1 00:02:55,008 --> 00:02:56,515 Stop it. 2 00:03:01,556 --> 00:03:02,640 Stop it! 3 00:03:09,690 --> 00:03:11,482 Put on your fucking seatbelt! 4 00:03:35,590 --> 00:03:38,259 Can you move your hands for me? 5 00:03:41,388 --> 00:03:43,055 Now lift your arms. 6 00:03:51,273 --> 00:03:53,858 Watch out for any neurological signs. 7 00:03:53,942 --> 00:03:56,652 Motor function, coordination, diction. 8 00:03:56,736 --> 00:03:57,570 As you know. 9 00:03:59,281 --> 00:04:02,158 Could the plate move in her head? 10 00:04:02,242 --> 00:04:03,242 No. 11 00:04:04,661 --> 00:04:06,245 Not without violent impact. 12 00:04:06,329 --> 00:04:08,664 It's very solid. 13 00:04:08,749 --> 00:04:09,832 It's titanium. 14 00:06:12,163 --> 00:06:13,789 Get off me, asshole! 15 00:06:13,873 --> 00:06:16,250 Hands off, sir. Touch with your eyes. 16 00:08:31,136 --> 00:08:32,428 Alexia! 17 00:08:32,512 --> 00:08:33,804 Can I get a selfie? 18 00:08:47,902 --> 00:08:48,861 I'm Justine. 19 00:09:01,791 --> 00:09:03,876 Wait! Don't move. 20 00:09:03,960 --> 00:09:05,419 Hang on, I got it. 21 00:09:11,468 --> 00:09:12,968 So what's your name? 22 00:09:14,596 --> 00:09:16,096 Do you beep at security? 23 00:09:17,307 --> 00:09:20,601 No. Imagine having to flash cops before every flight. 24 00:09:21,686 --> 00:09:23,145 Does it hurt? 25 00:09:23,229 --> 00:09:24,313 Not at all. 26 00:09:33,073 --> 00:09:35,783 - We're waiting! - Can't you see we're busy? 27 00:09:38,244 --> 00:09:41,163 - You said it didn't hurt. - Yanking always hurts! 28 00:09:46,127 --> 00:09:48,712 Alexia, an autograph please. 29 00:09:48,797 --> 00:09:49,880 Thanks. 30 00:09:49,964 --> 00:09:51,048 I'm done. 31 00:10:34,384 --> 00:10:35,509 Alexia! 32 00:10:41,516 --> 00:10:43,851 Alexia, please. Just an autograph. 33 00:10:48,189 --> 00:10:49,773 Sorry, but I waited three hours... 34 00:10:53,570 --> 00:10:57,072 We met at the boat show in Marseille. Remember? 35 00:10:57,156 --> 00:10:58,657 No, sorry. Good night. 36 00:10:59,826 --> 00:11:01,034 Wait! 37 00:11:01,119 --> 00:11:02,369 Can I get a kiss goodbye? 38 00:11:10,211 --> 00:11:12,254 Sorry- 1 'ust wanted to say. 39 00:11:13,423 --> 00:11:15,424 I think I'm in love with you. 40 00:11:18,011 --> 00:11:20,137 You probably think I'm crazy. 41 00:11:20,221 --> 00:11:22,806 I doubt you feel the same. 42 00:11:22,891 --> 00:11:25,100 But maybe we could be friends, 43 00:11:25,185 --> 00:11:26,393 and then see? 44 00:11:29,480 --> 00:11:30,898 What do you think? 45 00:17:49,860 --> 00:17:54,197 The Adrien Legrand case is back in the news, 10 years to the day 46 00:17:54,282 --> 00:17:57,492 since the boy went missing in the Paris region. 47 00:17:57,577 --> 00:17:59,744 The mystery remains. 48 00:17:59,829 --> 00:18:03,164 Due to a lack of new evidence, the attorney general 49 00:18:03,165 --> 00:18:06,001 has closed the case. 50 00:18:06,085 --> 00:18:08,795 The nightmare continues for the family... 