1 00:00:20,244 --> 00:00:22,405 (THUNDER RUMBLING) 2 00:01:04,378 --> 00:01:06,903 BUG: Now I lay me down to sleep, 3 00:01:06,980 --> 00:01:08,607 I pray the Lord my soul to keep. 4 00:01:09,249 --> 00:01:11,479 If I should die before I wake, 5 00:01:11,818 --> 00:01:14,218 I pray the Lord my soul to take. 6 00:01:14,287 --> 00:01:16,380 NEWSCASTER: Before tonight's murder, there has been no clue 7 00:01:16,456 --> 00:01:18,117 as to who this killer might be. 8 00:01:18,225 --> 00:01:20,853 But now the Riverton Ripper and the knife he uses 9 00:01:20,927 --> 00:01:23,657 have been caught by a high-definition security camera. 10 00:01:23,730 --> 00:01:24,992 SARAH: Any day, now. NEWSCASTER: Police say 11 00:01:25,065 --> 00:01:28,296 that the killer is a Caucasian male in his mid-to-late 30s. 12 00:01:28,368 --> 00:01:29,926 It's too dark to see his face 13 00:01:30,003 --> 00:01:33,166 but the quality of the image has allowed forensic technicians 14 00:01:33,240 --> 00:01:34,639 to zoom in and enhance it enough 15 00:01:34,708 --> 00:01:36,335 to make out the word ''Vengeance'' 16 00:01:36,410 --> 00:01:39,106 etched on the blade of the Ripper's weapon. 17 00:01:39,179 --> 00:01:40,771 No one was in the area at the time... 18 00:01:40,847 --> 00:01:42,405 SARAH: That's beautiful, Abel. 19 00:01:42,716 --> 00:01:44,877 And Leah's going to love that house. 20 00:01:45,051 --> 00:01:46,712 Shameless distraction device. 21 00:01:47,087 --> 00:01:48,111 Come to bed. 22 00:01:48,188 --> 00:01:50,019 The news is too scary for me to watch alone. 23 00:01:50,090 --> 00:01:51,216 Okay, Sarah, I'll be up soon. 24 00:01:51,291 --> 00:01:54,454 NEWSCASTER: We consulted local psychiatrist Dr. William Blake. 25 00:01:54,761 --> 00:01:55,955 Oh, shit! 26 00:01:56,196 --> 00:01:58,323 (GROANING) NEWSCASTER: Here's what he had to say. 27 00:01:58,398 --> 00:02:00,161 DR. BLAKE: The identity of a killer of this sort 28 00:02:00,233 --> 00:02:02,758 may well not even be known to himself. 29 00:02:02,836 --> 00:02:04,633 He could be anywhere and anyone 30 00:02:04,704 --> 00:02:07,036 leading a normal life, so far as he knows, 31 00:02:07,274 --> 00:02:08,798 and never dream for an instant that, 32 00:02:08,875 --> 00:02:11,673 every so often, he turns into a monster. 33 00:02:12,279 --> 00:02:13,337 ABEL: What is this? 34 00:02:13,413 --> 00:02:14,778 NEWSCASTER: Twenty-one-year-old Penny Anderson, 35 00:02:15,048 --> 00:02:16,174 a graduate student at Boston University... 36 00:02:16,249 --> 00:02:17,511 WOMAN: (SCREAMING) Somebody! 37 00:02:17,584 --> 00:02:19,211 NEWSCASTER: ...studying for a Ph.D. in psychology. 38 00:02:19,286 --> 00:02:20,685 WOMAN: Help me! 39 00:02:21,388 --> 00:02:23,447 No! 40 00:02:23,890 --> 00:02:24,948 (GASPING) 41 00:02:25,025 --> 00:02:27,016 NEWSCASTER: The victim's funeral will be held tomorrow at... 42 00:02:27,093 --> 00:02:28,754 Dear God, tell me this is a dream. 43 00:02:33,700 --> 00:02:34,997 ABEL (AS JAMES): What's with the knife, Abel? 44 00:02:35,068 --> 00:02:36,729 What's with the blood? It's really crazy stuff. 45 00:02:36,870 --> 00:02:40,237 It's not my knife, James! I don't know what's with it. 46 00:02:40,440 --> 00:02:41,805 (AS PENNY) I think someone has broken in. 47 00:02:41,875 --> 00:02:43,502 (AS BRAD) No one has broken in. Come on, Penny. 48 00:02:43,577 --> 00:02:45,135 FEMALE VOICE: Please, Abel. Blake said it could happen. 49 00:02:45,212 --> 00:02:47,407 A one in a million chance, he said. 50 00:02:47,481 --> 00:02:48,880 (AS PENNY) What if it did? 51 00:02:48,949 --> 00:02:51,144 He said to call him, 24/7. 52 00:02:51,218 --> 00:02:53,379 (AS BRAD) Abel, listen. Call him now. You've got to call Dr. Blake. 53 00:02:53,453 --> 00:02:56,081 (AS PENNY) Please put down the knife. Call the doctor. 54 00:02:56,156 --> 00:02:57,180 FEMALE VOICE: God will help you. 55 00:02:59,392 --> 00:03:01,883 (AS RIPPER) Call Dr. Blake, and I kill your family. 56 00:03:01,995 --> 00:03:03,792 (GASPING) 57 00:03:03,864 --> 00:03:06,662 Sorry, sorry, I just need a hug. 58 00:03:06,900 --> 00:03:09,391 That knife is so scary, you know? 59 00:03:09,903 --> 00:03:10,927 What knife? 60 00:03:11,004 --> 00:03:13,598 SARAH: The Ripper's. They've got it on tape. 61 00:03:14,274 --> 00:03:16,606 RIPPER: Don't do something stupid, Abel. 62 00:03:16,743 --> 00:03:17,732 Here's the deal. 63 00:03:17,811 --> 00:03:21,269 Just look the other way when I kill and your family stays alive. 64 00:03:22,682 --> 00:03:26,379 Turn me in, and you'll live alone in a house of blood. 65 00:03:27,087 --> 00:03:28,145 (GASPS) 66 00:03:28,221 --> 00:03:29,779 (PHONE RINGING) 67 00:03:32,492 --> 00:03:33,618 Hello? 68 00:03:33,693 --> 00:03:35,558 Abel, this is Dr. Blake. ls everything okay? 69 00:03:35,629 --> 00:03:38,120 No, no, no. Everything is not okay. I found something. 70 00:03:38,965 --> 00:03:40,330 What did you find? 71 00:03:40,500 --> 00:03:41,626 A knife. 72 00:03:41,701 --> 00:03:45,137 Under my bench. And not just any knife. 73 00:03:45,205 --> 00:03:47,105 The one on TV. The Ripper's knife. 74 00:03:47,173 --> 00:03:49,334 I swear before God, Dr. Blake, I didn't know. 75 00:03:49,409 --> 00:03:51,172 But the second that I went to call you there was somebody, 76 00:03:51,278 --> 00:03:53,872 and he said don't call you, or else... 77 00:03:53,947 --> 00:03:55,915 DR. BLAKE: Or else? 78 00:03:55,982 --> 00:03:57,279 What? 79 00:03:57,350 --> 00:04:00,911 Or else he would kill Sarah. And Leah. 80 00:04:00,987 --> 00:04:02,113 And the others, too. 81 00:04:02,188 --> 00:04:05,419 Abel, I'll be there in 10 minutes. I want you to tell Sarah 82 00:04:05,692 --> 00:04:08,320 to take Leah, and drive to her sister's. 83 00:04:08,395 --> 00:04:10,659 I haven't told her about this part of my life. 84 00:04:10,730 --> 00:04:12,220 But you swore to me you would. 85 00:04:12,299 --> 00:04:13,288 That's part of the agreement. 86 00:04:13,366 --> 00:04:14,924 Just get here before it's too late! 87 00:04:15,001 --> 00:04:19,131 DR. BLAKE: Abel, have Sarah drive to May's house, with Leah. 88 00:04:19,239 --> 00:04:21,537 May is working nights and Sarah is sound asleep. 89 00:04:21,608 --> 00:04:22,905 I can't just wake her up. 90 00:04:22,976 --> 00:04:24,500 DR. BLAKE: You have to! 91 00:04:24,578 --> 00:04:26,443 Abel? 92 00:04:26,513 --> 00:04:28,208 You there? 93 00:04:28,281 --> 00:04:29,873 Abel? 94 00:04:35,789 --> 00:04:38,087 (SCREAMING) 95 00:04:39,659 --> 00:04:41,490 ABEL: No! No! 96 00:04:47,267 --> 00:04:49,394 DR. BLAKE: What the hell are you looking at? Break the door down. 97 00:04:49,469 --> 00:04:50,766 ABEL: I won't let you do this! I won't! 98 00:04:50,837 --> 00:04:52,031 DR. BLAKE: Open the door. Abel! 99 00:04:52,105 --> 00:04:53,197 ABEL: I won't... 100 00:04:53,573 --> 00:04:55,040 DR. BLAKE: Abel! 101 00:04:56,343 --> 00:04:57,503 PATERSON: Police, open up! 102 00:04:57,577 --> 00:04:58,942 BOBBY: Mr. Plenkov, open up. 103 00:04:59,012 --> 00:05:00,274 DR. BLAKE: Abel, open the door! 104 00:05:00,347 --> 00:05:01,939 BOBBY: Plenkov! Open up! 105 00:05:02,015 --> 00:05:03,414 PATERSON: Kick it in, Bobby. 106 00:05:04,184 --> 00:05:05,344 (DOOR CRASHING OPEN) 107 00:05:05,418 --> 00:05:07,409 DR. BLAKE: Get up those stairs now! 108 00:05:07,854 --> 00:05:09,947 PATERSON: Which room? On the right? 109 00:05:10,924 --> 00:05:12,619 Mr. Plenkov! Mr. Plenkov! 110 00:05:12,692 --> 00:05:13,920 (GROWLING) Freeze! 111 00:05:13,994 --> 00:05:15,154 (GUNSHOTS) 112 00:05:15,228 --> 00:05:16,388 Shit! 113 00:05:16,963 --> 00:05:18,453 Bobby, check him! Check him! 114 00:05:18,565 --> 00:05:19,862 Hey, sweetie. Hey, sweetie, come here. 115 00:05:19,933 --> 00:05:21,161 Come here. What's your name? 116 00:05:21,234 --> 00:05:22,496 BOBBY: No pulse, Frank. What's your name, huh? 117 00:05:22,602 --> 00:05:24,433 BOBBY: I'll check the woman. No, no, no, no, look at me. 118 00:05:24,504 --> 00:05:26,665 You're okay, all right? You're okay. 119 00:05:26,740 --> 00:05:29,265 Get away from me. 120 00:05:31,144 --> 00:05:32,577 Bobby. Yeah? 121 00:05:32,646 --> 00:05:33,874 Get her downstairs. 122 00:05:33,947 --> 00:05:36,142 BOBBY: Hey, sweetheart, here we go. 123 00:05:37,717 --> 00:05:40,345 I got you. You're going to be fine. 124 00:05:40,420 --> 00:05:42,047 PATERSON: Get in here. Cover us. 125 00:05:42,122 --> 00:05:43,316 PATERSON: He's dead. 126 00:05:43,390 --> 00:05:45,051 So is Elvis. You never know. 127 00:05:45,392 --> 00:05:46,416 You have an epi? 128 00:05:46,493 --> 00:05:47,858 We got it. 129 00:05:48,194 --> 00:05:50,594 JEANNE: The mother is dead, too. Way dead. 130 00:05:50,930 --> 00:05:53,524 You missed the kid, you fuck. 131 00:05:53,600 --> 00:05:55,329 (AS RIPPER) I'll get them all next time. 132 00:05:56,102 --> 00:05:57,694 Son of a bitch! 133 00:05:59,639 --> 00:06:01,470 GUS: Epinephrine kicks ass! 134 00:06:01,541 --> 00:06:03,270 Hey! Hey! 135 00:06:04,177 --> 00:06:06,270 JEANNE: Let's get the gurney, Gus. 136 00:06:07,347 --> 00:06:10,316 Abel, I'll get you to a hospital. Abel? 137 00:06:10,684 --> 00:06:12,345 You piece of shit. 138 00:06:12,852 --> 00:06:13,944 He's not a monster. 139 00:06:14,988 --> 00:06:16,182 What do you call him, then? 140 00:06:16,289 --> 00:06:18,018 I call him mentally ill. 141 00:06:19,359 --> 00:06:21,418 (AS ABEL) Thank you for stopping me. 142 00:06:22,128 --> 00:06:23,220 Abel. 143 00:06:23,496 --> 00:06:25,123 Forgive me. 144 00:06:25,765 --> 00:06:27,096 He's talking to you. 145 00:06:27,600 --> 00:06:28,999 Please! 146 00:06:29,602 --> 00:06:31,536 Would it hurt you to be human? 147 00:06:31,771 --> 00:06:33,136 Just once? 148 00:06:35,842 --> 00:06:37,673 We'll let God sort it out. 149 00:06:37,744 --> 00:06:39,109 Thank you. 150 00:06:42,248 --> 00:06:43,442 (SCREAMING) 151 00:06:43,516 --> 00:06:44,778 No, Abel! 152 00:06:44,851 --> 00:06:46,751 Abel, talk to me. 153 00:06:46,820 --> 00:06:48,412 (AS RIPPER) Abel's not here. 154 00:06:52,292 --> 00:06:54,123 This is for you, you cunt! 155 00:06:54,194 --> 00:06:55,786 (GUNSHOT) 156 00:06:56,830 --> 00:06:58,161 That's for shut the fuck up. 157 00:07:07,207 --> 00:07:08,299 How's Mrs. King doing? 158 00:07:08,374 --> 00:07:09,534 Baby is two months premature. 159 00:07:09,609 --> 00:07:11,304 Dr. Carrie says he's blind, too. 160 00:07:11,377 --> 00:07:13,277 Seven births in one hour, all premature. 161 00:07:13,346 --> 00:07:14,608 What's going on here? Anarchy! 162 00:07:15,348 --> 00:07:16,337 MAY: What else you got? 163 00:07:16,416 --> 00:07:19,351 We got a cop, Frank Paterson, who took two in the vest. 164 00:07:19,419 --> 00:07:21,216 And? And we got a perp. 165 00:07:21,287 --> 00:07:22,754 Go on. Mid-30s, 166 00:07:22,822 --> 00:07:26,223 white male, under constraint and critical. 167 00:07:26,292 --> 00:07:29,921 Took multiple gunshots and stab wounds. EEG flat. 168 00:07:29,996 --> 00:07:32,726 Oh, and are you ready for this? We think he's the Ripper. 169 00:07:32,799 --> 00:07:34,232 What? Family guy. 170 00:07:34,300 --> 00:07:35,665 Killed the wife, tried to kill his kid. 171 00:07:36,035 --> 00:07:37,059 You got a name? 172 00:07:37,337 --> 00:07:39,237 Plenkov. Abel Plenkov. 173 00:07:41,841 --> 00:07:43,035 GUS: May, you copy? 174 00:07:44,210 --> 00:07:45,370 May? 175 00:07:45,912 --> 00:07:48,073 He said he'd get them all next time. 176 00:07:48,148 --> 00:07:49,809 What do you think he meant? 177 00:07:50,049 --> 00:07:52,142 Maybe he was talking about his other personalities. 178 00:07:53,019 --> 00:07:54,748 My family is from Haiti. 179 00:07:54,821 --> 00:07:56,083 And down there they don't say 180 00:07:56,156 --> 00:07:58,624 that someone like him has multiple personalities. 181 00:07:58,691 --> 00:08:00,124 What do they say he has? 182 00:08:00,693 --> 00:08:02,217 Multiple souls. 183 00:08:02,729 --> 00:08:03,821 What's the difference? 184 00:08:04,264 --> 00:08:07,097 Personalities die when the patient dies. 185 00:08:07,167 --> 00:08:08,259 Souls live on. 186 00:08:10,603 --> 00:08:13,299 It's all just superstition, I suppose. 187 00:08:16,242 --> 00:08:17,869 Could you hand me my jacket, please? 188 00:08:18,211 --> 00:08:20,304 It's cold as hell in here. 189 00:08:22,949 --> 00:08:23,973 Thanks. 190 00:08:25,285 --> 00:08:27,378 ls this your evidence bag? 191 00:08:27,720 --> 00:08:29,244 (SCREAMING) 192 00:08:30,824 --> 00:08:33,122 Get that fucker under control! 193 00:08:35,028 --> 00:08:37,019 (RIPPER LAUGHING MANIACALLY) 194 00:08:37,263 --> 00:08:38,252 (SCREAMING) 195 00:08:43,970 --> 00:08:45,403 Shit! 196 00:08:50,610 --> 00:08:51,702 Frank! 197 00:08:51,778 --> 00:08:53,177 I can't believe you fucking guys! 198 00:08:53,246 --> 00:08:54,611 You're supposed to be watching him! 199 00:08:54,681 --> 00:08:56,308 You all right? You good? Fuck you! 200 00:08:56,382 --> 00:08:58,213 You're all right. GUS: Let me see. Get out of my way. 201 00:08:58,284 --> 00:08:59,911 Where the hell is Plenkov? GUS: Let me see! 202 00:09:00,320 --> 00:09:01,480 PATERSON: Shit. Fix that! 203 00:09:05,792 --> 00:09:08,124 PATERSON: Call for backup! I got Plenkov! 204 00:09:14,968 --> 00:09:16,162 PATERSON: Fuck! 205 00:09:30,783 --> 00:09:35,618 CROWD: One, two, three, four, five, 206 00:09:35,688 --> 00:09:40,785 six, seven, eight, nine, ten, 207 00:09:40,860 --> 00:09:43,294 11,12! 208 00:09:45,832 --> 00:09:48,266 BRANDON: The lights out! 209 00:09:48,334 --> 00:09:49,858 (ALARM RINGING) (GASPING) 210 00:09:49,936 --> 00:09:51,528 BRANDON: Midnight! 211 00:09:51,838 --> 00:09:53,533 All right! This is it! 212 00:09:53,606 --> 00:09:55,335 Let the day begin! 213 00:09:55,408 --> 00:09:58,070 (ALL CHEERING) 214 00:10:03,883 --> 00:10:04,975 As you all know, 215 00:10:05,218 --> 00:10:07,209 Ripper Day marks two things. 216 00:10:07,287 --> 00:10:09,482 One of them bad, one of them good. 217 00:10:09,555 --> 00:10:13,787 The good part is, it's the birthday of seven of us here 218 00:10:13,860 --> 00:10:16,590 born 16 years ago tonight. 219 00:10:17,730 --> 00:10:18,856 Jerome King. 220 00:10:18,932 --> 00:10:20,456 Hey, Jerome. (ALL WHOOPlNG) 221 00:10:21,034 --> 00:10:22,626 Alex Dunkelman. 222 00:10:24,137 --> 00:10:26,503 Jay Chan, with a new Ripper puppet tonight. 223 00:10:27,206 --> 00:10:28,366 Bug Hellerman... 224 00:10:30,076 --> 00:10:31,134 Hellerman? 225 00:10:31,377 --> 00:10:33,004 ALEX: It's about time! 226 00:10:33,079 --> 00:10:35,411 BRANDON: Better late than never, I suppose. 227 00:10:35,481 --> 00:10:37,608 Where you been? Sleeping. 228 00:10:37,684 --> 00:10:39,413 It's okay, Bug takes a little longer 229 00:10:39,485 --> 00:10:41,077 because he's a little slower, I guess. 230 00:10:41,154 --> 00:10:42,178 (ALL LAUGHING) 231 00:10:42,255 --> 00:10:45,053 Moving on to Penelope Bryte over there, by the ambulance, 232 00:10:45,124 --> 00:10:48,685 who, incidentally, knows God. They speak daily. 233 00:10:48,761 --> 00:10:52,458 And to the beautiful and gorgeous Brittany Cunningham. 234 00:10:53,433 --> 00:10:55,526 And last, but, of course, not least... 