1 00:00:35,494 --> 00:00:39,290 WOMAN [OVER TV]: Much more than just a series of small, isolated incidents... 2 00:00:39,457 --> 00:00:43,669 it's now apparent that an organized criminal element is at work. 3 00:00:43,836 --> 00:00:46,547 And at the moment, business is good. 4 00:00:46,714 --> 00:00:49,800 So good, in fact, that there appear to be no eyewitnesses... 5 00:00:49,967 --> 00:00:51,761 to any of these crimes. 6 00:00:51,927 --> 00:00:54,305 With complaints ranging from purse-snatching. .. 7 00:00:54,472 --> 00:00:55,973 To breaking and entering... 8 00:00:56,140 --> 00:00:58,267 police switchboards have been swamped... 9 00:00:58,434 --> 00:01:01,062 with the angry voices of more and more citizens... 10 00:01:01,228 --> 00:01:04,315 who have fallen prey to the recent surge of crime... 11 00:01:04,482 --> 00:01:06,192 that continues to plague the city. 12 00:01:21,457 --> 00:01:26,337 Instead of getting better, things have actually gotten worse. 13 00:01:26,504 --> 00:01:28,964 Even more alarming is the baffling... 14 00:01:29,131 --> 00:01:32,760 and often bizarre nature of these crimes. 15 00:01:33,677 --> 00:01:36,347 Merchandise of every size and description... 16 00:01:36,514 --> 00:01:38,724 from skateboards to stereo systems... 17 00:01:38,891 --> 00:01:41,852 has been disappearing from store shelves and storage areas... 18 00:01:42,019 --> 00:01:44,522 at an alarming rate 19 00:01:44,980 --> 00:01:46,774 MAN: Aah... 20 00:01:47,525 --> 00:01:51,362 Even the victims themselves rarely catch a glimpse of the thieves. 21 00:01:51,529 --> 00:01:55,866 Many don't even know they've been victimized until it's too late 22 00:01:56,033 --> 00:02:00,746 In fact, police have yet to come up with a single eyewitness. 23 00:02:00,913 --> 00:02:02,623 Only a few vague reports... 24 00:02:02,790 --> 00:02:06,710 of young boys or teenagers at the scenes have been filed. 25 00:02:06,877 --> 00:02:10,965 But whoever is behind these crimes, one thing is certain. 26 00:02:11,132 --> 00:02:16,720 These are much more than just a series of random isolated incidents. 27 00:02:20,057 --> 00:02:22,351 Come on. Hurry up. 28 00:02:31,986 --> 00:02:33,487 Mm. 29 00:02:33,654 --> 00:02:35,072 Good. 30 00:02:40,995 --> 00:02:42,705 Crimes without criminals? 31 00:02:42,872 --> 00:02:44,582 An invisible gang at work? 32 00:02:44,748 --> 00:02:46,250 Who are we gonna call? 33 00:02:46,417 --> 00:02:49,587 Unfortunately, the police are the only ones available... 34 00:02:49,753 --> 00:02:54,341 to combat what some are already dubbing "the silent crime wave. " 35 00:02:54,508 --> 00:02:57,094 But perhaps the most disturbing silence... 36 00:02:57,261 --> 00:02:59,763 is that coming from city hall 37 00:02:59,930 --> 00:03:03,434 April O'Neil, Channel 3 Eyewitness News. 38 00:03:04,143 --> 00:03:05,811 MAN: You gotta stop working so hard, April. 39 00:03:05,978 --> 00:03:08,689 APRIL: What, and give up all this glamour? Ha-ha-ha. 40 00:03:08,856 --> 00:03:11,775 - Good night. MAN: Good night. 41 00:03:18,782 --> 00:03:20,075 [DOOR CLOSES] 42 00:03:20,326 --> 00:03:21,368 [RATS SQUEAKING] 43 00:03:22,786 --> 00:03:24,121 [GASPS] 44 00:03:26,248 --> 00:03:27,791 [EXHALES] 45 00:03:42,097 --> 00:03:43,807 [RATTLING] 46 00:03:48,062 --> 00:03:49,980 TEEN 1: Bad timing. 47 00:03:50,481 --> 00:03:51,857 You're telling me. 48 00:03:52,024 --> 00:03:55,069 TEEN 2: Get her purse. Hey, get her purse. APRIL: Get away from me! 49 00:03:55,236 --> 00:03:57,488 - What do you think... Help! TEEN 3: Get her jewelry. 50 00:03:57,655 --> 00:03:59,490 - Hurry up. - Get the money. I got her watch. 51 00:03:59,657 --> 00:04:00,991 [WHIRRING] 52 00:04:01,158 --> 00:04:02,910 [APRIL GROANS, CLANGING] 53 00:04:03,077 --> 00:04:04,161 [RUNNING FOOTSTEPS] 54 00:04:04,328 --> 00:04:06,330 [BLOWS LANDING, TEENS GRUNTING] 55 00:04:09,667 --> 00:04:11,585 TEEN 1: Whoa. 56 00:04:12,002 --> 00:04:14,213 [SIREN WAILS] 57 00:04:15,089 --> 00:04:17,049 [POLICE RADIO CHATTER, CAR DOOR OPENS THEN CLOSES] 58 00:04:17,216 --> 00:04:18,259 [COUGHS] 59 00:04:18,425 --> 00:04:20,803 COP 1: What the hell's going on? Thought I'd seen it all. 60 00:04:22,012 --> 00:04:23,347 COP 2 Ready. 61 00:04:24,682 --> 00:04:27,393 All right. You tough guys. 62 00:04:27,559 --> 00:04:30,521 Roll over here. How did you get yourself into this, huh, kid? 63 00:04:30,688 --> 00:04:32,523 - You all right, ma'am? APRIL: Yeah, I'm fine. 64 00:04:32,690 --> 00:04:35,859 COP 1: Listen, rest right here while we deal with these guys. 65 00:04:37,027 --> 00:04:38,529 [COP 1 TALKS INDISTINCTLY] 66 00:04:42,908 --> 00:04:45,160 COP 1: Ted, give John a hand. COP 2: What you got there? 67 00:04:46,287 --> 00:04:47,538 MALE VOICE: Oh, man. 68 00:04:48,414 --> 00:04:50,708 COP 1: Come on, no fighting. 69 00:04:50,874 --> 00:04:52,876 - Untie me. - Let's get them in the car. 70 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 MALE VOICE: Damn. 71 00:05:19,570 --> 00:05:20,612 [LAUGHTER] 72 00:05:20,779 --> 00:05:22,072 MALE VOICE 1: Spectacular. 73 00:05:22,239 --> 00:05:25,451 MALE VOICE 2: We were awesome, bros. MALE VOICE 3: Far out. Ow! 74 00:05:25,617 --> 00:05:26,994 Yes, dudes and dudettes... 75 00:05:27,161 --> 00:05:29,580 major league butt-kicking is back in town. 76 00:05:29,747 --> 00:05:30,748 MALE VOICES: Oh, yeah. 77 00:05:36,253 --> 00:05:37,629 Awesome. 78 00:05:37,796 --> 00:05:40,007 Ha-ha-ha. Righteous. 79 00:05:40,174 --> 00:05:41,467 Bossa nova! 80 00:05:41,633 --> 00:05:43,469 - What? - Huh? 81 00:05:43,635 --> 00:05:45,554 Bossa nova? 82 00:05:45,721 --> 00:05:47,765 - Chevy Nova? - Oh. 83 00:05:47,931 --> 00:05:50,059 [GROANS] 84 00:05:50,309 --> 00:05:51,435 Excellent. 85 00:05:51,602 --> 00:05:54,146 - Yeah. - All right. 86 00:05:54,313 --> 00:05:57,149 - Come on, let's move it. I'm starving. - Ooh. 87 00:05:57,316 --> 00:06:00,569 Ooh. We're talking major pizza attack here, dudes. 88 00:06:00,736 --> 00:06:02,780 DONATELLO: Pizza. I need it. 89 00:06:02,946 --> 00:06:04,281 On, baby. 90 00:06:04,448 --> 00:06:05,866 Oh, man. 91 00:06:06,033 --> 00:06:07,701 LEONARDO: All right. 92 00:06:07,868 --> 00:06:09,119 [TURTLES CHUCKLING] 93 00:06:09,286 --> 00:06:11,121 - Evening, bros. - Whoo! 94 00:06:11,288 --> 00:06:13,123 - Give me three. - You got it. 95 00:06:13,290 --> 00:06:16,293 [ALL CHUCKLING] 96 00:06:17,169 --> 00:06:20,381 We were great. I can't believe it. 97 00:06:21,757 --> 00:06:23,425 Damn! 98 00:06:26,387 --> 00:06:29,139 DONATELLO: All right. Shh, shh. 99 00:06:29,306 --> 00:06:31,475 Ha-ha. 100 00:06:31,642 --> 00:06:34,853 We have had our first battle, Master Splinter. 101 00:06:35,020 --> 00:06:37,272 They were many, but we kicked... 102 00:06:37,439 --> 00:06:38,857 [SPLINTER CLEARS THROAT] 103 00:06:39,024 --> 00:06:41,235 - We fought well. - Mm-hm. 104 00:06:41,777 --> 00:06:44,238 SPLINTER: Were you seen? - Mm-mm. 105 00:06:44,780 --> 00:06:48,450 In this you must never lapse. 106 00:06:48,617 --> 00:06:54,206 Even those who would be our allies would not understand. 107 00:06:54,373 --> 00:06:57,459 Our domain is the shadow. 108 00:06:57,626 --> 00:06:59,837 Stray from it reluctantly. 109 00:07:00,003 --> 00:07:01,380 For when you do... 110 00:07:01,547 --> 00:07:06,009 you must strike hard and fade away... 111 00:07:06,760 --> 00:07:09,304 without a trace. 112 00:07:10,681 --> 00:07:12,015 I lost a sai. 113 00:07:12,182 --> 00:07:14,643 - Then it is gone. - But I can get it back. I can. 114 00:07:14,810 --> 00:07:17,855 Raphael, let it go. 115 00:07:18,021 --> 00:07:19,398 [BOTH GRUNT] 116 00:07:19,565 --> 00:07:21,024 SPLINTER: Hey. 117 00:07:22,568 --> 00:07:23,694 [GRUNTS] 118 00:07:24,278 --> 00:07:28,490 Your ninja skills are reaching their peak. 119 00:07:28,657 --> 00:07:35,205 Only one truly important lesson remains, but must wait. 120 00:07:35,622 --> 00:07:40,043 I know it is hard for you here underground. 121 00:07:40,210 --> 00:07:42,838 I want a large thick crust with double cheese... 122 00:07:43,005 --> 00:07:44,381 ham, pepperoni. 123 00:07:44,715 --> 00:07:48,385 Your teenage minds are broad, eager. 124 00:07:48,552 --> 00:07:53,348 But you must never stop practicing the art of ninja... 125 00:07:53,515 --> 00:07:57,478 the art of invisibility. 126 00:07:57,644 --> 00:07:59,062 MICHAELANGELO: Oh, but no anchovies. 127 00:07:59,229 --> 00:08:01,231 And I mean no anchovies. 128 00:08:01,398 --> 00:08:05,027 You put anchovies on this thing and you're in big trouble, okay? 129 00:08:05,194 --> 00:08:06,236 Michaelangelo! 130 00:08:06,403 --> 00:08:08,822 That'll do. And the clock's ticking, dude. 131 00:08:09,072 --> 00:08:11,825 [TURTLES CHUCKLING] 132 00:08:13,452 --> 00:08:15,871 You are still young... 133 00:08:16,038 --> 00:08:20,375 but one day, I will be gone. 134 00:08:20,542 --> 00:08:23,879 Use my teachings wisely. 135 00:08:24,755 --> 00:08:27,799 I suggest we all meditate now... 136 00:08:27,966 --> 00:08:30,552 on the events of this evening. 137 00:08:30,969 --> 00:08:32,971 [BREATHING DEEPLY] 138 00:08:36,099 --> 00:08:39,102 ["TEQUILA" PLAYING] 139 00:08:40,103 --> 00:08:41,730 TURTLES: Yeah. 140 00:08:42,606 --> 00:08:44,316 Yeah. 141 00:08:45,317 --> 00:08:47,152 Yeah. 142 00:08:47,945 --> 00:08:50,197 BOTH: Ninjitsu. 143 00:08:50,781 --> 00:08:52,366 Well, this is like meditating. 144 00:08:55,536 --> 00:08:57,871 Hey, Raph, where you going? 145 00:08:58,038 --> 00:09:00,207 Out to a movie. 146 00:09:01,291 --> 00:09:03,126 That okay with you? 147 00:09:03,293 --> 00:09:04,962 Yeah. 148 00:09:10,842 --> 00:09:13,303 Sock it to me, baby. 149 00:09:31,655 --> 00:09:34,491 - How you doing? - Fine. 150 00:09:36,493 --> 00:09:37,828 DONATELLO: Nice night. 151 00:09:38,620 --> 00:09:39,871 Mm-hm. 152 00:09:40,038 --> 00:09:42,374 Pizza dude's got 30 seconds. 153 00:09:42,541 --> 00:09:44,209 Mm-hm. 154 00:09:45,836 --> 00:09:49,923 Hey, Mikey, did you ever think about what Splinter said tonight? 155 00:09:50,090 --> 00:09:52,634 I mean, about what it would be like... 156 00:09:52,801 --> 00:09:55,929 you know, not having him? 157 00:09:56,138 --> 00:09:57,806 Hmm. 158 00:09:58,307 --> 00:10:02,269 - Time's up. Three bucks off. - Mm. 159 00:10:06,940 --> 00:10:08,775 Okay. 160 00:10:08,942 --> 00:10:10,277 [GRUNTS] 161 00:10:12,195 --> 00:10:13,196 [SIGHS] 162 00:10:13,363 --> 00:10:14,406 [WHISTLES] 163 00:10:14,573 --> 00:10:18,952 Now, 122, 122 and an eighth? 164 00:10:19,536 --> 00:10:23,874 122 and an eighth. Terrific. 165 00:10:24,041 --> 00:10:26,668 Where the heck is 122 and an eighth? 