1 00:01:06,196 --> 00:01:12,863 #I don't want to play in your yard # 2 00:01:14,037 --> 00:01:20,875 #I don't like you anymore # 3 00:01:22,279 --> 00:01:25,339 # You'll be sorry # 4 00:01:25,415 --> 00:01:29,715 # When you see me # 5 00:01:29,786 --> 00:01:32,152 #Sliding down # 6 00:01:32,222 --> 00:01:36,158 #Our cellar door # 7 00:01:38,028 --> 00:01:41,020 # You can't holler # 8 00:01:41,098 --> 00:01:46,365 #Down our rain barrel # 9 00:01:46,436 --> 00:01:51,567 # You can't climb our apple tree # 10 00:01:53,944 --> 00:01:57,846 #I don't want to play # 11 00:01:57,914 --> 00:02:01,179 #In your yard # 12 00:02:02,319 --> 00:02:08,588 #If you can't be good to me ## 13 00:02:29,112 --> 00:02:31,979 Somebody forgot something in the bathroom. 14 00:02:40,790 --> 00:02:43,384 Lenny, you forgot to flush. 15 00:02:43,460 --> 00:02:46,054 I'm eating my cereal. Don't you see? 16 00:02:46,129 --> 00:02:49,257 I need to use the restroom. 17 00:02:49,332 --> 00:02:52,130 - So flush it. - I'm not a housekeeper, remember? 18 00:02:52,202 --> 00:02:53,897 I'm a home health-care professional. 19 00:02:53,970 --> 00:02:56,905 Not mine. You're hers. 20 00:02:56,973 --> 00:02:58,964 Go bother her. I'm eating. 21 00:02:59,042 --> 00:03:02,034 Go take care of your business in the bathroom, Mr. Savage. 22 00:03:02,112 --> 00:03:04,137 You do it. 23 00:03:04,214 --> 00:03:07,206 As you already pointed out, you are not under my jurisdiction. 24 00:03:07,284 --> 00:03:09,718 I am not paid to take care of your shit. 25 00:03:12,055 --> 00:03:13,818 What the hell are you doing? 26 00:03:13,890 --> 00:03:18,020 Take care of your business in the bathroom, and I'll give you back your Wheat Chex. 27 00:03:30,073 --> 00:03:32,473 Son of a bitch. 28 00:03:44,888 --> 00:03:47,448 Are you cleaning up after yourself, Mr. Savage? 29 00:04:02,005 --> 00:04:04,974 # Way out on the briny # 30 00:04:05,041 --> 00:04:08,807 # With the moon big and shiny # 31 00:04:10,714 --> 00:04:14,172 - Lenny? - #Melting your heart # 32 00:04:14,251 --> 00:04:16,651 #Of stone # 33 00:04:19,856 --> 00:04:23,815 #I'd love to get you # 34 00:04:23,893 --> 00:04:25,827 #On a slow boat to China # 35 00:04:25,895 --> 00:04:28,693 I don't hear a flush, Lenny. 36 00:04:28,765 --> 00:04:34,499 #All by myself, alone ## 37 00:04:37,140 --> 00:04:39,074 Leonard? 38 00:04:56,826 --> 00:05:00,353 Fasten your seat belts. 39 00:05:00,430 --> 00:05:02,762 It's going to be a bumpy night. 40 00:05:02,832 --> 00:05:04,823 That was Bette Davis as Margo Channing... 41 00:05:04,901 --> 00:05:06,926 and this is Wendy Savage as herself. 42 00:05:07,003 --> 00:05:10,564 Leave me a message after the- 43 00:05:10,640 --> 00:05:12,574 Aloha, Wendy. 44 00:05:12,642 --> 00:05:15,941 This is Nancy Lachman, Doris Metzger's daughter, calling from Honolulu. 45 00:05:16,012 --> 00:05:20,005 I'm calling because- Well, I just got a very disturbing call from Arizona. 46 00:05:20,083 --> 00:05:22,017 There's been some trouble with your dad. 47 00:05:23,687 --> 00:05:27,783 Dear Selection Committee... 48 00:05:28,858 --> 00:05:33,420 If awarded your prestigious fellowship... 49 00:05:36,533 --> 00:05:40,435 ...for artistic creation... 50 00:05:40,503 --> 00:05:42,903 I would use the money... 51 00:05:42,972 --> 00:05:47,807 to complete the writing and research... 52 00:05:47,877 --> 00:05:53,281 of my new semi-autobiographical play- 53 00:05:53,350 --> 00:05:55,443 No, wait. 54 00:05:57,387 --> 00:05:59,321 My new... 55 00:06:01,458 --> 00:06:04,791 subversive, semi-autobiographical play... 56 00:06:04,861 --> 00:06:07,659 about my childhood, entitled... 57 00:06:07,731 --> 00:06:11,292 Wake Me When It's Over. 58 00:06:14,471 --> 00:06:15,961 - Hey, Wen. - Hi, Matt. 59 00:06:16,039 --> 00:06:19,668 - How's it going? Getting anywhere? - Just trying to power through. 60 00:06:19,743 --> 00:06:23,907 Oh, yeah. Just do what you can. Don't kill yourself. 61 00:06:27,150 --> 00:06:29,675 Inspired by the work ofJean Genet... 62 00:06:29,753 --> 00:06:32,244 the cartoons of Lynda Barry... 63 00:06:32,322 --> 00:06:34,813 and the family dramas of Eugene O'Neill... 64 00:06:37,861 --> 00:06:40,989 Wake Me When It's Over tells the story... 65 00:06:41,064 --> 00:06:44,397 of a brother and sister who... 66 00:06:44,467 --> 00:06:48,733 after being abandoned by their abusive father... 67 00:06:48,805 --> 00:06:50,636 are forced to fend for themselves... 68 00:06:50,707 --> 00:06:54,165 when their depressive mother goes out on a date... 69 00:06:54,244 --> 00:06:56,804 from which she never returns. 70 00:06:56,880 --> 00:07:00,646 Thank you for considering my proposal. 71 00:07:00,717 --> 00:07:04,346 Sincerely yours, Wendy Savage. 72 00:07:25,942 --> 00:07:27,603 Hello. Hello. 73 00:07:28,778 --> 00:07:32,305 You have two new messages. 74 00:07:33,483 --> 00:07:35,417 First message: 75 00:07:35,485 --> 00:07:38,477 Ms. Savage, this is Donna from Dr. Reichman's office. 76 00:07:38,555 --> 00:07:40,147 I'm just calling to let you know... 77 00:07:40,223 --> 00:07:43,590 that your Pap smear results came back today and it's normal. 78 00:07:43,660 --> 00:07:46,561 Everything's fine, so there's nothing to worry about. 79 00:07:46,629 --> 00:07:49,097 - If you have any questions regarding the test, give me- 80 00:07:59,275 --> 00:08:01,266 - Hi. - Hi. 81 00:08:02,846 --> 00:08:07,078 - Is this a bad time? I saw your lights come on. - No. I'm just- 82 00:08:07,150 --> 00:08:08,811 - You know- - Oh, okay, then. 83 00:08:08,885 --> 00:08:13,788 - No. I don't want to disturb you if you're- - No, do, if you can. 84 00:08:13,857 --> 00:08:15,882 Can you? 85 00:08:15,959 --> 00:08:18,427 I got Marley. 86 00:08:24,300 --> 00:08:27,565 - Let's move to the bed. - No, I like it here. Let's do it on the floor. 87 00:08:27,637 --> 00:08:30,765 - No, come on, Larry. - I need you to feel how hard my cock is. 88 00:08:30,840 --> 00:08:34,139 I don't want to! The floor is gross. 89 00:08:34,210 --> 00:08:36,337 You used to like it on the floor. 90 00:08:36,412 --> 00:08:38,380 When you first moved in, remember? 91 00:08:38,448 --> 00:08:41,815 Yeah, well, not anymore. 92 00:08:41,885 --> 00:08:44,786 It's middle-aged and depressing. 93 00:08:45,989 --> 00:08:47,923 It makes me want to cry. 94 00:08:49,292 --> 00:08:51,886 - Come here, sweetie. - What's the matter? 95 00:08:51,961 --> 00:08:54,794 Come here, good girl. There we go. 96 00:08:54,864 --> 00:08:58,300 - What? - I've got things going on. 97 00:08:58,368 --> 00:09:00,495 - What things? - Just... things. 98 00:09:00,570 --> 00:09:02,731 Larry, things. It's personal. 99 00:09:02,805 --> 00:09:04,773 I thought this was personal. 100 00:09:04,841 --> 00:09:07,173 Oh, personal... medical. 101 00:09:07,243 --> 00:09:10,041 Okay? 102 00:09:10,113 --> 00:09:12,104 It's cervical. 103 00:09:17,353 --> 00:09:20,686 I had a Pap smear. Something was irregular. 104 00:09:20,757 --> 00:09:24,921 Then I had to have another Pap smear. They just called with the results. 105 00:09:24,994 --> 00:09:26,791 And? 106 00:09:26,863 --> 00:09:31,027 And it's-you know, it's not for sure yet, you know... 107 00:09:31,100 --> 00:09:33,933 but they might have to go in and take something out... 108 00:09:34,003 --> 00:09:37,996 and test it and make sure it's not, you know. 109 00:09:39,576 --> 00:09:41,510 God forbid. 110 00:09:51,854 --> 00:09:54,084 - I'm sorry, Wen. - Mmm. 111 00:09:58,428 --> 00:10:00,658 Annie had that. 112 00:10:04,400 --> 00:10:06,095 What? 113 00:10:06,169 --> 00:10:08,865 A cervical thing- some kind of procedure. 114 00:10:10,440 --> 00:10:12,374 I went with her to the appointment. 115 00:10:12,442 --> 00:10:14,672 She said it was pretty painless. A little sore afterwards- 116 00:10:14,744 --> 00:10:18,271 I feel- I don't need to be hearing about your wife's cervix right now. 117 00:10:18,348 --> 00:10:21,374 - I'm just trying to be comforting. - Oh, well, it's not. 118 00:10:21,451 --> 00:10:23,180 - Oh. - It's upsetting. 119 00:10:23,252 --> 00:10:25,379 Okay. 120 00:10:25,455 --> 00:10:27,446 - Sorry. - God! 121 00:10:54,317 --> 00:10:56,581 Come here. 122 00:11:00,156 --> 00:11:02,283 Come on! 123 00:11:02,358 --> 00:11:04,451 See you. 124 00:11:36,225 --> 00:11:37,715 Hello. 125 00:11:37,794 --> 00:11:39,421 Jon, it's me. 126 00:11:39,495 --> 00:11:42,430 Dad is writing on the walls with his shit. 127 00:11:43,933 --> 00:11:47,300 - He's what? - He's writing with his shit, Jon-words! 128 00:11:47,370 --> 00:11:50,168 On the bathroom wall, and he's leaving them there, for this guy... 129 00:11:50,239 --> 00:11:52,332 Eduardo, to find, like messages. 130 00:11:52,408 --> 00:11:55,434 Wendy, what-what the fuck are you talking about? 131 00:11:55,511 --> 00:11:58,412 - I am talking about Dad. - Okay. 132 00:11:58,481 --> 00:12:00,540 He is losing his mind, or something. 133 00:12:00,616 --> 00:12:02,777 I got a phone call- there's something wrong with him. 134 00:12:02,852 --> 00:12:05,252 He's acting out with his shit. It's all he has left. 135 00:12:05,321 --> 00:12:07,414 And now he's using it to piss this guy off. 136 00:12:07,490 --> 00:12:10,857 - Uh, what guy? - Doris's caregiver guy. 137 00:12:10,927 --> 00:12:13,521 Here, here. Listen. 138 00:12:13,596 --> 00:12:14,927 Aloha, Wendy. 139 00:12:14,997 --> 00:12:17,488 This is Nancy Lachman, Doris Metzger's daug- 140 00:12:20,336 --> 00:12:22,361 There's been some trouble with your dad. 141 00:12:22,438 --> 00:12:25,669 I know you haven't communicated with your father for quite some time. 142 00:12:25,742 --> 00:12:28,575 He's not the same anymore. He forgets things, and- 143 00:12:28,644 --> 00:12:30,339 I'm sorry to leave this on the machine- 144 00:12:30,413 --> 00:12:32,347 but Eduardo found Lenny this morning... 145 00:12:32,415 --> 00:12:35,213 - handling his, uh, fecal matter. - Uh, Wendy- 146 00:12:35,284 --> 00:12:37,445 We hired Eduardo to care for our mother, not your father. 147 00:12:37,520 --> 00:12:39,511 - Wendy! - What? 148 00:12:39,589 --> 00:12:40,886 Turn it off! 149 00:12:40,957 --> 00:12:43,551 - What is your problem? - It's the middle of the night. 150 00:12:43,626 --> 00:12:46,117 I've got to teach in the morning, and I'm on a deadline. 151 00:12:46,195 --> 00:12:49,358 He is writing with his shit, Jon! Our father! 152 00:12:49,432 --> 00:12:51,457 Do not leave me alone with this! 153 00:12:51,534 --> 00:12:53,968 I'm not leaving you alone. I'm just hanging up. 154 00:12:54,036 --> 00:12:58,166 - We'll talk tomorrow. Okay? - We don't even know where the man lives anymore. 155 00:12:58,241 --> 00:13:01,039 You want to know where he lives? Sun City. 156 00:13:01,110 --> 00:13:03,943 Have you ever heard of that? In the middle of the desert somewhere. 157 00:13:04,013 --> 00:13:05,640 We're gonna have to go out there and find him. 158 00:13:05,715 --> 00:13:07,706 We are not gonna have to go out there and find him. 159 00:13:07,784 --> 00:13:10,309 Wendy, we are not in a Sam Shepard play. 160 00:13:10,386 --> 00:13:12,650 We're gonna have to do something. This is a crisis. 161 00:13:12,722 --> 00:13:15,282 Look, I don't think this actually qualifies as a crisis. 162 00:13:15,358 --> 00:13:19,351 It's an alarm, okay? But it's not a crisis, not yet. 163 00:13:19,428 --> 00:13:22,920 - You mean, it's like we're in Orange. - What? 164 00:13:22,999 --> 00:13:25,627 Yeah. Right, exactly. 165 00:13:25,701 --> 00:13:28,397 But we're in Yellow, okay? 166 00:13:28,471 --> 00:13:31,998 So we should just... be aware... 167 00:13:32,074 --> 00:13:34,542 and be cautious. 168 00:13:34,610 --> 00:13:37,841 And when it hits Red, then we're in trouble. 169 00:13:37,914 --> 00:13:39,848 Okay? 170 00:13:42,919 --> 00:13:47,515 Your color, right? Ms. Metzger? Ravishing Red? 171 00:13:48,958 --> 00:13:53,190 Uh, right? 