1 00:00:33,780 --> 00:00:35,873 (camera whirring ) 2 00:00:35,916 --> 00:00:39,477 ( piano music playing ) 3 00:00:39,519 --> 00:00:43,455 Woman: My great, great, great... 4 00:00:43,490 --> 00:00:46,857 great uncle was a signer of the Declaration of lndependence, 5 00:00:46,893 --> 00:00:50,385 and my mother's side started building New York before the Revolution. 6 00:00:50,430 --> 00:00:53,263 You get the idea. 7 00:00:55,235 --> 00:00:57,601 ( cars honking ) 8 00:01:02,709 --> 00:01:06,110 I went to a party once and there was a palm reader there. 9 00:01:07,814 --> 00:01:09,873 When she looked at my hand, she just-- 10 00:01:09,916 --> 00:01:12,783 she froze. 11 00:01:12,819 --> 00:01:14,810 And I said to her, "l know. 12 00:01:14,855 --> 00:01:17,756 My life line is broken. 13 00:01:17,791 --> 00:01:21,488 I know I won't live past 30." 14 00:01:28,635 --> 00:01:30,865 You know those photos of smiling families 15 00:01:30,904 --> 00:01:33,065 you always see on a mantelpiece? 16 00:01:35,709 --> 00:01:38,200 I can't even look at them, 17 00:01:38,245 --> 00:01:40,475 because you never know what they're hiding. 18 00:01:43,817 --> 00:01:46,752 A "Life Magazine" photographer came to our house 19 00:01:46,787 --> 00:01:50,382 to photograph the "ideal American family." 20 00:01:50,424 --> 00:01:54,190 We looked happy and pretty, 21 00:01:54,227 --> 00:01:57,856 but underneath 22 00:01:57,898 --> 00:02:00,765 it just wasn't that way at all. 23 00:02:02,669 --> 00:02:05,934 ( '60s pop music playing ) 24 00:02:10,744 --> 00:02:15,010 >> I don't ever wanna see you crying... >> 25 00:02:15,048 --> 00:02:17,141 Man: Looks like the country is disintegrating. 26 00:02:17,184 --> 00:02:19,175 Lost all its hope. 27 00:02:19,219 --> 00:02:22,985 There's always hope no matter what's happened before. 28 00:02:23,023 --> 00:02:25,389 Yeah? 29 00:02:25,425 --> 00:02:27,188 Where's the hope in that? 30 00:02:27,227 --> 00:02:30,390 You know, when he first started painting everybody thought he was mad. 31 00:02:30,430 --> 00:02:32,898 Can you imagine? 32 00:02:32,933 --> 00:02:35,163 God, wouldn't it be wonderful to know that students 33 00:02:35,202 --> 00:02:38,035 were looking at your work, analyzing it? 34 00:02:38,071 --> 00:02:39,766 That depends on what they're saying. 35 00:02:39,806 --> 00:02:41,933 ( laughs ) 36 00:02:41,975 --> 00:02:44,773 I mean, people say he's a no-talent freak. 37 00:02:44,811 --> 00:02:48,212 He's changing the way that we look at the world, isn't he? 38 00:02:48,248 --> 00:02:50,808 I think people who manage to do that 39 00:02:50,851 --> 00:02:53,581 must have the hardest time in life. 40 00:02:53,620 --> 00:02:56,020 ( students chattering ) 41 00:02:56,056 --> 00:02:59,082 Are you sure you'll be okay in New York? 42 00:02:59,125 --> 00:03:01,753 I'll be fine. I've got Chuck to look after me. 43 00:03:03,597 --> 00:03:06,760 Oh, Syd, why won't you come too? 44 00:03:06,800 --> 00:03:09,064 My folks would kill me. 45 00:03:09,102 --> 00:03:12,333 Where I come from, it's not easy to get a scholarship. 46 00:03:14,908 --> 00:03:17,308 You know, I'm not so sure about Chuck. 47 00:03:17,344 --> 00:03:20,040 He can be a real shit sometimes. 48 00:03:20,080 --> 00:03:21,570 ( laughs ) Don't worry. 49 00:03:25,652 --> 00:03:27,119 Edie! 50 00:03:27,153 --> 00:03:29,383 - ( laughs ) - ( camera clicks ) 51 00:03:31,658 --> 00:03:34,354 Chuckie, how can you want to go home? We're in Manhattan. 52 00:03:34,394 --> 00:03:37,420 Edie's voice: To become an artist, I had to get out of that classroom. 53 00:03:37,464 --> 00:03:40,831 And to me New York was Jackson Pollock sipping vodka 54 00:03:40,867 --> 00:03:43,893 and dripping paint over a raw canvas. 55 00:03:43,937 --> 00:03:46,701 There's so much to see, Chuck. Look where we are. 56 00:03:46,740 --> 00:03:48,867 Yeah, taking New York by storm. 57 00:03:48,909 --> 00:03:50,604 Two zombies. 58 00:03:50,644 --> 00:03:53,204 Edie: Chuck and I had come down together from Cambridge. 59 00:03:53,246 --> 00:03:55,373 You know, he was a flamboyant socialite 60 00:03:55,415 --> 00:03:57,781 who carried a pocketful of calling cards. 61 00:03:57,817 --> 00:04:00,843 He made me feel I wasn't alone. 62 00:04:00,887 --> 00:04:03,014 - Can we play the game? - I don't want to. 63 00:04:03,056 --> 00:04:04,887 - Come on. - All right, go. 64 00:04:04,925 --> 00:04:06,756 - Lamb. - Chop. 65 00:04:06,793 --> 00:04:08,124 - Pony. - Snout. 66 00:04:08,161 --> 00:04:10,391 - Shy. - You. 67 00:04:10,430 --> 00:04:13,661 - You think I'm shy? - Sometimes. 68 00:04:13,700 --> 00:04:17,329 I guess I can be shy sometimes. 69 00:04:17,370 --> 00:04:19,895 ( church bell peals ) 70 00:04:19,940 --> 00:04:22,704 Man: Forgive me, Father, for I have sinned. 71 00:04:22,742 --> 00:04:26,178 Priest: What are your sins, my son? 72 00:04:26,212 --> 00:04:29,147 Well, I have this friend Mark. 73 00:04:29,182 --> 00:04:32,379 Well, he buys all these clothes from Bloomingdale's. 74 00:04:32,419 --> 00:04:34,512 But because he's from London, everybody on the Cape 75 00:04:34,554 --> 00:04:36,647 keeps talking about his "fabulous English look," 76 00:04:36,690 --> 00:04:39,250 which really is so good. 77 00:04:39,292 --> 00:04:41,726 He was at a party up there last weekend 78 00:04:41,761 --> 00:04:45,219 and Norman Mailer walked up and punched him in the stomach. 79 00:04:45,265 --> 00:04:47,199 When Mark asked him why, 80 00:04:47,233 --> 00:04:49,565 he just said it was "for wearing a pink coat." 81 00:04:49,603 --> 00:04:51,935 I know I should have been happy for Mark 82 00:04:51,972 --> 00:04:53,633 that Norman Mailer punched him, 83 00:04:53,673 --> 00:04:56,574 but all I could think was, "Will Norman Mailer ever punch me?" 84 00:04:57,844 --> 00:05:00,574 I don't even have a pink coat. 85 00:05:02,515 --> 00:05:05,382 Or get invited to those glamorous kinds of parties. 86 00:05:05,418 --> 00:05:09,184 Andy, why do you come to confession? 87 00:05:09,222 --> 00:05:12,714 Well, because it's a sin not to. 88 00:05:14,060 --> 00:05:16,358 ( '60s pop music playing ) 89 00:05:16,396 --> 00:05:20,196 >> Finding a job tomorrow morning >> 90 00:05:20,233 --> 00:05:22,963 - >> Got a little something... >> - ( sighs ) 91 00:05:23,003 --> 00:05:27,030 >> Gonna find something I can ride in >> 92 00:05:27,073 --> 00:05:29,598 >> I take my girl datin' at the drive-in >> 93 00:05:29,643 --> 00:05:33,306 >> Our love's gonna be written down in history... >> 94 00:05:33,346 --> 00:05:35,644 ( sighs ) 95 00:05:35,682 --> 00:05:37,946 >> Just like Romeo and Juliet... >> 96 00:05:37,984 --> 00:05:40,179 Chuck: Edie, come on now. 97 00:05:40,220 --> 00:05:41,915 It's going to be over by the time you're done. 98 00:05:41,955 --> 00:05:43,650 You're not even going to meet him. 99 00:05:43,690 --> 00:05:47,854 >> Just like Romeo and Juliet... >> 100 00:05:47,894 --> 00:05:50,556 We're going to be late. Very late. 101 00:05:50,597 --> 00:05:53,293 >>. Just like Romeo and Juliet >>. 102 00:05:53,333 --> 00:05:56,359 >>. Just like Romeo and Juliet. >>. 103 00:05:56,403 --> 00:05:58,462 ( crowd chattering ) 104 00:05:58,505 --> 00:06:01,201 ( '60s pop music playing ) 105 00:06:04,144 --> 00:06:07,705 I just don't understand. Why are Jasper's selling and mine are not? 106 00:06:07,747 --> 00:06:09,806 Andy, what do these people know about art? 107 00:06:09,849 --> 00:06:11,680 They know how to buy it. 108 00:06:13,853 --> 00:06:16,151 I wonder if Picasso knows who I am yet. 109 00:06:16,189 --> 00:06:18,623 Who cares about these people? 110 00:06:18,658 --> 00:06:21,422 They're so '50s. So boring. 111 00:06:21,461 --> 00:06:23,588 Not very chic. 112 00:06:23,630 --> 00:06:26,758 - Not very English. - I love the English, don't you? 113 00:06:26,800 --> 00:06:29,360 Mick Jagger is so sexy. 114 00:06:29,402 --> 00:06:31,927 I hear he has a really big cock. 115 00:06:31,971 --> 00:06:33,131 - ( chuckles ) - What? 116 00:06:33,173 --> 00:06:35,471 Andy, what are you doing here all by yourself? 117 00:06:35,508 --> 00:06:38,841 Oh, I'm not by myself, Sam. I'm here with Lex and Molly. 118 00:06:38,878 --> 00:06:41,244 Of course you are. Sorry, ladies. 119 00:06:41,281 --> 00:06:43,374 - May I steal him away? - Of course. 120 00:06:45,885 --> 00:06:48,115 Sam: How's the movie business? 121 00:06:48,154 --> 00:06:50,213 Oh, well, it's busy, but I wouldn't call it a business. 122 00:06:50,256 --> 00:06:52,087 I haven't made any money off of it yet. 123 00:06:52,125 --> 00:06:54,389 ( laughs ) Of course you haven't, Andy. 124 00:06:54,427 --> 00:06:56,361 The movie business is the most fickle in the world. 125 00:06:56,396 --> 00:06:58,193 - You know that. - Oh. 126 00:06:58,231 --> 00:07:02,395 Listen, I have met the most remarkable lady. 127 00:07:02,435 --> 00:07:04,869 - Oh. - Old money-- very old. 128 00:07:04,904 --> 00:07:07,498 Oh good, does she want to buy a painting? Who is she? 129 00:07:14,814 --> 00:07:16,873 Oh, thank you. Oh! 130 00:07:16,916 --> 00:07:20,511 That's her. That's Edie Sedgwick. 131 00:07:20,553 --> 00:07:22,350 Oh. 132 00:07:22,388 --> 00:07:24,948 What good manners. Chuckie, pay attention to these gentlemen. 133 00:07:24,991 --> 00:07:26,959 You just might learn something. 134 00:07:26,993 --> 00:07:30,520 Oh, wow. She's so beautiful. 135 00:07:30,563 --> 00:07:33,123 Edie: It's like a morgue in here. Please. 136 00:07:33,166 --> 00:07:34,758 Her father struck oil out west. 137 00:07:34,801 --> 00:07:38,794 She escaped to art school in Cambridge or somewhere. 138 00:07:38,838 --> 00:07:41,329 Made her way down here last year. 139 00:07:41,374 --> 00:07:43,501 She's done some modeling. 140 00:07:43,543 --> 00:07:45,204 Tried to get into a gallery, 141 00:07:45,245 --> 00:07:47,770 but no one has ever seen anything she's done. 142 00:07:47,814 --> 00:07:51,648 When you said "old money," you made her sound 50. 143 00:07:51,684 --> 00:07:54,016 ( music continues ) 144 00:07:59,359 --> 00:08:02,192 - Is that the Andy Warhol? - Mm-hmm. 145 00:08:02,228 --> 00:08:04,162 - Want to meet him? - Of course. 146 00:08:04,197 --> 00:08:06,062 Edie, this is Andy. 147 00:08:06,099 --> 00:08:08,158 Hi. 148 00:08:08,201 --> 00:08:10,169 Oh, it's just amazing to meet you. 149 00:08:10,203 --> 00:08:12,728 - I think you're just a genius. - Oh. 150 00:08:12,772 --> 00:08:15,366 No one is doing anything like you right now 151 00:08:15,408 --> 00:08:18,104 and that in itself is a sign of brilliance, don't you think? 152 00:08:18,144 --> 00:08:20,203 - Sam: I'll leave you two alone. - ( gasps ) 153 00:08:20,246 --> 00:08:21,713 Well there's four olives. 154 00:08:21,748 --> 00:08:23,807 Is that really bad? 155 00:08:23,850 --> 00:08:27,183 Well, not if you eat them because I just couldn't bear the thought. 156 00:08:27,220 --> 00:08:29,279 Oh, well, I don't really like olives. 157 00:08:29,322 --> 00:08:31,017 But I'd love you to be in one of my movies. 158 00:08:31,057 --> 00:08:34,026 ( laughs ) I would love for you to eat my olives. 159 00:08:34,060 --> 00:08:36,585 - Oh! - ( laughs ) 160 00:08:36,629 --> 00:08:39,598 And what would I have to do in one of your movies? 161 00:08:39,632 --> 00:08:42,795 Just be yourself. 162 00:08:42,836 --> 00:08:45,270 Well which one? 163 00:08:45,305 --> 00:08:47,830 ( both laugh ) 164 00:08:49,442 --> 00:08:52,434 Well, you talk to Chuckie 'cause he handles all the little details. 165 00:08:52,478 --> 00:08:55,072 You're the boss, applesauce. 166 00:08:58,718 --> 00:09:01,812 What did I tell you? Is she a star or what? 167 00:09:01,855 --> 00:09:04,119 I would sure love to work with her. 168 00:09:04,157 --> 00:09:06,557 I've never seen a girl with so many problems. 169 00:09:06,593 --> 00:09:08,561 ( both chuckle ) 170 00:09:08,595 --> 00:09:12,053 Andy, in your films, what are you hoping to do? 171 00:09:12,098 --> 00:09:14,328 We're just trying to make it so bad, 172 00:09:14,367 --> 00:09:16,232 but doing it well. 173 00:09:16,269 --> 00:09:19,670 You know, where you get the most scratches you can on a film. 174 00:09:19,706 --> 00:09:21,435 Or all the dirt you can get on a film. 175 00:09:24,477 --> 00:09:28,038 Or zooming badly, 176 00:09:28,081 --> 00:09:30,811 where you zoom and you hit the most important-- 177 00:09:30,850 --> 00:09:32,579 miss the most important thing. 178 00:09:32,619 --> 00:09:35,315 And, uh... 179 00:09:36,789 --> 00:09:38,484 your camera jiggles 180 00:09:38,524 --> 00:09:41,755 so that everybody knows you're watching a film. 181 00:09:41,794 --> 00:09:44,854 Interviewer: How do you work with your actors then? 182 00:09:44,898 --> 00:09:46,729 What do you tell them? 183 00:09:50,603 --> 00:09:53,731 Well, I don't like to tell them what to do. 184 00:09:53,773 --> 00:09:57,641 I mean, I just think people are so interesting. 185 00:09:58,978 --> 00:10:01,469 Some say your work is pornographic. 186 00:10:01,514 --> 00:10:04,972 Oh, yeah. 187 00:10:05,018 --> 00:10:07,384 Isn't that great? 188 00:10:21,401 --> 00:10:22,732 So... 189 00:10:22,769 --> 00:10:25,636 do you work in hay? 190 00:10:25,672 --> 00:10:28,539 Oh yeah, we're making a cowboy movie. 191 00:10:34,914 --> 00:10:37,314 ( opera music playing ) 192 00:10:46,592 --> 00:10:48,389 ( laughs ) 193 00:10:52,765 --> 00:10:55,029 ( horse whinnies ) 194 00:10:59,939 --> 00:11:01,930 Who are all these people? 195 00:11:01,975 --> 00:11:04,409 Oh. 196 00:11:04,444 --> 00:11:06,105 - That's Rotten Rita. - Now turn for me. 197 00:11:06,145 --> 00:11:09,114 And Silver George, Debbie Dropout, 198 00:11:09,148 --> 00:11:11,173 the Turtle. 199 00:11:11,217 --> 00:11:12,912 I don't know who that is. 200 00:11:12,952 --> 00:11:15,887 - Who's that? - ( Edie laughs ) 201 00:11:15,922 --> 00:11:17,947 Andy: This is Ondine and Brigid. 202 00:11:17,991 --> 00:11:20,425 - This is Chuck and Edie. - Hello. 203 00:11:20,460 --> 00:11:22,894 Andy, I got a new book to draw in. 204 00:11:22,929 --> 00:11:25,523 It said on the front, "The Topical Bible." 205 00:11:25,565 --> 00:11:27,556 I didn't know what the theme should be, so I thought, 206 00:11:27,600 --> 00:11:31,127 "What rhymes with topical?" And then I started rhyming. 207 00:11:31,170 --> 00:11:34,435 Topical, bopical... and then I got to "C." 208 00:11:34,474 --> 00:11:38,308 Cockical. I mean, it's perfect, right? An entire book about cocks. 209 00:11:38,344 --> 00:11:40,278 Yeah, that's great. 210 00:11:40,313 --> 00:11:41,837 Ondine: Her last book was called "Scars," 211 00:11:41,881 --> 00:11:44,349 but "Cocks" has a nicer ring to it, don't you think? 