1 00:01:30,800 --> 00:01:32,916 Corny, who do you think you're talking to? 2 00:01:33,120 --> 00:01:35,873 If the attorneys don't know who the heir is, who does? 3 00:01:36,080 --> 00:01:40,596 Come on. I've done you a lot of favours. Who's getting the Semple dough? 4 00:01:40,800 --> 00:01:43,598 You're asking the wrong guy. I'm only a press agent. 5 00:01:43,800 --> 00:01:45,756 - Newspaperman? - Wants to know the heir. 6 00:01:45,960 --> 00:01:47,837 - Hang up. - Sorry, Mac, I can't... 7 00:01:48,040 --> 00:01:50,190 - Yeah, but I ain't the attorney. - Hang up! 8 00:01:50,400 --> 00:01:53,039 Mr Cedar is, and I haven't seen him in two days. 9 00:01:53,240 --> 00:01:56,391 - Cedar, we gotta deal with the papers. - I'm not interested. 10 00:01:56,600 --> 00:02:00,559 But it's a great story. Somewhere a guy is walking into 20 million bucks. 11 00:02:00,760 --> 00:02:02,830 My concern is to locate the lucky man. 12 00:02:03,040 --> 00:02:04,951 When I do, keep the newspapers away. 13 00:02:05,160 --> 00:02:07,754 OK, as long as that weekly stipend keeps coming in. 14 00:02:07,960 --> 00:02:09,632 We located him, Mr Cedar. 15 00:02:09,840 --> 00:02:11,398 - Yes, John, we got him. - Here. 16 00:02:11,600 --> 00:02:13,955 Longfellow Deeds, 28, Mandrake Falls, Vermont. 17 00:02:14,160 --> 00:02:15,673 - Thank heaven. - Wire him. 18 00:02:15,880 --> 00:02:19,555 No. I'm going there myself. You too, Anderson. You too, Cobb. 19 00:02:19,760 --> 00:02:22,558 Make three train reservations to Mandrake Falls. 20 00:02:22,760 --> 00:02:25,274 - Where? - Mandrake Falls. 21 00:02:25,480 --> 00:02:28,392 "Welcome to Mandrake Falls... 22 00:02:28,600 --> 00:02:31,160 "where the scenery enthralls... 23 00:02:31,360 --> 00:02:34,750 "where no hardship e'er befalls. 24 00:02:34,960 --> 00:02:38,999 "Welcome to Mandrake Falls." That's pretty. 25 00:02:39,200 --> 00:02:42,158 - You're sure he lives here? - This is the town, all right. 26 00:02:42,360 --> 00:02:44,874 Well, I hope it's not a wild-goose chase. 27 00:02:45,080 --> 00:02:48,277 No, sir, we checked it thoroughly. He lives here, all right. 28 00:02:48,480 --> 00:02:50,869 I spy a native. Let's ask him. 29 00:02:56,640 --> 00:02:59,757 - Good morning. - Morning, neighbours, morning. 30 00:02:59,960 --> 00:03:04,317 That's an excellent start. At least we've broken the ice. 31 00:03:04,520 --> 00:03:07,080 Do you know a fellow called Longfellow Deeds? 32 00:03:07,280 --> 00:03:09,396 Deeds? Yes, sir. Yes, indeedy. 33 00:03:09,600 --> 00:03:13,388 - Everyone knows Deeds. - Must be a game he's playing. 34 00:03:14,800 --> 00:03:16,870 We'd like to get in touch with him. 35 00:03:17,080 --> 00:03:19,355 - Who's that? - Deeds. Who do you think? 36 00:03:19,560 --> 00:03:22,597 Oh, yes, Deeds. Fine fellow. Very democratic. 37 00:03:22,800 --> 00:03:25,951 You won't have no trouble at all. Talks to anybody. 38 00:03:27,000 --> 00:03:28,558 We'd better try somebody else. 39 00:03:28,760 --> 00:03:32,753 Next time he comes out, I'll straddle him while you ask him your questions. 40 00:03:32,960 --> 00:03:34,518 Morning, neighbours. 41 00:03:35,760 --> 00:03:38,479 Remember us, the fellows who were here a minute ago? 42 00:03:38,680 --> 00:03:41,638 Oh, yes, indeedy. I never forget a face. 43 00:03:41,840 --> 00:03:44,070 Listen, pop. 44 00:03:44,280 --> 00:03:47,238 We've come all the way from New York to look up Deeds. 45 00:03:47,440 --> 00:03:49,715 It's important. It's very important. 46 00:03:49,920 --> 00:03:52,070 Don't get rough, neighbour. Just ask. 47 00:03:52,280 --> 00:03:55,829 Then please pretend, for just one fleeting moment, that I'm asking. 48 00:03:56,040 --> 00:03:58,793 - Where does he reside? - Who? 49 00:04:01,040 --> 00:04:02,917 Longfellow Deeds. Where does he live? 50 00:04:03,120 --> 00:04:07,033 Oh, that's what you want. Why didn't you say so in the first place? 51 00:04:07,240 --> 00:04:11,392 Those fellows don't know what they're talking about. I'll take you there. 52 00:04:11,600 --> 00:04:14,558 If they'd only explained to me, there'd be no trouble. 53 00:04:19,520 --> 00:04:21,954 Oh. Will you come in, please, gentlemen? 54 00:04:22,160 --> 00:04:23,479 - Is Mr Deeds in? - No. 55 00:04:23,680 --> 00:04:27,434 He's at the park arranging a bazaar to raise money for the fire engine. 56 00:04:27,640 --> 00:04:29,471 Mal, you knew he was in the park. 57 00:04:29,680 --> 00:04:31,671 Yeah, but they wanted to see the house. 58 00:04:31,880 --> 00:04:34,792 Can't read their minds if they don't say what they want. 59 00:04:35,000 --> 00:04:36,513 Come in, please. 60 00:04:36,720 --> 00:04:38,870 - A cup of tea? - No, thank you. 61 00:04:39,080 --> 00:04:42,595 Sit down. Sure I couldn't get you a glass of lemonade or something? 62 00:04:42,800 --> 00:04:44,233 That's very kind of you. 63 00:04:44,440 --> 00:04:46,954 - Are you related to him? - No, I'm his housekeeper. 64 00:04:47,160 --> 00:04:49,799 We'd like to find out what he does for a living. 65 00:04:50,000 --> 00:04:53,993 He and Jim Mason own the tallow works, but that's not how he makes his money. 66 00:04:54,200 --> 00:04:57,431 - He makes most of it from his poetry. - He writes poetry? 67 00:04:57,640 --> 00:05:00,074 Oh, my goodness, yes. Longfellow's famous. 68 00:05:00,280 --> 00:05:02,316 He writes all those things on postcards. 69 00:05:02,520 --> 00:05:05,876 You know, for Christmas and Easter and birthdays. 70 00:05:06,080 --> 00:05:10,756 Sit down, please. Here's one. He got $25 for this one. 71 00:05:10,960 --> 00:05:14,111 "When you've nowhere to turn and you're filled with doubt, 72 00:05:14,320 --> 00:05:16,709 "don't stand in midstream hesitating, 73 00:05:16,920 --> 00:05:19,832 "for you know that your mother's heart cries out, 74 00:05:20,040 --> 00:05:23,157 "'I'm waiting, my boy, I'm waiting.' 75 00:05:23,360 --> 00:05:25,999 Isn't that beautiful? Isn't it a lovely sentiment? 76 00:05:26,200 --> 00:05:27,200 Yeah. 77 00:05:28,720 --> 00:05:29,835 Here he is now. 78 00:05:34,720 --> 00:05:37,996 Break it to him gently. He's liable to keel over from shock. 79 00:05:38,200 --> 00:05:40,316 They've been waiting a long while. 80 00:05:40,520 --> 00:05:42,909 - Who are they? - I don't know. 81 00:05:46,880 --> 00:05:49,189 - Mr Longfellow Deeds? - Yes. 82 00:05:49,400 --> 00:05:50,674 How do you do? 83 00:05:50,880 --> 00:05:54,953 I'm John Cedar, of the New York firm of Cedar, Cedar, Cedar & Budington. 84 00:05:56,400 --> 00:05:59,233 Cedar, Cedar, Cedar & Budington. 85 00:05:59,440 --> 00:06:02,557 Budington must feel like an awful stranger. 86 00:06:04,160 --> 00:06:07,311 - Mr Cornelius Cobb. Mr Anderson. - How do you do? 87 00:06:07,520 --> 00:06:09,636 You gentlemen make yourselves comfortable. 88 00:06:09,840 --> 00:06:11,068 Thank you. 89 00:06:12,120 --> 00:06:13,348 Thanks. 90 00:06:14,400 --> 00:06:17,551 New mouthpiece. Been waitin' two weeks for this. 91 00:06:18,440 --> 00:06:22,194 Kids keep swiping them all the time. They use 'em for bean shooters. 92 00:06:23,600 --> 00:06:26,478 - What can I do for you? - Will you stay to lunch? 93 00:06:26,680 --> 00:06:29,194 - I'd like to ask you a few questions. - All right. 94 00:06:29,400 --> 00:06:31,914 - Are you Joseph and Mary Deeds' son? - Yes. 95 00:06:32,120 --> 00:06:33,917 - Your parents living? - Why, no. 96 00:06:34,120 --> 00:06:37,908 Well, Mr Deeds, does the name of Martin W. Semple mean anything to you? 97 00:06:38,120 --> 00:06:39,951 Not much. He's my uncle, I think. 98 00:06:40,160 --> 00:06:42,549 I never saw him. My mother's name was Semple. 99 00:06:42,760 --> 00:06:45,991 Well, he passed on. He was killed in a motor accident in Italy. 100 00:06:46,200 --> 00:06:48,634 He was? Gee, that's too bad. 101 00:06:48,840 --> 00:06:53,231 - If there's anything I can do... - I have good news for you, sir. 102 00:06:53,440 --> 00:06:57,592 Mr Semple left a large fortune when he died. He left it all to you. 103 00:06:57,800 --> 00:06:59,358 Deducting the taxes, 104 00:06:59,560 --> 00:07:03,269 it amounts to something in the neighbourhood of $20 million. 105 00:07:04,320 --> 00:07:06,595 How about lunch? Are the gentlemen staying? 106 00:07:06,800 --> 00:07:08,028 Of course. 107 00:07:08,240 --> 00:07:11,994 She's got some fresh orange layer cake with that thick stuff on the top. 108 00:07:12,200 --> 00:07:15,158 Sure. They don't want to go to the hotel. 109 00:07:17,840 --> 00:07:20,673 Perhaps you didn't hear what I said, Mr Deeds. 110 00:07:20,880 --> 00:07:24,190 The whole Semple fortune goes to you. $20 million. 111 00:07:24,400 --> 00:07:27,790 Oh, yes, I heard you, all right. Twenty million is quite a lot. 112 00:07:28,000 --> 00:07:30,673 - It'll do in a pinch. - Yes, indeed. 113 00:07:30,880 --> 00:07:34,589 I wonder why he left me all that money. I don't need it. 114 00:07:48,200 --> 00:07:49,758 Mr Cobb is an ex-newspaperman. 115 00:07:49,960 --> 00:07:52,918 Associated with your uncle for many years, as a buffer. 116 00:07:53,120 --> 00:07:54,520 Buffer? 117 00:07:54,760 --> 00:07:57,558 Yeah. A glorified doormat. 118 00:07:57,760 --> 00:08:02,470 Rich people need someone to keep away the crowds. Then there's the newspapers. 119 00:08:02,680 --> 00:08:06,309 One must know when to seek publicity and when to avoid it. 120 00:08:06,520 --> 00:08:11,150 Cedar, Cedar, Cedar & Budington. I can't think of a rhyme for "Budington". 121 00:08:11,360 --> 00:08:13,237 Why should you? 122 00:08:13,440 --> 00:08:17,115 Whenever I run across a funny name, I like to find a rhyme. Don't you? 123 00:08:17,320 --> 00:08:18,320 No. 124 00:08:20,120 --> 00:08:22,588 - I've got one for Cobb. - Yeah? 125 00:08:22,800 --> 00:08:26,588 There once was a man named Cobb who kept Semple away from the mob. 126 00:08:26,800 --> 00:08:31,920 Came the turn of the tide, Semple died. Now poor Cobb's out of a job. 127 00:08:33,080 --> 00:08:36,038 - Sounds like two weeks' notice to me. - Huh? 128 00:08:36,240 --> 00:08:39,676 I've gotten the sackeroo in many ways, but never in rhyme. 129 00:08:39,880 --> 00:08:43,998 - I don't mean that. I'll need your help. - That's different, if it's just poetry. 130 00:08:44,200 --> 00:08:46,430 - Are you married? - Who, me? No. 131 00:08:46,640 --> 00:08:49,473 No, he's too fussy for that. That's the matter with him. 132 00:08:49,680 --> 00:08:52,911 There's lots of nice girls right here in Mandrake Falls... 133 00:08:53,120 --> 00:08:54,792 Don't pay any attention to her. 134 00:08:55,000 --> 00:08:59,073 He's got a lot of foolish notions about saving a lady in distress. 135 00:08:59,280 --> 00:09:01,191 Now, you keep out of this. 136 00:09:01,400 --> 00:09:05,951 Saving a lady in distress, eh? We all have dreams like that when we're young. 137 00:09:06,160 --> 00:09:09,550 Incidentally, we'd better get started. You'll have to pack. 138 00:09:09,760 --> 00:09:12,035 - What for? - You're going to New York with us. 139 00:09:12,240 --> 00:09:13,992 - When? - Four o'clock. 140 00:09:14,200 --> 00:09:16,077 I don't think we've got any suitcases. 141 00:09:16,280 --> 00:09:19,078 Well, we could borrow a couple from Mrs Simpson. 142 00:09:19,280 --> 00:09:22,556 She went to Niagara Falls last year. 143 00:09:22,760 --> 00:09:26,309 I'm nervous. I've never been away from Mandrake Falls in my life. 144 00:09:26,520 --> 00:09:28,829 - Like to see Grant's tomb. - I understand. 145 00:09:29,040 --> 00:09:32,635 We'll meet you at the train at 4.00. Congratulations, Mr Deeds. 146 00:09:32,840 --> 00:09:36,276 You're one of the richest men in the country. See you later. 147 00:09:36,480 --> 00:09:39,040 - See you later, kid. - Good day, sir. 148 00:09:46,440 --> 00:09:49,512 Did you hear what he said? Know how much 20 million is? 149 00:09:49,720 --> 00:09:54,077 I don't care. You sit there and eat your lunch. You haven't touched a thing. 150 00:09:57,920 --> 00:10:01,276 For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow 151 00:10:01,480 --> 00:10:03,471 For he's a jolly good fellow 152 00:10:03,680 --> 00:10:05,113 Which nobody can deny 153 00:10:09,560 --> 00:10:12,916 I can't find him. I looked everywhere. His house is locked up. 154 00:10:13,120 --> 00:10:15,759 - A change of heart. - He wasn't anxious to come. 155 00:10:15,960 --> 00:10:17,791 Here comes the train. 156 00:10:21,560 --> 00:10:22,913 - Look. - What? 157 00:10:23,120 --> 00:10:24,917 That tuba player. 158 00:10:28,400 --> 00:10:29,628 Well... 159 00:10:30,680 --> 00:10:32,875 now I've seen everything. 160 00:11:20,040 --> 00:11:22,156 Goodbye, Mrs Meredith! 161 00:11:23,800 --> 00:11:25,597 Goodbye, Jim! 162 00:11:30,000 --> 00:11:31,831 Bye, Buddy! 163 00:11:35,000 --> 00:11:37,116 Gosh, I got a lot of friends. 164 00:11:46,440 --> 00:11:48,510 - Have a drink? - No, thanks. 165 00:11:51,360 --> 00:11:54,238 - Cigar? - No, thank you. 166 00:11:54,440 --> 00:11:56,192 I wouldn't worry if I were you. 167 00:11:56,400 --> 00:12:00,837 A large portion like this entails great responsibility, but you'll have help. 168 00:12:01,040 --> 00:12:03,190 So don't worry. Leave everything to me. 169 00:12:03,400 --> 00:12:05,914 - I wasn't worried about that. - No? 170 00:12:06,120 --> 00:12:10,079 I was wondering where they're gonna get another tuba player for the band. 171 00:12:27,920 --> 00:12:30,559 - Hello, John. Where you been? - I've been fishing. 172 00:12:30,760 --> 00:12:32,671 Good morning, Mr Cedar. 173 00:12:34,280 --> 00:12:36,635 Good morning. Where are they? 174 00:12:36,840 --> 00:12:39,274 - Waiting for you. - Good morning, Mr Cedar. 175 00:12:40,560 --> 00:12:42,357 - Good morning. - Morning. 176 00:12:43,320 --> 00:12:45,788 - Hello, boys. - Well, what's he like? 177 00:12:46,000 --> 00:12:50,278 We've nothing to worry about. He's as naive as a child. Close that door. 178 00:12:50,480 --> 00:12:52,710 - Get Mrs Cedar on the phone. - What happened? 179 00:12:52,920 --> 00:12:55,480 The smartest thing I did was to make that trip. 180 00:12:55,680 --> 00:12:59,275 - Did you get? - No, but I will get the power of attorney. 181 00:12:59,480 --> 00:13:03,109 I asked him what he was going to do with the money. Know what he said? 182 00:13:03,320 --> 00:13:05,197 Give it away. 183 00:13:05,400 --> 00:13:07,834 - He must be a nitwit. - You had the right hunch. 184 00:13:08,040 --> 00:13:10,235 - John, we can't afford... - I know, Budington. 185 00:13:10,440 --> 00:13:13,079 We can't afford to have the books investigated. 186 00:13:13,280 --> 00:13:14,998 You've said that a thousand times. 187 00:13:15,200 --> 00:13:18,636 - What if they fall into someone's hands? - It hasn't happened yet. 188 00:13:18,840 --> 00:13:22,230 - Half a million dollars, my goodness... - Will you stop worrying! 189 00:13:22,440 --> 00:13:26,638 I got Semple to turn it all over to us. And who got power of attorney from him? 190 00:13:26,840 --> 00:13:28,637 All right, then I'll get it again. 191 00:13:28,840 --> 00:13:31,718 Take it easy. Those books will never leave this office. 192 00:13:31,920 --> 00:13:34,275 Yokel. Nothing but a yokel. 193 00:13:34,480 --> 00:13:36,994 Your uncle was mad leaving all that money to him. 194 00:13:37,200 --> 00:13:41,159 You're as closely related to him as he is, and what did you get? 195 00:13:43,600 --> 00:13:45,670 - I say, what did you get? - Stop yelling. 196 00:13:45,880 --> 00:13:48,474 - He didn't like me. - I told you to be nice to him. 197 00:13:48,680 --> 00:13:51,274 Ten years we've waited for him to kick off. 198 00:13:51,480 --> 00:13:54,677 Then we were gonna be on Easy Street. Yeah, on Easy Street. 