1 00:00:25,358 --> 00:00:29,692 CHILDREN OF HEAVEN 2 00:00:38,204 --> 00:00:43,039 Cast: Amir Naji 3 00:00:43,109 --> 00:00:45,669 M. Hashemian, B. Sadiahi, N. Mohammadi 4 00:00:48,481 --> 00:00:53,009 F. Sarabandi, K. Mirkarimi, B. Rafii 5 00:01:32,826 --> 00:01:37,229 Music: K. Jahanshahi 6 00:01:37,297 --> 00:01:41,734 Editor: H. Hassandoust 7 00:01:41,801 --> 00:01:46,033 Cinematographer: P. Malekzadeh 8 00:01:46,106 --> 00:01:50,600 Producer: S. Sayedzadeh 9 00:02:00,153 --> 00:02:05,682 Written & Directed by: Majid Majidi 10 00:02:27,280 --> 00:02:29,748 That'll be 30 Toumans. Thank you. 11 00:02:29,816 --> 00:02:31,750 Here is your change. 12 00:02:35,221 --> 00:02:38,315 - Thank you. - You're welcome. Good-bye. 13 00:03:21,000 --> 00:03:23,434 Salt, salt for trade! 14 00:03:28,708 --> 00:03:31,302 Hello, Akbar Aqa. I need some potatoes. 15 00:03:36,983 --> 00:03:39,816 Not those, kid. Pick some down there. 16 00:03:55,568 --> 00:03:57,502 Hello. How are you? 17 00:03:57,570 --> 00:03:59,504 With your permission. 18 00:04:19,392 --> 00:04:20,825 Good-bye. 19 00:04:35,775 --> 00:04:39,472 - Sixty-five Toumans. - My mom said to put it on our tab. 20 00:04:39,545 --> 00:04:41,911 Tell her your account has reached its limit. 21 00:04:41,981 --> 00:04:44,472 She should come and pay at least part of it. 22 00:04:44,550 --> 00:04:46,541 All right. 23 00:05:13,746 --> 00:05:15,737 What the hell are you doing? 24 00:05:15,815 --> 00:05:19,945 Why did you spill these? Are you crazy? 25 00:05:20,019 --> 00:05:23,750 - My sister's shoes disappeared. - Get lost. Beat it. 26 00:05:23,823 --> 00:05:27,623 - I left my sister's shoes here. - I said get lost. 27 00:05:35,368 --> 00:05:37,461 What? You're still here? 28 00:05:52,985 --> 00:05:54,919 You don't pay rent. 29 00:05:54,987 --> 00:05:59,219 With all the water you use, the yard will collapse! 30 00:05:59,292 --> 00:06:01,385 What can I do? The laundry is dirty! 31 00:06:01,461 --> 00:06:03,827 I don't give a damn if the laundry is dirty! 32 00:06:03,896 --> 00:06:05,921 Don't you ever do your wash? 33 00:06:05,998 --> 00:06:07,932 Why don't you wash all the neighbors' carpets... 34 00:06:08,000 --> 00:06:10,798 while you're at it? 35 00:06:12,138 --> 00:06:16,199 But don't you ever wash your clothes? 36 00:06:16,275 --> 00:06:19,369 You damn people are going to ruin me! 37 00:06:19,445 --> 00:06:21,936 You haven't paid rent in five months. 38 00:06:22,014 --> 00:06:24,073 Why do you pour so much water? 39 00:06:24,150 --> 00:06:26,311 Don't you ever wash your clothes during the year? 40 00:06:26,386 --> 00:06:28,354 This is the last time, I'm warning you! 41 00:06:28,421 --> 00:06:33,188 Why don't you come here when there are men to put you in your place? 42 00:06:36,796 --> 00:06:38,263 Ali. 43 00:06:38,331 --> 00:06:41,858 Tell Zahra to peel the potatoes after she puts the baby to sleep. 44 00:07:03,489 --> 00:07:05,582 Ali, did you get my shoes? 45 00:07:05,658 --> 00:07:09,150 Mom said to peel the potatoes if the baby is asleep. 46 00:07:09,228 --> 00:07:11,594 - I said, did you get my shoes? - Yes. 47 00:07:11,664 --> 00:07:13,928 - Has he repaired them nicely? - Yes. 48 00:07:21,140 --> 00:07:24,701 - Where are you going? - I want to see what they look like. 49 00:07:26,078 --> 00:07:28,069 Your shoes are not there. 50 00:07:28,147 --> 00:07:31,446 - Are you teasing me? - No, I swear I'm telling the truth. 51 00:07:33,085 --> 00:07:36,486 I went to the store, and the shoes disappeared. 52 00:07:36,556 --> 00:07:41,323 I looked all over, but I couldn't find them. 53 00:07:41,394 --> 00:07:43,726 You mean they're lost? 54 00:07:43,796 --> 00:07:46,924 Don't say anything to Mom. I'll find them. 55 00:07:48,100 --> 00:07:50,625 How will I get to school tomorrow? 56 00:07:50,703 --> 00:07:55,265 Don't cry. I'll go after them right away. I'll find them. 57 00:07:55,341 --> 00:07:57,502 But you said you looked all over. 58 00:07:57,577 --> 00:07:59,511 Not all over. 59 00:08:00,513 --> 00:08:02,447 Please, don't tell Mom anything. 60 00:08:18,030 --> 00:08:20,692 Ali! Ali, where are you going? 61 00:08:20,766 --> 00:08:22,734 Help me fold the rug. Where are you going? 62 00:08:38,551 --> 00:08:41,179 Ali, we play against Shahin tomorrow. 63 00:08:41,254 --> 00:08:43,188 Where are you going? 64 00:09:33,406 --> 00:09:35,431 What are you doing here again? 65 00:09:35,508 --> 00:09:38,705 Didn't I tell you to stay away? What a pain in the neck! 66 00:09:44,283 --> 00:09:47,446 - Hello, Aqa Sayed. - Hello, son. How are you? 67 00:09:48,521 --> 00:09:50,455 - Are you going home? - Yes. 68 00:09:50,523 --> 00:09:52,787 Wait a minute. I need a favor. 