? - That's right. 427 00:37:31,898 --> 00:37:33,024 Or a pimp? 428 00:37:33,233 --> 00:37:34,901 Now, that's quick, Joel. 429 00:37:35,318 --> 00:37:38,155 Have you always been this quick, or is this something new? 430 00:37:38,238 --> 00:37:39,823 I don't believe this! 431 00:37:39,906 --> 00:37:41,533 I have a trig. Mid-term tomorrow... 432 00:37:41,616 --> 00:37:44,536 ...and I'm being chased by Guido, The Killer Pimp! 433 00:38:09,936 --> 00:38:10,895 Miles? 434 00:38:12,439 --> 00:38:13,481 I think I can take him. 435 00:38:13,565 --> 00:38:15,275 What are you talking... 436 00:38:45,513 --> 00:38:47,432 I'm really not enjoying this. 437 00:39:07,660 --> 00:39:09,662 I think I'm going to throw up. 438 00:39:19,046 --> 00:39:21,674 I think I'm going to throw up on you, Joel! 439 00:39:43,696 --> 00:39:45,030 Porsche... 440 00:39:45,239 --> 00:39:46,991 ...there is no substitute. 441 00:39:49,952 --> 00:39:51,078 Fuck you. 442 00:39:55,666 --> 00:39:57,543 Hi, dear. It's Mother. 443 00:39:57,668 --> 00:39:58,961 How are you? 444 00:39:59,044 --> 00:40:01,505 Just checking in to say hello, see how you're doing... 445 00:40:01,588 --> 00:40:03,966 ...and give you our flight information. 446 00:40:05,759 --> 00:40:08,470 Wait a minute. Let me write this down. 447 00:40:09,888 --> 00:40:12,474 Saturday, United, Flight 162 at 3:30. 448 00:40:14,601 --> 00:40:18,522 That's right. How's everything else? Do you have enough money? 449 00:40:19,565 --> 00:40:22,567 It never seems to go as far as you think it will. 450 00:40:24,486 --> 00:40:25,904 Yes, I know. 451 00:40:26,446 --> 00:40:27,906 I'm learning, Mom. 452 00:40:29,950 --> 00:40:31,326 How is Aunt Tudi? 453 00:40:35,997 --> 00:40:37,207 I will. 454 00:40:38,458 --> 00:40:39,918 See you then, bye. 455 00:40:42,421 --> 00:40:43,755 Your folks? 456 00:40:45,090 --> 00:40:46,591 So, how are they? 457 00:40:46,925 --> 00:40:48,635 Oh, they're just great. 458 00:40:48,760 --> 00:40:50,262 How about Aunt Tudi? 459 00:40:50,428 --> 00:40:53,056 Her hip is much better. She sends her love. 460 00:40:58,645 --> 00:41:00,689 You were telling me about Guido. 461 00:41:01,022 --> 00:41:02,274 I quit Guido. 462 00:41:04,943 --> 00:41:06,027 How come? 463 00:41:10,824 --> 00:41:12,575 He thought he owned me. 464 00:41:14,119 --> 00:41:15,412 Nobody owns me. 465 00:41:19,332 --> 00:41:22,794 The problem is, I owe him for clothes and hospital bills. 466 00:41:23,044 --> 00:41:24,796 You were in the hospital? 467 00:41:26,297 --> 00:41:27,757 I had this... 468 00:41:28,675 --> 00:41:29,926 ...pain in my chest. 469 00:41:30,009 --> 00:41:32,220 I thought it was a heart condition. 470 00:41:34,180 --> 00:41:35,348 What was it? 471 00:41:35,640 --> 00:41:37,350 The doctor said nerves. 472 00:41:37,809 --> 00:41:39,269 Nice service. 473 00:41:40,186 --> 00:41:41,479 Reed & Barton. 474 00:41:44,357 --> 00:41:46,859 Thank you for breakfast. It was good. 475 00:41:49,195 --> 00:41:50,905 I'm going to school now. 476 00:41:56,452 --> 00:41:58,412 I'll have to ask you to leave. 477 00:42:02,124 --> 00:42:03,251 I'm sorry. 478 00:42:04,377 --> 00:42:05,962 You won't let me stay? 479 00:42:07,213 --> 00:42:09,215 No, I have to go to school. 480 00:42:13,719 --> 00:42:15,346 I'm really sorry. 481 00:42:19,725 --> 00:42:20,977 No, I'm sorry. 482 00:42:26,607 --> 00:42:28,067 I'll be right back. 483 00:42:31,487 --> 00:42:33,405 You guys go ahead without me. 484 00:42:34,115 --> 00:42:35,407 She's still here? 485 00:42:35,491 --> 00:42:36,867 She won't leave. 486 00:42:40,496 --> 00:42:41,872 She won't leave. 487 00:42:47,336 --> 00:42:48,837 Lana, look... 488 00:42:49,922 --> 00:42:52,800 ...I just want my egg back. I want my house back. 489 00:42:53,926 --> 00:42:55,719 I have a lot of work to do. 490 00:42:58,013 --> 00:43:00,224 Did you have a good time last night? 491 00:43:03,769 --> 00:43:06,021 You mean when we got back here? 492 00:43:07,022 --> 00:43:08,941 I think you know what I mean. 493 00:43:15,447 --> 00:43:17,157 I had a great time. 494 00:43:20,536 --> 00:43:23,038 Don't tell me I owe you another $300. 495 00:43:25,165 --> 00:43:27,167 Did I say you owe me anything? 496 00:43:29,795 --> 00:43:30,462 No, you didn't. 497 00:43:30,545 --> 00:43:33,382 I don't remember saying you owe me anything. 498 00:43:39,304 --> 00:43:41,306 What about my mother's egg? 499 00:43:42,057 --> 00:43:45,394 You're the one who's going to college, you figure it out. 500 00:43:49,689 --> 00:43:51,399 How much time do you need? 501 00:43:51,483 --> 00:43:54,194 I need long enough to make a few phone calls. 502 00:43:54,486 --> 00:43:57,155 I have to figure out how to get my stuff back. 503 00:43:57,239 --> 00:44:00,534 Guido has probably locked me out of the apartment by now. 504 00:44:00,909 --> 00:44:02,035 All right! 505 00:44:03,912 --> 00:44:05,747 But will you do me a favor? 506 00:44:06,248 --> 00:44:07,624 Anything, cookie. 507 00:44:09,709 --> 00:44:11,419 Don't steal anything! 508 00:44:14,214 --> 00:44:17,092 If I come back here, and find anything missing... 509 00:44:18,259 --> 00:44:21,304 ...l'm going straight to the police. I'm not joking! 510 00:44:22,263 --> 00:44:24,766 Joel, go to school. Go learn something. 511 00:44:39,781 --> 00:44:41,699 May I see your pass, please! 512 00:44:43,534 --> 00:44:46,871 I'm sure you've all read chapters six through eight... 513 00:44:47,288 --> 00:44:49,791 ...so here's a little pop quiz to confirm it. 514 00:44:49,874 --> 00:44:52,543 Will you put your books on the floor, please? 