1 00:00:40,032 --> 00:00:45,204 In the first years of the 21 st century... 2 00:00:46,873 --> 00:00:50,626 ...a third World War broke out. 3 00:00:51,711 --> 00:00:55,131 Those of us who survived knew 4 00:00:55,173 --> 00:01:01,596 mankind could never survive... 5 00:01:01,679 --> 00:01:04,265 a fourth... 6 00:01:04,348 --> 00:01:07,935 that our own volatile natures 7 00:01:08,019 --> 00:01:12,315 could simply no longer be risked. 8 00:01:13,316 --> 00:01:17,403 So we have created a new arm of the law... 9 00:01:18,988 --> 00:01:22,408 ...the Grammaton Cleric, 10 00:01:22,492 --> 00:01:27,330 whose sole task it is to seek out and eradicate 11 00:01:27,413 --> 00:01:32,710 the true source of man's inhumanity to man. 12 00:01:35,338 --> 00:01:39,175 His ability... 13 00:01:39,258 --> 00:01:41,177 to feel. 14 00:01:42,345 --> 00:01:43,429 Police! 15 00:01:59,028 --> 00:02:00,446 You know what to do. 16 00:02:15,711 --> 00:02:16,754 Get down! 17 00:03:03,843 --> 00:03:05,428 We have an unknown number 18 00:03:05,511 --> 00:03:07,930 barricaded in the southeast end of the compound. 19 00:03:08,014 --> 00:03:10,433 Read that. Tetragrammaton team en route. 20 00:03:10,516 --> 00:03:14,562 Cleric, lights out. Maybe more than a dozen inside. 21 00:03:14,604 --> 00:03:17,023 When the door's down, blow the bulbs. 22 00:03:17,106 --> 00:03:18,900 Yes, sir. 23 00:03:23,112 --> 00:03:24,071 Go. 24 00:04:12,328 --> 00:04:13,454 Where is he? 25 00:04:13,496 --> 00:04:14,664 Shut up. 26 00:04:15,790 --> 00:04:17,708 Anybody get him? Did anybody hit him? 27 00:04:17,792 --> 00:04:19,210 Shut up! 28 00:04:19,293 --> 00:04:20,795 Listen. 29 00:06:20,289 --> 00:06:21,415 This is it. 30 00:06:21,457 --> 00:06:22,625 Where? 31 00:06:24,210 --> 00:06:26,212 There. 32 00:07:04,959 --> 00:07:06,794 It's real. 33 00:07:13,009 --> 00:07:14,469 Burn it. 34 00:07:54,634 --> 00:07:56,052 Why didn't you just leave it 35 00:07:56,135 --> 00:07:59,222 for the evidentiary team to collect and log? 36 00:08:03,893 --> 00:08:06,062 They miss things sometimes. 37 00:08:07,313 --> 00:08:11,192 And I thought I'd take it down myself... 38 00:08:11,234 --> 00:08:12,735 get it done properly. 39 00:08:16,989 --> 00:08:21,452 How long, Preston, till all this is gone? 40 00:08:23,079 --> 00:08:25,873 Till we've burned every last bit of it? 41 00:08:27,250 --> 00:08:29,252 Resources are tight. 42 00:08:31,254 --> 00:08:33,339 We'll get it all eventually. 43 00:08:38,427 --> 00:08:41,222 Libria... 44 00:08:41,264 --> 00:08:44,559 I congratulate you. 45 00:08:44,600 --> 00:08:46,561 At last... 46 00:08:46,602 --> 00:08:51,399 peace reigns in the heart of man. 47 00:08:51,440 --> 00:08:54,235 At last, war is but a word 48 00:08:54,277 --> 00:08:57,572 whose meaning fades from our understanding. 49 00:08:57,613 --> 00:08:59,907 At last... 50 00:08:59,949 --> 00:09:04,120 we...are...whole. 51 00:09:11,627 --> 00:09:16,465 Librians...there is a disease in the heart of man. 52 00:09:17,717 --> 00:09:20,052 Its symptom is hate. 53 00:09:21,304 --> 00:09:25,516 Its symptom...is anger. 54 00:09:25,600 --> 00:09:29,687 Its symptom is rage. 55 00:09:29,770 --> 00:09:34,692 Its symptom...is war. 56 00:09:34,775 --> 00:09:41,782 The disease...is human emotion. 57 00:09:41,824 --> 00:09:45,953 But, Libria... I congratulate you. 58 00:09:45,995 --> 00:09:48,414 For there is a cure for this disease. 59 00:09:48,498 --> 00:09:51,918 At the cost of the dizzying highs of human emotion, 60 00:09:52,001 --> 00:09:56,130 we have suppressed its abysmal lows. 61 00:09:56,172 --> 00:10:01,719 And you as a society have embraced this cure. 62 00:10:03,137 --> 00:10:04,055 Prozium. 63 00:10:05,473 --> 00:10:08,893 Now we are at peace with ourselves, 64 00:10:08,976 --> 00:10:12,396 and humankind is one. 65 00:10:12,480 --> 00:10:14,398 War is gone. 66 00:10:14,482 --> 00:10:17,109 Hate, a memory. 67 00:10:17,193 --> 00:10:20,071 We are our own conscience now. 68 00:10:20,154 --> 00:10:25,618 And it is this conscience that guides us to rate EC-10 69 00:10:25,701 --> 00:10:27,870 for emotional content 70 00:10:27,954 --> 00:10:32,124 all those things that might tempt us to feel again... 71 00:10:32,208 --> 00:10:33,835 and destroy them. 72 00:10:33,876 --> 00:10:36,879 Librians, you have won. 73 00:10:36,963 --> 00:10:41,843 Against all odds and your own natures... 74 00:10:41,884 --> 00:10:46,264 you have survived. 75 00:11:06,993 --> 00:11:09,495 Every time we come from the Nethers to the city, 76 00:11:09,579 --> 00:11:13,040 it reminds why we do what we do. 77 00:11:13,124 --> 00:11:14,250 It does? 78 00:11:16,419 --> 00:11:18,171 I beg your pardon. 79 00:11:23,301 --> 00:11:24,469 It does. 80 00:11:37,440 --> 00:11:40,776 The following items have been rated EC-10... 81 00:11:40,818 --> 00:11:42,236 condemned... 82 00:11:42,278 --> 00:11:45,156 seven works of two-dimensional illustrated material, 83 00:11:45,239 --> 00:11:47,825 seven discs of musical content, 84 00:11:47,909 --> 00:11:50,912 20 interactive strategy computer programs. 85 00:11:50,995 --> 00:11:53,956 Seven works of two-dimensional... 86 00:11:59,086 --> 00:12:01,339 Thank you for coming, Cleric. 87 00:12:01,422 --> 00:12:03,341 I assume you know who I am. 88 00:12:03,424 --> 00:12:04,675 Yes, sir. Of course. 89 00:12:04,759 --> 00:12:06,344 You are Vice-Council Dupont 90 00:12:06,427 --> 00:12:08,679 of the Third Conciliarly of the Tetragrammaton... 91 00:12:08,763 --> 00:12:10,181 Father's voice. 92 00:12:10,264 --> 00:12:11,933 Quite frankly, Cleric, 93 00:12:11,974 --> 00:12:16,729 I am told that you are very nearly a prodigal student, 94 00:12:16,813 --> 00:12:20,691 knowing almost instantly if someone is feeling. 95 00:12:20,775 --> 00:12:22,527 I have a good record, sir. 96 00:12:22,610 --> 00:12:25,321 Why, do you imagine, that is, Cleric? 97 00:12:25,404 --> 00:12:27,907 I'm not sure, Vice-Council. 98 00:12:29,242 --> 00:12:32,119 Somehow... 99 00:12:32,161 --> 00:12:34,664 I'm able, on some level, 100 00:12:34,705 --> 00:12:38,292 to sense how an offender thinks, 101 00:12:38,334 --> 00:12:42,213 to...put myself in their position. 102 00:12:43,464 --> 00:12:47,510 If you had ceased your interval, 103 00:12:47,593 --> 00:12:51,055 if you were a sense offender... 104 00:12:51,139 --> 00:12:53,224 I suppose you could say that, sir. 105 00:12:53,307 --> 00:12:55,643 You're a family man, Cleric? 106 00:12:55,685 --> 00:12:57,395 Yes, sir... a boy and a girl. 107 00:12:57,478 --> 00:12:59,438 The boy's in the monastery himself, 108 00:12:59,522 --> 00:13:00,940 on path to becoming a Cleric. 109 00:13:01,023 --> 00:13:02,066 Good. 110 00:13:02,150 --> 00:13:03,359 And the mother? 111 00:13:03,442 --> 00:13:05,236 My spouse was arrested and incinerated 112 00:13:05,319 --> 00:13:07,071 for sense offense four years ago, sir. 113 00:13:07,155 --> 00:13:08,114 By yourself? 114 00:13:08,197 --> 00:13:09,407 No, sir...by another. 115 00:13:11,159 --> 00:13:13,661 How did you feel about that? 116 00:13:16,122 --> 00:13:17,748 I'm sorry. 117 00:13:17,832 --> 00:13:20,001 I don't... fully understand, sir. 118 00:13:21,335 --> 00:13:23,004 How did you feel? 119 00:13:25,047 --> 00:13:27,592 I didn't feel anything. 120 00:13:27,675 --> 00:13:29,427 Really? 121 00:13:29,510 --> 00:13:31,888 How is it that you came to miss it? 122 00:13:37,018 --> 00:13:38,853 I... 123 00:13:41,814 --> 00:13:44,233 I've asked myself that same question, sir. 124 00:13:44,317 --> 00:13:45,860 I don't know. 125 00:13:47,403 --> 00:13:50,740 A nearly unforgivable lapse, Cleric. 