235 00:10:55,802 --> 00:10:57,269 ALL: Brandon O'Neil! 236 00:10:57,337 --> 00:10:58,565 Yes, sir! 237 00:10:58,638 --> 00:11:00,003 (ALL CHEERING) 238 00:11:00,073 --> 00:11:02,906 Thank you, thank you, thank you very much. Pleasure. 239 00:11:03,309 --> 00:11:06,506 Now, it's time for the bad part, people. 240 00:11:06,980 --> 00:11:08,948 We of the Riverton Seven 241 00:11:09,015 --> 00:11:12,576 have had to share our birthday with a monster, 242 00:11:13,086 --> 00:11:15,350 the serial killer Abel Plenkov, 243 00:11:15,421 --> 00:11:17,548 who died at midnight the day we were born. 244 00:11:18,725 --> 00:11:20,750 It's the Ripper. CROWD: Ooh. 245 00:11:20,827 --> 00:11:23,523 Legend has it that we, the Riverton Seven, 246 00:11:23,596 --> 00:11:26,622 are the mirrors of Abel Plenkov's personalities. 247 00:11:26,699 --> 00:11:28,530 The ones that turned the Ripper in. 248 00:11:28,601 --> 00:11:30,933 And that the Ripper still wants revenge. 249 00:11:31,004 --> 00:11:32,972 So Abel Plenkov is dead, 250 00:11:34,140 --> 00:11:35,767 but his ghost isn't. 251 00:11:36,075 --> 00:11:40,034 No, it lurks underneath the old railroad bridge. You've seen it. 252 00:11:40,613 --> 00:11:42,171 It sleeps in the river. 253 00:11:42,248 --> 00:11:44,546 It roams the darkest corners of the woods 254 00:11:44,784 --> 00:11:48,083 just waiting for the next Ripper Day to come around. 255 00:11:48,421 --> 00:11:51,948 Because, on that day, our birthday, tonight, 256 00:11:52,358 --> 00:11:54,918 the devil has told him that he can take his revenge. 257 00:11:54,994 --> 00:11:58,430 But he can only come out of the river at this spot. 258 00:11:59,298 --> 00:12:02,324 And every year, since we have been able, 259 00:12:02,402 --> 00:12:05,769 one of us Riverton Seven has volunteered 260 00:12:05,972 --> 00:12:07,997 to drive him back into the river 261 00:12:08,374 --> 00:12:09,739 where he belongs. 262 00:12:09,809 --> 00:12:12,175 And tonight is no exception. 263 00:12:12,578 --> 00:12:16,207 And I, personally, have chosen to volunteer... 264 00:12:16,282 --> 00:12:17,613 GIRL 1 : Brandon? GIRL 2: No! 265 00:12:17,683 --> 00:12:19,310 ...to volunteer Bug Hellerman, that is. 266 00:12:19,385 --> 00:12:20,443 (ALL CHEERING) 267 00:12:20,520 --> 00:12:21,782 BRANDON: It's your turn, Bug. 268 00:12:21,854 --> 00:12:23,913 All the rest of us have done it. 269 00:12:23,990 --> 00:12:26,857 We will now summon the Ripper from the river. 270 00:12:27,126 --> 00:12:32,291 If he appears yet again, then Bug must slay him, or we'll all die. 271 00:12:32,365 --> 00:12:33,855 Can you do it, Bug? Save us! 272 00:12:33,933 --> 00:12:35,298 Let's call him up! 273 00:12:36,936 --> 00:12:39,268 If you can hear me, Ripper, 274 00:12:39,739 --> 00:12:41,263 make yourself known! 275 00:12:41,607 --> 00:12:43,472 ALL: Make yourself known! 276 00:12:43,943 --> 00:12:45,740 Make yourself known! 277 00:12:46,079 --> 00:12:47,808 Make yourself known! 278 00:12:48,214 --> 00:12:49,738 Make yourself known! 279 00:12:50,016 --> 00:12:51,415 Make yourself known! 280 00:12:52,085 --> 00:12:53,211 BRANDON: Fear ye, Ripper! 281 00:12:53,786 --> 00:12:55,014 ALL: Fear ye the Ripper! 282 00:12:55,088 --> 00:12:56,487 Shut up! 283 00:12:57,423 --> 00:12:58,822 JEROME: What did I do? ALEX: Bug is freaking out. 284 00:12:58,891 --> 00:13:00,654 BRANDON: Fear ye the Ripper! 285 00:13:00,726 --> 00:13:02,455 ALL: Fear ye the Ripper! 286 00:13:02,528 --> 00:13:03,586 (TWIG SNAPPING) 287 00:13:03,663 --> 00:13:04,960 GIRL 1 : Oh, my God. What is that? 288 00:13:05,131 --> 00:13:06,291 JEROME: It's coming from the woods. 289 00:13:07,100 --> 00:13:09,000 BRANDON: Whoa! Nice, Jay. JAY: Damn right. 290 00:13:09,068 --> 00:13:12,526 Come on, Bug, it's just a puppet. Knock it over. 291 00:13:12,872 --> 00:13:13,930 ALL: Fear ye the Ripper! 292 00:13:14,006 --> 00:13:15,234 JEROME: Come on, you can take him, Bug! 293 00:13:16,242 --> 00:13:17,903 Get in there, you pussy! 294 00:13:18,010 --> 00:13:19,875 Look at how scared he is! 295 00:13:19,946 --> 00:13:22,039 ALEX: Push him over. BRANDON: Down on your knees, Bug! 296 00:13:22,115 --> 00:13:23,605 JEROME: Slay that beastie, Bug. 297 00:13:23,683 --> 00:13:25,173 BRANDON: Damn, that is a big mother. 298 00:13:25,251 --> 00:13:26,513 JEROME: Bug, come on! 299 00:13:26,586 --> 00:13:28,281 BRANDON: Get him! What are you doing? 300 00:13:28,354 --> 00:13:29,378 I can't do this! 301 00:13:29,455 --> 00:13:30,649 BRANDON: But you must, or we'll die! 302 00:13:30,723 --> 00:13:33,248 ALEX: Come on, Bug. Just knock him down! That's all you have to do. 303 00:13:33,326 --> 00:13:34,520 (SIREN SQUAWKlNG) 304 00:13:34,594 --> 00:13:35,754 This is the police. Disperse immediately! 305 00:13:35,828 --> 00:13:36,817 Cops! 306 00:13:36,896 --> 00:13:38,864 POLICEMAN: You're in violation of the Riverton midnight curfew! 307 00:13:38,931 --> 00:13:40,796 Return to your homes immediately 308 00:13:40,867 --> 00:13:42,664 or your parents will face prosecution. Bug, run! 309 00:13:42,735 --> 00:13:43,861 BRANDON: Police brutality! 310 00:13:43,936 --> 00:13:46,166 POLICEMAN: You want brutality? I'll show you brutality! 311 00:13:46,239 --> 00:13:47,331 BRANDON: God damn it! 312 00:13:47,406 --> 00:13:49,067 ALEX: Watch the tree, Jerome. 313 00:13:49,142 --> 00:13:50,370 (STUDENTS SHRIEKING) 314 00:13:50,443 --> 00:13:52,104 ALEX: Sorry, Bug, sorry. 315 00:13:52,645 --> 00:13:53,873 You're good? 316 00:13:53,946 --> 00:13:56,414 He's still alive. It's okay. Grab my hand. 317 00:13:56,482 --> 00:13:58,473 I'm blind, Bug. Not you. 318 00:13:58,718 --> 00:14:00,117 You good? Who's this? 319 00:14:00,186 --> 00:14:01,244 JEROME: It's not cool. 320 00:14:01,387 --> 00:14:02,684 ALEX: Why the hell are there cops here? 321 00:14:02,755 --> 00:14:03,881 JAY: Jerome, big log. Big log. 322 00:14:03,956 --> 00:14:05,014 (BOYS LAUGHING) 323 00:14:05,091 --> 00:14:06,558 (CHATTER ON POLICE RADIO) 324 00:14:06,626 --> 00:14:07,650 Get down. 325 00:14:07,727 --> 00:14:10,025 What the fuck was that? Why did they stop us? 326 00:14:10,096 --> 00:14:11,358 POLICEMAN: Go home! 327 00:14:11,831 --> 00:14:14,732 Ripper Day has been officially canceled. 328 00:14:14,834 --> 00:14:17,598 JAY: Just better sit and wait. Why so glum, chum? 329 00:14:17,937 --> 00:14:19,302 I failed. 330 00:14:19,372 --> 00:14:21,397 Because you couldn't kill him? 331 00:14:21,474 --> 00:14:23,271 Now we're all going to die, and it's my fault. 332 00:14:23,342 --> 00:14:25,469 No! That's bullshit Brandon made up. 333 00:14:25,778 --> 00:14:28,008 If he was so worried about it, he should have killed it himself. 334 00:14:28,080 --> 00:14:29,513 That puppet was scary. Thanks. 335 00:14:29,615 --> 00:14:32,550 And the coat was creepy. You added some moss and grass and shit, right? 336 00:14:32,618 --> 00:14:34,916 Yeah, man, he lived under the river for like 16 years. 337 00:14:34,987 --> 00:14:36,215 He's primeval, baby! 338 00:14:36,289 --> 00:14:38,018 If he rode in an ambulance on the way to the hospital, 339 00:14:38,090 --> 00:14:39,352 how did he get the coat and everything? 340 00:14:40,059 --> 00:14:43,392 ln my version, the day after Plenkov supposedly drowned 341 00:14:43,563 --> 00:14:44,757 his house was burglarized, right? 342 00:14:44,830 --> 00:14:47,230 And he took the boots, the coat, his whole outfit. 343 00:14:47,300 --> 00:14:48,528 Why would a burglar just take clothes? 344 00:14:48,701 --> 00:14:50,168 A burglar wouldn't, Bug. 345 00:14:50,236 --> 00:14:52,329 But Plenkov would, if he was still alive! 346 00:14:52,638 --> 00:14:54,105 Exactly! The Ripper's alive? 347 00:14:54,207 --> 00:14:55,731 ALEX: Could be. I thought you said he was just a ghost. 348 00:14:55,808 --> 00:14:57,036 No, he's dead. 349 00:14:57,109 --> 00:14:59,703 No. Not necessarily. They never found his body. 350 00:14:59,779 --> 00:15:01,679 And nobody really knew him or his wife very well. 351 00:15:01,847 --> 00:15:02,973 They were new to Riverton. Yeah. 352 00:15:03,049 --> 00:15:06,246 And, Plenkov could look completely different after 16 years! 353 00:15:06,319 --> 00:15:10,016 Like, cosmetic surgery, hair transplants, Weight Watchers. 354 00:15:10,223 --> 00:15:11,554 And he could have changed his name. 355 00:15:11,624 --> 00:15:13,683 Snuck back into Riverton to get his revenge this year. 356 00:15:13,759 --> 00:15:15,056 He could be Principal Pratt! 357 00:15:15,528 --> 00:15:17,189 Shut the fuck up! 358 00:15:17,663 --> 00:15:19,290 I got to get home, guys. 359 00:15:21,667 --> 00:15:23,498 Wait, are you guys set for tomorrow? 360 00:15:23,569 --> 00:15:25,332 For what? JAY: The buzzard thing or whatever. 361 00:15:25,538 --> 00:15:26,630 Condor. 362 00:15:26,706 --> 00:15:27,798 Yeah, we made a sock puppet. 363 00:15:27,873 --> 00:15:30,171 A sock puppet? You'll put your class to sleep! 364 00:15:30,243 --> 00:15:31,938 A good show-and-tell needs shock-and-awe! 365 00:15:32,011 --> 00:15:35,447 It's my fault. I was too scared about tonight to think about it. 366 00:15:35,514 --> 00:15:36,811 Listen, Bug. 367 00:15:36,882 --> 00:15:38,577 I'm scared of the Ripper, too. You are? 368 00:15:38,651 --> 00:15:40,676 I got to cross that bridge twice a day. 369 00:15:40,753 --> 00:15:41,879 I do what my grandma taught me. 370 00:15:41,954 --> 00:15:44,616 Spit in the river, and he won't come after me. 371 00:15:44,690 --> 00:15:46,715 That works? Yeah, for 16 years. 372 00:15:47,059 --> 00:15:48,185 See you, guys! 373 00:15:48,261 --> 00:15:49,489 See you. 374 00:15:50,529 --> 00:15:51,757 I got to go. 375 00:15:51,931 --> 00:15:53,296 We should go, too. 376 00:15:53,566 --> 00:15:56,091 Quint is going to kill me if he catches me out this late. 377 00:15:56,168 --> 00:15:57,635 BOBBY: I don't know about this new curfew. 378 00:15:57,703 --> 00:15:59,102 We should've let them kill him first. 379 00:15:59,171 --> 00:16:00,229 PATERSON: Kill who? 380 00:16:01,407 --> 00:16:02,669 Plenkov. 381 00:16:03,876 --> 00:16:05,070 The Ripper. 382 00:16:05,244 --> 00:16:06,404 Very creative. 383 00:16:06,479 --> 00:16:08,413 That's why every kid in Riverton has Ripper nightmares 384 00:16:08,514 --> 00:16:10,505 and the adults have memorial services. 385 00:16:10,583 --> 00:16:13,416 It's time to move on! Leave the past behind. 386 00:16:13,486 --> 00:16:15,181 Come on. Let's get out of here. 387 00:16:15,254 --> 00:16:16,721 PATERSON: I'm glad they're getting rid of it. 388 00:16:16,789 --> 00:16:18,154 Rid of what? 389 00:16:18,224 --> 00:16:19,782 That damn ambulance. 390 00:16:20,293 --> 00:16:21,988 Pratt, the new principal at the high school 391 00:16:22,061 --> 00:16:24,621 convinced the chamber of commerce it was bad for tourism. 392 00:16:24,697 --> 00:16:26,358 What? 393 00:16:26,432 --> 00:16:29,890 No, no, no! It's a memorial. That's why it's still here. 394 00:16:29,969 --> 00:16:33,234 Tourism, Bob. Tourism is where everything is going. 395 00:16:35,908 --> 00:16:36,966 ''Let's go to Riverton, honey, 396 00:16:37,076 --> 00:16:40,136 ''where that crazy fucker killed seven people and his wife.'' 397 00:16:40,212 --> 00:16:41,543 Not. 398 00:16:47,520 --> 00:16:49,818 (FOOTSTEPS APPROACHING) 399 00:17:17,616 --> 00:17:19,550 (RUSTLING) 400 00:17:27,426 --> 00:17:28,791 JAY: What the hell? 401 00:17:36,235 --> 00:17:38,931 (GRUFFLY) Fear ye the Ripper! 402 00:17:39,405 --> 00:17:41,600 I spit in the river! I spit in the river! 403 00:17:41,674 --> 00:17:42,800 Bug! 404 00:17:43,042 --> 00:17:44,134 Alex! 405 00:17:44,210 --> 00:17:46,269 No! Please, no! 406 00:17:50,049 --> 00:17:51,573 (GRUNTS) 407 00:17:52,184 --> 00:17:53,173 (SCREAMING) 408 00:17:54,286 --> 00:17:55,685 (GASPING) 409 00:18:00,526 --> 00:18:02,289 What just happened? 410 00:18:12,571 --> 00:18:14,198 (FOOTSTEPS APPROACHING) 411 00:18:18,677 --> 00:18:19,666 (DOOR OPENS) 412 00:18:21,080 --> 00:18:22,945 QUlNT: You better be in bed. 413 00:18:23,449 --> 00:18:24,438 (DOOR CLOSES) 414 00:18:24,750 --> 00:18:27,218 I'll kick your punk ass if you ain't! 415 00:18:27,286 --> 00:18:30,153 If you fuck with me, you'll be sorry! 416 00:18:30,222 --> 00:18:31,917 Shithead! 417 00:18:31,991 --> 00:18:33,754 Fear ye the Ripper. 418 00:18:33,826 --> 00:18:35,293 (THUNDER CLAPPlNG) 419 00:18:37,263 --> 00:18:38,525 DR. COOPER ON RADIO: The California Condors 420 00:18:38,597 --> 00:18:40,030 are magnificent birds. 421 00:18:40,099 --> 00:18:44,229 They can fly 15,000 feet high, cruise at 55 miles per hour 422 00:18:44,303 --> 00:18:47,238 and cover 150 miles in a single day. 423 00:18:47,306 --> 00:18:51,242 And they're so big, they're often mistaken for small airplanes on radar. 424 00:18:51,310 --> 00:18:53,437 I mean... I mean, they're huge. 425 00:18:54,313 --> 00:18:55,541 FEMALE RADIO HOST: That's amazing. 426 00:18:55,614 --> 00:18:57,172 You're listening to The Birding Hour, 427 00:18:57,249 --> 00:18:59,683 and the guest tonight is Dr. Richard Cooper, 428 00:18:59,752 --> 00:19:01,879 national expert on the California Condor 429 00:19:01,954 --> 00:19:04,616 and author of the bestselling book, Keeper of the Souls. 430 00:19:05,324 --> 00:19:07,815 Please, Dr. Cooper, this is fascinating. Tell us some more. 431 00:19:07,893 --> 00:19:08,985 DR. COOPER: They've been pulled back 432 00:19:09,061 --> 00:19:10,426 from the brink of extinction a bit. 433 00:19:10,496 --> 00:19:11,758 They're hanging in there. 434 00:19:11,831 --> 00:19:14,994 The California Condor has always captured the imagination. 435 00:19:15,067 --> 00:19:17,467 A Native American medicine man once said, 436 00:19:17,536 --> 00:19:20,164 ''It's true that the condor literally eats death. 437 00:19:20,239 --> 00:19:21,900 ''But the great bird is not sickened by this. 438 00:19:22,174 --> 00:19:23,436 ''No, it has a secret. 439 00:19:23,509 --> 00:19:26,740 ''It keeps the souls of all the fallen creatures it consumes. 440 00:19:26,812 --> 00:19:29,042 ''And they are its treasure and its protection. 441 00:19:29,114 --> 00:19:31,105 ''And with each soul it takes in and shelters 442 00:19:31,183 --> 00:19:32,775 it grows larger and wiser. 443 00:19:33,085 --> 00:19:36,486 ''Too large and wise to ever succumb to death itself. '' 444 00:19:36,822 --> 00:19:37,982 RADIO HOST: Well, we all know that 445 00:19:38,057 --> 00:19:39,524 the California Condor was near extinction. 446 00:19:39,959 --> 00:19:42,291 It's so nice to hear that they have a fighting chance now. 447 00:19:42,561 --> 00:19:45,587 DR. COOPER: Oh, they are surviving with the help of some terrific people. 448 00:19:45,664 --> 00:19:49,293 And they have some very interesting ways of defending themselves, too. 449 00:19:49,368 --> 00:19:51,268 RADIO HOST: Really? Could you share some of those? 450 00:19:51,337 --> 00:19:52,326 DR. COOPER: Not on the radio. 451 00:19:54,874 --> 00:19:57,672 PENELOPE: And please watch over the missionaries, our soldiers in foreign lands, 452 00:19:57,743 --> 00:20:01,975 the President, Mom and Dad, and especially the seven of us, this day. 453 00:20:05,885 --> 00:20:08,410 ls this the year? It feels like it. 454 00:20:11,490 --> 00:20:14,755 I know you can't tell me, but please keep Bug safe. 455 00:20:16,195 --> 00:20:17,594 ln Jesus' name, amen. 456 00:20:21,967 --> 00:20:23,798 PENELOPE'S MOM: Penelope! It's getting late. 457 00:20:23,869 --> 00:20:25,268 I'm coming! 