1 00:02:31,736 --> 00:02:34,363 (SIGHING) 2 00:02:37,700 --> 00:02:40,828 I used to think a wedding was a simple affair. 3 00:02:40,911 --> 00:02:43,122 Boy and girl meet, they fall in love. 4 00:02:43,205 --> 00:02:46,709 He buys a ring, she buys a dress, they say, "I do." 5 00:02:49,295 --> 00:02:51,047 I was wrong. 6 00:02:51,130 --> 00:02:52,631 That's getting married. 7 00:02:52,715 --> 00:02:56,886 A wedding is an entirely different proposition. 8 00:02:56,969 --> 00:03:00,181 I know. I've just been through one. 9 00:03:00,264 --> 00:03:02,808 Not my own, my daughter's. 10 00:03:02,892 --> 00:03:06,187 Annie Banks MacKenzie. 11 00:03:06,270 --> 00:03:08,397 That's her married name. 12 00:03:08,481 --> 00:03:10,733 MacKenzie. 13 00:03:11,567 --> 00:03:14,195 -I'II be honest with you. -(PEBBLES FALLING) 14 00:03:14,278 --> 00:03:16,447 When I bought this house 17 years ago, 15 00:03:16,530 --> 00:03:18,491 it cost less than this blessed event 16 00:03:18,574 --> 00:03:22,161 in which Annie Banks became Annie Banks MacKenzie. 17 00:03:22,244 --> 00:03:24,830 I'm told that one day I'll look back on all this 18 00:03:24,914 --> 00:03:27,249 with affection and nostalgia. 19 00:03:28,542 --> 00:03:30,503 I hope so. 20 00:03:31,879 --> 00:03:34,090 You fathers will understand. 21 00:03:34,215 --> 00:03:37,343 You have a little girl. 22 00:03:37,426 --> 00:03:41,097 An adorable little girl who looks up to you and adores you 23 00:03:41,180 --> 00:03:44,016 in a way you could never have imagined. 24 00:03:44,100 --> 00:03:49,605 I remember how her little hand used to fit inside mine, 25 00:03:49,688 --> 00:03:53,442 how she used to love to sit on my lap and lean her head against my chest. 26 00:03:53,526 --> 00:03:56,529 She said I was her hero. 27 00:03:56,612 --> 00:03:58,864 Then she wants to get her ears pierced, 28 00:03:58,948 --> 00:04:01,909 and wants you to drop her off a block before the theater. 29 00:04:01,992 --> 00:04:05,204 Next thing you know, she's wearing eye shadow and high heels. 30 00:04:05,287 --> 00:04:08,958 From that moment on, you're in a constant state of panic. 31 00:04:09,041 --> 00:04:11,794 You worry about her going out with the wrong guys, 32 00:04:11,877 --> 00:04:14,588 the kind of guys who only want one thing. 33 00:04:14,672 --> 00:04:16,674 And you know what that is, 34 00:04:16,757 --> 00:04:19,885 because it's the thing you wanted when you were their age. 35 00:04:21,011 --> 00:04:22,805 Then she gets a little older, 36 00:04:22,888 --> 00:04:26,058 and you quit worrying about her meeting the wrong guy, 37 00:04:26,142 --> 00:04:28,894 and you worry about her meeting the right guy. 38 00:04:28,978 --> 00:04:32,189 And that's the biggest fear of all, 39 00:04:32,273 --> 00:04:36,110 because then you lose her. 40 00:04:37,153 --> 00:04:39,572 Before you know it, you're sitting all alone 41 00:04:39,655 --> 00:04:42,199 in a big, empty house wearing rice on your tux, 42 00:04:42,283 --> 00:04:44,910 wondering what happened to your life. 43 00:04:45,995 --> 00:04:49,582 It was just six months ago that it happened here. 44 00:04:49,665 --> 00:04:52,501 Just six months ago 45 00:04:52,585 --> 00:04:55,129 -that the storm broke. -(THUNDERCLAP) 46 00:04:56,338 --> 00:04:58,507 GEORGE: Annie had been studying architecture 47 00:04:58,591 --> 00:05:00,593 for the past semester in Rome. 48 00:05:00,676 --> 00:05:03,220 I was at work, walking through the factory. 49 00:05:03,304 --> 00:05:07,266 I own a company called Sidekicks. We manufacture athletic shoes. 50 00:05:07,349 --> 00:05:10,436 Anyway, I remember how preoccupied I was that day. 51 00:05:10,519 --> 00:05:12,730 -Sorry, Mr. Banks. -My fault, Grace. 52 00:05:12,813 --> 00:05:16,525 Annie had never been that far away, and she was due back any minute. 53 00:05:17,359 --> 00:05:19,862 I couldn't wait to see the kid. 54 00:05:22,781 --> 00:05:24,533 George, she landed. 55 00:05:26,368 --> 00:05:29,288 My daughter's been flying for 11 hours. 56 00:05:29,371 --> 00:05:32,374 I'm not wild about her being in the air. You understand. 57 00:05:32,458 --> 00:05:35,211 It's better when they're on the ground. 58 00:05:38,547 --> 00:05:40,758 GEORGE: I've always been a concerned parent. 59 00:05:40,841 --> 00:05:44,303 I'm big on car seats, seat belts, bedtimes, 60 00:05:44,386 --> 00:05:47,389 calling when you get somewhere, never running with a sharp object. 61 00:05:48,057 --> 00:05:51,435 What can I say? I'm a father. Worrying comes with the territory. 62 00:05:51,769 --> 00:05:54,396 ls Nina picking her up? You're gonna meet them? 63 00:05:54,480 --> 00:05:58,317 Yeah, I'm going home right now. I don't know where my keys are. 64 00:05:58,400 --> 00:06:01,570 -Here. And sign this. -Okay. 65 00:06:04,740 --> 00:06:07,451 -Hat. -Okay, thanks. Now... Oh! 66 00:06:10,204 --> 00:06:11,330 -Bring her by. -Bye. 67 00:06:12,748 --> 00:06:17,169 GEORGE: I left early because I had something to pick up for Annie. 68 00:06:18,879 --> 00:06:22,675 We live in a small town in Southern California called San Marino. 69 00:06:23,551 --> 00:06:26,178 I love this town, and not just because it's a place 70 00:06:26,262 --> 00:06:28,556 where people still smile at each other, 71 00:06:28,639 --> 00:06:31,850 but because it hasn't changed much in the past 25 years. 72 00:06:31,934 --> 00:06:34,311 Since I'm not a guy who's big on change, 73 00:06:34,395 --> 00:06:35,938 this town fits me like a glove. 74 00:06:40,609 --> 00:06:43,195 I got Annie's ten-speed all cleaned up and polished. 75 00:06:43,279 --> 00:06:47,241 New seats, new tires. I couldn't wait to show it to her. 76 00:06:50,202 --> 00:06:53,038 This is our house, 24 Maple Drive. 77 00:06:53,122 --> 00:06:55,833 Annie was just in grammar school when we bought it. 78 00:06:55,916 --> 00:06:59,753 A few years later, we got a surprise package, our son, Matt. 79 00:06:59,837 --> 00:07:01,338 I love this house. 80 00:07:01,422 --> 00:07:04,717 I love that I taught my kids to ride their bikes in the driveway. 81 00:07:04,800 --> 00:07:07,553 I love that I slept with them in tents in the backyard. 82 00:07:07,636 --> 00:07:11,223 I love that we carved our initials in the tree out front. 83 00:07:11,307 --> 00:07:13,642 This house is warm in the winter, cool in summer 84 00:07:13,726 --> 00:07:16,103 and looks spectacular with Christmas lights. 85 00:07:16,186 --> 00:07:20,065 It's a great house, and I never want to move. 86 00:07:20,149 --> 00:07:22,276 But the thing I like best about this house 87 00:07:22,651 --> 00:07:25,070 are the voices I hear when I walk through the door. 88 00:07:25,154 --> 00:07:27,531 Hey, hi. You got out early. 89 00:07:27,615 --> 00:07:30,117 -Where is she? -She's unpacking. 90 00:07:30,200 --> 00:07:33,746 She looks... She looks so fabulous. Just fabulous. 91 00:07:33,829 --> 00:07:34,830 Different. 92 00:07:34,913 --> 00:07:37,750 -Anyway, she can't wait to see you. -Different? 93 00:07:37,833 --> 00:07:39,877 -MATT: Ciao, Papa. -Hey. 94 00:07:40,002 --> 00:07:42,421 Annie brought me this candy from Rome. 95 00:07:42,504 --> 00:07:45,132 -Let's not get it on our furniture. -Matty. 96 00:07:46,008 --> 00:07:47,259 The high-tops. 97 00:07:48,969 --> 00:07:50,638 Hey, grazie. 98 00:07:51,013 --> 00:07:53,098 (WITH ITALIAN ACCENT) Hey, you're welcome. 99 00:07:53,182 --> 00:07:56,602 -What do you mean, "different"? -Oh... 100 00:08:03,567 --> 00:08:04,610 Annie. 101 00:08:04,860 --> 00:08:07,029 Hi, Dad. 102 00:08:07,446 --> 00:08:10,157 -GEORGE: Hey, hey. -Oh, hi. 103 00:08:11,033 --> 00:08:12,660 God, I missed you. 104 00:08:12,743 --> 00:08:14,828 You look all lit up inside. 105 00:08:15,245 --> 00:08:17,873 I feel all lit up inside. 106 00:08:17,956 --> 00:08:20,959 -We should go to Rome. -You two would love it. 107 00:08:21,043 --> 00:08:23,170 It's the most romantic place on Earth. 108 00:08:23,462 --> 00:08:24,963 You smell pretty good, too. 109 00:08:25,047 --> 00:08:27,257 You like it? It was a present. 110 00:08:27,341 --> 00:08:30,302 Doesn't she look incredible? I didn't recognize her. 111 00:08:30,386 --> 00:08:32,805 Come on. Dinner's on the stove. 112 00:08:32,888 --> 00:08:34,056 Honey, you want to come? 113 00:08:40,062 --> 00:08:41,063 Hmm. 114 00:08:43,107 --> 00:08:44,983 Now that we're under one roof, 115 00:08:45,067 --> 00:08:47,611 we have some very important items to discuss. 116 00:08:47,736 --> 00:08:49,446 First on the list, 117 00:08:49,530 --> 00:08:51,448 who wants to go to the Laker game on Thursday? 118 00:08:51,532 --> 00:08:55,452 -MATT: Me. Definitely yes. -With your busy schedule, too. 119 00:08:55,619 --> 00:08:58,247 Honey, I have inventory to do that night. 120 00:08:59,164 --> 00:09:02,000 -Thursday, sure. Absolutely. -GEORGE: Okay. 121 00:09:02,084 --> 00:09:04,503 NINA: Matty, could you use your fork? 122 00:09:04,586 --> 00:09:06,171 Number two, 123 00:09:06,338 --> 00:09:09,591 Paul Simon is coming to the Forum, and I can get us great seats. 124 00:09:09,925 --> 00:09:12,177 Um, yeah, sure. 125 00:09:12,553 --> 00:09:15,347 All right. Paul Simon's an "Um, yeah, sure." 126 00:09:15,431 --> 00:09:17,766 Which I believe translates to a "yes"? 127 00:09:18,100 --> 00:09:19,601 I'll call that guy. 128 00:09:19,685 --> 00:09:23,063 Honey, could you please get that bottle of wine for me? 129 00:09:23,147 --> 00:09:25,190 Dad, wait. Um, I don't know. 130 00:09:26,024 --> 00:09:29,695 -You don't want to see Paul Simon? -I do. It's just, um... 131 00:09:29,778 --> 00:09:32,239 -What is it? Is something going on? -Well... 132 00:09:32,448 --> 00:09:35,743 Yes. Yeah, it is, Mom. 133 00:09:35,826 --> 00:09:38,162 God, this is a hard thing to tell parents. 134 00:09:38,245 --> 00:09:41,290 Especially when they're my parents. Oh, God. 135 00:09:41,373 --> 00:09:44,668 -Honey, just say it. What's the big deal? -Yeah. 136 00:09:44,752 --> 00:09:46,920 Okay. (LAUGHS) 137 00:09:48,380 --> 00:09:50,382 I met somebody in Rome. 138 00:09:50,466 --> 00:09:53,051 Um, he's an American. 139 00:09:53,135 --> 00:09:55,095 He's from LA, actually, and... 140 00:09:55,345 --> 00:09:58,724 His name's Bryan MacKenzie, 141 00:09:58,807 --> 00:10:01,143 and he's this completely wonderful, 142 00:10:01,310 --> 00:10:03,771 wonderful, amazing man. 143 00:10:05,105 --> 00:10:07,441 And we started seeing each other. 144 00:10:08,066 --> 00:10:10,360 A lot. And, um... 145 00:10:11,487 --> 00:10:12,905 We fell in love. (LAUGHING) 146 00:10:13,572 --> 00:10:16,074 It actually happened. And, uh... 147 00:10:16,533 --> 00:10:21,163 we've decided to get married, which means that I'm engaged. 148 00:10:21,830 --> 00:10:24,333 (LAUGHING) I'm engaged! I'm getting married! 149 00:10:24,416 --> 00:10:26,418 (SCREAMING, LAUGHING) 150 00:10:27,336 --> 00:10:28,587 MATT: Congratulations. 151 00:10:29,379 --> 00:10:31,298 Thank you. 152 00:10:31,381 --> 00:10:35,636 Well, my, my. So... Oh, my. 153 00:10:35,719 --> 00:10:37,513 And that's your engagement ring, huh? 154 00:10:37,805 --> 00:10:40,682 Yes, yes. We got it at a flea market outside of Rome. 155 00:10:41,350 --> 00:10:44,520 The guy we bought it from said it was at least 100 years old. 156 00:10:45,521 --> 00:10:47,314 Wow. 157 00:10:47,397 --> 00:10:49,858 So, Dad. Stop it. Say something. 158 00:10:52,694 --> 00:10:54,112 I'm sorry. What did you say? 159 00:10:54,196 --> 00:10:56,365 Dad, I met a man in Rome, 160 00:10:56,448 --> 00:10:59,660 and he's wonderful and brilliant, and we're getting married. 161 00:11:02,871 --> 00:11:05,374 -Mom, what's he doing? -George. 162 00:11:06,583 --> 00:11:09,253 George, what is it? 163 00:11:11,296 --> 00:11:14,216 (CHUCKLING) Well, it's just... 164 00:11:15,175 --> 00:11:16,885 This is ridiculous. 165 00:11:17,553 --> 00:11:20,305 You're too young to get married. 166 00:11:20,389 --> 00:11:22,891 Too young? Dad, I'm 22. 167 00:11:22,975 --> 00:11:26,353 That's a year older than Mom was when you guys got married. 168 00:11:26,436 --> 00:11:28,355 That is absolutely not true. 169 00:11:28,522 --> 00:11:30,691 No, you're absolutely wrong. 170 00:11:31,608 --> 00:11:33,151 You were this age when I married you? 171 00:11:33,235 --> 00:11:34,653 No, I was younger. 172 00:11:34,736 --> 00:11:35,946 I was this age when she was born. 173 00:11:38,156 --> 00:11:40,742 That... That doesn't matter. Times have changed. 174 00:11:40,826 --> 00:11:42,578 Your mother was mature. 175 00:11:42,995 --> 00:11:45,414 Twenty-two isn't what it used to... 176 00:11:45,497 --> 00:11:47,583 Matt, turn on the air conditioner. It's hot. 177 00:11:49,501 --> 00:11:51,587 I thought you didn't believe in marriage, 178 00:11:51,670 --> 00:11:54,339 I thought it meant that a woman lost her identity. 179 00:11:54,423 --> 00:11:58,010 I thought you wanted to get a job before you settled down to earn money 180 00:11:58,093 --> 00:12:00,554 -and be your own person. -All right, hold on. 181 00:12:01,096 --> 00:12:04,474 I didn't think I believed in marriage, until I met Bryan. 182 00:12:04,892 --> 00:12:06,810 Bryan's not like any other guy. 183 00:12:06,894 --> 00:12:08,770 I want to be married to him. 184 00:12:08,937 --> 00:12:11,565 And I'm not gonna lose my identity with him, 185 00:12:11,648 --> 00:12:15,360 because he's not some overpowering macho guy. 186 00:12:15,444 --> 00:12:17,654 He's like you, Dad. 187 00:12:17,905 --> 00:12:19,573 Except he's brilliant. 188 00:12:19,740 --> 00:12:23,035 He happens to love the fact that I want to be an architect. 189 00:12:23,118 --> 00:12:25,954 He wants me to design a house for us to live in. 190 00:12:26,330 --> 00:12:29,750 He said he'd move anywhere I got a job. 191 00:12:29,833 --> 00:12:31,501 Give me a little credit, George. 192 00:12:31,835 --> 00:12:35,088 I'm not gonna marry some ape who wants me to wear go-go boots 193 00:12:35,172 --> 00:12:36,924 and an apron. 194 00:12:37,007 --> 00:12:40,427 I'm telling you, you'll love him. He's a genius. 195 00:12:40,844 --> 00:12:42,137 And sweet. 196 00:12:42,763 --> 00:12:46,266 And I... I love him more than anything in the world. 197 00:12:48,101 --> 00:12:50,896 -What does Bryan do? -Who's Bryan? 198 00:12:51,063 --> 00:12:52,731 (BOTH SIGHING) 199 00:12:53,482 --> 00:12:55,067 I forgot his name. 200 00:12:55,317 --> 00:12:58,820 He's an independent communications consultant. 