166 00:10:26,835 --> 00:10:29,379 MICHAELANGELO: You're standing on it, dude. 167 00:10:30,130 --> 00:10:32,507 Just slip it down here. 168 00:10:38,764 --> 00:10:39,890 [MAN GRUNTS] 169 00:10:40,057 --> 00:10:41,224 MICHAELANGELO: Give me that. 170 00:10:42,601 --> 00:10:46,188 Hey, this is a 10. The tab's 13. 171 00:10:46,355 --> 00:10:48,065 MICHAELANGELO: You're two minutes late, dude. 172 00:10:48,231 --> 00:10:50,692 Oh, come on. I couldn't find the place. 173 00:10:50,859 --> 00:10:53,445 MICHAELANGELO: Wise man say, "Forgiveness is divine... 174 00:10:53,612 --> 00:10:57,199 but never pay full price for late pizza." 175 00:10:57,741 --> 00:11:01,703 I gotta get a new route. And I thought I delivered everywhere. 176 00:11:01,870 --> 00:11:05,207 MICHAELANGELO: Yes, friends, the new Turbo Ginsu. 177 00:11:05,374 --> 00:11:07,084 It dices, it slices... 178 00:11:07,250 --> 00:11:10,754 and yet makes French fries in three different... 179 00:11:10,921 --> 00:11:12,297 Whoops!! 180 00:11:12,464 --> 00:11:13,924 Mm. Kids. 181 00:11:14,091 --> 00:11:16,134 [HUMS] 182 00:11:16,426 --> 00:11:18,011 Hmm. 183 00:11:18,720 --> 00:11:19,930 [CHUCKLING] 184 00:11:20,097 --> 00:11:22,808 - There's a joke on the... - I know. 185 00:11:26,520 --> 00:11:27,771 Ugh. 186 00:11:27,938 --> 00:11:30,399 Where do they come up with this stuff? 187 00:11:30,565 --> 00:11:32,567 [PEOPLE CHATTERING, CHUCKLING] 188 00:11:38,865 --> 00:11:41,284 MAN 1: Hey. MAN 2: Hey. 189 00:11:41,451 --> 00:11:43,370 MAN 1: Come back here. WOMAN: Somebody stop them. 190 00:11:44,788 --> 00:11:46,039 [GRUNTS] 191 00:11:46,998 --> 00:11:48,250 - Where's the...? - What? 192 00:11:48,417 --> 00:11:49,584 - Huh? - Huh. 193 00:11:50,794 --> 00:11:52,462 Mm-mm. 194 00:11:53,588 --> 00:11:54,798 BOTH: Whoa. 195 00:11:55,298 --> 00:11:58,385 [THIEVES GRUNT] 196 00:12:01,555 --> 00:12:03,098 What the hell was that? 197 00:12:03,265 --> 00:12:04,433 I don't know. 198 00:12:05,142 --> 00:12:08,645 Now, that was a crime, you purse-grabbing pukes... 199 00:12:08,812 --> 00:12:10,897 and this is the penalty. 200 00:12:12,482 --> 00:12:15,819 Two minutes for slashing, two minutes for hooking... 201 00:12:15,986 --> 00:12:18,530 and let's not forget my personal favorite... 202 00:12:18,697 --> 00:12:21,241 two minutes for high-sticking. THIEF 1: Aah! 203 00:12:22,451 --> 00:12:25,996 How about a five-minute game misconduct for roughing, pal? 204 00:12:26,163 --> 00:12:29,249 Hey, Bogie, now, who died and made you referee? 205 00:12:29,416 --> 00:12:31,209 You did your job, now let me do mine. 206 00:12:31,376 --> 00:12:32,919 These JV lowlifes need a lesson. 207 00:12:33,211 --> 00:12:34,671 Not like that they don't. 208 00:12:34,838 --> 00:12:36,757 Not from you. 209 00:12:40,010 --> 00:12:43,847 Well, it looks like you're the one who needs to be taught a lesson, pal. 210 00:12:44,097 --> 00:12:47,851 Class is Pain 101. Your instructor is Casey Jones. 211 00:12:48,185 --> 00:12:50,687 Look, I don't wanna fight you. 212 00:12:50,854 --> 00:12:52,522 Well, tough rocks, pal. 213 00:12:52,689 --> 00:12:55,358 [GRUNTING] 214 00:12:55,525 --> 00:12:57,736 A Jose Canseco bat? 215 00:12:57,903 --> 00:13:01,156 - Tell me you didn't pay money for this. - Ooh. 216 00:13:01,323 --> 00:13:02,866 That's it. 217 00:13:03,784 --> 00:13:05,202 Was a two-for-one sale, pal. 218 00:13:05,535 --> 00:13:06,536 [GRUNTS] 219 00:13:08,121 --> 00:13:10,624 - Hey, what are you, some sort of punker? - Huh? 220 00:13:11,625 --> 00:13:13,794 God, I hate punkers. 221 00:13:14,252 --> 00:13:16,755 Especially bald ones with green makeup... 222 00:13:16,922 --> 00:13:19,716 - ...who wear masks over ugly faces. - That's it. 223 00:13:19,883 --> 00:13:21,885 - Ooh. - New batter. 224 00:13:22,052 --> 00:13:23,678 CASEY: Strike one. 225 00:13:23,970 --> 00:13:25,555 Whoa. Whiff er. 226 00:13:28,350 --> 00:13:30,393 - Ooh. Uhn! - Home run. 227 00:13:31,978 --> 00:13:33,563 Raphael wins. 228 00:13:33,730 --> 00:13:36,233 One-nothing! 229 00:13:36,399 --> 00:13:38,860 [GRUNTING] 230 00:13:40,570 --> 00:13:41,696 Well? 231 00:13:41,863 --> 00:13:43,698 New game, roundhead. 232 00:13:46,201 --> 00:13:48,495 - Cricket. - Cricket? 233 00:13:48,662 --> 00:13:50,539 Nobody understands cricket. 234 00:13:50,705 --> 00:13:53,416 You gotta know what a crumpet is to understand cricket. 235 00:13:53,917 --> 00:13:55,418 I'll teach you. 236 00:13:57,754 --> 00:14:01,258 - Ooh... - See? Six runs. 237 00:14:01,716 --> 00:14:03,718 [GROANING, GRUNTING] 238 00:14:07,597 --> 00:14:09,432 CASEY: So long, freak. I got work to do. 239 00:14:09,599 --> 00:14:11,601 Freak? 240 00:14:12,352 --> 00:14:14,229 Freak! 241 00:14:18,775 --> 00:14:19,860 [GRUNTS] 242 00:14:20,819 --> 00:14:22,028 What the heck was that? 243 00:14:22,195 --> 00:14:25,782 Looked like sort of a big turtle in a trench coat. 244 00:14:26,116 --> 00:14:28,243 You're going to LaGuardia, right? 245 00:14:28,410 --> 00:14:29,661 RAPHAEL: Come back here. 246 00:14:29,828 --> 00:14:31,079 I'm not finished with you. 247 00:14:32,122 --> 00:14:34,499 Damn! 248 00:14:39,004 --> 00:14:41,006 [DOOR CREAKS] 249 00:14:46,553 --> 00:14:48,305 SPLINTER: Raphael. 250 00:14:48,471 --> 00:14:50,140 Come sit by me. 251 00:14:50,599 --> 00:14:52,058 Couldn't this wait till morning? 252 00:14:52,225 --> 00:14:55,061 You will listen now. 253 00:15:04,195 --> 00:15:09,326 My master Yoshi's first rule... 254 00:15:10,410 --> 00:15:12,996 was possess the right thinking. 255 00:15:13,163 --> 00:15:16,333 Only then can one receive... 256 00:15:16,499 --> 00:15:21,671 the gifts of strength, knowledge and peace. 257 00:15:25,175 --> 00:15:29,512 I have tried to channel your anger, Raphael... 258 00:15:29,679 --> 00:15:32,098 but more remains. 259 00:15:32,265 --> 00:15:35,518 Anger clouds the mind. 260 00:15:35,685 --> 00:15:41,024 Turned inward, it is an unconquerable enemy. 261 00:15:41,274 --> 00:15:45,362 You are unique among your brothers... 262 00:15:45,528 --> 00:15:50,533 for you choose to face this enemy alone. 263 00:15:50,700 --> 00:15:56,164 But as you face it, do not forget them. 264 00:15:56,331 --> 00:15:59,668 And do not forget me. 265 00:15:59,834 --> 00:16:01,294 [RAPHAEL CRYING SOFTLY] 266 00:16:01,461 --> 00:16:07,217 I am here, my son. 267 00:16:08,218 --> 00:16:11,221 CHARLES: Come on, April, you could've called me last night, you know? 268 00:16:11,388 --> 00:16:15,392 Call it a quirk, but I like to know when one of my best reporters has been mugged. 269 00:16:15,558 --> 00:16:17,394 I wasn't mugged, Charles. 270 00:16:17,560 --> 00:16:21,940 Besides, I knew you'd just worry and then rush over here like you did this morning. 271 00:16:22,107 --> 00:16:24,109 From now on, security is gonna escort you... 272 00:16:24,275 --> 00:16:27,237 to that Stone-Age van of yours every night. 273 00:16:27,404 --> 00:16:29,447 - Yes, sir. CHARLES: I'm not kidding, April. 274 00:16:29,614 --> 00:16:32,409 APRIL: Ugh. Hey, Danny, how's school going? 275 00:16:32,575 --> 00:16:34,411 - Fine. - Oh, wonderful. 276 00:16:35,286 --> 00:16:38,123 So wonderful I have to drive him there every morning now... 277 00:16:38,289 --> 00:16:40,458 just to make sure he goes. 278 00:16:41,251 --> 00:16:42,627 See? 279 00:16:42,794 --> 00:16:45,005 That's what he does when he wants to ignore me. 280 00:16:45,171 --> 00:16:46,589 Sticks his head in those things. 281 00:16:46,756 --> 00:16:48,633 [MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES, CHARLES SIGHS] 282 00:16:48,800 --> 00:16:51,594 I wonder where the hell he got those things, anyway. 283 00:16:51,761 --> 00:16:54,097 APRIL: Charles, give the kid a break. 284 00:16:54,264 --> 00:16:55,557 [CHARLES SIGHS] 285 00:16:56,391 --> 00:16:58,601 Just what is going on out there, April? 286 00:16:59,811 --> 00:17:01,855 I've never seen anything like this before. 287 00:17:02,605 --> 00:17:04,107 Like the city's falling apart. 288 00:17:04,274 --> 00:17:07,193 It's getting so you can't step outside in the daytime anymore. 289 00:17:07,777 --> 00:17:09,237 APRIL: Well, I'll tell you one thing. 290 00:17:09,404 --> 00:17:11,740 After everything I've heard out of Little Tokyo... 291 00:17:11,906 --> 00:17:14,701 Sterns is gonna have some answering to do this afternoon. 292 00:17:14,868 --> 00:17:17,996 Look. Just take it easy, okay? 293 00:17:18,163 --> 00:17:20,623 He's already got the mayor breathing down my neck. 294 00:17:20,957 --> 00:17:23,752 We are presently executing a plan of redeployment... 295 00:17:23,918 --> 00:17:25,670 that will minimize response time... 296 00:17:25,837 --> 00:17:29,257 while maximizing coordination between patrol units... 297 00:17:29,424 --> 00:17:32,802 in a decentralized networking scheme. 298 00:17:34,429 --> 00:17:38,016 Huh. I'm not sure I understood all that, Chief Stems. 299 00:17:38,183 --> 00:17:39,601 Would you mind repeating it... 300 00:17:39,768 --> 00:17:42,353 in English, perhaps? 301 00:17:43,021 --> 00:17:47,484 What that means, Miss O'Neil, is that we have everything well in hand. 302 00:17:47,650 --> 00:17:50,195 - You know why crimes have been escalating. - Guys, look. 303 00:17:50,361 --> 00:17:53,740 - That's her. - No, I didn't say that either. Miss O'Neil... 304 00:17:53,907 --> 00:17:58,119 if you would stick to asking questions, there would be a lot... 305 00:17:58,286 --> 00:18:01,664 - Mmm. I'm in love. - What do you know about an organization... 306 00:18:01,831 --> 00:18:04,292 known as The Foot Clan? 307 00:18:04,542 --> 00:18:07,337 There is no evidence to link such a name to these incidents. 308 00:18:07,504 --> 00:18:11,257 Are you denying that such an organization known as The Foot exists? 309 00:18:11,674 --> 00:18:13,259 I'm not denying anything. 310 00:18:13,426 --> 00:18:16,596 Again, you're putting words into my mouth. 311 00:18:16,763 --> 00:18:19,724 - Find her. - It often seems that somebody ought to. 312 00:18:19,891 --> 00:18:22,268 - Silence her. - Miss O'Neil... 313 00:18:22,435 --> 00:18:25,647 - She's great. - An understatement as usual. 314 00:18:25,814 --> 00:18:27,816 - You're telling me. - The girl is a fox. 315 00:18:27,982 --> 00:18:31,277 MAN [ON TV]: Look at the local weather for this vicinity as it stands at this hour. 316 00:18:31,444 --> 00:18:34,864 STERNS: O'Neil, get in here. 317 00:18:36,032 --> 00:18:37,784 Time me. 318 00:18:44,374 --> 00:18:48,169 Just what is it you hoped to accomplish out there besides busting my chops? 319 00:18:49,796 --> 00:18:52,882 I think you know just as much as I do about this Foot Clan... 320 00:18:53,049 --> 00:18:55,468 and I don't think you're doing anything about it. 321 00:18:55,635 --> 00:18:57,303 You expect me to waste manpower... 