126 00:13:52,408 --> 00:13:57,121 I trust you'll be more vigilant in the future. 127 00:13:58,873 --> 00:14:00,583 Yes, sir. 128 00:14:04,837 --> 00:14:07,590 Every time we come from the Nethers to the city, 129 00:14:07,673 --> 00:14:10,384 it reminds why we do what we do. 130 00:14:10,426 --> 00:14:11,511 It does? 131 00:14:13,095 --> 00:14:15,181 Every time we come from the Nethers to the city, 132 00:14:15,264 --> 00:14:18,518 it reminds why we do what we do. 133 00:14:18,601 --> 00:14:19,602 It does? 134 00:14:21,687 --> 00:14:23,648 It does. 135 00:14:26,609 --> 00:14:30,905 Prosecutorial evidence for A.N.R. 136 890. 136 00:14:30,947 --> 00:14:32,573 I need it. 137 00:14:32,615 --> 00:14:34,575 It was late this afternoon. 138 00:14:34,617 --> 00:14:36,869 May not have showed up in the records yet. 139 00:14:38,287 --> 00:14:39,580 I'm very sorry, Cleric. 140 00:14:39,622 --> 00:14:41,082 Nothing has been logged 141 00:14:41,123 --> 00:14:43,584 and nothing is pending under that entry. 142 00:14:43,626 --> 00:14:45,753 It was an item of evidence brought in personally 143 00:14:45,795 --> 00:14:47,088 by Grammaton Errol Partridge. 144 00:14:47,129 --> 00:14:48,422 Check again. 145 00:14:48,464 --> 00:14:52,802 Sir, Cleric Partridge has not entered anything in for weeks. 146 00:14:52,844 --> 00:14:55,888 You're mistaken. It was a book of some kind. 147 00:14:55,972 --> 00:14:56,973 Cleric... 148 00:14:59,433 --> 00:15:00,768 ...there's nothing. 149 00:15:02,478 --> 00:15:03,980 Thank you. 150 00:15:08,151 --> 00:15:10,278 He's been passing through the gate into the Nether 151 00:15:10,361 --> 00:15:11,779 every night for the last two weeks. 152 00:15:11,821 --> 00:15:13,406 We assumed it was enforcement-related. 153 00:15:57,033 --> 00:15:59,202 You always knew. 154 00:16:09,086 --> 00:16:11,756 "But I, being poor... 155 00:16:11,839 --> 00:16:14,175 have only my dreams." 156 00:16:14,217 --> 00:16:18,554 "I have spread my dreams under your feet. 157 00:16:18,638 --> 00:16:21,891 "Tread softly... 158 00:16:21,974 --> 00:16:25,311 because you tread on my dreams." 159 00:16:27,063 --> 00:16:29,398 I assume you dream, Preston. 160 00:16:30,983 --> 00:16:33,569 I'll do what I can to see they go easy on you. 161 00:16:35,696 --> 00:16:40,535 We both know... they never go easy. 162 00:16:40,576 --> 00:16:41,786 Then I'm sorry. 163 00:16:41,869 --> 00:16:43,830 No, you're not. 164 00:16:43,913 --> 00:16:47,041 You don't even know the meaning. 165 00:16:47,083 --> 00:16:49,710 It's just a...vestigial word 166 00:16:49,794 --> 00:16:51,712 for a feeling you've never felt. 167 00:16:54,090 --> 00:16:56,467 Don't you see, Preston? 168 00:16:56,551 --> 00:16:58,636 It's gone. 169 00:16:58,719 --> 00:17:01,931 Everything that makes us what we are...traded away. 170 00:17:02,014 --> 00:17:04,183 There's no war. 171 00:17:05,601 --> 00:17:06,936 No murder. 172 00:17:08,437 --> 00:17:10,231 What is it you think we do? 173 00:17:10,273 --> 00:17:12,108 No. 174 00:17:12,191 --> 00:17:13,484 You've been with me. 175 00:17:13,568 --> 00:17:16,946 You've seen how it can be... the jealousy, the rage. 176 00:17:19,115 --> 00:17:21,075 A heavy cost. 177 00:17:23,494 --> 00:17:25,663 I'd pay it gladly. 178 00:17:49,604 --> 00:17:50,605 Don't. 179 00:18:33,105 --> 00:18:36,234 You and your partner were close? 180 00:18:42,323 --> 00:18:44,408 I hope you're as pleased to be assigned me 181 00:18:44,492 --> 00:18:46,327 as I am the placement. 182 00:18:47,703 --> 00:18:51,207 I was told this would be a career-making advancement. 183 00:18:55,294 --> 00:18:59,298 I'm like you, Cleric... intuitive. 184 00:19:00,550 --> 00:19:02,677 Sometimes I know when a person's feeling 185 00:19:02,718 --> 00:19:04,554 before they know it themselves. 186 00:19:15,064 --> 00:19:17,066 Cleric... 187 00:19:18,276 --> 00:19:20,862 I can only hope one day to be as... 188 00:19:20,945 --> 00:19:24,949 uncompromising as you. 189 00:19:25,032 --> 00:19:26,367 Good night. 190 00:19:29,078 --> 00:19:31,164 The later 20th century 191 00:19:31,247 --> 00:19:34,375 saw the fortuitous and simultaneous rise 192 00:19:34,417 --> 00:19:39,547 of two synergistic political and psychological sciences. 193 00:19:39,589 --> 00:19:43,718 The first, the revolutionary precept of the hate crime. 194 00:19:46,262 --> 00:19:47,388 John? 195 00:19:47,472 --> 00:19:48,473 Yes? 196 00:19:48,556 --> 00:19:51,684 I saw Robbie Taylor crying today. 197 00:19:51,767 --> 00:19:55,438 He didn't know, but I saw. 198 00:19:55,521 --> 00:19:57,857 Do you think I should report him? 199 00:20:03,613 --> 00:20:05,448 Unquestionably. 200 00:20:11,579 --> 00:20:14,373 ...a single inescapable fact... 201 00:20:14,457 --> 00:20:17,460 that mankind united with infinitely greater purpose 202 00:20:17,585 --> 00:20:20,171 in pursuit of war... 203 00:20:20,254 --> 00:20:24,008 than he ever did in pursuit of peace. 204 00:20:32,266 --> 00:20:35,353 "But I, being poor... 205 00:20:35,436 --> 00:20:38,189 have only my dreams." 206 00:20:38,272 --> 00:20:41,609 I have spread my dreams under your feet." 207 00:20:43,152 --> 00:20:45,446 "Tread softly... 208 00:20:45,488 --> 00:20:48,324 because you tread on my dreams." 209 00:21:31,701 --> 00:21:33,369 Don't move! Don't move! 210 00:21:33,452 --> 00:21:35,037 Comply! Comply! 211 00:21:35,121 --> 00:21:37,039 - Stop! Stop where you are! - Get down! Get down! 212 00:21:41,210 --> 00:21:43,754 Don't shoot. This is a lawful entry. 213 00:21:43,838 --> 00:21:45,339 We have a warrant for your wife's arrest. 214 00:21:45,381 --> 00:21:47,216 She's charged with sense offense. 215 00:22:00,229 --> 00:22:01,481 - Hey! 216 00:22:01,564 --> 00:22:04,400 Get her! Get her off him now! 217 00:22:05,568 --> 00:22:06,903 Remember me. 218 00:22:20,416 --> 00:22:22,418 - Libria... 219 00:22:22,502 --> 00:22:24,253 Awake. 220 00:22:24,337 --> 00:22:29,550 Awaken to triumph again in the face of yet another day, 221 00:22:29,592 --> 00:22:33,179 another step in our unified march 222 00:22:33,262 --> 00:22:36,849 - Into the unwavering purpose... 223 00:22:40,895 --> 00:22:43,564 ...move ahead together 224 00:22:43,606 --> 00:22:47,235 into the certainty of our collective destiny. 225 00:23:07,797 --> 00:23:09,632 What are you doing? 226 00:23:12,969 --> 00:23:15,221 I said, what are you doing? 227 00:23:15,304 --> 00:23:18,766 I accidently dropped my... 228 00:23:18,808 --> 00:23:20,393 morning interval. 229 00:23:20,476 --> 00:23:23,437 I took it out before I brushed my teeth. 230 00:23:24,647 --> 00:23:27,024 I never take it out before I brush my teeth. 231 00:23:27,108 --> 00:23:30,987 Then you'll go by Equilibrium, log the loss, 232 00:23:31,070 --> 00:23:32,405 and get a replacement. 233 00:23:33,990 --> 00:23:35,408 Yes. 234 00:23:35,491 --> 00:23:37,243 Of course. 235 00:23:57,930 --> 00:24:00,183 Your new partner called. 236 00:24:00,266 --> 00:24:02,643 He says he'll pick you up at 10:00 for the A.N.R. 237 00:24:02,685 --> 00:24:04,020 I hope you don't mind. 238 00:24:04,103 --> 00:24:06,439 I took the liberty of telling him 239 00:24:06,522 --> 00:24:09,609 you would be at Equilibrium, replacing your dose. 240 00:24:10,693 --> 00:24:12,195 No, of course not. 241 00:24:12,278 --> 00:24:14,197 That was the right thing to do. 242 00:24:17,200 --> 00:24:19,577 Stop that. 243 00:24:26,709 --> 00:24:29,462 Due to terrorist activity, 244 00:24:29,545 --> 00:24:31,964 this site is temporarily closed. 245 00:24:32,048 --> 00:24:37,470 Proceed to the Equilibrium Center in Sector 8A. 246 00:24:38,721 --> 00:24:40,932 Due to terrorist activity, 247 00:24:41,015 --> 00:24:43,309 this site is temporarily closed. 