515 00:45:15,399 --> 00:45:16,692 You didn't tell anyone, did you? 516 00:45:16,776 --> 00:45:18,152 No. Glenn knows. 517 00:45:18,778 --> 00:45:19,904 What about Barry? 518 00:45:19,987 --> 00:45:21,280 He knows, too. 519 00:45:21,572 --> 00:45:23,199 Don't tell anyone! 520 00:45:23,658 --> 00:45:25,076 I won't! I won't! 521 00:45:34,835 --> 00:45:38,172 Lab reports should be on my desk by tomorrow afternoon. 522 00:45:39,173 --> 00:45:41,467 I won't accept any that aren't typed. 523 00:45:56,857 --> 00:45:59,109 Term papers are due on Friday. 524 00:45:59,193 --> 00:46:01,862 They count for 50% of this semester's grades. 525 00:46:04,114 --> 00:46:05,115 Damn it! 526 00:46:14,875 --> 00:46:16,043 Hey, Miles, what's going on? 527 00:46:16,126 --> 00:46:17,711 I'm waiting for Glenn. 528 00:46:17,961 --> 00:46:19,254 Glenn? Where is he? 529 00:46:19,338 --> 00:46:20,339 Inside. 530 00:46:21,131 --> 00:46:22,382 In the house? 531 00:46:22,466 --> 00:46:24,051 He wanted to meet her! 532 00:46:26,345 --> 00:46:27,387 What are you doing? 533 00:46:27,471 --> 00:46:28,472 I was inside. 534 00:46:28,555 --> 00:46:29,890 I can see that. 535 00:46:32,893 --> 00:46:34,478 You're home now. 536 00:46:34,895 --> 00:46:36,813 Yeah, I live here, remember? 537 00:46:39,650 --> 00:46:40,609 Glenn? 538 00:46:44,154 --> 00:46:46,406 Tell me you didn't do anything with her. 539 00:46:46,490 --> 00:46:47,574 Who, Lana? 540 00:46:48,158 --> 00:46:49,284 Yeah, Lana. 541 00:46:49,493 --> 00:46:50,535 Nothing. 542 00:46:50,619 --> 00:46:51,953 I met her. 543 00:46:52,287 --> 00:46:53,413 She's nice. 544 00:46:53,997 --> 00:46:56,166 You're sure you didn't do anything? 545 00:46:56,583 --> 00:46:57,918 Yeah, I swear. 546 00:46:58,376 --> 00:47:00,754 You did it with her, didn't you, Glenn? 547 00:47:01,087 --> 00:47:03,423 I did not do it with her, Joel! 548 00:47:10,513 --> 00:47:11,973 Ask me about Vicki! 549 00:47:13,558 --> 00:47:14,684 Who is Vicki? 550 00:47:14,768 --> 00:47:16,102 Owe you one! 551 00:47:20,106 --> 00:47:22,859 Are you Joel? Nice place you have here. 552 00:47:24,444 --> 00:47:25,612 Where's Lana? 553 00:47:25,695 --> 00:47:26,821 In the den. 554 00:47:26,905 --> 00:47:28,364 I like your friend! 555 00:47:30,033 --> 00:47:31,785 Get out! I'm not kidding! 556 00:47:32,202 --> 00:47:33,703 What's your problem? 557 00:47:35,914 --> 00:47:37,665 Just leave! Please! 558 00:47:38,458 --> 00:47:41,127 Look, we're not ripping you off or anything. 559 00:47:45,632 --> 00:47:46,883 What is this for? 560 00:47:46,966 --> 00:47:49,594 Fifty goes to the house! You're the house! 561 00:47:51,721 --> 00:47:53,473 I am not the house! 562 00:47:55,141 --> 00:47:56,976 Just leave! I mean it! 563 00:47:58,978 --> 00:48:00,355 He's mad, Vicki. 564 00:48:00,646 --> 00:48:02,482 Already? I just got here! 565 00:48:02,982 --> 00:48:04,734 I think he wants us to go. 566 00:48:05,151 --> 00:48:06,694 Do you want us to go? 567 00:48:10,448 --> 00:48:11,532 Thank you. 568 00:48:37,683 --> 00:48:39,435 I don't want any problems. 569 00:48:39,685 --> 00:48:41,604 Do you know what you did to me last night? 570 00:48:41,687 --> 00:48:42,938 I don't care! 571 00:48:45,691 --> 00:48:48,194 I don't want to see you or do anything with you anymore. 572 00:48:48,277 --> 00:48:49,570 Get in the car! 573 00:49:13,135 --> 00:49:14,219 Excuse me. 574 00:49:15,804 --> 00:49:17,389 What can I do for you? 575 00:49:18,015 --> 00:49:19,183 Who are you? 576 00:49:25,522 --> 00:49:27,774 Are you the kid I chased last night? 577 00:49:29,651 --> 00:49:32,029 Is there something I can help you with? 578 00:49:32,654 --> 00:49:34,573 You shouldn't drive like that. 579 00:49:34,656 --> 00:49:36,867 People get hurt all the time. 580 00:49:38,076 --> 00:49:39,870 Are you a smart kid? 581 00:49:40,871 --> 00:49:42,664 You look like a smart kid. 582 00:49:42,873 --> 00:49:44,166 I'm okay. 583 00:49:44,249 --> 00:49:46,168 Where are the girls? Inside? 584 00:49:48,754 --> 00:49:51,423 I'm afraid I'll have to ask you to leave. 585 00:49:56,344 --> 00:49:58,054 The door is locked. 586 00:49:59,055 --> 00:50:00,974 You're starting to give me a stomachache. 587 00:50:01,057 --> 00:50:02,767 Good! I hope it hurts! 588 00:50:03,935 --> 00:50:05,353 Are you going to open the door? 589 00:50:05,437 --> 00:50:07,981 Guido, go home! We don't need you anymore! 590 00:50:08,106 --> 00:50:09,482 Shut your mouth! 591 00:50:10,108 --> 00:50:12,736 Listen, maybe we don't work for you anymore! 592 00:50:14,571 --> 00:50:15,864 Then who do you work for? 593 00:50:15,947 --> 00:50:18,116 Who? If you don't work for me? 594 00:50:18,617 --> 00:50:20,535 Maybe we work for Joel, now. 595 00:50:22,454 --> 00:50:23,913 She's only kidding. 596 00:50:24,456 --> 00:50:25,582 I hope so. 597 00:50:27,792 --> 00:50:30,128 Joel, you look like a smart kid. 598 00:50:31,880 --> 00:50:35,258 I'm going to tell you something I'm sure you'll understand. 599 00:50:36,217 --> 00:50:38,219 You're having fun now, right? 600 00:50:39,220 --> 00:50:41,473 Right, Joel? The time of your life. 601 00:50:43,391 --> 00:50:47,687 In a sluggish economy, never, ever fuck with another man's livelihood! 602 00:50:49,814 --> 00:50:52,525 If you're smart, like I hope you are... 603 00:50:55,820 --> 00:50:58,531 ...you aren't going to make me come back here. 604 00:51:07,165 --> 00:51:08,541 Thank you, Joel. 605 00:51:11,836 --> 00:51:13,254 It's very decent of you. 606 00:51:13,337 --> 00:51:15,882 Just as long as we understand each other. 