1 00:01:57,182 --> 00:01:59,343 It wasn't easy... 2 00:01:59,418 --> 00:02:02,410 ...when Nick's father died, 3 00:02:02,487 --> 00:02:05,354 raising a teenager alone. 4 00:02:05,424 --> 00:02:07,324 But, with a boy like Nick, 5 00:02:07,392 --> 00:02:11,089 well, he is... now... 6 00:02:11,163 --> 00:02:13,154 ...everything a mother could want. 7 00:02:14,533 --> 00:02:17,229 We've been through some hard times. 8 00:02:17,302 --> 00:02:20,203 We've carried each other. 9 00:02:20,272 --> 00:02:22,638 Now I look to the future, 10 00:02:22,708 --> 00:02:27,236 and I know there's nothing that we can't do together. 11 00:02:29,381 --> 00:02:30,541 Thank you. 12 00:02:30,615 --> 00:02:32,549 Go on, open it. 13 00:02:37,889 --> 00:02:40,016 Turn it over. 14 00:02:40,092 --> 00:02:42,424 "To Nick, from Mother. Make me proud." 15 00:02:44,629 --> 00:02:47,860 So, to us. 16 00:02:47,933 --> 00:02:49,560 To us, all. 17 00:02:49,634 --> 00:02:52,068 Cheers. 18 00:02:52,137 --> 00:02:54,230 Around the table. 19 00:04:38,260 --> 00:04:40,490 You look pale. 20 00:04:42,831 --> 00:04:44,560 How would you know? 21 00:04:44,633 --> 00:04:48,160 Are you taking the Valerian Root I got you? 22 00:04:50,105 --> 00:04:53,165 - Mom... - Finals are next week. 23 00:04:53,241 --> 00:04:55,436 Mom? 24 00:04:57,345 --> 00:04:58,642 What? 25 00:04:58,713 --> 00:05:02,171 Have you... thought about it? 26 00:05:02,250 --> 00:05:05,549 - About what? - The writer's course? 27 00:05:05,620 --> 00:05:08,555 - London? - I don't need to think about it. 28 00:05:08,623 --> 00:05:12,320 You know how I feel. Why do we keep bringing this up? 29 00:05:14,396 --> 00:05:16,296 What is that? 30 00:05:18,233 --> 00:05:20,428 Irony? 31 00:05:47,028 --> 00:05:49,223 What's up, dude? 32 00:05:49,297 --> 00:05:50,992 You got it? 33 00:05:52,500 --> 00:05:56,095 Thanks, man. You just saved my ass. 34 00:05:57,138 --> 00:05:59,629 Pleasure doing business with you. 35 00:05:59,708 --> 00:06:01,972 You want to know what it says? 36 00:06:02,043 --> 00:06:04,443 When am I going to speak French? 37 00:06:05,213 --> 00:06:07,078 Hey, caught you. 38 00:06:08,516 --> 00:06:11,485 Are you coming to Ava's party tomorrow? 39 00:06:11,553 --> 00:06:13,783 I can't. I'm busy. 40 00:06:13,855 --> 00:06:17,222 Busy? School's almost out. 41 00:06:17,292 --> 00:06:18,520 Whatever. 42 00:06:19,394 --> 00:06:21,385 Come on. 43 00:06:22,464 --> 00:06:25,194 - What's he got? - Nothing. 44 00:06:30,071 --> 00:06:31,504 Not a dime. 45 00:06:34,209 --> 00:06:35,369 Unbelievable. 46 00:06:44,219 --> 00:06:45,846 Nic gum. 47 00:06:47,722 --> 00:06:50,384 And a pack. 48 00:06:50,458 --> 00:06:53,052 You wearing the patch, too? 49 00:06:53,995 --> 00:06:56,259 Kind of a mixed message, Pete. 50 00:06:56,331 --> 00:07:00,097 Like the fact that you accepted merchandise from me... 51 00:07:00,168 --> 00:07:02,534 ...and still haven't paid for it. 52 00:07:02,604 --> 00:07:04,299 I'll get your money, please! 53 00:07:04,372 --> 00:07:06,704 Got money for this crap, but not for me? 54 00:07:06,775 --> 00:07:09,266 No, please! I'll get your money! Please! 55 00:07:11,079 --> 00:07:14,105 Don't be such a baby. It's just a scratch. 56 00:07:14,182 --> 00:07:16,150 See you soon. 57 00:07:21,389 --> 00:07:23,084 "She sits up and cries 58 00:07:24,759 --> 00:07:27,853 A sigh 59 00:07:27,929 --> 00:07:31,296 Long thighs 60 00:07:32,233 --> 00:07:34,428 Gotta fly 61 00:07:34,502 --> 00:07:37,869 Love you, baby A lie 62 00:07:37,939 --> 00:07:40,464 Why?" 63 00:07:40,542 --> 00:07:42,635 Jimmy, you wrote that? 64 00:07:42,711 --> 00:07:45,578 Yes, ma'am. 65 00:07:45,647 --> 00:07:48,013 OK, then. Thanks. 66 00:07:51,152 --> 00:07:54,349 Nicholas, let's see if you can top that. 67 00:07:54,422 --> 00:07:55,889 Please. 68 00:07:55,957 --> 00:07:58,016 It still needs some work. 69 00:07:58,093 --> 00:08:00,459 It always needs work, get used to it. 70 00:08:13,575 --> 00:08:15,543 "Day burns down to night 71 00:08:15,610 --> 00:08:18,670 Burns the edge of my soul 72 00:08:18,747 --> 00:08:20,647 In the night 73 00:08:20,715 --> 00:08:23,741 I break into sparks of suns 74 00:08:23,818 --> 00:08:27,584 And become fire's end The dust of bones 75 00:08:27,655 --> 00:08:31,682 Night knifes my breath Swallows whole my tongue 76 00:08:31,760 --> 00:08:34,354 Turn back reverse return 77 00:08:35,797 --> 00:08:38,391 In the night I see the real 78 00:08:38,466 --> 00:08:40,991 Concealed in the day's bright lie 79 00:08:42,003 --> 00:08:43,561 Eyes stitched shut 80 00:08:43,638 --> 00:08:46,266 White teeth smile 81 00:08:46,341 --> 00:08:48,366 Sleep walks 82 00:08:48,443 --> 00:08:51,378 And talks and feet mark time..." 83 00:08:54,182 --> 00:08:56,150 OK, I know it's party week, 84 00:08:56,217 --> 00:08:58,913 but it's finals, too. 85 00:09:06,494 --> 00:09:07,791 Hey. 86 00:09:12,300 --> 00:09:15,326 Hey. Don't look at me like that. I needed a new phone. 87 00:09:15,403 --> 00:09:17,871 So go buy one at RadioShack. 88 00:09:17,939 --> 00:09:19,668 Are you serious? You know my dad. 89 00:09:19,741 --> 00:09:22,733 - He gives me no cash. - You gotta stand up for yourself, man. 90 00:09:22,811 --> 00:09:25,644 Don't let them push you around like that. 91 00:09:25,713 --> 00:09:27,112 That's easy for you to say, 92 00:09:27,182 --> 00:09:29,514 because when you talk, people listen. 93 00:09:29,584 --> 00:09:32,781 When I talk, you listen. That's about it. 94 00:09:39,627 --> 00:09:42,824 I can't, man. OK? I can't. 95 00:09:42,897 --> 00:09:45,092 Hey, Nick, come on. Dude, stop it, stop. 96 00:09:45,166 --> 00:09:47,566 Come on, Nick. 97 00:09:47,635 --> 00:09:49,899 Damn it. 98 00:09:54,609 --> 00:09:57,100 OK... 99 00:09:57,178 --> 00:09:59,078 How much does my friend owe you? 100 00:10:06,454 --> 00:10:08,945 Is that enough? 101 00:10:09,023 --> 00:10:11,218 Disappear, asshole. 102 00:10:15,964 --> 00:10:19,730 You are so broken. 103 00:10:42,790 --> 00:10:45,486 What are you looking at? 104 00:10:45,560 --> 00:10:48,290 No. Nothing. I'm just... 105 00:10:48,363 --> 00:10:52,026 ...more of a Grover guy, that's all. 106 00:10:58,273 --> 00:11:01,106 You're so polite. 107 00:11:01,175 --> 00:11:03,666 The whole "golden boy" thing, right? 108 00:11:03,745 --> 00:11:07,704 Except it's not really you. I mean, I know you sell essays. 109 00:11:09,317 --> 00:11:12,286 You're no better than me. 110 00:11:12,353 --> 00:11:16,119 You're right. I'm a total hypocrite. 111 00:11:23,564 --> 00:11:25,225 Anybody want to explain? 112 00:11:27,101 --> 00:11:28,728 She... 113 00:11:28,803 --> 00:11:31,294 ...finds me irresistible. 114 00:11:34,309 --> 00:11:38,075 All right. Newton, I'm not gonna suspend you. I know the game. 115 00:11:38,146 --> 00:11:40,808 Just go home today, be back here tomorrow. 116 00:11:40,882 --> 00:11:42,782 Try decaf. 117 00:11:51,125 --> 00:11:52,752 What are you doing, Nick? 118 00:11:52,827 --> 00:11:56,263 Wasting your time on a lost soul like Annie Newton? 119 00:11:56,331 --> 00:12:00,062 She has no future. You do. 120 00:12:00,134 --> 00:12:02,364 Don't let us down. 121 00:12:02,437 --> 00:12:03,995 Can I leave now? 122 00:12:10,178 --> 00:12:12,646 Hey, Annie. 123 00:12:18,086 --> 00:12:20,111 Where's dinner? 124 00:12:20,188 --> 00:12:22,156 Hey, Victor. Are you hungry? 125 00:12:24,425 --> 00:12:26,120 See? 126 00:12:28,997 --> 00:12:33,297 Get your bony ass out of this chair right now and make him something to eat. 127 00:12:35,436 --> 00:12:37,267 You can't talk to me like that. 128 00:12:37,338 --> 00:12:39,272 I just did. 129 00:12:39,340 --> 00:12:42,173 - Just gonna leave? - What do you want? I got night shift. 