51 00:18:44,582 --> 00:18:48,293 ...the fire has been contained, 52 00:18:48,377 --> 00:18:51,046 but the damage is considerable. 53 00:18:51,130 --> 00:18:53,048 The campsite was destroyed 54 00:18:53,132 --> 00:18:56,635 along with nearby houses. 55 00:18:58,596 --> 00:19:02,015 A wave of panic grips the South, 56 00:19:02,099 --> 00:19:06,102 after the discovery of another corpse this Thursday. 57 00:19:06,187 --> 00:19:07,771 A 47-year-old man 58 00:19:07,855 --> 00:19:10,899 is the fourth victim this year. 59 00:19:10,983 --> 00:19:14,110 Two other men and a woman were murdered 60 00:19:14,195 --> 00:19:16,196 in similar circumstances. 61 00:19:16,280 --> 00:19:17,530 The police 62 00:19:17,615 --> 00:19:20,575 are asking the public to remain calm 63 00:19:20,660 --> 00:19:23,495 and reinforcing their presence on the ground. 64 00:19:23,579 --> 00:19:26,790 The hypothesis of a serial killer is not yet official, 65 00:19:26,874 --> 00:19:30,627 but the call for witnesses should shed some light. 66 00:19:30,670 --> 00:19:35,256 The police are getting calls from throughout France... 67 00:19:35,341 --> 00:19:38,301 - You ok? - My belly hurts. 68 00:19:38,386 --> 00:19:41,054 - Your period? - I'm not always on the rag. 69 00:19:41,138 --> 00:19:44,307 Whatever. Ask your dad to examine you. 70 00:19:53,192 --> 00:19:54,818 - It's nothing. - Wait, here. 71 00:20:54,628 --> 00:20:56,504 First time with a girl? 72 00:20:56,589 --> 00:20:58,214 You can move down, you know. 73 00:21:20,571 --> 00:21:21,654 What the fuck? 74 00:21:23,699 --> 00:21:24,908 Stop, it hurts! 75 00:21:37,296 --> 00:21:38,338 Whatever. 76 00:21:42,009 --> 00:21:42,967 Coming? 77 00:21:48,599 --> 00:21:50,767 Are you kidding me? 78 00:21:50,851 --> 00:21:51,851 Fuck! 79 00:22:44,029 --> 00:22:45,488 What's wrong? 80 00:22:45,573 --> 00:22:46,489 Tell me. 81 00:24:18,290 --> 00:24:19,540 So what is it? 82 00:24:33,347 --> 00:24:35,682 Crazy you didn't feel it sooner. 83 00:26:04,313 --> 00:26:06,064 What do you think you're doing? 84 00:26:18,077 --> 00:26:20,244 Romain? What's going on? 85 00:26:20,329 --> 00:26:22,455 Call the cops! Now! 86 00:27:18,637 --> 00:27:20,847 Sorry, is the bathroom occupied? 87 00:27:27,521 --> 00:27:29,856 How many of you are there? 88 00:27:29,940 --> 00:27:31,149 What do you mean? 89 00:27:32,234 --> 00:27:34,986 There's Cri-Cri, Romu, 90 00:27:35,070 --> 00:27:37,071 Juju and me. 91 00:27:37,156 --> 00:27:38,781 Are more coming 92 00:27:38,866 --> 00:27:39,949 Hope not. 93 00:27:40,951 --> 00:27:42,201 I'm Alex. 94 00:27:45,080 --> 00:27:48,082 Jerome. Or Jupi, to my friends. 95 00:27:50,335 --> 00:27:51,878 Who'd you come with? 96 00:27:57,551 --> 00:27:58,843 Are you ok? 97 00:27:58,927 --> 00:28:00,219 I'm so wiped. 