212 00:11:44,384 --> 00:11:46,648 - Hmm. - Like a cock ring. 213 00:11:46,686 --> 00:11:49,655 - I wish my phone had a cock ring. - Yeah. 214 00:11:49,689 --> 00:11:52,954 Uh, so who's gonna be in your book? Anyone famous? 215 00:11:52,992 --> 00:11:56,052 Ooh, maybe we can get the President's. 216 00:11:56,095 --> 00:11:58,825 Oh yeah, Johnson's johnson. 217 00:11:58,865 --> 00:12:00,765 Brigid, you got to call your father. 218 00:12:00,800 --> 00:12:03,496 Are you insane, Andy? You know what my father would say to me? 219 00:12:03,536 --> 00:12:05,595 - Maybe he'd want to be in the book. - Yeah. 220 00:12:05,638 --> 00:12:08,505 Brigid's father has an empire. He's very rich. 221 00:12:08,541 --> 00:12:11,408 Oh, you should do your cock for the book too. 222 00:12:11,444 --> 00:12:14,277 This one is mine right here. 223 00:12:17,583 --> 00:12:20,143 Brig, what if the cops come here? 224 00:12:22,055 --> 00:12:25,320 Where's the sign? Who took the sign down? 225 00:12:27,126 --> 00:12:28,923 Hey, Andy, we're ready. 226 00:12:31,097 --> 00:12:33,429 Oh, we're gonna do the movie. You want to see? 227 00:12:33,466 --> 00:12:36,765 - ( horse whinnies ) - I can give him a tranquilizer. 228 00:12:36,803 --> 00:12:39,397 Cowboy: Tranquilizer? I'll take one of those, Mary. 229 00:12:39,439 --> 00:12:41,464 Will you put the microphone in lower 230 00:12:41,507 --> 00:12:44,806 so we can see it? Yeah, neat. 231 00:12:46,345 --> 00:12:48,506 - Andy: Have you used one before? - Chuck: No. 232 00:12:48,548 --> 00:12:50,778 It's easy. Why don't you turn it on? 233 00:12:50,817 --> 00:12:54,082 - Yeah? - Yeah. 234 00:12:54,120 --> 00:12:56,987 Andy Warhol's "Horse." 235 00:12:57,023 --> 00:12:58,615 ( claps ) 236 00:13:02,061 --> 00:13:03,926 Which one of you has a gun? 237 00:13:06,365 --> 00:13:08,595 - Which one of you has a gun? - ( phone ringing ) 238 00:13:08,634 --> 00:13:11,000 Frank: Look at the size of it. 239 00:13:11,037 --> 00:13:14,131 - Ooh, look at that gun. - ( all laughing ) 240 00:13:14,173 --> 00:13:17,665 - I want to ride it on the prairie. - I bet you do. 241 00:13:17,710 --> 00:13:20,076 - You've seen bigger, yeah? - No, of course not. 242 00:13:20,113 --> 00:13:21,444 - Except once or twice. - Andy: Hello? 243 00:13:21,481 --> 00:13:23,472 Andy: We're doing a movie. 244 00:13:23,516 --> 00:13:26,610 - Easy, horsie. - Whoa. 245 00:13:26,652 --> 00:13:28,517 - Cowboy: Whoa, easy there, boy. - Cowboy #2: Oh my. 246 00:13:28,554 --> 00:13:31,489 - ( horse whinnies ) - Andy: All right. 247 00:13:33,159 --> 00:13:35,821 Cowboy: Oh, shit! 248 00:13:35,862 --> 00:13:37,921 Shh. 249 00:13:45,071 --> 00:13:47,198 Shh. 250 00:13:47,240 --> 00:13:49,504 ( nickers ) 251 00:14:01,821 --> 00:14:03,846 Andy: What do you think of The Factory? 252 00:14:03,890 --> 00:14:06,256 Do you like it here? 253 00:14:06,292 --> 00:14:09,318 Of course. 254 00:14:09,362 --> 00:14:13,230 I think it's always good to get beyond your experiences, you know? 255 00:14:13,266 --> 00:14:17,134 And I hate it when people take themselves too seriously. 256 00:14:17,170 --> 00:14:19,195 - Don't you? - Oh, yeah. 257 00:14:23,509 --> 00:14:26,000 I read somewhere 258 00:14:26,045 --> 00:14:28,275 that you were born in California. Is that true? 259 00:14:28,314 --> 00:14:31,306 Yes, but we were from back East originally. 260 00:14:31,350 --> 00:14:34,649 Well, Fuzzy got sick. 261 00:14:34,687 --> 00:14:38,248 And so he wanted to move to a warmer climate, 262 00:14:38,291 --> 00:14:42,057 and he bought a ranch in Santa Barbara, California. 263 00:14:42,094 --> 00:14:44,187 And that's where I was born. 264 00:14:44,230 --> 00:14:46,892 Who's Fuzzy? 265 00:14:46,933 --> 00:14:50,164 - Oh, Fuzzy's my father. - Oh. 266 00:14:50,203 --> 00:14:53,263 My father. Mm-hmm. 267 00:14:55,975 --> 00:14:58,569 And is Chuck your best friend? 268 00:14:58,611 --> 00:15:01,171 ( laughs ) 269 00:15:01,214 --> 00:15:03,774 He's my best girlfriend. 270 00:15:03,816 --> 00:15:05,841 ( both laughing ) 271 00:15:05,885 --> 00:15:07,853 Who's your best boyfriend? 272 00:15:07,887 --> 00:15:10,412 Oh, that's easy. That would-- 273 00:15:10,456 --> 00:15:12,424 actually, it's not that easy. 274 00:15:14,293 --> 00:15:17,262 I would have to say my brother Minty. 275 00:15:17,296 --> 00:15:20,925 Oh, well, you should bring him over. 276 00:15:22,735 --> 00:15:24,828 I can't. I wish I could. 277 00:15:24,870 --> 00:15:27,771 ( lighter clicks ) 278 00:15:27,807 --> 00:15:29,934 He's dead. 279 00:15:37,250 --> 00:15:40,686 Who is the first boy you made it with? 280 00:15:40,720 --> 00:15:44,451 The first boy I made it with was at Silver Hill. 281 00:15:46,225 --> 00:15:48,955 - Andy: The hospital? - Edie: Mm-hmm. 282 00:15:48,995 --> 00:15:51,759 Andy: Oh, I hear it's very chic. 283 00:15:51,797 --> 00:15:55,324 Didn't Cornelia Vanderbilt go there? 284 00:15:55,368 --> 00:15:58,166 - ( woman moaning ) - Edie: All I had to do was walk in 285 00:15:58,204 --> 00:16:01,605 on Fuzzy fucking our neighbor. 286 00:16:01,641 --> 00:16:04,633 And then when I told my mother, 287 00:16:04,677 --> 00:16:08,272 well, Fuzzy said that I was imagining it. 288 00:16:08,314 --> 00:16:10,043 There has to be another way. 289 00:16:10,082 --> 00:16:13,381 Edie: But even after all the pills that he pumped me up with, 290 00:16:13,419 --> 00:16:16,320 I knew what I saw. 291 00:16:16,355 --> 00:16:19,347 And so he sent me off to Silver Hill 292 00:16:19,392 --> 00:16:22,828 just like he did with with my brothers Minty and Bobby. 293 00:16:22,862 --> 00:16:26,730 It was sort of the Sedgwick way. 294 00:16:35,141 --> 00:16:37,166 Andy: Who was the first boy you ever kissed? 295 00:16:37,209 --> 00:16:38,938 Fuzzy. 296 00:17:04,570 --> 00:17:06,697 ( phone ringing ) 297 00:17:12,578 --> 00:17:14,603 Operator: Silver Hill. 298 00:17:14,647 --> 00:17:17,707 I can't take it anymore. 299 00:17:17,750 --> 00:17:19,718 I want to die. 300 00:17:19,752 --> 00:17:21,913 Why do you want to die? 301 00:17:21,954 --> 00:17:25,651 Because my credit's no good at Bonwit Teller. 302 00:17:25,691 --> 00:17:29,388 Because I just stole $30 worth of underwear from Bergdorf's, 303 00:17:29,428 --> 00:17:31,259 and I think I might do it again. 304 00:17:31,297 --> 00:17:32,696 ( laughs ) 305 00:17:32,732 --> 00:17:35,098 Is that you, Edie? 306 00:17:35,134 --> 00:17:37,261 I thought you might be lonely on the watch. 307 00:17:37,303 --> 00:17:38,361 Don't lie to Wanda. 308 00:17:38,404 --> 00:17:40,804 - I've known you for too long. - But really, Wanda, 309 00:17:40,840 --> 00:17:42,740 everything is just super. 310 00:17:42,775 --> 00:17:45,175 I met the most fantastic people. 311 00:17:45,211 --> 00:17:47,008 I went to this gallery. 312 00:17:47,046 --> 00:17:49,571 You know, Roy Lichtenstein and Jasper Johns 313 00:17:49,615 --> 00:17:52,778 and Andy Warhol. I may get a show there. 314 00:17:52,818 --> 00:17:56,151 Somebody asked me to be in a movie, Wand. 315 00:17:56,188 --> 00:17:59,453 Wouldn't you love to be in a movie? 316 00:17:59,492 --> 00:18:01,892 Wanda: Are you still seeing a doctor? 317 00:18:03,429 --> 00:18:05,556 ( laughs ) 318 00:18:05,664 --> 00:18:08,258 ( shouting on TV ) 319 00:18:13,839 --> 00:18:15,807 TV anchor: In today's news, 320 00:18:15,841 --> 00:18:17,741 rioting continued in Alabama 321 00:18:17,777 --> 00:18:19,836 as civil rights demonstrators converged on the courthouse steps 322 00:18:19,879 --> 00:18:21,676 in downtown Selma. 323 00:18:21,714 --> 00:18:25,047 Announcer: Who could grant any wish. 324 00:18:25,084 --> 00:18:27,245 Edie's voice: Andy was a little boy 325 00:18:27,286 --> 00:18:30,016 who needed to be taken care of. 326 00:18:30,055 --> 00:18:32,148 ( humming ) 327 00:18:32,191 --> 00:18:35,126 I mean, his mother moved in with him when he was 22. 328 00:18:35,161 --> 00:18:38,995 As a child, he had this horrible nervous condition. 329 00:18:39,031 --> 00:18:41,898 - It made him feel like an outsider. - Thanks, Mama. 330 00:18:44,737 --> 00:18:46,932 ( speaking Slovakian ) 331 00:18:46,972 --> 00:18:50,430 I like your Sunday personality better. 332 00:18:59,018 --> 00:19:00,508 ( rock music playing ) 333 00:19:00,553 --> 00:19:03,579 ( phone rings ) 334 00:19:03,622 --> 00:19:05,089 Hello? 335 00:19:05,124 --> 00:19:06,557 - Andy: Hello? - Hello. 336 00:19:06,592 --> 00:19:09,686 Hello. How are you, dear? 337 00:19:09,728 --> 00:19:11,719 Well, Andy, I'm just about ready to flip my lid. 338 00:19:11,764 --> 00:19:14,494 Henry Winthorpe lll just left The Factory. 339 00:19:14,533 --> 00:19:17,127 Oh, the toothpaste heir? How were his teeth? 340 00:19:17,169 --> 00:19:20,696 Brigid: Oh, I didn't notice, but his cock was beautiful. 341 00:19:20,739 --> 00:19:23,037 - Was it big? - Listen. 342 00:19:23,075 --> 00:19:26,044 ( moaning ) 343 00:19:29,882 --> 00:19:31,816 ( moaning continues ) 344 00:19:31,851 --> 00:19:34,877 - Did he know you were taping him? - He insisted. 345 00:19:34,920 --> 00:19:38,378 Andy, I'm getting such good tapes. 346 00:19:38,424 --> 00:19:42,019 ( moaning continues ) 347 00:19:45,097 --> 00:19:47,429 Man: I don't care if she is wearing a wig. It's a movie about boys. 348 00:19:47,466 --> 00:19:50,230 - It's supposed to be an all-male cast. - But Edie looks like a boy. 349 00:19:50,269 --> 00:19:53,363 - Like a beautiful boy. - And I think she's fantastic. 350 00:19:53,405 --> 00:19:56,841 But she shouldn't be in this. It throws off the whole concept. 351 00:19:56,876 --> 00:19:59,606 It's supposed to be about thugs and J.D.s and hooligans. 352 00:19:59,645 --> 00:20:01,772 Oh, I know. I know. 353 00:20:01,814 --> 00:20:03,475 Is she gonna say anything, 354 00:20:03,516 --> 00:20:05,677 or is she just gonna sit there like a mannequin? 355 00:20:05,718 --> 00:20:07,652 I just don't think she's cut out for this. 356 00:20:07,686 --> 00:20:10,780 Well, Gerard, maybe Edie doesn't think you're cut out for it either. 357 00:20:10,823 --> 00:20:13,257 Brigid: "Vinyl," a film by Andy Warhol 358 00:20:13,292 --> 00:20:15,852 starring Gerard Malanga. 359 00:20:36,882 --> 00:20:40,409 Gerard: I'm a troublemaker. A hooligan. 360 00:20:40,452 --> 00:20:43,114 Areal motherfucker. 361 00:20:43,155 --> 00:20:46,215 So if you got a problem, 362 00:20:46,258 --> 00:20:49,750 I can stick it where I can put it whether you want it or not. 363 00:20:49,795 --> 00:20:52,958 >>. Nowhere to run to, baby >>. 364 00:20:52,998 --> 00:20:56,399 >> Nowhereto hide>> 365 00:20:56,435 --> 00:21:00,565 >>. Got nowhere to run to, baby >>. 366 00:21:00,606 --> 00:21:03,632 >> Nowhereto hide>> 367 00:21:03,676 --> 00:21:07,203 >>. It's not love I'm running from >>. 368 00:21:07,246 --> 00:21:09,373 >>. It's the heartbreak I know will come... >>. 369 00:21:09,415 --> 00:21:10,882 ( grunts ) 370 00:21:10,916 --> 00:21:13,885 >>. 'Cause I know you're no good for me... >>. 371 00:21:13,919 --> 00:21:16,513 ( groans ) 372 00:21:18,190 --> 00:21:20,954 Why is he doing that? 373 00:21:20,993 --> 00:21:23,587 Why doesn't he stop? 374 00:21:26,165 --> 00:21:29,566 >>. Nowhere to run to, baby >>. 375 00:21:29,602 --> 00:21:31,968 >> Nowhereto hide>> 376 00:21:33,172 --> 00:21:36,335 >>. I got nowhere to run to, baby >>. 377 00:21:36,375 --> 00:21:38,809 >> Nowhereto hide... >> 378 00:21:41,213 --> 00:21:43,204 Edie's voice: In The Factory you were accepted 379 00:21:43,248 --> 00:21:45,182 and encouraged 380 00:21:45,217 --> 00:21:47,515 and even expected to be different. 381 00:21:47,553 --> 00:21:50,454 Andy made me feel comfortable, 382 00:21:50,489 --> 00:21:53,549 and I believe that he felt comfortable with me. 383 00:21:55,894 --> 00:21:59,694 Andy: No, I'm serious. Let's say you're on a TV show like "Steve Allen" 384 00:21:59,732 --> 00:22:02,724 and he says, "So, Edie, any plans for getting married?" 385 00:22:02,768 --> 00:22:04,633 ( laughs ) Okay, fine. 386 00:22:04,670 --> 00:22:07,764 But I could only marry four-- maybe three people. 387 00:22:07,806 --> 00:22:10,366 Who? 388 00:22:10,409 --> 00:22:13,344 The future Earl of Litchfield, but he'll have to be the last, I think. 389 00:22:13,379 --> 00:22:16,143 - Oh. - And Mick Jagger. 390 00:22:16,181 --> 00:22:19,207 Oh, yeah. I hear he has a really big cock. 391 00:22:19,251 --> 00:22:20,684 ( laughs ) 392 00:22:20,719 --> 00:22:23,017 - And then who? - Nureyev. 393 00:22:23,055 --> 00:22:25,080 But I don't think he likes women. 394 00:22:25,124 --> 00:22:27,319 ( laughs ) Are you allowed to say that on television? 395 00:22:27,359 --> 00:22:29,554 Oh, Andy, we couldn't say anything on television. 396 00:22:29,595 --> 00:22:32,223 They'd have to tape our mouths shut. 397 00:22:32,264 --> 00:22:34,027 ( laughs ) 398 00:22:34,066 --> 00:22:36,591 It's so much more fun in New York 399 00:22:36,635 --> 00:22:39,866 since you showed up. 400 00:22:39,905 --> 00:22:42,100 ( rock music playing ) 401 00:22:49,314 --> 00:22:52,977 >>. When you move in right up close to me >>. 402 00:22:56,388 --> 00:23:01,018 >>. That's when I get the chills all over me... >>. 403 00:23:06,231 --> 00:23:09,394 Edie's voice: Those were really the happiest days of my life. 404 00:23:09,435 --> 00:23:12,233 When we were experiencing life on our own terms. 405 00:23:12,271 --> 00:23:15,502 What better way to say goodbye 406 00:23:15,541 --> 00:23:18,772 to Edith Minturn Sedgwick, the Mayflower girl. 407 00:23:18,811 --> 00:23:22,042 >> Shaking all over... >> 408 00:23:24,016 --> 00:23:25,779 Andy, what do you think of Edie's new look? 409 00:23:25,818 --> 00:23:28,082 It'll be great. I can't wait to see it. 410 00:23:28,120 --> 00:23:32,079 >>. Just the way you say good night to me... >>. 411 00:23:32,124 --> 00:23:35,821 Edie's voice: Andy took ordinary objects and made them iconic. 412 00:23:35,861 --> 00:23:40,628 I always thought that he was throwing America back in its face-- 413 00:23:40,666 --> 00:23:43,829 you know, turning the assembly line into a punchline. 414 00:23:45,037 --> 00:23:48,302 >>Quiversdown mybackbone>> 415 00:23:48,340 --> 00:23:52,071 >>. I got the shakes in my thighbone >>. 416 00:23:52,111 --> 00:23:54,807 >>. I got the shivers in my knee bone... >>. 417 00:23:54,847 --> 00:23:57,941 - ( phone rings ) - Andy: Hello? 418 00:23:57,983 --> 00:23:59,382 Andy. 419 00:23:59,418 --> 00:24:01,283 When are you going to show me your drawings? 420 00:24:01,320 --> 00:24:03,515 You've showed them to Gerard and Brigid. 