172 00:13:57,433 --> 00:14:00,027 See? Good color, right? 173 00:14:01,938 --> 00:14:04,873 Sexy. Okay. 174 00:14:10,413 --> 00:14:13,041 Oh, my goodness. 175 00:14:13,115 --> 00:14:15,140 Ms. Metzger? 176 00:14:24,227 --> 00:14:25,956 Andy, it's me, Jon. 177 00:14:26,028 --> 00:14:28,019 Good, good. 178 00:14:28,097 --> 00:14:32,227 I'm, uh, still plugging away on that Brecht book. 179 00:14:32,301 --> 00:14:36,829 Yeah, well, he's a complex man. And you? 180 00:14:36,906 --> 00:14:41,275 Oh, yeah, I heard Stanford's playing footsie with you. 181 00:14:41,344 --> 00:14:44,711 That's great. Oh, great. 182 00:14:44,780 --> 00:14:47,578 Look, I need a favor. 183 00:14:47,650 --> 00:14:51,609 Well, it's kind of last minute. I'm out of town, actually. 184 00:14:51,687 --> 00:14:53,621 Arizona. 185 00:14:54,957 --> 00:14:57,551 Yeah, it's a family thing. 186 00:14:57,627 --> 00:15:00,858 No, nothing serious. It's my father. 187 00:15:00,930 --> 00:15:03,831 No, he's just, uh- his girlfriend died. 188 00:15:03,900 --> 00:15:08,963 Yeah. And, uh, he's getting pretty old himself, I guess, like everybody. 189 00:15:09,038 --> 00:15:11,734 Yeah. Well, that's what I was gonna ask you. 190 00:15:11,807 --> 00:15:14,742 It's my 9:00 a. m. On Monday. 191 00:15:14,810 --> 00:15:17,506 "Oedipal Rage and Beckett," of all things. 192 00:15:17,580 --> 00:15:20,208 - I have to stop at baggage claim. - Hold on. Hold on a second. 193 00:15:20,283 --> 00:15:23,582 - You checked luggage? We're only here for a day. - Two days and one night. 194 00:15:23,653 --> 00:15:25,644 Excuse me if I plan on changing my clothes. 195 00:15:25,721 --> 00:15:28,315 Sorry. Uh, it's my sister. 196 00:15:42,872 --> 00:15:46,535 - I gained some weight. - I didn't say anything. 197 00:15:46,609 --> 00:15:49,043 Kasia didn't have you pack a button-down? 198 00:15:49,111 --> 00:15:51,477 - What is this, a goddamn fashion show? - No. 199 00:15:51,547 --> 00:15:54,539 It's just, when someone dies, people dress up. 200 00:15:57,486 --> 00:16:00,011 She's moving back to Poland. 201 00:16:01,657 --> 00:16:04,091 - What, you and Kasia broke up? - Her visa expired. 202 00:16:05,795 --> 00:16:09,595 S- So that's it? Her visa expires, so- so it's over? 203 00:16:09,665 --> 00:16:11,633 Well, it's either that or we get married... 204 00:16:11,701 --> 00:16:14,033 and no one's ready for that, okay? 205 00:16:19,442 --> 00:16:22,377 You've been together for over three years. You're 42 years old- 206 00:16:22,445 --> 00:16:25,744 Wendy, I really don't need romantic advice from my little sister at the moment. 207 00:16:25,815 --> 00:16:28,841 Let's just take care of the situation and stay out of each other's shit, okay? 208 00:16:28,918 --> 00:16:30,351 I'm just trying to talk about it. 209 00:16:30,419 --> 00:16:33,582 Well, we're not in therapy right now. We're in real life. 210 00:17:08,057 --> 00:17:11,891 Oh, here. I almost forgot. Shoot. We have to sign this. 211 00:17:11,961 --> 00:17:15,897 They didn't have a very big selection. Is this okay? 212 00:17:15,965 --> 00:17:18,160 "These words, we hope, may ease your loss. 213 00:17:18,234 --> 00:17:20,566 "Our prayers are with you, our love, our thoughts. 214 00:17:20,636 --> 00:17:23,469 So this is sent with some-" 215 00:17:23,539 --> 00:17:25,507 Here. 216 00:17:34,050 --> 00:17:36,382 Don't forget the balloon. 217 00:17:58,240 --> 00:18:01,437 You must be Leonard's kids. 218 00:18:01,510 --> 00:18:03,535 Uh-huh. 219 00:18:03,612 --> 00:18:05,603 The hospital's just five minutes away. 220 00:18:05,681 --> 00:18:08,081 And don't worry. It's nothing serious. 221 00:18:08,150 --> 00:18:10,311 He's been feeling kind of faint... 222 00:18:10,386 --> 00:18:13,913 and what with the toileting incident and all... 223 00:18:13,989 --> 00:18:16,856 the doctor thought a few tests were in order. 224 00:18:16,926 --> 00:18:18,860 Well, I-I guess- 225 00:18:18,928 --> 00:18:22,091 I guess we should be going then. 226 00:18:26,268 --> 00:18:28,896 - We're really sorry about your mom. - Oh, thank you. 227 00:18:28,971 --> 00:18:31,701 Uh, Jon, Wendy- 228 00:18:31,774 --> 00:18:33,833 One more thing before you go. 229 00:18:33,909 --> 00:18:35,570 Please sit. 230 00:18:41,317 --> 00:18:43,308 I just want to say... 231 00:18:45,287 --> 00:18:48,256 you know, we love Lenny. 232 00:18:49,992 --> 00:18:54,224 He's been like family to us, but... 233 00:18:54,296 --> 00:18:56,924 he's not really our family- he's yours. 234 00:18:56,999 --> 00:18:59,229 So... 235 00:18:59,301 --> 00:19:01,769 I hope you'll be able to find someplace nice for him. 236 00:19:01,837 --> 00:19:06,274 - What do you mean? - She means a place where he can live. 237 00:19:06,342 --> 00:19:08,833 - Right. He lives here. - That's correct. 238 00:19:08,911 --> 00:19:12,847 Your father's been living off the charity of our family for quite some time. 239 00:19:12,915 --> 00:19:15,247 - Bill- - Why would you say charity, Bill? 240 00:19:15,317 --> 00:19:18,445 Doris asked my father to come live with her as a boyfriend, not a boarder. 241 00:19:18,521 --> 00:19:21,752 They were a couple. They were together for over 20 years. 242 00:19:21,824 --> 00:19:24,452 You can't just throw the man out on the street. 243 00:19:24,527 --> 00:19:28,725 He has a right to live here. Legally speaking, it's a common law marriage at this point. 244 00:19:28,797 --> 00:19:30,765 Not exactly. 245 00:19:32,134 --> 00:19:34,625 Not in front of the kids, Bill. 246 00:19:34,703 --> 00:19:38,571 Let's step outside. 247 00:19:50,152 --> 00:19:52,882 So, was Lenny there when this was signed? 248 00:19:52,955 --> 00:19:56,152 Notarized, all legal. 249 00:19:58,494 --> 00:20:01,463 It's called a non-marital agreement. It's like a prenup without the nup. 250 00:20:01,530 --> 00:20:03,157 It says that even though they lived together... 251 00:20:03,232 --> 00:20:06,463 they have no legal obligation to each other, that everything's separate. 252 00:20:06,535 --> 00:20:10,699 And, basically, Dad has no legal right to any of her property. 253 00:20:10,773 --> 00:20:12,764 Bet you they've already got the place listed. 254 00:20:12,841 --> 00:20:15,435 Did you notice that there wasn't one picture of us anywhere? 255 00:20:15,511 --> 00:20:17,843 Are you surprised? 256 00:20:17,913 --> 00:20:20,381 It's like we don't even exist. 257 00:20:32,194 --> 00:20:33,855 ...on your toughest stains. 258 00:20:33,929 --> 00:20:36,124 How about this coffee stain on my blouse? 259 00:20:36,198 --> 00:20:38,325 I'll add some things and make it really messy. 260 00:20:38,400 --> 00:20:41,335 Oxy Clean seeks out stains and works right before your eyes. 261 00:20:41,403 --> 00:20:44,201 Grass and dirt don't stand a chance against new Oxy Clean. 262 00:20:44,273 --> 00:20:48,539 It tackles grass, dirt and grease better than ever. It gets the stains out. 263 00:20:48,611 --> 00:20:51,978 It's safe on all your laundry, because it's chlorine-free. 264 00:20:52,047 --> 00:20:53,275 Wow! 265 00:20:53,349 --> 00:20:56,284 Add a scoop to every load and see for yourself. 266 00:20:56,352 --> 00:20:58,013 It's tough on stains, safe on colors. 267 00:20:58,087 --> 00:21:01,989 And Oxy Clean still works great on carpet and upholstery. 268 00:21:02,057 --> 00:21:04,958 Call now, and you'll receive a whopping six pound- 269 00:21:05,027 --> 00:21:07,552 - Where the hell have you been? - Hi, Dad. 270 00:21:07,630 --> 00:21:09,860 - Hi, Dad. How are you? - How are you? 271 00:21:09,932 --> 00:21:11,866 They had me hog-tied for two days. 272 00:21:11,934 --> 00:21:13,868 We got here as soon as we could. 273 00:21:13,936 --> 00:21:16,461 We came straight from the airport. It-It's Jon and Wendy. 274 00:21:16,538 --> 00:21:18,472 I know who you are. 275 00:21:18,540 --> 00:21:20,838 The late ones. You're late. 276 00:21:20,909 --> 00:21:24,367 You weren't here, and this is what they do, see? 277 00:21:24,446 --> 00:21:26,175 - Dad- - You weren't here, I said! Nobody! 278 00:21:26,248 --> 00:21:30,082 - Jon, go get somebody. - We weren't here 'cause we live on the East Coast. 279 00:21:30,152 --> 00:21:31,813 - Remember? - Yeah? 280 00:21:31,887 --> 00:21:34,082 We haven't seen you in a long time. We're here to help you. 281 00:21:34,156 --> 00:21:37,182 So do something! You're the doctor! 282 00:21:39,228 --> 00:21:41,162 I'm gonna go get somebody. 283 00:21:41,230 --> 00:21:44,996 He's not that kind of doctor, Dad. He-He's a professor. 284 00:21:46,435 --> 00:21:48,596 I thought my boy was a doctor. 285 00:21:48,671 --> 00:21:50,662 Doctor of Philosophy. 286 00:21:52,107 --> 00:21:54,905 PhD. Teaches college. 287 00:21:54,977 --> 00:21:58,504 Medicine? 288 00:21:58,580 --> 00:22:00,514 No. 289 00:22:00,582 --> 00:22:03,244 Drama. 290 00:22:03,319 --> 00:22:06,948 - He teaches theater. - Like Broadway? 291 00:22:07,022 --> 00:22:11,482 No, like... theater of social unrest. 292 00:22:12,561 --> 00:22:14,552 Stuff like that. 293 00:22:16,332 --> 00:22:18,323 He's doing a book on-on Bertolt Brecht. 294 00:22:18,400 --> 00:22:20,459 I'll release him only if he promises to be good. 295 00:22:20,536 --> 00:22:23,767 We can't have him get out of bed by himself. Are you going to be good, Mr. Savage? 296 00:22:23,839 --> 00:22:25,807 Are you going to be good, Dad? 297 00:22:25,874 --> 00:22:27,569 You're not good, they won't let you go. 298 00:22:27,643 --> 00:22:30,271 You can't keep pulling on everything. This is for your own good. 299 00:22:30,346 --> 00:22:32,371 This is your food. 300 00:22:32,448 --> 00:22:35,474 We don't want him climbing out on his own. 301 00:22:35,551 --> 00:22:38,816 - He's unsteady. He can fall. - We'll keep an eye on him. 302 00:22:40,489 --> 00:22:42,480 Thank you. 303 00:22:49,198 --> 00:22:51,792 Vascular dementia or multi-infarct... 304 00:22:51,867 --> 00:22:53,960 usually follow one or more strokes... 305 00:22:54,036 --> 00:22:57,164 but I am not seeing any sign of a stroke here. 306 00:22:57,239 --> 00:22:59,833 But the disinhibition, the aggression, masked facies... 307 00:22:59,908 --> 00:23:03,139 with a blank stare that we had talked about earlier, are all fairly good indicators. 308 00:23:03,212 --> 00:23:07,012 - Is it like Alzheimer's? - There are a lot of illnesses that can cause dementia. 309 00:23:07,082 --> 00:23:09,812 I'm not prepared to make a diagnosis yet, but I think... 310 00:23:09,885 --> 00:23:12,353 his symptoms are much more characteristic of Parkinson's disease. 311 00:23:12,421 --> 00:23:14,787 So, w-what do we have to look forward to? 312 00:23:14,857 --> 00:23:18,293 Well, he's not a young man, so cardiac or respiratory failure may spare him... 313 00:23:18,360 --> 00:23:21,693 from the worst of it, but, uh, tremors when the limb is at rest... 314 00:23:21,764 --> 00:23:25,393 a shuffling walk, freezing up, unable to initiate movement... 315 00:23:25,467 --> 00:23:27,435 more and more loss of motor coordination in general. 316 00:23:31,106 --> 00:23:34,439 # You make me feel so young # 317 00:23:34,510 --> 00:23:37,707 # You make me feel like spring has sprung # 318 00:23:37,780 --> 00:23:40,647 #And every time I see you grin # 319 00:23:40,716 --> 00:23:44,618 #I'm such a happy individual # 320 00:23:44,686 --> 00:23:48,053 # The moment that you speak # 321 00:23:48,123 --> 00:23:51,422 #I want to go play hide and seek # 322 00:23:51,493 --> 00:23:53,961 #I want to go and bounce the moon # 323 00:23:54,029 --> 00:23:57,726 #Just like a toy balloon # 324 00:23:57,800 --> 00:24:00,826 #You and I # 325 00:24:00,903 --> 00:24:04,805 #Are just like a couple of tots # 326 00:24:04,873 --> 00:24:06,864 #Running across the meadow # 327 00:24:06,942 --> 00:24:08,637 #Picking up- ## 328 00:24:08,710 --> 00:24:12,146 Maybe Dad didn't abandon us. Maybe he just forgot who we were. 329 00:24:12,214 --> 00:24:15,615 - I'm gonna give Brian Deener a call. - Who's that? 330 00:24:15,684 --> 00:24:17,879 He's a friend of mine, teaches in the English department. 