201 00:12:58,904 --> 00:13:01,323 -Independent? -Yes. 202 00:13:01,698 --> 00:13:05,077 That's code for "unemployed." This is perfect. 203 00:13:05,160 --> 00:13:08,163 You meet an unemployed, amazingly brilliant non-ape 204 00:13:08,288 --> 00:13:09,581 that I'm gonna have to support. 205 00:13:09,665 --> 00:13:12,668 I'm gonna have to hire him and fire some hard-working guy 206 00:13:12,751 --> 00:13:15,128 with three kids because my son-in-law, 207 00:13:15,212 --> 00:13:18,715 the independent communications consultant, 208 00:13:18,799 --> 00:13:20,759 can't get a job anywhere else. 209 00:13:20,842 --> 00:13:22,970 No wonder he'll move anywhere you get a job. 210 00:13:24,680 --> 00:13:26,848 You're not getting married. That's it, and that's final. 211 00:13:27,641 --> 00:13:30,769 And I don't like you calling me George. When did this start? 212 00:13:31,353 --> 00:13:33,397 Daddy, what is wrong with you? 213 00:13:40,404 --> 00:13:42,531 What? You're happy about this? 214 00:13:42,614 --> 00:13:45,909 Please, will you stop acting like a lunatic father and go and talk to her 215 00:13:45,993 --> 00:13:49,746 before she runs out that door, marries this kid, and we never see her again? 216 00:13:53,542 --> 00:13:55,502 All right. 217 00:13:57,087 --> 00:14:00,465 Kid? How do you know he's a kid? He could be 45 years old. 218 00:14:14,688 --> 00:14:16,189 (BALL BOUNCING) 219 00:14:17,399 --> 00:14:20,068 An independent communications consultant does not mean 220 00:14:20,152 --> 00:14:22,237 he's an unemployable non-ape. 221 00:14:23,739 --> 00:14:27,242 Bryan happens to be a computer genius. 222 00:14:27,325 --> 00:14:30,370 Companies send him all over the world hooking up systems. 223 00:14:30,454 --> 00:14:35,292 Major banks and corporations send him to Tokyo and Brazil and Geneva. 224 00:14:35,375 --> 00:14:37,002 He's a genius. 225 00:14:37,085 --> 00:14:40,088 You mentioned that. How old is this genius? 226 00:14:41,381 --> 00:14:43,050 Twenty-six. 227 00:14:43,133 --> 00:14:44,634 Not 45. 228 00:14:44,718 --> 00:14:47,763 You guys still think I can't hear you when you're one room away. 229 00:14:51,767 --> 00:14:54,770 If you love him so much, I know I'll love him, too. 230 00:15:00,692 --> 00:15:02,778 -Bryan... -MacKenzie. 231 00:15:03,653 --> 00:15:06,239 Bryan MacKenzie. 232 00:15:06,323 --> 00:15:08,408 -Yeah. -I can't wait to meet him. 233 00:15:08,492 --> 00:15:11,953 Good, 'cause he'll be here in an hour to meet you. 234 00:15:13,997 --> 00:15:15,832 I suppose you're not in the mood for a little one-on-one. 235 00:15:16,958 --> 00:15:18,126 Daddy, I'm wearing heels. 236 00:15:19,169 --> 00:15:20,295 You've come to the right place. 237 00:15:26,593 --> 00:15:30,514 I've got sunshine 238 00:15:30,597 --> 00:15:33,725 -On a cloudy day -GEORGE: Aw! 239 00:15:36,228 --> 00:15:40,273 When it's cold outside 240 00:15:40,357 --> 00:15:43,652 I've got the month of May 241 00:15:45,862 --> 00:15:49,991 I guess you'd say 242 00:15:50,283 --> 00:15:54,621 What can make me feel this way? 243 00:15:54,830 --> 00:15:58,291 -My girl -My girl, my girl 244 00:15:58,375 --> 00:16:02,796 -Talkin' about my girl -My girl 245 00:16:04,089 --> 00:16:08,468 Ooh, hoo, ooh 246 00:16:08,760 --> 00:16:10,804 So sweet! 247 00:16:16,852 --> 00:16:19,563 Hey, hey, hey 248 00:16:21,189 --> 00:16:24,109 Hey, hey, hey 249 00:16:26,361 --> 00:16:29,781 Dad... Oh, traveling! 250 00:16:30,949 --> 00:16:34,161 I don't need no money 251 00:16:34,995 --> 00:16:38,290 Fortune or fame 252 00:16:40,208 --> 00:16:44,462 I got all the riches, baby 253 00:16:44,546 --> 00:16:47,257 -One man can claim -Eight-up. 254 00:16:47,340 --> 00:16:49,384 -Are you ready? -Come on. 255 00:16:50,218 --> 00:16:53,930 I guess you'd say 256 00:16:54,014 --> 00:16:55,056 No! 257 00:16:55,140 --> 00:16:56,766 What can make me feel this way? 258 00:16:56,850 --> 00:16:58,977 Hold on. No, no, no. 259 00:16:59,311 --> 00:17:02,689 -My girl -My girl, my girl 260 00:17:02,772 --> 00:17:05,734 -Talkin' about my girl -Yes! 261 00:17:07,819 --> 00:17:09,446 Talkin' about my girl 262 00:17:09,529 --> 00:17:12,407 I've got sunshine on a cloudy day 263 00:17:12,490 --> 00:17:16,703 My girl I've even got the month of May 264 00:17:16,786 --> 00:17:18,371 You're not really getting married? 265 00:17:18,455 --> 00:17:20,582 Dad, stop. 266 00:17:32,552 --> 00:17:34,179 So can you see him? What does he look like? 267 00:17:34,387 --> 00:17:35,472 He just drove up. 268 00:17:36,306 --> 00:17:37,432 And? 269 00:17:39,434 --> 00:17:41,853 -He drove too fast. -(SIGHING) 270 00:17:52,113 --> 00:17:54,699 -(DOORBELL RINGS) -Wait. 271 00:17:55,867 --> 00:17:58,870 So, George, do you want to meet him? 272 00:17:59,162 --> 00:18:00,455 Do I want to meet him? 273 00:18:01,206 --> 00:18:03,375 -(SIGHING) -(DOORBELL RINGS) 274 00:18:08,797 --> 00:18:11,174 Oh, hello. Hi. 275 00:18:11,258 --> 00:18:12,550 Hi, I'm Bryan MacKenzie. 276 00:18:12,634 --> 00:18:15,053 Good. I'm Nina Banks. 277 00:18:15,136 --> 00:18:17,472 BRYAN: Yes, I recognize you from your picture. 278 00:18:17,555 --> 00:18:19,391 -Come in. -The one Annie had with her. 279 00:18:19,474 --> 00:18:21,893 -Yes. Good. Come in. -Okay. 280 00:18:23,061 --> 00:18:24,688 Hello, Mr. Banks. 281 00:18:24,771 --> 00:18:27,899 GEORGE: It was the first time I ever hated the sound of my own name. 282 00:18:27,983 --> 00:18:29,025 Hi. 283 00:18:29,317 --> 00:18:33,363 I've heard so much about you. It's great to finally meet you, sir. 284 00:18:33,446 --> 00:18:37,075 "Sir." Two words now crossed my mind. 285 00:18:37,158 --> 00:18:39,119 "Brown" and "nose." 286 00:18:39,202 --> 00:18:41,454 Annie talks about you so much, I feel like I know you. 287 00:18:42,998 --> 00:18:44,582 Bryan. 288 00:18:44,666 --> 00:18:46,042 Oh, Annie. 289 00:18:51,673 --> 00:18:53,174 -Oh. -Oh. 290 00:18:55,719 --> 00:18:56,928 So, this is him. 291 00:18:57,012 --> 00:18:58,680 Oh, he's just, just... 292 00:18:59,014 --> 00:19:02,517 A little nervous. It's one of those situations you read about, 293 00:19:02,600 --> 00:19:03,643 meeting the in-laws. 294 00:19:05,270 --> 00:19:09,065 But you two seem great. I'm sure I have nothing to be nervous about. 295 00:19:09,149 --> 00:19:11,109 But still... 296 00:19:11,484 --> 00:19:13,945 (STAMMERING) Let's, uh, go into the, uh... 297 00:19:14,029 --> 00:19:16,072 Uh, great. 298 00:19:16,489 --> 00:19:18,825 -I think he's adorable. -I don't like him. 299 00:19:18,908 --> 00:19:20,201 Oh, George. 300 00:19:20,660 --> 00:19:22,370 He's wearing Nikes. 301 00:19:23,997 --> 00:19:26,833 -(SIGHING) -Mom, where's Matty? 302 00:19:26,958 --> 00:19:28,877 He fell asleep watching TV. 303 00:19:28,960 --> 00:19:31,338 -You'll meet him tomorrow. -Okay. 304 00:19:32,213 --> 00:19:34,049 -Sit down. -So... 305 00:19:34,132 --> 00:19:37,510 Um, how did you two, uh, meet? 306 00:19:37,594 --> 00:19:42,307 Oh, we were the only two people at this revival house in Rome, 307 00:19:42,390 --> 00:19:45,435 for a midnight showing of Bringing Up Baby. 308 00:19:45,518 --> 00:19:47,062 We kept hearing each other laugh. 309 00:19:47,145 --> 00:19:49,314 In all the same places. 310 00:19:49,397 --> 00:19:50,857 When it was over, I picked him up. 311 00:19:50,940 --> 00:19:53,151 No, I went over to you to ask directions. 312 00:19:53,234 --> 00:19:55,487 Then one thing led to another. 313 00:19:56,863 --> 00:20:00,283 ANNIE: For the next three months, we never left each other's sight. 314 00:20:00,784 --> 00:20:04,871 We went to all these museums, great concerts, the opera. 315 00:20:04,954 --> 00:20:06,331 We traveled to the country. 316 00:20:06,581 --> 00:20:08,375 Remember that place we stayed in Tuscany? 317 00:20:08,458 --> 00:20:10,877 -BRYAN: With the, uh... -(BOTH LAUGHING) 318 00:20:11,753 --> 00:20:14,297 Suffice it to say it was not a four-star hotel. 319 00:20:14,422 --> 00:20:16,800 You have a very brave daughter. 320 00:20:18,593 --> 00:20:21,721 Bryan, what is it exactly that you do? 321 00:20:21,805 --> 00:20:24,557 Annie was saying something about computers. 322 00:20:24,641 --> 00:20:27,435 Yes, I'm an independent communications consultant. 323 00:20:27,852 --> 00:20:29,729 Yeah, that part I heard. 324 00:20:30,230 --> 00:20:32,190 Sounds fake? Like it's not real. 325 00:20:32,273 --> 00:20:33,983 We wouldn't say that. 326 00:20:34,067 --> 00:20:36,569 That's what my dad said when he first heard what I was doing. 327 00:20:36,653 --> 00:20:39,823 But what it is, in this case, 328 00:20:39,906 --> 00:20:41,699 Pacific International Bank sent me to Rome to 329 00:20:41,783 --> 00:20:44,786 hook up the X-Dot connection to their European subsidiary. 330 00:20:45,370 --> 00:20:48,706 Uh, all European computers communicate on the Dot-25 Network. 331 00:20:49,541 --> 00:20:51,876 And since Pacific International is an LA-based firm, 332 00:20:51,960 --> 00:20:54,337 they wanted to interface with standard European protocol. 333 00:20:55,255 --> 00:20:58,049 -So, I set them up. -Mmm. 334 00:20:58,133 --> 00:21:01,928 And why are you independent? What was that? 335 00:21:02,303 --> 00:21:05,640 Because no one can afford to keep him on staff. 336 00:21:05,723 --> 00:21:09,644 Well, that's true, basically, but... 337 00:21:09,936 --> 00:21:11,646 You know, driving down here, 338 00:21:11,729 --> 00:21:14,107 -I tried to put myself in your place. -George. 339 00:21:14,190 --> 00:21:17,068 Your daughter comes home after four months, 340 00:21:17,152 --> 00:21:19,612 you couldn't wait to see her, and she shocks you with the news 341 00:21:19,696 --> 00:21:20,738 that she's getting married. 342 00:21:21,823 --> 00:21:23,908 And to somebody you've never met before. 343 00:21:23,992 --> 00:21:25,577 I'm sure that must've been pretty... 344 00:21:26,703 --> 00:21:28,663 ...um, heavy. 345 00:21:29,497 --> 00:21:32,041 -To use a word from your generation. -(ANNIE LAUGHS) 346 00:21:32,917 --> 00:21:35,753 I just want to say that I'm an upstanding citizen. 347 00:21:35,837 --> 00:21:37,964 I've never been engaged before. 348 00:21:38,047 --> 00:21:40,717 I've never really been in love before. 349 00:21:43,094 --> 00:21:45,722 And I think Annie's the greatest person I've ever met. 350 00:21:46,514 --> 00:21:49,058 And I can't wait to marry her 351 00:21:49,142 --> 00:21:51,936 and one day have children. 352 00:21:52,020 --> 00:21:54,522 Grandchildren. 353 00:21:55,398 --> 00:21:57,609 And I'm gonna do my best to be supportive of her dreams. 354 00:21:57,692 --> 00:22:00,028 She's a very gifted architect. 355 00:22:01,654 --> 00:22:03,198 I'm just thrilled that I met her. 356 00:22:06,534 --> 00:22:08,495 I love your daughter. 357 00:22:08,578 --> 00:22:11,372 The feelings that I have for her are never gonna change. 358 00:22:13,541 --> 00:22:15,919 I'm here to stay. 359 00:22:16,211 --> 00:22:19,631 -(CRYING) Oh, Honey. -Mom. 360 00:22:23,635 --> 00:22:25,720 I'm so happy for you. 361 00:22:25,803 --> 00:22:27,972 That's okay, Mr. Banks. We don't have to hug. 362 00:22:28,056 --> 00:22:30,099 Well, maybe later. 363 00:22:30,642 --> 00:22:32,352 That was just... 364 00:22:32,435 --> 00:22:35,730 Just the best thing I've ever heard anybody say. 365 00:22:36,898 --> 00:22:39,150 -I meant it. -Oh, good. 366 00:22:39,234 --> 00:22:42,195 I'm gonna take Bryan for a drive, show him San Marino. 367 00:22:43,196 --> 00:22:46,533 -You might want to put on a sweater. -It's okay. I'm kinda warm. 368 00:22:46,616 --> 00:22:49,494 -Still, you've been on a plane... -Dad, I'm fine. 369 00:22:49,577 --> 00:22:53,748 -It is kinda cold. -It is? All right. I'll get my jacket. 370 00:22:55,708 --> 00:22:59,837 GEORGE: Right then I realized, my day had passed. 371 00:22:59,921 --> 00:23:03,383 She'll always love me, of course, but not in the same way. 372 00:23:03,466 --> 00:23:05,927 I was no longer the man in my little girl's life. 373 00:23:06,594 --> 00:23:08,179 I was like an old shoe. 374 00:23:08,263 --> 00:23:10,473 The kind we manufacture and get excited about 375 00:23:10,557 --> 00:23:13,142 and then, after a few years, discontinue. 376 00:23:13,434 --> 00:23:17,605 That was me now, Mr. Discontinued. 377 00:23:18,022 --> 00:23:20,942 Mom? Don't wait up. We might stop for a cappuccino. 378 00:23:21,025 --> 00:23:23,278 Okay, fine. Well, good night. 379 00:23:23,361 --> 00:23:24,779 Good night. 380 00:23:24,862 --> 00:23:27,407 -Good night, Mr. Banks. -You can call him George. Or Dad. 381 00:23:28,032 --> 00:23:30,451 -George will be fine. -Okay. 382 00:23:30,868 --> 00:23:32,662 I'll say it next time I see you. 383 00:23:33,454 --> 00:23:34,622 Drive carefully. 384 00:23:35,790 --> 00:23:38,251 -Don't forget to fasten your condom. -Dad! 385 00:23:38,626 --> 00:23:41,713 Seat belt! I meant seat belt. 386 00:23:42,130 --> 00:23:43,881 I'm putting your father to bed. 387 00:23:43,965 --> 00:23:46,134 This has been a very big night for him. 388 00:23:46,843 --> 00:23:49,679 -GEORGE: Bye. -Good night. Have fun. 389 00:23:50,221 --> 00:23:52,807 -Bye. -NINA: Bye-bye. Have fun. 390 00:23:55,643 --> 00:23:57,061 This is a great kid. 391 00:23:58,229 --> 00:23:59,480 It'll never last. 392 00:23:59,772 --> 00:24:01,065 Wanna bet? 393 00:24:01,149 --> 00:24:04,944 Annie's much too spirited for this kid. He's totally wrong for her. 394 00:24:05,028 --> 00:24:07,155 I give it two months, tops. One month. 395 00:24:07,238 --> 00:24:10,366 This is the right guy. I'm telling you, I feel it in my bones. 396 00:24:10,450 --> 00:24:11,576 We're two lucky parents. 397 00:24:11,659 --> 00:24:14,245 Lucky? His laugh was a giveaway. 398 00:24:14,329 --> 00:24:16,623 It was phony, with "Ha, ha, ha," "Hee, hee, hee." 399 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 I thought it was sincere. 400 00:24:18,625 --> 00:24:21,961 What about that rehearsed speech he gave that was right out of a book? 401 00:24:22,045 --> 00:24:25,340 -"How to Grease Your Mother-in-Law." -You're off here. 402 00:24:25,423 --> 00:24:28,968 I thought it was from his heart. Why do you think I cried? 403 00:24:29,052 --> 00:24:31,721 Good question. I don't know why either of you cried. 