199 00:13:54,880 --> 00:13:59,317 - It's too late now. You're a nuisance. - That's just what I'm gonna be. 200 00:13:59,520 --> 00:14:01,431 Until I get some of that money. 201 00:14:01,640 --> 00:14:05,792 He's news! Every time he blows his nose, it's news. 202 00:14:06,000 --> 00:14:09,197 A corn-fed bohunk falling into the Semple fortune is hot copy. 203 00:14:09,400 --> 00:14:11,311 It's gotta be personal with an angle. 204 00:14:11,520 --> 00:14:14,637 What does he think about? How does it feel to be a millionaire? 205 00:14:14,840 --> 00:14:17,308 What does he think of New York? Is he smart, dumb? 206 00:14:17,520 --> 00:14:20,159 He's been here three days. What have you brought in? 207 00:14:20,360 --> 00:14:22,715 - A halfwit could've done better. - We tried... 208 00:14:22,920 --> 00:14:25,150 Am I talking too loud or annoying anybody? 209 00:14:25,360 --> 00:14:28,352 You know Corny Cobb. He's keeping him under lock and key. 210 00:14:28,560 --> 00:14:30,676 Never mind. Use what little brains you've got. 211 00:14:30,880 --> 00:14:34,919 Find out something for yourselves, you imbecilic stupes. 212 00:14:35,120 --> 00:14:38,795 Now get out of here before I really tell you what I think of you. 213 00:14:43,680 --> 00:14:47,639 - What was that? - I said you had dirty plaster. 214 00:14:50,760 --> 00:14:56,118 You too. Thought I could depend on you, but you're as bad as the rest. 215 00:14:56,320 --> 00:14:59,232 - Look. I can do it. - What's gotten into you, Babe? 216 00:14:59,440 --> 00:15:03,035 You'd blast this town open before letting Cobb get away with this. 217 00:15:03,240 --> 00:15:05,993 He's not getting away with anything. 218 00:15:06,200 --> 00:15:08,236 Get some stuff on him and you can have... 219 00:15:08,440 --> 00:15:12,035 - A month's vacation? - With pay. 220 00:15:12,240 --> 00:15:15,835 With pay? Leave four columns open on the front page tomorrow. 221 00:15:16,040 --> 00:15:18,110 I'll keep the whole front page open. 222 00:15:18,320 --> 00:15:21,039 - What are you gonna do? - Have lunch. 223 00:15:30,200 --> 00:15:33,158 The first time I ever had a suit made on purpose. 224 00:15:36,800 --> 00:15:40,110 It's merely a suggestion, Mr Deeds, 225 00:15:40,320 --> 00:15:44,393 but if you give me power of attorney, we'll take care of everything. 226 00:15:44,600 --> 00:15:46,670 Everyone will try to sell you something. 227 00:15:46,880 --> 00:15:49,758 There have been a lot of them already. Strange people. 228 00:15:49,960 --> 00:15:52,076 Salesmen, politicians, all want something. 229 00:15:52,280 --> 00:15:54,430 Haven't had a minute to see Grant's tomb. 230 00:15:54,640 --> 00:15:57,552 Your uncle didn't bother with that sort of thing. 231 00:15:57,760 --> 00:16:01,594 He travelled, enjoyed himself. You should do the same thing. 232 00:16:01,800 --> 00:16:06,237 Besides wanting to be my lawyer, you want to handle my investments? 233 00:16:06,440 --> 00:16:10,558 - Yes. That is to say... - How much extra would it cost? 234 00:16:10,760 --> 00:16:13,911 - No extra charge. - That's a lot of extra work. 235 00:16:14,120 --> 00:16:18,272 But that's a service Cedar, Cedar, Cedar & Budington usually donates. 236 00:16:18,480 --> 00:16:22,632 Budington. I can't think of a rhyme for Budington yet. 237 00:16:22,840 --> 00:16:26,196 The gentlemen from the opera are still waiting in the boardroom. 238 00:16:26,400 --> 00:16:28,356 They're getting a trifle impatient. 239 00:16:28,560 --> 00:16:30,312 I forgot. What do they want? 240 00:16:30,520 --> 00:16:33,080 Your uncle was chairman. They expect you to carry on. 241 00:16:33,280 --> 00:16:36,590 I'll tell them to keep their shirts on and that you'll be down. 242 00:16:36,800 --> 00:16:39,792 Oh, did you send that telegram to Jim Mason yet? 243 00:16:40,000 --> 00:16:41,558 Jim Mason? Oh, yeah, yeah. 244 00:16:41,760 --> 00:16:45,150 No, I didn't send it. I've got it written out, though. Here it is. 245 00:16:45,360 --> 00:16:47,715 "Arthur's been with the tallow works too long. 246 00:16:47,920 --> 00:16:50,514 "Don't think we should fire him. Longfellow." 247 00:16:50,720 --> 00:16:53,075 Send it. I don't want him to fire Arthur. 248 00:16:53,280 --> 00:16:55,430 Sure, we don't want to fire Arthur. 249 00:16:55,640 --> 00:16:57,915 Arthur was the last baby my father delivered. 250 00:16:58,120 --> 00:17:00,793 You ought to give this matter some thought. 251 00:17:01,000 --> 00:17:02,797 I mean about the power of attorney. 252 00:17:03,000 --> 00:17:05,434 Oh, yes, I will. I'll give it a lot of thought. 253 00:17:05,640 --> 00:17:11,033 A fellow named Winslow here wanted to handle my business for nothing too. 254 00:17:11,240 --> 00:17:14,550 Puzzles me why they want to work for nothing. It isn't natural. 255 00:17:14,760 --> 00:17:16,671 I'd better think about it some more. 256 00:17:16,880 --> 00:17:19,235 That's that. 257 00:17:19,440 --> 00:17:22,512 You go to an awful lot of work to keep a fella warm. 258 00:17:22,720 --> 00:17:25,234 - Yes, sir. - A Mr Hallor to see you, sir. 259 00:17:25,440 --> 00:17:29,149 - Hallor? Don't let him in. - Why not? Who's he? 260 00:17:29,360 --> 00:17:32,477 A lawyer representing a woman. A claim against the estate. 261 00:17:32,680 --> 00:17:36,150 If he has a claim, we'd better see him. Send him in. 262 00:17:36,360 --> 00:17:38,510 He'll cause you a lot of trouble. 263 00:17:38,720 --> 00:17:41,757 How can he make trouble for me? I haven't done anything. 264 00:17:41,960 --> 00:17:45,589 - I told you to take this up with me. - I'm tired of being pushed around. 265 00:17:45,800 --> 00:17:47,597 I don't care how important you are. 266 00:17:47,800 --> 00:17:50,030 - I represent Mrs Semple. - Mrs Semple? 267 00:17:50,240 --> 00:17:52,708 Your uncle's common-law wife has a claim. 268 00:17:52,920 --> 00:17:56,799 - Let the courts decide... - You wouldn't dare take this to court. 269 00:17:57,000 --> 00:18:00,709 I'll leave it to you. Would any court not be in sympathy with a woman 270 00:18:00,920 --> 00:18:03,354 who gave up her best years for your uncle? 271 00:18:03,560 --> 00:18:06,313 - What kind of wife did you say? - Common-law wife. 272 00:18:06,520 --> 00:18:09,512 - On top of that, there's a child. - Child? My uncle? 273 00:18:09,720 --> 00:18:10,948 Yes, sir. 274 00:18:11,160 --> 00:18:13,594 That's awful. She should be taken care of. 275 00:18:13,800 --> 00:18:16,189 Glad to see you're willing to be reasonable. 276 00:18:16,400 --> 00:18:19,312 As his wife, she should have the money. I don't want it... 277 00:18:19,520 --> 00:18:21,192 Don't make any rash promises. 278 00:18:21,400 --> 00:18:24,790 That opera mob is about to break into the mad song from Lucia. 279 00:18:25,000 --> 00:18:26,911 I don't wanna keep them waiting. 280 00:18:27,120 --> 00:18:30,157 - Very good, sir. - I can't go down like this. 281 00:18:30,360 --> 00:18:32,874 Go along with me, Cobb. They're strangers to me. 282 00:18:33,080 --> 00:18:35,355 - What about it, Mr Deeds? - Huh? 283 00:18:35,560 --> 00:18:38,711 Oh. You'll excuse me, won't you? I'll be right back. 284 00:18:46,000 --> 00:18:48,673 Do the opera people always come here for meetings? 285 00:18:48,880 --> 00:18:50,438 - Uh-huh. - Why's that? 286 00:18:50,640 --> 00:18:52,915 Why do mice go where there's cheese? 287 00:18:54,040 --> 00:18:56,600 I'm led to believe the young man's quite childish. 288 00:18:56,800 --> 00:18:59,473 We'll have no difficulty getting the entire amount. 289 00:18:59,680 --> 00:19:02,797 - After all, it's only $180,000. - Excellent idea. 290 00:19:03,000 --> 00:19:06,549 We're very fortunate the young man is so sympathetic toward music. 291 00:19:06,760 --> 00:19:09,513 He plays the tuba in the town band. 292 00:19:10,520 --> 00:19:12,476 - Here he comes. - Good. 293 00:19:14,560 --> 00:19:19,156 The first order of business will be electing a new chairman of the board. 294 00:19:19,360 --> 00:19:24,150 As a gesture toward the best friend that opera ever had, the late Mr Semple, 295 00:19:24,360 --> 00:19:28,797 it's fitting his nephew, Longfellow Deeds, be made our next chairman. 296 00:19:29,000 --> 00:19:31,514 - I therefore nominate him. - Seconded. 297 00:19:31,720 --> 00:19:33,870 - All those in favour? - Aye! 298 00:19:34,080 --> 00:19:37,959 Carried. Our congratulations, Mr Deeds. 299 00:19:38,160 --> 00:19:40,913 - I'm chairman? - Yes. You've just been elected. 300 00:19:41,120 --> 00:19:43,714 - I'm chairman! - Happy voyage. 301 00:19:43,920 --> 00:19:45,876 Right here, Mr Deeds. 302 00:19:48,600 --> 00:19:52,878 - Next, the secretary's minutes. - Move we dispense with it. 303 00:19:53,080 --> 00:19:54,399 - Seconded. - All in favour? 304 00:19:54,600 --> 00:19:56,795 - Aye! - I think they can be dispensed with. 305 00:19:57,000 --> 00:19:59,753 - Now, the treasurer's report. - Dispense with it. 306 00:19:59,960 --> 00:20:01,996 - Seconded. - All in favour? 307 00:20:02,200 --> 00:20:05,192 Quite right. Now, gentlemen, the next order of business... 308 00:20:05,400 --> 00:20:08,358 Just a minute. What does the chairman do? 309 00:20:08,560 --> 00:20:10,630 Well, the chairman presides the meeting. 310 00:20:10,840 --> 00:20:12,193 That's what I thought. 311 00:20:12,400 --> 00:20:16,234 But, if you don't mind, I'm rather interested in the treasurer's report. 312 00:20:22,560 --> 00:20:26,678 The treasurer reports a deficit of $180,000 for the current year. 313 00:20:26,880 --> 00:20:28,757 A deficit? We lost that much? 314 00:20:28,960 --> 00:20:32,270 You see, Mr Deeds, the opera is not conducted for profit. 315 00:20:32,480 --> 00:20:36,871 - It isn't? What is it conducted for? - It's an artistic institution. 316 00:20:37,080 --> 00:20:39,753 - We own an opera house, don't we? - We do. 317 00:20:39,960 --> 00:20:42,872 - And we give shows? - We provide opera. 318 00:20:43,080 --> 00:20:46,038 - But you charge? You sell tickets? - Of course. 319 00:20:46,240 --> 00:20:49,232 - And it doesn't pay? - Impossible. The opera has never paid. 320 00:20:49,440 --> 00:20:51,670 Well, we must give the wrong kind of shows. 321 00:20:51,880 --> 00:20:55,475 There isn't any wrong or right kind. Opera is opera. 322 00:20:55,680 --> 00:21:00,276 I guess, but I wouldn't care to be head of a business that kept losing money. 323 00:21:00,480 --> 00:21:05,349 That's not common sense. Incidentally, where is the $180,000 coming from? 324 00:21:05,560 --> 00:21:09,075 Well, we were rather expecting it to come from you. 325 00:21:09,280 --> 00:21:11,077 - Me? - Naturally. 326 00:21:12,120 --> 00:21:15,032 Excuse me, gentlemen. There's nothing natural about that. 327 00:21:20,240 --> 00:21:21,832 Fire engine! 328 00:21:28,640 --> 00:21:30,073 Gee, that was a pip! 329 00:21:30,280 --> 00:21:34,319 We're gonna have one like that in Mandrake Falls soon, with a siren too. 330 00:21:34,520 --> 00:21:35,748 Where were we? 331 00:21:35,960 --> 00:21:38,952 The opera is not conducted like any ordinary business. 332 00:21:39,160 --> 00:21:42,072 - Why not? - Because it just isn't a business. 333 00:21:42,280 --> 00:21:44,635 Maybe not to you, but it certainly is to me, 334 00:21:44,840 --> 00:21:48,071 if I have to make up a loss of $180,000. 335 00:21:48,280 --> 00:21:50,589 If it's losing that much, something's wrong. 336 00:21:50,800 --> 00:21:53,872 Maybe you charge too much, sell bad merchandise. 337 00:21:54,080 --> 00:21:55,559 A lot of things. 338 00:21:55,760 --> 00:21:58,672 You see, I expect to do a lot of good with that money, 339 00:21:58,880 --> 00:22:02,031 and I can't afford to put it into anything I don't look into. 340 00:22:02,240 --> 00:22:04,754 That's my decision for the time being, gentlemen. 341 00:22:04,960 --> 00:22:08,555 Goodbye, and thank you for making me chairman. 342 00:22:08,760 --> 00:22:12,992 Gentlemen, you'll find the smelling salts in the medicine chest. 343 00:22:25,760 --> 00:22:27,478 Sorry to keep you waiting. 344 00:22:27,680 --> 00:22:32,356 Those opera people are funny. They wanted me to put up $180,000. 345 00:22:32,560 --> 00:22:35,358 - What about it? - I turned them down, naturally. 346 00:22:35,560 --> 00:22:37,710 - No, I mean about my client. - Oh. 347 00:22:37,920 --> 00:22:39,990 We'll have to do something about her. 348 00:22:40,200 --> 00:22:44,239 - Tails tonight, sir? - Tails? Why, that's a monkey suit. 349 00:22:44,440 --> 00:22:47,352 You want people to laugh at me? I've never worn one. 350 00:22:47,560 --> 00:22:49,232 Goodbye, and thank you, sir. 351 00:22:49,440 --> 00:22:51,954 Goodbye. Wants me to wear a monkey suit. 352 00:22:52,160 --> 00:22:54,435 - We don't want to appear greedy. - Huh? 353 00:22:54,640 --> 00:22:58,269 - I say, we don't want to appear greedy. - Oh, that. 354 00:22:58,480 --> 00:23:00,550 - What are you doing? - Assisting you, sir. 355 00:23:00,760 --> 00:23:04,958 I don't want anybody holding the ends of my pants. Get up from there. 356 00:23:06,880 --> 00:23:09,235 Imagine that. Holding the ends of my pants. 357 00:23:09,440 --> 00:23:11,954 Mrs Semple is entitled to one third of the estate. 358 00:23:12,160 --> 00:23:14,833 - Don't ever get on your knees again. - No, sir. 359 00:23:15,040 --> 00:23:16,268 What'd you say? 360 00:23:16,480 --> 00:23:18,948 Mrs Semple is entitled to one third of the estate. 361 00:23:19,160 --> 00:23:20,991 One third? That's about $7 million. 362 00:23:21,200 --> 00:23:24,078 Well, we didn't expect that much. 363 00:23:24,280 --> 00:23:26,555 I can get her to settle for one million. 364 00:23:26,760 --> 00:23:28,955 Take up any settlement talk with my office. 365 00:23:29,160 --> 00:23:30,593 I'll do no such thing. 366 00:23:30,800 --> 00:23:34,554 There's only one place you're going, and that's out the door. 367 00:23:34,760 --> 00:23:38,389 - You're making a mistake. - Oh, no, I'm not. I don't like your face. 368 00:23:38,600 --> 00:23:42,070 Besides, there's something fishy about settling for a million 369 00:23:42,280 --> 00:23:44,032 when you can get seven million. 370 00:23:44,240 --> 00:23:48,358 I'm surprised Mr Cedar, who's supposed to be smart, couldn't see through that. 371 00:23:48,560 --> 00:23:50,118 Now, wait a minute, buddy! 372 00:23:50,320 --> 00:23:53,835 One nice thing about being rich, you ring a bell and things happen. 373 00:23:54,040 --> 00:23:57,874 When the servant comes in, I'll ask him to show you to the door. 374 00:23:58,080 --> 00:24:01,789 No use in getting tough. That'll get you nowhere. We've got letters. 375 00:24:02,000 --> 00:24:04,560 - Show Mr Hallor to the front door. - Yes, sir. 376 00:24:04,760 --> 00:24:08,514 There isn't any wife, there aren't any letters, and you're a crook, 377 00:24:08,720 --> 00:24:10,870 so you'd better watch your step. 378 00:24:14,200 --> 00:24:16,395 I can't hold out any longer. 379 00:24:16,600 --> 00:24:20,559 - Lamb bites wolf. Beautiful. - It's only common sense. 380 00:24:20,760 --> 00:24:22,751 I can't hold out any longer either. 381 00:24:22,960 --> 00:24:25,110 Being your attorney will be very simple. 382 00:24:25,320 --> 00:24:28,949 You're not my attorney yet, not till I find out what's on your mind. 383 00:24:29,160 --> 00:24:32,232 Get the books straightened out so I can have a look at 'em. 384 00:24:32,440 --> 00:24:33,873 Yes, of course, if you wish. 385 00:24:34,080 --> 00:24:37,197 But you must be prepared. This will be daily routine. 386 00:24:37,400 --> 00:24:39,994 If it becomes annoying, you let me know. 387 00:24:40,200 --> 00:24:41,872 Goodbye, Mr Deeds. 388 00:24:42,080 --> 00:24:43,672 Goodbye, sir. 389 00:24:46,640 --> 00:24:48,835 Even his hands are oily. 390 00:24:55,160 --> 00:24:58,232 Tonight, what would you like in the way of entertainment? 