130 00:12:42,243 --> 00:12:43,574 Say something to her. 131 00:12:43,644 --> 00:12:46,340 It's a little food. You got nothing else to do all day. 132 00:12:46,414 --> 00:12:49,008 You wanna fight, then? Is that what you want to do? 133 00:12:49,083 --> 00:12:50,983 - Yeah. - You wanna get into this now? 134 00:12:51,052 --> 00:12:53,145 Discipline your kids, for God's sake. 135 00:12:53,221 --> 00:12:54,654 You don't tell me what to do. 136 00:12:54,722 --> 00:12:56,986 Take some responsibility for your kids. 137 00:12:57,058 --> 00:12:59,458 Why won't you talk to her? 138 00:12:59,527 --> 00:13:02,052 My main responsibility... 139 00:13:05,733 --> 00:13:08,600 Annie, you going out tonight? 140 00:13:08,669 --> 00:13:11,069 Annie? Annie! 141 00:13:12,940 --> 00:13:14,771 You're leaving? 142 00:13:15,676 --> 00:13:18,042 Later. I'll be back. 143 00:13:21,649 --> 00:13:23,378 I'll be back. 144 00:13:37,432 --> 00:13:39,195 Hey. 145 00:13:45,106 --> 00:13:47,006 It's from Seb and Tash. 146 00:13:47,075 --> 00:13:50,169 They need those... translations by tomorrow morning. 147 00:13:50,244 --> 00:13:52,212 Yeah, they're done. 148 00:13:56,417 --> 00:14:00,854 - So, you got beat up by a girl. - Yeah, I don't want to talk about it. 149 00:14:00,922 --> 00:14:03,652 Yeah, don't want to talk about it, huh? 150 00:14:03,724 --> 00:14:06,420 So, are we gonna go to Ava's party tomorrow night? 151 00:14:07,995 --> 00:14:10,020 Party. 152 00:14:12,033 --> 00:14:14,797 I'm not gonna be here tomorrow night. 153 00:14:20,808 --> 00:14:23,572 Ticket and baggage information. 154 00:14:28,950 --> 00:14:30,611 - London? - Yeah. 155 00:14:30,685 --> 00:14:32,585 The Royal Academy writer's program. 156 00:14:32,653 --> 00:14:34,518 Really? 157 00:14:34,589 --> 00:14:37,080 No, you're graduating next week, you can't go. 158 00:14:37,158 --> 00:14:40,286 - I have enough credits to graduate. - Oh, my God. 159 00:14:44,332 --> 00:14:45,321 London? 160 00:14:46,667 --> 00:14:48,259 - London? - Yeah. 161 00:14:48,336 --> 00:14:50,736 - Wait, does your mom know? - No. 162 00:14:51,906 --> 00:14:53,965 But she will, when I'm gone. 163 00:14:54,041 --> 00:14:57,670 She just... she won't get it. You know, she doesn't get it. 164 00:14:57,745 --> 00:15:00,077 - Yeah. - There's no other way. 165 00:15:00,148 --> 00:15:02,776 Do you remember when my dad died? 166 00:15:03,784 --> 00:15:07,117 The first thing that she said to me was, 167 00:15:07,188 --> 00:15:10,624 "Don't worry about it, Nick. This won't change a thing for you." 168 00:15:10,691 --> 00:15:13,751 You know, I'm like, 13, right. All I wanna do is cry. 169 00:15:13,828 --> 00:15:16,262 She's thinking about my future? 170 00:15:16,330 --> 00:15:18,821 She's always had it mapped out. 171 00:15:18,900 --> 00:15:22,859 You know, I stay here, I might as well retire and die. 172 00:15:22,937 --> 00:15:24,996 I mean, my dad didn't even get to retire. 173 00:15:25,072 --> 00:15:27,199 He was 46 when he got sick. 174 00:15:28,276 --> 00:15:30,574 I'm not gonna let her do that to me. 175 00:15:41,189 --> 00:15:43,714 Hey, baby girl. 176 00:15:43,791 --> 00:15:45,315 You ready? 177 00:15:45,393 --> 00:15:46,951 Always. 178 00:15:57,338 --> 00:15:59,135 Hey... 179 00:15:59,207 --> 00:16:02,074 Hey! Don't even think about it, all right? 180 00:16:02,143 --> 00:16:05,704 They're still inside, that's why they haven't cleared the window. 181 00:16:15,289 --> 00:16:18,281 Hey... hey, what the hell are you doing? 182 00:16:19,427 --> 00:16:20,621 No, no. Annie, no! 183 00:16:22,997 --> 00:16:24,692 Goddamn it, Annie! 184 00:16:29,804 --> 00:16:31,465 Goddamn it. 185 00:16:33,674 --> 00:16:35,073 Whoo! 186 00:16:36,110 --> 00:16:37,407 Whoo! 187 00:16:40,681 --> 00:16:42,581 Yeah, nice work, Annie. 188 00:16:42,650 --> 00:16:44,242 Jesus Christ. 189 00:16:44,318 --> 00:16:47,344 You just invited the cops to a fuckin' auto theft! 190 00:16:47,421 --> 00:16:48,615 Fuckin' retard! 191 00:16:48,689 --> 00:16:51,283 You always expect me to just stand around? 192 00:17:09,844 --> 00:17:12,210 You're getting more and more out of control. 193 00:17:30,464 --> 00:17:33,262 - What time is it? - Go back to sleep. 194 00:17:33,334 --> 00:17:36,792 - Leave the bag. I'll take care of it. - Sure you will. 195 00:17:36,871 --> 00:17:40,034 You gonna shop it around at school? It's not like cell phones. 196 00:17:40,107 --> 00:17:42,405 What, I can't make a little money on the side? 197 00:17:42,476 --> 00:17:44,740 What for? College? 198 00:17:47,581 --> 00:17:49,742 I'll figure it out. 199 00:17:49,817 --> 00:17:51,682 Leave the bag. 200 00:17:51,752 --> 00:17:54,516 - What are you gonna do, Marcus? - Leave the bag, Annie. 201 00:17:55,623 --> 00:17:58,114 Nothing. 202 00:17:58,192 --> 00:17:59,386 Nothing? 203 00:18:01,295 --> 00:18:02,922 Hey, I'm talking to you. 204 00:18:02,997 --> 00:18:05,989 Don't walk away from me when I'm talking to you! 205 00:18:06,067 --> 00:18:07,762 Nothing? 206 00:18:13,174 --> 00:18:14,607 Nothing. 207 00:18:16,510 --> 00:18:18,410 Police Department. Can I help you? 208 00:20:07,388 --> 00:20:10,323 Marcus? Marcus! 209 00:20:20,000 --> 00:20:22,560 - Marcus. - They found the stuff. I got busted. 210 00:20:22,636 --> 00:20:26,402 - What did you tell them? - Nothing. You think I'm an idiot? 211 00:20:26,474 --> 00:20:28,942 Police Department. How may I direct your call? 212 00:20:29,009 --> 00:20:31,876 I'm out on OR. I got a court date in a couple weeks. 213 00:20:31,946 --> 00:20:35,848 - Any idea how they found out? - Yeah. An idea. 214 00:20:35,916 --> 00:20:38,578 I'll take care of it myself. 215 00:20:49,396 --> 00:20:51,261 - Hey, Nick? - Yeah? 216 00:20:53,534 --> 00:20:56,196 - I wanna leave, too, man. - Why? 217 00:20:56,270 --> 00:20:59,137 Why? Why? 218 00:20:59,206 --> 00:21:02,698 'Cause I'd be the foreigner. I'd be American, I have the accent. 219 00:21:02,776 --> 00:21:04,505 What are you gonna do in London? 220 00:21:04,578 --> 00:21:07,672 I'll be a cricket star. You know, those dudes with mallets? 221 00:21:10,417 --> 00:21:13,511 - I think that's polo. - I'd be a polo star. 222 00:21:13,587 --> 00:21:17,683 You didn't have money to afford a cell phone, how are you gonna get a ticket? 223 00:21:20,194 --> 00:21:22,992 - You have a passport? - No. 224 00:21:24,198 --> 00:21:26,632 I need someone to write to, man. 225 00:21:29,136 --> 00:21:31,297 OK. All right. Good luck. 226 00:21:31,372 --> 00:21:33,465 I love you, man. 227 00:21:33,541 --> 00:21:35,566 I love you, too. 228 00:21:35,643 --> 00:21:37,406 Take care of yourself, man. 229 00:21:37,478 --> 00:21:40,106 - Don't look back, baby. - Don't look back. 230 00:21:49,290 --> 00:21:51,019 The airline called. 231 00:21:51,091 --> 00:21:53,423 Your flight's been changed. 232 00:21:53,494 --> 00:21:55,587 - I can explain, Mom. - Can you? 233 00:21:57,164 --> 00:21:58,893 Can you, really? 234 00:22:00,868 --> 00:22:03,837 - I tried to talk to you. - Why bother? 235 00:22:03,904 --> 00:22:07,101 You've had this ticket for weeks. 236 00:22:07,174 --> 00:22:10,007 You were planning to go no matter what I said. 237 00:22:15,916 --> 00:22:17,781 My God, Nicholas. 238 00:22:17,851 --> 00:22:21,446 You were just going to leave tonight without saying a word? 239 00:22:25,326 --> 00:22:28,955 I feel like I've been living in this house with a stranger. 240 00:23:30,824 --> 00:23:33,088 I swear I didn't do it, OK? 241 00:23:33,160 --> 00:23:35,253 You were watching me. 242 00:23:35,329 --> 00:23:36,956 It wasn't me. 243 00:23:37,031 --> 00:23:38,965 You were watching me by the lockers. 244 00:23:39,033 --> 00:23:40,591 - I didn't do it. - Then who did? 245 00:23:40,668 --> 00:23:43,933 I don't know, I swear, I don't know! 246 00:23:44,004 --> 00:23:46,234 Please stop! 247 00:23:49,376 --> 00:23:50,934 No, no! 248 00:23:51,011 --> 00:23:53,002 - Get back here. - No! No! Don't! 249 00:23:53,080 --> 00:23:55,708 How's your hand, Pete? How's your hand, Pete! 250 00:23:55,783 --> 00:23:57,148 Huh? 251 00:23:59,053 --> 00:24:00,884 OK! 252 00:24:00,954 --> 00:24:02,979 I'll tell you, OK? 253 00:24:03,057 --> 00:24:05,287 I'll tell you! 254 00:24:26,780 --> 00:24:29,442 Thought you were too busy to come. 255 00:24:30,918 --> 00:24:33,386 You wanna go to London? 