248 00:24:43,392 --> 00:24:45,812 This site is temporarily closed. 249 00:24:45,895 --> 00:24:50,358 Proceed to the Equilibrium Center in Sector 8A. 250 00:24:55,363 --> 00:24:57,114 More than punctual, Cleric. 251 00:24:57,198 --> 00:24:58,366 Hop in. 252 00:25:11,420 --> 00:25:13,089 How were the lines? 253 00:25:13,172 --> 00:25:15,591 I'm surprised you were able to get your interval 254 00:25:15,675 --> 00:25:17,343 and get out so quickly. 255 00:25:18,594 --> 00:25:20,638 No, they're... they're fine today. 256 00:25:24,600 --> 00:25:27,854 Maybe I'll drop by later, get my interval adjusted. 257 00:25:29,438 --> 00:25:31,607 You expecting Resistance? 258 00:25:31,691 --> 00:25:34,902 That's something you'll find about me, Cleric. 259 00:25:34,944 --> 00:25:38,990 I'm a wary person, cautious by nature. 260 00:25:40,324 --> 00:25:42,660 Always expecting the worst. 261 00:25:45,121 --> 00:25:46,414 You can't do this. You cannot do this. 262 00:25:46,455 --> 00:25:49,542 Tetragrammaton. There's nothing we can't do. 263 00:25:50,793 --> 00:25:52,753 How long have you been off the dose? 264 00:25:52,795 --> 00:25:53,921 Look at you. 265 00:25:55,131 --> 00:25:56,716 Look at you! 266 00:26:03,723 --> 00:26:04,891 Look at you. 267 00:26:07,101 --> 00:26:09,645 The mirror's frame is illegal. Destroy it. 268 00:26:18,529 --> 00:26:21,365 We have suppression. We're making entry. 269 00:26:21,449 --> 00:26:22,867 Standard deployment. 270 00:26:22,950 --> 00:26:25,745 Collecting catalog. Illegal articles. 271 00:27:11,791 --> 00:27:13,584 You're gonna burn it, aren't you? 272 00:27:14,836 --> 00:27:16,295 Eventually. 273 00:27:16,379 --> 00:27:19,048 However, you couldn't have accumulated all this 274 00:27:19,131 --> 00:27:20,383 by yourself. 275 00:27:20,466 --> 00:27:23,469 It'll all be sorted and examined. 276 00:27:23,553 --> 00:27:26,681 We'll discover who your confederates are. 277 00:27:28,307 --> 00:27:29,350 Gun! 278 00:27:47,076 --> 00:27:48,744 We need her. 279 00:28:14,937 --> 00:28:15,938 What's your name? 280 00:28:16,022 --> 00:28:19,233 O'Brien, Mary. 281 00:28:19,275 --> 00:28:22,528 Well, Mary... 282 00:28:22,612 --> 00:28:23,988 you can either wait 283 00:28:24,071 --> 00:28:28,159 and tell the technicians at the Palace of Justice... 284 00:28:28,242 --> 00:28:30,995 or you can tell me now. 285 00:28:31,078 --> 00:28:33,080 Who are your friends? 286 00:28:36,792 --> 00:28:39,295 I'm wondering if you have any idea at all 287 00:28:39,378 --> 00:28:42,423 what that word means... "friend." 288 00:28:45,802 --> 00:28:47,929 There's nothing you don't feel? 289 00:28:49,639 --> 00:28:51,140 How about guilt? 290 00:28:52,975 --> 00:28:55,186 Let me ask you something. 291 00:29:03,986 --> 00:29:06,697 Why are you alive? 292 00:29:09,951 --> 00:29:12,453 I'm alive... 293 00:29:16,791 --> 00:29:18,125 I live... 294 00:29:20,628 --> 00:29:24,090 ...to safeguard the continuity of this great society. 295 00:29:24,173 --> 00:29:25,758 To serve Libria. 296 00:29:25,842 --> 00:29:27,260 It's circular. 297 00:29:27,343 --> 00:29:29,929 You exist to continue your existence. 298 00:29:30,012 --> 00:29:31,472 What's the point? 299 00:29:33,683 --> 00:29:35,434 What's the point of your existence? 300 00:29:35,518 --> 00:29:37,019 To feel. 301 00:29:37,103 --> 00:29:40,273 'Cause you've never done it, you can never know it. 302 00:29:40,356 --> 00:29:43,109 But it's as vital as breath. 303 00:29:43,192 --> 00:29:45,820 And without it... without love, 304 00:29:45,862 --> 00:29:49,365 without anger, without sorrow... 305 00:29:49,448 --> 00:29:53,828 breath is just a clock ticking. 306 00:29:58,040 --> 00:30:00,877 Then I have no choice but to remand you 307 00:30:00,918 --> 00:30:03,171 to the Palace of Justice for processing. 308 00:30:04,797 --> 00:30:06,549 Processing. 309 00:30:09,719 --> 00:30:11,888 You mean execution, don't you? 310 00:30:14,307 --> 00:30:15,975 Processing. 311 00:30:23,941 --> 00:30:25,860 The Gun Katas. 312 00:30:25,902 --> 00:30:28,863 Through analysis of thousands of recorded gunfights, 313 00:30:28,905 --> 00:30:30,823 the Cleric has determined 314 00:30:30,907 --> 00:30:34,076 that the geometric distribution of antagonists in any gun battle 315 00:30:34,160 --> 00:30:36,829 is a statistically predictable element. 316 00:30:36,913 --> 00:30:40,333 The Gun Kata treats the gun as a total weapon, 317 00:30:40,416 --> 00:30:42,668 each fluid position representing 318 00:30:42,752 --> 00:30:45,755 a maximum kill zone, inflicting maximum damage 319 00:30:45,838 --> 00:30:47,715 on the maximum number of opponents 320 00:30:47,757 --> 00:30:49,509 while keeping the defender clear 321 00:30:49,592 --> 00:30:51,844 of the statistically traditional trajectories 322 00:30:51,928 --> 00:30:53,554 of return fire. 323 00:30:54,764 --> 00:30:56,682 By the rote mastery of this art, 324 00:30:56,766 --> 00:30:59,977 your firing efficiency will rise by no less than 120%. 325 00:31:00,061 --> 00:31:03,606 The difference of a 63% increase to lethal proficiency 326 00:31:03,689 --> 00:31:06,067 makes the master of the Gun Katas 327 00:31:06,108 --> 00:31:10,029 an adversary not to be taken lightly. 328 00:32:00,496 --> 00:32:03,207 Without love... 329 00:32:03,291 --> 00:32:06,836 breath is just a clock... ticking. 330 00:33:48,104 --> 00:33:52,108 Prozium... the great nepenthe. 331 00:33:52,191 --> 00:33:54,402 Opiate of our masses. 332 00:33:54,443 --> 00:33:57,071 Glue of our great society. 333 00:33:57,113 --> 00:33:59,240 Salve and salvation, 334 00:33:59,282 --> 00:34:03,244 it has delivered us from pathos, from sorrow, 335 00:34:03,286 --> 00:34:07,373 the deepest chasms of melancholy and hate. 336 00:34:07,456 --> 00:34:09,959 With it, we anesthetize grief, 337 00:34:10,042 --> 00:34:14,130 annihilate jealousy, obliterate rage. 338 00:34:14,213 --> 00:34:18,634 That those sister impulses towards joy, love, and elation 339 00:34:18,718 --> 00:34:21,262 are anesthetized in stride, 340 00:34:21,345 --> 00:34:23,639 we accept as fair sacrifice. 341 00:34:23,723 --> 00:34:29,687 For we embrace Prozium in its unifying fullness 342 00:34:29,770 --> 00:34:33,983 and all that it has done to make us great. 343 00:35:27,036 --> 00:35:28,412 Good morning, Cleric. 344 00:35:28,496 --> 00:35:30,414 Good morning. 345 00:35:30,498 --> 00:35:34,544 ...intrinsically, humans, as creatures of the Earth 346 00:35:34,627 --> 00:35:40,883 were drawn inherently always back to one thing...war. 347 00:35:40,925 --> 00:35:44,220 And thus we seek to correct not the symptom 348 00:35:44,303 --> 00:35:46,848 but the disease itself. 349 00:35:46,931 --> 00:35:50,393 We have sought to shrug off individuality, 350 00:35:50,476 --> 00:35:53,104 replacing it with conformity. 351 00:35:53,187 --> 00:35:56,065 Replacing it... 352 00:35:56,149 --> 00:35:58,860 with sameness... 353 00:35:58,943 --> 00:36:01,445 with unity, 354 00:36:01,529 --> 00:36:06,075 allowing each man, woman, and child 355 00:36:06,159 --> 00:36:07,994 in this great society 356 00:36:08,077 --> 00:36:11,622 to lead identical lives. 357 00:36:13,166 --> 00:36:16,669 The concept of identical environment construction 358 00:36:16,752 --> 00:36:20,006 allows each of us to head confidently into each moment 359 00:36:20,089 --> 00:36:21,799 with all the secure knowledge 360 00:36:21,883 --> 00:36:24,719 it has been lived before. 361 00:36:39,525 --> 00:36:41,194 What are you doing? 