391 00:24:58,440 --> 00:24:59,668 Entertainment? 392 00:24:59,880 --> 00:25:03,031 Your uncle had a weakness for dark ones. Tall and stately. 393 00:25:03,240 --> 00:25:05,470 How would you like yours? Dark or fair? 394 00:25:05,680 --> 00:25:08,319 Tall or short? Fat or thin? Tough or tender? 395 00:25:08,520 --> 00:25:12,195 - What are you talking about? - Women. Ever heard of 'em? 396 00:25:12,400 --> 00:25:13,400 Oh! 397 00:25:14,200 --> 00:25:17,829 - Name your poison, and I'll supply it. - Some other time, Cobb. 398 00:25:18,040 --> 00:25:19,951 OK. You're the boss. 399 00:25:20,160 --> 00:25:23,391 When your blood begins to boil, yell out. I'll be seeing you. 400 00:25:27,240 --> 00:25:31,233 - He talks about women like cattle. - Every man to his taste, sir. 401 00:25:31,440 --> 00:25:34,477 Are all these stories I hear about my uncle true? 402 00:25:34,680 --> 00:25:38,389 Well, sir, he sometimes had as many as 20 in the house at the same time. 403 00:25:38,600 --> 00:25:42,832 - Twenty? What'd he do with 'em? - That is something I never found out. 404 00:26:11,480 --> 00:26:14,677 - Hey! You going out? - Yes. Isn't that all right? 405 00:26:14,880 --> 00:26:17,030 No. You never go out without telling us. 406 00:26:17,240 --> 00:26:19,595 - Who are you? - We're your bodyguards. 407 00:26:19,800 --> 00:26:21,153 - Oh, yeah? - Yeah. 408 00:26:21,360 --> 00:26:23,510 Mr Cobb said stick to your tail. 409 00:26:23,720 --> 00:26:26,996 That's very nice, but I don't want anybody sticking to my tail. 410 00:26:27,200 --> 00:26:28,838 Sorry, mister. Orders is orders. 411 00:26:29,040 --> 00:26:31,793 We get you up in the morning, put you to bed at night. 412 00:26:32,000 --> 00:26:34,230 No matter what we see, we don't see nothin' 413 00:26:34,440 --> 00:26:37,000 - That's gonna be fun. - Some people like it. 414 00:26:37,200 --> 00:26:39,668 - Will you do something for me first? - Sure. 415 00:26:39,880 --> 00:26:42,030 Put that away, slug. At your service. 416 00:26:42,240 --> 00:26:44,708 - Would you get my trunk out for me? - Certainly. 417 00:26:44,920 --> 00:26:46,148 With pleasure. 418 00:26:52,360 --> 00:26:55,909 We're your bodyguards! You can't do this! 419 00:27:05,320 --> 00:27:07,276 There he is. 420 00:27:09,800 --> 00:27:11,233 - That's him. - That's who? 421 00:27:11,440 --> 00:27:14,034 - Get your cameras, follow me. - What you gonna do? 422 00:27:14,240 --> 00:27:16,834 Never mind. Grab whatever you can get. 423 00:27:17,040 --> 00:27:19,235 It's gonna be the same old thing. 424 00:27:19,440 --> 00:27:21,795 - That dame's nuts. - Right. 425 00:27:46,280 --> 00:27:47,838 You fainted. 426 00:27:48,040 --> 00:27:49,598 Oh, did I? I'm sorry. 427 00:27:49,800 --> 00:27:53,110 - Can I help you? - No, thank you. I'll be all right. 428 00:27:54,040 --> 00:27:55,871 This is my house. I'd like to... 429 00:27:56,080 --> 00:27:58,594 Oh, no, really, I'll be all right. 430 00:28:00,640 --> 00:28:05,191 - What happened? - Well, I guess I walked too much. 431 00:28:05,400 --> 00:28:11,350 I've been looking for a job all day. I found one too. I start tomorrow. 432 00:28:11,560 --> 00:28:14,711 You've been awfully kind. Thank you very much. 433 00:28:27,560 --> 00:28:28,913 Hey! Taxi! 434 00:28:31,040 --> 00:28:34,077 Hey, Stu, follow that cab they just got into, will ya? 435 00:28:34,280 --> 00:28:37,078 - Hurry up! Step on it! - Come on, let's go! 436 00:29:01,880 --> 00:29:03,233 Feel better now? 437 00:29:05,400 --> 00:29:07,311 This tastes so good. 438 00:29:07,520 --> 00:29:09,875 I don't know how I can ever thank you. 439 00:29:10,080 --> 00:29:12,514 Tell me more about yourself. 440 00:29:12,720 --> 00:29:16,952 Well, I guess I've told you almost everything there is to tell. 441 00:29:17,160 --> 00:29:19,754 My folks live in a small town near Hartford. 442 00:29:19,960 --> 00:29:23,270 I'm down here alone trying to make a living. 443 00:29:23,480 --> 00:29:25,516 I'm really just a nobody. 444 00:30:25,240 --> 00:30:28,232 Oh, that was so lovely. Thank you. 445 00:30:33,560 --> 00:30:36,313 You were a lady in distress, weren't you? 446 00:30:37,680 --> 00:30:40,240 - What? - Nothing. 447 00:30:41,240 --> 00:30:42,640 Waiter. 448 00:30:43,320 --> 00:30:46,392 - Has anybody come in yet? - Uh, no. Nobody important. 449 00:30:46,600 --> 00:30:48,750 Be sure and point them out to me. 450 00:30:48,960 --> 00:30:52,509 I'm a writer myself, you know. I write poetry. 451 00:30:57,560 --> 00:31:01,599 Well... you've been having quite an exciting time, haven't you? 452 00:31:01,800 --> 00:31:05,395 With all these meetings, business deals, society people. 453 00:31:05,600 --> 00:31:08,512 - Haven't you been having fun? - No. 454 00:31:08,720 --> 00:31:12,269 That is, I didn't until I met you. I like talking to you, though. 455 00:31:12,480 --> 00:31:15,278 Imagine my finding you right on my doorstep. 456 00:31:15,480 --> 00:31:18,756 - Brookfield's just come in. - Who? The poet? Where? 457 00:31:18,960 --> 00:31:22,953 Over at that big round table. The one that looks like a poodle. 458 00:31:24,320 --> 00:31:27,835 - Look, there's Brookfield, the poet. - Really? 459 00:31:30,080 --> 00:31:35,108 Pardon. Longfellow Deeds, who inherited the Semple fortune, wants to meet you. 460 00:31:35,320 --> 00:31:38,312 Oh, yes. I read about him. He writes poetry on postcards. 461 00:31:38,520 --> 00:31:40,875 Invite him over. Might get a couple of laughs. 462 00:31:41,080 --> 00:31:44,038 - Getting rather dull around here. - It's always dull here. 463 00:31:44,240 --> 00:31:46,674 - I'll get him. - Good. 464 00:31:49,600 --> 00:31:51,955 Mr Henneberry. Mr Morrow. Bill. 465 00:31:52,160 --> 00:31:55,311 This is Mr Deeds and his fiancée from Mandrake Falls. 466 00:31:55,520 --> 00:31:58,273 How do you do, Mr Deeds? 467 00:31:59,720 --> 00:32:02,359 Nice of you to ask us to come and sit with you. 468 00:32:02,560 --> 00:32:04,949 Back home we never get to meet famous people. 469 00:32:05,160 --> 00:32:09,119 - Waiter, a little service here. - Yes, a drink for Mr Deeds. 470 00:32:09,320 --> 00:32:11,675 - I don't want it, thank you. - All poets drink. 471 00:32:11,880 --> 00:32:14,314 How do you go about writing your poems? 472 00:32:14,520 --> 00:32:17,353 We are very interested in one another's methods. 473 00:32:17,560 --> 00:32:21,030 Do you have to wait for an inspiration, or do you just dash it off? 474 00:32:21,240 --> 00:32:23,993 - Well, I... - Morrow just dashes them off. 475 00:32:24,200 --> 00:32:28,113 Yeah. That's what my publishers have been complaining about. 476 00:32:29,840 --> 00:32:33,719 - Well, your readers don't complain. - Oh. Thanks. 477 00:32:33,920 --> 00:32:35,672 How about you, Mr Deeds? 478 00:32:35,880 --> 00:32:37,996 Well, I write mine on order. 479 00:32:38,200 --> 00:32:41,795 The people I work for tell me what they want, and then I write it. 480 00:32:42,000 --> 00:32:43,274 Amazing! 481 00:32:43,480 --> 00:32:45,516 Why, that's true genius. 482 00:32:45,720 --> 00:32:49,713 Have you any peculiar characteristics when you're creating? 483 00:32:49,920 --> 00:32:54,232 - Well, I... I play the tuba. - How original. 484 00:32:54,440 --> 00:32:58,956 I've been playing the harmonica for 40 years. Didn't do me a bit of good. 485 00:33:01,240 --> 00:33:03,595 You wouldn't have one in your pocket? 486 00:33:03,800 --> 00:33:05,438 What, a tuba? 487 00:33:06,480 --> 00:33:08,948 No, a postcard with one of your poems on it. 488 00:33:09,160 --> 00:33:12,470 - Oh, no. - You don't carry a pocketful with you? 489 00:33:12,680 --> 00:33:15,353 Oh, too bad. I was hoping you'd autograph one for me. 490 00:33:15,560 --> 00:33:17,630 - I was too. - Now, wait a minute, boys. 491 00:33:17,840 --> 00:33:20,559 Perhaps Mr Deeds would recite one for us. 492 00:33:20,760 --> 00:33:22,159 That's a very good idea. 493 00:33:22,360 --> 00:33:24,715 Nothing like a poet reciting his own stuff. 494 00:33:24,920 --> 00:33:26,876 How about a Mother's Day poem? 495 00:33:27,080 --> 00:33:30,675 Exactly. Give us one that rings the great American heart. 496 00:33:30,880 --> 00:33:32,518 Yes. Go ahead. 497 00:33:32,720 --> 00:33:37,430 I get the idea. I know why I was invited here. To make fun of me. 498 00:33:37,640 --> 00:33:39,790 - Oh, not at all. - Don't be ridiculous. 499 00:33:40,000 --> 00:33:44,516 - Look, he's temperamental. - What if I am? What about it? 500 00:33:45,360 --> 00:33:49,148 It's easy to make fun of somebody if you don't care how much you hurt 'em. 501 00:33:49,360 --> 00:33:52,875 Your poems are swell, Mr Brookfield, but I'm disappointed in you. 502 00:33:53,080 --> 00:33:55,036 I must look funny to you, 503 00:33:55,240 --> 00:33:58,038 but if you went to Mandrake Falls you'd look as funny, 504 00:33:58,240 --> 00:34:02,552 only nobody'd laugh at you, because that wouldn't be good manners. 505 00:34:04,240 --> 00:34:07,710 Maybe postcard poems are comical, but people think they're good. 506 00:34:07,920 --> 00:34:12,436 Anyway, it's the best I can do. So if you'll excuse me, we'll be leaving. 507 00:34:12,640 --> 00:34:15,871 I guess I found out that all famous people aren't big people. 508 00:34:19,600 --> 00:34:23,479 And if it weren't for Miss Dawson, I'd bump your heads together. 509 00:34:23,680 --> 00:34:25,079 Oh, I don't mind. 510 00:34:25,280 --> 00:34:27,271 Then I guess maybe I will. 511 00:34:32,760 --> 00:34:33,988 Waiter! 512 00:34:34,960 --> 00:34:36,360 Eureka! 513 00:34:38,200 --> 00:34:40,270 Stop it. Go away, go away. 514 00:34:40,480 --> 00:34:41,879 Step aside. 515 00:34:42,080 --> 00:34:45,197 Say, fella, you neglected me and I feel very put out. 516 00:34:45,400 --> 00:34:48,153 Look, sock it right there, will ya? Sock it hard. 517 00:34:48,360 --> 00:34:50,590 - I've got it off my chest. - Oh, listen. 518 00:34:50,800 --> 00:34:54,315 The difference between them and me is I know when I've been a skunk. 519 00:34:54,520 --> 00:34:59,913 You take me to the nearest news-stand and I'll eat a pack of your postcards raw. 520 00:35:00,120 --> 00:35:03,669 Oh, what a magnificent deflation of smugness! 521 00:35:03,880 --> 00:35:06,792 Pal, you've added ten years to my life. 522 00:35:07,000 --> 00:35:11,278 A poet with a straight left and a right hook? Delicious. Delicious. 523 00:35:11,480 --> 00:35:15,439 You're my guest from now on, for ever and a day, even unto eternity. 524 00:35:15,640 --> 00:35:19,155 - Thanks, but we're going sightseeing. - Fine. Fine. Swell. 525 00:35:19,360 --> 00:35:23,273 You've just shown me a sight lovely to behold, and I'd like to reciprocate. 526 00:35:23,480 --> 00:35:26,040 Listen, you hop aboard my magic carpet... Thanks... 527 00:35:26,240 --> 00:35:28,913 I'll show you sights that you've never seen before. 528 00:35:29,120 --> 00:35:31,350 Grant's tomb and the Statue of Liberty? 529 00:35:31,560 --> 00:35:34,632 You'll not only see those, but before the evening's through, 530 00:35:34,840 --> 00:35:38,355 you'll be leaning against the Tower of Pisa, mount Mount Everest. 531 00:35:38,560 --> 00:35:42,519 I'll show you the pyramids and all the sphinxes. 532 00:35:42,720 --> 00:35:46,429 Pal, how would you like to go on a real old-fashioned binge? 533 00:35:46,640 --> 00:35:49,154 - Binge? - Yeah, I mean the real McCoy. 534 00:35:49,360 --> 00:35:50,713 Play saloon with me, 535 00:35:50,920 --> 00:35:54,515 and I'll introduce you to every wit, nitwit and halfwit in New York. 536 00:35:54,720 --> 00:35:58,679 We'll go on a twister that'll make Omar the soused philosopher of Persia 537 00:35:58,880 --> 00:36:01,189 look like an anaemic on a goat's milk diet. 538 00:36:01,400 --> 00:36:04,358 - That oughta be fun, huh? - Fun? Say... 539 00:36:04,560 --> 00:36:06,915 Listen, I'll take you on a bender 540 00:36:07,120 --> 00:36:11,193 that will live in your memory as a thing of beauty and a joy for ever. 541 00:36:11,400 --> 00:36:13,550 Boy? Boy, my headpiece! 542 00:36:13,760 --> 00:36:16,877 O Tempora! O Mores! O Bacchus! 543 00:36:17,080 --> 00:36:20,038 - Oh, you're drunk. - Oh, you're right! 544 00:36:20,240 --> 00:36:23,949 - If we go with him, we'll see things. - I guess we will. 545 00:36:29,640 --> 00:36:31,153 "'I play the tuba to help me think.' 546 00:36:31,360 --> 00:36:35,433 "A statement made by Longfellow Deeds, New York's new Cinderella Man, 547 00:36:35,640 --> 00:36:40,350 "who last night proved that his late uncle from whom he inherited $20 million, 548 00:36:40,560 --> 00:36:44,951 "was an amateur in the art of standing the town on its cauliflower ear." 549 00:36:45,160 --> 00:36:48,789 "Cinderella Man." That's sensational, Babe, sensational. 550 00:36:49,000 --> 00:36:50,672 Took some high-powered acting. 551 00:36:50,880 --> 00:36:53,155 - Did it? - I was the world's sweetest ingenue. 552 00:36:53,360 --> 00:36:55,351 Is he really that big a sap? 553 00:36:55,560 --> 00:36:58,552 He's the original. There are no carbon copies of that one. 554 00:36:58,760 --> 00:37:02,389 "Cinderella Man." That'll stick to him for the rest of his life. 555 00:37:02,600 --> 00:37:05,717 Can you imagine Cobb's face when he reads this? 556 00:37:05,920 --> 00:37:07,956 If we sold tickets, we'd make a fortune. 557 00:37:08,160 --> 00:37:10,879 - How'd you get the picture? - Had the boys follow us. 558 00:37:11,080 --> 00:37:14,231 Marvellous. " At two this morning, Mr Deeds tied up traffic 559 00:37:14,440 --> 00:37:17,591 "while he fed a bagful of doughnuts to a horse. 560 00:37:18,560 --> 00:37:20,312 "When asked why, he replied, 561 00:37:20,520 --> 00:37:25,469 "'To see how many doughnuts the horse would eat before he asked for coffee.' 562 00:37:29,120 --> 00:37:31,190 Beautiful! What happened after that? 563 00:37:31,400 --> 00:37:34,790 I had to write the story. He was so drunk he never missed me. 564 00:37:35,000 --> 00:37:37,036 When are you gonna see him again? 565 00:37:37,240 --> 00:37:42,189 Tonight, maybe. I'll phone him at noon. My lunch hour... 566 00:37:42,400 --> 00:37:46,359 - I'm a stenographer. Mary Dawson. - You're a genius, Babe, a genius. 567 00:37:46,560 --> 00:37:50,792 I moved into Mabel Dawson's apartment, in case Cobb might start looking around. 568 00:37:51,000 --> 00:37:54,913 Good. Don't show your face here. I'll say you're on vacation. 569 00:37:55,120 --> 00:37:57,680 No one'll know where the stories are coming from. 570 00:37:57,880 --> 00:38:00,838 You can get an exclusive out of him every day. 571 00:38:01,040 --> 00:38:02,837 We'll have the other papers crazy. 572 00:38:03,040 --> 00:38:05,395 - Babe, I could kiss ya! - Oh, no. No. 573 00:38:05,600 --> 00:38:08,512 - Our deal was for a month's vacation. - Sure. 574 00:38:08,720 --> 00:38:11,314 - With pay. - You'll get it, Babe. 575 00:38:11,520 --> 00:38:14,956 Mr Deeds. Mr Deeds, sir. 576 00:38:15,160 --> 00:38:17,913 You really must get up. It's late. 577 00:38:18,120 --> 00:38:20,350 - You're Walter, aren't you? - Yes, sir. 578 00:38:20,560 --> 00:38:21,993 Just wanted to make sure. 579 00:38:22,200 --> 00:38:26,955 If you'll permit me to say so, sir, you were out on quite a bender last night. 580 00:38:27,160 --> 00:38:30,118 Bender? You're wrong, Walter. 581 00:38:30,320 --> 00:38:33,676 We started out to a binge, but we never got to it. 582 00:38:33,880 --> 00:38:35,108 Yes, sir. 583 00:38:36,880 --> 00:38:39,394 - What's that? - A prairie oyster, sir. 584 00:38:39,600 --> 00:38:40,828 Prairie oyster? 585 00:38:41,040 --> 00:38:44,874 Yes, sir. It makes the head feel smaller. 