331 00:24:17,953 --> 00:24:20,387 He just put his mother in a nursing home near campus. 332 00:24:20,456 --> 00:24:22,447 Could we have some more nuts? 333 00:24:25,194 --> 00:24:28,823 - Nursing home? - Yeah. What? 334 00:24:28,897 --> 00:24:32,094 - I wasn't thinking about putting him in a nursing home. - What were you thinking? 335 00:24:32,167 --> 00:24:36,365 - I don't know, but I wasn't thinking that. - Where else is he gonna live? 336 00:24:36,438 --> 00:24:39,100 I mean, really, what's the alternative? You want to- 337 00:24:39,174 --> 00:24:42,803 - You want to change Dad's diapers, wipe his ass? - He doesn't need diapers. 338 00:24:42,878 --> 00:24:45,108 - What do you think that catheter was? - He's in the hospital. 339 00:24:45,180 --> 00:24:46,545 # You make me feel-# 340 00:24:46,615 --> 00:24:49,448 But look, even if they did let Dad stay here... 341 00:24:49,518 --> 00:24:52,715 he'd still have to have somebody take care of him. We can't afford that. 342 00:24:52,788 --> 00:24:55,188 You heard the nurse. Dad falls. He's disoriented. 343 00:24:55,257 --> 00:24:57,418 He hasn't fallen once since we've been here. 344 00:24:57,493 --> 00:25:01,156 Don't make me out to be the evil brother who's putting away our father against your will. 345 00:25:01,230 --> 00:25:03,528 All right, we're doing this together, right? 346 00:25:03,599 --> 00:25:06,534 #Two of a kind for your information # 347 00:25:06,602 --> 00:25:08,570 #We're two of a kind # 348 00:25:08,637 --> 00:25:10,298 Well, there's places. 349 00:25:10,372 --> 00:25:11,930 - What places? - Like Aunt Gertie. 350 00:25:12,007 --> 00:25:14,874 That's assisted living. I'm not sure Dad would get into one of those. 351 00:25:14,943 --> 00:25:17,776 Gertie's pretty independent, remember? She's also rich. 352 00:25:17,846 --> 00:25:21,145 Okay, so I'm gonna call United... 353 00:25:21,216 --> 00:25:23,650 and try to get the first flight out first thing tomorrow... 354 00:25:23,719 --> 00:25:26,552 get back and see if I can find a place that'll take him. 355 00:25:26,622 --> 00:25:29,090 What am I gonna do? 356 00:25:29,157 --> 00:25:31,625 You're gonna stay here and hold down the fort until I find something. 357 00:25:31,693 --> 00:25:33,251 By myself? 358 00:25:33,328 --> 00:25:36,889 Wendy, this is not the time to regress. 359 00:25:54,783 --> 00:25:57,581 I just don't know if it's something that I can do... 360 00:25:57,653 --> 00:25:59,644 and so I just don't talk. 361 00:26:01,924 --> 00:26:05,189 I don't know how long he'll be gone, you don't know how long you'll be gone. 362 00:26:05,260 --> 00:26:07,751 And that's just not something I think I can deal with... 363 00:26:07,829 --> 00:26:10,263 by talking on the phone every couple weeks. 364 00:26:11,600 --> 00:26:15,161 We can talk more about this when I get home. 365 00:26:19,408 --> 00:26:22,673 Tomorrow morning. 366 00:26:22,744 --> 00:26:26,407 I'll make sure to call when I get in. 367 00:26:26,481 --> 00:26:30,383 Okay. Bye. 368 00:26:40,596 --> 00:26:43,759 Hey, Wendy? Wen? 369 00:26:46,935 --> 00:26:48,698 I'm going. 370 00:26:52,975 --> 00:26:55,068 That should take care of the hotel. 371 00:26:55,143 --> 00:26:57,373 Thanks. 372 00:27:00,749 --> 00:27:03,741 - Jon? - Yeah? 373 00:27:03,819 --> 00:27:05,878 You okay? 374 00:27:05,954 --> 00:27:09,446 Yeah, I'm all right. I'll talk to you later. 375 00:27:09,524 --> 00:27:11,492 Okay. 376 00:27:16,064 --> 00:27:18,931 Walk up, walk back. 377 00:27:19,001 --> 00:27:20,992 Two step touch. 378 00:27:21,069 --> 00:27:23,060 Tap that left for four. 379 00:27:26,441 --> 00:27:30,002 Grapevine left. Step touch four times! 380 00:27:34,816 --> 00:27:37,284 Now to the Sunday Puzzle from NPRNews. 381 00:27:39,121 --> 00:27:41,885 And the chance to match wits with fellow listeners and puzzle master Will Shortz. 382 00:27:45,327 --> 00:27:47,761 - Here it is. - Oh. 383 00:27:47,829 --> 00:27:51,856 Hello. Hello? 384 00:27:51,933 --> 00:27:53,901 Hello. Who is it? 385 00:27:57,673 --> 00:28:01,131 - Hung up. - Book Expo was the big- 386 00:28:06,615 --> 00:28:10,312 So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain... 387 00:28:10,385 --> 00:28:12,945 but you also have an updated kitchen with granite countertops... 388 00:28:13,021 --> 00:28:15,854 oak cabinets, brand-new appliances... 389 00:28:15,924 --> 00:28:17,949 and they all convey to the new owner. 390 00:28:18,026 --> 00:28:19,618 And look at this dramatic view... 391 00:28:19,695 --> 00:28:22,220 of the eighth tee on the Lake West golf course. 392 00:28:22,297 --> 00:28:23,730 How perfect is this? 393 00:28:23,799 --> 00:28:27,200 You're also only a five-minute stroll from- 394 00:28:29,871 --> 00:28:33,238 When you purchase a home in Sun City, you're eligible- 395 00:28:34,242 --> 00:28:35,504 ...recreation centers. 396 00:28:35,577 --> 00:28:38,239 We have eight golf courses- 397 00:29:26,962 --> 00:29:29,226 Sure. We could try maybe 30 days. 398 00:29:30,432 --> 00:29:32,400 No, they're already pre-approved... 399 00:29:32,467 --> 00:29:34,867 so it's not gonna take any time at all. 400 00:29:34,936 --> 00:29:38,702 Okay, I'll see you about 3:00. 401 00:30:24,119 --> 00:30:26,087 - Hello. - Hi. 402 00:30:26,154 --> 00:30:30,784 Oh, my God, Jon. You are not- You are not gonna believe this. 403 00:30:30,859 --> 00:30:32,793 L- I just- I found this stash... 404 00:30:32,861 --> 00:30:35,625 of photographs and stuff that Dad's kept all these years. 405 00:30:35,697 --> 00:30:39,565 I can't believe it. I am looking at the funniest picture of you right now. 406 00:30:39,634 --> 00:30:41,568 - Oh, yeah? - You have braces. 407 00:30:41,636 --> 00:30:44,127 How come you got braces? I never got braces. 408 00:30:44,206 --> 00:30:46,868 Ever looked at my teeth? They're still crooked. 409 00:30:46,942 --> 00:30:49,137 Oh, yeah. How come? 410 00:30:49,211 --> 00:30:51,839 'Cause Dad never paid the bills, and the orthodontist was so pissed off... 411 00:30:51,913 --> 00:30:54,040 he pulled them out of my mouth before my teeth were fixed. 412 00:30:55,684 --> 00:30:57,948 So I think I found something. 413 00:30:58,019 --> 00:30:59,452 What? 414 00:30:59,521 --> 00:31:02,251 It's a place with an opening that can take him right away. 415 00:31:02,324 --> 00:31:04,224 What kind of place? 416 00:31:04,292 --> 00:31:06,556 A- A facility for older people. 417 00:31:06,628 --> 00:31:08,562 In this country, they call 'em nursing homes. 418 00:31:08,630 --> 00:31:11,258 I thought we were gonna try assisted living. 419 00:31:11,333 --> 00:31:14,393 They're not gonna take him at assisted living, Wendy. Let's just be real. 420 00:31:14,469 --> 00:31:17,370 - He's got dementia. - Well, don't lead with that. 421 00:31:17,439 --> 00:31:20,636 Look, if it's any consolation, uh, this place... 422 00:31:20,709 --> 00:31:22,836 they don't call it a- a nursing home. 423 00:31:22,911 --> 00:31:26,039 - Well, what do they call it? - Uh, rehabilitation center. 424 00:31:26,114 --> 00:31:28,105 It's called the Valley View. 425 00:31:29,818 --> 00:31:31,979 That sounds nice. 426 00:31:32,053 --> 00:31:35,318 - Is it? - It's a nursing home, Wendy. 427 00:31:35,390 --> 00:31:38,018 - Does it smell? - Yeah, it smells. They all smell. 428 00:31:38,093 --> 00:31:42,621 Look, this place has an empty bed, they take Medicaid and it's close to my house. 429 00:31:42,697 --> 00:31:46,360 Believe me, once you get inside, these places are all the same. 430 00:31:47,869 --> 00:31:51,270 - Hello? - Make sure you have a coat for him when we get there. 431 00:31:51,339 --> 00:31:53,569 He doesn't have any warm clothes. 432 00:32:06,521 --> 00:32:09,854 - Hi, Dad. - Hiya. 433 00:32:11,159 --> 00:32:13,855 How ya feelin'? 434 00:32:13,929 --> 00:32:15,863 Not bad. 435 00:32:17,399 --> 00:32:19,390 You don't need these, right? 436 00:32:20,535 --> 00:32:22,526 Not your style. 437 00:32:23,538 --> 00:32:25,529 Look like Grandpa Walton. 438 00:32:35,050 --> 00:32:37,780 Okay, just sign and initial at the X's. 439 00:32:39,621 --> 00:32:41,521 And here are your valuables. 440 00:32:41,589 --> 00:32:45,525 New prescription. Medication. 441 00:32:46,594 --> 00:32:49,085 Thank you. 442 00:32:50,332 --> 00:32:51,924 And let me give you these. 443 00:32:55,804 --> 00:32:58,932 They don't really like us to give these away, but you might need 'em. 444 00:33:00,909 --> 00:33:02,843 Thanks. 445 00:33:45,787 --> 00:33:48,119 Excuse me. Sorry. 446 00:33:48,189 --> 00:33:50,123 I'm sorry. 447 00:33:50,191 --> 00:33:51,920 - Hi. - Hi. 448 00:33:55,330 --> 00:33:56,820 Okay, Dad. 449 00:33:59,434 --> 00:34:01,561 Thank you. 450 00:34:05,373 --> 00:34:07,773 Excuse me. Sorry. 451 00:34:14,649 --> 00:34:16,810 Can we have your attention? 452 00:34:16,885 --> 00:34:19,945 We'd like to point out our safety features: To properly fasten your seat belts- 453 00:34:26,661 --> 00:34:28,595 - What are you doing? - Bathroom. 454 00:34:28,663 --> 00:34:30,722 - What? - Bathroom! 455 00:34:30,799 --> 00:34:33,029 - O-Okay, we need to, um- - Now! 456 00:34:33,101 --> 00:34:37,094 No, we need to wait for the nice attendant to come- 457 00:34:37,172 --> 00:34:40,005 Okay. Sure. All right, all right. I got- I got it. 458 00:34:40,075 --> 00:34:42,543 All right, all right. There, there, there. All right? 459 00:34:42,610 --> 00:34:46,512 All right, wait. Wait for me, wait for me, wait for me. All right. 460 00:34:48,950 --> 00:34:50,884 I'm right here. 461 00:34:57,225 --> 00:34:59,216 Okay? 462 00:35:05,200 --> 00:35:07,134 Okay. 463 00:35:10,972 --> 00:35:12,872 All right. 464 00:35:14,375 --> 00:35:16,366 What-What is it, Dad? 465 00:35:38,967 --> 00:35:41,561 - What are these? - They're Dad's. I couldn't get 'em back on his feet. 466 00:35:41,636 --> 00:35:43,536 They swelled up. I need ten bucks. 467 00:35:43,605 --> 00:35:45,732 - Where is he? - Inside. 468 00:35:45,807 --> 00:35:47,604 Thank you. Pop the trunk. 469 00:35:49,310 --> 00:35:52,404 - Did you remember the coat? - Yeah. I can't, uh, leave the car unattended. 470 00:35:52,480 --> 00:35:54,675 I'm sorry. 471 00:35:54,749 --> 00:35:59,015 ...the diplomats were referring to intelligence reports... 472 00:35:59,087 --> 00:36:02,488 that North Korea had loaded booster rockets onto a launchpad... 473 00:36:02,557 --> 00:36:05,151 and moved fuel tanks to the test site... 474 00:36:05,226 --> 00:36:10,061 in preparation for a possible launch as early as tomorrow. 475 00:37:04,018 --> 00:37:07,317 We don't usually admit new residents after 5:00... 476 00:37:07,388 --> 00:37:09,686 but I understand you came a long way. 477 00:37:09,757 --> 00:37:12,317 Isn't that right, Mr. Savage? 478 00:37:12,393 --> 00:37:15,453 - What'd you say? - You came a long way. 479 00:37:16,531 --> 00:37:19,159 Not too bad. 480 00:37:19,234 --> 00:37:21,168 How about Bingo? 481 00:37:21,236 --> 00:37:22,794 You like Bingo, Mr. Savage? 482 00:37:22,870 --> 00:37:25,464 Every Tuesday and Thursday night. 483 00:37:25,540 --> 00:37:27,167 Don't like it. 484 00:37:28,743 --> 00:37:30,677 That's Winston. 485 00:37:30,745 --> 00:37:32,736 We call him The Mayor. 486 00:37:35,550 --> 00:37:38,280 All right. Here we are. 487 00:37:38,353 --> 00:37:40,617 Have the bathroom and closet there. 488 00:37:40,688 --> 00:37:43,680 You will share that with Mr. Sperry. 489 00:37:45,727 --> 00:37:48,127 These are just the bare essentials, of course. 490 00:37:48,196 --> 00:37:51,723 But once you move in, you can fix it up any way you like. 491 00:37:55,370 --> 00:37:58,066 Mr. Sperry, you want to meet your new neighbor, Mr. Savage? 