256 00:24:34,755 --> 00:24:37,690 You wanna go to London? 257 00:24:38,525 --> 00:24:40,857 Seriously. 258 00:24:45,099 --> 00:24:48,557 Flight leaves in two hours. 259 00:24:48,635 --> 00:24:50,626 Then we'd better hurry up. 260 00:24:59,613 --> 00:25:03,014 What would she think of us right now? 261 00:25:03,083 --> 00:25:04,914 Your mom. 262 00:25:06,220 --> 00:25:07,482 Hmm? 263 00:25:09,556 --> 00:25:10,648 Wow. 264 00:25:11,825 --> 00:25:15,522 That's a nice watch. 265 00:25:18,966 --> 00:25:22,094 So why are you still wearing that beat up, old thing? 266 00:25:26,540 --> 00:25:28,235 My dad gave it to me. 267 00:25:28,308 --> 00:25:31,641 Wouldn't he want you to have a better watch? 268 00:25:32,679 --> 00:25:34,408 It was my dad's. 269 00:25:45,759 --> 00:25:47,249 What are you doing? 270 00:25:51,632 --> 00:25:54,066 Have a good time. 271 00:27:03,637 --> 00:27:04,797 Hey, where you off to? 272 00:27:13,580 --> 00:27:15,639 Come on, man. You gonna fight back? 273 00:27:15,716 --> 00:27:17,513 I can't watch this. 274 00:27:17,584 --> 00:27:20,781 Please, tell them to stop. 275 00:27:20,854 --> 00:27:24,847 - Shut up. - Please, tell them to stop. 276 00:27:24,925 --> 00:27:27,792 Please, tell them to stop. 277 00:27:30,597 --> 00:27:32,792 Think you're so smart? 278 00:27:32,866 --> 00:27:35,835 Gonna cry? Why don't you cry? 279 00:27:35,903 --> 00:27:39,168 Come on, you little baby. Look at me! 280 00:27:39,239 --> 00:27:40,433 Get the hell up! 281 00:27:40,507 --> 00:27:41,974 Come on, man. Fight back. 282 00:27:42,042 --> 00:27:43,236 Get off. 283 00:27:46,413 --> 00:27:47,573 No. 284 00:27:53,387 --> 00:27:55,116 - How do you like that? - Stop it! 285 00:27:55,188 --> 00:27:59,284 Do you feel good about yourself now? Now that you turned me in, huh? 286 00:27:59,359 --> 00:28:02,453 I didn't know... You were supposed to be on a plane, Nick! 287 00:28:02,529 --> 00:28:04,588 He can't hear you, idiot. 288 00:28:08,035 --> 00:28:10,663 You're so damn perfect. 289 00:28:10,737 --> 00:28:13,001 Annie, Annie. That's enough. Look at him. 290 00:28:13,073 --> 00:28:15,564 - Stop. Just stop. - Get off of me! 291 00:28:15,642 --> 00:28:19,373 - Who's the broken one, now? - You are. 292 00:28:19,446 --> 00:28:21,505 It's still you. 293 00:28:22,883 --> 00:28:24,783 Come on, come on. 294 00:28:25,686 --> 00:28:27,347 Still you. 295 00:28:29,690 --> 00:28:32,284 - What'd you say? - Still you. 296 00:28:48,575 --> 00:28:49,633 What'd you...? 297 00:28:51,244 --> 00:28:52,768 Oh, jeez. 298 00:28:56,083 --> 00:28:58,278 - He's not breathing. - Aw, man! 299 00:28:58,352 --> 00:29:03,153 What the hell, Annie! What did you do that for? 300 00:29:04,524 --> 00:29:07,584 - What did you do? What did you do? - Shut up. Shut up! 301 00:29:07,661 --> 00:29:10,152 - What did you do? - I am not going to jail for this! 302 00:29:14,001 --> 00:29:15,662 - Oh! - Now we have to pick him up. 303 00:29:15,736 --> 00:29:18,068 - I'm not picking him up. - Pick him up! 304 00:29:24,745 --> 00:29:26,872 Just keep moving. 305 00:29:26,947 --> 00:29:28,778 We gotta get further into the woods. 306 00:29:28,849 --> 00:29:31,181 - We know, we got it! - Just come. 307 00:29:32,252 --> 00:29:33,913 Just keep moving. 308 00:29:48,035 --> 00:29:49,229 Come on, get in here. 309 00:30:33,847 --> 00:30:35,872 Open up. 310 00:30:39,986 --> 00:30:42,955 - Open up! - Oh, Christ. 311 00:30:46,226 --> 00:30:48,353 What the hell happened to you? 312 00:30:48,428 --> 00:30:50,658 I killed him. 313 00:30:58,305 --> 00:31:01,069 What did you say? 314 00:31:01,141 --> 00:31:04,736 - I killed him. - Killed who? 315 00:31:06,079 --> 00:31:09,071 Nicholas Powell, the kid who sold me out. 316 00:31:09,149 --> 00:31:12,710 It got all screwed up. What am I gonna do? 317 00:31:16,189 --> 00:31:18,589 Why the hell did you come here, Annie? 318 00:31:18,658 --> 00:31:22,458 Jesus Christ! You know I'm on parole, Annie! 319 00:31:22,529 --> 00:31:24,656 Why'd you come here? 320 00:31:24,731 --> 00:31:26,358 I need an alibi, Marcus. 321 00:31:32,506 --> 00:31:36,237 What did I say to you, huh? 322 00:31:36,309 --> 00:31:37,867 You're way out of control. 323 00:31:37,944 --> 00:31:40,105 You should've listened to me. Now get out. 324 00:31:41,515 --> 00:31:44,143 Get out! 325 00:31:46,987 --> 00:31:49,182 Don't touch that. 326 00:31:49,256 --> 00:31:50,985 Stolen. 327 00:31:52,659 --> 00:31:55,355 Stolen... 328 00:31:55,428 --> 00:31:59,865 ...stolen, stolen, stolen. 329 00:31:59,933 --> 00:32:03,664 Stolen, stolen... 330 00:32:03,737 --> 00:32:05,568 ...stolen! 331 00:32:09,309 --> 00:32:11,903 I knew I could count on you. 332 00:33:42,836 --> 00:33:44,861 Guess you didn't use the ticket, huh? 333 00:33:44,938 --> 00:33:47,168 I don't even know where he went. 334 00:33:47,240 --> 00:33:50,607 See, they return. 335 00:33:50,677 --> 00:33:54,841 Ah, see the tentative movements and the slow feet 336 00:33:54,914 --> 00:33:58,213 Trouble in the pace and the uncertain wavering 337 00:33:58,285 --> 00:34:00,583 Anyone? 338 00:34:00,654 --> 00:34:04,146 Come on, guys. We did this poem three days ago. 339 00:34:04,224 --> 00:34:06,556 - Ezra Pound? - No one? 340 00:34:06,626 --> 00:34:08,992 Hello? 341 00:34:09,062 --> 00:34:13,965 - It's Ezra Pound, The Return. - No one? 342 00:34:14,034 --> 00:34:17,868 Ezra Pound. You guys are killing me. 343 00:34:17,937 --> 00:34:19,768 OK. Discussion. 344 00:34:19,839 --> 00:34:23,104 Poems we heard in last class. 345 00:34:25,211 --> 00:34:27,509 - Jimmy. - Nick Powell's poem. 346 00:34:27,580 --> 00:34:31,414 I mean, I didn't get it. How does sleep talk? 347 00:34:31,484 --> 00:34:34,146 - It's a metaphor. - It doesn't even rhyme. 348 00:34:34,220 --> 00:34:36,450 - What's your problem? - It's pretentious. 349 00:34:36,523 --> 00:34:39,321 Nick's always trying to make himself important. 350 00:34:39,392 --> 00:34:41,189 I think Powell has serious issues. 351 00:34:41,261 --> 00:34:44,492 - Whatever, it sucked. - I liked it. 352 00:34:45,398 --> 00:34:46,797 Is this a game? 353 00:34:46,866 --> 00:34:49,130 You guys playing a game? Think this is funny? 354 00:34:49,202 --> 00:34:51,136 Hello! 355 00:34:51,204 --> 00:34:53,138 Anybody? 356 00:34:54,240 --> 00:34:56,174 Hello! 357 00:34:56,242 --> 00:34:59,177 Hello! Hello! 358 00:34:59,245 --> 00:35:03,079 Hello? Hello! Can anybody hear me? 359 00:35:14,594 --> 00:35:16,687 Hey, guys. Guys. 360 00:35:16,763 --> 00:35:20,756 Let's talk about this when Nick gets back to class, shall we? 361 00:35:25,071 --> 00:35:26,936 Come on, Mom, answer the phone. 362 00:35:27,006 --> 00:35:28,735 Answer the phone. 363 00:35:30,143 --> 00:35:32,839 Oh, I'm sorry. I just had to use the phone. 364 00:35:34,714 --> 00:35:36,875 Hello? 365 00:35:36,950 --> 00:35:38,713 Nicholas Powell? 366 00:35:38,785 --> 00:35:41,777 No, he must be in class right now, Mrs. Powell. 367 00:35:41,855 --> 00:35:44,915 Yeah, just a minute. I'll have someone go check if he's here. 368 00:35:44,991 --> 00:35:46,891 Hold on, please. 369 00:35:53,032 --> 00:35:55,296 I'm sorry, detective, what was that? 370 00:35:55,368 --> 00:36:00,169 - Mom... can you hear me? - He left the house last night at 7:00. 371 00:36:00,240 --> 00:36:02,868 He's never stayed out all night without calling me. 372 00:36:02,942 --> 00:36:05,433 I just... I have a bad feeling about this. 373 00:36:05,512 --> 00:36:06,604 Mom! 374 00:36:47,387 --> 00:36:48,877 Hello! 375 00:36:51,057 --> 00:36:52,888 Hello! 376 00:37:01,067 --> 00:37:02,728 Hello! 377 00:37:40,240 --> 00:37:41,639 Hello! 378 00:38:14,440 --> 00:38:16,135 You saw me. 379 00:38:17,310 --> 00:38:18,902 You were at the window 380 00:38:18,978 --> 00:38:20,912 and you saw me. 381 00:38:20,980 --> 00:38:22,709 I need your help. Can you help me? 382 00:38:23,349 --> 00:38:24,680 I know you can see me. 383 00:38:24,751 --> 00:38:27,185 You'll never be seen again. 