98 00:28:01,722 --> 00:28:03,514 I can lend you my bed. 99 00:31:34,476 --> 00:31:37,186 Hey, last stop. I'm not going any farther. 100 00:31:44,402 --> 00:31:46,195 Maybe just a little farther? 101 00:32:16,726 --> 00:32:20,187 Adrien LEGRAN Computer-aged to 17 102 00:32:22,441 --> 00:32:27,194 Marie-Sophie LINIERES Computer-aged to 25 103 00:32:35,787 --> 00:32:38,372 Wanted Suspect under investigation 104 00:33:17,746 --> 00:33:20,497 MISSING 105 00:35:09,399 --> 00:35:10,608 Fuck... 106 00:35:14,821 --> 00:35:15,779 Shit. 107 00:35:34,674 --> 00:35:35,716 Fuck! 108 00:37:00,677 --> 00:37:02,177 We tried to reach the mother. 109 00:37:02,262 --> 00:37:03,595 There's no mother. 110 00:37:03,680 --> 00:37:05,180 I don't know where she is. 111 00:37:05,265 --> 00:37:06,598 We're looking. 112 00:37:08,727 --> 00:37:09,727 Are you ok? 113 00:37:14,441 --> 00:37:16,775 You don't have to say anything. 114 00:37:16,860 --> 00:37:19,695 Just nod or shake your head if you like. 115 00:37:28,496 --> 00:37:31,290 We'll doaDNAtest. - What for? 116 00:37:36,337 --> 00:37:38,589 Think I can't recognize my own son? 117 00:38:41,110 --> 00:38:42,694 Accident on Route 389 . 118 00:38:42,779 --> 00:38:44,947 Death on scene- 119 00:39:15,228 --> 00:39:16,854 You haven't said a word. 120 00:39:19,190 --> 00:39:20,899 Can't you say something? 121 00:39:28,908 --> 00:39:31,994 Never mind. You'll talk when you're ready. 122 00:40:09,115 --> 00:40:11,366 Anyone hurts you, I kill 'em. 123 00:40:11,451 --> 00:40:12,534 Got it? 124 00:40:15,204 --> 00:40:16,747 Even if it's me. 125 00:40:16,831 --> 00:40:18,332 I'd kill myself, I swear. 126 00:40:30,887 --> 00:40:31,929 Captain! 127 00:40:33,848 --> 00:40:35,557 I saved you some dinner. 128 00:40:35,642 --> 00:40:37,434 After your long trip. 129 00:40:37,518 --> 00:40:39,227 That's nice, thanks. 130 00:40:42,106 --> 00:40:44,691 This is Adrien, my son. 131 00:40:44,776 --> 00:40:45,943 He's my son. 132 00:40:48,529 --> 00:40:50,030 Adrien, meet Rayane. 133 00:40:57,372 --> 00:40:58,789 Conscience. 134 00:40:59,999 --> 00:41:01,291 Everyone calls me that. 135 00:41:05,254 --> 00:41:07,547 Go get some sleep, it's late. 136 00:41:07,632 --> 00:41:09,257 It's okay, I'm not on duty. 137 00:41:09,342 --> 00:41:10,342 Right. 138 00:41:11,719 --> 00:41:13,220 But we're tired. 139 00:41:13,304 --> 00:41:15,514 Of course. I know. 140 00:41:18,643 --> 00:41:20,310 So, good night. 141 00:41:20,395 --> 00:41:21,853 You too, Adrien. 142 00:41:27,276 --> 00:41:28,276 Captain? 143 00:41:32,657 --> 00:41:33,907 I'm happy for you. 144 00:43:09,087 --> 00:43:11,004 Just came to say good night. 145 00:43:15,301 --> 00:43:17,093 Sleeping in your clothes? 146 00:43:20,765 --> 00:43:21,681 Here. 147 00:43:32,276 --> 00:43:33,944 Give me your clothes. 148 00:43:35,238 --> 00:43:37,781 Give them to me or I'll undress you. 149 00:43:49,710 --> 00:43:50,710 Sorry. 