492 00:38:00,141 --> 00:38:02,575 Hi. 493 00:38:02,644 --> 00:38:04,635 Hi. 494 00:38:08,182 --> 00:38:11,709 All right. Well, I'll leave you alone to, uh, look around and get yourselves together. 495 00:38:11,786 --> 00:38:14,755 Gonna need you to sign some papers. 496 00:38:14,822 --> 00:38:17,723 - I'll send somebody in to get him ready for bed. - Okay. 497 00:38:20,895 --> 00:38:23,261 Good evening, sir. I'm Jimmy. 498 00:38:23,331 --> 00:38:26,232 You ready for a good night's sleep? Hmm? 499 00:38:26,301 --> 00:38:29,828 Give me arms up in the air. Up. 500 00:38:29,904 --> 00:38:31,667 Come on. 501 00:38:31,739 --> 00:38:33,673 Like you're under arrest. 502 00:38:33,741 --> 00:38:37,268 Good man. You ever done time, Mr. Savage? 503 00:38:48,189 --> 00:38:52,057 It's a good idea not to make too big of a thing when you leave for the first time. 504 00:38:52,126 --> 00:38:53,855 Just go real casual. No big good-byes. 505 00:38:53,928 --> 00:38:58,922 We don't wanna get him agitated before he's had time to settle in to his new home. 506 00:38:59,000 --> 00:39:00,934 - All right. - Thank you. 507 00:39:01,002 --> 00:39:02,993 Don't worry. We'll take good care of him. 508 00:39:06,274 --> 00:39:10,040 - Is everything okay, Dad? - Not bad. 509 00:39:10,111 --> 00:39:12,102 All right then. See ya tomorrow. 510 00:39:16,284 --> 00:39:18,275 Good night, Dad. 511 00:39:21,656 --> 00:39:24,591 Hey. 512 00:39:24,659 --> 00:39:28,117 Don't forget to tip the girl on the way out. 513 00:39:29,731 --> 00:39:31,631 All right. 514 00:39:59,727 --> 00:40:01,718 What's the matter? 515 00:40:04,565 --> 00:40:09,161 He didn't- He didn't even know where we were taking him. 516 00:40:16,411 --> 00:40:19,437 He still doesn't know. He doesn't know where he is, Wendy. 517 00:40:24,719 --> 00:40:28,018 We are horrible, horrible, horrible people. 518 00:40:28,089 --> 00:40:30,114 We are horrible! 519 00:40:32,427 --> 00:40:34,418 Horrible! 520 00:40:35,596 --> 00:40:37,860 Just horrible. 521 00:40:37,932 --> 00:40:39,900 Horrible. 522 00:41:15,336 --> 00:41:17,861 Looks like the Unabomber lives here. 523 00:41:17,939 --> 00:41:20,499 Yeah, well, I've been doing a lot of research for the book. 524 00:41:20,575 --> 00:41:22,941 The couch is actually pretty comfortable. 525 00:41:23,010 --> 00:41:26,036 Great. Where is it? 526 00:41:34,522 --> 00:41:37,047 Those go over here... actually. 527 00:41:53,341 --> 00:41:55,741 It doesn't look like it, I know... 528 00:41:55,810 --> 00:41:57,971 but there's actually a system to all this. 529 00:41:58,045 --> 00:42:00,206 Okay. 530 00:42:20,401 --> 00:42:23,370 Jon? What's Zocor? 531 00:42:24,539 --> 00:42:26,734 Is it for depression? 532 00:42:26,807 --> 00:42:29,469 - It's for cholesterol. - You have high cholesterol? 533 00:42:29,544 --> 00:42:32,240 Yes! 534 00:42:44,659 --> 00:42:47,184 Is this all your nursing home research? 535 00:42:49,163 --> 00:42:51,154 Most of these aren't even open. 536 00:43:02,276 --> 00:43:05,302 Hill Haven. This looks nice. 537 00:43:05,379 --> 00:43:08,507 It's in Vermont. I really wish you hadn't brought that down. 538 00:43:22,229 --> 00:43:24,390 - Jon. - What? 539 00:43:24,465 --> 00:43:28,231 - What is it? - Theatre of the Absurd. 540 00:43:40,948 --> 00:43:44,008 You gonna stop? 541 00:43:44,085 --> 00:43:46,019 Yeah. 542 00:43:47,989 --> 00:43:49,684 Sorry. 543 00:43:49,757 --> 00:43:51,725 Sorry. 544 00:43:59,834 --> 00:44:03,031 We're doing the right thing, Wen. 545 00:44:03,104 --> 00:44:06,096 We're taking better care of the old man than he ever did of us. 546 00:44:07,141 --> 00:44:09,575 I know. 547 00:44:09,644 --> 00:44:11,635 Good night. 548 00:44:25,292 --> 00:44:29,285 We know this is one of the toughest decisions of your life. 549 00:44:30,698 --> 00:44:33,861 What to do when the parent who took care of you... 550 00:44:33,934 --> 00:44:36,801 can no longer take care of themselves? 551 00:44:39,140 --> 00:44:42,303 That's why here, at Greenhill Manor... 552 00:44:42,376 --> 00:44:45,868 we are committed to providing the highest quality of care... 553 00:44:45,946 --> 00:44:48,141 for your loved ones. 554 00:44:48,215 --> 00:44:51,844 Our board-certified physicians are dedicated... 555 00:44:51,919 --> 00:44:53,614 to maximizing both the physical... 556 00:44:53,688 --> 00:44:57,419 and emotional well-being of your elder. 557 00:44:57,491 --> 00:45:01,450 Come celebrate 100 years of award-winning care. 558 00:45:12,440 --> 00:45:14,965 #Heaven # 559 00:45:15,042 --> 00:45:18,034 #I'm in heaven # 560 00:45:18,112 --> 00:45:21,047 #And my heart beats so that I can hardly speak # 561 00:45:21,115 --> 00:45:24,380 And exhale. 562 00:45:24,452 --> 00:45:26,886 #And I seem to find the happiness I seek # 563 00:45:26,954 --> 00:45:29,218 And breathe it up. 564 00:45:29,290 --> 00:45:31,281 And breathe up wonderful, good energy. 565 00:45:31,358 --> 00:45:33,451 Fill yourself with it. 566 00:45:33,527 --> 00:45:35,552 And let go of everything you don't need. 567 00:45:35,629 --> 00:45:37,620 Ahh. 568 00:45:37,698 --> 00:45:41,327 Good. Reaching for the person in front of you, stretch... forward. 569 00:45:41,402 --> 00:45:43,495 #I'm in heaven # 570 00:45:46,774 --> 00:45:48,765 Well, his Medicaid seems to be squared away. 571 00:45:48,843 --> 00:45:52,006 And as far... 572 00:45:52,079 --> 00:45:54,070 as the advance directive- 573 00:45:55,549 --> 00:45:58,143 Hey, I take that. 574 00:45:59,220 --> 00:46:01,518 On your pen, for anxiety. 575 00:46:04,091 --> 00:46:06,423 Not all the time. Just when I need it. 576 00:46:12,600 --> 00:46:15,694 Here's the, uh, health care proxy we talked about... 577 00:46:15,770 --> 00:46:18,432 and the living will material. 578 00:46:18,506 --> 00:46:20,804 We'll need these signed by both you and your father. 579 00:46:22,877 --> 00:46:25,903 The only thing missing here is the paperwork regarding... 580 00:46:25,980 --> 00:46:28,312 the funeral arrangements. 581 00:46:29,784 --> 00:46:32,844 We'll need to know your father's burial or cremation plans. 582 00:46:40,661 --> 00:46:43,391 See, if you switch this little thing here... 583 00:46:43,464 --> 00:46:46,365 you can change the volume... 584 00:46:46,433 --> 00:46:48,458 and turn it off. 585 00:46:48,536 --> 00:46:50,561 - Okay? - Mm-hmm. 586 00:46:50,638 --> 00:46:52,799 There you go. 587 00:47:00,014 --> 00:47:02,574 H- He's got it. He's got it. 588 00:47:04,285 --> 00:47:06,185 How's that? 589 00:47:06,253 --> 00:47:09,689 - Good level? - Yeah. Yeah. 590 00:47:09,757 --> 00:47:12,089 Dad, we need to talk about a couple things. 591 00:47:12,159 --> 00:47:16,289 - But we-we don't want you to take it in the wrong way. - Okay. 592 00:47:16,363 --> 00:47:18,558 Yeah, it's just, uh- it's a couple questions... 593 00:47:18,632 --> 00:47:21,032 that'll make everything easier in the long run. 594 00:47:25,706 --> 00:47:27,867 - Okay? - Mm-hmm. 595 00:47:27,942 --> 00:47:29,933 Okay. 596 00:47:32,780 --> 00:47:34,941 In the event- 597 00:47:37,451 --> 00:47:40,579 In the event that something should happen- 598 00:47:40,654 --> 00:47:43,214 Um- 599 00:47:43,290 --> 00:47:45,281 Mm-hmm? 600 00:47:45,359 --> 00:47:47,884 How- 601 00:47:47,962 --> 00:47:51,454 - Dad- - How do you want us to, um- 602 00:47:51,532 --> 00:47:53,796 Dad, what if you were in a coma? 603 00:47:53,868 --> 00:47:55,665 Jon. 604 00:47:55,736 --> 00:48:00,366 Would you-Would you-Would you want a breathing machine to keep you alive? 605 00:48:01,575 --> 00:48:04,271 What kind of question's that? 606 00:48:04,345 --> 00:48:09,305 It's a question we should know, in case. 607 00:48:09,383 --> 00:48:11,408 In case what? 608 00:48:11,485 --> 00:48:13,419 In case something happens. 609 00:48:13,487 --> 00:48:16,047 Nothing's gonna happen. Right now. Nothing new. 610 00:48:16,123 --> 00:48:18,182 Right, it's- it's just procedure. 611 00:48:18,259 --> 00:48:20,284 It's something they want for their records. 612 00:48:20,361 --> 00:48:22,124 - Who? - The people who run the place. 613 00:48:22,196 --> 00:48:23,925 The Valley View. 614 00:48:25,599 --> 00:48:27,999 What the hell kind of hotel is it? 615 00:48:28,068 --> 00:48:30,935 Dad, it's not a hotel, it's a nursing home. 616 00:48:46,287 --> 00:48:48,448 Unplug me. 617 00:48:48,522 --> 00:48:51,389 What? 618 00:48:51,458 --> 00:48:53,949 Pull the plug! 619 00:49:01,502 --> 00:49:06,132 Okay, Dad. So now, um, once we unplug you- 620 00:49:06,206 --> 00:49:08,970 - I'm dead. - Right. 621 00:49:09,043 --> 00:49:11,671 - And then, we- - What? 622 00:49:14,081 --> 00:49:16,015 What do we do with you? 623 00:49:17,318 --> 00:49:19,252 Bury me! 624 00:49:19,320 --> 00:49:22,949 What are you, a bunch of idiots? You bury me! 625 00:49:24,024 --> 00:49:26,356 Christ. 626 00:49:35,970 --> 00:49:38,404 - Oh, Jesus! - Sorry to scare you. 627 00:49:39,940 --> 00:49:41,874 You just gave your sister heart attack. 628 00:49:41,942 --> 00:49:44,342 She didn't expect to find Polish woman in her brother's home. 629 00:49:44,411 --> 00:49:45,537 - I told you. - No, you didn't. 630 00:49:45,612 --> 00:49:46,738 - Yes, I did. - No, you didn't. 631 00:49:46,814 --> 00:49:49,180 - Yes, I did. - No, you didn't. 632 00:49:49,249 --> 00:49:53,083 L - I'm taking Kas to the airport in the morning. Early flight, right? 633 00:49:53,153 --> 00:49:55,246 We have to leave at 6:30 at latest. 634 00:49:55,322 --> 00:49:57,313 Okay. 635 00:50:01,295 --> 00:50:03,957 It's back to Krak�w for Kasia. 636 00:50:04,031 --> 00:50:06,693 Yeah, Jon told me. I'm sorry. 637 00:50:06,767 --> 00:50:09,031 Your brother won't marry me... 638 00:50:09,103 --> 00:50:13,369 but when I cook him eggs, he cries. 639 00:50:13,440 --> 00:50:16,273 I should take cab to airport like self-respecting feminist woman... 640 00:50:16,343 --> 00:50:18,277 but here I am. 641 00:50:19,213 --> 00:50:22,080 See you in morning. 642 00:51:21,842 --> 00:51:25,778 - How'd it go at the airport? - It was fine. 643 00:51:25,846 --> 00:51:27,814 Good. 644 00:51:27,881 --> 00:51:31,510 - Was it emotional? - No, not really. 645 00:51:31,585 --> 00:51:34,019 She loves you. 646 00:51:34,088 --> 00:51:36,556 Yeah, well, there are practical considerations... 647 00:51:36,623 --> 00:51:38,352 that love has nothing to do with. 648 00:51:38,425 --> 00:51:40,086 - Oh, yeah? - Yeah. 649 00:51:40,160 --> 00:51:42,628 Like what? 650 00:51:42,696 --> 00:51:45,597 Do you have any idea how many Comp Lit critical theory PhDs there are... 651 00:51:45,666 --> 00:51:47,793 running around this country looking for work? 652 00:51:47,868 --> 00:51:50,029 Even if Kasia and I did get married and she stayed... 653 00:51:50,104 --> 00:51:52,129 she could end up teaching at some university... 654 00:51:52,206 --> 00:51:54,265 that's farther away from here than Poland. 655 00:51:54,341 --> 00:51:57,435 And then we wouldn't be together either. See what I'm saying? 656 00:51:58,479 --> 00:52:00,208 You're an idiot. 657 00:52:00,280 --> 00:52:02,976 Can we just play the game? 658 00:52:06,320 --> 00:52:08,982 - I got us an interview. - For what? 659 00:52:09,056 --> 00:52:11,991 For a really nice alternative to the Valley View. 660 00:52:12,059 --> 00:52:15,426 - But we just got him in there. - Just hold your judgments until you see it. 661 00:52:15,496 --> 00:52:17,657 It's very beautiful. 662 00:52:17,731 --> 00:52:19,722 It's called Green Hill Manor. 663 00:52:19,800 --> 00:52:22,598 Sounds like an insane asylum. 664 00:52:23,670 --> 00:52:26,195 Aah! Oh! 665 00:52:26,273 --> 00:52:28,605 Are you okay? 666 00:52:28,675 --> 00:52:32,611 - No, I'm not okay. - Are you having a heart attack? 667 00:52:32,679 --> 00:52:34,772 No, I'm not having a heart attack! 668 00:52:34,848 --> 00:52:36,509 Wendy, fuck! 669 00:52:39,786 --> 00:52:43,244 - How much do I fill it up? - 18 pounds. 