384 00:38:29,055 --> 00:38:32,547 They... can't hear you anymore. 385 00:38:32,625 --> 00:38:34,752 They can't touch you. 386 00:38:34,827 --> 00:38:38,263 You don't exist. 387 00:38:41,801 --> 00:38:43,166 No. 388 00:38:43,937 --> 00:38:46,929 No. No. 389 00:39:30,450 --> 00:39:32,111 Hello, hello! 390 00:39:32,185 --> 00:39:34,016 - Hello? - Oh, thank God. 391 00:39:34,087 --> 00:39:36,647 Is that better? Can you hear me? 392 00:39:36,723 --> 00:39:40,022 I said 18 year old, white male, name's Nicholas Powell. 393 00:39:40,093 --> 00:39:42,459 Possible missing persons case. 394 00:39:49,035 --> 00:39:52,198 What are you looking for, detective? 395 00:39:52,271 --> 00:39:55,536 My son is missing and you're in here. 396 00:39:55,608 --> 00:39:57,405 What exactly are you doing? 397 00:39:57,477 --> 00:39:59,570 Looking for anything to help find Nick. 398 00:39:59,646 --> 00:40:03,412 I mean, I could fill out a report, give it 24 hours, but... 399 00:40:03,483 --> 00:40:06,145 That's not what I do... 400 00:40:06,219 --> 00:40:08,119 Not when a kid's involved. 401 00:40:17,930 --> 00:40:19,659 I don't know. 402 00:40:19,732 --> 00:40:21,893 You know if Nick used drugs or sold them? 403 00:40:24,070 --> 00:40:26,129 No. Of course not. 404 00:40:26,205 --> 00:40:29,333 What can you tell me about him? 405 00:40:29,409 --> 00:40:32,810 He's very well liked. He's bright. He's very bright. 406 00:40:32,879 --> 00:40:34,744 He's very bright. 407 00:40:34,814 --> 00:40:36,805 I mean, who is he, really? 408 00:40:38,551 --> 00:40:41,213 As a person? 409 00:40:44,590 --> 00:40:47,081 You have my number if there's anything. 410 00:40:48,628 --> 00:40:50,493 Detective? 411 00:40:50,563 --> 00:40:54,124 I found a plane ticket... for London. 412 00:40:54,200 --> 00:40:57,135 - Did you call the airline? - He missed the flight. 413 00:40:57,203 --> 00:40:58,761 He wasn't on it. 414 00:40:58,838 --> 00:41:00,863 I wouldn't worry too much, Mrs. Powell. 415 00:41:00,940 --> 00:41:03,204 He's only been gone the one night. 416 00:41:03,276 --> 00:41:06,336 No. Something is wrong. 417 00:41:06,412 --> 00:41:09,813 He... he wouldn't. I know him. 418 00:41:10,717 --> 00:41:14,153 You didn't know about the plane ticket. 419 00:41:17,724 --> 00:41:20,022 Mom. I'm dead. 420 00:43:33,593 --> 00:43:35,458 We need to get a search party up here. 421 00:43:35,528 --> 00:43:38,691 - Comb these woods. - Yeah, I spoke with the principal. 422 00:43:38,764 --> 00:43:42,598 Nick had a run in yesterday with a girl at school. 423 00:43:42,668 --> 00:43:45,637 Sorry. Newton. Annie Newton. 424 00:43:47,740 --> 00:43:49,640 Something I should know? 425 00:43:55,181 --> 00:43:57,172 Jack. 426 00:43:59,285 --> 00:44:01,253 We're here to talk to Annie. 427 00:44:03,723 --> 00:44:05,520 She's on the roof. 428 00:44:09,528 --> 00:44:11,291 Some history there? 429 00:44:11,364 --> 00:44:13,491 He used to be a cop. 430 00:44:13,566 --> 00:44:14,931 What happened? 431 00:44:15,001 --> 00:44:17,026 It's a long story. 432 00:44:18,304 --> 00:44:21,637 I knew Annie when she was just a baby. 433 00:44:21,707 --> 00:44:23,868 She liked my ties. 434 00:44:27,413 --> 00:44:29,074 Hey, kiddo. What's up? 435 00:44:30,616 --> 00:44:32,948 What do you want now? 436 00:44:33,019 --> 00:44:37,217 Nice. You know, you asked me to marry you once. 437 00:44:37,290 --> 00:44:39,155 Another lifetime. 438 00:44:39,225 --> 00:44:41,523 I guess so. 439 00:44:46,499 --> 00:44:49,059 What did you do last night, Annie? 440 00:44:49,135 --> 00:44:52,161 - I don't remember. - She was busy cracking my skull. 441 00:44:52,238 --> 00:44:54,172 Happen to run into Nicholas Powell? 442 00:44:54,240 --> 00:44:56,674 - Who? - Why not ask her why she killed me. 443 00:44:56,742 --> 00:44:59,370 - We know you had a problem with him. - Do I know you? 444 00:44:59,445 --> 00:45:01,572 Someone called to turn you in yesterday. 445 00:45:01,647 --> 00:45:04,946 You knew that. Think it was Nicholas? 446 00:45:05,017 --> 00:45:07,611 - What? - I was with my boyfriend, Marcus. 447 00:45:07,687 --> 00:45:09,245 - Marcus know this? - Ask him. 448 00:45:10,690 --> 00:45:15,354 They found something by the woods. Putting together a search party, so... 449 00:45:15,428 --> 00:45:18,261 So... I have some homework to do. 450 00:45:18,331 --> 00:45:19,855 You'll have to excuse me. 451 00:45:19,932 --> 00:45:22,492 - I'll let you get to it. - Mm-hmm. 452 00:45:25,972 --> 00:45:28,099 No more questions? You bought that? 453 00:45:31,210 --> 00:45:33,371 I can't believe this. 454 00:45:40,052 --> 00:45:44,148 You killed me because you thought I called the police on you? 455 00:45:44,223 --> 00:45:46,987 - Was she a sweet baby? - Everybody has a story. 456 00:45:47,059 --> 00:45:48,822 You bitch! 457 00:46:04,877 --> 00:46:06,469 Be careful, you'll break it. 458 00:46:06,545 --> 00:46:09,742 - Why can't I fly it on the roof? - Because it's not safe. 459 00:46:09,815 --> 00:46:13,182 - Don't pretend you're a human being. - Come on, please. 460 00:46:13,252 --> 00:46:16,847 I'll take you to the park sometime. The one by the bluffs? 461 00:46:16,922 --> 00:46:19,356 - When? - Sometime. 462 00:46:19,425 --> 00:46:21,985 - I'm just a little busy right now. - Hey, Annie. 463 00:46:22,061 --> 00:46:25,997 - What's gonna happen to you? - Nothing to worry about, little man. 464 00:46:26,065 --> 00:46:29,330 Hey, Pete. There's a search party in the woods. I want you there. 465 00:46:29,402 --> 00:46:30,767 I don't care. 466 00:46:31,604 --> 00:46:34,004 Oh, my God, this is a nightmare. 467 00:46:50,423 --> 00:46:51,651 Shit! 468 00:46:57,430 --> 00:47:00,228 Go slowly, keep together, pay attention. 469 00:47:00,299 --> 00:47:03,735 If you find something, call one of the officers. 470 00:47:03,803 --> 00:47:05,600 Try not to disturb the area. 471 00:47:06,439 --> 00:47:08,771 OK. Let's get to it. 472 00:47:14,080 --> 00:47:16,947 Set your radios on channel three. 473 00:47:19,885 --> 00:47:22,945 - Tell them to go south. - Nicholas! 474 00:47:23,022 --> 00:47:25,183 Nick! 475 00:47:26,892 --> 00:47:28,883 Nicholas! 476 00:47:31,864 --> 00:47:33,855 Nick Powell! 477 00:47:37,837 --> 00:47:39,771 Nick! 478 00:47:49,215 --> 00:47:51,843 Nick Powell! Can you hear us? 479 00:47:52,585 --> 00:47:55,577 Nick! 480 00:48:42,001 --> 00:48:45,630 Day burns down to night 481 00:48:45,704 --> 00:48:48,730 Burns the edge of my soul 482 00:48:48,807 --> 00:48:52,299 In the night I break into sparks of suns 483 00:48:52,378 --> 00:48:54,744 And become fire's end 484 00:48:54,813 --> 00:48:57,714 The dust of bones 485 00:48:57,783 --> 00:48:59,842 In the night I see the real 486 00:48:59,919 --> 00:49:03,946 Concealed in the day's bright lie 487 00:49:04,023 --> 00:49:06,218 Eyes stitched shut 488 00:49:06,292 --> 00:49:08,988 White teeth smile 489 00:49:09,061 --> 00:49:11,495 Sleep walks 490 00:49:11,564 --> 00:49:12,997 And talks 491 00:49:41,594 --> 00:49:43,892 Oh, jeez. 492 00:50:17,096 --> 00:50:19,223 I'm alive. 493 00:50:20,299 --> 00:50:22,563 Shit. I'm alive. 494 00:50:44,290 --> 00:50:46,952 Nick Powell! 495 00:50:47,026 --> 00:50:50,792 Nick! 496 00:51:13,319 --> 00:51:17,346 - Nick! - Here! I'm right here! 497 00:51:20,225 --> 00:51:22,887 Hey, I'm over here! 498 00:51:22,961 --> 00:51:25,327 Here I am, right here. Come here, boy. 499 00:51:25,397 --> 00:51:26,728 Good boy. 500 00:51:26,799 --> 00:51:30,496 Come here, come here, buddy. This way, come here. 501 00:51:30,569 --> 00:51:32,366 Good boy! 502 00:51:33,706 --> 00:51:36,072 - Good boy! - Hey, wait. You see me, don't you? 503 00:51:36,141 --> 00:51:38,939 Come here. 504 00:51:39,011 --> 00:51:42,242 - Good boy, come here. Good boy. - Nicholas! 