607 00:51:16,174 --> 00:51:19,177 One night, then you'll find another place to stay. 608 00:51:19,510 --> 00:51:21,888 As soon as we get in touch with Tandy, we'll have a place. 609 00:51:21,971 --> 00:51:24,473 - Did you try her again? - She's still out. 610 00:51:24,932 --> 00:51:26,434 And my mother's egg? 611 00:51:27,018 --> 00:51:29,729 If I can get my stuff back, I can get the egg. 612 00:51:30,855 --> 00:51:32,189 Then you'll leave? 613 00:51:32,273 --> 00:51:33,649 Then we'll leave. 614 00:51:34,859 --> 00:51:37,820 I don't know, Lana. He has such nice friends. 615 00:51:38,195 --> 00:51:39,864 Clean, polite, quick. 616 00:51:41,032 --> 00:51:42,992 I think there's a future here. 617 00:52:01,969 --> 00:52:03,554 What are you studying? 618 00:52:04,889 --> 00:52:06,557 It's a workshop... 619 00:52:07,308 --> 00:52:08,892 ...on free enterprise. 620 00:52:15,190 --> 00:52:18,277 We make a product, and then we try to market it. 621 00:52:21,321 --> 00:52:23,115 Do you make a lot of money? 622 00:52:24,074 --> 00:52:25,451 No. Not really. 623 00:52:29,204 --> 00:52:30,414 No, but we... 624 00:52:31,665 --> 00:52:34,168 ...get to compete with other student companies. 625 00:52:34,251 --> 00:52:35,878 Actually, it's fucked! 626 00:52:36,879 --> 00:52:38,547 I'm just kidding. 627 00:52:39,715 --> 00:52:41,717 It's really quite competitive. 628 00:52:46,013 --> 00:52:47,806 Do you ever get high, Joel? 629 00:52:49,766 --> 00:52:51,268 Yeah. All the time. 630 00:52:52,019 --> 00:52:55,105 You see, Vicki and I were thinking about getting high. 631 00:52:56,273 --> 00:52:59,109 Maybe going out and getting some ice cream? 632 00:53:01,778 --> 00:53:03,155 You want to come? 633 00:53:08,702 --> 00:53:11,204 I could go for some ice cream right now. 634 00:53:23,758 --> 00:53:25,051 Are you stoned? 635 00:53:25,468 --> 00:53:27,470 No. I do not believe so. 636 00:53:29,764 --> 00:53:31,725 I think you're really wasted! 637 00:53:32,642 --> 00:53:34,686 This is not wasted, Barry. 638 00:53:35,103 --> 00:53:37,063 This is definitely not wasted. 639 00:53:42,068 --> 00:53:43,027 Barry? 640 00:53:46,823 --> 00:53:49,033 - I'm a little wasted! - I know. 641 00:53:52,412 --> 00:53:55,123 - Don't let me do anything stupid. - Don't worry. 642 00:53:59,085 --> 00:54:00,587 Want to take a walk? 643 00:54:07,593 --> 00:54:09,595 How do you like living at home? 644 00:54:11,931 --> 00:54:13,266 It's okay. 645 00:54:13,599 --> 00:54:15,184 I'll be out next year. 646 00:54:15,435 --> 00:54:17,645 I'll bet your folks are nice. 647 00:54:18,146 --> 00:54:20,148 They're gone till Sunday? 648 00:54:20,606 --> 00:54:21,482 Yeah. 649 00:54:22,775 --> 00:54:24,735 Because, I was thinking... 650 00:54:25,194 --> 00:54:26,863 I mean, after your friend came over... 651 00:54:26,946 --> 00:54:28,656 ...I couldn't believe it! 652 00:54:28,823 --> 00:54:30,992 A kid our age walks in with a $100! 653 00:54:32,285 --> 00:54:33,244 Glenn. 654 00:54:33,995 --> 00:54:36,289 Where did he get that kind of change? 655 00:54:36,622 --> 00:54:37,832 I don't know. 656 00:54:39,000 --> 00:54:41,002 He said he cashed a bond. 657 00:54:42,336 --> 00:54:44,338 You people have a lot of bonds. 658 00:54:48,009 --> 00:54:49,635 So, I was thinking... 659 00:54:51,512 --> 00:54:55,099 ...if we ever got our friends together, we'd make a fortune! 660 00:54:56,142 --> 00:54:57,643 Yeah. You're right. 661 00:54:59,311 --> 00:55:01,021 Do you want to do that? 662 00:55:01,355 --> 00:55:02,273 Do what? 663 00:55:02,356 --> 00:55:05,025 Get our friends together in the next few days. 664 00:55:07,152 --> 00:55:09,029 No. I don't think so. 665 00:55:11,323 --> 00:55:14,159 Make some money. Be a little enterpriser. 666 00:55:14,660 --> 00:55:16,120 Future enterpriser. 667 00:55:17,871 --> 00:55:19,707 Be whatever you want to be. 668 00:55:25,838 --> 00:55:29,383 What if I said I'd be your girlfriend for the next few nights? 669 00:55:30,342 --> 00:55:31,427 No charge? 670 00:55:34,012 --> 00:55:36,598 Hey, I'm not pushing you on the idea. 671 00:55:37,516 --> 00:55:40,185 It's just that my mind keeps working all the time. 672 00:55:40,269 --> 00:55:43,772 Nothing I can do about it. It keeps working and working. 673 00:55:57,285 --> 00:55:58,662 You warm enough? 674 00:55:58,870 --> 00:55:59,955 I'm okay. 675 00:56:06,420 --> 00:56:08,130 How come you left home? 676 00:56:10,215 --> 00:56:11,049 Why? 677 00:56:12,425 --> 00:56:13,969 I was just wondering. 678 00:56:17,722 --> 00:56:20,600 Because my step-father kept coming on to me. 679 00:56:23,562 --> 00:56:25,564 What else do you want to know? 680 00:56:29,734 --> 00:56:32,070 Do you have any brothers and sisters? 681 00:56:33,571 --> 00:56:35,198 I have a brother. 682 00:56:35,740 --> 00:56:36,866 What else? 683 00:56:38,076 --> 00:56:39,661 If you don't want to talk... 684 00:56:39,744 --> 00:56:40,995 No, no. Ask me anything. 685 00:56:41,079 --> 00:56:43,331 I don't think you want to talk and it's okay. 686 00:56:43,415 --> 00:56:45,583 No, I really want to talk to you. 687 00:56:48,920 --> 00:56:50,255 What does he do? 688 00:56:51,256 --> 00:56:52,632 He's in school. 689 00:56:55,301 --> 00:56:57,303 How come you're not in school? 690 00:56:57,762 --> 00:56:59,222 I'm not my brother. 