586 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Oh. 587 00:38:57,280 --> 00:39:02,195 - Has Miss Dawson called yet? - No Miss Dawson has called, sir. 588 00:39:02,400 --> 00:39:05,392 She was the lady in distress. She wouldn't let me help her. 589 00:39:05,600 --> 00:39:08,797 - Had a lot of pride. I like that. - Oh, I do too, sir. 590 00:39:09,000 --> 00:39:12,913 I'd better call her up and apologise. I don't remember taking her home. 591 00:39:13,120 --> 00:39:16,795 I'd venture, you don't remember much of what happened last night, sir. 592 00:39:17,000 --> 00:39:19,036 What do you mean? I remember everything. 593 00:39:19,240 --> 00:39:22,676 Hand me my pants. I wrote her phone number on a piece of paper. 594 00:39:22,880 --> 00:39:24,632 You have no pants, sir. 595 00:39:24,840 --> 00:39:27,593 You came home last night without them. 596 00:39:27,800 --> 00:39:31,031 - I did what? - You came home without any clothes. 597 00:39:31,240 --> 00:39:34,676 You were in your shorts. Yes, sir. 598 00:39:38,120 --> 00:39:41,999 I couldn't walk around on the streets without any clothes. I'd be arrested. 599 00:39:42,200 --> 00:39:45,192 - That's what the two policemen said. - What two policemen? 600 00:39:45,400 --> 00:39:46,719 They brought you home. 601 00:39:46,920 --> 00:39:50,356 They said you kept walking up and down the street shouting, 602 00:39:50,560 --> 00:39:54,792 "Back to nature! Clothes are a blight on civilisation! Back to nature!" 603 00:39:56,400 --> 00:39:59,995 Listen, Walter, if a man named Morrow calls up, tell him I'm not in. 604 00:40:00,200 --> 00:40:02,839 He may be a great author, but... 605 00:40:03,040 --> 00:40:06,237 I think he's crazy. The man's crazy, Walter! 606 00:40:06,440 --> 00:40:07,714 Yes, sir. 607 00:40:09,840 --> 00:40:12,115 Oh, by the way, did you? 608 00:40:13,400 --> 00:40:16,915 - The knee. - But how will I put on the slipper, sir? 609 00:40:17,120 --> 00:40:18,348 Yes, sir. 610 00:40:23,440 --> 00:40:28,036 I beg pardon, sir, but did you ever find what you were looking for, sir? 611 00:40:28,240 --> 00:40:29,468 Looking for? 612 00:40:29,680 --> 00:40:32,433 You kept searching my pockets last night, sir. 613 00:40:32,640 --> 00:40:36,394 You said you were looking for a rhyme for "Budington". 614 00:40:37,680 --> 00:40:40,877 - Better bring me some coffee. - Very good, sir. I beg pardon. 615 00:40:41,080 --> 00:40:42,957 A telegram came for you, sir. 616 00:40:44,000 --> 00:40:46,753 I'll get you some black coffee, sir. 617 00:40:56,400 --> 00:40:58,709 Did you see all this stuff in the paper? 618 00:40:58,920 --> 00:41:02,151 - Arthur wants to quit. - Arthur? Who's Arthur? 619 00:41:02,360 --> 00:41:04,590 He's the shipping clerk at the tallow works. 620 00:41:04,800 --> 00:41:06,791 Wants a $2 raise, or he'll quit. 621 00:41:07,000 --> 00:41:09,798 What do I care? Did you see this stuff in the paper? 622 00:41:10,000 --> 00:41:13,037 How did it get in there? What did you do last night? 623 00:41:13,240 --> 00:41:17,199 What did you do to those bodyguards? Said you locked them up. 624 00:41:17,400 --> 00:41:21,313 - They insisted on following me. - What do you think bodyguards are for? 625 00:41:21,520 --> 00:41:25,399 - What do they mean, "Cinderella Man"? - Are those stories true? 626 00:41:25,600 --> 00:41:26,953 "Cinderella Man"? 627 00:41:27,160 --> 00:41:31,278 They'd call you anything if you gave 'em a chance. They got you down as a sap. 628 00:41:31,480 --> 00:41:34,950 - I'll punch this editor in the nose. - No, you don't! Get this clear. 629 00:41:35,160 --> 00:41:37,993 Socking people in the nose is no solution for anything. 630 00:41:38,200 --> 00:41:41,749 - Sometimes it's the only solution. - Not editors. Take my word for it. 631 00:41:41,960 --> 00:41:46,317 - If they're gonna poke fun at me... - Listen, Longfellow. You got brains, kid. 632 00:41:46,520 --> 00:41:51,116 You'll do swell if you curb your homicidal instincts and keep your trap shut. 633 00:41:51,320 --> 00:41:53,390 These newshounds are gunning for you. 634 00:41:53,600 --> 00:41:59,038 - What about this "Cinderella Man"? - I'll take care of that, if you'll help me. 635 00:41:59,240 --> 00:42:02,437 But I can't do anything if you go around talking to people. 636 00:42:02,640 --> 00:42:06,349 Will you promise me to be careful from now on? 637 00:42:06,560 --> 00:42:09,757 - Yes, I guess I'll have to. - Thank you. 638 00:42:09,960 --> 00:42:14,272 If you feel the building rock, it'll be me, blasting into this editor. 639 00:42:20,280 --> 00:42:22,840 Cobb's right. I mustn't talk to anybody. 640 00:42:23,040 --> 00:42:25,793 - Miss Dawson on the phone, sir. - Who? Miss Dawson? 641 00:42:26,000 --> 00:42:29,151 - Yes, sir. - Fine. Give me the phone, quick. 642 00:42:29,360 --> 00:42:31,920 She's the only one I'm gonna talk to. 643 00:42:42,200 --> 00:42:45,397 - Awfully nice of you to show me around. - I enjoy it. 644 00:42:45,600 --> 00:42:49,878 The aquarium was swell. If I lived in New York, I'd go every day. I bet you do. 645 00:42:50,080 --> 00:42:52,514 I'd like to, but I have a job to think of. 646 00:42:53,440 --> 00:42:57,069 - You'd better keep following that bus! - Keep your shirt on! 647 00:42:58,640 --> 00:43:01,712 - No pictures tonight. - I oughta get him drunk again. 648 00:43:01,920 --> 00:43:05,754 Got any news? I mean, has anything exciting been happening lately? 649 00:43:05,960 --> 00:43:08,315 Sure. I met you. 650 00:43:09,600 --> 00:43:11,795 What's happening about the opera? 651 00:43:12,000 --> 00:43:15,310 Oh, that. We had another meeting. I told 'em I'd be chairman if... 652 00:43:15,520 --> 00:43:17,511 - I'm chairman, you know. - Yeah, I know. 653 00:43:17,720 --> 00:43:20,393 I told 'em I'd play along if they lowered prices, 654 00:43:20,600 --> 00:43:22,477 cut down expenses and broadcast. 655 00:43:22,680 --> 00:43:24,955 Oh. What'd they say? 656 00:43:25,160 --> 00:43:26,991 Gee, you look pretty tonight. 657 00:43:27,200 --> 00:43:29,395 - What'd they say? - Huh? Oh. 658 00:43:29,600 --> 00:43:33,275 They said I was crazy, that I wanted to run it like a grocery store. 659 00:43:33,480 --> 00:43:38,110 - What are they going to do? - Do you always wear your hair like that? 660 00:43:38,320 --> 00:43:41,676 Isn't it a scream? "Cinderella Man." The dope. 661 00:43:41,880 --> 00:43:44,030 I'd like to get my hooks into that guy. 662 00:43:44,240 --> 00:43:46,800 Someone's probably taking him for plenty. 663 00:43:50,240 --> 00:43:53,949 If they were men, I'd knock their heads together. 664 00:43:54,160 --> 00:43:56,754 - Have you seen the papers? - Uh-huh. 665 00:43:56,960 --> 00:44:00,191 That's what I like about you. You think about a man's feelings. 666 00:44:00,400 --> 00:44:05,520 I'd like to punch the fella in the nose that's writing that stuff. 667 00:44:05,720 --> 00:44:07,551 "Cinderella Man." 668 00:44:07,760 --> 00:44:11,150 Pretty soon everybody'll be calling me Cinderella Man. 669 00:44:16,320 --> 00:44:19,471 Would you like to walk the rest of the way? It's so nice out. 670 00:44:19,680 --> 00:44:21,477 - Yes. - Yeah, let's. 671 00:44:28,040 --> 00:44:30,838 Hey, wise guys, he's getting off. 672 00:44:31,040 --> 00:44:33,270 Come on, pull up to the kerb! 673 00:44:35,800 --> 00:44:38,439 Oh, come on. Don't you want to see it? 674 00:44:40,560 --> 00:44:42,755 Well, feast your eyes. Grant's tomb. 675 00:44:44,960 --> 00:44:46,837 Is that it? 676 00:44:47,040 --> 00:44:50,510 Hey, beetle puss. The tomb. 677 00:44:53,040 --> 00:44:57,192 Well, there you are. Grant's tomb. I hope you're not disappointed. 678 00:44:57,400 --> 00:45:00,870 - It's wonderful. - To most people it's an awful let-down. 679 00:45:01,080 --> 00:45:02,080 Huh? 680 00:45:02,760 --> 00:45:05,513 I say, to most people it's a washout. 681 00:45:05,720 --> 00:45:08,109 That depends on what they see. 682 00:45:08,320 --> 00:45:11,118 - And what do you see? - Me? 683 00:45:12,560 --> 00:45:17,315 Oh, I see a small Ohio farm boy becoming a great soldier. 684 00:45:17,520 --> 00:45:19,431 I see thousands of marching men. 685 00:45:19,640 --> 00:45:24,430 I see General Lee, with a broken heart, surrendering. 686 00:45:24,640 --> 00:45:29,430 I can see the beginning of a new nation, like Abraham Lincoln said. 687 00:45:29,640 --> 00:45:33,679 And I can see that Ohio boy being inaugurated as president. 688 00:45:35,400 --> 00:45:38,949 Things like that can only happen in a country like America. 689 00:45:40,240 --> 00:45:41,719 Excuse me. 690 00:45:46,160 --> 00:45:49,118 Sorry, Mr Hopper. Mr Cedar won't answer his phone. 691 00:45:49,320 --> 00:45:50,799 What's going on? 692 00:45:51,000 --> 00:45:54,037 The three C's and B have been in there over an hour. 693 00:45:54,240 --> 00:45:55,992 I don't want to be critical, but... 694 00:45:56,200 --> 00:45:58,714 I know. We haven't got power of attorney. 695 00:45:58,920 --> 00:46:01,434 - But you said... - I can't strangle him, can I? 696 00:46:01,640 --> 00:46:03,870 It's ridiculous for us to worry about him. 697 00:46:04,080 --> 00:46:06,389 Look at these articles. "Cinderella Man." 698 00:46:06,600 --> 00:46:09,592 - He's carrying on like a idiot. - Exactly what I said... 699 00:46:09,800 --> 00:46:11,472 Who cares? 700 00:46:13,080 --> 00:46:14,957 - Yeah? - Mr and Mrs Semple are waiting. 701 00:46:15,160 --> 00:46:18,277 - Let 'em wait. - They've been in every day this week. 702 00:46:18,480 --> 00:46:20,277 - Who? - Relatives of old man Semple. 703 00:46:20,480 --> 00:46:23,517 They keep insisting they should have some nuisance value. 704 00:46:23,720 --> 00:46:27,508 - Nuisance value? - If not for Deeds, they'd be rich. 705 00:46:27,720 --> 00:46:30,951 Nuisance value... Maybe they have. 706 00:46:31,160 --> 00:46:34,232 Maybe they have, maybe they have... 707 00:46:34,440 --> 00:46:36,078 Mr and Mrs Semple, please. 708 00:46:36,280 --> 00:46:39,716 How do you do? I'm so sorry to have kept you waiting. 709 00:46:39,920 --> 00:46:44,550 What was my secretary thinking, keeping you waiting this long? 710 00:46:44,760 --> 00:46:48,435 - Will you have a cigar, Mr Semple? - Thanks. 711 00:46:49,160 --> 00:46:51,993 - There's Times Square. - You can almost spit on it. 712 00:46:52,200 --> 00:46:53,918 Why don't you try? 713 00:46:55,560 --> 00:46:57,630 It's breezy up here. 714 00:47:00,880 --> 00:47:04,350 You're worried about those articles they're writing about you? 715 00:47:04,560 --> 00:47:06,232 Oh, I'm not worrying any more. 716 00:47:06,440 --> 00:47:09,238 They'll go on writing 'em until they get tired. 717 00:47:09,440 --> 00:47:11,749 You don't believe all that stuff, do you? 718 00:47:11,960 --> 00:47:15,953 - They just do it to sell the newspapers. - Yeah, I guess so. 719 00:47:16,160 --> 00:47:19,516 What puzzles me is why people seem to get so much pleasure 720 00:47:19,720 --> 00:47:21,836 out of hurting each other. 721 00:47:22,040 --> 00:47:25,191 Why don't they try liking each other once in a while? 722 00:47:28,840 --> 00:47:30,398 Shall we go? 723 00:47:33,520 --> 00:47:35,795 Here's a nice place. 724 00:47:36,000 --> 00:47:39,913 Yeah. Anyway, there aren't any photographers around. 725 00:47:44,240 --> 00:47:48,552 You said something to me when you first met me I've thought about a great deal. 726 00:47:48,760 --> 00:47:52,070 - What's that? - You said I was a lady in distress. 727 00:47:52,280 --> 00:47:53,508 Oh, that. 728 00:47:53,720 --> 00:47:56,280 - What did you mean by that? - Nothing. 729 00:47:57,520 --> 00:47:58,873 Have you got a? 730 00:48:01,000 --> 00:48:03,355 Are you engaged or anything? 731 00:48:03,560 --> 00:48:06,358 - No. Are you? - No. 732 00:48:08,760 --> 00:48:11,752 - You don't go out with girls very much. - I haven't. 733 00:48:11,960 --> 00:48:14,349 - Why not? - Oh, I don't know. 734 00:48:14,560 --> 00:48:18,519 You must've met a lot of society girls. Don't you like them? 735 00:48:18,720 --> 00:48:21,473 I haven't met anybody here that I like particularly. 736 00:48:21,680 --> 00:48:25,434 They all seem to have St Vitus' Dance. Except you, of course. 737 00:48:25,640 --> 00:48:27,358 People here are funny. 738 00:48:27,560 --> 00:48:30,791 They work so hard at living, they forget how to live. 739 00:48:31,000 --> 00:48:32,638 Last night, after I left you, 740 00:48:32,840 --> 00:48:36,515 I was walking along, looking at the tall buildings, 741 00:48:36,720 --> 00:48:39,473 and I got to thinkin' about what Thoreau said. 742 00:48:39,680 --> 00:48:41,875 "They created a lot of grand palaces here, 743 00:48:42,080 --> 00:48:45,595 "but they forgot to create the noblemen to put in them." 744 00:48:45,800 --> 00:48:48,439 I'd rather have Mandrake Falls. 745 00:48:49,680 --> 00:48:52,638 - I'm from a small town too, you know. - Really? 746 00:48:52,840 --> 00:48:56,549 - Probably as small as Mandrake Falls. - What do you know about that! 747 00:48:56,760 --> 00:48:58,796 It's a beautiful little town, too. 748 00:48:59,000 --> 00:49:01,355 Grove poplar trees right along main street. 749 00:49:01,560 --> 00:49:04,154 Always smells as if it just had a bath. 750 00:49:04,360 --> 00:49:06,430 - I've often thought about going back. - You have? 751 00:49:06,640 --> 00:49:08,039 Oh, yes. 752 00:49:08,240 --> 00:49:13,519 I used to have a lot of fun there. I loved going fishing with my father. 753 00:49:13,720 --> 00:49:17,076 You know, that's funny. He was a lot like you, my father was. 754 00:49:17,280 --> 00:49:19,953 He talked like you, too. 755 00:49:20,160 --> 00:49:23,311 Sometimes he let me hold the line while he smoked. 756 00:49:23,520 --> 00:49:25,272 We'd just sit there for hours. 757 00:49:25,480 --> 00:49:30,235 After a while, for no reason, I'd go over, kiss him, sit in his lap. 758 00:49:30,440 --> 00:49:34,228 He never said very much, but once I remember him saying, 759 00:49:34,440 --> 00:49:37,557 "No matter what happens, honey, don't complain." 760 00:49:37,760 --> 00:49:40,558 He sounds like a person well worth knowing. 761 00:49:40,760 --> 00:49:43,228 - He played in the town band, too. - He did? 762 00:49:43,440 --> 00:49:45,112 - I play the tuba. - Yeah, I know. 763 00:49:45,320 --> 00:49:48,073 - What did he play? - Drums. He taught me to play some. 764 00:49:48,280 --> 00:49:50,475 - He did? - Mm-hmm. I can do Swanee River. 765 00:49:50,680 --> 00:49:52,636 - Would you like to hear me? - Sure. 766 00:49:55,920 --> 00:49:57,638 Let's see, now. 767 00:50:21,320 --> 00:50:25,233 - Oh, I suppose you could do better. - Sure. I can sing Humoresque. 768 00:50:25,440 --> 00:50:27,635 I bet you don't even know how it goes. 769 00:50:27,840 --> 00:50:31,435 Sure. You sing it over again, and I'll do Humoresque with it. 770 00:50:31,640 --> 00:50:35,349 - You better be good. - Do they want to make it a quartet? 771 00:50:35,560 --> 00:50:37,391 - Ready? - Yeah. 772 00:51:01,560 --> 00:51:03,152 Fire engines. 773 00:51:05,840 --> 00:51:08,718 Fire engine! I wanna see how they do it. Wait for me. 774 00:51:08,920 --> 00:51:10,911 Looks like the evening won't be wasted. 775 00:51:13,520 --> 00:51:15,397 Hello. What do you want? 776 00:51:15,600 --> 00:51:18,239 Captain Deeds, fire volunteer, Mandrake Falls. 777 00:51:18,440 --> 00:51:21,159 Hi, Cap. Boys, meet the captain. 778 00:51:46,240 --> 00:51:48,674 - What's the matter, hon? - Nothing. 779 00:51:48,880 --> 00:51:51,155 What's up, Babe? Something's eatin' you. 780 00:51:51,360 --> 00:51:53,635 No, it's nothing. 781 00:51:53,840 --> 00:51:56,593 My unfailing instinct tells me something's wrong. 782 00:51:56,800 --> 00:51:59,268 Don't be ridiculous. 