1
00:00:40,032 --> 00:00:45,204
In the first years
of the 21 st century...
2
00:00:46,873 --> 00:00:50,626
...a third World War broke out.
3
00:00:51,711 --> 00:00:55,131
Those of us who survived knew
4
00:00:55,173 --> 00:01:01,596
mankind could never survive...
5
00:01:01,679 --> 00:01:04,265
a fourth...
6
00:01:04,348 --> 00:01:07,935
that our own volatile natures
7
00:01:08,019 --> 00:01:12,315
could simply no longer
be risked.
8
00:01:13,316 --> 00:01:17,403
So we have created
a new arm of the law...
9
00:01:18,988 --> 00:01:22,408
...the Grammaton Cleric,
10
00:01:22,492 --> 00:01:27,330
whose sole task it is
to seek out and eradicate
11
00:01:27,413 --> 00:01:32,710
the true source
of man's inhumanity to man.
12
00:01:35,338 --> 00:01:39,175
His ability...
13
00:01:39,258 --> 00:01:41,177
to feel.
14
00:01:42,345 --> 00:01:43,429
Police!
15
00:01:59,028 --> 00:02:00,446
You know what to do.
16
00:02:15,711 --> 00:02:16,754
Get down!
17
00:03:03,843 --> 00:03:05,428
We have an unknown number
18
00:03:05,511 --> 00:03:07,930
barricaded in the southeast end
of the compound.
19
00:03:08,014 --> 00:03:10,433
Read that.
Tetragrammaton team en route.
20
00:03:10,516 --> 00:03:14,562
Cleric, lights out.
Maybe more than a dozen inside.
21
00:03:14,604 --> 00:03:17,023
When the door's down,
blow the bulbs.
22
00:03:17,106 --> 00:03:18,900
Yes, sir.
23
00:03:23,112 --> 00:03:24,071
Go.
24
00:04:12,328 --> 00:04:13,454
Where is he?
25
00:04:13,496 --> 00:04:14,664
Shut up.
26
00:04:15,790 --> 00:04:17,708
Anybody get him?
Did anybody hit him?
27
00:04:17,792 --> 00:04:19,210
Shut up!
28
00:04:19,293 --> 00:04:20,795
Listen.
29
00:06:20,289 --> 00:06:21,415
This is it.
30
00:06:21,457 --> 00:06:22,625
Where?
31
00:06:24,210 --> 00:06:26,212
There.
32
00:07:04,959 --> 00:07:06,794
It's real.
33
00:07:13,009 --> 00:07:14,469
Burn it.
34
00:07:54,634 --> 00:07:56,052
Why didn't you just leave it
35
00:07:56,135 --> 00:07:59,222
for the evidentiary team
to collect and log?
36
00:08:03,893 --> 00:08:06,062
They miss things sometimes.
37
00:08:07,313 --> 00:08:11,192
And I thought
I'd take it down myself...
38
00:08:11,234 --> 00:08:12,735
get it done properly.
39
00:08:16,989 --> 00:08:21,452
How long, Preston,
till all this is gone?
40
00:08:23,079 --> 00:08:25,873
Till we've burned
every last bit of it?
41
00:08:27,250 --> 00:08:29,252
Resources are tight.
42
00:08:31,254 --> 00:08:33,339
We'll get it all eventually.
43
00:08:38,427 --> 00:08:41,222
Libria...
44
00:08:41,264 --> 00:08:44,559
I congratulate you.
45
00:08:44,600 --> 00:08:46,561
At last...
46
00:08:46,602 --> 00:08:51,399
peace reigns
in the heart of man.
47
00:08:51,440 --> 00:08:54,235
At last, war is but a word
48
00:08:54,277 --> 00:08:57,572
whose meaning fades
from our understanding.
49
00:08:57,613 --> 00:08:59,907
At last...
50
00:08:59,949 --> 00:09:04,120
we...are...whole.
51
00:09:11,627 --> 00:09:16,465
Librians...there is a disease
in the heart of man.
52
00:09:17,717 --> 00:09:20,052
Its symptom is hate.
53
00:09:21,304 --> 00:09:25,516
Its symptom...is anger.
54
00:09:25,600 --> 00:09:29,687
Its symptom is rage.
55
00:09:29,770 --> 00:09:34,692
Its symptom...is war.
56
00:09:34,775 --> 00:09:41,782
The disease...is human emotion.
57
00:09:41,824 --> 00:09:45,953
But, Libria...
I congratulate you.
58
00:09:45,995 --> 00:09:48,414
For there is a cure
for this disease.
59
00:09:48,498 --> 00:09:51,918
At the cost of the dizzying
highs of human emotion,
60
00:09:52,001 --> 00:09:56,130
we have suppressed
its abysmal lows.
61
00:09:56,172 --> 00:10:01,719
And you as a society
have embraced this cure.
62
00:10:03,137 --> 00:10:04,055
Prozium.
63
00:10:05,473 --> 00:10:08,893
Now we are at peace
with ourselves,
64
00:10:08,976 --> 00:10:12,396
and humankind is one.
65
00:10:12,480 --> 00:10:14,398
War is gone.
66
00:10:14,482 --> 00:10:17,109
Hate, a memory.
67
00:10:17,193 --> 00:10:20,071
We are our own conscience now.
68
00:10:20,154 --> 00:10:25,618
And it is this conscience
that guides us to rate EC-10
69
00:10:25,701 --> 00:10:27,870
for emotional content
70
00:10:27,954 --> 00:10:32,124
all those things that might
tempt us to feel again...
71
00:10:32,208 --> 00:10:33,835
and destroy them.
72
00:10:33,876 --> 00:10:36,879
Librians, you have won.
73
00:10:36,963 --> 00:10:41,843
Against all odds
and your own natures...
74
00:10:41,884 --> 00:10:46,264
you have survived.
75
00:11:06,993 --> 00:11:09,495
Every time we come
from the Nethers to the city,
76
00:11:09,579 --> 00:11:13,040
it reminds why we do
what we do.
77
00:11:13,124 --> 00:11:14,250
It does?
78
00:11:16,419 --> 00:11:18,171
I beg your pardon.
79
00:11:23,301 --> 00:11:24,469
It does.
80
00:11:37,440 --> 00:11:40,776
The following items
have been rated EC-10...
81
00:11:40,818 --> 00:11:42,236
condemned...
82
00:11:42,278 --> 00:11:45,156
seven works of two-dimensional
illustrated material,
83
00:11:45,239 --> 00:11:47,825
seven discs of musical content,
84
00:11:47,909 --> 00:11:50,912
20 interactive strategy
computer programs.
85
00:11:50,995 --> 00:11:53,956
Seven works
of two-dimensional...
86
00:11:59,086 --> 00:12:01,339
Thank you
for coming, Cleric.
87
00:12:01,422 --> 00:12:03,341
I assume you know who I am.
88
00:12:03,424 --> 00:12:04,675
Yes, sir. Of course.
89
00:12:04,759 --> 00:12:06,344
You are Vice-Council Dupont
90
00:12:06,427 --> 00:12:08,679
of the Third Conciliarly
of the Tetragrammaton...
91
00:12:08,763 --> 00:12:10,181
Father's voice.
92
00:12:10,264 --> 00:12:11,933
Quite frankly, Cleric,
93
00:12:11,974 --> 00:12:16,729
I am told that you are
very nearly a prodigal student,
94
00:12:16,813 --> 00:12:20,691
knowing almost instantly
if someone is feeling.
95
00:12:20,775 --> 00:12:22,527
I have a good record, sir.
96
00:12:22,610 --> 00:12:25,321
Why, do you imagine,
that is, Cleric?
97
00:12:25,404 --> 00:12:27,907
I'm not sure, Vice-Council.
98
00:12:29,242 --> 00:12:32,119
Somehow...
99
00:12:32,161 --> 00:12:34,664
I'm able, on some level,
100
00:12:34,705 --> 00:12:38,292
to sense
how an offender thinks,
101
00:12:38,334 --> 00:12:42,213
to...put myself
in their position.
102
00:12:43,464 --> 00:12:47,510
If you had ceased
your interval,
103
00:12:47,593 --> 00:12:51,055
if you were
a sense offender...
104
00:12:51,139 --> 00:12:53,224
I suppose
you could say that, sir.
105
00:12:53,307 --> 00:12:55,643
You're a family man, Cleric?
106
00:12:55,685 --> 00:12:57,395
Yes, sir...
a boy and a girl.
107
00:12:57,478 --> 00:12:59,438
The boy's in
the monastery himself,
108
00:12:59,522 --> 00:13:00,940
on path to becoming a Cleric.
109
00:13:01,023 --> 00:13:02,066
Good.
110
00:13:02,150 --> 00:13:03,359
And the mother?
111
00:13:03,442 --> 00:13:05,236
My spouse was arrested
and incinerated
112
00:13:05,319 --> 00:13:07,071
for sense offense
four years ago, sir.
113
00:13:07,155 --> 00:13:08,114
By yourself?
114
00:13:08,197 --> 00:13:09,407
No, sir...by another.
115
00:13:11,159 --> 00:13:13,661
How did you feel about that?
116
00:13:16,122 --> 00:13:17,748
I'm sorry.
117
00:13:17,832 --> 00:13:20,001
I don't...
fully understand, sir.
118
00:13:21,335 --> 00:13:23,004
How did you feel?
119
00:13:25,047 --> 00:13:27,592
I didn't feel anything.
120
00:13:27,675 --> 00:13:29,427
Really?
121
00:13:29,510 --> 00:13:31,888
How is it
that you came to miss it?
122
00:13:37,018 --> 00:13:38,853
I...
123
00:13:41,814 --> 00:13:44,233
I've asked myself
that same question, sir.
124
00:13:44,317 --> 00:13:45,860
I don't know.