691 00:57:06,020 --> 00:57:08,523 I'm really trying to be friends with you. 692 00:57:08,606 --> 00:57:11,859 But I'd appreciate it if you'd stop trying to judge me... 693 00:57:11,943 --> 00:57:14,946 ...while you're leaning on your daddy's $40,000 car. 694 00:57:19,158 --> 00:57:20,660 I'll see you around. 695 00:57:27,625 --> 00:57:29,293 Was it something I said? 696 00:57:36,008 --> 00:57:39,178 You locked the door! The keys are inside the car! 697 00:57:40,012 --> 00:57:42,139 Please! Stop! Stop! Stop! 698 00:57:58,989 --> 00:58:00,991 Please stop! Please stop! 699 00:58:33,524 --> 00:58:34,858 Thank you. 700 00:58:35,067 --> 00:58:36,193 Thank you. 701 00:59:19,402 --> 00:59:21,655 All right, everyone watch your feet! 702 00:59:39,464 --> 00:59:40,715 Are you okay? 703 00:59:43,927 --> 00:59:45,637 Do you want an aspirin? 704 00:59:49,766 --> 00:59:51,434 Does your dad own a gun? 705 00:59:55,939 --> 00:59:57,732 Who's the U-boat commander? 706 01:00:12,288 --> 01:00:16,000 You're right. You are absolutely right to respond this way. 707 01:00:17,126 --> 01:00:19,253 I did not have a doctor's appointment. 708 01:00:19,337 --> 01:00:21,923 But I will tell you exactly what happened. 709 01:00:22,465 --> 01:00:24,050 "Unexcused." You see, Nurse Bolan... 710 01:00:24,133 --> 01:00:27,136 ...lf you write "unexcused," I fail two mid-terms. 711 01:00:27,303 --> 01:00:29,806 It'll wreck my whole grade point average! 712 01:00:30,807 --> 01:00:34,602 If you'd just stop and listen to me, I'll explain everything. 713 01:00:40,525 --> 01:00:43,986 The truth is, my parents are away, and I met this girl. 714 01:00:45,988 --> 01:00:48,658 A call girl, actually. She came to my house. 715 01:00:50,493 --> 01:00:52,244 Look, you're writing again! 716 01:00:52,328 --> 01:00:53,996 This is not "unexcused"! 717 01:00:55,331 --> 01:00:59,126 If you will just listen to me, then you'll understand, Nurse Bolan. 718 01:01:00,836 --> 01:01:02,755 Why? Why won't you listen to me? 719 01:01:02,838 --> 01:01:04,799 I had a doctor's appointment. 720 01:01:09,345 --> 01:01:10,429 Excuse me. 721 01:01:11,347 --> 01:01:14,225 It wasn't the girl, it was my father's car. 722 01:01:15,017 --> 01:01:16,936 I put my father's car into Lake Michigan... 723 01:01:17,019 --> 01:01:19,021 ...and I had to get it fixed. 724 01:01:21,523 --> 01:01:23,108 Just give me a break. 725 01:01:28,030 --> 01:01:29,740 Let me put it this way. 726 01:01:30,032 --> 01:01:34,703 I have spent the last four years of my life busting my butt in this shithole! 727 01:01:38,207 --> 01:01:39,291 I'm sorry. 728 01:01:39,541 --> 01:01:43,921 I don't think I can leave until I get just a little compassion from you. 729 01:01:50,219 --> 01:01:51,512 What did he get? 730 01:01:51,595 --> 01:01:53,472 Suspension, five days. 731 01:01:54,598 --> 01:01:56,391 They kicked him out of Future Enterprisers, too. 732 01:01:56,475 --> 01:01:58,644 Shit! They trashed his whole record! 733 01:01:58,727 --> 01:02:00,979 What's he going to do about the car? 734 01:02:04,733 --> 01:02:06,401 Are you okay, Joel? 735 01:02:08,236 --> 01:02:09,488 I'm okay. 736 01:02:20,123 --> 01:02:21,416 I need a bike. 737 01:02:22,000 --> 01:02:23,001 He needs a bike. 738 01:02:23,084 --> 01:02:25,670 - Glenn, can I borrow your bike? - Jesus, Glenn! 739 01:02:25,754 --> 01:02:27,339 Sure. Here, use mine. 740 01:04:57,779 --> 01:05:00,115 It was great the way her mind worked: 741 01:05:00,282 --> 01:05:02,284 No guilt, no doubts, no fear. 742 01:05:03,202 --> 01:05:04,870 None of my specialties. 743 01:05:08,707 --> 01:05:12,377 Just this shameless pursuit of immediate material gratification. 744 01:05:13,712 --> 01:05:15,130 What a capitalist! 745 01:05:18,550 --> 01:05:22,554 She told me I could make more money in one night than I'd make all year. 746 01:05:22,637 --> 01:05:24,765 Enough to pay for my father's car. 747 01:05:25,223 --> 01:05:27,392 She told me she'd be my girlfriend. 748 01:05:30,645 --> 01:05:32,689 She told me a lot of things. 749 01:05:32,772 --> 01:05:34,274 I believed them all. 750 01:05:35,233 --> 01:05:37,527 So, she introduced me to her friends. 751 01:05:43,241 --> 01:05:45,076 "Now when I was a young boy 752 01:05:46,995 --> 01:05:48,496 "At the age of five 753 01:05:50,332 --> 01:05:52,500 "My mother said I was going to be 754 01:05:53,668 --> 01:05:55,378 "The greatest man alive 755 01:05:57,005 --> 01:05:58,590 "But now I'm a man 756 01:06:00,592 --> 01:06:02,177 "Way past twenty-one 757 01:06:03,845 --> 01:06:05,847 "I want you to believe me, baby 758 01:06:07,182 --> 01:06:08,766 "I have lots of fun 759 01:06:10,685 --> 01:06:11,853 "I'm a man" 760 01:06:14,939 --> 01:06:16,941 I introduced her to my friends. 761 01:06:24,699 --> 01:06:26,701 We made Barry our treasurer. 762 01:06:29,871 --> 01:06:31,372 Lana did production. 763 01:06:32,540 --> 01:06:34,500 I concentrated on sales. 764 01:06:35,626 --> 01:06:37,920 So, you took her out to dinner twice. 765 01:06:38,296 --> 01:06:40,131 What did that cost you? 766 01:06:40,548 --> 01:06:41,632 About $30. 767 01:06:41,716 --> 01:06:42,759 With tip? 768 01:06:42,967 --> 01:06:44,302 Okay, maybe $35. 769 01:06:44,802 --> 01:06:46,179 Any movies? 770 01:06:46,637 --> 01:06:47,889 Three movies. 771 01:06:48,055 --> 01:06:49,140 $20. 772 01:06:50,308 --> 01:06:51,309 Parking? 773 01:06:51,392 --> 01:06:52,935 I park on the street. 774 01:06:53,227 --> 01:06:54,103 Gas? 775 01:06:55,730 --> 01:06:56,981 Maybe $6. 776 01:06:59,317 --> 01:07:02,153 All right, Stan, you're in for roughly $60. 