404 00:24:31,804 --> 00:24:34,515 -My voice. Are my glands swollen? -Let me see. 405 00:24:34,599 --> 00:24:37,560 -No, honey. -What about how he kept touching her? 406 00:24:37,644 --> 00:24:40,229 -What do you mean? -What do you mean, what do I mean? 407 00:24:40,355 --> 00:24:43,441 -He couldn't keep his hands off. -Like when we were engaged, 408 00:24:43,524 --> 00:24:46,069 except that wasn't all you couldn't keep off me. 409 00:24:46,152 --> 00:24:49,364 That's different. We never acted that way at your parents'. 410 00:24:49,447 --> 00:24:52,950 Oh! You want me to name all the rooms we did it in at my parents' house? 411 00:24:53,034 --> 00:24:55,828 That was different. We were like two imbeciles. 412 00:24:55,912 --> 00:24:58,790 -It's our child we're talking about. -Our child? 413 00:24:58,873 --> 00:25:02,293 I still think you see Annie as a 7-year-old in pigtails. 414 00:25:02,752 --> 00:25:04,712 That just shows how much you know about me, 415 00:25:04,796 --> 00:25:07,131 because that is not at all how I see her. 416 00:25:07,215 --> 00:25:09,884 Right. A 7-year-old with pigtails. 417 00:25:09,967 --> 00:25:13,471 Here's the thing. We have no idea who this Bryan really is. 418 00:25:13,554 --> 00:25:16,015 If that's his real name. I mean, who knows? 419 00:25:16,099 --> 00:25:18,059 You know, maybe he already has a wife. 420 00:25:18,142 --> 00:25:21,562 You read about these cases, men who have wives and families 421 00:25:21,688 --> 00:25:23,523 stashed all across the country. 422 00:25:23,606 --> 00:25:25,316 He could be a professional con artist 423 00:25:25,400 --> 00:25:28,361 who meets innocents abroad, gives them a song and dance 424 00:25:28,444 --> 00:25:31,656 about being an independent whatever that was, 425 00:25:31,739 --> 00:25:34,784 then skips out after bilking them for all they're worth. 426 00:25:34,867 --> 00:25:37,704 -What are you doing? -Getting ready for bed. 427 00:25:37,787 --> 00:25:40,790 I suppose you're not interested that I believe I saw someone 428 00:25:40,873 --> 00:25:43,418 who looked like Bryan's twin on America's Most Wanted? 429 00:25:43,501 --> 00:25:45,253 You're right, I'm not. 430 00:25:46,754 --> 00:25:48,256 George. 431 00:25:49,340 --> 00:25:52,635 George, I thought he was great. I liked him a lot. 432 00:25:52,760 --> 00:25:54,345 And I really... 433 00:25:54,429 --> 00:25:57,682 Will you please stop making that face? I'm very happy for Annie. 434 00:25:57,765 --> 00:26:00,268 I'm excited for her. This is a big deal. 435 00:26:00,351 --> 00:26:03,020 I think that we should at least hug. 436 00:26:03,813 --> 00:26:06,107 This is great news. 437 00:26:06,190 --> 00:26:08,651 (CHUCKLING) A wedding. 438 00:26:11,279 --> 00:26:14,532 Father of the bride. Can you believe it? 439 00:26:24,375 --> 00:26:27,044 GEORGE: 48 hours later, the wedding was still on. 440 00:26:27,128 --> 00:26:29,630 We were on our way to Bel-Air to meet Bryan's folks. 441 00:26:30,465 --> 00:26:32,759 I don't know why we have to have brunch with strangers. 442 00:26:32,842 --> 00:26:34,385 Their son is marrying our daughter. 443 00:26:34,469 --> 00:26:37,054 It's not an unusual custom, meeting the in-laws. 444 00:26:37,138 --> 00:26:40,683 That's another thing. I hate that expression, in-laws. 445 00:26:40,767 --> 00:26:43,644 What does it mean? We're legally bound to these people? 446 00:26:44,270 --> 00:26:46,314 I don't want to be "in-lawed." 447 00:26:46,397 --> 00:26:48,524 Especially to people who live in Bel-Air. 448 00:26:48,608 --> 00:26:51,360 What kind of people have brunch and live in Bel-Air? 449 00:26:51,444 --> 00:26:53,654 (LAUGHING) Rich people. 450 00:26:54,697 --> 00:26:58,284 They probably live in the one shack in the middle of all these mansions. 451 00:26:59,076 --> 00:27:00,453 Nice mood, George. 452 00:27:00,870 --> 00:27:02,205 What? I'm in a good mood. 453 00:27:02,747 --> 00:27:03,998 (NINA GROANING) 454 00:27:06,667 --> 00:27:09,670 NINA: Okay. I think this is it. Yeah. 455 00:27:12,507 --> 00:27:14,342 -NINA: Nice shack. -Worse. 456 00:27:14,425 --> 00:27:18,095 The biggest house on the street. We're related to pretentious snobs. 457 00:27:18,179 --> 00:27:20,723 Just what we need. 458 00:27:43,204 --> 00:27:45,790 You look very handsome. Way too young to be in-lawed. 459 00:27:45,873 --> 00:27:49,919 It really shouldn't matter. We're not here to win their approval. 460 00:27:51,587 --> 00:27:53,506 You changed your outfit five times. 461 00:27:53,589 --> 00:27:55,675 You didn't try nine different shirts? 462 00:27:55,758 --> 00:27:58,803 Two. Two long-sleeve, two short-sleeve. 463 00:27:58,886 --> 00:28:01,138 -JOHN: George, Nina, welcome. -Hi. 464 00:28:03,224 --> 00:28:05,601 I'm John. How do you do? 465 00:28:05,685 --> 00:28:08,729 -Hi. I'm Joanna. Welcome to our house. -JOHN: Come in. 466 00:28:09,105 --> 00:28:10,898 NINA: Thank you so much. 467 00:28:12,024 --> 00:28:15,611 GEORGE: All I could think about was the size of this place. 468 00:28:15,945 --> 00:28:18,781 We could've parked our whole house in the foyer. 469 00:28:19,031 --> 00:28:22,618 JOHN: What a nerve-racking thing, meeting your future in-laws. 470 00:28:23,077 --> 00:28:24,704 What a relief. You two look perfectly normal. 471 00:28:25,413 --> 00:28:28,291 NINA: Oh, well, I am. 472 00:28:28,583 --> 00:28:31,586 I have to tell you, we got so nervous about today, 473 00:28:31,669 --> 00:28:33,170 about meeting the two of you, 474 00:28:33,254 --> 00:28:35,882 -I must have tried on three outfits. -Oh. 475 00:28:35,965 --> 00:28:38,509 I changed my shirt four times. 476 00:28:38,593 --> 00:28:41,679 Can you imagine anyone being that jerky? 477 00:28:44,056 --> 00:28:46,058 JOANNA: I thought we'd have lunch in here. 478 00:28:46,142 --> 00:28:47,643 JOHN: Marta. 479 00:28:48,311 --> 00:28:51,230 (SPEAKING SPANISH) ...in-laws, George and Nina Banks. 480 00:28:51,856 --> 00:28:53,858 -(SPEAKING SPANISH) -Hello. 481 00:28:53,941 --> 00:28:56,569 -(DOG BARKING) -Here's the rest of our family. 482 00:28:56,944 --> 00:28:58,529 (ALL LAUGHING) 483 00:28:58,613 --> 00:29:01,115 Don't worry. They look like killers, but they're friendly. 484 00:29:02,533 --> 00:29:04,785 As long as you're relaxed, they're relaxed. 485 00:29:05,453 --> 00:29:08,289 -Hi, puppy. pUppy. puppy. -(DOG BARKS) 486 00:29:08,497 --> 00:29:10,249 All right, that's enough. Release! 487 00:29:10,791 --> 00:29:13,002 -Good boys. -Why don't we all sit down? 488 00:29:13,085 --> 00:29:14,962 -Please. -NINA: Oh, thank you. 489 00:29:15,046 --> 00:29:17,715 JOHN: All right, here we go. George. Honey. 490 00:29:17,798 --> 00:29:19,467 JOANNA: Thank you, sweetheart. 491 00:29:19,884 --> 00:29:22,637 I don't know if the kids told you. We were over in Europe, 492 00:29:22,762 --> 00:29:24,847 and we stopped in Rome to see Bryan. 493 00:29:24,972 --> 00:29:26,891 So we got to spend a few days with Annie. 494 00:29:27,308 --> 00:29:30,728 Boy, we just fell in love with her immediately. 495 00:29:30,811 --> 00:29:34,106 -Isn't she great? -We couldn't be happier about this. 496 00:29:34,398 --> 00:29:37,693 -How did you take the news, George? -Me? 497 00:29:39,153 --> 00:29:43,032 Uh, truthfully, I was a little surprised. 498 00:29:43,491 --> 00:29:46,494 -I was shocked. -So was I. 499 00:29:46,661 --> 00:29:48,788 They'd only known each other a few months. 500 00:29:49,163 --> 00:29:51,749 Exactly. Annie's just finishing up school. 501 00:29:51,832 --> 00:29:54,293 Absolutely. Believe me, I tossed and turned over this one, 502 00:29:54,377 --> 00:29:57,129 but the bottom line is, they're in love. 503 00:29:57,213 --> 00:30:00,299 They're over 21, and whether they're rushing into this 504 00:30:00,383 --> 00:30:01,676 may be not for us to say. 505 00:30:02,468 --> 00:30:06,389 GEORGE: Right. Not for us to say. We're only their parents. 506 00:30:06,514 --> 00:30:09,475 I was about to say these words out loud when he hit me with… 507 00:30:09,558 --> 00:30:12,603 Sooner or later, you have to let your kids go 508 00:30:12,687 --> 00:30:14,605 and hope you brought them up right. 509 00:30:18,025 --> 00:30:21,320 George, Nina. Darling. 510 00:30:21,404 --> 00:30:23,781 GEORGE: This guy was making too much sense. 511 00:30:23,864 --> 00:30:27,785 Suddenly my shirt collar felt like it was starting to strangle me. 512 00:30:27,868 --> 00:30:29,996 JOHN: To George and Nina, 513 00:30:30,079 --> 00:30:32,540 and a future of wonderful memories. 514 00:30:32,623 --> 00:30:36,168 First, the wedding of our children, and the happiness we'll share 515 00:30:36,252 --> 00:30:38,212 watching their lives. 516 00:30:38,295 --> 00:30:41,799 Then sharing the joy of our grandchildren together. 517 00:30:43,092 --> 00:30:46,345 Birthday parties, graduation. 518 00:30:53,310 --> 00:30:55,229 GEORGE: Now I knew where they got the expression, 519 00:30:55,312 --> 00:30:57,314 "Like father, like son." 520 00:30:57,398 --> 00:30:59,400 I also knew I needed air. 521 00:30:59,734 --> 00:31:03,446 -Can you tell me where the restroom is? -The one down here is a mess. 522 00:31:03,529 --> 00:31:05,239 We're remodeling. 523 00:31:05,322 --> 00:31:08,909 Try the one at the top of the stairs. It's the seventh door on the left. 524 00:31:08,993 --> 00:31:10,786 -Second? -Seventh. 525 00:31:10,870 --> 00:31:13,831 -Seventh. -Seventh. 526 00:31:33,768 --> 00:31:34,977 Hmm. 527 00:32:33,994 --> 00:32:35,579 (GROWLING) 528 00:32:36,163 --> 00:32:40,000 I'm leaving. I'm relaxed, and I'm leaving. 529 00:32:40,835 --> 00:32:44,338 (GROWLING) 530 00:32:46,340 --> 00:32:48,676 (BARKING) 531 00:32:51,220 --> 00:32:54,140 (BARKING) 532 00:32:58,853 --> 00:33:02,022 (BARKING) 533 00:33:02,439 --> 00:33:04,150 Relent. 534 00:33:05,234 --> 00:33:06,443 Recoil. 535 00:33:06,527 --> 00:33:10,072 -Reverse. -(BARKING) 536 00:33:11,157 --> 00:33:14,785 -I hope George hasn't gotten lost. -He'll be fine. 537 00:33:14,910 --> 00:33:16,662 Okay. 538 00:33:17,621 --> 00:33:20,875 Well, it's such a lovely sculpture. 539 00:33:22,835 --> 00:33:24,503 Doesn't it have a wonderful sense of motion? 540 00:33:24,587 --> 00:33:27,882 I got it in Denmark. Quite a lot of my family's from Copenhagen. 541 00:33:28,340 --> 00:33:29,341 Is that right? 542 00:33:30,217 --> 00:33:33,429 JOHN: Doesn't it have a wonderful sense of balance? 543 00:33:33,512 --> 00:33:35,431 I was going to put it in the garden. 544 00:33:39,727 --> 00:33:43,314 Actually, Bryan spent quite a few summers in Denmark. 545 00:33:43,397 --> 00:33:45,816 He now speaks better Danish than Joanna. 546 00:33:45,900 --> 00:33:49,653 -(JOHN AND JOANNA LAUGH) -Is that a fact? 547 00:34:01,332 --> 00:34:03,500 JOHN: We're planning a trip next summer. 548 00:34:03,584 --> 00:34:06,670 -I think this is a beautiful spread. -JOAN NA: Thank you. 549 00:34:06,754 --> 00:34:08,881 Well, should we wait for George? 550 00:34:35,783 --> 00:34:38,744 -Maybe I should check on George. -No. 551 00:34:39,787 --> 00:34:42,623 (GROWLING) 552 00:34:50,923 --> 00:34:53,259 (BARKING) 553 00:34:56,428 --> 00:34:57,846 Release! 554 00:34:57,930 --> 00:34:59,932 -(SPLASHING) -Oh, man. 555 00:35:02,268 --> 00:35:04,770 (BARKING) 556 00:35:04,895 --> 00:35:06,480 ANNIE: Wow, no kidding? 557 00:35:07,773 --> 00:35:09,149 Really? It went great? 558 00:35:09,608 --> 00:35:13,320 Uh, better than great. It just couldn't have gone better. 559 00:35:13,404 --> 00:35:15,072 God, I'm so relieved. 560 00:35:15,155 --> 00:35:19,076 I mean, who knows what can happen at these things, you know? 561 00:35:19,159 --> 00:35:21,704 Now I feel like the wedding's officially on. 562 00:35:21,787 --> 00:35:23,664 Dad, that looks so great. 563 00:35:23,747 --> 00:35:27,209 Bryan's mom called with the names of her immediate family. 564 00:35:33,215 --> 00:35:36,260 -Is this a joke? -It's not a joke, 565 00:35:36,343 --> 00:35:38,887 and eight of them are from Copenhagen. 566 00:35:38,971 --> 00:35:41,432 It's the bride's family's responsibility... 567 00:35:41,515 --> 00:35:44,393 Do you have any idea what a round-trip ticket from Denmark costs? 568 00:35:44,476 --> 00:35:46,437 Try eight round-trip tickets. 569 00:35:46,520 --> 00:35:48,480 Actually, it's nine. 570 00:35:48,564 --> 00:35:53,902 You see, Joanna's cousin is apparently a large woman, so... 571 00:35:53,986 --> 00:35:55,529 she needs two seats. 572 00:35:56,363 --> 00:35:59,199 She can lop over into the aisle for all I care, 'cause there's no way I'm... 573 00:35:59,283 --> 00:36:00,701 BRYAN: Hi, everyone. Sorry I'm late. 574 00:36:01,160 --> 00:36:03,245 -NINA: Hi. -GEORGE: Hello. 575 00:36:03,329 --> 00:36:05,831 -MATT: Hey, dude. -Here you are. 576 00:36:05,914 --> 00:36:09,043 -Oh, well, thank you. -Selv tak. 577 00:36:09,126 --> 00:36:12,588 -It's "you're welcome" in Danish. -Oh, thanks. 578 00:36:12,880 --> 00:36:14,298 This looks great. 579 00:36:14,381 --> 00:36:15,966 I hear you're a whiz at the barbecue, Dad. 580 00:36:19,928 --> 00:36:22,473 Well, so have you two given any thought 581 00:36:22,556 --> 00:36:24,767 to what kind of wedding you want? 582 00:36:24,850 --> 00:36:26,477 Well, we've talked about it. 583 00:36:26,560 --> 00:36:28,312 Yes? And what do you think? 584 00:36:28,395 --> 00:36:29,980 Big? Small? 585 00:36:30,064 --> 00:36:32,524 It can't be too big. We don't have that many friends. 586 00:36:32,608 --> 00:36:34,943 We're talking in the small vicinity? 587 00:36:35,027 --> 00:36:37,654 She didn't say small. She said "not too big." 588 00:36:37,905 --> 00:36:41,075 -Nothing fancy or overblown, right? -Right. 589 00:36:41,158 --> 00:36:42,326 BRYAN: Right. 590 00:36:42,409 --> 00:36:45,120 So kind of the "less is more" theory, huh, Annie? 591 00:36:45,662 --> 00:36:48,415 -Basically. -The reason I'm asking questions 592 00:36:48,499 --> 00:36:52,336 is I have an idea where we can have this lovely, not small, 593 00:36:52,419 --> 00:36:53,754 but not too big wedding. 594 00:36:54,630 --> 00:36:56,632 You do? Where? 595 00:36:57,424 --> 00:36:58,967 At our favorite restaurant. 596 00:36:59,051 --> 00:37:02,971 The place we've been eating at for 15 years. The best. 597 00:37:03,055 --> 00:37:04,556 The Steak Pit. 598 00:37:05,766 --> 00:37:07,226 Dad, get serious. 599 00:37:07,434 --> 00:37:09,353 I don't think you want the word "pit" 600 00:37:09,561 --> 00:37:12,106 on a wedding invitation, George. 