458 00:20:27,139 --> 00:20:28,868 It's getting late. 459 00:20:32,011 --> 00:20:34,741 Thank you. Message received. 460 00:20:38,417 --> 00:20:40,749 Crows, 10. Snot-nosed kids, zip. 461 00:20:41,387 --> 00:20:42,718 Hey! 462 00:20:42,888 --> 00:20:44,116 Ass-wipe! 463 00:20:44,189 --> 00:20:47,352 Get your little butt to school before I put my boot up it! 464 00:20:49,528 --> 00:20:51,860 Let's go! Now! 465 00:21:02,107 --> 00:21:04,200 Can you step back a little bit, Quint? 466 00:21:04,276 --> 00:21:06,972 What's the matter? Don't you trust me? 467 00:21:08,747 --> 00:21:10,078 Of course I trust you. 468 00:21:16,722 --> 00:21:19,816 Don't trust anyone, you dumb shit. 469 00:21:19,892 --> 00:21:20,881 (LAUGHS) 470 00:21:22,161 --> 00:21:24,095 Thanks, Quint. Felt good. 471 00:21:24,163 --> 00:21:25,221 Anytime! 472 00:21:30,402 --> 00:21:31,960 (PHONE RINGING) 473 00:21:35,007 --> 00:21:36,338 I know you want me, Brittany. 474 00:21:37,943 --> 00:21:39,672 Speaking. I've got today's assignment, Brandon. 475 00:21:39,745 --> 00:21:40,734 Got paper and pen? 476 00:21:40,813 --> 00:21:42,508 Of course I do. 477 00:21:42,581 --> 00:21:44,014 Bug Hellerman, three. 478 00:21:44,083 --> 00:21:45,311 Bug? 479 00:21:45,484 --> 00:21:47,509 Alex Dunkelman, eight. I need it done this morning. 480 00:21:47,586 --> 00:21:48,644 Alex gets an eight? 481 00:21:48,821 --> 00:21:50,618 You have a problem with that? 482 00:21:50,689 --> 00:21:53,522 No, it's just that it's pretty high on Fang's punitive scale. 483 00:21:53,592 --> 00:21:56,652 Usually, giving an eight to the son of a felon 484 00:21:57,463 --> 00:21:59,363 comes with a bonus, is all. 485 00:21:59,431 --> 00:22:00,955 Don't say something stupid, Brandon. 486 00:22:01,033 --> 00:22:02,057 Nothing big. 487 00:22:02,835 --> 00:22:04,234 A blowjob would do. 488 00:22:04,770 --> 00:22:08,672 How about I have my dog bite it off and bury it in my backyard? 489 00:22:09,475 --> 00:22:11,500 How big is your backyard? 490 00:22:12,444 --> 00:22:13,934 WOMAN ON RADIO: Good morning, Riverton. 491 00:22:14,013 --> 00:22:17,073 It's hour 7 of Ripper Day 16. 492 00:22:17,149 --> 00:22:18,912 And we're talking with Betty O'Neil, 493 00:22:18,984 --> 00:22:22,044 mother of Riverton star quarterback, Brandon O'Neil 494 00:22:22,121 --> 00:22:25,488 and head of the group, Citizens for a Saner Riverton. 495 00:22:25,858 --> 00:22:28,588 Mrs. O'Neil, why ban Ripper Day? 496 00:22:28,661 --> 00:22:30,925 It's just kids having fun, isn't it? 497 00:22:30,996 --> 00:22:32,759 BETTY: No, it's not kids having fun. 498 00:22:32,831 --> 00:22:34,059 It's kids having nightmares, 499 00:22:34,133 --> 00:22:36,601 seeing the Ripper everywhere. Kids... 500 00:22:36,669 --> 00:22:37,761 (SCREAMING) 501 00:22:37,836 --> 00:22:41,203 Jumpy this morning, aren't we? Where is the sock puppet? 502 00:22:41,573 --> 00:22:42,665 Where did you come from? 503 00:22:42,741 --> 00:22:43,765 Your window, where else? 504 00:22:43,842 --> 00:22:45,639 WOMAN ON RADIO: ls Brandon damaged, do you think? 505 00:22:45,711 --> 00:22:47,406 BETTY: Of course Brandon isn't... 506 00:22:47,479 --> 00:22:48,537 What the fuck is that? 507 00:22:48,614 --> 00:22:49,706 Sock puppet. 508 00:22:49,782 --> 00:22:51,443 On steroids? 509 00:22:51,517 --> 00:22:53,348 Kind of. Kind of? 510 00:22:53,419 --> 00:22:55,148 Only you wear it this time. 511 00:22:55,220 --> 00:22:57,279 What? Excuse me? 512 00:22:57,356 --> 00:22:59,688 BUG: Like Jay said, ''Shock and awe.'' 513 00:23:02,861 --> 00:23:05,159 Thought Edgar was a home crow. 514 00:23:05,364 --> 00:23:06,456 Raven. 515 00:23:06,532 --> 00:23:08,727 He's a guard. He watches over you, you know? 516 00:23:08,801 --> 00:23:11,167 You're still spooked by last night, right? 517 00:23:11,236 --> 00:23:12,965 We were all watching the river and he came from the woods. 518 00:23:13,038 --> 00:23:14,096 That's scary. 519 00:23:14,173 --> 00:23:17,370 Now, that's Jay's whole thing. Never do what they expect. 520 00:23:18,343 --> 00:23:21,210 And now we got Edgar up there to keep him away. So... 521 00:23:21,280 --> 00:23:24,215 You can have him if you want, after tonight. 522 00:23:24,717 --> 00:23:26,378 Edgar. Seriously? 523 00:23:26,452 --> 00:23:28,317 Yeah. It's your birthday. 524 00:23:28,387 --> 00:23:30,446 Well, thanks. 525 00:23:30,522 --> 00:23:31,955 I should get you a present. 526 00:23:32,024 --> 00:23:35,653 How about a weekend in Las Vegas with Brittany Cunningham? 527 00:23:36,228 --> 00:23:37,388 Brittany doesn't know I'm alive. 528 00:23:37,463 --> 00:23:39,055 She's gonna, after two days and two nights 529 00:23:39,131 --> 00:23:41,691 of star-studded shows and high-stakes gambling. 530 00:23:41,767 --> 00:23:43,166 Oh, yeah. 531 00:23:43,235 --> 00:23:45,760 Or I could just help you with that. 532 00:23:46,171 --> 00:23:48,401 Yeah, that's just as good. 533 00:23:48,474 --> 00:23:49,532 It's heavy. 534 00:23:49,608 --> 00:23:51,041 It's all the fluids. 535 00:23:51,110 --> 00:23:52,304 Fluids? 536 00:23:52,377 --> 00:23:54,811 PENELOPE: The Lord is my shepherd. I shall not want. 537 00:23:54,880 --> 00:23:56,939 He leadeth me beside the still waters. 538 00:23:57,015 --> 00:23:59,040 He restoreth my soul. 539 00:23:59,118 --> 00:24:02,246 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 540 00:24:02,321 --> 00:24:04,846 I will fear no evil, for thou art with me. 541 00:24:05,057 --> 00:24:08,424 Thou anointest my head with oil. My cup runneth over. 542 00:24:09,728 --> 00:24:12,128 Surely goodness and mercy will follow me 543 00:24:12,197 --> 00:24:14,324 through all the days of my life, 544 00:24:14,399 --> 00:24:18,392 and I will dwell in the house of the Lord forever. 545 00:24:18,470 --> 00:24:19,630 Amen. 546 00:24:25,778 --> 00:24:27,871 I know you're there, Lord. 547 00:24:28,113 --> 00:24:29,944 (CAWING) 548 00:24:31,984 --> 00:24:33,952 And I know you're here. 549 00:24:42,594 --> 00:24:44,118 (PHONE RINGING) 550 00:24:44,196 --> 00:24:46,061 BUG: Hello? MAY: You like it? 551 00:24:46,131 --> 00:24:48,122 Yeah, it's great. Thanks, Mom. 552 00:24:48,433 --> 00:24:49,991 I scotch-taped your number to it. 553 00:24:50,269 --> 00:24:53,898 And mine, and 9-1-1. Happy birthday, Bug. I love you. 554 00:24:54,006 --> 00:24:55,530 Love you, too. 555 00:24:56,642 --> 00:24:58,701 How do... Do I close it? 556 00:24:58,777 --> 00:25:01,644 Hit the red button. Boom, done. 557 00:25:03,048 --> 00:25:04,140 Small! 558 00:25:04,216 --> 00:25:05,342 That bad? 559 00:25:05,417 --> 00:25:06,748 No, that's good. 560 00:25:06,819 --> 00:25:08,047 CHANDELLE: Jerome. 561 00:25:08,153 --> 00:25:09,245 Uh-oh. 562 00:25:09,321 --> 00:25:10,481 Get, Dunkelman. 563 00:25:10,556 --> 00:25:11,614 ALEX: Catch you later, Jerome. 564 00:25:11,690 --> 00:25:13,180 What did I do now? See you, Jerome. 565 00:25:13,258 --> 00:25:14,486 It's what you're not going to do, 566 00:25:14,760 --> 00:25:16,387 which is hang out with them. 567 00:25:16,461 --> 00:25:17,553 Why not? 568 00:25:18,230 --> 00:25:20,164 It's bad luck, is ''why not.'' 569 00:25:20,332 --> 00:25:21,492 Especially on Ripper Day. 570 00:25:21,567 --> 00:25:24,593 You should totally come some year, Fang. It was wild! 571 00:25:24,670 --> 00:25:26,604 Like, Brandon set Bug up to fight the monster, 572 00:25:26,672 --> 00:25:28,731 which was huge, by the way. 573 00:25:28,807 --> 00:25:31,298 And Bug, he was so scared. 574 00:25:31,376 --> 00:25:34,470 Brandon didn't set Bug up. I did. 575 00:25:35,480 --> 00:25:36,777 Do you know how to steam open an envelope 576 00:25:36,849 --> 00:25:38,077 so it doesn't show? 577 00:25:38,150 --> 00:25:39,378 Put it in the freezer for an hour. 578 00:25:39,451 --> 00:25:41,476 It opens itself and reseals perfectly. 579 00:25:44,289 --> 00:25:45,278 This is to Bug. 580 00:25:46,491 --> 00:25:47,719 Oh, really? 581 00:25:48,827 --> 00:25:50,419 Here they come. 582 00:25:52,097 --> 00:25:53,621 Hold up, boys. What do you got there? 583 00:25:53,899 --> 00:25:55,628 Happy birthday, insect. 584 00:25:55,701 --> 00:25:56,929 (DIALING) 585 00:25:57,002 --> 00:25:58,299 Clueless as usual. 586 00:25:58,837 --> 00:25:59,861 Go. 587 00:26:00,038 --> 00:26:02,802 Mr. Kaiser, sixth period biology. 588 00:26:03,208 --> 00:26:04,937 It'll be there. 589 00:26:05,010 --> 00:26:06,272 Thanks, Jose. 590 00:26:06,345 --> 00:26:07,903 So, you want to come over tonight? 591 00:26:07,980 --> 00:26:10,847 We could burn the house down with my stepfather in it. 592 00:26:10,916 --> 00:26:13,180 (SARCASTlCALLY) Ha, ha, ha! 593 00:26:13,252 --> 00:26:14,241 He give you anything for your birthday? 594 00:26:14,319 --> 00:26:15,377 Yeah, a hematoma. 595 00:26:16,521 --> 00:26:18,386 Made it himself, too. 596 00:26:19,124 --> 00:26:20,148 Oh! 597 00:26:20,225 --> 00:26:24,389 Behold, Bug, what light in yonder window breaks. 598 00:26:26,064 --> 00:26:28,532 She is so beautiful. 599 00:26:28,600 --> 00:26:30,568 She's hot for you, too. 600 00:26:31,436 --> 00:26:33,233 You should go over there and talk to her. 601 00:26:33,305 --> 00:26:34,897 Excuse me, Officer Ramirez. 602 00:26:34,973 --> 00:26:36,531 Maria told me you know all about baseball. 603 00:26:36,608 --> 00:26:37,666 Mmm-hmm. Uh-oh. 604 00:26:37,743 --> 00:26:38,869 RAMlREZ: What do you want to know? 605 00:26:38,944 --> 00:26:40,104 Distraction maneuver. Run! 606 00:26:42,347 --> 00:26:44,679 Bug. This is a three. 607 00:26:45,417 --> 00:26:47,612 Dunkelman, this is an eight. 608 00:26:47,686 --> 00:26:49,051 (GRUNTS) 609 00:26:49,721 --> 00:26:52,121 That's the way the cookie crumbles. 610 00:26:52,190 --> 00:26:53,521 Dunkelman, 611 00:26:53,625 --> 00:26:56,150 stay away from the Fang Zone. 612 00:26:56,228 --> 00:26:58,628 And you, you stay away from him. 613 00:27:00,966 --> 00:27:02,126 ALEX: Thanks, Brandon. 614 00:27:02,301 --> 00:27:03,427 Felt good. 615 00:27:03,735 --> 00:27:05,134 BRANDON: Ass-wipe. 616 00:27:05,203 --> 00:27:08,468 Not as good as your mother felt last night, though. 617 00:27:10,142 --> 00:27:12,076 Just bought yourself a 20. 618 00:27:12,144 --> 00:27:13,202 Brandon O'Neil. 619 00:27:15,080 --> 00:27:17,674 Do not bring the wrath of Jehovah down upon you. 620 00:27:17,950 --> 00:27:21,215 Your sins are already a stench in the nostrils of an angry God. 621 00:27:21,286 --> 00:27:23,516 Like knocking up Melanie Pratt, who's only 15 622 00:27:23,588 --> 00:27:25,522 and the principal's daughter. 623 00:27:25,590 --> 00:27:27,182 What? Melanie's pregnant? 624 00:27:27,259 --> 00:27:29,159 She's in my prayer group. Duh! 625 00:27:29,227 --> 00:27:30,489 What men will do to you in prison 626 00:27:30,562 --> 00:27:33,292 is nothing compared to what demons will do to you in Hell. 627 00:27:33,498 --> 00:27:35,728 On beds of fire. Through all eternity. 628 00:27:36,335 --> 00:27:38,200 I'm going to get you for this, Penelope. 629 00:27:38,470 --> 00:27:41,234 If you do, God will get you, Brandon, and it won't be pretty. 630 00:27:43,442 --> 00:27:46,036 When you least expect it, Dunkelman. 631 00:27:49,247 --> 00:27:50,339 Hi, Bug! Hi. 632 00:27:50,415 --> 00:27:52,315 Happy birthday! Thanks, Penelope. Same to you. 633 00:27:53,318 --> 00:27:54,376 Did you get my note? 634 00:27:54,586 --> 00:27:55,678 Note? 635 00:27:55,754 --> 00:27:57,153 I left it in your mailbox. 636 00:27:57,222 --> 00:27:58,621 No. 637 00:27:59,624 --> 00:28:00,886 It doesn't matter. 638 00:28:00,959 --> 00:28:02,119 What? 639 00:28:02,761 --> 00:28:04,661 Pray for our souls, Bug. He's coming. 640 00:28:04,730 --> 00:28:05,719 Jesus? 641 00:28:05,797 --> 00:28:07,492 We should be so lucky. 642 00:28:10,836 --> 00:28:12,269 Don't forget me. 643 00:28:14,473 --> 00:28:16,566 Rise up and gird your loins, Alex. 644 00:28:16,908 --> 00:28:18,535 The end is near. 645 00:28:23,982 --> 00:28:26,041 Why is Penelope always saying weird stuff like that? 646 00:28:26,118 --> 00:28:27,551 Parallel universe, baby. 647 00:28:27,619 --> 00:28:28,916 I don't understand her, sometimes. 648 00:28:28,987 --> 00:28:30,284 I mean, the way she said that. 649 00:28:31,123 --> 00:28:32,681 (AS PENELOPE) Pray for our souls, Bug. 650 00:28:32,758 --> 00:28:34,225 He's coming. 651 00:28:35,093 --> 00:28:36,355 What if she meant the Ripper? 652 00:28:36,828 --> 00:28:37,852 I'm scared. 653 00:28:38,463 --> 00:28:40,192 We're 16, Bug. 654 00:28:40,265 --> 00:28:42,756 Like it or not, we're men now. 655 00:28:42,834 --> 00:28:43,926 I don't feel like a man. 656 00:28:44,002 --> 00:28:46,436 No man does. That's why you got to fake it. 657 00:28:46,505 --> 00:28:48,097 Fake being a man to be a man? 658 00:28:48,173 --> 00:28:50,073 That's the way it works. So, you can't run. 659 00:28:50,142 --> 00:28:52,269 You have to face your fear like a man. 660 00:28:52,344 --> 00:28:53,368 Even though I'm not a man? 661 00:28:53,445 --> 00:28:54,639 Because you're not a man. 662 00:28:54,713 --> 00:28:56,613 Listen, the better you fake it, the better man you are. 663 00:28:56,782 --> 00:28:58,750 Just fake it? Well, fake it good. 664 00:28:58,817 --> 00:29:01,285 Like, if you're scared, act like you don't give a shit. 665 00:29:01,353 --> 00:29:05,119 Or if somebody hurts you, say, ''Thank you very much. That felt wonderful.'' 666 00:29:05,190 --> 00:29:08,216 Thanks, Brandon. I can't raise my arm. 667 00:29:08,293 --> 00:29:10,261 Feels good. Yeah, there you go. 668 00:29:10,328 --> 00:29:11,795 That all you got, Brandon? 669 00:29:11,863 --> 00:29:14,457 I mean, I feel downright cheated. 670 00:29:14,533 --> 00:29:17,900 I'm amazed that you're getting this so quick. It's tricky stuff. 671 00:29:17,969 --> 00:29:19,197 I was faking that I did. 672 00:29:19,271 --> 00:29:20,329 (SCHOOL BELL RINGING) 673 00:29:20,405 --> 00:29:22,498 You were? Completely. 674 00:29:23,175 --> 00:29:24,642 Yeah, but you were faking it good. 675 00:29:24,709 --> 00:29:25,937 I was? 676 00:29:26,011 --> 00:29:27,069 Abso-fucking-lutely. 677 00:29:27,879 --> 00:29:30,313 You now have permission to shave. 678 00:29:30,715 --> 00:29:32,012 MR. KAISER: As you know, class, 679 00:29:32,317 --> 00:29:34,376 we're nearing the end of our reports on living creatures. 680 00:29:35,387 --> 00:29:38,481 Dogs, fish, honeybees. 681 00:29:39,291 --> 00:29:43,250 We had an especially nice one from Brittany Cunningham last session 682 00:29:43,328 --> 00:29:45,455 on the butterflies of our state. 683 00:29:47,799 --> 00:29:52,031 Today's presentation will be by Adam Hellerman and Alex Dunkelman. 684 00:29:52,904 --> 00:29:54,667 Are you boys ready? 685 00:29:55,740 --> 00:29:57,230 Boys? ALEX: Bug, come on. 686 00:29:57,309 --> 00:29:58,401 MR. KAISER: While we're young. 687 00:29:58,477 --> 00:29:59,671 Get up! 688 00:30:02,914 --> 00:30:04,609 I believe this is yours. 