1
00:01:30,800 --> 00:01:32,916
Corny, who do you think
you're talking to?
2
00:01:33,120 --> 00:01:35,873
If the attorneys don't know
who the heir is, who does?
3
00:01:36,080 --> 00:01:40,596
Come on. I've done you a lot of favours.
Who's getting the Semple dough?
4
00:01:40,800 --> 00:01:43,598
You're asking the wrong guy.
I'm only a press agent.
5
00:01:43,800 --> 00:01:45,756
- Newspaperman?
- Wants to know the heir.
6
00:01:45,960 --> 00:01:47,837
- Hang up.
- Sorry, Mac, I can't...
7
00:01:48,040 --> 00:01:50,190
- Yeah, but I ain't the attorney.
- Hang up!
8
00:01:50,400 --> 00:01:53,039
Mr Cedar is,
and I haven't seen him in two days.
9
00:01:53,240 --> 00:01:56,391
- Cedar, we gotta deal with the papers.
- I'm not interested.
10
00:01:56,600 --> 00:02:00,559
But it's a great story. Somewhere
a guy is walking into 20 million bucks.
11
00:02:00,760 --> 00:02:02,830
My concern is to locate the lucky man.
12
00:02:03,040 --> 00:02:04,951
When I do, keep
the newspapers away.
13
00:02:05,160 --> 00:02:07,754
OK, as long as that weekly stipend
keeps coming in.
14
00:02:07,960 --> 00:02:09,632
We located him, Mr Cedar.
15
00:02:09,840 --> 00:02:11,398
- Yes, John, we got him.
- Here.
16
00:02:11,600 --> 00:02:13,955
Longfellow Deeds, 28,
Mandrake Falls, Vermont.
17
00:02:14,160 --> 00:02:15,673
- Thank heaven.
- Wire him.
18
00:02:15,880 --> 00:02:19,555
No. I'm going there myself.
You too, Anderson. You too, Cobb.
19
00:02:19,760 --> 00:02:22,558
Make three train reservations
to Mandrake Falls.
20
00:02:22,760 --> 00:02:25,274
- Where?
- Mandrake Falls.
21
00:02:25,480 --> 00:02:28,392
"Welcome to Mandrake Falls...
22
00:02:28,600 --> 00:02:31,160
"where the scenery enthralls...
23
00:02:31,360 --> 00:02:34,750
"where no hardship e'er befalls.
24
00:02:34,960 --> 00:02:38,999
"Welcome to Mandrake Falls."
That's pretty.
25
00:02:39,200 --> 00:02:42,158
- You're sure he lives here?
- This is the town, all right.
26
00:02:42,360 --> 00:02:44,874
Well, I hope it's not
a wild-goose chase.
27
00:02:45,080 --> 00:02:48,277
No, sir, we checked it thoroughly.
He lives here, all right.
28
00:02:48,480 --> 00:02:50,869
I spy a native. Let's ask him.
29
00:02:56,640 --> 00:02:59,757
- Good morning.
- Morning, neighbours, morning.
30
00:02:59,960 --> 00:03:04,317
That's an excellent start.
At least we've broken the ice.
31
00:03:04,520 --> 00:03:07,080
Do you know a fellow
called Longfellow Deeds?
32
00:03:07,280 --> 00:03:09,396
Deeds?
Yes, sir. Yes, indeedy.
33
00:03:09,600 --> 00:03:13,388
- Everyone knows Deeds.
- Must be a game he's playing.
34
00:03:14,800 --> 00:03:16,870
We'd like to get in touch with him.
35
00:03:17,080 --> 00:03:19,355
- Who's that?
- Deeds. Who do you think?
36
00:03:19,560 --> 00:03:22,597
Oh, yes, Deeds.
Fine fellow. Very democratic.
37
00:03:22,800 --> 00:03:25,951
You won't have no trouble at all.
Talks to anybody.
38
00:03:27,000 --> 00:03:28,558
We'd better try somebody else.
39
00:03:28,760 --> 00:03:32,753
Next time he comes out, I'll straddle
him while you ask him your questions.
40
00:03:32,960 --> 00:03:34,518
Morning, neighbours.
41
00:03:35,760 --> 00:03:38,479
Remember us, the fellows
who were here a minute ago?
42
00:03:38,680 --> 00:03:41,638
Oh, yes, indeedy.
I never forget a face.
43
00:03:41,840 --> 00:03:44,070
Listen, pop.
44
00:03:44,280 --> 00:03:47,238
We've come all the way
from New York to look up Deeds.
45
00:03:47,440 --> 00:03:49,715
It's important.
It's very important.
46
00:03:49,920 --> 00:03:52,070
Don't get rough, neighbour.
Just ask.
47
00:03:52,280 --> 00:03:55,829
Then please pretend, for just one
fleeting moment, that I'm asking.
48
00:03:56,040 --> 00:03:58,793
- Where does he reside?
- Who?
49
00:04:01,040 --> 00:04:02,917
Longfellow Deeds.
Where does he live?
50
00:04:03,120 --> 00:04:07,033
Oh, that's what you want. Why didn't
you say so in the first place?
51
00:04:07,240 --> 00:04:11,392
Those fellows don't know what they're
talking about. I'll take you there.
52
00:04:11,600 --> 00:04:14,558
If they'd only explained to me,
there'd be no trouble.
53
00:04:19,520 --> 00:04:21,954
Oh. Will you come in,
please, gentlemen?
54
00:04:22,160 --> 00:04:23,479
- Is Mr Deeds in?
- No.
55
00:04:23,680 --> 00:04:27,434
He's at the park arranging a bazaar
to raise money for the fire engine.
56
00:04:27,640 --> 00:04:29,471
Mal, you knew he was in the park.
57
00:04:29,680 --> 00:04:31,671
Yeah, but they wanted
to see the house.
58
00:04:31,880 --> 00:04:34,792
Can't read their minds
if they don't say what they want.
59
00:04:35,000 --> 00:04:36,513
Come in, please.
60
00:04:36,720 --> 00:04:38,870
- A cup of tea?
- No, thank you.
61
00:04:39,080 --> 00:04:42,595
Sit down. Sure I couldn't get you
a glass of lemonade or something?
62
00:04:42,800 --> 00:04:44,233
That's very kind of you.
63
00:04:44,440 --> 00:04:46,954
- Are you related to him?
- No, I'm his housekeeper.
64
00:04:47,160 --> 00:04:49,799
We'd like to find out
what he does for a living.
65
00:04:50,000 --> 00:04:53,993
He and Jim Mason own the tallow works,
but that's not how he makes his money.
66
00:04:54,200 --> 00:04:57,431
- He makes most of it from his poetry.
- He writes poetry?
67
00:04:57,640 --> 00:05:00,074
Oh, my goodness, yes.
Longfellow's famous.
68
00:05:00,280 --> 00:05:02,316
He writes all those things
on postcards.
69
00:05:02,520 --> 00:05:05,876
You know, for Christmas
and Easter and birthdays.
70
00:05:06,080 --> 00:05:10,756
Sit down, please.
Here's one. He got $25 for this one.
71
00:05:10,960 --> 00:05:14,111
"When you've nowhere to turn
and you're filled with doubt,
72
00:05:14,320 --> 00:05:16,709
"don't stand in midstream hesitating,
73
00:05:16,920 --> 00:05:19,832
"for you know that
your mother's heart cries out,
74
00:05:20,040 --> 00:05:23,157
"'I'm waiting, my boy, I'm waiting.'
75
00:05:23,360 --> 00:05:25,999
Isn't that beautiful?
Isn't it a lovely sentiment?
76
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
Yeah.
77
00:05:28,720 --> 00:05:29,835
Here he is now.
78
00:05:34,720 --> 00:05:37,996
Break it to him gently.
He's liable to keel over from shock.
79
00:05:38,200 --> 00:05:40,316
They've been waiting a long while.
80
00:05:40,520 --> 00:05:42,909
- Who are they?
- I don't know.
81
00:05:46,880 --> 00:05:49,189
- Mr Longfellow Deeds?
- Yes.
82
00:05:49,400 --> 00:05:50,674
How do you do?
83
00:05:50,880 --> 00:05:54,953
I'm John Cedar, of the New York firm
of Cedar, Cedar, Cedar & Budington.
84
00:05:56,400 --> 00:05:59,233
Cedar, Cedar, Cedar & Budington.
85
00:05:59,440 --> 00:06:02,557
Budington must feel
like an awful stranger.
86
00:06:04,160 --> 00:06:07,311
- Mr Cornelius Cobb. Mr Anderson.
- How do you do?
87
00:06:07,520 --> 00:06:09,636
You gentlemen
make yourselves comfortable.
88
00:06:09,840 --> 00:06:11,068
Thank you.
89
00:06:12,120 --> 00:06:13,348
Thanks.
90
00:06:14,400 --> 00:06:17,551
New mouthpiece.
Been waitin' two weeks for this.
91
00:06:18,440 --> 00:06:22,194
Kids keep swiping them all the time.
They use 'em for bean shooters.
92
00:06:23,600 --> 00:06:26,478
- What can I do for you?
- Will you stay to lunch?
93
00:06:26,680 --> 00:06:29,194
- I'd like to ask you a few questions.
- All right.
94
00:06:29,400 --> 00:06:31,914
- Are you Joseph and Mary Deeds' son?
- Yes.
95
00:06:32,120 --> 00:06:33,917
- Your parents living?
- Why, no.
96
00:06:34,120 --> 00:06:37,908
Well, Mr Deeds, does the name of
Martin W. Semple mean anything to you?
97
00:06:38,120 --> 00:06:39,951
Not much. He's my uncle, I think.
98
00:06:40,160 --> 00:06:42,549
I never saw him.
My mother's name was Semple.
99
00:06:42,760 --> 00:06:45,991
Well, he passed on. He was killed
in a motor accident in Italy.
100
00:06:46,200 --> 00:06:48,634
He was? Gee, that's too bad.
101
00:06:48,840 --> 00:06:53,231
- If there's anything I can do...
- I have good news for you, sir.
102
00:06:53,440 --> 00:06:57,592
Mr Semple left a large fortune
when he died. He left it all to you.
103
00:06:57,800 --> 00:06:59,358
Deducting the taxes,
104
00:06:59,560 --> 00:07:03,269
it amounts to something in
the neighbourhood of $20 million.
105
00:07:04,320 --> 00:07:06,595
How about lunch?
Are the gentlemen staying?
106
00:07:06,800 --> 00:07:08,028
Of course.
107
00:07:08,240 --> 00:07:11,994
She's got some fresh orange layer cake
with that thick stuff on the top.
108
00:07:12,200 --> 00:07:15,158
Sure. They don't want
to go to the hotel.
109
00:07:17,840 --> 00:07:20,673
Perhaps you didn't hear
what I said, Mr Deeds.
110
00:07:20,880 --> 00:07:24,190
The whole Semple fortune goes to you.
$20 million.
111
00:07:24,400 --> 00:07:27,790
Oh, yes, I heard you, all right.
Twenty million is quite a lot.
112
00:07:28,000 --> 00:07:30,673
- It'll do in a pinch.
- Yes, indeed.
113
00:07:30,880 --> 00:07:34,589
I wonder why he left me all that money.
I don't need it.
114
00:07:48,200 --> 00:07:49,758
Mr Cobb is an ex-newspaperman.
115
00:07:49,960 --> 00:07:52,918
Associated with your uncle
for many years, as a buffer.
116
00:07:53,120 --> 00:07:54,520
Buffer?
117
00:07:54,760 --> 00:07:57,558
Yeah. A glorified doormat.
118
00:07:57,760 --> 00:08:02,470
Rich people need someone to keep away
the crowds. Then there's the newspapers.
119
00:08:02,680 --> 00:08:06,309
One must know when to seek publicity
and when to avoid it.
120
00:08:06,520 --> 00:08:11,150
Cedar, Cedar, Cedar & Budington.
I can't think of a rhyme for "Budington".
121
00:08:11,360 --> 00:08:13,237
Why should you?
122
00:08:13,440 --> 00:08:17,115
Whenever I run across a funny name,
I like to find a rhyme. Don't you?
123
00:08:17,320 --> 00:08:18,320
No.
124
00:08:20,120 --> 00:08:22,588
- I've got one for Cobb.
- Yeah?
125
00:08:22,800 --> 00:08:26,588
There once was a man named Cobb
who kept Semple away from the mob.
126
00:08:26,800 --> 00:08:31,920
Came the turn of the tide, Semple died.
Now poor Cobb's out of a job.
127
00:08:33,080 --> 00:08:36,038
- Sounds like two weeks' notice to me.
- Huh?
128
00:08:36,240 --> 00:08:39,676
I've gotten the sackeroo in many ways,
but never in rhyme.
129
00:08:39,880 --> 00:08:43,998
- I don't mean that. I'll need your help.
- That's different, if it's just poetry.
130
00:08:44,200 --> 00:08:46,430
- Are you married?
- Who, me? No.
131
00:08:46,640 --> 00:08:49,473
No, he's too fussy for that.
That's the matter with him.
132
00:08:49,680 --> 00:08:52,911
There's lots of nice girls
right here in Mandrake Falls...
133
00:08:53,120 --> 00:08:54,792
Don't pay any attention to her.
134
00:08:55,000 --> 00:08:59,073
He's got a lot of foolish notions
about saving a lady in distress.
135
00:08:59,280 --> 00:09:01,191
Now, you keep out of this.
136
00:09:01,400 --> 00:09:05,951
Saving a lady in distress, eh? We all
have dreams like that when we're young.
137
00:09:06,160 --> 00:09:09,550
Incidentally, we'd better get started.
You'll have to pack.
138
00:09:09,760 --> 00:09:12,035
- What for?
- You're going to New York with us.
139
00:09:12,240 --> 00:09:13,992
- When?
- Four o'clock.
140
00:09:14,200 --> 00:09:16,077
I don't think
we've got any suitcases.
141
00:09:16,280 --> 00:09:19,078
Well, we could borrow a couple
from Mrs Simpson.
142
00:09:19,280 --> 00:09:22,556
She went to Niagara Falls
last year.
143
00:09:22,760 --> 00:09:26,309
I'm nervous. I've never been
away from Mandrake Falls in my life.
144
00:09:26,520 --> 00:09:28,829
- Like to see Grant's tomb.
- I understand.
145
00:09:29,040 --> 00:09:32,635
We'll meet you at the train at 4.00.
Congratulations, Mr Deeds.
146
00:09:32,840 --> 00:09:36,276
You're one of the richest men
in the country. See you later.
147
00:09:36,480 --> 00:09:39,040
- See you later, kid.
- Good day, sir.
148
00:09:46,440 --> 00:09:49,512
Did you hear what he said?
Know how much 20 million is?
149
00:09:49,720 --> 00:09:54,077
I don't care. You sit there and eat
your lunch. You haven't touched a thing.
150
00:09:57,920 --> 00:10:01,276
For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow
151
00:10:01,480 --> 00:10:03,471
For he's a jolly good fellow
152
00:10:03,680 --> 00:10:05,113
Which nobody can deny
153
00:10:09,560 --> 00:10:12,916
I can't find him. I looked everywhere.
His house is locked up.
154
00:10:13,120 --> 00:10:15,759
- A change of heart.
- He wasn't anxious to come.
155
00:10:15,960 --> 00:10:17,791
Here comes the train.
156
00:10:21,560 --> 00:10:22,913
- Look.
- What?
157
00:10:23,120 --> 00:10:24,917
That tuba player.
158
00:10:28,400 --> 00:10:29,628
Well...
159
00:10:30,680 --> 00:10:32,875
now I've seen everything.
160
00:11:20,040 --> 00:11:22,156
Goodbye, Mrs Meredith!
161
00:11:23,800 --> 00:11:25,597
Goodbye, Jim!
162
00:11:30,000 --> 00:11:31,831
Bye, Buddy!
163
00:11:35,000 --> 00:11:37,116
Gosh, I got a lot of friends.
164
00:11:46,440 --> 00:11:48,510
- Have a drink?
- No, thanks.
165
00:11:51,360 --> 00:11:54,238
- Cigar?
- No, thank you.
166
00:11:54,440 --> 00:11:56,192
I wouldn't worry if I were you.
167
00:11:56,400 --> 00:12:00,837
A large portion like this entails great
responsibility, but you'll have help.
168
00:12:01,040 --> 00:12:03,190
So don't worry.
Leave everything to me.
169
00:12:03,400 --> 00:12:05,914
- I wasn't worried about that.
- No?
170
00:12:06,120 --> 00:12:10,079
I was wondering where they're gonna
get another tuba player for the band.
171
00:12:27,920 --> 00:12:30,559
- Hello, John. Where you been?
- I've been fishing.
172
00:12:30,760 --> 00:12:32,671
Good morning, Mr Cedar.
173
00:12:34,280 --> 00:12:36,635
Good morning. Where are they?
174
00:12:36,840 --> 00:12:39,274
- Waiting for you.
- Good morning, Mr Cedar.
175
00:12:40,560 --> 00:12:42,357
- Good morning.
- Morning.
176
00:12:43,320 --> 00:12:45,788
- Hello, boys.
- Well, what's he like?
177
00:12:46,000 --> 00:12:50,278
We've nothing to worry about.
He's as naive as a child. Close that door.
178
00:12:50,480 --> 00:12:52,710
- Get Mrs Cedar on the phone.
- What happened?
179
00:12:52,920 --> 00:12:55,480
The smartest thing I did
was to make that trip.
180
00:12:55,680 --> 00:12:59,275
- Did you get?
- No, but I will get the power of attorney.
181
00:12:59,480 --> 00:13:03,109
I asked him what he was going to do
with the money. Know what he said?
182
00:13:03,320 --> 00:13:05,197
Give it away.
183
00:13:05,400 --> 00:13:07,834
- He must be a nitwit.
- You had the right hunch.
184
00:13:08,040 --> 00:13:10,235
- John, we can't afford...
- I know, Budington.
185
00:13:10,440 --> 00:13:13,079
We can't afford to have
the books investigated.
186
00:13:13,280 --> 00:13:14,998
You've said that a thousand times.
187
00:13:15,200 --> 00:13:18,636
- What if they fall into someone's hands?
- It hasn't happened yet.
188
00:13:18,840 --> 00:13:22,230
- Half a million dollars, my goodness...
- Will you stop worrying!
189
00:13:22,440 --> 00:13:26,638
I got Semple to turn it all over to us.
And who got power of attorney from him?
190
00:13:26,840 --> 00:13:28,637
All right, then I'll get it again.
191
00:13:28,840 --> 00:13:31,718
Take it easy. Those books
will never leave this office.
192
00:13:31,920 --> 00:13:34,275
Yokel. Nothing but a yokel.
193
00:13:34,480 --> 00:13:36,994
Your uncle was mad
leaving all that money to him.
194
00:13:37,200 --> 00:13:41,159
You're as closely related to him
as he is, and what did you get?
195
00:13:43,600 --> 00:13:45,670
- I say, what did you get?
