1 00:00:51,700 --> 00:00:53,100 Go on, Barbara. 2 00:00:56,000 --> 00:00:58,800 We go back to our homeroom for dismissal. 3 00:00:59,100 --> 00:01:01,900 Unless you have a pass for sports or something. 4 00:01:04,900 --> 00:01:07,500 Is that what you did on the day in question? 5 00:01:07,700 --> 00:01:11,200 No. Mr. Gettys asked me to stay after class. 6 00:01:11,500 --> 00:01:13,500 What happened next, Barbara? 7 00:01:13,600 --> 00:01:16,500 He told me to sit in the chair beside his desk. 8 00:01:17,500 --> 00:01:21,100 If you will, in your own words, tell us exactly what happened... 9 00:01:21,200 --> 00:01:23,000 ...in the next few minutes. 10 00:01:23,600 --> 00:01:26,200 I told him I was afraid I'd miss my bus. 11 00:01:26,300 --> 00:01:30,100 He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something. 12 00:01:31,000 --> 00:01:35,300 Before I could say anything, he placed his hand inside my blouse. 13 00:01:36,300 --> 00:01:40,400 I was so frightened. I didn't move. I thought if I was just qulet it'd be okay. 14 00:01:40,500 --> 00:01:44,300 Then his other hand went up under inside my skirt. 15 00:01:45,400 --> 00:01:47,200 Then, with his hand... 16 00:01:47,700 --> 00:01:50,200 ...he started moving back and forth... 17 00:01:50,400 --> 00:01:53,200 ...farther and farther inside my skirt. 18 00:01:53,400 --> 00:01:56,800 He said he was testing to see if I had any special feelings... 19 00:01:56,900 --> 00:01:59,900 ...that he wanted to see what kind of feelings I had. 20 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 I was trying to think of something to say, but I couldn't. 21 00:02:03,100 --> 00:02:05,300 I was confused, and he just kept on. 22 00:02:05,400 --> 00:02:07,700 I asked him to stop, but it was Like he couldn't hear me. 23 00:02:07,800 --> 00:02:10,400 He just kept on with his hand. 24 00:02:11,300 --> 00:02:12,700 Then I screamed. 25 00:02:12,800 --> 00:02:16,500 Then he got mad and said we'd have to try it again sometime. 26 00:02:16,600 --> 00:02:18,100 Did he try again? 27 00:02:18,800 --> 00:02:20,300 Not with me. 28 00:02:20,800 --> 00:02:22,400 But with your friends? 29 00:02:22,800 --> 00:02:24,200 Yes. 30 00:02:24,900 --> 00:02:28,400 And after you had told them what he had done to you... 31 00:02:30,000 --> 00:02:33,400 ...they told you what he had done to them! 32 00:02:35,500 --> 00:02:36,900 Isn't that true? 33 00:02:37,000 --> 00:02:38,200 Yes. 34 00:02:41,300 --> 00:02:43,000 I have nothing further. 35 00:02:45,600 --> 00:02:47,800 Your witness, Mr. Lomax. 36 00:02:55,700 --> 00:02:57,800 Any chance, Your Honor, for a short recess? 37 00:02:57,900 --> 00:02:59,200 Of course. 38 00:02:59,400 --> 00:03:02,100 This court will be in recess for 15 minutes. 39 00:03:06,300 --> 00:03:08,000 -What-- -Not now, Bernice. 40 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Lomax, what's wrong? 41 00:03:16,200 --> 00:03:19,000 As your attorney, I'm advising you to keep the fuck away from me. 42 00:03:19,100 --> 00:03:21,100 Why? What are you talking about? 43 00:03:21,200 --> 00:03:24,900 The wife, the kid, the outrage. You definitely had me fooled. 44 00:03:25,000 --> 00:03:27,200 Hey, you're my Lawyer. 45 00:03:27,500 --> 00:03:28,800 You're here to defend me. 46 00:03:28,900 --> 00:03:30,200 You know what I'm thinking? 47 00:03:30,300 --> 00:03:32,800 Why not put you on the stand? You can jerk off for the judge. 48 00:03:32,900 --> 00:03:35,800 -You know she's lying. -Get the hell away from me. 49 00:03:57,000 --> 00:03:58,800 Well, hell, there you are. 50 00:04:00,400 --> 00:04:03,000 Rumor was you were out wandering in traffic. 51 00:04:03,300 --> 00:04:04,900 Not now, Larry. 52 00:04:05,000 --> 00:04:06,600 What's the game plan? 53 00:04:06,900 --> 00:04:09,600 I got a 4:30 deadline. I need a quote. 54 00:04:09,900 --> 00:04:11,200 Give me a quote. 55 00:04:11,300 --> 00:04:12,300 Fuck off. 56 00:04:15,100 --> 00:04:18,800 ''Mr. Lomax had no comment on today's events. 57 00:04:18,900 --> 00:04:21,700 ''Speculation, however, was widespread... 58 00:04:22,100 --> 00:04:26,200 ''...that the young Lawyer's unblemished string of victories... 59 00:04:26,500 --> 00:04:28,000 ''...would come to an end... 60 00:04:28,100 --> 00:04:29,800 ''...in this courtroom.'' 61 00:04:35,500 --> 00:04:37,100 It was a nice run, Kev. 62 00:04:37,200 --> 00:04:39,100 Had to close out someday. 63 00:04:40,000 --> 00:04:41,700 Nobody wins them all. 64 00:05:03,700 --> 00:05:07,200 Have you had any discipline problems in math class this year? 65 00:05:07,700 --> 00:05:09,800 No. 66 00:05:09,900 --> 00:05:10,900 No? 67 00:05:11,900 --> 00:05:15,700 Hasn't Mr. Gettys had to talk to you repeatedly about your behavior? 68 00:05:15,800 --> 00:05:18,600 Isn't that why he asked you to stay after class? 69 00:05:18,700 --> 00:05:19,800 No! 70 00:05:22,400 --> 00:05:25,000 Have other teachers asked you to stay after class? 71 00:05:25,100 --> 00:05:26,300 Once or twice. 72 00:05:26,500 --> 00:05:28,400 Did they want to talk to you about your behavior? 73 00:05:28,500 --> 00:05:30,100 Objection. Immaterial. 74 00:05:30,200 --> 00:05:32,200 -Goes to motive. -Overruled. 75 00:05:32,700 --> 00:05:34,600 You may answer the question. 76 00:05:34,900 --> 00:05:36,900 I don't know what the other teachers wanted. 77 00:05:37,000 --> 00:05:38,900 You'd have to talk to them. 78 00:05:41,200 --> 00:05:43,600 You ever pass notes in class? 79 00:05:46,100 --> 00:05:47,600 Maybe a note that... 80 00:05:47,700 --> 00:05:49,500 ...made fun of Mr. Gettys? 81 00:05:49,900 --> 00:05:50,800 No. 82 00:05:51,300 --> 00:05:51,900 No? 83 00:05:52,000 --> 00:05:55,600 Never called him a ''disgusting pig monster''? 84 00:05:57,700 --> 00:05:59,000 Order. 85 00:06:00,200 --> 00:06:01,300 No. 86 00:06:01,800 --> 00:06:04,500 Your Honor, I've pre-marked this Defense Exhibit A. 87 00:06:04,600 --> 00:06:07,800 Objection. We've had plenty of time for discovery here. 88 00:06:08,300 --> 00:06:11,100 I'm going to let this in, Mr. Lomax. 89 00:06:11,300 --> 00:06:14,700 I'm also going to suggest that if you have any other exhibits... 90 00:06:14,800 --> 00:06:18,000 ...you present them in a timely fashion, or not at all. 91 00:06:20,300 --> 00:06:22,500 I'm sorry, Barbara, I was wrong. 92 00:06:23,200 --> 00:06:25,600 It's ''huge hog beast.'' 93 00:06:26,800 --> 00:06:28,700 This is your handwriting, isn't it? 94 00:06:28,800 --> 00:06:31,100 -Yes, but-- -You wrote this in Gettys' class. 95 00:06:31,200 --> 00:06:32,200 It's a joke. 96 00:06:32,300 --> 00:06:34,300 ''He's a huge hog beast. 97 00:06:34,500 --> 00:06:38,200 ''He probably eats a thousand pancakes for breakfast.'' 98 00:06:40,300 --> 00:06:42,300 You're writing about Mr. Gettys, aren't you? 99 00:06:42,400 --> 00:06:44,400 It was meant to be a joke. 100 00:06:46,800 --> 00:06:49,800 Have you ever had a party at your house, Barbara... 101 00:06:50,200 --> 00:06:51,500 ...when your parents were away? 102 00:06:51,600 --> 00:06:53,300 Objection. Your Honor-- 103 00:06:53,500 --> 00:06:55,000 Credibility and bias. 104 00:06:55,100 --> 00:06:56,500 Overruled. 105 00:06:56,900 --> 00:06:58,700 Answer the question. 106 00:06:59,800 --> 00:07:00,900 Yes. 107 00:07:02,700 --> 00:07:06,000 Have you ever heard of a game called ''Special Places''? 108 00:07:08,400 --> 00:07:10,200 You're under oath, Barbara. 109 00:07:10,300 --> 00:07:12,300 A man's career... 110 00:07:12,400 --> 00:07:13,900 ...his reputation... 111 00:07:14,100 --> 00:07:15,800 ...his life is on the line. 112 00:07:15,900 --> 00:07:17,600 This is not a joke. 113 00:07:17,700 --> 00:07:20,700 Have you ever played ''Special Places''? 114 00:07:26,600 --> 00:07:27,700 Yes. 115 00:07:27,900 --> 00:07:30,400 Is this game sexual in nature? 116 00:07:32,300 --> 00:07:35,100 Is this game sexual in nature? 117 00:07:35,700 --> 00:07:38,300 We only played it once. 118 00:07:39,000 --> 00:07:41,300 This special party, Barbara... 119 00:07:41,700 --> 00:07:45,900 ...this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? 120 00:07:47,100 --> 00:07:48,000 Yes. 121 00:07:48,100 --> 00:07:51,200 I've spoken to other children who were there that day. 122 00:07:51,700 --> 00:07:54,300 Is there anything else they may have told me about the party? 123 00:07:54,400 --> 00:07:57,900 Objection! If he has other witnesses, Let him call them! 124 00:07:58,100 --> 00:07:59,900 If I need to call those other children, I will! 125 00:08:00,000 --> 00:08:02,700 I'm going to sustain that, Mr. Lomax. 126 00:08:03,300 --> 00:08:05,000 Rephrase your question. 127 00:08:10,500 --> 00:08:12,900 You threatened those children, didn't you? 128 00:08:13,000 --> 00:08:14,400 That's not the way it happened. 129 00:08:14,500 --> 00:08:18,900 You told them to lie, to falsely claim that Mr. Gettys had hurt them. 130 00:08:19,000 --> 00:08:20,600 These things did happen. 131 00:08:20,700 --> 00:08:25,400 If they didn't, you were going to tell everyone about this special party. 132 00:08:25,700 --> 00:08:27,100 They happened to me. 133 00:08:27,200 --> 00:08:30,100 So you made up a story. A special story. 134 00:08:30,200 --> 00:08:31,800 A story about a math teacher... 135 00:08:31,900 --> 00:08:34,600 ...who was tough on you, who kept you after class. 136 00:08:34,700 --> 00:08:37,200 A ''huge hog beast'' you didn't Like! 137 00:08:37,400 --> 00:08:39,800 That's what really happened, isn't it? 138 00:08:39,900 --> 00:08:40,900 No. 139 00:08:41,100 --> 00:08:43,900 I didn't want to be the only one. 140 00:08:45,400 --> 00:08:47,900 You goddamn lowlife, son of a bitch-- 141 00:08:53,900 --> 00:08:55,700 No further questions, Your Honor. 142 00:08:55,800 --> 00:08:57,900 I'm going to adjourn for the day. 143 00:08:58,400 --> 00:09:02,400 We'll be back here at 9:00 a.m. and people will behave themselves... 144 00:09:02,600 --> 00:09:04,100 You made me proud. 145 00:09:04,200 --> 00:09:06,400 ...or find themselves in contempt. 146 00:09:11,200 --> 00:09:13,900 Pack it up, baby. You need a drink. 147 00:09:19,800 --> 00:09:24,700 In the event that we all get drunk, Let's front-load the ceremonial bullshit. 148 00:09:24,900 --> 00:09:27,200 To the best trial Lawyer in Alachua County. 149 00:09:27,200 --> 00:09:28,600 Damn straight. 150 00:09:29,600 --> 00:09:31,600 So, Kev, off the record.... 151 00:09:31,900 --> 00:09:34,600 How's it feel to squeeze a man Like Gettys... 152 00:09:34,700 --> 00:09:37,200 ...through the door of reasonable doubt? 153 00:09:38,400 --> 00:09:41,400 Why don't you quit being a party pooper. Have yourself a drink. 154 00:09:41,500 --> 00:09:44,100 We're not going to discuss the damn case anymore. 155 00:09:44,200 --> 00:09:45,300 Am I right? 156 00:09:45,400 --> 00:09:47,000 I'll drink to that. 157 00:09:48,900 --> 00:09:50,700 No shop talk. 158 00:09:55,200 --> 00:09:56,500 Pour me another. 159 00:09:56,700 --> 00:09:58,100 Lomax, you're wild. 160 00:09:58,600 --> 00:10:00,800 I feel one of them nights coming on. 161 00:10:05,500 --> 00:10:08,700 ''I've seen the Taj Mahal I've even been to China'' 162 00:10:14,100 --> 00:10:15,700 I've got to go piss! 163 00:10:18,000 --> 00:10:19,900 I've got to go piss! 164 00:10:24,700 --> 00:10:25,900 Hurry! 165 00:10:35,200 --> 00:10:36,700 Hell of a job today. 166 00:10:36,800 --> 00:10:39,100 I don't want to disturb your party. 167 00:10:44,900 --> 00:10:47,400 ''Milton-Chadwick-Waters.'' 168 00:10:47,900 --> 00:10:49,100 Never heard of it. 169 00:10:49,200 --> 00:10:51,600 What are you going to do? Sue me? 170 00:10:52,200 --> 00:10:55,100 Actually, we were hoping to retain your services. 171 00:10:55,200 --> 00:10:57,400 We've been following your progress. 172 00:10:58,400 --> 00:10:59,700 From New York? 173 00:11:00,100 --> 00:11:01,800 You've never lost a case. 174 00:11:02,900 --> 00:11:05,000 I've had some sympathetic juries. 175 00:11:05,100 --> 00:11:07,500 That's exactly what we're looking for. 176 00:11:07,600 --> 00:11:10,700 We want you to come to New York, help us pick a jury. 177 00:11:16,100 --> 00:11:17,500 I tell you, man... 178 00:11:17,800 --> 00:11:19,800 ...you're pretty damn good. 179 00:11:20,600 --> 00:11:22,100 Your card is great. 180 00:11:22,300 --> 00:11:23,800 You being black.... 181 00:11:25,000 --> 00:11:26,700 Whose idea was that? Paul's? 182 00:11:26,800 --> 00:11:28,400 That's just brilliant. 183 00:11:28,600 --> 00:11:31,300 I'm just not drunk enough yet to fall for it. 184 00:11:31,600 --> 00:11:33,200 I'll buy you a drink when I.... 185 00:11:33,300 --> 00:11:35,300 You'd have to start next week. 186 00:11:35,400 --> 00:11:39,500 ALL expenses, first-class travel and lodging, you and your wife. 187 00:11:40,100 --> 00:11:44,200 A lump-sum payment, regardless of the verdict, in the amount of.... 188 00:11:47,500 --> 00:11:48,700 Take a Look. 189 00:12:08,800 --> 00:12:13,700 In the name of Lord Jesus, we refute you, Satan, and cast you out. 190 00:12:14,100 --> 00:12:15,000 Amen. 191 00:12:15,100 --> 00:12:17,600 ''Romans 16:19 192 00:12:19,200 --> 00:12:21,200 ''Be ever at what is good 193 00:12:22,600 --> 00:12:24,200 ''Be innocent 194 00:12:24,400 --> 00:12:26,400 ''Of evil 195 00:12:26,800 --> 00:12:30,500 ''And the God of Peace will soon crush Satan 196 00:12:30,800 --> 00:12:34,500 ''Yes, God will crush him underneath your feet 197 00:12:35,000 --> 00:12:38,600 ''And the God of Peace will soon crush Satan 198 00:12:39,000 --> 00:12:42,600 ''Yes, God will crush him underneath your feet'' 199 00:12:55,200 --> 00:12:58,100 ALL the way to New York just to pick a jury. 200 00:12:58,300 --> 00:13:00,200 Every dog gets his day. 201 00:13:01,200 --> 00:13:05,200 Why do I feel the hand of Mary Ann on this adventure? 202 00:13:06,700 --> 00:13:10,000 I gotta tell you, Ma, this routine's getting awful tired. 203 00:13:10,300 --> 00:13:12,000 Working on Sunday. 204 00:13:12,200 --> 00:13:14,700 Working? Ma, get over it. 205 00:13:16,900 --> 00:13:18,900 Listen to me. I Love my wife. 206 00:13:19,300 --> 00:13:21,600 Okay? I Love her all the way. 207 00:13:22,400 --> 00:13:23,800 Just Like you. 208 00:13:25,100 --> 00:13:27,400 Let me tell you about New York. 209 00:13:28,500 --> 00:13:30,400 ''Fallen, fallen, is Babylon. 210 00:13:30,500 --> 00:13:33,400 ''It has become a dwelling place of demons.'' 211 00:13:33,700 --> 00:13:35,100 ''Revelation 18.'' 212 00:13:35,300 --> 00:13:37,400 Wouldn't hurt you to Look it over. 213 00:13:37,900 --> 00:13:40,500 -Couldn't forget it if I tried. -Oh, really? 214 00:13:41,400 --> 00:13:43,700 And what happened to Babylon? 215 00:13:44,900 --> 00:13:48,500 ''Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgement come. 216 00:13:48,700 --> 00:13:52,200 ''And the Light of a single Lamp shall shine in thee no more.'' 217 00:13:54,600 --> 00:13:55,800 Wish me Luck. 218 00:13:58,500 --> 00:13:59,700 Good Luck. 219 00:14:01,400 --> 00:14:03,200 I'll miss you. 220 00:14:04,100 --> 00:14:07,500 Jeannie, Listen to me now. I've gone the extra miIe with you on this. 221 00:14:07,600 --> 00:14:09,500 I'm trying to work with you. 222 00:14:09,600 --> 00:14:14,400 They'll be Looking for that payment and if it's not there, they'll repo the car. 223 00:14:21,600 --> 00:14:23,500 Okay, I gotta go. 224 00:14:26,600 --> 00:14:31,200 Look, Jeannie, I gotta make a plane. Just get yourself on schedule. 225 00:14:31,900 --> 00:14:34,000 Okay. Make the payment. 226 00:14:38,800 --> 00:14:41,200 Let me guess. It's all my idea, right? 227 00:14:42,100 --> 00:14:45,400 We better give her some grandkids soon so I can get her off my back. 228 00:14:45,500 --> 00:14:47,000 What do you say? 229 00:14:49,000 --> 00:14:50,700 Let her sweat a little. 230 00:15:20,500 --> 00:15:24,800 ALL right, Mr. Clintine, Let me ask you this: Do you think, as a juror... 231 00:15:25,000 --> 00:15:28,400 ...you'd be able to set aside any prior opinion you might hold... 232 00:15:28,500 --> 00:15:30,800 ...about the savings and loan industry? 233 00:15:31,800 --> 00:15:33,300 That was a question, sir. 234 00:15:33,400 --> 00:15:35,400 What? Do I Like bankers? 235 00:15:41,600 --> 00:15:44,500 Your Honor, may I have a minute to confer with my colleagues? 236 00:15:44,600 --> 00:15:45,800 You may. 237 00:15:48,800 --> 00:15:50,100 Dump him. 238 00:15:50,200 --> 00:15:52,600 Let's get rid of Number four, six.... 239 00:15:52,700 --> 00:15:54,400 I'd say lose Number twelve... 240 00:15:54,500 --> 00:15:56,500 ...but the prosecutor's gonna fuck up and do it for us. 241 00:15:56,600 --> 00:15:58,100 Number six? 242 00:16:01,200 --> 00:16:03,400 You're kidding, right? She's my first choice. 243 00:16:03,500 --> 00:16:05,100 She's my first pass. 244 00:16:05,300 --> 00:16:06,500 And four? 245 00:16:10,300 --> 00:16:13,100 With the dreadlocks? That's crazy. 246 00:16:13,200 --> 00:16:16,700 -That's a defendant's juror. -Did you see his shoes? 247 00:16:17,900 --> 00:16:22,000 Look, kid, maybe down in Florida you are the next big thing. 248 00:16:22,200 --> 00:16:25,400 This is New York. We're not squeezing oranges here. 249 00:16:25,600 --> 00:16:29,700 He polishes those shoes every night. He makes his own clothes. 250 00:16:30,100 --> 00:16:34,900 He Looks Like a brother with an attitude, but I see a man with a gun under his bed. 251 00:16:35,100 --> 00:16:38,200 And woe betide the creature who steps into his garden. 252 00:16:38,600 --> 00:16:39,900 Number six... 253 00:16:40,300 --> 00:16:41,900 ...your favorite... 254 00:16:42,000 --> 00:16:43,700 ...she's damaged goods. 255 00:16:44,400 --> 00:16:47,200 She's a Catholic schoolteacher. 256 00:16:47,700 --> 00:16:49,500 Believes in human frailty.... 257 00:16:49,600 --> 00:16:51,900 No. Something's missing from her. 258 00:16:52,000 --> 00:16:53,300 She's wrong. 259 00:16:54,100 --> 00:16:55,600 She wants on this jury. 260 00:16:55,700 --> 00:16:58,200 Somebody hurt her and she wants revenge. 