689 00:30:08,286 --> 00:30:11,016 ''Back from the Brink.'' By Adam Hellerman and Alex Dunkelman. 690 00:30:11,089 --> 00:30:12,351 Dumbfuckelman. 691 00:30:12,424 --> 00:30:14,016 Brandon. 692 00:30:14,092 --> 00:30:17,550 Our subject today is about a bird. 693 00:30:19,297 --> 00:30:22,095 You having another one of your migraines, Adam? 694 00:30:22,434 --> 00:30:24,129 Shock and awe! 695 00:30:24,202 --> 00:30:25,191 Adam! 696 00:30:27,005 --> 00:30:31,101 Our subject today is the largest bird in North America. 697 00:30:31,176 --> 00:30:33,770 Unchanged since the Pleistocene Epoch 698 00:30:33,845 --> 00:30:36,575 and only recently rescued from extinction. 699 00:30:36,648 --> 00:30:38,775 I present to you 700 00:30:38,984 --> 00:30:41,919 Gymnogyps californianus. 701 00:30:41,987 --> 00:30:43,249 Anus. 702 00:30:43,321 --> 00:30:44,811 MR. KAISER: Brandon, second warning. 703 00:30:44,956 --> 00:30:46,617 The California Condor. 704 00:30:46,691 --> 00:30:47,953 (ALL GASPING) 705 00:30:48,026 --> 00:30:49,084 Good Lord. 706 00:30:49,294 --> 00:30:50,386 BUG: Are you ready? 707 00:30:50,462 --> 00:30:51,793 Fly, now! 708 00:30:51,863 --> 00:30:53,091 (ALL EXCLAlMlNG) 709 00:30:53,165 --> 00:30:55,065 His wingspan 710 00:30:55,133 --> 00:30:56,657 is 10 feet wide. 711 00:30:57,302 --> 00:31:00,237 His body, more than four feet high. 712 00:31:00,305 --> 00:31:03,900 He can weigh as much as 350 parrots. 713 00:31:03,975 --> 00:31:05,408 As for soaring, 714 00:31:05,477 --> 00:31:07,741 he can glide effortlessly for days 715 00:31:07,812 --> 00:31:10,246 until he finds his food, which is carrion. 716 00:31:10,815 --> 00:31:15,479 A dead, stinking body crawling with maggots 717 00:31:16,087 --> 00:31:17,520 is ice-cream to him. 718 00:31:17,589 --> 00:31:18,647 MR. KAISER: Bug. 719 00:31:19,224 --> 00:31:21,055 Just showmanship, Mr. Kaiser. The facts are correct. 720 00:31:21,126 --> 00:31:22,286 (ALEX BREATHING HEAVILY) 721 00:31:22,360 --> 00:31:26,558 A California Condor can consume the carcass of a cow 722 00:31:26,631 --> 00:31:27,689 in one day. 723 00:31:28,033 --> 00:31:29,057 Bullshit. 724 00:31:29,134 --> 00:31:30,123 (GROWLS) 725 00:31:38,009 --> 00:31:40,239 BUG: And if anyone tries to harm it, 726 00:31:41,580 --> 00:31:43,571 if anyone even so much as 727 00:31:44,282 --> 00:31:47,547 touches one of its feathers, just one... 728 00:31:51,556 --> 00:31:53,080 (GIRL GASPING) 729 00:31:53,158 --> 00:31:54,989 What are you going to do? 730 00:31:55,160 --> 00:31:56,821 Going to bite me, asshole? 731 00:31:57,462 --> 00:31:58,451 Uh-uh. 732 00:31:59,130 --> 00:32:00,427 (ALL SHRIEKING) 733 00:32:01,499 --> 00:32:04,696 The bird will vomit copiously on its tormentor. 734 00:32:07,572 --> 00:32:11,633 And if that doesn't work, the great bird has another defense, too. 735 00:32:12,477 --> 00:32:14,104 Bottle two, Alex! 736 00:32:14,179 --> 00:32:15,806 BRANDON: What the hell is that? 737 00:32:15,880 --> 00:32:20,510 And that is why no one should ever screw with the California Condor. 738 00:32:20,852 --> 00:32:22,717 (ALEX GRUNTING) 739 00:32:23,288 --> 00:32:25,654 Thank you, Brandon. That felt so good. 740 00:32:25,857 --> 00:32:27,882 Alex and I would like to thank you all 741 00:32:28,493 --> 00:32:30,324 for your kind attention. 742 00:32:31,263 --> 00:32:32,252 (GAGGlNG) 743 00:32:36,167 --> 00:32:38,795 Hall pass. Go! 744 00:32:40,038 --> 00:32:41,505 GIRL: That was so wrong! 745 00:32:44,376 --> 00:32:45,604 (EXHALlNG) 746 00:32:48,079 --> 00:32:49,876 (SlGHlNG) 747 00:33:05,397 --> 00:33:06,625 (GASPS) 748 00:33:16,741 --> 00:33:19,107 (SCHOOL BELL RINGING) 749 00:33:26,217 --> 00:33:27,206 (GASPS) 750 00:33:27,919 --> 00:33:29,887 Didn't mean to scare you. You okay? 751 00:33:30,689 --> 00:33:31,815 Yeah. 752 00:33:31,890 --> 00:33:34,120 Bug, that was amazing. 753 00:33:34,192 --> 00:33:36,558 Oh, my God, that suit was genius. I felt like Mothra. 754 00:33:36,628 --> 00:33:38,528 How'd you come up with that? I don't know. 755 00:33:38,596 --> 00:33:40,154 Have a good puke? Couldn't. 756 00:33:40,231 --> 00:33:41,596 Try the finger thing? Nothing. 757 00:33:41,666 --> 00:33:42,860 Bummer. 758 00:33:43,735 --> 00:33:44,827 We should get out of here. 759 00:33:45,070 --> 00:33:46,697 Brandon's really mad now, I guess. 760 00:33:46,771 --> 00:33:50,263 You don't know the half of it. Brandon is way past mad. 761 00:33:50,342 --> 00:33:53,140 He's been humiliated twice in two hours in front of Brittany. 762 00:33:53,211 --> 00:33:54,803 He's approaching nuclear. 763 00:33:54,879 --> 00:33:57,473 But he's not the one we got to worry about. 764 00:33:57,549 --> 00:33:59,312 He's not? No, it's Fang. 765 00:33:59,384 --> 00:34:01,284 Brandon only does what she tells him to do. 766 00:34:01,353 --> 00:34:03,184 The fish stinks from the head. 767 00:34:03,254 --> 00:34:04,414 Why would Fang want to hurt us? 768 00:34:04,489 --> 00:34:05,513 You? I don't know. 769 00:34:05,590 --> 00:34:08,081 Me, I got caught outside the girls' bathroom between 2:00 and 2:30. 770 00:34:08,159 --> 00:34:10,059 That's when Fang and her crew talk business. 771 00:34:10,128 --> 00:34:11,459 Anybody caught in the Fang Zone 772 00:34:11,529 --> 00:34:13,394 during that half hour is treated like a spy. 773 00:34:13,465 --> 00:34:15,490 Just because you were out there doesn't mean you were spying. 774 00:34:15,567 --> 00:34:16,864 I was spying. 775 00:34:16,935 --> 00:34:19,403 There's a revolution going on here. 776 00:34:19,471 --> 00:34:21,029 Fang must fall! 777 00:34:21,239 --> 00:34:22,570 Fang, fall? 778 00:34:22,640 --> 00:34:23,800 Like the mob. 779 00:34:23,875 --> 00:34:26,070 We need to get something on her so incriminating 780 00:34:26,144 --> 00:34:28,305 that she has to leave us common folk alone. 781 00:34:28,546 --> 00:34:31,538 If only we had some sort of listening device. 782 00:34:31,716 --> 00:34:33,047 (PHONE RINGING) 783 00:34:35,487 --> 00:34:36,681 Hello? 784 00:34:37,822 --> 00:34:39,847 Condor? Crow. 785 00:34:42,594 --> 00:34:45,392 Fang and her crew arrive in the bathroom in three minutes. 786 00:34:45,463 --> 00:34:47,488 Everyone else clears out five before. 787 00:34:47,565 --> 00:34:50,534 That means we have a window of two minutes, starting now. 788 00:34:50,602 --> 00:34:51,626 Window? 789 00:34:51,703 --> 00:34:53,000 To get your phone in there. 790 00:34:53,071 --> 00:34:54,129 ln the girls' bathroom? 791 00:34:54,472 --> 00:34:57,566 I'm sure Brittany is going to be there, as well, talking about you. 792 00:34:57,776 --> 00:35:00,244 We could gather that kind of intelligence, also. 793 00:35:00,311 --> 00:35:01,403 Talking about me? 794 00:35:01,479 --> 00:35:04,209 Yeah, yeah. You amazed her back there in biology, Bug. 795 00:35:04,482 --> 00:35:06,074 She saw a new man standing there, 796 00:35:06,151 --> 00:35:09,120 fascinated, powerful, daring. 797 00:35:10,021 --> 00:35:12,421 Get your phone in there. You're going to hear it with your own ears. 798 00:35:12,624 --> 00:35:14,455 But now, you only got a minute, 45. 799 00:35:15,527 --> 00:35:16,858 What if there's somebody in there? 800 00:35:16,928 --> 00:35:18,327 No, no. I got that covered. 801 00:35:18,396 --> 00:35:19,454 (GlRLS SHRIEKING) 802 00:35:19,531 --> 00:35:21,328 I'm sorry. Sorry, sorry. Wrong bathroom, Jerome! 803 00:35:21,499 --> 00:35:23,660 Yours is down the hall, around the corner. 804 00:35:23,735 --> 00:35:25,498 Did I scare anyone else? No one else is in there, 805 00:35:25,570 --> 00:35:27,538 but it's a Fang Zone in 30 seconds. 806 00:35:27,705 --> 00:35:29,605 GIRL 1 : Let's go! Come on, hurry up. GIRL 2: I am! 807 00:35:30,074 --> 00:35:31,268 Clear. 808 00:35:46,458 --> 00:35:48,119 Can you hear me? Ten seconds! 809 00:35:48,226 --> 00:35:49,523 Go! 810 00:35:53,665 --> 00:35:54,723 Come on, come on, come on. 811 00:35:59,037 --> 00:36:00,766 (FAKES EVlL LAUGHTER) 812 00:36:03,341 --> 00:36:06,970 Brittany, window, Chandelle, door, Maria, you've got five. 813 00:36:16,254 --> 00:36:17,312 Go. 814 00:36:17,388 --> 00:36:20,152 The sophomores have paid another year's protection for their bikes. 815 00:36:20,225 --> 00:36:23,319 And the answers to next week's organic chemistry test are selling briskly. 816 00:36:24,529 --> 00:36:25,621 Bottom line, $2,000 in the bank. 817 00:36:26,397 --> 00:36:28,228 We got her. (CHUCKLlNG) 818 00:36:28,299 --> 00:36:29,459 Good numbers. 819 00:36:29,634 --> 00:36:31,431 Speaking of numbers, 820 00:36:31,503 --> 00:36:32,970 apparently this morning there was a problem 821 00:36:33,037 --> 00:36:34,800 with Brandon giving the punitives? 822 00:36:35,006 --> 00:36:36,098 A three and an eight, I believe. 823 00:36:36,541 --> 00:36:40,477 The numbers were administered properly and on schedule, however, 824 00:36:40,545 --> 00:36:41,773 before Brandon could leave the area, 825 00:36:41,846 --> 00:36:43,245 Penelope Bryte came out of nowhere 826 00:36:43,314 --> 00:36:45,009 and told him he was going to hell. 827 00:36:47,051 --> 00:36:48,518 Brandon would enjoy hell. 828 00:36:48,753 --> 00:36:50,846 Kick some ass, take names. 829 00:36:51,689 --> 00:36:53,987 There something you're not telling me? 830 00:36:54,559 --> 00:36:56,288 Well, Maria's dad was there. 831 00:36:56,361 --> 00:36:58,829 I thought I told you to distract him with the baseball stuff. 832 00:36:59,163 --> 00:37:02,496 I did, but Penelope's yelling got your father looking straight at us. 833 00:37:02,567 --> 00:37:04,398 Maybe Penelope needs a 10. 834 00:37:04,802 --> 00:37:05,894 A 10? A 10? 835 00:37:05,970 --> 00:37:07,699 What's her story, anyway? 836 00:37:07,906 --> 00:37:09,897 She's obsessed with Bug. 837 00:37:11,042 --> 00:37:12,509 Girls find him attractive. 838 00:37:12,577 --> 00:37:13,635 (EXCLAlMlNG) 839 00:37:13,711 --> 00:37:14,735 Do you? 840 00:37:16,381 --> 00:37:17,405 What? 841 00:37:18,082 --> 00:37:19,481 Find Bug attractive. 842 00:37:20,285 --> 00:37:21,377 No, of course not. 843 00:37:22,387 --> 00:37:23,445 Sorry. 844 00:37:23,521 --> 00:37:25,489 He's a lunatic, Brittany. 845 00:37:25,557 --> 00:37:27,354 A brain-bomb waiting to go off. 846 00:37:27,425 --> 00:37:28,619 His only real friend is Dunkelman, 847 00:37:28,693 --> 00:37:30,126 and Dunkelman just uses him as his monkey. 848 00:37:31,329 --> 00:37:34,025 He's been in and out institutions half his life. 849 00:37:34,098 --> 00:37:36,157 Bug has killed people. 850 00:37:36,901 --> 00:37:37,993 Killed people? Monkey? 851 00:37:38,236 --> 00:37:40,261 Wake up and smell the Starbucks. 852 00:37:42,040 --> 00:37:44,873 You're right. He's pathetic. 853 00:37:45,443 --> 00:37:47,843 Brandon's the one for you, Brit. 854 00:37:48,947 --> 00:37:50,244 He's a diamond. 855 00:37:50,315 --> 00:37:51,782 ln the rough, I'll admit 856 00:37:51,849 --> 00:37:54,409 but a diamond just the same. 857 00:37:54,485 --> 00:37:58,182 By comparison, Bug is a lump of coal. 858 00:37:58,556 --> 00:38:00,217 Trust me on this. 859 00:38:01,359 --> 00:38:02,519 Okay? 860 00:38:03,361 --> 00:38:04,760 Okay, Fang. 861 00:38:05,563 --> 00:38:06,894 Good girl. 862 00:38:11,436 --> 00:38:13,301 Bug, don't run away. 863 00:38:15,440 --> 00:38:16,702 Stop it. 864 00:38:16,774 --> 00:38:19,208 Bug, say, ''Thanks, Fang, that felt great.'' 865 00:38:19,277 --> 00:38:20,972 I'd be lying. That's the point. 866 00:38:21,379 --> 00:38:22,971 Thanks, Fang. That felt great. 867 00:38:23,381 --> 00:38:24,678 That felt fucking great. 868 00:38:24,749 --> 00:38:26,239 That's a bad word. 869 00:38:26,317 --> 00:38:28,148 Be bad. It makes things good. 870 00:38:28,453 --> 00:38:29,715 Everything's backwards with you. 871 00:38:29,787 --> 00:38:31,618 Just fake you're bad. 872 00:38:32,390 --> 00:38:34,585 Thanks, Fang. That felt 873 00:38:36,961 --> 00:38:39,657 fucking great. That felt fucking great. 874 00:38:40,465 --> 00:38:42,399 Good. But you do have to do one more thing. 875 00:38:42,500 --> 00:38:44,024 I can't handle another fucking thing, okay? 876 00:38:44,102 --> 00:38:45,933 You've got to get your phone back. 877 00:38:46,004 --> 00:38:47,995 Are you fucking kidding me? I'm not fucking kidding you. 878 00:38:48,072 --> 00:38:49,630 They're going to find it, they're going to trace it 879 00:38:49,707 --> 00:38:50,935 they're going to call your mom. 880 00:38:51,009 --> 00:38:54,240 She's going to have to come in and get humiliated by Principal Pratt. 881 00:38:54,312 --> 00:38:55,370 No fucking way! 882 00:38:55,446 --> 00:38:57,004 Way. And enough with the ''fucks'' now. 883 00:38:57,081 --> 00:38:58,139 You say ''fuck.'' 884 00:38:58,216 --> 00:38:59,683 You're not me, okay? You're not me, okay? 885 00:39:09,527 --> 00:39:11,290 Stop it. Stop it. 886 00:39:11,362 --> 00:39:12,989 Bug? Bug? 887 00:39:14,565 --> 00:39:15,589 Bug. Bug. 888 00:39:17,835 --> 00:39:18,995 BOTH: Boo! 889 00:39:26,778 --> 00:39:27,836 Cut it out. Cut it out. 890 00:39:27,912 --> 00:39:29,277 Bug. Bug! Bug. Bug! 891 00:39:29,347 --> 00:39:30,871 Bug! Bug! 892 00:39:33,017 --> 00:39:34,279 What just happened? 893 00:39:35,153 --> 00:39:36,415 Nothing. 894 00:39:43,394 --> 00:39:45,157 Do you think I'm a monkey, Alex? 895 00:39:46,197 --> 00:39:47,721 Have you killed people, Bug? 896 00:39:48,332 --> 00:39:50,129 Not that I can remember. 897 00:39:51,135 --> 00:39:53,968 Well, I can't remember buying you bananas either. 898 00:39:56,240 --> 00:39:57,798 I'll be right back. 899 00:40:05,917 --> 00:40:07,248 (EXCLAlMlNG) 900 00:40:08,352 --> 00:40:10,377 ALEX: Keep it down in there. 901 00:40:10,455 --> 00:40:12,923 Bug? Where are you? 902 00:40:14,425 --> 00:40:16,518 What's taking you so long? 903 00:40:17,895 --> 00:40:19,328 Bug? 904 00:40:23,334 --> 00:40:24,460 Bug, someone's coming. 905 00:40:28,840 --> 00:40:30,933 BRITTANY: Alex, what are you doing here? 906 00:40:31,008 --> 00:40:33,772 ALEX: Hi, Brittany. Brittany, why are you going back into the bathroom? 907 00:40:33,845 --> 00:40:35,676 BRITTANY: I forgot my purse. None of your business. 908 00:40:35,747 --> 00:40:37,214 ALEX: lncoming! 909 00:40:39,383 --> 00:40:40,850 BRITTANY: Hello? Please say this is a nightmare. 910 00:40:40,985 --> 00:40:43,215 Please say this is a nightmare. Anyone in there? 911 00:40:43,287 --> 00:40:45,346 Hello? Who locked this? 912 00:40:47,391 --> 00:40:49,291 (BOTH SCREAMING) 913 00:40:49,694 --> 00:40:51,355 (SIREN WAlLlNG) 914 00:41:09,347 --> 00:41:12,145 He probably just fell in. Accidents happen. 915 00:41:12,216 --> 00:41:14,309 If Jeanne-Baptiste is down there, we're not talking accident. 916 00:41:15,119 --> 00:41:17,019 I could fucking feel it coming. 917 00:41:17,088 --> 00:41:19,556 Yeah. You couldn't feel shit. 918 00:41:20,591 --> 00:41:22,058 PATERSON: No, I could. 919 00:41:23,161 --> 00:41:25,356 Give me a minute, all right? 920 00:41:30,568 --> 00:41:32,195 JEANNE: Hey, Frank. Hey. 921 00:41:36,474 --> 00:41:38,066 He's been dead at least 1 2 hours. 922 00:41:38,810 --> 00:41:39,970 What the hell hit him, Jeanne? 923 00:41:41,045 --> 00:41:43,445 Two miles of this, for starters. 924 00:41:44,582 --> 00:41:45,640 Any knife wounds? 