125
00:13:47,403 --> 00:13:50,740
A nearly unforgivable lapse,
Cleric.
126
00:13:52,408 --> 00:13:57,121
I trust you'll be
more vigilant in the future.
127
00:13:58,873 --> 00:14:00,583
Yes, sir.
128
00:14:04,837 --> 00:14:07,590
Every time we come
from the Nethers to the city,
129
00:14:07,673 --> 00:14:10,384
it reminds why we do
what we do.
130
00:14:10,426 --> 00:14:11,511
It does?
131
00:14:13,095 --> 00:14:15,181
Every time we come
from the Nethers to the city,
132
00:14:15,264 --> 00:14:18,518
it reminds why we do
what we do.
133
00:14:18,601 --> 00:14:19,602
It does?
134
00:14:21,687 --> 00:14:23,648
It does.
135
00:14:26,609 --> 00:14:30,905
Prosecutorial evidence
for A.N.R. 136 890.
136
00:14:30,947 --> 00:14:32,573
I need it.
137
00:14:32,615 --> 00:14:34,575
It was late this afternoon.
138
00:14:34,617 --> 00:14:36,869
May not have showed up
in the records yet.
139
00:14:38,287 --> 00:14:39,580
I'm very sorry, Cleric.
140
00:14:39,622 --> 00:14:41,082
Nothing has been logged
141
00:14:41,123 --> 00:14:43,584
and nothing is pending
under that entry.
142
00:14:43,626 --> 00:14:45,753
It was an item of evidence
brought in personally
143
00:14:45,795 --> 00:14:47,088
by Grammaton Errol Partridge.
144
00:14:47,129 --> 00:14:48,422
Check again.
145
00:14:48,464 --> 00:14:52,802
Sir, Cleric Partridge has not
entered anything in for weeks.
146
00:14:52,844 --> 00:14:55,888
You're mistaken.
It was a book of some kind.
147
00:14:55,972 --> 00:14:56,973
Cleric...
148
00:14:59,433 --> 00:15:00,768
...there's nothing.
149
00:15:02,478 --> 00:15:03,980
Thank you.
150
00:15:08,151 --> 00:15:10,278
He's been passing through
the gate into the Nether
151
00:15:10,361 --> 00:15:11,779
every night
for the last two weeks.
152
00:15:11,821 --> 00:15:13,406
We assumed it was
enforcement-related.
153
00:15:57,033 --> 00:15:59,202
You always knew.
154
00:16:09,086 --> 00:16:11,756
"But I, being poor...
155
00:16:11,839 --> 00:16:14,175
have only my dreams."
156
00:16:14,217 --> 00:16:18,554
"I have spread my dreams
under your feet.
157
00:16:18,638 --> 00:16:21,891
"Tread softly...
158
00:16:21,974 --> 00:16:25,311
because you tread
on my dreams."
159
00:16:27,063 --> 00:16:29,398
I assume you dream, Preston.
160
00:16:30,983 --> 00:16:33,569
I'll do what I can
to see they go easy on you.
161
00:16:35,696 --> 00:16:40,535
We both know...
they never go easy.
162
00:16:40,576 --> 00:16:41,786
Then I'm sorry.
163
00:16:41,869 --> 00:16:43,830
No, you're not.
164
00:16:43,913 --> 00:16:47,041
You don't even know
the meaning.
165
00:16:47,083 --> 00:16:49,710
It's just a...vestigial word
166
00:16:49,794 --> 00:16:51,712
for a feeling
you've never felt.
167
00:16:54,090 --> 00:16:56,467
Don't you see, Preston?
168
00:16:56,551 --> 00:16:58,636
It's gone.
169
00:16:58,719 --> 00:17:01,931
Everything that makes us
what we are...traded away.
170
00:17:02,014 --> 00:17:04,183
There's no war.
171
00:17:05,601 --> 00:17:06,936
No murder.
172
00:17:08,437 --> 00:17:10,231
What is it you think we do?
173
00:17:10,273 --> 00:17:12,108
No.
174
00:17:12,191 --> 00:17:13,484
You've been with me.
175
00:17:13,568 --> 00:17:16,946
You've seen how it can be...
the jealousy, the rage.
176
00:17:19,115 --> 00:17:21,075
A heavy cost.
177
00:17:23,494 --> 00:17:25,663
I'd pay it gladly.
178
00:17:49,604 --> 00:17:50,605
Don't.
179
00:18:33,105 --> 00:18:36,234
You and your partner
were close?
180
00:18:42,323 --> 00:18:44,408
I hope you're as pleased
to be assigned me
181
00:18:44,492 --> 00:18:46,327
as I am the placement.
182
00:18:47,703 --> 00:18:51,207
I was told this would be
a career-making advancement.
183
00:18:55,294 --> 00:18:59,298
I'm like you, Cleric...
intuitive.
184
00:19:00,550 --> 00:19:02,677
Sometimes I know
when a person's feeling
185
00:19:02,718 --> 00:19:04,554
before they know it
themselves.
186
00:19:15,064 --> 00:19:17,066
Cleric...
187
00:19:18,276 --> 00:19:20,862
I can only hope one day
to be as...
188
00:19:20,945 --> 00:19:24,949
uncompromising as you.
189
00:19:25,032 --> 00:19:26,367
Good night.
190
00:19:29,078 --> 00:19:31,164
The later 20th century
191
00:19:31,247 --> 00:19:34,375
saw the fortuitous
and simultaneous rise
192
00:19:34,417 --> 00:19:39,547
of two synergistic political
and psychological sciences.
193
00:19:39,589 --> 00:19:43,718
The first, the revolutionary
precept of the hate crime.
194
00:19:46,262 --> 00:19:47,388
John?
195
00:19:47,472 --> 00:19:48,473
Yes?
196
00:19:48,556 --> 00:19:51,684
I saw Robbie Taylor
crying today.
197
00:19:51,767 --> 00:19:55,438
He didn't know, but I saw.
198
00:19:55,521 --> 00:19:57,857
Do you think
I should report him?
199
00:20:03,613 --> 00:20:05,448
Unquestionably.
200
00:20:11,579 --> 00:20:14,373
...a single inescapable fact...
201
00:20:14,457 --> 00:20:17,460
that mankind united with
infinitely greater purpose
202
00:20:17,585 --> 00:20:20,171
in pursuit of war...
203
00:20:20,254 --> 00:20:24,008
than he ever did
in pursuit of peace.
204
00:20:32,266 --> 00:20:35,353
"But I, being poor...
205
00:20:35,436 --> 00:20:38,189
have only my dreams."
206
00:20:38,272 --> 00:20:41,609
I have spread my dreams
under your feet."
207
00:20:43,152 --> 00:20:45,446
"Tread softly...
208
00:20:45,488 --> 00:20:48,324
because you tread
on my dreams."
209
00:21:31,701 --> 00:21:33,369
Don't move! Don't move!
210
00:21:33,452 --> 00:21:35,037
Comply! Comply!
211
00:21:35,121 --> 00:21:37,039
- Stop! Stop where you are!
- Get down! Get down!
212
00:21:41,210 --> 00:21:43,754
Don't shoot.
This is a lawful entry.
213
00:21:43,838 --> 00:21:45,339
We have a warrant
for your wife's arrest.
214
00:21:45,381 --> 00:21:47,216
She's charged
with sense offense.
215
00:22:00,229 --> 00:22:01,481
- Hey!
216
00:22:01,564 --> 00:22:04,400
Get her!
Get her off him now!
217
00:22:05,568 --> 00:22:06,903
Remember me.
218
00:22:20,416 --> 00:22:22,418
- Libria...
219
00:22:22,502 --> 00:22:24,253
Awake.
220
00:22:24,337 --> 00:22:29,550
Awaken to triumph again
in the face of yet another day,
221
00:22:29,592 --> 00:22:33,179
another step
in our unified march
222
00:22:33,262 --> 00:22:36,849
- Into the unwavering purpose...
223
00:22:40,895 --> 00:22:43,564
...move ahead together
224
00:22:43,606 --> 00:22:47,235
into the certainty
of our collective destiny.
225
00:23:07,797 --> 00:23:09,632
What are you doing?
226
00:23:12,969 --> 00:23:15,221
I said, what are you doing?
227
00:23:15,304 --> 00:23:18,766
I accidently dropped my...
228
00:23:18,808 --> 00:23:20,393
morning interval.
229
00:23:20,476 --> 00:23:23,437
I took it out
before I brushed my teeth.
230
00:23:24,647 --> 00:23:27,024
I never take it out
before I brush my teeth.
231
00:23:27,108 --> 00:23:30,987
Then you'll go by Equilibrium,
log the loss,
232
00:23:31,070 --> 00:23:32,405
and get a replacement.
233
00:23:33,990 --> 00:23:35,408
Yes.
234
00:23:35,491 --> 00:23:37,243
Of course.
235
00:23:57,930 --> 00:24:00,183
Your new partner called.
236
00:24:00,266 --> 00:24:02,643
He says he'll pick you up
at 10:00 for the A.N.R.
237
00:24:02,685 --> 00:24:04,020
I hope you don't mind.
238
00:24:04,103 --> 00:24:06,439
I took the liberty
of telling him
239
00:24:06,522 --> 00:24:09,609
you would be at Equilibrium,
replacing your dose.
240
00:24:10,693 --> 00:24:12,195
No, of course not.
241
00:24:12,278 --> 00:24:14,197
That was the right thing
to do.
242
00:24:17,200 --> 00:24:19,577
Stop that.
243
00:24:26,709 --> 00:24:29,462
Due to terrorist activity,
244
00:24:29,545 --> 00:24:31,964
this site is
temporarily closed.
245
00:24:32,048 --> 00:24:37,470
Proceed to the Equilibrium
Center in Sector 8A.