69 00:10:00,399 --> 00:10:03,732 This is sugar for next week's ceremony. 70 00:10:03,803 --> 00:10:06,135 - Ask your dad to chop it. - Yes, sir. 71 00:10:06,205 --> 00:10:08,139 Stay well, son. 72 00:10:10,543 --> 00:10:12,841 You have nothing to do with the landlord. 73 00:10:12,912 --> 00:10:14,903 It's my job to deal with him. 74 00:10:14,981 --> 00:10:17,074 Why do you argue with him? 75 00:10:17,149 --> 00:10:20,949 I'll teach him a lesson. I'll break his neck. 76 00:10:21,020 --> 00:10:24,854 I'll make him understand where his place is. 77 00:10:24,924 --> 00:10:28,792 Tell me why you don't listen to me! 78 00:10:28,861 --> 00:10:31,295 Didn't the doctor say you shouldn't do work? 79 00:10:31,364 --> 00:10:34,993 Don't get mad! Why did you do all this wash? 80 00:10:35,067 --> 00:10:38,230 That rug is heavy when it's wet! 81 00:10:38,304 --> 00:10:40,465 You! Why didn't you help your mother... 82 00:10:40,539 --> 00:10:42,939 when she asked you to? 83 00:10:43,009 --> 00:10:44,943 You should have been patient. 84 00:10:45,011 --> 00:10:49,380 I would have come home and taken care of it. 85 00:10:49,448 --> 00:10:51,882 What is your duty in this house? 86 00:10:51,951 --> 00:10:55,011 Eat, sleep and play? 87 00:10:55,087 --> 00:10:57,555 You're not a kid anymore. You're nine years old. 88 00:10:57,623 --> 00:11:00,922 When I was nine years old, I helped my parents. 89 00:11:00,993 --> 00:11:03,928 Why do you make me mad? 90 00:11:03,996 --> 00:11:07,625 Are you stupid? Are you dumb? Don't you understand? 91 00:11:07,700 --> 00:11:12,137 All right. Don't stress yourself. 92 00:11:13,372 --> 00:11:16,500 They make me so mad. 93 00:11:49,442 --> 00:11:52,878 I don't know why the baby has been feeling bad all day. 94 00:11:55,014 --> 00:11:59,280 Zahra, pour some tea for your father. 95 00:12:20,673 --> 00:12:23,107 Thank you, dear. 96 00:12:23,175 --> 00:12:27,373 I serve tea all day long at the company, 97 00:12:27,446 --> 00:12:31,280 but Zahra's tea has a special taste. 98 00:12:31,350 --> 00:12:33,944 Zahra, dear, you didn't bring the sugar bowl. 99 00:12:34,019 --> 00:12:36,146 There is all this sugar. 100 00:12:36,222 --> 00:12:38,452 This belongs to the mosque. 101 00:12:38,524 --> 00:12:41,425 It's been given us in trust. 102 00:12:41,494 --> 00:12:44,258 Get some sugar candy from the pot. 103 00:12:44,330 --> 00:12:46,389 Are we out of sugar? 104 00:12:46,465 --> 00:12:48,695 I've been taking the coupons to the grocer, 105 00:12:48,768 --> 00:12:51,430 but the sugar hasn't arrived yet. 106 00:12:51,504 --> 00:12:53,438 Forget about him. 107 00:12:53,506 --> 00:12:55,565 He doesn't pay attention to the news. 108 00:12:55,641 --> 00:12:57,734 He distributes it when he decides. 109 00:12:57,810 --> 00:12:59,744 You'd better give the coupons to me. 110 00:12:59,812 --> 00:13:03,009 - I'll get the sugar from the company store. - They're under the rug. 111 00:13:10,623 --> 00:13:12,557 What's wrong, darling? 112 00:13:18,264 --> 00:13:21,563 Ali... 113 00:13:21,634 --> 00:13:25,070 how am I going... 114 00:13:25,137 --> 00:13:27,071 to school... 115 00:13:27,139 --> 00:13:31,132 without shoes... 116 00:13:34,613 --> 00:13:36,911 tomorrow? 117 00:13:39,985 --> 00:13:44,285 Go to your company store tomorrow. 118 00:13:44,356 --> 00:13:48,224 We don't have any formula left. Buy some for the baby. 119 00:13:49,295 --> 00:13:52,025 Don't worry. 120 00:13:54,400 --> 00:13:56,960 Rahim Aqa's wife had a slipped disc. 121 00:13:57,036 --> 00:13:59,402 Surgery made it worse. 122 00:13:59,471 --> 00:14:02,531 You should learn to live with it. 123 00:14:02,608 --> 00:14:06,942 What do you want me to do? Do nothing all day? 124 00:14:07,012 --> 00:14:10,072 Well, the doctor has forbidden work. 125 00:14:11,784 --> 00:14:16,244 You can go to school with slippers. 126 00:14:18,490 --> 00:14:24,053 Kokab Khanom's sister had surgery, and she's fine. 127 00:14:25,397 --> 00:14:29,458 Don't even think about surgery. 128 00:14:29,535 --> 00:14:34,063 I don't want you to become crippled. 129 00:14:34,139 --> 00:14:38,974 Ali, you really have some nerve. 130 00:14:39,044 --> 00:14:43,743 You lost my shoes. 131 00:14:43,816 --> 00:14:48,776 I'm going to tell Dad. 132 00:15:02,768 --> 00:15:05,635 Zahra, if you tell Dad, he'll beat both of us... 133 00:15:05,704 --> 00:15:09,299 because he doesn't have money to buy you a pair of shoes. 134 00:15:11,076 --> 00:15:14,341 Then what should I do? 135 00:15:18,083 --> 00:15:23,043 You can wear my sneakers. 