670 00:52:52,099 --> 00:52:54,067 What do I do with it? 671 00:52:54,134 --> 00:52:56,500 Just hook it to this. 672 00:53:03,810 --> 00:53:06,142 Okay, further down. 673 00:53:06,213 --> 00:53:09,614 - What, am I gonna pull it? - No, that's it, that's it, that's it- good. 674 00:53:16,256 --> 00:53:18,816 Ow, ow. 675 00:53:18,892 --> 00:53:21,656 What, it's not funny. 676 00:53:21,728 --> 00:53:24,629 It's not. 677 00:53:24,698 --> 00:53:26,859 - Really, it's not. - What- 678 00:53:26,934 --> 00:53:29,027 It's not funny. 679 00:53:29,102 --> 00:53:31,900 - What's it supposed to do? - It relieves the pressure. 680 00:53:31,972 --> 00:53:34,736 I'm supposed to stay like this for 30 minutes. 681 00:53:34,808 --> 00:53:37,208 - Oh. - And- 682 00:53:37,277 --> 00:53:39,905 All right, Wendy. Go get my mail. 683 00:53:39,980 --> 00:53:41,914 Just go get my mail. 684 00:53:52,993 --> 00:53:56,326 Stop staring. 685 00:53:56,396 --> 00:53:59,661 This is for you. 686 00:53:59,733 --> 00:54:01,928 Larry Mendlessohn. Who's Larry Mendlessohn? 687 00:54:02,002 --> 00:54:04,095 A friend of mine, forwarding me my mail. 688 00:54:04,171 --> 00:54:07,868 Is it the married guy? 689 00:54:07,941 --> 00:54:09,932 I'm starving. Want something to eat? 690 00:54:10,010 --> 00:54:12,069 I thought you were going to stop seeing that creep. 691 00:54:12,145 --> 00:54:14,773 - How about tuna melts? - Whatever. 692 00:54:44,978 --> 00:54:47,310 - Here you go. - Thanks. 693 00:55:01,828 --> 00:55:04,388 Look, I need you to spend Thanksgiving with Dad. 694 00:55:05,565 --> 00:55:07,556 We're not doing it together? 695 00:55:07,634 --> 00:55:11,001 It's the only time I can get away for research. 696 00:55:11,071 --> 00:55:14,871 - Well, I have things to do, too. - Like what? 697 00:55:14,941 --> 00:55:18,775 Like my life, for instance, in New York City. 698 00:55:18,845 --> 00:55:20,836 Maybe it's time to stop being so self-involved... 699 00:55:20,914 --> 00:55:23,849 and think about someone else's life for a change. 700 00:55:23,917 --> 00:55:27,080 Yeah, like you, who can't put his book aside for a minute while Dad dies. 701 00:55:27,154 --> 00:55:31,022 I've got to get this thing finished, Wendy. My editor thinks it's a good time for it. 702 00:55:31,091 --> 00:55:33,889 Everyone's really itching for a book about Bertolt Brecht this holiday season. 703 00:55:33,960 --> 00:55:35,689 Wendy, I'm working. 704 00:55:35,762 --> 00:55:37,753 I'm working. 705 00:55:37,831 --> 00:55:40,231 I know you are. 706 00:55:40,300 --> 00:55:42,598 L- I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 707 00:55:42,669 --> 00:55:44,694 It's just- 708 00:55:44,771 --> 00:55:47,433 It's just I got a lot riding on this book. 709 00:55:47,507 --> 00:55:52,137 And-And your life's much more portable than mine. 710 00:55:52,212 --> 00:55:55,113 What is that supposed to mean? 711 00:55:55,182 --> 00:55:58,743 What, like-like a toilet? What, like a porta-potty? 712 00:55:58,819 --> 00:56:03,381 No, it's just, you know, you don't have a job job, I do. 713 00:56:03,457 --> 00:56:05,084 I have obligations. 714 00:56:05,158 --> 00:56:08,594 You're- You're freelance. 715 00:56:08,662 --> 00:56:12,098 Couldn't you just hook up with a temp agency around here? 716 00:56:14,034 --> 00:56:16,025 Actually, Jon... 717 00:56:17,938 --> 00:56:22,102 I'm being funded right now, to work on my plays. 718 00:56:22,175 --> 00:56:25,838 And that-that might seem a little self-involved to you... 719 00:56:25,912 --> 00:56:29,211 but I also have obligations to a prestigious foundation... 720 00:56:29,282 --> 00:56:32,740 that has put a lot of faith in me... 721 00:56:32,819 --> 00:56:37,256 and, frankly, has given me a hell of a lot more support than he ever has. 722 00:56:37,324 --> 00:56:40,191 You got it? 723 00:56:40,260 --> 00:56:41,852 What? 724 00:56:41,928 --> 00:56:44,419 The Guggenheim? 725 00:56:45,499 --> 00:56:47,433 Yeah. 726 00:56:48,802 --> 00:56:51,236 Really? 727 00:56:51,304 --> 00:56:54,535 Yeah, really. 728 00:56:54,608 --> 00:56:57,941 - Why do you sound so surprised? - L-I'm not. I'm just- 729 00:57:00,480 --> 00:57:03,244 It's just a really hard thing to get is all. 730 00:57:03,316 --> 00:57:06,444 L- I applied for it a half dozen times. I never got one. 731 00:57:06,520 --> 00:57:08,545 Well, I did. 732 00:57:08,622 --> 00:57:11,216 Why is that so hard for you to believe? 733 00:57:11,291 --> 00:57:14,590 No, I-I believe it. I just can't believe you've been keeping it a secret. 734 00:57:14,661 --> 00:57:16,856 - I just found out. - Just now? 735 00:57:21,568 --> 00:57:25,868 Oh, my God. It's... amazing. 736 00:57:25,939 --> 00:57:27,998 That's really great, Wen. 737 00:57:28,074 --> 00:57:31,202 I, uh- I'm really proud of you. 738 00:57:31,278 --> 00:57:32,905 You are? 739 00:57:32,979 --> 00:57:35,743 Yeah, it's amazing. It's major. 740 00:57:35,816 --> 00:57:37,750 It's, um- 741 00:57:40,320 --> 00:57:45,348 I mean, maybe this is your- your time, you know. Your year. 742 00:57:49,296 --> 00:57:53,426 Look, how about we both work here and ride out the holidays together... 743 00:57:53,500 --> 00:57:57,630 and get lots of writing done, and, you know, we- it'll be fun. 744 00:57:57,704 --> 00:58:00,195 We'll inspire each other. 745 00:58:00,273 --> 00:58:04,232 Uh, our own little writers' colony. 746 00:58:08,281 --> 00:58:10,613 I'm really proud of you, Wen. 747 00:58:39,913 --> 00:58:41,904 You stole painkillers from a dead woman? 748 00:58:44,684 --> 00:58:47,278 - Mmm. - Do they work? 749 00:58:47,354 --> 00:58:49,288 Mm, mm, mm, mm. 750 00:59:03,837 --> 00:59:05,737 Salud. 751 00:59:12,078 --> 00:59:13,909 Bye. 752 00:59:19,252 --> 00:59:23,746 # Ihr saht den weisen Salomon # 753 00:59:23,823 --> 00:59:27,987 # Ihr wi�t, was aus ihm wurd'I # 754 00:59:28,061 --> 00:59:31,758 # Dem Mann war alles sonnenklar # 755 00:59:31,831 --> 00:59:36,165 # Er verfluchte die Stunde seiner Geburt # 756 00:59:36,236 --> 00:59:37,168 # Und sah # 757 00:59:37,237 --> 00:59:41,367 #Da� alles eitel war # 758 00:59:42,375 --> 00:59:46,607 # Wie gro� und weis # 759 00:59:46,680 --> 00:59:51,014 # War Salomonl # 760 00:59:51,084 --> 00:59:52,915 # Und seht, da war es noch nicht Nacht # 761 00:59:52,986 --> 00:59:56,149 # Da sah die Welt die Folgen schon # 762 00:59:56,222 --> 00:59:59,885 # Die Weishett hatte ihn so weit gebracht # 763 00:59:59,960 --> 01:00:04,397 # Beneidenswer, wer frei davonl # 764 01:00:07,634 --> 01:00:10,762 - You're in my apartment? - I'm on your bed with Marley. 765 01:00:10,837 --> 01:00:12,998 She's got one of your T-shirts. 766 01:00:13,073 --> 01:00:16,668 Mm-mm! 767 01:00:16,743 --> 01:00:19,337 It smells like you, like, uh, lavender and sweat. 768 01:00:20,814 --> 01:00:23,180 Genghis is here, too. I'm totally getting a hard-on. 769 01:00:23,249 --> 01:00:26,275 - Will you please- - Sorry. 770 01:00:26,353 --> 01:00:28,583 - How's Genghis? - She's good. You want to hear her? 771 01:00:28,655 --> 01:00:31,453 - Yeah. - Come here, honey. Here you go. 772 01:00:31,524 --> 01:00:33,458 Hello, bunny. 773 01:00:33,526 --> 01:00:35,221 Oh, beast. 774 01:00:35,295 --> 01:00:37,855 She misses you. 775 01:00:37,931 --> 01:00:40,695 You giving her her medication? 776 01:00:40,767 --> 01:00:42,257 Yeah. 777 01:00:42,335 --> 01:00:44,428 Did you water my plant? 778 01:00:45,772 --> 01:00:47,603 Yeah, it's doing good. 779 01:00:47,674 --> 01:00:51,235 - When are you coming back? - After the holidays. 780 01:00:51,311 --> 01:00:54,610 - Thank you for sending me my mail. - Oh, no problem. 781 01:00:54,681 --> 01:00:55,978 - Uh, Wen? - Yeah? 782 01:00:56,049 --> 01:00:58,108 I'm gonna be leaving town next week for a week. 783 01:00:58,184 --> 01:01:01,881 - L-I won't be able to take care of Genghis. - Where are you going? 784 01:01:01,955 --> 01:01:04,947 Uh, Toronto, to visit Annie's family. 785 01:01:06,426 --> 01:01:08,451 It's her parents' 50th anniversary. 786 01:01:10,997 --> 01:01:13,465 Wendy? 787 01:01:13,533 --> 01:01:15,125 Wendy? 788 01:01:15,201 --> 01:01:17,032 Did you lose your hard-on? 789 01:01:17,103 --> 01:01:21,472 Wendy, come on. How about I drive up and bring Genghis? 790 01:01:21,541 --> 01:01:25,375 We could spend the afternoon together. It'll be fun. 791 01:01:25,445 --> 01:01:27,640 I know it's not much of an offer, but... 792 01:01:27,714 --> 01:01:29,875 you know my situation. 793 01:01:33,186 --> 01:01:35,814 Okay, now if we could all take a look... 794 01:01:35,889 --> 01:01:39,052 at the second page of the blue handout... 795 01:01:39,125 --> 01:01:41,650 you'll see a section called "Creating Special Moments. " 796 01:01:41,728 --> 01:01:45,220 If you're ever at a loss for what to do with your elder on visiting days... 797 01:01:45,298 --> 01:01:47,823 this list can come in very handy. 798 01:01:47,901 --> 01:01:51,564 Hello? Are you here for the support group? 799 01:01:54,174 --> 01:01:56,506 You have a family member with dementia? 800 01:01:58,978 --> 01:02:01,276 Okay, well, you're in the right place. 801 01:02:01,347 --> 01:02:04,475 Just grab a couple packets and welcome. 802 01:02:06,720 --> 01:02:09,484 And there's room up front. We won't hurt you. 803 01:02:09,556 --> 01:02:12,320 You've probably been hurt enough already. 804 01:02:14,227 --> 01:02:18,357 We're talking about activities you can share with your confused elder on visiting day. 805 01:02:18,431 --> 01:02:21,264 I culled that list from a terrific book. 806 01:02:24,003 --> 01:02:28,440 You laugh, but I love this series. 807 01:02:28,508 --> 01:02:31,534 When my mother was diagnosed with Parkinson's, this was my bible. 808 01:02:31,611 --> 01:02:35,172 Here we go. "Number one: Ask your elder about the old days. " 809 01:02:35,248 --> 01:02:37,375 Okay, now I know that sounds pretty obvious... 810 01:02:37,450 --> 01:02:41,477 but when you're dealing with dementia, you have to work extra hard at this. 811 01:02:41,554 --> 01:02:44,045 You can't just sit on the side of the bed, asking questions. 812 01:02:44,124 --> 01:02:46,285 Bring things in to stimulate their memory. 813 01:02:46,359 --> 01:02:50,295 Old movies are a terrific so- Excuse me! 814 01:02:51,965 --> 01:02:54,729 Uh, we-we haven't served the refreshments yet. 815 01:03:01,708 --> 01:03:05,200 Uh, photographs, that seems obvious. 816 01:03:05,278 --> 01:03:07,212 Uh, movies from the- 817 01:03:07,280 --> 01:03:10,909 from their era, again, can also be very powerful. 818 01:03:27,500 --> 01:03:29,661 Oh. 819 01:03:34,340 --> 01:03:36,467 Is that your neighborhood, Dad? 820 01:03:36,543 --> 01:03:38,636 Yep. 821 01:03:38,711 --> 01:03:42,010 They got that right. 822 01:03:47,687 --> 01:03:49,985 There she is. 823 01:03:51,157 --> 01:03:53,318 - Who? - You see her? 824 01:03:53,393 --> 01:03:56,089 She's cooking my dinner for me. 825 01:03:58,097 --> 01:04:01,032 - That bastard. - That's the father, Dad. 826 01:04:04,771 --> 01:04:08,400 - Hey, you son of a bitch! - Shut up. Will you shut up? 827 01:04:08,474 --> 01:04:10,635 You shut yourself up! It's my night! 828 01:04:12,111 --> 01:04:15,478 - He'd always smack me aroundl - Dad, it's okay. Sit down. 829 01:04:15,548 --> 01:04:17,072 You're in the way of the program. Sit down. 830 01:04:17,150 --> 01:04:20,210 - Go to hell, you goddamn old vegetable. - You're an animal. 831 01:04:20,286 --> 01:04:25,053 - Drop dead! - Sit down. Dad, it's okay. It's okay. Just sit down. 832 01:05:01,561 --> 01:05:03,791 This is supposed to remind him of the olden days. 833 01:05:11,905 --> 01:05:13,896 Look behind you. 834 01:05:18,811 --> 01:05:22,838 - Why are they still showing this? - This is their entertainment. 835 01:05:32,392 --> 01:05:34,121 You can't judge it by today's standards. 