246
00:24:38,721 --> 00:24:40,932
Due to terrorist activity,
247
00:24:41,015 --> 00:24:43,309
this site is
temporarily closed.
248
00:24:43,392 --> 00:24:45,812
This site is
temporarily closed.
249
00:24:45,895 --> 00:24:50,358
Proceed to the Equilibrium
Center in Sector 8A.
250
00:24:55,363 --> 00:24:57,114
More than punctual, Cleric.
251
00:24:57,198 --> 00:24:58,366
Hop in.
252
00:25:11,420 --> 00:25:13,089
How were the lines?
253
00:25:13,172 --> 00:25:15,591
I'm surprised you were able
to get your interval
254
00:25:15,675 --> 00:25:17,343
and get out so quickly.
255
00:25:18,594 --> 00:25:20,638
No, they're...
they're fine today.
256
00:25:24,600 --> 00:25:27,854
Maybe I'll drop by later,
get my interval adjusted.
257
00:25:29,438 --> 00:25:31,607
You expecting Resistance?
258
00:25:31,691 --> 00:25:34,902
That's something you'll find
about me, Cleric.
259
00:25:34,944 --> 00:25:38,990
I'm a wary person,
cautious by nature.
260
00:25:40,324 --> 00:25:42,660
Always expecting the worst.
261
00:25:45,121 --> 00:25:46,414
You can't do this.
You cannot do this.
262
00:25:46,455 --> 00:25:49,542
Tetragrammaton.
There's nothing we can't do.
263
00:25:50,793 --> 00:25:52,753
How long have you been off
the dose?
264
00:25:52,795 --> 00:25:53,921
Look at you.
265
00:25:55,131 --> 00:25:56,716
Look at you!
266
00:26:03,723 --> 00:26:04,891
Look at you.
267
00:26:07,101 --> 00:26:09,645
The mirror's frame is illegal.
Destroy it.
268
00:26:18,529 --> 00:26:21,365
We have suppression.
We're making entry.
269
00:26:21,449 --> 00:26:22,867
Standard deployment.
270
00:26:22,950 --> 00:26:25,745
Collecting catalog.
Illegal articles.
271
00:27:11,791 --> 00:27:13,584
You're gonna burn it,
aren't you?
272
00:27:14,836 --> 00:27:16,295
Eventually.
273
00:27:16,379 --> 00:27:19,048
However, you couldn't have
accumulated all this
274
00:27:19,131 --> 00:27:20,383
by yourself.
275
00:27:20,466 --> 00:27:23,469
It'll all be sorted
and examined.
276
00:27:23,553 --> 00:27:26,681
We'll discover
who your confederates are.
277
00:27:28,307 --> 00:27:29,350
Gun!
278
00:27:47,076 --> 00:27:48,744
We need her.
279
00:28:14,937 --> 00:28:15,938
What's your name?
280
00:28:16,022 --> 00:28:19,233
O'Brien, Mary.
281
00:28:19,275 --> 00:28:22,528
Well, Mary...
282
00:28:22,612 --> 00:28:23,988
you can either wait
283
00:28:24,071 --> 00:28:28,159
and tell the technicians
at the Palace of Justice...
284
00:28:28,242 --> 00:28:30,995
or you can tell me now.
285
00:28:31,078 --> 00:28:33,080
Who are your friends?
286
00:28:36,792 --> 00:28:39,295
I'm wondering if you have
any idea at all
287
00:28:39,378 --> 00:28:42,423
what that word means...
"friend."
288
00:28:45,802 --> 00:28:47,929
There's nothing
you don't feel?
289
00:28:49,639 --> 00:28:51,140
How about guilt?
290
00:28:52,975 --> 00:28:55,186
Let me ask you something.
291
00:29:03,986 --> 00:29:06,697
Why are you alive?
292
00:29:09,951 --> 00:29:12,453
I'm alive...
293
00:29:16,791 --> 00:29:18,125
I live...
294
00:29:20,628 --> 00:29:24,090
...to safeguard the continuity
of this great society.
295
00:29:24,173 --> 00:29:25,758
To serve Libria.
296
00:29:25,842 --> 00:29:27,260
It's circular.
297
00:29:27,343 --> 00:29:29,929
You exist to continue
your existence.
298
00:29:30,012 --> 00:29:31,472
What's the point?
299
00:29:33,683 --> 00:29:35,434
What's the point
of your existence?
300
00:29:35,518 --> 00:29:37,019
To feel.
301
00:29:37,103 --> 00:29:40,273
'Cause you've never done it,
you can never know it.
302
00:29:40,356 --> 00:29:43,109
But it's as vital as breath.
303
00:29:43,192 --> 00:29:45,820
And without it...
without love,
304
00:29:45,862 --> 00:29:49,365
without anger,
without sorrow...
305
00:29:49,448 --> 00:29:53,828
breath is
just a clock ticking.
306
00:29:58,040 --> 00:30:00,877
Then I have no choice
but to remand you
307
00:30:00,918 --> 00:30:03,171
to the Palace of Justice
for processing.
308
00:30:04,797 --> 00:30:06,549
Processing.
309
00:30:09,719 --> 00:30:11,888
You mean execution, don't you?
310
00:30:14,307 --> 00:30:15,975
Processing.
311
00:30:23,941 --> 00:30:25,860
The Gun Katas.
312
00:30:25,902 --> 00:30:28,863
Through analysis of thousands
of recorded gunfights,
313
00:30:28,905 --> 00:30:30,823
the Cleric has determined
314
00:30:30,907 --> 00:30:34,076
that the geometric distribution
of antagonists in any gun battle
315
00:30:34,160 --> 00:30:36,829
is a statistically
predictable element.
316
00:30:36,913 --> 00:30:40,333
The Gun Kata treats
the gun as a total weapon,
317
00:30:40,416 --> 00:30:42,668
each fluid position
representing
318
00:30:42,752 --> 00:30:45,755
a maximum kill zone,
inflicting maximum damage
319
00:30:45,838 --> 00:30:47,715
on the maximum number
of opponents
320
00:30:47,757 --> 00:30:49,509
while keeping
the defender clear
321
00:30:49,592 --> 00:30:51,844
of the statistically
traditional trajectories
322
00:30:51,928 --> 00:30:53,554
of return fire.
323
00:30:54,764 --> 00:30:56,682
By the rote mastery
of this art,
324
00:30:56,766 --> 00:30:59,977
your firing efficiency will rise
by no less than 120%.
325
00:31:00,061 --> 00:31:03,606
The difference of a 63% increase
to lethal proficiency
326
00:31:03,689 --> 00:31:06,067
makes the master
of the Gun Katas
327
00:31:06,108 --> 00:31:10,029
an adversary not to be
taken lightly.
328
00:32:00,496 --> 00:32:03,207
Without love...
329
00:32:03,291 --> 00:32:06,836
breath is just a clock...
ticking.
330
00:33:48,104 --> 00:33:52,108
Prozium...
the great nepenthe.
331
00:33:52,191 --> 00:33:54,402
Opiate of our masses.
332
00:33:54,443 --> 00:33:57,071
Glue of our great society.
333
00:33:57,113 --> 00:33:59,240
Salve and salvation,
334
00:33:59,282 --> 00:34:03,244
it has delivered us
from pathos, from sorrow,
335
00:34:03,286 --> 00:34:07,373
the deepest chasms
of melancholy and hate.
336
00:34:07,456 --> 00:34:09,959
With it, we anesthetize grief,
337
00:34:10,042 --> 00:34:14,130
annihilate jealousy,
obliterate rage.
338
00:34:14,213 --> 00:34:18,634
That those sister impulses
towards joy, love, and elation
339
00:34:18,718 --> 00:34:21,262
are anesthetized in stride,
340
00:34:21,345 --> 00:34:23,639
we accept as fair sacrifice.
341
00:34:23,723 --> 00:34:29,687
For we embrace Prozium
in its unifying fullness
342
00:34:29,770 --> 00:34:33,983
and all that it has done
to make us great.
343
00:35:27,036 --> 00:35:28,412
Good morning, Cleric.
344
00:35:28,496 --> 00:35:30,414
Good morning.
345
00:35:30,498 --> 00:35:34,544
...intrinsically, humans,
as creatures of the Earth
346
00:35:34,627 --> 00:35:40,883
were drawn inherently always
back to one thing...war.
347
00:35:40,925 --> 00:35:44,220
And thus we seek to correct
not the symptom
348
00:35:44,303 --> 00:35:46,848
but the disease itself.
349
00:35:46,931 --> 00:35:50,393
We have sought to shrug off
individuality,
350
00:35:50,476 --> 00:35:53,104
replacing it with conformity.
351
00:35:53,187 --> 00:35:56,065
Replacing it...
352
00:35:56,149 --> 00:35:58,860
with sameness...
353
00:35:58,943 --> 00:36:01,445
with unity,
354
00:36:01,529 --> 00:36:06,075
allowing each man, woman,
and child
355
00:36:06,159 --> 00:36:07,994
in this great society
356
00:36:08,077 --> 00:36:11,622
to lead identical lives.
357
00:36:13,166 --> 00:36:16,669
The concept of identical
environment construction
358
00:36:16,752 --> 00:36:20,006
allows each of us to head
confidently into each moment
359
00:36:20,089 --> 00:36:21,799
with all the secure knowledge
360
00:36:21,883 --> 00:36:24,719
it has been lived before.
361
00:36:39,525 --> 00:36:41,194
What are you doing?
362
00:36:44,989 --> 00:36:46,949
I'm rearranging my desk.
363
00:36:47,033 --> 00:36:49,702
You didn't like
the way it was before?
364
00:36:51,329 --> 00:36:52,914
I had no feelings about it.
365
00:36:52,955 --> 00:36:55,166
I'm merely attempting
to optimize.