322 00:18:57,679 --> 00:18:59,681 because a few immigrants are reminded... 323 00:18:59,848 --> 00:19:02,809 of something that supposedly happened years ago in Japan? 324 00:19:02,976 --> 00:19:04,352 Have you got something else? 325 00:19:05,645 --> 00:19:08,523 Are you trying to tell me how to do my job? 326 00:19:10,650 --> 00:19:13,528 One-oh-seven, a new record. 327 00:19:33,965 --> 00:19:36,217 Oh, great. 328 00:19:36,384 --> 00:19:37,719 Just great. 329 00:19:41,347 --> 00:19:42,807 [SIGHS] 330 00:19:46,269 --> 00:19:48,605 [WHOOSHING, APRIL GASPS] 331 00:19:48,771 --> 00:19:51,191 [IN ASIAN ACCENT] We've been waiting for you, Miss O'Neil. 332 00:19:51,941 --> 00:19:53,276 What? 333 00:19:53,443 --> 00:19:56,154 Am I behind on my Sony payments again? Ha-ha-ha. 334 00:19:56,321 --> 00:20:00,325 Your mouth may yet bring you much trouble, Miss O'Neil. 335 00:20:00,533 --> 00:20:01,910 I deliver a message. 336 00:20:05,079 --> 00:20:07,415 - Hah! - Shut it. 337 00:20:12,128 --> 00:20:14,130 All right. That's it. 338 00:20:14,297 --> 00:20:16,299 [GRUNTING] 339 00:20:23,181 --> 00:20:25,475 [RAPHAEL SCREAMS] 340 00:20:25,808 --> 00:20:27,268 [GRUNTING] 341 00:20:48,414 --> 00:20:50,416 [PANTING] 342 00:21:01,010 --> 00:21:03,096 [RUMBLING IN DISTANCE] 343 00:21:15,942 --> 00:21:17,652 Are you crazy? 344 00:21:18,778 --> 00:21:21,406 Yeah, Leo, I'm crazy. Okay? 345 00:21:21,572 --> 00:21:23,074 A loony. Okay? 346 00:21:23,241 --> 00:21:24,284 DONATELLO: Why? 347 00:21:24,450 --> 00:21:27,203 Why? Why? Oh, I don't know. 348 00:21:27,370 --> 00:21:28,913 Because I wanted to redecorate. 349 00:21:29,080 --> 00:21:32,166 You know, a couple of throw pillows, a TV news reporter. 350 00:21:32,333 --> 00:21:33,835 - What do you think? - Ahem. 351 00:21:34,002 --> 00:21:36,170 SPLINTER: Raphael, what are you doing? 352 00:21:36,337 --> 00:21:39,132 She got jumped in the subway I had to bring her here. 353 00:21:39,299 --> 00:21:41,217 It's the newslady. 354 00:21:42,176 --> 00:21:43,344 Can we keep her? 355 00:21:44,846 --> 00:21:48,141 - Bring water, cold washcloth, pillow. - Far out. 356 00:21:59,527 --> 00:22:01,112 APRIL: Oh... 357 00:22:03,823 --> 00:22:06,576 [SCREAMING] 358 00:22:06,993 --> 00:22:08,745 Hi. 359 00:22:09,329 --> 00:22:12,915 [ALL SCREAMING] 360 00:22:13,541 --> 00:22:15,918 Oh, my God. Oh, my God. I'm dead. 361 00:22:16,085 --> 00:22:17,879 - I'm dead, aren't I? - It's okay. 362 00:22:18,046 --> 00:22:20,089 No, I'm dreaming. I must be dreaming. 363 00:22:20,256 --> 00:22:23,843 Okay. Now, those guys in the black pajamas, they jumped me. 364 00:22:24,010 --> 00:22:25,386 And that rat... 365 00:22:25,553 --> 00:22:28,264 I saw you in the parking lot. That explains you. 366 00:22:28,514 --> 00:22:31,768 - And you guys.... Um... - Hmm? 367 00:22:31,934 --> 00:22:33,186 [WHIMPERING] 368 00:22:33,353 --> 00:22:35,855 I have no idea where you came from. 369 00:22:36,022 --> 00:22:39,942 If you will please just sit down and calm yourself. 370 00:22:40,276 --> 00:22:42,236 I will tell you where we came from. 371 00:22:42,403 --> 00:22:43,488 It talks. 372 00:22:43,654 --> 00:22:46,783 It is really quite simple, Miss O'Neil. 373 00:22:47,283 --> 00:22:49,869 And he knows my name. 374 00:22:50,036 --> 00:22:51,829 Perfect. 375 00:22:51,996 --> 00:22:54,082 Fifteen years ago... 376 00:22:54,248 --> 00:22:57,126 Why don't I ever dream of Harrison Ford? 377 00:22:57,293 --> 00:22:58,503 [SIGHS] 378 00:23:00,296 --> 00:23:04,759 For 15 years now, we have lived here. 379 00:23:04,926 --> 00:23:11,724 Before that time, I was a pet of my master Yoshi... 380 00:23:11,891 --> 00:23:15,395 mimicking his movements from my cage... 381 00:23:15,561 --> 00:23:19,315 and learning the secret art of ninja. 382 00:23:20,400 --> 00:23:24,278 When we were forced to come to New York... 383 00:23:24,445 --> 00:23:29,784 I found myself for the first time without a home... 384 00:23:29,951 --> 00:23:34,914 wandering the sewers, scavenging for whatever! Could find. 385 00:23:35,081 --> 00:23:37,125 And then, one day... 386 00:23:37,291 --> 00:23:40,002 I came upon a shattered glass jar... 387 00:23:40,169 --> 00:23:42,588 and four baby turtles. 388 00:23:42,755 --> 00:23:44,298 - That was us. Heh-heh. - Shut up. 389 00:23:44,465 --> 00:23:47,468 - Oh, no. - Oh. 390 00:23:47,677 --> 00:23:52,849 The little ones were crawling into a strange glowing ooze... 391 00:23:53,015 --> 00:23:56,519 from a broken canister nearby. 392 00:23:57,103 --> 00:24:00,314 I gathered them up in an old coffee can... 393 00:24:00,481 --> 00:24:04,694 and when I awoke the next morning, I received a shock... 394 00:24:04,861 --> 00:24:08,072 for they had doubled in size. 395 00:24:08,239 --> 00:24:12,535 I too was growing, particularly in intellect... 396 00:24:12,702 --> 00:24:16,456 and I was amazed at how intelligent they seemed. 397 00:24:16,622 --> 00:24:21,169 But nothing could have prepared me for what happened next. 398 00:24:21,335 --> 00:24:23,171 One of them spoke. 399 00:24:23,337 --> 00:24:25,798 Pizza. 400 00:24:25,965 --> 00:24:27,675 More words followed 401 00:24:28,009 --> 00:24:30,261 and I began their training... 402 00:24:30,428 --> 00:24:33,806 teaching them all that I had learned from my master. 403 00:24:34,182 --> 00:24:35,892 Radical. Radical. Radical. 404 00:24:36,058 --> 00:24:39,562 And soon I gave them all names... 405 00:24:39,979 --> 00:24:41,856 Leonardo... 406 00:24:42,023 --> 00:24:44,192 - ...Michaelangelo... - That's me. 407 00:24:44,358 --> 00:24:45,860 Donatello... 408 00:24:46,027 --> 00:24:48,571 and Raphael. 409 00:24:52,867 --> 00:24:55,870 I'm not dreaming, am I? 410 00:24:56,037 --> 00:24:58,372 No, I'm afraid not. 411 00:25:03,085 --> 00:25:06,881 APRIL: Ew. Are you guys sure you know where you're going? 412 00:25:07,048 --> 00:25:08,257 MICHAELANGELO: 11th and Bleecker? 413 00:25:08,424 --> 00:25:09,467 [SNIFFS] 414 00:25:09,634 --> 00:25:11,427 Nope. This is only 9th Street. Ha. 415 00:25:11,594 --> 00:25:12,637 - Get it? APRIL: Yuck. 416 00:25:12,803 --> 00:25:14,555 Okay. 417 00:25:27,360 --> 00:25:29,153 Ah... 418 00:25:29,320 --> 00:25:31,864 I'd like to invite you all in... 419 00:25:32,031 --> 00:25:35,952 but I really don't have anything to offer you guys except for frozen pizza. 420 00:25:36,577 --> 00:25:38,454 Let's go for it. 421 00:25:39,789 --> 00:25:41,123 You said the magic word. 422 00:25:41,624 --> 00:25:44,710 - You guys eat pizza? BOTH: Doesn't everybody? 423 00:25:44,877 --> 00:25:46,754 Yeah, well... 424 00:25:47,296 --> 00:25:48,798 all right. 425 00:25:49,465 --> 00:25:51,092 Hey, did she say pizza? 426 00:25:51,259 --> 00:25:53,135 - So you live in an antique store? - Yep. 427 00:25:53,302 --> 00:25:54,428 Pizza. 428 00:25:54,595 --> 00:25:56,514 Well, above, actually. 429 00:25:57,598 --> 00:25:59,767 What do you guys like on your pizza? 430 00:25:59,934 --> 00:26:01,477 Just the regular stuff. 431 00:26:01,644 --> 00:26:03,229 Flies, stink bugs. 432 00:26:03,396 --> 00:26:04,939 [MANHOLE COVER SLIDES] 433 00:26:05,106 --> 00:26:06,774 It was a joke. Ha-ha. 434 00:26:07,066 --> 00:26:09,068 [ALL LAUGH] 435 00:26:10,528 --> 00:26:13,573 [GRUNTING LIKE A BOXER] 436 00:26:13,739 --> 00:26:16,158 [IMITATING ROCKY] Yeah, well, maybe I'll fight Apollo... 437 00:26:16,325 --> 00:26:17,994 maybe I won't, you know? 438 00:26:18,160 --> 00:26:19,328 What do you think? 439 00:26:19,495 --> 00:26:21,581 - Adrian! - Ha-ha-ha. 440 00:26:21,747 --> 00:26:23,165 Hey, I got another one. 441 00:26:23,791 --> 00:26:26,919 APRIL: This is totally cool. - Oh, no, not Cagney. 442 00:26:28,045 --> 00:26:30,506 [IMITATING JAMES CAGNEY] Mmm. You dirty rat. 443 00:26:30,673 --> 00:26:32,174 You killed my brother. 444 00:26:32,341 --> 00:26:34,385 You dirty rat. Mmm. 445 00:26:35,261 --> 00:26:37,013 Whoo-hoo. Ha-ha-ha. 446 00:26:37,179 --> 00:26:39,849 That must be Splinter's favorite. Ha-ha-ha. 447 00:26:40,016 --> 00:26:43,477 TURTLES: Huh? 448 00:26:44,854 --> 00:26:47,440 - It was a joke. - Hmm? 449 00:26:48,774 --> 00:26:50,776 [ALL LAUGHING] 450 00:26:55,448 --> 00:26:59,118 And speaking of which, we better get going. 451 00:26:59,285 --> 00:27:00,703 He worries. 452 00:27:00,995 --> 00:27:05,082 Oh. Well, I don't know what to say. 453 00:27:05,249 --> 00:27:07,877 - Will I ever see you guys again? - Indubitably. 454 00:27:08,044 --> 00:27:10,713 That depends on how fast you stock your pizza. 455 00:27:10,880 --> 00:27:13,174 - Deal. - See you around. 456 00:27:13,341 --> 00:27:15,760 - Bye. - Later. 457 00:27:21,390 --> 00:27:24,060 DONATELLO: Ha-ha. No doubt about it. She loved us. 458 00:27:24,226 --> 00:27:25,728 MICHAELANGELO: It was the impressions, dudes. 459 00:27:25,895 --> 00:27:27,396 - You wish. - Hold it. 460 00:27:43,037 --> 00:27:44,914 Splinter. 461 00:27:54,090 --> 00:27:56,092 [CRYING] 462 00:27:56,884 --> 00:28:00,429 [SCREAMS] 463 00:28:13,651 --> 00:28:14,819 APRIL: What's wrong? 464 00:28:14,985 --> 00:28:16,278 Splinter. 465 00:28:16,445 --> 00:28:18,572 [SOBS SOFTLY] 466 00:28:25,496 --> 00:28:29,250 STERNS 555-5215. 467 00:28:34,296 --> 00:28:35,297 [LINE RINGS] 468 00:28:35,464 --> 00:28:37,049 CHARLES [OVER PHONE]: Hello. - Hello. 469 00:28:37,216 --> 00:28:38,384 Charles Pennington? 470 00:28:38,551 --> 00:28:40,010 Yeah. Who's this? 471 00:28:40,177 --> 00:28:42,763 You got a son named Danny, Charles? 472 00:28:48,644 --> 00:28:50,646 [TURTLES SNORING] 473 00:28:54,942 --> 00:28:57,820 [TURTLES YAWN] 474 00:28:58,237 --> 00:28:59,280 [KNOCK ON DOOR] 475 00:28:59,447 --> 00:29:00,489 [TURTLES GASP] 476 00:29:00,656 --> 00:29:01,699 Who is it? 477 00:29:01,866 --> 00:29:04,952 CHARLES: It's me, Charles. - It's my boss. 478 00:29:05,119 --> 00:29:06,162 [WHOOSHING] 479 00:29:06,328 --> 00:29:07,663 Can you guys... 480 00:29:08,914 --> 00:29:10,458 hide? 481 00:29:15,463 --> 00:29:16,797 Charles, what's up? 482 00:29:16,964 --> 00:29:18,132 April... 483 00:29:18,299 --> 00:29:19,800 listen. 484 00:29:21,177 --> 00:29:25,806 I've... You have been working awful hard on this story lately. 485 00:29:25,973 --> 00:29:29,894 Why don't you take it easy for a while? Just... Just... 486 00:29:30,644 --> 00:29:33,022 Just let somebody else handle it. 487 00:29:34,523 --> 00:29:36,859 Just for a little while, you know? 488 00:29:37,026 --> 00:29:39,737 Charles, what are you talking about? It's my story. No way. 489 00:29:39,904 --> 00:29:41,489 CHARLES: Look at you. You're exhausted. 490 00:29:41,655 --> 00:29:42,865 APRIL: I just had a rough night. 491 00:29:43,032 --> 00:29:45,826 CHARLES: Let somebody else help you cover city hall. 492 00:29:45,993 --> 00:29:47,703 APRIL: Charles, that's ridiculous. 