836 01:05:34,193 --> 01:05:36,252 You have to look at it in a historical context. 837 01:05:36,329 --> 01:05:39,127 I just thought Dad would like an old movie. Bye. Thanks. 838 01:05:39,198 --> 01:05:41,462 Thank you so much. Thanks. 839 01:05:41,534 --> 01:05:44,230 Thank God we have that interview tomorrow. 840 01:05:46,873 --> 01:05:49,706 Let's just take the stairs. 841 01:05:49,776 --> 01:05:52,267 Thank you. Thanks. 842 01:05:55,281 --> 01:05:57,442 They're gonna ask you a bunch of questions... 843 01:05:57,517 --> 01:05:59,678 and you're really gonna have to concentrate, Dad. 844 01:05:59,752 --> 01:06:02,050 - It's important. - Okay. 845 01:06:23,443 --> 01:06:28,005 - What's that? - Gingko biloba- boosts brain function. 846 01:06:28,081 --> 01:06:30,015 Want some? 847 01:06:31,784 --> 01:06:34,014 Dad, open your mouth. 848 01:06:38,291 --> 01:06:40,282 Mm. 849 01:06:46,632 --> 01:06:48,759 It's like a pharmacy in there. 850 01:06:49,769 --> 01:06:51,703 What are those? 851 01:06:51,771 --> 01:06:54,604 Antidepressants. You should try some. 852 01:06:54,674 --> 01:06:57,074 - I'm not depressed. - Please. 853 01:06:57,143 --> 01:06:59,543 You must be the Savages. 854 01:06:59,612 --> 01:07:01,978 - Hi. Jon. - Roz. How do you do? 855 01:07:02,048 --> 01:07:03,709 - Wendy. Hello. - Nice to meet you. 856 01:07:03,783 --> 01:07:07,116 - Our father. - Nice to meet you. I'm Roz Landis. 857 01:07:07,186 --> 01:07:12,920 My name is Leonard MichaelJoseph Savage. 858 01:07:14,761 --> 01:07:18,128 Okay. Lenny, can you tell me what season we're in? 859 01:07:21,834 --> 01:07:24,826 Cold. 860 01:07:27,240 --> 01:07:29,140 And the season is? 861 01:07:31,077 --> 01:07:33,204 Winter. What do you think? 862 01:07:34,647 --> 01:07:37,810 And what is the date today? 863 01:07:40,119 --> 01:07:42,349 November. 864 01:07:42,422 --> 01:07:44,356 I don't remember the day. 865 01:07:44,424 --> 01:07:46,585 Okay. 866 01:07:46,659 --> 01:07:48,923 Can you tell me where we are? 867 01:07:48,995 --> 01:07:51,555 What city we're in? 868 01:08:00,907 --> 01:08:04,070 Put down "East Coast. " 869 01:08:14,887 --> 01:08:16,684 Boston. 870 01:08:16,756 --> 01:08:19,247 - Boston, Mass. - You can't help him, Ms. Savage. 871 01:08:19,325 --> 01:08:22,453 - He has to be able to answer the questions himself. - He knows where he is. 872 01:08:22,528 --> 01:08:23,961 - Wendy. - What? 873 01:08:24,030 --> 01:08:25,964 - She's conducting a test. - I know. I'm not an idiot. 874 01:08:26,032 --> 01:08:29,126 Let her ask the goddamn questions! 875 01:08:40,379 --> 01:08:42,506 What'd you say to them? 876 01:08:42,582 --> 01:08:46,109 I said he was pretty good except he goes in and out every once in a while. 877 01:08:46,185 --> 01:08:48,449 "In and out"? Wendy, the man's got dementia. 878 01:08:48,521 --> 01:08:51,979 L- I know, but they only had beds for people who are more independent. 879 01:08:52,058 --> 01:08:54,549 I thought if we could just get him in there- 880 01:08:54,627 --> 01:08:56,356 Why are you wasting our time on fantasies? 881 01:08:56,429 --> 01:09:00,593 She said she would put him on one of the waiting lists. 882 01:09:02,068 --> 01:09:05,196 I mean, J-Jesus, I- I'm just doing it for Dad. 883 01:09:05,271 --> 01:09:07,705 Dad's not the one that has a problem with the Valley View. 884 01:09:07,773 --> 01:09:10,003 I'm just trying to improve the situation. Is that a crime? 885 01:09:10,076 --> 01:09:12,977 There's nothing wrong with Dad's situation. Dad's situation is fine. 886 01:09:13,045 --> 01:09:15,411 He's never gonna adjust to it if we keep yanking him out. 887 01:09:15,481 --> 01:09:18,075 And actually, this upward mobility fixation of yours- 888 01:09:18,151 --> 01:09:20,847 it's counterproductive and, frankly, pretty selfish. 889 01:09:20,920 --> 01:09:24,219 - Selfish? - Because it's not about Dad, it's about you and your guilt. 890 01:09:24,290 --> 01:09:26,451 That's what these places prey upon. 891 01:09:26,526 --> 01:09:28,357 I happen to think it's nicer here. 892 01:09:28,427 --> 01:09:31,624 Of course you do, because you are the consumer they want to target. 893 01:09:31,697 --> 01:09:34,393 You are the guilty demographic. The landscaping, the neighborhoods of care- 894 01:09:34,467 --> 01:09:36,401 They're not for the residents, they're for the relatives... 895 01:09:36,469 --> 01:09:39,097 people like you and me who don't want to admit to what's really going on here. 896 01:09:39,172 --> 01:09:42,107 - Which is what, Jon? - People are dying, Wendy! 897 01:09:42,175 --> 01:09:46,475 Right inside that beautiful building right now, it's a fucking horror show! 898 01:09:46,546 --> 01:09:50,312 A- And all this wellness propaganda and the landscaping- 899 01:09:50,383 --> 01:09:54,183 It's just there to obscure the miserable fact that people die! 900 01:09:54,253 --> 01:09:56,448 And death is gaseous and gruesome... 901 01:09:56,522 --> 01:10:01,152 and it's filled with shit and piss and rotten stink! 902 01:10:01,227 --> 01:10:03,627 Come on, Nana. 903 01:11:06,592 --> 01:11:09,459 There. What do you think? 904 01:11:10,830 --> 01:11:12,764 What's it do? 905 01:11:14,100 --> 01:11:18,833 - Nothing. It's just something nice to look at. - Oh. 906 01:11:18,904 --> 01:11:21,964 - Hey, how you doing, Mr. Savage? - Hi, Jimmy. 907 01:11:24,644 --> 01:11:26,475 That's notJimmy, Dad. 908 01:11:26,545 --> 01:11:29,105 What the hell are you talking about? 909 01:11:29,181 --> 01:11:31,376 - I'm sorry. He's- He gets a little- - It's okay. 910 01:11:31,450 --> 01:11:34,351 It's Howard, Mr. Savage. I'm here to put you to bed. 911 01:11:34,420 --> 01:11:37,184 Thursday is Jimmy's night off. 912 01:11:37,256 --> 01:11:39,986 Well, then... 913 01:11:40,059 --> 01:11:43,187 I better get going, so, good night, Dad. 914 01:11:43,262 --> 01:11:45,730 Good night. 915 01:11:55,308 --> 01:11:57,299 Good night, Mr. Sperry. 916 01:12:17,830 --> 01:12:21,391 - Leave it on. - Are you sure? 917 01:12:21,467 --> 01:12:24,265 - Won't keep you up? - Yes, I'm sure. 918 01:12:27,039 --> 01:12:30,338 Here you go. Good night, Mr. Savage. 919 01:12:30,409 --> 01:12:32,400 Good night. 920 01:12:49,195 --> 01:12:53,393 # Ihr saht den weisen Salomon # 921 01:12:53,466 --> 01:12:57,926 # Ihr wi�t, was aus ihm wurd'I # 922 01:12:58,003 --> 01:13:01,803 # Dem Mann war alles sonnenklar # 923 01:13:01,874 --> 01:13:06,436 # Er verfluchte die Stunde seiner Geburt # 924 01:13:06,512 --> 01:13:10,141 # Und sah da� alles eitel war ## 925 01:13:19,658 --> 01:13:22,422 Hey, Wen! 926 01:13:24,797 --> 01:13:26,526 - Hi. - Hi. 927 01:13:26,599 --> 01:13:30,126 Hi, baby. Hello. Where's the beast? 928 01:13:30,202 --> 01:13:34,468 - Here. - Oh, hello, beast. 929 01:13:34,540 --> 01:13:36,474 Hello! 930 01:13:36,542 --> 01:13:40,103 - Did you remember her papers? - Yeah. 931 01:13:40,179 --> 01:13:42,170 - Thanks. - Yeah. 932 01:13:42,248 --> 01:13:44,910 - How's Marley? - She, you know- She's hanging in there. 933 01:13:44,984 --> 01:13:47,145 Her hind legs are really bothering her... 934 01:13:47,219 --> 01:13:51,155 but I found this great vet over at the animal hospital - that place on the East Side. 935 01:13:51,223 --> 01:13:53,418 They have her in physical therapy. Do you believe it? 936 01:13:53,492 --> 01:13:56,188 She's hanging out twice a week in the whirlpool. 937 01:13:56,262 --> 01:13:58,196 Get in. Come on. We'll take a ride. 938 01:13:58,264 --> 01:14:00,357 I've never been to Buffalo. 939 01:14:01,400 --> 01:14:04,062 Let's have some fun! I've missed you! 940 01:14:07,306 --> 01:14:09,035 Jon? 941 01:14:09,108 --> 01:14:10,700 Jon! 942 01:14:12,912 --> 01:14:15,972 - What? - I'm gonna go out for a minute. 943 01:14:16,048 --> 01:14:19,711 - Okay. - Um, this is my friend Larry. 944 01:14:20,886 --> 01:14:22,877 - This is Jon. - Hi, Jon. 945 01:14:22,955 --> 01:14:26,584 - Hi, Larry. - Wendy's told me a lot about you. 946 01:14:27,893 --> 01:14:30,259 I loved your essay on Mother Courage, by the way. 947 01:14:30,329 --> 01:14:34,425 Wendy showed it to me. I did a production of it. It was a huge help. 948 01:14:38,404 --> 01:14:40,338 Okay. 949 01:14:41,740 --> 01:14:45,506 - He seems really nice. - Yeah. 950 01:14:46,979 --> 01:14:48,970 Is that my ficus? 951 01:14:55,688 --> 01:14:58,122 #Just sitting down # 952 01:14:58,190 --> 01:15:01,921 #By the riverside # 953 01:15:01,994 --> 01:15:04,724 #Spreading my arms # 954 01:15:04,797 --> 01:15:06,765 # To the open wide # 955 01:15:10,369 --> 01:15:15,602 #Now I am free and the world's at my feet # 956 01:15:15,674 --> 01:15:19,542 #I can close my eyes # 957 01:15:23,282 --> 01:15:26,376 #Oh, love, keep me warm # 958 01:15:26,452 --> 01:15:29,353 #Keep me satisfied # 959 01:15:30,956 --> 01:15:33,584 - #Sitting by the riverside with you # - Come on, come on, come on. 960 01:15:33,659 --> 01:15:36,719 Yeah! Yeah, good dog, good d- Come on. Go get it. 961 01:15:36,795 --> 01:15:38,729 - Ooh. - Ow! 962 01:15:38,797 --> 01:15:40,731 - Oh. Oh. - God! 963 01:15:40,799 --> 01:15:44,166 Sorry. I'm sorry. Come on. 964 01:15:44,236 --> 01:15:47,433 #I love sitting down # 965 01:15:47,506 --> 01:15:49,474 - #By the riverside ## - What? 966 01:15:49,542 --> 01:15:51,476 - I don't know. - What? 967 01:15:51,544 --> 01:15:53,478 I don't know. 968 01:15:56,181 --> 01:15:58,843 You killed my plant. 969 01:15:58,918 --> 01:16:02,046 - No, I didn't. - Well, it's not thriving. 970 01:16:02,121 --> 01:16:06,080 - It was thriving when I left. - I'm sorry. 971 01:16:06,158 --> 01:16:09,491 It's not the plant. The plant is symbolic. 972 01:16:09,562 --> 01:16:12,531 - Of what? - What do you think? 973 01:16:12,598 --> 01:16:16,329 - I know this isn't perfect. - It's not perfect? I mean, come on, Larry. 974 01:16:16,402 --> 01:16:19,200 I mean, for Christ's sake, I have an MFA. 975 01:16:19,271 --> 01:16:21,569 I mean, look at this. 976 01:16:21,640 --> 01:16:24,768 We're in a motel room in Buffalo. 977 01:16:24,843 --> 01:16:27,710 - I mean, it's embarrassing. It's a clich�! - Shh. 978 01:16:27,780 --> 01:16:30,874 - What clich�? - The midlife crisis clich�. 979 01:16:30,950 --> 01:16:34,078 - Whose? - Yours! 980 01:16:34,153 --> 01:16:36,144 You are married. You are cheating. 981 01:16:36,221 --> 01:16:38,781 You are sleeping with a younger woman. 982 01:16:38,857 --> 01:16:40,791 Uh, Wendy- 983 01:16:40,859 --> 01:16:43,293 You're-You're not exactly a younger woman. 984 01:16:43,362 --> 01:16:45,557 - What's that supposed to mean? - You're 39. 985 01:16:45,631 --> 01:16:47,326 - You're 52. - So? 986 01:16:47,399 --> 01:16:49,333 - That makes you older. - Yeah, technically. 987 01:16:49,401 --> 01:16:51,699 But this is not exactly the paradigm... 988 01:16:51,770 --> 01:16:55,331 of a prototypical winter-spring romance. 989 01:16:55,407 --> 01:16:59,468 Annie's 46. I mean, you're not my little student. 990 01:16:59,545 --> 01:17:03,481 It's not like we got The Blue Angel going on here. 991 01:17:03,549 --> 01:17:06,677 - You know, the professor character in The Blue Angel? - Yeah, Larry, I know the film. 992 01:17:06,752 --> 01:17:09,277 Well, yeah, so the poor slob has an affair with his student... 993 01:17:09,355 --> 01:17:11,289 and his life is destroyed by it. 994 01:17:11,357 --> 01:17:13,382 - Von Stroheim. - Von Sternberg. 995 01:17:13,459 --> 01:17:15,393 - Whatever. - Von Sternberg. 996 01:17:15,461 --> 01:17:18,055 - You know what I mean. Marlene Dietrich. - It's- 997 01:17:18,130 --> 01:17:21,531 She was a nightclub singer. She was not a student. 998 01:17:23,936 --> 01:17:27,997 But there- there is-There's a Francine Prose novel by the same name... 999 01:17:29,241 --> 01:17:31,232 about a professor-student relationship. 