261 00:17:00,600 --> 00:17:02,700 How the hell do you know that? 262 00:17:03,700 --> 00:17:05,000 I don't know. 263 00:17:07,000 --> 00:17:10,200 Either you put a stop to this happy horseshit or I walk. 264 00:17:11,500 --> 00:17:12,400 Walk. 265 00:17:14,700 --> 00:17:18,500 Here's the deal: if I Lose with your jury, you do the explaining. 266 00:17:19,400 --> 00:17:21,200 Your Honor, may I continue? 267 00:17:21,300 --> 00:17:24,600 We'd Like to excuse Jurors three, four and six. 268 00:18:16,900 --> 00:18:19,700 Hi. You're home early for a change. 269 00:18:23,900 --> 00:18:25,500 Your mother called. 270 00:18:26,100 --> 00:18:28,400 She has her ''bad feeling.'' 271 00:18:33,000 --> 00:18:35,400 Every now and then, she gets one right. 272 00:18:38,000 --> 00:18:39,100 You okay? 273 00:18:41,900 --> 00:18:43,300 Something's up. 274 00:18:44,000 --> 00:18:46,900 They deliberated for 38 minutes. 275 00:18:51,800 --> 00:18:53,900 Oh, honey, I'm sorry. 276 00:18:56,300 --> 00:19:00,700 What the hell did they expect? The man is as guilty as can be. 277 00:19:01,100 --> 00:19:04,000 Wasn't a jury anywhere gonna Let him off. 278 00:19:04,900 --> 00:19:06,000 Yeah. 279 00:19:08,000 --> 00:19:09,200 Except one. 280 00:19:09,600 --> 00:19:10,500 What? 281 00:19:16,200 --> 00:19:17,900 Not fucking guilty! 282 00:19:18,400 --> 00:19:20,700 Oh, my God! You lying... 283 00:19:20,900 --> 00:19:22,200 ...sack of shit! 284 00:19:22,300 --> 00:19:24,400 Thirty-eight minutes, my jury! 285 00:19:27,000 --> 00:19:28,800 Thirty-eight minutes! 286 00:19:29,200 --> 00:19:31,700 -You did it! -My jury! I'm too good! 287 00:19:35,800 --> 00:19:38,500 -Glad you could stick around. -It's your dime. 288 00:19:38,600 --> 00:19:39,700 Sorry to keep you waiting. 289 00:19:39,800 --> 00:19:43,300 Mr. Milton got pinned down in Indonesia longer than expected. 290 00:19:43,700 --> 00:19:45,200 Good morning, Caprice. 291 00:19:45,800 --> 00:19:47,400 Good morning, Mr. Heath. 292 00:19:47,500 --> 00:19:48,800 Your messages. 293 00:19:52,800 --> 00:19:54,100 Not bad, huh? 294 00:19:55,100 --> 00:19:56,700 You can play it cool if you want... 295 00:19:56,800 --> 00:20:00,000 ...but when I first walked in, my jaw was on the floor. 296 00:20:03,500 --> 00:20:04,600 This is our home office. 297 00:20:04,700 --> 00:20:06,300 We have many international arrangements... 298 00:20:06,400 --> 00:20:09,000 ...so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air. 299 00:20:09,100 --> 00:20:10,500 Three o'clock, we got the Greeks. 300 00:20:10,600 --> 00:20:12,600 Am I a good cop or a bad cop? 301 00:20:12,700 --> 00:20:14,400 We may not need a good cop. 302 00:20:14,500 --> 00:20:15,600 I Love it. 303 00:20:16,200 --> 00:20:20,300 In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries: 304 00:20:20,400 --> 00:20:23,500 The Mideast, the Balkans, Central America, West Africa.... 305 00:20:23,600 --> 00:20:26,200 Interesting work, but travel-intensive. 306 00:21:21,700 --> 00:21:22,800 Behind you. 307 00:21:24,500 --> 00:21:25,500 I'm sorry. 308 00:21:25,600 --> 00:21:27,400 Please. Kevin Lomax. 309 00:21:27,900 --> 00:21:29,100 John Milton. 310 00:21:29,200 --> 00:21:30,600 Nice to meet you. 311 00:21:36,200 --> 00:21:37,100 So? 312 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Have we been treating you well? 313 00:21:40,100 --> 00:21:41,200 Very well, thank you. 314 00:21:41,300 --> 00:21:43,300 And your wife, she's had a good time? 315 00:21:43,400 --> 00:21:46,900 She sure has. It's been great. The whole thing's been great. 316 00:21:49,500 --> 00:21:51,000 That's our secret: 317 00:21:51,300 --> 00:21:53,000 Kill you with kindness. 318 00:21:55,500 --> 00:21:57,000 What's your secret? 319 00:21:57,700 --> 00:21:59,200 I couldn't say. 320 00:21:59,600 --> 00:22:01,000 You were a prosecutor. 321 00:22:01,100 --> 00:22:04,800 Out of law school. Five years in the Jacksonville D.A.'s office. 322 00:22:06,800 --> 00:22:09,200 Sixty-four straight convictions. 323 00:22:10,900 --> 00:22:12,100 What a number! 324 00:22:12,700 --> 00:22:14,400 I Like to be in court. 325 00:22:14,700 --> 00:22:16,400 I didn't plea out a lot. 326 00:22:17,500 --> 00:22:18,600 What's that Like? 327 00:22:18,700 --> 00:22:21,900 One day you put them away, the next you set them free. 328 00:22:22,900 --> 00:22:24,500 Takes a little getting used to. 329 00:22:24,600 --> 00:22:26,200 Pays better, though, doesn't it? 330 00:22:26,300 --> 00:22:28,000 Yes, it does. 331 00:22:29,400 --> 00:22:34,000 That math teacher, the Gettys case... now I hear you were brilliant. 332 00:22:34,800 --> 00:22:36,600 Prosecutor dropped the ball. 333 00:22:36,700 --> 00:22:37,800 Really? 334 00:22:38,500 --> 00:22:40,200 You think your guy was guilty? 335 00:22:40,300 --> 00:22:41,600 I didn't say that. 336 00:22:41,700 --> 00:22:43,000 What'd you say? 337 00:22:44,200 --> 00:22:45,500 How's this: 338 00:22:45,800 --> 00:22:49,000 I began the case with a clear conscience. 339 00:22:56,300 --> 00:22:58,200 I was sure you had a secret. 340 00:23:01,700 --> 00:23:03,000 The men's room. 341 00:23:03,300 --> 00:23:05,800 Upstairs men's room in the Duval County courthouse. 342 00:23:05,900 --> 00:23:08,600 There's a hole in the wall to the next room. 343 00:23:08,700 --> 00:23:11,600 I spent five years Listening to juries deliberate. 344 00:23:11,700 --> 00:23:13,500 -I Love it. -Love it all you want. 345 00:23:13,600 --> 00:23:14,900 Just don't repeat it. 346 00:23:15,000 --> 00:23:18,400 I'm not sure the Florida Bar Association would appreciate it. 347 00:23:18,500 --> 00:23:20,500 My lips are sealed. 348 00:23:21,000 --> 00:23:24,100 You don't really want to go back to Florida, do you? 349 00:23:28,300 --> 00:23:29,600 Walk with me. 350 00:23:50,100 --> 00:23:51,500 What do you think? 351 00:23:52,800 --> 00:23:54,700 Some people can't handle it. 352 00:23:56,200 --> 00:23:57,500 It's peaceful. 353 00:23:58,800 --> 00:24:00,800 My sentiments exactly. 354 00:24:02,700 --> 00:24:07,300 Fill in the resume for me. Tell me, your father, what does he do? 355 00:24:07,600 --> 00:24:11,100 I never got to know my father. He passed away before I was born. 356 00:24:11,300 --> 00:24:13,800 My mother raised me. Just the two of us. 357 00:24:13,900 --> 00:24:15,200 She never remarried? 358 00:24:15,300 --> 00:24:17,500 She wasn't married the first time. 359 00:24:17,900 --> 00:24:20,900 That can't be easy in a town Like Gainesville, can it? 360 00:24:21,800 --> 00:24:23,900 I don't think it's easy anywhere. 361 00:24:26,300 --> 00:24:27,400 Holy shit! 362 00:24:28,800 --> 00:24:30,800 Different when you're Looking down, isn't it? 363 00:24:30,900 --> 00:24:32,600 Yes, it is. 364 00:24:33,500 --> 00:24:34,900 Oh, my God. 365 00:24:35,300 --> 00:24:36,500 Your mother... 366 00:24:36,800 --> 00:24:38,300 ...what's she Like? 367 00:24:39,100 --> 00:24:41,700 She's a preacher's daughter. She's tough. 368 00:24:41,800 --> 00:24:45,300 She's worked in a poultry plant for as long as I can remember. 369 00:24:45,500 --> 00:24:49,500 She's got a church she really Likes, so she's usually there or they go out.... 370 00:24:49,600 --> 00:24:51,600 They do a lot of volunteer work. 371 00:24:51,700 --> 00:24:55,300 ''Behold, I send you out as sheep amidst the wolves.'' 372 00:24:57,100 --> 00:24:58,400 So they say. 373 00:24:59,000 --> 00:25:00,300 It didn't rub off? 374 00:25:00,400 --> 00:25:02,200 The Book? The Church? 375 00:25:02,600 --> 00:25:04,200 No, I'm on parole. 376 00:25:04,400 --> 00:25:06,900 Early release for time served. 377 00:25:10,600 --> 00:25:13,000 A lot of potential clients down there. 378 00:25:13,500 --> 00:25:15,000 Are we negotiating? 379 00:25:15,900 --> 00:25:17,000 Always. 380 00:25:18,700 --> 00:25:20,700 Can I ask you a question, then? 381 00:25:21,500 --> 00:25:24,000 Why do you need a criminal department? 382 00:25:24,300 --> 00:25:28,000 Our clients break the law Like anyone else. 383 00:25:31,300 --> 00:25:34,700 I'm just tired of sending their business across the street. 384 00:25:35,400 --> 00:25:38,400 -Are you offering me a job? -I'm thinking about it. 385 00:25:40,200 --> 00:25:43,500 I know you've got talent. I knew that before you got here. 386 00:25:44,100 --> 00:25:47,400 It's just the other thing I wonder about. 387 00:25:48,900 --> 00:25:50,100 What thing? 388 00:25:52,200 --> 00:25:53,300 Pressure. 389 00:25:54,500 --> 00:25:56,600 It changes everything. Pressure. 390 00:25:56,900 --> 00:25:59,900 Some people, you squeeze them, they focus. 391 00:26:00,400 --> 00:26:01,700 Others fold. 392 00:26:03,900 --> 00:26:06,300 Can you summon your talent at will? 393 00:26:07,000 --> 00:26:08,900 Can you deliver on a deadline? 394 00:26:10,300 --> 00:26:12,000 Can you sleep at night? 395 00:26:13,600 --> 00:26:15,300 When do we talk about money? 396 00:26:15,400 --> 00:26:16,600 Money? 397 00:26:20,800 --> 00:26:22,400 That's the easy part. 398 00:26:23,400 --> 00:26:25,500 They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. 399 00:26:25,600 --> 00:26:28,400 You've got the park right across the street, and the reservoir. 400 00:26:28,500 --> 00:26:30,100 Best jogging in New York. 401 00:26:30,200 --> 00:26:32,000 Mount Sinai Hospital is up the street. 402 00:26:32,000 --> 00:26:33,600 Some excellent schools. 403 00:26:34,400 --> 00:26:37,300 Not on the top of Mr. Milton's list when he bought this building... 404 00:26:37,400 --> 00:26:39,800 ...but great neighborhood for children. 405 00:26:39,900 --> 00:26:41,200 Great building. 406 00:26:42,300 --> 00:26:44,800 Follow the money all the way to the top. 407 00:26:45,000 --> 00:26:48,300 You've got the managing director, Eddie Barzoon, on 16. 408 00:26:48,500 --> 00:26:51,200 And, of course, Mr. Milton has the tower. 409 00:26:54,500 --> 00:26:56,300 -You must be Mary Ann? -Yes, I am. 410 00:26:56,400 --> 00:26:58,700 Welcome. I'm Jackie Heath. 411 00:27:00,000 --> 00:27:01,600 It's nice of you to come by. 412 00:27:01,700 --> 00:27:04,000 Oh, please. We Live across the hall. 413 00:27:04,200 --> 00:27:06,100 -You're kidding. -Right there. 414 00:27:06,500 --> 00:27:08,600 It's just two apartments per floor? 415 00:27:08,700 --> 00:27:12,600 -You didn't tell them about it? -It can speak for itself. 416 00:27:13,800 --> 00:27:15,100 Voila! 417 00:27:21,200 --> 00:27:22,500 Oh, my God! 418 00:27:23,800 --> 00:27:26,200 It's what they call a ''Classic Eight.'' 419 00:27:26,400 --> 00:27:29,000 Be careful. I don't have a map. I don't want you to get Lost. 420 00:27:29,100 --> 00:27:33,500 We had them paint it white. Let you see it naked before you pick your palette. 421 00:27:33,600 --> 00:27:34,800 What am I picking? 422 00:27:34,900 --> 00:27:36,300 Palette. Your colors. 423 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 Oh, yes. 424 00:27:40,000 --> 00:27:42,100 I need to warn you about one thing. 425 00:27:42,200 --> 00:27:46,200 There are going to be some very envious people down at the firm. 426 00:27:46,400 --> 00:27:50,000 There aren't many of these apartments. They're a partner's perk. 427 00:27:50,100 --> 00:27:52,400 You must've made quite an impression. 428 00:27:52,600 --> 00:27:56,300 Oh, my God, three bedrooms. You know what that means? 429 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 Bables. 430 00:27:58,200 --> 00:28:00,400 It took us six years to get in here. 431 00:28:04,600 --> 00:28:06,200 Unbelievable. 432 00:28:08,200 --> 00:28:09,800 Thank you very much. 433 00:28:14,100 --> 00:28:16,100 Are you really this good? 434 00:28:17,000 --> 00:28:18,900 I sure as hell hope so. 435 00:28:20,200 --> 00:28:22,200 They must want you pretty bad. 436 00:28:24,000 --> 00:28:25,200 Look, Mar... 437 00:28:26,500 --> 00:28:29,500 ...I'm only getting behind this if you're on board. 438 00:28:29,700 --> 00:28:31,500 If you want to go home... 439 00:28:32,100 --> 00:28:33,500 ...I'm with you. 440 00:28:33,800 --> 00:28:34,900 Sure. 441 00:28:35,600 --> 00:28:38,400 Let's go back to Gainesville, back to the condo. 442 00:28:38,700 --> 00:28:42,900 You keep scrounging for clients and I'll keep repossessing cars for Akamian. 443 00:28:43,100 --> 00:28:46,600 And maybe, just maybe, if we kill ourselves... 444 00:28:47,700 --> 00:28:52,200 ...in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. 445 00:28:52,800 --> 00:28:54,400 Are you shitting me? 446 00:29:00,200 --> 00:29:01,400 I Love you. 447 00:29:02,000 --> 00:29:03,600 I Love you, too. 448 00:29:07,600 --> 00:29:09,700 Tadashi Osumi, Media. 449 00:29:09,800 --> 00:29:11,800 Walter Krasna, Maritime Law. 450 00:29:12,500 --> 00:29:14,000 Bashir Toabal, Energy Law. 451 00:29:14,100 --> 00:29:15,800 I run the Islamic subgroup. 452 00:29:15,900 --> 00:29:18,800 Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions. 453 00:29:18,900 --> 00:29:22,000 Eddie Barzoon, Managing Director and... 454 00:29:22,800 --> 00:29:24,100 ...Real Estate. 455 00:29:24,200 --> 00:29:26,900 Pradeed Resh, Intellectual Properties. 456 00:29:27,400 --> 00:29:30,400 Christabella Andrioti, International Trade and Customs... 457 00:29:30,500 --> 00:29:32,100 ...EC and G-7. 458 00:29:34,500 --> 00:29:36,000 There it is, Kevin. 459 00:29:36,400 --> 00:29:37,700 The whole team. 460 00:29:38,200 --> 00:29:41,000 Welcome to Milton, Chadwick and Waters. 461 00:29:41,300 --> 00:29:43,900 So what do you think? You can change the furniture if you Like. 462 00:29:44,000 --> 00:29:45,700 I guess it'll do. 463 00:29:46,000 --> 00:29:47,500 Until something better comes along? 464 00:29:47,600 --> 00:29:49,500 Kevin Lomax, Pam Garrety. 465 00:29:50,200 --> 00:29:51,600 Nice to meet you. 466 00:29:52,000 --> 00:29:54,100 Pam was at the Brooklyn D.A.'s office for 14 years... 467 00:29:54,200 --> 00:29:57,000 ...so she knows her way around the local scene. 468 00:29:57,100 --> 00:29:59,300 You'll expedite his bar application? 469 00:29:59,400 --> 00:30:02,500 It's in the pipeline. For now, you'll work pro hac vice. 470 00:30:02,600 --> 00:30:05,200 I petitioned Florida for a Letter of good conduct. 471 00:30:05,300 --> 00:30:09,300 And I prepared, at Mr. Milton's request, an overview of the Moyez case. 472 00:30:09,600 --> 00:30:10,700 The Moyez case? 473 00:30:12,500 --> 00:30:14,000 Move, move, move! 474 00:30:35,400 --> 00:30:36,800 What do you think? 475 00:30:36,900 --> 00:30:39,500 It's a health code case and it's a Loser. 476 00:30:41,700 --> 00:30:43,300 So what's the point? 477 00:30:44,000 --> 00:30:47,300 He wants to see if I'll plea-bargain. It's a test, right? 478 00:30:48,400 --> 00:30:49,700 Isn't everything? 479 00:30:52,000 --> 00:30:54,500 It's an 18th-century Italian silk damask... 480 00:30:54,600 --> 00:30:58,700 ...with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves. 481 00:30:58,900 --> 00:31:00,300 Lovely, isn't it? 482 00:31:02,200 --> 00:31:04,300 And this is about what? 483 00:31:04,700 --> 00:31:05,700 The price? 484 00:31:06,500 --> 00:31:09,000 It's about $2,000 a panel. 485 00:31:10,200 --> 00:31:11,600 We'll take it... 486 00:31:12,200 --> 00:31:13,500 ...at $1,400. 487 00:31:13,700 --> 00:31:15,400 You made it. 488 00:31:17,300 --> 00:31:19,500 I thought you said it was impossible. 489 00:31:19,600 --> 00:31:21,900 I thought you said it was important. 490 00:31:30,000 --> 00:31:31,600 Go get them, man. 491 00:31:31,700 --> 00:31:34,100 Tell him, ''Cut that shit down!'' 492 00:31:34,400 --> 00:31:37,400 I know what they're doing over there! That's right! 493 00:31:38,400 --> 00:31:41,200 Tell him, ''Take all that noise back to Africa. '' 494 00:31:51,300 --> 00:31:54,000 Good afternoon. I'm Looking for Phillipe Moyez. 495 00:32:06,800 --> 00:32:09,300 Look, I'm not sure I'm making myself clear. 496 00:32:09,400 --> 00:32:12,400 Moyez, you need him? To speak with him? 497 00:32:13,100 --> 00:32:14,700 Show him your boots. 498 00:32:17,200 --> 00:32:19,900 You're saying he's down here in the basement? 499 00:32:20,500 --> 00:32:21,600 In the dark? 500 00:32:21,700 --> 00:32:23,800 Where do you think I'm taking you? 501 00:32:34,100 --> 00:32:36,200 I thought I would recognize you... 502 00:32:38,300 --> 00:32:39,600 ...but I do not. 503 00:32:41,200 --> 00:32:42,300 Mr. Moyez? 504 00:32:44,600 --> 00:32:46,100 We've never met. 505 00:32:46,900 --> 00:32:49,200 I'm Kevin Lomax. I'm a Lawyer. 506 00:32:50,400 --> 00:32:52,200 I'm here about the animals. 507 00:32:54,000 --> 00:32:56,700 We have an investment in blood. 508 00:32:58,700 --> 00:33:01,000 Think of it as spiritual currency. 509 00:33:02,800 --> 00:33:04,600 ''Spiritual currency.'' 510 00:33:06,900 --> 00:33:10,100 Look, Mr. Moyez, I'm going to need your help with this. 511 00:33:15,200 --> 00:33:17,200 What is the name of the man... 512 00:33:17,300 --> 00:33:19,100 ...who will prosecute us? 513 00:33:20,100 --> 00:33:21,200 Merto. 514 00:33:21,700 --> 00:33:24,400 Assistant District Attorney Arnold Merto. 515 00:33:29,800 --> 00:33:31,800 What are you doing, Mr. Moyez? 516 00:33:32,300 --> 00:33:35,200 With this tongue, we create silence. 517 00:33:35,600 --> 00:33:36,900 You can go now. 518 00:33:37,300 --> 00:33:39,200 You will have all the help... 519 00:33:39,400 --> 00:33:40,900 ...I can give you... 520 00:33:41,500 --> 00:33:43,500 ...against Monsieur Merto. 521 00:33:51,400 --> 00:33:53,700 It's arbor green. What do you think? 522 00:33:54,900 --> 00:33:56,600 Not with your complexion. 523 00:34:01,100 --> 00:34:03,100 New York City health codes. 524 00:34:03,800 --> 00:34:04,800 That's all of it? 525 00:34:04,900 --> 00:34:06,100 Not quite. 526 00:34:11,100 --> 00:34:12,400 Thanks. 527 00:34:16,700 --> 00:34:18,200 Caribbean green. 528 00:34:19,000 --> 00:34:21,100 Something cooler, maybe. Cooler. 529 00:34:21,300 --> 00:34:22,600 A cooler green. 530 00:34:26,800 --> 00:34:28,200 Too institutional. 