421 00:24:03,555 --> 00:24:05,614 I want them to be the right ones. 422 00:24:05,657 --> 00:24:08,319 Well just put anything together. We'll make a show. 423 00:24:08,360 --> 00:24:11,557 Ileana Sonnabend is coming to New York next month. I'll introduce you. 424 00:24:11,597 --> 00:24:13,531 Really? 425 00:24:13,565 --> 00:24:15,624 I will. This weekend I'll-- 426 00:24:15,667 --> 00:24:18,568 Oh no, not this weekend. We're supposed to go to Fire lsland, remember? 427 00:24:18,604 --> 00:24:20,333 Well when am I supposed to get it done? 428 00:24:20,372 --> 00:24:22,340 It'll happen. I wouldn't worry about it. 429 00:24:22,374 --> 00:24:25,241 That's easy for you to say. You have nothing to worry about. 430 00:24:25,277 --> 00:24:26,938 Oh, that's not true. 431 00:24:26,979 --> 00:24:29,379 The Sculls cancelled a whole order of Brillo boxes. 432 00:24:29,414 --> 00:24:32,110 Andy, I know plenty of people in New York 433 00:24:32,151 --> 00:24:34,381 who are looking to buy great art. 434 00:24:34,486 --> 00:24:37,978 Edie, I just think it will clash terribly 435 00:24:38,023 --> 00:24:39,615 with the Biedermeier chairs. 436 00:24:39,658 --> 00:24:41,785 Well you can just say whatever color you want. 437 00:24:41,827 --> 00:24:44,295 I just picked up a new blue from Pearl that's fantastic. 438 00:24:44,329 --> 00:24:46,194 Well, Mrs. Shingle, just so you know, 439 00:24:46,231 --> 00:24:48,199 my mother had one done last month, 440 00:24:48,233 --> 00:24:50,758 and she was so happy with it she ordered three more. 441 00:24:50,803 --> 00:24:54,432 Wow, your mother always did have excellent taste. 442 00:24:54,473 --> 00:24:57,442 Taupe I think would work best. 443 00:24:57,476 --> 00:25:01,572 >> Shakin'all over >> 444 00:25:01,613 --> 00:25:04,173 >>Oh!>> 445 00:25:04,216 --> 00:25:06,150 >>Yeah...>> 446 00:25:11,290 --> 00:25:14,123 I wonder if people are gonna remember us. 447 00:25:14,159 --> 00:25:15,888 Edie: What, when we're dead? 448 00:25:15,928 --> 00:25:17,953 Andy: Yeah. 449 00:25:17,996 --> 00:25:20,794 I think people will talk about how you changed the world. 450 00:25:20,833 --> 00:25:23,097 I wonder what they'll say about you 451 00:25:23,135 --> 00:25:25,330 in your obituary. I like that word. 452 00:25:25,370 --> 00:25:26,894 ( laughs ) Nothing nice, I don't think. 453 00:25:26,939 --> 00:25:29,100 Come on. It would say... 454 00:25:29,141 --> 00:25:31,871 "Edith Minturn Sedgwick, 455 00:25:31,910 --> 00:25:33,844 beautiful artist and actress..." 456 00:25:33,879 --> 00:25:35,847 "And all-around loon." 457 00:25:35,881 --> 00:25:38,349 "Remembered for setting the world on fire..." 458 00:25:38,383 --> 00:25:41,284 "And escaping the clutches of her terrifying family." 459 00:25:41,320 --> 00:25:44,619 "Made friends with everybody and anybody..." 460 00:25:44,656 --> 00:25:48,217 "By creating chaos and uproar wherever she went. 461 00:25:48,260 --> 00:25:50,319 Divorced as many times as she married, 462 00:25:50,362 --> 00:25:52,922 she leaves only good wishes behind." 463 00:25:52,965 --> 00:25:56,025 ( laughs ) 464 00:25:56,068 --> 00:25:59,231 That's nice, isn't it? 465 00:25:59,271 --> 00:26:01,933 Well, I hope I die first, 466 00:26:01,974 --> 00:26:04,135 because I would be too sad if you died before me. 467 00:26:06,411 --> 00:26:08,936 Andy: Tell me other places you lived after that. 468 00:26:08,981 --> 00:26:11,848 Edie: I lived in Paris when I studied art. 469 00:26:11,884 --> 00:26:14,785 The French, they're just so good looking. 470 00:26:14,820 --> 00:26:17,721 Andy, we should go. 471 00:26:17,756 --> 00:26:21,055 Actually, when I say it it makes sense for you to be there right now. 472 00:26:21,093 --> 00:26:23,618 But I didn't think they liked new art anymore. 473 00:26:23,662 --> 00:26:26,358 You just take some of the flower paintings and the movies, 474 00:26:26,398 --> 00:26:30,095 and they'd appreciate you so much more than they do here. 475 00:26:30,135 --> 00:26:33,730 You know, here people don't really know why you do what you do. 476 00:26:33,772 --> 00:26:35,501 But in Paris, they don't care. 477 00:26:35,540 --> 00:26:38,407 So you're free to express it however you want. 478 00:26:38,443 --> 00:26:40,274 Well, they only care that you know why. 479 00:26:40,312 --> 00:26:42,246 Oh, well I just do it because I'm ugly 480 00:26:42,281 --> 00:26:44,112 and there's nothing else for me to do. 481 00:26:44,149 --> 00:26:46,515 You're not ugly, Andy. 482 00:26:46,551 --> 00:26:49,543 - Andy: Well, I do have my good days. - ( Edie laughs ) 483 00:26:49,588 --> 00:26:52,022 Edie: Three shrimp cocktails, 484 00:26:52,057 --> 00:26:53,615 extra lemon, extra cocktail. 485 00:26:53,659 --> 00:26:55,854 And then I'll have the salmon grilled. Is it fresh? 486 00:26:55,894 --> 00:26:58,522 - Oh yes, ma'am. - No butter, but extra parsley. 487 00:26:58,563 --> 00:27:00,588 - Ooh, and lots of Russian dressing. - Andy: $200? 488 00:27:00,632 --> 00:27:01,963 Waiter: And you? 489 00:27:02,000 --> 00:27:04,264 Oh, I'll just have a peanut butter sandwich. 490 00:27:04,303 --> 00:27:05,770 I'll see what I can do. 491 00:27:05,804 --> 00:27:07,931 - Put everybody on my tab. - Waiter: Yes, ma'am. 492 00:27:07,973 --> 00:27:09,804 I don't understand. These are all your bills? 493 00:27:09,841 --> 00:27:12,674 I know, they're huge. You might have to start paying me. 494 00:27:12,711 --> 00:27:16,408 Either that or I'll have to move into a one-bedroom or a studio. 495 00:27:16,448 --> 00:27:19,042 Oh God, where would I keep all my clothes in a studio, Andy? 496 00:27:19,084 --> 00:27:21,382 - What should I do? - Oh, nothing. 497 00:27:21,420 --> 00:27:24,617 I just think what you're doing right now is so glamorous. 498 00:27:24,656 --> 00:27:26,487 - Really? - Yeah. 499 00:27:32,497 --> 00:27:34,362 ( sighs ) 500 00:27:34,399 --> 00:27:36,492 Darling, where did you get that blouse? It's simply divine. 501 00:27:36,535 --> 00:27:39,299 - It's Donald Brooks. - Hmm. 502 00:27:39,338 --> 00:27:42,933 Here, try it on. We're about the same size. 503 00:27:44,376 --> 00:27:46,173 Chuck: There I was in the midst of hara-kiri 504 00:27:46,211 --> 00:27:48,042 when it hit me-- 505 00:27:48,080 --> 00:27:50,310 24 hours in the life of Edie. 506 00:27:50,349 --> 00:27:53,250 One day. One movie. 507 00:27:53,285 --> 00:27:55,947 You are so much fun. How come you don't spend more time with us? 508 00:27:55,988 --> 00:27:58,957 - Because of my lips. - Your lips? 509 00:27:58,991 --> 00:28:01,516 They have a hard time kissing Andy Warhol's ass. 510 00:28:01,560 --> 00:28:03,790 - Yeah, that's great. - Yeah? 511 00:28:03,829 --> 00:28:05,524 - Yeah. - Right? 512 00:28:05,564 --> 00:28:07,361 How well do you and Edie speak French? 513 00:28:07,399 --> 00:28:10,800 So, Andy wants to take us to Paris with him. 514 00:28:10,836 --> 00:28:13,202 Oh, fabulous. Let me settle the check. 515 00:28:13,238 --> 00:28:15,069 Waiter! Everybody, we're leaving. 516 00:28:15,107 --> 00:28:17,166 Darling, we're leaving now. Would you charge it to my account? 517 00:28:17,209 --> 00:28:19,074 If you can wait here for just a minute. 518 00:28:19,111 --> 00:28:21,306 A minute? Why that's a complete lifetime. 519 00:28:21,346 --> 00:28:23,871 I mean, there are things that are born, live and die in a minute. 520 00:28:23,915 --> 00:28:25,883 Don't ask me what, dear, because I couldn't tell you. 521 00:28:25,917 --> 00:28:26,975 But I have to go to Paris. 522 00:28:27,019 --> 00:28:29,510 You just tell Mr. What's-his-name to send me the bill. 523 00:28:29,554 --> 00:28:31,647 - Oh, how's my hair? - Stunning, madame. 524 00:28:34,226 --> 00:28:37,423 ( rock music playing ) 525 00:28:41,566 --> 00:28:43,761 ( man singing in French ) 526 00:28:46,905 --> 00:28:49,738 Well, I don't know. I guess I'm bored with it. 527 00:28:49,775 --> 00:28:52,539 So I'm just going to quit painting 528 00:28:52,577 --> 00:28:55,705 and we're going to make movies now. 529 00:28:55,747 --> 00:28:58,079 Make Edie a big star. 530 00:29:04,022 --> 00:29:07,423 Edie: Well, I'm not going. 531 00:29:07,459 --> 00:29:09,552 I have nothing to wear. 532 00:29:09,594 --> 00:29:11,255 Chuck: Why don't you just try on some clothes? 533 00:29:11,296 --> 00:29:15,357 I don't feel like trying on-- Why do I have to try on clothes? 534 00:29:15,400 --> 00:29:17,527 Chuck: You have a whole closetful. 535 00:29:17,569 --> 00:29:19,730 Do I look different? 536 00:29:22,841 --> 00:29:25,241 I ran into an old friend who said every time I saw him 537 00:29:25,277 --> 00:29:27,541 I looked so different he hardly knew who I was. 538 00:29:27,579 --> 00:29:30,343 Well, do you think that's true? 539 00:29:30,382 --> 00:29:33,374 Huh? 540 00:29:33,418 --> 00:29:35,852 Chuck: Edie Sedgwick 541 00:29:35,887 --> 00:29:38,082 in Andy Warhol's "Poor Little Rich Girl." 542 00:29:40,325 --> 00:29:41,883 Man: Bravo! 543 00:29:43,762 --> 00:29:47,027 ( laughs ) 544 00:29:54,172 --> 00:29:57,073 Oh, that's so nice. 545 00:30:02,681 --> 00:30:05,172 ( speaking French ) 546 00:30:07,319 --> 00:30:10,083 I just love that he doesn't speak any English. 547 00:30:10,122 --> 00:30:13,319 Aru, I want to touch your cock. 548 00:30:13,358 --> 00:30:15,758 - Oui, Andy. Oui. - Oui. Isn't he great? 549 00:30:15,794 --> 00:30:19,195 I can't tell what he's saying, but he keeps talking about Edie. 550 00:30:19,231 --> 00:30:22,257 ( Aru continues speaking French ) 551 00:30:22,300 --> 00:30:24,825 Just take your pants down. 552 00:30:24,870 --> 00:30:27,464 Reporter: Andy, critics may love you in France, 553 00:30:27,506 --> 00:30:29,235 but here they say your work is superficial 554 00:30:29,274 --> 00:30:31,003 and that you wouldn't be where you are without Edie. 555 00:30:31,042 --> 00:30:32,805 I don't pay attention to what they write. 556 00:30:32,844 --> 00:30:35,745 - I just measure it in inches. - ( all laugh ) 557 00:30:35,780 --> 00:30:38,510 Edie, I understand you're an artist too. 558 00:30:38,550 --> 00:30:40,541 That was a very long time ago. 559 00:30:40,585 --> 00:30:42,143 Edie's too beautiful to be an artist. 560 00:30:42,187 --> 00:30:44,849 - I think artists should be ugly. - ( all laugh ) 561 00:30:44,890 --> 00:30:46,721 No, Edie's a superstar. 562 00:30:46,758 --> 00:30:48,089 Superstar. 563 00:30:53,698 --> 00:30:55,393 ( phone ringing ) 564 00:30:55,433 --> 00:30:56,525 Gerard: That's crazy. 565 00:30:56,568 --> 00:30:58,160 There's one more thing on the sidewalk. 566 00:30:58,203 --> 00:31:00,467 Look at that. 567 00:31:00,505 --> 00:31:02,939 Edie: Oh, that's what he said. 568 00:31:02,974 --> 00:31:04,532 I got it. 569 00:31:04,576 --> 00:31:08,307 It's like a madhouse in here. Andy, this is my mother, Alice! 570 00:31:08,346 --> 00:31:10,280 She just flew into town to help me furnish. 571 00:31:10,315 --> 00:31:13,182 Oh, hi. You're so beautiful. 572 00:31:13,218 --> 00:31:15,880 It's so nice to meet you. 573 00:31:15,921 --> 00:31:18,822 No no! Put it over there. 574 00:31:18,857 --> 00:31:21,519 Edie: Careful with that box, love. It's Waterford. 575 00:31:21,560 --> 00:31:23,926 Betsy Johnson-- I know, isn't she fabulous? 576 00:31:23,962 --> 00:31:25,759 She asked me to be her first model. 577 00:31:25,797 --> 00:31:27,924 Anyway, I've got to go. Ciao. 578 00:31:27,966 --> 00:31:30,594 - Brigid: I'm a mad hatter. - Edie: Oh, he's here. 579 00:31:30,635 --> 00:31:33,297 Oh, you made it. Isn't he beautiful? 580 00:31:33,338 --> 00:31:35,533 His name is Wallow and I got him at Abercrombie's. 581 00:31:35,574 --> 00:31:37,041 Hello. Did you have a nice trip over? 582 00:31:37,075 --> 00:31:39,703 Oh, Mum-mum aren't you proud 583 00:31:39,744 --> 00:31:42,372 Pretty soon money will be falling off trees. 584 00:31:42,414 --> 00:31:45,781 - I won't need any help at all. - There's a novel idea. 585 00:31:45,817 --> 00:31:48,945 But, Mom, don't you think that Fuzzy would get a kick out of all of this? 586 00:31:48,987 --> 00:31:52,150 Oh, please. Your father's so square he doesn't pee in the shower. 587 00:31:52,190 --> 00:31:55,717 - ( phone ringing ) - Mum-mum! 588 00:31:58,296 --> 00:32:00,025 Hello? 589 00:32:00,065 --> 00:32:03,592 I think your daughter is going to be super famous. 590 00:32:03,635 --> 00:32:07,401 And what would be the value in that, Mr. Warhol? 591 00:32:07,439 --> 00:32:11,273 Oh, well, I think everybody wants to be famous. 592 00:32:12,811 --> 00:32:15,905 Well, I had much higher hopes for Edith. 593 00:32:15,947 --> 00:32:18,279 Oh. 594 00:32:18,316 --> 00:32:21,410 ( drum beating ) 595 00:32:21,453 --> 00:32:24,013 Edie's voice: You know, I used to dance twice a day. 596 00:32:24,055 --> 00:32:25,454 I'd do this jazz ballet. 597 00:32:25,490 --> 00:32:28,152 And I'd wear leotards and black tights 598 00:32:28,193 --> 00:32:30,388 and I was too lazy to take them off. 599 00:32:31,796 --> 00:32:34,264 And I decided to go with it. 600 00:32:34,299 --> 00:32:35,994 Divine one, 601 00:32:36,034 --> 00:32:39,561 I am entirely superficial and I intend to stay that way. 602 00:32:39,604 --> 00:32:41,629 But you, my dear, you are the real thing. 603 00:32:41,673 --> 00:32:43,800 America's next"It" girl. 604 00:32:43,842 --> 00:32:46,470 We'll put you under contract. 605 00:32:46,511 --> 00:32:50,311 People started to notice and it sort of caught on. 606 00:32:50,348 --> 00:32:52,145 >>. Sets the summer sun on fire... >>. 607 00:32:52,183 --> 00:32:54,549 You know, the earrings, the thick black eyelashes-- 608 00:32:54,586 --> 00:32:56,019 it was all a part of the show. 609 00:32:56,054 --> 00:32:57,612 >>. I want candy >>. 610 00:32:58,890 --> 00:33:01,882 >>. I want candy... >>. 611 00:33:09,034 --> 00:33:11,400 This is Andrea Romando with the BBC. 612 00:33:11,436 --> 00:33:15,202 I'm here with Edie Sedgwick at the infamous Factory. 613 00:33:15,240 --> 00:33:17,800 She is known as Andy Warhol's superstar. 614 00:33:17,842 --> 00:33:21,334 And in New York, she has been dubbed Queen of Underground Cinema. 615 00:33:21,379 --> 00:33:24,974 Edie, how does your family feel about you having this title? 616 00:33:27,686 --> 00:33:29,176 They hate it. 617 00:33:29,220 --> 00:33:31,950 They hated the idea of my doing any modeling 618 00:33:31,990 --> 00:33:34,823 to make my own way. 619 00:33:34,859 --> 00:33:37,225 As soon as I started all of this, they're sending telegrams 620 00:33:37,262 --> 00:33:40,561 saying, "Oh, you've got to go model, please." 621 00:33:40,598 --> 00:33:43,431 Female reporter: At an Andy Warhol art exhibition... 622 00:33:43,468 --> 00:33:45,402 Male reporter: The glamorous Miss Edie Sedgwick unraveled her long white... 