783 00:51:59,480 --> 00:52:03,189 You haven't gotten very far. That's where you were an hour ago. 784 00:52:03,400 --> 00:52:05,709 Let's go down to Joe's. The gang's waitin' 785 00:52:05,920 --> 00:52:08,992 I can't write it. I don't know what's the matter with me. 786 00:52:09,200 --> 00:52:10,400 Uh-uh. 787 00:52:15,120 --> 00:52:17,953 Hello? Yeah, she's here. Who wants her? 788 00:52:18,160 --> 00:52:19,160 Who? 789 00:52:19,800 --> 00:52:22,951 Oh, yes. Yes, just a moment. 790 00:52:23,160 --> 00:52:26,630 It's him. Whatchamacallit. The Cinderella Man. 791 00:52:27,840 --> 00:52:29,512 The Cinderella Man. 792 00:52:33,960 --> 00:52:35,160 Hello. 793 00:52:35,400 --> 00:52:38,073 Couldn't sleep. Wanted to talk to you. Do you mind? 794 00:52:38,280 --> 00:52:40,953 No, not at all. I couldn't sleep either. 795 00:52:41,160 --> 00:52:44,630 I wanted to thank you again for going out with me. 796 00:52:44,840 --> 00:52:45,840 Huh? 797 00:52:46,600 --> 00:52:50,798 I don't know what I'd do without you. You've made up for all the fakes I've met. 798 00:52:55,040 --> 00:52:58,555 Well, that's very nice. Thank you. 799 00:52:58,760 --> 00:53:01,354 You know what I've been doin' since I got home? 800 00:53:01,560 --> 00:53:04,199 I've been workin' on a poem. 801 00:53:04,400 --> 00:53:06,231 It's about you. 802 00:53:06,440 --> 00:53:09,796 Sometimes it's kind of hard for me to say things, so I write 'em. 803 00:53:10,880 --> 00:53:12,552 I'd like to read it sometime. 804 00:53:12,760 --> 00:53:17,117 Maybe I'll have it finished next time I see you. Will I see you soon? 805 00:53:17,320 --> 00:53:20,278 Gosh, that's swell, Mary. Goodnight. 806 00:53:20,480 --> 00:53:21,799 Goodnight. 807 00:53:28,000 --> 00:53:31,197 Mabel, that guy's either the dumbest imbecile in the world 808 00:53:31,400 --> 00:53:34,995 or the grandest thing alive. I can't make him out. 809 00:53:35,200 --> 00:53:38,078 - I'm crucifying him. - People have been crucified before. 810 00:53:38,280 --> 00:53:42,193 - Why do we have to do it? - You started out to be a success. 811 00:53:42,400 --> 00:53:44,675 - Then what? - Search me. Ask the Gypsies. 812 00:53:44,880 --> 00:53:47,110 Here's a guy that's wholesome and fresh. 813 00:53:47,320 --> 00:53:49,959 To us he looks like a freak. 814 00:53:50,160 --> 00:53:52,515 Do you know what he told me tonight? 815 00:53:52,720 --> 00:53:56,395 When he gets married he wants to carry his bride over the threshold. 816 00:53:56,600 --> 00:53:58,795 The guy's barmy. 817 00:53:59,000 --> 00:54:00,797 Is he? Yeah, I thought so too. 818 00:54:01,000 --> 00:54:03,514 I tried to laugh, but it stuck in my throat. 819 00:54:03,720 --> 00:54:07,679 Cut it out, will ya? You'll get me thinking about Charlie again. 820 00:54:09,760 --> 00:54:11,751 He's got goodness, Mabel. 821 00:54:11,960 --> 00:54:13,791 Do you know what that is? 822 00:54:14,000 --> 00:54:17,754 Of course you don't. We've forgotten. We're too busy being smart alecs. 823 00:54:17,960 --> 00:54:20,315 Too busy in a crazy competition for nothing. 824 00:54:27,120 --> 00:54:30,157 I beg pardon, sir. 825 00:54:30,360 --> 00:54:32,635 - Madame Pomponi is on the telephone. - Who? 826 00:54:32,840 --> 00:54:35,559 She says everything is all set for the reception. 827 00:54:35,760 --> 00:54:37,352 Don't come in when I'm playing. 828 00:54:37,560 --> 00:54:41,030 - She's on the telephone. - Get out. The evil finger's on you. 829 00:54:41,240 --> 00:54:43,629 - The finger, sir? - Get out! 830 00:54:50,000 --> 00:54:51,000 Stop! 831 00:54:56,600 --> 00:54:58,591 - Did you hear that? - What, sir? 832 00:55:02,920 --> 00:55:04,672 Why, that's an echo, sir. 833 00:55:04,880 --> 00:55:07,713 - You try it. - Me, sir? 834 00:55:09,640 --> 00:55:11,040 Louder. 835 00:55:15,640 --> 00:55:17,790 - You try it. - Me, sir? 836 00:55:20,080 --> 00:55:21,354 Louder. 837 00:55:25,280 --> 00:55:27,191 You try it. 838 00:55:29,800 --> 00:55:31,552 All together. 839 00:55:34,360 --> 00:55:35,560 Again. 840 00:55:40,920 --> 00:55:43,354 Let that be a lesson to you. 841 00:55:44,720 --> 00:55:47,473 Go back to your rooms, both of you. 842 00:56:34,400 --> 00:56:35,628 Hello, darling. 843 00:56:35,840 --> 00:56:38,070 - So good of you to come. - Madame Pomponi. 844 00:56:38,280 --> 00:56:42,319 - I'm so happy to have you here. - I'm dying to see the Cinderella Man. 845 00:56:42,520 --> 00:56:45,796 - Shh. He may hear you. - Even if he did, he wouldn't understand. 846 00:56:46,000 --> 00:56:48,878 - Bad as that, eh? - I hear he believes in Santa Claus. 847 00:56:49,080 --> 00:56:51,355 Will he be Santa Claus? That's what I wonder. 848 00:56:51,560 --> 00:56:55,712 - Slippers ready for the Cinderella Man? - Think he'll go for that? 849 00:56:55,920 --> 00:56:58,434 With $20 million, he doesn't have to have looks. 850 00:56:58,640 --> 00:57:02,155 He won't have it long with that Pomponi woman hanging around. 851 00:57:02,360 --> 00:57:05,511 My dears, I hear that he can't think unless he plays his tuba. 852 00:57:06,240 --> 00:57:09,550 - You're a fool, Babe. - I just couldn't stand seeing him again. 853 00:57:09,760 --> 00:57:12,797 Running away is no solution. What'll I say if he calls up? 854 00:57:13,000 --> 00:57:16,675 Tell him I had to leave suddenly. Got a job in China, someplace. 855 00:57:16,880 --> 00:57:19,758 - You're acting like a schoolgirl. - What else can I do? 856 00:57:19,960 --> 00:57:22,838 Keeping this up's no good. He'll find out sometime. 857 00:57:23,040 --> 00:57:24,951 At least I can save him that. 858 00:57:26,000 --> 00:57:29,231 - Where is everybody? - Come on, Babe. The artillery's ready. 859 00:57:29,440 --> 00:57:31,590 It's those two sore spots again. 860 00:57:36,320 --> 00:57:39,153 - Should've been down to the office. - Mac threw Cobb out. 861 00:57:39,360 --> 00:57:41,669 - Boy, was he burning. - No, you don't. 862 00:57:41,880 --> 00:57:44,155 One drink, and then we're ready to shoo. 863 00:57:44,360 --> 00:57:46,874 - We're not going out. - You have a date with him. 864 00:57:47,080 --> 00:57:50,277 It's off. He's having a party at his house. 865 00:57:50,480 --> 00:57:53,199 - What's the matter with her? - You wouldn't know. 866 00:57:53,400 --> 00:57:56,039 - Run along. Peddle your little tin-types. - What? 867 00:57:56,240 --> 00:57:59,357 Throwing us out of here is getting to be a regular habit. 868 00:58:02,600 --> 00:58:05,637 Is Mary Dawson here? I'm Longfellow Deeds. 869 00:58:05,840 --> 00:58:08,513 Yes. Of course. Longfellow Deeds. 870 00:58:10,000 --> 00:58:13,356 Come in. Step in, please. 871 00:58:14,960 --> 00:58:17,394 You're Mabel, her sister, aren't you? 872 00:58:17,600 --> 00:58:19,591 Yes. Yes. Of course. Her sister. 873 00:58:19,800 --> 00:58:22,234 Yes, I've been her sister a long time. 874 00:58:22,440 --> 00:58:24,749 - Is she home? - Yeah. What? 875 00:58:24,960 --> 00:58:28,714 - Is Mary home? - Oh, Mary. Yes, of course. 876 00:58:28,920 --> 00:58:33,471 I don't know whether she's home or not. I'll see. There she is. 877 00:58:33,680 --> 00:58:35,272 - Hello. - Hello, Mary. 878 00:58:38,720 --> 00:58:42,554 I waited in the park over an hour. I thought maybe you'd forgotten. 879 00:58:42,760 --> 00:58:45,069 I didn't think you'd come, with the party. 880 00:58:45,280 --> 00:58:48,955 I wouldn't let them stop me from seeing you, so I threw them out. 881 00:58:49,160 --> 00:58:51,435 - You threw them out? - You mean, by the neck? 882 00:58:51,640 --> 00:58:54,552 Sure. They got on my nerves, so I threw them out. 883 00:58:54,760 --> 00:58:59,072 That'll be in the papers tomorrow, give them something else to laugh at. 884 00:58:59,280 --> 00:59:01,840 I don't mind, though. I had a lot of fun doing it. 885 00:59:02,040 --> 00:59:05,157 - Like to go for a walk? - Yeah, if it isn't too late. 886 00:59:05,360 --> 00:59:07,351 I'll get my hat. 887 00:59:12,400 --> 00:59:15,949 Nice day out... Nice night, wasn't it... Isn't it? 888 00:59:16,160 --> 00:59:20,153 Yes. Lovely. We've had a lot of nice weather lately. 889 00:59:20,360 --> 00:59:23,750 Yeah. It'd be a nice night to go for a walk, don't you think? 890 00:59:23,960 --> 00:59:29,557 Yeah, I think it'd be a swell night to go for a walk. A nice long one. 891 00:59:29,760 --> 00:59:32,479 - Ready? - Gosh. 892 00:59:34,280 --> 00:59:37,795 - She looks better every time I see her. - Thank you. 893 00:59:39,360 --> 00:59:41,715 Goodnight. I won't keep her out late. 894 00:59:41,920 --> 00:59:44,354 Thank you so much. Goodnight. 895 00:59:47,000 --> 00:59:50,356 - My foot's asleep. - No, you don't. 896 00:59:50,560 --> 00:59:52,994 - Listen, she told us... - No more photographs. 897 00:59:58,680 --> 01:00:02,958 Glad you wanted to take a walk, Mary, 'cause I wanted to talk to you. 898 01:00:03,160 --> 01:00:05,230 Let's just walk, hmm? 899 01:00:06,720 --> 01:00:07,994 All right. 900 01:00:13,200 --> 01:00:16,351 Mary, I'm going home. 901 01:00:16,560 --> 01:00:18,312 Are you? When? 902 01:00:18,520 --> 01:00:22,832 - A day or so, I think. - I don't blame you. 903 01:00:23,040 --> 01:00:26,032 A man ought to know where he fits in. I don't fit in here. 904 01:00:26,240 --> 01:00:28,959 I had an idea I could do something with the money, 905 01:00:29,160 --> 01:00:32,118 but they kept me so busy I haven't figured it out. 906 01:00:32,320 --> 01:00:34,993 I guess I'll wait till I get back home. 907 01:00:45,000 --> 01:00:49,118 Do you mind if I talk to you, Mary? You don't have to pay any attention. 908 01:00:49,320 --> 01:00:51,276 No, I don't mind. 909 01:00:51,480 --> 01:00:54,233 All my life I've wanted somebody to talk to. 910 01:00:54,440 --> 01:00:58,558 Back in Mandrake Falls, I used to always talk to a girl. 911 01:00:58,760 --> 01:01:01,228 - A girl? - Only an imaginary one. 912 01:01:01,440 --> 01:01:05,035 I used to hike a lot, and I'd always take this girl with me, 913 01:01:05,240 --> 01:01:06,719 so I could talk to her. 914 01:01:06,920 --> 01:01:09,753 I'd show her my pet trees and things. 915 01:01:09,960 --> 01:01:12,952 It sounds kind of silly, but we had a lot of fun doing it. 916 01:01:13,160 --> 01:01:14,718 She was beautiful. 917 01:01:15,760 --> 01:01:19,070 I haven't married, 'cause I've been kind of waiting. 918 01:01:19,280 --> 01:01:22,795 You know, my mother and father were a great couple. 919 01:01:23,000 --> 01:01:25,594 I thought I might have the same kind of luck. 920 01:01:25,800 --> 01:01:32,035 I've always hoped that someday that imaginary girl would turn out to be real. 921 01:01:37,960 --> 01:01:42,078 - Well, here we are again. - Yes, here we are again. 922 01:01:42,280 --> 01:01:44,475 - Goodnight. - Goodnight. 923 01:01:47,560 --> 01:01:49,560 Mary, I... 924 01:01:53,440 --> 01:01:56,432 - Excuse me. - Goodbye, darling. 925 01:01:56,640 --> 01:02:01,191 Don't let anybody hurt you again, ever. They can't anyway. You're much too real. 926 01:02:01,400 --> 01:02:05,916 You go back to Mandrake Falls. It's where you belong. Goodbye. 927 01:02:08,960 --> 01:02:09,960 Mary. 928 01:02:11,600 --> 01:02:14,910 You know the poem I told you about? It's finished. 929 01:02:15,120 --> 01:02:19,159 - Would you like to read it? It's to you. - Yes. Of course. 930 01:02:29,600 --> 01:02:34,993 You don't have to say anything, Mary. You can tell me tomorrow what you think. 931 01:02:37,680 --> 01:02:40,990 "I tramped the Earth with hopeless feet, 932 01:02:41,200 --> 01:02:44,510 "searching in vain for a glimpse of you. 933 01:02:44,720 --> 01:02:48,076 "Then heaven thrust you at my very feet, 934 01:02:48,280 --> 01:02:51,909 "a lovely angel, too lovely to woo. 935 01:02:55,880 --> 01:03:00,556 "My dream has been answered, but my life's just as bleak. 936 01:03:00,760 --> 01:03:05,754 "I'm handcuffed and speechless in your presence divine. 937 01:03:05,960 --> 01:03:11,318 "For my heart longs to cry out. If it only could speak. 938 01:03:11,520 --> 01:03:15,638 "I love you, my angel. Be mine. Be mine." 939 01:03:16,960 --> 01:03:18,313 Oh, darling. 940 01:03:24,920 --> 01:03:29,710 You don't have to say anything now. I'll wait till tomorrow to hear from you. 941 01:03:41,680 --> 01:03:43,910 Hey! What's the big idea? 942 01:03:49,280 --> 01:03:50,793 Stop it, Babe. Stop it. 943 01:03:51,000 --> 01:03:53,958 You're quitting? You might as well tell me I'm quitting. 944 01:03:54,160 --> 01:03:56,754 What's bothering you? 945 01:03:56,960 --> 01:03:59,190 Last night he proposed to me. 946 01:03:59,400 --> 01:04:01,960 Proposed to you? He asked you to marry him? 947 01:04:02,160 --> 01:04:04,799 - Yes. - Why, Babe! That's terrific! 948 01:04:05,000 --> 01:04:07,639 "Cinderella Man woos mystery girl. Who is the?" 949 01:04:07,840 --> 01:04:12,675 - Print that and I'll blow your place up. - Sorry, Babe. I just got carried away. 950 01:04:12,880 --> 01:04:17,112 That's too bad. That would've made a swell story. 951 01:04:17,320 --> 01:04:19,754 So, he proposed to you? 952 01:04:19,960 --> 01:04:22,235 What a twist. You set out to nail him, and... 953 01:04:22,440 --> 01:04:24,908 Yeah. Funny twist, isn't it? 954 01:04:29,400 --> 01:04:32,836 You haven't gone and fallen for that mug, have you? 955 01:04:34,400 --> 01:04:37,756 Well, I'll be. That's tough, Babe. 956 01:04:39,640 --> 01:04:42,996 - What are you going to do? - I'm going to tell him the truth. 957 01:04:43,200 --> 01:04:47,671 Tell him you're Babe Bennett? Tell him you've been making a stooge out of him? 958 01:04:47,880 --> 01:04:51,919 I'm having lunch with him today. He expects an answer. 959 01:04:52,120 --> 01:04:55,829 - It's going to be pretty. - You're crazy. You can't do that. 960 01:04:56,040 --> 01:05:00,158 He'll probably kick me right down the stairs. I hope he does. 961 01:05:00,360 --> 01:05:04,638 I'll put you on another job. You need never see him again. 962 01:05:06,040 --> 01:05:07,837 That's the rub. 963 01:05:08,040 --> 01:05:10,998 Oh, it's as bad as that? 964 01:05:12,080 --> 01:05:15,993 Telling him's the long shot. I'm going to take it. 965 01:05:20,560 --> 01:05:23,677 Well, it was fun while it lasted, Mac. 966 01:05:24,480 --> 01:05:26,789 I'll clean out my desk. 967 01:05:36,600 --> 01:05:38,830 - How's it going? - Quite all right, sir. 968 01:05:39,040 --> 01:05:41,873 - Gold? - Yes, sir. 969 01:05:43,680 --> 01:05:45,477 - Fourteen karat. - Yes, sir. 970 01:05:45,680 --> 01:05:48,478 - Is that the best you got? - Yes, sir. 971 01:05:49,480 --> 01:05:51,994 Flowers are too high. I won't be able to see her. 972 01:05:52,200 --> 01:05:54,794 - Get a smaller bowl. - A smaller bowl. 973 01:05:55,000 --> 01:05:57,912 - Yes, sir. A smaller bowl. - Did you get that stuff? 974 01:05:58,120 --> 01:06:00,634 - Stuff, sir? - That goo that tastes like soap. 975 01:06:00,840 --> 01:06:04,355 Yes, sir. Here it is. The pâté de foie gras, sir. 976 01:06:05,280 --> 01:06:09,273 Fine. Have a lot of it, 'cause she likes it. Now you got the idea. 977 01:06:09,480 --> 01:06:11,914 That's fine. Sit over there, will you? 978 01:06:12,120 --> 01:06:13,553 - Me, sir? - Yeah. 979 01:06:19,880 --> 01:06:22,758 - You're too tall. Slink lower, will you? - Yes. 980 01:06:23,720 --> 01:06:24,720 More. 981 01:06:27,280 --> 01:06:29,271 Now forward. 982 01:06:30,960 --> 01:06:32,552 How is this, sir? 983 01:06:32,760 --> 01:06:36,958 - Perfect... Perfect. - I wish you luck, sir. 984 01:06:39,440 --> 01:06:43,877 Thank you. Now, don't touch a thing. Leave everything as it is. 985 01:06:44,080 --> 01:06:45,593 Yes, sir. 986 01:06:54,720 --> 01:06:56,915 Walter? Walter? 987 01:06:57,120 --> 01:07:00,317 - Walter, where are you? - What is it, sir? Anything happened? 