531 00:34:29,000 --> 00:34:30,100 I Love green. 532 00:34:30,200 --> 00:34:34,600 I Love it but it's one thing to wear it and another to have it on your walls. 533 00:34:37,800 --> 00:34:41,300 I'm just trying to help. It's your walls. Do what you want. 534 00:34:44,700 --> 00:34:47,400 Remember, it's only a health-code case. 535 00:35:08,900 --> 00:35:13,000 This is the first time since I was 13, I don't have a job... 536 00:35:13,900 --> 00:35:15,300 ...or two. 537 00:35:15,900 --> 00:35:18,200 I feel Like I'm floating around in that place. 538 00:35:18,300 --> 00:35:20,900 You know, just drifting around or something. 539 00:35:22,900 --> 00:35:24,600 You'll settle in. 540 00:35:25,300 --> 00:35:27,800 We had this little office in the condo.... 541 00:35:28,000 --> 00:35:29,100 Thanks. 542 00:35:29,300 --> 00:35:32,600 You know, his side and my side. Real nice. 543 00:35:33,700 --> 00:35:36,800 At night, I'd go to sleep, I'd see that Light on.... 544 00:35:39,800 --> 00:35:41,500 If I want to see Leamon... 545 00:35:42,100 --> 00:35:43,800 ...I make an appointment. 546 00:35:49,300 --> 00:35:50,900 You're kidding, right? 547 00:35:55,900 --> 00:35:57,600 God, how do you handle it? 548 00:35:58,100 --> 00:36:00,100 Take a Look around, honey. 549 00:36:00,600 --> 00:36:02,900 Look, you've got three choices. 550 00:36:03,100 --> 00:36:04,700 The Holy Trinity: 551 00:36:05,700 --> 00:36:07,100 You can work... 552 00:36:08,300 --> 00:36:09,800 ...you can play... 553 00:36:11,100 --> 00:36:12,500 ...or you can breed. 554 00:36:13,800 --> 00:36:15,900 That's a veaI roast, Your Honor. 555 00:36:16,200 --> 00:36:18,600 USDA approved and stamped. 556 00:36:19,300 --> 00:36:21,900 Men kill animals and eat their flesh. 557 00:36:22,600 --> 00:36:24,600 Phillipe Moyez killed a goat. 558 00:36:25,800 --> 00:36:27,200 He killed a goat. 559 00:36:28,300 --> 00:36:30,200 And he did it at home... 560 00:36:30,600 --> 00:36:34,000 ...in a manner consistent with his religious beliefs. 561 00:36:34,700 --> 00:36:37,400 Now, Mr. Merto may find that bizarre. 562 00:36:38,800 --> 00:36:41,800 It's certainly not a religious practice performed by everyone. 563 00:36:41,900 --> 00:36:44,500 It's not as common as, say... 564 00:36:44,700 --> 00:36:46,100 ...circumcision. 565 00:36:46,700 --> 00:36:48,800 It's not as common as the belief that... 566 00:36:48,900 --> 00:36:51,400 ...wine transforms into blood. 567 00:36:52,300 --> 00:36:55,800 Some people handle poisonous snakes to prove their faith. 568 00:36:56,500 --> 00:36:58,500 Some people walk on fire. 569 00:36:59,100 --> 00:37:00,900 Phillipe Moyez killed a goat. 570 00:37:01,000 --> 00:37:02,400 And he did it... 571 00:37:03,300 --> 00:37:06,500 ...while observing his constitutionally protected... 572 00:37:07,100 --> 00:37:08,700 ...religious beliefs. 573 00:37:10,300 --> 00:37:13,500 Your Honor, this case is not about keeping goats... 574 00:37:13,900 --> 00:37:16,600 ...or transporting goats or goat licensing. 575 00:37:17,500 --> 00:37:21,400 The city was less concerned with the care of the animals... 576 00:37:21,500 --> 00:37:23,900 ...than the manner in which they were slaughtered. 577 00:37:24,000 --> 00:37:25,500 Objection! 578 00:37:25,600 --> 00:37:27,500 Enough, enough. I got it. 579 00:37:28,400 --> 00:37:29,800 Let's wrap it up. 580 00:37:30,200 --> 00:37:31,500 Your Honor... 581 00:37:32,500 --> 00:37:35,400 ...the city timed this police action to catch my client... 582 00:37:35,500 --> 00:37:39,600 ...exercising his constitutionally protected right to religious freedom. 583 00:37:40,000 --> 00:37:42,500 This is a law protecting kosher butchering. 584 00:37:42,600 --> 00:37:44,200 Exactly, Your Honor. 585 00:37:44,400 --> 00:37:47,700 I'd Like to move at this time for a verdict of dismissal. 586 00:37:47,800 --> 00:37:51,200 I happen to know a little bit about kashrut law, Mr. Lomax. 587 00:37:51,600 --> 00:37:53,500 I'm aware of that, Your Honor. 588 00:37:53,600 --> 00:37:56,700 That's why I feel confident in requesting a dismissal. 589 00:37:58,300 --> 00:37:59,500 Mr. Merto? 590 00:38:05,900 --> 00:38:07,700 For God's sake, man.... 591 00:38:15,400 --> 00:38:17,500 Congratulations. Great job. 592 00:38:18,000 --> 00:38:20,600 Bravo! Bravo! 593 00:38:22,200 --> 00:38:24,200 Pamela, you Look Lovely. 594 00:38:24,700 --> 00:38:26,000 So, Phillipe... 595 00:38:26,100 --> 00:38:27,300 ...satisfied? 596 00:38:27,400 --> 00:38:29,000 AIways, Jean. 597 00:38:31,000 --> 00:38:32,900 What can I say? 598 00:38:33,700 --> 00:38:35,100 Outstanding. 599 00:38:36,300 --> 00:38:39,100 Go figure it, a guy like Moyez... 600 00:38:39,500 --> 00:38:42,000 ...living in some subterranean shithole... 601 00:38:42,100 --> 00:38:45,800 ...all the while he's walking around with $15 million in the bank. 602 00:38:46,100 --> 00:38:47,400 You're kidding. 603 00:38:47,600 --> 00:38:50,200 What do you think he's paying us in? Goat's blood? 604 00:38:50,300 --> 00:38:54,100 Tarzan, we're billing you out at $400 an hour, my friend. 605 00:38:54,300 --> 00:38:57,800 I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future. 606 00:38:57,900 --> 00:39:01,100 I figured you came down to make sure I didn't fuck this up. 607 00:39:01,200 --> 00:39:02,500 Maybe I did. 608 00:39:03,200 --> 00:39:06,500 Don't get too cocky, my boy. No matter how good you are... 609 00:39:06,800 --> 00:39:09,600 ...don't Let them see you coming. That's the gaffe, my friend. 610 00:39:09,700 --> 00:39:11,800 You've gotta keep yourself small. 611 00:39:12,000 --> 00:39:13,100 Innocuous. 612 00:39:13,400 --> 00:39:14,800 Be the little guy. 613 00:39:14,900 --> 00:39:17,000 You know, the nerd, the leper... 614 00:39:17,400 --> 00:39:19,800 ...the shitkicking surfer. Look at me. 615 00:39:22,200 --> 00:39:24,400 Underestimated from day one. 616 00:39:25,400 --> 00:39:28,800 You'd never think I was a master of the universe, would you? 617 00:39:29,800 --> 00:39:32,800 That's your only weakness, as far as I can see. 618 00:39:32,900 --> 00:39:34,100 What's that? 619 00:39:34,600 --> 00:39:35,800 It's the Look. 620 00:39:36,400 --> 00:39:37,700 That Florida stud thing. 621 00:39:37,800 --> 00:39:39,000 What is that? 622 00:39:39,200 --> 00:39:42,700 Excuse me, ma'am. Did I leave my boots under your bed? 623 00:39:43,100 --> 00:39:45,200 Never worked a jury that didn't have a woman. 624 00:39:45,300 --> 00:39:47,200 You know what you're missing? 625 00:39:47,400 --> 00:39:49,200 You're missing what I have. 626 00:39:50,000 --> 00:39:54,000 There's this beautiful girl, just fucked me 40 ways from Sunday... 627 00:39:54,300 --> 00:39:57,800 ...we're done, she's walking to the bathroom, trying to walk... 628 00:39:58,000 --> 00:39:59,300 ...she turns... 629 00:40:00,000 --> 00:40:01,300 ...she Looks... 630 00:40:01,800 --> 00:40:03,000 ...it's me. 631 00:40:03,800 --> 00:40:07,000 Not the Trojan army that just fucked her. Little old me. 632 00:40:08,000 --> 00:40:09,900 She gets this Look on her face Like: 633 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 ''How the hell did that happen?'' 634 00:40:14,300 --> 00:40:16,700 I'm the hand up Mona Lisa's skirt. 635 00:40:17,700 --> 00:40:19,300 I'm a surprise, Kevin. 636 00:40:20,100 --> 00:40:21,800 They don't see me coming. 637 00:40:22,100 --> 00:40:23,700 That's what you're missing. 638 00:40:23,800 --> 00:40:25,400 Where's the chicken? 639 00:40:38,300 --> 00:40:43,100 There's a chicken, plays tic-tac-toe, never Loses. He's famous. 640 00:40:45,500 --> 00:40:47,100 Never Loses, Like you. 641 00:40:49,400 --> 00:40:51,700 Come on. I'll show you the fastest way uptown. 642 00:40:51,800 --> 00:40:53,900 Learn the subways, Kevin. 643 00:40:55,100 --> 00:40:56,200 Use them. 644 00:40:56,500 --> 00:40:58,300 Stay in the trenches. 645 00:40:59,200 --> 00:41:00,700 Only way I travel. 646 00:41:08,200 --> 00:41:10,000 What happened to the green? 647 00:41:10,400 --> 00:41:11,400 I Loved the green! 648 00:41:11,500 --> 00:41:12,500 Honey, you're late! 649 00:41:12,600 --> 00:41:15,400 We're due up at the Barzoon's palace in 15 minutes. 650 00:41:15,500 --> 00:41:17,300 What's all this? 651 00:41:17,500 --> 00:41:18,500 ALL what? 652 00:41:18,600 --> 00:41:22,500 Jackie says the ''who's who'' of New York is gonna be there tonight. 653 00:41:22,800 --> 00:41:25,100 -ALL this? -Oh, that. 654 00:41:25,800 --> 00:41:27,800 It was going to be a nursery... 655 00:41:28,300 --> 00:41:31,300 ...then I remembered you'd have to be home long enough to knock me up. 656 00:41:31,400 --> 00:41:34,300 So now I'm thinking of building a law library. 657 00:41:34,600 --> 00:41:36,200 Oh, baby. 658 00:41:39,800 --> 00:41:41,500 Tell me I can handle this. 659 00:41:41,600 --> 00:41:43,200 You can handle this. 660 00:41:43,400 --> 00:41:45,600 -Say something nice. -Something nice. 661 00:41:49,400 --> 00:41:52,800 Promise me you won't leave me alone in there. 662 00:41:53,400 --> 00:41:54,800 I promise. 663 00:41:59,600 --> 00:42:01,600 There you are. 664 00:42:05,300 --> 00:42:07,300 Diana Barzoon. Eddie's wife. 665 00:42:07,500 --> 00:42:09,000 Nice to meet you. 666 00:42:09,300 --> 00:42:12,300 Kevin Lomax, Health Code Warrior. 667 00:42:12,600 --> 00:42:13,600 ALL hall. 668 00:42:13,700 --> 00:42:16,900 -Mr. Barzoon, this is Mary Ann. -Nice to meet you. 669 00:42:17,500 --> 00:42:19,500 Well, Kevin, here they are. 670 00:42:20,000 --> 00:42:23,500 Top of the food chain and dinner is served. 671 00:42:23,700 --> 00:42:25,200 I throw these parties twice a year. 672 00:42:25,300 --> 00:42:30,000 Stock market, real estate, politics. They're all players, and they're all prospects. 673 00:42:31,100 --> 00:42:32,200 Congratulations. 674 00:42:32,300 --> 00:42:34,200 Remember Rashid? Just in from Beirut. 675 00:42:34,300 --> 00:42:35,600 Congratulations. 676 00:42:35,700 --> 00:42:37,800 Bright young Lights. 677 00:42:39,100 --> 00:42:41,200 You're going to Like this. Come on. 678 00:42:41,300 --> 00:42:43,800 Somebody I want you to meet. 679 00:42:44,000 --> 00:42:47,300 Kevin and Mary Ann Lomax, this is Senator Alfonse D'Amato. 680 00:42:47,500 --> 00:42:49,200 Ambassador Charles Gagano. 681 00:42:49,300 --> 00:42:52,600 In case you didn't know, these are the Republicans of New York. 682 00:42:52,700 --> 00:42:55,000 Barzoon always overstates things. 683 00:42:55,400 --> 00:42:59,400 Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency. 684 00:43:00,200 --> 00:43:03,100 I knew I'd find you here. I'd Like you to meet my wife. 685 00:43:03,200 --> 00:43:04,600 Mary Ann, this is Pam Garrety. 686 00:43:04,700 --> 00:43:06,400 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 687 00:43:06,500 --> 00:43:08,900 -We're partners in crime. -Someone you must meet. 688 00:43:09,000 --> 00:43:10,900 Excuse me. This is important. 689 00:43:11,000 --> 00:43:13,800 -You are so beautifuI. -Oh, thank you. 690 00:43:14,600 --> 00:43:16,900 -I heard you met the senator. -Yes, I did. 691 00:43:17,000 --> 00:43:18,400 -I was married to him. -Really? 692 00:43:18,500 --> 00:43:19,700 Kidding. 693 00:43:23,800 --> 00:43:26,500 I'd Like you to meet Kevin Lomax. Kevin is from Florida. 694 00:43:26,600 --> 00:43:28,400 He's new to the firm. 695 00:43:28,700 --> 00:43:30,900 The senator cannot leave. 696 00:43:31,700 --> 00:43:33,600 Who's that with the senator? 697 00:43:35,000 --> 00:43:37,300 -Oh, God, girl. -You haven't met him yet? 698 00:43:37,400 --> 00:43:38,600 No, who is he? 699 00:43:39,100 --> 00:43:41,100 I swear he can hear us. 700 00:43:41,300 --> 00:43:43,300 Hell, he can smell us. 701 00:43:43,800 --> 00:43:45,300 Mary Ann... 702 00:43:46,000 --> 00:43:47,000 ...John Milton. 703 00:43:47,100 --> 00:43:50,300 I was hoping I'd see you here tonight. And here you are. 704 00:43:50,400 --> 00:43:52,600 Already swimming with the sharks. 705 00:43:52,800 --> 00:43:54,400 Careful, hon. 706 00:43:55,500 --> 00:43:59,500 Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you. 707 00:43:59,600 --> 00:44:01,300 These parties don't come cheap. 708 00:44:01,400 --> 00:44:04,200 Call him. Talk to him. See what they have to say. 709 00:44:04,300 --> 00:44:06,500 Just get it on tape. 710 00:44:07,700 --> 00:44:10,500 It's a wonderful opportunity for Kevin. 711 00:44:11,100 --> 00:44:13,900 Yes, Kevin. He's going to do all right if he... 712 00:44:14,800 --> 00:44:17,000 ...buys a few new suits... 713 00:44:17,800 --> 00:44:20,800 ...learns a few new tricks, he's there. 714 00:44:21,800 --> 00:44:23,100 It's you. What about you? 715 00:44:23,200 --> 00:44:25,800 Your family, you've got to miss them. No? 716 00:44:28,100 --> 00:44:32,400 I told Kevin the only thing worse than not having a father was having mine. 717 00:44:33,600 --> 00:44:34,800 I can relate. 718 00:44:36,500 --> 00:44:38,300 I can, believe me. 719 00:44:47,200 --> 00:44:49,000 The worst vice is advice. 720 00:44:52,200 --> 00:44:54,200 But may I make a suggestion? 721 00:44:55,200 --> 00:44:57,400 It's a sensitive.... 722 00:44:58,800 --> 00:45:01,700 It's about your hair, that's why I ask. 723 00:45:02,400 --> 00:45:04,300 No, go ahead. 724 00:45:05,100 --> 00:45:06,900 I mean, you don't Like it? 725 00:45:08,000 --> 00:45:10,100 I Like it fine. It's beautifuI. 726 00:45:10,800 --> 00:45:12,200 It's just.... 727 00:45:13,500 --> 00:45:15,200 It doesn't belong to you. 728 00:45:16,100 --> 00:45:18,000 You're too alive for a perm. 729 00:45:18,400 --> 00:45:19,700 It's not you. 730 00:45:20,700 --> 00:45:22,700 You should pull your hair back. 731 00:45:25,200 --> 00:45:27,100 Do it. See what happens. 732 00:45:27,200 --> 00:45:29,800 Right now, here, you want me to pull my hair back? 733 00:45:29,900 --> 00:45:31,400 Is that so terrible? 734 00:45:32,400 --> 00:45:34,100 I'd Love to do it, but if I did... 735 00:45:34,200 --> 00:45:37,100 ...everyone in this room who's pretending not to be watching us... 736 00:45:37,200 --> 00:45:40,800 ...would naturally assume that we were fucking or something. 737 00:45:44,200 --> 00:45:45,400 Please. 738 00:45:50,300 --> 00:45:51,400 Okay. 739 00:46:02,000 --> 00:46:03,600 It's fun to be right. 740 00:46:06,900 --> 00:46:08,000 Excuse me. 741 00:46:10,400 --> 00:46:11,800 That's a vision. 742 00:46:14,300 --> 00:46:16,100 You've gotta cut your hair. 743 00:46:19,000 --> 00:46:20,300 Are you serious? 744 00:46:20,800 --> 00:46:24,500 A woman's shoulders are the frontlines of her mystique. 745 00:46:26,600 --> 00:46:27,900 And her neck... 746 00:46:29,800 --> 00:46:31,300 ...if she's alive... 747 00:46:33,200 --> 00:46:35,700 ...has all the mystery of a border town. 748 00:46:38,100 --> 00:46:40,000 A no man's land... 749 00:46:42,500 --> 00:46:44,000 ...in that battle... 750 00:46:44,200 --> 00:46:46,700 ...between the mind and the body. 751 00:46:48,600 --> 00:46:49,700 You know... 752 00:46:50,900 --> 00:46:53,100 ...your natural color would really... 753 00:46:53,200 --> 00:46:55,100 ...bring out your eyes. 754 00:47:10,200 --> 00:47:11,800 Do you have this view? 755 00:47:12,800 --> 00:47:13,800 Sorry? 756 00:47:14,600 --> 00:47:17,000 From your terrace, is this your view? 757 00:47:17,800 --> 00:47:19,200 Not exactly. 758 00:47:19,900 --> 00:47:21,800 No terrace and I'm about... 759 00:47:22,200 --> 00:47:23,900 ...twelve floors down. 760 00:47:24,600 --> 00:47:25,900 What about you? 761 00:47:26,800 --> 00:47:28,500 No, I Live downtown. 762 00:47:29,900 --> 00:47:31,000 This is a... 763 00:47:31,400 --> 00:47:32,800 ...family building. 764 00:47:34,000 --> 00:47:35,500 Sounds Like fun. 765 00:47:37,600 --> 00:47:39,000 Downtown, I mean. 766 00:47:39,800 --> 00:47:42,000 I'm just getting to know the city. 767 00:47:42,500 --> 00:47:44,500 Is it everything you expected? 768 00:47:45,200 --> 00:47:46,200 More. 769 00:47:46,500 --> 00:47:49,800 I say we ride them as far as we can, and then eat them. 770 00:47:51,000 --> 00:47:54,000 Excuse me, Jackie. Have you guys seen Kevin anywhere? 771 00:47:54,100 --> 00:47:56,000 No, I'm sure he's around. 772 00:47:59,000 --> 00:48:00,400 Are you alone? 773 00:48:03,800 --> 00:48:05,200 You mean, tonight? 774 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 Is your wife a jealous woman? 775 00:48:16,400 --> 00:48:19,200 Oh, dear, I'm going to scare you away. 776 00:48:20,500 --> 00:48:21,700 No, really... 777 00:48:21,800 --> 00:48:23,000 ...I'm fine. 778 00:48:23,800 --> 00:48:24,900 I'm fine. 779 00:48:25,000 --> 00:48:26,500 Bet you Like to be on top. 780 00:48:26,600 --> 00:48:28,900 -Don't you? -Excuse me? 781 00:48:29,600 --> 00:48:31,300 Of the situation. 782 00:48:31,700 --> 00:48:34,200 You prefer to be on top, right? 783 00:48:36,000 --> 00:48:37,500 Depends on the view. 784 00:48:40,600 --> 00:48:42,200 You know what I see? 785 00:48:44,200 --> 00:48:45,600 I see the future... 786 00:48:46,500 --> 00:48:48,000 ...of this law firm. 787 00:49:05,300 --> 00:49:07,700 We need to talk, Kevin. Something's come up. 788 00:49:07,800 --> 00:49:11,600 But first I want you to find Heath and Eddie Barzoon. 789 00:49:13,000 --> 00:49:15,600 Bring them up to my place. Do it quietly. 790 00:49:15,800 --> 00:49:16,800 Quickly. 791 00:49:18,900 --> 00:49:21,500 No problem. Arnold has a few reporters in his pocket. 792 00:49:21,600 --> 00:49:23,900 We'll plant a story and destroy his credibility. 793 00:49:24,000 --> 00:49:25,400 Have you seen Kevin? 794 00:49:25,500 --> 00:49:27,500 -No, I haven't, sweetie. -Okay. 795 00:49:28,800 --> 00:49:31,400 If he doesn't come to us, he'll regret it. 796 00:49:52,100 --> 00:49:53,100 Come on. 797 00:50:05,300 --> 00:50:06,800 Is there more to it? 798 00:50:07,900 --> 00:50:09,300 Just this room. 799 00:50:10,500 --> 00:50:12,400 And a bedroom? 800 00:50:14,200 --> 00:50:15,400 No bedroom. 801 00:50:15,900 --> 00:50:18,100 -Where does he sleep? -Who says he sleeps? 