623 00:33:45,437 --> 00:33:48,770 Female reporter: The Plymouth Rock princess and her commoner companion... 624 00:33:48,807 --> 00:33:51,275 Male reporter:...in town last night, at Max's Kansas City... 625 00:33:51,309 --> 00:33:54,335 Female reporter: ...Hollywood legends... 626 00:33:54,379 --> 00:33:56,540 Male reporter:...the former window dresser and commercial artist... 627 00:33:56,581 --> 00:33:58,606 Female reporter: ...the first girl to bring sex appeal 628 00:33:58,650 --> 00:33:59,947 to American high society. 629 00:34:03,822 --> 00:34:05,915 I'll have a porterhouse, she'll do the sirloin. 630 00:34:05,957 --> 00:34:08,983 Actually, I think I'll try the chicken tonight. 631 00:34:09,027 --> 00:34:11,052 Coq au vin, please. 632 00:34:11,096 --> 00:34:14,463 - Miss Sedgwick? - Why don't you have the grilled fish? 633 00:34:14,499 --> 00:34:17,468 No butter. We don't want you blowing up now, do we, honey? 634 00:34:17,502 --> 00:34:19,629 You game for a steak, Warhol? 635 00:34:19,671 --> 00:34:21,070 You sure look like you could use one. 636 00:34:25,810 --> 00:34:28,745 The Met is thinking of buying some of Andy's work. 637 00:34:28,780 --> 00:34:30,645 - Oh, lovely. - How about this? 638 00:34:30,682 --> 00:34:34,083 I've just been commissioned for a 30-foot bronze stallion 639 00:34:34,119 --> 00:34:36,144 in downtown Santa Barbara. 640 00:34:36,187 --> 00:34:38,052 Oh, Edie does horses too. 641 00:34:38,089 --> 00:34:41,490 Well, where do you think she learned that? 642 00:34:41,526 --> 00:34:44,086 Has Edie told you about my studio? 643 00:34:44,129 --> 00:34:45,619 Yeah. 644 00:34:45,663 --> 00:34:48,131 I've seen some of your work, Warhol. 645 00:34:48,166 --> 00:34:49,997 You're really more of a printmaker than an artist. 646 00:34:50,034 --> 00:34:51,626 What's your family do? 647 00:34:53,972 --> 00:34:56,634 Well, my father was in a coal mine. 648 00:34:58,276 --> 00:35:01,143 Andy and I are thinking about making some more movies together. 649 00:35:01,179 --> 00:35:03,079 If you can call them that. 650 00:35:03,114 --> 00:35:06,174 Andy: You can call them whatever you want. 651 00:35:06,217 --> 00:35:09,812 - Like Dorothy, or... - Ondine. ( giggles ) 652 00:35:09,854 --> 00:35:11,845 Andy: Hillary. 653 00:35:14,592 --> 00:35:16,253 This whole time I'm thinking, 654 00:35:16,294 --> 00:35:19,161 "Who is this guy who has my little girl all turned around? 655 00:35:19,197 --> 00:35:22,291 He must be some kind of a man." 656 00:35:23,334 --> 00:35:25,097 Then I talk to you for two minutes, 657 00:35:25,136 --> 00:35:28,196 and I have to smile, because I don't have a thing to worry about, do l? 658 00:35:28,239 --> 00:35:30,366 You're a full-blown queer. 659 00:35:33,178 --> 00:35:34,941 Andy, we can go now. 660 00:35:34,979 --> 00:35:36,503 Edith... 661 00:35:36,548 --> 00:35:38,914 don't you dare make a scene. 662 00:35:55,200 --> 00:35:57,259 Minty had been... 663 00:36:03,408 --> 00:36:05,672 I guess an embarrassment to the family 664 00:36:05,710 --> 00:36:08,042 because he was different. He was... 665 00:36:10,548 --> 00:36:12,539 he was a homosexual. 666 00:36:15,153 --> 00:36:16,745 And Fuzzy knew it. 667 00:36:16,788 --> 00:36:20,622 And when Minty came clean, Fuzzy called him a faggot. 668 00:36:22,260 --> 00:36:24,660 You know, he just-- 669 00:36:24,696 --> 00:36:26,186 he broke him. 670 00:36:28,466 --> 00:36:31,731 And when they closed the casket lid on my brother Minty... 671 00:36:33,938 --> 00:36:36,839 I remember Fuzzy just standing there. 672 00:36:40,745 --> 00:36:44,374 No reaction, just... 673 00:36:44,415 --> 00:36:47,009 standing there... 674 00:36:48,486 --> 00:36:50,351 Iike a stone. 675 00:36:53,124 --> 00:36:56,525 For days the whole family just sat around the ranch 676 00:36:56,561 --> 00:36:58,529 as though nothing had happened. 677 00:37:01,699 --> 00:37:04,395 And at his funeral, no one cried. 678 00:37:06,304 --> 00:37:08,295 No one. 679 00:37:10,675 --> 00:37:12,370 Not even my brother Jonathan. 680 00:37:12,410 --> 00:37:15,811 And I ran at him and I pounded my fists on his chest... 681 00:37:18,016 --> 00:37:20,246 and he didn't cry. 682 00:37:23,555 --> 00:37:25,546 I-- 683 00:37:25,590 --> 00:37:28,218 I had to cry for all of them. 684 00:37:30,929 --> 00:37:33,489 ( rock music playing ) 685 00:37:33,531 --> 00:37:36,261 Andy: Oh, you made it. That's great. Oh, hi. 686 00:37:36,301 --> 00:37:38,496 Look who's here, everybody. Hi. 687 00:37:38,536 --> 00:37:40,367 Hey, Mick, how are you? 688 00:37:40,405 --> 00:37:42,737 Oh, it's great to have you here. I love the album. 689 00:37:45,109 --> 00:37:47,304 - Jesus, Richie. - The tissue's hardened, Brig. 690 00:37:47,345 --> 00:37:49,540 You got to really push. 691 00:37:50,915 --> 00:37:53,816 Hey, Brig. What are you girls up to? 692 00:37:53,851 --> 00:37:55,375 Cocktails, darling. 693 00:37:55,420 --> 00:37:57,547 Adderall, Digoxin and Dextromethamphetamine. 694 00:37:57,589 --> 00:38:00,080 Has certainly more kick than a martini, no? 695 00:38:00,124 --> 00:38:01,785 You go to med school, Brig? 696 00:38:01,826 --> 00:38:05,159 My parents have had me doped up on diet pills since I was 10. 697 00:38:05,196 --> 00:38:08,188 Well, my parents plopped me in the bins before I could drive. 698 00:38:08,232 --> 00:38:10,097 You're an Aquarius, aren't you? 699 00:38:10,134 --> 00:38:11,567 No, I'm an Aries. 700 00:38:11,603 --> 00:38:14,401 I know an Aquarius when I see one. 701 00:38:14,439 --> 00:38:16,839 I just adore Aquariuses. 702 00:38:18,776 --> 00:38:20,767 You thirsty for a poke? It's divine. 703 00:38:22,146 --> 00:38:24,273 Ooh. 704 00:38:25,650 --> 00:38:27,777 ( music continues ) 705 00:38:56,581 --> 00:38:59,106 - Mark. - ( claps ) 706 00:39:01,586 --> 00:39:03,850 Edie, why don't you tell us a story? 707 00:39:03,888 --> 00:39:06,118 Oh, tell us about Arthur Bainbridge. 708 00:39:06,157 --> 00:39:09,490 Charles, I do not want to tell that story. 709 00:39:09,527 --> 00:39:11,722 - It's so sad. - Oh, I've read about him. 710 00:39:11,763 --> 00:39:14,288 His mothers family made a fortune out of real estate. 711 00:39:14,332 --> 00:39:16,800 That's him. ( laughs ) 712 00:39:16,834 --> 00:39:19,098 Well, we went out a few times. 713 00:39:19,137 --> 00:39:21,230 Nothing chic, but all very fun. 714 00:39:21,272 --> 00:39:24,503 Well, one night we were all set for this date at Tavern on the Green, 715 00:39:24,542 --> 00:39:29,070 only Chuck and I got into this very deep and long conversation 716 00:39:29,113 --> 00:39:31,445 about the Tarot and I Ching 717 00:39:31,482 --> 00:39:33,848 and all this completely fascinating stuff. 718 00:39:33,885 --> 00:39:37,116 And Arthur shows up and he's just so possessive. 719 00:39:38,389 --> 00:39:40,220 And I didn't want to hurt his feelings, 720 00:39:40,258 --> 00:39:42,783 I knew he'd be furious if he knew Chuck was there 721 00:39:42,827 --> 00:39:45,523 so I had him hide in the closet. 722 00:39:46,931 --> 00:39:50,423 And Arthur got down on one knee just like in the movies 723 00:39:50,468 --> 00:39:52,663 and asked me to marry him. 724 00:39:52,704 --> 00:39:55,901 He'd bought this ring from Tiffany's. 725 00:39:57,542 --> 00:40:02,445 And he kept going on about children and Connecticut. 726 00:40:02,480 --> 00:40:04,277 - I mean, could you imagine? - Andy: Could you? 727 00:40:04,315 --> 00:40:07,478 No. No. 728 00:40:07,518 --> 00:40:10,316 But he was in tears. 729 00:40:10,354 --> 00:40:12,720 A boy who has everything in the world 730 00:40:12,757 --> 00:40:15,123 was just reduced to absolutely nothing. 731 00:40:16,794 --> 00:40:18,352 Andthen... 732 00:40:18,396 --> 00:40:20,990 and then Chuck jumped out of my closet 733 00:40:21,032 --> 00:40:22,829 Iaughing hysterically. 734 00:40:22,867 --> 00:40:26,064 Arthurwasjustmortified. 735 00:40:26,104 --> 00:40:28,072 Chuck: Oh, he was boring. 736 00:40:28,106 --> 00:40:30,233 Yes, but he was sweet. 737 00:40:30,274 --> 00:40:34,301 I mean, Chuck-- Chuck, you really are completely ruthless. 738 00:40:34,345 --> 00:40:36,677 ( rock music playing ) 739 00:40:44,055 --> 00:40:45,784 I'll get you right. 740 00:40:45,823 --> 00:40:47,950 ( laughs ) 741 00:40:47,992 --> 00:40:50,620 Hey, Rich, did you see my mother's face when she met Andy? 742 00:40:50,661 --> 00:40:52,288 I thought she was gonna burst. 743 00:40:52,330 --> 00:40:54,093 I know, my mother's horrified. 744 00:40:54,132 --> 00:40:56,327 Brig keeps threatening to invite him to Christmas dinner 745 00:40:56,367 --> 00:40:58,267 if she doesn't up our allowances. 746 00:40:58,302 --> 00:41:00,270 Well, no wonder you never run out of money. 747 00:41:00,304 --> 00:41:02,738 Edie. 748 00:41:04,008 --> 00:41:07,171 Syd! What are you doing here? 749 00:41:07,211 --> 00:41:08,701 ( smacks ) 750 00:41:08,746 --> 00:41:11,078 - I've been sent to find you. - Oh, that sounds mysterious. 751 00:41:11,115 --> 00:41:13,675 - Who sent you, the Red Chinese? - No, but... 752 00:41:15,186 --> 00:41:17,586 I am working for someone pretty big. 753 00:41:17,622 --> 00:41:20,420 - Rockefeller? - Bigger. 754 00:41:20,458 --> 00:41:23,723 Bigger than Rockefeller and the Red Chinese? 755 00:41:23,761 --> 00:41:25,353 Well, pray tell, who? 756 00:41:25,396 --> 00:41:29,162 Why don't you come with me and I'll show you. 757 00:41:33,805 --> 00:41:35,272 Who's that? 758 00:41:35,306 --> 00:41:37,501 - Taxi! - Oh, darling, I landed straight down 759 00:41:37,542 --> 00:41:38,873 on my Margaret Jarrold pumps. 760 00:41:38,910 --> 00:41:40,935 Thank God I didn't break an ankle. 761 00:41:40,978 --> 00:41:44,539 - You know, when I came to New York-- - Second Avenue and Fifth, please. 762 00:41:44,582 --> 00:41:46,777 ( both speaking French ) 763 00:41:48,119 --> 00:41:50,087 Edie: Oh, it's windows, dear, windows. 764 00:41:50,121 --> 00:41:53,147 Andy realized that I wasn't an artist, but who was l, a model? 765 00:41:53,191 --> 00:41:55,352 That didn't seem to fit either. 766 00:41:55,393 --> 00:41:58,055 That'll be 85c, please. 767 00:41:58,095 --> 00:42:00,825 - Shit, I don't have any cash. - You've got to be kidding me. 768 00:42:00,865 --> 00:42:02,264 - I never carry any either. - What? 769 00:42:02,300 --> 00:42:04,234 - Here, take this. - What's that? 770 00:42:04,268 --> 00:42:06,702 That is a beautiful ring just for you. 771 00:42:06,737 --> 00:42:08,796 ( laughs ) Are you coming? 772 00:42:08,840 --> 00:42:11,138 You're still sculpting, I hope. 773 00:42:11,175 --> 00:42:13,643 That was just my great escape. Do you remember that time 774 00:42:13,678 --> 00:42:15,976 when we went to that restaurant-- oh, what was it called? 775 00:42:16,013 --> 00:42:18,106 Durgin Park in Faneuil Hall. 776 00:42:18,149 --> 00:42:20,982 And all the waiters were so crusty, and-- oh! 777 00:42:21,018 --> 00:42:23,486 Watch it. Watch it! Jesus. 778 00:42:23,521 --> 00:42:25,318 And then I was dancing on the tables, do you remember? 779 00:42:25,356 --> 00:42:27,187 And I think that they thought that I stole something, 780 00:42:27,225 --> 00:42:28,988 when really I only meant to borrow it. 781 00:42:29,026 --> 00:42:30,653 Oh no, it wasn't you! 782 00:42:30,695 --> 00:42:32,162 I don't know what you're talking about. 783 00:42:32,196 --> 00:42:34,357 It was Don-Don. And Chuckie was there. 784 00:42:34,398 --> 00:42:37,526 - Edie. - I nearly died laughing. 785 00:42:37,568 --> 00:42:40,128 Edie, I have somebody that I want you to meet. 786 00:42:40,171 --> 00:42:41,604 This is Edie Sedgwick. 787 00:42:41,639 --> 00:42:43,766 Photographer: Edie, how about a picture? 788 00:42:43,808 --> 00:42:45,799 Well, hello. 789 00:42:49,480 --> 00:42:52,813 Photographer: Why don't you put your arm around her? 790 00:42:52,850 --> 00:42:55,250 Photographer: Hey, how about one shot? One shot, Miss Sedgwick? 791 00:42:57,255 --> 00:42:58,916 I got to go to work, sweetheart. 792 00:43:07,531 --> 00:43:09,522 ( crowd cheering ) 793 00:43:18,643 --> 00:43:20,975 ( harmonica playing ) 794 00:43:28,352 --> 00:43:31,844 Well, I wasn't interested in him because he was famous. 795 00:43:31,889 --> 00:43:35,347 It wasn't as if he was the first famous person I'd ever met. 796 00:43:35,393 --> 00:43:38,954 But he was so different. 797 00:43:40,131 --> 00:43:42,031 ( laughing ) 798 00:43:42,066 --> 00:43:44,500 We caught a couple of your films last week at the Cinemateque. 799 00:43:44,535 --> 00:43:48,164 You did? And? 800 00:43:48,205 --> 00:43:51,299 And, uh... they were good. 801 00:43:51,342 --> 00:43:53,537 No no, they were good. 802 00:43:53,577 --> 00:43:56,978 We just-- well, we didn't really understand they were-- 803 00:43:57,014 --> 00:43:58,743 I don't know, what they meant. 804 00:43:58,783 --> 00:44:01,115 I don't know if they're supposed to mean-- 805 00:44:02,219 --> 00:44:04,210 I-- it's just sort of like, 806 00:44:04,255 --> 00:44:07,247 I don't know, watching a Henry Moore sculpture 807 00:44:07,291 --> 00:44:09,725 but a little bit out of focus, you know? 808 00:44:09,760 --> 00:44:11,853 - ( laughing ) - Pretty pretentious. 809 00:44:11,896 --> 00:44:13,591 I don't know if it clears it up for us. 810 00:44:13,631 --> 00:44:15,098 Sounds very pretentious. 811 00:44:15,132 --> 00:44:16,929 - That clear it up for us. - Could-- could-- 812 00:44:16,968 --> 00:44:20,062 could I get a little milk for my coffee? 813 00:44:20,104 --> 00:44:22,038 What about you? 814 00:44:22,073 --> 00:44:25,406 Your songs are pretty-- pretty profound. 815 00:44:25,443 --> 00:44:27,104 What are you trying to say? 816 00:44:29,146 --> 00:44:31,239 I'm not-- I'm not trying to say anything. 817 00:44:31,282 --> 00:44:33,045 I just write them. 818 00:44:33,084 --> 00:44:36,383 I don't know, I guess I write about what I see. 819 00:44:44,862 --> 00:44:47,456 That's really good. 820 00:44:47,498 --> 00:44:48,863 It's a doodle. It's not-- 821 00:44:48,899 --> 00:44:50,890 No no no, that's-- 822 00:44:50,935 --> 00:44:53,267 that's a good drawing. 823 00:44:53,304 --> 00:44:55,135 Wow. 824 00:44:57,441 --> 00:44:59,341 So you're an artist. 825 00:44:59,377 --> 00:45:02,312 Oh no, not really anymore. 826 00:45:02,346 --> 00:45:05,406 What? You're not drawing anymore? Why? 827 00:45:05,449 --> 00:45:08,714 It's just it's hard to find the time to sit down and be alone. 828 00:45:08,753 --> 00:45:12,086 I just find it hard to sit still. 829 00:45:15,526 --> 00:45:17,323 Seriously... 830 00:45:17,361 --> 00:45:20,694 you got to, you know, you got to find the time to do this. 831 00:45:42,653 --> 00:45:44,450 The music was just hypnotic. 