601 00:37:12,189 --> 00:37:15,192 Really, Dad. A rib joint with sawdust on the floor 602 00:37:15,275 --> 00:37:17,611 isn't exactly what I had in mind for my wedding. 603 00:37:17,694 --> 00:37:20,364 -No offense. -What did you have in mind? 604 00:37:20,447 --> 00:37:23,700 -The Beverly Hills Hotel? -No. Actually, what I'd like 605 00:37:23,784 --> 00:37:27,329 is to have my wedding in a church and have the reception here. 606 00:37:27,579 --> 00:37:30,457 -That's what I was hoping for. -Here? 607 00:37:38,715 --> 00:37:41,969 ANNIE: Don't I have the greatest dad in the world? 608 00:37:42,052 --> 00:37:44,138 -Hi. -Hi. 609 00:37:46,014 --> 00:37:48,600 Okay, here's the bride burger and the groom burger. 610 00:37:48,684 --> 00:37:50,727 Enjoy 'em and go over and see the juggler. 611 00:37:50,811 --> 00:37:53,981 ANNIE: It's my dream wedding. A barbecue wedding. 612 00:38:01,989 --> 00:38:04,158 -This is better than The Steak Pit. -Yeah. 613 00:38:04,241 --> 00:38:07,786 We'll get some picnic tables, crepe paper and balloons. 614 00:38:07,870 --> 00:38:09,455 You know, invite all our best pals. 615 00:38:09,830 --> 00:38:12,499 I'll make my famous guacamole. 616 00:38:12,708 --> 00:38:16,086 A wedding at home. This is a great idea. 617 00:38:16,879 --> 00:38:18,130 (SIGHING) 618 00:38:19,173 --> 00:38:23,343 Great idea. Picnic tables, balloons, you at the barbecue. 619 00:38:23,427 --> 00:38:24,595 Oh, George. 620 00:38:24,678 --> 00:38:25,888 What don't you like about that? 621 00:38:25,971 --> 00:38:29,683 Why have you been so crazy since Annie told you she's getting married? 622 00:38:29,766 --> 00:38:31,268 I haven't been acting crazy. 623 00:38:31,351 --> 00:38:35,022 I've acted like any normal red-blooded American dad. 624 00:38:35,105 --> 00:38:38,692 Normal? Uh-huh, okay. Falling into the MacKenzies' pool. 625 00:38:39,318 --> 00:38:41,862 Suggesting The Steak Pit as a wedding reception. 626 00:38:41,945 --> 00:38:45,324 Oh, watching America's Most Wanted, looking for Bryan's face, 627 00:38:45,407 --> 00:38:47,284 and now this picnic scenario? 628 00:38:47,367 --> 00:38:51,663 A wedding is a big deal. Everybody understands this but you. 629 00:38:51,747 --> 00:38:55,375 As a matter of fact... Now, don't go nuts when I tell you this. 630 00:38:55,876 --> 00:38:58,420 But when Bryan's mom called with her list, she suggested 631 00:38:58,504 --> 00:39:02,007 that they might want to pitch in and help with the cost of the wedding. 632 00:39:02,090 --> 00:39:04,468 We may not have a house the size of Rhode Island, 633 00:39:04,551 --> 00:39:05,802 but we're not poverty-stricken. 634 00:39:05,886 --> 00:39:08,931 We can afford to give our daughter a proper wedding. 635 00:39:09,014 --> 00:39:10,349 Proper. 636 00:39:10,432 --> 00:39:12,309 -Not you in a chef's hat? -Yeah. 637 00:39:12,392 --> 00:39:16,438 -Who said anything about a chef's hat? -Yes, but I know you. I'm close. 638 00:39:16,563 --> 00:39:20,442 Look, I just really saw this whole thing differently. 639 00:39:20,526 --> 00:39:24,279 I wanted to call a wedding coordinator to make the whole thing beautiful. 640 00:39:24,363 --> 00:39:26,240 You want to call The Steak Pit. 641 00:39:26,323 --> 00:39:29,743 Wait. Wedding coordinator? What's that? 642 00:39:29,826 --> 00:39:31,370 A person who coordinates weddings. 643 00:39:31,578 --> 00:39:32,871 What's to coordinate? 644 00:39:33,539 --> 00:39:34,790 Well, there's the invitations, 645 00:39:34,873 --> 00:39:37,584 the flowers, food, the band, the photographer. 646 00:39:37,668 --> 00:39:39,336 Why are you giving me that look? 647 00:39:39,419 --> 00:39:41,380 A lot of people hire wedding coordinators. 648 00:39:41,838 --> 00:39:44,258 You and I run two successful businesses. 649 00:39:44,341 --> 00:39:46,635 We can pull together one smallish wedding. 650 00:39:46,843 --> 00:39:48,804 We don't need some wedding coordinator. 651 00:39:48,887 --> 00:39:50,722 Okay, let's just forget it. 652 00:39:50,806 --> 00:39:53,976 I just really can't take this. I'm not used to all this arguing. 653 00:39:54,101 --> 00:39:56,603 -I don't want to argue. -Do me a favor, okay? 654 00:39:56,687 --> 00:40:00,816 -Go on upstairs, and I'll finish here. -Fine, fine. I'll go upstairs. 655 00:40:01,567 --> 00:40:04,736 I would like to remind you of what happened to what's-his-name? 656 00:40:04,820 --> 00:40:07,447 His daughter got married, and it practically broke him. 657 00:40:07,739 --> 00:40:09,700 -I remember. -You and I could end up 658 00:40:09,783 --> 00:40:12,953 shuffling along the sidewalk in our bathrobes. 659 00:40:15,080 --> 00:40:17,791 -That was a joke. -Hilarious. 660 00:40:18,709 --> 00:40:20,335 All right, I'll go. 661 00:40:21,044 --> 00:40:22,963 I'll meet the wedding coordinator. 662 00:40:23,046 --> 00:40:25,799 You know I don't want to, but I'll go. 663 00:40:25,882 --> 00:40:28,594 If you still want me to go, all right? 664 00:40:28,677 --> 00:40:31,096 -Okay? -Okay. 665 00:40:33,473 --> 00:40:35,267 Now, let me do the talking, girls, okay? 666 00:40:35,976 --> 00:40:38,020 I negotiate better than you. 667 00:40:38,103 --> 00:40:39,896 -What's this guy's name? -Franck. 668 00:40:39,980 --> 00:40:41,898 -Frank. -Franck. 669 00:40:41,982 --> 00:40:45,235 -Franck? -Franck. This is it. 670 00:40:47,696 --> 00:40:49,656 NINA: Okay, here we go. 671 00:40:50,741 --> 00:40:53,535 Oh, Mom, this is just... 672 00:40:53,660 --> 00:40:55,787 -Oh, my. -ANNIE: This is amazing. 673 00:40:55,871 --> 00:41:00,292 Look at this trim. Beautiful pearls. 674 00:41:02,961 --> 00:41:04,838 Wow. I love how they did this, Mom. 675 00:41:05,672 --> 00:41:07,674 -Do you like this setting? -It's beautiful. 676 00:41:07,758 --> 00:41:11,428 That china also comes in a wonderful Sara Lee yellow. 677 00:41:11,511 --> 00:41:13,388 Hi. You must be Franck? 678 00:41:13,472 --> 00:41:15,057 (CHUCKLING) I wish. 679 00:41:15,140 --> 00:41:18,268 I'm Franck's assistant, Howard Weinstein. 680 00:41:18,352 --> 00:41:21,605 -I'm Nina Banks, and this is Annie. -Hi. 681 00:41:21,688 --> 00:41:24,441 The bride, and, George, my husband. 682 00:41:24,524 --> 00:41:27,444 -How do you do? -May I offer you refreshments? 683 00:41:27,527 --> 00:41:29,905 Pellegrino? Espresso? Champagne? 684 00:41:31,198 --> 00:41:33,158 No. 685 00:41:33,825 --> 00:41:36,995 I'II alert the boss that you're here. Look around. 686 00:41:37,079 --> 00:41:38,955 Have fun. 687 00:41:40,499 --> 00:41:43,502 This is so great. 688 00:41:43,585 --> 00:41:45,504 -NINA: Annie? -Yeah. 689 00:41:45,587 --> 00:41:47,464 Wouldn't this be perfect for you? 690 00:41:47,547 --> 00:41:49,049 ANNIE: It's gorgeous. 691 00:41:49,132 --> 00:41:51,551 Look how it goes with the crystal. It's perfect. 692 00:41:52,094 --> 00:41:56,223 Master and Mrs. Banks and the lovely bride. 693 00:41:56,306 --> 00:41:58,141 Hello. 694 00:41:58,725 --> 00:42:01,311 Hello. I must apologize for keeping you waiting. 695 00:42:01,395 --> 00:42:03,313 I'm Franck. A pleasure to meet you. 696 00:42:03,397 --> 00:42:06,525 -(UNINTELLIGIBLE) -NINA: Oh, yes. 697 00:42:06,608 --> 00:42:07,859 FRANCK: The bride, the bride. 698 00:42:07,943 --> 00:42:09,778 GEORGE: Right away I realized this was a mistake 699 00:42:09,861 --> 00:42:12,114 of gargantuan proportions. 700 00:42:12,197 --> 00:42:16,201 This guy was going to coordinate our wedding? How? With subtitles? 701 00:42:16,284 --> 00:42:18,578 -No. -(LAUGHING) 702 00:42:18,662 --> 00:42:21,790 Please come with me, and we'll talk all about your big day. 703 00:42:21,873 --> 00:42:24,209 -Big day for the bride. -Okay. 704 00:42:24,292 --> 00:42:25,919 Papa-Ia, come. 705 00:42:29,131 --> 00:42:30,924 Sit down on my own design. 706 00:42:31,007 --> 00:42:33,176 I designed that. Very nice, I think. 707 00:42:33,260 --> 00:42:36,513 Now, so, you have not made up your list yet, 708 00:42:36,596 --> 00:42:40,934 but you know that you want a wedding at home on January 6, right? 709 00:42:41,435 --> 00:42:43,478 -Yeah. -Excuse me? 710 00:42:43,562 --> 00:42:46,690 Yes, we would. We would like a wedding at home on January 6. 711 00:42:46,773 --> 00:42:49,526 Mmm. I love the weddings at the homes. 712 00:42:50,110 --> 00:42:52,821 They're very personable, very warm and cozy, very fabulous. 713 00:42:53,530 --> 00:42:58,076 So, January 6 give us seven months. 714 00:42:58,160 --> 00:43:00,954 Uh-oh. Hello! That's five months. 715 00:43:02,080 --> 00:43:04,416 Five months, not much. 716 00:43:04,499 --> 00:43:06,710 But that don't bother me so much 717 00:43:06,793 --> 00:43:10,881 because it's tight but we can do it, and it will be spectacular. 718 00:43:10,964 --> 00:43:13,550 I saw you worried for a second. Don't worry about that. 719 00:43:13,633 --> 00:43:18,054 So, now, let's see. This is what I suggest. 720 00:43:18,138 --> 00:43:20,474 I suggest that we select the cake first. 721 00:43:21,475 --> 00:43:24,269 Because the cake very often determine 722 00:43:24,352 --> 00:43:26,813 what kind of wedding that you end up having. 723 00:43:26,897 --> 00:43:29,983 -So, let's just choose a cake, okay? -Okay. 724 00:43:32,152 --> 00:43:33,904 Choose the what? 725 00:43:33,987 --> 00:43:35,363 The cake, Dad. 726 00:43:35,614 --> 00:43:39,034 Thank you, dear assistant. This is fun. 727 00:43:39,868 --> 00:43:43,914 So, this is a very popular cake 728 00:43:43,997 --> 00:43:47,334 for many of the fashionable weddings, you know. 729 00:43:47,417 --> 00:43:50,837 And this I just don't do anymore. 730 00:43:50,921 --> 00:43:53,340 And this is fabulous. 731 00:43:53,423 --> 00:43:56,510 Oh, that is incredible. 732 00:43:56,593 --> 00:43:58,845 That's like the one we saw in the magazine. 733 00:43:58,929 --> 00:44:00,680 Do you like it, Dad? 734 00:44:01,056 --> 00:44:03,433 Well, what is that? Is that dollars? 735 00:44:03,517 --> 00:44:05,685 $1,200? 736 00:44:05,769 --> 00:44:10,273 This is a very reasonable price for a cake of this magnitude. 737 00:44:10,774 --> 00:44:13,568 A cake, Franck, is made of flour and water. 738 00:44:13,652 --> 00:44:15,654 My first car didn't cost $1,200. 739 00:44:16,238 --> 00:44:21,576 (CHUCKLING) Well, welcome to the '90s, Mr. Banks. 740 00:44:22,702 --> 00:44:25,914 GEORGE: Not only did I not understand a syllable this guy was saying, 741 00:44:25,997 --> 00:44:28,792 now I had the feeling he was putting me down. 742 00:44:28,875 --> 00:44:32,963 Excuse me, Franck. Could we please have a second? 743 00:44:33,046 --> 00:44:35,382 Of course, take two seconds. 744 00:44:35,465 --> 00:44:38,051 Howard, let's return calls, quick. 745 00:44:41,513 --> 00:44:43,974 What's the problem? Do you want to leave? 746 00:44:44,057 --> 00:44:46,309 -Do you? -No. I like him. 747 00:44:46,393 --> 00:44:49,563 I think he's going to make this a beautiful wedding. 748 00:44:50,480 --> 00:44:52,315 Don't look at me. You decide. 749 00:44:52,399 --> 00:44:54,317 Give the man a chance, please. 750 00:44:54,401 --> 00:44:56,820 Annie, do you like this cake? 751 00:44:56,903 --> 00:44:59,739 It is incredible, Dad. 752 00:45:00,490 --> 00:45:02,284 All right, but just... 753 00:45:02,367 --> 00:45:04,619 We're going to. We'll hold things down. 754 00:45:04,703 --> 00:45:07,038 -We won't go nuts. -Thank you. 755 00:45:07,956 --> 00:45:10,375 -Franck? -Coming. 756 00:45:13,587 --> 00:45:16,965 -We'll take the cake. -Good. Good. 757 00:45:17,048 --> 00:45:19,718 Don't worry. I'll bring the crew to the house. 758 00:45:19,801 --> 00:45:22,846 We'll give it everything we have in the once-over department, 759 00:45:22,929 --> 00:45:24,848 and at the end you be very happy. 760 00:45:24,931 --> 00:45:27,017 Trust me. You just smile away. 761 00:45:27,100 --> 00:45:29,603 -Now, interesting idea. -Yes? 762 00:45:29,728 --> 00:45:32,480 With regard the theme and color of the wedding. 763 00:45:32,606 --> 00:45:36,109 This is how I see it. We go very elegant inside the tent, you know. 764 00:45:36,234 --> 00:45:39,195 GEORGE: With one swift move, I'd been cut out of the deal. 765 00:45:39,279 --> 00:45:41,573 Annie, Nina, and Franck were in charge now. 766 00:45:41,656 --> 00:45:43,992 FRANCK: Beautiful china, Spode, 767 00:45:44,075 --> 00:45:46,620 and crystal to drop over dead for. 768 00:45:46,703 --> 00:45:48,788 GEORGE: Old Dad was history. 769 00:45:50,957 --> 00:45:52,834 A few days later, I was at work, 770 00:45:52,918 --> 00:45:54,961 relieved not to talk about the wedding. 771 00:45:55,045 --> 00:45:57,297 I wore those 750 Trainers over the weekend. 772 00:45:57,380 --> 00:45:58,882 -They still stiff? -I think they need... 773 00:45:58,965 --> 00:46:02,218 I'm back from the Orient. I got a new shipment. 774 00:46:02,302 --> 00:46:06,264 Beautiful merchandise. Gucci, Cartier, Louis Vuitton. 775 00:46:06,348 --> 00:46:07,891 I never heard of Louis Vuitton. 776 00:46:07,974 --> 00:46:11,478 He's big, believe me, or they wouldn't knock him off. 777 00:46:11,561 --> 00:46:13,772 Don't worry, Mr. Banks. They're on a break. 778 00:46:13,855 --> 00:46:15,732 SECRETARY: Franck's office, line two. 779 00:46:15,815 --> 00:46:18,276 I'll see the mock-ups Friday. 780 00:46:19,027 --> 00:46:21,905 GEORGE: This was the call I'd been dreading since I heard 781 00:46:21,988 --> 00:46:23,907 "wedding coordinator." 782 00:46:23,990 --> 00:46:27,202 -Hello? -Mr. Banks, this is Howard Weinstein, 783 00:46:27,327 --> 00:46:29,245 Franck's executive assistant. 784 00:46:29,329 --> 00:46:32,082 l have an estimate for you. 785 00:46:32,165 --> 00:46:33,792 I can barely hear you. 786 00:46:33,875 --> 00:46:38,421 I'm in my car, going through …water Canyon. Call you back? 787 00:46:38,505 --> 00:46:42,092 No, no, I want the estimate. How much? What's the damage? 788 00:46:42,175 --> 00:46:46,680 For everything, from the flowers to the honeymoon limo. 789 00:46:46,763 --> 00:46:50,809 -Okay, everything. How much? -(UNINTELLIGIBLE) 790 00:46:52,018 --> 00:46:55,355 You're breaking up. It sounded like you said $150 a head. 791 00:46:55,689 --> 00:46:59,275 -No, no. -Good. I was about to kill myself. 792 00:46:59,359 --> 00:47:03,446 It's $250 a head. 793 00:47:08,743 --> 00:47:10,120 Get me Nina at work. 794 00:47:10,203 --> 00:47:11,496 She just called. 795 00:47:11,579 --> 00:47:13,123 I need the final head count. 796 00:47:13,206 --> 00:47:15,375 She just gave it to me. 797 00:47:15,458 --> 00:47:18,795 What is it? 150? 