925 00:41:46,851 --> 00:41:50,116 Nothing obvious. Could take an autopsy to know for sure. 926 00:41:50,888 --> 00:41:51,946 Come on. 927 00:41:52,323 --> 00:41:55,087 JEANNE: What? You're not thinking what I think you're thinking, are you? 928 00:41:55,159 --> 00:41:56,387 PATERSON: What are you thinking? 929 00:41:56,460 --> 00:41:58,121 Probably there was alcohol last night. 930 00:41:58,196 --> 00:41:59,493 Might have gotten tipsy on his way home. 931 00:42:00,198 --> 00:42:02,029 Kid's in my 1 2-step. JEANNE: Sorry. 932 00:42:02,333 --> 00:42:04,733 Well, we'll know quick enough. 933 00:42:04,802 --> 00:42:07,270 The autopsy will tell us if there's any alcohol levels in the blood 934 00:42:07,338 --> 00:42:09,431 or any water in the lungs. 935 00:42:10,241 --> 00:42:13,574 And I'll check for a knife wound. I will. 936 00:42:13,911 --> 00:42:16,175 Sixteenth anniversary. 937 00:42:16,247 --> 00:42:18,613 One and six is seven. We didn't let them kill him last night, 938 00:42:18,683 --> 00:42:20,446 first time. 939 00:42:20,518 --> 00:42:22,008 And it was Bug's turn. 940 00:42:22,086 --> 00:42:24,145 It's kind of funny. 941 00:42:24,222 --> 00:42:26,884 I get scientific in 16 years and you go voodoo on me. 942 00:42:26,958 --> 00:42:29,085 What did your grandmother say? What? 943 00:42:29,160 --> 00:42:31,253 Did she tell you not to worry if somebody you thought was dead 944 00:42:31,329 --> 00:42:32,523 just might come back alive? 945 00:42:33,898 --> 00:42:35,331 If he was evil enough? 946 00:42:37,068 --> 00:42:38,899 Call me when you know something, yeah? 947 00:42:39,370 --> 00:42:40,530 Okay. 948 00:42:44,642 --> 00:42:46,872 (STUDENTS CHATTERlNG) 949 00:42:53,050 --> 00:42:55,018 Connecticut Condor? 950 00:42:55,086 --> 00:42:57,145 Turkey Vulture. You find Jay? 951 00:42:57,221 --> 00:42:58,552 No, weird. He always answers. 952 00:42:59,490 --> 00:43:00,548 I saw him. 953 00:43:00,892 --> 00:43:02,052 Where? 954 00:43:03,127 --> 00:43:06,654 ln the boys' bathroom mirror. He was in the river, I think. 955 00:43:07,798 --> 00:43:09,129 He tried to say something, but... 956 00:43:09,200 --> 00:43:13,967 Bug, it's best not to think about your nightmares today. 957 00:43:14,038 --> 00:43:15,437 It wasn't a nightmare. 958 00:43:15,506 --> 00:43:17,235 Whatever it was. 959 00:43:17,308 --> 00:43:20,106 Look, all seven of us are on edge today. 960 00:43:20,678 --> 00:43:23,238 Seeing the Ripper in all sorts of weird places. 961 00:43:23,981 --> 00:43:25,676 It's like Brandon said, 962 00:43:25,850 --> 00:43:27,977 the way the cookie crumbles. 963 00:43:28,052 --> 00:43:29,076 For us. 964 00:43:29,287 --> 00:43:30,879 Just for today. 965 00:43:33,190 --> 00:43:36,682 You're a condor. You eat death for breakfast, remember that. 966 00:43:36,994 --> 00:43:38,052 Where you going? 967 00:43:38,262 --> 00:43:39,729 Call me after Pratt. 968 00:43:42,166 --> 00:43:43,428 Pervert. 969 00:43:45,770 --> 00:43:47,635 I'm sorry I screamed. 970 00:43:48,739 --> 00:43:49,763 I don't blame you. 971 00:43:53,210 --> 00:43:55,405 You should get out more, Bug. 972 00:43:55,479 --> 00:43:58,107 Shop. It's what I do when I'm scared. 973 00:43:59,884 --> 00:44:01,010 You're scared? 974 00:44:01,185 --> 00:44:03,483 Angry, is what I meant to say. 975 00:44:03,554 --> 00:44:04,578 GIRL 1 : Stay safe. 976 00:44:04,655 --> 00:44:06,054 GIRL 2: Don't let the Ripper get you. 977 00:44:11,963 --> 00:44:14,864 Payback time! 978 00:44:15,833 --> 00:44:17,630 Think twice, jockstrap! 979 00:44:17,702 --> 00:44:20,068 You know what Fang would do if she knew you were moonlighting. 980 00:44:20,137 --> 00:44:21,161 Yeah, well, nobody's looking. 981 00:44:21,238 --> 00:44:22,762 But somebody's listening, Sasquatch. 982 00:44:22,840 --> 00:44:24,102 Think about it. 983 00:44:24,175 --> 00:44:26,143 I tell Chandelle, she tells Fang. 984 00:44:26,210 --> 00:44:28,576 We all know how Fang doesn't like you off your little leash. 985 00:44:28,779 --> 00:44:31,976 She'll mark you. Put you in the river with concrete flippers. 986 00:44:33,384 --> 00:44:36,080 That's actually just peachy, you know. 987 00:44:36,754 --> 00:44:38,949 I'll let Ripper get you two. 988 00:44:40,057 --> 00:44:43,254 You know, Bug, a lot of people have seen him already today. 989 00:44:43,327 --> 00:44:46,262 It's not even dark. Must be scary 990 00:44:47,365 --> 00:44:50,892 living in a house with no father to protect you. 991 00:44:56,807 --> 00:44:59,037 You know, I bet if you look up ''rectum'' in the dictionary 992 00:44:59,110 --> 00:45:00,975 they would have a picture of Brandon there. 993 00:45:02,646 --> 00:45:04,113 You don't know fear, Bug. 994 00:45:04,181 --> 00:45:05,739 You puked on Brandon O'Neil. 995 00:45:05,816 --> 00:45:07,977 You're a hero of the revolution. 996 00:45:10,354 --> 00:45:11,582 Hey, Penelope. 997 00:45:11,655 --> 00:45:13,816 Hey, Jerome. What was it this time? 998 00:45:13,891 --> 00:45:15,620 You're wearing those squeaky shoes again. 999 00:45:16,560 --> 00:45:17,720 You can really hear that? 1000 00:45:18,462 --> 00:45:20,225 Got to go. See you. 1001 00:45:21,065 --> 00:45:22,327 See you. 1002 00:45:23,100 --> 00:45:24,761 Hey. Hey. 1003 00:45:25,403 --> 00:45:31,000 So, I heard you're seeing Principal Pratt? 1004 00:45:32,143 --> 00:45:33,940 ln 15 minutes. 1005 00:45:34,712 --> 00:45:37,510 They called my mom at work. I'm doomed. 1006 00:45:37,581 --> 00:45:39,640 We're all doomed, Bug. It's the human condition. 1007 00:45:39,717 --> 00:45:41,981 The next life's the thing to focus on. 1008 00:45:42,186 --> 00:45:43,744 (PHONE CHlMlNG) 1009 00:45:44,855 --> 00:45:46,914 It's Melanie Pratt. 1010 00:45:46,991 --> 00:45:50,654 She wants me to pray with her. You want to come? 1011 00:45:51,262 --> 00:45:53,560 I'll be with Father Pratt. 1012 00:45:53,631 --> 00:45:57,089 Right. Well, God hears you, wherever you are. 1013 00:45:57,168 --> 00:46:00,899 If things get too hot, just turn on the prayer-conditioning. 1014 00:46:03,808 --> 00:46:05,867 (AS ALEX) Bug, it's best not to think about your nightmares today. 1015 00:46:06,477 --> 00:46:07,944 (AS JAY) I've got to cross that bridge twice a day. 1016 00:46:08,012 --> 00:46:09,502 (SCREAMING) 1017 00:46:09,580 --> 00:46:11,241 (AS BRITTANY) Shop. That's what I do when I'm scared. 1018 00:46:11,315 --> 00:46:12,805 (AS JEROME) You don't know what fear is, Bug. 1019 00:46:12,883 --> 00:46:14,350 You puked in Brandon O'Neil's face. 1020 00:46:14,418 --> 00:46:16,045 I mean, you're a hero of the revolution. 1021 00:46:16,120 --> 00:46:17,917 (AS BRANDON) Must be pretty scary 1022 00:46:18,689 --> 00:46:19,849 sleeping in a house 1023 00:46:20,958 --> 00:46:23,017 no father to protect you. PENELOPE: Cops! 1024 00:46:23,427 --> 00:46:26,294 (AS PENELOPE) If things get too hot, just turn up the prayer-conditioning. 1025 00:46:26,363 --> 00:46:28,456 Fear ye the Ripper! 1026 00:46:29,834 --> 00:46:32,496 PENELOPE: Lord, this is a sin not of hate but of love. 1027 00:46:32,570 --> 00:46:34,470 So please remember, you put the apple 1028 00:46:34,538 --> 00:46:37,507 and the happy little snake together in one small garden, 1029 00:46:37,575 --> 00:46:40,135 so, you know things can happen now and then. 1030 00:46:40,211 --> 00:46:42,145 And just wrap your arms around Melanie 1031 00:46:42,213 --> 00:46:45,444 and let her know that, no matter what, 1032 00:46:45,749 --> 00:46:48,650 you're there for her and love her to pieces. 1033 00:46:48,819 --> 00:46:49,979 Amen. 1034 00:46:51,155 --> 00:46:52,179 Thanks, Penelope. 1035 00:46:52,857 --> 00:46:54,119 Now you. 1036 00:46:54,191 --> 00:46:55,681 I'm so ashamed. 1037 00:46:55,759 --> 00:46:58,489 Don't be. It's a baby, not a bomb. 1038 00:47:03,167 --> 00:47:06,694 Lord, it might as well be a bomb. 1039 00:47:06,770 --> 00:47:08,465 I mean, I feel so guilty. 1040 00:47:08,539 --> 00:47:09,665 (CLATTERlNG) 1041 00:47:09,740 --> 00:47:12,106 But you know how Brandon is. 1042 00:47:12,176 --> 00:47:14,576 ''Please, please, pretty please.'' 1043 00:47:15,212 --> 00:47:17,680 But I still should have said no. 1044 00:47:18,415 --> 00:47:21,282 He said it would make me feel special. 1045 00:47:21,352 --> 00:47:22,683 It hasn't. 1046 00:47:22,753 --> 00:47:24,948 It's made me feel fat and stupid. 1047 00:47:25,022 --> 00:47:26,114 (CLATTERlNG CONTlNUES) 1048 00:47:26,190 --> 00:47:28,784 My father will be the laughingstock. 1049 00:47:29,426 --> 00:47:31,121 My mother will probably die. 1050 00:47:31,729 --> 00:47:34,596 My little sister Amy, she'll join a cult or something. 1051 00:47:35,199 --> 00:47:36,530 (METALLlC RUSTLING) 1052 00:47:52,149 --> 00:47:54,379 (BREATHING HEAVILY) 1053 00:47:56,387 --> 00:47:58,014 (FAlNT GRUNTING) 1054 00:48:01,058 --> 00:48:02,821 (STAMMERlNG) Who is that? 1055 00:48:08,766 --> 00:48:10,028 Melanie! 1056 00:48:12,803 --> 00:48:14,293 Melanie, run! 1057 00:48:19,977 --> 00:48:21,239 Melanie? 1058 00:48:25,216 --> 00:48:26,911 (SCREAMING) 1059 00:48:31,822 --> 00:48:34,017 (GRUNTING) 1060 00:48:44,802 --> 00:48:46,064 RIPPER: Die now. 1061 00:48:51,842 --> 00:48:53,810 If I should die before I wake... 1062 00:48:53,877 --> 00:48:55,003 PRATT: Adam? 1063 00:48:55,079 --> 00:48:56,273 ...I pray the Lord our souls to take. 1064 00:48:56,380 --> 00:48:57,472 Adam? 1065 00:48:57,648 --> 00:49:00,583 Adam, Principal Pratt asked you a question. 1066 00:49:01,652 --> 00:49:02,812 (AS PENELOPE) The end is near. 1067 00:49:04,555 --> 00:49:05,613 Did you know your daughter's pregnant? 1068 00:49:05,689 --> 00:49:06,747 What? 1069 00:49:06,824 --> 00:49:08,416 She's in my prayer group. Duh. 1070 00:49:08,492 --> 00:49:09,584 Bug! 1071 00:49:10,527 --> 00:49:12,825 I'm sorry. I'm not myself, Mom. 1072 00:49:13,664 --> 00:49:16,098 Mr. Pratt, what was the question? 1073 00:49:16,967 --> 00:49:18,730 It's not important. 1074 00:49:19,236 --> 00:49:20,863 You can go now, Adam. 1075 00:49:22,139 --> 00:49:23,800 And take your creature with you. 1076 00:49:23,874 --> 00:49:25,739 Your mom and I are going to chat for a while. 1077 00:49:25,809 --> 00:49:26,935 We'll speak at home, Bug. 1078 00:49:36,053 --> 00:49:37,543 Straight home. 1079 00:49:38,389 --> 00:49:39,754 All right. 1080 00:49:41,125 --> 00:49:42,387 I'm so sorry. 1081 00:49:42,559 --> 00:49:44,459 I don't think he got much sleep last night. 1082 00:49:44,561 --> 00:49:46,290 Yes, Ripper Night. 1083 00:49:46,363 --> 00:49:48,991 It's an outrage that it's lasted this long. 1084 00:49:49,066 --> 00:49:51,091 And for a sensitive child like Adam, 1085 00:49:51,168 --> 00:49:52,533 it can be especially dangerous. 1086 00:49:53,570 --> 00:49:56,471 I was checking Adam's file and it's remarkable, 1087 00:49:56,540 --> 00:49:59,441 not so much for what's in it, but for what's not. 1088 00:50:00,177 --> 00:50:01,235 Pardon? 1089 00:50:01,312 --> 00:50:03,280 I've been a principal here for six months 1090 00:50:03,347 --> 00:50:06,510 and I can find no medical files for him, 1091 00:50:06,583 --> 00:50:10,075 except his vaccination records, of course, 1092 00:50:10,154 --> 00:50:12,884 which are the one thing he absolutely must have 1093 00:50:12,956 --> 00:50:14,287 in order to attend school here. 1094 00:50:14,358 --> 00:50:15,882 Bug has no medical issues, really. 1095 00:50:15,959 --> 00:50:18,154 If he did, we'd have no way of knowing, would we? 1096 00:50:18,228 --> 00:50:19,695 I'm his mother, I would. Well, that's right. 1097 00:50:19,930 --> 00:50:22,626 You're a nurse at Riverton Community. 1098 00:50:22,700 --> 00:50:24,258 Head Nurse, OBlGYN. 1099 00:50:24,335 --> 00:50:26,428 Uh-huh. Are Adam's records there? 1100 00:50:26,503 --> 00:50:28,903 Adam has never been hospitalized. 1101 00:50:31,342 --> 00:50:36,109 Has Adam ever been tested? Neurologically, I mean. 1102 00:50:36,180 --> 00:50:37,909 Neurologically? Why would he be? 1103 00:50:38,215 --> 00:50:39,682 Well, since I've been principal here, 1104 00:50:39,750 --> 00:50:41,809 he's awakened twice in study hall screaming. 1105 00:50:41,885 --> 00:50:44,115 He's got chronic migraines. He's claustrophobic. 1106 00:50:44,188 --> 00:50:45,280 Claustrophobic? Last year, 1107 00:50:45,356 --> 00:50:49,690 I was told, a friend put him in an empty locker just for fun 1108 00:50:49,760 --> 00:50:51,250 and he was so hysterical he had to be sent home. 1109 00:50:51,328 --> 00:50:52,590 Brandon O'Neil is no friend. 1110 00:50:52,763 --> 00:50:54,162 He's a bully who never gets 1111 00:50:54,231 --> 00:50:55,425 more than slap on the wrist. 1112 00:50:55,499 --> 00:50:58,730 I'm talking about Adam here, Ms. Hellerman. 1113 00:50:59,903 --> 00:51:01,302 He has serious issues. 1114 00:51:01,372 --> 00:51:03,499 And today he terrorized a classroom 1115 00:51:03,741 --> 00:51:05,936 with this monstrous bird that he built. 1116 00:51:06,276 --> 00:51:07,436 It vomited on them. 1117 00:51:07,611 --> 00:51:10,910 And worse, he's obsessed with this California buzzard. 1118 00:51:10,981 --> 00:51:13,211 Not a hummingbird, not a robin, 1119 00:51:13,283 --> 00:51:16,081 not an American eagle, but a bird that eats dead things. 1120 00:51:16,320 --> 00:51:17,719 California Condor. 1121 00:51:17,788 --> 00:51:19,221 Whatever. It eats dead things. 1122 00:51:19,289 --> 00:51:21,223 Native Americans considered it sacred. 1123 00:51:21,291 --> 00:51:24,158 It cleans the earth to make room for new life. 1124 00:51:24,228 --> 00:51:25,661 Maybe they understood something we don't. 1125 00:51:27,598 --> 00:51:30,396 I want you to listen to me very carefully. 1126 00:51:30,467 --> 00:51:32,901 Tomorrow, I am sending Adam 1127 00:51:32,970 --> 00:51:36,064 for psychological testing to a state facility in Boston. 1128 00:51:36,140 --> 00:51:37,471 You what? For Adam's safety 1129 00:51:37,541 --> 00:51:39,566 and the safety of the normal students in this school. 1130 00:51:39,643 --> 00:51:42,737 It is my responsibility, and it is my legal right to do so. 1131 00:51:45,249 --> 00:51:47,649 (AS FANG) Brandon's the one for you, Brit. He's a diamond. 1132 00:51:47,918 --> 00:51:50,409 A diamond in the rough, I admit, 1133 00:51:50,687 --> 00:51:52,416 but a diamond just the same. 1134 00:51:52,856 --> 00:51:56,690 Compared to him, Bug's a lump of coal. 1135 00:51:57,094 --> 00:51:59,562 BRITTANY: I know. Church in two hours. I'll be there. 1136 00:52:00,931 --> 00:52:03,092 I'll be home in two shakes. Bye. 1137 00:52:06,570 --> 00:52:08,094 Hey, Brittany! 1138 00:52:08,172 --> 00:52:09,298 (GASPING) 1139 00:52:09,373 --> 00:52:11,341 Training for the marathon, Brandon? 1140 00:52:11,408 --> 00:52:14,741 Yeah. You know, I got to keep in shape. 1141 00:52:14,812 --> 00:52:16,245 You're in great shape. 1142 00:52:16,313 --> 00:52:19,146 You got time for that oral? 1143 00:52:20,551 --> 00:52:22,849 You're like a crotch dog. 1144 00:52:22,920 --> 00:52:26,083 You know, the kind that stick their nose in your crotch when you're not looking? 1145 00:52:26,156 --> 00:52:27,885 It's like a handshake, really. 1146 00:52:27,958 --> 00:52:29,789 My father had a crotch dog. 1147 00:52:29,860 --> 00:52:31,953 Mom had it put out of its misery. 