- Stop yelling.
196
00:13:45,880 --> 00:13:48,474
- He didn't like me.
- I told you to be nice to him.
197
00:13:48,680 --> 00:13:51,274
Ten years we've waited
for him to kick off.
198
00:13:51,480 --> 00:13:54,677
Then we were gonna be on Easy Street.
Yeah, on Easy Street.
199
00:13:54,880 --> 00:13:59,317
- It's too late now. You're a nuisance.
- That's just what I'm gonna be.
200
00:13:59,520 --> 00:14:01,431
Until I get some of that money.
201
00:14:01,640 --> 00:14:05,792
He's news! Every time he blows his nose,
it's news.
202
00:14:06,000 --> 00:14:09,197
A corn-fed bohunk falling
into the Semple fortune is hot copy.
203
00:14:09,400 --> 00:14:11,311
It's gotta be personal with an angle.
204
00:14:11,520 --> 00:14:14,637
What does he think about?
How does it feel to be a millionaire?
205
00:14:14,840 --> 00:14:17,308
What does he think of New York?
Is he smart, dumb?
206
00:14:17,520 --> 00:14:20,159
He's been here three days.
What have you brought in?
207
00:14:20,360 --> 00:14:22,715
- A halfwit could've done better.
- We tried...
208
00:14:22,920 --> 00:14:25,150
Am I talking too loud
or annoying anybody?
209
00:14:25,360 --> 00:14:28,352
You know Corny Cobb.
He's keeping him under lock and key.
210
00:14:28,560 --> 00:14:30,676
Never mind.
Use what little brains you've got.
211
00:14:30,880 --> 00:14:34,919
Find out something for yourselves,
you imbecilic stupes.
212
00:14:35,120 --> 00:14:38,795
Now get out of here before
I really tell you what I think of you.
213
00:14:43,680 --> 00:14:47,639
- What was that?
- I said you had dirty plaster.
214
00:14:50,760 --> 00:14:56,118
You too. Thought I could depend on you,
but you're as bad as the rest.
215
00:14:56,320 --> 00:14:59,232
- Look. I can do it.
- What's gotten into you, Babe?
216
00:14:59,440 --> 00:15:03,035
You'd blast this town open
before letting Cobb get away with this.
217
00:15:03,240 --> 00:15:05,993
He's not getting away with anything.
218
00:15:06,200 --> 00:15:08,236
Get some stuff on him
and you can have...
219
00:15:08,440 --> 00:15:12,035
- A month's vacation?
- With pay.
220
00:15:12,240 --> 00:15:15,835
With pay? Leave four columns open
on the front page tomorrow.
221
00:15:16,040 --> 00:15:18,110
I'll keep the whole front page open.
222
00:15:18,320 --> 00:15:21,039
- What are you gonna do?
- Have lunch.
223
00:15:30,200 --> 00:15:33,158
The first time I ever
had a suit made on purpose.
224
00:15:36,800 --> 00:15:40,110
It's merely a suggestion, Mr Deeds,
225
00:15:40,320 --> 00:15:44,393
but if you give me power of attorney,
we'll take care of everything.
226
00:15:44,600 --> 00:15:46,670
Everyone will try to sell you something.
227
00:15:46,880 --> 00:15:49,758
There have been a lot of them already.
Strange people.
228
00:15:49,960 --> 00:15:52,076
Salesmen, politicians,
all want something.
229
00:15:52,280 --> 00:15:54,430
Haven't had a minute
to see Grant's tomb.
230
00:15:54,640 --> 00:15:57,552
Your uncle didn't bother
with that sort of thing.
231
00:15:57,760 --> 00:16:01,594
He travelled, enjoyed himself.
You should do the same thing.
232
00:16:01,800 --> 00:16:06,237
Besides wanting to be my lawyer,
you want to handle my investments?
233
00:16:06,440 --> 00:16:10,558
- Yes. That is to say...
- How much extra would it cost?
234
00:16:10,760 --> 00:16:13,911
- No extra charge.
- That's a lot of extra work.
235
00:16:14,120 --> 00:16:18,272
But that's a service Cedar, Cedar,
Cedar & Budington usually donates.
236
00:16:18,480 --> 00:16:22,632
Budington. I can't think of a rhyme
for Budington yet.
237
00:16:22,840 --> 00:16:26,196
The gentlemen from the opera
are still waiting in the boardroom.
238
00:16:26,400 --> 00:16:28,356
They're getting a trifle impatient.
239
00:16:28,560 --> 00:16:30,312
I forgot. What do they want?
240
00:16:30,520 --> 00:16:33,080
Your uncle was chairman.
They expect you to carry on.
241
00:16:33,280 --> 00:16:36,590
I'll tell them to keep their shirts on
and that you'll be down.
242
00:16:36,800 --> 00:16:39,792
Oh, did you send that telegram
to Jim Mason yet?
243
00:16:40,000 --> 00:16:41,558
Jim Mason? Oh, yeah, yeah.
244
00:16:41,760 --> 00:16:45,150
No, I didn't send it. I've got it
written out, though. Here it is.
245
00:16:45,360 --> 00:16:47,715
"Arthur's been with the tallow works
too long.
246
00:16:47,920 --> 00:16:50,514
"Don't think we should fire him.
Longfellow."
247
00:16:50,720 --> 00:16:53,075
Send it. I don't want him to fire Arthur.
248
00:16:53,280 --> 00:16:55,430
Sure, we don't want to fire Arthur.
249
00:16:55,640 --> 00:16:57,915
Arthur was the last baby
my father delivered.
250
00:16:58,120 --> 00:17:00,793
You ought to give this matter
some thought.
251
00:17:01,000 --> 00:17:02,797
I mean about
the power of attorney.
252
00:17:03,000 --> 00:17:05,434
Oh, yes, I will.
I'll give it a lot of thought.
253
00:17:05,640 --> 00:17:11,033
A fellow named Winslow here wanted
to handle my business for nothing too.
254
00:17:11,240 --> 00:17:14,550
Puzzles me why they want
to work for nothing. It isn't natural.
255
00:17:14,760 --> 00:17:16,671
I'd better think about it some more.
256
00:17:16,880 --> 00:17:19,235
That's that.
257
00:17:19,440 --> 00:17:22,512
You go to an awful lot of work
to keep a fella warm.
258
00:17:22,720 --> 00:17:25,234
- Yes, sir.
- A Mr Hallor to see you, sir.
259
00:17:25,440 --> 00:17:29,149
- Hallor? Don't let him in.
- Why not? Who's he?
260
00:17:29,360 --> 00:17:32,477
A lawyer representing a woman.
A claim against the estate.
261
00:17:32,680 --> 00:17:36,150
If he has a claim, we'd better see him.
Send him in.
262
00:17:36,360 --> 00:17:38,510
He'll cause you a lot of trouble.
263
00:17:38,720 --> 00:17:41,757
How can he make trouble for me?
I haven't done anything.
264
00:17:41,960 --> 00:17:45,589
- I told you to take this up with me.
- I'm tired of being pushed around.
265
00:17:45,800 --> 00:17:47,597
I don't care how important you are.
266
00:17:47,800 --> 00:17:50,030
- I represent Mrs Semple.
- Mrs Semple?
267
00:17:50,240 --> 00:17:52,708
Your uncle's common-law wife
has a claim.
268
00:17:52,920 --> 00:17:56,799
- Let the courts decide...
- You wouldn't dare take this to court.
269
00:17:57,000 --> 00:18:00,709
I'll leave it to you. Would any court
not be in sympathy with a woman
270
00:18:00,920 --> 00:18:03,354
who gave up her best years
for your uncle?
271
00:18:03,560 --> 00:18:06,313
- What kind of wife did you say?
- Common-law wife.
272
00:18:06,520 --> 00:18:09,512
- On top of that, there's a child.
- Child? My uncle?
273
00:18:09,720 --> 00:18:10,948
Yes, sir.
274
00:18:11,160 --> 00:18:13,594
That's awful.
She should be taken care of.
275
00:18:13,800 --> 00:18:16,189
Glad to see you're willing
to be reasonable.
276
00:18:16,400 --> 00:18:19,312
As his wife, she should have the money.
I don't want it...
277
00:18:19,520 --> 00:18:21,192
Don't make any rash promises.
278
00:18:21,400 --> 00:18:24,790
That opera mob is about to break
into the mad song from Lucia.
279
00:18:25,000 --> 00:18:26,911
I don't wanna keep them waiting.
280
00:18:27,120 --> 00:18:30,157
- Very good, sir.
- I can't go down like this.
281
00:18:30,360 --> 00:18:32,874
Go along with me, Cobb.
They're strangers to me.
282
00:18:33,080 --> 00:18:35,355
- What about it, Mr Deeds?
- Huh?
283
00:18:35,560 --> 00:18:38,711
Oh. You'll excuse me, won't you?
I'll be right back.
284
00:18:46,000 --> 00:18:48,673
Do the opera people always
come here for meetings?
285
00:18:48,880 --> 00:18:50,438
- Uh-huh.
- Why's that?
286
00:18:50,640 --> 00:18:52,915
Why do mice go
where there's cheese?
287
00:18:54,040 --> 00:18:56,600
I'm led to believe
the young man's quite childish.
288
00:18:56,800 --> 00:18:59,473
We'll have no difficulty
getting the entire amount.
289
00:18:59,680 --> 00:19:02,797
- After all, it's only $180,000.
- Excellent idea.
290
00:19:03,000 --> 00:19:06,549
We're very fortunate the young man
is so sympathetic toward music.
291
00:19:06,760 --> 00:19:09,513
He plays the tuba in the town band.
292
00:19:10,520 --> 00:19:12,476
- Here he comes.
- Good.
293
00:19:14,560 --> 00:19:19,156
The first order of business will be
electing a new chairman of the board.
294
00:19:19,360 --> 00:19:24,150
As a gesture toward the best friend that
opera ever had, the late Mr Semple,
295
00:19:24,360 --> 00:19:28,797
it's fitting his nephew, Longfellow Deeds,
be made our next chairman.
296
00:19:29,000 --> 00:19:31,514
- I therefore nominate him.
- Seconded.
297
00:19:31,720 --> 00:19:33,870
- All those in favour?
- Aye!
298
00:19:34,080 --> 00:19:37,959
Carried.
Our congratulations, Mr Deeds.
299
00:19:38,160 --> 00:19:40,913
- I'm chairman?
- Yes. You've just been elected.
300
00:19:41,120 --> 00:19:43,714
- I'm chairman!
- Happy voyage.
301
00:19:43,920 --> 00:19:45,876
Right here, Mr Deeds.
302
00:19:48,600 --> 00:19:52,878
- Next, the secretary's minutes.
- Move we dispense with it.
303
00:19:53,080 --> 00:19:54,399
- Seconded.
- All in favour?
304
00:19:54,600 --> 00:19:56,795
- Aye!
- I think they can be dispensed with.
305
00:19:57,000 --> 00:19:59,753
- Now, the treasurer's report.
- Dispense with it.
306
00:19:59,960 --> 00:20:01,996
- Seconded.
- All in favour?
307
00:20:02,200 --> 00:20:05,192
Quite right. Now, gentlemen,
the next order of business...
308
00:20:05,400 --> 00:20:08,358
Just a minute.
What does the chairman do?
309
00:20:08,560 --> 00:20:10,630
Well, the chairman
presides the meeting.
310
00:20:10,840 --> 00:20:12,193
That's what I thought.
311
00:20:12,400 --> 00:20:16,234
But, if you don't mind, I'm rather
interested in the treasurer's report.
312
00:20:22,560 --> 00:20:26,678
The treasurer reports a deficit
of $180,000 for the current year.
313
00:20:26,880 --> 00:20:28,757
A deficit? We lost that much?
314
00:20:28,960 --> 00:20:32,270
You see, Mr Deeds, the opera
is not conducted for profit.
315
00:20:32,480 --> 00:20:36,871
- It isn't? What is it conducted for?
- It's an artistic institution.
316
00:20:37,080 --> 00:20:39,753
- We own an opera house, don't we?
- We do.
317
00:20:39,960 --> 00:20:42,872
- And we give shows?
- We provide opera.
318
00:20:43,080 --> 00:20:46,038
- But you charge? You sell tickets?
- Of course.
319
00:20:46,240 --> 00:20:49,232
- And it doesn't pay?
- Impossible. The opera has never paid.
320
00:20:49,440 --> 00:20:51,670
Well, we must give
the wrong kind of shows.
321
00:20:51,880 --> 00:20:55,475
There isn't any wrong or right kind.
Opera is opera.
322
00:20:55,680 --> 00:21:00,276
I guess, but I wouldn't care to be head
of a business that kept losing money.
323
00:21:00,480 --> 00:21:05,349
That's not common sense. Incidentally,
where is the $180,000 coming from?
324
00:21:05,560 --> 00:21:09,075
Well, we were rather expecting it
to come from you.
325
00:21:09,280 --> 00:21:11,077
- Me?
- Naturally.
326
00:21:12,120 --> 00:21:15,032
Excuse me, gentlemen.
There's nothing natural about that.
327
00:21:20,240 --> 00:21:21,832
Fire engine!
328
00:21:28,640 --> 00:21:30,073
Gee, that was a pip!
329
00:21:30,280 --> 00:21:34,319
We're gonna have one like that in
Mandrake Falls soon, with a siren too.
330
00:21:34,520 --> 00:21:35,748
Where were we?
331
00:21:35,960 --> 00:21:38,952
The opera is not conducted
like any ordinary business.
332
00:21:39,160 --> 00:21:42,072
- Why not?
- Because it just isn't a business.
333
00:21:42,280 --> 00:21:44,635
Maybe not to you,
but it certainly is to me,
334
00:21:44,840 --> 00:21:48,071
if I have to make up a loss
of $180,000.
335
00:21:48,280 --> 00:21:50,589
If it's losing that much,
something's wrong.
336
00:21:50,800 --> 00:21:53,872
Maybe you charge too much,
sell bad merchandise.
337
00:21:54,080 --> 00:21:55,559
A lot of things.
338
00:21:55,760 --> 00:21:58,672
You see, I expect to do
a lot of good with that money,
339
00:21:58,880 --> 00:22:02,031
and I can't afford to put it
into anything I don't look into.
340
00:22:02,240 --> 00:22:04,754
That's my decision
for the time being, gentlemen.
341
00:22:04,960 --> 00:22:08,555
Goodbye, and thank you
for making me chairman.
342
00:22:08,760 --> 00:22:12,992
Gentlemen, you'll find the smelling salts
in the medicine chest.
343
00:22:25,760 --> 00:22:27,478
Sorry to keep you waiting.
344
00:22:27,680 --> 00:22:32,356
Those opera people are funny.
They wanted me to put up $180,000.
345
00:22:32,560 --> 00:22:35,358
- What about it?
- I turned them down, naturally.
346
00:22:35,560 --> 00:22:37,710
- No, I mean about my client.
- Oh.
347
00:22:37,920 --> 00:22:39,990
We'll have to do something about her.
348
00:22:40,200 --> 00:22:44,239
- Tails tonight, sir?
- Tails? Why, that's a monkey suit.
349
00:22:44,440 --> 00:22:47,352
You want people to laugh at me?
I've never worn one.
350
00:22:47,560 --> 00:22:49,232
Goodbye, and thank you, sir.
351
00:22:49,440 --> 00:22:51,954
Goodbye.
Wants me to wear a monkey suit.
352
00:22:52,160 --> 00:22:54,435
- We don't want to appear greedy.
- Huh?
353
00:22:54,640 --> 00:22:58,269
- I say, we don't want to appear greedy.
- Oh, that.
354
00:22:58,480 --> 00:23:00,550
- What are you doing?
- Assisting you, sir.
355
00:23:00,760 --> 00:23:04,958
I don't want anybody holding
the ends of my pants. Get up from there.
356
00:23:06,880 --> 00:23:09,235
Imagine that.
Holding the ends of my pants.
357
00:23:09,440 --> 00:23:11,954
Mrs Semple is entitled
to one third of the estate.
358
00:23:12,160 --> 00:23:14,833
- Don't ever get on your knees again.
- No, sir.
359
00:23:15,040 --> 00:23:16,268
What'd you say?
360
00:23:16,480 --> 00:23:18,948
Mrs Semple is entitled
to one third of the estate.
361
00:23:19,160 --> 00:23:20,991
One third? That's about $7 million.
362
00:23:21,200 --> 00:23:24,078
Well, we didn't expect that much.
363
00:23:24,280 --> 00:23:26,555
I can get her to settle for one million.
364
00:23:26,760 --> 00:23:28,955
Take up any settlement talk
with my office.
365
00:23:29,160 --> 00:23:30,593
I'll do no such thing.
366
00:23:30,800 --> 00:23:34,554
There's only one place you're going,
and that's out the door.
367
00:23:34,760 --> 00:23:38,389
- You're making a mistake.
- Oh, no, I'm not. I don't like your face.
368
00:23:38,600 --> 00:23:42,070
Besides, there's something fishy
about settling for a million
369
00:23:42,280 --> 00:23:44,032
when you can get seven million.
370
00:23:44,240 --> 00:23:48,358
I'm surprised Mr Cedar, who's supposed
to be smart, couldn't see through that.
371
00:23:48,560 --> 00:23:50,118
Now, wait a minute, buddy!
372
00:23:50,320 --> 00:23:53,835
One nice thing about being rich,
you ring a bell and things happen.
373
00:23:54,040 --> 00:23:57,874
When the servant comes in,
I'll ask him to show you to the door.
374
00:23:58,080 --> 00:24:01,789
No use in getting tough. That'll
get you nowhere. We've got letters.
375
00:24:02,000 --> 00:24:04,560
- Show Mr Hallor to the front door.
- Yes, sir.
376
00:24:04,760 --> 00:24:08,514
There isn't any wife, there aren't
any letters, and you're a crook,
377
00:24:08,720 --> 00:24:10,870
so you'd better watch your step.
378
00:24:14,200 --> 00:24:16,395
I can't hold out any longer.
379
00:24:16,600 --> 00:24:20,559
- Lamb bites wolf. Beautiful.
- It's only common sense.
380
00:24:20,760 --> 00:24:22,751
I can't hold out any longer either.
381
00:24:22,960 --> 00:24:25,110
Being your attorney
will be very simple.
382
00:24:25,320 --> 00:24:28,949
You're not my attorney yet,
not till I find out what's on your mind.
383
00:24:29,160 --> 00:24:32,232
Get the books straightened out
so I can have a look at 'em.
384
00:24:32,440 --> 00:24:33,873
Yes, of course, if you wish.
385
00:24:34,080 --> 00:24:37,197
But you must be prepared.
This will be daily routine.
386
00:24:37,400 --> 00:24:39,994
If it becomes annoying,
you let me know.
387
00:24:40,200 --> 00:24:41,872
Goodbye, Mr Deeds.
388
00:24:42,080 --> 00:24:43,672
Goodbye, sir.