777 01:07:08,951 --> 01:07:10,202 What happened? 778 01:07:11,746 --> 01:07:13,456 She slept with Jacobsen. 779 01:07:17,668 --> 01:07:19,295 That's all I'm saying. 780 01:07:21,672 --> 01:07:23,632 "I can make love to you, woman 781 01:07:24,842 --> 01:07:26,510 "In five minutes' time 782 01:07:28,095 --> 01:07:29,555 "Ain't that a man?" 783 01:07:36,186 --> 01:07:38,522 Do you know what he said... afterwards? 784 01:07:40,190 --> 01:07:42,526 He said the lady had knowledge. 785 01:07:42,985 --> 01:07:45,279 He was glad to get that knowledge. 786 01:07:45,612 --> 01:07:46,989 Do you know why? 787 01:07:47,364 --> 01:07:48,240 Why? 788 01:07:48,866 --> 01:07:51,869 Because college girls can smell ignorance... 789 01:07:52,870 --> 01:07:54,246 ...like dog shit. 790 01:07:54,788 --> 01:07:56,290 I'll think about it. 791 01:07:57,207 --> 01:07:58,625 Where are you going to school next year? 792 01:07:58,709 --> 01:07:59,835 Wisconsin. 793 01:08:00,210 --> 01:08:01,545 Wisconsin? 794 01:08:02,963 --> 01:08:04,089 Big school. 795 01:08:23,734 --> 01:08:25,527 All I'm saying is... 796 01:08:26,903 --> 01:08:28,405 ...walk like a man. 797 01:08:56,599 --> 01:08:58,810 Joel! This is a great party! 798 01:09:00,687 --> 01:09:02,480 Are you having a good time? 799 01:09:10,864 --> 01:09:13,366 Excellent idea, Joel! Really excellent. 800 01:09:19,873 --> 01:09:22,542 Some of the girls are wearing my mother's clothing. 801 01:09:22,625 --> 01:09:23,877 What's wrong with that? 802 01:09:23,960 --> 01:09:26,087 I don't want to spend the rest of my life in analysis. 803 01:09:26,170 --> 01:09:28,381 - Just talk to them, okay? - All right. 804 01:10:13,342 --> 01:10:14,885 Is Howie Rifkin here? 805 01:10:15,302 --> 01:10:16,721 You're on, honey. 806 01:10:39,660 --> 01:10:42,329 Joel! Somebody is at the front door for you. 807 01:10:42,663 --> 01:10:45,291 All right, thank you. I'll be right there. 808 01:10:46,375 --> 01:10:47,918 The thing is... 809 01:10:49,378 --> 01:10:51,338 ...I don't have to pay for it. 810 01:10:54,008 --> 01:10:55,342 I get it anyway. 811 01:11:01,014 --> 01:11:03,725 I'm going to get going or I'll miss the party. 812 01:11:09,022 --> 01:11:11,108 Whatever you want to do... 813 01:11:25,372 --> 01:11:27,249 Excuse me. Can I help you? 814 01:11:27,874 --> 01:11:29,084 Are you Joel? 815 01:11:29,751 --> 01:11:30,585 Yes. 816 01:11:30,752 --> 01:11:32,629 Bill Rutherford, Princeton Admissions. 817 01:11:32,713 --> 01:11:35,173 I believe we had an interview scheduled. 818 01:11:35,716 --> 01:11:37,676 If this is inconvenient for you... 819 01:11:37,759 --> 01:11:39,261 No, sir. It's fine. 820 01:11:49,563 --> 01:11:51,565 Is it okay if I have the room? 821 01:11:54,901 --> 01:11:57,988 Also, could you catch the phone if anyone calls, please? 822 01:11:58,071 --> 01:12:01,157 I understand that you would like to attend Princeton. 823 01:12:02,242 --> 01:12:03,994 Yes, sir, very much. 824 01:12:04,369 --> 01:12:05,745 Well, fine. 825 01:12:06,454 --> 01:12:09,082 Let's take a look at what we have, shall we? 826 01:12:23,137 --> 01:12:24,681 Does this couch open? 827 01:12:25,473 --> 01:12:26,891 Lana, I'm in a meeting. 828 01:12:26,975 --> 01:12:28,351 We need the room. 829 01:12:29,102 --> 01:12:31,187 I need a few minutes, okay? 830 01:12:37,151 --> 01:12:39,487 Now, you've taken your SAT's already. 831 01:12:39,821 --> 01:12:44,075 Math: 597, Verbal: 560. Correct me if my information is inaccurate. 832 01:12:45,618 --> 01:12:48,830 Well, yes, but I was planning on taking those again. 833 01:12:48,955 --> 01:12:51,916 Fine. Now, your grade point average is 3.14. 834 01:12:53,126 --> 01:12:54,836 You class rank: 52... 835 01:12:55,169 --> 01:12:58,631 ...which places you in the 84th percentile. Is that correct? 836 01:12:59,465 --> 01:13:02,134 Joel, this is my cousin, Ruben, from Skokie. 837 01:13:02,468 --> 01:13:03,719 Can you get him in tonight? 838 01:13:03,803 --> 01:13:05,137 Not now, okay? 839 01:13:05,304 --> 01:13:08,349 - He has to be back by 12:00. - All right, later guys. 840 01:13:14,105 --> 01:13:15,189 Excuse me. 841 01:13:17,483 --> 01:13:19,318 And you wish to major in? 842 01:13:21,987 --> 01:13:23,072 Business. 843 01:13:24,031 --> 01:13:25,574 Business. Yes. 844 01:13:30,538 --> 01:13:32,248 I'll be out in a second. 845 01:13:37,002 --> 01:13:39,713 Fine, well, let's see what else there is. 846 01:13:40,172 --> 01:13:44,051 "Junior Varsity Tennis Team, Recording Secretary, Spanish Club... 847 01:13:46,553 --> 01:13:48,764 "...Varsity Track Team: One year... 848 01:13:48,847 --> 01:13:51,767 "...Honorable Mention: Cook County Science Fair... 849 01:13:53,185 --> 01:13:55,813 "...Future Enterprisers, Yearbook Staff... 850 01:13:57,731 --> 01:13:59,858 "...Student Council: Two years." 851 01:14:01,694 --> 01:14:04,279 Well, Joel, this is very respectable. 852 01:14:05,864 --> 01:14:08,367 You've done some very solid work here... 853 01:14:09,409 --> 01:14:11,912 ...but it isn't quite lvy League, is it? 854 01:14:17,584 --> 01:14:19,211 You know, Bill... 855 01:14:20,712 --> 01:14:23,757 ...there's one thing I've learned in all my years. 856 01:14:24,383 --> 01:14:27,219 Sometimes you have to say, "What the fuck." 857 01:14:28,261 --> 01:14:29,554 Make your move. 858 01:14:31,723 --> 01:14:33,183 I beg your pardon? 859 01:14:35,560 --> 01:14:37,145 So, how are we doing? 860 01:14:37,896 --> 01:14:40,023 Looks like University of Illinois! 861 01:14:40,232 --> 01:14:42,067 "All right, all right! 