136 00:15:24,857 --> 00:15:28,293 I'll wear them... 137 00:15:29,728 --> 00:15:33,255 when you're back from school. 138 00:15:47,913 --> 00:15:49,847 This is for you. 139 00:16:49,341 --> 00:16:52,504 Salt, salt, trade for dry bread. 140 00:16:52,578 --> 00:16:54,978 Salt trade for plastic bags, for old slippers! 141 00:17:29,815 --> 00:17:32,147 Next. 142 00:17:32,217 --> 00:17:35,584 You, Niloofar. You, Fereshteh. 143 00:17:55,074 --> 00:17:57,440 Are you all right? Stay here. 144 00:18:00,379 --> 00:18:02,313 Listen, kids. 145 00:18:02,381 --> 00:18:07,683 Fereshteh couldn't jump well because of her shoes. 146 00:18:07,753 --> 00:18:10,381 One of the most important things... 147 00:18:10,456 --> 00:18:13,323 is sneakers. 148 00:18:13,392 --> 00:18:17,886 And I see, unfortunately, that some of you don't wear them, 149 00:18:17,963 --> 00:18:20,625 but some of you are wearing them. 150 00:18:20,699 --> 00:18:23,224 Okay, Bahareh, it's your turn. 151 00:18:24,636 --> 00:18:26,194 Next. 152 00:19:23,929 --> 00:19:25,089 Come on! 153 00:19:31,737 --> 00:19:33,329 Hurry up! 154 00:19:35,440 --> 00:19:38,705 - Why are you late? - I'm not late. I ran all the way. 155 00:19:38,777 --> 00:19:40,711 Take the sneakers off. I'm late. 156 00:21:07,866 --> 00:21:09,857 Did you get to school on time? 157 00:21:09,935 --> 00:21:12,597 I was late. You have to come earlier. 158 00:21:12,671 --> 00:21:15,469 I came right after the class. 159 00:21:15,540 --> 00:21:18,941 - You didn't tell Mom, did you? - When I say I won't tell, I won't. 160 00:21:22,114 --> 00:21:24,241 The sneakers are very dirty. 161 00:21:24,316 --> 00:21:27,979 - I'm ashamed to wear them. - You're making excuses again. 162 00:21:28,053 --> 00:21:30,681 No, it's true. They are very dirty. 163 00:21:30,756 --> 00:21:32,690 Well, we'll wash them. 164 00:22:36,355 --> 00:22:38,755 - Ali, let's go to practice. - I'm busy. 165 00:22:38,824 --> 00:22:40,758 - Come on. - I can't come. 166 00:22:40,826 --> 00:22:43,260 - It won't take long. - My mother is ill. 167 00:22:43,328 --> 00:22:45,262 Get lost. 168 00:23:04,349 --> 00:23:09,082 - Today my dear girl did all the housework... 169 00:23:10,155 --> 00:23:12,089 and Ali helped her. 170 00:23:12,157 --> 00:23:14,091 I bought bread and vegetables. 171 00:23:14,159 --> 00:23:19,529 I swept the floor, washed the vegetables and peeled potatoes. 172 00:23:19,598 --> 00:23:21,532 Good girl. 173 00:23:21,600 --> 00:23:26,435 I'll buy something nice for both of them when I get a raise. 174 00:23:36,081 --> 00:23:39,107 You look much better now... 175 00:23:39,184 --> 00:23:44,212 after a couple of days rest. 176 00:23:45,557 --> 00:23:48,651 If you don't use the stairs, soon you'll be all right. 177 00:24:10,515 --> 00:24:13,416 - What is it? - Ali, it's raining. 178 00:24:13,485 --> 00:24:18,422 The sneakers are getting wet. I'm afraid to go outside. 179 00:26:18,810 --> 00:26:21,244 Excuse me, ma'am. What time is it? 180 00:26:23,748 --> 00:26:25,682 There is still time left to write. Go on. 181 00:26:50,609 --> 00:26:53,100 Excuse me, ma'am. May I leave? 182 00:26:53,178 --> 00:26:57,137 So you were just in a hurry to leave? 183 00:27:00,952 --> 00:27:02,385 Go. 184 00:28:32,377 --> 00:28:35,869 What is it, little girl? What happened, my dear? 185 00:28:35,947 --> 00:28:38,074 My shoe fell in the water. It's stuck under the bridge. 186 00:28:38,149 --> 00:28:41,414 All right. Don't cry, dear. I'll get it for you. 187 00:29:08,379 --> 00:29:11,007 Run and catch it. 188 00:29:11,082 --> 00:29:14,347 Catch that shoe, old man. Catch it. 189 00:29:26,231 --> 00:29:28,165 Where were you? 190 00:29:29,567 --> 00:29:31,501 Why are you late? 191 00:29:40,578 --> 00:29:42,876 - Why is it wet? - I won't wear these anymore. 192 00:29:42,947 --> 00:29:46,280 - Why it is wet? - It fell in the gutter. 193 00:29:46,351 --> 00:29:48,285 How do I go to school in a wet sneaker? 194 00:29:48,353 --> 00:29:52,153 - They're big. They come off. - That's a good one! 195 00:29:52,223 --> 00:29:54,555 It's your fault. You lost my shoes. 196 00:29:54,626 --> 00:29:56,560 Find them or I'll tell Dad. 197 00:29:56,628 --> 00:29:59,358 I'm not scared of getting a beating! 198 00:29:59,430 --> 00:30:01,762 Dad has no money until the end of the month, 199 00:30:01,833 --> 00:30:04,427 so he has to borrow some. 200 00:30:20,585 --> 00:30:22,519 I thought you understood that. 201 00:30:45,343 --> 00:30:47,277 Wait a minute. 