389
00:24:46,640 --> 00:24:48,835
Even his hands are oily.
390
00:24:55,160 --> 00:24:58,232
Tonight, what would you like
in the way of entertainment?
391
00:24:58,440 --> 00:24:59,668
Entertainment?
392
00:24:59,880 --> 00:25:03,031
Your uncle had a weakness
for dark ones. Tall and stately.
393
00:25:03,240 --> 00:25:05,470
How would you like yours?
Dark or fair?
394
00:25:05,680 --> 00:25:08,319
Tall or short? Fat or thin?
Tough or tender?
395
00:25:08,520 --> 00:25:12,195
- What are you talking about?
- Women. Ever heard of 'em?
396
00:25:12,400 --> 00:25:13,400
Oh!
397
00:25:14,200 --> 00:25:17,829
- Name your poison, and I'll supply it.
- Some other time, Cobb.
398
00:25:18,040 --> 00:25:19,951
OK. You're the boss.
399
00:25:20,160 --> 00:25:23,391
When your blood begins to boil, yell out.
I'll be seeing you.
400
00:25:27,240 --> 00:25:31,233
- He talks about women like cattle.
- Every man to his taste, sir.
401
00:25:31,440 --> 00:25:34,477
Are all these stories
I hear about my uncle true?
402
00:25:34,680 --> 00:25:38,389
Well, sir, he sometimes had as many
as 20 in the house at the same time.
403
00:25:38,600 --> 00:25:42,832
- Twenty? What'd he do with 'em?
- That is something I never found out.
404
00:26:11,480 --> 00:26:14,677
- Hey! You going out?
- Yes. Isn't that all right?
405
00:26:14,880 --> 00:26:17,030
No. You never go out
without telling us.
406
00:26:17,240 --> 00:26:19,595
- Who are you?
- We're your bodyguards.
407
00:26:19,800 --> 00:26:21,153
- Oh, yeah?
- Yeah.
408
00:26:21,360 --> 00:26:23,510
Mr Cobb said stick to your tail.
409
00:26:23,720 --> 00:26:26,996
That's very nice, but I don't want
anybody sticking to my tail.
410
00:26:27,200 --> 00:26:28,838
Sorry, mister. Orders is orders.
411
00:26:29,040 --> 00:26:31,793
We get you up in the morning,
put you to bed at night.
412
00:26:32,000 --> 00:26:34,230
No matter what we see,
we don't see nothin'
413
00:26:34,440 --> 00:26:37,000
- That's gonna be fun.
- Some people like it.
414
00:26:37,200 --> 00:26:39,668
- Will you do something for me first?
- Sure.
415
00:26:39,880 --> 00:26:42,030
Put that away, slug. At your service.
416
00:26:42,240 --> 00:26:44,708
- Would you get my trunk out for me?
- Certainly.
417
00:26:44,920 --> 00:26:46,148
With pleasure.
418
00:26:52,360 --> 00:26:55,909
We're your bodyguards!
You can't do this!
419
00:27:05,320 --> 00:27:07,276
There he is.
420
00:27:09,800 --> 00:27:11,233
- That's him.
- That's who?
421
00:27:11,440 --> 00:27:14,034
- Get your cameras, follow me.
- What you gonna do?
422
00:27:14,240 --> 00:27:16,834
Never mind.
Grab whatever you can get.
423
00:27:17,040 --> 00:27:19,235
It's gonna be the same old thing.
424
00:27:19,440 --> 00:27:21,795
- That dame's nuts.
- Right.
425
00:27:46,280 --> 00:27:47,838
You fainted.
426
00:27:48,040 --> 00:27:49,598
Oh, did I? I'm sorry.
427
00:27:49,800 --> 00:27:53,110
- Can I help you?
- No, thank you. I'll be all right.
428
00:27:54,040 --> 00:27:55,871
This is my house. I'd like to...
429
00:27:56,080 --> 00:27:58,594
Oh, no, really, I'll be all right.
430
00:28:00,640 --> 00:28:05,191
- What happened?
- Well, I guess I walked too much.
431
00:28:05,400 --> 00:28:11,350
I've been looking for a job all day.
I found one too. I start tomorrow.
432
00:28:11,560 --> 00:28:14,711
You've been awfully kind.
Thank you very much.
433
00:28:27,560 --> 00:28:28,913
Hey! Taxi!
434
00:28:31,040 --> 00:28:34,077
Hey, Stu, follow that cab
they just got into, will ya?
435
00:28:34,280 --> 00:28:37,078
- Hurry up! Step on it!
- Come on, let's go!
436
00:29:01,880 --> 00:29:03,233
Feel better now?
437
00:29:05,400 --> 00:29:07,311
This tastes so good.
438
00:29:07,520 --> 00:29:09,875
I don't know how I can ever thank you.
439
00:29:10,080 --> 00:29:12,514
Tell me more about yourself.
440
00:29:12,720 --> 00:29:16,952
Well, I guess I've told you
almost everything there is to tell.
441
00:29:17,160 --> 00:29:19,754
My folks live in a small town
near Hartford.
442
00:29:19,960 --> 00:29:23,270
I'm down here alone
trying to make a living.
443
00:29:23,480 --> 00:29:25,516
I'm really just a nobody.
444
00:30:25,240 --> 00:30:28,232
Oh, that was so lovely. Thank you.
445
00:30:33,560 --> 00:30:36,313
You were a lady in distress,
weren't you?
446
00:30:37,680 --> 00:30:40,240
- What?
- Nothing.
447
00:30:41,240 --> 00:30:42,640
Waiter.
448
00:30:43,320 --> 00:30:46,392
- Has anybody come in yet?
- Uh, no. Nobody important.
449
00:30:46,600 --> 00:30:48,750
Be sure and point them out to me.
450
00:30:48,960 --> 00:30:52,509
I'm a writer myself, you know.
I write poetry.
451
00:30:57,560 --> 00:31:01,599
Well... you've been having quite
an exciting time, haven't you?
452
00:31:01,800 --> 00:31:05,395
With all these meetings,
business deals, society people.
453
00:31:05,600 --> 00:31:08,512
- Haven't you been having fun?
- No.
454
00:31:08,720 --> 00:31:12,269
That is, I didn't until I met you.
I like talking to you, though.
455
00:31:12,480 --> 00:31:15,278
Imagine my finding you
right on my doorstep.
456
00:31:15,480 --> 00:31:18,756
- Brookfield's just come in.
- Who? The poet? Where?
457
00:31:18,960 --> 00:31:22,953
Over at that big round table.
The one that looks like a poodle.
458
00:31:24,320 --> 00:31:27,835
- Look, there's Brookfield, the poet.
- Really?
459
00:31:30,080 --> 00:31:35,108
Pardon. Longfellow Deeds, who inherited
the Semple fortune, wants to meet you.
460
00:31:35,320 --> 00:31:38,312
Oh, yes. I read about him.
He writes poetry on postcards.
461
00:31:38,520 --> 00:31:40,875
Invite him over.
Might get a couple of laughs.
462
00:31:41,080 --> 00:31:44,038
- Getting rather dull around here.
- It's always dull here.
463
00:31:44,240 --> 00:31:46,674
- I'll get him.
- Good.
464
00:31:49,600 --> 00:31:51,955
Mr Henneberry.
Mr Morrow. Bill.
465
00:31:52,160 --> 00:31:55,311
This is Mr Deeds and his fiancée
from Mandrake Falls.
466
00:31:55,520 --> 00:31:58,273
How do you do, Mr Deeds?
467
00:31:59,720 --> 00:32:02,359
Nice of you to ask us
to come and sit with you.
468
00:32:02,560 --> 00:32:04,949
Back home we never get
to meet famous people.
469
00:32:05,160 --> 00:32:09,119
- Waiter, a little service here.
- Yes, a drink for Mr Deeds.
470
00:32:09,320 --> 00:32:11,675
- I don't want it, thank you.
- All poets drink.
471
00:32:11,880 --> 00:32:14,314
How do you go about
writing your poems?
472
00:32:14,520 --> 00:32:17,353
We are very interested
in one another's methods.
473
00:32:17,560 --> 00:32:21,030
Do you have to wait for an inspiration,
or do you just dash it off?
474
00:32:21,240 --> 00:32:23,993
- Well, I...
- Morrow just dashes them off.
475
00:32:24,200 --> 00:32:28,113
Yeah. That's what my publishers
have been complaining about.
476
00:32:29,840 --> 00:32:33,719
- Well, your readers don't complain.
- Oh. Thanks.
477
00:32:33,920 --> 00:32:35,672
How about you, Mr Deeds?
478
00:32:35,880 --> 00:32:37,996
Well, I write mine on order.
479
00:32:38,200 --> 00:32:41,795
The people I work for tell me
what they want, and then I write it.
480
00:32:42,000 --> 00:32:43,274
Amazing!
481
00:32:43,480 --> 00:32:45,516
Why, that's true genius.
482
00:32:45,720 --> 00:32:49,713
Have you any peculiar characteristics
when you're creating?
483
00:32:49,920 --> 00:32:54,232
- Well, I... I play the tuba.
- How original.
484
00:32:54,440 --> 00:32:58,956
I've been playing the harmonica for
40 years. Didn't do me a bit of good.
485
00:33:01,240 --> 00:33:03,595
You wouldn't have one
in your pocket?
486
00:33:03,800 --> 00:33:05,438
What, a tuba?
487
00:33:06,480 --> 00:33:08,948
No, a postcard
with one of your poems on it.
488
00:33:09,160 --> 00:33:12,470
- Oh, no.
- You don't carry a pocketful with you?
489
00:33:12,680 --> 00:33:15,353
Oh, too bad. I was hoping
you'd autograph one for me.
490
00:33:15,560 --> 00:33:17,630
- I was too.
- Now, wait a minute, boys.
491
00:33:17,840 --> 00:33:20,559
Perhaps Mr Deeds
would recite one for us.
492
00:33:20,760 --> 00:33:22,159
That's a very good idea.
493
00:33:22,360 --> 00:33:24,715
Nothing like a poet
reciting his own stuff.
494
00:33:24,920 --> 00:33:26,876
How about a Mother's Day poem?
495
00:33:27,080 --> 00:33:30,675
Exactly. Give us one that rings
the great American heart.
496
00:33:30,880 --> 00:33:32,518
Yes. Go ahead.
497
00:33:32,720 --> 00:33:37,430
I get the idea. I know why
I was invited here. To make fun of me.
498
00:33:37,640 --> 00:33:39,790
- Oh, not at all.
- Don't be ridiculous.
499
00:33:40,000 --> 00:33:44,516
- Look, he's temperamental.
- What if I am? What about it?
500
00:33:45,360 --> 00:33:49,148
It's easy to make fun of somebody
if you don't care how much you hurt 'em.
501
00:33:49,360 --> 00:33:52,875
Your poems are swell, Mr Brookfield,
but I'm disappointed in you.
502
00:33:53,080 --> 00:33:55,036
I must look funny to you,
503
00:33:55,240 --> 00:33:58,038
but if you went to Mandrake Falls
you'd look as funny,
504
00:33:58,240 --> 00:34:02,552
only nobody'd laugh at you,
because that wouldn't be good manners.
505
00:34:04,240 --> 00:34:07,710
Maybe postcard poems are comical,
but people think they're good.
506
00:34:07,920 --> 00:34:12,436
Anyway, it's the best I can do.
So if you'll excuse me, we'll be leaving.
507
00:34:12,640 --> 00:34:15,871
I guess I found out that
all famous people aren't big people.
508
00:34:19,600 --> 00:34:23,479
And if it weren't for Miss Dawson,
I'd bump your heads together.
509
00:34:23,680 --> 00:34:25,079
Oh, I don't mind.
510
00:34:25,280 --> 00:34:27,271
Then I guess maybe I will.
511
00:34:32,760 --> 00:34:33,988
Waiter!
512
00:34:34,960 --> 00:34:36,360
Eureka!
513
00:34:38,200 --> 00:34:40,270
Stop it. Go away, go away.
514
00:34:40,480 --> 00:34:41,879
Step aside.
515
00:34:42,080 --> 00:34:45,197
Say, fella, you neglected me
and I feel very put out.
516
00:34:45,400 --> 00:34:48,153
Look, sock it right there, will ya?
Sock it hard.
517
00:34:48,360 --> 00:34:50,590
- I've got it off my chest.
- Oh, listen.
518
00:34:50,800 --> 00:34:54,315
The difference between them and me
is I know when I've been a skunk.
519
00:34:54,520 --> 00:34:59,913
You take me to the nearest news-stand
and I'll eat a pack of your postcards raw.
520
00:35:00,120 --> 00:35:03,669
Oh, what a magnificent deflation
of smugness!
521
00:35:03,880 --> 00:35:06,792
Pal, you've added ten years
to my life.
522
00:35:07,000 --> 00:35:11,278
A poet with a straight left and
a right hook? Delicious. Delicious.
523
00:35:11,480 --> 00:35:15,439
You're my guest from now on,
for ever and a day, even unto eternity.
524
00:35:15,640 --> 00:35:19,155
- Thanks, but we're going sightseeing.
- Fine. Fine. Swell.
525
00:35:19,360 --> 00:35:23,273
You've just shown me a sight lovely
to behold, and I'd like to reciprocate.
526
00:35:23,480 --> 00:35:26,040
Listen, you hop aboard
my magic carpet... Thanks...
527
00:35:26,240 --> 00:35:28,913
I'll show you sights
that you've never seen before.
528
00:35:29,120 --> 00:35:31,350
Grant's tomb and the Statue of Liberty?
529
00:35:31,560 --> 00:35:34,632
You'll not only see those,
but before the evening's through,
530
00:35:34,840 --> 00:35:38,355
you'll be leaning against
the Tower of Pisa, mount Mount Everest.
531
00:35:38,560 --> 00:35:42,519
I'll show you the pyramids
and all the sphinxes.
532
00:35:42,720 --> 00:35:46,429
Pal, how would you like to go
on a real old-fashioned binge?
533
00:35:46,640 --> 00:35:49,154
- Binge?
- Yeah, I mean the real McCoy.
534
00:35:49,360 --> 00:35:50,713
Play saloon with me,
535
00:35:50,920 --> 00:35:54,515
and I'll introduce you to every wit,
nitwit and halfwit in New York.
536
00:35:54,720 --> 00:35:58,679
We'll go on a twister that'll make
Omar the soused philosopher of Persia
537
00:35:58,880 --> 00:36:01,189
look like an anaemic
on a goat's milk diet.
538
00:36:01,400 --> 00:36:04,358
- That oughta be fun, huh?
- Fun? Say...
539
00:36:04,560 --> 00:36:06,915
Listen, I'll take you on a bender
540
00:36:07,120 --> 00:36:11,193
that will live in your memory
as a thing of beauty and a joy for ever.
541
00:36:11,400 --> 00:36:13,550
Boy? Boy, my headpiece!
542
00:36:13,760 --> 00:36:16,877
O Tempora! O Mores! O Bacchus!
543
00:36:17,080 --> 00:36:20,038
- Oh, you're drunk.
- Oh, you're right!
544
00:36:20,240 --> 00:36:23,949
- If we go with him, we'll see things.
- I guess we will.
545
00:36:29,640 --> 00:36:31,153
"'I play the tuba to help me think.'
546
00:36:31,360 --> 00:36:35,433
"A statement made by Longfellow Deeds,
New York's new Cinderella Man,
547
00:36:35,640 --> 00:36:40,350
"who last night proved that his late uncle
from whom he inherited $20 million,
548
00:36:40,560 --> 00:36:44,951
"was an amateur in the art of standing
the town on its cauliflower ear."
549
00:36:45,160 --> 00:36:48,789
"Cinderella Man."
That's sensational, Babe, sensational.
550
00:36:49,000 --> 00:36:50,672
Took some high-powered acting.
551
00:36:50,880 --> 00:36:53,155
- Did it?
- I was the world's sweetest ingenue.
552
00:36:53,360 --> 00:36:55,351
Is he really that big a sap?
553
00:36:55,560 --> 00:36:58,552
He's the original.
There are no carbon copies of that one.
554
00:36:58,760 --> 00:37:02,389
"Cinderella Man." That'll stick to him
for the rest of his life.
555
00:37:02,600 --> 00:37:05,717
Can you imagine Cobb's face
when he reads this?
556
00:37:05,920 --> 00:37:07,956
If we sold tickets, we'd make a fortune.
557
00:37:08,160 --> 00:37:10,879
- How'd you get the picture?
- Had the boys follow us.
558
00:37:11,080 --> 00:37:14,231
Marvellous. " At two this morning,
Mr Deeds tied up traffic
559
00:37:14,440 --> 00:37:17,591
"while he fed a bagful of doughnuts
to a horse.
560
00:37:18,560 --> 00:37:20,312
"When asked why, he replied,
561
00:37:20,520 --> 00:37:25,469
"'To see how many doughnuts the horse
would eat before he asked for coffee.'
562
00:37:29,120 --> 00:37:31,190
Beautiful!
What happened after that?
563
00:37:31,400 --> 00:37:34,790
I had to write the story.
He was so drunk he never missed me.
564
00:37:35,000 --> 00:37:37,036
When are you gonna see him again?
565
00:37:37,240 --> 00:37:42,189
Tonight, maybe. I'll phone him at noon.
My lunch hour...
566
00:37:42,400 --> 00:37:46,359
- I'm a stenographer. Mary Dawson.
- You're a genius, Babe, a genius.
567
00:37:46,560 --> 00:37:50,792
I moved into Mabel Dawson's apartment,
in case Cobb might start looking around.
568
00:37:51,000 --> 00:37:54,913
Good. Don't show your face here.
I'll say you're on vacation.
569
00:37:55,120 --> 00:37:57,680
No one'll know where the stories
are coming from.
570
00:37:57,880 --> 00:38:00,838
You can get an exclusive
out of him every day.
571
00:38:01,040 --> 00:38:02,837
We'll have the other papers crazy.
572
00:38:03,040 --> 00:38:05,395
- Babe, I could kiss ya!
- Oh, no. No.
573
00:38:05,600 --> 00:38:08,512
- Our deal was for a month's vacation.
- Sure.
574
00:38:08,720 --> 00:38:11,314
- With pay.
- You'll get it, Babe.
575
00:38:11,520 --> 00:38:14,956
Mr Deeds. Mr Deeds, sir.
576
00:38:15,160 --> 00:38:17,913
You really must get up. It's late.
577
00:38:18,120 --> 00:38:20,350
- You're Walter, aren't you?
- Yes, sir.
578
00:38:20,560 --> 00:38:21,993
Just wanted to make sure.
579
00:38:22,200 --> 00:38:26,955
If you'll permit me to say so, sir, you
were out on quite a bender last night.
580
00:38:27,160 --> 00:38:30,118
Bender? You're wrong, Walter.
581
00:38:30,320 --> 00:38:33,676
We started out to a binge,
but we never got to it.