802 00:50:18,200 --> 00:50:19,400 Where does he fuck? 803 00:50:19,500 --> 00:50:20,700 Everywhere! 804 00:50:23,600 --> 00:50:24,900 What's up, John? 805 00:50:25,200 --> 00:50:28,300 How many hours did we bill Alex Cullen for last year? 806 00:50:30,800 --> 00:50:32,800 16,242. 807 00:50:33,000 --> 00:50:34,400 What did he do now? 808 00:50:35,200 --> 00:50:38,800 Alex Cullen has just been charged with murdering his wife... 809 00:50:39,600 --> 00:50:41,000 ...her stepson... 810 00:50:41,300 --> 00:50:42,600 ...and a maid. 811 00:50:45,300 --> 00:50:46,600 When did this happen? 812 00:50:46,700 --> 00:50:48,200 Just now. Tonight. 813 00:50:48,600 --> 00:50:51,400 I've sent Pam downtown to make ball arrangements. 814 00:50:51,700 --> 00:50:54,000 They're gonna fucking crucify him. 815 00:50:54,100 --> 00:50:57,100 They're gonna Iine up! I gotta call Melsel. 816 00:50:57,200 --> 00:50:59,900 I want Kevin on this case. 817 00:51:01,900 --> 00:51:03,500 I hope you're kidding. 818 00:51:07,200 --> 00:51:12,000 Alexander Cullen in a Manhattan triple murder with, excuse me, Kevin? 819 00:51:12,900 --> 00:51:14,300 You're dreaming! 820 00:51:16,800 --> 00:51:19,100 You know, I've shaken hands... 821 00:51:19,300 --> 00:51:22,600 ...with every marquee defense attorney in this town. 822 00:51:22,900 --> 00:51:25,400 I'd take Kevin and I don't Look back. 823 00:51:26,300 --> 00:51:29,300 John, you've got a great eye for talent. 824 00:51:29,400 --> 00:51:33,700 You're the master, but you know, I just don't see this happening. 825 00:51:34,400 --> 00:51:36,200 I want you on board, Eddie. 826 00:51:37,700 --> 00:51:42,400 I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. 827 00:51:42,800 --> 00:51:45,500 We can get this case. The man's our client. 828 00:51:46,000 --> 00:51:48,100 He's a business client. 829 00:51:48,600 --> 00:51:50,800 We know him better than he knows himself. 830 00:51:50,900 --> 00:51:52,900 We've got the inside track. 831 00:51:53,300 --> 00:51:57,300 We've got the best damn trial Lawyer in the city. It's ours to Lose. 832 00:52:00,200 --> 00:52:01,800 Tell that to Cullen. 833 00:52:02,600 --> 00:52:04,300 I want Kevin to tell him. 834 00:52:04,900 --> 00:52:06,600 There's Pam. 835 00:52:09,400 --> 00:52:11,900 You gonna fight for this thing or not? 836 00:52:19,800 --> 00:52:20,800 Pam? 837 00:52:21,300 --> 00:52:22,600 No, it's Kevin. 838 00:52:24,800 --> 00:52:27,500 No, it's okay. I'm on it. Yeah, I'm on it. 839 00:52:28,000 --> 00:52:29,400 Where are we at? 840 00:52:36,700 --> 00:52:38,200 You left me there. 841 00:52:40,300 --> 00:52:44,000 I had a fucking panic attack until Jackie told me where you were. 842 00:52:44,800 --> 00:52:46,900 Three hours! You don't even call! 843 00:52:47,000 --> 00:52:48,000 Stop. 844 00:52:48,500 --> 00:52:49,500 Reset. 845 00:52:50,400 --> 00:52:53,500 I'm upstairs with Milton, Heath and Barzoon. 846 00:52:53,800 --> 00:52:57,900 There's a good possibility I'm about to catch a triple homicide defendant... 847 00:52:58,000 --> 00:52:59,500 ...who also happens to be... 848 00:52:59,600 --> 00:53:02,800 ...one of the largest real-estate developers in this city. 849 00:53:04,300 --> 00:53:06,100 I had to ball on the party. 850 00:53:06,200 --> 00:53:08,100 You balled on me. 851 00:53:11,400 --> 00:53:13,900 -Did you hear me? -I was all by myself! 852 00:53:14,000 --> 00:53:15,600 For three whole hours. 853 00:53:15,700 --> 00:53:18,700 The next time you make a promise, try and keep it! 854 00:53:19,000 --> 00:53:20,500 You gotta be kidding me, right? 855 00:53:20,600 --> 00:53:24,000 Go to hell. And you can go to sleep on the fucking couch! 856 00:53:27,500 --> 00:53:30,600 -You sure he's up there? -Yeah, CNN passed the word. 857 00:53:31,200 --> 00:53:32,400 Look at this. 858 00:53:32,500 --> 00:53:36,000 I'm not out 20 minutes, and I'm being followed by the press. 859 00:53:36,300 --> 00:53:37,500 They're Like insects. 860 00:53:37,600 --> 00:53:40,100 Alex, just calm down and Listen, okay? 861 00:53:42,400 --> 00:53:46,600 I don't know. Maybe you're right. Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ! 862 00:53:47,000 --> 00:53:49,400 This is my ass we're talking about! 863 00:53:50,000 --> 00:53:53,600 Alex, you know how this town works. 864 00:53:56,100 --> 00:53:58,800 You've got enemies here you haven't heard from. 865 00:54:00,400 --> 00:54:01,900 Now, with this... 866 00:54:02,400 --> 00:54:04,200 ...now that you're down... 867 00:54:04,400 --> 00:54:06,100 ...I'd get ready for one of those... 868 00:54:06,200 --> 00:54:08,800 ...Class-A, New York-style pigfucks. 869 00:54:09,600 --> 00:54:10,900 You know what's coming. 870 00:54:11,000 --> 00:54:14,800 Now you're going to have to ask yourself, ''who do you trust?'' 871 00:54:15,700 --> 00:54:17,000 I don't know. 872 00:54:17,100 --> 00:54:19,000 I'm gonna have to Look around. 873 00:54:22,800 --> 00:54:25,000 You don't have time to shop, Mr. Cullen. 874 00:54:25,100 --> 00:54:28,800 Jury selection started today at every breakfast table in the city. 875 00:54:28,900 --> 00:54:30,800 This is what people know: 876 00:54:31,300 --> 00:54:32,800 Three dead bodies. 877 00:54:33,400 --> 00:54:35,000 You discover the crime. 878 00:54:35,100 --> 00:54:39,100 You call it in. You've got blood on your person and clothes. 879 00:54:40,600 --> 00:54:42,100 And Mr. Cullen.... 880 00:54:43,600 --> 00:54:45,300 Your prints are on the murder weapon. 881 00:54:45,400 --> 00:54:47,000 How do you know that? 882 00:54:47,600 --> 00:54:50,200 There's a second print in blood. 883 00:54:50,300 --> 00:54:53,900 It's a partial of a hand on the wall next to the bodies. 884 00:54:54,000 --> 00:54:58,100 I have keys. I called the cops from the house! I touched the goddamn wall! 885 00:54:58,200 --> 00:54:59,700 I panicked! I was panicked! 886 00:54:59,800 --> 00:55:01,900 We need 12 people who can see past all that. 887 00:55:02,000 --> 00:55:05,100 -I touched the goddamn wall! -I'd get in front of this fast. 888 00:55:05,200 --> 00:55:07,500 I panicked! Is that a crime? 889 00:55:08,400 --> 00:55:10,200 I didn't kill anybody. 890 00:55:12,000 --> 00:55:13,500 This is a nightmare. 891 00:55:14,100 --> 00:55:17,100 How am I going to convince anybody? I'm innocent. 892 00:55:18,900 --> 00:55:20,500 He's right, Alex. 893 00:55:20,800 --> 00:55:22,900 People need to hear these things. 894 00:55:23,000 --> 00:55:24,500 Christ, Eddie. 895 00:55:25,200 --> 00:55:27,900 You're not happy tomorrow? The next day? 896 00:55:28,700 --> 00:55:30,100 We'll move over. 897 00:55:30,300 --> 00:55:32,500 But right now, this moment... 898 00:55:32,700 --> 00:55:35,400 ...you need immediate representation. 899 00:55:35,500 --> 00:55:37,500 I have a 14-year-old stepdaughter... 900 00:55:37,600 --> 00:55:40,200 ...who I care more about than anything in this world. 901 00:55:40,300 --> 00:55:43,000 They wouldn't Let me talk to her from downtown. 902 00:55:43,300 --> 00:55:45,500 They won't Let me talk to her now that I'm out! 903 00:55:45,600 --> 00:55:48,300 We need to issue a statement. 904 00:55:50,500 --> 00:55:52,000 He's a winner, Alex. 905 00:55:52,300 --> 00:55:54,000 Just Like you were. 906 00:55:54,200 --> 00:55:56,400 And they'll never see him coming. 907 00:55:58,600 --> 00:56:00,600 Jesus Christ. 908 00:56:03,700 --> 00:56:06,800 I've got some tough phone calls I've got to.... 909 00:56:14,600 --> 00:56:16,100 My place, tomorrow. 910 00:56:16,500 --> 00:56:17,500 Alone. 911 00:56:21,800 --> 00:56:25,600 You better be every fucking inch as good as he says you are. 912 00:56:35,100 --> 00:56:37,100 Not if they were giving it away. 913 00:56:37,500 --> 00:56:40,100 Come on, Mary Ann. Let's check out Yoshi's. 914 00:56:41,400 --> 00:56:42,500 -Andrea? -Yes? 915 00:56:42,600 --> 00:56:44,100 Another one of these, please. 916 00:56:44,200 --> 00:56:45,400 Right away. 917 00:56:45,600 --> 00:56:47,800 -No, no, no! -Yes, yes, yes.... 918 00:56:48,500 --> 00:56:51,300 I want you loose and pliable this afternoon. 919 00:56:54,300 --> 00:56:56,500 Oh, Lord, this is $3,000. 920 00:56:57,600 --> 00:56:59,200 You know what you should do? 921 00:56:59,300 --> 00:57:00,900 You should buy it... 922 00:57:01,300 --> 00:57:04,100 ...wear it once, and then throw it away. 923 00:57:04,500 --> 00:57:06,200 That will loosen you up. 924 00:57:08,100 --> 00:57:09,600 I say spend it all. 925 00:57:10,000 --> 00:57:14,300 If you never see your husband, have a relationship with his money. 926 00:57:14,400 --> 00:57:15,700 I swear... 927 00:57:15,900 --> 00:57:20,200 ...if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off... 928 00:57:20,400 --> 00:57:23,100 ...he would've put a cellulite clause in the pre-nup. 929 00:57:23,200 --> 00:57:25,400 Dr. Robert, I'm telling you... 930 00:57:25,500 --> 00:57:28,200 ...he's a miracle man. You've seen my new tits. 931 00:57:28,400 --> 00:57:30,200 Who does it better than that? 932 00:57:30,300 --> 00:57:32,600 It's not my tits I'm worried about. 933 00:57:35,100 --> 00:57:36,600 Not too big.... 934 00:57:37,600 --> 00:57:38,900 Perfect. 935 00:57:40,200 --> 00:57:41,300 Real or not? 936 00:57:43,900 --> 00:57:45,200 They Look real. 937 00:57:46,100 --> 00:57:47,700 They must be real. 938 00:57:49,500 --> 00:57:50,700 Feel them. 939 00:57:50,800 --> 00:57:52,200 No, it's okay, really. 940 00:57:52,300 --> 00:57:55,200 Go ahead. That's the ultimate test. Come on. 941 00:57:58,700 --> 00:57:59,800 Feel real? 942 00:58:00,100 --> 00:58:01,600 Yes, absolutely real. 943 00:58:02,600 --> 00:58:04,100 Dr. Robert. 944 00:58:07,600 --> 00:58:09,000 When you're ready. 945 00:58:32,400 --> 00:58:34,800 So, what do you think? 946 00:58:37,700 --> 00:58:41,600 I don't care if they can hear me. I don't care! 947 00:58:42,700 --> 00:58:45,000 I don't Like it here, Kevin. 948 00:58:45,100 --> 00:58:48,500 And these women! My God, I mean, I'm seeing things for Christ's sake! 949 00:58:48,600 --> 00:58:50,900 -You just left them in the store? -Yes! 950 00:58:51,000 --> 00:58:52,400 -Calm down! -No! 951 00:58:52,600 --> 00:58:53,800 Listen to me! 952 00:58:55,900 --> 00:58:57,200 First.... 953 00:58:59,000 --> 00:59:01,400 You do this radical thing to your hair. 954 00:59:01,800 --> 00:59:02,900 You hate it. 955 00:59:03,000 --> 00:59:04,500 Stop. It's fine. 956 00:59:04,600 --> 00:59:08,500 I think it's fine. But I also think it's traumatic. 957 00:59:10,100 --> 00:59:13,300 You've got the pressure of fitting in with new friends. 958 00:59:13,600 --> 00:59:15,300 A new place. 959 00:59:15,800 --> 00:59:18,400 Add to that a couple bottles of wine. 960 00:59:18,800 --> 00:59:21,500 No. It wasn't the wine, Kevin. 961 00:59:21,900 --> 00:59:25,300 It wasn't the wine, or my hair, or talking to Kathy... 962 00:59:25,400 --> 00:59:26,800 ...or anything Like that! 963 00:59:26,900 --> 00:59:29,500 Because I know that's what you're gonna say. 964 00:59:29,800 --> 00:59:31,200 What about Kathy? 965 00:59:31,400 --> 00:59:33,100 What about your sister? 966 00:59:33,400 --> 00:59:35,700 What about her? She's pregnant again. 967 00:59:36,700 --> 00:59:38,900 That's got nothing to do with this? 968 00:59:42,100 --> 00:59:44,700 Kevin, I never see you anymore. 969 00:59:45,600 --> 00:59:49,600 And now that you've got this big case, it's just only gonna get worse. 970 00:59:50,300 --> 00:59:51,400 If you can believe it... 971 00:59:51,500 --> 00:59:55,500 ...I'm actually Looking forward to having your mother come and visit. 972 00:59:55,600 --> 00:59:57,000 What about the apartment? 973 00:59:57,100 --> 00:59:58,700 Goddamn you! 974 00:59:58,800 --> 01:00:00,900 Why do you always have to change things around? 975 01:00:01,000 --> 01:00:04,700 This is not about the apartment! I hate this stupid place! 976 01:00:06,700 --> 01:00:07,900 You know... 977 01:00:08,600 --> 01:00:11,000 ...you buy a couple new suits and you're fine. 978 01:00:11,100 --> 01:00:12,600 It's a little more than that. 979 01:00:12,700 --> 01:00:15,000 I have this whole fucking place to fill! 980 01:00:15,100 --> 01:00:19,200 I know we have all this money and it's supposed to be fun, but it's not! 981 01:00:19,400 --> 01:00:23,600 It's Like a test. The whole thing is Like one big test. 982 01:00:23,800 --> 01:00:25,700 And God...! 983 01:00:34,700 --> 01:00:36,900 I am so lonely! 984 01:00:38,300 --> 01:00:40,500 I miss you so much. 985 01:00:41,300 --> 01:00:42,800 I'm sorry, baby. 986 01:00:43,400 --> 01:00:45,900 I don't know what to do. 987 01:00:48,400 --> 01:00:49,900 Let's make a baby. 988 01:00:54,800 --> 01:00:56,100 Don't tease me. 989 01:00:56,300 --> 01:00:57,800 I wouldn't do that. 990 01:00:58,600 --> 01:01:00,100 Not unless you asked. 991 01:01:05,200 --> 01:01:06,900 Oh, baby. 992 01:01:30,000 --> 01:01:31,600 Do you have this view? 993 01:02:06,100 --> 01:02:07,500 Make Love to me. 994 01:02:51,800 --> 01:02:53,200 What are you doing? 995 01:03:23,200 --> 01:03:24,400 Stop. 996 01:03:26,000 --> 01:03:27,000 Oh, God. 997 01:03:28,300 --> 01:03:29,100 God! 998 01:03:29,200 --> 01:03:30,600 Where are you? 999 01:03:31,500 --> 01:03:32,800 I'm right here. 1000 01:03:34,700 --> 01:03:36,300 No, you're not. 1001 01:03:43,300 --> 01:03:47,300 -Why do we have to keep going? -Because it needs to be clear. 1002 01:03:47,500 --> 01:03:51,400 Because I need to know and understand exactly... 1003 01:03:51,500 --> 01:03:52,900 ...what happened. 1004 01:03:53,500 --> 01:03:56,500 You're standing there, you Look down... 1005 01:03:57,200 --> 01:03:58,700 ...there's the gun. 1006 01:03:59,600 --> 01:04:01,700 I don't know why I picked it up. 1007 01:04:01,900 --> 01:04:04,700 It was before I saw Elucinda's body. 1008 01:04:05,600 --> 01:04:07,600 You kneeled down to pick it up? 1009 01:04:09,100 --> 01:04:12,500 You work late, you come home, you walk in, everybody's dead! 1010 01:04:12,600 --> 01:04:14,200 It's not something you plan for! 1011 01:04:14,300 --> 01:04:16,300 Stop. Back up. 1012 01:04:18,200 --> 01:04:19,800 Two prints by the gun. 1013 01:04:21,400 --> 01:04:22,600 ''Right hand.'' 1014 01:04:23,400 --> 01:04:24,900 ''Right knee.'' 1015 01:04:26,200 --> 01:04:27,600 Right knee. 1016 01:04:28,100 --> 01:04:29,500 We've been over this. 1017 01:04:29,600 --> 01:04:31,400 I'm trying to picture it. 1018 01:04:31,600 --> 01:04:32,600 Your hand... 1019 01:04:32,700 --> 01:04:34,600 ...your hand came from... 1020 01:04:35,900 --> 01:04:38,800 ...inside and underneath? 1021 01:04:40,900 --> 01:04:44,300 Do you want to see it? Here. I'll fucking show you. 1022 01:04:54,200 --> 01:04:56,800 See? Did you see it? Was it clear? 1023 01:04:57,200 --> 01:04:58,300 You got it? 1024 01:04:58,500 --> 01:04:59,900 Whose gun is that? 1025 01:05:00,200 --> 01:05:02,700 -It's mine! -Are you out of your mind? 1026 01:05:02,900 --> 01:05:06,200 You're charged with a triple homicide, you're walking around with a gun! 1027 01:05:06,300 --> 01:05:08,700 I have had nine death threats! 1028 01:05:08,800 --> 01:05:10,800 Give it over. Give me the gun. 1029 01:05:11,600 --> 01:05:13,000 I gotta protect myself. 1030 01:05:13,100 --> 01:05:17,400 That's my job. When the case is over, you can have it back. 1031 01:05:20,400 --> 01:05:22,500 This is a deal breaker, Alex. 1032 01:05:36,000 --> 01:05:37,100 Let's wrap it up. 1033 01:05:37,200 --> 01:05:38,600 So, what's next? 1034 01:05:39,400 --> 01:05:42,200 We need to talk to your assistant, Mrs. BIack. 1035 01:05:42,400 --> 01:05:43,400 Call her. 1036 01:05:43,800 --> 01:05:46,500 You feel confident she'll back you on the time? 1037 01:05:48,100 --> 01:05:50,100 Melissa, yeah, yeah. 1038 01:05:50,300 --> 01:05:52,900 She's okay. She's a straight arrow. 1039 01:05:55,200 --> 01:05:57,400 We're going to talk to her... 1040 01:05:58,500 --> 01:06:01,600 ...and you're not going to talk to anybody, all right? 1041 01:06:02,900 --> 01:06:04,000 ALL right? 1042 01:06:07,400 --> 01:06:08,600 No comment. 1043 01:06:12,000 --> 01:06:13,200 There they are! 1044 01:06:15,500 --> 01:06:17,400 Kevin, how about a couple shots? 1045 01:06:17,500 --> 01:06:20,400 How does it feel to get the biggest murder trial in New York? 1046 01:06:20,500 --> 01:06:24,100 Look over here! Are you really going to plead Cullen not guilty? 1047 01:06:24,200 --> 01:06:25,600 What is happening? 1048 01:06:25,700 --> 01:06:28,700 Since the case, Kevin's picture's been in the paper. 1049 01:06:29,200 --> 01:06:32,100 He always did Like to stick his nose in the camera. 1050 01:06:33,300 --> 01:06:35,300 -Sorry about that. -No problem. 1051 01:06:35,400 --> 01:06:37,300 Did you have a nice dinner? 1052 01:06:37,400 --> 01:06:39,700 Oh, I surely did. Are you hungry? 1053 01:06:39,800 --> 01:06:41,600 Oh, no, ma'am. Thank you. 1054 01:06:42,500 --> 01:06:44,100 Welcome to Babylon, Ma. 1055 01:06:44,200 --> 01:06:45,700 Speak of the devil. 1056 01:06:47,800 --> 01:06:50,500 I was just telling them the Moyez story. 1057 01:06:51,200 --> 01:06:52,400 Really? 1058 01:06:53,500 --> 01:06:54,700 This is your mother. 1059 01:06:54,800 --> 01:06:56,400 Yes, Mom, this is-- 1060 01:06:56,500 --> 01:06:57,700 John Milton. 1061 01:06:59,300 --> 01:07:00,600 Alice Lomax. 1062 01:07:01,000 --> 01:07:03,200 It's a pieasure to meet you. 1063 01:07:04,100 --> 01:07:05,500 How do you do? 1064 01:07:08,200 --> 01:07:10,300 -You're Looking Loveiy. -Thanks. 1065 01:07:13,300 --> 01:07:15,100 I believe you met Christabella. 1066 01:07:15,200 --> 01:07:16,700 Yes, I think we did. 1067 01:07:16,800 --> 01:07:18,400 And Gizelle. 1068 01:07:18,500 --> 01:07:20,500 Fresh in from Paris. 1069 01:07:20,600 --> 01:07:22,500 Great. 1070 01:07:23,400 --> 01:07:24,700 Nice to meet you. 1071 01:07:27,000 --> 01:07:28,500 Three for you... 1072 01:07:28,700 --> 01:07:30,100 ...and my place. 1073 01:07:30,200 --> 01:07:31,400 Thanks for the champagne. 