150 00:44:11,566 --> 00:44:12,691 Done yet? 151 00:45:48,871 --> 00:45:50,455 Fucking hell! 152 00:45:59,548 --> 00:46:00,966 juoiu.o 153 00:46:08,641 --> 00:46:10,100 God damn it! 154 00:46:10,184 --> 00:46:11,434 Fuck this! 155 00:47:27,386 --> 00:47:28,553 Stay put. 156 00:47:51,535 --> 00:47:52,452 Turn around. 157 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 Show me. 158 00:48:35,079 --> 00:48:36,913 There. 159 00:48:36,997 --> 00:48:39,249 You're starting to look decent. 160 00:48:43,504 --> 00:48:44,337 Hey. 161 00:48:51,345 --> 00:48:52,512 Who's that? 162 00:48:54,140 --> 00:48:55,014 You'll see. 163 00:49:02,398 --> 00:49:04,190 Guys, the Captain's checking on us. 164 00:49:11,115 --> 00:49:14,242 Is he some retard who wants to live the dream? 165 00:49:14,326 --> 00:49:16,786 For real? No, he's normal. 166 00:49:16,871 --> 00:49:20,498 You know, like for some TV special? 167 00:49:20,583 --> 00:49:22,542 Know what I mean? - Sure. 168 00:49:22,626 --> 00:49:24,085 But what the fuck? 169 00:49:24,170 --> 00:49:25,962 - Seriously. He's normal! 170 00:49:26,046 --> 00:49:27,463 No, he's weird. 171 00:49:28,466 --> 00:49:32,093 - Got a problem? - No, Captain, just getting acquainted. 172 00:49:32,178 --> 00:49:34,179 We'll take him to see the trucks. 173 00:49:34,263 --> 00:49:37,432 A little advice, take it or leave it. 174 00:49:39,310 --> 00:49:41,686 Fireman Legrand is my son. 175 00:49:41,770 --> 00:49:43,730 And who am I to you? 176 00:49:43,814 --> 00:49:45,064 I'm God. 177 00:49:45,149 --> 00:49:47,400 So he's not only your brother, 178 00:49:47,485 --> 00:49:48,735 he's Jesus. 179 00:49:48,819 --> 00:49:51,237 Jesus will speak when he has something to say. 180 00:49:51,322 --> 00:49:52,822 And we'll listen. Got it? 181 00:49:55,784 --> 00:49:57,035 Hey! Got it? 182 00:49:57,369 --> 00:49:58,495 Yes, Captain. 183 00:49:59,788 --> 00:50:01,080 That's better. 184 00:50:06,837 --> 00:50:09,047 Turns out Jesus is white and gay 185 00:50:14,261 --> 00:50:16,262 Captain says believe, you believe. 186 00:50:16,347 --> 00:50:18,473 C'mon, stop brown-nosing. 187 00:50:23,854 --> 00:50:25,480 Rayane! Get down! 188 00:50:33,572 --> 00:50:35,698 Four minutes on the stopwatch, Captain. 189 00:50:42,831 --> 00:50:44,666 Take the kitchen. I got the bedroom. 190 00:50:44,750 --> 00:50:45,833 Copy. 191 00:51:18,576 --> 00:51:19,701 Something wrong, Captain? 192 00:51:26,709 --> 00:51:27,834 Control! 193 00:51:27,918 --> 00:51:30,962 I don't get it. All looks normal. 194 00:51:31,046 --> 00:51:32,422 Okay, end simulation. 195 00:51:48,772 --> 00:51:50,231 Will you ever speak? 196 00:52:00,534 --> 00:52:02,368 Just say "yes" like a normal person! 197 00:52:02,703 --> 00:52:03,953 Even parrots can say yes! 198 00:52:05,706 --> 00:52:07,665 No need to be human. 