366
00:36:58,211 --> 00:37:02,089
Sense offenders
holed up in the Nether.
367
00:37:16,312 --> 00:37:19,148
We estimate...
we estimate 50 men, sir.
368
00:37:19,232 --> 00:37:22,819
Intelligence tells us
they're all fully armed.
369
00:37:22,902 --> 00:37:26,531
This is the group that bombed
the Prozium factories.
370
00:37:26,614 --> 00:37:28,115
You clean, we'll sweep.
371
00:37:28,199 --> 00:37:29,742
Yes, sir.
372
00:37:32,745 --> 00:37:34,622
Go! Go! Go! Go!
373
00:37:34,664 --> 00:37:35,623
Go!
374
00:37:35,665 --> 00:37:37,291
Aah!
375
00:37:37,333 --> 00:37:39,752
Take it! Take the landings!
376
00:37:40,962 --> 00:37:41,963
- Aah!
- Aah!
377
00:37:53,432 --> 00:37:55,560
- Cover me. I'm going in.
- Aaaaaaaah!
378
00:37:59,438 --> 00:38:00,940
Nice grab, Cleric.
379
00:40:30,631 --> 00:40:34,510
"Ludwig Van Beethoven."
380
00:42:33,212 --> 00:42:34,380
Cleric...
381
00:42:35,423 --> 00:42:36,924
Why didn't you leave that
382
00:42:36,966 --> 00:42:39,760
for the evidentiary team
to collect and log?
383
00:42:45,892 --> 00:42:47,310
They miss things sometimes.
384
00:42:47,393 --> 00:42:50,521
I'll take it in myself...
385
00:42:50,605 --> 00:42:53,399
make sure
it gets done properly.
386
00:42:56,486 --> 00:42:58,488
You know, Preston...
387
00:43:00,239 --> 00:43:02,408
If we keep burning
all this contraband,
388
00:43:02,492 --> 00:43:04,702
eventually there won't be
anything left to burn.
389
00:43:04,785 --> 00:43:08,581
What'll there be
for men like us?
390
00:43:08,664 --> 00:43:10,333
Sir!
391
00:43:10,416 --> 00:43:11,959
We got something out back.
392
00:43:21,511 --> 00:43:23,888
We're gonna need
two more men on this.
393
00:43:29,352 --> 00:43:31,687
These animals were defended
by women and children.
394
00:43:31,729 --> 00:43:33,022
We put them down easily.
395
00:43:33,105 --> 00:43:36,734
This isn't the first time
we've seen this.
396
00:43:36,818 --> 00:43:39,070
Why do they keep
these animals?
397
00:43:39,153 --> 00:43:41,280
What, do they...
do they eat them?
398
00:43:43,282 --> 00:43:45,409
What do you want me
to do, sir?
399
00:43:45,493 --> 00:43:46,786
Exterminate them, of course.
400
00:43:46,869 --> 00:43:48,287
All right. Let's do it.
401
00:43:48,371 --> 00:43:50,122
- No.
402
00:43:50,206 --> 00:43:51,374
What's wrong, Cleric?
403
00:43:54,961 --> 00:43:57,171
Nothing.
404
00:44:10,184 --> 00:44:11,686
- Hey...
405
00:44:11,727 --> 00:44:12,979
Grab it.
406
00:44:13,062 --> 00:44:14,147
Grab it!
407
00:44:21,904 --> 00:44:24,073
Sir...toss it back in.
408
00:44:24,157 --> 00:44:25,992
I'll finish it off.
409
00:44:30,913 --> 00:44:31,914
Give it to me, sir.
410
00:44:31,998 --> 00:44:33,916
Give it to him, Cleric.
He'll finish it.
411
00:44:47,930 --> 00:44:49,182
Wait!
412
00:44:52,185 --> 00:44:54,729
It seems to me that...
413
00:44:54,812 --> 00:44:58,483
at least some of these animals
ought to be tested for disease.
414
00:44:58,566 --> 00:45:00,568
If there's an epidemic
in the Nether,
415
00:45:00,651 --> 00:45:03,112
it's best we know about it.
416
00:45:06,115 --> 00:45:09,911
I don't quite follow
your logic, Cleric.
417
00:45:09,952 --> 00:45:11,245
They were Resistance.
418
00:45:11,287 --> 00:45:13,539
They could have led us
to the Underground.
419
00:45:13,623 --> 00:45:15,249
But instead of apprehension
and interrogation,
420
00:45:15,333 --> 00:45:16,292
they were slaughtered.
421
00:45:16,375 --> 00:45:19,545
Yes, but, Cleric,
given the circumstances,
422
00:45:19,629 --> 00:45:21,214
the Father has decreed
423
00:45:21,297 --> 00:45:24,675
that there will be no more
"process" for sense offenders.
424
00:45:24,759 --> 00:45:27,136
They are either to be
shot on sight
425
00:45:27,220 --> 00:45:28,721
or incinerated without a trial.
426
00:45:28,805 --> 00:45:29,931
But it's counter to law.
427
00:45:29,972 --> 00:45:31,808
You're a member
of the Council. Lf...
428
00:45:31,891 --> 00:45:33,768
It is not the will
of the Council,
429
00:45:33,810 --> 00:45:36,604
it is the will of Father...
and he is law.
430
00:45:38,231 --> 00:45:40,733
Sir...
431
00:45:40,817 --> 00:45:43,736
without the logic of process,
is it not just mayhem...
432
00:45:43,820 --> 00:45:46,781
what we have worked so hard
to eradicate?
433
00:45:46,864 --> 00:45:48,991
You must understand, Preston,
434
00:45:49,075 --> 00:45:52,662
that while you...and even I...
may not always agree with it,
435
00:45:52,745 --> 00:45:55,456
it is not the message
that is important,
436
00:45:55,498 --> 00:45:58,751
it is our obedience to it.
437
00:45:58,835 --> 00:46:00,962
Father's will.
438
00:46:01,003 --> 00:46:03,631
Call it faith.
439
00:46:03,673 --> 00:46:05,716
You have it, I assume?
440
00:46:10,346 --> 00:46:11,681
Yes.
441
00:46:13,182 --> 00:46:14,725
I have it.
442
00:46:14,809 --> 00:46:16,352
Good.
443
00:46:37,707 --> 00:46:41,043
Confiscated evidence
X23-T45...
444
00:46:41,127 --> 00:46:43,504
Mary O'Brien.
445
00:47:45,608 --> 00:47:47,735
Cleric John Preston
passing into the Nether...
446
00:47:47,777 --> 00:47:49,946
enforcement-related.
447
00:47:52,949 --> 00:47:54,200
Thank you, sir.
448
00:48:26,149 --> 00:48:28,776
I don't know what else
to do with you.
449
00:48:31,654 --> 00:48:32,864
Go on.
450
00:48:32,947 --> 00:48:33,948
Go on.
451
00:48:36,576 --> 00:48:38,369
Go!
452
00:49:13,863 --> 00:49:14,989
Fine.
453
00:49:15,072 --> 00:49:17,116
But you're going back
in the trunk.
454
00:49:30,963 --> 00:49:32,507
Okay.
455
00:49:35,802 --> 00:49:37,053
Here.
456
00:49:48,439 --> 00:49:50,316
Step away from the vehicle!
457
00:49:50,399 --> 00:49:52,610
Step away from the vehicle!
458
00:49:52,693 --> 00:49:53,986
This is your last warning!
459
00:49:54,070 --> 00:49:56,906
Step away from the vehicle!
460
00:49:56,948 --> 00:49:59,158
Identification.
461
00:49:59,242 --> 00:50:00,660
I'm a Cleric.
462
00:50:00,743 --> 00:50:02,912
I'm here on official business.
463
00:50:02,995 --> 00:50:03,746
Identification!
464
00:50:05,081 --> 00:50:06,165
It's in my coat.
465
00:50:06,249 --> 00:50:08,459
Where's the coat?
Where is it?!
466
00:50:09,752 --> 00:50:11,796
I don't have it.
467
00:50:11,879 --> 00:50:14,590
Unidentified individuals are
subject to summary destruction.
468
00:50:14,674 --> 00:50:16,342
You're making
a very big mistake.
469
00:50:16,425 --> 00:50:17,468
I'm a Grammaton Cleric,
first class.
470
00:50:17,593 --> 00:50:18,553
We're gonna search
your vehicle.
471
00:50:18,636 --> 00:50:20,930
No, you're not.
There's nothing in it.
472
00:50:20,972 --> 00:50:22,431
Search it!
473
00:50:29,272 --> 00:50:31,232
- Clear, sir.
- Keys to the trunk.
474
00:50:31,274 --> 00:50:32,567
I'm trying to tell you.
475
00:50:32,608 --> 00:50:34,694
I have a predawn combustion
to witness.
476
00:50:34,777 --> 00:50:36,195
I'm not...
477
00:50:36,279 --> 00:50:38,239
Captain, this is a waste
of my time.
478
00:50:38,281 --> 00:50:39,615
My name is John Preston.
479
00:50:39,699 --> 00:50:42,034
I'm the highest-ranking Cleric
of the Tetragramm...
480
00:50:42,118 --> 00:50:43,703
Wait.
481
00:50:47,290 --> 00:50:48,332
Stand off.
482
00:50:51,169 --> 00:50:53,588
I'm sorry
I didn't recognize you, sir.
483
00:50:55,840 --> 00:50:58,134
That's okay.
Just doing your job.
484
00:50:58,176 --> 00:50:59,177
Thank you.
485
00:51:00,470 --> 00:51:02,096
We'll escort you back
to the gate.
486
00:51:02,180 --> 00:51:03,139
Thanks.
487
00:51:10,313 --> 00:51:11,564
Animals.