505 00:51:42,314 --> 00:51:45,147 "To Nicholas, From Mother." Got something here! 506 00:51:45,217 --> 00:51:47,242 Good boy, you can see me, yeah! 507 00:51:47,319 --> 00:51:50,186 No, no! Wrong way! 508 00:51:50,255 --> 00:51:53,520 - That way! I think he's onto something. - No! Wait, don't go! 509 00:51:53,592 --> 00:51:57,551 Nick! 510 00:51:59,365 --> 00:52:00,730 Nicholas! 511 00:52:00,799 --> 00:52:02,426 Pete. 512 00:52:02,501 --> 00:52:04,765 Why was Annie calling you? 513 00:52:09,775 --> 00:52:11,208 They'll find him. 514 00:52:11,276 --> 00:52:13,608 It just takes some time, you know? I mean, I... 515 00:52:13,679 --> 00:52:17,137 ...I was literally right there when they found the watch. 516 00:52:17,216 --> 00:52:19,810 You were right there and they didn't find the body. 517 00:52:20,786 --> 00:52:22,185 Nobody knows but us, so? 518 00:52:22,254 --> 00:52:24,722 What are you so afraid of? 519 00:52:26,191 --> 00:52:29,160 I can't take this. I'm going to the police. 520 00:52:29,228 --> 00:52:31,389 You go to the police, you go to jail. 521 00:52:33,332 --> 00:52:35,527 No. 522 00:52:35,601 --> 00:52:37,125 I won't. It was you. 523 00:52:37,202 --> 00:52:40,000 You were right there and you didn't do a thing. 524 00:52:41,440 --> 00:52:43,670 You're in as deep as we are. 525 00:52:47,479 --> 00:52:49,913 Pete, I'm still alive out there. 526 00:52:50,816 --> 00:52:52,408 Pete... 527 00:52:54,987 --> 00:52:56,511 Pete! 528 00:53:04,663 --> 00:53:08,656 They know you did it and they'll keep coming back. 529 00:53:08,734 --> 00:53:11,532 Don't think you can run, Annie, 530 00:53:11,603 --> 00:53:13,833 'cause they'll get you. 531 00:53:28,487 --> 00:53:30,455 Hey, Annie. 532 00:53:39,765 --> 00:53:41,699 I have to go away for a little while. 533 00:53:41,767 --> 00:53:45,567 Are you gonna go away and never come back, like Mom? 534 00:53:45,637 --> 00:53:48,003 Go on, Annie, tell him. 535 00:53:52,311 --> 00:53:54,108 Here. 536 00:53:54,179 --> 00:53:56,943 - I want you to keep this for me. - I don't want it. 537 00:53:57,015 --> 00:53:59,381 - It was Mom's - I know. 538 00:53:59,451 --> 00:54:01,419 You need it more than I do. 539 00:54:06,291 --> 00:54:09,192 - You're pretty great. - Yeah, I know. 540 00:54:11,396 --> 00:54:13,261 Come here, little man. 541 00:54:18,136 --> 00:54:20,627 Do you know what I want more than anything? 542 00:54:23,242 --> 00:54:26,143 Don't be like me. 543 00:54:28,113 --> 00:54:30,445 I ruin everything I touch. 544 00:54:30,516 --> 00:54:31,744 OK? 545 00:54:33,385 --> 00:54:36,912 One day, if I'm lucky, maybe I'll get to do one good thing. 546 00:54:39,525 --> 00:54:41,550 Make you proud of me. 547 00:54:53,505 --> 00:54:54,972 How'd you get in here? 548 00:54:56,508 --> 00:54:58,669 Everybody's out there looking for you. 549 00:55:00,512 --> 00:55:02,537 You listening to me? 550 00:55:04,249 --> 00:55:07,446 - I want you out of here. - No problem. I'm gone. 551 00:55:11,323 --> 00:55:13,484 Just know... 552 00:55:13,559 --> 00:55:15,584 ...if anything happens to Victor... 553 00:55:16,962 --> 00:55:19,192 ...I will come back here, 554 00:55:19,264 --> 00:55:21,198 and I will kill you. 555 00:55:26,672 --> 00:55:29,106 Whatever you've done, I want no part of it. 556 00:55:31,143 --> 00:55:34,237 So, your mom's gone, your dad married somebody else, 557 00:55:34,313 --> 00:55:37,009 you all hate each other, does that give you an excuse? 558 00:55:37,082 --> 00:55:38,572 Does that make it OK? 559 00:55:40,319 --> 00:55:42,082 Well, you know what? 560 00:55:42,154 --> 00:55:44,782 Don't think about blaming anyone but yourself. 561 00:55:44,856 --> 00:55:48,348 Annie, this is your fault! 562 00:55:49,428 --> 00:55:52,363 Goddamn it, Annie! I'm still alive! 563 00:55:52,431 --> 00:55:54,456 Tell them where my body is! 564 00:55:54,533 --> 00:55:56,865 Oh, that's right! You can't hear me. 565 00:55:56,935 --> 00:55:59,403 You can't hear me, Annie. 566 00:55:59,471 --> 00:56:03,464 Burnaby Police are not offering any information at this point. 567 00:56:03,542 --> 00:56:06,534 We do know forensics are on the scene. 568 00:56:06,612 --> 00:56:09,775 However, night has fallen and with rain in the city... 569 00:56:09,848 --> 00:56:12,476 What's our time frame if he's out there alive? 570 00:56:12,551 --> 00:56:16,385 It depends on his injuries. I'd say two, three days, tops. 571 00:56:16,455 --> 00:56:18,013 All right. 572 00:56:41,680 --> 00:56:43,841 - Nice shop. - We're closed, man. 573 00:56:43,915 --> 00:56:46,281 - You only work on the old cars? - No. 574 00:56:46,351 --> 00:56:48,216 What about you work on, say, an '03? 575 00:56:48,286 --> 00:56:51,653 Sure thing, man. Come back tomorrow, I'll sort you out, all right? 576 00:56:51,723 --> 00:56:54,886 Hey, I know you. You're Marcus Bohem. 577 00:56:56,628 --> 00:56:58,459 You go out with Annie Newton, right? 578 00:56:58,530 --> 00:57:00,054 Yeah, that's right. 579 00:57:00,132 --> 00:57:01,963 You seen her lately? 580 00:57:05,203 --> 00:57:07,603 No. Well, I see her sometimes. 581 00:57:07,673 --> 00:57:10,141 Hmm. Open relationship. 582 00:57:11,209 --> 00:57:14,007 - You see her on Tuesday night? - Yeah, I was with her. 583 00:57:14,079 --> 00:57:16,604 - School night. - Yeah. 584 00:57:16,682 --> 00:57:21,415 Because Monday night she got busted for a smash-and-grab at a jewelry store. 585 00:57:21,486 --> 00:57:25,013 You know, and they took a car the same time. 586 00:57:25,090 --> 00:57:27,456 And so, you weren't with her that night? 587 00:57:27,526 --> 00:57:31,690 - I don't know anything about that. - Good. That's good. 588 00:57:31,763 --> 00:57:34,197 No, but she phoned you from the police station. 589 00:57:34,266 --> 00:57:37,827 Right, but I wasn't with her that night, you see? 590 00:57:37,903 --> 00:57:39,495 OK. 591 00:57:40,605 --> 00:57:42,971 How long has it been? 592 00:57:43,041 --> 00:57:44,030 Hmm. 593 00:57:46,578 --> 00:57:49,274 I've been on parole eight months with a clean record. 594 00:57:49,347 --> 00:57:51,508 - You can check with my PO. - I already did. 595 00:57:51,583 --> 00:57:53,608 OK. 596 00:57:53,685 --> 00:57:56,415 You see Annie, you tell her I want to talk to her. 597 00:57:57,556 --> 00:57:59,547 About a missing person at her school. 598 00:57:59,624 --> 00:58:01,854 Know anything about it? 599 00:58:01,927 --> 00:58:03,155 No. 600 00:58:04,596 --> 00:58:07,827 2003 Mercedes S500. 601 00:58:07,899 --> 00:58:10,333 Car that got stolen. 602 00:58:10,402 --> 00:58:12,097 Keep an eye out for me. 603 00:58:29,154 --> 00:58:31,588 Yeah, well, let's see where he takes us. 604 00:59:46,798 --> 00:59:48,629 Don't worry about it, Mom. 605 00:59:50,569 --> 00:59:53,003 This won't change a thing for you. 606 00:59:53,071 --> 00:59:56,302 You got everything all under control, right? 607 00:59:56,374 --> 01:00:00,435 You always had your... your fingers in everything. 608 01:00:00,512 --> 01:00:03,606 You know, fingering through this house. 609 01:00:03,682 --> 01:00:07,140 Me, my room. 610 01:00:08,186 --> 01:00:11,280 Don't! Don't feel a thing, Mom! 611 01:00:11,356 --> 01:00:14,848 You don't want to ruin your face, your pretty face! 612 01:00:14,926 --> 01:00:17,156 I'm out there in the mud! 613 01:00:17,229 --> 01:00:20,062 I'm dying, Mom, and you're sitting here 614 01:00:20,131 --> 01:00:23,760 with your briefs and your herbal tea and your books! 615 01:00:23,835 --> 01:00:25,996 I wish you could see me right now, Mom! 616 01:00:26,071 --> 01:00:28,039 So you know how sick I am of you! 617 01:00:28,106 --> 01:00:31,542 I am sick of you and your perfect world! 618 01:00:31,610 --> 01:00:35,444 I am sick of you 'cause it's not perfect, you hear me? 619 01:01:48,887 --> 01:01:52,345 Oh, Nicky. Oh! 620 01:02:12,444 --> 01:02:13,672 Shut up, Pete. 621 01:02:15,180 --> 01:02:17,774 Did you know you were being followed by the police? 622 01:02:17,849 --> 01:02:19,817 Who are you? 623 01:02:19,884 --> 01:02:22,910 Did you know that you were being followed by the police? 