362 00:36:44,989 --> 00:36:46,949 I'm rearranging my desk. 363 00:36:47,033 --> 00:36:49,702 You didn't like the way it was before? 364 00:36:51,329 --> 00:36:52,914 I had no feelings about it. 365 00:36:52,955 --> 00:36:55,166 I'm merely attempting to optimize. 366 00:36:58,211 --> 00:37:02,089 Sense offenders holed up in the Nether. 367 00:37:16,312 --> 00:37:19,148 We estimate... we estimate 50 men, sir. 368 00:37:19,232 --> 00:37:22,819 Intelligence tells us they're all fully armed. 369 00:37:22,902 --> 00:37:26,531 This is the group that bombed the Prozium factories. 370 00:37:26,614 --> 00:37:28,115 You clean, we'll sweep. 371 00:37:28,199 --> 00:37:29,742 Yes, sir. 372 00:37:32,745 --> 00:37:34,622 Go! Go! Go! Go! 373 00:37:34,664 --> 00:37:35,623 Go! 374 00:37:35,665 --> 00:37:37,291 Aah! 375 00:37:37,333 --> 00:37:39,752 Take it! Take the landings! 376 00:37:40,962 --> 00:37:41,963 - Aah! - Aah! 377 00:37:53,432 --> 00:37:55,560 - Cover me. I'm going in. - Aaaaaaaah! 378 00:37:59,438 --> 00:38:00,940 Nice grab, Cleric. 379 00:40:30,631 --> 00:40:34,510 "Ludwig Van Beethoven." 380 00:42:33,212 --> 00:42:34,380 Cleric... 381 00:42:35,423 --> 00:42:36,924 Why didn't you leave that 382 00:42:36,966 --> 00:42:39,760 for the evidentiary team to collect and log? 383 00:42:45,892 --> 00:42:47,310 They miss things sometimes. 384 00:42:47,393 --> 00:42:50,521 I'll take it in myself... 385 00:42:50,605 --> 00:42:53,399 make sure it gets done properly. 386 00:42:56,486 --> 00:42:58,488 You know, Preston... 387 00:43:00,239 --> 00:43:02,408 If we keep burning all this contraband, 388 00:43:02,492 --> 00:43:04,702 eventually there won't be anything left to burn. 389 00:43:04,785 --> 00:43:08,581 What'll there be for men like us? 390 00:43:08,664 --> 00:43:10,333 Sir! 391 00:43:10,416 --> 00:43:11,959 We got something out back. 392 00:43:21,511 --> 00:43:23,888 We're gonna need two more men on this. 393 00:43:29,352 --> 00:43:31,687 These animals were defended by women and children. 394 00:43:31,729 --> 00:43:33,022 We put them down easily. 395 00:43:33,105 --> 00:43:36,734 This isn't the first time we've seen this. 396 00:43:36,818 --> 00:43:39,070 Why do they keep these animals? 397 00:43:39,153 --> 00:43:41,280 What, do they... do they eat them? 398 00:43:43,282 --> 00:43:45,409 What do you want me to do, sir? 399 00:43:45,493 --> 00:43:46,786 Exterminate them, of course. 400 00:43:46,869 --> 00:43:48,287 All right. Let's do it. 401 00:43:48,371 --> 00:43:50,122 - No. 402 00:43:50,206 --> 00:43:51,374 What's wrong, Cleric? 403 00:43:54,961 --> 00:43:57,171 Nothing. 404 00:44:10,184 --> 00:44:11,686 - Hey... 405 00:44:11,727 --> 00:44:12,979 Grab it. 406 00:44:13,062 --> 00:44:14,147 Grab it! 407 00:44:21,904 --> 00:44:24,073 Sir...toss it back in. 408 00:44:24,157 --> 00:44:25,992 I'll finish it off. 409 00:44:30,913 --> 00:44:31,914 Give it to me, sir. 410 00:44:31,998 --> 00:44:33,916 Give it to him, Cleric. He'll finish it. 411 00:44:47,930 --> 00:44:49,182 Wait! 412 00:44:52,185 --> 00:44:54,729 It seems to me that... 413 00:44:54,812 --> 00:44:58,483 at least some of these animals ought to be tested for disease. 414 00:44:58,566 --> 00:45:00,568 If there's an epidemic in the Nether, 415 00:45:00,651 --> 00:45:03,112 it's best we know about it. 416 00:45:06,115 --> 00:45:09,911 I don't quite follow your logic, Cleric. 417 00:45:09,952 --> 00:45:11,245 They were Resistance. 418 00:45:11,287 --> 00:45:13,539 They could have led us to the Underground. 419 00:45:13,623 --> 00:45:15,249 But instead of apprehension and interrogation, 420 00:45:15,333 --> 00:45:16,292 they were slaughtered. 421 00:45:16,375 --> 00:45:19,545 Yes, but, Cleric, given the circumstances, 422 00:45:19,629 --> 00:45:21,214 the Father has decreed 423 00:45:21,297 --> 00:45:24,675 that there will be no more "process" for sense offenders. 424 00:45:24,759 --> 00:45:27,136 They are either to be shot on sight 425 00:45:27,220 --> 00:45:28,721 or incinerated without a trial. 426 00:45:28,805 --> 00:45:29,931 But it's counter to law. 427 00:45:29,972 --> 00:45:31,808 You're a member of the Council. Lf... 428 00:45:31,891 --> 00:45:33,768 It is not the will of the Council, 429 00:45:33,810 --> 00:45:36,604 it is the will of Father... and he is law. 430 00:45:38,231 --> 00:45:40,733 Sir... 431 00:45:40,817 --> 00:45:43,736 without the logic of process, is it not just mayhem... 432 00:45:43,820 --> 00:45:46,781 what we have worked so hard to eradicate? 433 00:45:46,864 --> 00:45:48,991 You must understand, Preston, 434 00:45:49,075 --> 00:45:52,662 that while you...and even I... may not always agree with it, 435 00:45:52,745 --> 00:45:55,456 it is not the message that is important, 436 00:45:55,498 --> 00:45:58,751 it is our obedience to it. 437 00:45:58,835 --> 00:46:00,962 Father's will. 438 00:46:01,003 --> 00:46:03,631 Call it faith. 439 00:46:03,673 --> 00:46:05,716 You have it, I assume? 440 00:46:10,346 --> 00:46:11,681 Yes. 441 00:46:13,182 --> 00:46:14,725 I have it. 442 00:46:14,809 --> 00:46:16,352 Good. 443 00:46:37,707 --> 00:46:41,043 Confiscated evidence X23-T45... 444 00:46:41,127 --> 00:46:43,504 Mary O'Brien. 445 00:47:45,608 --> 00:47:47,735 Cleric John Preston passing into the Nether... 446 00:47:47,777 --> 00:47:49,946 enforcement-related. 447 00:47:52,949 --> 00:47:54,200 Thank you, sir. 448 00:48:26,149 --> 00:48:28,776 I don't know what else to do with you. 449 00:48:31,654 --> 00:48:32,864 Go on. 450 00:48:32,947 --> 00:48:33,948 Go on. 451 00:48:36,576 --> 00:48:38,369 Go! 452 00:49:13,863 --> 00:49:14,989 Fine. 453 00:49:15,072 --> 00:49:17,116 But you're going back in the trunk. 454 00:49:30,963 --> 00:49:32,507 Okay. 455 00:49:35,802 --> 00:49:37,053 Here. 456 00:49:48,439 --> 00:49:50,316 Step away from the vehicle! 457 00:49:50,399 --> 00:49:52,610 Step away from the vehicle! 458 00:49:52,693 --> 00:49:53,986 This is your last warning! 459 00:49:54,070 --> 00:49:56,906 Step away from the vehicle! 460 00:49:56,948 --> 00:49:59,158 Identification. 461 00:49:59,242 --> 00:50:00,660 I'm a Cleric. 462 00:50:00,743 --> 00:50:02,912 I'm here on official business. 463 00:50:02,995 --> 00:50:03,746 Identification! 464 00:50:05,081 --> 00:50:06,165 It's in my coat. 465 00:50:06,249 --> 00:50:08,459 Where's the coat? Where is it?! 466 00:50:09,752 --> 00:50:11,796 I don't have it. 467 00:50:11,879 --> 00:50:14,590 Unidentified individuals are subject to summary destruction. 468 00:50:14,674 --> 00:50:16,342 You're making a very big mistake. 469 00:50:16,425 --> 00:50:17,468 I'm a Grammaton Cleric, first class. 470 00:50:17,593 --> 00:50:18,553 We're gonna search your vehicle. 471 00:50:18,636 --> 00:50:20,930 No, you're not. There's nothing in it. 472 00:50:20,972 --> 00:50:22,431 Search it! 473 00:50:29,272 --> 00:50:31,232 - Clear, sir. - Keys to the trunk. 474 00:50:31,274 --> 00:50:32,567 I'm trying to tell you. 475 00:50:32,608 --> 00:50:34,694 I have a predawn combustion to witness. 476 00:50:34,777 --> 00:50:36,195 I'm not... 477 00:50:36,279 --> 00:50:38,239 Captain, this is a waste of my time. 478 00:50:38,281 --> 00:50:39,615 My name is John Preston. 479 00:50:39,699 --> 00:50:42,034 I'm the highest-ranking Cleric of the Tetragramm... 480 00:50:42,118 --> 00:50:43,703 Wait. 481 00:50:47,290 --> 00:50:48,332 Stand off. 482 00:50:51,169 --> 00:50:53,588 I'm sorry I didn't recognize you, sir. 483 00:50:55,840 --> 00:50:58,134 That's okay. Just doing your job. 484 00:50:58,176 --> 00:50:59,177 Thank you. 485 00:51:00,470 --> 00:51:02,096 We'll escort you back to the gate. 486 00:51:02,180 --> 00:51:03,139 Thanks. 