488
00:51:12,982 --> 00:51:14,484
Nether's full of them.
489
00:51:14,525 --> 00:51:16,444
Sounds like it came
from your trunk.
490
00:51:16,486 --> 00:51:18,446
Impossible.
491
00:51:18,488 --> 00:51:20,448
Just give me my keys.
492
00:51:20,490 --> 00:51:21,616
I'll be on my way.
493
00:51:27,330 --> 00:51:28,581
Captain...
494
00:51:28,664 --> 00:51:31,792
I'm asking you
one last time...
495
00:51:31,834 --> 00:51:33,628
don't do this.
496
00:51:35,171 --> 00:51:36,464
Down on your knees!
497
00:51:36,506 --> 00:51:38,132
- Down on your knees!
- Down on your knees!
498
00:51:38,174 --> 00:51:39,383
Drop down!
499
00:51:39,467 --> 00:51:41,719
On the ground! Comply!
500
00:51:41,803 --> 00:51:43,387
Do it!
501
00:51:44,138 --> 00:51:45,223
No.
502
00:51:45,306 --> 00:51:46,641
Fuck!
503
00:51:51,020 --> 00:51:52,396
What?
504
00:51:52,480 --> 00:51:54,774
Aw, shit! Shoot him!
Shoot him! Shoot him!
505
00:52:04,075 --> 00:52:05,284
Aah!
506
00:54:23,631 --> 00:54:26,134
Always practicing, Cleric.
507
00:54:26,217 --> 00:54:28,886
I guess that's why
you're the best.
508
00:54:32,014 --> 00:54:33,599
Maybe I'm just better.
509
00:54:34,642 --> 00:54:36,477
Something on your mind?
510
00:54:39,147 --> 00:54:40,481
Why do you ask?
511
00:54:40,523 --> 00:54:41,816
The intuitive arts, Cleric.
512
00:54:41,858 --> 00:54:43,985
It's my job to know
what you're thinking.
513
00:54:55,371 --> 00:54:57,999
So, then...
what am I thinking?
514
00:55:03,004 --> 00:55:06,048
About the murders
in the Nether last night...
515
00:55:12,388 --> 00:55:14,182
And if they know who did it.
516
00:55:19,979 --> 00:55:21,022
Am I close?
517
00:55:23,900 --> 00:55:26,360
So, tell me...do they know?
518
00:55:34,994 --> 00:55:36,871
There are theories.
519
00:55:36,913 --> 00:55:39,248
I have one or two of my own,
but at the moment...
520
00:55:39,290 --> 00:55:41,501
they're premature!
521
00:55:46,255 --> 00:55:47,632
I'm glad it happened.
522
00:55:52,470 --> 00:55:53,054
Why?
523
00:55:53,137 --> 00:55:55,223
Because now
Father and the Council
524
00:55:55,264 --> 00:55:58,810
have decreed an acceleration
in the crackdown on offenders.
525
00:55:58,893 --> 00:56:01,062
Whoever did it...
526
00:56:01,145 --> 00:56:04,524
all they accomplished was
a quicker end to the Resistance.
527
00:56:13,950 --> 00:56:15,743
It's gonna be
a massacre, Cleric.
528
00:56:32,468 --> 00:56:35,680
I came to tell you...
there's a raid in the Nether...
529
00:56:35,763 --> 00:56:38,766
Sector 7.
530
00:56:40,309 --> 00:56:42,436
So get ready.
531
00:57:23,811 --> 00:57:25,188
That door behind you...
532
00:57:27,231 --> 00:57:28,608
Go.
533
00:57:30,234 --> 00:57:31,611
Go, damn you!
534
00:57:36,032 --> 00:57:37,658
Get out of here, God damn it!
If you don't, you're dead!
535
00:57:37,742 --> 00:57:39,577
Don't do it.
He'll shoot us in the back.
536
00:57:39,660 --> 00:57:41,621
If I was gonna shoot you,
I'd shoot you in the face.
537
00:57:41,704 --> 00:57:43,039
Now go.
538
00:57:49,212 --> 00:57:51,047
Damn you! Follow me.
539
00:57:51,130 --> 00:57:53,841
Now! Let's go!
540
00:58:02,892 --> 00:58:04,435
There will be no detention.
541
00:58:04,519 --> 00:58:08,314
Repeat...
no detention for any purpose.
542
00:58:08,397 --> 00:58:12,193
All prisoners and apprehendees
are to be put down.
543
00:58:19,784 --> 00:58:21,869
Look out!
544
00:58:24,705 --> 00:58:26,332
Aah!
545
00:58:28,459 --> 00:58:29,877
Aaaah!
546
00:58:34,382 --> 00:58:36,676
Cleric, what's happening?
We heard gunshots.
547
00:58:38,261 --> 00:58:39,220
Go!
548
00:58:39,303 --> 00:58:41,556
What are you doing?
Cleric!
549
00:58:41,597 --> 00:58:42,890
They're Resistance fighters.
550
00:58:43,933 --> 00:58:44,892
Cleric!
551
00:58:47,770 --> 00:58:48,896
He's a sense offender!
552
00:59:33,024 --> 00:59:34,400
Cover all quadrants!
553
00:59:34,484 --> 00:59:35,818
Secure the perimeter!
554
00:59:46,829 --> 00:59:48,331
What is this?
555
00:59:49,499 --> 00:59:51,292
What are you doing?!
556
00:59:51,334 --> 00:59:53,920
Nicely done, Cleric.
557
00:59:54,003 --> 00:59:56,047
You drive them
into the trap...
558
00:59:58,049 --> 00:59:59,258
I close it.
559
01:00:05,431 --> 01:00:10,436
The very definition
of...teamwork.
560
01:00:10,520 --> 01:00:12,021
Don't you think?
561
01:00:14,524 --> 01:00:17,652
Why don't you take the honors
of the execution, Cleric?
562
01:00:21,364 --> 01:00:24,534
These people should be taken
for clinical interrogation.
563
01:00:24,617 --> 01:00:25,785
Cleric...
564
01:00:25,868 --> 01:00:28,162
Father's rulings
are quite clear.
565
01:00:28,204 --> 01:00:30,998
Offenders are to be shot
on sight.
566
01:00:31,040 --> 01:00:32,625
They have valuable information.
567
01:00:32,708 --> 01:00:33,709
Cleric...
568
01:00:33,793 --> 01:00:35,294
They can be put to
much better use.
569
01:00:35,378 --> 01:00:36,337
Cleric.
570
01:00:37,672 --> 01:00:41,467
If your weapon's low,
please, use mine.
571
01:01:30,683 --> 01:01:31,392
No.
572
01:01:34,687 --> 01:01:37,190
I think, in the end...
573
01:01:37,273 --> 01:01:39,317
it'll be better
if you have it.
574
01:02:01,547 --> 01:02:02,548
Captain.
575
01:02:02,632 --> 01:02:04,592
Yes, sir. Firing positions.
576
01:02:08,846 --> 01:02:10,097
Ready...
577
01:02:18,981 --> 01:02:19,941
Aim...
578
01:02:26,697 --> 01:02:28,491
Fire!
579
01:02:35,206 --> 01:02:36,999
Sir?
580
01:02:37,083 --> 01:02:38,918
Yes, Cleric?
581
01:02:39,001 --> 01:02:41,796
You asked me to become
Father's instrument
582
01:02:41,838 --> 01:02:44,549
against the Resistance.
583
01:02:44,632 --> 01:02:46,551
I'm ready.
584
01:02:46,634 --> 01:02:48,553
Today.
585
01:02:48,636 --> 01:02:50,429
I wish to show my faith.
586
01:02:52,515 --> 01:02:54,392
I wish, with your permission,
587
01:02:54,475 --> 01:02:57,353
to locate the Underground
once and for all.
588
01:02:57,436 --> 01:02:58,896
To destroy it.
589
01:03:01,691 --> 01:03:03,276
To destroy it.
590
01:03:03,359 --> 01:03:05,444
Good. Do it.
591
01:03:14,871 --> 01:03:17,832
I'm so...
592
01:03:17,915 --> 01:03:19,667
so very sorry.
593
01:03:31,345 --> 01:03:34,640
These are the possessions he had
on him at the time of death.
594
01:03:34,724 --> 01:03:36,100
The illegal ones
will be burned with him.
595
01:03:36,184 --> 01:03:37,477
Good.
596
01:04:19,060 --> 01:04:20,394
Errol Partridge.
597
01:04:24,357 --> 01:04:26,651
The name supposed to mean
something to me?
598
01:04:26,734 --> 01:04:29,487
He was a Grammaton Cleric,
first class. You knew him.
599
01:04:29,570 --> 01:04:32,824
News bulletin...
I'm a sense offender.
600
01:04:32,907 --> 01:04:35,076
I don't hang around much
with the Cleric.
601
01:04:41,791 --> 01:04:43,835
I want to know about him.
602
01:04:47,129 --> 01:04:48,381
Well...
603
01:04:48,464 --> 01:04:51,551
I suggest you go ask him.
604
01:04:52,635 --> 01:04:55,638
But I understand
that he's dead...
605
01:04:55,680 --> 01:04:59,308
killed by your friends
at the Tetragrammaton.
606
01:04:59,392 --> 01:05:02,103
Not by my friends.
607
01:05:02,145 --> 01:05:03,813
By me.
608
01:05:12,655 --> 01:05:14,198
Aaah!
609
01:05:48,399 --> 01:05:49,859
You were lovers.
610
01:06:08,044 --> 01:06:10,588
The Underground is our foe,
611
01:06:10,671 --> 01:06:13,216
and greater
than even the threat
612
01:06:13,299 --> 01:06:17,178
of those who have forsaken
their Prozium for emotion
613
01:06:17,220 --> 01:06:22,350
is the threat of those
selfsame individuals united.