832 00:45:44,488 --> 00:45:47,184 - I just think he's so maximal. - lsn't he? 833 00:45:47,224 --> 00:45:49,920 And he just has that power. You know people who have that power. 834 00:45:49,960 --> 00:45:52,155 - Like Superman? - You can't really explain why it is. 835 00:45:52,196 --> 00:45:54,255 It just is. 836 00:45:54,298 --> 00:45:57,199 Well, what do you say to someone like that? I mean, he's just so famous. 837 00:45:57,234 --> 00:45:59,361 - We didn't really talk, you know. - Oh, you didn't? 838 00:45:59,403 --> 00:46:01,166 It was just nice to meet him. Andy, what do you think of this? 839 00:46:01,205 --> 00:46:03,196 Tres chic or tres fou? 840 00:46:03,240 --> 00:46:05,231 Oh, tres chic, definitely. 841 00:46:05,276 --> 00:46:08,473 Well, I have to watch my spending. Especially on clothes. 842 00:46:08,512 --> 00:46:10,207 You know, I already stopped wearing underwear. 843 00:46:10,247 --> 00:46:12,613 Shit, what other sacrifices do I have to make? 844 00:46:12,650 --> 00:46:14,777 Who do you think you are? 845 00:46:14,819 --> 00:46:17,686 Your family is so rich. 846 00:46:17,721 --> 00:46:20,485 I mean, you're living on Easy Street. 847 00:46:20,524 --> 00:46:23,459 Oh! 848 00:46:23,494 --> 00:46:25,325 Oh, Mama would love this. 849 00:46:25,362 --> 00:46:26,795 I can buy it for you. 850 00:46:26,831 --> 00:46:28,856 Oh no, you need to watch your spending. 851 00:46:28,899 --> 00:46:32,130 So, tell me more things. Who else was he there with? 852 00:46:32,169 --> 00:46:34,296 I don't really remember that, you know? 853 00:46:34,338 --> 00:46:35,965 But it was just something about those lyrics. 854 00:46:36,006 --> 00:46:38,531 What he was saying was really poignant. 855 00:46:38,576 --> 00:46:40,237 Like he really had something to say. 856 00:46:40,277 --> 00:46:41,938 What? 857 00:46:41,979 --> 00:46:44,812 I was just saying that he really had something to say. 858 00:46:44,849 --> 00:46:46,783 - How much is this? - Vendor: Seven. 859 00:46:46,817 --> 00:46:48,648 - $7? - $7. 860 00:46:48,686 --> 00:46:49,983 Oh no, that's too much. 861 00:46:51,822 --> 00:46:54,086 Well, I could give you $4. 862 00:46:58,129 --> 00:46:59,756 What do you think? 863 00:46:59,797 --> 00:47:02,357 I think you look beautiful. 864 00:47:02,399 --> 00:47:04,026 ( laughs ) 865 00:47:05,970 --> 00:47:08,370 Oh, I don't know if he-- 866 00:47:08,405 --> 00:47:10,839 this, uh-- 867 00:47:10,875 --> 00:47:14,743 What's wrong? Is this about that Syd character? 868 00:47:14,778 --> 00:47:18,373 Have you ever analyzed things to the degree 869 00:47:18,415 --> 00:47:20,975 where you can't really remember the difference 870 00:47:21,018 --> 00:47:23,714 between what's real and what you've created in your head? 871 00:47:23,754 --> 00:47:25,984 I know that I'm real. 872 00:47:26,023 --> 00:47:28,856 And I know that you're real. 873 00:47:28,893 --> 00:47:31,259 - ( knocking on door ) - And I know that's real. 874 00:47:31,295 --> 00:47:33,024 ( laughs ) 875 00:47:33,063 --> 00:47:35,827 I don't know. I just wish life could be more simple, 876 00:47:35,866 --> 00:47:37,800 you know, sometimes. 877 00:47:41,772 --> 00:47:44,366 James, dear, what are you doing here so early? 878 00:47:44,408 --> 00:47:46,342 - l... - Sit down. 879 00:47:46,377 --> 00:47:49,778 We had an appointment at my office at noon, Miss Sedgwick. It's 2:30. 880 00:47:49,813 --> 00:47:52,714 You've known me since I was three, James. Call me Edie. 881 00:47:52,750 --> 00:47:55,844 Your... 882 00:47:55,886 --> 00:47:57,786 spending, Miss Sedgwick. 883 00:47:57,821 --> 00:47:59,789 You're going to be bankrupt soon. 884 00:47:59,823 --> 00:48:02,189 James, you take life too seriously. 885 00:48:02,226 --> 00:48:04,126 How could I possibly be bankrupt? 886 00:48:04,161 --> 00:48:06,026 My grandfather invented the elevator. 887 00:48:06,063 --> 00:48:09,396 Then you should be familiar with the concept of up and down. 888 00:48:09,433 --> 00:48:12,834 When you got here, your trust fund-- 889 00:48:12,870 --> 00:48:14,167 thank you. 890 00:48:14,205 --> 00:48:16,969 Your trust fund was up. 891 00:48:18,709 --> 00:48:22,145 After a year and a half, it's almost in the basement. 892 00:48:24,348 --> 00:48:27,806 - Oh shit. - What, what, what? 893 00:48:27,851 --> 00:48:30,046 Well, what about all the money that I'm making? 894 00:48:30,087 --> 00:48:32,214 Well, you keep spending it. 895 00:48:34,258 --> 00:48:36,123 Your father is very upset with you 896 00:48:36,160 --> 00:48:38,526 cavorting with drug addicts 897 00:48:38,562 --> 00:48:40,359 and fringe elements. 898 00:48:40,397 --> 00:48:43,423 You tell Fuzzy for me that those are some very talented people. 899 00:48:43,467 --> 00:48:45,731 If you don't change your friends, 900 00:48:45,769 --> 00:48:47,964 you'll get nothing from him. 901 00:48:50,241 --> 00:48:51,868 Rich, will you make sure the oven's off? 902 00:48:51,909 --> 00:48:53,900 I'm sorry, I have to go. 903 00:49:11,462 --> 00:49:13,453 ( opera playing ) 904 00:49:16,400 --> 00:49:19,267 Oh, looks like Cupid's been busy as a bull dyke. 905 00:49:19,303 --> 00:49:21,294 You look beautiful, honey. 906 00:49:23,607 --> 00:49:25,973 Hello. 907 00:49:26,010 --> 00:49:27,671 What are you doing? 908 00:49:27,711 --> 00:49:29,702 Thought you weren't gonna paint any more. 909 00:49:31,448 --> 00:49:33,416 Ondine: Oh, look, it's Judy Garland. 910 00:49:33,450 --> 00:49:36,248 Wouldn't it be funny if it turned out she was really a man? 911 00:49:36,287 --> 00:49:37,845 ( high-pitched voice ) Wouldn't it be funny if it turned out 912 00:49:37,888 --> 00:49:39,378 Gerard was really a man? 913 00:49:39,423 --> 00:49:40,890 ( high-pitched voice ) When you get through sucking on that, 914 00:49:40,924 --> 00:49:42,585 come over and see for yourself. 915 00:49:42,626 --> 00:49:46,118 Brigid: Only if I can record the slurps. 916 00:49:46,163 --> 00:49:50,065 Oh, Andy, Sam called. He's sending a limo for us for the show tonight. 917 00:49:50,100 --> 00:49:51,567 I hear rock stars like limos. 918 00:49:54,538 --> 00:49:57,598 I think it's just delicious that Edie has a boyfriend. 919 00:49:57,641 --> 00:49:59,836 I'm not looking for anything like that. 920 00:49:59,877 --> 00:50:01,868 Ondine: Okay. 921 00:50:07,618 --> 00:50:10,382 Don't be jealous, Andy. He's nothing like you. 922 00:50:10,421 --> 00:50:14,118 Oh no, I'm not. I've just never made it with a rock star before. 923 00:50:14,158 --> 00:50:15,887 - It must be neat. - I'm not making it-- 924 00:50:15,926 --> 00:50:18,861 Why do you do that? Why do you have to make me feel guilty? 925 00:50:18,896 --> 00:50:21,364 I hate it when people make me feel bad. 926 00:50:21,398 --> 00:50:23,866 Well, you lied to me. You said you didn't talk to him. 927 00:50:23,901 --> 00:50:25,994 - And then that picture in the paper... - Andy, this is absurd. 928 00:50:26,036 --> 00:50:27,765 It was a photograph. 929 00:50:27,805 --> 00:50:30,365 You know, we barely met. You meet people all the time. 930 00:50:30,407 --> 00:50:32,136 Do you fuck them? 931 00:50:32,176 --> 00:50:35,839 Well, I just think sex is too abstract anyway. 932 00:50:50,427 --> 00:50:52,122 Reporter: Andy, what do you think about the war in Vietnam? 933 00:50:52,162 --> 00:50:54,289 I don't know. Ask Edie. What do you think, Edie? 934 00:50:54,331 --> 00:50:56,856 Well, we prefer "l Dream of Jeannie." 935 00:50:56,900 --> 00:50:58,367 Reporter: Andy, in the story of your life, 936 00:50:58,402 --> 00:51:00,063 who would you want to play Andy Warhol? 937 00:51:00,104 --> 00:51:02,595 Oh, Edie. She's so perfect. She does everything better than me. 938 00:51:02,639 --> 00:51:05,199 - Hi. - Hello. 939 00:51:05,242 --> 00:51:07,506 Andy, I need to talk to you. 940 00:51:07,544 --> 00:51:09,375 I've gotten myself into a little pickle 941 00:51:09,413 --> 00:51:12,211 and I was just wondering if you could maybe pay me for some of my work? 942 00:51:12,249 --> 00:51:13,978 Edie, you know the movies haven't made any money yet. 943 00:51:14,017 --> 00:51:15,484 So you just need to be patient. 944 00:51:15,519 --> 00:51:17,783 Well, I can't be patient. I have nothing to live on. 945 00:51:17,821 --> 00:51:19,448 - Andy, you and I both know... - Sam. 946 00:51:19,490 --> 00:51:21,481 ...that you are never giving up painting. 947 00:51:21,525 --> 00:51:23,755 You've just been saying that to get publicity. 948 00:51:23,794 --> 00:51:25,785 - Well, guess what? - What? 949 00:51:25,829 --> 00:51:27,888 - It worked. - Great. 950 00:51:27,931 --> 00:51:30,456 Come on, everyone wants to meet you. 951 00:51:30,501 --> 00:51:32,492 This way. 952 00:51:33,971 --> 00:51:35,962 ( cheering, applause ) 953 00:51:43,714 --> 00:51:46,444 Hello, kitty-kat. 954 00:51:46,483 --> 00:51:49,919 Hello. 955 00:51:49,953 --> 00:51:52,285 That's a wonderful scarf. 956 00:51:52,322 --> 00:51:54,654 Thank you. Left my tux in the shop. 957 00:51:56,260 --> 00:51:57,955 You here to buy a painting? 958 00:51:59,496 --> 00:52:02,988 Tell me, why are all these cats gonna pay a fortune for a soup can? 959 00:52:03,033 --> 00:52:04,432 I mean... 960 00:52:04,468 --> 00:52:06,936 You just have to look beyond the obvious. 961 00:52:06,970 --> 00:52:09,302 Am I stupid, or... 962 00:52:09,339 --> 00:52:11,307 I don't get it. Am I stupid? 963 00:52:11,341 --> 00:52:14,367 You're being a little stupid. I mean, don't you think it's intriguing? 964 00:52:14,411 --> 00:52:15,969 Not just a little bit? 965 00:52:16,013 --> 00:52:18,914 You know, it may just be a painting, 966 00:52:18,949 --> 00:52:21,349 but it's an idea. 967 00:52:21,385 --> 00:52:24,548 And the man behind that idea is what's interesting. 968 00:52:26,023 --> 00:52:30,084 I think the man has got his priorities all out of whack. 969 00:52:31,428 --> 00:52:33,896 Whole world's burning up and this cat's making... 970 00:52:33,931 --> 00:52:36,092 gods out of garbage. 971 00:52:36,133 --> 00:52:37,623 Well, the whole world may be burning up, 972 00:52:37,668 --> 00:52:40,364 but that doesn't mean that we have to be cynical. 973 00:52:40,404 --> 00:52:43,771 See, when I look at drink I don't see that it's half empty. 974 00:52:43,807 --> 00:52:45,798 - What, it's half full? - No. 975 00:52:45,843 --> 00:52:48,903 No, it's time for you to go to the bar to get me another. 976 00:52:51,014 --> 00:52:54,415 ( laughs ) There's a smile. 977 00:52:55,752 --> 00:52:58,118 Got the whole world on a string, don't you? 978 00:53:00,023 --> 00:53:03,356 But inside there... 979 00:53:03,393 --> 00:53:06,453 well, it's as empty as your friend's soup can. 980 00:53:14,137 --> 00:53:17,038 I'll see you around... 981 00:53:18,375 --> 00:53:20,366 superstar. 982 00:53:30,621 --> 00:53:33,351 Andy: Well, you're just so smart, Chuck. 983 00:53:33,390 --> 00:53:35,085 I just think you should start directing. 984 00:53:35,125 --> 00:53:37,025 I mean, you do the camera so good. 985 00:53:37,060 --> 00:53:39,961 We always need people like you just to make things happen. 986 00:53:39,997 --> 00:53:42,864 Well, I mean, I'm really just here for Edie, you know? 987 00:53:42,900 --> 00:53:45,664 Oh. Well, it's just such a pity 988 00:53:45,702 --> 00:53:48,068 that she should get all the attention when you're the one who found her. 989 00:53:50,307 --> 00:53:51,433 ( elevator signal rings ) 990 00:53:51,475 --> 00:53:52,999 I hope she still wants to do more movies. 991 00:53:53,043 --> 00:53:54,305 She does. 992 00:53:54,344 --> 00:53:55,902 We-- we do, we love movies. 993 00:53:55,946 --> 00:53:57,504 I mean, in fact, I had this-- 994 00:53:57,548 --> 00:54:00,073 I just don't know if she's being... 995 00:54:00,117 --> 00:54:02,381 well, I mean, you know her better than me. 996 00:54:02,419 --> 00:54:04,649 But, it seems like when the camera's on sometimes 997 00:54:04,688 --> 00:54:06,121 she just doesn't seem... 998 00:54:07,824 --> 00:54:11,225 I don't know, I just wouldn't want it to be disappointing. 999 00:54:11,261 --> 00:54:12,421 It won't. 1000 00:54:12,462 --> 00:54:15,022 I can have her say anything you want. 1001 00:54:15,065 --> 00:54:17,693 She trusts me more than anyone. 1002 00:54:17,734 --> 00:54:19,429 Oh. 1003 00:54:19,469 --> 00:54:21,960 Yeah. 1004 00:54:23,874 --> 00:54:26,843 Oh yeah. That's much better. It's less faggy. 1005 00:54:26,877 --> 00:54:29,141 ( rock music playing ) 1006 00:54:36,420 --> 00:54:39,480 ( laughing ) Did I smudge it? 1007 00:54:39,523 --> 00:54:41,354 There. 1008 00:54:41,391 --> 00:54:43,359 Darling, you look fabulous. 1009 00:54:43,393 --> 00:54:45,190 El fabulisimo grande. 1010 00:54:47,931 --> 00:54:50,491 Chuck: Hey, Andy. We're ready. 1011 00:54:52,469 --> 00:54:53,834 Okay. 1012 00:54:53,870 --> 00:54:57,636 "Beauty Number Two," an Andy Warhol production. 1013 00:54:57,674 --> 00:55:01,007 Daddy, will you pass me my martini? 1014 00:55:02,012 --> 00:55:04,606 - Chuck: Edie? - Yes, Chuckles? 1015 00:55:04,648 --> 00:55:05,876 ( giggles ) 1016 00:55:05,916 --> 00:55:08,214 Chuckles-- didn't l give you that name? 1017 00:55:08,251 --> 00:55:11,015 Edie, do you like horses? 1018 00:55:11,054 --> 00:55:13,454 Horses have whiskers. 1019 00:55:13,490 --> 00:55:16,425 Yes, horses. Do you ride? 1020 00:55:16,460 --> 00:55:19,952 Since I was a little girl, I've just adored them. 1021 00:55:19,997 --> 00:55:22,465 Daddy taught me to ride before I could walk. 1022 00:55:22,499 --> 00:55:23,591 My first horse... 1023 00:55:23,634 --> 00:55:26,068 Your father was a handsome man? 1024 00:55:26,103 --> 00:55:28,697 Oh, Fuzzy? 1025 00:55:28,739 --> 00:55:30,764 He still is. 1026 00:55:30,807 --> 00:55:34,004 How about your brothers? They were quite attractive, too, weren't they? 1027 00:55:34,044 --> 00:55:36,842 They must have had a lot of women then. 1028 00:55:36,880 --> 00:55:39,440 Wha--? 1029 00:55:39,483 --> 00:55:42,008 Did they find you attractive? 1030 00:55:42,052 --> 00:55:45,146 Of course. I was their family. 1031 00:55:45,188 --> 00:55:48,055 Did you find them attractive? 1032 00:55:51,595 --> 00:55:54,393 - Do you... - Can you change the question? 1033 00:55:54,431 --> 00:55:58,231 find Gino attractive? That's-- that's what I was going to ask you, Edie. 1034 00:55:58,268 --> 00:56:00,998 Gino? 1035 00:56:01,038 --> 00:56:03,836 He's devastatingly handsome, isn't he? 1036 00:56:03,874 --> 00:56:05,432 Kiss him. 1037 00:56:10,781 --> 00:56:12,874 Are you scared? 