624 01:02:24,422 --> 01:02:26,356 - No. - Well, you are. 625 01:02:27,525 --> 01:02:29,891 - You're coming with me. - Where are we going? 626 01:02:48,279 --> 01:02:49,769 You wonder why I'm angry. 627 01:02:49,848 --> 01:02:53,750 Stomping through the forest in the middle of the night, freezing cold, 628 01:02:53,818 --> 01:02:55,649 in the mud, with my good boots on. 629 01:02:55,720 --> 01:02:57,654 Get up, come on. 630 01:02:57,722 --> 01:03:00,190 'Cause you guys are sloppy, you don't think. 631 01:03:00,258 --> 01:03:02,658 I gotta clean up your mess or it's gonna be on me. 632 01:03:02,727 --> 01:03:04,695 - You weren't there. - Doesn't matter. 633 01:03:04,763 --> 01:03:07,391 Any of you go down, you'll take me with you, I know it. 634 01:03:07,465 --> 01:03:09,956 I can't let you do that. Where you going? 635 01:03:11,369 --> 01:03:14,133 He's in there. 636 01:03:17,308 --> 01:03:18,866 Jesus. 637 01:03:21,346 --> 01:03:22,404 Get over here, man. 638 01:03:23,214 --> 01:03:24,806 Why me? 639 01:03:24,883 --> 01:03:26,908 Why not Matty? 640 01:03:27,752 --> 01:03:28,980 Or Dean? 641 01:03:29,054 --> 01:03:30,043 Why you? 642 01:03:31,790 --> 01:03:33,815 Because you're weak. 643 01:03:33,892 --> 01:03:35,883 Now get over here. 644 01:03:36,828 --> 01:03:39,228 Lift it up, man. Let's go. 645 01:03:50,942 --> 01:03:53,240 Oh, Jesus, man. 646 01:03:55,547 --> 01:03:57,447 What did you do, man? 647 01:03:57,515 --> 01:04:01,246 ... and make your entire body over exactly the way you want it, 648 01:04:01,319 --> 01:04:04,254 all in as little as six weeks. 649 01:04:12,030 --> 01:04:14,089 Mrs. Egan? Detective Tunney. 650 01:04:15,567 --> 01:04:17,194 Come in. 651 01:04:17,268 --> 01:04:20,669 I'm sorry to bother you at this hour, but is your son Peter home? 652 01:04:20,738 --> 01:04:21,762 What's this about? 653 01:04:21,840 --> 01:04:25,742 We believe your son is involved in the disappearance of Nicholas Powell. 654 01:04:25,810 --> 01:04:28,040 - That's ridiculous. - They were friends. 655 01:04:28,113 --> 01:04:30,240 If we could just ask him a few questions. 656 01:04:30,315 --> 01:04:33,773 He's downstairs right now. 657 01:04:56,074 --> 01:04:57,507 Come on. 658 01:04:59,077 --> 01:05:01,443 We know that was Nick's money, Pete. 659 01:05:01,513 --> 01:05:04,676 - I watched you break into his house. - You followed him? 660 01:05:04,749 --> 01:05:07,479 We believe he's involved in the disappearance. 661 01:05:07,552 --> 01:05:09,520 Ridiculous. They're good friends. 662 01:05:09,587 --> 01:05:13,648 I understand. That's why if Pete knows anything we thought he'd wanna help. 663 01:05:13,725 --> 01:05:16,319 You're better than you think you are, Pete. 664 01:05:16,394 --> 01:05:18,021 Don't be such a coward. 665 01:05:19,230 --> 01:05:20,458 Tell 'em what you know. 666 01:05:21,900 --> 01:05:24,425 This is the report. It's what you expected. 667 01:05:26,804 --> 01:05:30,535 Forensics came back. The DNAs match for Nick Powell. 668 01:05:31,442 --> 01:05:33,535 Hey, look, my son's not under arrest, 669 01:05:33,611 --> 01:05:36,171 and we've cooperated more than we had to. 670 01:05:36,247 --> 01:05:40,513 It's getting late. Peter has school tomorrow. So if there's nothing else. 671 01:05:40,585 --> 01:05:42,075 Let's go. 672 01:05:49,761 --> 01:05:51,251 Where's Annie Newton? 673 01:05:52,130 --> 01:05:54,792 God damn it! Say something, Pete! 674 01:05:54,866 --> 01:05:57,357 Peter? Peter? 675 01:05:57,435 --> 01:05:58,697 Let's go. 676 01:06:02,707 --> 01:06:04,004 Talk to you soon, Pete. 677 01:06:04,075 --> 01:06:05,702 Talk to you soon, Pete. 678 01:06:14,719 --> 01:06:17,950 Annie, it's me. We gotta meet. It's Matty. 679 01:06:18,022 --> 01:06:19,717 He says he's going to the cops. 680 01:06:19,791 --> 01:06:22,021 - Where are you? - I got him at the bridge. 681 01:06:22,093 --> 01:06:24,561 Keep him there, I'll be right over. 682 01:06:28,466 --> 01:06:30,195 She's coming. 683 01:06:30,268 --> 01:06:33,066 All right. You guys did the right thing. 684 01:06:35,240 --> 01:06:37,765 - Man, what're you gonna do? - What am I gonna do? 685 01:06:37,842 --> 01:06:41,141 What do you think I'm gonna do? She's out of control, man. 686 01:06:41,212 --> 01:06:44,579 - I need you to do something for me. - Look, you gotta leave me alone. 687 01:06:44,649 --> 01:06:47,641 Dean and Matty are up to something, meet them at the bridge. 688 01:06:47,719 --> 01:06:50,244 No. I can't take this anymore, OK? 689 01:06:50,321 --> 01:06:51,754 You wanna go missing, too? 690 01:06:59,397 --> 01:07:01,831 Hey, hey hey! Wake up! 691 01:07:02,600 --> 01:07:04,966 Please, pay attention! 692 01:07:09,274 --> 01:07:11,435 Oh, my God. 693 01:07:17,649 --> 01:07:21,483 Go, go, go, go! Come on, fly! Fly! 694 01:07:30,762 --> 01:07:31,922 Thank you. 695 01:07:37,001 --> 01:07:39,469 What the hell are you doing here? Where's Annie? 696 01:07:39,537 --> 01:07:43,268 - She says you have to talk to me. - What? Oh, shit. 697 01:07:43,341 --> 01:07:45,707 Hey, baby girl. 698 01:07:45,777 --> 01:07:47,574 This is not right. 699 01:07:55,820 --> 01:07:56,980 Go home. 700 01:07:58,990 --> 01:08:00,582 We've gotta get out of here. 701 01:08:00,658 --> 01:08:03,718 - There's a tail on him. - There's just no loyalty these days. 702 01:08:03,795 --> 01:08:06,787 Shut your mouth. You need to learn to shut your mouth. 703 01:08:06,864 --> 01:08:09,628 Or someone's gonna shut it for you. 704 01:08:09,701 --> 01:08:12,670 And who would that be, Marcus? You? 705 01:08:26,684 --> 01:08:28,015 Marcus, the cops. 706 01:08:31,422 --> 01:08:33,652 - Annie! - Drop the gun, Annie. 707 01:08:33,725 --> 01:08:36,660 - Drop it now! - Put the gun down. 708 01:08:36,728 --> 01:08:39,492 Hold your fire. 709 01:08:39,564 --> 01:08:41,361 Put the gun down! 710 01:08:48,539 --> 01:08:50,530 Annie, stop! 711 01:08:52,877 --> 01:08:55,505 Annie! Annie! 712 01:08:57,648 --> 01:08:59,980 Annie, stop! 713 01:09:09,160 --> 01:09:10,491 Nice. 714 01:09:10,561 --> 01:09:13,530 Come on, Annie, where's Nicholas? Just give it up. 715 01:09:22,640 --> 01:09:24,267 They'll catch you, Annie! 716 01:09:24,342 --> 01:09:25,866 Never! 717 01:09:28,112 --> 01:09:29,943 Never! 718 01:09:30,014 --> 01:09:31,811 She heard me. 719 01:09:33,151 --> 01:09:36,587 She heard me! You heard me! 720 01:09:37,939 --> 01:09:41,204 - Baby girl, where'd you get this? - It was Marcus's. 721 01:09:43,177 --> 01:09:45,771 - One fifty. - It's worth ten times that. 722 01:09:45,847 --> 01:09:47,439 It's worth twenty times that. 723 01:09:47,515 --> 01:09:50,450 But, word is, you're in trouble and I'm in business, so... 724 01:09:50,518 --> 01:09:51,849 One fifty. 725 01:09:54,655 --> 01:09:57,385 - Two hundred. - I just need a roof right now. 726 01:09:58,693 --> 01:10:01,184 Go on, disappear. 727 01:12:04,218 --> 01:12:07,278 Yeah, this is where I wanna be right now. 728 01:12:24,839 --> 01:12:26,830 I'm sorry. 729 01:12:28,743 --> 01:12:31,041 I saw your face that night, Annie. 730 01:12:35,516 --> 01:12:38,644 And I think right then, you would've traded places with me. 731 01:12:48,129 --> 01:12:50,893 You know, sometimes I wish my mom was dead. 732 01:12:52,633 --> 01:12:54,225 Instead of my dad. 733 01:12:56,103 --> 01:12:59,197 I always did what she wanted. 734 01:12:59,273 --> 01:13:01,639 You know, and I never even argued. 735 01:13:04,145 --> 01:13:08,707 You know, maybe if I was a little more like you, we both wouldn't be here. 736 01:13:11,285 --> 01:13:13,617 I'm sorry. 737 01:13:18,592 --> 01:13:19,923 Annie. 738 01:13:21,963 --> 01:13:24,761 I know you can hear me. 739 01:13:26,600 --> 01:13:28,261 Just tell them where my body is. 740 01:13:37,211 --> 01:13:40,612 We go live on the scene with the latest developments in this case. 741 01:13:40,681 --> 01:13:43,343 The search is on tonight for suspect Annie Newton 742 01:13:43,417 --> 01:13:47,683 in the case of missing Mckinley high school honor student Nicholas Powell. 