614
01:06:22,391 --> 01:06:25,186
They are
the secret organization...
615
01:06:30,733 --> 01:06:33,653
And thus, it is in the writing
of the Father
616
01:06:33,736 --> 01:06:35,488
that we find our greatest...
617
01:06:37,365 --> 01:06:39,242
Good afternoon, sir.
618
01:06:39,283 --> 01:06:42,203
What will it be for you?
619
01:06:42,245 --> 01:06:43,996
The latest copy
of the inserts?
620
01:06:44,080 --> 01:06:46,207
Revised edition
of the manifesto?
621
01:06:46,290 --> 01:06:47,333
Errol Partridge.
622
01:06:47,416 --> 01:06:49,961
What do you know about him?
623
01:06:50,044 --> 01:06:51,379
I beg your pardon?
624
01:06:51,420 --> 01:06:53,297
Everyone out. Now.
625
01:07:07,145 --> 01:07:09,105
I'm gonna ask you
one more time.
626
01:07:09,147 --> 01:07:11,774
Errol Partridge...
what do you know about him?
627
01:07:11,858 --> 01:07:14,735
I'm sure this must be
some mis...
628
01:07:14,777 --> 01:07:17,071
- You're an offender.
- I'm not.
629
01:07:17,113 --> 01:07:19,991
No? Then why are you
so scared of me?
630
01:07:20,074 --> 01:07:23,119
Now, you will tell me everything
you know about Errol Partridge,
631
01:07:23,202 --> 01:07:25,121
or I will have a wagon
come to take you
632
01:07:25,204 --> 01:07:28,040
to the Hall of Destruction
for summary combustion.
633
01:07:28,124 --> 01:07:30,251
I-I really don't know...
634
01:07:30,293 --> 01:07:31,419
Speak!
635
01:07:31,502 --> 01:07:35,089
He...he'd come in here
with a fellow named Jurgen.
636
01:07:35,131 --> 01:07:36,424
Why?
637
01:07:36,465 --> 01:07:39,594
That's...that's all I know.
I swear.
638
01:07:39,635 --> 01:07:40,636
Jurgen!
639
01:08:01,365 --> 01:08:03,159
Interesting.
640
01:08:04,994 --> 01:08:06,370
- Ugh-ow!
- Ugh!
641
01:08:41,197 --> 01:08:44,283
We've been watching you,
Preston.
642
01:08:50,498 --> 01:08:51,791
You're Jurgen.
643
01:08:53,376 --> 01:08:56,128
You're feeling.
644
01:09:10,518 --> 01:09:12,603
Do you know why you came?
645
01:09:35,293 --> 01:09:37,879
Welcome to the Underground.
646
01:09:48,389 --> 01:09:49,891
Polygraph.
647
01:09:49,974 --> 01:09:53,936
It detects fluctuations
of human emotion.
648
01:09:53,978 --> 01:09:56,147
We have to be sure.
649
01:10:01,277 --> 01:10:02,778
Mary.
650
01:10:09,285 --> 01:10:11,454
You're carrying
in your left pocket
651
01:10:11,537 --> 01:10:14,457
a red ribbon
sprayed with her scent.
652
01:10:16,751 --> 01:10:18,628
You breathe it in sometimes
653
01:10:18,669 --> 01:10:21,589
when you think
there's no one to see.
654
01:10:21,631 --> 01:10:25,593
But what you feel...
655
01:10:25,635 --> 01:10:28,179
what you feel
could only be satisfied
656
01:10:28,262 --> 01:10:30,890
by falling yourself into her.
657
01:10:36,521 --> 01:10:39,774
She's scheduled
for combustion...
658
01:10:39,857 --> 01:10:42,026
tomorrow.
659
01:10:47,907 --> 01:10:50,034
I know.
660
01:10:51,410 --> 01:10:53,746
You know, I was like you.
661
01:10:53,830 --> 01:10:57,792
But the first thing
you learn about emotion
662
01:10:57,834 --> 01:11:00,211
is that it has its price...
663
01:11:00,294 --> 01:11:03,172
a complete paradox.
664
01:11:03,256 --> 01:11:06,134
But without restraint...
665
01:11:06,175 --> 01:11:08,427
without control...
666
01:11:08,511 --> 01:11:10,429
emotion is chaos.
667
01:11:10,513 --> 01:11:12,557
But how is that diff...
668
01:11:12,640 --> 01:11:16,144
The difference being is
that when we want to feel,
669
01:11:16,185 --> 01:11:18,312
we can.
670
01:11:18,396 --> 01:11:21,983
It's just that...
671
01:11:22,066 --> 01:11:25,945
some of us...
672
01:11:26,028 --> 01:11:28,281
some of us have to forgo
that luxury
673
01:11:28,364 --> 01:11:31,492
so that the rest can have it.
674
01:11:31,534 --> 01:11:33,619
Some very few of us
675
01:11:33,703 --> 01:11:37,623
have to force ourselves
not to feel.
676
01:11:39,375 --> 01:11:40,543
Like me.
677
01:11:42,420 --> 01:11:44,380
Like you.
678
01:11:49,510 --> 01:11:51,387
What can I do?
679
01:11:54,015 --> 01:11:56,100
You can kill Father.
680
01:12:31,552 --> 01:12:33,429
- Cleric John Preston...
681
01:12:33,471 --> 01:12:36,224
you are to come with us
immediately.
682
01:12:45,274 --> 01:12:47,485
Cleric Preston.
683
01:12:47,568 --> 01:12:48,736
Sir.
684
01:12:51,614 --> 01:12:54,742
I've heard
the most disturbing rumor.
685
01:12:54,826 --> 01:12:56,118
Rumor, sir?
686
01:12:56,202 --> 01:12:57,161
Yes.
687
01:12:57,245 --> 01:12:59,539
A rumor maintaining
that one of us,
688
01:12:59,622 --> 01:13:00,998
one of the Cleric,
689
01:13:01,082 --> 01:13:05,169
has secretly taken it upon
himself to cease his dose,
690
01:13:05,253 --> 01:13:08,089
that one of our elite number
691
01:13:08,130 --> 01:13:11,342
is actually feeling.
692
01:13:11,425 --> 01:13:13,344
Feeling, sir?
693
01:13:14,387 --> 01:13:17,098
Are you playing with me,
Cleric?!
694
01:13:22,436 --> 01:13:23,688
No, sir.
695
01:13:28,985 --> 01:13:32,446
This person, I'm told,
696
01:13:32,530 --> 01:13:36,242
is actually attempting
to contact the Resistance.
697
01:13:38,286 --> 01:13:41,789
Now tell me,
if you'll be so kind,
698
01:13:41,831 --> 01:13:43,708
how exactly...
699
01:13:43,791 --> 01:13:46,961
have you been making use
of your time of late?
700
01:13:52,842 --> 01:13:56,053
Attempting to contact
the Resistance, sir.
701
01:14:00,683 --> 01:14:02,643
Attempting?
702
01:14:04,479 --> 01:14:08,483
How is it that you intend
to expose this traitor
703
01:14:08,566 --> 01:14:11,611
if all you do is attempt?
704
01:14:16,991 --> 01:14:18,659
You're...
705
01:14:18,743 --> 01:14:20,578
absolutely...
706
01:14:20,661 --> 01:14:22,830
100% right, sir.
707
01:14:24,165 --> 01:14:26,375
Of course I am.
708
01:14:28,794 --> 01:14:32,215
The Cleric is the final line
of defense.
709
01:14:32,298 --> 01:14:34,592
If the Resistance
compromises it,
710
01:14:34,675 --> 01:14:37,094
we are doomed.
711
01:14:37,178 --> 01:14:40,932
Father is doomed.
712
01:14:41,015 --> 01:14:43,643
I will redouble
my efforts, sir,
713
01:14:43,726 --> 01:14:45,520
to locate the Resistance,
714
01:14:45,561 --> 01:14:47,063
to find this traitor,
715
01:14:47,104 --> 01:14:50,441
and bring them all to
the Council's fair justice.
716
01:14:54,737 --> 01:14:55,863
Do it.
717
01:15:40,241 --> 01:15:41,450
What are you doing?
718
01:15:44,912 --> 01:15:46,497
What are you doing?
719
01:15:49,417 --> 01:15:50,877
I, uh...
720
01:15:55,798 --> 01:15:58,801
I was checking
to make sure you've been...
721
01:15:58,843 --> 01:16:00,511
taking your interval.
722
01:16:01,637 --> 01:16:03,306
And are you satisfied?
723
01:16:06,893 --> 01:16:08,019
Yes, I am.
724
01:16:11,314 --> 01:16:12,773
Good night, Dad.
725
01:16:14,859 --> 01:16:16,569
I don't understand.
726
01:16:16,652 --> 01:16:19,280
My execution's set.
727
01:16:19,322 --> 01:16:21,782
Why are you here?
728
01:16:40,927 --> 01:16:42,428
Aren't you gonna dose?
729
01:16:56,317 --> 01:16:58,277
My God.
730
01:17:00,196 --> 01:17:01,280
What...
731
01:17:04,325 --> 01:17:06,494
What'll you do?
732
01:17:08,079 --> 01:17:09,705
I don't know.
733
01:17:44,407 --> 01:17:45,658
50 sweepers, maybe more.
734
01:17:45,741 --> 01:17:48,161
What about an audience? Can you
arrange to meet with him?
735
01:17:48,244 --> 01:17:50,204
Father's never given a single
audience since the upheaval.
736
01:17:50,288 --> 01:17:51,873
The danger of assassination
is too great.
737
01:17:51,914 --> 01:17:54,167
They trained you your whole life
to fight these kind of odds.
738
01:17:54,250 --> 01:17:55,877
Even if I could...