1038 00:56:23,627 --> 00:56:25,151 Come on, Edie. Like you mean it. 1039 00:56:35,639 --> 00:56:38,665 Gino, she likes when you get rough. 1040 00:56:38,709 --> 00:56:41,439 - She likes those tough men. - ( Edie whimpers ) 1041 00:56:41,478 --> 00:56:44,276 Strong men are what turn you on, isn't that right, babycakes? 1042 00:56:44,314 --> 00:56:45,542 No. 1043 00:56:45,582 --> 00:56:48,415 Not like your brother, Minty. 1044 00:56:48,452 --> 00:56:51,148 Your father wasn't so keen on him, was he? 1045 00:56:51,188 --> 00:56:52,314 ( groans ) 1046 00:56:52,355 --> 00:56:54,550 Who was he keen on? You? 1047 00:56:56,526 --> 00:56:58,926 Okay, get off! Enough! 1048 00:57:03,667 --> 00:57:04,861 ( chuckles ) 1049 00:57:06,436 --> 00:57:07,835 ( clatters ) 1050 00:57:09,906 --> 00:57:11,703 Andy, are we finished? 1051 00:57:11,742 --> 00:57:14,233 No, Edie, we're still rolling. 1052 00:57:17,848 --> 00:57:19,839 ( man speaking over radio ) 1053 00:57:27,691 --> 00:57:28,988 ( horn honks ) 1054 00:57:29,025 --> 00:57:31,425 Billy: Sedgwick. 1055 00:57:35,966 --> 00:57:37,991 ( honking ) 1056 00:57:38,034 --> 00:57:39,797 Edie Sedgwick! 1057 00:57:40,971 --> 00:57:42,905 Hello. 1058 00:57:48,145 --> 00:57:49,976 What, are you trying to kill me? 1059 00:58:45,936 --> 00:58:48,063 How'd a nice chick like you get mixed up 1060 00:58:48,104 --> 00:58:49,935 in the whole acting racket? 1061 00:58:49,973 --> 00:58:52,601 It was "Breakfast At Tiffany's." 1062 00:58:54,077 --> 00:58:57,137 You know that poster with Audrey and her hair's pulled back 1063 00:58:57,180 --> 00:58:59,910 and she's smoking through the black cigarette holder? 1064 00:59:01,718 --> 00:59:03,242 You want to live in a movie? 1065 00:59:03,286 --> 00:59:05,618 I never saw the movie. 1066 00:59:05,655 --> 00:59:07,953 So then you haven't read the book, huh? 1067 00:59:07,991 --> 00:59:10,619 Well, Audrey isn't in the book. 1068 00:59:11,928 --> 00:59:14,226 Book's a bit different. 1069 00:59:16,066 --> 00:59:18,728 Book's about a working girl 1070 00:59:18,768 --> 00:59:20,463 and a writer. 1071 00:59:20,503 --> 00:59:22,903 An artist. 1072 00:59:22,939 --> 00:59:27,035 You see, the artist steals the girl's stories, 1073 00:59:27,077 --> 00:59:29,978 makes a fortune, 1074 00:59:30,013 --> 00:59:32,379 and the girl doesn't get anything. 1075 00:59:34,718 --> 00:59:38,449 Why do you have such a problem with Andy? 1076 00:59:38,488 --> 00:59:40,422 Because of what he worships. 1077 00:59:40,457 --> 00:59:43,949 And what about you? I mean, I saw your face in those flashbulbs. 1078 00:59:43,994 --> 00:59:46,827 You pretend to be some sort of crusader, 1079 00:59:46,863 --> 00:59:48,797 but I saw you basking in it. 1080 00:59:48,832 --> 00:59:51,164 Oh, don't get us confused, sister, all right? 1081 00:59:51,201 --> 00:59:53,135 Those bulbs, they get a message out. 1082 00:59:53,169 --> 00:59:55,967 What-- what exactly is the message... 1083 00:59:56,006 --> 00:59:58,304 aside from "Look at me"? 1084 01:00:00,143 --> 01:00:02,373 Nah, I'm just a guitar player. 1085 01:00:02,412 --> 01:00:03,811 - That's all. - No no. 1086 01:00:03,847 --> 01:00:07,305 You're an overpaid prophet and I'm a poor little rich girl. 1087 01:00:09,052 --> 01:00:11,520 Lady, you don't know shit about shit. 1088 01:00:11,554 --> 01:00:14,580 Open your eyes, you know? Take a look at the world around you, okay? 1089 01:00:14,624 --> 01:00:17,024 - It's very easy for you to say that... - It's not all Park Avenue. 1090 01:00:17,060 --> 01:00:18,994 - You do know that, don't you? -...from your wonderful, 1091 01:00:19,029 --> 01:00:21,259 very glorified position where you have your cars 1092 01:00:21,298 --> 01:00:22,993 and your houses and your fucking bike. 1093 01:00:23,033 --> 01:00:24,591 You think I give a shit about any of this? 1094 01:00:24,634 --> 01:00:26,727 - I think it's obvious you do. - You think I actually care? 1095 01:00:26,770 --> 01:00:28,897 It's not real, babe. 1096 01:00:44,454 --> 01:00:46,922 ( both laughing ) 1097 01:00:51,728 --> 01:00:53,753 - Billy: Big house, huh? - Edie: Big house. 1098 01:00:53,797 --> 01:00:55,890 - Big family, too? - Big family. 1099 01:00:55,932 --> 01:00:57,923 Tell me about your house. 1100 01:00:57,968 --> 01:00:59,526 Mmm. 1101 01:01:02,172 --> 01:01:04,868 We lived on a ranch. We lived on two ranches 1102 01:01:04,908 --> 01:01:06,375 in California. 1103 01:01:06,409 --> 01:01:08,343 - Two ranches? - Two ranches with-- 1104 01:01:08,378 --> 01:01:09,777 Must have been a big family. 1105 01:01:09,813 --> 01:01:11,474 It was a big family. We had horses 1106 01:01:11,514 --> 01:01:13,482 and cattle and we had-- 1107 01:01:13,516 --> 01:01:15,507 Lots of brothers and sisters? 1108 01:01:15,552 --> 01:01:18,544 We had eight brothers and sisters. 1109 01:01:18,588 --> 01:01:21,785 Now I have six brothers and sisters. 1110 01:01:24,027 --> 01:01:26,393 Well, what happened to the other two? 1111 01:01:28,498 --> 01:01:31,194 Minty... 1112 01:01:31,234 --> 01:01:33,031 ( exhales ) 1113 01:01:33,069 --> 01:01:35,162 hanged himself 1114 01:01:35,205 --> 01:01:37,173 at a place called Silver Hill, 1115 01:01:37,207 --> 01:01:39,266 which was sort of... 1116 01:01:39,309 --> 01:01:41,470 a rehabilitation center. 1117 01:01:41,511 --> 01:01:44,947 And Bobby... 1118 01:01:44,981 --> 01:01:47,882 - Jesus. -...who was my elder brother 1119 01:01:47,917 --> 01:01:50,886 ran his bike into a bus on Fifth Avenue. 1120 01:01:53,690 --> 01:01:56,818 But the funny thing was was that I was in a-- 1121 01:01:56,860 --> 01:02:00,591 a car accident on the same-- it was New Year's Eve, 1122 01:02:00,630 --> 01:02:04,464 and l-- well, he died, 1123 01:02:04,501 --> 01:02:07,902 and-- and I didn't die. 1124 01:02:07,937 --> 01:02:09,962 Babe. 1125 01:03:09,065 --> 01:03:11,226 ( fire crackling ) 1126 01:03:19,542 --> 01:03:21,373 ( projector whirring ) 1127 01:03:39,295 --> 01:03:41,695 >>. Bought myself a red balloon >>. 1128 01:03:41,731 --> 01:03:44,199 >>. Got a blue surprise >>. 1129 01:03:45,368 --> 01:03:48,030 >>. Hidden in the red balloon >>. 1130 01:03:48,071 --> 01:03:50,130 >>. Penny of my eyes >>. 1131 01:03:50,173 --> 01:03:53,631 >>. Took the lovelight from my eyes >>. 1132 01:03:53,676 --> 01:03:56,907 >> Blue, blue surprise... >> 1133 01:03:59,182 --> 01:04:00,945 I was out with a couple of heavies tonight. 1134 01:04:00,984 --> 01:04:02,474 We talked about you all evening. 1135 01:04:02,519 --> 01:04:03,952 - Brigid: Oh, yeah? - Yeah, guess who? 1136 01:04:03,987 --> 01:04:06,182 - Diana Vreeland? - No. 1137 01:04:06,222 --> 01:04:07,917 - John Lennon? - No. 1138 01:04:07,957 --> 01:04:09,515 Edie Sedgwick? 1139 01:04:10,693 --> 01:04:12,661 No, I haven't seen her. 1140 01:04:12,695 --> 01:04:14,629 Don't know where she is. 1141 01:04:14,664 --> 01:04:17,064 Hey, you wanna hear my new idea for a movie? 1142 01:04:19,335 --> 01:04:21,064 Think I can invite her for dinner? 1143 01:04:21,104 --> 01:04:23,834 - Who? - Edie. 1144 01:04:23,873 --> 01:04:25,670 You wanna introduce her to your mother? 1145 01:04:25,708 --> 01:04:28,176 - ( Slovakian music playing ) - Why? 1146 01:04:28,211 --> 01:04:30,304 Well, I hadn't thought-- I don't know. 1147 01:04:30,346 --> 01:04:31,836 Might be nice. 1148 01:04:31,881 --> 01:04:34,577 Brigid: Jeez, Andy, you must really miss her. 1149 01:04:34,617 --> 01:04:36,915 You never invite anybody else over. 1150 01:04:36,953 --> 01:04:39,353 Oh, cut it out. You can't be that mean. 1151 01:04:39,389 --> 01:04:41,584 Well, you never invited me over. 1152 01:04:41,624 --> 01:04:44,058 You need to lose 25 lbs first. 1153 01:04:44,093 --> 01:04:46,584 My mother's not gonna feed you. She's nastier than you are. 1154 01:04:46,629 --> 01:04:48,893 She is not! 1155 01:04:57,240 --> 01:04:58,605 ( laughing ) 1156 01:04:58,641 --> 01:05:00,404 I draw too, like Andy. 1157 01:05:00,443 --> 01:05:02,001 Oh, you do? 1158 01:05:02,045 --> 01:05:05,344 My husband work in coal mine back then, yeah? 1159 01:05:05,381 --> 01:05:07,713 And he very very good-looking. 1160 01:05:07,750 --> 01:05:09,615 Beautiful white hair. 1161 01:05:09,652 --> 01:05:12,815 Every girl want this boy, but he want me. 1162 01:05:12,855 --> 01:05:15,346 - But I no want. - Well, why didn't you want him? 1163 01:05:15,391 --> 01:05:16,722 - I 15. - Oh. 1164 01:05:16,759 --> 01:05:20,024 But then one day, he bring chocolate... 1165 01:05:20,063 --> 01:05:22,031 ( laughing ) 1166 01:05:22,065 --> 01:05:24,465 ...for purposes to marry him. 1167 01:05:24,500 --> 01:05:28,095 So for this candy, I marry him. 1168 01:05:28,137 --> 01:05:30,128 ( Edie laughing ) 1169 01:05:30,173 --> 01:05:31,435 Oh! 1170 01:05:31,474 --> 01:05:35,001 You make my Andy so very happy. 1171 01:05:35,044 --> 01:05:36,238 Oh. 1172 01:05:36,279 --> 01:05:38,474 Oh, my special boy. 1173 01:05:39,649 --> 01:05:41,947 With you, I think, 1174 01:05:41,985 --> 01:05:44,613 all his skin blotches go away. 1175 01:05:44,654 --> 01:05:46,417 Mama, dost. 1176 01:05:46,456 --> 01:05:47,980 Let me help you with that. 1177 01:05:48,024 --> 01:05:50,288 You the boss, applesauce. 1178 01:05:50,326 --> 01:05:52,055 ( Edie laughing ) 1179 01:05:52,095 --> 01:05:54,620 You know, Andy, I've been spending a lot of time with Billy. 1180 01:05:54,664 --> 01:05:56,529 And I think that the more I think about it, 1181 01:05:56,566 --> 01:05:57,897 I really think that you should meet. 1182 01:05:57,934 --> 01:05:59,458 You'd really like each other. 1183 01:05:59,502 --> 01:06:00,833 Why would he want to meet me? 1184 01:06:00,870 --> 01:06:02,895 Well, because you're a genius. 1185 01:06:02,939 --> 01:06:05,134 And he's a genius. Well, isn't he a genius, Julia? 1186 01:06:05,174 --> 01:06:06,766 Julia: Oh, my boy a genius. 1187 01:06:06,809 --> 01:06:09,039 Can you imagine how-- I mean, if we made a movie or something, 1188 01:06:09,078 --> 01:06:11,137 wouldn't that be fun, how explosive that would be? 1189 01:06:11,180 --> 01:06:12,909 I just think if we took him to The Factory 1190 01:06:12,949 --> 01:06:15,349 everybody would respond very well. Plus, he'd look beautiful-- 1191 01:06:15,385 --> 01:06:17,819 Edie, I just wanted to get that for you. 1192 01:06:17,854 --> 01:06:20,049 I know it's only $50, 1193 01:06:20,089 --> 01:06:22,489 but, well, I just like the word "genius." 1194 01:06:22,525 --> 01:06:24,459 I just think you should say it over and over. 1195 01:06:24,494 --> 01:06:26,826 Genius, genius, genius, genius... 1196 01:06:26,863 --> 01:06:29,161 Yeah, I dream of genius. 1197 01:06:31,401 --> 01:06:33,835 - Billy: Genius? - Edie: Mmm-hmm. 1198 01:06:33,870 --> 01:06:37,806 He used that word? That sounds like your word. 1199 01:06:37,840 --> 01:06:41,640 Well, genius, brilliant, superstar-- 1200 01:06:41,678 --> 01:06:43,578 they're just words. 1201 01:06:43,613 --> 01:06:46,480 What's important is the sentiment. 1202 01:06:46,516 --> 01:06:49,246 What's important is the word. 1203 01:06:50,253 --> 01:06:52,221 Well... 1204 01:06:52,255 --> 01:06:56,055 you say you want to make a movie with me, let's make a movie. 1205 01:06:57,894 --> 01:06:59,486 Why? 1206 01:06:59,529 --> 01:07:02,828 You want to make a movie with me, I need to know why. 1207 01:07:02,865 --> 01:07:06,028 Oh, babycakes. 1208 01:07:06,069 --> 01:07:08,094 You're gonna hurt that enormous brain of yours 1209 01:07:08,137 --> 01:07:10,298 with all that thinking you do. 1210 01:07:10,340 --> 01:07:12,001 ( chuckles ) 1211 01:07:20,049 --> 01:07:21,346 Ow. 1212 01:07:28,024 --> 01:07:31,357 Oh, Andy, don't be nervous. 1213 01:07:37,200 --> 01:07:38,997 ( elevator doors open ) 1214 01:07:40,670 --> 01:07:42,831 Oh he's here. Chuck, get the camera ready. He's here. 1215 01:07:42,872 --> 01:07:45,033 - Oh, hello. - There she is, baby. 1216 01:07:54,217 --> 01:07:56,185 You know Andy. 1217 01:07:56,219 --> 01:07:58,278 - Hey. - Say hello. This is Andy. 1218 01:07:58,321 --> 01:08:01,620 Hi. Oh, wow, you're such a beauty. 1219 01:08:01,657 --> 01:08:04,251 Oh, here, would you sign my book? 1220 01:08:05,561 --> 01:08:07,756 Yeah, man. 1221 01:08:11,934 --> 01:08:14,994 Oh, great. Thank you. 1222 01:08:15,037 --> 01:08:18,097 This is everybody. This is The Factory. 1223 01:08:18,141 --> 01:08:20,041 Should we start? What do you think? 1224 01:08:20,076 --> 01:08:21,703 Yeah, let's-- 1225 01:08:21,744 --> 01:08:24,577 I think we should discuss salary 1226 01:08:24,614 --> 01:08:27,014 in the beginning so there's no misunderstanding. 1227 01:08:27,049 --> 01:08:29,279 Oh, he never pays the actors. 1228 01:08:29,318 --> 01:08:31,252 You expect him to work for free? 1229 01:08:31,287 --> 01:08:34,723 Uh... um... 1230 01:08:37,293 --> 01:08:40,285 - I could give him $11. - $11? 1231 01:08:40,329 --> 01:08:42,388 - ( Billy laughing ) - He's got $11. 1232 01:08:42,432 --> 01:08:43,456 $11. 1233 01:08:43,499 --> 01:08:46,024 Maybe we just take 11 of these instead. 1234 01:08:46,068 --> 01:08:48,969 No, man. Don't sweat it. 1235 01:08:49,005 --> 01:08:52,634 I think my grandma's got 11 of these stacked in her basement. 1236 01:08:52,675 --> 01:08:55,007 - You know? - ( laughs ) 1237 01:08:55,044 --> 01:08:58,172 So... 1238 01:08:58,214 --> 01:09:00,682 oh, you want to make a movie? 1239 01:09:00,716 --> 01:09:03,810 - Oh, yeah. - Where do we start, Andy? 1240 01:09:03,853 --> 01:09:05,912 Yeah, do you want to just sit down here 1241 01:09:05,955 --> 01:09:08,185 in front of the camera? 1242 01:09:13,696 --> 01:09:17,223 You know what, man? Nah, I don't wanna sit. 1243 01:09:17,266 --> 01:09:19,496 Can I just stand in front of the chair? 1244 01:09:19,535 --> 01:09:22,402 Oh, yeah. I mean, you know, you can do whatever. 1245 01:09:22,438 --> 01:09:24,099 It's your screen test. 1246 01:09:26,409 --> 01:09:28,400 No, it's not. It's yours. 1247 01:09:30,780 --> 01:09:33,908 Come on, man, direct me. 1248 01:09:38,321 --> 01:09:40,653 Well, sit down. 1249 01:09:48,397 --> 01:09:49,955 ( laughs ) 1250 01:09:55,104 --> 01:09:56,662 I'm sorry. 1251 01:09:58,574 --> 01:10:01,805 You could just look at the camera maybe. 1252 01:10:02,879 --> 01:10:05,143 Yeah, I could do it. 1253 01:10:05,181 --> 01:10:07,911 So this is where you work? 1254 01:10:07,950 --> 01:10:11,909 This is where you paint your cans of beans 1255 01:10:11,954 --> 01:10:14,616 - or whatever? - Yeah. 1256 01:10:14,657 --> 01:10:17,057 It's a big space, man. 1257 01:10:17,093 --> 01:10:19,152 - Thanks. - Right in the city. 1258 01:10:19,195 --> 01:10:22,653 Must be real expensive. 