199 00:52:07,750 --> 00:52:09,917 Even my phone says yes. Look. 200 00:52:12,379 --> 00:52:13,921 - Say yes. 201 00:52:14,006 --> 00:52:15,840 See? 20 euros for that shit. 202 00:52:28,937 --> 00:52:30,063 What's that? 203 00:52:34,276 --> 00:52:35,109 Show me. 204 00:52:40,783 --> 00:52:41,949 Do I scare you? 205 00:52:44,953 --> 00:52:46,954 I won't hurt you. 206 00:52:47,039 --> 00:52:48,748 I just want to see. 207 00:52:48,832 --> 00:52:49,665 Show me. 208 00:52:50,709 --> 00:52:51,751 Hang on! 209 00:52:51,835 --> 00:52:54,504 Stay, please. You'll see. Stay. 210 00:54:44,615 --> 00:54:46,991 What's that? 211 00:54:48,202 --> 00:54:49,452 What's that for? 212 00:54:50,746 --> 00:54:52,330 You in a knitting club? 213 00:54:52,414 --> 00:54:54,415 Wanna fight? Yeah? 214 00:54:54,500 --> 00:54:55,750 Go on, fight like a man. 215 00:54:55,834 --> 00:54:57,335 Fight like a man 216 00:55:00,964 --> 00:55:01,964 Go on. 217 00:55:11,433 --> 00:55:13,351 Why do you always want to leave? 218 00:55:15,187 --> 00:55:16,395 You're already home. 219 00:55:17,898 --> 00:55:18,815 Here. 220 00:57:44,878 --> 00:57:48,673 I brought back two or three hoes. Biggest asses you ever saw! 221 00:57:48,757 --> 00:57:50,716 Bitches be twerking, like... 222 00:57:55,973 --> 00:57:58,891 Just give me a hole. Black, Arab, whatever! 223 00:57:58,975 --> 00:58:00,518 A hole is a hole! 224 00:58:00,602 --> 00:58:02,395 I don't care, bring it on. 225 00:58:02,479 --> 00:58:04,271 Hey, girl! 226 00:58:04,356 --> 00:58:06,649 I'm talking to you! You hear me? 227 00:58:06,733 --> 00:58:07,650 Girl! 228 00:58:07,734 --> 00:58:11,153 Chill. Just wanna talk to you. 229 00:58:11,238 --> 00:58:12,822 \Ne won't hurt you. 230 00:58:12,906 --> 00:58:14,824 Forget talking. Be direct, bruh. 231 00:58:14,908 --> 00:58:18,077 I'd turn her around and shove it in her ass. 232 00:58:19,496 --> 00:58:21,747 Pussy, mouth, wherever she wants. 233 00:58:21,832 --> 00:58:23,582 Even in her ear, bruh. 234 00:58:23,667 --> 00:58:24,917 Hey, slut! 235 00:58:25,001 --> 00:58:28,546 We say two words and they think we wanna gang bang. 236 00:58:28,630 --> 00:58:30,923 We're talking to you! Turn around! 237 00:58:31,008 --> 00:58:33,551 She thinks she's a star. 238 00:58:33,635 --> 00:58:35,636 Go see her, grow some balls! 239 00:58:35,721 --> 00:58:38,139 Go see her! Go on! 240 01:00:28,959 --> 01:00:30,042 Dad? 241 01:00:31,753 --> 01:00:32,962 Wake up, Dad. 242 01:00:36,925 --> 01:00:38,050 Dad. 243 01:02:01,718 --> 01:02:02,635 Adrien? 244 01:02:06,473 --> 01:02:07,514 Adrien? 245 01:02:12,312 --> 01:02:13,938 Adrien, are you up 246 01:02:31,748 --> 01:02:34,208 What... what are you doing? 247 01:02:37,879 --> 01:02:39,922 Come. Come. 248 01:02:43,927 --> 01:02:45,052 Sit down. 249 01:03:08,451 --> 01:03:10,911 They can't tell me you're not my son. 250 01:03:45,405 --> 01:03:49,324 He usually takes a sleeping pill, but... 251 01:03:49,409 --> 01:03:52,786 he always wakes up in the morning, so... 252 01:03:52,871 --> 01:03:55,497 I waited until 10, but... 253 01:03:55,582 --> 01:03:57,416 at this point... 