988 01:07:00,520 --> 01:07:02,670 "Anything happened"? I got to get dressed. 989 01:07:02,880 --> 01:07:06,509 - But she isn't due for an hour, sir. - What's an hour? Time flies. 990 01:07:06,720 --> 01:07:08,915 - My tie? - Yes, very good, sir. 991 01:07:10,440 --> 01:07:11,668 Yes, sir. 992 01:07:15,480 --> 01:07:17,277 Just as I suspected, wise guy. 993 01:07:17,480 --> 01:07:20,836 I don't mind you making a sap out of yourself, but not out of me. 994 01:07:21,040 --> 01:07:23,429 Will you tell the gentleman I'm not in? 995 01:07:23,640 --> 01:07:26,552 Mary Dawson, hmm? Mary Dawson, my eye. 996 01:07:26,760 --> 01:07:30,230 She took you for a sleigh ride New York will laugh about for years. 997 01:07:30,440 --> 01:07:33,034 She's the slickest two-timing, double-crossing... 998 01:07:33,240 --> 01:07:35,834 - What are you talking about? - Go ahead. Sock away. 999 01:07:36,040 --> 01:07:38,554 And then try to laugh this off. 1000 01:07:45,120 --> 01:07:47,190 She's the star reporter on the Mail. 1001 01:07:47,400 --> 01:07:50,551 Every time you opened your kisser, you gave her another story. 1002 01:07:50,760 --> 01:07:53,069 She slapped that moniker on you: Cinderella Man. 1003 01:07:53,280 --> 01:07:56,033 - She's a double dose of cyanide. - Shut up! 1004 01:08:09,560 --> 01:08:13,109 Babe, I can't let you quit now. Are you going through with this? 1005 01:08:13,320 --> 01:08:15,834 This is for you. All the head waiters in town. 1006 01:08:16,040 --> 01:08:18,793 You can buy scandal from them at reasonable prices. 1007 01:08:19,000 --> 01:08:22,436 I've seen them get in a rut like you before, but they come back. 1008 01:08:22,640 --> 01:08:26,679 Hello? Yes? Just a minute. It's for you. 1009 01:08:26,880 --> 01:08:29,792 Soon you'll get the itch so bad, you'll work for nothing. 1010 01:08:30,000 --> 01:08:32,389 Babe Bennett? Just a minute. 1011 01:08:37,400 --> 01:08:39,868 - Hello, Mary? - Hello, darling. 1012 01:08:40,080 --> 01:08:42,435 Have you been writing those articles about me? 1013 01:08:42,640 --> 01:08:46,997 Why, I was just leaving. I'll be up there in a minute. 1014 01:08:50,440 --> 01:08:54,638 Look... Yes, I did, but I was just coming up to explain. 1015 01:08:57,800 --> 01:09:00,268 Listen, darling. Wait a minute. Please. 1016 01:09:00,480 --> 01:09:01,799 Listen. 1017 01:09:25,720 --> 01:09:29,395 I beg pardon, sir. Should I serve the wine with the squab, sir? 1018 01:09:29,600 --> 01:09:31,352 I beg pardon, sir? 1019 01:09:41,360 --> 01:09:45,751 If I knew you were going to take it so hard, I would've kept my mouth shut. 1020 01:09:45,960 --> 01:09:47,160 Sorry. 1021 01:09:51,800 --> 01:09:54,872 Pack my things, Walter. I'm going home. 1022 01:09:55,080 --> 01:09:56,399 Yes, sir. 1023 01:09:59,560 --> 01:10:01,500 You shouldn't be running away like this. What'll happen to the estate? 1024 01:10:01,600 --> 01:10:03,830 They can have the estate. 1025 01:10:05,520 --> 01:10:08,512 Nobody's going to kick me out. Let me go! 1026 01:10:08,720 --> 01:10:11,553 I want to see that guy! Let me go! 1027 01:10:11,760 --> 01:10:15,639 I want to see him! Let me go! There he is. 1028 01:10:15,840 --> 01:10:20,277 I wanna look at him. I wanted to see what kind of a man you were. 1029 01:10:20,480 --> 01:10:25,031 A man that spends thousands on a party, while people around him were hungry. 1030 01:10:25,240 --> 01:10:26,468 The Cinderella Man? 1031 01:10:26,680 --> 01:10:28,910 Did you think how many families could be fed 1032 01:10:29,120 --> 01:10:31,395 on what you pay to get on the front pages? 1033 01:10:31,600 --> 01:10:32,828 Let him alone. 1034 01:10:33,040 --> 01:10:36,316 If you know what's good for you, let me get this off my chest. 1035 01:10:36,520 --> 01:10:39,080 How did you feel feeding doughnuts to a horse? 1036 01:10:39,280 --> 01:10:41,589 Got a kick out of it? Got a big laugh? 1037 01:10:41,800 --> 01:10:44,553 Ever think of feeding doughnuts to human beings? No! 1038 01:10:44,760 --> 01:10:48,070 - Shall I call the police, sir? - No! What do you want? 1039 01:10:48,280 --> 01:10:50,794 That's all that's worrying you: What do I want? 1040 01:10:51,000 --> 01:10:54,151 A chance to feed a wife and kids. I'm a farmer. A job. 1041 01:10:54,360 --> 01:10:57,796 - That's what I want. - A farmer? You're a moocher. 1042 01:10:58,000 --> 01:11:00,514 I wouldn't believe you on a stack of Bibles. 1043 01:11:00,720 --> 01:11:03,109 You're a moocher like all the rest, so get out. 1044 01:11:03,320 --> 01:11:05,231 Sure, everybody's a moocher to you. 1045 01:11:05,440 --> 01:11:08,671 A mongrel dog eating out of a garbage pail is a moocher to you. 1046 01:11:08,880 --> 01:11:12,509 - This won't do you any good. - Stay where you are! Get over there! 1047 01:11:12,720 --> 01:11:15,473 You're about to get some more publicity, Mr Deeds. 1048 01:11:15,680 --> 01:11:17,875 You're about to get on the front page again. 1049 01:11:18,080 --> 01:11:20,310 See how you're going to like it this time. 1050 01:11:20,520 --> 01:11:24,399 What good's your money when you're six feet under? Never thought of that. 1051 01:11:24,600 --> 01:11:27,910 All you ever thought of was pinching pennies, you money-grabber. 1052 01:11:28,120 --> 01:11:31,874 You never gave a thought to those starving people in the bread lines 1053 01:11:32,080 --> 01:11:36,198 not knowing when their next meal was, not able to feed their wife and kids. 1054 01:11:36,400 --> 01:11:38,152 Not able to... 1055 01:11:46,880 --> 01:11:51,874 I'm glad I didn't hurt nobody. Excuse me. 1056 01:11:52,640 --> 01:11:57,156 Crazy. You get all kinds of crazy ideas. 1057 01:11:59,360 --> 01:12:00,560 Sorry. 1058 01:12:01,520 --> 01:12:04,034 I didn't know what I was doing. 1059 01:12:04,240 --> 01:12:07,391 Losing your farm after 20 years' work. 1060 01:12:07,600 --> 01:12:10,160 Seeing your kids go hungry. 1061 01:12:10,360 --> 01:12:14,911 Game little wife saying everything's going to be all right. 1062 01:12:15,960 --> 01:12:18,269 Standing there in the bread lines. 1063 01:12:18,480 --> 01:12:22,837 It killed me to take a hand-out. I ain't used to it. 1064 01:12:23,960 --> 01:12:26,918 Go ahead and do what you want with me, mister. 1065 01:12:28,360 --> 01:12:32,148 I guess I'm at the end of my rope. 1066 01:13:06,920 --> 01:13:10,515 Could I take some of this home with me? 1067 01:14:44,600 --> 01:14:46,318 - Are you married? - Yes, sir. 1068 01:14:46,520 --> 01:14:48,397 - Any children? - No children. 1069 01:14:48,600 --> 01:14:52,991 I think you'll qualify. Take this to that desk for further instructions. 1070 01:14:53,200 --> 01:14:55,668 - Thank you very much. - Next, please. 1071 01:14:58,960 --> 01:15:01,918 - How many does that make? - You've okayed 819. 1072 01:15:02,120 --> 01:15:05,271 - Is that all? It's going awfully slow. - We need 1100 more. 1073 01:15:07,280 --> 01:15:09,475 Hello? Yes. Yeah. 1074 01:15:09,680 --> 01:15:14,231 The water development seems OK. I don't like the road layout. 1075 01:15:14,440 --> 01:15:17,716 Come up tonight about ten and bring the maps. Right. 1076 01:15:17,920 --> 01:15:20,878 Here's the order for the ploughs. We got a good price. 1077 01:15:21,080 --> 01:15:23,310 Fine. Thanks. I'll look them over later. 1078 01:15:23,520 --> 01:15:28,674 Mr Deeds, my wife wanted me to tell you she prays for you every night. 1079 01:15:28,880 --> 01:15:31,713 I... Well, thanks. 1080 01:15:32,760 --> 01:15:35,399 - How do you do? Your name? - George Rankin, sir. 1081 01:15:35,600 --> 01:15:38,751 No, no, we're not buying any bulls. What's that? 1082 01:15:38,960 --> 01:15:42,270 Listen, fellow. Bull's what I've been selling all my life. 1083 01:15:43,280 --> 01:15:46,033 He's ordered me to turn everything over to him. 1084 01:15:46,240 --> 01:15:48,276 Work fast, before he disposes of everything. 1085 01:15:48,480 --> 01:15:52,109 I told you something could be done. I knew it all the time. Sign it. 1086 01:15:52,320 --> 01:15:54,675 - We may get into trouble. - Don't be squeamish. 1087 01:15:54,880 --> 01:15:58,270 There's millions involved. You're his only living relative. 1088 01:15:58,480 --> 01:16:00,994 - What's it say? - It's your agreement if we win. 1089 01:16:01,200 --> 01:16:04,988 My end is going to be expensive. I have important people to take care of. 1090 01:16:05,200 --> 01:16:08,510 I have the legal machinery ready to go. I've been working on it. 1091 01:16:08,720 --> 01:16:11,075 Say the word, and we'll stop him in his tracks. 1092 01:16:11,280 --> 01:16:13,635 - Sign it! - All right. 1093 01:16:13,840 --> 01:16:16,195 - Charlie, we're off. Papers all set? - All set. 1094 01:16:16,400 --> 01:16:17,753 Go to it. And Charlie? 1095 01:16:17,960 --> 01:16:20,918 Find who wrote those articles and subpoena him. 1096 01:16:21,120 --> 01:16:23,839 - So what is your name? - Christian Swenson. 1097 01:16:26,080 --> 01:16:28,116 - Farmer? - Yes, ma'am. 1098 01:16:28,320 --> 01:16:31,710 - Where is your farm? - South Dakota, north. 1099 01:16:31,920 --> 01:16:37,153 - South Dakota North? - South Dakota, but on the top. 1100 01:16:37,360 --> 01:16:39,999 - What about knocking off for lunch? - Not hungry. 1101 01:16:40,200 --> 01:16:42,395 I want to get through this work and go home. 1102 01:16:42,600 --> 01:16:44,750 What are you trying to do, keel over? 1103 01:16:44,960 --> 01:16:47,838 You haven't been out of this house in two weeks. 1104 01:16:48,040 --> 01:16:50,873 Maybe I'll have a sandwich. Do you mind waiting? 1105 01:16:51,080 --> 01:16:56,473 Sure. If you like to have a sandwich, I can give you one, please. 1106 01:16:58,960 --> 01:17:00,791 Thanks. Thank you. 1107 01:17:01,000 --> 01:17:02,638 Never mind, Cobb. 1108 01:17:08,880 --> 01:17:09,880 Good. 1109 01:17:22,720 --> 01:17:23,720 Cobb! 1110 01:17:25,720 --> 01:17:28,188 - Get lunches for the rest of them. - What? 1111 01:17:28,400 --> 01:17:30,994 There must be 2,000 of them out there. 1112 01:17:31,200 --> 01:17:35,637 - That doesn't make them less hungry. - OK, Santa Claus. 2,000 lunches. 1113 01:17:46,480 --> 01:17:49,677 - Say something. - Go ahead. Tell him. 1114 01:17:49,880 --> 01:17:54,271 Mr Deeds, the boys here wanted me to say a little something. 1115 01:17:54,480 --> 01:17:56,630 They just wanted me to say that... 1116 01:17:57,440 --> 01:18:00,318 Well, they wanted me to say that we think you're swell. 1117 01:18:00,520 --> 01:18:02,431 And that's no baloney. 1118 01:18:02,640 --> 01:18:05,279 - Say something more. - Give me a chance, fellows. 1119 01:18:05,480 --> 01:18:09,996 We're all down and out. A fellow like you comes along, it gives us hope. 1120 01:18:10,200 --> 01:18:12,634 They just wanted me to say that I've... 1121 01:18:16,120 --> 01:18:17,348 That's him. 1122 01:18:17,560 --> 01:18:19,391 - Are you Longfellow Deeds? - Yes. 1123 01:18:19,600 --> 01:18:22,990 Sheriff's office. We got a warrant to take you into custody. 1124 01:18:23,200 --> 01:18:25,589 - A what? - A warrant for your arrest. 1125 01:18:25,800 --> 01:18:30,157 - What's up? What do you wonks want? - I have an insanity warrant to execute. 1126 01:18:30,360 --> 01:18:34,751 - Insanity? Who says he's insane? - A relative of the late Martin Semple. 1127 01:18:34,960 --> 01:18:39,192 The charges are that Mr Deeds is insane and incapable of handling the estate. 1128 01:18:39,400 --> 01:18:42,915 Somebody got panic-stricken? Where are you going to take him? 1129 01:18:43,120 --> 01:18:45,076 - County Hospital. - It's only temporary. 1130 01:18:45,280 --> 01:18:47,316 A hearing will follow immediately. 1131 01:18:47,520 --> 01:18:48,953 That's fine. 1132 01:18:49,960 --> 01:18:54,476 Just because I wanna give this money to people who need it, they think I'm crazy. 1133 01:18:54,680 --> 01:18:57,240 That's marvellous. That makes everything complete. 1134 01:18:57,440 --> 01:18:59,874 - Let's go. - Wait. We're going to get a lawyer. 1135 01:19:00,080 --> 01:19:01,718 - I'll call Cedar. - Don't bother. 1136 01:19:01,920 --> 01:19:06,118 I'm from Mr Cedar's office. He represents the complainant. 1137 01:19:06,320 --> 01:19:10,950 - Let's go. We're wasting time. - All right. But get your hands off me. 1138 01:19:23,120 --> 01:19:24,473 Come on. Get back. 1139 01:19:26,120 --> 01:19:27,394 Step back. 1140 01:19:32,440 --> 01:19:33,919 Get back! 1141 01:19:37,560 --> 01:19:40,028 Everybody in town has been here to see him. 1142 01:19:40,240 --> 01:19:44,313 Yes, sir. I will. Goodbye. Sorry, lady. It's you again. 1143 01:19:44,520 --> 01:19:48,479 - Please. I've got to see him. - Listen, he don't want to see nobody. 1144 01:19:48,680 --> 01:19:50,875 - Will you just give him my name? - Listen. 1145 01:19:51,080 --> 01:19:54,789 There isn't a thing the matter with that guy, till I mention your name. 1146 01:19:59,640 --> 01:20:03,918 What are you going to do? Sit back and let them railroad you? 1147 01:20:04,120 --> 01:20:08,193 It's as pretty a frame-up as ever hit this rotten town. 1148 01:20:08,400 --> 01:20:10,356 If you'd just let me get you a lawyer. 1149 01:20:18,080 --> 01:20:21,709 You can't walk into that court without being ready to protect yourself. 1150 01:20:21,920 --> 01:20:27,517 Cedar's too smart. With the talent he's lined up against you, you'll cook. 1151 01:20:27,720 --> 01:20:29,517 Listen, I know just how you feel. 1152 01:20:29,720 --> 01:20:32,359 A blonde in Syracuse put me through the same paces. 1153 01:20:32,560 --> 01:20:35,028 I came out with a sour puss, but full of fight. 1154 01:20:35,240 --> 01:20:38,073 Come on. You don't want to lay down now. 1155 01:20:46,360 --> 01:20:50,672 They're trying to prove you're nuts. They'll shove you in the bug house. 1156 01:20:50,880 --> 01:20:55,510 The moment they accused you of it, they had you half licked. You gotta fight. 1157 01:21:06,560 --> 01:21:08,516 Go on. Sit down, won't you? Yes. 1158 01:21:11,560 --> 01:21:13,073 So long, Mr Cobb. 1159 01:21:13,280 --> 01:21:16,397 Corny, listen, I've got to see him. I've got to talk to him. 1160 01:21:16,600 --> 01:21:18,955 Haven't you done enough damage already? 1161 01:21:19,160 --> 01:21:22,311 Somebody's got to help him. He hasn't a chance against Cedar. 1162 01:21:22,520 --> 01:21:26,149 I've got Mac lined up and the paper's behind him. 1163 01:21:26,360 --> 01:21:29,511 I can get Livingston. With a lawyer like that, he's a chance. 1164 01:21:29,720 --> 01:21:32,280 You're wasting your time. He doesn't want lawyers. 1165 01:21:32,480 --> 01:21:36,029 He's so low, he doesn't want help. You can take a bow for that. 1166 01:21:36,240 --> 01:21:40,472 As swell a guy as ever hit this town and you crucified him for some headlines. 1167 01:21:40,680 --> 01:21:43,956 You've done your bit. Now stay out of his way. 1168 01:22:32,040 --> 01:22:33,439 There he is now. 1169 01:22:38,000 --> 01:22:39,797 Here he is. 1170 01:22:58,440 --> 01:23:00,795 Cedar wants to make a settlement. 1171 01:23:01,000 --> 01:23:05,676 Here's your chance to get out of the whole mess. What do you say? 1172 01:23:09,200 --> 01:23:10,599 Rise, please. 1173 01:23:11,560 --> 01:23:14,393 Supreme Court, State of New York, now in session. 1174 01:23:14,600 --> 01:23:17,592 The Honourable Judge May presiding. Be seated. 1175 01:23:22,200 --> 01:23:27,558 The court wishes to warn those present it will tolerate no disturbances. 1176 01:23:27,760 --> 01:23:30,593 Regarding the sanity hearing of Longfellow Deeds... 1177 01:23:32,200 --> 01:23:35,078 You represented by counsel, Mr Deeds? 1178 01:23:43,480 --> 01:23:46,552 I understand you have no counsel, 1179 01:23:46,760 --> 01:23:50,150 and you have no intention of defending any of these charges. 