1259 01:10:24,500 --> 01:10:26,559 Oh, no. 1260 01:10:26,602 --> 01:10:29,093 - No, it's not. - Guy like you... 1261 01:10:29,138 --> 01:10:30,628 ( inhales ) 1262 01:10:30,673 --> 01:10:33,301 must be really generous, huh? 1263 01:10:33,342 --> 01:10:35,640 - I mean... - No. 1264 01:10:35,678 --> 01:10:38,772 taking care of all these people. 1265 01:10:46,622 --> 01:10:50,058 Do you smoke, man, or you just do that faggy speed shit? 1266 01:10:50,092 --> 01:10:51,787 Just the "faggy speed shit." 1267 01:10:53,896 --> 01:10:56,797 Come on, man. 1268 01:11:07,710 --> 01:11:11,009 ( laughs ) No, man. Keep it. That's for you. 1269 01:11:13,849 --> 01:11:15,874 - Here. - Yeah. 1270 01:11:19,822 --> 01:11:22,450 Chuck: I think we got it. 1271 01:11:22,491 --> 01:11:25,358 Well, great. 1272 01:11:25,394 --> 01:11:27,589 Yeah, that was so interesting. Thanks. 1273 01:11:27,630 --> 01:11:30,030 - Don't you think, Chuck? - Yeah. 1274 01:11:30,066 --> 01:11:32,830 - Got everything you want? - Oh, yeah. It was neat. 1275 01:11:32,868 --> 01:11:34,631 - All right. - Thanks. 1276 01:11:34,670 --> 01:11:36,661 Let's split. 1277 01:11:44,447 --> 01:11:47,848 Well, guess you can't have your cake and Edie too, huh? 1278 01:11:48,851 --> 01:11:50,978 What the hell was that? 1279 01:11:51,020 --> 01:11:54,319 - You understand that he's my friend. - He's your friend? 1280 01:11:54,357 --> 01:11:56,723 He's my friend. 1281 01:11:56,759 --> 01:11:59,387 Baby, your friend is a bloodsucker, you know that? 1282 01:11:59,428 --> 01:12:01,419 You're his prop. 1283 01:12:01,464 --> 01:12:03,898 Okay? You're disposable to him. 1284 01:12:03,933 --> 01:12:06,561 Man, you should fucking hate him. 1285 01:12:06,602 --> 01:12:09,571 - He'll fucking kill you. - I can't hate him! 1286 01:12:11,073 --> 01:12:13,007 Come on, man. Let me out. 1287 01:12:13,042 --> 01:12:15,033 I'm not kidding, man. Let me out. 1288 01:12:17,346 --> 01:12:19,541 Edie, come on. Come with me. 1289 01:12:21,651 --> 01:12:24,984 You're so scared, baby. 1290 01:12:25,021 --> 01:12:27,717 You're so scared of losing everything 1291 01:12:27,757 --> 01:12:31,523 that doesn't mean anything. 1292 01:12:45,808 --> 01:12:47,901 Take care of yourself, babe. 1293 01:12:54,717 --> 01:12:57,049 Edie's voice: It was the biggest mistake of my life. 1294 01:13:02,458 --> 01:13:05,916 He was the first and the last person 1295 01:13:05,961 --> 01:13:08,020 that I ever loved like that. 1296 01:13:10,132 --> 01:13:12,396 And I know everyone says that about their first, 1297 01:13:12,435 --> 01:13:15,700 but when he and l were together 1298 01:13:15,738 --> 01:13:18,707 it felt perfect. 1299 01:13:18,741 --> 01:13:20,732 ( rock music playing ) 1300 01:13:33,856 --> 01:13:36,825 >>. You may live for me today >>. 1301 01:13:36,859 --> 01:13:39,828 >>. Then tomorrow go away >>. 1302 01:13:39,862 --> 01:13:43,229 >>. There will be no tear from me... >>. 1303 01:13:43,265 --> 01:13:45,324 Are you filming right now? 1304 01:13:45,367 --> 01:13:47,392 Oh. 1305 01:13:47,436 --> 01:13:50,200 So this is the movies. 1306 01:13:50,239 --> 01:13:52,764 - Andy. Andy, I saw the craziest thing. - Shh! 1307 01:13:52,808 --> 01:13:56,141 I always thought they'd be bigger. Do you want me to talk? 1308 01:13:56,178 --> 01:13:58,806 Brigid: lngrid, tell us another one of your hilarious stories. 1309 01:13:58,848 --> 01:14:00,338 Chuck: You're going to be such a big star. 1310 01:14:00,382 --> 01:14:02,577 - lngrid Superstar! - ( laughs ) 1311 01:14:02,618 --> 01:14:04,677 You know, I've never done nothing like this before. 1312 01:14:04,720 --> 01:14:05,914 Just be like Edie. 1313 01:14:05,955 --> 01:14:07,946 Except the part where she takes too many drugs. 1314 01:14:07,990 --> 01:14:10,220 Brigid: Is there another part? 1315 01:14:10,259 --> 01:14:12,227 Oh no, I don't do the heavy stuff. 1316 01:14:12,261 --> 01:14:14,388 I think Edie and lngrid look like sisters. 1317 01:14:14,430 --> 01:14:16,398 Andy, she doesn't look anything like me. 1318 01:14:16,432 --> 01:14:18,900 "Andy, she doesn't look anything like me." 1319 01:14:18,934 --> 01:14:20,799 The resemblance is uncanny. 1320 01:14:20,836 --> 01:14:23,930 Tell me about the first time a boy touched you. 1321 01:14:23,973 --> 01:14:25,440 Ingrid: Oh yeah, Charlie Connell 1322 01:14:25,474 --> 01:14:27,374 paid me a nickel to put his hand up my dress. 1323 01:14:27,409 --> 01:14:30,435 After that, it was so easy I charged all his friends a dime. 1324 01:14:30,479 --> 01:14:33,573 Seriously, by the time I was 15, 1325 01:14:33,616 --> 01:14:35,311 between me and my friend, we had 68 bucks, 1326 01:14:35,351 --> 01:14:37,216 which was enough for a bus ticket 1327 01:14:37,253 --> 01:14:39,244 and cab fare and a hot meal at Cafe Figaro, 1328 01:14:39,288 --> 01:14:41,415 where you guys picked me up. 1329 01:14:41,457 --> 01:14:44,790 - ( knocking on door ) - Woman: Miss Sedgwick, open up! 1330 01:14:45,928 --> 01:14:47,919 Miss Sedgwick! 1331 01:14:51,667 --> 01:14:53,157 ( laughs ) 1332 01:14:53,202 --> 01:14:55,397 Merry Christmas, Mrs. Whitley. 1333 01:14:55,437 --> 01:14:57,837 Christmas was last week, Miss Sedgwick. 1334 01:14:57,873 --> 01:14:59,864 So was December. 1335 01:14:59,909 --> 01:15:02,241 November was the month before that. 1336 01:15:02,278 --> 01:15:05,304 And we all know when October was. 1337 01:15:06,649 --> 01:15:10,380 Happy New Year. Your rent's three months late. 1338 01:15:18,961 --> 01:15:20,952 James: Taxi! 1339 01:15:24,633 --> 01:15:28,160 I need money, James. I need it now. 1340 01:15:28,204 --> 01:15:30,297 It's all spent, Miss Sedgwick. 1341 01:15:30,339 --> 01:15:32,307 I need to pay for my apartment. 1342 01:15:32,341 --> 01:15:34,832 Your father pays half your rent every month, period. 1343 01:15:34,877 --> 01:15:36,572 He calls it tough love. 1344 01:15:36,612 --> 01:15:39,638 In my opinion, young lady, he's been quite generous. 1345 01:15:39,682 --> 01:15:43,015 You want to know what "tough love" was for me, James? 1346 01:15:44,553 --> 01:15:48,114 Trying to keep my father 1347 01:15:48,157 --> 01:15:51,058 out of my bed since I was eight years old. 1348 01:15:51,093 --> 01:15:54,585 My God. 1349 01:15:54,630 --> 01:15:56,723 Does your mother know? 1350 01:15:56,765 --> 01:15:58,960 - Did you ever tell her? - Yeah. 1351 01:15:59,001 --> 01:16:02,027 What did she say? 1352 01:16:02,071 --> 01:16:04,062 Nothing. 1353 01:16:05,074 --> 01:16:06,701 Miss Sedg-- 1354 01:16:06,742 --> 01:16:10,644 Edie, I can help you. 1355 01:16:12,514 --> 01:16:15,677 You can have what I've got here. 1356 01:16:15,718 --> 01:16:18,551 Oh, child, child. 1357 01:16:18,587 --> 01:16:21,215 Child. 1358 01:16:31,267 --> 01:16:34,725 ( telephone ringing ) 1359 01:16:34,770 --> 01:16:37,466 Brigid: Hello. 1360 01:16:37,506 --> 01:16:39,838 Andy, it's Edie! 1361 01:16:42,611 --> 01:16:44,909 He's not here. 1362 01:16:47,349 --> 01:16:50,614 So, Silver, 1363 01:16:50,653 --> 01:16:54,487 can-- can-- can I borrow some money? 1364 01:16:56,592 --> 01:16:59,322 Yeah. 1365 01:16:59,361 --> 01:17:01,454 Let me have 50, and I'll give you 10. 1366 01:17:01,497 --> 01:17:04,955 I'm serious. 1367 01:17:05,000 --> 01:17:07,434 You know, sweets, 1368 01:17:07,469 --> 01:17:10,131 Andy's not the only game in town. 1369 01:17:10,172 --> 01:17:12,970 I have a friend Max. 1370 01:17:13,008 --> 01:17:15,408 He's friends with a friend 1371 01:17:15,444 --> 01:17:18,106 who knows Alfred Hitchcock. 1372 01:17:24,887 --> 01:17:27,321 I think it could be good for your career. 1373 01:17:36,565 --> 01:17:38,430 Edie's voice: I started to scheme 1374 01:17:38,467 --> 01:17:41,231 about how to get drugs. 1375 01:17:41,270 --> 01:17:43,670 I shot heroin to come down from speed 1376 01:17:43,706 --> 01:17:47,472 and keep the big sadness at bay. 1377 01:17:50,045 --> 01:17:53,037 But I got completely out of control. 1378 01:17:53,082 --> 01:17:55,607 ( psychedelic music playing ) 1379 01:18:24,079 --> 01:18:27,242 She really is like a glamorous Viking, isn't she? 1380 01:18:27,282 --> 01:18:30,046 An EastBerlin original 1381 01:18:52,508 --> 01:18:54,601 You're so beautiful. 1382 01:18:55,878 --> 01:18:59,041 Well, we're sponsoring a new band. 1383 01:18:59,081 --> 01:19:01,413 Oh, what are they called? 1384 01:19:01,450 --> 01:19:02,917 - The Velvet Underground. - Oh, yeah. 1385 01:19:02,951 --> 01:19:05,283 And since I don't believe in painting any more, 1386 01:19:05,320 --> 01:19:09,051 we thought it would be a nice-- 1387 01:19:09,091 --> 01:19:12,618 A way of combining music, films and art. 1388 01:19:12,661 --> 01:19:14,151 Photographer: Nico, how about a photo? 1389 01:19:14,196 --> 01:19:15,891 ( phone rings ) 1390 01:19:15,931 --> 01:19:18,627 ( slurring ) Hello, Mum-mum. 1391 01:19:18,667 --> 01:19:21,727 Alice: How are you, dear? 1392 01:19:21,770 --> 01:19:24,671 Is-- is Fuzzy there? 1393 01:19:24,706 --> 01:19:26,901 You're not going to ask for money, are you, honey? 1394 01:19:26,942 --> 01:19:28,409 No, no. 1395 01:19:28,444 --> 01:19:31,811 I just wanted to say hello. 1396 01:19:31,847 --> 01:19:34,111 Oh, yes, of course. 1397 01:19:34,149 --> 01:19:36,049 Let me get him. 1398 01:19:36,085 --> 01:19:39,213 Fuzzy, darling, it's Edith on the phone. 1399 01:19:39,254 --> 01:19:41,017 Fuzzy: You talk to her. 1400 01:19:41,056 --> 01:19:44,184 - Alice: You've got to talk to her. - Fuzzy. 1401 01:19:44,226 --> 01:19:46,319 - It sounds like she's desperate. - Fuzzy: I hate the bitch. 1402 01:19:46,361 --> 01:19:48,352 Alice: Talk to her. She's your daughter. 1403 01:19:48,397 --> 01:19:50,456 Fuzzy: Tell her to go make her movies. 1404 01:19:50,499 --> 01:19:52,797 Alice: He'd love to talk, darling, but he's tied up at the moment. 1405 01:19:52,835 --> 01:19:54,803 - Take care, Mum-mum. - He'll call you right back, okay? 1406 01:19:54,837 --> 01:19:56,896 ( clicks ) 1407 01:20:09,384 --> 01:20:12,114 ( rock music playing ) 1408 01:20:47,789 --> 01:20:50,417 I'm just so tired. 1409 01:20:52,861 --> 01:20:55,887 Man on TV: Andy Warhol superstar- slash-socialite Edie Sedgwick 1410 01:20:55,931 --> 01:20:58,297 was taken to Lenox Hospital today after starting a fire. 1411 01:20:58,333 --> 01:21:00,301 She almost burned down the whole fucking place. 1412 01:21:00,435 --> 01:21:03,598 She suffered first-degree burns on her arms and legs. 1413 01:21:03,639 --> 01:21:05,630 What do you want me to do? 1414 01:21:08,143 --> 01:21:12,045 I don't know. See if she needs anything. 1415 01:21:14,983 --> 01:21:16,974 I'd help her if I could. 1416 01:21:21,623 --> 01:21:23,750 What's up, baby? 1417 01:21:34,903 --> 01:21:37,133 ( radio playing ) 1418 01:21:55,023 --> 01:21:58,220 Richie, honey, 1419 01:21:58,260 --> 01:22:00,751 I need to ask you a favor. 1420 01:22:00,796 --> 01:22:04,562 Richie, darling! It's been ages. How's your father? 1421 01:22:04,600 --> 01:22:07,262 Richie: He just bought my mother a 10-carat stone. 1422 01:22:07,302 --> 01:22:10,032 If anyone else, you'd think he was screwing the Rockettes. 1423 01:22:12,140 --> 01:22:14,836 Diana, I'm calling about Edie Sedgwick. 1424 01:22:14,876 --> 01:22:16,104 Yes. 1425 01:22:16,144 --> 01:22:18,339 She's been trying to reach you. 1426 01:22:18,380 --> 01:22:20,371 I have her here. I'm going to put her on. 1427 01:22:24,920 --> 01:22:27,582 - Hello. - Edie. 1428 01:22:27,623 --> 01:22:30,387 Divine one, how are you? 1429 01:22:30,425 --> 01:22:33,360 Your pictures were incredible. 1430 01:22:34,796 --> 01:22:37,424 I'm afraid we can't sign you right now, darling. 1431 01:22:37,466 --> 01:22:40,264 Why not? 1432 01:22:40,302 --> 01:22:42,270 The board feels-- 1433 01:22:42,304 --> 01:22:44,204 they feel... 1434 01:22:44,239 --> 01:22:47,106 Andy Warhol's mise-en-scene, 1435 01:22:47,142 --> 01:22:49,372 it's become too seedy. 1436 01:22:49,411 --> 01:22:52,278 The drugs, darling, the riffraff. 1437 01:22:52,314 --> 01:22:55,772 The patina is damaged. They think you've become vulgar. 1438 01:22:57,386 --> 01:23:00,753 Vulgar? How? 1439 01:23:00,789 --> 01:23:04,054 I don't know, but it's better than being boring. 1440 01:23:04,092 --> 01:23:07,789 Now do take care of yourself. 1441 01:23:07,829 --> 01:23:09,820 ( clicks ) 1442 01:23:11,300 --> 01:23:12,995 ( chatting softly ) 1443 01:23:14,836 --> 01:23:17,930 - ( speaks German ) - You what? 1444 01:23:20,042 --> 01:23:22,670 I hope you're happy. 1445 01:23:25,847 --> 01:23:29,010 Everyone in New York is laughing at me. 1446 01:23:31,253 --> 01:23:33,346 I can't leave my apartment. 1447 01:23:33,388 --> 01:23:35,379 I can't get a job. 1448 01:23:35,424 --> 01:23:37,984 Your movies have made a fool out of me. 1449 01:23:38,026 --> 01:23:39,891 Oh, no. They've made you famous, Edie, 1450 01:23:39,928 --> 01:23:42,488 and that's what you wanted. 1451 01:23:42,531 --> 01:23:44,658 No one will have anything to do with me 1452 01:23:44,700 --> 01:23:47,032 because of you. 1453 01:23:47,069 --> 01:23:49,731 But every teenage girl from Jersey wants to look like you, Edie. 1454 01:23:49,771 --> 01:23:52,831 Andy, I have nothing. 1455 01:23:52,874 --> 01:23:56,139 You owe me that money. I need that money. 1456 01:23:56,178 --> 01:23:59,807 But I gave you $50. I gave you money. Did you spend it already? 1457 01:23:59,848 --> 01:24:02,146 50 fucking dollars? 1458 01:24:02,184 --> 01:24:03,617 I'm sure if you wait a year or two, 1459 01:24:03,652 --> 01:24:05,017 someone from Hollywood will put you in a movie 1460 01:24:05,053 --> 01:24:07,783 with Tony Perkins. And then you can earn all the money you want 1461 01:24:07,823 --> 01:24:09,154 and spend all that too. 1462 01:24:09,191 --> 01:24:11,318 You think that I'll go to Hollywood? 1463 01:24:11,360 --> 01:24:14,989 You think I can't function without you? I'll be fucking fine. 1464 01:24:15,030 --> 01:24:16,861 Are you going to live there 1465 01:24:16,898 --> 01:24:19,458 with your boyfriend and his wife? 1466 01:24:25,640 --> 01:24:27,403 What? 1467 01:24:36,284 --> 01:24:39,276 You filthy, filthy, fucking-- 1468 01:24:39,321 --> 01:24:41,186 Edie, enough! 1469 01:24:41,223 --> 01:24:44,317 - You fucked me up! - Chuck: That's enough! 1470 01:24:44,359 --> 01:24:47,226 And your Factory! 1471 01:24:47,262 --> 01:24:50,095 You fucked me up and you know it! 1472 01:24:50,132 --> 01:24:51,827 You look at me. 1473 01:24:51,867 --> 01:24:54,165 Look at me! 1474 01:24:56,104 --> 01:24:58,595 - Look at me! - Enough, enough now. 1475 01:24:58,640 --> 01:25:01,108 Look at what you've created. 1476 01:25:05,580 --> 01:25:08,811 You're the boss, applesauce. 