862 01:14:42,776 --> 01:14:44,903 "Dance, Music, Sex, Romance! 863 01:14:45,737 --> 01:14:48,073 "Everybody say, Oooh, all right! 864 01:14:51,243 --> 01:14:53,370 "Dance, Music, Sex, Romance! 865 01:14:57,582 --> 01:14:59,918 "Everybody clap your hands now!" 866 01:15:22,982 --> 01:15:25,527 Some of your friends are looking for you. 867 01:15:28,321 --> 01:15:30,448 What do you want me to tell them? 868 01:15:33,826 --> 01:15:36,120 Has that guy from Princeton left yet? 869 01:15:36,329 --> 01:15:39,374 No, he's still here. He's talking to some of the girls. 870 01:15:39,457 --> 01:15:40,458 Talking? 871 01:15:41,125 --> 01:15:42,919 They're very good talkers. 872 01:15:45,964 --> 01:15:49,175 I don't think I'm going to say, "What the fuck" anymore. 873 01:15:50,134 --> 01:15:52,720 This thing has gotten way out of control. 874 01:15:55,515 --> 01:15:57,225 I'm going to kill Miles. 875 01:15:57,975 --> 01:15:59,477 Oh, come on, Joel. 876 01:16:02,188 --> 01:16:05,316 Look at it this way. You're making a lot of money. 877 01:16:05,983 --> 01:16:08,694 You're providing your friends with an invaluable service. 878 01:16:08,778 --> 01:16:10,947 God knows, they needed the service! 879 01:16:12,031 --> 01:16:15,576 And, right now, you are one hot-shit future enterpriser. 880 01:16:20,206 --> 01:16:22,917 Don't worry so much. I'll be upstairs. 881 01:16:26,671 --> 01:16:29,173 And... you have a girlfriend to boot. 882 01:16:30,299 --> 01:16:31,217 Do I? 883 01:16:31,300 --> 01:16:33,010 Phone call for Joel. 884 01:16:33,219 --> 01:16:34,637 Here, I'll get it. 885 01:16:35,554 --> 01:16:36,680 Well, do I? 886 01:16:39,141 --> 01:16:40,559 What do you think? 887 01:16:41,060 --> 01:16:42,853 I don't know. You tell me. 888 01:16:43,145 --> 01:16:44,563 Yes? No? Maybe? 889 01:16:46,815 --> 01:16:47,733 Yes. 890 01:16:50,486 --> 01:16:51,320 No. 891 01:16:54,740 --> 01:16:55,699 Maybe. 892 01:17:00,496 --> 01:17:01,413 Joel! 893 01:17:02,665 --> 01:17:03,540 Dad? 894 01:17:03,666 --> 01:17:05,417 Who answered the phone? 895 01:17:05,501 --> 01:17:07,002 Just a friend, Dad. 896 01:17:07,169 --> 01:17:08,253 Do I know her? 897 01:17:08,337 --> 01:17:10,089 Have you ever made love on a real train? 898 01:17:10,172 --> 01:17:11,548 I don't think so. 899 01:17:12,007 --> 01:17:13,383 He's got a girl. 900 01:17:14,009 --> 01:17:16,053 Let's make love on a real train. 901 01:17:16,845 --> 01:17:17,930 Joel, are you there? 902 01:17:18,013 --> 01:17:21,683 I'm still here, Dad. How is Mom? Is everything all right? 903 01:17:22,684 --> 01:17:23,685 Let's go. 904 01:17:23,769 --> 01:17:25,479 Did I hear others there? 905 01:17:26,855 --> 01:17:28,565 Just a few friends, Dad. 906 01:17:32,444 --> 01:17:33,946 Sounds like a party. 907 01:17:35,030 --> 01:17:36,031 A party? 908 01:17:36,698 --> 01:17:38,617 Come on, let's be alone together. 909 01:17:38,700 --> 01:17:41,787 I don't remember giving permission for a party, Joel. 910 01:17:44,122 --> 01:17:46,041 Honey, can you hear me? 911 01:17:46,792 --> 01:17:49,127 There's nothing wrong with having friends over. 912 01:17:49,211 --> 01:17:51,880 Just use your best judgment. We trust you. 913 01:17:52,631 --> 01:17:55,634 We're coming in on United, Flight 162 at 3:30. 914 01:17:55,717 --> 01:17:56,968 "Trust." 915 01:17:57,636 --> 01:18:00,305 Seems to me if there were any logic to our language... 916 01:18:00,388 --> 01:18:02,766 ..."trust" would be a four-letter word. 917 01:18:04,726 --> 01:18:07,896 The evening worked out well. We had a good cash flow. 918 01:18:09,064 --> 01:18:11,232 Rutherford made a few new friends. 919 01:18:12,400 --> 01:18:14,444 He said he'd do his best for me. 920 01:18:22,077 --> 01:18:24,245 Finally, it was time to close shop. 921 01:18:25,580 --> 01:18:27,332 The girls were exhausted. 922 01:18:27,916 --> 01:18:30,752 Lana was hungry. She wanted to go out for a bite. 923 01:18:31,920 --> 01:18:34,422 She wanted to make love on a real train. 924 01:18:35,507 --> 01:18:37,008 Who was I to say no? 925 01:18:39,093 --> 01:18:41,846 "I can feel it coming in the air tonight 926 01:18:49,437 --> 01:18:52,899 "And I've been waiting for this moment for all my life 927 01:18:59,280 --> 01:19:01,282 "Can you feel it coming" 928 01:19:01,616 --> 01:19:03,951 I thought no one was going to be here. 929 01:19:06,120 --> 01:19:07,288 Be patient. 930 01:19:18,466 --> 01:19:20,134 "Well, I remember 931 01:19:21,385 --> 01:19:23,387 "I remember - don't worry 932 01:19:25,556 --> 01:19:27,558 "How could I ever forget? 933 01:19:28,809 --> 01:19:30,311 "It's the first time 934 01:19:31,896 --> 01:19:33,939 "The last time we ever met 935 01:19:38,569 --> 01:19:40,446 "But I know the reason 936 01:19:41,489 --> 01:19:43,616 "Why you keep the silence up 937 01:19:45,826 --> 01:19:47,703 "No, you don't fool me 938 01:19:49,163 --> 01:19:50,831 "The hurt doesn't show 939 01:19:51,582 --> 01:19:53,584 "But the pain still grows 940 01:19:54,251 --> 01:19:56,503 "It's no stranger to you or me 941 01:20:00,007 --> 01:20:02,760 "I can feel it coming in the air tonight 942 01:20:10,267 --> 01:20:13,812 "Well, I've been waiting for this moment for all my life 943 01:20:20,444 --> 01:20:22,863 "I can feel it in the air tonight" 944 01:24:13,675 --> 01:24:14,509 Hi. 945 01:24:14,676 --> 01:24:16,595 They stole the goddamn house, Lana! 946 01:24:16,678 --> 01:24:18,346 I'm not here right now. 947 01:24:18,430 --> 01:24:20,473 But if you'll leave your name and number... 