1148 00:52:32,029 --> 00:52:33,496 Misery is what I'm talking about. 1149 00:52:33,630 --> 00:52:36,121 Come on, Brittany, I went the extra mile for you today. 1150 00:52:36,200 --> 00:52:38,532 I could've gotten expelled for that eight. 1151 00:52:38,602 --> 00:52:41,594 Plus, I got shit on twice. Once by a Jesus freak, 1152 00:52:41,672 --> 00:52:42,934 once by a fucking buzzard. 1153 00:52:43,006 --> 00:52:44,132 Condor. 1154 00:52:44,708 --> 00:52:45,697 BRANDON: It's just got me tense. 1155 00:52:45,776 --> 00:52:46,800 BRITTANY: Start a hobby. 1156 00:52:46,877 --> 00:52:48,538 This is my hobby. 1157 00:52:49,413 --> 00:52:51,040 Besides, it's my birthday. 1158 00:52:51,114 --> 00:52:52,672 It's all of our birthdays. 1159 00:52:52,749 --> 00:52:55,877 I know, but I need it. And I want it. 1160 00:52:55,953 --> 00:52:57,352 It should make you feel special. 1161 00:52:57,421 --> 00:53:00,083 Come on. Fang thinks we're a good match. 1162 00:53:00,624 --> 00:53:03,058 Fang doesn't run my private life. 1163 00:53:03,126 --> 00:53:04,525 Does she know that? 1164 00:53:04,595 --> 00:53:07,189 Because I could bring her up to speed. 1165 00:53:08,365 --> 00:53:09,457 You threatening me? 1166 00:53:10,801 --> 00:53:12,428 I'm begging you. 1167 00:53:14,037 --> 00:53:15,163 (EXHALlNG) 1168 00:53:17,474 --> 00:53:18,634 ln the woods. 1169 00:53:18,909 --> 00:53:20,103 You hate the woods. 1170 00:53:20,177 --> 00:53:24,238 It's spring. I'm feeling romantic. Count to 60. 1171 00:53:25,415 --> 00:53:26,643 You tricking me? 1172 00:53:27,651 --> 00:53:28,948 I got a temper. 1173 00:53:29,019 --> 00:53:30,748 You're not the only one. 1174 00:53:30,821 --> 00:53:32,550 BRANDON: Sixty seconds. 1175 00:53:33,824 --> 00:53:35,018 Fifty. 1176 00:53:36,393 --> 00:53:37,758 Forty-two. 1177 00:53:40,130 --> 00:53:41,358 Thirty. 1178 00:53:41,865 --> 00:53:43,264 Fifteen. 1179 00:53:44,801 --> 00:53:45,927 Three. 1180 00:53:50,807 --> 00:53:52,331 Hey, Brittany! 1181 00:53:57,581 --> 00:53:59,208 Hey, you fucking bitch! 1182 00:54:03,053 --> 00:54:04,145 Hey! 1183 00:54:05,956 --> 00:54:07,719 (CAWING) 1184 00:54:21,338 --> 00:54:23,704 (SIRENS WAlLlNG IN DISTANCE) 1185 00:54:24,274 --> 00:54:26,333 Hey! Wait! 1186 00:54:30,213 --> 00:54:32,841 BRANDON: Hey, Brittany! Where did you go? 1187 00:54:34,418 --> 00:54:35,749 Brittany! 1188 00:54:42,793 --> 00:54:44,124 Brittany! 1189 00:54:50,801 --> 00:54:52,132 Penelope? 1190 00:54:56,273 --> 00:54:57,535 Penelope. 1191 00:55:05,182 --> 00:55:06,410 Now you're going to get it. 1192 00:55:21,832 --> 00:55:23,732 (PHONE RINGING) 1193 00:55:31,808 --> 00:55:33,742 Hello? BRITTANY: Just because she embarrassed you 1194 00:55:33,810 --> 00:55:35,937 in front of me, you killed her? 1195 00:55:36,013 --> 00:55:37,844 You are going to burn in hell. What? 1196 00:55:37,914 --> 00:55:39,905 Better start running the other way, Brandon. 1197 00:55:40,450 --> 00:55:41,542 I've called the police. 1198 00:55:41,618 --> 00:55:44,678 What? No, no. Brittany, Brittany. Don't! Don't! 1199 00:55:44,755 --> 00:55:46,882 (SIRENS WAlLlNG) 1200 00:56:01,071 --> 00:56:02,265 (BlRD SQUAWKlNG) 1201 00:56:02,339 --> 00:56:03,328 (WHlMPERlNG) 1202 00:56:09,413 --> 00:56:11,244 (PHONE RINGING) 1203 00:56:14,217 --> 00:56:15,275 Brittany, Brittany, Brittany! 1204 00:56:15,352 --> 00:56:17,445 Please don't get me arrested, all right? 1205 00:56:17,521 --> 00:56:19,512 I knocked up Principal Pratt's daughter. 1206 00:56:19,589 --> 00:56:21,989 He'll have me murdered in my cell. 1207 00:56:22,059 --> 00:56:24,289 Hey, do you understand what I'm saying? 1208 00:56:25,829 --> 00:56:27,091 Brittany, look, I know you're there. 1209 00:56:27,164 --> 00:56:30,190 I can hear you walking. Just... 1210 00:56:30,267 --> 00:56:32,258 I understand that you don't want to talk. 1211 00:56:32,335 --> 00:56:33,927 I probably disgust you. 1212 00:56:34,004 --> 00:56:36,939 It's okay, I disgust myself, sometimes. 1213 00:56:38,041 --> 00:56:41,238 I know I'm a pig. I can't help it. 1214 00:56:41,712 --> 00:56:43,942 No! Pigs are nicer. 1215 00:56:44,214 --> 00:56:47,911 Actually, I'm just what you said. I'm a fucking crotch dog. 1216 00:56:49,553 --> 00:56:50,918 (EXHALlNG) 1217 00:56:52,422 --> 00:56:54,185 I'm sorry. 1218 00:56:54,257 --> 00:56:56,282 RIPPER: It's too late to be sorry. 1219 00:57:00,163 --> 00:57:01,425 Who is this? 1220 00:57:01,498 --> 00:57:04,490 Someone from your past. You wouldn't remember. 1221 00:57:07,070 --> 00:57:08,731 Put Brittany on, please. 1222 00:57:08,805 --> 00:57:10,568 She's not here. 1223 00:57:12,075 --> 00:57:13,406 Well, where is she? 1224 00:57:13,477 --> 00:57:15,502 Where you're going to go. 1225 00:57:17,280 --> 00:57:19,407 I'm going to go to the church. 1226 00:57:19,483 --> 00:57:20,814 No, you're not. 1227 00:57:21,485 --> 00:57:23,680 What do you mean, ''No, I'm not?'' 1228 00:57:23,754 --> 00:57:25,221 Think hotter. 1229 00:57:27,357 --> 00:57:28,483 Miami? 1230 00:57:28,558 --> 00:57:29,616 RIPPER: Try hell! 1231 00:57:31,528 --> 00:57:34,019 Anybody you want to say goodbye to? 1232 00:57:34,131 --> 00:57:36,224 My unborn child. 1233 00:57:40,203 --> 00:57:42,899 Fuck your fucking unborn child. 1234 00:57:43,940 --> 00:57:46,431 Now, where did I leave your bitch? 1235 00:57:47,043 --> 00:57:48,670 (PANTlNG) 1236 00:58:16,807 --> 00:58:17,796 (PANTlNG) 1237 00:58:21,244 --> 00:58:22,268 (PHONE RINGING) 1238 00:58:22,345 --> 00:58:23,676 What? 1239 00:58:26,049 --> 00:58:27,448 Whose phone? 1240 00:58:37,961 --> 00:58:39,189 Oh, my God. 1241 00:58:42,165 --> 00:58:44,531 OPERATOR: This is Riverton 9-1-1. Please hold. 1242 00:58:44,601 --> 00:58:48,867 All our circuits are busy. We will get to your call as soon as we can. 1243 00:58:53,543 --> 00:58:55,738 Be home, Bug Hellerman. 1244 00:58:55,812 --> 00:58:57,336 (EXCLAlMlNG) 1245 00:59:00,417 --> 00:59:02,009 (BRITTANY WHlMPERlNG) 1246 00:59:04,855 --> 00:59:07,016 (PHONE RINGING) 1247 00:59:59,509 --> 01:00:01,272 (SIRENS WAlLlNG) 1248 01:00:08,718 --> 01:00:11,243 MAY: Okay, 10:00 a.m., Boston Psychiatric Clinic. I got to go. 1249 01:00:18,194 --> 01:00:19,252 BUG: Oh. 1250 01:00:19,329 --> 01:00:20,421 Wow! 1251 01:00:21,164 --> 01:00:22,426 I'm sorry I'm so late. 1252 01:00:22,499 --> 01:00:24,126 You should be. 1253 01:00:24,200 --> 01:00:26,828 Have a seat. You're too big to spank. 1254 01:00:28,905 --> 01:00:30,065 Okay. 1255 01:00:33,743 --> 01:00:35,005 Sweater. 1256 01:00:41,718 --> 01:00:42,980 Did you fall? 1257 01:00:43,186 --> 01:00:44,676 I was burying a friend. 1258 01:00:45,822 --> 01:00:47,414 My condor. 1259 01:00:47,490 --> 01:00:49,481 Brandon ruined it. I gave it a decent burial. 1260 01:00:51,761 --> 01:00:53,558 You gave me a start. 1261 01:00:55,231 --> 01:00:57,495 Why, you think I killed somebody? 1262 01:00:57,567 --> 01:00:59,296 No, of course not. 1263 01:01:02,639 --> 01:01:03,765 Make a wish. 1264 01:01:14,351 --> 01:01:16,046 Do you want to know what I wished for? 1265 01:01:16,386 --> 01:01:17,478 No. 1266 01:01:17,654 --> 01:01:21,112 I wished that I could take back what I did today 1267 01:01:21,191 --> 01:01:23,523 and make you proud of me instead. 1268 01:01:24,494 --> 01:01:26,724 I was trying to get my phone back, 1269 01:01:26,796 --> 01:01:31,028 the one you gave me, and unfortunately, I fell into the toilet. 1270 01:01:31,101 --> 01:01:33,126 My phone fell into Brittany Cunningham's bag 1271 01:01:33,203 --> 01:01:35,103 and I didn't have a chance to get it out. 1272 01:01:35,171 --> 01:01:37,935 What was your phone doing in the girls' bathroom in the first place? 1273 01:01:38,008 --> 01:01:40,374 We were trying to gather some information about something. 1274 01:01:40,443 --> 01:01:42,570 Don't tell me. You and Alex? 1275 01:01:42,846 --> 01:01:44,780 I wanted to know what Brittany thought of me. 1276 01:01:45,448 --> 01:01:46,540 Brittany Cunningham? 1277 01:01:46,616 --> 01:01:49,608 She's a little sophisticated for you, isn't she? 1278 01:01:50,120 --> 01:01:51,519 I like her. 1279 01:01:54,557 --> 01:01:56,752 So did you find out what she thinks of you? 1280 01:01:58,194 --> 01:02:01,425 She thinks he's a retard like everyone else. 1281 01:02:01,498 --> 01:02:03,295 Do not use that word in this house! 1282 01:02:03,366 --> 01:02:05,061 It's okay. 1283 01:02:07,871 --> 01:02:10,965 Just because Leah says mean things, doesn't make them so. 1284 01:02:11,274 --> 01:02:12,571 What if they are so? 1285 01:02:12,642 --> 01:02:13,802 What? 1286 01:02:13,877 --> 01:02:15,003 They are. 1287 01:02:15,078 --> 01:02:17,512 Watch your nuts, little squirrel. 1288 01:02:22,786 --> 01:02:25,619 Leah told Brittany that I had been in institutions. 1289 01:02:27,157 --> 01:02:29,182 That I had killed people. 1290 01:02:30,226 --> 01:02:31,454 Have I? 1291 01:02:33,096 --> 01:02:35,064 Leah will say anything. 1292 01:02:35,498 --> 01:02:37,261 You don't have the most supportive sister in the world. 1293 01:02:41,938 --> 01:02:43,064 Who are you calling? 1294 01:02:43,139 --> 01:02:44,265 Your phone. 1295 01:02:44,340 --> 01:02:46,433 Mom! Come on, Mom. No, please. 1296 01:02:46,943 --> 01:02:48,843 (PHONE RINGING) 1297 01:02:54,984 --> 01:02:56,645 Hey. Hey. 1298 01:02:57,487 --> 01:02:59,045 Penelope Bryte. 1299 01:02:59,122 --> 01:03:01,920 Done with a knife, just like the others. 1300 01:03:09,933 --> 01:03:11,833 (PHONE RINGING) 1301 01:03:13,069 --> 01:03:14,559 Oh, fuck. 1302 01:03:19,242 --> 01:03:20,641 Hey, Frank! 1303 01:03:23,446 --> 01:03:25,471 Keeps going to voicemail. 1304 01:03:26,049 --> 01:03:27,812 She's with Brandon. 1305 01:03:27,984 --> 01:03:29,110 How did you know that? 1306 01:03:30,987 --> 01:03:32,352 I just do. 1307 01:03:40,430 --> 01:03:41,829 Time for presents. 1308 01:03:41,998 --> 01:03:43,431 Well, this is a first. 1309 01:03:43,666 --> 01:03:46,362 I don't give gifts just to give them, May. 1310 01:03:46,669 --> 01:03:48,864 Gifts should mean something. 1311 01:03:52,976 --> 01:03:54,500 Happy sweet 16th. 1312 01:03:55,378 --> 01:03:56,436 What is it? 1313 01:03:56,646 --> 01:03:57,704 Open it. 1314 01:04:19,669 --> 01:04:21,193 I don't understand. 1315 01:04:22,138 --> 01:04:23,196 Bug! Huh? 1316 01:04:24,307 --> 01:04:25,797 Go to your room, now! What did I do? 1317 01:04:26,009 --> 01:04:28,000 Just go! What? 1318 01:04:28,444 --> 01:04:29,877 No, leave that thing here. 1319 01:04:32,515 --> 01:04:36,212 Leah gave it to me, so I guess it's mine. 1320 01:04:42,458 --> 01:04:44,187 How could you? 1321 01:04:44,260 --> 01:04:46,751 Somebody's got to bust his cherry. 1322 01:04:48,364 --> 01:04:50,229 (HOME PHONE RINGING) 1323 01:04:50,300 --> 01:04:52,165 I'm sorry to hit you. 1324 01:04:52,235 --> 01:04:53,998 But you deserve it. 1325 01:04:56,306 --> 01:04:58,797 Your friends are calling, May. 1326 01:04:58,875 --> 01:05:00,274 They want you at the church so you can all lie 1327 01:05:00,343 --> 01:05:01,605 (HANGS UP PHONE) to each other again. 1328 01:05:01,678 --> 01:05:05,808 You know? How God works in mysterious ways 1329 01:05:05,882 --> 01:05:07,941 and how everything works out for the good 1330 01:05:08,017 --> 01:05:10,850 if you just keep repeating the lies. 1331 01:05:11,154 --> 01:05:13,645 Like, ''The Ripper's dead, he's not coming back.'' 1332 01:05:13,723 --> 01:05:17,090 Would it kill you to look at things positively just once, Leah? 1333 01:05:17,160 --> 01:05:18,718 You're scared of being human. 1334 01:05:18,995 --> 01:05:20,826 You get your friends to do your dirty work. 1335 01:05:21,064 --> 01:05:22,395 You're still in high school at 19 1336 01:05:22,465 --> 01:05:25,059 because you're too chicken-shit to get on with your life. 1337 01:05:25,134 --> 01:05:28,194 You hide behind what should be dead and buried. 1338 01:05:28,805 --> 01:05:30,170 Like you hide behind me and Bug? 1339 01:05:31,608 --> 01:05:33,132 And my mother? 1340 01:05:33,710 --> 01:05:36,372 No, I did what I did to save Bug from what you've become. 1341 01:05:37,247 --> 01:05:40,080 And because my sister had more heart and courage 1342 01:05:40,149 --> 01:05:44,609 on any given day than you have had in your whole miserable life! 1343 01:05:48,024 --> 01:05:49,548 Fuck you, May. 1344 01:05:52,328 --> 01:05:53,352 Hi. 1345 01:05:53,429 --> 01:05:54,862 Fuck you, too! 1346 01:05:56,266 --> 01:05:57,426 Leah. 1347 01:06:01,771 --> 01:06:04,467 Thanks, Leah. That felt good. 1348 01:06:06,075 --> 01:06:09,374 Why do you hate me? I've never done anything to you. 1349 01:06:11,180 --> 01:06:13,307 You've ruined my life! 1350 01:06:13,383 --> 01:06:16,181 That's what you've done, you little shit! 1351 01:06:16,953 --> 01:06:18,420 (EXCLAlMlNG) 1352 01:06:22,258 --> 01:06:23,282 Why? 1353 01:06:23,993 --> 01:06:25,426 Why? 1354 01:06:25,495 --> 01:06:28,555 I will tell you why, maggot. 1355 01:06:28,631 --> 01:06:30,462 From the moment you were born 1356 01:06:30,533 --> 01:06:32,865 everything went to shit for me! 1357 01:06:33,736 --> 01:06:35,397 You were the miracle baby, 1358 01:06:35,471 --> 01:06:38,099 and I was the painful reminder! 1359 01:06:38,841 --> 01:06:41,332 You got to live in this dream 1360 01:06:41,411 --> 01:06:44,608 and I got stuck in a fucking nightmare! 1361 01:06:45,448 --> 01:06:48,906 I am sick to death of your innocence! 1362 01:06:50,320 --> 01:06:52,652 It is an insult to me! 1363 01:06:54,657 --> 01:06:56,056 Why am I innocent? 1364 01:06:57,627 --> 01:07:01,358 You are so clueless, it is stunning! 1365 01:07:04,934 --> 01:07:05,992 Tell me. 1366 01:07:07,170 --> 01:07:09,138 Do you know who your father was? 1367 01:07:10,707 --> 01:07:13,107 May said that he loved us very much. 1368 01:07:13,176 --> 01:07:14,666 But who was he? 1369 01:07:15,144 --> 01:07:16,702 I don't know. He died in a car crash. 1370 01:07:16,879 --> 01:07:18,244 On the way to the hospital to be with May 1371 01:07:18,314 --> 01:07:19,872 when she was having you, right? 1372 01:07:20,383 --> 01:07:21,509 Yeah. 1373 01:07:21,584 --> 01:07:24,382 What a sad, yet beautiful story. 1374 01:07:25,288 --> 01:07:29,554 Have you ever asked yourself why May doesn't ever talk about him? 1375 01:07:29,625 --> 01:07:32,753 Or why there isn't a single fucking picture of him around the house? 1376 01:07:33,796 --> 01:07:35,457 Maybe it's too painful. 1377 01:07:36,899 --> 01:07:38,958 Do you know who Abel Plenkov was? 1378 01:07:40,136 --> 01:07:41,330 The Riverton Ripper? 1379 01:07:41,404 --> 01:07:42,701 Besides that? 1380 01:07:43,506 --> 01:07:44,564 No. 1381 01:07:46,409 --> 01:07:48,741 Take a look in the mirror, Bug. 1382 01:07:55,318 --> 01:07:56,808 (BREATHING HEAVILY) 1383 01:08:05,495 --> 01:08:08,089 ABEL: Remember how much I loved you, Leah. 1384 01:08:11,234 --> 01:08:13,600 (AS RIPPER) Leah, unlock the door for Daddy. 1385 01:08:13,669 --> 01:08:14,897 (AS ABEL) Leah, don't! Don't listen to him! 1386 01:08:14,971 --> 01:08:16,336 (AS RIPPER) Get out of my way! 1387 01:08:16,406 --> 01:08:17,464 (ABEL GRUNTING) 1388 01:08:17,540 --> 01:08:19,235 Now you're going to get it! 1389 01:08:19,308 --> 01:08:20,741 Leah! 1390 01:08:22,245 --> 01:08:23,940 Leah. 1391 01:08:24,280 --> 01:08:25,338 PATERSON: Freeze! 