202 00:30:48,379 --> 00:30:50,313 Come down here. 203 00:30:53,518 --> 00:30:56,043 Where have you been? Why are you so late? 204 00:30:56,120 --> 00:30:58,384 Please, sir, I live far from here. 205 00:30:58,456 --> 00:31:00,583 Or do you play on the way? 206 00:31:00,658 --> 00:31:04,059 You were late yesterday as well. 207 00:31:04,128 --> 00:31:06,961 Next time, I won't let you in. 208 00:31:07,031 --> 00:31:08,726 Yes, sir. 209 00:31:11,502 --> 00:31:13,663 Why are your shoes wet? 210 00:31:15,106 --> 00:31:17,734 Please, sir, I fell in the gutter. 211 00:31:17,809 --> 00:31:20,243 Why aren't your pants wet? 212 00:31:20,311 --> 00:31:23,439 Please, sir, it was shallow. 213 00:31:23,514 --> 00:31:26,415 Is that so? 214 00:31:31,956 --> 00:31:33,890 Why aren't your socks wet? 215 00:31:39,731 --> 00:31:41,665 Don't let it happen again. 216 00:31:41,733 --> 00:31:44,133 - Go to your class. - Yes, sir. 217 00:31:55,747 --> 00:31:58,477 - Permission, sir? - Sit down. 218 00:32:27,412 --> 00:32:30,074 "We are playing against Shahin today." 219 00:32:42,627 --> 00:32:45,323 "I can't come. My mom is ill." 220 00:32:53,237 --> 00:32:55,171 It's the final match. 221 00:32:57,442 --> 00:32:59,273 What's going on? 222 00:32:59,344 --> 00:33:03,041 Can't you keep quiet until I'm finished? 223 00:33:03,114 --> 00:33:04,581 Sit up straight. 224 00:33:07,085 --> 00:33:09,713 Sit down. Sit down! 225 00:33:13,691 --> 00:33:17,024 Those who were laughing will now cry. 226 00:33:17,095 --> 00:33:20,895 Everybody failed, except for 15 students. 227 00:33:20,965 --> 00:33:24,492 However, three earned top grades. 228 00:33:24,569 --> 00:33:27,231 Karim Nanva. 229 00:33:27,305 --> 00:33:30,900 Ali Mandegar. Salman Najafi. 230 00:33:35,813 --> 00:33:39,214 I want to talk to them after class. 231 00:34:03,708 --> 00:34:06,506 Zahra, Zahra. 232 00:34:12,417 --> 00:34:15,648 Why don't you wait when I call you? 233 00:34:15,720 --> 00:34:17,244 Where are you going? 234 00:34:17,321 --> 00:34:21,314 I'm returning Kobra Khanom's bowl of offering stew. 235 00:34:21,392 --> 00:34:23,587 Are you mad at me? 236 00:34:34,072 --> 00:34:37,872 - Isn't it nice? - Where did you get it? 237 00:34:37,942 --> 00:34:41,105 It's a prize from my teacher. It's for you. 238 00:34:42,580 --> 00:34:44,275 Take it. 239 00:34:46,484 --> 00:34:49,009 - Really, for me? - Yes. 240 00:34:49,087 --> 00:34:51,351 I didn't tell Mom, you know? 241 00:34:51,422 --> 00:34:54,949 - I knew you wouldn't. - I'll be back soon. 242 00:35:11,609 --> 00:35:17,172 Ali, dear, bring me that tray. 243 00:35:28,392 --> 00:35:30,917 Take the bowl of soup to Kokab Khanom. 244 00:35:43,508 --> 00:35:45,442 - Who is it? - It's me, Ali. 245 00:35:45,510 --> 00:35:49,344 - I have some soup for Kokab Khanom. - Come in, son. 246 00:35:50,481 --> 00:35:53,678 - Hello. - Hello, Ali, dear. 247 00:35:53,751 --> 00:35:55,776 Thank you very much. 248 00:35:55,853 --> 00:35:58,447 - How is your dad, son? - He is fine. Thank you. 249 00:36:06,130 --> 00:36:09,497 Ali, dear, it's very nice of your mother. 250 00:36:09,567 --> 00:36:11,797 - Don't mention it. - How is your mom? 251 00:36:11,869 --> 00:36:14,633 She is fine. Not bad. 252 00:36:14,705 --> 00:36:16,673 - Give her my regards. - Yes, ma'am. 253 00:36:16,741 --> 00:36:20,575 Ali, don't go now. Wait a minute. It's not much. 254 00:36:22,446 --> 00:36:25,904 - Here, take this. - No, thank you. 255 00:36:28,853 --> 00:36:31,822 Take it, son. God bless you. 256 00:36:31,889 --> 00:36:33,789 Give my regards to your dad. 257 00:36:33,991 --> 00:36:35,515 Arms up! 258 00:36:37,295 --> 00:36:39,763 I am the flower of this country! 259 00:36:39,830 --> 00:36:41,388 Attention. 260 00:36:43,334 --> 00:36:45,359 Obedient to the leader. 261 00:36:45,436 --> 00:36:50,032 Exams are coming up. I have some suggestions for you. 262 00:36:50,107 --> 00:36:53,599 Look, children, during the exam period, 263 00:36:53,678 --> 00:36:56,340 you want to see the result of your labor. 264 00:36:56,414 --> 00:37:01,818 So you should work harder. You must organize your time. 265 00:37:01,886 --> 00:37:05,447 I will talk to your parents to make sure... 266 00:37:05,523 --> 00:37:09,425 you can study without problems at home. 267 00:37:09,493 --> 00:37:12,826 You should not stay up late... 268 00:37:12,897 --> 00:37:16,025 to watch TV series. 269 00:37:16,100 --> 00:37:19,934 Set a limited time for a break to watch the cartoons, 270 00:37:21,038 --> 00:37:23,336 then all you do is study. 271 00:37:23,407 --> 00:37:27,207 Ask your mothers to go over the lessons with you... 272 00:37:28,913 --> 00:37:31,177 to make sure you understand them well. 273 00:37:34,585 --> 00:37:38,919 I told you that you must clip your fingernails regularly. 