493 00:29:47,870 --> 00:29:49,371 What's with you today? 494 00:29:49,663 --> 00:29:51,916 Nothing's with me today. 495 00:29:52,082 --> 00:29:54,293 I just thought you might like a little help. 496 00:29:54,460 --> 00:29:55,711 Well, I don't. 497 00:29:56,212 --> 00:29:59,673 - Hand me a towel, will you? CHARLES: Where do you keep the towels? 498 00:29:59,840 --> 00:30:03,093 - Charles, no. - What's wrong? 499 00:30:03,260 --> 00:30:06,931 I just... I just don't want you to see my unsightly bathtub ring. Okay? 500 00:30:07,097 --> 00:30:09,350 Just out, out, out. 501 00:30:09,517 --> 00:30:11,143 I have to get ready for work. 502 00:30:11,310 --> 00:30:13,312 Are you sure you won't reconsider some help? 503 00:30:13,479 --> 00:30:15,981 Hey, Danny, will you tell your father to relax? 504 00:30:16,148 --> 00:30:17,858 I Wish. 505 00:30:19,860 --> 00:30:23,030 Just don't push any buttons today. Okay? 506 00:30:26,116 --> 00:30:28,828 - That was close. Whoa! - Hah! 507 00:30:28,994 --> 00:30:32,039 Time to switch to decaf, April. 508 00:30:32,540 --> 00:30:34,375 I don't get it, Danny. 509 00:30:34,542 --> 00:30:37,920 I make enough money to provide for both of us and you're stealing. 510 00:30:38,087 --> 00:30:39,129 Why? 511 00:30:39,296 --> 00:30:41,590 - I don't know. - You don't know? 512 00:30:42,007 --> 00:30:44,218 What were you doing with a car stereo anyway? 513 00:30:44,385 --> 00:30:45,511 Or don't you know? 514 00:30:45,678 --> 00:30:47,429 - Sorry. - Sorry? 515 00:30:47,596 --> 00:30:50,349 Not as sorry as you're gonna be after school. 516 00:30:52,142 --> 00:30:53,602 Danny, damn it. 517 00:30:53,769 --> 00:30:55,521 Danny, come back here. 518 00:30:55,688 --> 00:30:57,690 [HORNS HONKING] 519 00:31:01,527 --> 00:31:03,529 [LOUD MUSIC PLAYING] 520 00:31:07,074 --> 00:31:09,076 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 521 00:31:30,097 --> 00:31:31,682 BOY 1: How are you doing? 522 00:31:36,478 --> 00:31:39,315 Check it out, man. Anything you guys want, we got it. 523 00:31:39,481 --> 00:31:41,984 Anything you want to do... 524 00:31:42,151 --> 00:31:44,695 do it. Know what I'm saying? Anything. 525 00:31:44,862 --> 00:31:47,323 You got any cigarettes? 526 00:31:48,782 --> 00:31:51,285 Regular or menthol? 527 00:31:58,292 --> 00:31:59,793 BOY 2: Read them and weep, boys. 528 00:31:59,960 --> 00:32:03,255 - Full house. - Oh, no. 529 00:32:07,134 --> 00:32:08,969 Mmp! Mm-hm. 530 00:32:11,055 --> 00:32:13,641 Go. Play. 531 00:32:16,685 --> 00:32:17,770 BOY 3: All right. 532 00:32:20,272 --> 00:32:21,857 - Hah! - Oh! 533 00:32:22,024 --> 00:32:24,985 - Hah! Hah! - Aah! Ooh! 534 00:32:25,152 --> 00:32:26,195 BOY 4: How's this look? 535 00:32:26,862 --> 00:32:30,366 - Hah! Hah! Hah! - Ooh. 536 00:32:30,532 --> 00:32:32,868 You. Hm! 537 00:32:35,704 --> 00:32:37,164 Mm. 538 00:32:43,087 --> 00:32:45,089 [GRUNTING] 539 00:32:48,467 --> 00:32:49,885 Good. 540 00:32:51,679 --> 00:32:54,223 [GRUNTING] 541 00:32:56,892 --> 00:33:00,521 Never lower your eyes to an enemy. 542 00:33:00,688 --> 00:33:02,856 Yes, Master Tatsu. 543 00:33:06,235 --> 00:33:07,945 [GONG SOUNDS] 544 00:33:08,946 --> 00:33:10,406 MAN: All right. 545 00:33:10,906 --> 00:33:12,825 [CHATTERING] 546 00:33:13,409 --> 00:33:15,202 BOY: Yeah. I am. 547 00:34:17,264 --> 00:34:19,475 Master Shredder. 548 00:34:35,824 --> 00:34:37,451 [GRUNTS] 549 00:35:00,891 --> 00:35:06,146 SHREDDER: Money cannot buy the honor which you have earned tonight. 550 00:35:10,943 --> 00:35:14,363 You make us all proud. 551 00:35:18,200 --> 00:35:22,371 Only effort, discipline, loyalty... 552 00:35:22,538 --> 00:35:25,791 earn the right to wear the dragon dogi. 553 00:35:26,166 --> 00:35:31,338 You are here because the outside world rejects you. 554 00:35:31,505 --> 00:35:33,340 This is your family. 555 00:35:34,133 --> 00:35:37,136 I am your father. 556 00:35:37,302 --> 00:35:44,309 I want you all to become full members of The Foot. 557 00:35:44,601 --> 00:35:47,187 There is a new enemy... 558 00:35:47,354 --> 00:35:52,109 freaks of nature who interfere with our business. 559 00:35:52,276 --> 00:35:56,405 You are my eyes and ears. Find them. 560 00:35:56,572 --> 00:36:00,617 Together we will punish these... 561 00:36:00,909 --> 00:36:03,078 creatures. 562 00:36:03,412 --> 00:36:05,789 These... 563 00:36:06,582 --> 00:36:08,041 turtles. 564 00:36:08,959 --> 00:36:10,627 BOY: Master. 565 00:36:22,181 --> 00:36:24,141 This is beginning to sound less and less... 566 00:36:24,308 --> 00:36:27,019 like your common, garden-variety subway mugging. 567 00:36:27,186 --> 00:36:29,771 - Exactly, June. - Boy, she's a good reporter. 568 00:36:29,938 --> 00:36:34,276 - She's a babe. ...Organization known as The Foot. 569 00:36:34,443 --> 00:36:35,861 I'm sorry, The Foot? 570 00:36:36,028 --> 00:36:39,448 APRIL: Yeah, I know it sounds like a funky club for podiatrists... 571 00:36:39,615 --> 00:36:43,160 but I've been speaking with Japanese- Americans in the past few days... 572 00:36:43,327 --> 00:36:45,787 who say that our crime wave is reminiscent... 573 00:36:45,954 --> 00:36:48,373 of a secret band of ninja thieves... 574 00:36:48,540 --> 00:36:50,417 who once operated in Japan. 575 00:36:50,584 --> 00:36:52,419 Are the police looking into this? 576 00:36:52,586 --> 00:36:54,630 I've included everything in my statement... 577 00:36:54,796 --> 00:36:57,132 but I doubt very much that Chief Stems... 578 00:36:57,299 --> 00:37:00,135 is taking this possible connection seriously. 579 00:37:00,719 --> 00:37:04,640 - I see. Well, perhaps if any of our viewers... - Oh, God. 580 00:37:04,806 --> 00:37:06,642 WOMAN: Mr. Pennington, Chief Sterns' office. 581 00:37:06,808 --> 00:37:09,019 - -Contact local police or get in touch with us... 582 00:37:09,186 --> 00:37:11,480 STERNS [OVER PHONE]: Pennington, I thought we had a deal! 583 00:37:11,772 --> 00:37:14,650 You still haven't told us how you got away from your attacker. 584 00:37:14,816 --> 00:37:17,069 It's really quite incredible. 585 00:37:17,611 --> 00:37:20,948 Some citizens of New York actually came to my rescue. 586 00:37:21,114 --> 00:37:24,660 Who says everyone in the Big Apple looks the other way? 587 00:37:24,826 --> 00:37:27,287 Seriously, I would like to take this opportunity... 588 00:37:27,454 --> 00:37:31,500 to thank one of those individuals in particular. 589 00:37:31,667 --> 00:37:34,836 And if he's watching, thanks, Raphael. 590 00:37:35,003 --> 00:37:36,505 [ALL CHUCKLING] 591 00:37:36,672 --> 00:37:38,173 Studly. 592 00:37:38,340 --> 00:37:39,591 Hey, look. Nyak-nyak. 593 00:37:39,758 --> 00:37:41,385 I think he's blushing. Heh. 594 00:37:41,551 --> 00:37:42,844 I am not. 595 00:37:43,303 --> 00:37:44,930 I think he's actually turning red. 596 00:37:45,097 --> 00:37:47,182 [GRUNTS] 597 00:37:47,766 --> 00:37:50,102 - Uh, hmm. Maybe not. - Mm-hm. 598 00:37:51,728 --> 00:37:53,355 So, what do we do now? 599 00:37:53,522 --> 00:37:56,900 - What do you mean, what do we do now? - Splinter's out there somewhere. 600 00:37:57,067 --> 00:37:59,027 I know Splinter's out there. 601 00:37:59,194 --> 00:38:00,570 - Fight? - Fight. 602 00:38:00,737 --> 00:38:01,780 - Kitchen? - Kitchen. 603 00:38:01,947 --> 00:38:04,616 - Yeah. - So, what are we gonna do about it? 604 00:38:04,783 --> 00:38:06,159 LEONARDO: What can we do about it? 605 00:38:06,326 --> 00:38:08,495 April's our only link to these guys. 606 00:38:08,662 --> 00:38:11,206 We have to wait until she comes up with something. 607 00:38:11,373 --> 00:38:17,004 Oh, so that's the plan from our great leader, huh? 608 00:38:17,170 --> 00:38:18,839 Just sit here on our butts. 609 00:38:19,006 --> 00:38:21,883 I never said I was your great leader. 610 00:38:22,050 --> 00:38:23,802 Well, you sure act like it sometimes. 611 00:38:23,969 --> 00:38:27,222 Yeah? Well, you act like a jerk sometimes, you know that? 612 00:38:27,389 --> 00:38:30,225 And this attitude of yours isn't helping anything. 613 00:38:30,392 --> 00:38:33,395 Well, maybe I'll just take my attitude and leave! 614 00:38:33,562 --> 00:38:35,188 - Why don't you? - I will. 615 00:38:35,355 --> 00:38:36,523 - Good. - Great. 616 00:38:36,690 --> 00:38:39,067 Go ahead. We don't need you. 617 00:38:39,401 --> 00:38:41,278 [CHEWING NOISILY] 618 00:38:41,445 --> 00:38:43,238 Pork rind? 619 00:38:43,405 --> 00:38:45,198 Pork rind. 620 00:38:46,074 --> 00:38:47,701 Damn! 621 00:38:49,953 --> 00:38:51,246 Hah! 622 00:38:52,122 --> 00:38:53,749 Ha-ah! 623 00:38:55,083 --> 00:38:57,085 [TUNING] 624 00:39:27,616 --> 00:39:28,658 [GUNSHOT OVER TV] 625 00:39:28,825 --> 00:39:30,035 Go. 626 00:39:30,202 --> 00:39:31,536 Move it, will you? 627 00:39:31,703 --> 00:39:33,455 You're letting him blow right by you. 628 00:39:33,622 --> 00:39:35,499 - Can you believe this guy? - Hmm? 629 00:39:35,665 --> 00:39:37,292 Come on. Don't just... 630 00:39:37,459 --> 00:39:40,295 Ninja-kick the damn rabbit. Do something. 631 00:39:40,462 --> 00:39:41,922 Hey. 632 00:39:42,130 --> 00:39:45,467 - April, hey, you were great. - Thanks, Mikey. 633 00:39:45,634 --> 00:39:48,512 Ho... She called me Mikey. 634 00:39:48,678 --> 00:39:51,640 [CHUCKLING] 635 00:39:53,433 --> 00:39:55,227 Hear anything yet? 636 00:39:55,394 --> 00:39:57,104 Not yet. 637 00:39:57,646 --> 00:39:59,815 They're gonna repeat the interview at 5 and 6. 638 00:39:59,981 --> 00:40:03,568 And we're gonna have to wait and see if it helps generate any new information. 639 00:40:03,735 --> 00:40:05,320 Mmm. 640 00:40:05,487 --> 00:40:07,781 Hey, I told them to call me here immediately... 641 00:40:07,948 --> 00:40:09,991 if anyone calls the station. 642 00:40:10,158 --> 00:40:11,576 Thanks, April. 643 00:40:11,743 --> 00:40:14,663 We really appreciate, you know, everything. 644 00:40:14,830 --> 00:40:15,997 Yeah. 645 00:40:16,164 --> 00:40:18,667 Hey, forget it. 646 00:40:20,001 --> 00:40:21,420 Where's Raphael? 647 00:40:24,923 --> 00:40:27,175 [RAPHAEL PANTING, GRUNTING] 648 00:40:27,676 --> 00:40:31,680 Well, I was gonna give you guys a tour of the store. 649 00:40:31,847 --> 00:40:35,100 - Shall we go get him? BOTH: No. 650 00:40:35,267 --> 00:40:37,936 - He just needs to blow off some steam. - Yeah. 651 00:40:38,395 --> 00:40:42,691 You guys must be studying the abridged book of ninja fighting. 652 00:40:43,233 --> 00:40:45,235 [GRUNTING] 653 00:40:50,323 --> 00:40:52,742 Come on, come here. Come here. 654 00:40:57,664 --> 00:40:59,040 I mean, come on. 655 00:40:59,207 --> 00:41:02,043 How do you guys expect to beat me? 656 00:41:04,463 --> 00:41:07,674 Good answer. 