739
01:17:55,960 --> 01:17:57,712
even if I could
make it through,
740
01:17:57,795 --> 01:18:00,923
what guarantee is there
it would accomplish anything,
741
01:18:01,007 --> 01:18:02,550
that anything would be
different?
742
01:18:02,633 --> 01:18:05,428
We have a network that's larger
than you could ever imagine.
743
01:18:05,511 --> 01:18:07,430
Instant word comes
that Father is dead,
744
01:18:07,472 --> 01:18:08,931
that the Council is leaderless.
745
01:18:08,973 --> 01:18:11,142
Bombs that have already
been planted will be set off
746
01:18:11,225 --> 01:18:13,478
at Prozium clinics and factories
around Libria.
747
01:18:13,561 --> 01:18:15,897
If we can succeed
in disrupting the supply
748
01:18:15,938 --> 01:18:18,608
for even one day...one day...
749
01:18:18,691 --> 01:18:21,235
our cause will be won
by human nature itself.
750
01:18:21,319 --> 01:18:24,363
What about war, the everyday
cruelties that are all gone now?
751
01:18:24,447 --> 01:18:26,449
Replaced by the touch
of Grammaton.
752
01:18:30,286 --> 01:18:32,330
Will you do it?
753
01:18:40,296 --> 01:18:42,298
Yes.
754
01:18:44,008 --> 01:18:45,218
Can you?
755
01:18:48,930 --> 01:18:50,598
I don't know.
756
01:19:00,817 --> 01:19:02,485
Don't...
757
01:19:04,320 --> 01:19:05,822
Seeing her one last time
758
01:19:05,863 --> 01:19:08,950
will only make it harder
to do what you have to do.
759
01:19:43,442 --> 01:19:46,028
...designed especially
to deal with it.
760
01:19:46,112 --> 01:19:47,697
The Cleric was implemented
761
01:19:47,780 --> 01:19:50,116
and sent out to search
and destroy
762
01:19:50,199 --> 01:19:51,659
such objects that remained
763
01:19:51,742 --> 01:19:54,704
and, if necessary,
those who attempted to...
764
01:19:54,745 --> 01:19:56,164
File footage.
765
01:19:56,205 --> 01:19:59,834
The Council...
766
01:19:59,917 --> 01:20:02,461
Viviana Preston.
767
01:20:02,545 --> 01:20:04,589
Sentence and incineration.
768
01:20:07,258 --> 01:20:08,342
Auditory.
769
01:20:08,384 --> 01:20:09,760
Viviana Preston,
770
01:20:09,844 --> 01:20:12,221
for ceasing your interval,
for the crime of feeling,
771
01:20:12,305 --> 01:20:13,431
you stand condemned
772
01:20:13,514 --> 01:20:15,725
to suffer annihilation
in the city furnaces.
773
01:20:15,808 --> 01:20:19,228
You will be taken there
immediately, and you will burn.
774
01:20:35,661 --> 01:20:38,206
The Cleric was implemented
775
01:20:38,247 --> 01:20:40,041
and sent out to search
and destroy
776
01:20:40,124 --> 01:20:41,667
such objects that remained
777
01:20:41,751 --> 01:20:45,838
and, if necessary,
those who attempted to...
778
01:20:45,922 --> 01:20:47,882
The Council...
779
01:21:28,589 --> 01:21:30,508
The incineration...
has it gone through?!
780
01:21:30,591 --> 01:21:32,343
It's going through now.
781
01:21:32,426 --> 01:21:33,928
Hey!
782
01:22:01,664 --> 01:22:04,792
Machine turbines priming.
783
01:22:04,834 --> 01:22:06,460
Machine turbines priming.
784
01:22:06,502 --> 01:22:08,588
Tetragrammaton...I need
to speak to this woman!
785
01:22:08,671 --> 01:22:10,298
You're too late, sir.
The time lock is engaged.
786
01:22:10,339 --> 01:22:11,591
If we force the door now,
787
01:22:11,674 --> 01:22:13,134
the turbines will explode
at street level.
788
01:22:13,217 --> 01:22:16,679
...personnel,
clear the area immediately.
789
01:22:16,762 --> 01:22:21,184
All unauthorized personnel,
clear the area immediately.
790
01:22:21,225 --> 01:22:24,312
Turbines primed.
791
01:22:24,395 --> 01:22:27,106
Fire in 10 seconds...
792
01:22:27,190 --> 01:22:28,941
9 seconds...
793
01:22:29,025 --> 01:22:30,359
8 seconds...
794
01:22:30,443 --> 01:22:31,736
7 seconds...
795
01:22:31,819 --> 01:22:34,071
6 seconds...
796
01:22:34,155 --> 01:22:36,157
5 seconds...
797
01:22:36,240 --> 01:22:37,366
4 seconds...
798
01:22:37,450 --> 01:22:39,076
3 seconds...
799
01:22:39,160 --> 01:22:41,662
2 seconds...
800
01:22:41,746 --> 01:22:44,957
Turbines...fire.
801
01:23:35,633 --> 01:23:38,970
Cleric John Preston...
802
01:23:44,600 --> 01:23:46,602
You are under arrest.
803
01:23:48,271 --> 01:23:50,106
This man...
804
01:23:50,148 --> 01:23:52,400
this senior Cleric...
805
01:23:52,483 --> 01:23:54,402
has ceased the dose.
806
01:23:55,444 --> 01:23:58,030
He is feeling!
807
01:23:58,114 --> 01:24:01,993
He is the worm that has been
eating at the core
808
01:24:02,076 --> 01:24:04,912
of our great society!
809
01:24:04,954 --> 01:24:06,622
And I...
810
01:24:06,706 --> 01:24:09,625
I have brought him
for your justice.
811
01:24:09,709 --> 01:24:11,419
Ugh!
812
01:24:13,963 --> 01:24:18,217
I told you I'd make my career
with you, Preston.
813
01:24:19,302 --> 01:24:20,761
Vice-Council...
814
01:24:20,803 --> 01:24:23,055
This man is guilty
815
01:24:23,139 --> 01:24:24,932
of consorting
with sense offenders,
816
01:24:24,974 --> 01:24:28,269
of having relations
with a female,
817
01:24:28,311 --> 01:24:31,606
of sense crime itself.
818
01:24:31,647 --> 01:24:33,983
Dispatch a search team
to the Cleric's quarters
819
01:24:34,066 --> 01:24:35,109
to search for unused...
820
01:24:35,151 --> 01:24:36,444
Uh, that won't be
necessary, sir.
821
01:24:36,486 --> 01:24:38,279
If you'll run the trace
record on his side arm,
822
01:24:38,321 --> 01:24:40,531
you will find
that it was he
823
01:24:40,615 --> 01:24:43,451
who was with the sweeper team
when they were murdered.
824
01:24:49,040 --> 01:24:50,416
Cleric...
825
01:24:50,500 --> 01:24:52,793
I assume you have something
to say to me.
826
01:24:54,795 --> 01:24:57,381
I know...
827
01:24:57,465 --> 01:24:58,966
it's hard to believe...
828
01:25:01,511 --> 01:25:04,514
...that a Cleric
of the Tetragrammaton
829
01:25:04,555 --> 01:25:07,642
could turn his back
on everything he's been taught,
830
01:25:07,683 --> 01:25:10,186
would become associated
with the Resistance,
831
01:25:10,228 --> 01:25:14,482
even becoming a champion
in its Underground.
832
01:25:14,565 --> 01:25:16,567
But it's true.
833
01:25:20,571 --> 01:25:24,992
I promised that I would
bring you that man.
834
01:25:25,034 --> 01:25:26,118
And I have.
835
01:25:28,996 --> 01:25:31,165
- Cleric Brandt...
- Sir?
836
01:25:31,207 --> 01:25:34,126
The trace shows
that it was your gun
837
01:25:34,210 --> 01:25:36,838
in the Nether
with the sweepers.
838
01:25:36,879 --> 01:25:38,422
That's impossible.
839
01:25:42,927 --> 01:25:45,930
This is wrong.
840
01:25:46,013 --> 01:25:48,766
I think, in the end...
841
01:25:48,850 --> 01:25:51,769
it'll be better
if you have it.
842
01:25:51,853 --> 01:25:53,563
He switched them.
843
01:25:54,564 --> 01:25:56,399
He switched them.
844
01:25:56,440 --> 01:25:58,151
See, I have his gun now.
845
01:25:58,234 --> 01:26:00,987
Of course you do. You took it
when you arrested me.
846
01:26:01,070 --> 01:26:01,988
What?
847
01:26:02,071 --> 01:26:04,282
Take him
to the Hall of Destruction
848
01:26:04,365 --> 01:26:06,617
for summary judgment
and combustion.
849
01:26:06,701 --> 01:26:09,120
Wait, wait, wait. Wait!
I can explain this.
850
01:26:09,203 --> 01:26:12,331
Uh, sir, I'm not feeling!
851
01:26:12,415 --> 01:26:14,792
He is the one who's feeling!
852
01:26:14,876 --> 01:26:16,419
This is a mistake!
853
01:26:18,546 --> 01:26:20,339
Of course...
854
01:26:20,423 --> 01:26:23,301
since a complaint
has been lodged,
855
01:26:23,384 --> 01:26:26,262
law and the letter
is that I allow a team
856
01:26:26,345 --> 01:26:28,764
to carry out the search
of your premises.
857
01:26:28,848 --> 01:26:30,975
Do you think that's entirely
necessary, Cleric,
858
01:26:31,058 --> 01:26:35,062
or am I being
too...exacting?
859
01:26:35,104 --> 01:26:37,482
As you say, sir,
860
01:26:37,565 --> 01:26:39,484
it's the law and the letter.
861
01:26:39,567 --> 01:26:42,570
And it doesn't disturb you
in the least
862
01:26:42,612 --> 01:26:44,989
that your colleague
is going to his end?