798 00:47:18,878 --> 00:47:21,381 572. 799 00:47:24,843 --> 00:47:28,805 $250 a head means for the four of us to attend this wedding in our home 800 00:47:28,888 --> 00:47:30,974 will cost $1,000. 801 00:47:31,057 --> 00:47:33,977 We are not getting up from this table until we cut this list down 802 00:47:34,060 --> 00:47:35,395 to the bare minimum. 803 00:47:35,520 --> 00:47:38,231 Now, invite as many people as you want to the church. 804 00:47:38,565 --> 00:47:41,026 Build a grandstand if you want, but we are not having 805 00:47:41,109 --> 00:47:44,654 more than 150 people in this house on the day of the wedding. 806 00:47:44,738 --> 00:47:46,614 All right. Let's start eliminating. 807 00:47:46,698 --> 00:47:47,991 Okay. 808 00:47:48,074 --> 00:47:49,909 Jim Pepper and wife. 809 00:47:49,993 --> 00:47:51,494 Great. Start with one of my guys. 810 00:47:51,578 --> 00:47:55,582 Fine. Start with one of mine. I'II cut Steve and Stephanie Tyrell. 811 00:47:55,707 --> 00:47:58,293 -Say no more. They're history. -Pepper and wife. 812 00:47:58,376 --> 00:48:01,838 -l've known him for 20 years. -You haven't seen him in 15. 813 00:48:01,921 --> 00:48:04,841 I'll say I lost his address. Now, here's somebody. 814 00:48:04,924 --> 00:48:08,011 Your cousin Betsy, the poet, waitress, picture framer. 815 00:48:08,094 --> 00:48:11,056 NINA: We can't cut family. They know about the wedding. 816 00:48:11,139 --> 00:48:14,893 -(SIGHING) -I only invited one person, Cameron. 817 00:48:15,018 --> 00:48:19,355 -Mom said I could have a friend there. -For 250 bucks, see Cameron after. 818 00:48:19,439 --> 00:48:22,984 All right. Very good. Five down. We're rolling. 819 00:48:23,068 --> 00:48:25,904 NINA: What about Harry Kirby? We haven't seen him in ages. 820 00:48:25,987 --> 00:48:29,074 -I don't know. -Didn't Harry Kirby die last year? 821 00:48:29,783 --> 00:48:30,784 Yes. Good. 822 00:48:33,620 --> 00:48:34,996 Oh, uh, sorry. 823 00:48:36,331 --> 00:48:38,958 -Who's Franck Eggelhoffer? -What? 824 00:48:39,459 --> 00:48:41,920 He's coordinating it and we're not inviting him? 825 00:48:42,295 --> 00:48:43,379 Exactly. 826 00:48:43,463 --> 00:48:46,466 Do you think I'm going to pay a guy 15%, an hourly, 827 00:48:46,591 --> 00:48:50,178 plus $500 to feed him and that assistant of his? 828 00:48:50,261 --> 00:48:51,429 Have you lost your mind? 829 00:48:51,513 --> 00:48:54,140 Can I put Cameron back if he promises not to eat? 830 00:48:54,974 --> 00:48:57,519 That's not a bad idea. Who else can we ask not to eat? 831 00:48:58,686 --> 00:48:59,979 My parents. Your mother. 832 00:49:00,772 --> 00:49:04,234 Why don't we charge people? That way we can make money. 833 00:49:04,734 --> 00:49:08,029 -Ugh. -Annie... 834 00:49:11,991 --> 00:49:14,119 I was kidding. 835 00:49:18,498 --> 00:49:22,460 (CLOCK CHIMING) 836 00:50:00,790 --> 00:50:04,586 "How to Give a Beautiful Wedding On a Small Budget." 837 00:50:06,379 --> 00:50:09,257 "Bake your own wedding cake." 838 00:50:09,340 --> 00:50:13,970 "Find a good tailor and copy a designer dress." 839 00:50:14,053 --> 00:50:17,390 "Have a friend take the pictures." 840 00:50:25,857 --> 00:50:28,985 GEORGE: From that moment on, I decided to shut my mouth 841 00:50:29,068 --> 00:50:30,945 and go with the flow. 842 00:50:33,698 --> 00:50:37,744 My first move was to get the old tuxedo out of mothballs. 843 00:51:20,078 --> 00:51:24,249 Hey, you're Iookin' good, my man. 844 00:51:24,332 --> 00:51:26,542 Get down. Hey. 845 00:51:26,626 --> 00:51:31,589 What's new, pussycat? Whoa, oh, oh 846 00:51:31,673 --> 00:51:35,760 What's new, pussycat? Whoa, whoa, oh 847 00:51:35,843 --> 00:51:37,303 NINA: George. 848 00:51:37,595 --> 00:51:38,596 Hey 849 00:51:38,680 --> 00:51:40,598 Annie, he's up here. 850 00:51:40,974 --> 00:51:45,061 Pussycat, pussycat I love you 851 00:51:45,144 --> 00:51:47,981 Indeed I do 852 00:51:48,064 --> 00:51:50,441 Yes, I do 853 00:51:50,525 --> 00:51:53,903 What do you think? Bought it in '75, and it still fits. 854 00:51:55,613 --> 00:51:56,948 Like a glove. 855 00:51:57,031 --> 00:51:59,993 Yeah, it's just, it's a real... Way to go. 856 00:52:00,076 --> 00:52:01,160 Maybe... 857 00:52:03,121 --> 00:52:05,331 Maybe you could get a new tux. 858 00:52:05,415 --> 00:52:07,458 We're all wearing new clothes. 859 00:52:07,542 --> 00:52:08,835 Don't you think I look cute? 860 00:52:08,918 --> 00:52:10,628 I mean, there will be a lot of single gals there. 861 00:52:11,546 --> 00:52:13,840 -(DOORBELL RINGS) -I'II get it. 862 00:52:14,340 --> 00:52:18,428 Oh, oh, oh, by the way. Good news. The church is free. 863 00:52:19,012 --> 00:52:20,888 Oh, finally, something is free. 864 00:52:21,180 --> 00:52:22,974 I meant "available." 865 00:52:24,017 --> 00:52:26,769 FRANCK: Oh, I like that. It's very good. 866 00:52:27,937 --> 00:52:30,106 Oh, they've done the shutters. 867 00:52:30,189 --> 00:52:32,692 A kind of I Remember Mama touch. 868 00:52:33,026 --> 00:52:36,321 It's very nice. We change it all, though. Let's go. 869 00:52:36,696 --> 00:52:37,989 GEORGE: Franck and his crew had arrived 870 00:52:38,072 --> 00:52:40,366 to finalize the details of the wedding. 871 00:52:41,868 --> 00:52:44,954 First was an audition for a band singer. 872 00:52:45,163 --> 00:52:49,625 Volare, oh, oh 873 00:52:49,834 --> 00:52:53,629 Cantare Whoa, whoa, whoa, whoa 874 00:52:54,297 --> 00:52:56,632 No wonder Annie's happy heart sings 875 00:52:56,716 --> 00:52:59,594 Bryan's love is giving her wings, hey 876 00:52:59,677 --> 00:53:01,637 Like birds of a feather… 877 00:53:01,721 --> 00:53:05,224 As I was about to say "Don't call us, we'll call you"… 878 00:53:05,308 --> 00:53:09,145 We'll have to move out all the furniture of the hut. Any sort of room. 879 00:53:09,228 --> 00:53:12,440 Ooh. This is a nice statement. 880 00:53:12,523 --> 00:53:14,400 It's lots of fun. 881 00:53:14,484 --> 00:53:16,819 Mrs. Banks, one question. 882 00:53:16,903 --> 00:53:19,113 Franck was saying something about moving furniture? 883 00:53:19,238 --> 00:53:22,617 We have to move it out if we're gonna fit more than 200 bodies. 884 00:53:22,700 --> 00:53:24,369 But what if someone wants to sit down? 885 00:53:24,452 --> 00:53:26,120 We bring in chairs. 886 00:53:26,204 --> 00:53:30,041 If you're bringing in chairs, why are you moving the furniture out? 887 00:53:30,124 --> 00:53:33,586 Mr. Banks, I do this for a living, you know? Trust me. 888 00:53:33,711 --> 00:53:35,797 The moving van must take everything out. 889 00:53:35,880 --> 00:53:39,384 It's unorthodox, sure, but we need it. 890 00:53:39,467 --> 00:53:41,803 Annie, Mrs. Banks, come this way, please. 891 00:53:42,220 --> 00:53:44,597 What do you think of the singer? We do have choices. 892 00:53:44,680 --> 00:53:47,308 -I'd like to see them. -Good. That'll be no problem. 893 00:53:47,392 --> 00:53:48,768 (TRUMPETING) 894 00:53:49,102 --> 00:53:52,772 Our caterer, everyone, and my best friend in the world, Hanck. 895 00:53:53,272 --> 00:53:55,108 -(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) -Hi. 896 00:53:55,817 --> 00:53:57,068 -Hi. -Hi. 897 00:53:57,485 --> 00:54:00,238 I take a moment of your time to discuss "de mano." 898 00:54:01,322 --> 00:54:03,366 -"De mano"? Remind me. -The menu. 899 00:54:03,449 --> 00:54:04,826 The menu, yes. 900 00:54:04,909 --> 00:54:08,246 Unfortunately, Hanck speaks no English, so I will translate. 901 00:54:08,871 --> 00:54:10,873 Franck, that'll be a big help. 902 00:54:11,791 --> 00:54:13,960 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 903 00:54:14,210 --> 00:54:19,382 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 904 00:54:19,465 --> 00:54:21,634 (FRANCK SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 905 00:54:21,717 --> 00:54:24,137 (FRANCK, HANCK GIGGLING) 906 00:54:26,806 --> 00:54:29,892 This is what he suggests. For the main course, he wants to serve veal. 907 00:54:29,976 --> 00:54:33,062 ANNIE: Oh, really? I have a problem with that. 908 00:54:33,146 --> 00:54:35,231 -With what? -With veal. 909 00:54:35,314 --> 00:54:38,609 I keep reading there's inhumane treatment for the calves. 910 00:54:38,693 --> 00:54:42,155 I read that, too. You're very chic. No veal. 911 00:54:42,780 --> 00:54:44,782 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 912 00:54:44,991 --> 00:54:48,494 That leaves seafood, also chic, or fowl, which is not chic but cheap. 913 00:54:48,703 --> 00:54:52,081 GEORGE: "Cheap." Finally a word I understood. 914 00:54:52,165 --> 00:54:54,750 My first and last piece of good news. 915 00:54:54,834 --> 00:54:58,337 -Mrs. Banks, one last thing. -NINA: Excuse me. 916 00:55:00,173 --> 00:55:02,133 -What is he doing? -We need more amps 917 00:55:02,216 --> 00:55:05,261 to light the house and tent. It's cheaper than a newline. 918 00:55:05,845 --> 00:55:07,430 In terms of the florals out front, 919 00:55:07,513 --> 00:55:10,266 we're gonna color-coordinate with the swans, right? 920 00:55:10,349 --> 00:55:12,226 -Swans? -NINA: Wonderful. 921 00:55:12,310 --> 00:55:13,686 We're having swans? 922 00:55:13,769 --> 00:55:16,898 Franck thought it would be great to have swans around the tulip border 923 00:55:16,981 --> 00:55:19,775 -as the guests enter... -We don't have a border. 924 00:55:19,859 --> 00:55:23,029 -You will. -(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 925 00:55:23,154 --> 00:55:25,948 -How much is... -Mr. Banks? 926 00:55:26,199 --> 00:55:29,202 We have problem. Hanck does not now want to prep a chicken. 927 00:55:29,452 --> 00:55:32,246 -He doesn't what? -Does the tent connect through here? 928 00:55:32,330 --> 00:55:34,582 -(CLATTERING) -I've been meaning to fix that. 929 00:55:34,665 --> 00:55:36,334 You have to push, then pull. 930 00:55:39,086 --> 00:55:40,087 Oh. 931 00:55:42,256 --> 00:55:45,343 FRANCK: Let's not panic about anything. Let's see. 932 00:55:45,426 --> 00:55:48,429 Oh, what a… Ew. That's only a seam. We can fix that. 933 00:55:48,679 --> 00:55:50,973 Now, please, about the seafood. 934 00:55:51,057 --> 00:55:53,392 Hanck wants to know if it's okay or not okay. 935 00:55:53,726 --> 00:55:55,728 No, Franck. 936 00:55:55,811 --> 00:55:58,314 Tell Hanck it's not okay. 937 00:55:59,065 --> 00:56:01,817 If I have to move out all the furniture, 938 00:56:01,901 --> 00:56:04,362 and add amps, repaint the walls, 939 00:56:04,445 --> 00:56:08,241 and get a new tux, and pay for swans, 940 00:56:08,324 --> 00:56:11,202 then I'd like the "chipper" chicken. 941 00:56:11,744 --> 00:56:13,913 Is that clear? 942 00:56:13,996 --> 00:56:16,874 I understood the "chipper" part, yeah. 943 00:56:17,375 --> 00:56:19,710 (CLEARS THROAT) (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 944 00:56:19,794 --> 00:56:26,592 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 945 00:56:28,886 --> 00:56:32,598 Okay. That's it. Hanck says he will think about this. 946 00:56:32,723 --> 00:56:34,809 Now, we do not want to lose him. 947 00:56:34,892 --> 00:56:39,272 He is a genius, and we need his mind, okay? 948 00:56:39,355 --> 00:56:41,190 So, I'll see what I can do. 949 00:56:41,274 --> 00:56:43,776 Hanck? Hanck? 950 00:56:44,860 --> 00:56:47,905 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 951 00:56:52,451 --> 00:56:56,455 I see you're starting to lose it, but I have one more question, very minor. 952 00:56:56,539 --> 00:56:58,833 Parking attendants. Three is acceptable. 953 00:56:58,916 --> 00:57:01,377 Anything less absolutely terrifies me. 954 00:57:01,460 --> 00:57:03,087 -Two. -Two. 955 00:57:03,170 --> 00:57:05,047 -George... -Two. 956 00:57:05,131 --> 00:57:08,676 Hanck says if you don't want the veal, he passes. 957 00:57:08,759 --> 00:57:10,303 He passes? 958 00:57:11,637 --> 00:57:13,556 Hey, Dad, how's it going? 959 00:57:13,639 --> 00:57:16,225 I came to get my sneakers. I left them in Annie's room. 960 00:57:16,309 --> 00:57:20,771 GEORGE: l was beginning to feel like I was having an out-of-body experience. 961 00:57:20,855 --> 00:57:22,982 I had to get out of the house, and fast. 962 00:57:23,566 --> 00:57:24,942 (SCREECHING) 963 00:57:28,446 --> 00:57:30,031 Nina said as long as l was escaping, 964 00:57:30,114 --> 00:57:32,908 would I mind picking up something for dinner? 965 00:57:32,992 --> 00:57:36,329 Sure. That was all I needed. A busy supermarket. 966 00:57:36,454 --> 00:57:40,583 I needed to drive, mellow out, get my mind off the wedding. 967 00:57:41,917 --> 00:57:45,212 But mellowing out was not in the cards. 968 00:57:45,296 --> 00:57:47,632 All right. Yeah. 969 00:57:50,926 --> 00:57:52,803 Excuse me, sir. What are you doing? 970 00:57:53,929 --> 00:57:55,556 I'll tell you what I'm doing. 971 00:57:55,640 --> 00:57:59,810 I want to buy eight hot dogs and eight hot dog buns to go with them. 972 00:57:59,894 --> 00:58:01,937 But no one sells eight hot dog buns. 973 00:58:02,021 --> 00:58:04,231 They only sell 12 hot dog buns. 974 00:58:04,315 --> 00:58:06,901 So I end up paying for four buns I don't need. 975 00:58:06,984 --> 00:58:09,779 So I am removing the superfluous buns. 976 00:58:10,237 --> 00:58:13,282 I'm sorry, sir, but you'll have to pay for all 12 buns. 977 00:58:13,366 --> 00:58:15,201 They're not marked individually. 978 00:58:15,660 --> 00:58:17,787 Yeah. You want to know why? 979 00:58:18,454 --> 00:58:21,499 Because some big shot over at the wiener company 980 00:58:21,582 --> 00:58:24,960 got together with some big shot over at the bun company 981 00:58:25,044 --> 00:58:26,962 and decided to rip off the public. 982 00:58:27,254 --> 00:58:31,217 They think the American public is a bunch of trusting nitwits 983 00:58:31,300 --> 00:58:34,220 -who'll pay for things they don't need. -Get me security. 984 00:58:34,553 --> 00:58:37,098 They're not ripping off this nitwit anymore, 985 00:58:37,181 --> 00:58:39,809 because I'm not paying for one thing I don't need. 986 00:58:39,892 --> 00:58:42,895 George Banks is saying no! 987 00:58:43,229 --> 00:58:45,231 Who's George Banks? 988 00:58:47,274 --> 00:58:48,693 Me! 989 00:58:50,027 --> 00:58:52,488 Why don't we just calm down, sir? 990 00:58:52,571 --> 00:58:54,490 I'll tell you why we don't calm down. 991 00:58:54,573 --> 00:58:55,908 Because you're not excited. 