657 00:41:08,175 --> 00:41:11,887 APRIL: I only keep it open part-time, mostly for my dad. 658 00:41:12,053 --> 00:41:14,055 Heh. He loved junk. 659 00:41:14,222 --> 00:41:16,975 I don't know. It's dumb to lose money on a business... 660 00:41:17,142 --> 00:41:19,352 just because you miss your father. 661 00:41:19,519 --> 00:41:21,438 LEONARDO: No, it isn't. 662 00:41:23,732 --> 00:41:24,733 Ready? 663 00:41:26,735 --> 00:41:28,153 [GRUNTING] 664 00:41:32,741 --> 00:41:36,411 - This place has everything. - Yup, just about. 665 00:41:37,078 --> 00:41:38,622 Shh. 666 00:41:39,748 --> 00:41:41,666 Eeeee. 667 00:41:42,667 --> 00:41:44,628 Aah! 668 00:41:44,836 --> 00:41:46,838 [GRUNTING] 669 00:41:49,007 --> 00:41:51,009 APRIL: Hasn't Raph been gone a long time? 670 00:41:51,176 --> 00:41:53,595 No. He does it all the time. He likes it. 671 00:41:53,887 --> 00:41:55,514 [GROANING] 672 00:41:55,722 --> 00:41:57,182 Are you sure? 673 00:41:57,349 --> 00:42:01,102 Don't worry. He'll probably be back any minute. 674 00:42:02,437 --> 00:42:03,730 APRIL: Raph! 675 00:42:04,314 --> 00:42:05,357 Is he...? 676 00:42:05,524 --> 00:42:07,234 - No, he's alive. Barely. APRIL: Oh, God. 677 00:42:10,779 --> 00:42:12,030 [YELLING] 678 00:42:17,452 --> 00:42:19,788 - Hey, what the...? MICHAELANGELO: Whoa. 679 00:42:19,955 --> 00:42:22,374 And I thought insurance salesmen were pushy. 680 00:42:22,999 --> 00:42:25,961 [PANTING] 681 00:42:26,461 --> 00:42:29,881 Ohh. A fellow chucker, eh? 682 00:42:31,925 --> 00:42:33,385 What? 683 00:42:33,552 --> 00:42:38,098 Oh-woh-oh. Oh-oh. Oh-oh-oh-oh-oh-oh. Wah! 684 00:42:38,557 --> 00:42:39,599 [ALL MURMURING] 685 00:42:39,766 --> 00:42:41,768 [GRUNTING] 686 00:42:44,396 --> 00:42:46,398 [HUMMING, GRUNTING] 687 00:42:49,651 --> 00:42:51,403 Oh. 688 00:42:51,736 --> 00:42:53,738 [GRUNTING] 689 00:42:57,158 --> 00:42:58,201 Hmm-hmm. 690 00:43:01,580 --> 00:43:02,622 Hah. 691 00:43:02,789 --> 00:43:03,957 [HUMS] 692 00:43:05,500 --> 00:43:06,626 Keep practicing. 693 00:43:06,835 --> 00:43:09,671 [YELLS] 694 00:43:09,838 --> 00:43:11,840 [GRUNTING] 695 00:43:16,928 --> 00:43:17,971 Take that. 696 00:43:24,269 --> 00:43:27,272 Hey, one of these guys must know where they're holding Splinter. 697 00:43:27,439 --> 00:43:30,025 So don't knock them all out. 698 00:43:30,692 --> 00:43:32,944 I don't think that will be a problem, Leo. 699 00:43:44,164 --> 00:43:45,874 Gotcha. 700 00:43:48,668 --> 00:43:51,630 Hey, Donnie, Wheel of Fortune, dude. 701 00:43:57,093 --> 00:43:59,346 Bisen-tos. Now! 702 00:43:59,971 --> 00:44:01,014 [BOTH LAUGHING] 703 00:44:01,181 --> 00:44:02,766 I guess they're not game show fans. 704 00:44:02,932 --> 00:44:06,353 - And I thought everybody loved Vanna. - Aah! Whoa! 705 00:44:10,523 --> 00:44:12,067 California roll. Ooh. 706 00:44:12,609 --> 00:44:14,235 Oh, what a spaz. 707 00:44:14,402 --> 00:44:16,738 - Missed again. - Good thing they aren't lumberjacks. 708 00:44:16,905 --> 00:44:17,947 No joke. 709 00:44:18,114 --> 00:44:21,743 The only thing safe in the woods would be the trees. 710 00:44:24,162 --> 00:44:27,624 Guys, I'm not so sure if this is, structurally speaking... 711 00:44:27,791 --> 00:44:30,585 such a good time for your buddies to drop in. 712 00:44:34,756 --> 00:44:36,007 [FLOOR CREAKING] 713 00:44:36,174 --> 00:44:38,343 - Uh-oh. BOTH: Aah! 714 00:44:40,929 --> 00:44:43,139 Oh, whoa. Wipeout. 715 00:44:43,306 --> 00:44:45,266 [TURTLES COUGHING] 716 00:44:48,895 --> 00:44:49,938 - Huh? 'Hmm? 717 00:44:50,647 --> 00:44:53,775 - Hmm. - Oh, no. 718 00:44:56,194 --> 00:44:57,237 Mm. 719 00:44:57,404 --> 00:44:59,197 [ALL YELLING] 720 00:45:04,953 --> 00:45:08,039 Ha-ha. Ha-ha-ha-ha. Oh! 721 00:45:08,498 --> 00:45:10,458 Ooh. Ooh. 722 00:45:15,547 --> 00:45:16,798 Hey, hey, he)' 723 00:45:16,965 --> 00:45:18,133 [PIANO PLAYING RANDOM NOTES] 724 00:45:20,927 --> 00:45:22,262 Hai! 725 00:45:22,429 --> 00:45:24,806 [GRUNTING] 726 00:45:30,478 --> 00:45:31,938 [GASPS] 727 00:45:34,816 --> 00:45:38,486 Man, we could really use Raph right about now. 728 00:45:43,158 --> 00:45:44,159 [CRASH] 729 00:45:44,325 --> 00:45:45,869 [GROWLING] 730 00:45:46,035 --> 00:45:47,954 Now what? 731 00:45:52,167 --> 00:45:56,880 Oh. You guys mind telling me what you're doing to my little green pal over there? 732 00:45:57,046 --> 00:45:58,423 Mm? 733 00:45:59,174 --> 00:46:01,968 Oh, who is the babe? 734 00:46:02,135 --> 00:46:04,429 Who the heck is that? 735 00:46:04,596 --> 00:46:07,474 Wayne Gretzky on steroids? 736 00:46:08,183 --> 00:46:09,768 Attack. 737 00:46:09,934 --> 00:46:11,936 [ALL YELLING, GRUNTING] 738 00:46:18,568 --> 00:46:21,154 Aaa-aaa-aah! 739 00:46:26,826 --> 00:46:28,787 Come on, we got to get out of here. 740 00:46:35,001 --> 00:46:38,171 Help me. There used to be a trapdoor here to the basement. 741 00:46:38,338 --> 00:46:40,173 Yeah, come on, you ugly muggers. 742 00:46:40,340 --> 00:46:41,966 Come on. 743 00:46:43,468 --> 00:46:45,470 We're getting out of here. 744 00:46:48,306 --> 00:46:51,226 CASEY: Gangway, men. I'll take care of these guys. 745 00:46:54,062 --> 00:46:56,898 - You coming? - I'll cover you. 746 00:46:57,273 --> 00:46:58,358 Good idea. 747 00:47:01,069 --> 00:47:02,320 [PHONE RINGS] 748 00:47:02,487 --> 00:47:04,072 APRIL [OVER MACHINE]: Hi, this is April. 749 00:47:04,239 --> 00:47:06,032 - Leave a message after the beep. CASEY: What? 750 00:47:06,741 --> 00:47:08,493 CHARLES: April, it's Charles 751 00:47:08,785 --> 00:47:11,371 I'm sorry. I don't know how else to say this. 752 00:47:11,538 --> 00:47:12,664 You're fired, April. 753 00:47:12,831 --> 00:47:16,960 I'm sorry. I know this comes as a blow. 754 00:47:17,335 --> 00:47:20,171 - You can say that again, Chuck. - Come on. 755 00:47:20,338 --> 00:47:22,257 BYE, guys, got to run. 756 00:47:22,423 --> 00:47:24,717 [NINJAS GRUNTING] 757 00:47:24,926 --> 00:47:26,177 [SIREN APPROACHING] 758 00:47:26,344 --> 00:47:28,429 Ninja, vanish. 759 00:47:36,062 --> 00:47:37,355 Oh. 760 00:47:37,939 --> 00:47:39,190 [SIRENS WAILING] 761 00:47:39,357 --> 00:47:41,359 [PANTING] 762 00:48:00,503 --> 00:48:02,505 [BREATHING HEAVILY] 763 00:48:06,134 --> 00:48:07,552 [GRUNTS] 764 00:48:09,846 --> 00:48:13,975 What are these freaks? 765 00:48:14,142 --> 00:48:17,270 How do they know how to fight like this? 766 00:48:19,772 --> 00:48:23,359 You will answer. 767 00:48:24,527 --> 00:48:28,156 Then hang there until you die. 768 00:48:42,295 --> 00:48:44,297 [YELLING, GRUNTING] 769 00:48:49,802 --> 00:48:51,804 [GRUNTING] 770 00:49:02,523 --> 00:49:04,817 Whoa. Master Tatsu, stop, please, please. 771 00:49:04,984 --> 00:49:06,653 Please, no. 772 00:49:13,284 --> 00:49:16,704 Shinsho. 773 00:49:18,331 --> 00:49:20,625 You'll be all right. You'll be all right. 774 00:49:20,792 --> 00:49:23,795 [SHINSHO COUGHS, GROANS] 775 00:49:40,853 --> 00:49:45,775 How can a face so young wear so many burdens? 776 00:49:45,942 --> 00:49:48,695 So you can talk. 777 00:49:48,861 --> 00:49:53,366 Yes, and I can also listen. 778 00:49:54,117 --> 00:49:58,079 Some say that the path from inner turmoil... 779 00:49:58,246 --> 00:50:01,874 begins with a friendly ear. 780 00:50:02,250 --> 00:50:04,585 My ear is open... 781 00:50:04,752 --> 00:50:08,881 - ...if you care to use it. - No, I don't think so. 782 00:50:09,048 --> 00:50:11,009 What is your name? 783 00:50:12,760 --> 00:50:13,803 Danny. 784 00:50:13,970 --> 00:50:16,764 And have you no one to go to, Danny? 785 00:50:16,931 --> 00:50:18,057 No parent? 786 00:50:18,224 --> 00:50:20,518 My dad couldn't care less about me. 787 00:50:21,394 --> 00:50:23,938 I doubt that is true. 788 00:50:25,815 --> 00:50:27,275 Why? 789 00:50:28,443 --> 00:50:33,781 All fathers care for their sons. 790 00:50:41,164 --> 00:50:43,124 [CAR BACKFIRING] 791 00:50:43,291 --> 00:50:46,461 APRIL: How's Raphael? LEONARDO: Not so good. 792 00:50:46,627 --> 00:50:49,172 CASEY: Hey, didn't they use this place in The Grapes of Wrath? 793 00:50:49,338 --> 00:50:51,215 APRIL: Very funny. 794 00:50:51,382 --> 00:50:54,927 I told you, I haven't been up here in years. 795 00:50:55,136 --> 00:50:56,179 [SIGHS] 796 00:50:56,345 --> 00:50:58,347 [ENGINE STARTS] 797 00:50:58,514 --> 00:51:00,391 [CAR BACKFIRES THEN DIES] 798 00:51:01,517 --> 00:51:03,311 Can you fix it? 799 00:51:08,149 --> 00:51:09,317 [IMITATES GUNSHOT] 800 00:51:09,484 --> 00:51:11,027 Does that answer your question? 801 00:51:11,194 --> 00:51:14,489 I mean, the block's got a crack in it the size of the San Andreas. 802 00:51:14,655 --> 00:51:16,324 - Wonderful. - Ah. 803 00:51:17,325 --> 00:51:20,036 Well, I guess I've got some walking to do. 804 00:51:20,203 --> 00:51:21,537 What for? 805 00:51:21,704 --> 00:51:24,123 Our nearest neighbor is about four miles away. 806 00:51:24,290 --> 00:51:26,918 I need to get to a phone, and I need to call my boss. 807 00:51:27,085 --> 00:51:28,503 You mean Charles? 808 00:51:28,669 --> 00:51:29,712 How did you know that? 809 00:51:29,879 --> 00:51:33,091 Well, he left a message on your machine just before we got out. 810 00:51:33,257 --> 00:51:34,592 And? 811 00:51:35,885 --> 00:51:39,138 Well, hey, you just saved yourself an eight-mile round-tripper. 812 00:51:39,889 --> 00:51:41,682 You were fired. 813 00:51:42,183 --> 00:51:43,684 [IT]-... 814 00:51:44,936 --> 00:51:46,479 - I just saved myself? - Yeah. 815 00:51:46,646 --> 00:51:47,855 - Uh-oh. APRIL: What did you do? 816 00:51:48,022 --> 00:51:50,316 Did you take classes in insensitivity? 817 00:51:50,483 --> 00:51:54,028 - I was just trying to break it to you easy. - Oh, well, you failed miserably. 818 00:51:54,195 --> 00:51:57,406 Hey, Broadzilla, you wouldn't be here if it weren't for me, okay? 819 00:51:57,573 --> 00:52:00,201 Oh, and what do you want? Do you want a thank you? 820 00:52:00,368 --> 00:52:03,704 No. It's me who should thank you for that privilege, right? 821 00:52:03,871 --> 00:52:05,832 - Fine. Thank you. - Yeah. No, thank you. 822 00:52:05,998 --> 00:52:08,793 - You're welcome. - You're welcome. 823 00:52:10,503 --> 00:52:14,841 Gosh, it's kind of like Moonlighting, isn't it? 824 00:52:15,007 --> 00:52:16,467 - Heh. - Mm-hm. 825 00:52:16,717 --> 00:52:19,720 [HUMMING "OLD MACDONALD HAD A FARM" 826 00:52:25,810 --> 00:52:28,396 APRIL [IN VOICEOVER]: It's strange being back on the old farm. 827 00:52:28,563 --> 00:52:32,567 Even after all these years, it still feels like home. 828 00:52:32,733 --> 00:52:36,571 My amazing new friends have suffered their first real defeat. 829 00:52:36,737 --> 00:52:37,947 That's bad enough... 830 00:52:38,114 --> 00:52:41,659 but they've also lost the opportunity to find out about their mentor... 