254 01:03:57,500 --> 01:03:59,334 I don't know. 255 01:03:59,419 --> 01:04:02,921 He must've taken one too many by accident. 256 01:04:03,006 --> 01:04:06,508 Anyway... I hope I didn't bother you for nothing. 257 01:04:06,593 --> 01:04:08,510 I mean, I hope I did! 258 01:04:08,595 --> 01:04:11,096 You know what I mean. 259 01:04:11,181 --> 01:04:12,431 Did you go see? 260 01:04:12,515 --> 01:04:15,768 No! I never go in his room. 261 01:04:15,852 --> 01:04:19,354 He could be with a girlfriend. I leave him alone. 262 01:04:19,439 --> 01:04:21,273 How old is your son? 263 01:04:21,357 --> 01:04:22,357 Forty-five. 264 01:04:23,359 --> 01:04:26,153 Don't speak or touch anything. Just watch. 265 01:04:27,280 --> 01:04:28,489 Your usual. 266 01:04:28,573 --> 01:04:31,116 Open up, honey. I'm with... 267 01:04:31,201 --> 01:04:32,034 Allow me, ma'am. 268 01:04:38,166 --> 01:04:40,501 Stay. You were upgraded. 269 01:04:40,585 --> 01:04:41,794 So enjoy the show. 270 01:04:43,088 --> 01:04:45,547 Rayane, we need to intubate, now. 271 01:04:48,176 --> 01:04:50,719 What's wrong? He's not breathing? 272 01:04:50,804 --> 01:04:51,762 Adrien, help us! 273 01:05:03,316 --> 01:05:06,110 Do you think he did it on purpose? 274 01:05:06,194 --> 01:05:08,028 He didn't mean to.. 275 01:05:09,697 --> 01:05:10,572 Help me. 276 01:05:32,429 --> 01:05:34,054 Fuck, now she's croaking 277 01:05:35,932 --> 01:05:36,974 Get backup. 278 01:05:37,058 --> 01:05:38,475 Adrien, check her breathing. 279 01:05:38,560 --> 01:05:39,476 That's my role. 280 01:05:39,602 --> 01:05:41,145 Move it! Move! 281 01:05:45,400 --> 01:05:47,776 Press her thorax 30 times. 282 01:05:47,861 --> 01:05:51,405 Then plug her nose and blow into her mouth. 283 01:05:51,489 --> 01:05:52,531 Then start over. 284 01:05:57,287 --> 01:05:59,204 Look at me. Know the Macarena? 285 01:06:00,206 --> 01:06:01,498 We'll sing it together. 286 01:06:01,583 --> 01:06:03,041 Follow me. 287 01:06:03,126 --> 01:06:04,918 Press as hard as you can. 288 01:06:14,471 --> 01:06:16,305 Blow or she dies! Blow! 289 01:06:17,765 --> 01:06:18,849 Go again. 290 01:06:28,568 --> 01:06:29,443 Blow. 291 01:06:30,945 --> 01:06:31,987 Go again. 292 01:06:41,122 --> 01:06:43,332 - He got her. Rayane, take over. - Move. 293 01:06:47,587 --> 01:06:48,462 Ma'am? 294 01:06:50,423 --> 01:06:51,506 Wake up, ma'am 295 01:07:22,330 --> 01:07:23,330 Go. 296 01:08:18,970 --> 01:08:20,470 Where you from, for real? 297 01:10:55,793 --> 01:10:57,127 I'm listening. 298 01:10:58,129 --> 01:11:00,046 It's about your son. 299 01:11:00,131 --> 01:11:01,757 \Ne don't talk about my son. 300 01:11:03,968 --> 01:11:05,051 It's important. 