487 00:51:10,313 --> 00:51:11,564 Animals. 488 00:51:12,982 --> 00:51:14,484 Nether's full of them. 489 00:51:14,525 --> 00:51:16,444 Sounds like it came from your trunk. 490 00:51:16,486 --> 00:51:18,446 Impossible. 491 00:51:18,488 --> 00:51:20,448 Just give me my keys. 492 00:51:20,490 --> 00:51:21,616 I'll be on my way. 493 00:51:27,330 --> 00:51:28,581 Captain... 494 00:51:28,664 --> 00:51:31,792 I'm asking you one last time... 495 00:51:31,834 --> 00:51:33,628 don't do this. 496 00:51:35,171 --> 00:51:36,464 Down on your knees! 497 00:51:36,506 --> 00:51:38,132 - Down on your knees! - Down on your knees! 498 00:51:38,174 --> 00:51:39,383 Drop down! 499 00:51:39,467 --> 00:51:41,719 On the ground! Comply! 500 00:51:41,803 --> 00:51:43,387 Do it! 501 00:51:44,138 --> 00:51:45,223 No. 502 00:51:45,306 --> 00:51:46,641 Fuck! 503 00:51:51,020 --> 00:51:52,396 What? 504 00:51:52,480 --> 00:51:54,774 Aw, shit! Shoot him! Shoot him! Shoot him! 505 00:52:04,075 --> 00:52:05,284 Aah! 506 00:54:23,631 --> 00:54:26,134 Always practicing, Cleric. 507 00:54:26,217 --> 00:54:28,886 I guess that's why you're the best. 508 00:54:32,014 --> 00:54:33,599 Maybe I'm just better. 509 00:54:34,642 --> 00:54:36,477 Something on your mind? 510 00:54:39,147 --> 00:54:40,481 Why do you ask? 511 00:54:40,523 --> 00:54:41,816 The intuitive arts, Cleric. 512 00:54:41,858 --> 00:54:43,985 It's my job to know what you're thinking. 513 00:54:55,371 --> 00:54:57,999 So, then... what am I thinking? 514 00:55:03,004 --> 00:55:06,048 About the murders in the Nether last night... 515 00:55:12,388 --> 00:55:14,182 And if they know who did it. 516 00:55:19,979 --> 00:55:21,022 Am I close? 517 00:55:23,900 --> 00:55:26,360 So, tell me...do they know? 518 00:55:34,994 --> 00:55:36,871 There are theories. 519 00:55:36,913 --> 00:55:39,248 I have one or two of my own, but at the moment... 520 00:55:39,290 --> 00:55:41,501 they're premature! 521 00:55:46,255 --> 00:55:47,632 I'm glad it happened. 522 00:55:52,470 --> 00:55:53,054 Why? 523 00:55:53,137 --> 00:55:55,223 Because now Father and the Council 524 00:55:55,264 --> 00:55:58,810 have decreed an acceleration in the crackdown on offenders. 525 00:55:58,893 --> 00:56:01,062 Whoever did it... 526 00:56:01,145 --> 00:56:04,524 all they accomplished was a quicker end to the Resistance. 527 00:56:13,950 --> 00:56:15,743 It's gonna be a massacre, Cleric. 528 00:56:32,468 --> 00:56:35,680 I came to tell you... there's a raid in the Nether... 529 00:56:35,763 --> 00:56:38,766 Sector 7. 530 00:56:40,309 --> 00:56:42,436 So get ready. 531 00:57:23,811 --> 00:57:25,188 That door behind you... 532 00:57:27,231 --> 00:57:28,608 Go. 533 00:57:30,234 --> 00:57:31,611 Go, damn you! 534 00:57:36,032 --> 00:57:37,658 Get out of here, God damn it! If you don't, you're dead! 535 00:57:37,742 --> 00:57:39,577 Don't do it. He'll shoot us in the back. 536 00:57:39,660 --> 00:57:41,621 If I was gonna shoot you, I'd shoot you in the face. 537 00:57:41,704 --> 00:57:43,039 Now go. 538 00:57:49,212 --> 00:57:51,047 Damn you! Follow me. 539 00:57:51,130 --> 00:57:53,841 Now! Let's go! 540 00:58:02,892 --> 00:58:04,435 There will be no detention. 541 00:58:04,519 --> 00:58:08,314 Repeat... no detention for any purpose. 542 00:58:08,397 --> 00:58:12,193 All prisoners and apprehendees are to be put down. 543 00:58:19,784 --> 00:58:21,869 Look out! 544 00:58:24,705 --> 00:58:26,332 Aah! 545 00:58:28,459 --> 00:58:29,877 Aaaah! 546 00:58:34,382 --> 00:58:36,676 Cleric, what's happening? We heard gunshots. 547 00:58:38,261 --> 00:58:39,220 Go! 548 00:58:39,303 --> 00:58:41,556 What are you doing? Cleric! 549 00:58:41,597 --> 00:58:42,890 They're Resistance fighters. 550 00:58:43,933 --> 00:58:44,892 Cleric! 551 00:58:47,770 --> 00:58:48,896 He's a sense offender! 552 00:59:33,024 --> 00:59:34,400 Cover all quadrants! 553 00:59:34,484 --> 00:59:35,818 Secure the perimeter! 554 00:59:46,829 --> 00:59:48,331 What is this? 555 00:59:49,499 --> 00:59:51,292 What are you doing?! 556 00:59:51,334 --> 00:59:53,920 Nicely done, Cleric. 557 00:59:54,003 --> 00:59:56,047 You drive them into the trap... 558 00:59:58,049 --> 00:59:59,258 I close it. 559 01:00:05,431 --> 01:00:10,436 The very definition of...teamwork. 560 01:00:10,520 --> 01:00:12,021 Don't you think? 561 01:00:14,524 --> 01:00:17,652 Why don't you take the honors of the execution, Cleric? 562 01:00:21,364 --> 01:00:24,534 These people should be taken for clinical interrogation. 563 01:00:24,617 --> 01:00:25,785 Cleric... 564 01:00:25,868 --> 01:00:28,162 Father's rulings are quite clear. 565 01:00:28,204 --> 01:00:30,998 Offenders are to be shot on sight. 566 01:00:31,040 --> 01:00:32,625 They have valuable information. 567 01:00:32,708 --> 01:00:33,709 Cleric... 568 01:00:33,793 --> 01:00:35,294 They can be put to much better use. 569 01:00:35,378 --> 01:00:36,337 Cleric. 570 01:00:37,672 --> 01:00:41,467 If your weapon's low, please, use mine. 571 01:01:30,683 --> 01:01:31,392 No. 572 01:01:34,687 --> 01:01:37,190 I think, in the end... 573 01:01:37,273 --> 01:01:39,317 it'll be better if you have it. 574 01:02:01,547 --> 01:02:02,548 Captain. 575 01:02:02,632 --> 01:02:04,592 Yes, sir. Firing positions. 576 01:02:08,846 --> 01:02:10,097 Ready... 577 01:02:18,981 --> 01:02:19,941 Aim... 578 01:02:26,697 --> 01:02:28,491 Fire! 579 01:02:35,206 --> 01:02:36,999 Sir? 580 01:02:37,083 --> 01:02:38,918 Yes, Cleric? 581 01:02:39,001 --> 01:02:41,796 You asked me to become Father's instrument 582 01:02:41,838 --> 01:02:44,549 against the Resistance. 583 01:02:44,632 --> 01:02:46,551 I'm ready. 584 01:02:46,634 --> 01:02:48,553 Today. 585 01:02:48,636 --> 01:02:50,429 I wish to show my faith. 586 01:02:52,515 --> 01:02:54,392 I wish, with your permission, 587 01:02:54,475 --> 01:02:57,353 to locate the Underground once and for all. 588 01:02:57,436 --> 01:02:58,896 To destroy it. 589 01:03:01,691 --> 01:03:03,276 To destroy it. 590 01:03:03,359 --> 01:03:05,444 Good. Do it. 591 01:03:14,871 --> 01:03:17,832 I'm so... 592 01:03:17,915 --> 01:03:19,667 so very sorry. 593 01:03:31,345 --> 01:03:34,640 These are the possessions he had on him at the time of death. 594 01:03:34,724 --> 01:03:36,100 The illegal ones will be burned with him. 595 01:03:36,184 --> 01:03:37,477 Good. 596 01:04:19,060 --> 01:04:20,394 Errol Partridge. 597 01:04:24,357 --> 01:04:26,651 The name supposed to mean something to me? 598 01:04:26,734 --> 01:04:29,487 He was a Grammaton Cleric, first class. You knew him. 599 01:04:29,570 --> 01:04:32,824 News bulletin... I'm a sense offender. 600 01:04:32,907 --> 01:04:35,076 I don't hang around much with the Cleric. 601 01:04:41,791 --> 01:04:43,835 I want to know about him. 602 01:04:47,129 --> 01:04:48,381 Well... 603 01:04:48,464 --> 01:04:51,551 I suggest you go ask him. 604 01:04:52,635 --> 01:04:55,638 But I understand that he's dead... 605 01:04:55,680 --> 01:04:59,308 killed by your friends at the Tetragrammaton. 606 01:04:59,392 --> 01:05:02,103 Not by my friends. 607 01:05:02,145 --> 01:05:03,813 By me. 608 01:05:12,655 --> 01:05:14,198 Aaah! 609 01:05:48,399 --> 01:05:49,859 You were lovers. 610 01:06:08,044 --> 01:06:10,588 The Underground is our foe, 611 01:06:10,671 --> 01:06:13,216 and greater than even the threat 612 01:06:13,299 --> 01:06:17,178 of those who have forsaken their Prozium for emotion 613 01:06:17,220 --> 01:06:22,350 is the threat of those selfsame individuals united. 614 01:06:22,391 --> 01:06:25,186 They are the secret organization... 