1074 01:07:31,500 --> 01:07:33,700 You're very welcome, Kevin. 1075 01:07:35,300 --> 01:07:39,500 This isn't really your first visit to New York, now, is it, Mrs. Lomax? 1076 01:07:43,000 --> 01:07:43,900 Yes. 1077 01:07:51,300 --> 01:07:55,100 You've done one hell of a job bringing him up, Mrs. Lomax. 1078 01:07:56,100 --> 01:07:57,100 I'm sure... 1079 01:07:57,200 --> 01:07:58,900 ...it wasn't easy. 1080 01:08:01,500 --> 01:08:02,700 No. 1081 01:08:05,900 --> 01:08:07,400 Mom, we're here. 1082 01:08:07,900 --> 01:08:09,300 Good night to you. 1083 01:08:10,400 --> 01:08:12,500 Good night, Mary Ann. 1084 01:08:13,000 --> 01:08:14,600 Kevin, hang on. 1085 01:08:16,500 --> 01:08:18,400 How about Cullen? How's it going? 1086 01:08:18,500 --> 01:08:19,900 Everything on beam? 1087 01:08:20,200 --> 01:08:22,000 That's a long conversation. 1088 01:08:22,800 --> 01:08:24,700 Want to come up and tell me? 1089 01:08:24,900 --> 01:08:26,100 Now? 1090 01:08:33,900 --> 01:08:35,400 Let's talk tomorrow. 1091 01:08:38,200 --> 01:08:39,300 You sure? 1092 01:08:49,200 --> 01:08:52,200 Is that what you're doing when you're working late? 1093 01:08:52,400 --> 01:08:53,800 What're you talking about? 1094 01:08:53,900 --> 01:08:56,200 You know exactly what I'm talking about. 1095 01:08:56,300 --> 01:08:58,400 -That's ridiculous. -Yeah, right. 1096 01:08:58,600 --> 01:08:59,900 I'm going to bed. 1097 01:09:00,000 --> 01:09:01,900 -Good night, Alice. -'Night. 1098 01:09:15,500 --> 01:09:17,300 Oh, shit! 1099 01:09:21,300 --> 01:09:22,700 Mom, what are you doing? 1100 01:09:22,800 --> 01:09:24,300 I'm going home. 1101 01:09:24,500 --> 01:09:26,200 What are you talking about? 1102 01:09:26,300 --> 01:09:28,500 I don't feel right. 1103 01:09:28,700 --> 01:09:31,000 Look, you just got here. 1104 01:09:31,800 --> 01:09:35,700 And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run. 1105 01:09:36,700 --> 01:09:38,400 We'll talk later, okay? 1106 01:09:43,700 --> 01:09:45,600 I have to go, Kevin. 1107 01:09:46,200 --> 01:09:47,600 I miss my church. 1108 01:09:47,900 --> 01:09:52,100 This is New York. There must be 20,000 churches. Take your pick. 1109 01:09:53,200 --> 01:09:55,400 You need to do a better job with Mary Ann. 1110 01:09:55,500 --> 01:09:57,100 She is not well. 1111 01:09:57,200 --> 01:10:00,000 -This place is not good for her. -So stay. 1112 01:10:00,200 --> 01:10:02,400 Take care of her, if you're so concerned. 1113 01:10:02,500 --> 01:10:03,900 Help me out. 1114 01:10:04,400 --> 01:10:06,500 I'll take her home if you Let me. 1115 01:10:07,000 --> 01:10:09,200 This is home. Understand? 1116 01:10:09,400 --> 01:10:10,700 This is where we Live. 1117 01:10:10,800 --> 01:10:13,000 I'm not going back to Gainesville. 1118 01:10:13,100 --> 01:10:14,700 Unbelievable. 1119 01:10:15,600 --> 01:10:16,800 ''Wide is the gate... 1120 01:10:16,900 --> 01:10:20,000 ''...and broad is the way that leadeth to temptation.'' 1121 01:10:20,300 --> 01:10:21,900 It's a little early for Scripture. 1122 01:10:22,000 --> 01:10:24,800 I'm going to work. You can do whatever you want. 1123 01:10:48,500 --> 01:10:50,500 Does my babysitter have to testify? 1124 01:10:50,600 --> 01:10:53,800 We need her to establish the time you returned home. 1125 01:10:54,300 --> 01:10:56,900 She doesn't have a green card, is why I ask. 1126 01:10:57,400 --> 01:10:59,600 I would hate for her to get in trouble. 1127 01:10:59,700 --> 01:11:00,800 Tell you what, Melissa.... 1128 01:11:00,900 --> 01:11:04,400 Let's talk to her first. See where she stands and take it from there. 1129 01:11:04,500 --> 01:11:07,200 I'll make sure Melissa gets down to the car. 1130 01:11:07,300 --> 01:11:09,600 Mr. Cullen didn't kill those people. 1131 01:11:09,800 --> 01:11:12,800 I know him. He's a difficult man, but he couldn't kill anyone. 1132 01:11:12,900 --> 01:11:15,200 That's why we're all working so hard. 1133 01:11:16,200 --> 01:11:17,300 Thank you. 1134 01:11:18,800 --> 01:11:21,400 Can I have the car stop at my ex-husband's? 1135 01:11:21,800 --> 01:11:24,000 -My son left his jacket there. -Sure. 1136 01:11:28,300 --> 01:11:33,000 Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse. 1137 01:11:33,200 --> 01:11:36,300 Excelsior Securities, who's handling that? 1138 01:11:36,500 --> 01:11:38,600 -I am. -ALL this has got to go. 1139 01:11:39,000 --> 01:11:41,100 GuatemaIa, Sudan, Cyprus.... 1140 01:11:43,200 --> 01:11:46,800 Vagada Holdings, it'll take you all night. Just Vagada Holdings. 1141 01:11:48,800 --> 01:11:51,400 I thought I was the only one working late. 1142 01:11:54,600 --> 01:11:55,700 So did we. 1143 01:11:56,700 --> 01:11:59,400 Back to work. This is not a break. 1144 01:11:59,600 --> 01:12:00,600 Good news. 1145 01:12:00,700 --> 01:12:03,800 We just wrapped up with Cullen's assistant. Looks Like a great alibi. 1146 01:12:03,900 --> 01:12:05,600 What a pleasant surprise. 1147 01:12:08,700 --> 01:12:10,600 Looks Like you've got your hands full. 1148 01:12:10,700 --> 01:12:12,800 It's just a little... 1149 01:12:13,000 --> 01:12:14,400 ...housekeeping. 1150 01:12:15,200 --> 01:12:16,900 If anyone should ask... 1151 01:12:17,900 --> 01:12:19,500 ...you never saw this. 1152 01:12:19,900 --> 01:12:21,200 Who would ask? 1153 01:12:22,400 --> 01:12:23,400 Weaver. 1154 01:12:23,600 --> 01:12:24,700 Who's that? 1155 01:12:25,900 --> 01:12:28,400 Justice Department. Weaver Commission. 1156 01:12:30,900 --> 01:12:32,100 You don't know about him? 1157 01:12:32,200 --> 01:12:33,300 Sorry. 1158 01:12:35,000 --> 01:12:36,100 How nice for you. 1159 01:12:36,200 --> 01:12:41,000 Grab your coat. The night is young. We're going to the Garden. Ringside. 1160 01:12:41,200 --> 01:12:42,400 Title fight. 1161 01:12:42,500 --> 01:12:44,000 Roy Jones, Jr. 1162 01:12:44,100 --> 01:12:45,900 I have to call Mary Ann. 1163 01:12:46,000 --> 01:12:47,400 Do it on the way. 1164 01:12:49,400 --> 01:12:50,700 Get my message? 1165 01:12:51,000 --> 01:12:53,400 I did. You write beautifully. 1166 01:12:57,200 --> 01:12:59,400 What's this Weaver Commission? 1167 01:12:59,700 --> 01:13:01,700 I don't Like to micro-manage. 1168 01:13:01,800 --> 01:13:03,900 Find the talent, then delegate. 1169 01:13:04,500 --> 01:13:06,900 Who the hell knows what Eddie's up to? 1170 01:13:07,300 --> 01:13:10,100 He's got a lot of fingers in a lot of pies. 1171 01:13:11,000 --> 01:13:12,200 Excuse me. 1172 01:13:12,400 --> 01:13:14,600 What the fuck are you Looking at? 1173 01:13:15,600 --> 01:13:17,600 You. You deaf or something? You don't hear me? 1174 01:13:17,700 --> 01:13:19,300 I hear you fine. 1175 01:13:19,500 --> 01:13:21,200 So get the fuck out of my car. 1176 01:13:21,300 --> 01:13:25,500 Why? I didn't know it was your car. I'm having a good time here. 1177 01:13:25,600 --> 01:13:27,300 I'm telling you, motherfucker... 1178 01:13:27,400 --> 01:13:28,600 ...get the fuck out of my car-- 1179 01:13:28,700 --> 01:13:29,500 Shit. 1180 01:13:29,700 --> 01:13:32,100 Get out before I cut your throat. 1181 01:13:32,300 --> 01:13:33,400 Fuck that. 1182 01:13:58,700 --> 01:14:00,000 How do you know? 1183 01:14:05,200 --> 01:14:06,400 Enjoy yourself. 1184 01:14:06,500 --> 01:14:08,000 You still got time. 1185 01:14:08,500 --> 01:14:11,600 There's a train coming the other way. You'll just catch it. 1186 01:14:11,700 --> 01:14:13,700 You'll thank me in the morning. 1187 01:14:13,800 --> 01:14:15,100 If you ain't right.... 1188 01:14:15,200 --> 01:14:16,300 I'm right. 1189 01:14:16,500 --> 01:14:17,600 You'll see. 1190 01:14:19,300 --> 01:14:20,700 Invigorating. 1191 01:14:21,600 --> 01:14:23,300 What did you say to him? 1192 01:14:24,500 --> 01:14:28,500 I told him if he didn't leave us alone, you'd kick his ass. 1193 01:14:28,600 --> 01:14:31,800 Look, there's a lady getting up from her seat. Come on. 1194 01:14:33,300 --> 01:14:36,100 Give it to him! You want this round? You are on! 1195 01:14:37,000 --> 01:14:40,000 Roy's gonna get him. Now, now, now! 1196 01:14:50,300 --> 01:14:51,500 Fixed! 1197 01:14:57,500 --> 01:15:00,000 -What a beauty! -I'm glad you could come! 1198 01:15:00,700 --> 01:15:04,300 I want you to meet my new heavyweight, here: Kevin Lomax. 1199 01:15:04,500 --> 01:15:05,800 How are you? 1200 01:15:06,000 --> 01:15:07,100 I'm well. 1201 01:15:26,200 --> 01:15:27,700 And say what? 1202 01:15:27,900 --> 01:15:29,900 He's the senior partner at the-- 1203 01:15:32,400 --> 01:15:34,700 You're really starting to piss me off. 1204 01:15:44,000 --> 01:15:46,100 Yes, I'm having one cigarette. 1205 01:15:46,200 --> 01:15:49,700 You want me to lie? One cigarette after seven months is not-- 1206 01:15:49,900 --> 01:15:51,900 That's exactly what I'm saying! 1207 01:15:53,800 --> 01:15:55,600 Go to bed. I have no idea. 1208 01:16:06,600 --> 01:16:09,100 Stop. This guy pays our bills. 1209 01:16:09,200 --> 01:16:13,000 The food, the heat, the rent on that enormous apartment we Live in. 1210 01:16:14,200 --> 01:16:15,800 I Live there, too. 1211 01:16:20,800 --> 01:16:22,400 Give it back to me! 1212 01:16:29,000 --> 01:16:30,200 Babs Coleman. 1213 01:16:30,600 --> 01:16:32,100 Kevin Lomax. 1214 01:16:32,200 --> 01:16:35,200 Babs is from Georgia Tech. It's your neck of the woods. 1215 01:16:35,300 --> 01:16:36,300 There's Tiffany. 1216 01:16:36,400 --> 01:16:39,000 New additions. Where are you from? 1217 01:16:39,100 --> 01:16:40,800 Don't tell me! 1218 01:16:41,800 --> 01:16:43,000 Michigan! 1219 01:16:43,500 --> 01:16:46,300 How'd you know? Oh, my goodness. 1220 01:16:46,500 --> 01:16:47,900 How did he know? 1221 01:16:48,100 --> 01:16:49,700 That is so good. 1222 01:17:04,800 --> 01:17:06,100 Cheers. 1223 01:17:58,700 --> 01:18:00,000 Hello? 1224 01:18:01,100 --> 01:18:02,500 Who is there? 1225 01:18:03,300 --> 01:18:04,900 I got a knife. 1226 01:18:27,800 --> 01:18:29,400 Oh, Jesus. 1227 01:18:36,300 --> 01:18:37,700 Baby... 1228 01:18:38,200 --> 01:18:40,200 ...how'd you get here? 1229 01:18:41,900 --> 01:18:43,600 Are you okay? 1230 01:18:46,000 --> 01:18:47,300 Oh, God. 1231 01:18:50,600 --> 01:18:52,300 Where's your mommy? 1232 01:18:53,600 --> 01:18:56,900 You ain't got no mommy? What do you got there? 1233 01:18:57,100 --> 01:18:59,400 What are you playing with? 1234 01:19:00,700 --> 01:19:02,600 What are you playing with? 1235 01:19:08,900 --> 01:19:10,600 Oh, God! 1236 01:19:20,000 --> 01:19:21,700 Baby, please. 1237 01:19:22,000 --> 01:19:24,100 Baby, there is no blood. 1238 01:19:24,800 --> 01:19:27,000 There is no blood. It was a dream. 1239 01:19:27,100 --> 01:19:28,500 It was a dream. 1240 01:19:29,800 --> 01:19:32,300 It's not a dream if it's true. 1241 01:19:33,800 --> 01:19:38,300 Look, Let's get you undressed and in the tub, okay? 1242 01:19:38,500 --> 01:19:39,600 No! 1243 01:19:40,000 --> 01:19:41,600 I know you. 1244 01:19:43,300 --> 01:19:45,400 You'll leave me now for sure. 1245 01:19:46,100 --> 01:19:48,400 No! Get away from me! 1246 01:19:52,400 --> 01:19:54,100 I'm confused. 1247 01:19:54,400 --> 01:19:55,600 Why? 1248 01:19:56,500 --> 01:19:58,000 What is it now? 1249 01:20:00,200 --> 01:20:01,900 Did you Like the green? 1250 01:20:02,500 --> 01:20:04,100 You did, didn't you? 1251 01:20:04,300 --> 01:20:05,700 We should go back to the green. 1252 01:20:05,800 --> 01:20:08,600 I'm calling the doctor. I'm going to get you some help. 1253 01:20:08,700 --> 01:20:10,600 They took my ovaries, Kevin. 1254 01:20:13,900 --> 01:20:16,200 They took my ovaries! 1255 01:20:16,400 --> 01:20:18,500 I told you! Right here! 1256 01:20:18,900 --> 01:20:22,100 Mary Ann, it was a nightmare. It didn't happen. 1257 01:20:25,900 --> 01:20:29,200 My sisters have seven children between them. 1258 01:20:32,300 --> 01:20:35,100 My mother had Derek when she was 45. 1259 01:20:35,400 --> 01:20:38,000 You could've set a clock by my periods. 1260 01:20:38,100 --> 01:20:39,200 Baby... 1261 01:20:39,500 --> 01:20:42,000 ...what are you talking about? 1262 01:20:43,700 --> 01:20:46,100 Kevin, I can't have children. 1263 01:20:46,600 --> 01:20:47,600 What? 1264 01:20:48,300 --> 01:20:49,500 Says who? 1265 01:20:52,800 --> 01:20:54,400 The doctor. 1266 01:20:55,100 --> 01:20:57,200 I was there yesterday. 1267 01:20:58,400 --> 01:21:01,600 ''Non-specific ovarian failure.'' 1268 01:21:03,600 --> 01:21:05,000 That's ridiculous. 1269 01:21:08,300 --> 01:21:09,400 Oh, God. 1270 01:21:11,100 --> 01:21:12,800 Did you just hear that? 1271 01:21:13,900 --> 01:21:14,900 Listen. 1272 01:21:16,900 --> 01:21:18,400 Can you hear that? 1273 01:21:21,500 --> 01:21:22,500 No. 1274 01:21:26,500 --> 01:21:28,900 You're going to leave me, aren't you? 1275 01:21:32,700 --> 01:21:34,400 I know you. 1276 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 God.... 1277 01:21:39,400 --> 01:21:41,100 No, Kevin. 1278 01:21:41,500 --> 01:21:43,000 It's these monsters. 1279 01:21:44,100 --> 01:21:46,400 I dreamt about this. 1280 01:21:47,600 --> 01:21:49,100 Baby, I gotta take this. 1281 01:21:49,200 --> 01:21:51,700 No, you've gotta Listen to me. 1282 01:21:53,700 --> 01:21:55,100 I gotta take this. 1283 01:21:57,100 --> 01:21:58,700 It's going to be okay. 1284 01:22:05,900 --> 01:22:06,900 Fuck! 1285 01:22:07,100 --> 01:22:09,500 I knew the D.A. was holding out on us. 1286 01:22:09,700 --> 01:22:12,400 Get the discovery package over here, right now. 1287 01:22:13,300 --> 01:22:15,400 I don't care. Find Cullen. 1288 01:22:24,500 --> 01:22:27,600 I get one supervised hour a week with my stepdaughter. 1289 01:22:27,800 --> 01:22:31,100 I am in there with two shrinks and three social workers. 1290 01:22:31,300 --> 01:22:34,100 You better have a good reason for calling me out. 1291 01:22:34,200 --> 01:22:37,300 Your wife, the day she was killed, had lunch with a friend. 1292 01:22:37,400 --> 01:22:40,700 She says, and I quote: ''Alex is fucking around and I can prove it.'' 1293 01:22:40,800 --> 01:22:42,800 That's hearsay. That never gets in. 1294 01:22:42,900 --> 01:22:44,100 Wrong answer. 1295 01:22:44,400 --> 01:22:46,600 Your prenuptial agreement's on file at the firm. 1296 01:22:46,700 --> 01:22:49,400 The contract is void in the event of marital infidelity. 1297 01:22:49,500 --> 01:22:51,800 You fuck around, she gets rich. 1298 01:22:52,000 --> 01:22:54,400 That's a motive, Alex. 1299 01:22:55,400 --> 01:22:57,000 What do I need to know? 1300 01:23:05,600 --> 01:23:07,600 Melissa, my assistant. 1301 01:23:08,600 --> 01:23:10,800 She wasn't even that good a fuck. 1302 01:23:11,100 --> 01:23:12,100 And... 1303 01:23:12,800 --> 01:23:14,700 ...on the night in question? 1304 01:23:22,200 --> 01:23:25,900 I was boning my assistant the night my wife got shot. 1305 01:23:31,400 --> 01:23:33,600 I've got to re-interview Melissa. 1306 01:23:33,800 --> 01:23:36,900 No, forget it. We're not telling that story. 1307 01:23:37,100 --> 01:23:40,400 Juries want honesty. Fuck with that at your peril. 1308 01:23:43,100 --> 01:23:44,800 Alessandra, wait! 1309 01:23:47,800 --> 01:23:49,600 Not now. Mrs. Skylar, please! 1310 01:23:49,700 --> 01:23:51,400 Time's up, Mr. Cullen. 1311 01:23:52,300 --> 01:23:53,000 Alex! 1312 01:23:53,100 --> 01:23:54,400 I can't! 1313 01:23:55,400 --> 01:23:58,100 This isn't fair. I had 15 more minutes. 1314 01:23:58,400 --> 01:24:01,100 You'll just have to wait until next week. 1315 01:24:02,400 --> 01:24:05,200 -I'll see you next week. -That's it, I'm sorry. 1316 01:24:06,700 --> 01:24:08,300 For sleep. 1317 01:24:08,500 --> 01:24:10,700 And she can take that during the day? 1318 01:24:10,800 --> 01:24:12,700 No, she won't be driving. 1319 01:24:13,000 --> 01:24:15,800 I'll have the pharmacy call you right back. 1320 01:24:16,100 --> 01:24:20,300 He's not sure. He thinks it could be some kind of hormonal imbalance. 1321 01:24:20,500 --> 01:24:22,400 I'm taking you off the case. 1322 01:24:24,000 --> 01:24:25,700 I want you to drop this case. 1323 01:24:25,800 --> 01:24:27,500 This case? Cullen? 1324 01:24:28,200 --> 01:24:30,700 -I've got a jury showing up. -Do you Love this woman? 1325 01:24:30,800 --> 01:24:33,100 -Of course I do. -Then what are you doing? 1326 01:24:33,200 --> 01:24:34,500 She's sick. 1327 01:24:34,600 --> 01:24:37,800 Everyone will understand. I'll understand. 1328 01:24:38,000 --> 01:24:39,400 What about Cullen? 1329 01:24:39,900 --> 01:24:41,500 We find somebody new. 1330 01:24:41,700 --> 01:24:43,300 You consult. 1331 01:24:43,500 --> 01:24:45,400 You Live to fight another day. 1332 01:24:45,500 --> 01:24:48,700 What are you talking about? I put together a great jury. 1333 01:24:49,200 --> 01:24:51,200 It's a disappointment. We have them. 1334 01:24:51,300 --> 01:24:55,900 ALL of us have them. You use it. You embrace it. And then you move on. 1335 01:24:58,400 --> 01:24:59,500 Hang on. 1336 01:24:59,800 --> 01:25:01,400 We've gotta talk about this. 1337 01:25:01,500 --> 01:25:04,800 Listen to yourself, Kevin. ''We've gotta talk about this.'' 1338 01:25:05,000 --> 01:25:06,700 It's your wife! 1339 01:25:06,800 --> 01:25:08,900 She's sick, she needs you. 1340 01:25:09,100 --> 01:25:11,000 She's got to come first. 1341 01:25:11,300 --> 01:25:12,900 ALL right, wait a minute. 1342 01:25:13,000 --> 01:25:17,400 Do you mean the possibility of leaving this case has never entered your mind? 1343 01:25:21,900 --> 01:25:23,600 You know what scares me? 1344 01:25:24,400 --> 01:25:26,900 I quit the case, she gets better... 1345 01:25:27,700 --> 01:25:29,500 ...and I hate her for it. 1346 01:25:30,600 --> 01:25:31,900 I don't want to resent her. 1347 01:25:32,000 --> 01:25:33,500 I've got a winner here. 1348 01:25:33,600 --> 01:25:37,700 I've got to nail this fucker down and put it behind me. Just get it done. 1349 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 Then... 1350 01:25:39,500 --> 01:25:40,700 ...then... 1351 01:25:41,000 --> 01:25:43,100 ...put all my energy into her. 1352 01:25:49,900 --> 01:25:51,600 I stand corrected. 