301 01:11:05,136 --> 01:11:07,179 Don't talk about my son. Ever. 302 01:11:22,320 --> 01:11:24,779 Crawl back into the hole you came from! 303 01:11:24,864 --> 01:11:26,656 You hear me? 304 01:11:26,741 --> 01:11:28,700 Can't you feel the energy? 305 01:11:28,785 --> 01:11:30,285 Between you and me? 306 01:13:08,050 --> 01:13:09,301 Mom's here. 307 01:13:19,061 --> 01:13:20,270 Not gonna kiss him? 308 01:14:03,981 --> 01:14:04,939 How are you doing? 309 01:14:07,193 --> 01:14:08,777 Are you adapting? 310 01:14:10,655 --> 01:14:13,156 Not too lost here? - He doesn't talk. 311 01:14:14,909 --> 01:14:17,494 I looked it up, it's normal. 312 01:14:17,578 --> 01:14:19,245 Am I allowed to talk to him? 313 01:14:19,330 --> 01:14:20,789 Sure, go ahead. 314 01:14:20,873 --> 01:14:22,874 But he's fine here. 315 01:14:22,875 --> 01:14:24,918 Go ahead. 316 01:14:25,002 --> 01:14:26,586 We could go somewhere. 317 01:14:28,047 --> 01:14:29,339 Just us two. 318 01:14:43,020 --> 01:14:44,479 How do you do it? 319 01:14:47,400 --> 01:14:50,151 Living here, next to his empty room. 320 01:14:50,236 --> 01:14:53,238 His toys, his clothes... Must be hell. 321 01:14:55,408 --> 01:14:57,992 His smell still permeates the walls. 322 01:14:59,996 --> 01:15:01,997 Why inflict that on yourself? 323 01:15:07,795 --> 01:15:09,587 Give us a minute, please, honey. 324 01:15:24,311 --> 01:15:26,021 I won't let you take him. 325 01:15:28,566 --> 01:15:30,233 I don't want him, Vincent. 326 01:16:29,251 --> 01:16:30,502 Stop! 327 01:16:39,470 --> 01:16:41,638 Please, please... 328 01:16:41,722 --> 01:16:43,098 Stop, stop... 329 01:16:44,391 --> 01:16:46,267 Please, stop. 330 01:18:12,605 --> 01:18:14,105 you were me? 331 01:18:16,233 --> 01:18:19,277 If you couldn't mourn your kid, what would you do? 332 01:18:42,593 --> 01:18:43,801 You poor thing. 333 01:18:45,137 --> 01:18:48,598 You poor, poor thing. What mess did you get yourself in? 334 01:18:51,477 --> 01:18:56,397 Whatever your twisted reasons for exploiting his fucking folly, 335 01:18:56,482 --> 01:18:59,359 I don't care, just take care of him. 336 01:18:59,443 --> 01:19:00,860 Look at me. 337 01:19:03,614 --> 01:19:05,073 You take care of him. 338 01:19:07,326 --> 01:19:09,786 He needs someone, you or another. 339 01:19:11,205 --> 01:19:12,038 Say it. 340 01:19:24,969 --> 01:19:29,681 Still no trace of the young woman suspected in the series of murders 341 01:19:29,765 --> 01:19:32,475 that has shaken the South this year. 342 01:19:32,559 --> 01:19:34,352 The 32-year-old dancer... 343 01:19:37,815 --> 01:19:39,273 Adrien, can you come? 344 01:19:46,991 --> 01:19:48,741 Help me, please. 345 01:19:48,826 --> 01:19:50,159 Wait! 346 01:19:50,244 --> 01:19:51,577 Come help me, please. 347 01:19:59,253 --> 01:20:00,378 Here. 348 01:20:00,462 --> 01:20:03,923 I'm sick of twisting. Shoot straight into the muscle. 