1477 01:25:08,850 --> 01:25:11,444 ( crowd murmuring ) 1478 01:25:23,498 --> 01:25:25,557 Priest: Andy... 1479 01:25:27,202 --> 01:25:29,762 who is this you are talking about? 1480 01:25:32,774 --> 01:25:35,334 I don't know what to say to her anymore. 1481 01:25:37,012 --> 01:25:39,037 And I don't know what I did. 1482 01:25:40,182 --> 01:25:42,742 She's such a beautiful girl, 1483 01:25:42,784 --> 01:25:44,513 but it's like she just wants to be ugly now. 1484 01:25:44,553 --> 01:25:47,522 And I don'tunderstand 1485 01:25:47,556 --> 01:25:50,116 why anybody would want that. 1486 01:25:53,829 --> 01:25:56,297 How do you stop somebody from not doing something 1487 01:25:56,331 --> 01:25:59,061 if they don't want to? 1488 01:25:59,100 --> 01:26:01,091 We will say a prayer for her 1489 01:26:01,136 --> 01:26:03,229 and then we will go and light a candle. 1490 01:26:03,271 --> 01:26:07,139 I never met anybody like her before. 1491 01:26:16,084 --> 01:26:18,279 ( camera whirring ) 1492 01:26:27,996 --> 01:26:30,123 Who is he? 1493 01:26:30,165 --> 01:26:32,998 - Don't you remember? - ( groans ) 1494 01:26:33,034 --> 01:26:35,867 This is my friend, Max. 1495 01:26:35,904 --> 01:26:39,738 The guy who knows the guy who knows Alfred Hitchcock. 1496 01:26:39,774 --> 01:26:42,834 Oh, right. 1497 01:26:44,246 --> 01:26:46,271 Is your-- is your friend 1498 01:26:46,314 --> 01:26:48,976 stealing my silverware? 1499 01:26:49,017 --> 01:26:51,952 No, he's just borrowing it. 1500 01:26:51,987 --> 01:26:53,318 Is that okay? 1501 01:26:53,355 --> 01:26:56,984 Just because I let your friend 1502 01:26:57,025 --> 01:26:58,549 fuck me last night 1503 01:26:58,593 --> 01:27:02,393 doesn't mean that he can take my silver. 1504 01:27:02,430 --> 01:27:04,990 Did he film it? 1505 01:27:05,033 --> 01:27:08,662 Silver: Yes, and you were great. 1506 01:27:13,341 --> 01:27:17,334 - Are you done? - Yeah, that's a wrap. 1507 01:27:19,481 --> 01:27:21,779 - How do I look? - Silver: You look groovy. 1508 01:27:21,816 --> 01:27:24,114 Hey, Edie, 1509 01:27:24,152 --> 01:27:25,983 can he borrow your coat? 1510 01:27:26,021 --> 01:27:29,013 That looks really good on you. 1511 01:27:29,057 --> 01:27:30,388 Thanks. 1512 01:27:31,793 --> 01:27:34,318 All right, sweets, I gotta go. 1513 01:27:34,362 --> 01:27:35,829 Don't-- don't go. 1514 01:27:35,864 --> 01:27:38,992 Don't leave me now. 1515 01:27:39,034 --> 01:27:41,832 Silver: Maybe I'll come back later. 1516 01:27:41,870 --> 01:27:44,998 Don't forget to blow out all these candles. 1517 01:27:46,675 --> 01:27:48,472 God, maybe you should just sort of-- 1518 01:27:52,180 --> 01:27:54,580 Max: Ciao. 1519 01:27:58,019 --> 01:28:01,182 - Take off her coat, man. - She said I could borrow it. 1520 01:28:01,222 --> 01:28:04,214 No no no. Either you take it off or I'm gonna take it off for you. 1521 01:28:04,259 --> 01:28:07,126 - It's your choice. - She just said that he could borrow-- 1522 01:28:07,162 --> 01:28:09,687 Take off the fucking coat! 1523 01:28:09,731 --> 01:28:11,892 Silver: Hey, man, 1524 01:28:11,933 --> 01:28:14,231 just mellow out, man. 1525 01:28:14,269 --> 01:28:15,998 Now get the fuck out of here. 1526 01:28:16,037 --> 01:28:18,835 - Get the fuck out of here! - Okay. 1527 01:28:18,873 --> 01:28:22,070 We were just leaving, man. 1528 01:28:22,110 --> 01:28:24,738 Don't fucking touch me. 1529 01:28:24,779 --> 01:28:27,339 Peace, man. Hey, yeah. 1530 01:28:27,382 --> 01:28:29,976 Bye, Edie. 1531 01:28:32,954 --> 01:28:36,253 Syd, is that you? 1532 01:28:43,231 --> 01:28:45,062 Let me see. 1533 01:28:46,801 --> 01:28:48,359 What are you doing? 1534 01:28:48,403 --> 01:28:52,066 I said it all to him. 1535 01:28:52,107 --> 01:28:53,335 I told him. 1536 01:28:57,245 --> 01:28:58,872 I-I said it to Andy. 1537 01:28:58,913 --> 01:29:02,872 I said it all to him. Is that why you're here? 1538 01:29:02,917 --> 01:29:06,683 Are we going upstate like he said? 'Cause if we are, 1539 01:29:06,721 --> 01:29:09,485 I just need to put a few things into a bag. 1540 01:29:09,524 --> 01:29:11,185 He's out of town, all right? 1541 01:29:11,226 --> 01:29:13,421 But maybe, maybe when he gets back. 1542 01:29:13,461 --> 01:29:15,326 All right? 1543 01:29:16,665 --> 01:29:20,294 Did-- did my father call you? 1544 01:29:20,335 --> 01:29:21,734 Is that why-- 1545 01:29:21,770 --> 01:29:24,330 is he gonna lock me up again? 1546 01:29:24,372 --> 01:29:25,669 No. 1547 01:29:25,707 --> 01:29:28,801 Syd, will you stay-- 1548 01:29:28,843 --> 01:29:31,971 - stay the night with me? - No. 1549 01:29:32,013 --> 01:29:34,004 Edie. 1550 01:29:35,917 --> 01:29:38,112 Lately, l-- 1551 01:29:40,722 --> 01:29:43,748 I feel like I'm gonna die. 1552 01:29:43,792 --> 01:29:45,521 You're not gonna die, Edie. 1553 01:29:47,762 --> 01:29:51,061 You're gonna be fine. I promise. 1554 01:29:51,099 --> 01:29:53,795 - Yeah? - Yeah. 1555 01:29:56,771 --> 01:30:00,366 Hey, how about I buy you something to eat? 1556 01:30:00,408 --> 01:30:03,172 Can I do that? 1557 01:30:03,211 --> 01:30:05,805 ( horns honking ) 1558 01:30:07,182 --> 01:30:10,549 Looks like an accident. It may be a while. 1559 01:30:11,786 --> 01:30:14,050 Where are we going, Syd? 1560 01:30:15,824 --> 01:30:18,418 I want to show you something. 1561 01:30:22,664 --> 01:30:25,656 Do you remember that girl? 1562 01:30:25,700 --> 01:30:27,258 Huh? 1563 01:30:29,871 --> 01:30:31,668 That's-- 1564 01:30:31,706 --> 01:30:34,072 what was I thinking? 1565 01:30:34,109 --> 01:30:37,636 The only reason I ever went to that class was because of you. 1566 01:30:39,013 --> 01:30:40,708 It's true. 1567 01:30:43,118 --> 01:30:45,678 Do you remember her? 1568 01:30:55,964 --> 01:30:57,955 No. 1569 01:31:01,870 --> 01:31:03,861 ( sobbing ) 1570 01:31:06,341 --> 01:31:07,968 Edie! 1571 01:31:16,417 --> 01:31:20,353 Edie's voice: I'm not saying that anyone else is responsible. 1572 01:31:20,388 --> 01:31:21,980 I made decisions, 1573 01:31:22,023 --> 01:31:24,014 Iife decisions that I regret. 1574 01:31:26,227 --> 01:31:29,628 But I really feel like I can do this. 1575 01:31:30,999 --> 01:31:32,626 I can stay off the drugs, 1576 01:31:32,667 --> 01:31:34,794 and I realize that it will be a battle every day, 1577 01:31:34,836 --> 01:31:37,964 but so far 1578 01:31:38,006 --> 01:31:40,065 so good, right? 1579 01:31:41,743 --> 01:31:43,506 But I'm home. 1580 01:31:43,545 --> 01:31:46,742 Santa Barbara is my home. 1581 01:31:49,384 --> 01:31:52,182 And I have a small show. Did I tell you that? 1582 01:31:52,220 --> 01:31:53,983 I mean, it's nothing major. 1583 01:31:54,022 --> 01:31:58,015 It's just in a frame shop, but it's something. 1584 01:32:41,035 --> 01:32:44,596 I just think people forgot what emotions were supposed to be. 1585 01:32:44,639 --> 01:32:46,766 I mean, it's too hard to care. 1586 01:32:46,808 --> 01:32:49,470 I mean, you know, I still care, 1587 01:32:49,510 --> 01:32:52,638 but it would just be so much nicer not to care. 1588 01:32:52,680 --> 01:32:55,240 It's just easier being detached. 1589 01:32:55,283 --> 01:32:57,376 What about Edie? 1590 01:32:57,418 --> 01:33:00,080 Oh, what about Edie? I haven't seen her in years. 1591 01:33:00,121 --> 01:33:02,146 You know she died yesterday? 1592 01:33:02,190 --> 01:33:04,181 Oh, yeah. 1593 01:33:04,225 --> 01:33:08,093 Do you think your breakup had something to do with that detachment? 1594 01:33:08,129 --> 01:33:10,097 Well, it wasn't a breakup. 1595 01:33:10,131 --> 01:33:13,862 I mean, that makes it sound like we were-- 1596 01:33:13,902 --> 01:33:17,065 I mean, this is gonna be really hard if we have to-- if-- 1597 01:33:20,642 --> 01:33:22,633 You know, it was just so long ago. 1598 01:33:22,677 --> 01:33:25,771 I mean, I hardly knew her at all, so... 1599 01:33:35,523 --> 01:33:38,458 Andy: I wonder if people are gonna remember us. 1600 01:33:38,493 --> 01:33:40,961 - Edie: What, when we're dead? - Yeah. 1601 01:33:40,995 --> 01:33:44,294 Edie: I think people will talk about how you changed the world. 1602 01:33:44,332 --> 01:33:47,130 Andy: I wonder what they'll say about you 1603 01:33:47,168 --> 01:33:49,102 in your obituary. 1604 01:33:49,137 --> 01:33:51,401 - I like that word. - Nothing nice, I don't think. 1605 01:33:51,439 --> 01:33:53,737 Andy: Oh, no, come on. It'd say, 1606 01:33:53,775 --> 01:33:56,005 "Edith Minturn Sedgwick, 1607 01:33:56,044 --> 01:33:58,012 beautiful artist and actress..." 1608 01:33:58,046 --> 01:34:00,014 Edie: "And all-around loon." 1609 01:34:00,048 --> 01:34:02,278 Andy: "Remembered for setting the world on fire..." 1610 01:34:02,317 --> 01:34:05,480 Edie: "And escaping the clutches of her terrifying family." 1611 01:34:05,520 --> 01:34:08,114 Andy: "Made friends with everybody and anybody..." 1612 01:34:08,156 --> 01:34:11,125 Edie: "Creating chaos and uproar wherever she went. 1613 01:34:11,159 --> 01:34:13,457 Divorced as many times as she married, 1614 01:34:13,494 --> 01:34:16,258 she leaves only good wishes behind." 1615 01:34:16,297 --> 01:34:17,787 ( laughs ) 1616 01:34:17,832 --> 01:34:20,198 That's nice, isn't it? 1617 01:34:32,647 --> 01:34:35,138 Jonathan Sedgwick: Edie seemed to understand from the beginning 1618 01:34:35,183 --> 01:34:36,912 her life was going to be short. 1619 01:34:36,951 --> 01:34:38,350 She was a blip on the radar suddenly. 1620 01:34:38,386 --> 01:34:40,115 It just blew out everybody. 1621 01:34:40,154 --> 01:34:42,520 You walk into a room and Edie was there. 1622 01:34:42,557 --> 01:34:44,218 Edie was what you saw. 1623 01:34:44,258 --> 01:34:48,058 Sam Green: There was something so vulnerable about Edie. 1624 01:34:48,096 --> 01:34:51,930 She was a person that everybody adored 1625 01:34:51,966 --> 01:34:53,558 and kind of worshipped, 1626 01:34:53,601 --> 01:34:56,434 but you knew that she was basically fragile. 1627 01:34:56,471 --> 01:34:58,132 George Plimpton: Time sort of stopped when you were with her. 1628 01:34:58,172 --> 01:35:00,367 She was an exquisite creature. 1629 01:35:00,408 --> 01:35:03,138 She had sort of a gamine look. Very long legs, 1630 01:35:03,177 --> 01:35:06,146 very pale face, very pale lips. 1631 01:35:06,180 --> 01:35:07,909 And awaif, in away. 1632 01:35:07,949 --> 01:35:11,077 And I think probably the weakness of her showed there. 1633 01:35:11,119 --> 01:35:13,553 Gerard Malanga: Andy was very struck by her. 1634 01:35:13,588 --> 01:35:15,715 Andy would always invite somebody, to say, 1635 01:35:15,757 --> 01:35:17,725 "Would you want to be in one of my movies?" 1636 01:35:17,759 --> 01:35:20,523 And of course, Edie took Andy very seriously on that. 1637 01:35:20,561 --> 01:35:24,019 Who was Edie Sedgwick? Edie Sedgwick was a combination 1638 01:35:24,065 --> 01:35:27,034 of all the tragic women who came before her. 1639 01:35:27,068 --> 01:35:30,265 She looked great in front of a camera. 1640 01:35:30,304 --> 01:35:32,397 And she loved being in front of one. 1641 01:35:32,440 --> 01:35:34,931 Jonathan: Edie was taken advantage of, 1642 01:35:34,976 --> 01:35:38,173 and hugely because she was so loving and trusting. 1643 01:35:38,212 --> 01:35:39,679 She was very trusting. 1644 01:35:39,714 --> 01:35:41,978 Sam: She looked into your eyes. 1645 01:35:42,016 --> 01:35:44,177 She listened to what you had to say. 1646 01:35:44,218 --> 01:35:47,187 She made you believe that you were the most important person 1647 01:35:47,221 --> 01:35:49,348 to her or on the planet. 1648 01:35:49,390 --> 01:35:52,018 Nat Finkelstein: Yeah, I think Edie took on Andy 1649 01:35:52,060 --> 01:35:54,585 as the father that she didn't have. 1650 01:35:54,629 --> 01:35:57,189 George: Everybody I know that really knew her wanted to save her. 1651 01:35:57,231 --> 01:36:00,462 That was one of the things-- trying to keep her off drugs, 1652 01:36:00,501 --> 01:36:03,402 trying to get her to pull her life together. 1653 01:36:03,438 --> 01:36:06,771 If you said "l love you," she just brightened up. 1654 01:36:06,808 --> 01:36:09,072 So you got an immediate response, 1655 01:36:09,110 --> 01:36:11,874 and I think that's how she caught people really strongly. 1656 01:36:11,913 --> 01:36:14,905 She had her own sense of style, 1657 01:36:14,949 --> 01:36:16,917 which no one had ever seen before. 1658 01:36:16,951 --> 01:36:19,112 She invented an entirely new look. 1659 01:36:19,153 --> 01:36:22,247 Richie: She inspired us all to want to take care of her. 1660 01:36:22,290 --> 01:36:24,986 But believe me, that was some job. 1661 01:36:25,026 --> 01:36:27,119 George: And of course, she had a terrible time with drugs 1662 01:36:27,161 --> 01:36:30,187 and also the character that comes with that. 1663 01:36:30,231 --> 01:36:33,462 Endless searching through her bag to try to find a key 1664 01:36:33,501 --> 01:36:36,698 or to try to find lipstick or whatever. 1665 01:36:36,737 --> 01:36:38,671 But still enchanting anyway. 1666 01:36:46,714 --> 01:36:50,115 ( soft rock music playing ) 1667 01:37:03,064 --> 01:37:05,624 >>. I bought myself a red balloon >>. 1668 01:37:05,666 --> 01:37:09,102 >>. And got a blue surprise >>. 1669 01:37:09,137 --> 01:37:11,867 >>. Hidden in the red balloon >>. 1670 01:37:11,906 --> 01:37:13,999 >>. Penny of my eyes >>. 1671 01:37:14,041 --> 01:37:17,602 >>. Took her lovelight from my eyes >>. 1672 01:37:17,645 --> 01:37:20,910 >>. Blue, blue surprise >>. 1673 01:37:22,450 --> 01:37:24,441 >>We metasfriends>> 1674 01:37:24,485 --> 01:37:27,784 >>. And you were so easy >>. 1675 01:37:27,822 --> 01:37:30,188 >>Togetto know>> 1676 01:37:30,224 --> 01:37:34,217 >>. But will we see one another again? >>. 1677 01:37:35,429 --> 01:37:37,829 >>Oh, my>> 1678 01:37:37,865 --> 01:37:40,231 >>. I hope so >>. 1679 01:37:56,284 --> 01:37:59,549 >>. Played with toys for children >>. 1680 01:37:59,587 --> 01:38:02,078 >> Asachild I got>> 1681 01:38:02,123 --> 01:38:05,388 >>. I haven't any time for children >>. 1682 01:38:05,426 --> 01:38:08,293 >>. Although I've got a lot >>. 1683 01:38:08,329 --> 01:38:11,355 >>. Took her lovelight from my eyes >>. 1684 01:38:12,366 --> 01:38:15,665 >>. Blue, blue surprise >>. 1685 01:38:50,638 --> 01:38:53,869 >>. I bought myself a red balloon >>. 1686 01:38:53,908 --> 01:38:56,968 >>. And got a blue surprise >>. 1687 01:38:57,011 --> 01:38:59,912 >>. Hidden in the red balloon >>. 1688 01:38:59,947 --> 01:39:02,609 >>. Penny of my eyes >>. 1689 01:39:02,650 --> 01:39:06,108 >>. Took her lovelight from my eyes >>. 1690 01:39:06,153 --> 01:39:09,054 >> Blue, blue surprise. >>