1180 01:23:50,360 --> 01:23:54,399 Now, if you wish to change your mind, the hearing can be postponed. 1181 01:23:59,880 --> 01:24:01,080 Crazy. 1182 01:24:12,520 --> 01:24:14,078 Proceed. 1183 01:24:14,280 --> 01:24:18,159 In the interest of my client, relative of the late Martin W Semple, 1184 01:24:18,360 --> 01:24:21,318 we cannot permit the fortune to be dissipated by a person 1185 01:24:21,520 --> 01:24:24,910 whose incompetency and abnormality we shall prove beyond doubt. 1186 01:24:25,120 --> 01:24:28,317 I have a series of articles written by a newspaperwoman, 1187 01:24:28,520 --> 01:24:31,239 who witnessed his conduct since he came to New York. 1188 01:24:31,440 --> 01:24:35,911 She tells how, in mid-conversation, he'd suddenly begin playing his tuba. 1189 01:24:36,840 --> 01:24:40,230 She tells of his attack on several eminent writers for no reason. 1190 01:24:40,440 --> 01:24:44,433 I, myself, unable to keep pace with his mental quirks and fearful of assault, 1191 01:24:44,640 --> 01:24:47,996 turned down an opportunity to represent him as his attorney. 1192 01:24:48,200 --> 01:24:50,998 This newspaperwoman, who we've subpoenaed to testify, 1193 01:24:51,200 --> 01:24:55,478 tells how he held up traffic for an hour feeding doughnuts to a poor horse. 1194 01:24:55,680 --> 01:24:58,240 We have photographs to substantiate this episode, 1195 01:24:58,440 --> 01:25:01,000 and others of him jumping about a fire engine. 1196 01:25:01,200 --> 01:25:03,509 This scarcely sounds like the action of a man 1197 01:25:03,720 --> 01:25:07,110 in whom the disposition of $20 million may safely be entrusted. 1198 01:25:07,320 --> 01:25:09,038 The writer of these articles, 1199 01:25:09,240 --> 01:25:12,516 whose integrity in the newspaper world is unquestioned, 1200 01:25:12,720 --> 01:25:18,192 held him in such contempt that she quite aptly named him the Cinderella Man. 1201 01:25:22,280 --> 01:25:24,236 We have witnesses from Mandrake Falls, 1202 01:25:24,440 --> 01:25:27,671 who will tell of his conduct throughout his lifetime, 1203 01:25:27,880 --> 01:25:31,555 proving that his derangement is neither a recent nor a temporary one. 1204 01:25:31,760 --> 01:25:34,911 We have others who will tell of his unusual behaviour, 1205 01:25:35,120 --> 01:25:38,078 when he invited great leaders in music to his home 1206 01:25:38,280 --> 01:25:40,919 and then proceeded to forcibly eject them. 1207 01:25:41,120 --> 01:25:42,997 - I hope he can explain that. - Yes. 1208 01:25:43,200 --> 01:25:46,670 Only recently, when he was in the County Hospital for observation, 1209 01:25:46,880 --> 01:25:50,589 he not only refused to be examined by these state psychiatrists, 1210 01:25:50,800 --> 01:25:53,758 but he actually made a violent attack upon them. 1211 01:25:54,920 --> 01:25:58,708 In these times, with the country incapacitated by economic ailments 1212 01:25:58,920 --> 01:26:01,718 and in danger with an undercurrent of social unrest, 1213 01:26:01,920 --> 01:26:05,799 the promulgation of such a weird, fantastic and impractical plan, 1214 01:26:06,000 --> 01:26:07,911 as contemplated by the defendant, 1215 01:26:08,120 --> 01:26:11,635 is capable of fomenting a disturbance from which we may not recover. 1216 01:26:11,840 --> 01:26:13,956 It is our duty to stop it. 1217 01:26:18,280 --> 01:26:20,669 Our government is aware of its difficulties. 1218 01:26:20,880 --> 01:26:25,590 It can pull itself out of its economic rut without the assistance of Mr Deeds. 1219 01:26:25,800 --> 01:26:28,314 His attempted action must therefore be attributed 1220 01:26:28,520 --> 01:26:32,035 to a diseased mind, afflicted with hallucinations of grandeur 1221 01:26:32,240 --> 01:26:36,597 and obsessed with an insane desire to become a public benefactor. 1222 01:26:39,160 --> 01:26:43,756 Your Honour, we would like to call our first witness, Louise "Babe" Bennett. 1223 01:26:43,960 --> 01:26:45,279 Miss Bennett, please. 1224 01:26:59,680 --> 01:27:01,432 Raise your right hand, please. 1225 01:27:01,640 --> 01:27:05,110 Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? 1226 01:27:05,320 --> 01:27:06,799 - I do. - State your right name. 1227 01:27:07,000 --> 01:27:09,150 - Louise Bennett. - Take the stand. 1228 01:27:10,880 --> 01:27:14,111 Miss Bennett, are you employed by the Morning Mail? 1229 01:27:14,320 --> 01:27:17,869 - I ask you direct your attention to me. - This is ridiculous. 1230 01:27:18,080 --> 01:27:20,514 - Answer the question. - The hearing's ridiculous. 1231 01:27:20,720 --> 01:27:23,359 - That man's no more insane than you. - Outrageous! 1232 01:27:23,560 --> 01:27:27,348 It's obviously a frame-up. They're trying to railroad this man for money. 1233 01:27:27,560 --> 01:27:30,472 Another outburst and I shall hold you in contempt. 1234 01:27:30,680 --> 01:27:34,116 We are not interested in your opinion. You are to here to testify. 1235 01:27:34,320 --> 01:27:36,276 Sit down and answer questions. Proceed. 1236 01:27:36,480 --> 01:27:38,914 Thank you. Are you employed by the Mail? 1237 01:27:39,120 --> 01:27:40,120 No. 1238 01:27:40,560 --> 01:27:43,233 You're under oath. Are you employed by the Mail? 1239 01:27:43,440 --> 01:27:44,873 No, I resigned last week. 1240 01:27:45,080 --> 01:27:48,072 Prior to that time, were you employed by the Mail? 1241 01:27:48,280 --> 01:27:51,158 - Yes. - You followed the activities of Deeds? 1242 01:27:51,360 --> 01:27:53,749 - Yes. - Did you subsequently write about him? 1243 01:27:53,960 --> 01:27:55,871 - Yes. - Are these the articles? 1244 01:27:56,080 --> 01:27:57,957 - Yes. - Were you present? 1245 01:27:58,160 --> 01:28:00,276 - Yes. - Are they true? They did take place? 1246 01:28:00,480 --> 01:28:02,675 - They just make him look silly. - You saw them? 1247 01:28:02,880 --> 01:28:05,394 - That's all. - It isn't all. I'd like to explain... 1248 01:28:05,600 --> 01:28:09,673 - I submit these articles as evidence. - Let go! What kind of hearing is this? 1249 01:28:09,880 --> 01:28:13,998 Are you trying to persecute the man? Somebody's got to defend him! 1250 01:28:14,200 --> 01:28:16,077 - Please. - I've a right to be heard. 1251 01:28:16,280 --> 01:28:20,478 I've attended dozens of cases like this. They're conducted without any formality. 1252 01:28:20,680 --> 01:28:24,150 Anybody can be heard. My opinion's as good as these quacks' 1253 01:28:24,360 --> 01:28:26,112 I know him better than they do 1254 01:28:26,320 --> 01:28:31,314 One more utterance from you and I shall place you under arrest! 1255 01:28:32,640 --> 01:28:36,792 I'm willing to hear anything you say, but it must be done in an orderly fashion. 1256 01:28:37,000 --> 01:28:39,150 When you've learned respect, you may return. 1257 01:28:39,360 --> 01:28:42,193 Until then, go back to your seat and calm down. 1258 01:28:42,400 --> 01:28:44,152 This way, Miss. 1259 01:29:01,120 --> 01:29:02,758 Order in the court. 1260 01:29:03,600 --> 01:29:07,673 Mr Deeds, have you anything to say in defence of these articles? 1261 01:29:12,680 --> 01:29:14,318 Mr Deeds? 1262 01:29:19,160 --> 01:29:23,199 - Mark these Exhibit "A" for the plaintiff. - Yes, Your Honour. 1263 01:29:25,640 --> 01:29:27,240 Proceed. 1264 01:29:27,560 --> 01:29:30,552 They're rather timid, Your Honour, and wish to be together. 1265 01:29:30,760 --> 01:29:32,796 I'll only have one testify. 1266 01:29:33,000 --> 01:29:35,639 - Get on with it. - What is your name, please? 1267 01:29:35,840 --> 01:29:39,833 - Jane Faulkner. This is my sister Amy. - Yes. Amy. 1268 01:29:40,040 --> 01:29:43,715 I'll direct my questions to you, Miss Jane. You may answer for both. 1269 01:29:43,920 --> 01:29:46,150 Do you know the defendant? 1270 01:29:50,960 --> 01:29:52,678 Yes. Of course we know him. 1271 01:29:52,880 --> 01:29:55,314 How long have you known him? 1272 01:30:01,240 --> 01:30:04,789 - Since he was born. - Yes. Elsie Taggart was the midwife. 1273 01:30:05,000 --> 01:30:08,390 - He was a seven-months baby. - Thank you. That's fine. 1274 01:30:08,600 --> 01:30:10,397 Do you see him very often? 1275 01:30:14,920 --> 01:30:16,956 - Most every day. - Sometimes twice. 1276 01:30:17,160 --> 01:30:20,630 - Must we have the echo? - Suppose you just answer, Miss Jane. 1277 01:30:20,840 --> 01:30:25,038 Will you tell the court what everybody at home thinks of Longfellow Deeds? 1278 01:30:32,360 --> 01:30:34,954 - They think he's pixilated. - Yes. Pixilated. 1279 01:30:36,360 --> 01:30:39,033 - He's what? - What was that you said he was? 1280 01:30:39,240 --> 01:30:43,153 - Pixilated. - That's rather a strange word to us. 1281 01:30:43,360 --> 01:30:46,397 - Can you tell us what it means? - Perhaps I can explain. 1282 01:30:46,600 --> 01:30:48,795 "Pixilated" is an early-American expression 1283 01:30:49,000 --> 01:30:51,150 from the word "pixies", meaning "elves". 1284 01:30:51,360 --> 01:30:56,115 They'd say, "The pixies had got him", as we'd nowadays say a man is "barmy". 1285 01:30:57,640 --> 01:30:59,278 Is that correct? 1286 01:31:00,680 --> 01:31:05,549 Why does everyone think he's pixilated? Does he do peculiar things? 1287 01:31:05,760 --> 01:31:08,797 He walks in the rain without his hat and talks to himself. 1288 01:31:09,000 --> 01:31:11,230 - Sometimes he whistles. - And sings. 1289 01:31:11,440 --> 01:31:13,351 Anything else? 1290 01:31:13,560 --> 01:31:16,677 - He gave Chuck Dillon a thumping. - Blacked his eye. 1291 01:31:16,880 --> 01:31:19,519 - And why? - For no reason, I guess. 1292 01:31:19,720 --> 01:31:23,679 He always does it. We run into the house when we see him coming. 1293 01:31:23,880 --> 01:31:26,838 Never can tell what he's going to do. 1294 01:31:27,040 --> 01:31:31,238 - He sure is pixilated. - Yes. He's pixilated, all right. 1295 01:31:31,440 --> 01:31:33,749 Thank you, ladies. That's all. 1296 01:31:35,160 --> 01:31:38,277 They kept hollering, "Back to nature!" 1297 01:31:38,480 --> 01:31:41,597 I thought they looked harmless enough, so I took them home. 1298 01:31:41,800 --> 01:31:44,473 I never thought he was cracked. 1299 01:31:44,680 --> 01:31:47,911 I'm a waiter. He kept pressing me to point out the celebrities. 1300 01:31:48,120 --> 01:31:50,429 I'm coming out of the kitchen minutes later, 1301 01:31:50,640 --> 01:31:52,551 he's mopping up the floors with them. 1302 01:31:52,760 --> 01:31:55,354 I never figured he was looking for trouble. 1303 01:31:55,560 --> 01:31:58,950 He threw us out bodily, but bodily! 1304 01:32:00,360 --> 01:32:04,990 We was hired as his bodyguards, see? But he locks us in a room, see? 1305 01:32:05,200 --> 01:32:07,794 If that gets around in our profession, we get the bird. 1306 01:32:08,000 --> 01:32:10,992 So I says to my partner, "Let's quit this guy. He's nuts!" 1307 01:32:11,200 --> 01:32:14,397 I'm very fond of Clarissa. She's a nice horse. 1308 01:32:14,600 --> 01:32:16,750 And when he started feeding her doughnuts, 1309 01:32:16,960 --> 01:32:21,033 I yelled down to him, "Mind what you're doing down there." 1310 01:32:21,240 --> 01:32:24,357 I wouldn't mind, sir, but Clara won't eat nothin' but doughnuts now. 1311 01:32:25,720 --> 01:32:28,678 If the court pleases, I call upon Dr Emil Von Hallor, 1312 01:32:28,880 --> 01:32:30,393 if he'll give us his opinion. 1313 01:32:30,600 --> 01:32:35,071 He is the eminent psychiatrist, a great authority on the subject. 1314 01:32:35,280 --> 01:32:38,670 He's here on a lecture tour and has volunteered his services. 1315 01:32:38,880 --> 01:32:41,792 - Dr Von Hallor. - Dr Von Hallor. 1316 01:32:45,400 --> 01:32:48,073 Do you swear the testimony you give before this court 1317 01:32:48,280 --> 01:32:50,714 shall be the truth and nothing but the truth? 1318 01:32:50,920 --> 01:32:52,239 - Name? - Emil Von Hallor. 1319 01:32:52,440 --> 01:32:53,873 Take the stand. 1320 01:32:57,320 --> 01:33:01,677 Dr Von Hallor, would you tell the court what your opinion is of this case? 1321 01:33:01,880 --> 01:33:04,474 This is purely a case of manic depression. 1322 01:33:04,680 --> 01:33:10,357 A case of this kind, patients sometimes go on for years before being detected. 1323 01:33:10,560 --> 01:33:12,551 You remember, in my last book, 1324 01:33:12,760 --> 01:33:17,117 there were some very fine examples, especially the young nobleman. 1325 01:33:17,320 --> 01:33:20,278 Yes, Dr Von Hallor. Very interesting. 1326 01:33:20,480 --> 01:33:23,278 It reminds me very much of this one. 1327 01:33:23,480 --> 01:33:25,357 It takes so long to detect them, 1328 01:33:25,560 --> 01:33:29,155 because their mood changes so often and so quickly. 1329 01:33:29,360 --> 01:33:32,955 Now, Your Honour, may I show you? May I use the chart? 1330 01:33:33,160 --> 01:33:34,434 By all means. 1331 01:33:40,440 --> 01:33:43,671 Below here, they are extremely depressed, 1332 01:33:43,880 --> 01:33:49,034 melancholy, impossible to live with and often become violent. 1333 01:33:49,240 --> 01:33:55,349 From this mood, the manic depressive might gradually change 1334 01:33:55,560 --> 01:33:59,075 until they reach this state. 1335 01:33:59,280 --> 01:34:03,956 Here is lucidity. Here they are normal, as normal as you or I. 1336 01:34:04,160 --> 01:34:06,993 Assuming, of course, that we are normal. 1337 01:34:07,200 --> 01:34:10,351 Then the mood changes again 1338 01:34:10,560 --> 01:34:13,677 until they reach this state, 1339 01:34:13,880 --> 01:34:16,030 a state of highest exultation. 1340 01:34:16,240 --> 01:34:19,596 Here, everything is fine. Here, the world is beautiful. 1341 01:34:19,800 --> 01:34:22,678 Here, they are so elated... How to express it? 1342 01:34:22,880 --> 01:34:26,077 ...they would give you the shirts off their backs. 1343 01:34:26,280 --> 01:34:29,033 How would you say that applied to Mr Deeds' case? 1344 01:34:29,240 --> 01:34:31,435 The symptoms are obvious. 1345 01:34:31,640 --> 01:34:34,518 When he was here, on top of the wave, 1346 01:34:34,720 --> 01:34:38,429 he felt nothing but kindliness and warmth for his fellow man. 1347 01:34:38,640 --> 01:34:42,872 He wanted to have them around him, so he decided to give a big reception. 1348 01:34:43,080 --> 01:34:45,992 But in the meantime, his mood has changed. 1349 01:34:46,200 --> 01:34:50,318 He's now at the bottom of the wave: Depressed, melancholy. 1350 01:34:50,520 --> 01:34:53,432 So when his guests arrive, he throws them out. 1351 01:34:53,640 --> 01:34:55,631 They are now his imaginary enemies. 1352 01:34:55,840 --> 01:34:58,718 Other instances of high elations are 1353 01:34:58,920 --> 01:35:03,869 when he plays his tuba, when he writes his poetry, 1354 01:35:04,080 --> 01:35:07,311 when he chases fire engines in a desire to help humanity. 1355 01:35:08,480 --> 01:35:11,358 This is contrasted with his present mood, 1356 01:35:11,560 --> 01:35:16,554 which is so low that even the instinct for self-preservation is lacking. 1357 01:35:16,760 --> 01:35:21,788 Your Honour, this is decidedly a case of manic depression. 1358 01:35:23,240 --> 01:35:24,958 Thank you very much, Doctor. 1359 01:35:28,360 --> 01:35:30,510 Your Honour, we rest. 1360 01:35:36,240 --> 01:35:40,870 Are you going to let them get away with it? They've got you cooked. 1361 01:35:48,200 --> 01:35:49,952 He's sunk. 1362 01:35:54,400 --> 01:35:56,038 Mr Deeds... 1363 01:35:57,760 --> 01:36:03,278 Before the court arrives at a decision, isn't there anything you wish to say? 1364 01:36:14,240 --> 01:36:16,196 Come on. Don't be a sap. 1365 01:36:29,640 --> 01:36:31,870 - You both concur? - Absolutely. 