992 00:58:56,033 --> 00:58:59,078 It takes two people for a "we" to calm down, doesn't it? 993 00:58:59,578 --> 00:59:01,372 That I don't know, sir. 994 00:59:01,455 --> 00:59:04,208 I'm just the assistant manager of a supermarket. 995 00:59:04,291 --> 00:59:07,753 But I'll tell you this. If you don't pipe down 996 00:59:07,837 --> 00:59:09,296 and pay for those buns, 997 00:59:09,463 --> 00:59:11,006 I'm gonna call the police. 998 00:59:12,425 --> 00:59:13,968 Right. 999 00:59:14,051 --> 00:59:15,970 Yeah. Uh-huh, yeah. Right. 1000 00:59:16,178 --> 00:59:18,931 -That's right. -Hey, hey. 1001 00:59:19,014 --> 00:59:21,016 -Hey, come here. -Uh-uh. 1002 00:59:22,727 --> 00:59:24,729 (CRASHING) 1003 00:59:31,110 --> 00:59:33,070 GEORGE: That was the low point. 1004 00:59:33,154 --> 00:59:35,990 Flipping out over four hot dog buns. 1005 00:59:36,073 --> 00:59:38,325 I couldn't figure out why I was nuts, 1006 00:59:38,409 --> 00:59:40,494 why the wedding had me so unglued. 1007 00:59:40,578 --> 00:59:43,831 Banks, your wife is here. 1008 00:59:47,001 --> 00:59:48,127 Aren't you gonna let me out? 1009 00:59:48,878 --> 00:59:51,839 She wants to talk to you first. 1010 00:59:52,673 --> 00:59:54,800 She wants to talk to me first? 1011 00:59:54,884 --> 00:59:57,219 Thank you. 1012 01:00:00,097 --> 01:00:02,475 Hello, George. 1013 01:00:03,642 --> 01:00:05,895 Why do you look happy to see me in here? 1014 01:00:05,978 --> 01:00:09,690 Happy? No, I'm not happy. (CHUCKLING) 1015 01:00:10,065 --> 01:00:13,110 You think I was happy to tell everyone I had to go to jail 1016 01:00:13,194 --> 01:00:14,779 and bail you out for stealing buns? 1017 01:00:15,112 --> 01:00:18,574 I wasn't stealing them. I was... 1018 01:00:20,659 --> 01:00:22,244 I have to ask you not to talk, 1019 01:00:22,328 --> 01:00:25,331 or I'll call Officer what's-his-name. 1020 01:00:26,332 --> 01:00:29,960 (SIGHING) You've been more than I can handle. 1021 01:00:30,336 --> 01:00:33,756 Annie's wedding is not a conspiracy against you. It's just a wedding. 1022 01:00:33,839 --> 01:00:37,009 People have them every day in every country in the world. 1023 01:00:37,092 --> 01:00:40,846 I know it's going to be expensive, but we don't go to Europe, 1024 01:00:40,930 --> 01:00:42,431 we don't own fancy cars. 1025 01:00:42,515 --> 01:00:45,434 I don't own expensive jewelry, so we can afford a big wedding. 1026 01:00:46,602 --> 01:00:47,770 Nina... 1027 01:00:48,604 --> 01:00:50,856 I'll get you out on one condition, Banks. 1028 01:00:51,023 --> 01:00:55,402 That you agree to the following. Now repeat after me. 1029 01:00:55,486 --> 01:00:58,072 I, George Stanley Banks... 1030 01:01:01,575 --> 01:01:03,202 I, George Stanley Banks... 1031 01:01:03,536 --> 01:01:05,788 ...promise to pull it together and act my age. 1032 01:01:08,040 --> 01:01:10,167 ...promise to pull it together and act my age. 1033 01:01:10,376 --> 01:01:13,170 I will stop hyperventilating, rolling my eyes, 1034 01:01:13,254 --> 01:01:15,548 unbuttoning my top collar button. 1035 01:01:15,631 --> 01:01:18,717 -I don't unbutton... -Yeah. You mean this bit? 1036 01:01:19,885 --> 01:01:23,931 I will stop hyperventilating, rolling my eyes, 1037 01:01:24,056 --> 01:01:26,433 and unbuttoning my top collar button. 1038 01:01:26,934 --> 01:01:28,561 I will stop making faces in general, 1039 01:01:28,644 --> 01:01:32,356 and IwiII stop telling everybody I meet how much this is costing. 1040 01:01:32,439 --> 01:01:35,150 I don't tell everyone how much it costs. 1041 01:01:35,401 --> 01:01:37,736 -(GUARD CLEARING THROAT) -He told you? 1042 01:01:38,028 --> 01:01:41,907 -$250 a head? -Oh, well, thanks. 1043 01:01:45,244 --> 01:01:46,245 (SIGHING) 1044 01:01:47,580 --> 01:01:49,957 I will try to remember my daughter's feelings, 1045 01:01:51,083 --> 01:01:53,502 and how, with every roll of my eyes, 1046 01:01:53,711 --> 01:01:56,797 I am taking away a piece of her happiness. 1047 01:01:57,423 --> 01:01:58,757 I love you, Nina. 1048 01:02:00,759 --> 01:02:03,304 Just repeat the last part for me. 1049 01:02:03,429 --> 01:02:06,015 I will try to remember my daughter's feelings, 1050 01:02:06,098 --> 01:02:08,726 and how, with every roll of my eyes, 1051 01:02:08,809 --> 01:02:10,686 I am taking away a piece of her happiness. 1052 01:02:12,521 --> 01:02:16,483 I love you, too. Let's go home. Okay? 1053 01:02:19,945 --> 01:02:21,989 -No. -I'II hold her here. 1054 01:02:22,114 --> 01:02:24,783 Okay, come on, Matty. Let's go. 1055 01:02:24,909 --> 01:02:27,328 GEORGE: Plan B, Matty. Plan B. 1056 01:02:27,411 --> 01:02:29,288 Here we go. Hey! 1057 01:02:30,247 --> 01:02:32,333 Okay, I got you. 1058 01:02:32,458 --> 01:02:34,960 -Midget slam. -All right! 1059 01:02:35,044 --> 01:02:37,796 Annie, Bryan, look. You got a present. 1060 01:02:37,880 --> 01:02:39,632 The first present. I can't believe it. 1061 01:02:39,715 --> 01:02:41,592 The second'll be here soon. 1062 01:02:41,675 --> 01:02:44,303 -Oh, wow. How do you know? -My parents are bringing it. 1063 01:02:45,471 --> 01:02:47,598 This is when we give the presents? 1064 01:02:47,681 --> 01:02:49,558 Great. Good. I'll be right back. 1065 01:02:49,642 --> 01:02:51,977 -Where's he going? -Maybe he got a present for you. 1066 01:02:52,061 --> 01:02:54,980 -You know about this? -I haven't got a clue. 1067 01:03:01,153 --> 01:03:02,821 (HORN HONKING) 1068 01:03:07,284 --> 01:03:09,828 -Look at this. -ANNIE: This is for us? 1069 01:03:09,912 --> 01:03:11,997 ANNIE: Thank you so much. 1070 01:03:13,499 --> 01:03:15,960 Yikes. A whole car. 1071 01:03:16,043 --> 01:03:18,379 ANNIE: My dad's gotta see this. 1072 01:03:24,051 --> 01:03:26,136 ANNIE: Dad? 1073 01:03:26,220 --> 01:03:28,097 Dad? 1074 01:03:28,931 --> 01:03:31,392 Dad, did you see what the MacKenzies got us? 1075 01:03:31,475 --> 01:03:34,103 It's unbelievable, and you thought you'd never have a new car. 1076 01:03:34,186 --> 01:03:37,189 I know. What's that? 1077 01:03:37,690 --> 01:03:38,941 It's nothing. 1078 01:03:39,024 --> 01:03:42,111 It's just a gift I was thinking of giving you guys. 1079 01:03:42,194 --> 01:03:44,613 It's something you said you didn't have but you wanted. 1080 01:03:46,156 --> 01:03:47,574 Can I see it? 1081 01:03:48,659 --> 01:03:51,203 Yeah, you know, it's... 1082 01:03:51,286 --> 01:03:55,374 It's not the big, big gift, of course. 1083 01:04:02,506 --> 01:04:04,466 It's a cappuccino maker! 1084 01:04:04,550 --> 01:04:05,968 It's supposed to be a good one. 1085 01:04:06,051 --> 01:04:09,304 That's what they said at the store. It's top of the line. 1086 01:04:09,388 --> 01:04:12,016 It makes great foam. 1087 01:04:17,855 --> 01:04:20,065 I couldn't love anything more. 1088 01:04:22,735 --> 01:04:25,112 Goin' to the chapel and we're 1089 01:04:26,071 --> 01:04:27,698 GEORGE: My feelings exactly. 1090 01:04:27,781 --> 01:04:30,492 Gonna get married 1091 01:04:30,576 --> 01:04:34,329 Goin' to the chapel and we're 1092 01:04:34,413 --> 01:04:36,040 Gonna get married 1093 01:04:36,123 --> 01:04:37,791 Wow. 1094 01:04:39,084 --> 01:04:42,171 Gee, I really love you and we're 1095 01:04:42,254 --> 01:04:45,340 Gonna get married 1096 01:04:45,424 --> 01:04:50,429 Goin' to the chapel of love 1097 01:04:53,640 --> 01:04:55,934 Spring is here 1098 01:04:56,060 --> 01:05:01,273 The sky is blue Whoa 1099 01:05:01,356 --> 01:05:04,026 Birds all sing 1100 01:05:04,109 --> 01:05:06,904 As if they knew 1101 01:05:06,987 --> 01:05:08,572 No. 1102 01:05:08,947 --> 01:05:12,117 Today's the day 1103 01:05:12,618 --> 01:05:15,037 We'll say, "I do" 1104 01:05:15,120 --> 01:05:20,334 And we'll never be lonely anymore 1105 01:05:20,417 --> 01:05:24,171 All right, Mr. Banks. Here you go, a 40 long. 1106 01:05:24,254 --> 01:05:26,548 It's gorgeous, even on the hanger. 1107 01:05:26,632 --> 01:05:29,718 Now, this is an actual Giorgio Armani. 1108 01:05:29,802 --> 01:05:32,805 The real McCoy. Don't ask how I got it, but here it is. 1109 01:05:32,888 --> 01:05:35,682 Goin' to the chapel and we're 1110 01:05:35,766 --> 01:05:39,353 Gonna get married 1111 01:05:40,604 --> 01:05:43,482 Gee, I really love you and we're 1112 01:05:43,649 --> 01:05:46,902 Gonna get married 1113 01:05:46,985 --> 01:05:51,365 Goin' to the chapel of love 1114 01:05:54,993 --> 01:05:57,246 Bells will ring 1115 01:05:57,329 --> 01:06:02,292 The sun will shine Whoa 1116 01:06:02,668 --> 01:06:05,129 I'll be his… 1117 01:06:05,420 --> 01:06:08,882 We have great friends. We need some actual salad bowls. 1118 01:06:08,966 --> 01:06:10,968 These are primo gifts. 1119 01:06:11,051 --> 01:06:13,929 (MIMICS FRANCK) I am so happy we have decided to serve 1120 01:06:14,012 --> 01:06:18,392 the very chic but expensive seafood that... (UNINTELLIGIBLE) 1121 01:06:18,642 --> 01:06:21,353 Ah! The beautiful bride. Good news. 1122 01:06:21,436 --> 01:06:25,149 You've received another lovely too-good-to-be-true tea set. 1123 01:06:25,357 --> 01:06:27,401 -What's the matter? -Send it back. 1124 01:06:28,527 --> 01:06:30,445 Come on. What do you mean? 1125 01:06:30,696 --> 01:06:32,614 Daddy, I'm not kidding. 1126 01:06:32,698 --> 01:06:34,616 Send them all back. The wedding's off. 1127 01:06:35,159 --> 01:06:38,412 (THUNDERCLAP) 1128 01:06:45,794 --> 01:06:47,796 -GEORGE: Ann? -(KNOCKING) 1129 01:06:47,880 --> 01:06:49,256 Annie? 1130 01:06:59,975 --> 01:07:02,811 I'm sorry, Dad, but I'm not gonna marry Bryan. 1131 01:07:02,895 --> 01:07:06,690 Okay, okay. Whatever you want is okay with us. 1132 01:07:06,773 --> 01:07:10,777 I feel so awful after everything you guys have done. 1133 01:07:10,861 --> 01:07:13,238 And now I have to undo it all. 1134 01:07:15,490 --> 01:07:17,117 Don't worry about it. 1135 01:07:17,201 --> 01:07:19,203 These things get canceled all the time. 1136 01:07:19,286 --> 01:07:21,830 Your mother and I can take care of everything. 1137 01:07:29,463 --> 01:07:30,547 What happened? 1138 01:07:30,631 --> 01:07:33,759 (CRYING) 1139 01:07:35,177 --> 01:07:37,137 Another girl? 1140 01:07:37,221 --> 01:07:38,764 No. 1141 01:07:41,767 --> 01:07:43,227 Look at your shirt. 1142 01:07:43,310 --> 01:07:45,395 Don't worry. 1143 01:07:45,479 --> 01:07:48,690 No, it wasn't anything like that. 1144 01:07:48,774 --> 01:07:53,487 It started out as nothing. He gave me a present. 1145 01:07:53,570 --> 01:07:56,448 It's our eight-month anniversary today, and... 1146 01:07:56,531 --> 01:07:59,576 he, he gave me... (CRYING) 1147 01:07:59,660 --> 01:08:01,787 Just look. 1148 01:08:05,791 --> 01:08:09,419 He said it was for me, for our apartment. 1149 01:08:09,503 --> 01:08:11,755 Just look. 1150 01:08:20,097 --> 01:08:22,099 It's a blender. 1151 01:08:22,182 --> 01:08:23,976 Yeah. 1152 01:08:24,059 --> 01:08:25,143 Exactly. 1153 01:08:26,645 --> 01:08:30,649 I mean, I didn't want to act thrown or anything, 1154 01:08:30,732 --> 01:08:32,359 but inside I was. 1155 01:08:32,442 --> 01:08:35,070 I mean, I thought something for the apartment. 1156 01:08:35,153 --> 01:08:37,614 Maybe a new clock, or a cool phone, 1157 01:08:37,698 --> 01:08:40,367 or a great art book or something, but a blender? 1158 01:08:40,701 --> 01:08:44,955 I mean, what is this, 1958? Give the little wife a blender? 1159 01:08:45,580 --> 01:08:47,416 I mean, it scared me, you know? 1160 01:08:47,499 --> 01:08:49,334 In terms of his expectations. 1161 01:08:50,419 --> 01:08:53,255 I started to freak out, and he asked what was wrong, 1162 01:08:53,338 --> 01:08:56,133 and I asked him what this is telling me. 1163 01:08:56,216 --> 01:08:58,260 He said "nothing," I didn't believe him, 1164 01:08:58,343 --> 01:09:00,429 and we got in this big fight. 1165 01:09:00,512 --> 01:09:02,806 He said I was overreacting. 1166 01:09:02,889 --> 01:09:07,311 I said, "Why would I overreact? Nobody in my family overreacts." 1167 01:09:07,394 --> 01:09:11,148 And then he came up with this totally absurd story, 1168 01:09:11,231 --> 01:09:14,192 this completely outrageous lie, and I'm looking at him, 1169 01:09:14,276 --> 01:09:16,903 and I'm thinking, "This man's a liar." 1170 01:09:16,987 --> 01:09:18,322 What did he lie about? 1171 01:09:19,865 --> 01:09:21,742 Actually, it was something about you. 1172 01:09:22,242 --> 01:09:23,327 Me? 1173 01:09:25,412 --> 01:09:29,207 He said the day that you and Mom went to visit his folks... 1174 01:09:29,499 --> 01:09:32,377 This is so ridiculous. 1175 01:09:32,461 --> 01:09:36,131 He said you were snooping around his dad's desk 1176 01:09:36,214 --> 01:09:39,134 and that you somehow found his dad's bankbook. 1177 01:09:39,217 --> 01:09:41,511 Oh, no, no. First he said you broke some mirror. 1178 01:09:41,595 --> 01:09:45,390 Then you found his dad's bankbook and threw it in their pool. 1179 01:09:45,474 --> 01:09:49,311 -I mean, it's ridiculous. The man lies. -(KNOCKING) 1180 01:09:49,394 --> 01:09:51,104 Come in. 1181 01:09:53,315 --> 01:09:54,733 Annie, Bryan's downstairs. 1182 01:09:55,275 --> 01:09:56,735 I don't want to see him. 1183 01:09:57,152 --> 01:09:58,570 He looks awful. 1184 01:09:58,737 --> 01:10:00,030 Good. 1185 01:10:00,989 --> 01:10:02,908 Excuse me. 1186 01:10:03,617 --> 01:10:06,203 GEORGE: I thought maybe I should help smooth things over. 1187 01:10:06,286 --> 01:10:09,998 I took Bryan for a drink. I thought we'd have a talk… 1188 01:10:10,082 --> 01:10:12,626 - (THUNDERCLAP) -…man to man. 1189 01:10:12,709 --> 01:10:15,629 But as I sat there and listened to his side of the story, 1190 01:10:15,712 --> 01:10:18,715 I realized this was a golden opportunity. 1191 01:10:18,799 --> 01:10:22,010 If I ever wanted to get rid of Bryan MacKenzie, 1192 01:10:22,094 --> 01:10:23,887 this was my chance. 1193 01:10:24,137 --> 01:10:27,349 You know those banana shakes she likes to make, right? 1194 01:10:27,432 --> 01:10:30,310 Well, that's why I thought she'd like a blender. 1195 01:10:30,394 --> 01:10:34,064 I guess I can see her point. A blender does suggest a certain 1196 01:10:34,147 --> 01:10:37,734 1950s reference to sexual politics. 