743 01:13:47,755 --> 01:13:51,919 The 18-year-old is considered armed and dangerous. 744 01:13:51,993 --> 01:13:55,019 Newton evaded capture earlier in the day... 745 01:13:55,096 --> 01:13:57,496 I'm not gonna give up on you, Annie. 746 01:13:57,565 --> 01:13:59,123 I'm not giving up on you. 747 01:14:09,777 --> 01:14:11,608 What about Victor? 748 01:14:19,053 --> 01:14:21,544 Is he gonna end up just like you, Annie? 749 01:14:25,960 --> 01:14:27,325 Stop the bus. 750 01:15:38,199 --> 01:15:40,429 I'm dying, Annie. 751 01:15:41,268 --> 01:15:43,862 I don't have much time left 752 01:15:43,938 --> 01:15:46,964 and you're the only one that can save my life. 753 01:15:48,742 --> 01:15:51,302 How messed up is that? 754 01:15:55,116 --> 01:15:57,084 Annie! 755 01:16:09,029 --> 01:16:11,156 I'm right here, Annie. 756 01:16:13,167 --> 01:16:14,395 Right here. 757 01:17:26,874 --> 01:17:29,240 Annie. 758 01:18:23,297 --> 01:18:25,197 Clear this stuff out of the way. 759 01:18:25,266 --> 01:18:27,325 Come on, quit fooling around. Let's go. 760 01:19:25,959 --> 01:19:28,792 Why are we here, Annie? 761 01:19:28,862 --> 01:19:30,887 There's no time. 762 01:19:41,709 --> 01:19:43,870 There you are. 763 01:19:43,944 --> 01:19:46,310 I remember you. 764 01:19:48,382 --> 01:19:49,974 You were always so scrubbed. 765 01:19:50,050 --> 01:19:51,984 You were in Miss Vogel's class? 766 01:19:54,188 --> 01:19:56,748 - She was such a bitch. - She was such a bitch. 767 01:20:26,820 --> 01:20:30,347 That was fourth of July weekend. 768 01:20:30,424 --> 01:20:32,255 Thirteen years old. 769 01:20:35,462 --> 01:20:38,829 That's the last thing I ever did with my dad. 770 01:20:38,899 --> 01:20:41,094 My mom used to take me there. 771 01:21:08,662 --> 01:21:10,789 Come on. Hurry, Annie. Come on. 772 01:21:18,205 --> 01:21:20,298 Come on. 773 01:21:26,947 --> 01:21:29,677 No. No. 774 01:21:41,195 --> 01:21:44,358 Pete. Pete was here. 775 01:21:44,431 --> 01:21:48,800 Annie. Annie, somebody was here to move my body. 776 01:21:48,869 --> 01:21:52,532 Who moved my body? Think, Annie. Think. 777 01:21:54,341 --> 01:21:56,309 It's there, it's right there. 778 01:21:57,277 --> 01:21:59,438 Come on, Annie. It's right there. 779 01:21:59,513 --> 01:22:01,344 Come on, Annie. 780 01:22:08,956 --> 01:22:11,015 Hang on, Nick. 781 01:22:16,864 --> 01:22:19,526 You're doing a great job, decorating committee. 782 01:22:20,834 --> 01:22:24,201 Good evening, ladies and gentlemen. 783 01:22:24,271 --> 01:22:26,296 As you all know... 784 01:22:26,373 --> 01:22:28,933 As most of... No... 785 01:22:29,009 --> 01:22:30,977 As most of you probably know, 786 01:22:31,044 --> 01:22:35,037 this week has been a tough one. 787 01:22:37,818 --> 01:22:40,810 - Where's Nick? - Don't know what you're talking about. 788 01:22:40,888 --> 01:22:43,857 - Don't start, Pete. Just tell her. - Answer me! 789 01:22:43,924 --> 01:22:45,858 Answer me! 790 01:22:45,926 --> 01:22:48,952 You know what's really screwed up about this whole thing? 791 01:22:49,029 --> 01:22:52,487 - Nick didn't do it. - What the hell are you saying? 792 01:22:53,567 --> 01:22:55,034 Nick didn't turn you in. 793 01:22:55,102 --> 01:22:57,536 - You're lying. - No, I lied. 794 01:22:57,604 --> 01:22:59,834 I thought he left town, I lied to save my ass. 795 01:22:59,907 --> 01:23:01,898 - You're lying. - You know what? 796 01:23:01,975 --> 01:23:05,502 - I didn't do it, either. - What are you talking about? 797 01:23:05,579 --> 01:23:09,015 You killed Nick for nothing. 798 01:23:10,384 --> 01:23:11,749 - Nothing. - You're lying. 799 01:23:11,818 --> 01:23:14,651 - Jesus, man. - Then don't believe me. 800 01:23:14,721 --> 01:23:17,884 - Where's the body? - Where'd you put the body? 801 01:23:17,958 --> 01:23:21,394 I know you couldn't do it alone. Who helped you? 802 01:23:21,461 --> 01:23:23,088 Who helped you? 803 01:23:25,399 --> 01:23:27,026 Marcus. 804 01:23:27,100 --> 01:23:28,897 Marcus? 805 01:23:29,870 --> 01:23:33,033 - Marcus. - What's going on here? 806 01:23:53,093 --> 01:23:55,755 Little cozy, don't you think? 807 01:23:55,829 --> 01:23:57,319 Miss me, baby boy? 808 01:23:58,065 --> 01:24:00,226 - Get out. I said get out. - What? 809 01:24:06,940 --> 01:24:09,875 Where you gonna shoot me? Outside a cop shop, baby girl? 810 01:24:09,943 --> 01:24:13,674 If you want. Or, you can drive. 811 01:24:15,616 --> 01:24:18,244 OK, I'll drive. 812 01:24:38,488 --> 01:24:40,956 Pete, what are you doing, man? 813 01:24:43,560 --> 01:24:45,790 Keep walking. 814 01:24:49,333 --> 01:24:51,324 I didn't say stop. 815 01:24:51,401 --> 01:24:53,926 - You're not doing this. - On your knees. 816 01:24:56,340 --> 01:24:58,274 On your knees! 817 01:24:59,176 --> 01:25:01,303 All right. 818 01:25:04,147 --> 01:25:06,615 Pete, no! Pete! 819 01:25:06,683 --> 01:25:07,980 What are you doing, Pete? 820 01:25:08,051 --> 01:25:10,212 You don't need to do this, I'm still alive! 821 01:25:10,287 --> 01:25:13,552 God, you're my last chance! Pete, please! 822 01:25:13,623 --> 01:25:16,353 Trust me, this isn't the answer! 823 01:25:16,426 --> 01:25:19,020 If you die, I die, Pete! 824 01:25:19,096 --> 01:25:22,657 Pete, please! This is not the way out! 825 01:25:22,733 --> 01:25:26,464 It was you. You called the police on me. 826 01:25:26,536 --> 01:25:29,801 Nick was innocent, I hurt him for nothing. 827 01:25:29,873 --> 01:25:32,808 Yeah, well, that was your choice, wasn't it? 828 01:25:32,876 --> 01:25:35,003 Yeah, so is this. 829 01:25:35,812 --> 01:25:36,870 Jesus Christ. 830 01:25:36,947 --> 01:25:39,973 Pete, wake up! Stay with me, come on! 831 01:25:40,050 --> 01:25:41,608 Nick? 832 01:25:46,890 --> 01:25:48,517 This is really weird. 833 01:25:48,592 --> 01:25:51,026 Pete, where'd you move my body to? 834 01:25:52,596 --> 01:25:54,826 - Pete, please. - Where'd you move the body? 835 01:25:54,898 --> 01:25:56,991 What does it matter, Annie? 836 01:25:57,067 --> 01:25:58,591 - He's dead. - No, he isn't! 837 01:25:58,668 --> 01:26:00,829 I saw him, I looked into his eyes. 838 01:26:00,904 --> 01:26:02,599 - He's not dead! - How do you know? 839 01:26:02,672 --> 01:26:05,004 - I just know, OK? - Come on, Pete. 840 01:26:05,075 --> 01:26:08,340 - I screwed things up. - I know. I know, Pete... 841 01:26:08,412 --> 01:26:11,245 - You're the only friend I had. - I know, where's my body? 842 01:26:11,314 --> 01:26:13,339 For the last time, where is he? 843 01:26:13,417 --> 01:26:15,009 Where'd you move the body? 844 01:26:15,085 --> 01:26:18,919 In the ruins by the dam. I'm so sorry, Nick. 845 01:26:18,989 --> 01:26:22,447 - Peter! - I'm so sorry, please. 846 01:26:22,526 --> 01:26:24,687 - Peter? - Nick? 847 01:26:24,761 --> 01:26:27,195 You want the body? You'd better hurry, baby. 848 01:26:27,264 --> 01:26:30,256 - That water's gonna wash him away. - Have a nice life. 849 01:26:32,669 --> 01:26:34,136 Hey, Annie? 850 01:27:05,969 --> 01:27:09,166 - Larson. - You don't have to look for me anymore. 851 01:27:09,473 --> 01:27:11,373 - Annie? - I can tell you where Nick is. 852 01:27:11,441 --> 01:27:15,036 He's still alive. I just need you to do one thing for me. 853 01:27:15,111 --> 01:27:17,511 I left something for my brother. 854 01:27:17,581 --> 01:27:19,344 It's in my locker at school. 855 01:27:19,416 --> 01:27:21,384 Make sure he gets it, please. 856 01:27:21,451 --> 01:27:23,510 I'll take care of it. 857 01:27:23,587 --> 01:27:26,488 Nick's at the Broward Dam. 858 01:28:03,760 --> 01:28:06,160 - OK. - What is it? 859 01:28:06,229 --> 01:28:09,562 - The dam gates open in 15 minutes. - So, what are you saying? 