582
00:38:33,880 --> 00:38:35,108
Yes, sir.
583
00:38:36,880 --> 00:38:39,394
- What's that?
- A prairie oyster, sir.
584
00:38:39,600 --> 00:38:40,828
Prairie oyster?
585
00:38:41,040 --> 00:38:44,874
Yes, sir.
It makes the head feel smaller.
586
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Oh.
587
00:38:57,280 --> 00:39:02,195
- Has Miss Dawson called yet?
- No Miss Dawson has called, sir.
588
00:39:02,400 --> 00:39:05,392
She was the lady in distress.
She wouldn't let me help her.
589
00:39:05,600 --> 00:39:08,797
- Had a lot of pride. I like that.
- Oh, I do too, sir.
590
00:39:09,000 --> 00:39:12,913
I'd better call her up and apologise.
I don't remember taking her home.
591
00:39:13,120 --> 00:39:16,795
I'd venture, you don't remember much
of what happened last night, sir.
592
00:39:17,000 --> 00:39:19,036
What do you mean?
I remember everything.
593
00:39:19,240 --> 00:39:22,676
Hand me my pants. I wrote
her phone number on a piece of paper.
594
00:39:22,880 --> 00:39:24,632
You have no pants, sir.
595
00:39:24,840 --> 00:39:27,593
You came home last night
without them.
596
00:39:27,800 --> 00:39:31,031
- I did what?
- You came home without any clothes.
597
00:39:31,240 --> 00:39:34,676
You were in your shorts.
Yes, sir.
598
00:39:38,120 --> 00:39:41,999
I couldn't walk around on the streets
without any clothes. I'd be arrested.
599
00:39:42,200 --> 00:39:45,192
- That's what the two policemen said.
- What two policemen?
600
00:39:45,400 --> 00:39:46,719
They brought you home.
601
00:39:46,920 --> 00:39:50,356
They said you kept walking up and down
the street shouting,
602
00:39:50,560 --> 00:39:54,792
"Back to nature! Clothes are a blight
on civilisation! Back to nature!"
603
00:39:56,400 --> 00:39:59,995
Listen, Walter, if a man named Morrow
calls up, tell him I'm not in.
604
00:40:00,200 --> 00:40:02,839
He may be a great author, but...
605
00:40:03,040 --> 00:40:06,237
I think he's crazy.
The man's crazy, Walter!
606
00:40:06,440 --> 00:40:07,714
Yes, sir.
607
00:40:09,840 --> 00:40:12,115
Oh, by the way, did you?
608
00:40:13,400 --> 00:40:16,915
- The knee.
- But how will I put on the slipper, sir?
609
00:40:17,120 --> 00:40:18,348
Yes, sir.
610
00:40:23,440 --> 00:40:28,036
I beg pardon, sir, but did you ever find
what you were looking for, sir?
611
00:40:28,240 --> 00:40:29,468
Looking for?
612
00:40:29,680 --> 00:40:32,433
You kept searching my pockets
last night, sir.
613
00:40:32,640 --> 00:40:36,394
You said you were looking
for a rhyme for "Budington".
614
00:40:37,680 --> 00:40:40,877
- Better bring me some coffee.
- Very good, sir. I beg pardon.
615
00:40:41,080 --> 00:40:42,957
A telegram came for you, sir.
616
00:40:44,000 --> 00:40:46,753
I'll get you some black coffee, sir.
617
00:40:56,400 --> 00:40:58,709
Did you see all this stuff
in the paper?
618
00:40:58,920 --> 00:41:02,151
- Arthur wants to quit.
- Arthur? Who's Arthur?
619
00:41:02,360 --> 00:41:04,590
He's the shipping clerk
at the tallow works.
620
00:41:04,800 --> 00:41:06,791
Wants a $2 raise, or he'll quit.
621
00:41:07,000 --> 00:41:09,798
What do I care?
Did you see this stuff in the paper?
622
00:41:10,000 --> 00:41:13,037
How did it get in there?
What did you do last night?
623
00:41:13,240 --> 00:41:17,199
What did you do to those bodyguards?
Said you locked them up.
624
00:41:17,400 --> 00:41:21,313
- They insisted on following me.
- What do you think bodyguards are for?
625
00:41:21,520 --> 00:41:25,399
- What do they mean, "Cinderella Man"?
- Are those stories true?
626
00:41:25,600 --> 00:41:26,953
"Cinderella Man"?
627
00:41:27,160 --> 00:41:31,278
They'd call you anything if you gave 'em
a chance. They got you down as a sap.
628
00:41:31,480 --> 00:41:34,950
- I'll punch this editor in the nose.
- No, you don't! Get this clear.
629
00:41:35,160 --> 00:41:37,993
Socking people in the nose
is no solution for anything.
630
00:41:38,200 --> 00:41:41,749
- Sometimes it's the only solution.
- Not editors. Take my word for it.
631
00:41:41,960 --> 00:41:46,317
- If they're gonna poke fun at me...
- Listen, Longfellow. You got brains, kid.
632
00:41:46,520 --> 00:41:51,116
You'll do swell if you curb your homicidal
instincts and keep your trap shut.
633
00:41:51,320 --> 00:41:53,390
These newshounds are gunning for you.
634
00:41:53,600 --> 00:41:59,038
- What about this "Cinderella Man"?
- I'll take care of that, if you'll help me.
635
00:41:59,240 --> 00:42:02,437
But I can't do anything
if you go around talking to people.
636
00:42:02,640 --> 00:42:06,349
Will you promise me
to be careful from now on?
637
00:42:06,560 --> 00:42:09,757
- Yes, I guess I'll have to.
- Thank you.
638
00:42:09,960 --> 00:42:14,272
If you feel the building rock,
it'll be me, blasting into this editor.
639
00:42:20,280 --> 00:42:22,840
Cobb's right.
I mustn't talk to anybody.
640
00:42:23,040 --> 00:42:25,793
- Miss Dawson on the phone, sir.
- Who? Miss Dawson?
641
00:42:26,000 --> 00:42:29,151
- Yes, sir.
- Fine. Give me the phone, quick.
642
00:42:29,360 --> 00:42:31,920
She's the only one I'm gonna talk to.
643
00:42:42,200 --> 00:42:45,397
- Awfully nice of you to show me around.
- I enjoy it.
644
00:42:45,600 --> 00:42:49,878
The aquarium was swell. If I lived in
New York, I'd go every day. I bet you do.
645
00:42:50,080 --> 00:42:52,514
I'd like to,
but I have a job to think of.
646
00:42:53,440 --> 00:42:57,069
- You'd better keep following that bus!
- Keep your shirt on!
647
00:42:58,640 --> 00:43:01,712
- No pictures tonight.
- I oughta get him drunk again.
648
00:43:01,920 --> 00:43:05,754
Got any news? I mean, has anything
exciting been happening lately?
649
00:43:05,960 --> 00:43:08,315
Sure. I met you.
650
00:43:09,600 --> 00:43:11,795
What's happening about the opera?
651
00:43:12,000 --> 00:43:15,310
Oh, that. We had another meeting.
I told 'em I'd be chairman if...
652
00:43:15,520 --> 00:43:17,511
- I'm chairman, you know.
- Yeah, I know.
653
00:43:17,720 --> 00:43:20,393
I told 'em I'd play along
if they lowered prices,
654
00:43:20,600 --> 00:43:22,477
cut down expenses and broadcast.
655
00:43:22,680 --> 00:43:24,955
Oh. What'd they say?
656
00:43:25,160 --> 00:43:26,991
Gee, you look pretty tonight.
657
00:43:27,200 --> 00:43:29,395
- What'd they say?
- Huh? Oh.
658
00:43:29,600 --> 00:43:33,275
They said I was crazy, that I wanted
to run it like a grocery store.
659
00:43:33,480 --> 00:43:38,110
- What are they going to do?
- Do you always wear your hair like that?
660
00:43:38,320 --> 00:43:41,676
Isn't it a scream?
"Cinderella Man." The dope.
661
00:43:41,880 --> 00:43:44,030
I'd like to get my hooks into that guy.
662
00:43:44,240 --> 00:43:46,800
Someone's probably
taking him for plenty.
663
00:43:50,240 --> 00:43:53,949
If they were men,
I'd knock their heads together.
664
00:43:54,160 --> 00:43:56,754
- Have you seen the papers?
- Uh-huh.
665
00:43:56,960 --> 00:44:00,191
That's what I like about you.
You think about a man's feelings.
666
00:44:00,400 --> 00:44:05,520
I'd like to punch the fella in the nose
that's writing that stuff.
667
00:44:05,720 --> 00:44:07,551
"Cinderella Man."
668
00:44:07,760 --> 00:44:11,150
Pretty soon everybody'll
be calling me Cinderella Man.
669
00:44:16,320 --> 00:44:19,471
Would you like to walk the rest
of the way? It's so nice out.
670
00:44:19,680 --> 00:44:21,477
- Yes.
- Yeah, let's.
671
00:44:28,040 --> 00:44:30,838
Hey, wise guys, he's getting off.
672
00:44:31,040 --> 00:44:33,270
Come on, pull up to the kerb!
673
00:44:35,800 --> 00:44:38,439
Oh, come on.
Don't you want to see it?
674
00:44:40,560 --> 00:44:42,755
Well, feast your eyes.
Grant's tomb.
675
00:44:44,960 --> 00:44:46,837
Is that it?
676
00:44:47,040 --> 00:44:50,510
Hey, beetle puss. The tomb.
677
00:44:53,040 --> 00:44:57,192
Well, there you are. Grant's tomb.
I hope you're not disappointed.
678
00:44:57,400 --> 00:45:00,870
- It's wonderful.
- To most people it's an awful let-down.
679
00:45:01,080 --> 00:45:02,080
Huh?
680
00:45:02,760 --> 00:45:05,513
I say, to most people it's a washout.
681
00:45:05,720 --> 00:45:08,109
That depends on what they see.
682
00:45:08,320 --> 00:45:11,118
- And what do you see?
- Me?
683
00:45:12,560 --> 00:45:17,315
Oh, I see a small Ohio farm boy
becoming a great soldier.
684
00:45:17,520 --> 00:45:19,431
I see thousands of marching men.
685
00:45:19,640 --> 00:45:24,430
I see General Lee,
with a broken heart, surrendering.
686
00:45:24,640 --> 00:45:29,430
I can see the beginning of a new nation,
like Abraham Lincoln said.
687
00:45:29,640 --> 00:45:33,679
And I can see that Ohio boy
being inaugurated as president.
688
00:45:35,400 --> 00:45:38,949
Things like that can only happen
in a country like America.
689
00:45:40,240 --> 00:45:41,719
Excuse me.
690
00:45:46,160 --> 00:45:49,118
Sorry, Mr Hopper.
Mr Cedar won't answer his phone.
691
00:45:49,320 --> 00:45:50,799
What's going on?
692
00:45:51,000 --> 00:45:54,037
The three C's and B
have been in there over an hour.
693
00:45:54,240 --> 00:45:55,992
I don't want to be critical, but...
694
00:45:56,200 --> 00:45:58,714
I know. We haven't got power of attorney.
695
00:45:58,920 --> 00:46:01,434
- But you said...
- I can't strangle him, can I?
696
00:46:01,640 --> 00:46:03,870
It's ridiculous for us to worry about him.
697
00:46:04,080 --> 00:46:06,389
Look at these articles.
"Cinderella Man."
698
00:46:06,600 --> 00:46:09,592
- He's carrying on like a idiot.
- Exactly what I said...
699
00:46:09,800 --> 00:46:11,472
Who cares?
700
00:46:13,080 --> 00:46:14,957
- Yeah?
- Mr and Mrs Semple are waiting.
701
00:46:15,160 --> 00:46:18,277
- Let 'em wait.
- They've been in every day this week.
702
00:46:18,480 --> 00:46:20,277
- Who?
- Relatives of old man Semple.
703
00:46:20,480 --> 00:46:23,517
They keep insisting
they should have some nuisance value.
704
00:46:23,720 --> 00:46:27,508
- Nuisance value?
- If not for Deeds, they'd be rich.
705
00:46:27,720 --> 00:46:30,951
Nuisance value... Maybe they have.
706
00:46:31,160 --> 00:46:34,232
Maybe they have, maybe they have...
707
00:46:34,440 --> 00:46:36,078
Mr and Mrs Semple, please.
708
00:46:36,280 --> 00:46:39,716
How do you do?
I'm so sorry to have kept you waiting.
709
00:46:39,920 --> 00:46:44,550
What was my secretary thinking,
keeping you waiting this long?
710
00:46:44,760 --> 00:46:48,435
- Will you have a cigar, Mr Semple?
- Thanks.
711
00:46:49,160 --> 00:46:51,993
- There's Times Square.
- You can almost spit on it.
712
00:46:52,200 --> 00:46:53,918
Why don't you try?
713
00:46:55,560 --> 00:46:57,630
It's breezy up here.
714
00:47:00,880 --> 00:47:04,350
You're worried about those articles
they're writing about you?
715
00:47:04,560 --> 00:47:06,232
Oh, I'm not worrying any more.
716
00:47:06,440 --> 00:47:09,238
They'll go on writing 'em
until they get tired.
717
00:47:09,440 --> 00:47:11,749
You don't believe all that stuff,
do you?
718
00:47:11,960 --> 00:47:15,953
- They just do it to sell the newspapers.
- Yeah, I guess so.
719
00:47:16,160 --> 00:47:19,516
What puzzles me is why people
seem to get so much pleasure
720
00:47:19,720 --> 00:47:21,836
out of hurting each other.
721
00:47:22,040 --> 00:47:25,191
Why don't they try liking each other
once in a while?
722
00:47:28,840 --> 00:47:30,398
Shall we go?
723
00:47:33,520 --> 00:47:35,795
Here's a nice place.
724
00:47:36,000 --> 00:47:39,913
Yeah. Anyway, there aren't
any photographers around.
725
00:47:44,240 --> 00:47:48,552
You said something to me when you first
met me I've thought about a great deal.
726
00:47:48,760 --> 00:47:52,070
- What's that?
- You said I was a lady in distress.
727
00:47:52,280 --> 00:47:53,508
Oh, that.
728
00:47:53,720 --> 00:47:56,280
- What did you mean by that?
- Nothing.
729
00:47:57,520 --> 00:47:58,873
Have you got a?
730
00:48:01,000 --> 00:48:03,355
Are you engaged or anything?
731
00:48:03,560 --> 00:48:06,358
- No. Are you?
- No.
732
00:48:08,760 --> 00:48:11,752
- You don't go out with girls very much.
- I haven't.
733
00:48:11,960 --> 00:48:14,349
- Why not?
- Oh, I don't know.
734
00:48:14,560 --> 00:48:18,519
You must've met a lot of society girls.
Don't you like them?
735
00:48:18,720 --> 00:48:21,473
I haven't met anybody here
that I like particularly.
736
00:48:21,680 --> 00:48:25,434
They all seem to have St Vitus' Dance.
Except you, of course.
737
00:48:25,640 --> 00:48:27,358
People here are funny.
738
00:48:27,560 --> 00:48:30,791
They work so hard at living,
they forget how to live.
739
00:48:31,000 --> 00:48:32,638
Last night, after I left you,
740
00:48:32,840 --> 00:48:36,515
I was walking along,
looking at the tall buildings,
741
00:48:36,720 --> 00:48:39,473
and I got to thinkin' about
what Thoreau said.
742
00:48:39,680 --> 00:48:41,875
"They created a lot
of grand palaces here,
743
00:48:42,080 --> 00:48:45,595
"but they forgot to create
the noblemen to put in them."
744
00:48:45,800 --> 00:48:48,439
I'd rather have Mandrake Falls.
745
00:48:49,680 --> 00:48:52,638
- I'm from a small town too, you know.
- Really?
746
00:48:52,840 --> 00:48:56,549
- Probably as small as Mandrake Falls.
- What do you know about that!
747
00:48:56,760 --> 00:48:58,796
It's a beautiful little town, too.
748
00:48:59,000 --> 00:49:01,355
Grove poplar trees
right along main street.
749
00:49:01,560 --> 00:49:04,154
Always smells
as if it just had a bath.
750
00:49:04,360 --> 00:49:06,430
- I've often thought about going back.
- You have?
751
00:49:06,640 --> 00:49:08,039
Oh, yes.
752
00:49:08,240 --> 00:49:13,519
I used to have a lot of fun there.
I loved going fishing with my father.
753
00:49:13,720 --> 00:49:17,076
You know, that's funny.
He was a lot like you, my father was.
754
00:49:17,280 --> 00:49:19,953
He talked like you, too.
755
00:49:20,160 --> 00:49:23,311
Sometimes he let me hold the line
while he smoked.
756
00:49:23,520 --> 00:49:25,272
We'd just sit there for hours.
757
00:49:25,480 --> 00:49:30,235
After a while, for no reason,
I'd go over, kiss him, sit in his lap.
758
00:49:30,440 --> 00:49:34,228
He never said very much,
but once I remember him saying,
759
00:49:34,440 --> 00:49:37,557
"No matter what happens, honey,
don't complain."
760
00:49:37,760 --> 00:49:40,558
He sounds like a person
well worth knowing.
761
00:49:40,760 --> 00:49:43,228
- He played in the town band, too.
- He did?
762
00:49:43,440 --> 00:49:45,112
- I play the tuba.
- Yeah, I know.
763
00:49:45,320 --> 00:49:48,073
- What did he play?
- Drums. He taught me to play some.
764
00:49:48,280 --> 00:49:50,475
- He did?
- Mm-hmm. I can do Swanee River.
765
00:49:50,680 --> 00:49:52,636
- Would you like to hear me?
- Sure.
766
00:49:55,920 --> 00:49:57,638
Let's see, now.
767
00:50:21,320 --> 00:50:25,233
- Oh, I suppose you could do better.
- Sure. I can sing Humoresque.
768
00:50:25,440 --> 00:50:27,635
I bet you don't even know
how it goes.
769
00:50:27,840 --> 00:50:31,435
Sure. You sing it over again,
and I'll do Humoresque with it.
770
00:50:31,640 --> 00:50:35,349
- You better be good.
- Do they want to make it a quartet?
771
00:50:35,560 --> 00:50:37,391
- Ready?
- Yeah.
772
00:51:01,560 --> 00:51:03,152
Fire engines.
773
00:51:05,840 --> 00:51:08,718
Fire engine! I wanna see how they do it.
Wait for me.
774
00:51:08,920 --> 00:51:10,911
Looks like the evening
won't be wasted.
775
00:51:13,520 --> 00:51:15,397
Hello. What do you want?
776
00:51:15,600 --> 00:51:18,239
Captain Deeds, fire volunteer,
Mandrake Falls.
777
00:51:18,440 --> 00:51:21,159
Hi, Cap.
Boys, meet the captain.
778
00:51:46,240 --> 00:51:48,674
- What's the matter, hon?
- Nothing.
779
00:51:48,880 --> 00:51:51,155
What's up, Babe?