831 00:52:41,826 --> 00:52:45,288 and I'm sure that hurts them much more than anything else. 832 00:52:45,454 --> 00:52:48,916 Each of them deals with this confusion in his own way. 833 00:52:49,083 --> 00:52:51,919 Donatello has found someone to latch onto. 834 00:52:52,086 --> 00:52:55,173 CASEY: Not even close, zip neck. 835 00:52:55,339 --> 00:52:58,926 The Professor and Mary Ann, happily ever after. 836 00:52:59,093 --> 00:53:00,928 No way, atomic mouth. 837 00:53:01,095 --> 00:53:02,805 Gilligan was her main man. 838 00:53:02,972 --> 00:53:05,141 They'd be married and have six kids by now. 839 00:53:05,308 --> 00:53:07,518 Gilligan was a geek, barfaroni. 840 00:53:07,685 --> 00:53:10,855 - You're the geek, camel breath. - Dome head. 841 00:53:11,314 --> 00:53:12,857 Hmm! 842 00:53:13,065 --> 00:53:15,026 Elf lips. 843 00:53:16,110 --> 00:53:20,364 Let's give this a try, see if this transplant worked, fungoid. 844 00:53:20,531 --> 00:53:23,618 - All right, here it goes. What are we on? - Uh... 845 00:53:23,784 --> 00:53:24,994 - G. - Heh. 846 00:53:25,161 --> 00:53:26,621 Here goes, gack face. 847 00:53:26,787 --> 00:53:28,915 I'm ready, hose brain. 848 00:53:29,957 --> 00:53:31,500 [ENGINE STARTS] 849 00:53:31,667 --> 00:53:34,086 [BOTH YELL] 850 00:53:34,670 --> 00:53:35,713 [WOOD CLATTERS] 851 00:53:37,465 --> 00:53:41,010 It worked. Uh... Hey. 852 00:53:42,303 --> 00:53:46,641 APRIL: Leonardo, meanwhile, has kept a constant vigil with Raphael. 853 00:54:22,009 --> 00:54:24,345 APRIL: He'll be okay. 854 00:54:29,600 --> 00:54:31,352 And then there's Casey Jones... 855 00:54:31,519 --> 00:54:33,813 a 9-year-old trapped in a man's body. 856 00:54:33,980 --> 00:54:37,817 He might almost be cute if it wasn't for that pigheadedness. 857 00:54:38,567 --> 00:54:40,152 Donatello. 858 00:54:40,319 --> 00:54:41,988 He's outwith the others... 859 00:54:42,154 --> 00:54:44,615 they're exercising. 860 00:54:44,782 --> 00:54:46,909 Doing something together, I don't know. 861 00:54:47,326 --> 00:54:48,995 You want some help? 862 00:54:50,079 --> 00:54:53,958 - Ah. - Hey, I am your man. I am Mr. Fix-it. 863 00:54:54,375 --> 00:54:55,710 All right. 864 00:54:55,876 --> 00:54:58,587 - Let's go. - Lead the way, toots. 865 00:55:00,172 --> 00:55:03,050 - Toots? - Oh... Babe? 866 00:55:04,343 --> 00:55:05,886 Sweetcakes? 867 00:55:06,887 --> 00:55:09,557 Ah! Princess. 868 00:55:09,765 --> 00:55:12,101 Do you want to throw me a clue here? I'm drowning. 869 00:55:12,268 --> 00:55:14,228 You know what? That's okay. 870 00:55:14,395 --> 00:55:17,023 - I'll take care of it myself. - Fine, that's up to you. 871 00:55:17,189 --> 00:55:20,192 Just don't come around here asking for my help anymore. 872 00:55:20,359 --> 00:55:22,069 See, I wouldn't ask for your help... 873 00:55:22,236 --> 00:55:26,907 if you were the last thing on the face of this planet. 874 00:55:27,616 --> 00:55:29,744 It's coming along nicely. 875 00:55:35,207 --> 00:55:36,709 [SNORING] 876 00:55:36,876 --> 00:55:38,586 RAPHAEL: Hey. - What? 877 00:55:39,045 --> 00:55:40,755 [MOANS] 878 00:55:40,921 --> 00:55:42,256 Raph. 879 00:55:42,423 --> 00:55:45,259 You're awake. How do you feel? 880 00:55:45,718 --> 00:55:49,805 What's a guy got to do to get some food around here? 881 00:55:49,972 --> 00:55:52,266 Hey. Hey, he's awake. 882 00:55:52,433 --> 00:55:53,976 He wants some food. 883 00:55:54,143 --> 00:55:56,520 Bring some food. 884 00:55:56,687 --> 00:55:58,814 You're gonna be okay, Raph. 885 00:55:58,981 --> 00:56:00,483 You're gonna be okay. 886 00:56:00,649 --> 00:56:02,860 Yeah, yeah, all right, Leo. 887 00:56:03,027 --> 00:56:05,112 Get a grip, will you? 888 00:56:05,279 --> 00:56:06,614 Listen, Raph. 889 00:56:07,365 --> 00:56:08,407 [GRUNTS] 890 00:56:08,574 --> 00:56:10,785 About what I said before... 891 00:56:12,620 --> 00:56:13,704 you know... 892 00:56:13,871 --> 00:56:16,791 about not needing you and all, like... 893 00:56:17,166 --> 00:56:18,584 Leo... 894 00:56:18,751 --> 00:56:20,294 don't. 895 00:56:20,461 --> 00:56:23,047 Oh, boy, we missed you. 896 00:56:23,214 --> 00:56:24,256 [SNIFFLES] 897 00:56:24,423 --> 00:56:26,133 It's a Kodak moment. 898 00:56:26,300 --> 00:56:29,220 [APRIL AND DONATELLO LAUGH] 899 00:56:33,849 --> 00:56:34,892 [ALL GRUNTING] 900 00:56:35,059 --> 00:56:37,228 APRIL: The turtles are four once again... 901 00:56:37,395 --> 00:56:39,146 and yet, still not whole. 902 00:56:40,439 --> 00:56:42,900 A lingering doubt remains. 903 00:56:43,067 --> 00:56:45,778 An unknown which they can't bear to face... 904 00:56:46,195 --> 00:56:48,239 their greatest fear. 905 00:56:48,406 --> 00:56:51,826 Splinter! 906 00:56:53,494 --> 00:56:55,996 [MOANS] 907 00:56:57,206 --> 00:57:00,042 TATSU: Your empire flourishes, Master Shredder. 908 00:57:00,209 --> 00:57:02,837 MAN: No, no, no, that's a stereo. SHREDDER: What more from the rat? 909 00:57:03,003 --> 00:57:04,004 TATSU: Nothing. 910 00:57:04,171 --> 00:57:05,965 He will not speak. 911 00:57:06,132 --> 00:57:08,509 SHREDDER: And the boy who led us to the turtles? 912 00:57:08,676 --> 00:57:11,345 He is still missing. 913 00:57:11,637 --> 00:57:13,681 I do not understand. 914 00:57:13,848 --> 00:57:16,725 Why do the turtles trouble you, master? 915 00:57:16,892 --> 00:57:19,603 They have not been seen for many days. 916 00:57:19,770 --> 00:57:25,151 Something about the way you described their fighting. 917 00:57:25,317 --> 00:57:28,404 Something familiar. 918 00:57:29,613 --> 00:57:31,198 Something... 919 00:57:32,825 --> 00:57:36,078 from the past. 920 00:57:39,123 --> 00:57:41,125 [GRUNTING, YELLING] 921 00:58:06,817 --> 00:58:08,819 [RADIO PLAYING POP MUSIC] 922 00:58:11,071 --> 00:58:12,448 [APRIL GROANS] 923 00:58:27,880 --> 00:58:29,507 [SIGHS] 924 00:58:33,802 --> 00:58:35,095 [MOANS] 925 00:58:35,262 --> 00:58:37,389 [GROANS] 926 00:58:39,767 --> 00:58:41,268 [CHUCKLES] 927 00:58:44,605 --> 00:58:46,065 APRIL: Ointment? - Mm-mm. 928 00:58:46,482 --> 00:58:47,525 He)', guys. 929 00:58:47,691 --> 00:58:49,109 [HUMS, CHUCKLES] 930 00:58:49,276 --> 00:58:50,277 Hmm. 931 00:58:50,444 --> 00:58:52,112 [SNICKERING] 932 00:58:53,072 --> 00:58:55,074 Oh, God. 933 00:58:55,824 --> 00:58:57,701 Funny, Mikey. 934 00:59:19,723 --> 00:59:21,559 Leonardo. 935 00:59:22,017 --> 00:59:24,144 Hah. Splinter. 936 00:59:24,603 --> 00:59:28,732 What Russian novel, embracing more than 500 characters... 937 00:59:28,899 --> 00:59:31,151 is set in the Napoleonic Wars? 938 00:59:31,318 --> 00:59:32,319 War and Peace. 939 00:59:32,653 --> 00:59:34,238 He's alive. 940 00:59:34,405 --> 00:59:35,614 - Hey. - Thanks, spaz. 941 00:59:35,781 --> 00:59:37,658 Splinter's alive. 942 00:59:37,825 --> 00:59:39,827 We know, Leo. Of course he is. 943 00:59:39,994 --> 00:59:41,328 We all think he's alive. 944 00:59:41,495 --> 00:59:43,497 I don't think. 945 00:59:43,664 --> 00:59:45,332 - I know. - Huh? 946 00:59:45,499 --> 00:59:46,542 Huh? 947 00:59:48,669 --> 00:59:51,797 [BLOWING] 948 00:59:52,339 --> 00:59:53,966 Leo... 949 00:59:54,341 --> 00:59:57,094 if you dragged us out here for nothing... 950 00:59:57,261 --> 00:59:59,680 Don't worry. I came prepared. 951 00:59:59,847 --> 01:00:01,098 - Put those away. - Heh-heh. 952 01:00:01,265 --> 01:00:02,474 Heh. 953 01:00:04,143 --> 01:00:07,688 Now, everybody close your eyes and concentrate. 954 01:00:07,855 --> 01:00:10,024 Concentrate hard. 955 01:00:12,192 --> 01:00:15,279 [SIGHS, ANIMALS HOWLING] 956 01:00:36,550 --> 01:00:40,512 SPLINTER: I am proud of you, my sons. 957 01:00:40,679 --> 01:00:43,182 Tonight you have /earned... 958 01:00:43,349 --> 01:00:48,103 the final and greatest truth of the ninja... 959 01:00:48,270 --> 01:00:53,651 that ultimate mastery comes not of the body... 960 01:00:53,817 --> 01:00:56,195 but of the mind. 961 01:00:56,362 --> 01:01:01,825 Together, there is nothing your four minds cannot accomplish. 962 01:01:01,992 --> 01:01:03,118 Help each other. 963 01:01:03,285 --> 01:01:05,913 Draw upon one another. 964 01:01:06,080 --> 01:01:11,919 And always remember the true force that binds you... 965 01:01:12,086 --> 01:01:16,799 the same as that which brought me here tonight... 966 01:01:16,965 --> 01:01:23,013 that which I gladly return with my final words. 967 01:01:23,305 --> 01:01:26,517 I love you all, my sons 968 01:01:33,315 --> 01:01:36,485 Huh. Huh? Uh... Huh. 969 01:01:36,777 --> 01:01:38,779 [SNIFFLING] 970 01:01:54,962 --> 01:01:57,256 [ROOSTER CROWS] 971 01:02:05,264 --> 01:02:08,058 So you actually played professionally? 972 01:02:08,225 --> 01:02:11,603 Before I got hurt, less than a year. 973 01:02:13,522 --> 01:02:14,982 I'm sorry. 974 01:02:15,149 --> 01:02:16,984 - So was I. - Ah-ah-ahem. 975 01:02:20,320 --> 01:02:21,739 Guys, I told you... 976 01:02:21,905 --> 01:02:24,491 I hate it when you do that, all right? 977 01:02:25,409 --> 01:02:26,994 What is it? 978 01:02:27,494 --> 01:02:30,080 It's time to go back. 979 01:02:49,933 --> 01:02:54,271 APRIL: Oh, no. Oh. 980 01:02:54,438 --> 01:02:55,939 - Home sweet home. APRIL: Ha-ha. 981 01:02:56,106 --> 01:02:57,149 Yuch. 982 01:02:57,816 --> 01:03:00,277 I know what it's like to travel without a green card. 983 01:03:00,444 --> 01:03:01,528 This isn't bad. 984 01:03:01,695 --> 01:03:04,198 Nice place, guys. In fact, I... 985 01:03:04,364 --> 01:03:05,407 [MANHOLE COVER OPENS] 986 01:03:05,574 --> 01:03:07,618 Are you coming or not, dude? 987 01:03:10,871 --> 01:03:11,997 [GROANS] 988 01:03:12,206 --> 01:03:13,916 CASEY: This is great, it's great. 989 01:03:14,082 --> 01:03:17,377 First it's the farm that time forgot, and now this. 990 01:03:17,544 --> 01:03:20,631 Why don't I ever fall in with people who own condos? 991 01:03:21,507 --> 01:03:24,885 Guess it's hard to get good maid service in a sewer. 992 01:03:25,552 --> 01:03:27,429 Maybe you guys should try Roto-Rooter. 993 01:03:27,596 --> 01:03:30,224 APRIL: Would you quit complaining? It's just for the night. 994 01:03:30,390 --> 01:03:33,227 I still don't see why we don't get started right away. 995 01:03:33,393 --> 01:03:35,145 It's been a long drive, Raph. 996 01:03:35,312 --> 01:03:38,232 And before we go out advertising to The Foot that we're back... 997 01:03:38,398 --> 01:03:41,068 we could all use a few hours' sleep. RAPHAEL: Yeah. 998 01:03:41,235 --> 01:03:44,404 I know, you're right. I'm just... What's that? 999 01:03:44,571 --> 01:03:46,073 [CLATTERING] 1000 01:03:46,406 --> 01:03:47,866 [GROWLING] 1001 01:03:48,033 --> 01:03:49,493 APRIL: Danny? - Don't shoot. 1002 01:03:49,660 --> 01:03:52,246 - I don't think it's loaded, kid. - Danny... 