1392 01:08:25,748 --> 01:08:28,342 ABEL: (AS RIPPER) Open the door, you little bitch! 1393 01:08:29,419 --> 01:08:31,011 GUS: Get over here. We got a live fetus. 1394 01:08:32,488 --> 01:08:33,546 ABEL: (AS RIPPER) Open 1395 01:08:34,357 --> 01:08:35,619 the door 1396 01:08:36,426 --> 01:08:37,893 for Daddy! 1397 01:08:42,165 --> 01:08:43,757 You did good, Mama. 1398 01:08:43,933 --> 01:08:46,367 We'll take good care of your boy. 1399 01:08:46,436 --> 01:08:48,028 (FANG GRUNTING) 1400 01:08:48,371 --> 01:08:49,360 (CRASHING) 1401 01:08:54,610 --> 01:08:56,100 (PANTlNG) 1402 01:08:56,179 --> 01:08:57,510 (KNOCKlNG ON DOOR) 1403 01:08:57,580 --> 01:08:58,604 BUG: Leah? 1404 01:08:59,916 --> 01:09:01,042 Go away. 1405 01:09:01,884 --> 01:09:03,681 Open the door, Leah. 1406 01:09:07,457 --> 01:09:08,981 Do you want to die? 1407 01:09:10,393 --> 01:09:12,020 Get out of my room! 1408 01:09:12,094 --> 01:09:13,254 Fuck! 1409 01:09:26,776 --> 01:09:27,970 There. 1410 01:09:28,744 --> 01:09:29,904 We're even. 1411 01:09:34,484 --> 01:09:35,542 Where did you get that? 1412 01:09:38,254 --> 01:09:40,552 There's a revolution going on, Fang. 1413 01:09:45,761 --> 01:09:46,819 Hi. 1414 01:09:48,064 --> 01:09:49,122 Hi. 1415 01:09:49,565 --> 01:09:51,055 (CELL PHONE RINGING) 1416 01:09:51,434 --> 01:09:53,368 FANG: Hello? ls Leah okay? 1417 01:09:54,203 --> 01:09:55,670 Leah's fine. 1418 01:09:57,807 --> 01:09:59,001 Are you? You look... 1419 01:10:07,283 --> 01:10:08,682 I know you're not my mother. 1420 01:10:17,260 --> 01:10:19,160 Bug, I'm so sorry. I never meant... 1421 01:10:19,228 --> 01:10:21,992 I hope you know something, too. 1422 01:10:23,199 --> 01:10:24,291 What? 1423 01:10:25,268 --> 01:10:27,065 That you are my mom. 1424 01:10:27,670 --> 01:10:30,571 That one you're stuck with, like it or not. 1425 01:10:34,377 --> 01:10:35,935 (EXHALES IN RELlEF) 1426 01:10:38,514 --> 01:10:40,573 (CRYlNG) 1427 01:10:51,060 --> 01:10:53,153 MARlA: Fang, you still there? 1428 01:10:54,030 --> 01:10:55,657 Are you still there? 1429 01:10:56,599 --> 01:10:58,089 (SNlFFLlNG) 1430 01:11:01,437 --> 01:11:03,371 Are you okay? 1431 01:11:03,606 --> 01:11:05,506 Maria just called. 1432 01:11:05,675 --> 01:11:07,404 They found Jay Chan in the river this morning. 1433 01:11:08,244 --> 01:11:09,268 No! 1434 01:11:09,445 --> 01:11:11,140 Penelope Bryte near the old ambulance. 1435 01:11:11,981 --> 01:11:15,109 Brandon and Brittany in the woods nearby. 1436 01:11:17,653 --> 01:11:20,486 I was a total shit to her today, and she's dead. 1437 01:11:20,723 --> 01:11:21,917 MAY: How can that be? 1438 01:11:21,991 --> 01:11:24,425 FANG: You know how that can be, May. 1439 01:11:24,660 --> 01:11:26,651 Our father is still alive. 1440 01:11:26,729 --> 01:11:28,924 MAY: Let's wait to see what really happened. 1441 01:11:28,998 --> 01:11:31,023 What's really happening, May, 1442 01:11:31,100 --> 01:11:33,591 he's killing his way through the Riverton Seven. 1443 01:11:33,669 --> 01:11:36,194 He'll get Jerome, and Dunkelman, and then he'll come for us. 1444 01:11:36,272 --> 01:11:37,671 No. 1445 01:11:37,740 --> 01:11:41,232 We'll go to the church and be with the others. 1446 01:11:44,981 --> 01:11:47,381 I'll go to church with you, May. 1447 01:11:49,352 --> 01:11:51,445 But this is the last time. 1448 01:11:53,923 --> 01:11:56,187 And I'm sorry, but I had to tell him. 1449 01:11:56,993 --> 01:11:59,086 I'll get the car and be out front. 1450 01:12:01,864 --> 01:12:03,388 Get Bug, okay? 1451 01:12:07,903 --> 01:12:09,894 (KNOCKlNG ON DOOR) 1452 01:12:10,006 --> 01:12:11,098 Bug. 1453 01:12:45,574 --> 01:12:46,734 Leah? 1454 01:12:47,610 --> 01:12:48,804 Ready? 1455 01:12:57,687 --> 01:12:58,847 Fuck. 1456 01:12:58,921 --> 01:13:00,081 (HONKlNG) 1457 01:13:20,142 --> 01:13:21,837 (HONKlNG CONTlNUES) 1458 01:13:32,421 --> 01:13:34,355 (SIRENS WAlLlNG IN DISTANCE) 1459 01:13:34,423 --> 01:13:35,583 I figured you'd come. 1460 01:13:36,058 --> 01:13:38,492 Really? Have you heard? 1461 01:13:39,628 --> 01:13:41,858 I've heard. I've heard a lot. 1462 01:13:42,531 --> 01:13:43,555 Oh? 1463 01:13:43,632 --> 01:13:45,827 The Riverton Ripper, Abel Plenkov? 1464 01:13:46,235 --> 01:13:47,327 Yeah? 1465 01:13:47,603 --> 01:13:48,900 He was my father. 1466 01:13:49,705 --> 01:13:51,002 (EXHALlNG) 1467 01:13:51,073 --> 01:13:53,906 That I know. 1468 01:13:55,177 --> 01:13:56,235 You do? 1469 01:13:56,812 --> 01:13:58,973 The parents of all the seven know. 1470 01:13:59,048 --> 01:14:00,948 I think I'm the only kid. 1471 01:14:01,016 --> 01:14:03,314 My mother told me the day she died. 1472 01:14:03,385 --> 01:14:04,818 Why didn't anyone tell me? 1473 01:14:04,887 --> 01:14:06,980 Sorry, we thought you were too... 1474 01:14:07,056 --> 01:14:08,614 I don't know. 1475 01:14:08,691 --> 01:14:09,749 lnnocent? 1476 01:14:10,192 --> 01:14:11,454 I guess. 1477 01:14:12,261 --> 01:14:13,592 Well, I'm not anymore. 1478 01:14:14,363 --> 01:14:16,297 Yeah. I can see that. 1479 01:14:17,867 --> 01:14:19,494 Who beat you up? 1480 01:14:20,336 --> 01:14:21,394 Fang. 1481 01:14:22,037 --> 01:14:23,664 Figures. 1482 01:14:24,306 --> 01:14:25,705 Penelope sent me a letter. 1483 01:14:25,875 --> 01:14:27,604 A love letter? No. 1484 01:14:27,977 --> 01:14:30,605 She wrote to warn me that he'd be coming back for us. 1485 01:14:30,780 --> 01:14:32,008 My father. 1486 01:14:32,381 --> 01:14:33,609 She had a source. 1487 01:14:33,783 --> 01:14:36,513 Oh, yeah. She say anything else? 1488 01:14:36,852 --> 01:14:40,310 She said that there are two ways that he can come from. 1489 01:14:42,458 --> 01:14:43,755 One, 1490 01:14:44,627 --> 01:14:48,688 if he survived 16 years ago, then he'll come back as Abel Plenkov. 1491 01:14:52,168 --> 01:14:53,226 Dad. 1492 01:14:53,402 --> 01:14:54,733 Option two? 1493 01:14:54,904 --> 01:14:57,304 Option two is he did die 1494 01:15:00,142 --> 01:15:01,609 and his soul 1495 01:15:04,346 --> 01:15:07,338 went into one of the seven kids who were born the night he died. 1496 01:15:08,284 --> 01:15:09,512 Hopped the nearest bus. 1497 01:15:09,585 --> 01:15:13,544 ln this version, he's one of us killing all the rest. 1498 01:15:13,622 --> 01:15:15,715 Attack from the unexpected direction. 1499 01:15:16,392 --> 01:15:17,552 Yeah. 1500 01:15:17,827 --> 01:15:20,762 There's not many of us left to be unexpected, though. 1501 01:15:20,830 --> 01:15:22,388 You, me and Jerome. 1502 01:15:22,598 --> 01:15:24,156 Jerome's not a very good candidate. 1503 01:15:24,433 --> 01:15:25,730 Mmm-mmm. 1504 01:15:25,801 --> 01:15:26,859 So, you or me. 1505 01:15:27,136 --> 01:15:28,569 That's option two. 1506 01:15:29,038 --> 01:15:31,939 (EXHALlNG) Well, I like option one better. 1507 01:15:32,007 --> 01:15:33,338 Makes more sense. 1508 01:15:33,409 --> 01:15:36,901 The Ripper who was stabbed and shot 1509 01:15:37,146 --> 01:15:39,740 had a little fender-bender, ended up in the river, no biggie. 1510 01:15:39,815 --> 01:15:43,182 He patched himself up with stuff from the ambulance. 1511 01:15:43,252 --> 01:15:46,244 Survives on acorns and crawfish for 16 years. 1512 01:15:46,488 --> 01:15:47,978 So he just crawled out of the river 1513 01:15:48,057 --> 01:15:49,581 in a rotting overcoat to take his revenge. 1514 01:15:49,959 --> 01:15:52,427 I'll just call the cops and tell them to keep an eye out 1515 01:15:52,494 --> 01:15:54,792 for the Unabomber's evil twin. 1516 01:15:55,698 --> 01:15:56,926 Or not. 1517 01:15:58,000 --> 01:15:59,160 What's that? 1518 01:16:00,769 --> 01:16:03,033 The biggest knife I could find in the kitchen. 1519 01:16:03,572 --> 01:16:04,596 Bug... 1520 01:16:06,075 --> 01:16:07,804 What would you say 1521 01:16:08,444 --> 01:16:10,537 if I told you I was going to kill you, Alex? 1522 01:16:12,281 --> 01:16:13,509 I'd say you weren't. 1523 01:16:13,949 --> 01:16:15,007 Why not? 1524 01:16:15,084 --> 01:16:16,676 Because you're my best friend. 1525 01:16:18,387 --> 01:16:19,786 You're Bug. 1526 01:16:25,561 --> 01:16:26,687 Now you ask me. 1527 01:16:34,303 --> 01:16:36,271 You don't think I could kill somebody? 1528 01:16:36,338 --> 01:16:37,396 No. 1529 01:16:38,641 --> 01:16:40,438 You'd be wrong, Bug. 1530 01:16:41,710 --> 01:16:42,768 Dead wrong. 1531 01:16:43,579 --> 01:16:45,444 You killed Penelope and Jay? 1532 01:16:45,648 --> 01:16:46,706 And the others? 1533 01:16:46,849 --> 01:16:48,111 (ALEX GRUNTING) 1534 01:16:49,718 --> 01:16:51,242 Of course not. 1535 01:16:54,256 --> 01:16:56,224 I killed my stepfather. 1536 01:16:59,094 --> 01:17:00,118 You killed Quint? 1537 01:17:00,562 --> 01:17:02,553 He was drunk. 1538 01:17:02,631 --> 01:17:03,996 He hit me. 1539 01:17:05,034 --> 01:17:07,832 For the first time in my life, I hit him back. 1540 01:17:07,903 --> 01:17:10,371 Fell down the steps and broke his stupid neck. 1541 01:17:10,539 --> 01:17:13,201 Alex, it's okay, okay? 1542 01:17:13,375 --> 01:17:14,672 No, it's not okay! 1543 01:17:14,977 --> 01:17:17,070 What I did... It's not okay for everybody 1544 01:17:17,146 --> 01:17:18,977 to be killing each other all the time! 1545 01:17:27,756 --> 01:17:29,155 You don't want something to drink? 1546 01:17:31,226 --> 01:17:32,488 You got rat poison? 1547 01:17:34,163 --> 01:17:36,654 No, we just ran out of rat poison. 1548 01:17:37,499 --> 01:17:39,399 I'm going to go get you water. 1549 01:17:57,086 --> 01:17:59,247 (SlGHS) 1550 01:18:25,948 --> 01:18:27,415 What is this? 1551 01:18:51,273 --> 01:18:52,797 (CLATTERlNG) 1552 01:19:25,074 --> 01:19:26,166 Alex, I'll be right... 1553 01:20:09,118 --> 01:20:10,210 Ripper? 1554 01:20:10,285 --> 01:20:11,616 (SCREAMING) Son of a bitch! 1555 01:20:16,692 --> 01:20:18,489 Drop the knife, Bug. 1556 01:20:18,927 --> 01:20:20,019 Now. 1557 01:20:21,930 --> 01:20:23,557 Kick it over to me. 1558 01:20:29,805 --> 01:20:31,796 I'm sorry, I thought you were somebody else. 1559 01:20:31,974 --> 01:20:33,532 Get your hands up. 1560 01:20:33,609 --> 01:20:34,837 Up. 1561 01:20:34,910 --> 01:20:36,002 Walk slow. 1562 01:20:41,183 --> 01:20:42,445 Why are you pointing that at me? 1563 01:20:42,518 --> 01:20:44,611 That is far enough. 1564 01:20:45,354 --> 01:20:46,446 Why? 1565 01:20:47,422 --> 01:20:49,356 Your phone was found next to Brittany Cunningham's body. 1566 01:20:49,424 --> 01:20:50,857 It fell into her purse at school. 1567 01:20:50,926 --> 01:20:52,689 That was an accident. You can ask my mom. 1568 01:20:52,828 --> 01:20:55,456 Your mom is why I have to arrest you, Bug. 1569 01:21:01,203 --> 01:21:02,261 Mom! 1570 01:21:02,571 --> 01:21:04,095 Easy! 1571 01:21:06,308 --> 01:21:08,435 Stay there. 1572 01:21:14,116 --> 01:21:15,344 I was there 1573 01:21:15,551 --> 01:21:18,452 when they cut you out of your mother, Bug. 1574 01:21:20,155 --> 01:21:23,784 You were the one thing that made the whole bloody mess bearable. 1575 01:21:23,959 --> 01:21:25,324 A fucking... Miracle? 1576 01:21:25,394 --> 01:21:26,520 Yes! 1577 01:21:27,396 --> 01:21:29,159 Something bright in the dark. 1578 01:21:29,331 --> 01:21:30,730 And ever since, 1579 01:21:30,799 --> 01:21:33,791 for all of us that were there, Bug, that's what you've been. 1580 01:21:34,836 --> 01:21:37,304 Fuck. How could you do this? 1581 01:21:39,174 --> 01:21:40,505 I didn't. 1582 01:21:42,411 --> 01:21:44,436 Hold out your hands, son. 1583 01:21:46,682 --> 01:21:48,149 Where's my sister? 1584 01:21:48,217 --> 01:21:49,946 Why don't you tell me? 1585 01:21:54,489 --> 01:21:56,047 (SCREAMING) 1586 01:21:59,628 --> 01:22:00,993 RIPPER: It's time. 1587 01:22:53,348 --> 01:22:54,713 (RIPPER YELLlNG) 1588 01:22:54,783 --> 01:22:56,216 (RIPPER LAUGHING) 1589 01:23:00,555 --> 01:23:03,922 RIPPER: (SOFTLY) They never should've cut you out of your dead mother. 1590 01:23:21,710 --> 01:23:23,302 (DOOR SQUEAKlNG) 1591 01:23:48,403 --> 01:23:50,234 (RIPPER SNARLlNG) 1592 01:23:56,978 --> 01:23:58,605 (GUN FlRES) 1593 01:23:59,681 --> 01:24:01,444 (RIPPER LAUGHS) 1594 01:24:01,516 --> 01:24:04,041 RIPPER: What happened to your wings, angel? 1595 01:24:06,121 --> 01:24:07,281 (RIPPER EXCLAlMlNG) 1596 01:24:07,356 --> 01:24:09,187 (GUNSHOTS) 1597 01:24:14,496 --> 01:24:16,123 RIPPER: Fucking piece of shit! 1598 01:24:21,770 --> 01:24:22,828 Where is the knife? 1599 01:24:25,173 --> 01:24:27,266 (SHUSHlNG) Shut the fuck up. Shut up. 1600 01:24:36,985 --> 01:24:40,182 RIPPER: Come out, come out, wherever you are. 1601 01:24:43,091 --> 01:24:44,558 (DOOR OPENlNG) 1602 01:24:46,161 --> 01:24:47,594 Eww. 1603 01:24:47,662 --> 01:24:49,459 It's not as bad as it looks. 1604 01:24:49,531 --> 01:24:51,089 How did you get away? 1605 01:24:51,166 --> 01:24:53,031 I was already in the car. 1606 01:24:53,101 --> 01:24:57,697 I came inside just to see where May was, and I found her dead. 1607 01:24:59,141 --> 01:25:01,439 I knew that fucker would come for us. 1608 01:25:05,380 --> 01:25:07,905 Maybe he's gone. 1609 01:25:08,083 --> 01:25:09,710 No, no, no. Let's go. 1610 01:25:10,252 --> 01:25:11,344 (SHUSHlNG) 1611 01:25:11,420 --> 01:25:12,512 I think we should... 1612 01:25:12,587 --> 01:25:13,849 (RIPPER YELLlNG) 1613 01:25:15,490 --> 01:25:17,014 (BUG YELLlNG) 1614 01:25:21,263 --> 01:25:24,357 Die! Die! Die! 1615 01:25:32,274 --> 01:25:34,139 I saved you for last! 1616 01:25:34,209 --> 01:25:35,870 (CRASHING) 1617 01:25:37,379 --> 01:25:38,539 Fuck! 1618 01:25:44,186 --> 01:25:45,414 Leah, call the cops. 1619 01:25:48,190 --> 01:25:49,782 FANG: Son of a bitch! 1620 01:25:51,760 --> 01:25:54,354 Hey. Leah, I need you to get the lights on. 1621 01:25:54,429 --> 01:25:56,454 Get out of the house, get to the neighbors and call the cops. 1622 01:25:56,531 --> 01:25:57,657 You think you can do that for me? 1623 01:25:57,732 --> 01:25:59,165 What are you going to do? 1624 01:25:59,234 --> 01:26:00,758 I'm going to give that fucker a 10. 1625 01:26:00,836 --> 01:26:02,497 Make it a 20. 1626 01:26:10,779 --> 01:26:12,440 (PANTlNG) 1627 01:26:33,368 --> 01:26:34,630 (RATTLlNG) 1628 01:26:37,506 --> 01:26:38,734 BUG: Ripper? 1629 01:26:38,807 --> 01:26:40,206 (DOOR OPENlNG) 1630 01:26:41,409 --> 01:26:42,569 Shit! 1631 01:26:42,644 --> 01:26:43,906 (DOOR CLOSlNG) 1632 01:27:28,156 --> 01:27:30,090 (EXCLAlMlNG) 1633 01:27:30,158 --> 01:27:32,524 Jerome! Jerome, stop it! Jerome! 1634 01:27:32,594 --> 01:27:33,993 Hey, hey! Hey! 1635 01:27:35,830 --> 01:27:36,922 Hey. 1636 01:27:41,736 --> 01:27:42,964 Jerome. 1637 01:27:43,405 --> 01:27:44,497 Jerome. 1638 01:27:44,573 --> 01:27:45,733 The Ripper's up here, Bug. 1639 01:27:45,807 --> 01:27:46,831 Watch out. 1640 01:27:46,908 --> 01:27:48,102 It's okay, Jerome. He's gone, all right? 1641 01:27:48,176 --> 01:27:50,041 What are you doing here? You're supposed to be at the church. 1642 01:27:50,111 --> 01:27:53,842 Alex called me. He said all three of us should be together. 1643 01:27:54,082 --> 01:27:56,107 Watch each other's backs. 