274 00:37:38,990 --> 00:37:44,223 You have to clip them every Friday when you have time... 275 00:37:44,295 --> 00:37:49,392 so that on Saturday they're clean. 276 00:37:50,468 --> 00:37:53,335 Why? Because bacteria... 277 00:37:53,404 --> 00:37:57,738 collects under the nails... 278 00:37:57,808 --> 00:37:59,742 and when you eat... 279 00:37:59,810 --> 00:38:03,712 with your hands, you get sick. 280 00:38:03,781 --> 00:38:05,749 All right, you may go to your classes. 281 00:38:20,865 --> 00:38:23,527 In order, my dear. Go in order, my girl. 282 00:38:25,369 --> 00:38:29,430 First grade, second, third, fourth and fifth. 283 00:38:44,722 --> 00:38:46,986 The ducks... 284 00:38:50,995 --> 00:38:53,429 started to fly... 285 00:38:57,868 --> 00:39:01,861 and carried the turtle with them. 286 00:39:08,379 --> 00:39:11,940 Hold your sheets up, hold your sheets up. 287 00:39:12,016 --> 00:39:13,950 Hurry up, my dear. 288 00:39:14,018 --> 00:39:15,952 Farrokhi, you collect the papers on this side. 289 00:39:16,020 --> 00:39:19,478 Keep your minds focused. Use the break period properly. 290 00:39:19,557 --> 00:39:22,583 Remember, the next class is mathematics. 291 00:42:06,123 --> 00:42:08,421 - Hi! - Hello! 292 00:42:35,586 --> 00:42:38,612 Why are you late this time? 293 00:42:38,689 --> 00:42:41,283 You can't use the wet-shoe excuse now. 294 00:42:43,360 --> 00:42:45,624 Come down here. Come on. 295 00:42:55,039 --> 00:42:57,473 Come on, get going. Come on. 296 00:43:02,012 --> 00:43:05,379 I'm talking to you. Go home and come back with your father. 297 00:43:05,449 --> 00:43:08,441 Please, sir, my father is at work. 298 00:43:08,519 --> 00:43:10,851 Tell him to come tomorrow. Get going. 299 00:43:10,921 --> 00:43:13,856 Please, sir, he goes to work tomorrow too. 300 00:43:16,327 --> 00:43:19,763 - So come back with your mother. - Please, sir, my mother is ill. 301 00:43:19,830 --> 00:43:24,062 I won't accept any excuses. This is how we treat an irresponsible student. 302 00:43:24,134 --> 00:43:27,069 Out you go. Get out. 303 00:43:35,446 --> 00:43:37,380 What happened, Ali? What is it? 304 00:43:49,460 --> 00:43:51,394 Stay here. 305 00:43:53,864 --> 00:43:56,298 Good morning. 306 00:44:07,277 --> 00:44:11,145 He's a good student, very orderly. 307 00:44:11,215 --> 00:44:13,274 Mandegar, come here. 308 00:44:19,056 --> 00:44:22,048 This time I'll excuse you for Mr. Jafari's sake. 309 00:44:22,126 --> 00:44:24,424 Don't let it happen again. 310 00:44:24,495 --> 00:44:28,090 Go to your class. Go! 311 00:44:30,100 --> 00:44:33,365 - That was very kind of you. - You're welcome. 312 00:44:49,253 --> 00:44:52,188 There it is. That's their house. 313 00:45:01,765 --> 00:45:03,255 Roya? 314 00:45:04,535 --> 00:45:06,025 Roya? 315 00:45:07,638 --> 00:45:10,232 You little devil. Playing games again? 316 00:45:11,141 --> 00:45:14,076 Where are you, my love? 317 00:45:14,144 --> 00:45:16,977 Little devil! 318 00:45:17,047 --> 00:45:21,746 You naughty girl! 319 00:45:28,492 --> 00:45:31,359 Do you need anything? 320 00:45:31,428 --> 00:45:33,988 Roya! After you buy the bread, come right back. 321 00:46:41,965 --> 00:46:43,933 Come and serve the tea. 322 00:46:45,469 --> 00:46:47,403 Yes, let's go, Mustafa. 323 00:47:10,260 --> 00:47:12,194 Are you sure you don't need these? 324 00:47:13,197 --> 00:47:14,721 No. Don't worry. 325 00:47:14,798 --> 00:47:17,130 - May Fatima Zahra reward you. - Thank you. 326 00:47:22,639 --> 00:47:24,937 Are you sure you can do the job? 327 00:47:25,008 --> 00:47:27,533 Spraying a couple of trees... 328 00:47:27,611 --> 00:47:29,545 and plowing the garden is no big deal! 329 00:47:29,613 --> 00:47:34,312 Besides, it costs nothing. I got the equipment from Hosein. 330 00:47:34,384 --> 00:47:37,319 Sometimes he takes off from work... 331 00:47:37,387 --> 00:47:41,187 and goes all the way uptown. 332 00:47:41,258 --> 00:47:46,286 Since he's been doing this, he's even saved a little. 333 00:47:46,363 --> 00:47:50,094 Tomorrow is Friday, so Ali and I will go uptown and go around. 334 00:47:51,735 --> 00:47:56,172 It's fun, and we might make some money. 335 00:49:51,621 --> 00:49:53,748 Let's go. 336 00:50:02,699 --> 00:50:05,725 I'll ring the bells on this side, and you take the other. 337 00:50:05,802 --> 00:50:08,532 - What should I say? - Ask them if they need a gardener. 338 00:50:13,877 --> 00:50:16,937 Listen to me and learn. You do the same. Come here. 339 00:50:32,596 --> 00:50:34,564 - Hello! - It's me. 340 00:50:34,631 --> 00:50:37,225 - Who is it? - Karim, ma'am. 341 00:50:37,300 --> 00:50:40,064 Karim? Who are you looking for? 342 00:50:40,137 --> 00:50:43,106 - No one, ma'am. - Who are you? 343 00:50:43,173 --> 00:50:49,112 - I mean... We... - Why do you bother people? 