1000 01:17:31,310 --> 01:17:34,040 - Why do you do this? - What? 1001 01:17:34,113 --> 01:17:37,981 You do this all the time, and on top of that, you insult me by telling me that I'm the one... 1002 01:17:38,050 --> 01:17:41,247 that's having a midlife crisis here, when you're the one having an affair with a married guy... 1003 01:17:41,320 --> 01:17:43,686 instead of seeking real intimacy... 1004 01:17:43,756 --> 01:17:45,781 with someone who is available for real commitment. 1005 01:17:45,858 --> 01:17:47,883 And you know, it's all about your father. 1006 01:17:47,960 --> 01:17:50,190 Oh, hey! 1007 01:17:50,262 --> 01:17:52,753 Hey. 1008 01:17:52,831 --> 01:17:56,562 I'm just trying to have a healthy, normal sex life here. 1009 01:17:56,635 --> 01:17:58,967 L- Look, I'm not betraying anyone. 1010 01:17:59,038 --> 01:18:00,972 Only yourself. 1011 01:18:01,040 --> 01:18:03,372 - What? - Nothing. 1012 01:18:05,177 --> 01:18:07,702 Wait. Wendy. 1013 01:18:07,780 --> 01:18:10,214 Wendy. 1014 01:18:11,650 --> 01:18:13,982 You don't have- Oh, for- 1015 01:18:14,053 --> 01:18:15,816 Don't do this. 1016 01:18:17,423 --> 01:18:20,950 Come on, Wen, don't- Hey, do you want me to help? Oh. 1017 01:18:24,596 --> 01:18:26,962 Are you okay? 1018 01:18:27,032 --> 01:18:29,023 Look, I'll call you. 1019 01:18:29,301 --> 01:18:31,098 You double-crosser! You Judas! 1020 01:18:31,170 --> 01:18:33,900 Harry! Harry, go back! 1021 01:18:33,972 --> 01:18:37,874 Turn me in. Cut my throat for a thousand quidl 1022 01:18:37,943 --> 01:18:39,934 Go, back, Harryl I'll get helpl 1023 01:18:40,012 --> 01:18:41,502 Oh, Harryl 1024 01:18:41,580 --> 01:18:44,242 All right, go to Kristo. There you are, Kristol 1025 01:18:44,316 --> 01:18:47,342 Give her the blood money she cut my throat for. 1026 01:18:47,419 --> 01:18:49,649 Can we please not use this horrible light? 1027 01:18:49,722 --> 01:18:51,713 It's depressing. 1028 01:18:53,358 --> 01:18:56,987 I bought you this one, Dad. Remember? 1029 01:18:57,062 --> 01:18:59,758 See how nice this is? 1030 01:19:07,072 --> 01:19:10,166 Wendy? 1031 01:19:10,242 --> 01:19:13,541 What's-What's going on with that? 1032 01:19:13,612 --> 01:19:16,274 It's not gonna affect you in any way. 1033 01:19:16,348 --> 01:19:20,614 They said it was fine for her to stay here as long as I could prove she's had all her shots. 1034 01:19:20,686 --> 01:19:23,655 I still don't think it's a good idea. 1035 01:19:23,722 --> 01:19:26,782 Well, they like animals here, Jon. 1036 01:19:26,859 --> 01:19:29,054 Apparently, it's good for the residents' well-being. 1037 01:19:29,128 --> 01:19:31,995 They reduce stress, so if you just fucking calm down about it. 1038 01:19:32,064 --> 01:19:34,589 Hey, hey, hey! 1039 01:19:41,707 --> 01:19:43,368 Dad? 1040 01:19:44,777 --> 01:19:47,644 I want to introduce you to someone. 1041 01:19:49,148 --> 01:19:52,709 - I don't see anything. - Well, here, let me prop you up. 1042 01:19:54,820 --> 01:19:58,654 - Where's your pillow? - What? 1043 01:19:58,724 --> 01:20:01,090 - Where's Dad's pillow? - All right, what pillow? 1044 01:20:01,160 --> 01:20:04,186 The big red one, the one I bought him. The one from Urban Outfitters. 1045 01:20:09,301 --> 01:20:11,428 You saw it! 1046 01:20:12,471 --> 01:20:14,462 Jesus, Jon! 1047 01:20:19,278 --> 01:20:22,076 - Excuse me. - Hold on a second. Yeah. 1048 01:20:22,147 --> 01:20:24,638 My father has a big red pillow that I bought for him... 1049 01:20:24,716 --> 01:20:26,707 and it's missing from his room. 1050 01:20:26,785 --> 01:20:30,186 I just started my shift. Try Simone in the lounge. 1051 01:20:34,760 --> 01:20:36,557 - Are you Simone? - I am. 1052 01:20:36,628 --> 01:20:38,960 I'm Lenny Savage's daughter in B-26. 1053 01:20:39,031 --> 01:20:41,363 He has a big red pillow I bought him. It's missing. 1054 01:20:41,433 --> 01:20:43,833 - Did he have his name on it? - And his room number. 1055 01:20:43,902 --> 01:20:46,700 What's it look like? 1056 01:20:46,772 --> 01:20:49,832 Big... red... pillow. 1057 01:21:07,893 --> 01:21:11,454 Excuse me. Ma'am? 1058 01:21:11,530 --> 01:21:13,760 That belongs to my father. 1059 01:21:13,832 --> 01:21:15,823 The pillow. 1060 01:21:15,901 --> 01:21:17,994 It doesn't belong to you, it belongs to my father. 1061 01:21:18,070 --> 01:21:19,560 Huh? 1062 01:21:19,638 --> 01:21:22,607 I'm so sorry. It doesn't belong to you. 1063 01:21:22,674 --> 01:21:25,472 No! 1064 01:21:25,544 --> 01:21:27,307 You all right? 1065 01:21:29,581 --> 01:21:31,947 Here you go, Dad. 1066 01:21:34,019 --> 01:21:36,510 Dad, I thought you might like this to help prop you up. 1067 01:21:36,588 --> 01:21:38,522 Lean forward. 1068 01:21:41,793 --> 01:21:43,761 There. Dad! 1069 01:21:43,829 --> 01:21:46,354 - Ah, Wendy, forget it. - I don't want it. 1070 01:21:46,431 --> 01:21:49,400 Are you sure? It'll make you more comfortable. 1071 01:21:49,468 --> 01:21:51,800 Come on. Here we go. 1072 01:21:51,870 --> 01:21:54,532 I don't want it! Can't you hear? 1073 01:21:56,041 --> 01:21:59,943 What the hell does she think I'm paying her for? To bother me? 1074 01:22:02,047 --> 01:22:05,039 Wendy, he doesn't know what he's talking about. 1075 01:22:28,173 --> 01:22:30,164 You want one? 1076 01:22:32,110 --> 01:22:34,044 Thanks. 1077 01:22:39,851 --> 01:22:41,785 Thank you. 1078 01:22:46,458 --> 01:22:48,449 So what's in the box? 1079 01:22:50,929 --> 01:22:52,624 A cat. 1080 01:22:52,698 --> 01:22:55,258 Taking it out for a walk? 1081 01:23:04,309 --> 01:23:06,243 Your cat is cold. 1082 01:23:08,613 --> 01:23:12,242 Come over here. I'll turn the heat on. 1083 01:23:22,627 --> 01:23:24,618 How's he doing? 1084 01:23:26,198 --> 01:23:28,632 My friend in B-26. 1085 01:23:28,700 --> 01:23:30,634 Oh, he's good. 1086 01:23:31,970 --> 01:23:34,803 I mean he's not good, but he's- he's okay. He's fine. 1087 01:23:48,954 --> 01:23:51,047 He likes Tater Tots. 1088 01:23:52,958 --> 01:23:55,222 It's the only thing he touches sometimes. 1089 01:23:55,293 --> 01:23:57,386 I give him extras when I can. 1090 01:23:57,462 --> 01:23:59,657 Double servings. 1091 01:24:00,732 --> 01:24:03,257 You married? 1092 01:24:03,335 --> 01:24:06,099 No. 1093 01:24:06,171 --> 01:24:08,662 But my boyfriend is. 1094 01:24:08,740 --> 01:24:11,300 Does your mother know you're doing that? 1095 01:24:12,544 --> 01:24:15,980 She's not really in the picture. 1096 01:24:16,048 --> 01:24:19,313 She dead? That's why she never comes around, eh? 1097 01:24:19,384 --> 01:24:23,718 No. Just kind of obsolete in the parenting department. 1098 01:24:25,524 --> 01:24:28,288 - She just wasn't very good at it. - Hmm. 1099 01:24:28,360 --> 01:24:30,760 Neither was my father, actually. 1100 01:24:30,829 --> 01:24:35,596 So that's why a pretty woman doesn't have a husband or a family of her own. 1101 01:24:40,772 --> 01:24:42,706 What do you do when you're not here? 1102 01:24:45,444 --> 01:24:47,378 I'm a, um- 1103 01:24:47,446 --> 01:24:49,437 a theater person. 1104 01:24:51,049 --> 01:24:54,450 I temp for money, but it's not my main thing. I write plays. 1105 01:24:54,519 --> 01:24:57,283 Like Shakespeare? 1106 01:24:57,355 --> 01:25:00,847 Yeah. Well, not as good. 1107 01:25:00,926 --> 01:25:03,690 - What are your plays about? - What, my plays? 1108 01:25:03,762 --> 01:25:06,196 - Can I read one? - Are you kidding? 1109 01:25:06,264 --> 01:25:10,064 - No, no. - You actually want to read one of my plays? 1110 01:25:10,135 --> 01:25:12,194 What's so strange about that? 1111 01:25:12,270 --> 01:25:15,501 No, it's just that, you know, in my world... 1112 01:25:15,574 --> 01:25:17,872 people don't usually want to read somebody's... 1113 01:25:17,943 --> 01:25:19,934 unproduced play. 1114 01:25:23,815 --> 01:25:26,750 Your father's doing okay, by the way. 1115 01:25:27,853 --> 01:25:29,844 He's got some time left. 1116 01:25:31,223 --> 01:25:34,818 - How do you know? - His toes. 1117 01:25:34,893 --> 01:25:37,828 They haven't started to curl under yet. 1118 01:25:37,896 --> 01:25:41,764 The toes, they always curl under a few days before. 1119 01:25:43,268 --> 01:25:47,034 What, is that some kind ofJamaican folklore thing or something? 1120 01:25:49,107 --> 01:25:52,076 I learned it from being here. 1121 01:25:52,144 --> 01:25:54,772 We all talk about it. It's always the same. 1122 01:25:54,846 --> 01:25:57,280 - The toes curl? - Hmm. 1123 01:25:57,349 --> 01:26:00,477 Like the witch in The Wizard of Oz. 1124 01:26:00,552 --> 01:26:02,952 A couple of days before they go. 1125 01:26:03,021 --> 01:26:05,012 Why, do you think? 1126 01:26:08,260 --> 01:26:10,421 They say it's the air leaving the body. 1127 01:26:23,008 --> 01:26:25,203 I'm from Nigeria, by the way. 1128 01:27:22,334 --> 01:27:24,325 Wendy. 1129 01:27:49,427 --> 01:27:51,418 Thank you. 1130 01:28:11,449 --> 01:28:13,849 Jon, it's locked. 1131 01:28:13,918 --> 01:28:17,183 Come on. Open it. 1132 01:28:17,255 --> 01:28:21,419 They published the list in the paper, and your name wasn't on it. 1133 01:28:21,493 --> 01:28:23,723 What? 1134 01:28:23,795 --> 01:28:26,764 The Guggenheim Foundation took out an ad in the New York Times... 1135 01:28:26,831 --> 01:28:29,891 announcing their fellows for the year, and your name wasn't on it. 1136 01:28:32,170 --> 01:28:34,536 - That's weird. - Yeah. 1137 01:28:34,606 --> 01:28:36,597 Must have been an oversight. 1138 01:28:36,675 --> 01:28:38,939 Can you- Can you let me in? I'm freezing. 1139 01:28:39,010 --> 01:28:40,875 - It-It wasn't. - What? 1140 01:28:40,945 --> 01:28:42,674 An oversight. 1141 01:28:42,747 --> 01:28:44,612 How do you know? 1142 01:28:46,685 --> 01:28:49,518 Because I called the Guggenheim Foundation. 1143 01:28:49,587 --> 01:28:51,578 Let me in the car. 1144 01:28:59,364 --> 01:29:01,298 - Hi, Dad. - Hi. 1145 01:29:01,366 --> 01:29:04,335 I called them to find out why your name wasn't on the list. 1146 01:29:04,402 --> 01:29:07,530 - Why would you do that? - 'Cause I was looking out for you. 1147 01:29:07,605 --> 01:29:09,835 You were policing me. 1148 01:29:09,908 --> 01:29:12,468 You're sick. That's sick, Jon. 1149 01:29:12,544 --> 01:29:14,739 No. You're sick. 1150 01:29:14,813 --> 01:29:16,804 You're the sick one, Wendy. 1151 01:29:19,951 --> 01:29:23,512 A friend of mine does some consulting for the Guggenheim Foundation. 1152 01:29:23,588 --> 01:29:25,886 He looked your name up in the computer. 1153 01:29:25,957 --> 01:29:28,152 You've been rejected eight times. 1154 01:29:28,226 --> 01:29:32,322 So? How many times have you been rejected? 1155 01:29:32,397 --> 01:29:34,331 Fuck! That's not the point. 1156 01:29:34,399 --> 01:29:36,264 - Six. - Hmm, no, no. 1157 01:29:36,334 --> 01:29:38,427 The point is you don't think I have any talent. 1158 01:29:38,503 --> 01:29:40,903 The point is you called them because you just couldn't believe... 1159 01:29:40,972 --> 01:29:42,906 that your little sister might just get one! 1160 01:29:42,974 --> 01:29:44,999 - Uh, that's not true. - Yeah, yeah, it is true. 1161 01:29:45,076 --> 01:29:47,408 You're just like him. He never thought I could do anything either. 1162 01:29:47,479 --> 01:29:50,312 - Why are you comparing me to Dad? - Comparing you to- 1163 01:29:50,382 --> 01:29:52,907 - What is the point? - No! You don't think I have talent. 1164 01:29:52,984 --> 01:29:54,918 You just don't think I can do anything. 1165 01:29:54,986 --> 01:29:57,352 You obviously don't think you can do anything either... 1166 01:29:57,422 --> 01:29:59,151 because you have to fucking lie about itl 1167 01:29:59,224 --> 01:30:01,692 - Are you out of your mind? - I'm out of my mind? 1168 01:30:52,911 --> 01:30:56,108 - Where'd you get the money from, Wen? - I got a grant. 1169 01:30:56,181 --> 01:30:59,173 - Just cut the crap, Wendy. - I got a grant, Jon! I did. 1170 01:31:01,553 --> 01:31:04,488 Okay, fine, I didn't win a Guggenheim. 