1353 01:25:52,400 --> 01:25:55,300 Fill me in. Did Cullen's assistant admit to the affair? 1354 01:25:55,400 --> 01:25:57,600 She did to me, but... 1355 01:25:57,700 --> 01:25:59,300 ...she won't in court. 1356 01:25:59,700 --> 01:26:01,100 Convince her otherwise. 1357 01:26:01,200 --> 01:26:04,100 And when all that evidence is laid before you... 1358 01:26:04,200 --> 01:26:08,400 ...when all these pieces weave together, you will conclude... 1359 01:26:08,600 --> 01:26:10,000 ...you will know... 1360 01:26:10,100 --> 01:26:12,800 ...that Alexander Cullen is guilty... 1361 01:26:13,000 --> 01:26:15,000 ...of murdering three people... 1362 01:26:15,200 --> 01:26:16,800 ...in cold blood... 1363 01:26:17,100 --> 01:26:19,500 ...and with malice aforethought. 1364 01:26:20,100 --> 01:26:21,200 Thank you. 1365 01:26:22,500 --> 01:26:23,700 Your Honor. 1366 01:26:24,900 --> 01:26:28,300 We can break for lunch now or you can do a stop and start. 1367 01:26:28,700 --> 01:26:30,700 If it's a choice, I'll go now. 1368 01:26:31,000 --> 01:26:33,200 I won't be as long as Mr. Broygo. 1369 01:26:33,400 --> 01:26:34,500 Proceed. 1370 01:26:39,700 --> 01:26:41,900 Ladies and gentlemen of the jury... 1371 01:26:42,000 --> 01:26:45,800 ...I know you've spent all morning Listening to Mr. Broygo. 1372 01:26:46,000 --> 01:26:47,300 I know you're hungry. 1373 01:26:47,400 --> 01:26:50,500 What I need to tell you won't take very long at all. 1374 01:26:51,900 --> 01:26:54,500 I don't Like Alexander Cullen. 1375 01:26:55,500 --> 01:26:57,700 I don't think he's a nice person. 1376 01:26:58,400 --> 01:27:00,400 I don't expect you to Like him. 1377 01:27:01,200 --> 01:27:04,400 He's been a terrible husband to all three of his wives. 1378 01:27:04,500 --> 01:27:07,600 He's been a destructive force in the Lives of his stepchildren. 1379 01:27:07,700 --> 01:27:09,900 He's cheated the city, his partners... 1380 01:27:10,000 --> 01:27:11,100 ...his employees. 1381 01:27:11,200 --> 01:27:14,900 He's paid hundreds of thousands of dollars in penalties and fines. 1382 01:27:15,100 --> 01:27:16,800 I don't Like him. 1383 01:27:18,100 --> 01:27:21,900 I'm going to tell you some things during the course of this trial... 1384 01:27:22,000 --> 01:27:24,900 ...that are going to make you Like him even less. 1385 01:27:26,200 --> 01:27:28,000 But this isn't a popularity contest. 1386 01:27:28,100 --> 01:27:29,600 It's a murder trial. 1387 01:27:30,600 --> 01:27:35,000 And the single most important provable fact of this proceeding... 1388 01:27:35,900 --> 01:27:39,700 ...is that Alexander Cullen was somewhere else... 1389 01:27:39,900 --> 01:27:41,100 ...when these... 1390 01:27:41,200 --> 01:27:43,800 ...horrible crimes took place. 1391 01:27:45,400 --> 01:27:46,900 Now, the State.... 1392 01:27:47,300 --> 01:27:49,800 The State is going all out here. 1393 01:27:50,000 --> 01:27:51,800 They've got this whole team here... 1394 01:27:51,900 --> 01:27:54,500 ...throwing everything but the kitchen sink at this case. 1395 01:27:54,600 --> 01:27:56,400 I want one thing from you. 1396 01:27:56,700 --> 01:27:58,000 That's it. 1397 01:27:58,400 --> 01:27:59,500 One thing. 1398 01:28:00,900 --> 01:28:03,200 I want you to ask yourself: 1399 01:28:04,800 --> 01:28:06,800 ''Is not liking this man... 1400 01:28:08,700 --> 01:28:10,800 ''...reason enough... 1401 01:28:11,200 --> 01:28:13,200 ''...to convict him of murder?'' 1402 01:28:16,100 --> 01:28:17,600 Enjoy your lunch. 1403 01:28:17,900 --> 01:28:19,300 We'll talk again. 1404 01:28:21,500 --> 01:28:24,700 What the fuck was that about? They're going to hate me! 1405 01:28:25,000 --> 01:28:28,100 Listen to me Like you've never to anyone before in your life. 1406 01:28:28,200 --> 01:28:30,700 I'm gonna bust my ass to make sure they hate you. 1407 01:28:30,800 --> 01:28:35,100 Because as long as you're boning Melissa, you're not home killing your wife! 1408 01:28:37,200 --> 01:28:39,400 Why didn't you say something before? 1409 01:28:40,200 --> 01:28:42,300 Then it doesn't Look spontaneous. 1410 01:28:44,800 --> 01:28:46,100 You got it now. 1411 01:29:00,100 --> 01:29:01,400 Saw you go in. 1412 01:29:01,500 --> 01:29:02,600 What's up? 1413 01:29:02,700 --> 01:29:04,500 Congratulations. 1414 01:29:04,700 --> 01:29:08,400 -It's not over yet. -I'm not talking about the trial. 1415 01:29:08,600 --> 01:29:09,800 What are you talking about? 1416 01:29:09,900 --> 01:29:13,500 How the fuck does your name get on the firm's charter? 1417 01:29:14,800 --> 01:29:15,700 What? 1418 01:29:15,800 --> 01:29:17,700 It Looks Like it's been there for years. 1419 01:29:17,800 --> 01:29:20,600 So, now you're a partner. When did that happen? 1420 01:29:20,800 --> 01:29:24,800 You know, I still am the managing director of this firm. 1421 01:29:25,000 --> 01:29:26,700 You want my job, take me head on. 1422 01:29:26,800 --> 01:29:28,200 You backdoor me one more time... 1423 01:29:28,300 --> 01:29:31,700 ...and I'll take your partnership papers and shove them down your throat! 1424 01:29:31,800 --> 01:29:35,200 I don't know what you're talking about. I sure don't Like your tone of voice. 1425 01:29:35,300 --> 01:29:36,300 Bullshit. 1426 01:29:36,400 --> 01:29:38,100 You've got a problem with documents... 1427 01:29:38,200 --> 01:29:42,300 ...I suggest you put together one of your late-night shredding sessions. 1428 01:29:46,400 --> 01:29:49,100 You think you're tough enough to run this firm? 1429 01:29:49,900 --> 01:29:52,900 Remember the Weaver Commission investigation? 1430 01:29:53,100 --> 01:29:54,700 Tell your mentor... 1431 01:29:54,900 --> 01:29:58,100 ...the next time Weaver calls me, maybe I'll just... 1432 01:29:58,200 --> 01:29:59,800 ...pick up the phone. 1433 01:30:04,500 --> 01:30:06,800 -Was he drunk? -I doubt it. 1434 01:30:06,900 --> 01:30:08,500 He was going running. 1435 01:30:08,900 --> 01:30:11,100 What the hell was he talking about? 1436 01:30:12,300 --> 01:30:14,700 Eddie's got himself in trouble again. 1437 01:30:15,500 --> 01:30:19,100 And he wants me to save him. Only this time, I can't. 1438 01:30:20,900 --> 01:30:23,100 Why does he think I'm after his job? 1439 01:30:23,600 --> 01:30:26,400 You ever have any experience with manic depression? 1440 01:30:26,500 --> 01:30:27,700 Not directly, no. 1441 01:30:27,800 --> 01:30:28,900 You do now. 1442 01:30:29,000 --> 01:30:29,900 346. 1443 01:30:30,000 --> 01:30:31,900 It's me. Get Eddie Barzoon. 1444 01:30:32,000 --> 01:30:34,900 He may be out running, so you might have to page him. 1445 01:30:35,000 --> 01:30:37,000 -It's an emergency. -Yes, sir. 1446 01:30:37,200 --> 01:30:39,400 You Look Like you could use a drink. 1447 01:30:40,500 --> 01:30:41,600 Yes, thanks. 1448 01:30:42,300 --> 01:30:44,800 Eddie Barzoon, Eddie Barzoon. 1449 01:30:46,400 --> 01:30:50,600 I nursed him through two divorces, a cocaine rehab... 1450 01:30:51,000 --> 01:30:53,000 ...and a pregnant receptionist. 1451 01:30:54,300 --> 01:30:55,900 God's creature, right? 1452 01:30:56,300 --> 01:30:58,500 God's special creature? 1453 01:30:59,800 --> 01:31:01,500 I've warned him, Kevin. 1454 01:31:01,600 --> 01:31:04,000 I've warned him every step of the way. 1455 01:31:04,100 --> 01:31:06,700 Watching him bounce around like a fucking game. 1456 01:31:06,800 --> 01:31:08,300 Like a wind-up toy. 1457 01:31:08,400 --> 01:31:09,900 Like 250 pounds... 1458 01:31:10,100 --> 01:31:12,900 ...of self-serving greed on wheels. 1459 01:31:13,100 --> 01:31:16,000 The next thousand years is right around the corner. 1460 01:31:16,100 --> 01:31:17,500 Eddie Barzoon... 1461 01:31:17,600 --> 01:31:19,600 ...take a good look because... 1462 01:31:19,700 --> 01:31:22,600 ...he's the poster child for the next millennium. 1463 01:31:24,500 --> 01:31:25,500 These people... 1464 01:31:25,600 --> 01:31:28,200 ...it's no mystery where they come from. 1465 01:31:31,800 --> 01:31:34,000 You sharpen the human appetite... 1466 01:31:34,100 --> 01:31:37,800 ...to the point where it can split atoms with its desire. 1467 01:31:38,100 --> 01:31:40,800 You build egos the size of cathedrals. 1468 01:31:40,900 --> 01:31:44,700 Fiber-optically connect the world to every eager impulse. 1469 01:31:45,100 --> 01:31:48,200 Grease even the dullest dreams with these dollar-green... 1470 01:31:48,300 --> 01:31:53,000 ...gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor... 1471 01:31:53,100 --> 01:31:56,400 ...becomes his own god. Where can you go from there? 1472 01:31:56,500 --> 01:31:58,100 Wrong way! 1473 01:31:58,900 --> 01:32:00,000 Fuck you-- 1474 01:32:00,500 --> 01:32:01,800 As we're scrambling... 1475 01:32:01,900 --> 01:32:03,600 ...from one deal to the next... 1476 01:32:03,700 --> 01:32:05,400 ...who's got his eye on the planet? 1477 01:32:05,500 --> 01:32:07,600 As the air thickens, the water sours.... 1478 01:32:07,700 --> 01:32:11,100 ...even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity... 1479 01:32:11,200 --> 01:32:14,500 ...and it just keeps coming, faster and faster. 1480 01:32:15,700 --> 01:32:17,000 Help! Stop it! 1481 01:32:17,200 --> 01:32:19,700 There's no chance to think, to prepare. 1482 01:32:19,900 --> 01:32:22,400 It's buy futures, sell futures... 1483 01:32:22,600 --> 01:32:24,500 ...when there is no future. 1484 01:32:24,600 --> 01:32:26,700 We got a runaway train, boy. 1485 01:32:26,900 --> 01:32:30,700 We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future. 1486 01:32:30,900 --> 01:32:34,700 Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet... 1487 01:32:34,800 --> 01:32:36,400 ...lick their fingers clean... 1488 01:32:36,500 --> 01:32:38,700 ...as they reach out toward their pristine... 1489 01:32:38,800 --> 01:32:40,300 ...cybernetic keyboards... 1490 01:32:40,400 --> 01:32:43,100 ...to tote up their fucking billable hours. 1491 01:32:43,200 --> 01:32:45,500 And then it hits home. 1492 01:32:45,600 --> 01:32:47,800 You got to pay your own way, Eddie. 1493 01:32:48,200 --> 01:32:50,900 It's a little late in the game to buy out now. 1494 01:32:51,000 --> 01:32:52,400 Give me your watch. 1495 01:32:52,500 --> 01:32:56,000 I Like this watch! Do you think you're just going to take it? 1496 01:32:57,000 --> 01:32:58,700 Your belly's too full... 1497 01:32:59,100 --> 01:33:00,700 ...your dick is sore... 1498 01:33:00,800 --> 01:33:04,600 ...your eyes are bloodshot and you're screaming for someone to help. 1499 01:33:04,700 --> 01:33:06,000 But guess what? 1500 01:33:06,700 --> 01:33:08,500 There's no one there! 1501 01:33:08,900 --> 01:33:10,900 You're all alone, Eddie. 1502 01:33:11,100 --> 01:33:13,900 You're God's special little creature. 1503 01:33:20,700 --> 01:33:21,900 Maybe it's true. 1504 01:33:22,000 --> 01:33:25,000 Maybe God threw the dice once too often. 1505 01:33:26,100 --> 01:33:27,900 Maybe He Let us all down. 1506 01:33:37,600 --> 01:33:40,500 You testified the defendant called you at 4:30... 1507 01:33:40,600 --> 01:33:44,100 ...to ask you to come to his office gym for the purposes of sex. 1508 01:33:44,200 --> 01:33:45,300 Yes. 1509 01:33:45,500 --> 01:33:49,100 Mr. Cullen, though, he's not just your Lover, is he? 1510 01:33:49,500 --> 01:33:50,800 He's the boss. 1511 01:33:52,900 --> 01:33:53,900 Yes. 1512 01:33:54,100 --> 01:33:57,100 So two hours go by before you act on his request? 1513 01:33:57,300 --> 01:33:59,200 Yes, I went up at 6:10. 1514 01:33:59,400 --> 01:34:02,300 It was 6:10 because I heard the weather coming on the news. 1515 01:34:02,400 --> 01:34:03,500 Okay, stop. 1516 01:34:04,700 --> 01:34:06,900 This prosecutor is no fool. 1517 01:34:07,400 --> 01:34:11,300 He's going to change tempo, attitude, tone of voice. 1518 01:34:11,500 --> 01:34:15,700 He's going to come out with questions you never thought of just to screw you up. 1519 01:34:15,800 --> 01:34:17,300 So what do we do? 1520 01:34:19,400 --> 01:34:21,400 Yes and no answers. Stay caIm. 1521 01:34:21,800 --> 01:34:23,100 Exactly. 1522 01:34:26,100 --> 01:34:31,000 Is it your testimony, Mrs. Black, that between the hours of 6:10 and 9:40... 1523 01:34:31,100 --> 01:34:34,000 ...you were engaged in sexuaI congress with the defendant? 1524 01:34:34,100 --> 01:34:34,900 Yes. 1525 01:34:35,000 --> 01:34:38,000 At any point during this three-hour marathon... 1526 01:34:38,100 --> 01:34:39,800 ...did you Lose sight of the defendant? 1527 01:34:39,900 --> 01:34:41,800 -No. -Did he use the bathroom? 1528 01:34:42,400 --> 01:34:44,600 -Yes. -Is he circumcised? 1529 01:34:50,300 --> 01:34:52,100 You understand the question? 1530 01:34:52,200 --> 01:34:53,200 Yeah. 1531 01:34:54,000 --> 01:34:56,100 So is he cut or not? 1532 01:34:56,700 --> 01:34:58,000 Yes. 1533 01:34:59,000 --> 01:35:00,200 Which is it? 1534 01:35:02,200 --> 01:35:05,000 You've polished his knob three times a week for six months. 1535 01:35:05,100 --> 01:35:06,900 You don't know if he has foreskin? 1536 01:35:07,000 --> 01:35:08,600 I've had enough of your fucking game! 1537 01:35:08,700 --> 01:35:12,200 Why don't you take your questions and shove them up your ass! 1538 01:35:30,400 --> 01:35:31,800 What's happening? 1539 01:35:31,900 --> 01:35:33,800 It's Eddie Barzoon. 1540 01:35:33,900 --> 01:35:35,000 What about him? 1541 01:35:35,100 --> 01:35:37,300 He's dead. He was killed. 1542 01:35:37,400 --> 01:35:39,100 -When? -Last night. 1543 01:35:39,200 --> 01:35:41,600 -In the park. -He was running, if you can believe it. 1544 01:35:41,700 --> 01:35:43,500 What is wrong with people? 1545 01:35:43,600 --> 01:35:46,000 At least they got the scumbags who did it. 1546 01:35:46,100 --> 01:35:47,100 Who? 1547 01:35:47,200 --> 01:35:49,100 Two old homeless crazies. 1548 01:35:53,100 --> 01:35:54,900 You're due in court in 30 minutes. 1549 01:35:55,000 --> 01:35:57,900 -Get your things together. -Are we finished in here or what? 1550 01:35:58,000 --> 01:36:01,300 I'll bring Melissa down to the car. You better get going. 1551 01:36:04,300 --> 01:36:07,800 I want you to put Eddie aside. Let me worry about it. 1552 01:36:09,400 --> 01:36:11,400 You've got to deal with Cullen. 1553 01:36:11,600 --> 01:36:15,600 You've got to marshal your strength. Prioritize. Conserve your energy. 1554 01:36:16,000 --> 01:36:18,200 I can't put her on the stand. 1555 01:36:19,300 --> 01:36:22,000 -What choice do you have? -I know she's lying! 1556 01:36:22,100 --> 01:36:27,000 She's lying because she didn't answer you fast enough? She lied to you? No. 1557 01:36:27,800 --> 01:36:29,500 She said nothing. 1558 01:36:29,900 --> 01:36:32,000 Fact is, you'll never know anyway. 1559 01:36:32,300 --> 01:36:34,000 He killed those people. 1560 01:36:35,800 --> 01:36:37,500 You really believe that? 1561 01:36:38,800 --> 01:36:40,000 He set me up. 1562 01:36:40,200 --> 01:36:43,600 Cullen fucking set me up. Melissa...the whole thing. 1563 01:36:44,000 --> 01:36:45,100 I know it. 1564 01:36:47,300 --> 01:36:49,000 Got to go with your gut. 1565 01:36:49,300 --> 01:36:50,800 That's your advice? 1566 01:36:52,300 --> 01:36:54,100 I'll back you either way. 1567 01:36:56,800 --> 01:36:59,100 Maybe it's your time to Lose. 1568 01:37:00,700 --> 01:37:02,600 Think I haven't Lost before? 1569 01:37:11,300 --> 01:37:13,800 We talked about this, remember? 1570 01:37:14,400 --> 01:37:15,500 Pressure. 1571 01:37:17,700 --> 01:37:19,100 Take a big whiff. 1572 01:37:21,200 --> 01:37:22,400 ALL rise! 1573 01:37:22,700 --> 01:37:24,900 The Honorable Armand Poe presiding. 1574 01:37:32,300 --> 01:37:33,700 Please be seated. 1575 01:37:38,300 --> 01:37:40,000 ALL right, Mr. Lomax... 1576 01:37:40,100 --> 01:37:42,100 ...you may present your case. 1577 01:38:01,700 --> 01:38:02,900 Mr. Lomax.... 1578 01:38:24,800 --> 01:38:26,700 I call Melissa Black. 1579 01:38:44,500 --> 01:38:46,000 Raise your right hand. 1580 01:38:46,200 --> 01:38:48,200 Do you swear to tell the truth, the whole truth... 1581 01:38:48,300 --> 01:38:50,500 ...nothing but the truth, so help you God? 1582 01:38:50,600 --> 01:38:51,600 I do. 1583 01:39:18,100 --> 01:39:19,900 Feeney, it's him. 1584 01:39:23,000 --> 01:39:25,900 She didn't Look well. FeIix tried to talk to her. 1585 01:39:26,000 --> 01:39:28,600 -Where is she? -Church of the Heavenly Hope. 1586 01:39:55,400 --> 01:39:56,500 Honey. 1587 01:39:57,700 --> 01:39:59,000 It's me. 1588 01:40:00,000 --> 01:40:01,300 What happened? 1589 01:40:01,500 --> 01:40:02,800 Are you okay? 1590 01:40:03,600 --> 01:40:06,400 He Let himself in. You need to know that. 1591 01:40:07,000 --> 01:40:08,700 Who Let himself in? 1592 01:40:09,500 --> 01:40:10,700 The bath... 1593 01:40:10,900 --> 01:40:12,900 ...was running or something. 1594 01:40:13,600 --> 01:40:15,700 I didn't hear him. I swear to you. 1595 01:40:15,800 --> 01:40:17,500 And then we talked. 1596 01:40:18,500 --> 01:40:20,800 And we talked for hours. 1597 01:40:21,000 --> 01:40:23,200 And I haven't talked to anyone... 1598 01:40:23,400 --> 01:40:25,900 ...really talked to anyone in so long. 1599 01:40:27,100 --> 01:40:28,700 Did somebody hurt you? 1600 01:40:29,500 --> 01:40:30,700 Yeah. 1601 01:40:31,500 --> 01:40:32,500 Who? 1602 01:40:35,000 --> 01:40:36,000 Milton. 1603 01:40:37,100 --> 01:40:39,300 What? 1604 01:40:45,800 --> 01:40:47,300 He fucked me. 1605 01:40:49,800 --> 01:40:53,600 And I think I wanted him to, but then I just.... 1606 01:40:53,800 --> 01:40:56,400 I don't know, I just couldn't stop him. 1607 01:40:57,400 --> 01:40:59,600 He just wouldn't stop. 1608 01:41:02,500 --> 01:41:03,600 When? 1609 01:41:04,800 --> 01:41:06,800 -Baby, when? -Today. 1610 01:41:08,600 --> 01:41:10,100 The whole afternoon. 1611 01:41:10,200 --> 01:41:12,500 The whole afternoon. 1612 01:41:14,600 --> 01:41:15,900 I'm so ashamed. 1613 01:41:17,300 --> 01:41:18,300 Today? 