Something's eatin' you.
780
00:51:51,360 --> 00:51:53,635
No, it's nothing.
781
00:51:53,840 --> 00:51:56,593
My unfailing instinct tells me
something's wrong.
782
00:51:56,800 --> 00:51:59,268
Don't be ridiculous.
783
00:51:59,480 --> 00:52:03,189
You haven't gotten very far.
That's where you were an hour ago.
784
00:52:03,400 --> 00:52:05,709
Let's go down to Joe's.
The gang's waitin'
785
00:52:05,920 --> 00:52:08,992
I can't write it.
I don't know what's the matter with me.
786
00:52:09,200 --> 00:52:10,400
Uh-uh.
787
00:52:15,120 --> 00:52:17,953
Hello? Yeah, she's here. Who wants her?
788
00:52:18,160 --> 00:52:19,160
Who?
789
00:52:19,800 --> 00:52:22,951
Oh, yes. Yes, just a moment.
790
00:52:23,160 --> 00:52:26,630
It's him. Whatchamacallit.
The Cinderella Man.
791
00:52:27,840 --> 00:52:29,512
The Cinderella Man.
792
00:52:33,960 --> 00:52:35,160
Hello.
793
00:52:35,400 --> 00:52:38,073
Couldn't sleep.
Wanted to talk to you. Do you mind?
794
00:52:38,280 --> 00:52:40,953
No, not at all.
I couldn't sleep either.
795
00:52:41,160 --> 00:52:44,630
I wanted to thank you again
for going out with me.
796
00:52:44,840 --> 00:52:45,840
Huh?
797
00:52:46,600 --> 00:52:50,798
I don't know what I'd do without you.
You've made up for all the fakes I've met.
798
00:52:55,040 --> 00:52:58,555
Well, that's very nice. Thank you.
799
00:52:58,760 --> 00:53:01,354
You know what I've been doin'
since I got home?
800
00:53:01,560 --> 00:53:04,199
I've been workin' on a poem.
801
00:53:04,400 --> 00:53:06,231
It's about you.
802
00:53:06,440 --> 00:53:09,796
Sometimes it's kind of hard for me
to say things, so I write 'em.
803
00:53:10,880 --> 00:53:12,552
I'd like to read it sometime.
804
00:53:12,760 --> 00:53:17,117
Maybe I'll have it finished next time
I see you. Will I see you soon?
805
00:53:17,320 --> 00:53:20,278
Gosh, that's swell, Mary.
Goodnight.
806
00:53:20,480 --> 00:53:21,799
Goodnight.
807
00:53:28,000 --> 00:53:31,197
Mabel, that guy's either
the dumbest imbecile in the world
808
00:53:31,400 --> 00:53:34,995
or the grandest thing alive.
I can't make him out.
809
00:53:35,200 --> 00:53:38,078
- I'm crucifying him.
- People have been crucified before.
810
00:53:38,280 --> 00:53:42,193
- Why do we have to do it?
- You started out to be a success.
811
00:53:42,400 --> 00:53:44,675
- Then what?
- Search me. Ask the Gypsies.
812
00:53:44,880 --> 00:53:47,110
Here's a guy
that's wholesome and fresh.
813
00:53:47,320 --> 00:53:49,959
To us he looks like a freak.
814
00:53:50,160 --> 00:53:52,515
Do you know
what he told me tonight?
815
00:53:52,720 --> 00:53:56,395
When he gets married he wants
to carry his bride over the threshold.
816
00:53:56,600 --> 00:53:58,795
The guy's barmy.
817
00:53:59,000 --> 00:54:00,797
Is he? Yeah, I thought so too.
818
00:54:01,000 --> 00:54:03,514
I tried to laugh,
but it stuck in my throat.
819
00:54:03,720 --> 00:54:07,679
Cut it out, will ya? You'll get me
thinking about Charlie again.
820
00:54:09,760 --> 00:54:11,751
He's got goodness, Mabel.
821
00:54:11,960 --> 00:54:13,791
Do you know what that is?
822
00:54:14,000 --> 00:54:17,754
Of course you don't. We've forgotten.
We're too busy being smart alecs.
823
00:54:17,960 --> 00:54:20,315
Too busy in a crazy competition
for nothing.
824
00:54:27,120 --> 00:54:30,157
I beg pardon, sir.
825
00:54:30,360 --> 00:54:32,635
- Madame Pomponi is on the telephone.
- Who?
826
00:54:32,840 --> 00:54:35,559
She says everything is all set
for the reception.
827
00:54:35,760 --> 00:54:37,352
Don't come in when I'm playing.
828
00:54:37,560 --> 00:54:41,030
- She's on the telephone.
- Get out. The evil finger's on you.
829
00:54:41,240 --> 00:54:43,629
- The finger, sir?
- Get out!
830
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
Stop!
831
00:54:56,600 --> 00:54:58,591
- Did you hear that?
- What, sir?
832
00:55:02,920 --> 00:55:04,672
Why, that's an echo, sir.
833
00:55:04,880 --> 00:55:07,713
- You try it.
- Me, sir?
834
00:55:09,640 --> 00:55:11,040
Louder.
835
00:55:15,640 --> 00:55:17,790
- You try it.
- Me, sir?
836
00:55:20,080 --> 00:55:21,354
Louder.
837
00:55:25,280 --> 00:55:27,191
You try it.
838
00:55:29,800 --> 00:55:31,552
All together.
839
00:55:34,360 --> 00:55:35,560
Again.
840
00:55:40,920 --> 00:55:43,354
Let that be a lesson to you.
841
00:55:44,720 --> 00:55:47,473
Go back to your rooms,
both of you.
842
00:56:34,400 --> 00:56:35,628
Hello, darling.
843
00:56:35,840 --> 00:56:38,070
- So good of you to come.
- Madame Pomponi.
844
00:56:38,280 --> 00:56:42,319
- I'm so happy to have you here.
- I'm dying to see the Cinderella Man.
845
00:56:42,520 --> 00:56:45,796
- Shh. He may hear you.
- Even if he did, he wouldn't understand.
846
00:56:46,000 --> 00:56:48,878
- Bad as that, eh?
- I hear he believes in Santa Claus.
847
00:56:49,080 --> 00:56:51,355
Will he be Santa Claus?
That's what I wonder.
848
00:56:51,560 --> 00:56:55,712
- Slippers ready for the Cinderella Man?
- Think he'll go for that?
849
00:56:55,920 --> 00:56:58,434
With $20 million,
he doesn't have to have looks.
850
00:56:58,640 --> 00:57:02,155
He won't have it long with
that Pomponi woman hanging around.
851
00:57:02,360 --> 00:57:05,511
My dears, I hear that he can't think
unless he plays his tuba.
852
00:57:06,240 --> 00:57:09,550
- You're a fool, Babe.
- I just couldn't stand seeing him again.
853
00:57:09,760 --> 00:57:12,797
Running away is no solution.
What'll I say if he calls up?
854
00:57:13,000 --> 00:57:16,675
Tell him I had to leave suddenly.
Got a job in China, someplace.
855
00:57:16,880 --> 00:57:19,758
- You're acting like a schoolgirl.
- What else can I do?
856
00:57:19,960 --> 00:57:22,838
Keeping this up's no good.
He'll find out sometime.
857
00:57:23,040 --> 00:57:24,951
At least I can save him that.
858
00:57:26,000 --> 00:57:29,231
- Where is everybody?
- Come on, Babe. The artillery's ready.
859
00:57:29,440 --> 00:57:31,590
It's those two sore spots again.
860
00:57:36,320 --> 00:57:39,153
- Should've been down to the office.
- Mac threw Cobb out.
861
00:57:39,360 --> 00:57:41,669
- Boy, was he burning.
- No, you don't.
862
00:57:41,880 --> 00:57:44,155
One drink,
and then we're ready to shoo.
863
00:57:44,360 --> 00:57:46,874
- We're not going out.
- You have a date with him.
864
00:57:47,080 --> 00:57:50,277
It's off.
He's having a party at his house.
865
00:57:50,480 --> 00:57:53,199
- What's the matter with her?
- You wouldn't know.
866
00:57:53,400 --> 00:57:56,039
- Run along. Peddle your little tin-types.
- What?
867
00:57:56,240 --> 00:57:59,357
Throwing us out of here
is getting to be a regular habit.
868
00:58:02,600 --> 00:58:05,637
Is Mary Dawson here?
I'm Longfellow Deeds.
869
00:58:05,840 --> 00:58:08,513
Yes. Of course. Longfellow Deeds.
870
00:58:10,000 --> 00:58:13,356
Come in. Step in, please.
871
00:58:14,960 --> 00:58:17,394
You're Mabel, her sister, aren't you?
872
00:58:17,600 --> 00:58:19,591
Yes. Yes. Of course. Her sister.
873
00:58:19,800 --> 00:58:22,234
Yes, I've been her sister a long time.
874
00:58:22,440 --> 00:58:24,749
- Is she home?
- Yeah. What?
875
00:58:24,960 --> 00:58:28,714
- Is Mary home?
- Oh, Mary. Yes, of course.
876
00:58:28,920 --> 00:58:33,471
I don't know whether she's home or not.
I'll see. There she is.
877
00:58:33,680 --> 00:58:35,272
- Hello.
- Hello, Mary.
878
00:58:38,720 --> 00:58:42,554
I waited in the park over an hour.
I thought maybe you'd forgotten.
879
00:58:42,760 --> 00:58:45,069
I didn't think you'd come, with the party.
880
00:58:45,280 --> 00:58:48,955
I wouldn't let them stop me
from seeing you, so I threw them out.
881
00:58:49,160 --> 00:58:51,435
- You threw them out?
- You mean, by the neck?
882
00:58:51,640 --> 00:58:54,552
Sure. They got on my nerves,
so I threw them out.
883
00:58:54,760 --> 00:58:59,072
That'll be in the papers tomorrow,
give them something else to laugh at.
884
00:58:59,280 --> 00:59:01,840
I don't mind, though.
I had a lot of fun doing it.
885
00:59:02,040 --> 00:59:05,157
- Like to go for a walk?
- Yeah, if it isn't too late.
886
00:59:05,360 --> 00:59:07,351
I'll get my hat.
887
00:59:12,400 --> 00:59:15,949
Nice day out...
Nice night, wasn't it... Isn't it?
888
00:59:16,160 --> 00:59:20,153
Yes. Lovely.
We've had a lot of nice weather lately.
889
00:59:20,360 --> 00:59:23,750
Yeah. It'd be a nice night
to go for a walk, don't you think?
890
00:59:23,960 --> 00:59:29,557
Yeah, I think it'd be a swell night
to go for a walk. A nice long one.
891
00:59:29,760 --> 00:59:32,479
- Ready?
- Gosh.
892
00:59:34,280 --> 00:59:37,795
- She looks better every time I see her.
- Thank you.
893
00:59:39,360 --> 00:59:41,715
Goodnight. I won't keep her out late.
894
00:59:41,920 --> 00:59:44,354
Thank you so much. Goodnight.
895
00:59:47,000 --> 00:59:50,356
- My foot's asleep.
- No, you don't.
896
00:59:50,560 --> 00:59:52,994
- Listen, she told us...
- No more photographs.
897
00:59:58,680 --> 01:00:02,958
Glad you wanted to take a walk, Mary,
'cause I wanted to talk to you.
898
01:00:03,160 --> 01:00:05,230
Let's just walk, hmm?
899
01:00:06,720 --> 01:00:07,994
All right.
900
01:00:13,200 --> 01:00:16,351
Mary, I'm going home.
901
01:00:16,560 --> 01:00:18,312
Are you? When?
902
01:00:18,520 --> 01:00:22,832
- A day or so, I think.
- I don't blame you.
903
01:00:23,040 --> 01:00:26,032
A man ought to know where he fits in.
I don't fit in here.
904
01:00:26,240 --> 01:00:28,959
I had an idea
I could do something with the money,
905
01:00:29,160 --> 01:00:32,118
but they kept me so busy
I haven't figured it out.
906
01:00:32,320 --> 01:00:34,993
I guess I'll wait till I get back home.
907
01:00:45,000 --> 01:00:49,118
Do you mind if I talk to you, Mary?
You don't have to pay any attention.
908
01:00:49,320 --> 01:00:51,276
No, I don't mind.
909
01:00:51,480 --> 01:00:54,233
All my life
I've wanted somebody to talk to.
910
01:00:54,440 --> 01:00:58,558
Back in Mandrake Falls,
I used to always talk to a girl.
911
01:00:58,760 --> 01:01:01,228
- A girl?
- Only an imaginary one.
912
01:01:01,440 --> 01:01:05,035
I used to hike a lot,
and I'd always take this girl with me,
913
01:01:05,240 --> 01:01:06,719
so I could talk to her.
914
01:01:06,920 --> 01:01:09,753
I'd show her my pet trees and things.
915
01:01:09,960 --> 01:01:12,952
It sounds kind of silly,
but we had a lot of fun doing it.
916
01:01:13,160 --> 01:01:14,718
She was beautiful.
917
01:01:15,760 --> 01:01:19,070
I haven't married,
'cause I've been kind of waiting.
918
01:01:19,280 --> 01:01:22,795
You know, my mother and father
were a great couple.
919
01:01:23,000 --> 01:01:25,594
I thought I might have
the same kind of luck.
920
01:01:25,800 --> 01:01:32,035
I've always hoped that someday that
imaginary girl would turn out to be real.
921
01:01:37,960 --> 01:01:42,078
- Well, here we are again.
- Yes, here we are again.
922
01:01:42,280 --> 01:01:44,475
- Goodnight.
- Goodnight.
923
01:01:47,560 --> 01:01:49,560
Mary, I...
924
01:01:53,440 --> 01:01:56,432
- Excuse me.
- Goodbye, darling.
925
01:01:56,640 --> 01:02:01,191
Don't let anybody hurt you again, ever.
They can't anyway. You're much too real.
926
01:02:01,400 --> 01:02:05,916
You go back to Mandrake Falls.
It's where you belong. Goodbye.
927
01:02:08,960 --> 01:02:09,960
Mary.
928
01:02:11,600 --> 01:02:14,910
You know the poem I told you about?
It's finished.
929
01:02:15,120 --> 01:02:19,159
- Would you like to read it? It's to you.
- Yes. Of course.
930
01:02:29,600 --> 01:02:34,993
You don't have to say anything, Mary.
You can tell me tomorrow what you think.
931
01:02:37,680 --> 01:02:40,990
"I tramped the Earth with hopeless feet,
932
01:02:41,200 --> 01:02:44,510
"searching in vain for a glimpse of you.
933
01:02:44,720 --> 01:02:48,076
"Then heaven thrust you at my very feet,
934
01:02:48,280 --> 01:02:51,909
"a lovely angel, too lovely to woo.
935
01:02:55,880 --> 01:03:00,556
"My dream has been answered,
but my life's just as bleak.
936
01:03:00,760 --> 01:03:05,754
"I'm handcuffed and speechless
in your presence divine.
937
01:03:05,960 --> 01:03:11,318
"For my heart longs to cry out.
If it only could speak.
938
01:03:11,520 --> 01:03:15,638
"I love you, my angel.
Be mine. Be mine."
939
01:03:16,960 --> 01:03:18,313
Oh, darling.
940
01:03:24,920 --> 01:03:29,710
You don't have to say anything now.
I'll wait till tomorrow to hear from you.
941
01:03:41,680 --> 01:03:43,910
Hey! What's the big idea?
942
01:03:49,280 --> 01:03:50,793
Stop it, Babe. Stop it.
943
01:03:51,000 --> 01:03:53,958
You're quitting?
You might as well tell me I'm quitting.
944
01:03:54,160 --> 01:03:56,754
What's bothering you?
945
01:03:56,960 --> 01:03:59,190
Last night he proposed to me.
946
01:03:59,400 --> 01:04:01,960
Proposed to you?
He asked you to marry him?
947
01:04:02,160 --> 01:04:04,799
- Yes.
- Why, Babe! That's terrific!
948
01:04:05,000 --> 01:04:07,639
"Cinderella Man woos mystery girl.
Who is the?"
949
01:04:07,840 --> 01:04:12,675
- Print that and I'll blow your place up.
- Sorry, Babe. I just got carried away.
950
01:04:12,880 --> 01:04:17,112
That's too bad.
That would've made a swell story.
951
01:04:17,320 --> 01:04:19,754
So, he proposed to you?
952
01:04:19,960 --> 01:04:22,235
What a twist.
You set out to nail him, and...
953
01:04:22,440 --> 01:04:24,908
Yeah. Funny twist, isn't it?
954
01:04:29,400 --> 01:04:32,836
You haven't gone
and fallen for that mug, have you?
955
01:04:34,400 --> 01:04:37,756
Well, I'll be. That's tough, Babe.
956
01:04:39,640 --> 01:04:42,996
- What are you going to do?
- I'm going to tell him the truth.
957
01:04:43,200 --> 01:04:47,671
Tell him you're Babe Bennett? Tell him
you've been making a stooge out of him?
958
01:04:47,880 --> 01:04:51,919
I'm having lunch with him today.
He expects an answer.
959
01:04:52,120 --> 01:04:55,829
- It's going to be pretty.
- You're crazy. You can't do that.
960
01:04:56,040 --> 01:05:00,158
He'll probably kick me
right down the stairs. I hope he does.
961
01:05:00,360 --> 01:05:04,638
I'll put you on another job.
You need never see him again.
962
01:05:06,040 --> 01:05:07,837
That's the rub.
963
01:05:08,040 --> 01:05:10,998
Oh, it's as bad as that?
964
01:05:12,080 --> 01:05:15,993
Telling him's the long shot.
I'm going to take it.
965
01:05:20,560 --> 01:05:23,677
Well, it was fun while it lasted, Mac.
966
01:05:24,480 --> 01:05:26,789
I'll clean out my desk.
967
01:05:36,600 --> 01:05:38,830
- How's it going?
- Quite all right, sir.
968
01:05:39,040 --> 01:05:41,873
- Gold?
- Yes, sir.
969
01:05:43,680 --> 01:05:45,477
- Fourteen karat.
- Yes, sir.
970
01:05:45,680 --> 01:05:48,478
- Is that the best you got?
- Yes, sir.
971
01:05:49,480 --> 01:05:51,994
Flowers are too high.
I won't be able to see her.
972
01:05:52,200 --> 01:05:54,794
- Get a smaller bowl.
- A smaller bowl.
973
01:05:55,000 --> 01:05:57,912
- Yes, sir. A smaller bowl.
- Did you get that stuff?
974
01:05:58,120 --> 01:06:00,634
- Stuff, sir?
- That goo that tastes like soap.
975
01:06:00,840 --> 01:06:04,355
Yes, sir. Here it is.
The pâté de foie gras, sir.
976
01:06:05,280 --> 01:06:09,273
Fine. Have a lot of it, 'cause she likes it.
Now you got the idea.
977
01:06:09,480 --> 01:06:11,914
That's fine.