948 01:24:20,557 --> 01:24:23,143 ...I'll call you back as soon as possible. 949 01:24:23,935 --> 01:24:25,729 They took everything! 950 01:24:25,895 --> 01:24:27,022 This is unbelievable! 951 01:24:27,105 --> 01:24:30,692 My parents will be home in two hours, Lana, and they took fucking everything! 952 01:24:30,775 --> 01:24:33,028 I don't know if you know anything about this... 953 01:24:33,111 --> 01:24:34,863 ...but you have to call me right away! 954 01:24:34,946 --> 01:24:36,865 I'm at the house: KL5-2121. 955 01:24:37,115 --> 01:24:39,284 Look, you've really got to help me! 956 01:24:40,118 --> 01:24:42,036 Time of your life, huh, kid? 957 01:24:42,620 --> 01:24:43,872 Where's Lana? 958 01:24:43,955 --> 01:24:45,540 Maybe she's on the choo-choo. 959 01:24:45,623 --> 01:24:48,251 I hear she's got this thing about choo-choos. 960 01:24:48,543 --> 01:24:50,545 I want to know who took my stuff. 961 01:24:50,628 --> 01:24:53,256 I took your stuff, Joel, are you kidding? 962 01:24:53,882 --> 01:24:55,967 Then you listen to me, buster! 963 01:24:56,050 --> 01:24:57,176 You a-hole! 964 01:24:57,468 --> 01:24:59,470 If I don't get my stuff back... 965 01:24:59,887 --> 01:25:00,763 Shit! 966 01:25:10,565 --> 01:25:11,649 "A-hole?" 967 01:25:12,483 --> 01:25:14,736 I want my furniture back, right now! 968 01:25:15,653 --> 01:25:16,904 Now, you listen to me. 969 01:25:16,988 --> 01:25:18,990 No, no! You listen to me! 970 01:25:20,408 --> 01:25:21,284 Shit! 971 01:25:27,999 --> 01:25:29,709 This is getting boring. 972 01:25:29,834 --> 01:25:32,461 Can I have my furniture back? Please? 973 01:25:33,671 --> 01:25:35,798 You listen to me, you little fuck! 974 01:25:37,174 --> 01:25:39,552 You not only took my two best girls... 975 01:25:39,927 --> 01:25:42,263 ...you call me names and insult me! 976 01:25:43,597 --> 01:25:44,598 I'm sorry. 977 01:25:44,682 --> 01:25:46,600 If I had any self-respect... 978 01:25:46,684 --> 01:25:48,936 ...it wouldn't just be the furniture... 979 01:25:49,019 --> 01:25:51,981 ...it would be your legs! Your arms! Your head! 980 01:25:54,692 --> 01:25:56,277 Do we understand each other? 981 01:25:56,360 --> 01:25:57,486 Yes, we do. 982 01:25:57,778 --> 01:26:00,156 No! Do we understand each other? 983 01:26:02,116 --> 01:26:04,118 Yes, we understand each other. 984 01:26:06,787 --> 01:26:08,914 Well, you're lucky in one respect. 985 01:26:10,207 --> 01:26:11,375 What's that? 986 01:26:12,876 --> 01:26:14,253 I like you, Joel. 987 01:26:16,213 --> 01:26:17,715 Don't you know that? 988 01:26:27,391 --> 01:26:28,767 What time is it? 989 01:26:29,393 --> 01:26:30,519 It's 4:15. 990 01:26:31,728 --> 01:26:32,980 I'll find a cab. 991 01:26:33,063 --> 01:26:34,982 Something must have happened. 992 01:26:36,567 --> 01:26:37,484 Taxi! 993 01:26:43,365 --> 01:26:45,075 Joel, do you like music? 994 01:26:45,534 --> 01:26:47,452 This is beautiful equipment. 995 01:26:48,620 --> 01:26:50,580 What do you say, $300... 996 01:26:51,415 --> 01:26:53,125 ...amps, speakers, the works? 997 01:26:53,208 --> 01:26:54,293 It's a bargain, Joel. 998 01:26:54,376 --> 01:26:57,587 If you go downtown anywhere, it'd cost you double that. 999 01:26:58,714 --> 01:27:00,841 All right! The kid likes music! 1000 01:27:14,813 --> 01:27:17,107 How about some women's outfits? 1001 01:27:17,399 --> 01:27:19,401 You know, something for your mom? 1002 01:27:19,484 --> 01:27:20,986 Should fit her okay. 1003 01:27:21,236 --> 01:27:22,112 Yes. 1004 01:27:22,404 --> 01:27:23,321 What? 1005 01:27:23,572 --> 01:27:24,823 Yes, I'll buy it! 1006 01:27:24,906 --> 01:27:26,825 I didn't give you a price yet. 1007 01:27:26,908 --> 01:27:28,827 Can we get through this, please? 1008 01:27:28,910 --> 01:27:29,911 $125. 1009 01:27:35,083 --> 01:27:36,835 That's it, you have everything. 1010 01:27:36,918 --> 01:27:38,211 Wait a minute. 1011 01:27:41,756 --> 01:27:43,133 What about this? 1012 01:27:44,259 --> 01:27:45,510 What's that? 1013 01:27:46,094 --> 01:27:48,096 Some glass, artsy-fartsy thing. 1014 01:27:49,097 --> 01:27:51,307 What have you got left, Joel? 1015 01:27:51,432 --> 01:27:52,433 $40. 1016 01:27:53,601 --> 01:27:56,771 I don't think I can go $40 on the artsy-fartsy thing. 1017 01:27:57,355 --> 01:27:59,691 - What do you think, Vic? - He's only got $40. 1018 01:27:59,774 --> 01:28:01,359 I only have $40. 1019 01:28:03,027 --> 01:28:04,404 We go $340? 1020 01:28:05,280 --> 01:28:07,198 I'll spot you the $300. 1021 01:28:07,532 --> 01:28:09,283 You're good for it, right? 1022 01:28:09,784 --> 01:28:10,868 Certainly. 1023 01:28:10,952 --> 01:28:12,120 I think he is too. 1024 01:28:12,203 --> 01:28:13,121 Here! 1025 01:28:13,204 --> 01:28:14,163 Catch! 1026 01:28:26,717 --> 01:28:27,718 To Joel! 1027 01:28:28,136 --> 01:28:31,806 Here's wishin' you good luck on your future as a businessman! 1028 01:28:32,139 --> 01:28:35,059 Because, God knows, you're going to need it! 1029 01:29:15,849 --> 01:29:17,601 Don't, you'll break it! 1030 01:29:17,685 --> 01:29:20,688 That's good. Thank you, thank you, thank you! 1031 01:29:21,855 --> 01:29:26,276 I'd put all the Chinese things together, and the Greek on a separate shelf. 1032 01:29:26,527 --> 01:29:29,238 I don't think you should mix centuries. 1033 01:29:45,379 --> 01:29:47,381 Mom! Dad! You're home! 1034 01:29:50,050 --> 01:29:51,385 Where were you? 1035 01:29:51,718 --> 01:29:52,886 I was here. 1036 01:29:53,053 --> 01:29:54,888 We called from the airport! 