615 01:06:30,733 --> 01:06:33,653 And thus, it is in the writing of the Father 616 01:06:33,736 --> 01:06:35,488 that we find our greatest... 617 01:06:37,365 --> 01:06:39,242 Good afternoon, sir. 618 01:06:39,283 --> 01:06:42,203 What will it be for you? 619 01:06:42,245 --> 01:06:43,996 The latest copy of the inserts? 620 01:06:44,080 --> 01:06:46,207 Revised edition of the manifesto? 621 01:06:46,290 --> 01:06:47,333 Errol Partridge. 622 01:06:47,416 --> 01:06:49,961 What do you know about him? 623 01:06:50,044 --> 01:06:51,379 I beg your pardon? 624 01:06:51,420 --> 01:06:53,297 Everyone out. Now. 625 01:07:07,145 --> 01:07:09,105 I'm gonna ask you one more time. 626 01:07:09,147 --> 01:07:11,774 Errol Partridge... what do you know about him? 627 01:07:11,858 --> 01:07:14,735 I'm sure this must be some mis... 628 01:07:14,777 --> 01:07:17,071 - You're an offender. - I'm not. 629 01:07:17,113 --> 01:07:19,991 No? Then why are you so scared of me? 630 01:07:20,074 --> 01:07:23,119 Now, you will tell me everything you know about Errol Partridge, 631 01:07:23,202 --> 01:07:25,121 or I will have a wagon come to take you 632 01:07:25,204 --> 01:07:28,040 to the Hall of Destruction for summary combustion. 633 01:07:28,124 --> 01:07:30,251 I-I really don't know... 634 01:07:30,293 --> 01:07:31,419 Speak! 635 01:07:31,502 --> 01:07:35,089 He...he'd come in here with a fellow named Jurgen. 636 01:07:35,131 --> 01:07:36,424 Why? 637 01:07:36,465 --> 01:07:39,594 That's...that's all I know. I swear. 638 01:07:39,635 --> 01:07:40,636 Jurgen! 639 01:08:01,365 --> 01:08:03,159 Interesting. 640 01:08:04,994 --> 01:08:06,370 - Ugh-ow! - Ugh! 641 01:08:41,197 --> 01:08:44,283 We've been watching you, Preston. 642 01:08:50,498 --> 01:08:51,791 You're Jurgen. 643 01:08:53,376 --> 01:08:56,128 You're feeling. 644 01:09:10,518 --> 01:09:12,603 Do you know why you came? 645 01:09:35,293 --> 01:09:37,879 Welcome to the Underground. 646 01:09:48,389 --> 01:09:49,891 Polygraph. 647 01:09:49,974 --> 01:09:53,936 It detects fluctuations of human emotion. 648 01:09:53,978 --> 01:09:56,147 We have to be sure. 649 01:10:01,277 --> 01:10:02,778 Mary. 650 01:10:09,285 --> 01:10:11,454 You're carrying in your left pocket 651 01:10:11,537 --> 01:10:14,457 a red ribbon sprayed with her scent. 652 01:10:16,751 --> 01:10:18,628 You breathe it in sometimes 653 01:10:18,669 --> 01:10:21,589 when you think there's no one to see. 654 01:10:21,631 --> 01:10:25,593 But what you feel... 655 01:10:25,635 --> 01:10:28,179 what you feel could only be satisfied 656 01:10:28,262 --> 01:10:30,890 by falling yourself into her. 657 01:10:36,521 --> 01:10:39,774 She's scheduled for combustion... 658 01:10:39,857 --> 01:10:42,026 tomorrow. 659 01:10:47,907 --> 01:10:50,034 I know. 660 01:10:51,410 --> 01:10:53,746 You know, I was like you. 661 01:10:53,830 --> 01:10:57,792 But the first thing you learn about emotion 662 01:10:57,834 --> 01:11:00,211 is that it has its price... 663 01:11:00,294 --> 01:11:03,172 a complete paradox. 664 01:11:03,256 --> 01:11:06,134 But without restraint... 665 01:11:06,175 --> 01:11:08,427 without control... 666 01:11:08,511 --> 01:11:10,429 emotion is chaos. 667 01:11:10,513 --> 01:11:12,557 But how is that diff... 668 01:11:12,640 --> 01:11:16,144 The difference being is that when we want to feel, 669 01:11:16,185 --> 01:11:18,312 we can. 670 01:11:18,396 --> 01:11:21,983 It's just that... 671 01:11:22,066 --> 01:11:25,945 some of us... 672 01:11:26,028 --> 01:11:28,281 some of us have to forgo that luxury 673 01:11:28,364 --> 01:11:31,492 so that the rest can have it. 674 01:11:31,534 --> 01:11:33,619 Some very few of us 675 01:11:33,703 --> 01:11:37,623 have to force ourselves not to feel. 676 01:11:39,375 --> 01:11:40,543 Like me. 677 01:11:42,420 --> 01:11:44,380 Like you. 678 01:11:49,510 --> 01:11:51,387 What can I do? 679 01:11:54,015 --> 01:11:56,100 You can kill Father. 680 01:12:31,552 --> 01:12:33,429 - Cleric John Preston... 681 01:12:33,471 --> 01:12:36,224 you are to come with us immediately. 682 01:12:45,274 --> 01:12:47,485 Cleric Preston. 683 01:12:47,568 --> 01:12:48,736 Sir. 684 01:12:51,614 --> 01:12:54,742 I've heard the most disturbing rumor. 685 01:12:54,826 --> 01:12:56,118 Rumor, sir? 686 01:12:56,202 --> 01:12:57,161 Yes. 687 01:12:57,245 --> 01:12:59,539 A rumor maintaining that one of us, 688 01:12:59,622 --> 01:13:00,998 one of the Cleric, 689 01:13:01,082 --> 01:13:05,169 has secretly taken it upon himself to cease his dose, 690 01:13:05,253 --> 01:13:08,089 that one of our elite number 691 01:13:08,130 --> 01:13:11,342 is actually feeling. 692 01:13:11,425 --> 01:13:13,344 Feeling, sir? 693 01:13:14,387 --> 01:13:17,098 Are you playing with me, Cleric?! 694 01:13:22,436 --> 01:13:23,688 No, sir. 695 01:13:28,985 --> 01:13:32,446 This person, I'm told, 696 01:13:32,530 --> 01:13:36,242 is actually attempting to contact the Resistance. 697 01:13:38,286 --> 01:13:41,789 Now tell me, if you'll be so kind, 698 01:13:41,831 --> 01:13:43,708 how exactly... 699 01:13:43,791 --> 01:13:46,961 have you been making use of your time of late? 700 01:13:52,842 --> 01:13:56,053 Attempting to contact the Resistance, sir. 701 01:14:00,683 --> 01:14:02,643 Attempting? 702 01:14:04,479 --> 01:14:08,483 How is it that you intend to expose this traitor 703 01:14:08,566 --> 01:14:11,611 if all you do is attempt? 704 01:14:16,991 --> 01:14:18,659 You're... 705 01:14:18,743 --> 01:14:20,578 absolutely... 706 01:14:20,661 --> 01:14:22,830 100% right, sir. 707 01:14:24,165 --> 01:14:26,375 Of course I am. 708 01:14:28,794 --> 01:14:32,215 The Cleric is the final line of defense. 709 01:14:32,298 --> 01:14:34,592 If the Resistance compromises it, 710 01:14:34,675 --> 01:14:37,094 we are doomed. 711 01:14:37,178 --> 01:14:40,932 Father is doomed. 712 01:14:41,015 --> 01:14:43,643 I will redouble my efforts, sir, 713 01:14:43,726 --> 01:14:45,520 to locate the Resistance, 714 01:14:45,561 --> 01:14:47,063 to find this traitor, 715 01:14:47,104 --> 01:14:50,441 and bring them all to the Council's fair justice. 716 01:14:54,737 --> 01:14:55,863 Do it. 717 01:15:40,241 --> 01:15:41,450 What are you doing? 718 01:15:44,912 --> 01:15:46,497 What are you doing? 719 01:15:49,417 --> 01:15:50,877 I, uh... 720 01:15:55,798 --> 01:15:58,801 I was checking to make sure you've been... 721 01:15:58,843 --> 01:16:00,511 taking your interval. 722 01:16:01,637 --> 01:16:03,306 And are you satisfied? 723 01:16:06,893 --> 01:16:08,019 Yes, I am. 724 01:16:11,314 --> 01:16:12,773 Good night, Dad. 725 01:16:14,859 --> 01:16:16,569 I don't understand. 726 01:16:16,652 --> 01:16:19,280 My execution's set. 727 01:16:19,322 --> 01:16:21,782 Why are you here? 728 01:16:40,927 --> 01:16:42,428 Aren't you gonna dose? 729 01:16:56,317 --> 01:16:58,277 My God. 730 01:17:00,196 --> 01:17:01,280 What... 731 01:17:04,325 --> 01:17:06,494 What'll you do? 732 01:17:08,079 --> 01:17:09,705 I don't know. 733 01:17:44,407 --> 01:17:45,658 50 sweepers, maybe more. 734 01:17:45,741 --> 01:17:48,161 What about an audience? Can you arrange to meet with him? 735 01:17:48,244 --> 01:17:50,204 Father's never given a single audience since the upheaval. 736 01:17:50,288 --> 01:17:51,873 The danger of assassination is too great. 737 01:17:51,914 --> 01:17:54,167 They trained you your whole life to fight these kind of odds. 738 01:17:54,250 --> 01:17:55,877 Even if I could... 739 01:17:55,960 --> 01:17:57,712 even if I could make it through, 740 01:17:57,795 --> 01:18:00,923 what guarantee is there it would accomplish anything, 741 01:18:01,007 --> 01:18:02,550 that anything would be different? 