1197 01:10:37,818 --> 01:10:41,947 I swear, it never entered my consciousness at the time. 1198 01:10:42,656 --> 01:10:44,116 I believe you. 1199 01:10:44,324 --> 01:10:45,992 You do? 1200 01:10:48,328 --> 01:10:50,747 Would you tell Annie that for me, Dad? 1201 01:10:50,956 --> 01:10:54,042 This was where I was gonna lower the boom. 1202 01:10:54,126 --> 01:10:58,088 But instead, I looked into his weepy eyes and found myself saying… 1203 01:10:58,171 --> 01:10:59,631 Sure, I'll tell her. 1204 01:10:59,840 --> 01:11:01,174 Good. 1205 01:11:02,884 --> 01:11:05,345 'Cause I know whatever you say, she'll believe. 1206 01:11:06,388 --> 01:11:08,473 Not only was I not getting rid of the kid, 1207 01:11:08,557 --> 01:11:11,560 I now found myself talking him into staying. 1208 01:11:11,643 --> 01:11:15,272 You know, Bryan, Annie's a very passionate person, 1209 01:11:15,355 --> 01:11:19,025 and passionate people tend to overreact at times. 1210 01:11:19,401 --> 01:11:23,780 Annie comes from a long line of major overreactors. 1211 01:11:24,156 --> 01:11:26,908 Me. I can definitely lose it. 1212 01:11:27,367 --> 01:11:29,911 My mother. A nut. 1213 01:11:29,995 --> 01:11:33,540 My grandfather. Stories about him were legendary. 1214 01:11:35,500 --> 01:11:39,546 The good news, however, is that this overreacting tends to get 1215 01:11:39,629 --> 01:11:41,923 proportionally less by generation. 1216 01:11:42,007 --> 01:11:45,552 So, your kids could be normal. 1217 01:11:49,014 --> 01:11:51,892 As if that wasn't enough, I went on. 1218 01:11:52,017 --> 01:11:54,603 But on the upside, 1219 01:11:54,686 --> 01:11:58,815 with this passion comes great spirit and individuality, 1220 01:11:59,232 --> 01:12:03,528 which is probably one of the reasons you love Annie. 1221 01:12:03,612 --> 01:12:05,363 It's what I love most about her. 1222 01:12:05,989 --> 01:12:08,992 That's when it hit me like a Mack truck. 1223 01:12:09,075 --> 01:12:13,246 Annie was just like me, and Bryan was just like Nina. 1224 01:12:14,247 --> 01:12:16,374 -They were a perfect match. -(KNOCKING) 1225 01:12:22,506 --> 01:12:24,841 I can't believe you took him out. What did he say? 1226 01:12:24,925 --> 01:12:26,635 I mean, you don't have to tell me. What? 1227 01:12:27,719 --> 01:12:29,888 Honey, I just spent an hour with Bryan, 1228 01:12:29,971 --> 01:12:32,599 and believe me when I tell you 1229 01:12:32,682 --> 01:12:36,019 that this gift says nothing about how he feels about you. 1230 01:12:36,311 --> 01:12:39,814 It's just a thing to put in the kitchen. 1231 01:12:39,898 --> 01:12:42,984 He thought you might want to blend something one day. 1232 01:12:43,360 --> 01:12:44,653 And you believe that? 1233 01:12:44,903 --> 01:12:46,738 Completely. 1234 01:12:46,821 --> 01:12:49,407 He's downstairs now. His heart is breaking. 1235 01:12:49,950 --> 01:12:51,993 Please go see him. 1236 01:12:55,288 --> 01:12:59,042 And also, that story he told you about me and the bankbook 1237 01:12:59,125 --> 01:13:02,170 -and the swimming pool? -Yeah? 1238 01:13:07,926 --> 01:13:11,096 -What? -It's... It's true. 1239 01:13:16,810 --> 01:13:19,062 -Bryan. -Annie. 1240 01:13:22,774 --> 01:13:24,943 I am so sorry about the blender. 1241 01:13:25,026 --> 01:13:28,029 I see your point. It was incredibly insensitive of me. 1242 01:13:28,113 --> 01:13:32,325 No, it's okay. I want it. It's my first anniversary present. 1243 01:13:32,409 --> 01:13:35,996 I'm sorry about calling you a worm. 1244 01:13:36,079 --> 01:13:37,414 My dad told me. 1245 01:13:37,497 --> 01:13:39,374 I thought I would never see you again. 1246 01:13:39,457 --> 01:13:42,168 -If it wasn't for your father... -I know, I know. 1247 01:13:42,252 --> 01:13:44,296 -I love you. -Me, too. 1248 01:13:48,008 --> 01:13:50,302 Everything fine now? 1249 01:13:58,977 --> 01:14:01,521 Good. I'll just, uh... 1250 01:14:07,319 --> 01:14:09,362 (BOTH MOANING) 1251 01:14:18,788 --> 01:14:21,750 -BRYAN: Annie. -Hi, Bryan. What's up? 1252 01:14:21,833 --> 01:14:24,461 GEORGE: Well, we made it to January. 1253 01:14:24,544 --> 01:14:27,964 It was the day before the big day. 1254 01:14:28,048 --> 01:14:30,842 The Farmer's Almanac said this week would be the coldest 1255 01:14:30,925 --> 01:14:33,470 LA had seen in half a century. 1256 01:14:33,553 --> 01:14:36,473 But we were so busy, none of us had time to notice. 1257 01:14:41,353 --> 01:14:43,313 GEORGE: Franck, Franck. 1258 01:14:45,023 --> 01:14:46,691 FRANCK: So, yes. 1259 01:14:50,737 --> 01:14:55,742 MATT: ...together. Left, together. Right, together. 1260 01:14:55,867 --> 01:14:59,329 Left, together. Right, together. 1261 01:14:59,788 --> 01:15:02,082 Left, together... 1262 01:15:04,042 --> 01:15:07,295 Right, together. Left... 1263 01:15:07,379 --> 01:15:09,673 You're up pretty late, aren't you? 1264 01:15:09,756 --> 01:15:12,050 Yeah. I know. I'm just practicing. 1265 01:15:12,592 --> 01:15:14,969 I wish I didn't have to walk Mom down the aisle. 1266 01:15:15,053 --> 01:15:17,472 Don't worry. You'll be great. 1267 01:15:17,555 --> 01:15:20,975 Is it right, together, left, or left, together, right? 1268 01:15:21,059 --> 01:15:25,438 Come on. Let's try it. See, we go right, together. 1269 01:15:26,064 --> 01:15:30,235 Left, together. Right, together. 1270 01:15:30,318 --> 01:15:32,487 Left, together. 1271 01:15:32,570 --> 01:15:33,863 Good. 1272 01:15:34,572 --> 01:15:38,576 I'm sorry if I've been preoccupied lately with this wedding. 1273 01:15:38,743 --> 01:15:41,246 -It's okay. -But I have, haven't I? 1274 01:15:41,454 --> 01:15:44,332 -It's all right. I understand. -Yeah, but... 1275 01:15:44,416 --> 01:15:48,712 Yeah, you have, but I haven't felt ignored or anything. 1276 01:15:48,795 --> 01:15:51,381 Don't worry, Dad. No permanent damage done. 1277 01:15:52,090 --> 01:15:54,968 -Oh, okay. -ANNIE: It's really cute and cozy. 1278 01:15:55,176 --> 01:15:57,429 A great neighborhood. You'll see it. 1279 01:15:57,804 --> 01:15:59,597 I am really excited. 1280 01:15:59,973 --> 01:16:01,516 I've got all this packing to do, 1281 01:16:01,599 --> 01:16:04,102 and this room looks so different. 1282 01:16:04,686 --> 01:16:07,397 -Yeah, I know. -It's gonna be weird, isn't it? 1283 01:16:08,106 --> 01:16:10,024 Just you, me and Mom here now? 1284 01:16:14,654 --> 01:16:15,947 Yeah. Come on. 1285 01:16:17,657 --> 01:16:19,868 Good night, pal. Sleep tight. 1286 01:16:19,951 --> 01:16:21,619 Good luck tomorrow, Dad. 1287 01:16:21,703 --> 01:16:22,954 Yeah, you, too. 1288 01:16:24,664 --> 01:16:26,875 -MATT: Annie? -Yeah? 1289 01:16:26,958 --> 01:16:29,043 -Good night. -Good night, Matty. 1290 01:16:29,127 --> 01:16:31,421 -ANNIE: I love you. -I love you, too. 1291 01:16:43,141 --> 01:16:48,229 Today I met The boy I'm gonna marry 1292 01:16:48,313 --> 01:16:52,984 He's all I wanted All my life and even more 1293 01:16:53,234 --> 01:16:57,739 He smiled at me And the music started playing 1294 01:16:57,822 --> 01:17:01,659 Here Comes the Bride When he walked through the door 1295 01:17:03,620 --> 01:17:08,917 Today I met The boy I'm gonna marry 1296 01:17:09,000 --> 01:17:13,546 The boy whose life and dreams And love I wanna share 1297 01:17:14,047 --> 01:17:18,635 Oh, on my hand a band of gold Appeared before me 1298 01:17:18,718 --> 01:17:23,640 The band of gold I always dreamed I'd wear 1299 01:17:24,766 --> 01:17:29,771 When we kissed I felt a sweet sensation 1300 01:17:29,854 --> 01:17:34,776 This time it wasn't Just my imagination 1301 01:17:34,859 --> 01:17:39,823 Today I met The boy I'm gonna marry 1302 01:17:39,906 --> 01:17:45,119 He's just what I've been Waiting for, oh, yes 1303 01:17:45,286 --> 01:17:49,791 With every kiss "Oh, this is it," my heart keeps saying 1304 01:17:49,874 --> 01:17:51,751 Today I met 1305 01:17:52,502 --> 01:17:57,215 The boy I'm going to marry 1306 01:18:17,569 --> 01:18:21,030 (BALL BOUNCING) 1307 01:18:21,906 --> 01:18:23,074 (RATTLING) 1308 01:18:49,809 --> 01:18:51,936 -Did I wake you? -No, I was up. 1309 01:18:52,604 --> 01:18:54,522 So, what are you doing? 1310 01:18:54,606 --> 01:18:56,357 I couldn't sleep. 1311 01:19:03,615 --> 01:19:06,284 I kept thinking about how this was my last night 1312 01:19:06,367 --> 01:19:08,369 in my bed. My house. 1313 01:19:09,954 --> 01:19:11,956 Kinda like my last night as a kid. 1314 01:19:13,416 --> 01:19:15,293 I mean, I've lived here since I was five, 1315 01:19:15,376 --> 01:19:19,130 and I feel like I'm supposed to turn in my key tomorrow. 1316 01:19:20,048 --> 01:19:22,050 It was so strange, packing up my room. 1317 01:19:22,133 --> 01:19:26,095 You know how you've trained me never to throw anything away? 1318 01:19:26,179 --> 01:19:31,392 So, I have all these ratty stuffed animals and yearbooks. 1319 01:19:31,476 --> 01:19:35,813 My old retainer. All my old magic tricks. 1320 01:19:37,523 --> 01:19:39,734 I've actually packed it all. 1321 01:19:41,986 --> 01:19:44,155 I just didn't want to let it go. 1322 01:19:45,740 --> 01:19:48,910 I mean, I know I can't stay. 1323 01:19:51,162 --> 01:19:54,123 But it's like I don't want to leave. 1324 01:19:55,458 --> 01:19:57,210 Well... 1325 01:19:57,293 --> 01:20:02,048 That's the thing about life, is the surprises. 1326 01:20:02,173 --> 01:20:06,260 The little things that sneak up on you and grab hold of you. 1327 01:20:08,763 --> 01:20:10,306 It still happens to me. 1328 01:20:11,849 --> 01:20:13,226 Yikes. 1329 01:20:18,106 --> 01:20:19,232 What is this? 1330 01:20:19,857 --> 01:20:20,984 I don't believe it. 1331 01:20:21,192 --> 01:20:23,945 My God, talk about surprises. 1332 01:20:24,028 --> 01:20:26,197 It hasn't snowed in LA since I was nine. 1333 01:20:26,280 --> 01:20:28,408 Mom's gonna die. 1334 01:20:30,118 --> 01:20:31,369 (ANNIE LAUGHING) 1335 01:20:34,622 --> 01:20:36,708 What? What is that face? 1336 01:20:37,375 --> 01:20:40,670 No, nothing. I was just thinking. 1337 01:20:41,337 --> 01:20:43,715 This is gonna end up costing you more money. 1338 01:20:44,757 --> 01:20:46,509 No. 1339 01:20:47,677 --> 01:20:51,014 How I know I'll remember this moment for the rest of my life. 1340 01:21:12,702 --> 01:21:15,455 GEORGE: When you live in a city that hasn't seen snow in 36 years, 1341 01:21:15,538 --> 01:21:17,498 it's bound to cause problems. 1342 01:21:19,834 --> 01:21:23,463 First, we panicked and brought in extra heaters. 1343 01:21:23,546 --> 01:21:26,883 But they were melting the ice sculptures, so they had to go. 1344 01:21:28,009 --> 01:21:29,427 -Back in the car. -Yeah. 1345 01:21:31,262 --> 01:21:33,598 The florist had to thaw out our newly planted tulips 1346 01:21:33,681 --> 01:21:35,433 with a hair dryer. 1347 01:21:38,519 --> 01:21:41,439 Franck and Howard shoveled our path at no extra charge. 1348 01:21:41,522 --> 01:21:43,441 -Why? -Keep shoveling. Don't stop. 1349 01:21:43,524 --> 01:21:45,568 They're gonna be here, you know? 1350 01:21:46,736 --> 01:21:50,156 And the swans spent the morning in a lukewarm bath. 1351 01:21:52,408 --> 01:21:55,286 Other than that, we were almost running on schedule. 1352 01:21:55,453 --> 01:21:58,289 -(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) -It's after 3:00. 1353 01:21:58,372 --> 01:22:03,127 HOWARD: All I can say is, thank God snow is white. It works. 1354 01:22:03,544 --> 01:22:06,881 -Do you have that needle and thread? -Here you go. I'll fix you. 1355 01:22:06,964 --> 01:22:10,384 -Howard, you got to go to the church. -HOWARD: On my way. 1356 01:22:10,468 --> 01:22:12,386 Uh-oh. I bring the wrong color thread. 1357 01:22:12,470 --> 01:22:14,972 I assumed you'd wear a black tuxedo. 1358 01:22:15,056 --> 01:22:17,892 -It is a black "tuxado." -I don't think so, babe. 1359 01:22:17,975 --> 01:22:21,354 This tux is navy blue. (LAUGHING) No doubt about that. 1360 01:22:21,437 --> 01:22:24,690 What are you talking about? Armani doesn't make a blue tuxedo. 1361 01:22:25,066 --> 01:22:27,235 Armani don't also make polyester. 1362 01:22:27,318 --> 01:22:28,903 (FRANCK GIGGLING) 1363 01:22:29,737 --> 01:22:32,865 Where are the cars? We're supposed to be there by now. 1364 01:22:32,949 --> 01:22:35,159 Where are those cars? 1365 01:22:36,661 --> 01:22:39,831 NINA: All right. Relax, honey. Everything's going to be fine. 1366 01:22:41,916 --> 01:22:44,460 At least we know they can't start without us. 1367 01:22:46,087 --> 01:22:50,049 GEORGE: I knew I'd never be able to remember what Nina wore that day, 1368 01:22:50,508 --> 01:22:53,636 but I also knew I'd never forget the way she looked. 1369 01:22:59,267 --> 01:23:01,018 Nina... 1370 01:23:02,645 --> 01:23:04,147 Thank you, George. 1371 01:23:04,230 --> 01:23:06,649 You shouldn't look this beautiful. It's not fair to the bride. 1372 01:23:08,526 --> 01:23:10,945 -(DOOR OPENING) -Cars is here. 1373 01:23:11,779 --> 01:23:14,240 Matthew, front and center. 1374 01:23:15,908 --> 01:23:17,952 -(CLEARS THROAT) -Aw. 1375 01:23:19,453 --> 01:23:22,290 -ALL: No! -Just kidding. 1376 01:23:22,498 --> 01:23:25,001 -(SIGHING) -(NINA LAUGHING) 1377 01:23:25,626 --> 01:23:27,795 NINA: What did you do to your hair? 1378 01:23:27,879 --> 01:23:29,380 Gel. You don't like it? 1379 01:23:29,463 --> 01:23:33,342 -No, no. I think it looks cool. -Very debonair. 1380 01:23:33,426 --> 01:23:36,888 -(HORNS HONKING) -We'll go, and you and Annie follow. 1381 01:23:36,971 --> 01:23:39,849 -George. -I follow. Ann. 1382 01:23:45,354 --> 01:23:47,064 Annie? 1383 01:23:48,399 --> 01:23:50,484 I'm ready. Come on in. 1384 01:23:59,994 --> 01:24:01,746 You look beautiful. 1385 01:24:02,413 --> 01:24:04,373 Thanks. 1386 01:24:04,540 --> 01:24:08,211 Okay. Let's get this show on the road. 1387 01:24:27,438 --> 01:24:29,941 -GEORGE: We're here. -(CHATTERING) 1388 01:24:30,816 --> 01:24:34,362 -ANNIE: Hi. -NINA: You look beautiful. 1389 01:24:34,445 --> 01:24:36,906 PHOTOGRAPHER: Mother of the bride. 1390 01:24:36,989 --> 01:24:38,783 -NINA: George. -GEORGE: Coming through. 1391 01:24:40,201 --> 01:24:42,912 -Left, together. Right, together. -Got it, Dad. 1392 01:24:43,704 --> 01:24:45,122 See? 1393 01:24:45,790 --> 01:24:49,335 Let's do this. Okay? I love you. 1394 01:24:49,418 --> 01:24:52,338 -I love you, too. -Mother of the bride, gotta go. 1395 01:24:52,421 --> 01:24:53,422 George. 1396 01:24:53,506 --> 01:24:55,800 HOWARD: Let's go, everybody. Line up. 1397 01:24:55,883 --> 01:24:58,970 Mother of the bride. Come on, mother of the bride. 1398 01:24:59,053 --> 01:25:00,388 I'm opening the doors. 1399 01:25:00,471 --> 01:25:02,306 Natasha, haven't you peeked enough? Here we go. 1400 01:25:02,390 --> 01:25:05,351 Come on. Let's go. (INHALING DEEPLY) 1401 01:25:14,360 --> 01:25:19,740 And, left, right. Very nice. Smile. 