863
01:26:45,072 --> 01:26:47,492
The only thing
that disturbs me, sir,
864
01:26:47,575 --> 01:26:50,244
is that I am Father's instrument
against the Underground,
865
01:26:50,328 --> 01:26:55,500
and yet...I've never had
the honor of meeting him.
866
01:26:55,583 --> 01:26:57,460
Hmm.
867
01:26:57,585 --> 01:26:59,253
Yes, but, Cleric, you know
868
01:26:59,295 --> 01:27:02,423
that Father never grants
an audience to anyone.
869
01:27:02,465 --> 01:27:04,801
Even to the man
who brings him the Resistance?
870
01:27:17,313 --> 01:27:18,940
Sorry, sir.
Just a formality.
871
01:27:19,023 --> 01:27:21,150
The search team will be up
momentarily.
872
01:27:21,234 --> 01:27:23,820
Excellent.
I have nothing to hide.
873
01:27:43,923 --> 01:27:46,134
The search teams are
already inside, sir.
874
01:27:46,175 --> 01:27:47,510
- Excellent.
875
01:28:08,364 --> 01:28:10,658
Looking for something?
876
01:28:15,413 --> 01:28:17,165
If I were you...
877
01:28:17,248 --> 01:28:22,336
I'd be more careful
in the future.
878
01:28:27,425 --> 01:28:28,801
How long?
879
01:28:28,885 --> 01:28:31,137
Since Mom.
880
01:28:34,098 --> 01:28:35,183
And Lisa?
881
01:28:35,266 --> 01:28:36,517
Of course.
882
01:28:41,314 --> 01:28:42,982
How did you know?
883
01:28:43,065 --> 01:28:45,568
You forget...
884
01:28:45,651 --> 01:28:48,070
it's my job to know
what you're thinking.
885
01:28:51,282 --> 01:28:53,743
Then you know what
I'm gonna do now.
886
01:28:55,912 --> 01:28:59,290
You have a message
for the Vice-Council?
887
01:28:59,373 --> 01:29:01,250
It's done.
888
01:29:01,292 --> 01:29:04,712
I've located the Resistance.
889
01:29:04,754 --> 01:29:07,089
Come now.
890
01:29:07,173 --> 01:29:09,175
You'll have them all.
891
01:29:31,113 --> 01:29:34,617
Do not address Father
unless first addressed by him.
892
01:29:34,700 --> 01:29:35,952
Avoid eye contact.
893
01:29:36,035 --> 01:29:39,247
If you should break
his personal security zone,
894
01:29:39,330 --> 01:29:41,874
you will be immediately
put down by snipers.
895
01:29:41,958 --> 01:29:43,584
Is that understood?
896
01:29:43,668 --> 01:29:46,796
You'll be required to surrender
your firearm, of course,
897
01:29:46,879 --> 01:29:48,798
and then there's the test.
898
01:29:48,881 --> 01:29:50,258
Test?
899
01:29:51,259 --> 01:29:53,678
Yes.
900
01:29:53,761 --> 01:29:56,764
You didn't imagine
we would risk exposing Father
901
01:29:56,848 --> 01:29:59,308
to even such a dedicated servant
as yourself
902
01:29:59,350 --> 01:30:02,645
without first having
tested you, did you?
903
01:30:06,482 --> 01:30:08,234
Please.
904
01:30:22,123 --> 01:30:23,624
Cleric...
905
01:30:23,666 --> 01:30:25,668
your weapon, please.
906
01:30:30,173 --> 01:30:32,216
Here.
907
01:30:37,180 --> 01:30:38,306
Sit.
908
01:30:41,642 --> 01:30:43,895
We'll start with
a test question first.
909
01:30:43,978 --> 01:30:47,315
More of a riddle, actually.
910
01:30:48,691 --> 01:30:50,818
What would you say
is the easiest way
911
01:30:50,860 --> 01:30:53,112
to get a weapon away
from a Grammaton Cleric?
912
01:30:58,618 --> 01:31:01,204
You ask him for it.
913
01:31:08,461 --> 01:31:11,380
I told you I'd make
my career with you, Cleric.
914
01:31:14,884 --> 01:31:16,177
...to combine the capacity...
915
01:31:18,054 --> 01:31:19,013
Preston...
916
01:31:19,096 --> 01:31:21,557
Brandt's job was simple...
917
01:31:21,641 --> 01:31:24,143
to make you feel
like you'd won,
918
01:31:24,227 --> 01:31:27,355
to make you feel safe.
919
01:31:30,566 --> 01:31:34,111
For years, I tried
to infiltrate an agent
920
01:31:34,195 --> 01:31:35,696
into the Underground...
921
01:31:37,114 --> 01:31:39,200
...until it hit me...
922
01:31:39,242 --> 01:31:42,995
in order to pass undetected
into their midst,
923
01:31:43,079 --> 01:31:45,790
in order to be trusted by them,
924
01:31:45,873 --> 01:31:51,254
my provocateur would
have to think like them
925
01:31:51,295 --> 01:31:54,215
and would have to feel
like them.
926
01:31:54,257 --> 01:31:57,218
But where to find
such a man...
927
01:31:57,260 --> 01:32:02,598
a man with the capacity to feel
who didn't yet know it?
928
01:32:05,518 --> 01:32:08,229
But...
929
01:32:08,271 --> 01:32:09,564
we've never met.
930
01:32:09,605 --> 01:32:11,440
No?
931
01:32:16,487 --> 01:32:19,031
Don't look so surprised,
Preston.
932
01:32:19,115 --> 01:32:20,950
Why should Father be more real
933
01:32:21,033 --> 01:32:23,494
than any other
political puppet?
934
01:32:23,578 --> 01:32:26,497
The real Father died
years ago.
935
01:32:26,581 --> 01:32:28,499
The Council simply elected me
936
01:32:28,583 --> 01:32:31,460
to pursue
his paternal tradition.
937
01:32:31,586 --> 01:32:33,671
And you, Preston,
938
01:32:33,754 --> 01:32:36,632
the supposed savior
of the Resistance,
939
01:32:36,674 --> 01:32:38,551
are now its destroyer,
940
01:32:38,634 --> 01:32:43,389
and, along with them,
you've given me yourself...
941
01:32:43,473 --> 01:32:45,099
calmly...
942
01:32:45,183 --> 01:32:47,059
cooly...
943
01:32:47,143 --> 01:32:51,856
entirely without incident.
944
01:32:55,985 --> 01:32:57,612
No.
945
01:32:59,155 --> 01:33:00,156
Oh...
946
01:33:00,948 --> 01:33:02,116
Shit.
947
01:33:04,076 --> 01:33:05,786
Not without incident.
948
01:33:12,793 --> 01:33:14,295
I'm coming.
949
01:34:43,259 --> 01:34:45,094
You really should learn
to knock.
950
01:35:11,662 --> 01:35:15,041
How did it feel, Preston?
951
01:35:28,638 --> 01:35:30,890
- Agh!
- Ugh! Ugh! Uhh-ah!
952
01:35:32,809 --> 01:35:34,185
Wah!
953
01:35:34,268 --> 01:35:35,937
Ugh! Agh! Uhh!
954
01:35:35,978 --> 01:35:37,563
Ugh!
955
01:35:38,773 --> 01:35:39,899
Ugh!
956
01:35:39,982 --> 01:35:41,984
- Aggh!
- Aggh!
957
01:35:55,832 --> 01:35:58,668
Mind the uniform, Cleric.
958
01:36:04,257 --> 01:36:07,426
I plan to be wearing it
for a long time.
959
01:36:43,212 --> 01:36:45,923
Be careful, Preston.
960
01:36:46,007 --> 01:36:48,384
You're treading on my dreams.
961
01:37:23,419 --> 01:37:24,754
Ohh!
962
01:37:24,795 --> 01:37:26,547
Wait!
963
01:37:26,631 --> 01:37:27,673
Wait.
964
01:37:27,757 --> 01:37:29,175
Look at me.
965
01:37:29,258 --> 01:37:30,343
Look at me.
966
01:37:32,470 --> 01:37:34,138
I'm life.
967
01:37:34,222 --> 01:37:37,725
I live, I-I breathe...
968
01:37:39,769 --> 01:37:41,270
I feel.
969
01:37:43,272 --> 01:37:46,067
Now that you know it...
970
01:37:46,150 --> 01:37:48,945
can you really take it?
971
01:37:49,028 --> 01:37:51,072
Is it really worth the price?
972
01:37:57,161 --> 01:37:58,913
I pay it gladly.
973
01:38:17,640 --> 01:38:21,060
The following items
have been rated EC-10...
974
01:38:21,144 --> 01:38:22,478
condemned.
975
01:38:29,443 --> 01:38:30,611
In the 19th century...
976
01:38:37,160 --> 01:38:39,912
...world to its knees.
977
01:38:39,996 --> 01:38:43,791
Two millennia ago...
978
01:38:43,833 --> 01:38:45,501
in his conquest
of the known world,
979
01:38:45,585 --> 01:38:47,128
Alexander the Great
slaughtered
980
01:38:47,170 --> 01:38:49,797
more than one million
human beings.
981
01:38:51,465 --> 01:38:54,886
Three centuries later,
purely out of jealousy,
982
01:38:54,969 --> 01:38:58,222
Gaius Germanicus, "Caligula,"
murdered his own sister,
983
01:38:58,306 --> 01:39:00,975
impregnated
with his own child.
984
01:39:01,058 --> 01:39:02,185
In the...
985
01:39:13,362 --> 01:39:16,324
...items have been rated
EC-10...
986
01:39:18,201 --> 01:39:20,453
...rated condemned,
destroyed.
987
01:39:23,206 --> 01:39:25,458
...items have been rated...