1037 01:29:55,555 --> 01:29:57,724 I must have been out back watering. 1038 01:29:57,891 --> 01:30:00,143 I thought you were coming home tomorrow. 1039 01:30:00,227 --> 01:30:02,062 Sweetheart, I said the 5th. 1040 01:30:02,646 --> 01:30:04,898 No, you said the 6th. I wrote it down. 1041 01:30:04,981 --> 01:30:06,942 I'm sure I said the 5th. 1042 01:30:08,151 --> 01:30:09,736 Give me a hand with the luggage. 1043 01:30:09,820 --> 01:30:11,196 She said the 6th. 1044 01:30:15,158 --> 01:30:16,076 Joel? 1045 01:30:16,243 --> 01:30:17,285 Yes, Mom? 1046 01:30:18,745 --> 01:30:20,747 Can I talk to you for a minute? 1047 01:30:25,585 --> 01:30:27,295 What happened to my egg? 1048 01:30:27,671 --> 01:30:29,047 What do you mean? 1049 01:30:29,839 --> 01:30:31,424 There's a crack in it! 1050 01:30:33,510 --> 01:30:34,803 You're kidding! 1051 01:30:35,178 --> 01:30:36,972 No, Joel, I'm not kidding. 1052 01:30:37,263 --> 01:30:39,599 There's a small crack, inside the egg. 1053 01:30:39,933 --> 01:30:41,101 What's wrong? 1054 01:30:41,184 --> 01:30:42,560 My egg is ruined. 1055 01:30:43,186 --> 01:30:44,437 What happened? 1056 01:30:45,939 --> 01:30:47,190 I don't know. 1057 01:30:47,273 --> 01:30:48,566 You don't know. 1058 01:30:50,276 --> 01:30:52,403 Mom, maybe it was there before. 1059 01:30:52,695 --> 01:30:54,405 I don't think so, Joel. 1060 01:30:54,614 --> 01:30:56,574 How could you let this happen? 1061 01:30:59,619 --> 01:31:00,745 I'm sorry. 1062 01:31:00,870 --> 01:31:03,122 This is so damned irresponsible of you! 1063 01:31:03,206 --> 01:31:05,917 We'll get another one. Joel will pay for it. 1064 01:31:06,793 --> 01:31:08,419 Sure, I'll pay for it. 1065 01:31:09,629 --> 01:31:13,299 Where will you get the money to pay for something like that? 1066 01:31:14,300 --> 01:31:16,511 I'm very disappointed in you. 1067 01:31:24,227 --> 01:31:25,561 She'll be all right. 1068 01:31:25,645 --> 01:31:27,897 Why don't you put in some yard work? 1069 01:32:28,123 --> 01:32:30,501 Do you have something to tell me? 1070 01:32:33,962 --> 01:32:35,047 No... 1071 01:32:35,839 --> 01:32:37,341 ...I don't think so. 1072 01:32:38,133 --> 01:32:41,345 I just got off the telephone with Bill Rutherford. 1073 01:32:44,223 --> 01:32:46,975 Apparently, you two had quite a meeting. 1074 01:32:51,980 --> 01:32:54,316 "Princeton can use a guy like Joel." 1075 01:32:56,401 --> 01:32:57,319 What? 1076 01:32:57,819 --> 01:33:00,322 "Princeton can use a guy like Joel." 1077 01:33:01,823 --> 01:33:03,200 His exact words! 1078 01:33:05,410 --> 01:33:06,953 That's unbelievable! 1079 01:33:07,079 --> 01:33:08,872 You're as good as in! 1080 01:33:09,247 --> 01:33:10,957 I knew you could do it! 1081 01:33:11,083 --> 01:33:13,835 Haven't I been telling you, sometimes you have to say: 1082 01:33:13,919 --> 01:33:16,338 "What the heck!" Take some chances. 1083 01:33:16,421 --> 01:33:17,839 You were so right. 1084 01:33:18,090 --> 01:33:19,841 You've made me very proud. 1085 01:33:25,931 --> 01:33:27,599 I was just thinking... 1086 01:33:28,850 --> 01:33:31,353 ...where we might be ten years from now. 1087 01:33:33,939 --> 01:33:35,815 You know what I think? 1088 01:33:35,982 --> 01:33:38,360 I think we're both going to make it big! 1089 01:33:38,443 --> 01:33:40,779 I'm very optimistic! I mean it! 1090 01:33:45,200 --> 01:33:46,910 Can I ask you something? 1091 01:33:51,790 --> 01:33:53,792 Was our night together... 1092 01:33:56,795 --> 01:33:58,588 ...just to set up... 1093 01:33:59,631 --> 01:34:01,090 ...Vicki and Guido? 1094 01:34:10,600 --> 01:34:11,601 No. 1095 01:34:13,311 --> 01:34:15,229 You don't believe me, do you? 1096 01:34:17,482 --> 01:34:20,485 My name is Russell Bitterman. I'm from Wheaton High School. 1097 01:34:20,568 --> 01:34:24,155 Our product is a paper-towel holder that sells for $8.95. 1098 01:34:25,323 --> 01:34:28,034 We made a profit of $850 last semester. 1099 01:34:34,916 --> 01:34:36,876 I don't want you to get hurt. 1100 01:34:39,170 --> 01:34:43,090 My name is Evonne Williams. We sell decorative planters for $7. 1101 01:34:44,592 --> 01:34:47,303 We made a profit of $500 last semester. 1102 01:34:50,514 --> 01:34:53,309 Guess we won't see each other for awhile. 1103 01:34:53,851 --> 01:34:54,852 I know. 1104 01:34:56,854 --> 01:34:58,522 Are you going straight home now? 1105 01:34:58,606 --> 01:35:00,066 I don't know. Why? 1106 01:35:00,524 --> 01:35:03,736 It might be nice if we spent the evening together. 1107 01:35:05,196 --> 01:35:06,822 I'd really like that. 1108 01:35:08,199 --> 01:35:10,159 How much have you got on you? 1109 01:35:11,869 --> 01:35:13,412 How much have I got on me? 1110 01:35:13,496 --> 01:35:14,705 I've got $20. 1111 01:35:15,372 --> 01:35:16,540 $20, Lana? 1112 01:35:17,625 --> 01:35:19,793 What are we going to do about this? 1113 01:35:19,877 --> 01:35:22,713 - Can I send it to you? - Can you send it to me? 1114 01:35:23,589 --> 01:35:25,507 'Cause I don't have that much here. 1115 01:35:25,591 --> 01:35:27,134 How about I write you a check? 1116 01:35:27,217 --> 01:35:30,679 Do you think I'd accept a check from you? What am I, stupid? 1117 01:35:31,889 --> 01:35:33,641 I have a bond at the bank. 1118 01:35:35,225 --> 01:35:36,894 My name is Joel Goodson. 1119 01:35:37,895 --> 01:35:39,813 I deal in human fulfillment. 1120 01:35:40,898 --> 01:35:43,400 I grossed over $8,000 in one night. 1121 01:35:45,235 --> 01:35:47,321 The time of your life, huh, kid?