1402 01:25:35,840 --> 01:25:39,093 HOWARD: Right. And, left, right. 1403 01:25:39,176 --> 01:25:42,972 And very nice. And left... 1404 01:25:43,389 --> 01:25:46,183 Left, right, left... 1405 01:26:08,581 --> 01:26:12,209 GEORGE: This was the moment I'd been dreading for the past six months. 1406 01:26:13,210 --> 01:26:16,964 Well, actually, for the past 22 years. 1407 01:26:28,934 --> 01:26:30,311 Hold on, Dad. 1408 01:26:30,394 --> 01:26:32,438 Annie overwhelmed me. 1409 01:26:32,521 --> 01:26:35,149 She was as calm and cool as I'd ever seen her. 1410 01:26:35,232 --> 01:26:36,609 Very un-Banks-like. 1411 01:26:39,070 --> 01:26:40,863 (WEDDING MUSIC PLAYING) 1412 01:26:40,946 --> 01:26:42,573 Okay. 1413 01:26:45,409 --> 01:26:48,579 (MURMURING) 1414 01:27:07,264 --> 01:27:09,558 Here you go. 1415 01:27:40,047 --> 01:27:43,634 Dearly beloved, we are gathered here together 1416 01:27:43,717 --> 01:27:46,303 in the presence of family, friends and loved ones 1417 01:27:47,054 --> 01:27:49,432 for the purpose of uniting in matrimony... 1418 01:27:49,515 --> 01:27:51,767 GEORGE: All I could think of was the part I had to play. 1419 01:27:51,851 --> 01:27:53,686 Then suddenly, I went blank. 1420 01:27:53,769 --> 01:27:56,689 I had one line, and I couldn't remember it. 1421 01:27:56,772 --> 01:27:59,066 When the reverend said, "Who presents this woman, " 1422 01:27:59,150 --> 01:28:01,485 was I supposed to say, "That's me"? 1423 01:28:01,610 --> 01:28:04,905 Or was it, "I do"? I couldn't think. 1424 01:28:04,989 --> 01:28:07,741 I felt every eye in the place boring into my neck, 1425 01:28:07,825 --> 01:28:11,495 waiting for me to screw up, when suddenly it was upon me. 1426 01:28:11,829 --> 01:28:15,416 Who presents this woman in holy matrimony? 1427 01:28:15,499 --> 01:28:17,001 I do. 1428 01:28:20,463 --> 01:28:24,175 Annie and Bryan, you have come here today to join your hands... 1429 01:28:24,258 --> 01:28:27,094 "Who presents this woman?" 1430 01:28:27,178 --> 01:28:29,763 This woman. 1431 01:28:29,847 --> 01:28:33,434 But she's not a woman. She's just a kid. 1432 01:28:33,517 --> 01:28:35,352 And she's leaving us. 1433 01:28:35,436 --> 01:28:39,523 REVEREND: ...with a deep realization of its obligations and responsibilities. 1434 01:28:39,940 --> 01:28:42,943 I realized at that moment that l was never going to come home again 1435 01:28:43,027 --> 01:28:45,404 and see Annie at the top of the stairs. 1436 01:28:45,529 --> 01:28:47,948 Never going to see her at our breakfast table 1437 01:28:48,032 --> 01:28:50,701 in her nightgown and socks. 1438 01:28:50,784 --> 01:28:53,787 I suddenly realized what was happening. 1439 01:28:53,871 --> 01:28:57,625 Annie was all grown up and leaving us. 1440 01:28:57,708 --> 01:29:00,836 And something inside began to hurt. 1441 01:29:04,715 --> 01:29:06,592 REVEREND: I, Bryan MacKenzie... 1442 01:29:08,219 --> 01:29:11,972 -I, Bryan MacKenzie, -take thee, Annie Banks, 1443 01:29:12,056 --> 01:29:15,768 -take thee, Annie Banks, -to be my wedded wife... 1444 01:29:15,851 --> 01:29:17,520 to be my wedded wife... 1445 01:29:17,603 --> 01:29:20,314 ...to love and to comfort from this day forward. 1446 01:29:20,397 --> 01:29:23,484 ...to love and to comfort from this day forward. 1447 01:29:23,567 --> 01:29:27,738 -I, Annie Banks, -I, Annie Banks, 1448 01:29:28,489 --> 01:29:30,866 take thee, Bryan MacKenzie, 1449 01:29:31,575 --> 01:29:33,035 take thee, Bryan MacKenzie, 1450 01:29:33,118 --> 01:29:35,496 to be my lawful wedded husband... 1451 01:29:35,579 --> 01:29:37,748 to be my lawful wedded husband... 1452 01:29:37,831 --> 01:29:40,376 ...to love and to comfort from this day forward. 1453 01:29:40,459 --> 01:29:43,504 ...to love and to comfort from this day forward. 1454 01:29:43,587 --> 01:29:45,839 REVEREND: The ring, please. 1455 01:29:53,806 --> 01:29:56,809 With this ring as a token of my love and affection, 1456 01:29:57,434 --> 01:29:59,270 I thee wed. 1457 01:29:59,395 --> 01:30:03,691 With this ring as a token of my love and affection, 1458 01:30:03,774 --> 01:30:05,276 I thee wed. 1459 01:30:07,611 --> 01:30:10,072 -(SOBBING) -Here, sweetie. 1460 01:30:16,453 --> 01:30:19,540 With this ring as a token of my love and affection, 1461 01:30:19,915 --> 01:30:21,208 I thee wed. 1462 01:30:21,875 --> 01:30:25,963 With this ring as a token of my love and affection, I thee wed. 1463 01:30:29,258 --> 01:30:31,427 By virtue of the authority vested in me, 1464 01:30:31,510 --> 01:30:34,179 I now pronounce you husband and wife. 1465 01:30:34,597 --> 01:30:35,806 You may kiss the bride. 1466 01:30:42,146 --> 01:30:43,814 (CLAPPING) 1467 01:31:14,553 --> 01:31:16,263 GEORGE: Well, she did it. 1468 01:31:17,222 --> 01:31:20,809 And now, as my son said, it was time to party. 1469 01:31:24,521 --> 01:31:27,274 -How are you? -Congratulations. 1470 01:31:27,358 --> 01:31:29,443 The house was busting at the seams. 1471 01:31:29,526 --> 01:31:31,278 Everywhere I looked were faces, 1472 01:31:31,362 --> 01:31:34,281 most of which, I might add, I'd never seen before. 1473 01:31:34,365 --> 01:31:36,742 I'd like you to meet the Danish relatives. 1474 01:31:37,951 --> 01:31:40,788 I met the Danish relatives, who thanked me profusely 1475 01:31:40,871 --> 01:31:43,207 for flying them over. 1476 01:31:49,380 --> 01:31:51,965 Everyone was telling me what a great party it was, 1477 01:31:52,049 --> 01:31:53,634 how beautiful the house looked. 1478 01:31:53,717 --> 01:31:56,970 They loved the flowers, the hors d'oeuvres, the swans. 1479 01:31:57,054 --> 01:32:00,224 We even seemed to be getting away with two parking attendants. 1480 01:32:00,349 --> 01:32:03,977 Everything was running smoothly, except for one detail. 1481 01:32:04,061 --> 01:32:06,605 I still hadn't kissed the bride. 1482 01:32:06,689 --> 01:32:08,982 -Annie, she's having a picture taken. -Hi, Ben. 1483 01:32:09,066 --> 01:32:12,236 -Hi. -Vince went back with Gwen again. 1484 01:32:12,319 --> 01:32:15,197 PHOTOGRAPHER: Okay, kids, look at each other. Very nice. 1485 01:32:19,201 --> 01:32:22,162 I'm sorry. All traffic has to go through the front door. 1486 01:32:24,415 --> 01:32:27,334 -Could I have one of those? -Just sold my last one. 1487 01:32:27,418 --> 01:32:30,087 A button. It's navy. This must be yours. 1488 01:32:32,131 --> 01:32:34,675 MAN: We're moving into the tent now. Dinner is served. 1489 01:32:36,135 --> 01:32:38,595 This way to the tent, please. 1490 01:32:42,057 --> 01:32:43,934 GEORGE: Annie! 1491 01:32:50,816 --> 01:32:55,696 GEORGE: It was unbelievable. I had never seen a line form so fast. 1492 01:32:55,779 --> 01:32:58,490 It was as if they knew what the food was costing me. 1493 01:33:02,161 --> 01:33:04,246 Finally, I made it into the tent. 1494 01:33:10,461 --> 01:33:13,172 I was ready to relax and taste the food I'd been hearing about 1495 01:33:13,255 --> 01:33:15,799 -for the past five months, when… -Dad! 1496 01:33:16,800 --> 01:33:19,136 There's cops out front. They want to talk to you. 1497 01:33:19,219 --> 01:33:22,055 -Cops? -We will handle this together. 1498 01:33:22,139 --> 01:33:25,726 I've got George. We're on our way. Come on, George. Quicker. 1499 01:33:31,148 --> 01:33:33,609 Let me handle this. Give me your wallet. 1500 01:33:33,692 --> 01:33:35,569 Stop! 1501 01:33:35,861 --> 01:33:38,489 -DISPATCHER: Adam-30, disregard. -GEORGE: What is this? 1502 01:33:39,865 --> 01:33:42,659 -MATT: See, Cameron, I told ya. -Wow. 1503 01:33:44,495 --> 01:33:46,663 FRANCK: Try to smile. 1504 01:33:46,747 --> 01:33:48,207 POLICEMAN: This your house? 1505 01:33:48,290 --> 01:33:50,167 -Me? -Yeah, you, in the blue tux. 1506 01:33:52,836 --> 01:33:54,338 It is. 1507 01:33:54,421 --> 01:33:56,590 Do you have a permit for parking 200 cars here? 1508 01:33:58,133 --> 01:34:00,219 Well, the problem is, officer, 1509 01:34:00,302 --> 01:34:03,680 that we are supposed to have four parking attendants. 1510 01:34:03,764 --> 01:34:05,516 But two got the flu. 1511 01:34:05,808 --> 01:34:09,144 You better get the cars off the street before the fire marshal gets here. 1512 01:34:09,228 --> 01:34:11,355 What do we do with them? 1513 01:34:11,522 --> 01:34:14,691 I don't care. Just have them off the street in 30 minutes. 1514 01:34:15,025 --> 01:34:16,777 Will do, sir. We'll take care of it. 1515 01:34:16,860 --> 01:34:18,278 You're not to worry, okay? 1516 01:34:18,362 --> 01:34:21,615 -HOWARD: Where are you? The cake… -They need me. 1517 01:34:21,698 --> 01:34:25,452 -Big moment. The cake is coming out. -I'II handle this. 1518 01:34:25,536 --> 01:34:27,830 FRANCK: I'm on my way. 1519 01:34:27,913 --> 01:34:30,707 Where are we gonna get a couple extra drivers? 1520 01:34:36,672 --> 01:34:37,840 (SCREECHING) 1521 01:34:37,923 --> 01:34:42,261 Hey, baby, I'm your man Turn around, you'll see 1522 01:34:42,344 --> 01:34:44,638 I may not stand tall And I don't talk deep 1523 01:34:44,721 --> 01:34:47,724 But I'm gonna win your love for me 1524 01:34:50,936 --> 01:34:53,438 Yes! 1525 01:34:53,730 --> 01:34:55,774 Watch out Here comes your man 1526 01:34:55,899 --> 01:34:58,652 -Lookin' cool with me -(TIRES SCREECHING) 1527 01:34:58,735 --> 01:35:00,195 Whoa! 1528 01:35:00,863 --> 01:35:01,864 (STARTER GRINDING) 1529 01:35:06,410 --> 01:35:08,537 By the way, great wedding, Mr. Banks. 1530 01:35:08,620 --> 01:35:11,540 And don't worry. I didn't eat anything. 1531 01:35:11,665 --> 01:35:13,750 That makes two of us. 1532 01:35:19,381 --> 01:35:21,425 -Where is he? -I don't know. 1533 01:35:22,676 --> 01:35:26,013 When it's cold outside 1534 01:35:26,096 --> 01:35:29,391 I've got the month of May 1535 01:35:32,269 --> 01:35:36,899 I guess you'd say 1536 01:35:37,149 --> 01:35:41,570 What can make me feel this way? 1537 01:35:41,653 --> 01:35:45,157 -It's my girl -My girl, my girl 1538 01:35:45,240 --> 01:35:48,285 I will feel a glow 1539 01:35:48,368 --> 01:35:53,957 Just thinking of you 1540 01:35:54,124 --> 01:35:59,129 And the way you look tonight 1541 01:36:06,470 --> 01:36:11,058 Oh, but you're lovely 1542 01:36:11,475 --> 01:36:15,646 With your smile so warm 1543 01:36:15,854 --> 01:36:19,983 And your cheek so soft 1544 01:36:20,233 --> 01:36:23,737 There is nothin' for me 1545 01:36:23,820 --> 01:36:28,825 But to love you 1546 01:36:28,992 --> 01:36:34,039 Just the way you look tonight 1547 01:36:42,005 --> 01:36:46,385 Just the way you look 1548 01:36:48,512 --> 01:36:49,513 Tonight 1549 01:36:49,596 --> 01:36:50,639 GEORGE: I had to admit, 1550 01:36:50,722 --> 01:36:53,308 the wedding appeared to be a complete success. 1551 01:36:53,392 --> 01:36:56,436 Now all I needed to make me happy was a dance with the bride. 1552 01:36:58,563 --> 01:37:00,107 Ladies and gentlemen, 1553 01:37:00,190 --> 01:37:03,110 in a just few moments, Mrs. Annie Banks MacKenzie 1554 01:37:03,193 --> 01:37:05,278 will be tossing a bouquet in the foyer. 1555 01:37:05,362 --> 01:37:08,407 -Then she's off to Hawaii. -Excuse me. 1556 01:37:09,241 --> 01:37:12,035 -This I was not going to miss. -Coming through. 1557 01:37:12,119 --> 01:37:15,580 The mob was headed through the living room. I took a shortcut. 1558 01:37:17,749 --> 01:37:20,335 -MAN: Great wedding, George. -Thanks. 1559 01:37:20,419 --> 01:37:22,379 Excuse me. 1560 01:37:27,884 --> 01:37:30,220 Whoa! Ay, yi, yi! 1561 01:37:31,138 --> 01:37:32,305 -(SWAN SQUAWKS) -Whoo. 1562 01:37:35,017 --> 01:37:37,936 (CHEERING) 1563 01:37:45,736 --> 01:37:47,612 Where's my dad? 1564 01:37:47,696 --> 01:37:49,531 I don't know. I haven't seen him. 1565 01:37:49,698 --> 01:37:51,825 GEORGE: Watch it. Behind you. 1566 01:37:58,331 --> 01:38:00,709 -Should I throw it? -Yeah! 1567 01:38:05,922 --> 01:38:07,507 He missed it. 1568 01:38:11,178 --> 01:38:13,472 NINA: Goodbye. 1569 01:38:18,268 --> 01:38:20,937 Bye! Bye! 1570 01:38:27,444 --> 01:38:29,446 -MAN: Bye! -BRYAN: Thanks. 1571 01:38:31,198 --> 01:38:33,617 -MAN: Have fun! -(HORN HONKING) 1572 01:38:35,911 --> 01:38:37,954 GEORGE: She was gone. 1573 01:38:38,038 --> 01:38:42,459 My Annie was gone, and I was too late to say goodbye. 1574 01:39:03,188 --> 01:39:04,731 When the last guest was gone 1575 01:39:04,815 --> 01:39:07,776 and the last glass of champagne had been drunk, 1576 01:39:07,859 --> 01:39:10,153 we surveyed the damage. 1577 01:39:20,330 --> 01:39:22,999 It's funny how empty a house can suddenly get, isn't it? 1578 01:39:23,083 --> 01:39:24,668 Yeah. 1579 01:39:25,502 --> 01:39:27,921 I'm sorry you didn't get a chance to say goodbye to her. 1580 01:39:28,004 --> 01:39:30,215 That's all right. 1581 01:39:31,550 --> 01:39:34,427 NINA: You know, I think she's going to be really happy. 1582 01:39:34,511 --> 01:39:37,806 Oh, yeah. Sure. 1583 01:39:42,102 --> 01:39:44,604 (TELEPHONE RINGING) 1584 01:39:49,818 --> 01:39:51,486 -Hello. -Dad? 1585 01:39:52,779 --> 01:39:55,115 Hi. Where are you? 1586 01:39:55,407 --> 01:39:57,534 The airport. Our plane's about to take off, 1587 01:39:57,617 --> 01:39:59,369 but I couldn't leave without saying goodbye. 1588 01:40:00,203 --> 01:40:02,205 Thank Mom for everything, okay? 1589 01:40:03,540 --> 01:40:07,085 Dad, I love you. 1590 01:40:08,044 --> 01:40:09,421 I love you very much. 1591 01:40:11,423 --> 01:40:14,885 I love you, too, sweetheart. Thanks for calling. 1592 01:40:15,093 --> 01:40:16,803 And have a great honeymoon. 1593 01:40:17,804 --> 01:40:20,765 Thanks. I will. Bye. 1594 01:40:22,934 --> 01:40:26,354 Someday 1595 01:40:26,730 --> 01:40:30,192 When I'm awfully low 1596 01:40:30,567 --> 01:40:33,361 When the world is cold 1597 01:40:33,445 --> 01:40:34,571 That was Annie. 1598 01:40:35,113 --> 01:40:38,408 -Oh. -I will feel a glow 1599 01:40:38,491 --> 01:40:42,662 Just thinkin' of you 1600 01:40:44,080 --> 01:40:49,669 And the way you look tonight 1601 01:40:56,426 --> 01:41:00,096 Oh, but you're lovely 1602 01:41:01,598 --> 01:41:05,977 With your smile so warm 1603 01:41:06,061 --> 01:41:10,273 And your cheek so soft 1604 01:41:10,357 --> 01:41:13,902 There is nothin' for me 1605 01:41:13,985 --> 01:41:19,032 But to love you 1606 01:41:19,115 --> 01:41:22,953 Just the way you look 1607 01:41:24,788 --> 01:41:27,165 Tonight