1003 01:03:52,412 --> 01:03:53,789 what are you doing here? 1004 01:03:53,956 --> 01:03:56,250 MICHAELANGELO: Where'd he come from? DONATELLO: Beats me. 1005 01:03:56,416 --> 01:03:57,960 I ran away from home. 1006 01:03:58,126 --> 01:04:01,505 APRIL: Oh, God, your father's gonna have kittens. 1007 01:04:01,672 --> 01:04:03,590 - Does this thing work? - No. 1008 01:04:03,757 --> 01:04:05,551 No, please don't call. 1009 01:04:05,717 --> 01:04:07,678 Just let me stay here the night with you. 1010 01:04:07,845 --> 01:04:09,596 We can call in the morning. I promise. 1011 01:04:09,763 --> 01:04:12,266 - Danny, listen, your dad, he's... - Hold on, hold it. 1012 01:04:12,432 --> 01:04:17,062 Okay, now, what is all this talk about spending the night down here? 1013 01:04:17,354 --> 01:04:19,356 You're a claustrophobic. 1014 01:04:19,982 --> 01:04:21,775 [CHUCKLES] 1015 01:04:21,942 --> 01:04:24,278 - Do you want a fist in the mouth? - Mm-mm. 1016 01:04:24,444 --> 01:04:26,530 I've never even looked at another guy before. 1017 01:04:26,697 --> 01:04:30,826 What he means is that you're afraid of enclosed areas. 1018 01:04:31,451 --> 01:04:33,120 Afraid? 1019 01:04:34,913 --> 01:04:38,333 - What, me? Is that what you think? - Mm-hm. 1020 01:04:39,167 --> 01:04:43,797 Ah. Hey, I don't have to take this stuff about being afraid. 1021 01:04:44,006 --> 01:04:46,633 [CLANGING] 1022 01:04:46,884 --> 01:04:49,136 I'm gonna sleep in the truck. 1023 01:04:52,347 --> 01:04:56,977 [LAUGHING] 1024 01:04:57,144 --> 01:04:59,688 DANNY: Jeez, these are good. 1025 01:04:59,855 --> 01:05:00,981 APRIL: Thanks. 1026 01:05:01,148 --> 01:05:02,983 DANNY: Do you think maybe I could have one? 1027 01:05:03,442 --> 01:05:05,319 - Sure, why not? - Thanks. 1028 01:05:05,485 --> 01:05:06,486 [YAWNS] 1029 01:05:06,653 --> 01:05:08,071 Oh, man, I could really go... 1030 01:05:08,238 --> 01:05:10,699 for a little deep-dish action right about now. 1031 01:05:10,866 --> 01:05:13,243 I had some pizza down here the other day. 1032 01:05:13,410 --> 01:05:15,495 - There might be some left over. - Mm? Mm? Uh-huh. 1033 01:05:15,746 --> 01:05:17,331 - Wa-ah. Wa-ah-aah! - Ha-ha-ha. 1034 01:05:18,290 --> 01:05:19,333 [HUMS] 1035 01:05:19,499 --> 01:05:21,501 - Well? - Question. 1036 01:05:21,668 --> 01:05:25,505 - Yeah? - Do you like penicillin on your pizza? 1037 01:05:25,672 --> 01:05:27,841 Oh! Ugh. 1038 01:05:28,008 --> 01:05:30,010 [BOTH HUMMING "TAPS"] 1039 01:05:39,019 --> 01:05:41,647 "Afraid of enclosed areas." 1040 01:05:41,813 --> 01:05:43,982 [SCOFFS] 1041 01:06:06,213 --> 01:06:08,757 [TURTLES SNORING] 1042 01:06:08,966 --> 01:06:10,717 SHREDDER [IN VOICEOVER]: You are here... 1043 01:06:10,884 --> 01:06:14,388 because the outside world rejects you. 1044 01:06:14,554 --> 01:06:17,099 And you have no one to go to, Danny? 1045 01:06:17,265 --> 01:06:18,976 This is your family. 1046 01:06:19,142 --> 01:06:22,813 SPLINTER: All fathers care for their sons. 1047 01:06:22,980 --> 01:06:25,232 [GASPS] 1048 01:06:41,873 --> 01:06:43,417 [MANHOLE COVER SLIDES] 1049 01:06:51,425 --> 01:06:53,427 [OPENS CAR DOOR] 1050 01:07:24,875 --> 01:07:26,877 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 1051 01:07:33,467 --> 01:07:34,634 BOY 1: Nice shot, man. 1052 01:07:35,260 --> 01:07:37,095 BOY 2: I need a cigar. 1053 01:07:37,262 --> 01:07:39,598 Where is my cigar? 1054 01:07:45,062 --> 01:07:46,980 BOY 3 Hey. 1055 01:07:47,147 --> 01:07:49,649 Great how you did that, it rocks. 1056 01:07:57,324 --> 01:07:58,784 [MOANS SOFTLY] 1057 01:08:00,368 --> 01:08:03,830 I have not seen you for days. 1058 01:08:04,790 --> 01:08:08,668 Yeah, I've been down at my hideout a lot lately. 1059 01:08:09,169 --> 01:08:14,382 And do you now hide from your surrogate family as well? 1060 01:08:16,676 --> 01:08:18,261 I don't know. 1061 01:08:18,720 --> 01:08:20,347 I too... 1062 01:08:20,514 --> 01:08:23,016 once had a family, Danny. 1063 01:08:24,309 --> 01:08:26,186 Many years ago... 1064 01:08:26,353 --> 01:08:28,730 I lived in Japan... 1065 01:08:28,897 --> 01:08:31,775 a pet of my master, Yoshi... 1066 01:08:31,942 --> 01:08:34,778 mimicking his movements from my cage... 1067 01:08:34,945 --> 01:08:39,533 and learning the mysterious art of Ninjitsu... 1068 01:08:39,699 --> 01:08:44,538 for Yoshi was one of Japan's finest shadow warriors. 1069 01:08:44,704 --> 01:08:50,377 His only rival was a man named Oroku Saki... 1070 01:08:50,544 --> 01:08:53,672 and they competed in all things... 1071 01:08:53,839 --> 01:08:59,636 but none more fiercely than for the love of a woman. 1072 01:08:59,803 --> 01:09:01,930 Tang Shen. 1073 01:09:02,848 --> 01:09:06,143 Shen's love was only for my master... 1074 01:09:06,309 --> 01:09:09,354 and rather than see him fight Saki for her hand... 1075 01:09:09,521 --> 01:09:11,231 she persuaded Yoshi... 1076 01:09:11,398 --> 01:09:14,067 to flee with me to America... 1077 01:09:14,234 --> 01:09:16,736 but Saki vowed vengeance. 1078 01:09:16,903 --> 01:09:19,072 I remember it well. 1079 01:09:19,239 --> 01:09:21,741 As my master returned home... 1080 01:09:21,908 --> 01:09:25,787 to find his beloved Shen lying on the floor. 1081 01:09:26,246 --> 01:09:28,540 And then he saw her killer. 1082 01:09:28,874 --> 01:09:32,252 Saki wasted no words, and during the struggle... 1083 01:09:32,419 --> 01:09:33,753 my cage was broken. 1084 01:09:34,087 --> 01:09:37,340 I leapt to Saki's face, biting and clawing... 1085 01:09:37,507 --> 01:09:39,259 but he threw me to the floor... 1086 01:09:39,426 --> 01:09:43,013 and took one swipe with his katana, slicing my ear. 1087 01:09:44,556 --> 01:09:48,768 Then he was gone and I was alone. 1088 01:09:50,979 --> 01:09:55,483 Whatever happened to this Oroku Saki? 1089 01:09:55,901 --> 01:09:58,653 No one really knows... 1090 01:09:58,820 --> 01:10:03,783 but you wear his symbol upon your brow. 1091 01:10:22,385 --> 01:10:23,720 [MAN GRUNTS] 1092 01:10:34,856 --> 01:10:37,150 SHREDDER: What are you doing in there, boy? 1093 01:10:37,317 --> 01:10:38,818 Nothing. 1094 01:10:48,662 --> 01:10:50,455 Where have you been? 1095 01:10:50,997 --> 01:10:52,832 DANNY: Nowhere. 1096 01:10:53,333 --> 01:10:55,168 You're lying to me. 1097 01:10:55,335 --> 01:10:58,797 - No. - And you're hiding something as well. 1098 01:10:59,005 --> 01:11:00,423 Shaah! 1099 01:11:25,198 --> 01:11:27,867 They're back. 1100 01:11:30,954 --> 01:11:32,956 TATSU: Master. 1101 01:11:33,123 --> 01:11:36,167 There will be no mistake this time. 1102 01:11:36,334 --> 01:11:38,044 I go myself. 1103 01:11:38,586 --> 01:11:40,130 And the rat... 1104 01:11:40,880 --> 01:11:42,382 kill it. 1105 01:11:43,717 --> 01:11:44,843 MAN: Come on, men. 1106 01:11:49,097 --> 01:11:51,558 - Hey, what do you want? - Shh, shh. 1107 01:11:51,725 --> 01:11:52,976 Recognize me now, kid? 1108 01:11:53,143 --> 01:11:55,729 - Hey, what's the deal? - You got to come with me. 1109 01:11:55,895 --> 01:12:00,150 - What are you talking about come with you? - They're gonna kill Splinter. 1110 01:12:06,656 --> 01:12:07,824 [GRUNTING] 1111 01:12:22,589 --> 01:12:24,591 [ALL YELLING] 1112 01:12:37,479 --> 01:12:39,481 [TURTLES YELLING] 1113 01:12:46,946 --> 01:12:49,074 DONATELLO: Hee-hee-hee. No sweat. 1114 01:12:50,450 --> 01:12:54,120 Gosh, I do hope there's more of them. 1115 01:12:56,623 --> 01:12:58,166 [PANTING, GRUNTING] 1116 01:12:58,333 --> 01:12:59,876 - Huh? - Ah. 1117 01:13:00,043 --> 01:13:02,087 Good. 1118 01:13:10,470 --> 01:13:12,472 Well, where are the keys? 1119 01:13:15,475 --> 01:13:18,144 Who are you? 1120 01:13:18,395 --> 01:13:19,687 Hey. 1121 01:13:21,398 --> 01:13:24,150 - Ahh. - The name's Casey Jones. 1122 01:13:26,361 --> 01:13:27,946 A friend. 1123 01:13:28,196 --> 01:13:29,572 [GROANS] 1124 01:13:33,076 --> 01:13:34,828 Let's get out of here. 1125 01:13:34,994 --> 01:13:36,162 [TATSU GRUNTS] 1126 01:13:39,040 --> 01:13:41,042 [GRUNTING, YELLING] 1127 01:13:52,971 --> 01:13:55,098 A little to the right. A little to the left. 1128 01:13:55,557 --> 01:13:57,100 One more time. 1129 01:13:57,267 --> 01:13:59,352 A little bit more like that. 1130 01:13:59,519 --> 01:14:01,354 And stop. Perfect. 1131 01:14:02,480 --> 01:14:03,523 Aah! 1132 01:14:03,690 --> 01:14:06,317 - You're a natural, sis. - Thanks. 1133 01:14:06,568 --> 01:14:08,153 Ha! Ha-ha! Ha! 1134 01:14:09,446 --> 01:14:14,492 [GRUNTS] 1135 01:14:14,659 --> 01:14:20,331 Now, you know, a little Primatene might just help to clear that up there. 1136 01:14:22,625 --> 01:14:24,627 That's gonna cost you, Tinker Bell. 1137 01:14:26,421 --> 01:14:29,215 I don't think that you're listening. 1138 01:14:35,555 --> 01:14:41,936 You know, I'm starting to pick up on a little language barrier thing going here. 1139 01:14:57,869 --> 01:15:00,872 [TATS U G ROAN I N G] 1140 01:15:02,749 --> 01:15:03,917 Fore. 1141 01:15:10,381 --> 01:15:12,383 [PANTING] 1142 01:15:13,801 --> 01:15:16,721 I'll never call golf a dull game again. 1143 01:15:16,888 --> 01:15:18,890 [GRUNTING] 1144 01:15:21,851 --> 01:15:24,020 gangway 1145 01:15:35,782 --> 01:15:37,784 Showoff. 1146 01:15:38,785 --> 01:15:41,704 What are we just standing here for? Let's get him. 1147 01:15:44,457 --> 01:15:47,126 Do you want to be first, junior, huh? 1148 01:15:47,293 --> 01:15:48,962 We have a loyalty to The Shredder. 1149 01:15:49,337 --> 01:15:50,964 The Shredder uses you. 1150 01:15:51,631 --> 01:15:55,635 He poisons your minds to obtain that which he desires. 1151 01:15:57,762 --> 01:16:02,559 He cares nothing for you or the people you hurt. 1152 01:16:03,977 --> 01:16:05,228 We're a family. 1153 01:16:05,395 --> 01:16:06,813 [CROWD MURMURING] 1154 01:16:06,980 --> 01:16:10,400 Family? Is that what you said? Family? 1155 01:16:11,359 --> 01:16:14,445 You call this here... 1156 01:16:14,612 --> 01:16:16,781 and that down there, family? 1157 01:16:17,865 --> 01:16:19,867 [CROWD MURMURING] 1158 01:16:26,833 --> 01:16:28,543 [EXHALES] 1159 01:16:29,210 --> 01:16:31,337 Casey. 1160 01:16:36,926 --> 01:16:38,928 [CROWD WHISPERING] 1161 01:16:45,852 --> 01:16:47,854 [NINJAS YELLING, GRUNTING] 1162 01:16:54,193 --> 01:16:56,487 DONATELLO: Hey, dudes, where you going? 1163 01:16:56,696 --> 01:16:57,822 Hai! 1164 01:16:57,989 --> 01:17:01,993 Ha! Hey, Donnie, looks like this one's suffering from shell shock. Ha! 1165 01:17:02,201 --> 01:17:03,786 Hmm. Too derivative. 1166 01:17:04,037 --> 01:17:05,371 [YELLS] 1167 01:17:05,538 --> 01:17:08,166 Boy, I guess we can really shell it out. 1168 01:17:08,333 --> 01:17:10,209 Too cliché. 