1644 01:27:56,484 --> 01:27:57,712 I was halfway through the window 1645 01:27:57,786 --> 01:28:00,118 when the Ripper stabbed me. 1646 01:28:00,188 --> 01:28:01,177 How did he get up here? 1647 01:28:01,256 --> 01:28:04,191 He must have come up the rope like I did. 1648 01:28:04,259 --> 01:28:07,922 I passed out on the roof, and then I came to 1649 01:28:08,096 --> 01:28:10,860 and I heard fighting. Was that you? 1650 01:28:12,167 --> 01:28:14,897 Him and me. Yeah, it was. He was kicking my ass, too. 1651 01:28:14,970 --> 01:28:18,371 I tried calling the cops but I knocked over something, 1652 01:28:18,440 --> 01:28:19,930 and then I heard him coming for me, 1653 01:28:20,008 --> 01:28:21,635 so I ducked for the closet. 1654 01:28:22,010 --> 01:28:23,500 You saved my life, Jerome. 1655 01:28:23,578 --> 01:28:24,875 I did? 1656 01:28:24,946 --> 01:28:27,244 Yeah, he was going to kill me, and then you distracted him. 1657 01:28:27,449 --> 01:28:28,609 Good. 1658 01:28:28,683 --> 01:28:30,844 Dude, it's going to be okay. Help is coming, all right? 1659 01:28:30,919 --> 01:28:33,046 You fought the Ripper, Bug. 1660 01:28:34,489 --> 01:28:37,515 You're a hero, like I told you. 1661 01:28:37,592 --> 01:28:39,355 (BREATHING SHALLOWLY) 1662 01:28:41,496 --> 01:28:43,987 I'm not a hero, Jerome. I'm just... 1663 01:28:47,736 --> 01:28:48,794 Jerome? 1664 01:28:49,471 --> 01:28:50,665 Jerome? 1665 01:29:17,065 --> 01:29:18,623 (CLATTERlNG) 1666 01:29:20,168 --> 01:29:21,658 What the fuck happened to you? 1667 01:29:24,172 --> 01:29:25,196 What happened to Jerome? 1668 01:29:29,244 --> 01:29:30,370 He's dead. 1669 01:29:30,612 --> 01:29:32,375 The Ripper got him. 1670 01:29:33,448 --> 01:29:34,881 A lot's happened since you've been gone, Alex. 1671 01:29:34,949 --> 01:29:36,075 Where did you disappear to? 1672 01:29:36,251 --> 01:29:38,185 I saw Paterson pulling up outside. 1673 01:29:38,253 --> 01:29:39,686 I ran. I hid in the woods. 1674 01:29:39,754 --> 01:29:41,187 Then I heard gunshots, so I came back. 1675 01:29:41,256 --> 01:29:43,247 I was afraid he shot you or something. 1676 01:29:43,358 --> 01:29:44,586 Where is he, anyway? 1677 01:29:44,659 --> 01:29:45,887 Downstairs. He's dead. 1678 01:29:45,994 --> 01:29:47,018 What? 1679 01:29:47,095 --> 01:29:48,653 What happened? The Ripper happened. 1680 01:29:50,031 --> 01:29:51,521 He killed Mom, too. 1681 01:29:51,700 --> 01:29:53,224 (EXHALlNG) 1682 01:29:53,735 --> 01:29:54,861 May? 1683 01:29:57,005 --> 01:29:58,529 I can't believe this. 1684 01:29:58,773 --> 01:30:00,434 You went to get me a glass of water 1685 01:30:00,508 --> 01:30:03,204 and now your mom, Paterson, and Jerome are dead? 1686 01:30:05,814 --> 01:30:06,906 Where were you? 1687 01:30:07,482 --> 01:30:08,949 I ran into Penelope. 1688 01:30:09,384 --> 01:30:11,045 Penelope is dead, Bug. 1689 01:30:12,620 --> 01:30:15,054 I saw her in the bathroom mirror. 1690 01:30:15,223 --> 01:30:18,681 She brought me Ripper's knife, and she made me take it. 1691 01:30:26,668 --> 01:30:27,726 Then I heard something downstairs 1692 01:30:27,802 --> 01:30:31,067 and I went to come check on you, and you were gone. 1693 01:30:33,041 --> 01:30:35,942 Paterson wasn't after you. He was after me. 1694 01:30:36,911 --> 01:30:39,846 He thought that I killed Brittany and my Mom. 1695 01:30:41,382 --> 01:30:42,815 It was the Ripper. 1696 01:30:42,984 --> 01:30:44,781 And where is the Ripper now? 1697 01:30:45,487 --> 01:30:47,546 I guess he got away out my window. 1698 01:30:47,622 --> 01:30:50,147 Or went out Leah's. Hers is open, too. 1699 01:30:50,792 --> 01:30:52,726 And he tried to stab me to death with his... 1700 01:30:52,894 --> 01:30:53,918 Stab you with what? 1701 01:30:54,162 --> 01:30:56,392 With his knife. I thought you had his knife. 1702 01:30:57,098 --> 01:30:58,156 I did, but... 1703 01:30:58,466 --> 01:31:00,127 Did you kill them, Bug? 1704 01:31:00,568 --> 01:31:01,660 What? 1705 01:31:01,836 --> 01:31:02,894 No, I... 1706 01:31:03,338 --> 01:31:04,930 I didn't kill anybody. 1707 01:31:05,340 --> 01:31:07,240 Not that you remember. 1708 01:31:09,978 --> 01:31:12,003 Bug, I got to tell you something. 1709 01:31:12,180 --> 01:31:13,772 And don't get upset. 1710 01:31:13,848 --> 01:31:14,974 What? 1711 01:31:15,183 --> 01:31:17,276 My mom told me this. 1712 01:31:17,452 --> 01:31:18,544 Your father 1713 01:31:18,620 --> 01:31:22,056 was first diagnosed with schizophrenia when he was 16. 1714 01:31:22,290 --> 01:31:23,416 Just like you are now. 1715 01:31:23,491 --> 01:31:24,753 What are you saying? 1716 01:31:24,826 --> 01:31:28,125 It's hereditary. Plus, you were in your dead Mom forever. 1717 01:31:28,196 --> 01:31:30,027 Oxygen deprivation. 1718 01:31:30,098 --> 01:31:31,929 It can make you crazy, too. 1719 01:31:32,133 --> 01:31:33,998 Maybe all this stuff you've been describing 1720 01:31:34,068 --> 01:31:36,935 didn't happen exactly the way you're saying it did. 1721 01:31:37,505 --> 01:31:38,631 You think I'm crazy? 1722 01:31:38,706 --> 01:31:40,469 No, I don't know what I think. 1723 01:31:40,542 --> 01:31:42,772 But I'm not walking away. I've stuck by you through everything. 1724 01:31:42,844 --> 01:31:44,812 Through nightmares and migraines, hell, puking vultures 1725 01:31:44,879 --> 01:31:47,074 when everybody else was calling you a ticking time bomb. 1726 01:31:47,148 --> 01:31:50,242 So, if you're not innocent anymore, that's okay. 1727 01:31:51,152 --> 01:31:54,246 I mean, I killed my stepfather tonight. I'm no angel, either. 1728 01:31:54,355 --> 01:31:56,118 (SIRENS WAlLlNG IN DISTANCE) 1729 01:32:02,730 --> 01:32:05,062 I'm not innocent anymore, Alex. 1730 01:32:06,501 --> 01:32:09,129 Not with all of them inside me now. 1731 01:32:09,204 --> 01:32:10,603 What? 1732 01:32:12,674 --> 01:32:14,005 With who inside you? 1733 01:32:14,175 --> 01:32:16,200 The rest of the Riverton Seven. 1734 01:32:16,578 --> 01:32:17,602 Even Jerome. 1735 01:32:18,446 --> 01:32:20,846 All their souls are with me now. 1736 01:32:24,752 --> 01:32:28,017 Bug, maybe you should sit down and take a few deep breaths. 1737 01:32:28,089 --> 01:32:29,351 You think I'm crazy? 1738 01:32:29,524 --> 01:32:31,958 I'm actually a lot smarter than I was yesterday. 1739 01:32:32,126 --> 01:32:34,219 Let me ask you a question. 1740 01:32:38,066 --> 01:32:39,624 Why is there blood on your left ear? 1741 01:32:39,701 --> 01:32:40,963 What? 1742 01:32:41,369 --> 01:32:42,427 The top. 1743 01:32:43,338 --> 01:32:44,362 (EXCLAlMlNG) 1744 01:32:44,439 --> 01:32:45,531 Hey! 1745 01:32:47,742 --> 01:32:49,903 Almost like you were hit with a vase or something. 1746 01:32:50,578 --> 01:32:51,772 Brandon told me to look for that. 1747 01:32:51,846 --> 01:32:54,144 Bug, you are officially bat-shit nuts. 1748 01:32:54,215 --> 01:32:55,910 I scraped it climbing up the roof. 1749 01:32:55,984 --> 01:32:57,815 Come on, let's get real, here. 1750 01:32:58,086 --> 01:33:00,646 BUG: Jay says that Ripper's getup was a costume for sure. 1751 01:33:01,422 --> 01:33:02,980 Oh, and Brittany has run a timeline. 1752 01:33:03,424 --> 01:33:05,221 You would've had enough time to kill Mom 1753 01:33:05,293 --> 01:33:06,954 and put the knife in the bathroom sink 1754 01:33:07,028 --> 01:33:09,394 while I was hiding under the bed and Leah was outside in the car. 1755 01:33:10,131 --> 01:33:11,120 And if Jerome came through the window 1756 01:33:11,199 --> 01:33:13,258 when I was in the bathroom getting you water, 1757 01:33:13,334 --> 01:33:16,770 you would've had time to stab him, and go downstairs and kill Paterson. 1758 01:33:17,272 --> 01:33:19,866 You might have tried to kill me, too. 1759 01:33:19,941 --> 01:33:21,841 Fuck. BUG: But if you'd heard Jerome upstairs, 1760 01:33:21,910 --> 01:33:25,641 you would've had to get up there before he called the cops. 1761 01:33:27,649 --> 01:33:30,550 I could've killed you off earlier, remember? 1762 01:33:30,618 --> 01:33:34,782 Bug, you've watched one too many Law and Order reruns. 1763 01:33:34,856 --> 01:33:36,517 Besides, I'm a little guy. 1764 01:33:36,991 --> 01:33:39,357 You could beat me up in, like, 10 seconds. 1765 01:33:39,527 --> 01:33:41,256 Unless you had the bad soul in you. 1766 01:33:42,163 --> 01:33:44,154 And then you would fight like you were possessed. 1767 01:33:44,599 --> 01:33:46,260 Can't fucking believe you. 1768 01:33:47,769 --> 01:33:49,930 You're Adam Plenkov! 1769 01:33:50,638 --> 01:33:52,629 The son of a mass murderer! 1770 01:33:52,707 --> 01:33:54,004 Everybody in your house, 1771 01:33:54,075 --> 01:33:57,044 and all your friends, except me, have been murdered. 1772 01:33:57,111 --> 01:33:59,306 If there's a bad soul here, you have it. 1773 01:33:59,380 --> 01:34:01,245 And you got it from your father. 1774 01:34:01,549 --> 01:34:03,244 Maybe you have been in institutions. 1775 01:34:03,318 --> 01:34:06,253 Maybe you have killed people, just in your last life. 1776 01:34:06,421 --> 01:34:08,981 But you're too stupid and blind to see that. 1777 01:34:11,192 --> 01:34:12,750 Maybe they'll find your Ripper costume 1778 01:34:12,827 --> 01:34:15,660 buried along with your stupid condor outfit. 1779 01:34:15,730 --> 01:34:18,028 And they will come for you with torches. 1780 01:34:19,334 --> 01:34:20,494 What? 1781 01:34:21,369 --> 01:34:24,031 I didn't bury any Ripper costume with my condor. 1782 01:34:25,273 --> 01:34:26,763 (AS RIPPER) Somebody did. 1783 01:34:28,576 --> 01:34:29,873 (EXHALlNG) 1784 01:34:31,846 --> 01:34:33,336 You son of a... 1785 01:34:36,150 --> 01:34:38,812 Evil doesn't forget betrayal, Plenkov. 1786 01:34:38,886 --> 01:34:40,786 You and the other sick Dr. Blake got me 1787 01:34:40,855 --> 01:34:42,413 and then ran away like cowards. 1788 01:34:42,490 --> 01:34:44,549 Jumped into the first babies you could hide in. 1789 01:34:44,625 --> 01:34:46,252 So I saved you for last. 1790 01:34:46,494 --> 01:34:47,586 And I'll kill you now, 1791 01:34:47,662 --> 01:34:49,186 or you can say yes to a deal. 1792 01:34:49,263 --> 01:34:50,457 What deal? 1793 01:34:50,732 --> 01:34:53,428 Same one I offered your father, 16 years ago today. 1794 01:34:53,534 --> 01:34:56,765 Say yes, and you live. Say no, and I'll cut your throat. 1795 01:34:57,071 --> 01:34:58,732 Say yes to what? 1796 01:34:58,806 --> 01:35:01,138 To my happy ending of Riverton's fairytale. 1797 01:35:01,275 --> 01:35:02,435 There was no Ripper. 1798 01:35:02,510 --> 01:35:03,909 Just one of the Riverton Seven 1799 01:35:04,045 --> 01:35:06,411 that was a little crazy, dressed up like the Ripper, 1800 01:35:06,514 --> 01:35:09,312 killed your mom, and Paterson, and four of his birth-mates 1801 01:35:09,384 --> 01:35:11,011 before we finally stopped him. 1802 01:35:11,085 --> 01:35:12,245 One of the Riverton Seven? 1803 01:35:12,320 --> 01:35:14,720 The one of the seven with the bad soul. 1804 01:35:15,390 --> 01:35:17,187 The Ripper's soul. BUG: Jerome? 1805 01:35:17,892 --> 01:35:20,554 Great twist, huh? Everybody will think you were the killer 1806 01:35:20,628 --> 01:35:24,064 but it turns out the attack came from a totally unexpected direction. 1807 01:35:24,265 --> 01:35:25,789 You'd lay all this on Jerome? 1808 01:35:25,867 --> 01:35:27,960 He won't mind. He's dead. 1809 01:35:28,036 --> 01:35:30,027 You and me will be Main-Street heroes 1810 01:35:30,104 --> 01:35:32,265 helping each other forge a new beginning. 1811 01:35:32,340 --> 01:35:34,706 Recovering from our tragic losses. 1812 01:35:34,776 --> 01:35:37,643 Friends to the end. What do you say? 1813 01:35:37,812 --> 01:35:38,972 Deal? 1814 01:35:40,014 --> 01:35:41,641 You're pathetic. 1815 01:35:42,450 --> 01:35:44,315 I don't even think you're Alex. 1816 01:35:46,254 --> 01:35:47,653 I don't know who you are. 1817 01:35:51,492 --> 01:35:54,928 I'm the one that's going to kill you if you don't say yes. 1818 01:35:54,996 --> 01:35:56,224 And then I'll say you did it. 1819 01:35:56,631 --> 01:35:59,099 And I'll be the hero all by myself. 1820 01:35:59,167 --> 01:36:01,032 Leah saw the whole fight. She'll vouch for me. 1821 01:36:01,102 --> 01:36:02,399 Leah doesn't live through the night. 1822 01:36:02,470 --> 01:36:03,767 That's part of the deal, too. 1823 01:36:05,339 --> 01:36:07,068 Whoever or whatever you are, 1824 01:36:07,141 --> 01:36:10,269 get out of Alex. And go back to hell, where you came from. 1825 01:36:10,645 --> 01:36:12,010 I mean it. 1826 01:36:13,948 --> 01:36:15,108 Okay. 1827 01:36:16,350 --> 01:36:17,715 But I'll take you with me. 1828 01:36:18,286 --> 01:36:19,548 (GASPING) 1829 01:36:23,691 --> 01:36:25,488 I thought that guy would never leave. 1830 01:36:27,261 --> 01:36:28,455 Alex. 1831 01:36:31,999 --> 01:36:33,899 Where is the biggest knife in the kitchen? 1832 01:36:34,068 --> 01:36:35,194 Where it needs to be. 1833 01:36:41,909 --> 01:36:42,967 Condor? 1834 01:36:43,277 --> 01:36:44,437 Crow. 1835 01:36:47,715 --> 01:36:49,444 (GRUNTING IN PAIN) 1836 01:36:54,021 --> 01:36:57,013 It's all right, Bug. Feels great. 1837 01:36:58,493 --> 01:37:00,290 Feels fucking great. 1838 01:37:02,730 --> 01:37:04,254 Fucking great. 1839 01:37:04,966 --> 01:37:06,831 (SIRENS APPROACHING) 1840 01:37:13,674 --> 01:37:14,800 Fly now. 1841 01:37:21,415 --> 01:37:23,383 I know you're up there. 1842 01:37:25,186 --> 01:37:27,279 And I know we're down here. 1843 01:37:29,223 --> 01:37:30,247 COP 1 : Police! 1844 01:37:30,324 --> 01:37:31,916 COP 2: Police! Open the door! 1845 01:37:32,026 --> 01:37:33,994 Open up! Open the door! 1846 01:37:35,129 --> 01:37:36,790 Open the door now! 1847 01:37:37,265 --> 01:37:38,857 BUG: I am the condor. 1848 01:37:39,967 --> 01:37:41,935 The Keeper of the Souls. 1849 01:37:43,404 --> 01:37:46,168 I eat death for breakfast. 1850 01:37:46,240 --> 01:37:48,902 I live in a house of blood 1851 01:37:48,976 --> 01:37:50,637 and I accept that. 1852 01:37:51,212 --> 01:37:52,474 COP 3: Break it down! 1853 01:37:52,547 --> 01:37:53,946 BUG: That's all a man can do. 1854 01:37:57,451 --> 01:37:59,510 I was ready to be arrested that night. 1855 01:37:59,587 --> 01:38:01,418 I wasn't ready for what happened instead. 1856 01:38:01,489 --> 01:38:02,547 (PEOPLE APPLAUDlNG) 1857 01:38:02,623 --> 01:38:03,783 Leah had told them everything, 1858 01:38:03,858 --> 01:38:05,416 and I was celebrated as a hero. 1859 01:38:05,493 --> 01:38:07,085 Don't worry about it, man. They're on your side. 1860 01:38:07,161 --> 01:38:08,890 BUG: Alex Dunkelman killed his stepfather, 1861 01:38:08,963 --> 01:38:11,329 a cop, a mother and five of the Riverton Seven. 1862 01:38:11,399 --> 01:38:12,423 Your sister's right over there. 1863 01:38:12,500 --> 01:38:15,367 BUG: And I alone had stopped him from killing more. 1864 01:38:15,436 --> 01:38:17,870 I didn't feel like a hero at all. 1865 01:38:19,173 --> 01:38:22,108 But if it makes Riverton feel safe at night, 1866 01:38:22,610 --> 01:38:25,010 I'll fake that I'm their hero. 1867 01:38:25,079 --> 01:38:26,944 And I'll fake it good. 1868 01:38:27,682 --> 01:38:30,207 Alex wouldn't have it any other way. 1869 01:38:30,585 --> 01:38:32,917 (ALL CHATTERlNG)