742 01:18:02,633 --> 01:18:05,428 We have a network that's larger than you could ever imagine. 743 01:18:05,511 --> 01:18:07,430 Instant word comes that Father is dead, 744 01:18:07,472 --> 01:18:08,931 that the Council is leaderless. 745 01:18:08,973 --> 01:18:11,142 Bombs that have already been planted will be set off 746 01:18:11,225 --> 01:18:13,478 at Prozium clinics and factories around Libria. 747 01:18:13,561 --> 01:18:15,897 If we can succeed in disrupting the supply 748 01:18:15,938 --> 01:18:18,608 for even one day...one day... 749 01:18:18,691 --> 01:18:21,235 our cause will be won by human nature itself. 750 01:18:21,319 --> 01:18:24,363 What about war, the everyday cruelties that are all gone now? 751 01:18:24,447 --> 01:18:26,449 Replaced by the touch of Grammaton. 752 01:18:30,286 --> 01:18:32,330 Will you do it? 753 01:18:40,296 --> 01:18:42,298 Yes. 754 01:18:44,008 --> 01:18:45,218 Can you? 755 01:18:48,930 --> 01:18:50,598 I don't know. 756 01:19:00,817 --> 01:19:02,485 Don't... 757 01:19:04,320 --> 01:19:05,822 Seeing her one last time 758 01:19:05,863 --> 01:19:08,950 will only make it harder to do what you have to do. 759 01:19:43,442 --> 01:19:46,028 ...designed especially to deal with it. 760 01:19:46,112 --> 01:19:47,697 The Cleric was implemented 761 01:19:47,780 --> 01:19:50,116 and sent out to search and destroy 762 01:19:50,199 --> 01:19:51,659 such objects that remained 763 01:19:51,742 --> 01:19:54,704 and, if necessary, those who attempted to... 764 01:19:54,745 --> 01:19:56,164 File footage. 765 01:19:56,205 --> 01:19:59,834 The Council... 766 01:19:59,917 --> 01:20:02,461 Viviana Preston. 767 01:20:02,545 --> 01:20:04,589 Sentence and incineration. 768 01:20:07,258 --> 01:20:08,342 Auditory. 769 01:20:08,384 --> 01:20:09,760 Viviana Preston, 770 01:20:09,844 --> 01:20:12,221 for ceasing your interval, for the crime of feeling, 771 01:20:12,305 --> 01:20:13,431 you stand condemned 772 01:20:13,514 --> 01:20:15,725 to suffer annihilation in the city furnaces. 773 01:20:15,808 --> 01:20:19,228 You will be taken there immediately, and you will burn. 774 01:20:35,661 --> 01:20:38,206 The Cleric was implemented 775 01:20:38,247 --> 01:20:40,041 and sent out to search and destroy 776 01:20:40,124 --> 01:20:41,667 such objects that remained 777 01:20:41,751 --> 01:20:45,838 and, if necessary, those who attempted to... 778 01:20:45,922 --> 01:20:47,882 The Council... 779 01:21:28,589 --> 01:21:30,508 The incineration... has it gone through?! 780 01:21:30,591 --> 01:21:32,343 It's going through now. 781 01:21:32,426 --> 01:21:33,928 Hey! 782 01:22:01,664 --> 01:22:04,792 Machine turbines priming. 783 01:22:04,834 --> 01:22:06,460 Machine turbines priming. 784 01:22:06,502 --> 01:22:08,588 Tetragrammaton...I need to speak to this woman! 785 01:22:08,671 --> 01:22:10,298 You're too late, sir. The time lock is engaged. 786 01:22:10,339 --> 01:22:11,591 If we force the door now, 787 01:22:11,674 --> 01:22:13,134 the turbines will explode at street level. 788 01:22:13,217 --> 01:22:16,679 ...personnel, clear the area immediately. 789 01:22:16,762 --> 01:22:21,184 All unauthorized personnel, clear the area immediately. 790 01:22:21,225 --> 01:22:24,312 Turbines primed. 791 01:22:24,395 --> 01:22:27,106 Fire in 10 seconds... 792 01:22:27,190 --> 01:22:28,941 9 seconds... 793 01:22:29,025 --> 01:22:30,359 8 seconds... 794 01:22:30,443 --> 01:22:31,736 7 seconds... 795 01:22:31,819 --> 01:22:34,071 6 seconds... 796 01:22:34,155 --> 01:22:36,157 5 seconds... 797 01:22:36,240 --> 01:22:37,366 4 seconds... 798 01:22:37,450 --> 01:22:39,076 3 seconds... 799 01:22:39,160 --> 01:22:41,662 2 seconds... 800 01:22:41,746 --> 01:22:44,957 Turbines...fire. 801 01:23:35,633 --> 01:23:38,970 Cleric John Preston... 802 01:23:44,600 --> 01:23:46,602 You are under arrest. 803 01:23:48,271 --> 01:23:50,106 This man... 804 01:23:50,148 --> 01:23:52,400 this senior Cleric... 805 01:23:52,483 --> 01:23:54,402 has ceased the dose. 806 01:23:55,444 --> 01:23:58,030 He is feeling! 807 01:23:58,114 --> 01:24:01,993 He is the worm that has been eating at the core 808 01:24:02,076 --> 01:24:04,912 of our great society! 809 01:24:04,954 --> 01:24:06,622 And I... 810 01:24:06,706 --> 01:24:09,625 I have brought him for your justice. 811 01:24:09,709 --> 01:24:11,419 Ugh! 812 01:24:13,963 --> 01:24:18,217 I told you I'd make my career with you, Preston. 813 01:24:19,302 --> 01:24:20,761 Vice-Council... 814 01:24:20,803 --> 01:24:23,055 This man is guilty 815 01:24:23,139 --> 01:24:24,932 of consorting with sense offenders, 816 01:24:24,974 --> 01:24:28,269 of having relations with a female, 817 01:24:28,311 --> 01:24:31,606 of sense crime itself. 818 01:24:31,647 --> 01:24:33,983 Dispatch a search team to the Cleric's quarters 819 01:24:34,066 --> 01:24:35,109 to search for unused... 820 01:24:35,151 --> 01:24:36,444 Uh, that won't be necessary, sir. 821 01:24:36,486 --> 01:24:38,279 If you'll run the trace record on his side arm, 822 01:24:38,321 --> 01:24:40,531 you will find that it was he 823 01:24:40,615 --> 01:24:43,451 who was with the sweeper team when they were murdered. 824 01:24:49,040 --> 01:24:50,416 Cleric... 825 01:24:50,500 --> 01:24:52,793 I assume you have something to say to me. 826 01:24:54,795 --> 01:24:57,381 I know... 827 01:24:57,465 --> 01:24:58,966 it's hard to believe... 828 01:25:01,511 --> 01:25:04,514 ...that a Cleric of the Tetragrammaton 829 01:25:04,555 --> 01:25:07,642 could turn his back on everything he's been taught, 830 01:25:07,683 --> 01:25:10,186 would become associated with the Resistance, 831 01:25:10,228 --> 01:25:14,482 even becoming a champion in its Underground. 832 01:25:14,565 --> 01:25:16,567 But it's true. 833 01:25:20,571 --> 01:25:24,992 I promised that I would bring you that man. 834 01:25:25,034 --> 01:25:26,118 And I have. 835 01:25:28,996 --> 01:25:31,165 - Cleric Brandt... - Sir? 836 01:25:31,207 --> 01:25:34,126 The trace shows that it was your gun 837 01:25:34,210 --> 01:25:36,838 in the Nether with the sweepers. 838 01:25:36,879 --> 01:25:38,422 That's impossible. 839 01:25:42,927 --> 01:25:45,930 This is wrong. 840 01:25:46,013 --> 01:25:48,766 I think, in the end... 841 01:25:48,850 --> 01:25:51,769 it'll be better if you have it. 842 01:25:51,853 --> 01:25:53,563 He switched them. 843 01:25:54,564 --> 01:25:56,399 He switched them. 844 01:25:56,440 --> 01:25:58,151 See, I have his gun now. 845 01:25:58,234 --> 01:26:00,987 Of course you do. You took it when you arrested me. 846 01:26:01,070 --> 01:26:01,988 What? 847 01:26:02,071 --> 01:26:04,282 Take him to the Hall of Destruction 848 01:26:04,365 --> 01:26:06,617 for summary judgment and combustion. 849 01:26:06,701 --> 01:26:09,120 Wait, wait, wait. Wait! I can explain this. 850 01:26:09,203 --> 01:26:12,331 Uh, sir, I'm not feeling! 851 01:26:12,415 --> 01:26:14,792 He is the one who's feeling! 852 01:26:14,876 --> 01:26:16,419 This is a mistake! 853 01:26:18,546 --> 01:26:20,339 Of course... 854 01:26:20,423 --> 01:26:23,301 since a complaint has been lodged, 855 01:26:23,384 --> 01:26:26,262 law and the letter is that I allow a team 856 01:26:26,345 --> 01:26:28,764 to carry out the search of your premises. 857 01:26:28,848 --> 01:26:30,975 Do you think that's entirely necessary, Cleric, 858 01:26:31,058 --> 01:26:35,062 or am I being too...exacting? 859 01:26:35,104 --> 01:26:37,482 As you say, sir, 860 01:26:37,565 --> 01:26:39,484 it's the law and the letter. 