344 00:50:49,179 --> 00:50:52,910 - Wait a minute! - Parviz, go see who's bothering us! 345 00:50:52,983 --> 00:50:56,419 - Run, Ali! - Who is it? 346 00:50:56,486 --> 00:50:58,886 Stay right there, if you're a man! 347 00:51:08,265 --> 00:51:10,199 Get off, Ali. 348 00:51:14,504 --> 00:51:17,940 What strange people! What did I say wrong? 349 00:51:31,855 --> 00:51:34,415 - Who is it? - Good morning. 350 00:51:34,491 --> 00:51:36,959 - May I help you? - Yes, thanks. 351 00:51:37,027 --> 00:51:40,087 - Who are you? - My name is Karim. 352 00:51:40,163 --> 00:51:42,222 Karim? Who are you looking for? 353 00:51:43,366 --> 00:51:47,268 - I-I... - We are gardeners, sir. 354 00:51:47,337 --> 00:51:51,000 We spray the trees, plow the garden... 355 00:51:51,074 --> 00:51:54,134 prune the branches. 356 00:51:54,211 --> 00:51:57,009 We don't need your services. 357 00:51:59,249 --> 00:52:01,945 Bravo. You know a lot. 358 00:52:03,753 --> 00:52:05,744 Let's go. 359 00:52:16,566 --> 00:52:19,433 - Do you need a gardener? - No, we don't need one. 360 00:52:37,988 --> 00:52:39,922 - Yes? - Do you need a gardener? 361 00:52:39,990 --> 00:52:43,016 - No, thank you. 362 00:52:48,198 --> 00:52:49,961 Run, Ali, run. 363 00:53:53,230 --> 00:53:56,028 - Dad, do you want some water? - No, son. 364 00:53:58,101 --> 00:54:00,695 Who is it? Who is it? 365 00:54:01,905 --> 00:54:05,033 Hey, boy, why don't you answer? 366 00:54:07,811 --> 00:54:11,611 - Are you gone? - I'm here. 367 00:54:11,681 --> 00:54:13,615 Ask your dad if you need any gardening. 368 00:54:13,683 --> 00:54:15,844 - My dad isn't home. - Ask your mom. 369 00:54:15,919 --> 00:54:19,411 She's not home either. It's only my grandpa and me. 370 00:54:19,489 --> 00:54:21,821 Ask your grandpa if you need a gardener. 371 00:54:21,891 --> 00:54:24,951 - Are you a gardener? - Not me, my dad. 372 00:54:25,028 --> 00:54:28,225 - Where is your dad? - Right here, in the street. 373 00:54:28,298 --> 00:54:32,200 - Now will you ask your grandpa? - Tell me your name first. 374 00:54:32,269 --> 00:54:34,203 My name is Ali. 375 00:54:34,271 --> 00:54:37,035 And my name is Alireza. 376 00:54:37,107 --> 00:54:40,008 - What grade are you in? - I'm in third grade. 377 00:54:40,076 --> 00:54:42,237 Now will you get your grandpa? 378 00:54:42,312 --> 00:54:44,405 My grandpa is asleep. 379 00:54:44,481 --> 00:54:46,847 Why didn't you say so in the first place? 380 00:54:46,916 --> 00:54:48,850 Ali, let's go. 381 00:54:48,918 --> 00:54:51,751 Ali, do you want to come in and play with me? 382 00:54:51,821 --> 00:54:54,289 I have to go. Bye. 383 00:54:54,357 --> 00:54:57,520 Ali, wait! 384 00:55:24,454 --> 00:55:28,481 I have some fertilizer you can use. 385 00:55:28,558 --> 00:55:32,551 After that, you can spray the trees. 386 00:55:32,629 --> 00:55:34,824 Especially the cherry and apricot trees. 387 00:55:34,898 --> 00:55:37,492 I planted them myself. I spray them every year. 388 00:55:39,336 --> 00:55:41,429 One year I didn't spray them... 389 00:55:41,504 --> 00:55:44,564 and two of them died. 390 00:55:44,641 --> 00:55:49,169 - Okay. - Ali, let's go play. 391 00:55:49,245 --> 00:55:51,713 Come on. Let's go. 392 00:55:51,781 --> 00:55:54,579 Go on, son. I'll stay with your father. 393 00:55:55,618 --> 00:55:57,552 Go, dear. 394 00:57:05,488 --> 00:57:07,422 Thank you very much. Here you go. 395 00:57:07,490 --> 00:57:09,924 - Money is not important. - Please. 396 00:57:13,029 --> 00:57:15,361 - It is too much. - It is not worthy of you. 397 00:57:15,432 --> 00:57:20,028 - Thank you. - You did all the work. I thank you. 398 00:57:20,103 --> 00:57:22,037 Let's go. 399 00:57:27,010 --> 00:57:32,175 When I come back here, I'll call to see... 400 00:57:32,248 --> 00:57:34,739 if you have work for me. 401 00:57:39,689 --> 00:57:42,249 - Good-bye. - Good-bye. 402 00:57:46,429 --> 00:57:51,196 I could take a month of vacation, and in the afternoons, 403 00:57:51,267 --> 00:57:55,567 instead of working overtime, I could work in this neighborhood. 404 00:57:55,638 --> 00:57:58,539 We're gonna have a better life. 405 00:57:58,608 --> 00:58:00,542 We're gonna buy everything. 406 00:58:00,610 --> 00:58:04,569 I'll buy a motorcycle, I'll buy a dresser, 407 00:58:04,647 --> 00:58:06,911 an iron for your mother, 408 00:58:06,983 --> 00:58:08,974 a big refrigerator. 409 00:58:09,052 --> 00:58:14,513 We may even rent a larger house. 410 00:58:14,591 --> 00:58:17,617 - I'll buy everything! - Buy a pair of shoes for Zahra. 