Sit over there, will you?
978
01:06:12,120 --> 01:06:13,553
- Me, sir?
- Yeah.
979
01:06:19,880 --> 01:06:22,758
- You're too tall. Slink lower, will you?
- Yes.
980
01:06:23,720 --> 01:06:24,720
More.
981
01:06:27,280 --> 01:06:29,271
Now forward.
982
01:06:30,960 --> 01:06:32,552
How is this, sir?
983
01:06:32,760 --> 01:06:36,958
- Perfect... Perfect.
- I wish you luck, sir.
984
01:06:39,440 --> 01:06:43,877
Thank you. Now, don't touch a thing.
Leave everything as it is.
985
01:06:44,080 --> 01:06:45,593
Yes, sir.
986
01:06:54,720 --> 01:06:56,915
Walter? Walter?
987
01:06:57,120 --> 01:07:00,317
- Walter, where are you?
- What is it, sir? Anything happened?
988
01:07:00,520 --> 01:07:02,670
"Anything happened"?
I got to get dressed.
989
01:07:02,880 --> 01:07:06,509
- But she isn't due for an hour, sir.
- What's an hour? Time flies.
990
01:07:06,720 --> 01:07:08,915
- My tie?
- Yes, very good, sir.
991
01:07:10,440 --> 01:07:11,668
Yes, sir.
992
01:07:15,480 --> 01:07:17,277
Just as I suspected, wise guy.
993
01:07:17,480 --> 01:07:20,836
I don't mind you making a sap
out of yourself, but not out of me.
994
01:07:21,040 --> 01:07:23,429
Will you tell the gentleman
I'm not in?
995
01:07:23,640 --> 01:07:26,552
Mary Dawson, hmm?
Mary Dawson, my eye.
996
01:07:26,760 --> 01:07:30,230
She took you for a sleigh ride
New York will laugh about for years.
997
01:07:30,440 --> 01:07:33,034
She's the slickest two-timing,
double-crossing...
998
01:07:33,240 --> 01:07:35,834
- What are you talking about?
- Go ahead. Sock away.
999
01:07:36,040 --> 01:07:38,554
And then try to laugh this off.
1000
01:07:45,120 --> 01:07:47,190
She's the star reporter on the Mail.
1001
01:07:47,400 --> 01:07:50,551
Every time you opened your kisser,
you gave her another story.
1002
01:07:50,760 --> 01:07:53,069
She slapped that moniker on you:
Cinderella Man.
1003
01:07:53,280 --> 01:07:56,033
- She's a double dose of cyanide.
- Shut up!
1004
01:08:09,560 --> 01:08:13,109
Babe, I can't let you quit now.
Are you going through with this?
1005
01:08:13,320 --> 01:08:15,834
This is for you.
All the head waiters in town.
1006
01:08:16,040 --> 01:08:18,793
You can buy scandal from them
at reasonable prices.
1007
01:08:19,000 --> 01:08:22,436
I've seen them get in a rut
like you before, but they come back.
1008
01:08:22,640 --> 01:08:26,679
Hello? Yes?
Just a minute. It's for you.
1009
01:08:26,880 --> 01:08:29,792
Soon you'll get the itch so bad,
you'll work for nothing.
1010
01:08:30,000 --> 01:08:32,389
Babe Bennett? Just a minute.
1011
01:08:37,400 --> 01:08:39,868
- Hello, Mary?
- Hello, darling.
1012
01:08:40,080 --> 01:08:42,435
Have you been writing
those articles about me?
1013
01:08:42,640 --> 01:08:46,997
Why, I was just leaving.
I'll be up there in a minute.
1014
01:08:50,440 --> 01:08:54,638
Look... Yes, I did,
but I was just coming up to explain.
1015
01:08:57,800 --> 01:09:00,268
Listen, darling.
Wait a minute. Please.
1016
01:09:00,480 --> 01:09:01,799
Listen.
1017
01:09:25,720 --> 01:09:29,395
I beg pardon, sir. Should I serve
the wine with the squab, sir?
1018
01:09:29,600 --> 01:09:31,352
I beg pardon, sir?
1019
01:09:41,360 --> 01:09:45,751
If I knew you were going to take it
so hard, I would've kept my mouth shut.
1020
01:09:45,960 --> 01:09:47,160
Sorry.
1021
01:09:51,800 --> 01:09:54,872
Pack my things, Walter.
I'm going home.
1022
01:09:55,080 --> 01:09:56,399
Yes, sir.
1023
01:09:59,560 --> 01:10:01,500
You shouldn't be running away like this.
What'll happen to the estate?
1024
01:10:01,600 --> 01:10:03,830
They can have the estate.
1025
01:10:05,520 --> 01:10:08,512
Nobody's going to kick me out.
Let me go!
1026
01:10:08,720 --> 01:10:11,553
I want to see that guy! Let me go!
1027
01:10:11,760 --> 01:10:15,639
I want to see him! Let me go! There he is.
1028
01:10:15,840 --> 01:10:20,277
I wanna look at him. I wanted to see
what kind of a man you were.
1029
01:10:20,480 --> 01:10:25,031
A man that spends thousands on a party,
while people around him were hungry.
1030
01:10:25,240 --> 01:10:26,468
The Cinderella Man?
1031
01:10:26,680 --> 01:10:28,910
Did you think how many families
could be fed
1032
01:10:29,120 --> 01:10:31,395
on what you pay
to get on the front pages?
1033
01:10:31,600 --> 01:10:32,828
Let him alone.
1034
01:10:33,040 --> 01:10:36,316
If you know what's good for you,
let me get this off my chest.
1035
01:10:36,520 --> 01:10:39,080
How did you feel
feeding doughnuts to a horse?
1036
01:10:39,280 --> 01:10:41,589
Got a kick out of it?
Got a big laugh?
1037
01:10:41,800 --> 01:10:44,553
Ever think of feeding doughnuts
to human beings? No!
1038
01:10:44,760 --> 01:10:48,070
- Shall I call the police, sir?
- No! What do you want?
1039
01:10:48,280 --> 01:10:50,794
That's all that's worrying you:
What do I want?
1040
01:10:51,000 --> 01:10:54,151
A chance to feed a wife and kids.
I'm a farmer. A job.
1041
01:10:54,360 --> 01:10:57,796
- That's what I want.
- A farmer? You're a moocher.
1042
01:10:58,000 --> 01:11:00,514
I wouldn't believe you
on a stack of Bibles.
1043
01:11:00,720 --> 01:11:03,109
You're a moocher like all the rest,
so get out.
1044
01:11:03,320 --> 01:11:05,231
Sure, everybody's a moocher to you.
1045
01:11:05,440 --> 01:11:08,671
A mongrel dog eating out
of a garbage pail is a moocher to you.
1046
01:11:08,880 --> 01:11:12,509
- This won't do you any good.
- Stay where you are! Get over there!
1047
01:11:12,720 --> 01:11:15,473
You're about to get
some more publicity, Mr Deeds.
1048
01:11:15,680 --> 01:11:17,875
You're about to get
on the front page again.
1049
01:11:18,080 --> 01:11:20,310
See how you're going
to like it this time.
1050
01:11:20,520 --> 01:11:24,399
What good's your money when you're
six feet under? Never thought of that.
1051
01:11:24,600 --> 01:11:27,910
All you ever thought of was pinching
pennies, you money-grabber.
1052
01:11:28,120 --> 01:11:31,874
You never gave a thought to those
starving people in the bread lines
1053
01:11:32,080 --> 01:11:36,198
not knowing when their next meal was,
not able to feed their wife and kids.
1054
01:11:36,400 --> 01:11:38,152
Not able to...
1055
01:11:46,880 --> 01:11:51,874
I'm glad I didn't hurt nobody.
Excuse me.
1056
01:11:52,640 --> 01:11:57,156
Crazy.
You get all kinds of crazy ideas.
1057
01:11:59,360 --> 01:12:00,560
Sorry.
1058
01:12:01,520 --> 01:12:04,034
I didn't know what I was doing.
1059
01:12:04,240 --> 01:12:07,391
Losing your farm after 20 years' work.
1060
01:12:07,600 --> 01:12:10,160
Seeing your kids go hungry.
1061
01:12:10,360 --> 01:12:14,911
Game little wife saying
everything's going to be all right.
1062
01:12:15,960 --> 01:12:18,269
Standing there in the bread lines.
1063
01:12:18,480 --> 01:12:22,837
It killed me to take a hand-out.
I ain't used to it.
1064
01:12:23,960 --> 01:12:26,918
Go ahead and do
what you want with me, mister.
1065
01:12:28,360 --> 01:12:32,148
I guess I'm at the end of my rope.
1066
01:13:06,920 --> 01:13:10,515
Could I take some of this home with me?
1067
01:14:44,600 --> 01:14:46,318
- Are you married?
- Yes, sir.
1068
01:14:46,520 --> 01:14:48,397
- Any children?
- No children.
1069
01:14:48,600 --> 01:14:52,991
I think you'll qualify. Take this
to that desk for further instructions.
1070
01:14:53,200 --> 01:14:55,668
- Thank you very much.
- Next, please.
1071
01:14:58,960 --> 01:15:01,918
- How many does that make?
- You've okayed 819.
1072
01:15:02,120 --> 01:15:05,271
- Is that all? It's going awfully slow.
- We need 1100 more.
1073
01:15:07,280 --> 01:15:09,475
Hello? Yes. Yeah.
1074
01:15:09,680 --> 01:15:14,231
The water development seems OK.
I don't like the road layout.
1075
01:15:14,440 --> 01:15:17,716
Come up tonight about ten
and bring the maps. Right.
1076
01:15:17,920 --> 01:15:20,878
Here's the order for the ploughs.
We got a good price.
1077
01:15:21,080 --> 01:15:23,310
Fine. Thanks.
I'll look them over later.
1078
01:15:23,520 --> 01:15:28,674
Mr Deeds, my wife wanted me to tell you
she prays for you every night.
1079
01:15:28,880 --> 01:15:31,713
I... Well, thanks.
1080
01:15:32,760 --> 01:15:35,399
- How do you do? Your name?
- George Rankin, sir.
1081
01:15:35,600 --> 01:15:38,751
No, no, we're not buying any bulls.
What's that?
1082
01:15:38,960 --> 01:15:42,270
Listen, fellow.
Bull's what I've been selling all my life.
1083
01:15:43,280 --> 01:15:46,033
He's ordered me to turn everything
over to him.
1084
01:15:46,240 --> 01:15:48,276
Work fast,
before he disposes of everything.
1085
01:15:48,480 --> 01:15:52,109
I told you something could be done.
I knew it all the time. Sign it.
1086
01:15:52,320 --> 01:15:54,675
- We may get into trouble.
- Don't be squeamish.
1087
01:15:54,880 --> 01:15:58,270
There's millions involved.
You're his only living relative.
1088
01:15:58,480 --> 01:16:00,994
- What's it say?
- It's your agreement if we win.
1089
01:16:01,200 --> 01:16:04,988
My end is going to be expensive.
I have important people to take care of.
1090
01:16:05,200 --> 01:16:08,510
I have the legal machinery ready to go.
I've been working on it.
1091
01:16:08,720 --> 01:16:11,075
Say the word,
and we'll stop him in his tracks.
1092
01:16:11,280 --> 01:16:13,635
- Sign it!
- All right.
1093
01:16:13,840 --> 01:16:16,195
- Charlie, we're off. Papers all set?
- All set.
1094
01:16:16,400 --> 01:16:17,753
Go to it. And Charlie?
1095
01:16:17,960 --> 01:16:20,918
Find who wrote those articles
and subpoena him.
1096
01:16:21,120 --> 01:16:23,839
- So what is your name?
- Christian Swenson.
1097
01:16:26,080 --> 01:16:28,116
- Farmer?
- Yes, ma'am.
1098
01:16:28,320 --> 01:16:31,710
- Where is your farm?
- South Dakota, north.
1099
01:16:31,920 --> 01:16:37,153
- South Dakota North?
- South Dakota, but on the top.
1100
01:16:37,360 --> 01:16:39,999
- What about knocking off for lunch?
- Not hungry.
1101
01:16:40,200 --> 01:16:42,395
I want to get through this work
and go home.
1102
01:16:42,600 --> 01:16:44,750
What are you trying to do, keel over?
1103
01:16:44,960 --> 01:16:47,838
You haven't been out of this house
in two weeks.
1104
01:16:48,040 --> 01:16:50,873
Maybe I'll have a sandwich.
Do you mind waiting?
1105
01:16:51,080 --> 01:16:56,473
Sure. If you like to have a sandwich,
I can give you one, please.
1106
01:16:58,960 --> 01:17:00,791
Thanks. Thank you.
1107
01:17:01,000 --> 01:17:02,638
Never mind, Cobb.
1108
01:17:08,880 --> 01:17:09,880
Good.
1109
01:17:22,720 --> 01:17:23,720
Cobb!
1110
01:17:25,720 --> 01:17:28,188
- Get lunches for the rest of them.
- What?
1111
01:17:28,400 --> 01:17:30,994
There must be 2,000 of them out there.
1112
01:17:31,200 --> 01:17:35,637
- That doesn't make them less hungry.
- OK, Santa Claus. 2,000 lunches.
1113
01:17:46,480 --> 01:17:49,677
- Say something.
- Go ahead. Tell him.
1114
01:17:49,880 --> 01:17:54,271
Mr Deeds, the boys here
wanted me to say a little something.
1115
01:17:54,480 --> 01:17:56,630
They just wanted me to say that...
1116
01:17:57,440 --> 01:18:00,318
Well, they wanted me to say
that we think you're swell.
1117
01:18:00,520 --> 01:18:02,431
And that's no baloney.
1118
01:18:02,640 --> 01:18:05,279
- Say something more.
- Give me a chance, fellows.
1119
01:18:05,480 --> 01:18:09,996
We're all down and out. A fellow
like you comes along, it gives us hope.
1120
01:18:10,200 --> 01:18:12,634
They just wanted me to say that I've...
1121
01:18:16,120 --> 01:18:17,348
That's him.
1122
01:18:17,560 --> 01:18:19,391
- Are you Longfellow Deeds?
- Yes.
1123
01:18:19,600 --> 01:18:22,990
Sheriff's office. We got a warrant
to take you into custody.
1124
01:18:23,200 --> 01:18:25,589
- A what?
- A warrant for your arrest.
1125
01:18:25,800 --> 01:18:30,157
- What's up? What do you wonks want?
- I have an insanity warrant to execute.
1126
01:18:30,360 --> 01:18:34,751
- Insanity? Who says he's insane?
- A relative of the late Martin Semple.
1127
01:18:34,960 --> 01:18:39,192
The charges are that Mr Deeds is insane
and incapable of handling the estate.
1128
01:18:39,400 --> 01:18:42,915
Somebody got panic-stricken?
Where are you going to take him?
1129
01:18:43,120 --> 01:18:45,076
- County Hospital.
- It's only temporary.
1130
01:18:45,280 --> 01:18:47,316
A hearing will follow immediately.
1131
01:18:47,520 --> 01:18:48,953
That's fine.
1132
01:18:49,960 --> 01:18:54,476
Just because I wanna give this money to
people who need it, they think I'm crazy.
1133
01:18:54,680 --> 01:18:57,240
That's marvellous.
That makes everything complete.
1134
01:18:57,440 --> 01:18:59,874
- Let's go.
- Wait. We're going to get a lawyer.
1135
01:19:00,080 --> 01:19:01,718
- I'll call Cedar.
- Don't bother.
1136
01:19:01,920 --> 01:19:06,118
I'm from Mr Cedar's office.
He represents the complainant.
1137
01:19:06,320 --> 01:19:10,950
- Let's go. We're wasting time.
- All right. But get your hands off me.
1138
01:19:23,120 --> 01:19:24,473
Come on. Get back.
1139
01:19:26,120 --> 01:19:27,394
Step back.
1140
01:19:32,440 --> 01:19:33,919
Get back!
1141
01:19:37,560 --> 01:19:40,028
Everybody in town
has been here to see him.
1142
01:19:40,240 --> 01:19:44,313
Yes, sir. I will. Goodbye.
Sorry, lady. It's you again.
1143
01:19:44,520 --> 01:19:48,479
- Please. I've got to see him.
- Listen, he don't want to see nobody.
1144
01:19:48,680 --> 01:19:50,875
- Will you just give him my name?
- Listen.
1145
01:19:51,080 --> 01:19:54,789
There isn't a thing the matter
with that guy, till I mention your name.
1146
01:19:59,640 --> 01:20:03,918
What are you going to do?
Sit back and let them railroad you?
1147
01:20:04,120 --> 01:20:08,193
It's as pretty a frame-up
as ever hit this rotten town.
1148
01:20:08,400 --> 01:20:10,356
If you'd just let me get you a lawyer.
1149
01:20:18,080 --> 01:20:21,709
You can't walk into that court
without being ready to protect yourself.
1150
01:20:21,920 --> 01:20:27,517
Cedar's too smart. With the talent
he's lined up against you, you'll cook.
1151
01:20:27,720 --> 01:20:29,517
Listen, I know just how you feel.
1152
01:20:29,720 --> 01:20:32,359
A blonde in Syracuse put me
through the same paces.
1153
01:20:32,560 --> 01:20:35,028
I came out with a sour puss,
but full of fight.
1154
01:20:35,240 --> 01:20:38,073
Come on.
You don't want to lay down now.
1155
01:20:46,360 --> 01:20:50,672
They're trying to prove you're nuts.
They'll shove you in the bug house.
1156
01:20:50,880 --> 01:20:55,510
The moment they accused you of it,
they had you half licked. You gotta fight.
1157
01:21:06,560 --> 01:21:08,516
Go on. Sit down, won't you? Yes.
1158
01:21:11,560 --> 01:21:13,073
So long, Mr Cobb.
1159
01:21:13,280 --> 01:21:16,397
Corny, listen, I've got to see him.
I've got to talk to him.
1160
01:21:16,600 --> 01:21:18,955
Haven't you done
enough damage already?
1161
01:21:19,160 --> 01:21:22,311
Somebody's got to help him.
He hasn't a chance against Cedar.
1162
01:21:22,520 --> 01:21:26,149
I've got Mac lined up
and the paper's behind him.
1163
01:21:26,360 --> 01:21:29,511
I can get Livingston.
With a lawyer like that, he's a chance.
1164
01:21:29,720 --> 01:21:32,280
You're wasting your time.
He doesn't want lawyers.
1165
01:21:32,480 --> 01:21:36,029
He's so low, he doesn't want help.
You can take a bow for that.
1166
01:21:36,240 --> 01:21:40,472
As swell a guy as ever hit this town and
you crucified him for some headlines.
1167
01:21:40,680 --> 01:21:43,956
You've done your bit.
Now stay out of his way.
1168
01:22:32,040 --> 01:22:33,439
There he is now.
1169
01:22:38,000 --> 01:22:39,797
Here he is.