349 01:20:04,008 --> 01:20:06,259 Then press down. 350 01:20:06,343 --> 01:20:08,720 Avoid bruises, if you pity your dad. 351 01:20:08,804 --> 01:20:10,221 Are you sick? 352 01:20:12,933 --> 01:20:13,891 No. 353 01:20:15,394 --> 01:20:16,394 I'm old. 354 01:20:47,259 --> 01:20:48,259 Stop! 355 01:20:58,979 --> 01:20:59,979 Sorry. 356 01:21:33,097 --> 01:21:35,765 I take care of you. Not the other way round. 357 01:21:37,184 --> 01:21:38,392 Sit down. 358 01:21:46,151 --> 01:21:47,568 Do you trust me? 359 01:21:59,248 --> 01:22:00,790 We'll make it grow. 360 01:23:00,392 --> 01:23:01,309 Get down! 361 01:23:12,488 --> 01:23:14,322 - You okay? - Yeah. 362 01:23:14,406 --> 01:23:16,616 - Dizzy? 363 01:23:16,700 --> 01:23:18,201 - Blurry vision? 364 01:23:18,285 --> 01:23:21,579 What's my name? - Get me up! 365 01:23:21,663 --> 01:23:23,122 No. 366 01:23:23,207 --> 01:23:24,248 What's my name? 367 01:23:28,879 --> 01:23:30,213 And her? Know her name? 368 01:24:02,746 --> 01:24:05,039 They need you in back, Captain. 369 01:24:05,123 --> 01:24:06,707 We secure and retreat? 370 01:24:11,880 --> 01:24:13,506 Only one? Is it secured? 371 01:24:15,884 --> 01:24:18,344 Captain! Should we secure it first? 372 01:24:23,809 --> 01:24:24,850 Hold this. 373 01:26:42,489 --> 01:26:43,614 I'm sorry. 374 01:27:13,937 --> 01:27:14,979 Are you okay? 375 01:27:26,158 --> 01:27:28,367 I don't care who you are. 376 01:27:30,370 --> 01:27:31,454 You're my son. 377 01:27:32,664 --> 01:27:34,665 You'll always be my son. 378 01:27:34,749 --> 01:27:35,958 Whoever you are. 379 01:27:37,711 --> 01:27:38,711 Is that clear? 380 01:30:25,045 --> 01:30:26,754 Adrien! Adrien! 381 01:30:49,069 --> 01:30:50,653 Go for it! 382 01:32:06,187 --> 01:32:09,148 C'mon guys, shut it down! Seen the time? 383 01:36:16,604 --> 01:36:18,063 What are you doing? 384 01:36:48,094 --> 01:36:49,136 I love you. 385 01:36:53,558 --> 01:36:55,017 I love you too. 386 01:37:51,991 --> 01:37:55,600 Don't go, please! I'm scared, don't leave me! 387 01:38:52,135 --> 01:38:53,093 Push. 388 01:38:55,179 --> 01:38:56,346 Push harder. 389 01:39:01,060 --> 01:39:02,853 Look at me. Look at me! 390 01:39:04,939 --> 01:39:07,149 You'll be okay. I'm here. 391 01:39:07,233 --> 01:39:08,442 Push hard, Adrien. 392 01:39:11,446 --> 01:39:12,863 My name's Alexia. 393 01:39:15,825 --> 01:39:17,117 Push hard, Alexia. 394 01:39:22,832 --> 01:39:23,999 Push! 395 01:40:04,749 --> 01:40:06,124 How is it? 396 01:40:13,007 --> 01:40:14,132 Alexia... 397 01:40:15,927 --> 01:40:17,135 Alexia! 398 01:40:22,141 --> 01:40:24,684 I'm here. Stay with me. 399 01:40:24,769 --> 01:40:26,520 Alexia? 400 01:40:26,604 --> 01:40:27,687 I'm here. 401 01:42:11,334 --> 01:42:12,459 I'm here. 402 01:42:24,847 --> 01:42:26,139 I'm here. 403 01:42:35,281 --> 01:42:41,180 OCR by Shyam Narayanan TK