411 00:58:17,694 --> 00:58:20,754 That's nothing. I'll buy a pair for you too. 412 00:58:20,830 --> 00:58:25,164 - Buy a pair for Zahra first. Hers are torn. - All right. 413 00:58:48,858 --> 00:58:51,053 Ali, hold on tight! 414 00:58:51,127 --> 00:58:54,028 - Dad, please stop! - The brakes are gone. Hold tight! 415 00:58:54,097 --> 00:58:56,122 Dad, stop! 416 00:58:58,034 --> 00:58:59,433 Hold on tight! 417 00:59:01,004 --> 00:59:03,234 Dad, please stop! 418 00:59:04,374 --> 00:59:07,241 Hold on! Shit! 419 01:00:10,673 --> 01:00:13,540 The landlord came by again for the rent. 420 01:00:14,644 --> 01:00:17,704 What an insolent man! 421 01:00:17,780 --> 01:00:21,079 I went to see him a couple of days ago. 422 01:00:21,150 --> 01:00:26,053 I told him I'd pay him soon. 423 01:00:26,122 --> 01:00:28,056 That man doesn't see reason. 424 01:00:28,124 --> 01:00:31,423 He waited for you for two, three hours in the yard. 425 01:00:31,494 --> 01:00:35,021 The idiot! I'll go see him tomorrow. 426 01:00:35,098 --> 01:00:38,329 - You can't go empty-handed. - Trust in God. 427 01:00:38,401 --> 01:00:42,701 - Don't worry. - Can you go in this condition? 428 01:00:42,772 --> 01:00:44,740 Nothing's wrong with me. 429 01:01:13,970 --> 01:01:17,770 Hey, girl! Wait! Your pen! 430 01:01:57,780 --> 01:02:02,046 Attention, students. I'm talking to you boys. 431 01:02:02,118 --> 01:02:07,351 There is a series of long-distance races for kids of all ages... 432 01:02:07,423 --> 01:02:10,290 being organized in this province. 433 01:02:10,360 --> 01:02:14,262 The first round has been planned for third and fourth graders. 434 01:02:14,330 --> 01:02:20,291 Those interested in the race should come and register... 435 01:02:20,370 --> 01:02:22,668 for a preliminary selection. 436 01:02:22,739 --> 01:02:25,230 The runners will be timed. 437 01:03:16,359 --> 01:03:18,953 Here, your pen. 438 01:03:19,028 --> 01:03:21,861 You dropped it yesterday. 439 01:03:49,392 --> 01:03:52,884 Aga Davood, see what this good man needs. 440 01:03:52,962 --> 01:03:55,294 - Hello. - Good morning. 441 01:03:55,364 --> 01:03:58,595 - I hope you are well. - Thank you. How can I help you? 442 01:03:58,668 --> 01:04:02,001 I need a pair of girl's shoes for a good price. 443 01:04:02,071 --> 01:04:05,438 - What size? - I don't know the size, 444 01:04:05,508 --> 01:04:07,442 but she's in first grade. 445 01:04:07,510 --> 01:04:10,070 First grade. 446 01:04:17,053 --> 01:04:20,022 Here you are. Two models. Which do you want? 447 01:04:20,089 --> 01:04:22,023 What color are they? 448 01:04:22,091 --> 01:04:24,525 One pair is red with red trimming. 449 01:04:24,594 --> 01:04:28,030 The other pair is violet with red and yellow trimming. 450 01:04:28,097 --> 01:04:31,692 - Red and yellow. Good price? - We'll agree on something. 451 01:04:31,767 --> 01:04:34,429 Yellow and red. That's very good. Thank you. 452 01:04:34,504 --> 01:04:38,133 Salt! Salt! Salt! 453 01:04:41,043 --> 01:04:45,139 - Hello. Here you are. - Hello. 454 01:04:45,214 --> 01:04:47,307 - What do you want in exchange? - A basket. 455 01:04:47,383 --> 01:04:49,374 There you go. 456 01:05:25,288 --> 01:05:27,381 - Hi. - Hi. 457 01:05:27,456 --> 01:05:32,189 Is your house that way? So is our house. 458 01:05:33,729 --> 01:05:36,892 Your shoes are pretty. Did you just buy them? 459 01:05:36,966 --> 01:05:38,991 My dad bought them for me. 460 01:05:39,068 --> 01:05:41,400 What did you do with your old shoes? 461 01:05:41,470 --> 01:05:43,597 My mom threw them out. 462 01:05:43,673 --> 01:05:45,607 She threw them out? 463 01:05:45,675 --> 01:05:48,974 - Why? What for? - They were torn. 464 01:05:58,988 --> 01:06:03,516 When I get good grades, my dad buys me something. 465 01:06:03,593 --> 01:06:05,788 This time he bought me shoes. 466 01:07:21,103 --> 01:07:23,196 Sir! My name is not there. 467 01:07:23,272 --> 01:07:26,673 - Sir! Didn't I pass? I ran well! - My name is not there either. 468 01:07:26,742 --> 01:07:28,733 Why are you protesting? 469 01:07:28,811 --> 01:07:30,870 You can't all be selected. 470 01:07:30,946 --> 01:07:33,039 Only five or six students from each school. 471 01:07:33,115 --> 01:07:35,049 God willing, you'll make it next time. 472 01:07:35,117 --> 01:07:37,381 Move out of the way. Come on. 473 01:07:40,790 --> 01:07:44,783 Aren't they lucky? Two weeks in Ramsar. Good for them. 474 01:07:44,860 --> 01:07:47,852 Taqizadeh is on the list. Look, Hoseini. 475 01:07:54,136 --> 01:07:57,628 "First prize: Two weeks at a holiday camp and a set of sport suits. 476 01:07:57,707 --> 01:08:00,904 "Second prize: Two weeks at a holiday camp and school supplies. 