1614 01:41:20,800 --> 01:41:22,000 Today? 1615 01:41:23,200 --> 01:41:24,800 Today he was in court. 1616 01:41:25,000 --> 01:41:28,000 He was in court in my presence all afternoon! 1617 01:41:28,100 --> 01:41:29,400 -No! -Yes! 1618 01:41:34,400 --> 01:41:35,800 God, no, Kevin. 1619 01:41:36,300 --> 01:41:38,200 Kevin, I'm not crazy. 1620 01:41:38,600 --> 01:41:40,300 You have to believe me. 1621 01:41:45,900 --> 01:41:47,100 Oh, Jesus. 1622 01:41:47,300 --> 01:41:49,200 He did this to me! 1623 01:41:52,800 --> 01:41:54,400 He did this to me. 1624 01:41:54,500 --> 01:41:56,500 What did you do to yourself? 1625 01:41:56,800 --> 01:41:58,500 What are we going to do? 1626 01:41:59,300 --> 01:42:01,000 What am I going to do? 1627 01:42:03,200 --> 01:42:06,700 Sign there. And your relationship. 1628 01:42:07,700 --> 01:42:11,600 She's calm now. This might be a good time to say good night to her. 1629 01:42:20,000 --> 01:42:22,400 I know why this is happening. 1630 01:42:25,900 --> 01:42:27,600 They want you to sleep. 1631 01:42:29,400 --> 01:42:30,900 It's the money. 1632 01:42:31,800 --> 01:42:33,000 Blood money. 1633 01:42:33,900 --> 01:42:37,100 We just drank it down, both of us. 1634 01:42:37,900 --> 01:42:39,400 We knew it. 1635 01:42:41,000 --> 01:42:45,600 Winning those cases, taking the money. We knew they were guilty. 1636 01:42:46,400 --> 01:42:48,800 But you just kept on winning... 1637 01:42:49,200 --> 01:42:50,500 ...every time. 1638 01:42:56,700 --> 01:42:59,700 And I can't Look at myself in the mirror. 1639 01:43:00,300 --> 01:43:02,500 And then I see a monster. 1640 01:43:05,700 --> 01:43:07,600 Don't do this, Kevin. 1641 01:43:07,800 --> 01:43:10,000 Please take me home. 1642 01:43:10,100 --> 01:43:12,600 Please don't do this. 1643 01:43:13,200 --> 01:43:15,100 I'm not crazy. 1644 01:43:30,500 --> 01:43:33,000 Doesn't Diana Look fabulous? 1645 01:43:41,500 --> 01:43:44,100 Alessandra, you Look ravishing. 1646 01:43:46,500 --> 01:43:47,600 Mrs. SkyIar. 1647 01:43:54,300 --> 01:43:55,900 We are here today... 1648 01:43:56,500 --> 01:43:58,200 ...to remember Eddie Barzoon. 1649 01:43:58,300 --> 01:43:59,700 Isn't she Lovely? 1650 01:43:59,800 --> 01:44:03,300 We have gathered to seek shelter in our common grief. 1651 01:44:04,400 --> 01:44:06,800 To draw strength toward our tested faith. 1652 01:44:06,900 --> 01:44:08,500 So what do they say? 1653 01:44:08,900 --> 01:44:10,300 How's Mary Ann? 1654 01:44:10,500 --> 01:44:11,800 They don't know. 1655 01:44:14,100 --> 01:44:15,600 She's falling apart. 1656 01:44:16,300 --> 01:44:17,700 Hallucinations. 1657 01:44:17,800 --> 01:44:18,900 Milton.... 1658 01:44:20,900 --> 01:44:22,000 It's bad. 1659 01:44:25,100 --> 01:44:26,400 Do you have room for one more? 1660 01:44:26,500 --> 01:44:27,800 Beloved father. 1661 01:44:28,000 --> 01:44:29,400 Devoted husband. 1662 01:44:29,800 --> 01:44:31,100 Trusted friend. 1663 01:44:31,200 --> 01:44:33,600 Esteemed colleague. Benevolent citizen. 1664 01:44:34,300 --> 01:44:35,800 All of these things. 1665 01:44:36,700 --> 01:44:38,800 And yet one thing more: 1666 01:44:39,600 --> 01:44:41,300 Child of God. 1667 01:44:42,200 --> 01:44:45,300 And it is to that Father that he now returns. 1668 01:44:46,400 --> 01:44:48,000 Eddie Barzoon... 1669 01:44:48,100 --> 01:44:51,000 ...such a vibrant member of our community... 1670 01:44:51,700 --> 01:44:53,900 ...has moved beyond us now. 1671 01:44:54,700 --> 01:44:56,300 He has entered... 1672 01:44:56,800 --> 01:44:58,200 ...a new communion. 1673 01:44:59,200 --> 01:45:01,600 And for that it is a time of rejoicing. 1674 01:45:03,200 --> 01:45:06,400 God, who is our refuge and our strength. 1675 01:45:07,500 --> 01:45:10,100 God, who is that very present help... 1676 01:45:10,500 --> 01:45:12,100 ...in time of trouble. 1677 01:45:13,200 --> 01:45:15,500 ''Therefore we will not fear... 1678 01:45:16,300 --> 01:45:18,300 ''...though the Earth should change... 1679 01:45:18,400 --> 01:45:21,300 ''...though the mountains shake in the heart of the sea... 1680 01:45:21,400 --> 01:45:23,800 ''...though its waters roar and foam... 1681 01:45:24,200 --> 01:45:27,100 ''...though the mountains tremble with its tumult. '' 1682 01:45:27,300 --> 01:45:29,100 We cannot fear too long... 1683 01:45:29,700 --> 01:45:31,300 ...for Eddie Barzoon... 1684 01:45:31,400 --> 01:45:32,900 ...has gone home. 1685 01:45:52,200 --> 01:45:53,300 Mr. Lomax? 1686 01:45:53,400 --> 01:45:55,700 No comment. I'll have something for you later. 1687 01:45:55,800 --> 01:45:57,400 I'm a friend of Eddie Barzoon. 1688 01:45:57,500 --> 01:45:59,900 You don't know me, but Eddie mentioned your name. 1689 01:46:00,000 --> 01:46:02,000 Mitch Weaver, Justice Department? 1690 01:46:02,100 --> 01:46:03,300 Staking out the funeral? 1691 01:46:03,400 --> 01:46:05,200 Looking for you, actually. 1692 01:46:05,900 --> 01:46:07,800 I'm in a hurry. I need to talk to my wife. 1693 01:46:07,900 --> 01:46:12,300 Just wanted to ask you, off the record.... I have a few questions about Eddie. 1694 01:46:29,600 --> 01:46:32,100 Milton-Chadwick-Waters is a little more than a law firm. 1695 01:46:32,200 --> 01:46:34,200 But I assumed you knew that. 1696 01:46:34,600 --> 01:46:37,200 Vagada Holdings? I'm sure you've heard of it. 1697 01:46:37,300 --> 01:46:40,800 London, Kinshasa, Karachi: arms brokering, mostly. 1698 01:46:40,900 --> 01:46:44,800 Munzer-Dietch, in BerIin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste. 1699 01:46:45,000 --> 01:46:48,200 Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc. 1700 01:46:48,300 --> 01:46:52,300 It goes on and on and on. Milton is into everything. 1701 01:47:03,200 --> 01:47:06,800 Barzoon was coming in, Kevin. He was going to testify. 1702 01:47:07,200 --> 01:47:09,200 DeSoto and Diballsta, Panama. 1703 01:47:09,300 --> 01:47:12,400 That firm sets up bank accounts for judges in South America. 1704 01:47:12,500 --> 01:47:14,900 Huge drug cases, murder, everything. 1705 01:47:15,000 --> 01:47:17,800 What the fuck do you want? He's a Lawyer! 1706 01:47:19,000 --> 01:47:20,800 Now stay off my back! 1707 01:47:24,800 --> 01:47:27,200 This is a first-time last-time offer. 1708 01:47:27,800 --> 01:47:29,400 I'm learning about you. 1709 01:47:29,600 --> 01:47:32,500 I talked to some old friends in Florida this morning. 1710 01:47:32,600 --> 01:47:33,800 The Gettys case? 1711 01:47:33,900 --> 01:47:35,700 Eighth grade teacher? 1712 01:47:37,800 --> 01:47:39,500 They found him yesterday! 1713 01:47:41,000 --> 01:47:44,600 He had the body of a 10-year-old girl in the trunk of his car! 1714 01:48:04,400 --> 01:48:06,400 Is he all right? Get help! 1715 01:48:29,300 --> 01:48:31,700 Marie, do you want to go to the party? 1716 01:48:32,200 --> 01:48:33,200 Come on. 1717 01:48:33,300 --> 01:48:34,600 Horace will be disappointed. 1718 01:48:34,700 --> 01:48:37,000 It's a birthday party. We can sing. 1719 01:48:37,200 --> 01:48:39,200 ''...indeed, His divine power... 1720 01:48:39,400 --> 01:48:43,400 ''...has granted us all things pertaining to life and piety... 1721 01:48:43,600 --> 01:48:47,200 ''...through the knowledge of Him who has called us--'' 1722 01:48:50,500 --> 01:48:52,200 What are you doing here? 1723 01:48:53,200 --> 01:48:54,900 I came this morning. 1724 01:48:56,400 --> 01:48:59,100 I kept calling the house and getting no answer. 1725 01:48:59,400 --> 01:49:01,100 I need to talk to you. 1726 01:49:01,300 --> 01:49:04,000 We got her on the first fLight up this morning. 1727 01:49:12,800 --> 01:49:14,500 Are you all right, Kevin? 1728 01:49:21,500 --> 01:49:22,700 I don't know. 1729 01:49:25,900 --> 01:49:28,700 Would you excuse us for a moment, please? 1730 01:49:31,500 --> 01:49:33,300 How you doing, sweetie? 1731 01:49:34,600 --> 01:49:37,000 I know something that'll make you feel better. 1732 01:49:37,100 --> 01:49:38,400 There. 1733 01:49:41,800 --> 01:49:44,400 I shouldn't have left. I knew it. 1734 01:49:45,900 --> 01:49:47,700 I'll never forgive myself. 1735 01:49:48,400 --> 01:49:52,200 -There's nothing you could've done. -I could've told you the truth. 1736 01:49:53,800 --> 01:49:55,000 About what? 1737 01:49:55,700 --> 01:49:58,900 Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966. 1738 01:49:59,700 --> 01:50:01,700 I was here in New York. 1739 01:50:02,600 --> 01:50:05,600 That night in the elevator, you never Let me answer. 1740 01:50:07,100 --> 01:50:08,200 What are you talking about? 1741 01:50:08,300 --> 01:50:11,300 I stayed here a week in the Tremont Hotel. 1742 01:50:12,500 --> 01:50:15,800 They had a restaurant downstairs where we ate almost every meal. 1743 01:50:15,900 --> 01:50:17,000 Wait. Stop. 1744 01:50:17,100 --> 01:50:19,800 Your father was a waiter in that restaurant. 1745 01:50:21,800 --> 01:50:22,900 My father? 1746 01:50:26,900 --> 01:50:28,900 This is great, Ma. 1747 01:50:31,600 --> 01:50:32,600 Honey, please Listen. 1748 01:50:32,700 --> 01:50:33,700 Now? 1749 01:50:33,900 --> 01:50:35,400 You do this now? 1750 01:50:35,700 --> 01:50:37,600 Your timing, it's superb. 1751 01:50:37,700 --> 01:50:40,700 You wait 30 years, you fly up here, you pick today? 1752 01:50:42,100 --> 01:50:46,400 Obviously I'm not under enough pressure. I don't have enough on my mind! 1753 01:50:48,800 --> 01:50:50,300 Listen to me! 1754 01:50:56,200 --> 01:51:00,300 ''Behold, I send you out as sheep amidst the wolves! '' 1755 01:51:06,300 --> 01:51:08,800 Don't you Look beautifuI now. 1756 01:51:12,900 --> 01:51:14,400 Take a Look and see. 1757 01:51:15,200 --> 01:51:17,400 It's all right, dear. Look. 1758 01:51:17,500 --> 01:51:18,500 No. 1759 01:51:18,600 --> 01:51:20,500 Go on, take a Look. 1760 01:51:20,800 --> 01:51:23,100 See how beautifuI you are? 1761 01:51:30,100 --> 01:51:31,500 See? 1762 01:51:39,200 --> 01:51:40,400 What happened? 1763 01:51:40,500 --> 01:51:41,900 She attacked me. 1764 01:51:46,300 --> 01:51:47,600 Open the door. 1765 01:51:48,100 --> 01:51:49,800 Open the door, Mar. 1766 01:51:53,300 --> 01:51:54,900 Open the door! 1767 01:51:58,500 --> 01:51:59,600 It's okay. 1768 01:51:59,800 --> 01:52:01,100 Open the door! 1769 01:52:03,000 --> 01:52:04,500 Come on! 1770 01:52:04,700 --> 01:52:06,000 Open the door! 1771 01:52:09,300 --> 01:52:10,800 Open the door, Mar! 1772 01:52:11,400 --> 01:52:14,900 Oh, my God! Get somebody! Go! Go! Mar, Look at me! 1773 01:52:15,700 --> 01:52:17,200 Somebody! Help! 1774 01:52:19,900 --> 01:52:21,000 Get help! 1775 01:52:21,600 --> 01:52:23,000 Go! 1776 01:52:29,400 --> 01:52:30,500 Sweetheart! 1777 01:52:35,100 --> 01:52:36,300 Look at me! 1778 01:52:36,400 --> 01:52:37,700 I Love you. 1779 01:52:47,100 --> 01:52:48,600 What have you done? 1780 01:52:48,700 --> 01:52:50,400 What have you done? 1781 01:52:52,100 --> 01:52:54,400 We need a doctor in here! 1782 01:52:54,900 --> 01:52:57,000 We need a doctor! 1783 01:52:58,900 --> 01:53:01,700 Please stay with me, Mar! 1784 01:53:03,100 --> 01:53:04,600 Stay with me, Mar! 1785 01:53:04,700 --> 01:53:06,800 Get Dr. Job in here now! 1786 01:53:07,100 --> 01:53:10,100 Sir, get away so that I can help her. Now! 1787 01:53:10,600 --> 01:53:12,300 Sir, off! Go! 1788 01:53:12,900 --> 01:53:14,400 Come on. Come on. 1789 01:53:15,500 --> 01:53:18,300 -Help her. -Out of the way. 1790 01:53:18,900 --> 01:53:21,700 Get Dr. Job, please! I'm losing her! 1791 01:53:37,500 --> 01:53:39,000 Finish the story. 1792 01:53:39,500 --> 01:53:42,100 1966. You were in New York. 1793 01:53:42,200 --> 01:53:44,400 There's a waiter in a restaurant. 1794 01:53:44,500 --> 01:53:45,900 Finish the story. 1795 01:53:49,500 --> 01:53:51,200 He talked to me. 1796 01:53:52,000 --> 01:53:54,800 Nobody'd ever really talked to me before. 1797 01:53:55,000 --> 01:53:59,700 Sixteen years old, a thousand miles away from home, someone takes an interest.... 1798 01:54:00,000 --> 01:54:03,300 Knew the Bible, every word. Just knew it by heart. 1799 01:54:05,900 --> 01:54:08,900 Every meaI, there he was at my ear and I was.... 1800 01:54:10,100 --> 01:54:13,700 That last night he came to say good-bye and... 1801 01:54:15,900 --> 01:54:17,500 ...I started crying. 1802 01:54:17,700 --> 01:54:19,700 And he told me: 1803 01:54:21,200 --> 01:54:24,900 ''Behold, I send you out as sheep amidst the wolves.'' 1804 01:54:25,400 --> 01:54:27,300 I want to hear you say it. 1805 01:54:30,000 --> 01:54:31,900 His face that night, I knew it was him. 1806 01:54:32,000 --> 01:54:32,900 Say it. 1807 01:54:33,000 --> 01:54:37,600 You were so proud you'd just come to New York and done this all on your own. 1808 01:54:38,100 --> 01:54:42,800 I didn't have the heart to tell you. You wondered yourself. The money... 1809 01:54:42,900 --> 01:54:45,900 ...that apartment, the attention, everything out of nowhere! 1810 01:54:46,000 --> 01:54:47,000 Say it! 1811 01:54:48,000 --> 01:54:49,900 Milton, he's your... 1812 01:54:50,500 --> 01:54:51,600 ...father. 1813 01:54:52,400 --> 01:54:54,000 He's your father. 1814 01:54:55,500 --> 01:54:57,200 Somehow he found us. 1815 01:54:57,400 --> 01:54:59,100 -He tracked you down. -No. 1816 01:54:59,500 --> 01:55:00,300 He did. 1817 01:55:00,400 --> 01:55:02,400 He's always been there. 1818 01:55:03,700 --> 01:55:05,500 I know that now. 1819 01:55:06,800 --> 01:55:08,000 Watching. 1820 01:55:08,900 --> 01:55:09,900 Waiting. 1821 01:55:11,700 --> 01:55:13,700 Playing us Like a game. 1822 01:55:14,000 --> 01:55:15,200 What do you mean? 1823 01:55:15,300 --> 01:55:16,600 I gotta go. 1824 01:55:17,900 --> 01:55:20,300 No, leave it alone. Stay here with me. 1825 01:55:20,400 --> 01:55:22,800 Forget about him. We can leave here. 1826 01:55:23,000 --> 01:55:25,700 We can go home. We don't ever have to see him again. 1827 01:55:25,800 --> 01:55:27,000 I can't do it. 1828 01:55:28,300 --> 01:55:30,100 You go home. You go home. 1829 01:55:30,800 --> 01:55:31,900 I have to go. 1830 01:55:32,000 --> 01:55:34,100 -I have to go. -Wait! 1831 01:55:35,300 --> 01:55:36,400 I Love you. 1832 01:55:46,300 --> 01:55:48,000 There you are. 1833 01:55:48,800 --> 01:55:51,300 Look at you. You're terrified. 1834 01:55:51,500 --> 01:55:53,000 Not to worry. 1835 01:55:53,100 --> 01:55:54,900 He'll take away that fear. 1836 01:55:55,000 --> 01:55:57,600 You don't ever have to be frightened again. 1837 01:55:57,800 --> 01:55:59,000 Go on. 1838 01:55:59,100 --> 01:56:00,700 He's waiting for you. 1839 01:56:01,500 --> 01:56:02,500 Go. 1840 01:57:15,800 --> 01:57:17,600 You were right about one thing. 1841 01:57:17,700 --> 01:57:20,700 I have been watching. Couldn't help myself. 1842 01:57:21,500 --> 01:57:22,500 Watching. 1843 01:57:23,300 --> 01:57:24,300 Waiting. 1844 01:57:25,300 --> 01:57:26,800 Holding my breath. 1845 01:57:27,300 --> 01:57:29,800 But I'm no puppeteer, Kevin. 1846 01:57:31,100 --> 01:57:33,200 I don't make things happen. 1847 01:57:33,600 --> 01:57:34,800 Doesn't work Like that. 1848 01:57:34,900 --> 01:57:36,700 What'd you do to Mary Ann? 1849 01:57:36,800 --> 01:57:38,400 Free will. 1850 01:57:38,600 --> 01:57:40,600 It's Like butterfly wings. 1851 01:57:40,800 --> 01:57:43,400 Once touched, they never get off the ground. 1852 01:57:45,200 --> 01:57:47,600 I only set the stage. 1853 01:57:48,100 --> 01:57:49,400 You pull your own strings. 1854 01:57:49,500 --> 01:57:51,800 What did you do to Mary Ann? 1855 01:57:52,000 --> 01:57:53,400 A gun? 1856 01:57:53,700 --> 01:57:54,700 In here? 1857 01:57:54,900 --> 01:57:57,500 Goddamn it, what did you do to my wife? 1858 01:57:59,000 --> 01:58:00,100 Well... 1859 01:58:01,900 --> 01:58:04,200 ...on a scale of one to ten.... 1860 01:58:04,400 --> 01:58:08,400 Ten being the most depraved act of sexual theater known to man. 1861 01:58:08,600 --> 01:58:12,400 One being your average Friday night run-through at the Lomaxes'. 1862 01:58:12,800 --> 01:58:14,900 I'd say, not to be immodest... 1863 01:58:15,000 --> 01:58:18,800 ...Mary Ann and I got it on at about seven. 1864 01:58:19,000 --> 01:58:20,300 Fuck you! 1865 01:58:21,900 --> 01:58:23,500 Got me! 1866 01:58:23,600 --> 01:58:25,500 Got me! Yes! 1867 01:58:29,900 --> 01:58:32,600 Step it up, Son! Come on! That's good! 1868 01:58:32,800 --> 01:58:35,100 You got to hold on to that fury! 1869 01:58:35,300 --> 01:58:36,700 That's the last thing to go! 1870 01:58:36,800 --> 01:58:41,400 That's the finaI hiding place. It's the final fig leaf. 1871 01:58:42,300 --> 01:58:44,300 -Who are you? -Who am I? 1872 01:58:45,100 --> 01:58:46,300 Who are you? 1873 01:58:47,800 --> 01:58:49,600 Never Lost a case. 1874 01:58:51,200 --> 01:58:52,300 Why? 1875 01:58:52,800 --> 01:58:54,200 Why do you think? 1876 01:58:55,000 --> 01:58:57,400 Because you're so fucking good. 1877 01:58:57,800 --> 01:58:58,900 Yes. 1878 01:58:59,600 --> 01:59:00,600 But why? 1879 01:59:02,700 --> 01:59:04,500 Because you're my father? 1880 01:59:04,900 --> 01:59:07,200 I'm a little more than that, Kevin. 1881 01:59:08,000 --> 01:59:10,900 Awfully hot in that courtroom, wasn't it? 1882 01:59:11,100 --> 01:59:13,500 ''What's the game plan, Kevin?'' 1883 01:59:14,700 --> 01:59:16,200 ''It was a nice run, Kev. 1884 01:59:16,300 --> 01:59:18,200 ''Had to close out some day. 1885 01:59:18,400 --> 01:59:20,500 ''Nobody wins them all.'' 1886 01:59:22,300 --> 01:59:23,500 What are you? 1887 01:59:26,900 --> 01:59:29,100 I have so many names. 1888 01:59:31,000 --> 01:59:32,000 Satan. 1889 01:59:34,800 --> 01:59:36,100 Call me Dad. 1890 01:59:39,300 --> 01:59:40,900 Mary Ann, she knew it. 1891 01:59:42,100 --> 01:59:45,200 She knew it. She knew it, so you destroyed her. 1892 01:59:45,300 --> 01:59:47,800 You're blaming me for Mary Ann? 1893 01:59:48,300 --> 01:59:49,900 I hope you're kidding. 1894 01:59:50,300 --> 01:59:53,100 Mary Ann, you could have saved her anytime you Liked. 