1171 01:31:05,523 --> 01:31:07,548 Big fucking deal. 1172 01:31:08,860 --> 01:31:10,794 It was a different kind of grant. 1173 01:31:10,862 --> 01:31:13,126 - What kind? - What? 1174 01:31:13,198 --> 01:31:16,190 You got a different kind of grant. What'd you get? 1175 01:31:19,270 --> 01:31:21,204 FEMA. 1176 01:31:21,272 --> 01:31:23,240 What? I never heard of that. 1177 01:31:25,877 --> 01:31:28,437 FEMA. 1178 01:31:28,513 --> 01:31:30,504 FEMA? 1179 01:31:32,951 --> 01:31:36,079 You mean FEMA, Federal Emergency Management? 1180 01:31:36,154 --> 01:31:38,088 You took money from FEMA? 1181 01:31:38,156 --> 01:31:40,090 I was granted the money. 1182 01:31:40,158 --> 01:31:42,626 What was the federal emergency? 1183 01:31:42,694 --> 01:31:44,889 9/11. 1184 01:31:44,963 --> 01:31:47,090 What does that have to do with you? 1185 01:31:47,165 --> 01:31:50,396 I worked downtown. I was affected. 1186 01:31:50,468 --> 01:31:52,902 Everyone was affected. The whole world was affected. 1187 01:31:52,971 --> 01:31:55,804 That doesn't mean they're going around taking money from people who really need it. 1188 01:31:55,874 --> 01:32:00,470 There was no work for months. All the temps-All the temps applied. 1189 01:32:00,545 --> 01:32:02,775 I was not the first one to- 1190 01:32:04,616 --> 01:32:07,278 Look, I-I am trying to get my life together. 1191 01:32:07,352 --> 01:32:10,219 - By stealing money from the federal government? - I did not steal it! 1192 01:32:10,288 --> 01:32:11,949 There's a thing where you can apply... 1193 01:32:12,023 --> 01:32:15,254 if you lost 25�/� of your salary or something like that! 1194 01:32:15,326 --> 01:32:18,693 I don't remember the details. You call FEMA, you ask them. 1195 01:32:18,763 --> 01:32:21,630 - I'm not. - Look, they care about me more than you do. 1196 01:32:21,699 --> 01:32:24,224 I'm not calling FEMA. Okay? 1197 01:32:24,302 --> 01:32:27,066 - I'm sorry. - Ha, ha. 1198 01:33:21,593 --> 01:33:25,757 Hello. Yes. 1199 01:33:25,830 --> 01:33:28,765 No, it's okay. What-What's wrong? Is he all right? 1200 01:33:31,235 --> 01:33:33,169 What? 1201 01:33:37,041 --> 01:33:41,478 Okay. Okay, uh, I understand. We'll, uh- We'll be right over. 1202 01:33:41,546 --> 01:33:43,377 Thank you. 1203 01:33:43,448 --> 01:33:46,246 - Is he okay? - It's-It's not Dad. It's Genghis. 1204 01:33:48,219 --> 01:33:50,187 She got in a fight with that other cat. 1205 01:33:50,254 --> 01:33:52,814 They want us to get her out of there now. 1206 01:33:54,258 --> 01:33:57,056 I told you that cat was a bad idea. 1207 01:34:04,402 --> 01:34:05,869 Genghis. 1208 01:34:05,937 --> 01:34:08,497 - Hi. - Hi. 1209 01:34:08,573 --> 01:34:11,701 - What happened? - I don't know. 1210 01:34:11,776 --> 01:34:13,971 They were getting along fine before. 1211 01:34:14,045 --> 01:34:16,206 She's under here. She won't come out. 1212 01:34:17,682 --> 01:34:19,616 Genghis. 1213 01:34:19,684 --> 01:34:22,619 Sometimes, if you just ignore her, she comes. 1214 01:34:22,687 --> 01:34:24,052 - Yeah? - Yeah. 1215 01:34:36,300 --> 01:34:39,030 I read your play. 1216 01:34:39,103 --> 01:34:42,300 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1217 01:34:42,373 --> 01:34:45,206 I liked it. 1218 01:34:45,276 --> 01:34:47,335 - No way. Really? - Yeah. 1219 01:34:50,715 --> 01:34:53,707 You didn't think it was a bunch of middle-class whining? 1220 01:34:53,785 --> 01:34:55,776 No. 1221 01:34:57,288 --> 01:35:00,280 I was scared you'd think I was some spoiled American... 1222 01:35:00,358 --> 01:35:03,657 who's complaining about her difficult childhood. 1223 01:35:03,728 --> 01:35:05,992 No, not at all. 1224 01:35:06,064 --> 01:35:08,794 I thought it was sad. 1225 01:35:25,183 --> 01:35:28,550 - I should probably go back to work. - Okay, I am- I'm sorry. 1226 01:35:28,619 --> 01:35:30,246 - No, no, no. - I'm sorry. 1227 01:35:30,321 --> 01:35:32,414 - No, no, no, no, no. - I am so gross. 1228 01:35:32,490 --> 01:35:34,515 No, you-you're great. 1229 01:35:34,592 --> 01:35:37,322 - I am- I am gross. - No, no. No, you're great. 1230 01:35:37,395 --> 01:35:41,331 It's just... I'm in love with my girlfriend. 1231 01:35:44,268 --> 01:35:46,862 L- I know it sounds like corn, but, really, I- 1232 01:35:46,938 --> 01:35:49,873 No. 1233 01:35:49,941 --> 01:35:52,136 It's not corny. 1234 01:35:55,213 --> 01:35:57,943 Look who it is. 1235 01:35:59,484 --> 01:36:02,180 Genghis. 1236 01:36:03,254 --> 01:36:05,245 Pop the trunk. 1237 01:36:38,356 --> 01:36:42,190 Here, there's emotion, an interest in what people are feeling. 1238 01:36:44,595 --> 01:36:47,063 Whereas Brecht wants people to think. 1239 01:36:49,934 --> 01:36:52,926 In dramatic theater, you have suggestion... 1240 01:36:55,139 --> 01:36:58,734 but Brecht wants an argument. 1241 01:37:02,680 --> 01:37:04,671 Excuse me one minute. 1242 01:37:05,950 --> 01:37:07,884 Hello? 1243 01:37:09,053 --> 01:37:10,987 Yes, it is. 1244 01:37:20,698 --> 01:37:23,030 Okay, thank you. 1245 01:37:29,774 --> 01:37:32,299 Mr. Savage? 1246 01:37:33,678 --> 01:37:36,943 Um, what's the difference between plot and narrative? 1247 01:37:39,584 --> 01:37:41,916 Sorry. You wrote it on the board. 1248 01:39:04,235 --> 01:39:06,169 Jon. 1249 01:39:06,237 --> 01:39:08,967 Jon. 1250 01:39:10,041 --> 01:39:11,975 Yeah? 1251 01:39:30,861 --> 01:39:32,795 That's it? 1252 01:39:39,303 --> 01:39:41,271 Yeah. 1253 01:39:56,721 --> 01:39:59,383 Excuse me. 1254 01:43:09,146 --> 01:43:11,046 Hi. 1255 01:43:11,115 --> 01:43:13,413 Hi. 1256 01:43:15,419 --> 01:43:18,081 These are for you. 1257 01:43:18,155 --> 01:43:20,783 Thank you. 1258 01:43:22,526 --> 01:43:24,824 Yeah, they don't have a smell. They're from the deli. 1259 01:43:24,895 --> 01:43:27,125 I never understand why that is with flowers from there. 1260 01:43:27,198 --> 01:43:31,567 Guess you have to go to a real florist and pay extra if you want the nice smell. 1261 01:43:35,306 --> 01:43:37,297 Can I come in for a minute? 1262 01:43:44,181 --> 01:43:46,115 Where's Marley? 1263 01:43:48,252 --> 01:43:51,187 She's not- uh- 1264 01:43:51,255 --> 01:43:53,917 I wasn't gonna get into this. 1265 01:43:53,991 --> 01:43:57,290 Must seem ridiculous compared to what you've been going through. 1266 01:43:57,361 --> 01:44:00,125 You had a human being die on you. 1267 01:44:00,197 --> 01:44:01,755 She's dead? 1268 01:44:03,200 --> 01:44:05,191 We're gonna do it tomorrow. 1269 01:44:07,137 --> 01:44:10,698 Her hips- she can't get around anymore. She can't get up on the bed. 1270 01:44:10,774 --> 01:44:14,642 She's so depressed. 1271 01:44:14,712 --> 01:44:16,737 There's a surgery, but the vet says... 1272 01:44:16,814 --> 01:44:20,978 there are no guarantees and the rehabilitation's brutal. 1273 01:44:24,722 --> 01:44:26,815 She's old, Wen. 1274 01:44:26,890 --> 01:44:29,450 She's in pain. 1275 01:44:54,451 --> 01:44:56,646 I'm sorry about your dad. 1276 01:45:02,660 --> 01:45:06,096 If you ever want to re-indulge in unhealthy, compromising behavior... 1277 01:45:06,163 --> 01:45:08,097 you know who to call, right? 1278 01:45:21,045 --> 01:45:23,843 Larry? Can I ask you a question? 1279 01:45:25,149 --> 01:45:27,549 Not about us. 1280 01:45:33,457 --> 01:45:35,118 Go left. 1281 01:45:36,126 --> 01:45:37,616 Good, do it one more time. 1282 01:45:42,166 --> 01:45:44,691 No, he doesn't know what's happening. 1283 01:45:44,768 --> 01:45:46,759 Let's do it again. 1284 01:45:46,837 --> 01:45:49,135 So walk away and then pace around a little. 1285 01:45:49,206 --> 01:45:52,039 And, Max, watch TV. 1286 01:45:52,109 --> 01:45:55,203 What did I tell you about doing your chores before... 1287 01:45:55,279 --> 01:45:57,247 watching TV, huh? 1288 01:45:58,816 --> 01:46:01,717 Stop and turn around like it's over. 1289 01:46:04,455 --> 01:46:06,446 Should I react once he goes up? 1290 01:46:19,903 --> 01:46:21,928 Do you think it's too much? 1291 01:46:22,005 --> 01:46:24,872 No, it's, uh- 1292 01:46:24,942 --> 01:46:26,876 it's, um- 1293 01:46:27,878 --> 01:46:30,870 the, uh- the naturalism with the- 1294 01:46:30,948 --> 01:46:34,907 the magic realism together, it-it's effective. 1295 01:46:34,985 --> 01:46:36,816 Are you crying? 1296 01:46:43,927 --> 01:46:45,895 Thanks for coming. 1297 01:46:45,963 --> 01:46:47,931 Thanks for inviting me. I'll, uh- 1298 01:46:47,998 --> 01:46:51,991 - I'll see the real thing when I come back through. - Okay. 1299 01:46:52,069 --> 01:46:56,005 Do you hate me for using stuff from your life in the play? 1300 01:46:56,073 --> 01:46:59,270 No. It's fine. 1301 01:46:59,343 --> 01:47:02,676 - You don't think it's self-important and bourgeois? - No, it's good. 1302 01:47:02,746 --> 01:47:05,647 Wendy, it's really good. 1303 01:47:05,716 --> 01:47:09,948 J FK, please. Wish me luck on my paper. 1304 01:47:11,255 --> 01:47:13,348 What's it called? 1305 01:47:13,424 --> 01:47:15,358 "No Laughing Matter: 1306 01:47:15,426 --> 01:47:17,724 Dark Comedy in the Plays of Bertolt Brecht. " 1307 01:47:19,930 --> 01:47:22,763 - Bad title? - No, it's good. It's good. 1308 01:47:22,833 --> 01:47:24,767 No, I like it. 1309 01:47:24,835 --> 01:47:28,202 - Where's the conference? - Poland. 1310 01:47:28,272 --> 01:47:30,035 You didn't tell me that. 1311 01:47:30,107 --> 01:47:32,735 You didn't ask. 1312 01:47:35,913 --> 01:47:38,541 Just gonna check in with-you know. 1313 01:47:38,615 --> 01:47:41,049 Play it by ear, see how we... 1314 01:47:41,118 --> 01:47:43,609 feel about each other's people and- 1315 01:47:55,599 --> 01:47:57,533 It's really good. 1316 01:48:00,571 --> 01:48:02,505 Okay. 1317 01:48:56,193 --> 01:48:58,252 Come on, baby. Come on. 1318 01:48:59,329 --> 01:49:01,263 Let's go. 1319 01:50:53,010 --> 01:50:57,447 #I'm sticking with you # 1320 01:50:57,514 --> 01:51:02,884 # 'Cause I'm made out of glue # 1321 01:51:02,953 --> 01:51:07,481 #Anything that you might do # 1322 01:51:07,557 --> 01:51:12,221 #I'm gonna do, too # 1323 01:51:12,295 --> 01:51:17,062 # You held up a stagecoach in the rain # 1324 01:51:17,134 --> 01:51:22,231 #And I'm doing the same # 1325 01:51:22,305 --> 01:51:26,901 #Saw you hanging from a tree # 1326 01:51:26,977 --> 01:51:32,244 #And I made-believe it was me # 1327 01:51:32,315 --> 01:51:36,581 #I'm sticking with you # 1328 01:51:36,653 --> 01:51:42,091 # 'Cause I'm made out of glue # 1329 01:51:42,159 --> 01:51:47,096 #Anything that you might do # 1330 01:51:47,164 --> 01:51:52,101 #I'm gonna do, too # 1331 01:51:52,169 --> 01:51:56,265 #Moon people going to the stratosphere # 1332 01:51:56,339 --> 01:52:00,776 #Soldiers fighting with the Cong # 1333 01:52:00,844 --> 01:52:06,874 #But with you by my side, I can do anything # 1334 01:52:06,950 --> 01:52:09,441 # When we swing # 1335 01:52:09,519 --> 01:52:14,456 # We hang past right and wrong # 1336 01:52:16,460 --> 01:52:21,124 #I'll do anything for you # 1337 01:52:22,699 --> 01:52:27,136 #Anything you want me to # 1338 01:52:28,638 --> 01:52:32,233 #I'll do anything for you # 1339 01:52:32,309 --> 01:52:37,906 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1340 01:52:37,981 --> 01:52:43,920 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1341 01:52:43,987 --> 01:52:49,584 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1342 01:52:49,659 --> 01:52:55,427 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1343 01:52:55,499 --> 01:53:01,199 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1344 01:53:01,271 --> 01:53:07,039 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1345 01:53:07,110 --> 01:53:12,878 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1346 01:53:12,949 --> 01:53:18,546 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1347 01:53:18,622 --> 01:53:24,219 #Oh-oh, I'm sticking with you # 1348 01:53:24,294 --> 01:53:26,285 #Oh-oh #