1170
01:22:58,440 --> 01:23:00,795
Cedar wants to make a settlement.
1171
01:23:01,000 --> 01:23:05,676
Here's your chance to get out
of the whole mess. What do you say?
1172
01:23:09,200 --> 01:23:10,599
Rise, please.
1173
01:23:11,560 --> 01:23:14,393
Supreme Court, State of New York,
now in session.
1174
01:23:14,600 --> 01:23:17,592
The Honourable Judge May presiding.
Be seated.
1175
01:23:22,200 --> 01:23:27,558
The court wishes to warn those present
it will tolerate no disturbances.
1176
01:23:27,760 --> 01:23:30,593
Regarding the sanity hearing
of Longfellow Deeds...
1177
01:23:32,200 --> 01:23:35,078
You represented by counsel, Mr Deeds?
1178
01:23:43,480 --> 01:23:46,552
I understand you have no counsel,
1179
01:23:46,760 --> 01:23:50,150
and you have no intention
of defending any of these charges.
1180
01:23:50,360 --> 01:23:54,399
Now, if you wish to change your mind,
the hearing can be postponed.
1181
01:23:59,880 --> 01:24:01,080
Crazy.
1182
01:24:12,520 --> 01:24:14,078
Proceed.
1183
01:24:14,280 --> 01:24:18,159
In the interest of my client,
relative of the late Martin W Semple,
1184
01:24:18,360 --> 01:24:21,318
we cannot permit the fortune
to be dissipated by a person
1185
01:24:21,520 --> 01:24:24,910
whose incompetency and abnormality
we shall prove beyond doubt.
1186
01:24:25,120 --> 01:24:28,317
I have a series of articles
written by a newspaperwoman,
1187
01:24:28,520 --> 01:24:31,239
who witnessed his conduct
since he came to New York.
1188
01:24:31,440 --> 01:24:35,911
She tells how, in mid-conversation,
he'd suddenly begin playing his tuba.
1189
01:24:36,840 --> 01:24:40,230
She tells of his attack on several
eminent writers for no reason.
1190
01:24:40,440 --> 01:24:44,433
I, myself, unable to keep pace with
his mental quirks and fearful of assault,
1191
01:24:44,640 --> 01:24:47,996
turned down an opportunity
to represent him as his attorney.
1192
01:24:48,200 --> 01:24:50,998
This newspaperwoman,
who we've subpoenaed to testify,
1193
01:24:51,200 --> 01:24:55,478
tells how he held up traffic for an hour
feeding doughnuts to a poor horse.
1194
01:24:55,680 --> 01:24:58,240
We have photographs
to substantiate this episode,
1195
01:24:58,440 --> 01:25:01,000
and others of him
jumping about a fire engine.
1196
01:25:01,200 --> 01:25:03,509
This scarcely sounds
like the action of a man
1197
01:25:03,720 --> 01:25:07,110
in whom the disposition of $20 million
may safely be entrusted.
1198
01:25:07,320 --> 01:25:09,038
The writer of these articles,
1199
01:25:09,240 --> 01:25:12,516
whose integrity in the newspaper world
is unquestioned,
1200
01:25:12,720 --> 01:25:18,192
held him in such contempt that she quite
aptly named him the Cinderella Man.
1201
01:25:22,280 --> 01:25:24,236
We have witnesses
from Mandrake Falls,
1202
01:25:24,440 --> 01:25:27,671
who will tell of his conduct
throughout his lifetime,
1203
01:25:27,880 --> 01:25:31,555
proving that his derangement is
neither a recent nor a temporary one.
1204
01:25:31,760 --> 01:25:34,911
We have others who will tell
of his unusual behaviour,
1205
01:25:35,120 --> 01:25:38,078
when he invited great leaders in music
to his home
1206
01:25:38,280 --> 01:25:40,919
and then proceeded
to forcibly eject them.
1207
01:25:41,120 --> 01:25:42,997
- I hope he can explain that.
- Yes.
1208
01:25:43,200 --> 01:25:46,670
Only recently, when he was in
the County Hospital for observation,
1209
01:25:46,880 --> 01:25:50,589
he not only refused to be examined
by these state psychiatrists,
1210
01:25:50,800 --> 01:25:53,758
but he actually made
a violent attack upon them.
1211
01:25:54,920 --> 01:25:58,708
In these times, with the country
incapacitated by economic ailments
1212
01:25:58,920 --> 01:26:01,718
and in danger with an undercurrent
of social unrest,
1213
01:26:01,920 --> 01:26:05,799
the promulgation of such a weird,
fantastic and impractical plan,
1214
01:26:06,000 --> 01:26:07,911
as contemplated by the defendant,
1215
01:26:08,120 --> 01:26:11,635
is capable of fomenting a disturbance
from which we may not recover.
1216
01:26:11,840 --> 01:26:13,956
It is our duty to stop it.
1217
01:26:18,280 --> 01:26:20,669
Our government is aware
of its difficulties.
1218
01:26:20,880 --> 01:26:25,590
It can pull itself out of its economic rut
without the assistance of Mr Deeds.
1219
01:26:25,800 --> 01:26:28,314
His attempted action
must therefore be attributed
1220
01:26:28,520 --> 01:26:32,035
to a diseased mind, afflicted
with hallucinations of grandeur
1221
01:26:32,240 --> 01:26:36,597
and obsessed with an insane desire
to become a public benefactor.
1222
01:26:39,160 --> 01:26:43,756
Your Honour, we would like to call our
first witness, Louise "Babe" Bennett.
1223
01:26:43,960 --> 01:26:45,279
Miss Bennett, please.
1224
01:26:59,680 --> 01:27:01,432
Raise your right hand, please.
1225
01:27:01,640 --> 01:27:05,110
Do you swear to tell the truth
and nothing but the truth?
1226
01:27:05,320 --> 01:27:06,799
- I do.
- State your right name.
1227
01:27:07,000 --> 01:27:09,150
- Louise Bennett.
- Take the stand.
1228
01:27:10,880 --> 01:27:14,111
Miss Bennett, are you employed
by the Morning Mail?
1229
01:27:14,320 --> 01:27:17,869
- I ask you direct your attention to me.
- This is ridiculous.
1230
01:27:18,080 --> 01:27:20,514
- Answer the question.
- The hearing's ridiculous.
1231
01:27:20,720 --> 01:27:23,359
- That man's no more insane than you.
- Outrageous!
1232
01:27:23,560 --> 01:27:27,348
It's obviously a frame-up. They're
trying to railroad this man for money.
1233
01:27:27,560 --> 01:27:30,472
Another outburst
and I shall hold you in contempt.
1234
01:27:30,680 --> 01:27:34,116
We are not interested in your opinion.
You are to here to testify.
1235
01:27:34,320 --> 01:27:36,276
Sit down and answer questions.
Proceed.
1236
01:27:36,480 --> 01:27:38,914
Thank you.
Are you employed by the Mail?
1237
01:27:39,120 --> 01:27:40,120
No.
1238
01:27:40,560 --> 01:27:43,233
You're under oath.
Are you employed by the Mail?
1239
01:27:43,440 --> 01:27:44,873
No, I resigned last week.
1240
01:27:45,080 --> 01:27:48,072
Prior to that time,
were you employed by the Mail?
1241
01:27:48,280 --> 01:27:51,158
- Yes.
- You followed the activities of Deeds?
1242
01:27:51,360 --> 01:27:53,749
- Yes.
- Did you subsequently write about him?
1243
01:27:53,960 --> 01:27:55,871
- Yes.
- Are these the articles?
1244
01:27:56,080 --> 01:27:57,957
- Yes.
- Were you present?
1245
01:27:58,160 --> 01:28:00,276
- Yes.
- Are they true? They did take place?
1246
01:28:00,480 --> 01:28:02,675
- They just make him look silly.
- You saw them?
1247
01:28:02,880 --> 01:28:05,394
- That's all.
- It isn't all. I'd like to explain...
1248
01:28:05,600 --> 01:28:09,673
- I submit these articles as evidence.
- Let go! What kind of hearing is this?
1249
01:28:09,880 --> 01:28:13,998
Are you trying to persecute the man?
Somebody's got to defend him!
1250
01:28:14,200 --> 01:28:16,077
- Please.
- I've a right to be heard.
1251
01:28:16,280 --> 01:28:20,478
I've attended dozens of cases like this.
They're conducted without any formality.
1252
01:28:20,680 --> 01:28:24,150
Anybody can be heard.
My opinion's as good as these quacks'
1253
01:28:24,360 --> 01:28:26,112
I know him better than they do
1254
01:28:26,320 --> 01:28:31,314
One more utterance from you
and I shall place you under arrest!
1255
01:28:32,640 --> 01:28:36,792
I'm willing to hear anything you say,
but it must be done in an orderly fashion.
1256
01:28:37,000 --> 01:28:39,150
When you've learned respect,
you may return.
1257
01:28:39,360 --> 01:28:42,193
Until then,
go back to your seat and calm down.
1258
01:28:42,400 --> 01:28:44,152
This way, Miss.
1259
01:29:01,120 --> 01:29:02,758
Order in the court.
1260
01:29:03,600 --> 01:29:07,673
Mr Deeds, have you anything to say
in defence of these articles?
1261
01:29:12,680 --> 01:29:14,318
Mr Deeds?
1262
01:29:19,160 --> 01:29:23,199
- Mark these Exhibit "A" for the plaintiff.
- Yes, Your Honour.
1263
01:29:25,640 --> 01:29:27,240
Proceed.
1264
01:29:27,560 --> 01:29:30,552
They're rather timid, Your Honour,
and wish to be together.
1265
01:29:30,760 --> 01:29:32,796
I'll only have one testify.
1266
01:29:33,000 --> 01:29:35,639
- Get on with it.
- What is your name, please?
1267
01:29:35,840 --> 01:29:39,833
- Jane Faulkner. This is my sister Amy.
- Yes. Amy.
1268
01:29:40,040 --> 01:29:43,715
I'll direct my questions to you,
Miss Jane. You may answer for both.
1269
01:29:43,920 --> 01:29:46,150
Do you know the defendant?
1270
01:29:50,960 --> 01:29:52,678
Yes. Of course we know him.
1271
01:29:52,880 --> 01:29:55,314
How long have you known him?
1272
01:30:01,240 --> 01:30:04,789
- Since he was born.
- Yes. Elsie Taggart was the midwife.
1273
01:30:05,000 --> 01:30:08,390
- He was a seven-months baby.
- Thank you. That's fine.
1274
01:30:08,600 --> 01:30:10,397
Do you see him very often?
1275
01:30:14,920 --> 01:30:16,956
- Most every day.
- Sometimes twice.
1276
01:30:17,160 --> 01:30:20,630
- Must we have the echo?
- Suppose you just answer, Miss Jane.
1277
01:30:20,840 --> 01:30:25,038
Will you tell the court what everybody
at home thinks of Longfellow Deeds?
1278
01:30:32,360 --> 01:30:34,954
- They think he's pixilated.
- Yes. Pixilated.
1279
01:30:36,360 --> 01:30:39,033
- He's what?
- What was that you said he was?
1280
01:30:39,240 --> 01:30:43,153
- Pixilated.
- That's rather a strange word to us.
1281
01:30:43,360 --> 01:30:46,397
- Can you tell us what it means?
- Perhaps I can explain.
1282
01:30:46,600 --> 01:30:48,795
"Pixilated" is
an early-American expression
1283
01:30:49,000 --> 01:30:51,150
from the word "pixies",
meaning "elves".
1284
01:30:51,360 --> 01:30:56,115
They'd say, "The pixies had got him",
as we'd nowadays say a man is "barmy".
1285
01:30:57,640 --> 01:30:59,278
Is that correct?
1286
01:31:00,680 --> 01:31:05,549
Why does everyone think he's pixilated?
Does he do peculiar things?
1287
01:31:05,760 --> 01:31:08,797
He walks in the rain without his hat
and talks to himself.
1288
01:31:09,000 --> 01:31:11,230
- Sometimes he whistles.
- And sings.
1289
01:31:11,440 --> 01:31:13,351
Anything else?
1290
01:31:13,560 --> 01:31:16,677
- He gave Chuck Dillon a thumping.
- Blacked his eye.
1291
01:31:16,880 --> 01:31:19,519
- And why?
- For no reason, I guess.
1292
01:31:19,720 --> 01:31:23,679
He always does it. We run into the house
when we see him coming.
1293
01:31:23,880 --> 01:31:26,838
Never can tell
what he's going to do.
1294
01:31:27,040 --> 01:31:31,238
- He sure is pixilated.
- Yes. He's pixilated, all right.
1295
01:31:31,440 --> 01:31:33,749
Thank you, ladies. That's all.
1296
01:31:35,160 --> 01:31:38,277
They kept hollering,
"Back to nature!"
1297
01:31:38,480 --> 01:31:41,597
I thought they looked harmless enough,
so I took them home.
1298
01:31:41,800 --> 01:31:44,473
I never thought he was cracked.
1299
01:31:44,680 --> 01:31:47,911
I'm a waiter. He kept pressing me
to point out the celebrities.
1300
01:31:48,120 --> 01:31:50,429
I'm coming out of the kitchen
minutes later,
1301
01:31:50,640 --> 01:31:52,551
he's mopping up the floors with them.
1302
01:31:52,760 --> 01:31:55,354
I never figured
he was looking for trouble.
1303
01:31:55,560 --> 01:31:58,950
He threw us out bodily,
but bodily!
1304
01:32:00,360 --> 01:32:04,990
We was hired as his bodyguards, see?
But he locks us in a room, see?
1305
01:32:05,200 --> 01:32:07,794
If that gets around in our profession,
we get the bird.
1306
01:32:08,000 --> 01:32:10,992
So I says to my partner,
"Let's quit this guy. He's nuts!"
1307
01:32:11,200 --> 01:32:14,397
I'm very fond of Clarissa.
She's a nice horse.
1308
01:32:14,600 --> 01:32:16,750
And when he started
feeding her doughnuts,
1309
01:32:16,960 --> 01:32:21,033
I yelled down to him,
"Mind what you're doing down there."
1310
01:32:21,240 --> 01:32:24,357
I wouldn't mind, sir, but Clara
won't eat nothin' but doughnuts now.
1311
01:32:25,720 --> 01:32:28,678
If the court pleases,
I call upon Dr Emil Von Hallor,
1312
01:32:28,880 --> 01:32:30,393
if he'll give us his opinion.
1313
01:32:30,600 --> 01:32:35,071
He is the eminent psychiatrist,
a great authority on the subject.
1314
01:32:35,280 --> 01:32:38,670
He's here on a lecture tour
and has volunteered his services.
1315
01:32:38,880 --> 01:32:41,792
- Dr Von Hallor.
- Dr Von Hallor.
1316
01:32:45,400 --> 01:32:48,073
Do you swear the testimony you give
before this court
1317
01:32:48,280 --> 01:32:50,714
shall be the truth
and nothing but the truth?
1318
01:32:50,920 --> 01:32:52,239
- Name?
- Emil Von Hallor.
1319
01:32:52,440 --> 01:32:53,873
Take the stand.
1320
01:32:57,320 --> 01:33:01,677
Dr Von Hallor, would you tell the court
what your opinion is of this case?
1321
01:33:01,880 --> 01:33:04,474
This is purely a case
of manic depression.
1322
01:33:04,680 --> 01:33:10,357
A case of this kind, patients sometimes
go on for years before being detected.
1323
01:33:10,560 --> 01:33:12,551
You remember, in my last book,
1324
01:33:12,760 --> 01:33:17,117
there were some very fine examples,
especially the young nobleman.
1325
01:33:17,320 --> 01:33:20,278
Yes, Dr Von Hallor. Very interesting.
1326
01:33:20,480 --> 01:33:23,278
It reminds me very much of this one.
1327
01:33:23,480 --> 01:33:25,357
It takes so long to detect them,
1328
01:33:25,560 --> 01:33:29,155
because their mood changes
so often and so quickly.
1329
01:33:29,360 --> 01:33:32,955
Now, Your Honour, may I show you?
May I use the chart?
1330
01:33:33,160 --> 01:33:34,434
By all means.
1331
01:33:40,440 --> 01:33:43,671
Below here,
they are extremely depressed,
1332
01:33:43,880 --> 01:33:49,034
melancholy, impossible to live with
and often become violent.
1333
01:33:49,240 --> 01:33:55,349
From this mood, the manic depressive
might gradually change
1334
01:33:55,560 --> 01:33:59,075
until they reach this state.
1335
01:33:59,280 --> 01:34:03,956
Here is lucidity. Here they are normal,
as normal as you or I.
1336
01:34:04,160 --> 01:34:06,993
Assuming, of course,
that we are normal.
1337
01:34:07,200 --> 01:34:10,351
Then the mood changes again
1338
01:34:10,560 --> 01:34:13,677
until they reach this state,
1339
01:34:13,880 --> 01:34:16,030
a state of highest exultation.
1340
01:34:16,240 --> 01:34:19,596
Here, everything is fine.
Here, the world is beautiful.
1341
01:34:19,800 --> 01:34:22,678
Here, they are so elated...
How to express it?
1342
01:34:22,880 --> 01:34:26,077
...they would give you
the shirts off their backs.
1343
01:34:26,280 --> 01:34:29,033
How would you say
that applied to Mr Deeds' case?
1344
01:34:29,240 --> 01:34:31,435
The symptoms are obvious.
1345
01:34:31,640 --> 01:34:34,518
When he was here, on top of the wave,
1346
01:34:34,720 --> 01:34:38,429
he felt nothing but kindliness
and warmth for his fellow man.
1347
01:34:38,640 --> 01:34:42,872
He wanted to have them around him,
so he decided to give a big reception.
1348
01:34:43,080 --> 01:34:45,992
But in the meantime,
his mood has changed.
1349
01:34:46,200 --> 01:34:50,318
He's now at the bottom of the wave:
Depressed, melancholy.
1350
01:34:50,520 --> 01:34:53,432
So when his guests arrive,
he throws them out.
1351
01:34:53,640 --> 01:34:55,631
They are now his imaginary enemies.
1352
01:34:55,840 --> 01:34:58,718
Other instances of high elations are
1353
01:34:58,920 --> 01:35:03,869
when he plays his tuba,
when he writes his poetry,
1354
01:35:04,080 --> 01:35:07,311
when he chases fire engines
in a desire to help humanity.
1355
01:35:08,480 --> 01:35:11,358
This is contrasted
with his present mood,
1356
01:35:11,560 --> 01:35:16,554
which is so low that even the instinct
for self-preservation is lacking.
1357
01:35:16,760 --> 01:35:21,788
Your Honour, this is decidedly
a case of manic depression.
1358
01:35:23,240 --> 01:35:24,958
Thank you very much, Doctor.
1359
01:35:28,360 --> 01:35:30,510
Your Honour, we rest.
1360
01:35:36,240 --> 01:35:40,870
Are you going to let them get away
with it? They've got you cooked.
1361
01:35:48,200 --> 01:35:49,952
He's sunk.