477 01:08:00,976 --> 01:08:03,911 Third prize: One week at a holiday camp and a pair of sneakers." 478 01:08:08,584 --> 01:08:11,280 "A pair of sneakers." 479 01:08:15,624 --> 01:08:17,558 - With permission, sir. - Come in. 480 01:08:21,731 --> 01:08:25,326 - What do you want? - Sir, I want to be in the race. 481 01:08:25,401 --> 01:08:29,201 Are you serious? You are a little too late! 482 01:08:29,271 --> 01:08:32,331 Where were you? Asleep? 483 01:08:32,408 --> 01:08:34,933 Sir, I forgot. 484 01:08:35,010 --> 01:08:38,605 You missed your chance. Don't forget next time. 485 01:08:38,681 --> 01:08:41,206 Sir, I want to be in this race. 486 01:08:41,283 --> 01:08:43,911 - No way, my boy. - Please, sir. 487 01:08:43,986 --> 01:08:46,716 - I said no. - Sir, I want so much to be in this race. 488 01:08:46,789 --> 01:08:49,781 It is not up to you to decide, my boy. 489 01:08:49,859 --> 01:08:52,259 You missed the test, and the deadline is up. 490 01:08:52,328 --> 01:08:55,092 Sir, please do something. Let me be part of the race. 491 01:08:55,164 --> 01:08:57,962 You are really pigheaded. When I say you can't, you can't. 492 01:08:58,033 --> 01:09:00,399 Get out of here. 493 01:09:00,469 --> 01:09:04,337 Please, sir, I promise to win. 494 01:09:04,406 --> 01:09:07,375 Please, sir, please register my name. 495 01:09:08,677 --> 01:09:13,114 Please, sir, I can run very fast. 496 01:09:13,182 --> 01:09:16,845 I'll leave everyone behind. I promise to win. 497 01:09:23,459 --> 01:09:26,087 Please, sir, register my name. 498 01:10:08,604 --> 01:10:11,630 - Zahra, I have good news. - What news? 499 01:10:13,576 --> 01:10:16,101 I was selected for the race. 500 01:10:16,178 --> 01:10:20,615 - What race? - Long-distance running. 501 01:10:20,683 --> 01:10:24,084 The third-best runner gets a pair of new sneakers. 502 01:10:24,153 --> 01:10:26,087 Why the third? 503 01:10:26,155 --> 01:10:30,285 The first and second prizes are something else. 504 01:10:35,297 --> 01:10:38,095 If I come in third, I'll give you the sneakers. 505 01:10:39,768 --> 01:10:41,793 But those shoes are for boys. 506 01:10:41,871 --> 01:10:46,968 I'll exchange them. I'll get a pair of girl's shoes for you. 507 01:10:48,310 --> 01:10:50,437 What if you don't come in third? 508 01:10:50,512 --> 01:10:52,844 I'll be third for sure. 509 01:11:50,439 --> 01:11:53,033 Help the boys get ready. It's late. 510 01:11:53,108 --> 01:11:55,235 Get down! Hurry up! 511 01:11:56,512 --> 01:11:58,605 Come on, boys. Come on. 512 01:11:59,682 --> 01:12:01,877 Take off your clothes. 513 01:12:03,686 --> 01:12:05,620 Come on. Hurry up. 514 01:12:20,169 --> 01:12:22,103 Come on, boy. Hurry up. 515 01:12:45,928 --> 01:12:50,558 Attention! Dear children, the race is four kilometers. 516 01:12:50,632 --> 01:12:54,966 The finish line is on the other side of the lake. 517 01:12:55,037 --> 01:12:59,098 Don't push the other runners. Winning isn't everything. 518 01:12:59,174 --> 01:13:03,201 The important thing is sportsmanship. Good luck to you all. 519 01:13:03,278 --> 01:13:06,805 Now, ready, one, two... 520 01:16:16,205 --> 01:16:20,232 - Why are you late? - I'm not late. I ran all the way. 521 01:16:20,309 --> 01:16:23,073 Come on. Give me the shoes. I'm late for school. 522 01:16:24,846 --> 01:16:29,681 The sneakers are very dirty. I'm ashamed to wear them. 523 01:16:32,254 --> 01:16:34,620 I won't wear these anymore. 524 01:16:34,690 --> 01:16:39,024 It's all your fault. You lost my shoes. Find them or I'll tell Dad. 525 01:16:39,094 --> 01:16:42,586 If I come in third, I'll give you the sneakers. 526 01:17:18,100 --> 01:17:20,830 What if you don't come in third? 527 01:17:20,902 --> 01:17:23,268 I'll be third for sure. 528 01:19:33,268 --> 01:19:35,202 "70 Meters" 529 01:19:41,877 --> 01:19:43,811 "50 Meters" 530 01:19:51,887 --> 01:19:54,515 "30 Meters" 531 01:20:32,494 --> 01:20:36,521 - Bravo, Ali! Bravo, Ali! - Did I come in third, sir? 532 01:20:36,598 --> 01:20:39,590 Why third, my dear? You were first. 533 01:20:39,668 --> 01:20:41,727 Bravo! You won the race. 534 01:21:01,089 --> 01:21:03,023 You'll win next time. 535 01:21:15,370 --> 01:21:17,304 Bring Ali. 536 01:21:34,723 --> 01:21:36,657 Look this way, all of you. 537 01:21:38,693 --> 01:21:40,456 Look here. 538 01:21:54,342 --> 01:21:56,276 Please move away. I want his picture alone. 539 01:21:59,381 --> 01:22:01,315 Hold your head high, champ. 540 01:22:02,918 --> 01:22:04,852 Hold your head up! 541 01:22:09,925 --> 01:22:11,859 One more. 542 01:27:46,527 --> 01:27:49,621 Translation: Iraj Anvar