1169 01:17:11,169 --> 01:17:14,213 Well, it was a shell of a good hit. 1170 01:17:14,380 --> 01:17:17,258 L like it. Step up. 1171 01:17:18,509 --> 01:17:21,679 Awesome. Ha! Ha! Ha! 1172 01:17:21,846 --> 01:17:22,889 [LAUGHS] 1173 01:17:23,473 --> 01:17:26,142 Hey, where do you think you're going? 1174 01:17:30,813 --> 01:17:31,898 NINJA: Hey. - Hmm. 1175 01:17:32,065 --> 01:17:34,400 Hey, wait for me. 1176 01:17:34,734 --> 01:17:36,778 Whoop! Yaah! 1177 01:17:36,944 --> 01:17:40,114 God, I love being a turtle! 1178 01:17:40,281 --> 01:17:43,117 [YELLS] 1179 01:17:51,167 --> 01:17:53,461 Ha-ha! Yee-ha! 1180 01:17:59,050 --> 01:18:00,593 Oh! 1181 01:18:00,760 --> 01:18:02,637 Come on, come on. 1182 01:18:04,764 --> 01:18:06,057 Come on, come on. 1183 01:18:06,391 --> 01:18:07,892 [GRUNTING, YELLING] 1184 01:18:25,618 --> 01:18:27,787 Aw. No more? 1185 01:18:39,298 --> 01:18:40,550 Nyah. Nyak-nyak 1186 01:18:41,551 --> 01:18:45,972 Does anybody have any idea about who or what this is? 1187 01:18:46,139 --> 01:18:47,432 I don't know... 1188 01:18:47,598 --> 01:18:49,767 but I'll bet it never has to look for a can opener. 1189 01:18:49,934 --> 01:18:50,977 [CHUCKLES] 1190 01:18:51,978 --> 01:18:56,149 You fight well in the old style... 1191 01:18:56,315 --> 01:18:58,818 but you've caused me enough trouble. 1192 01:18:59,569 --> 01:19:02,113 Now you face... 1193 01:19:02,280 --> 01:19:03,781 The Shredder. 1194 01:19:04,741 --> 01:19:06,743 - The Shredder? Heh. - Uh... 1195 01:19:06,909 --> 01:19:09,537 Maybe all that hardware's for making coleslaw. 1196 01:19:10,121 --> 01:19:11,664 I got him. 1197 01:19:13,249 --> 01:19:17,587 [GROWLS, GRUNTING] 1198 01:19:17,754 --> 01:19:19,797 - This guy's good. - Yeah. 1199 01:19:19,964 --> 01:19:22,175 - Why don't you go next? - Thank you. 1200 01:19:22,341 --> 01:19:24,010 [YELLS] 1201 01:19:26,637 --> 01:19:29,515 Uh... Match you for it? 1202 01:19:30,808 --> 01:19:32,810 BOTH: One, two, three. Mm. 1203 01:19:32,977 --> 01:19:34,687 - Damn. - Great. Wah! 1204 01:19:35,521 --> 01:19:37,273 [TURTLES GRUNTING IN DISTANCE] 1205 01:19:37,440 --> 01:19:38,858 Come on. 1206 01:19:42,695 --> 01:19:44,697 [CROWD MURMURING] 1207 01:19:45,656 --> 01:19:48,075 So much for family, huh? 1208 01:19:49,869 --> 01:19:52,497 TEEN: Yeah, I'm just so hungry, you know. 1209 01:19:52,705 --> 01:19:54,040 [PANTING] 1210 01:19:54,207 --> 01:19:55,333 Now... 1211 01:19:55,500 --> 01:19:57,710 at exactly what point... 1212 01:19:57,877 --> 01:19:59,962 did we lose control here? 1213 01:20:00,129 --> 01:20:04,050 Maybe somebody ought to tell him that we're the good guys. 1214 01:20:04,217 --> 01:20:05,510 - Yeah. - Any thoughts? 1215 01:20:05,676 --> 01:20:07,553 I've only got one thought. 1216 01:20:07,720 --> 01:20:09,889 This guy knows where Splinter is. 1217 01:20:12,391 --> 01:20:14,060 [ALL YELLING, GRUNTING] 1218 01:20:14,811 --> 01:20:17,230 Looks like your boys are going to need a little... 1219 01:20:19,065 --> 01:20:20,441 Where did he go? 1220 01:20:39,919 --> 01:20:41,546 Oh, boy. 1221 01:20:41,712 --> 01:20:43,631 Leftovers. 1222 01:20:54,725 --> 01:20:55,768 [ENGINE STARTS] 1223 01:20:58,938 --> 01:21:00,690 Yee-ha! 1224 01:21:11,367 --> 01:21:13,119 It's a talent. 1225 01:21:24,130 --> 01:21:25,631 [GROANS] 1226 01:21:26,799 --> 01:21:28,801 [PANTING] 1227 01:21:29,802 --> 01:21:31,554 Where's Splinter? 1228 01:21:32,680 --> 01:21:36,225 - Ah. The rat, so it has a name. - Huh? 1229 01:21:37,977 --> 01:21:39,478 It had a name. 1230 01:21:40,146 --> 01:21:41,814 [GRUNTS] 1231 01:21:41,981 --> 01:21:43,316 You lie. 1232 01:21:45,318 --> 01:21:47,320 Do I? 1233 01:21:47,486 --> 01:21:51,282 [YELLS] 1234 01:21:51,991 --> 01:21:53,326 [GROANS] 1235 01:21:53,826 --> 01:21:54,952 [GASPS] 1236 01:21:55,119 --> 01:21:56,162 He dies. 1237 01:21:56,454 --> 01:21:59,832 - Huh? - Weapons. 1238 01:22:02,001 --> 01:22:05,129 - Now. - Oh. 1239 01:22:05,755 --> 01:22:07,965 [GRUNTS] 1240 01:22:12,929 --> 01:22:14,889 Fools. Ha-ha. 1241 01:22:15,056 --> 01:22:19,352 The three of you might have overpowered me with the loss of but one. 1242 01:22:19,936 --> 01:22:24,023 Now your fate will be his. 1243 01:22:24,190 --> 01:22:25,608 ALL: No. 1244 01:22:27,068 --> 01:22:28,110 SHREDDER: Oh. 1245 01:22:28,277 --> 01:22:30,071 Splinter. 1246 01:22:31,572 --> 01:22:35,201 - Aah. - Yes, Oroku Saki. 1247 01:22:35,368 --> 01:22:37,370 I know who you are. 1248 01:22:38,496 --> 01:22:41,374 We met many years ago... 1249 01:22:41,666 --> 01:22:44,460 in the home of my master... 1250 01:22:44,627 --> 01:22:46,128 Hamato Yoshi. 1251 01:22:52,718 --> 01:22:54,553 It's him. 1252 01:22:56,097 --> 01:22:58,808 You. 1253 01:23:00,017 --> 01:23:04,855 Now I will finish what I began with your ear. 1254 01:23:05,606 --> 01:23:07,206 [YELLS] 1255 01:23:12,822 --> 01:23:14,490 [SHREDDER GRUNTS, GROANS] 1256 01:23:14,657 --> 01:23:17,034 [CROWD CHATTERING] 1257 01:23:17,910 --> 01:23:21,706 Death comes for us all, Oroku Saki... 1258 01:23:21,872 --> 01:23:25,084 but something much worse comes for you. 1259 01:23:25,251 --> 01:23:27,753 For when you die, it will be... 1260 01:23:30,089 --> 01:23:33,551 [SCREAMS] 1261 01:23:37,722 --> 01:23:39,598 Without honor. 1262 01:23:40,725 --> 01:23:42,143 Oops. 1263 01:23:51,444 --> 01:23:54,405 - Splinter, are you okay? - Oh, Splinter. 1264 01:23:54,739 --> 01:23:57,158 Oh, Splinter, we were so worried. 1265 01:23:57,324 --> 01:23:58,617 [SIRENS APPROACHING] 1266 01:23:58,784 --> 01:23:59,785 Kids. 1267 01:23:59,952 --> 01:24:01,954 [CHUCKLES] 1268 01:24:06,959 --> 01:24:10,337 TEEN 1: I can't wait... TEEN 2: I was there. I saw the whole thing. 1269 01:24:10,504 --> 01:24:13,257 TEEN 3: All right. TEEN 4: Whatever. 1270 01:24:14,675 --> 01:24:16,052 MAN 1: Okay, okay, move along here. 1271 01:24:23,476 --> 01:24:24,977 MAN 2: You, you, come here. 1272 01:24:25,144 --> 01:24:28,105 MAN 3: Tell me when it's on. MAN 4: Hold the battery. 1273 01:24:28,272 --> 01:24:30,566 All right, guys, let's get to it. 1274 01:24:30,733 --> 01:24:32,485 WOMAN: Brian, it's over. 1275 01:24:32,651 --> 01:24:35,654 - It's over. MAN 5: April. 1276 01:24:35,821 --> 01:24:37,573 - April. April, here. - Danny. 1277 01:24:37,740 --> 01:24:39,241 WOMAN: See you later. - What's this for? 1278 01:24:39,408 --> 01:24:40,868 It's something I owe you. 1279 01:24:41,035 --> 01:24:43,037 - Trust me. MAN 6: Come on, let's move it back. 1280 01:24:43,204 --> 01:24:44,955 MAN 7: You there, come here. 1281 01:24:47,291 --> 01:24:48,793 DANNY: Dad. 1282 01:24:48,959 --> 01:24:50,377 Danny? 1283 01:24:51,128 --> 01:24:53,506 Danny. 1284 01:24:53,672 --> 01:24:55,424 God, where have you been? 1285 01:24:55,591 --> 01:24:58,052 I've had the whole city looking for you. 1286 01:24:58,219 --> 01:24:59,762 Are you all right? 1287 01:24:59,929 --> 01:25:01,722 - Are you okay, Danny? - It's okay, Dad. 1288 01:25:01,889 --> 01:25:04,683 I'm okay, really. I'm okay. 1289 01:25:04,850 --> 01:25:06,560 And Dad? 1290 01:25:06,727 --> 01:25:09,188 It's just Dan now, okay? 1291 01:25:11,440 --> 01:25:13,025 Dan? 1292 01:25:14,860 --> 01:25:16,237 COP: Come on, folks. 1293 01:25:17,363 --> 01:25:19,156 - Come on. - What have you been up to? 1294 01:25:19,323 --> 01:25:21,867 I want some stretchers in here. Get some doctors. 1295 01:25:22,034 --> 01:25:24,662 Don't move. Get those kids. Don't let them get away. 1296 01:25:25,079 --> 01:25:28,207 April, I told you there were circumstances. 1297 01:25:28,374 --> 01:25:31,210 I really need you to cover this. 1298 01:25:31,877 --> 01:25:34,213 I don't know, Charles, you know... 1299 01:25:34,380 --> 01:25:37,716 Did you know that May Williams over at Channel 5 has her own office? 1300 01:25:37,883 --> 01:25:39,135 You can have an office. 1301 01:25:39,301 --> 01:25:41,220 Yeah, well, she has her own corner office. 1302 01:25:41,387 --> 01:25:43,055 - You can have a corner office. - Well. 1303 01:25:43,222 --> 01:25:46,225 She's one of the highest-paid field reporters in New York City. 1304 01:25:46,392 --> 01:25:48,561 Now you are. 1305 01:25:52,565 --> 01:25:55,568 You are a tough negotiator, Charles. 1306 01:25:56,360 --> 01:25:58,529 All right, I want some answers. 1307 01:25:59,405 --> 01:26:03,325 Now, what in God's name happened out here tonight? 1308 01:26:03,951 --> 01:26:05,911 Somebody better talk to me. 1309 01:26:06,078 --> 01:26:08,205 MAN 1: Yeah. MAN 2: Yeah. 1310 01:26:08,372 --> 01:26:12,042 Go check out the East Warehouse over at Lairdman Island. 1311 01:26:12,209 --> 01:26:14,086 You'll get your answers there. 1312 01:26:14,253 --> 01:26:17,256 WOMAN: How are you doing, lady? 1313 01:26:18,132 --> 01:26:19,258 All right, let's go. 1314 01:26:23,012 --> 01:26:25,014 I've been looking all over for you. 1315 01:26:25,181 --> 01:26:27,600 Oh, Casey, hi. 1316 01:26:27,975 --> 01:26:29,268 "Hi"? 1317 01:26:29,435 --> 01:26:30,519 You... 1318 01:26:30,686 --> 01:26:35,274 I look like I just called Mike Tyson a sissy. 1319 01:26:35,441 --> 01:26:36,817 Yeah? 1320 01:26:37,109 --> 01:26:38,777 And all you say is hi? 1321 01:26:40,029 --> 01:26:43,115 What? You don't need an ambulance, do you? 1322 01:26:43,991 --> 01:26:45,409 No, but I was... 1323 01:26:45,576 --> 01:26:49,205 Will you just shut up and kiss me, okay? I got a report to do. 1324 01:26:52,249 --> 01:26:54,126 - I love it when you're pushy. - Yeah? 1325 01:26:54,293 --> 01:26:55,878 Yeah. 1326 01:26:57,254 --> 01:26:58,422 Whoo-hoo. 1327 01:26:58,589 --> 01:27:01,300 Nine-point-nine-five. 1328 01:27:01,467 --> 01:27:03,093 [IN HIGH-PITCHED VOICE] All right, April. 1329 01:27:03,260 --> 01:27:05,721 All right, Casey. 1330 01:27:05,888 --> 01:27:07,473 Yeah, that's the way to go. 1331 01:27:07,640 --> 01:27:09,183 [TURTLES CHEERING] 1332 01:27:09,350 --> 01:27:11,518 We were awesome. 1333 01:27:11,685 --> 01:27:14,313 - Bodacious. - Yeah. 1334 01:27:14,480 --> 01:27:16,357 - Bitching. - Yeah. 1335 01:27:16,523 --> 01:27:18,567 Uh... 1336 01:27:18,734 --> 01:27:20,361 - Gnarly. - Ha-ha-ha. 1337 01:27:20,527 --> 01:27:21,820 Radical. 1338 01:27:21,987 --> 01:27:25,199 - Yeah. Ha-ha. - Totally tubular, dude. 1339 01:27:25,366 --> 01:27:26,575 Wicked. 1340 01:27:26,742 --> 01:27:29,578 Hellacious. 1341 01:27:29,745 --> 01:27:31,330 - Mega... SPLINTER: Ahem. 1342 01:27:32,498 --> 01:27:35,251 I have always liked... 1343 01:27:38,003 --> 01:27:39,588 cowabunga. 1344 01:27:40,005 --> 01:27:41,340 'Hmm? - Huh? 1345 01:27:41,507 --> 01:27:44,843 Cowabunga! 1346 01:27:46,720 --> 01:27:47,930 I made a funny. 1347 01:27:48,097 --> 01:27:49,223 [LAUGHS] 1348 01:27:50,557 --> 01:27:52,184 - Yeah. SPLINTER: Ha-ha-ha. 1349 01:27:52,476 --> 01:27:54,478 [CHATTERING INDISTINCTLY] 1350 01:33:29,021 --> 01:33:31,023 [ENGLISH SDH]