1362
01:35:54,400 --> 01:35:56,038
Mr Deeds...
1363
01:35:57,760 --> 01:36:03,278
Before the court arrives at a decision,
isn't there anything you wish to say?
1364
01:36:14,240 --> 01:36:16,196
Come on. Don't be a sap.
1365
01:36:29,640 --> 01:36:31,870
- You both concur?
- Absolutely.
1366
01:36:32,080 --> 01:36:33,718
All right.
1367
01:36:35,760 --> 01:36:36,988
Mr Deeds...
1368
01:36:38,120 --> 01:36:42,796
In view of the extensive testimony,
your continued silence,
1369
01:36:43,000 --> 01:36:45,309
and on the recommendation
of the doctors,
1370
01:36:45,520 --> 01:36:49,115
the court considers it advisable,
for your own safety,
1371
01:36:49,320 --> 01:36:52,869
that you be committed to an institution
as prescribed by law.
1372
01:36:57,320 --> 01:36:59,356
You need medical attention, Mr Deeds.
1373
01:36:59,560 --> 01:37:01,710
Perhaps in a little while...
1374
01:37:01,920 --> 01:37:07,119
No! Wait a minute. You can't do it.
You've got to make him talk.
1375
01:37:07,320 --> 01:37:11,279
- I object!
- Please. I know how horrible I've been.
1376
01:37:11,480 --> 01:37:14,074
No matter what happens, do this for me.
1377
01:37:14,280 --> 01:37:15,998
- Please.
- You said I could speak.
1378
01:37:16,200 --> 01:37:19,988
You said I could have my say.
Please let me take the witness chair.
1379
01:37:20,200 --> 01:37:22,794
He must be made to defend himself
before you decide.
1380
01:37:23,000 --> 01:37:24,718
- Take the stand.
- Thank you.
1381
01:37:24,920 --> 01:37:27,434
- She has no bearing on the case.
- Let her speak.
1382
01:37:27,640 --> 01:37:31,838
I know why he won't defend himself.
He's been hurt.
1383
01:37:32,040 --> 01:37:35,077
He's been hurt by everybody,
principally by me.
1384
01:37:35,280 --> 01:37:37,510
He's been the victim
of every crook in town.
1385
01:37:37,720 --> 01:37:40,951
The newspapers made him a target
for their feeble humour.
1386
01:37:41,160 --> 01:37:44,869
I was smarter than the rest.
I got closer so I could laugh louder.
1387
01:37:45,080 --> 01:37:46,559
Why shouldn't he keep quiet?
1388
01:37:46,760 --> 01:37:49,832
Every time he said anything,
it was twisted around.
1389
01:37:50,040 --> 01:37:52,600
He can thank me for it.
I handed them a laugh.
1390
01:37:52,800 --> 01:37:54,756
A fitting climax
to my sense of humour.
1391
01:37:54,960 --> 01:37:57,428
- This is preposterous.
- I wrote those articles.
1392
01:37:57,640 --> 01:37:59,995
I was going to get a raise,
a month's vacation.
1393
01:38:00,200 --> 01:38:04,591
But I stopped writing them when
I found out what he was all about.
1394
01:38:04,800 --> 01:38:07,837
He could never fit in
with our distorted viewpoint,
1395
01:38:08,040 --> 01:38:11,396
because he's honest
and sincere and good.
1396
01:38:11,600 --> 01:38:15,309
If that man's crazy,
the rest of us belong in strait-jackets!
1397
01:38:15,520 --> 01:38:20,469
- This is absurd. She's in love with him.
- What's that got to do with it?
1398
01:38:20,680 --> 01:38:22,318
- You are, aren't you?
- Yes!
1399
01:38:22,520 --> 01:38:24,158
Her testimony's of no value.
1400
01:38:24,360 --> 01:38:27,796
Why shouldn't she defend him?
Typical womanhood. Protect the weak.
1401
01:38:28,000 --> 01:38:31,072
Nobody dislikes the boy.
I have a fond affection for him.
1402
01:38:31,280 --> 01:38:35,034
- But that doesn't mean to say...
- I can verify what Miss Bennett said.
1403
01:38:35,240 --> 01:38:38,869
I'm her editor. She told me
what a swell fellow this man was.
1404
01:38:39,080 --> 01:38:41,230
Anything Babe Bennett says
is OK with me.
1405
01:38:41,440 --> 01:38:43,237
If you've anything to say,
take the stand.
1406
01:38:43,440 --> 01:38:47,194
I've already said it. I just thought
I'd like to get my two cents in.
1407
01:38:47,400 --> 01:38:49,436
Don't be a sucker. Speak your piece.
1408
01:38:49,640 --> 01:38:52,393
- I've got a couple of cents.
- Sit down.
1409
01:38:52,600 --> 01:38:56,878
- I've been with him since he came here.
- Sit down! There will be no interruptions.
1410
01:38:57,080 --> 01:38:59,799
- How about us, Mr Deeds?
- What about us, Mr Deeds?
1411
01:39:00,000 --> 01:39:02,355
- Order!
- Don't leave us out in the cold!
1412
01:39:02,560 --> 01:39:04,152
They're trying to frame you.
1413
01:39:10,880 --> 01:39:13,235
- Stop this.
- Order!
1414
01:39:18,400 --> 01:39:19,600
Order!
1415
01:39:22,560 --> 01:39:26,678
In the interest of Mr Deeds, I have
tolerated a great deal of informality.
1416
01:39:26,880 --> 01:39:29,800
But if there is one more outburst,
I shall have the courtroom cleared.
1417
01:39:31,520 --> 01:39:33,590
- Your Honour?
- Yes?
1418
01:39:33,800 --> 01:39:36,917
I'd like to get in my two cents' worth.
1419
01:39:38,920 --> 01:39:40,148
Take the stand.
1420
01:40:08,280 --> 01:40:09,508
Proceed.
1421
01:40:10,680 --> 01:40:16,710
I don't know where to begin. There has
been so much said about me that...
1422
01:40:17,920 --> 01:40:22,596
About my playing the tuba. It seems like
a lot of fuss has been made about that.
1423
01:40:22,800 --> 01:40:27,635
If a man's crazy just because he plays
the tuba, somebody'd better look into it,
1424
01:40:27,840 --> 01:40:30,798
because there are a lot of tuba players
running around.
1425
01:40:31,000 --> 01:40:34,788
I don't see any harm in it. I play mine
whenever I want to concentrate.
1426
01:40:35,000 --> 01:40:37,036
That may sound funny to some people,
1427
01:40:37,240 --> 01:40:41,233
but everybody does something silly
when thinking. For instance...
1428
01:40:41,440 --> 01:40:43,795
The judge here is an "O" filler.
1429
01:40:44,000 --> 01:40:45,479
- A what?
- An "O" filler.
1430
01:40:45,680 --> 01:40:49,639
You fill in all the spaces in the O's
with your pencil. I was watching.
1431
01:40:55,880 --> 01:40:59,873
That may make you look a little crazy,
just sitting around, filling in O's,
1432
01:41:00,080 --> 01:41:03,197
but I don't see anything wrong,
'cause that helps you think.
1433
01:41:03,400 --> 01:41:05,595
- Other people are doodlers.
- Doodlers?
1434
01:41:05,800 --> 01:41:10,828
That's a name for people who make
foolish designs on paper when thinking.
1435
01:41:11,040 --> 01:41:13,793
It's called doodling.
Almost everybody's a doodler.
1436
01:41:14,000 --> 01:41:16,719
Did you ever see a scratch pad
in a telephone booth?
1437
01:41:16,920 --> 01:41:20,276
People draw the most idiotic pictures
when they're thinking.
1438
01:41:20,480 --> 01:41:24,314
Dr Von Hallor here could probably
think up a long name for it,
1439
01:41:24,520 --> 01:41:27,557
because he doodles all the time.
1440
01:41:32,520 --> 01:41:33,748
Thank you.
1441
01:41:35,320 --> 01:41:38,790
This is a piece of paper
he was scribbling on.
1442
01:41:39,000 --> 01:41:41,514
One minute it looks like a chimpanzee.
1443
01:41:41,720 --> 01:41:47,716
The next minute it looks like a picture
of Mr Cedar. You look at it.
1444
01:41:52,520 --> 01:41:55,034
Exhibit "A" for the defence.
1445
01:41:57,880 --> 01:42:00,348
Looks kind of stupid.
But that's all right.
1446
01:42:00,560 --> 01:42:05,031
If Dr Von Hallor has to doodle
to help him think, that's his business.
1447
01:42:05,240 --> 01:42:09,153
Everybody does something different.
Some people are ear pullers.
1448
01:42:09,360 --> 01:42:11,590
Some are nail biters.
1449
01:42:11,800 --> 01:42:15,349
That Mr Semple over there
is a nose twitcher.
1450
01:42:22,240 --> 01:42:25,391
The lady next to him
is a knuckle cracker.
1451
01:42:39,200 --> 01:42:43,876
So you see, everybody does
silly things to help them think.
1452
01:42:44,080 --> 01:42:45,832
Well, I play the tuba.
1453
01:42:46,040 --> 01:42:48,918
- Nice work, toots!
- Order in this court!
1454
01:42:49,120 --> 01:42:54,035
This is becoming farcical. I demand
Mr Deeds confine himself to facts.
1455
01:42:54,240 --> 01:42:56,959
Let him explain his wanderings
in his underclothes,
1456
01:42:57,160 --> 01:42:59,276
his feeding doughnuts to horses.
1457
01:43:00,440 --> 01:43:01,668
Proceed.
1458
01:43:03,760 --> 01:43:07,912
Mr Cedar's right. Those things
do look kind of bad, don't they?
1459
01:43:08,120 --> 01:43:12,557
But to tell you the truth,
Your Honour, I don't remember them.
1460
01:43:12,760 --> 01:43:16,673
I guess they happened, because
I don't think a policeman would lie,
1461
01:43:16,880 --> 01:43:18,598
but I was drunk.
1462
01:43:18,800 --> 01:43:23,555
It was the first time I was ever drunk.
It's probably happened to you some time.
1463
01:43:23,760 --> 01:43:28,993
I mean, when you were younger.
It's likely to happen to anybody.
1464
01:43:29,200 --> 01:43:32,237
Just the other morning, I read
about Mr Cedar's own son,
1465
01:43:32,440 --> 01:43:37,719
how he got drunk and insisted on driving
a taxicab while the driver sat inside.
1466
01:43:42,040 --> 01:43:43,473
Isn't that so?
1467
01:43:44,560 --> 01:43:45,959
Isn't that so?
1468
01:43:46,160 --> 01:43:48,116
- Your Honour, I object.
- Proceed.
1469
01:43:48,320 --> 01:43:52,552
Now, about the Faulkner sisters.
1470
01:43:52,760 --> 01:43:58,392
That's funny, Mr Cedar going to
Mandrake Falls to bring them here.
1471
01:43:58,600 --> 01:44:01,068
- Do you mind if I talk to them?
- Not at all.
1472
01:44:01,280 --> 01:44:04,397
Jane, who owns the house you live in?
1473
01:44:09,000 --> 01:44:12,310
- Why, you own it, Longfellow.
- Yes, you own it.
1474
01:44:13,440 --> 01:44:16,273
- Do you pay any rent?
- No, we don't pay any rent.
1475
01:44:16,480 --> 01:44:17,879
Good heavens, no.
1476
01:44:18,080 --> 01:44:20,594
- We never pay you rent.
- Are you happy there?
1477
01:44:20,800 --> 01:44:22,995
- Oh, yes.
- Yes, indeed.
1478
01:44:23,200 --> 01:44:28,194
Now, Jane, a little while ago
you said I was pixilated.
1479
01:44:28,400 --> 01:44:30,436
Do you still think so?
1480
01:44:34,600 --> 01:44:37,160
Why, you've always been pixilated,
Longfellow.
1481
01:44:37,360 --> 01:44:39,396
- Always.
- That's fine.
1482
01:44:39,600 --> 01:44:42,160
I guess maybe I am.
1483
01:44:42,360 --> 01:44:47,434
Now, tell me something, Jane.
Who else in Mandrake Falls is pixilated?
1484
01:44:47,640 --> 01:44:51,713
Why, everybody in Mandrake Falls
is pixilated, except us.
1485
01:45:04,400 --> 01:45:06,356
Now, just one more question.
1486
01:45:07,960 --> 01:45:11,270
You see the judge here.
He's a nice man, isn't he?
1487
01:45:13,080 --> 01:45:15,469
- Do you think he's pixilated?
- Yes.
1488
01:45:15,680 --> 01:45:17,557
Yes, indeed.
1489
01:45:28,920 --> 01:45:33,789
You haven't yet touched
upon the most important point:
1490
01:45:34,000 --> 01:45:38,278
This rather fantastic idea of yours
to give away your entire fortune.
1491
01:45:38,480 --> 01:45:41,233
It is, to say the least, most uncommon.
1492
01:45:41,440 --> 01:45:43,590
Yes, I was getting to that, Your Honour.
1493
01:45:43,800 --> 01:45:46,792
Suppose you were living in a small town,
getting along fine,
1494
01:45:47,000 --> 01:45:50,356
and suddenly somebody
dropped $20 million in your lap.
1495
01:45:50,560 --> 01:45:53,711
Suppose you discover all that money
was messing up your life,
1496
01:45:53,920 --> 01:45:57,117
was bringing vultures around your neck,
making you lose faith.
1497
01:45:57,320 --> 01:45:58,594
You'd be worried.
1498
01:45:58,800 --> 01:46:03,430
You'd feel that you had a hot potato
in your hand, and you'd want to drop it.
1499
01:46:03,640 --> 01:46:08,077
Dr Von Hallor here would say
you were riding on those bottom waves,
1500
01:46:08,280 --> 01:46:10,840
because you wanted to drop
something burning your fingers.
1501
01:46:11,040 --> 01:46:14,794
If this man carries out his plan,
repercussions will rock the foundation
1502
01:46:15,000 --> 01:46:16,433
of our entire government.
1503
01:46:16,640 --> 01:46:20,713
Please, Mr Cedar.
Proceed.
1504
01:46:24,520 --> 01:46:27,671
Personally, I don't know
what Mr Cedar is raving about.
1505
01:46:27,880 --> 01:46:30,189
No matter what system
of government we have,
1506
01:46:30,400 --> 01:46:32,994
there'll always be leaders
and always be followers.
1507
01:46:33,200 --> 01:46:35,634
Like the road in front of my house,
on a steep hill.
1508
01:46:35,840 --> 01:46:37,990
Every day, I watch the cars climbing up.
1509
01:46:38,200 --> 01:46:41,829
Some go lickety-split up that hill,
some have to shift into second.
1510
01:46:42,040 --> 01:46:45,032
Some sputter and shake
and slip back to the bottom again.
1511
01:46:45,240 --> 01:46:48,596
Same cars, same gasoline,
yet some make it and some don't.
1512
01:46:48,800 --> 01:46:52,918
I say the fellows who can make the hill
should stop and help those who can't.
1513
01:46:53,120 --> 01:46:56,510
That's all I'm trying to do,
help fellows who can't make the hill.
1514
01:46:56,720 --> 01:47:01,236
What does Mr Cedar expect me to do?
Give it to people who don't need it?
1515
01:47:01,440 --> 01:47:04,716
If you don't mind, I'll ride
on those top waves for a minute.
1516
01:47:04,920 --> 01:47:08,959
All you fellows up there, all those
who applied for a farm, stand up.
1517
01:47:11,440 --> 01:47:14,034
See them? They're the ones
I'm trying to help.
1518
01:47:14,240 --> 01:47:17,869
Mr Cedar and Mr Semple don't
need anything. They've got plenty.
1519
01:47:18,080 --> 01:47:21,231
It's like I see one fellow
in a rowboat who's tired of rowing
1520
01:47:21,440 --> 01:47:23,954
and wants a free ride
and another who's drowning.
1521
01:47:24,160 --> 01:47:28,551
Who would you expect me to rescue?
Mr Cedar, who wants a free ride?
1522
01:47:28,760 --> 01:47:30,671
Or those men who are drowning?
1523
01:47:30,880 --> 01:47:35,635
Any 10-year-old child will give you
the answer to that. Thank you. Sit down.
1524
01:47:37,200 --> 01:47:39,111
Now, my plan was very simple.
1525
01:47:39,320 --> 01:47:42,392
Give each family 10 acres,
a horse, a cow and some seed,
1526
01:47:42,600 --> 01:47:45,751
and if they worked the farm
for three years, it's theirs.
1527
01:47:45,960 --> 01:47:48,713
If that's crazy, I ought to be sent
to an institution,
1528
01:47:48,920 --> 01:47:51,878
but I don't think it is,
and Mr Cedar doesn't either.
1529
01:47:52,080 --> 01:47:56,198
Before the hearing, he offered to call
everything off if I made a settlement.
1530
01:47:56,400 --> 01:47:58,914
He wouldn't think I was crazy
if he got paid off.
1531
01:47:59,120 --> 01:48:01,509
It's a lie growing
in his warped imagination.
1532
01:48:01,720 --> 01:48:03,995
I never heard anything
so stupid in my life.
1533
01:48:04,200 --> 01:48:07,510
It's an insult to our intelligence
to listen to such ravings.
1534
01:48:07,720 --> 01:48:10,632
- You will permit Mr Deeds to finish.
- But, Your Honour...
1535
01:48:14,200 --> 01:48:16,998
- Anything else, Mr Deeds?
- No.
1536
01:48:17,200 --> 01:48:20,715
Yes. There is one more thing
I'd like to get off my chest.
1537
01:48:20,920 --> 01:48:23,673
- Proceed.
- Thank you, Your Honour.
1538
01:48:28,240 --> 01:48:31,038
Order! Order this man
back to his chair!
1539
01:48:36,320 --> 01:48:37,520
Order!
1540
01:48:47,520 --> 01:48:51,718
Remain seated and come to order.
The court is again in session.
1541
01:48:55,920 --> 01:48:59,754
Before the court announces its decision,
I want to warn all who are here
1542
01:48:59,960 --> 01:49:03,999
that the police have orders to arrest
anyone creating a disturbance.
1543
01:49:05,040 --> 01:49:09,431
Mr Deeds, there has been a great deal
of damaging testimony against you.
1544
01:49:10,440 --> 01:49:14,353
Your behaviour, to say the least,
has been most strange.
1545
01:49:14,560 --> 01:49:17,393
But in the opinion of the court,
you are not only sane,
1546
01:49:17,600 --> 01:49:22,879
you are the sanest man that ever walked
into this courtroom. Case dismissed.
1547
01:49:31,440 --> 01:49:33,396
You nose twitcher.
1548
01:49:33,600 --> 01:49:36,398
I knew it, I knew it. You...
1549
01:50:20,880 --> 01:50:24,555
- He's still pixilated.
- He sure is.
1550
01:50:59,800 --> 01:51:01,233
Subtitles: SDI Media Group