860 01:28:09,633 --> 01:28:12,101 Anything downstream of it will be flooded out. 861 01:28:34,524 --> 01:28:37,288 - How much time we got? - We don't. 862 01:28:55,111 --> 01:28:57,306 Help me! 863 01:28:57,380 --> 01:28:59,245 Help! 864 01:29:01,952 --> 01:29:05,115 Somebody help me! Help! 865 01:29:18,535 --> 01:29:22,596 We don't have minutes. We have to cut the flow. Now! 866 01:29:22,672 --> 01:29:24,970 Save me! 867 01:29:29,212 --> 01:29:30,645 Help! 868 01:29:30,714 --> 01:29:32,705 Help me! 869 01:29:53,169 --> 01:29:54,932 Keep looking. 870 01:30:04,914 --> 01:30:07,280 I want you to look everywhere. 871 01:30:18,094 --> 01:30:20,028 There! There he is! 872 01:30:20,096 --> 01:30:23,759 - Come on. - Let's go! See if he's alive. 873 01:30:23,833 --> 01:30:26,597 He's alive, I got a pulse. 874 01:30:26,670 --> 01:30:30,106 - No response? Got it. - Gotta get some fluids in him now. 875 01:30:30,173 --> 01:30:31,902 Get him up there as quick as we can. 876 01:30:41,518 --> 01:30:43,486 Nick. 877 01:30:50,960 --> 01:30:51,027 - Got it. - C-collar on. 878 01:30:51,027 --> 01:30:53,723 - Got it. - C-collar on. 879 01:30:54,998 --> 01:30:57,762 - You get the rhythm? - Very slight. 880 01:30:57,834 --> 01:31:02,533 Mrs. Powell? This is Detective Tunney. We found Nick. 881 01:31:03,506 --> 01:31:05,269 He's alive. 882 01:31:10,146 --> 01:31:12,478 - We need to get bags in him. - Shut down. 883 01:31:12,549 --> 01:31:15,677 - I've got no IV access on that side. - Damn it. 884 01:31:16,920 --> 01:31:19,354 I got no pulse. 885 01:31:19,756 --> 01:31:22,054 He's in V-Tach, charge the paddles. 886 01:31:27,564 --> 01:31:29,054 Clear! 887 01:31:29,733 --> 01:31:31,360 - Charge 300. - Charging. 888 01:31:31,434 --> 01:31:32,696 Clear. 889 01:31:33,503 --> 01:31:34,970 - Charge to 360. - Charging. 890 01:31:53,790 --> 01:31:56,691 - Everything all right? - Yeah, I'm fine. 891 01:31:56,760 --> 01:31:58,660 I'm just tired. 892 01:31:58,728 --> 01:32:01,060 I'm gonna have to ask you to step out of the car. 893 01:32:01,131 --> 01:32:05,329 No. I have to be somewhere. 894 01:32:06,703 --> 01:32:08,330 Ma'am! Ma'am! 895 01:32:15,945 --> 01:32:18,743 Teenage male found down rescued from the base of a dam, 896 01:32:18,815 --> 01:32:20,339 unconscious... 897 01:32:20,416 --> 01:32:21,883 Nicholas? 898 01:32:21,951 --> 01:32:24,886 - Let me be with my son. - The team will do everything we can. 899 01:32:24,954 --> 01:32:28,253 - He needs me, he needs me. - We will do everything we can. 900 01:32:28,324 --> 01:32:30,087 Now, please. 901 01:33:35,358 --> 01:33:38,350 Get out of the car, put your hands on your head. 902 01:33:51,407 --> 01:33:52,965 Annie, I need you. 903 01:33:53,042 --> 01:33:55,977 - I need you, Annie. - Turn off the engine. 904 01:33:56,045 --> 01:33:59,037 Get out of the car, hands on your head now! 905 01:34:34,317 --> 01:34:36,615 And what was the status when we found him? 906 01:35:13,122 --> 01:35:14,851 Annie. 907 01:35:16,492 --> 01:35:17,618 This way. 908 01:35:20,263 --> 01:35:23,824 I just got word a nurse spotted a girl matching Annie's description. 909 01:35:23,900 --> 01:35:25,834 Stop! Stop. 910 01:35:27,804 --> 01:35:29,533 What? 911 01:35:29,605 --> 01:35:31,095 Nothing. 912 01:35:31,774 --> 01:35:33,674 OK, go. 913 01:35:39,716 --> 01:35:41,479 Hurry. 914 01:35:46,556 --> 01:35:48,956 I'm right here. 915 01:35:49,025 --> 01:35:51,459 I'm in here. 916 01:35:54,230 --> 01:35:55,959 You have some nerve. 917 01:35:56,032 --> 01:35:58,000 No, Mom. No. 918 01:35:58,067 --> 01:35:59,762 I just need to talk to him. 919 01:35:59,836 --> 01:36:03,567 Talk? He can't talk, thanks to you. 920 01:36:03,639 --> 01:36:06,574 - You should hate me. - Hate you? Yes. 921 01:36:06,642 --> 01:36:08,906 I do. I hate you. 922 01:36:08,978 --> 01:36:10,240 - Excuse me. - Don't. 923 01:36:10,313 --> 01:36:12,110 Please, don't. 924 01:36:14,751 --> 01:36:16,810 I can't ask you to forgive me. 925 01:36:16,886 --> 01:36:19,548 Stop it, Mom, stop it! 926 01:36:22,759 --> 01:36:25,353 It's OK, she loves you. 927 01:36:25,428 --> 01:36:28,090 What did you say? 928 01:36:28,164 --> 01:36:29,825 Tell her that I'm here. 929 01:36:31,934 --> 01:36:35,199 - I don't know how to say this, but... - Just tell her. 930 01:36:37,173 --> 01:36:39,539 He's here. 931 01:36:39,609 --> 01:36:41,372 - Nick. - Don't. 932 01:36:41,444 --> 01:36:43,378 Don't you talk about my son. 933 01:36:43,446 --> 01:36:45,311 You have to make her listen to you. 934 01:36:45,381 --> 01:36:47,178 You have to make her listen. 935 01:36:47,250 --> 01:36:49,343 I can feel him here. 936 01:36:50,987 --> 01:36:53,114 Everywhere. 937 01:36:53,189 --> 01:36:56,317 I can even hear him. I know what he wants. 938 01:36:56,392 --> 01:36:59,088 I don't believe you. 939 01:36:59,162 --> 01:37:01,528 Tell her that she was in my room. 940 01:37:01,597 --> 01:37:03,462 You were in his room. 941 01:37:05,368 --> 01:37:06,630 After I disappeared. 942 01:37:06,702 --> 01:37:09,193 - After he was gone. - What are you doing? 943 01:37:09,272 --> 01:37:12,400 You read one of my poems, 944 01:37:12,475 --> 01:37:14,568 for the first time. 945 01:37:15,478 --> 01:37:16,968 I was there, Mom. 946 01:37:17,046 --> 01:37:19,674 I watched you. 947 01:37:19,749 --> 01:37:21,842 I read it with you. 948 01:37:23,152 --> 01:37:25,450 And you couldn't even finish it. 949 01:37:27,657 --> 01:37:29,682 You were hurting too much, 950 01:37:29,759 --> 01:37:31,624 and I see that now. 951 01:37:33,930 --> 01:37:38,230 I never understood what you were going through after Dad died. 952 01:37:38,301 --> 01:37:41,532 How Ionely you felt. 953 01:37:41,604 --> 01:37:44,732 But, I'm still here, Mom. 954 01:37:44,807 --> 01:37:47,640 And you have to believe that. 955 01:37:47,710 --> 01:37:49,735 I'm here. 956 01:37:51,147 --> 01:37:53,775 I'm here. 957 01:37:53,850 --> 01:37:55,613 What do you want? 958 01:37:55,685 --> 01:37:58,210 What do you want? 959 01:37:58,287 --> 01:38:02,781 I need to see him, just for a minute. 960 01:38:02,859 --> 01:38:04,884 - No. - I can help him. 961 01:38:04,961 --> 01:38:06,394 - No. - Please. 962 01:38:06,462 --> 01:38:08,896 I don't know why, 963 01:38:08,965 --> 01:38:11,195 but, I'm supposed to be here. 964 01:38:16,539 --> 01:38:18,439 I can bring him back. 965 01:39:17,533 --> 01:39:20,127 I'm so sorry, Nick. 966 01:39:24,807 --> 01:39:27,469 I didn't see you before. 967 01:39:30,913 --> 01:39:32,744 I didn't know you. 968 01:39:37,153 --> 01:39:40,554 I wish I could take it all back. 969 01:39:45,394 --> 01:39:46,861 Nick. 970 01:39:47,964 --> 01:39:49,522 Annie. 971 01:39:51,867 --> 01:39:54,131 Please. 972 01:39:54,203 --> 01:39:56,364 Don't go. 973 01:39:56,439 --> 01:39:58,930 Annie. I'm here. 974 01:39:59,008 --> 01:40:01,533 I'm right here. 975 01:40:20,029 --> 01:40:21,929 Nick. 976 01:41:00,736 --> 01:41:02,761 Annie. 977 01:41:10,680 --> 01:41:12,705 I see you. 978 01:41:13,849 --> 01:41:16,682 I see you. 979 01:41:19,588 --> 01:41:22,148 Nick... 980 01:41:22,992 --> 01:41:25,756 I wanted to do one good thing. 981 01:41:25,828 --> 01:41:29,059 You did, Annie. 982 01:41:29,131 --> 01:41:31,292 You did. 983 01:41:32,702 --> 01:41:35,466 You saved me. 984 01:41:44,513 --> 01:41:46,071 You saved me. 985 01:42:53,682 --> 01:42:55,980 I like your plane. 986 01:42:57,787 --> 01:43:01,154 - What is it? - Dragonfly 220. 987 01:43:01,957 --> 01:43:03,925 Yeah. 988 01:43:05,594 --> 01:43:07,619 Should you be out here alone? 989 01:43:07,696 --> 01:43:11,132 - Where are your parents? - They don't know I'm here. 990 01:43:12,968 --> 01:43:16,665 - My sister was supposed to bring me. - But she didn't? 991 01:43:18,541 --> 01:43:20,236 She died. 992 01:43:22,344 --> 01:43:24,141 Think we should send her a message? 993 01:43:24,213 --> 01:43:25,407 How? 994 01:43:33,856 --> 01:43:37,087 What should we say? 995 01:43:37,159 --> 01:43:39,354 It's your message. 996 01:43:41,864 --> 01:43:44,424 Hey, Annie... 997 01:43:44,500 --> 01:43:45,592 Hey, Annie. 998 01:44:00,249 --> 01:44:02,479 - That's it. - That's it?