1366 01:36:32,080 --> 01:36:33,718 All right. 1367 01:36:35,760 --> 01:36:36,988 Mr Deeds... 1368 01:36:38,120 --> 01:36:42,796 In view of the extensive testimony, your continued silence, 1369 01:36:43,000 --> 01:36:45,309 and on the recommendation of the doctors, 1370 01:36:45,520 --> 01:36:49,115 the court considers it advisable, for your own safety, 1371 01:36:49,320 --> 01:36:52,869 that you be committed to an institution as prescribed by law. 1372 01:36:57,320 --> 01:36:59,356 You need medical attention, Mr Deeds. 1373 01:36:59,560 --> 01:37:01,710 Perhaps in a little while... 1374 01:37:01,920 --> 01:37:07,119 No! Wait a minute. You can't do it. You've got to make him talk. 1375 01:37:07,320 --> 01:37:11,279 - I object! - Please. I know how horrible I've been. 1376 01:37:11,480 --> 01:37:14,074 No matter what happens, do this for me. 1377 01:37:14,280 --> 01:37:15,998 - Please. - You said I could speak. 1378 01:37:16,200 --> 01:37:19,988 You said I could have my say. Please let me take the witness chair. 1379 01:37:20,200 --> 01:37:22,794 He must be made to defend himself before you decide. 1380 01:37:23,000 --> 01:37:24,718 - Take the stand. - Thank you. 1381 01:37:24,920 --> 01:37:27,434 - She has no bearing on the case. - Let her speak. 1382 01:37:27,640 --> 01:37:31,838 I know why he won't defend himself. He's been hurt. 1383 01:37:32,040 --> 01:37:35,077 He's been hurt by everybody, principally by me. 1384 01:37:35,280 --> 01:37:37,510 He's been the victim of every crook in town. 1385 01:37:37,720 --> 01:37:40,951 The newspapers made him a target for their feeble humour. 1386 01:37:41,160 --> 01:37:44,869 I was smarter than the rest. I got closer so I could laugh louder. 1387 01:37:45,080 --> 01:37:46,559 Why shouldn't he keep quiet? 1388 01:37:46,760 --> 01:37:49,832 Every time he said anything, it was twisted around. 1389 01:37:50,040 --> 01:37:52,600 He can thank me for it. I handed them a laugh. 1390 01:37:52,800 --> 01:37:54,756 A fitting climax to my sense of humour. 1391 01:37:54,960 --> 01:37:57,428 - This is preposterous. - I wrote those articles. 1392 01:37:57,640 --> 01:37:59,995 I was going to get a raise, a month's vacation. 1393 01:38:00,200 --> 01:38:04,591 But I stopped writing them when I found out what he was all about. 1394 01:38:04,800 --> 01:38:07,837 He could never fit in with our distorted viewpoint, 1395 01:38:08,040 --> 01:38:11,396 because he's honest and sincere and good. 1396 01:38:11,600 --> 01:38:15,309 If that man's crazy, the rest of us belong in strait-jackets! 1397 01:38:15,520 --> 01:38:20,469 - This is absurd. She's in love with him. - What's that got to do with it? 1398 01:38:20,680 --> 01:38:22,318 - You are, aren't you? - Yes! 1399 01:38:22,520 --> 01:38:24,158 Her testimony's of no value. 1400 01:38:24,360 --> 01:38:27,796 Why shouldn't she defend him? Typical womanhood. Protect the weak. 1401 01:38:28,000 --> 01:38:31,072 Nobody dislikes the boy. I have a fond affection for him. 1402 01:38:31,280 --> 01:38:35,034 - But that doesn't mean to say... - I can verify what Miss Bennett said. 1403 01:38:35,240 --> 01:38:38,869 I'm her editor. She told me what a swell fellow this man was. 1404 01:38:39,080 --> 01:38:41,230 Anything Babe Bennett says is OK with me. 1405 01:38:41,440 --> 01:38:43,237 If you've anything to say, take the stand. 1406 01:38:43,440 --> 01:38:47,194 I've already said it. I just thought I'd like to get my two cents in. 1407 01:38:47,400 --> 01:38:49,436 Don't be a sucker. Speak your piece. 1408 01:38:49,640 --> 01:38:52,393 - I've got a couple of cents. - Sit down. 1409 01:38:52,600 --> 01:38:56,878 - I've been with him since he came here. - Sit down! There will be no interruptions. 1410 01:38:57,080 --> 01:38:59,799 - How about us, Mr Deeds? - What about us, Mr Deeds? 1411 01:39:00,000 --> 01:39:02,355 - Order! - Don't leave us out in the cold! 1412 01:39:02,560 --> 01:39:04,152 They're trying to frame you. 1413 01:39:10,880 --> 01:39:13,235 - Stop this. - Order! 1414 01:39:18,400 --> 01:39:19,600 Order! 1415 01:39:22,560 --> 01:39:26,678 In the interest of Mr Deeds, I have tolerated a great deal of informality. 1416 01:39:26,880 --> 01:39:29,800 But if there is one more outburst, I shall have the courtroom cleared. 1417 01:39:31,520 --> 01:39:33,590 - Your Honour? - Yes? 1418 01:39:33,800 --> 01:39:36,917 I'd like to get in my two cents' worth. 1419 01:39:38,920 --> 01:39:40,148 Take the stand. 1420 01:40:08,280 --> 01:40:09,508 Proceed. 1421 01:40:10,680 --> 01:40:16,710 I don't know where to begin. There has been so much said about me that... 1422 01:40:17,920 --> 01:40:22,596 About my playing the tuba. It seems like a lot of fuss has been made about that. 1423 01:40:22,800 --> 01:40:27,635 If a man's crazy just because he plays the tuba, somebody'd better look into it, 1424 01:40:27,840 --> 01:40:30,798 because there are a lot of tuba players running around. 1425 01:40:31,000 --> 01:40:34,788 I don't see any harm in it. I play mine whenever I want to concentrate. 1426 01:40:35,000 --> 01:40:37,036 That may sound funny to some people, 1427 01:40:37,240 --> 01:40:41,233 but everybody does something silly when thinking. For instance... 1428 01:40:41,440 --> 01:40:43,795 The judge here is an "O" filler. 1429 01:40:44,000 --> 01:40:45,479 - A what? - An "O" filler. 1430 01:40:45,680 --> 01:40:49,639 You fill in all the spaces in the O's with your pencil. I was watching. 1431 01:40:55,880 --> 01:40:59,873 That may make you look a little crazy, just sitting around, filling in O's, 1432 01:41:00,080 --> 01:41:03,197 but I don't see anything wrong, 'cause that helps you think. 1433 01:41:03,400 --> 01:41:05,595 - Other people are doodlers. - Doodlers? 1434 01:41:05,800 --> 01:41:10,828 That's a name for people who make foolish designs on paper when thinking. 1435 01:41:11,040 --> 01:41:13,793 It's called doodling. Almost everybody's a doodler. 1436 01:41:14,000 --> 01:41:16,719 Did you ever see a scratch pad in a telephone booth? 1437 01:41:16,920 --> 01:41:20,276 People draw the most idiotic pictures when they're thinking. 1438 01:41:20,480 --> 01:41:24,314 Dr Von Hallor here could probably think up a long name for it, 1439 01:41:24,520 --> 01:41:27,557 because he doodles all the time. 1440 01:41:32,520 --> 01:41:33,748 Thank you. 1441 01:41:35,320 --> 01:41:38,790 This is a piece of paper he was scribbling on. 1442 01:41:39,000 --> 01:41:41,514 One minute it looks like a chimpanzee. 1443 01:41:41,720 --> 01:41:47,716 The next minute it looks like a picture of Mr Cedar. You look at it. 1444 01:41:52,520 --> 01:41:55,034 Exhibit "A" for the defence. 1445 01:41:57,880 --> 01:42:00,348 Looks kind of stupid. But that's all right. 1446 01:42:00,560 --> 01:42:05,031 If Dr Von Hallor has to doodle to help him think, that's his business. 1447 01:42:05,240 --> 01:42:09,153 Everybody does something different. Some people are ear pullers. 1448 01:42:09,360 --> 01:42:11,590 Some are nail biters. 1449 01:42:11,800 --> 01:42:15,349 That Mr Semple over there is a nose twitcher. 1450 01:42:22,240 --> 01:42:25,391 The lady next to him is a knuckle cracker. 1451 01:42:39,200 --> 01:42:43,876 So you see, everybody does silly things to help them think. 1452 01:42:44,080 --> 01:42:45,832 Well, I play the tuba. 1453 01:42:46,040 --> 01:42:48,918 - Nice work, toots! - Order in this court! 1454 01:42:49,120 --> 01:42:54,035 This is becoming farcical. I demand Mr Deeds confine himself to facts. 1455 01:42:54,240 --> 01:42:56,959 Let him explain his wanderings in his underclothes, 1456 01:42:57,160 --> 01:42:59,276 his feeding doughnuts to horses. 1457 01:43:00,440 --> 01:43:01,668 Proceed. 1458 01:43:03,760 --> 01:43:07,912 Mr Cedar's right. Those things do look kind of bad, don't they? 1459 01:43:08,120 --> 01:43:12,557 But to tell you the truth, Your Honour, I don't remember them. 1460 01:43:12,760 --> 01:43:16,673 I guess they happened, because I don't think a policeman would lie, 1461 01:43:16,880 --> 01:43:18,598 but I was drunk. 1462 01:43:18,800 --> 01:43:23,555 It was the first time I was ever drunk. It's probably happened to you some time. 1463 01:43:23,760 --> 01:43:28,993 I mean, when you were younger. It's likely to happen to anybody. 1464 01:43:29,200 --> 01:43:32,237 Just the other morning, I read about Mr Cedar's own son, 1465 01:43:32,440 --> 01:43:37,719 how he got drunk and insisted on driving a taxicab while the driver sat inside. 1466 01:43:42,040 --> 01:43:43,473 Isn't that so? 1467 01:43:44,560 --> 01:43:45,959 Isn't that so? 1468 01:43:46,160 --> 01:43:48,116 - Your Honour, I object. - Proceed. 1469 01:43:48,320 --> 01:43:52,552 Now, about the Faulkner sisters. 1470 01:43:52,760 --> 01:43:58,392 That's funny, Mr Cedar going to Mandrake Falls to bring them here. 1471 01:43:58,600 --> 01:44:01,068 - Do you mind if I talk to them? - Not at all. 1472 01:44:01,280 --> 01:44:04,397 Jane, who owns the house you live in? 1473 01:44:09,000 --> 01:44:12,310 - Why, you own it, Longfellow. - Yes, you own it. 1474 01:44:13,440 --> 01:44:16,273 - Do you pay any rent? - No, we don't pay any rent. 1475 01:44:16,480 --> 01:44:17,879 Good heavens, no. 1476 01:44:18,080 --> 01:44:20,594 - We never pay you rent. - Are you happy there? 1477 01:44:20,800 --> 01:44:22,995 - Oh, yes. - Yes, indeed. 1478 01:44:23,200 --> 01:44:28,194 Now, Jane, a little while ago you said I was pixilated. 1479 01:44:28,400 --> 01:44:30,436 Do you still think so? 1480 01:44:34,600 --> 01:44:37,160 Why, you've always been pixilated, Longfellow. 1481 01:44:37,360 --> 01:44:39,396 - Always. - That's fine. 1482 01:44:39,600 --> 01:44:42,160 I guess maybe I am. 1483 01:44:42,360 --> 01:44:47,434 Now, tell me something, Jane. Who else in Mandrake Falls is pixilated? 1484 01:44:47,640 --> 01:44:51,713 Why, everybody in Mandrake Falls is pixilated, except us. 1485 01:45:04,400 --> 01:45:06,356 Now, just one more question. 1486 01:45:07,960 --> 01:45:11,270 You see the judge here. He's a nice man, isn't he? 1487 01:45:13,080 --> 01:45:15,469 - Do you think he's pixilated? - Yes. 1488 01:45:15,680 --> 01:45:17,557 Yes, indeed. 1489 01:45:28,920 --> 01:45:33,789 You haven't yet touched upon the most important point: 1490 01:45:34,000 --> 01:45:38,278 This rather fantastic idea of yours to give away your entire fortune. 1491 01:45:38,480 --> 01:45:41,233 It is, to say the least, most uncommon. 1492 01:45:41,440 --> 01:45:43,590 Yes, I was getting to that, Your Honour. 1493 01:45:43,800 --> 01:45:46,792 Suppose you were living in a small town, getting along fine, 1494 01:45:47,000 --> 01:45:50,356 and suddenly somebody dropped $20 million in your lap. 1495 01:45:50,560 --> 01:45:53,711 Suppose you discover all that money was messing up your life, 1496 01:45:53,920 --> 01:45:57,117 was bringing vultures around your neck, making you lose faith. 1497 01:45:57,320 --> 01:45:58,594 You'd be worried. 1498 01:45:58,800 --> 01:46:03,430 You'd feel that you had a hot potato in your hand, and you'd want to drop it. 1499 01:46:03,640 --> 01:46:08,077 Dr Von Hallor here would say you were riding on those bottom waves, 1500 01:46:08,280 --> 01:46:10,840 because you wanted to drop something burning your fingers. 1501 01:46:11,040 --> 01:46:14,794 If this man carries out his plan, repercussions will rock the foundation 1502 01:46:15,000 --> 01:46:16,433 of our entire government. 1503 01:46:16,640 --> 01:46:20,713 Please, Mr Cedar. Proceed. 1504 01:46:24,520 --> 01:46:27,671 Personally, I don't know what Mr Cedar is raving about. 1505 01:46:27,880 --> 01:46:30,189 No matter what system of government we have, 1506 01:46:30,400 --> 01:46:32,994 there'll always be leaders and always be followers. 1507 01:46:33,200 --> 01:46:35,634 Like the road in front of my house, on a steep hill. 1508 01:46:35,840 --> 01:46:37,990 Every day, I watch the cars climbing up. 1509 01:46:38,200 --> 01:46:41,829 Some go lickety-split up that hill, some have to shift into second. 1510 01:46:42,040 --> 01:46:45,032 Some sputter and shake and slip back to the bottom again. 1511 01:46:45,240 --> 01:46:48,596 Same cars, same gasoline, yet some make it and some don't. 1512 01:46:48,800 --> 01:46:52,918 I say the fellows who can make the hill should stop and help those who can't. 1513 01:46:53,120 --> 01:46:56,510 That's all I'm trying to do, help fellows who can't make the hill. 1514 01:46:56,720 --> 01:47:01,236 What does Mr Cedar expect me to do? Give it to people who don't need it? 1515 01:47:01,440 --> 01:47:04,716 If you don't mind, I'll ride on those top waves for a minute. 1516 01:47:04,920 --> 01:47:08,959 All you fellows up there, all those who applied for a farm, stand up. 1517 01:47:11,440 --> 01:47:14,034 See them? They're the ones I'm trying to help. 1518 01:47:14,240 --> 01:47:17,869 Mr Cedar and Mr Semple don't need anything. They've got plenty. 1519 01:47:18,080 --> 01:47:21,231 It's like I see one fellow in a rowboat who's tired of rowing 1520 01:47:21,440 --> 01:47:23,954 and wants a free ride and another who's drowning. 1521 01:47:24,160 --> 01:47:28,551 Who would you expect me to rescue? Mr Cedar, who wants a free ride? 1522 01:47:28,760 --> 01:47:30,671 Or those men who are drowning? 1523 01:47:30,880 --> 01:47:35,635 Any 10-year-old child will give you the answer to that. Thank you. Sit down. 1524 01:47:37,200 --> 01:47:39,111 Now, my plan was very simple. 1525 01:47:39,320 --> 01:47:42,392 Give each family 10 acres, a horse, a cow and some seed, 1526 01:47:42,600 --> 01:47:45,751 and if they worked the farm for three years, it's theirs. 1527 01:47:45,960 --> 01:47:48,713 If that's crazy, I ought to be sent to an institution, 1528 01:47:48,920 --> 01:47:51,878 but I don't think it is, and Mr Cedar doesn't either. 1529 01:47:52,080 --> 01:47:56,198 Before the hearing, he offered to call everything off if I made a settlement. 1530 01:47:56,400 --> 01:47:58,914 He wouldn't think I was crazy if he got paid off. 1531 01:47:59,120 --> 01:48:01,509 It's a lie growing in his warped imagination. 1532 01:48:01,720 --> 01:48:03,995 I never heard anything so stupid in my life. 1533 01:48:04,200 --> 01:48:07,510 It's an insult to our intelligence to listen to such ravings. 1534 01:48:07,720 --> 01:48:10,632 - You will permit Mr Deeds to finish. - But, Your Honour... 1535 01:48:14,200 --> 01:48:16,998 - Anything else, Mr Deeds? - No. 1536 01:48:17,200 --> 01:48:20,715 Yes. There is one more thing I'd like to get off my chest. 1537 01:48:20,920 --> 01:48:23,673 - Proceed. - Thank you, Your Honour. 1538 01:48:28,240 --> 01:48:31,038 Order! Order this man back to his chair! 1539 01:48:36,320 --> 01:48:37,520 Order! 1540 01:48:47,520 --> 01:48:51,718 Remain seated and come to order. The court is again in session. 1541 01:48:55,920 --> 01:48:59,754 Before the court announces its decision, I want to warn all who are here 1542 01:48:59,960 --> 01:49:03,999 that the police have orders to arrest anyone creating a disturbance. 1543 01:49:05,040 --> 01:49:09,431 Mr Deeds, there has been a great deal of damaging testimony against you. 1544 01:49:10,440 --> 01:49:14,353 Your behaviour, to say the least, has been most strange. 1545 01:49:14,560 --> 01:49:17,393 But in the opinion of the court, you are not only sane, 1546 01:49:17,600 --> 01:49:22,879 you are the sanest man that ever walked into this courtroom. Case dismissed. 1547 01:49:31,440 --> 01:49:33,396 You nose twitcher. 1548 01:49:33,600 --> 01:49:36,398 I knew it, I knew it. You... 1549 01:50:20,880 --> 01:50:24,555 - He's still pixilated. - He sure is. 1550 01:50:59,800 --> 01:51:01,233 Subtitles: SDI Media Group