1895 01:59:53,200 --> 01:59:54,800 ALL she wanted was Love. 1896 01:59:55,000 --> 01:59:57,000 Hey, you were too busy. 1897 01:59:57,200 --> 01:59:58,400 That's a lie. 1898 01:59:59,800 --> 02:00:03,900 Face it, you started Looking to better-deal her the minute you got here. 1899 02:00:04,200 --> 02:00:07,400 That's not true. You don't know what we had! 1900 02:00:07,600 --> 02:00:08,900 I'm on your side! 1901 02:00:09,000 --> 02:00:10,400 You're a liar! 1902 02:00:12,300 --> 02:00:14,700 There's nothing out there for you! 1903 02:00:14,800 --> 02:00:17,700 Don't be such a fucking chump! 1904 02:00:18,200 --> 02:00:20,700 Stop deluding yourself! 1905 02:00:21,800 --> 02:00:24,100 I told you to take care of your wife! 1906 02:00:24,300 --> 02:00:25,600 What did I say? 1907 02:00:25,700 --> 02:00:29,200 ''The world would understand.'' Didn't I say that? 1908 02:00:29,400 --> 02:00:30,700 What did you do? 1909 02:00:31,700 --> 02:00:33,700 ''You know what scares me, John? 1910 02:00:33,900 --> 02:00:38,000 ''I leave the case, she gets better and then I hate her for it.'' 1911 02:00:38,600 --> 02:00:40,100 Remember? 1912 02:00:41,000 --> 02:00:42,600 I know what you did. 1913 02:00:42,800 --> 02:00:44,000 You set me up. 1914 02:00:44,100 --> 02:00:46,400 Who told you to pull out all the stops on Mr. Gettys? 1915 02:00:46,500 --> 02:00:49,700 -Who made that choice? -It's entrapment. You set me up. 1916 02:00:49,800 --> 02:00:52,600 And Moyez! The direction you took! 1917 02:00:52,800 --> 02:00:57,000 Popes, swamis, snake handlers, all feeding at the same trough. 1918 02:00:57,100 --> 02:00:59,500 -Whose ideas were those? -You played me! 1919 02:00:59,700 --> 02:01:01,300 It was a test! Your test! 1920 02:01:01,400 --> 02:01:04,500 And Cullen! Knowing he was guilty! 1921 02:01:05,300 --> 02:01:07,000 Seeing those pictures! 1922 02:01:07,100 --> 02:01:10,800 What did you do? You put that lying bitch on the stand! 1923 02:01:11,000 --> 02:01:14,200 You brought me in. You put me there! You made her lie! 1924 02:01:14,300 --> 02:01:16,200 I don't do that, Kevin! 1925 02:01:16,300 --> 02:01:19,000 That day on the subway, what did I say to you? 1926 02:01:19,300 --> 02:01:21,300 What were my words to you? 1927 02:01:22,600 --> 02:01:26,300 Maybe it was your time to Lose. You didn't think so. 1928 02:01:26,400 --> 02:01:28,500 Lose? I don't Lose! 1929 02:01:28,800 --> 02:01:30,000 I win! 1930 02:01:30,300 --> 02:01:31,700 I win! 1931 02:01:31,900 --> 02:01:35,000 I'm a Lawyer! That's my job! That's what I do! 1932 02:01:37,200 --> 02:01:38,500 I rest my case. 1933 02:01:43,800 --> 02:01:45,300 Vanity... 1934 02:01:45,800 --> 02:01:48,500 ...is definitely my favorite sin. 1935 02:01:49,900 --> 02:01:52,400 Kevin, it's so basic. 1936 02:01:52,700 --> 02:01:54,000 Self-Love. 1937 02:01:54,200 --> 02:01:56,800 The all-natural opiate. 1938 02:01:57,800 --> 02:02:01,200 It's not that you didn't care for Mary Ann, Kevin... 1939 02:02:02,300 --> 02:02:06,200 ...it's just that you were a little more involved with someone else. 1940 02:02:07,900 --> 02:02:09,600 Yourself. 1941 02:02:12,300 --> 02:02:13,600 You're right. 1942 02:02:13,900 --> 02:02:15,400 I did it all. 1943 02:02:16,000 --> 02:02:17,100 I Let her go. 1944 02:02:17,200 --> 02:02:21,600 Don't be too hard on yourself, Kevin. You wanted something more. 1945 02:02:21,700 --> 02:02:23,000 Believe me. 1946 02:02:24,200 --> 02:02:26,500 I left her behind and just kept going. 1947 02:02:26,700 --> 02:02:28,800 You can't keep punishing yourself. 1948 02:02:29,700 --> 02:02:32,500 It's awesome how far you've come. 1949 02:02:33,100 --> 02:02:35,000 I didn't make it easy. 1950 02:02:35,300 --> 02:02:36,600 Couldn't. 1951 02:02:37,400 --> 02:02:38,900 Not for you... 1952 02:02:41,900 --> 02:02:43,300 ...or your sister. 1953 02:02:47,900 --> 02:02:49,900 Half-sister, to be exact. 1954 02:02:50,600 --> 02:02:52,100 Surprise. 1955 02:02:52,900 --> 02:02:54,600 Some scene, huh? 1956 02:02:58,400 --> 02:03:00,100 Don't Let him scare you. 1957 02:03:01,100 --> 02:03:03,200 I've had so many children. 1958 02:03:03,700 --> 02:03:06,500 I've had so many disappointments. 1959 02:03:07,100 --> 02:03:09,100 Mistake after mistake. 1960 02:03:09,300 --> 02:03:10,900 And then there's you. 1961 02:03:11,000 --> 02:03:12,300 The two of you. 1962 02:03:15,400 --> 02:03:17,100 What do you want from me? 1963 02:03:17,200 --> 02:03:19,000 I want you to be yourself. 1964 02:03:19,300 --> 02:03:21,000 You know, I'll tell you, boy... 1965 02:03:21,100 --> 02:03:22,300 ...guilt... 1966 02:03:22,400 --> 02:03:24,800 ...it's Like a bag of fucking bricks. 1967 02:03:24,900 --> 02:03:26,500 ALL you got to do... 1968 02:03:26,900 --> 02:03:28,400 ...is set it down. 1969 02:03:31,700 --> 02:03:33,800 I know what you're going through. 1970 02:03:33,900 --> 02:03:35,300 I've been there. 1971 02:03:35,500 --> 02:03:37,400 Just come here. Come here. 1972 02:03:37,500 --> 02:03:39,000 Let it go. 1973 02:03:40,500 --> 02:03:42,200 I can't do that. 1974 02:03:46,000 --> 02:03:48,900 Who are you carrying all those bricks for? 1975 02:03:49,600 --> 02:03:51,000 God? 1976 02:03:51,200 --> 02:03:52,500 Is that it? 1977 02:03:52,700 --> 02:03:53,900 God? 1978 02:03:54,100 --> 02:03:55,400 I'll tell you... 1979 02:03:55,500 --> 02:03:58,900 ...Let me give you a little inside information about God. 1980 02:03:59,500 --> 02:04:01,300 God Likes to watch. 1981 02:04:01,500 --> 02:04:02,900 He's a prankster. 1982 02:04:03,000 --> 02:04:04,300 Think about it. 1983 02:04:04,600 --> 02:04:06,300 He gives man... 1984 02:04:06,500 --> 02:04:07,900 ...instincts. 1985 02:04:08,700 --> 02:04:12,300 He gives you this extraordinary gift, and then what does He do? 1986 02:04:12,500 --> 02:04:15,400 I swear, for his own amusement... 1987 02:04:15,500 --> 02:04:18,400 ...his own private, cosmic... 1988 02:04:18,600 --> 02:04:19,900 ...gag reel... 1989 02:04:20,700 --> 02:04:23,200 ...He sets the rules in opposition. 1990 02:04:23,300 --> 02:04:24,800 It's the goof of all time. 1991 02:04:24,900 --> 02:04:27,200 Look, but don't touch. 1992 02:04:28,900 --> 02:04:31,300 Touch, but don't taste. 1993 02:04:33,100 --> 02:04:35,300 Taste, but don't swallow. 1994 02:04:36,600 --> 02:04:40,500 And while you're jumping from one foot to the next, what is He doing? 1995 02:04:40,700 --> 02:04:44,200 He's laughing his sick, fucking ass off! 1996 02:04:44,500 --> 02:04:46,000 He's a tightass! 1997 02:04:46,100 --> 02:04:48,400 He's a sadist! 1998 02:04:48,900 --> 02:04:51,600 He's an absentee landlord! 1999 02:04:51,800 --> 02:04:54,100 Worship that? Never! 2000 02:04:54,900 --> 02:04:58,000 ''Better to reign in Hell than serve in Heaven,'' is that it? 2001 02:04:58,100 --> 02:04:59,300 Why not? 2002 02:04:59,500 --> 02:05:04,200 I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began! 2003 02:05:05,100 --> 02:05:09,600 I've nurtured every sensation man has been inspired to have! 2004 02:05:09,900 --> 02:05:13,500 I cared about what he wanted and I never judged him! 2005 02:05:13,700 --> 02:05:18,300 Why? Because I never rejected him, in spite of all his imperfections! 2006 02:05:18,500 --> 02:05:20,600 I'm a fan of man! 2007 02:05:22,500 --> 02:05:23,900 I'm a humanist. 2008 02:05:24,200 --> 02:05:26,100 Maybe the last humanist. 2009 02:05:27,100 --> 02:05:29,100 Who, in their right mind... 2010 02:05:29,200 --> 02:05:31,600 ...Kevin, could possibly deny... 2011 02:05:31,700 --> 02:05:34,600 ...the 20th century was entirely mine? 2012 02:05:34,700 --> 02:05:37,200 ALL of it, Kevin! 2013 02:05:37,700 --> 02:05:39,100 ALL of it. 2014 02:05:39,700 --> 02:05:41,000 Mine. 2015 02:05:42,100 --> 02:05:43,700 I'm peaking, Kevin. 2016 02:05:44,600 --> 02:05:46,000 It's my time now. 2017 02:05:48,000 --> 02:05:49,300 It's our time. 2018 02:05:50,100 --> 02:05:51,600 Anybody want a drink? 2019 02:05:53,500 --> 02:05:55,100 I'm having a drink. 2020 02:05:58,400 --> 02:06:00,600 This is some pitch, all this. 2021 02:06:01,800 --> 02:06:03,500 You must need me pretty bad. 2022 02:06:03,600 --> 02:06:05,100 What do you want? 2023 02:06:06,500 --> 02:06:07,800 Eddie was right. 2024 02:06:09,100 --> 02:06:11,300 I want you to take over the firm. 2025 02:06:12,000 --> 02:06:13,100 You... 2026 02:06:14,200 --> 02:06:15,700 ...and your sister. 2027 02:06:19,900 --> 02:06:21,800 -Is that it? -No. 2028 02:06:24,200 --> 02:06:25,900 She's ovulating... 2029 02:06:26,300 --> 02:06:27,600 ...right now. 2030 02:06:28,800 --> 02:06:30,200 Your vanity... 2031 02:06:30,500 --> 02:06:33,000 ...is justified, Kevin. 2032 02:06:34,300 --> 02:06:35,500 Your seed... 2033 02:06:35,700 --> 02:06:37,600 ...is the key to a new future. 2034 02:06:38,300 --> 02:06:42,200 Your son is going to sit at the head of all tables, my boy. 2035 02:06:42,800 --> 02:06:45,400 He's gonna set this whole thing free. 2036 02:06:46,800 --> 02:06:48,300 You want a child. 2037 02:06:48,700 --> 02:06:50,500 I want a family. 2038 02:06:51,600 --> 02:06:53,000 The Antichrist. 2039 02:06:57,700 --> 02:06:59,200 Whatever. 2040 02:07:03,700 --> 02:07:05,900 But I have to volunteer. 2041 02:07:07,400 --> 02:07:09,200 Free will... 2042 02:07:09,700 --> 02:07:11,100 ...it is a bitch. 2043 02:07:13,200 --> 02:07:15,000 I need a family. 2044 02:07:15,200 --> 02:07:17,200 I need help. I'm busy. 2045 02:07:17,400 --> 02:07:19,200 Millennium's coming, Son. 2046 02:07:19,300 --> 02:07:22,000 Title fight. Round 20. 2047 02:07:24,000 --> 02:07:26,100 I'm ready to work. 2048 02:07:27,700 --> 02:07:29,100 What do you say? 2049 02:07:30,100 --> 02:07:31,600 What're you offering? 2050 02:07:34,100 --> 02:07:35,600 Are we negotiating? 2051 02:07:35,700 --> 02:07:36,800 Always. 2052 02:07:39,100 --> 02:07:40,500 Yes! 2053 02:07:42,000 --> 02:07:43,600 What are you offering? 2054 02:07:44,400 --> 02:07:45,700 Everything. 2055 02:07:45,900 --> 02:07:47,000 Anything. 2056 02:07:47,200 --> 02:07:49,600 What do you want? How about bliss, for starters? 2057 02:07:49,700 --> 02:07:50,800 Instant bliss. 2058 02:07:50,900 --> 02:07:52,400 Bliss on tap. 2059 02:07:53,700 --> 02:07:56,100 Bliss any way you want it. 2060 02:07:58,700 --> 02:08:00,800 That first line of cocaine. 2061 02:08:01,400 --> 02:08:04,100 That walk into a strange girl's bedroom. 2062 02:08:05,900 --> 02:08:07,000 Familiar? 2063 02:08:08,400 --> 02:08:11,100 You're gonna have to do a little better than that. 2064 02:08:11,200 --> 02:08:12,400 I know. 2065 02:08:13,200 --> 02:08:15,000 I'm just getting warmed up. 2066 02:08:15,400 --> 02:08:19,100 You want more, don't you? You deserve more. 2067 02:08:19,200 --> 02:08:21,600 How about the thing you Love the most? 2068 02:08:22,100 --> 02:08:23,800 A smile from a jury. 2069 02:08:24,100 --> 02:08:28,200 That cold courtroom just giving itself over... 2070 02:08:29,400 --> 02:08:31,600 ...bending to your strength. 2071 02:08:33,100 --> 02:08:34,700 I get that on my own. 2072 02:08:34,800 --> 02:08:36,700 Not Like this. 2073 02:08:36,900 --> 02:08:39,300 I take the bricks out of the briefcase. 2074 02:08:39,500 --> 02:08:41,000 I give you pleasure. 2075 02:08:42,100 --> 02:08:43,300 No strings! 2076 02:08:43,400 --> 02:08:44,800 Freedom, baby... 2077 02:08:45,100 --> 02:08:47,600 ...is never having to say you're sorry. 2078 02:08:49,300 --> 02:08:51,100 This is revolution, Kevin. 2079 02:08:53,900 --> 02:08:55,100 ''It happened 2080 02:08:56,300 --> 02:08:57,800 ''In Monterrey 2081 02:08:59,100 --> 02:09:00,900 ''A long time ago'' 2082 02:09:02,000 --> 02:09:03,600 Forget about him. 2083 02:09:04,300 --> 02:09:05,700 This is about us. 2084 02:09:07,100 --> 02:09:09,100 ''In old Mexico 2085 02:09:11,000 --> 02:09:15,000 ''Stars and steel guitars and luscious lips 2086 02:09:15,000 --> 02:09:16,700 ''As red as wine'' 2087 02:09:16,900 --> 02:09:19,500 It's been so hard for me to wait for you. 2088 02:09:20,700 --> 02:09:22,100 Why the law? 2089 02:09:23,300 --> 02:09:26,300 Cut the shit, Dad! Why Lawyers? Why the law? 2090 02:09:26,400 --> 02:09:30,200 Because the law, my boy, puts us into everything. 2091 02:09:31,200 --> 02:09:35,700 It's the ultimate backstage pass. It's the new priesthood, baby. 2092 02:09:36,200 --> 02:09:39,200 Did you know there are more students in law school... 2093 02:09:39,300 --> 02:09:41,300 ...than Lawyers walking the Earth? 2094 02:09:41,400 --> 02:09:42,900 We're coming out... 2095 02:09:43,700 --> 02:09:45,300 ...guns blazing! 2096 02:09:46,700 --> 02:09:48,400 The two of you... 2097 02:09:48,600 --> 02:09:52,600 ...all of us, acquittal after acquittal after acquittal... 2098 02:09:52,700 --> 02:09:56,400 ...until the stench of it reaches so high and far into Heaven... 2099 02:09:56,600 --> 02:10:00,000 ...it chokes the whole fucking lot of them! 2100 02:10:02,100 --> 02:10:04,200 In the Bible, you Lose. 2101 02:10:05,500 --> 02:10:07,500 We're destined to Lose, Dad. 2102 02:10:07,700 --> 02:10:09,700 Consider the source, Son! 2103 02:10:11,500 --> 02:10:12,500 Besides... 2104 02:10:12,700 --> 02:10:14,600 ...we'll write our own book. 2105 02:10:14,700 --> 02:10:16,500 Chapter one. 2106 02:10:17,500 --> 02:10:19,500 Right here. This altar. 2107 02:10:20,400 --> 02:10:21,800 This moment. 2108 02:10:22,400 --> 02:10:23,900 Will you stop talking? 2109 02:10:24,000 --> 02:10:25,500 You talk too much. 2110 02:10:26,000 --> 02:10:27,400 Both of you. 2111 02:10:30,600 --> 02:10:31,800 Look at me. 2112 02:10:33,300 --> 02:10:34,700 Just Look at me. 2113 02:10:44,700 --> 02:10:47,400 She is really stunning. 2114 02:10:53,600 --> 02:10:55,000 Who am I? 2115 02:11:15,000 --> 02:11:17,500 I've wanted you from the moment we met. 2116 02:11:27,100 --> 02:11:29,800 The virtue of the Devil is in his loins. 2117 02:11:33,600 --> 02:11:35,100 What about Love? 2118 02:11:39,100 --> 02:11:40,200 Overrated. 2119 02:11:40,700 --> 02:11:41,600 Biochemically... 2120 02:11:41,700 --> 02:11:46,200 ...no different than eating large quantities of chocolate. 2121 02:11:48,000 --> 02:11:51,600 In two minutes you won't be thinking about Mary Ann ever again. 2122 02:11:51,900 --> 02:11:53,100 Come here. 2123 02:11:54,700 --> 02:11:56,800 She's right, my son. 2124 02:12:03,600 --> 02:12:07,400 It's time to step up and take what's yours. 2125 02:12:12,300 --> 02:12:13,600 You're right. 2126 02:12:16,000 --> 02:12:17,400 It's time. 2127 02:12:18,000 --> 02:12:19,700 Free will, right? 2128 02:12:25,000 --> 02:12:26,100 No! 2129 02:12:40,200 --> 02:12:41,700 Damn you! 2130 02:12:45,000 --> 02:12:47,000 Enough! 2131 02:12:48,900 --> 02:12:51,500 Haven't I given enough? 2132 02:13:55,500 --> 02:13:57,000 It was a nice run. 2133 02:13:57,300 --> 02:13:59,300 Had to close out someday. 2134 02:14:00,100 --> 02:14:01,700 Nobody wins them all. 2135 02:14:51,200 --> 02:14:53,300 What are you doing, baby? 2136 02:14:55,300 --> 02:14:56,700 Are you okay? 2137 02:14:59,700 --> 02:15:01,300 I am now. 2138 02:15:05,000 --> 02:15:06,600 ALL rise. 2139 02:15:07,000 --> 02:15:10,000 The Honorable Judge Garson Deeds presiding. 2140 02:15:13,000 --> 02:15:14,500 Please be seated. 2141 02:15:18,600 --> 02:15:21,300 You're still under oath, young lady. 2142 02:15:24,400 --> 02:15:25,600 Your witness. 2143 02:15:37,500 --> 02:15:39,000 Mr. Lomax? 2144 02:15:43,700 --> 02:15:44,900 Your Honor... 2145 02:15:46,700 --> 02:15:48,700 ...I'm terribly sorry. 2146 02:15:50,000 --> 02:15:52,500 But I can no longer represent my client. 2147 02:15:55,100 --> 02:15:57,300 I need to be replaced as counsel. 2148 02:15:57,400 --> 02:15:59,600 Order. Order! Order! 2149 02:16:00,600 --> 02:16:02,400 I adjourn this court. 2150 02:16:02,800 --> 02:16:06,300 This is outrageous. Are you aware of the consequences of this action? 2151 02:16:06,400 --> 02:16:07,600 I am, sir. 2152 02:16:07,800 --> 02:16:11,400 I want to see both attorneys in my chambers immediately. 2153 02:16:11,600 --> 02:16:15,400 I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. tomorrow morning. 2154 02:16:16,600 --> 02:16:18,300 I trusted you to defend me. 2155 02:16:18,400 --> 02:16:20,600 You swore you would! You'll burn for this! 2156 02:16:20,700 --> 02:16:23,400 You just made the biggest mistake of your life! 2157 02:16:24,400 --> 02:16:26,500 Baby, what are you doing? 2158 02:16:29,800 --> 02:16:31,300 The right thing. 2159 02:16:32,100 --> 02:16:33,800 I think the right thing. 2160 02:16:37,800 --> 02:16:38,800 Here they are. 2161 02:16:38,900 --> 02:16:40,900 -Are you gonna be disbarred? -I don't know. 2162 02:16:41,000 --> 02:16:43,700 -How's it feel to Lose your first case? -No comment. 2163 02:16:43,800 --> 02:16:47,800 Ain't it better to talk to them all at once? Press conference tomorrow? 2164 02:16:48,000 --> 02:16:51,300 He ain't going to talk to you now. Eight o'clock tomorrow morning. 2165 02:16:51,400 --> 02:16:52,800 That's it. 2166 02:16:52,900 --> 02:16:54,700 This is the story you dreamed about. 2167 02:16:54,800 --> 02:16:57,300 -There is no story. -Bullshit. 2168 02:16:57,500 --> 02:17:00,900 A Lawyer with a crisis of conscience? You gotta be kidding. It's huge! 2169 02:17:01,000 --> 02:17:03,800 They're going to disbar me. Write about that. 2170 02:17:04,800 --> 02:17:07,000 Wait a second. Can they do that? 2171 02:17:07,200 --> 02:17:08,700 Not when I get through with the story. 2172 02:17:08,800 --> 02:17:11,100 You got to give me an exclusive. 2173 02:17:11,300 --> 02:17:15,200 This is wire service. This is ''60 Minutes.'' 2174 02:17:15,300 --> 02:17:18,800 This is a story that needs to be told. It's you. 2175 02:17:19,100 --> 02:17:20,700 You're a star. 2176 02:17:24,500 --> 02:17:25,800 Baby. 2177 02:17:28,100 --> 02:17:29,800 Call me in the morning. 2178 02:17:30,500 --> 02:17:33,100 You got it. First thing. 2179 02:17:42,900 --> 02:17:44,200 Vanity... 2180 02:17:44,700 --> 02:17:46,900 ...definitely my favorite sin.