861 01:26:39,567 --> 01:26:42,570 And it doesn't disturb you in the least 862 01:26:42,612 --> 01:26:44,989 that your colleague is going to his end? 863 01:26:45,072 --> 01:26:47,492 The only thing that disturbs me, sir, 864 01:26:47,575 --> 01:26:50,244 is that I am Father's instrument against the Underground, 865 01:26:50,328 --> 01:26:55,500 and yet...I've never had the honor of meeting him. 866 01:26:55,583 --> 01:26:57,460 Hmm. 867 01:26:57,585 --> 01:26:59,253 Yes, but, Cleric, you know 868 01:26:59,295 --> 01:27:02,423 that Father never grants an audience to anyone. 869 01:27:02,465 --> 01:27:04,801 Even to the man who brings him the Resistance? 870 01:27:17,313 --> 01:27:18,940 Sorry, sir. Just a formality. 871 01:27:19,023 --> 01:27:21,150 The search team will be up momentarily. 872 01:27:21,234 --> 01:27:23,820 Excellent. I have nothing to hide. 873 01:27:43,923 --> 01:27:46,134 The search teams are already inside, sir. 874 01:27:46,175 --> 01:27:47,510 - Excellent. 875 01:28:08,364 --> 01:28:10,658 Looking for something? 876 01:28:15,413 --> 01:28:17,165 If I were you... 877 01:28:17,248 --> 01:28:22,336 I'd be more careful in the future. 878 01:28:27,425 --> 01:28:28,801 How long? 879 01:28:28,885 --> 01:28:31,137 Since Mom. 880 01:28:34,098 --> 01:28:35,183 And Lisa? 881 01:28:35,266 --> 01:28:36,517 Of course. 882 01:28:41,314 --> 01:28:42,982 How did you know? 883 01:28:43,065 --> 01:28:45,568 You forget... 884 01:28:45,651 --> 01:28:48,070 it's my job to know what you're thinking. 885 01:28:51,282 --> 01:28:53,743 Then you know what I'm gonna do now. 886 01:28:55,912 --> 01:28:59,290 You have a message for the Vice-Council? 887 01:28:59,373 --> 01:29:01,250 It's done. 888 01:29:01,292 --> 01:29:04,712 I've located the Resistance. 889 01:29:04,754 --> 01:29:07,089 Come now. 890 01:29:07,173 --> 01:29:09,175 You'll have them all. 891 01:29:31,113 --> 01:29:34,617 Do not address Father unless first addressed by him. 892 01:29:34,700 --> 01:29:35,952 Avoid eye contact. 893 01:29:36,035 --> 01:29:39,247 If you should break his personal security zone, 894 01:29:39,330 --> 01:29:41,874 you will be immediately put down by snipers. 895 01:29:41,958 --> 01:29:43,584 Is that understood? 896 01:29:43,668 --> 01:29:46,796 You'll be required to surrender your firearm, of course, 897 01:29:46,879 --> 01:29:48,798 and then there's the test. 898 01:29:48,881 --> 01:29:50,258 Test? 899 01:29:51,259 --> 01:29:53,678 Yes. 900 01:29:53,761 --> 01:29:56,764 You didn't imagine we would risk exposing Father 901 01:29:56,848 --> 01:29:59,308 to even such a dedicated servant as yourself 902 01:29:59,350 --> 01:30:02,645 without first having tested you, did you? 903 01:30:06,482 --> 01:30:08,234 Please. 904 01:30:22,123 --> 01:30:23,624 Cleric... 905 01:30:23,666 --> 01:30:25,668 your weapon, please. 906 01:30:30,173 --> 01:30:32,216 Here. 907 01:30:37,180 --> 01:30:38,306 Sit. 908 01:30:41,642 --> 01:30:43,895 We'll start with a test question first. 909 01:30:43,978 --> 01:30:47,315 More of a riddle, actually. 910 01:30:48,691 --> 01:30:50,818 What would you say is the easiest way 911 01:30:50,860 --> 01:30:53,112 to get a weapon away from a Grammaton Cleric? 912 01:30:58,618 --> 01:31:01,204 You ask him for it. 913 01:31:08,461 --> 01:31:11,380 I told you I'd make my career with you, Cleric. 914 01:31:14,884 --> 01:31:16,177 ...to combine the capacity... 915 01:31:18,054 --> 01:31:19,013 Preston... 916 01:31:19,096 --> 01:31:21,557 Brandt's job was simple... 917 01:31:21,641 --> 01:31:24,143 to make you feel like you'd won, 918 01:31:24,227 --> 01:31:27,355 to make you feel safe. 919 01:31:30,566 --> 01:31:34,111 For years, I tried to infiltrate an agent 920 01:31:34,195 --> 01:31:35,696 into the Underground... 921 01:31:37,114 --> 01:31:39,200 ...until it hit me... 922 01:31:39,242 --> 01:31:42,995 in order to pass undetected into their midst, 923 01:31:43,079 --> 01:31:45,790 in order to be trusted by them, 924 01:31:45,873 --> 01:31:51,254 my provocateur would have to think like them 925 01:31:51,295 --> 01:31:54,215 and would have to feel like them. 926 01:31:54,257 --> 01:31:57,218 But where to find such a man... 927 01:31:57,260 --> 01:32:02,598 a man with the capacity to feel who didn't yet know it? 928 01:32:05,518 --> 01:32:08,229 But... 929 01:32:08,271 --> 01:32:09,564 we've never met. 930 01:32:09,605 --> 01:32:11,440 No? 931 01:32:16,487 --> 01:32:19,031 Don't look so surprised, Preston. 932 01:32:19,115 --> 01:32:20,950 Why should Father be more real 933 01:32:21,033 --> 01:32:23,494 than any other political puppet? 934 01:32:23,578 --> 01:32:26,497 The real Father died years ago. 935 01:32:26,581 --> 01:32:28,499 The Council simply elected me 936 01:32:28,583 --> 01:32:31,460 to pursue his paternal tradition. 937 01:32:31,586 --> 01:32:33,671 And you, Preston, 938 01:32:33,754 --> 01:32:36,632 the supposed savior of the Resistance, 939 01:32:36,674 --> 01:32:38,551 are now its destroyer, 940 01:32:38,634 --> 01:32:43,389 and, along with them, you've given me yourself... 941 01:32:43,473 --> 01:32:45,099 calmly... 942 01:32:45,183 --> 01:32:47,059 cooly... 943 01:32:47,143 --> 01:32:51,856 entirely without incident. 944 01:32:55,985 --> 01:32:57,612 No. 945 01:32:59,155 --> 01:33:00,156 Oh... 946 01:33:00,948 --> 01:33:02,116 Shit. 947 01:33:04,076 --> 01:33:05,786 Not without incident. 948 01:33:12,793 --> 01:33:14,295 I'm coming. 949 01:34:43,259 --> 01:34:45,094 You really should learn to knock. 950 01:35:11,662 --> 01:35:15,041 How did it feel, Preston? 951 01:35:28,638 --> 01:35:30,890 - Agh! - Ugh! Ugh! Uhh-ah! 952 01:35:32,809 --> 01:35:34,185 Wah! 953 01:35:34,268 --> 01:35:35,937 Ugh! Agh! Uhh! 954 01:35:35,978 --> 01:35:37,563 Ugh! 955 01:35:38,773 --> 01:35:39,899 Ugh! 956 01:35:39,982 --> 01:35:41,984 - Aggh! - Aggh! 957 01:35:55,832 --> 01:35:58,668 Mind the uniform, Cleric. 958 01:36:04,257 --> 01:36:07,426 I plan to be wearing it for a long time. 959 01:36:43,212 --> 01:36:45,923 Be careful, Preston. 960 01:36:46,007 --> 01:36:48,384 You're treading on my dreams. 961 01:37:23,419 --> 01:37:24,754 Ohh! 962 01:37:24,795 --> 01:37:26,547 Wait! 963 01:37:26,631 --> 01:37:27,673 Wait. 964 01:37:27,757 --> 01:37:29,175 Look at me. 965 01:37:29,258 --> 01:37:30,343 Look at me. 966 01:37:32,470 --> 01:37:34,138 I'm life. 967 01:37:34,222 --> 01:37:37,725 I live, I-I breathe... 968 01:37:39,769 --> 01:37:41,270 I feel. 969 01:37:43,272 --> 01:37:46,067 Now that you know it... 970 01:37:46,150 --> 01:37:48,945 can you really take it? 971 01:37:49,028 --> 01:37:51,072 Is it really worth the price? 972 01:37:57,161 --> 01:37:58,913 I pay it gladly. 973 01:38:17,640 --> 01:38:21,060 The following items have been rated EC-10... 974 01:38:21,144 --> 01:38:22,478 condemned. 975 01:38:29,443 --> 01:38:30,611 In the 19th century... 976 01:38:37,160 --> 01:38:39,912 ...world to its knees. 977 01:38:39,996 --> 01:38:43,791 Two millennia ago... 978 01:38:43,833 --> 01:38:45,501 in his conquest of the known world, 979 01:38:45,585 --> 01:38:47,128 Alexander the Great slaughtered 980 01:38:47,170 --> 01:38:49,797 more than one million human beings. 981 01:38:51,465 --> 01:38:54,886 Three centuries later, purely out of jealousy, 982 01:38:54,969 --> 01:38:58,222 Gaius Germanicus, "Caligula," murdered his own sister, 983 01:38:58,306 --> 01:39:00,975 impregnated with his own child. 984 01:39:01,058 --> 01:39:02,185 In the... 985 01:39:13,362 --> 01:39:16,324 ...items have been rated EC-10... 986 01:39:18,201 --> 01:39:20,453 ...rated condemned, destroyed. 987 01:39:23,206 --> 01:39:25,458 ...items have been rated...