1
00:02:31,736 --> 00:02:34,363
(SIGHING)
2
00:02:37,700 --> 00:02:40,828
I used to think
a wedding was a simple affair.
3
00:02:40,911 --> 00:02:43,122
Boy and girl meet, they fall in love.
4
00:02:43,205 --> 00:02:46,709
He buys a ring, she buys a dress,
they say, "I do."
5
00:02:49,295 --> 00:02:51,047
I was wrong.
6
00:02:51,130 --> 00:02:52,631
That's getting married.
7
00:02:52,715 --> 00:02:56,886
A wedding is an entirely
different proposition.
8
00:02:56,969 --> 00:03:00,181
I know. I've just been through one.
9
00:03:00,264 --> 00:03:02,808
Not my own, my daughter's.
10
00:03:02,892 --> 00:03:06,187
Annie Banks MacKenzie.
11
00:03:06,270 --> 00:03:08,397
That's her married name.
12
00:03:08,481 --> 00:03:10,733
MacKenzie.
13
00:03:11,567 --> 00:03:14,195
-I'II be honest with you.
-(PEBBLES FALLING)
14
00:03:14,278 --> 00:03:16,447
When I bought this house 17 years ago,
15
00:03:16,530 --> 00:03:18,491
it cost less than this blessed event
16
00:03:18,574 --> 00:03:22,161
in which Annie Banks
became Annie Banks MacKenzie.
17
00:03:22,244 --> 00:03:24,830
I'm told that one day
I'll look back on all this
18
00:03:24,914 --> 00:03:27,249
with affection and nostalgia.
19
00:03:28,542 --> 00:03:30,503
I hope so.
20
00:03:31,879 --> 00:03:34,090
You fathers will understand.
21
00:03:34,215 --> 00:03:37,343
You have a little girl.
22
00:03:37,426 --> 00:03:41,097
An adorable little girl
who looks up to you and adores you
23
00:03:41,180 --> 00:03:44,016
in a way you could
never have imagined.
24
00:03:44,100 --> 00:03:49,605
I remember how her little hand
used to fit inside mine,
25
00:03:49,688 --> 00:03:53,442
how she used to love to sit on my lap
and lean her head against my chest.
26
00:03:53,526 --> 00:03:56,529
She said I was her hero.
27
00:03:56,612 --> 00:03:58,864
Then she wants to get her ears pierced,
28
00:03:58,948 --> 00:04:01,909
and wants you to drop her off
a block before the theater.
29
00:04:01,992 --> 00:04:05,204
Next thing you know, she's wearing
eye shadow and high heels.
30
00:04:05,287 --> 00:04:08,958
From that moment on,
you're in a constant state of panic.
31
00:04:09,041 --> 00:04:11,794
You worry about her going out
with the wrong guys,
32
00:04:11,877 --> 00:04:14,588
the kind of guys
who only want one thing.
33
00:04:14,672 --> 00:04:16,674
And you know what that is,
34
00:04:16,757 --> 00:04:19,885
because it's the thing you
wanted when you were their age.
35
00:04:21,011 --> 00:04:22,805
Then she gets a little older,
36
00:04:22,888 --> 00:04:26,058
and you quit worrying about her
meeting the wrong guy,
37
00:04:26,142 --> 00:04:28,894
and you worry about her
meeting the right guy.
38
00:04:28,978 --> 00:04:32,189
And that's the biggest fear of all,
39
00:04:32,273 --> 00:04:36,110
because then you lose her.
40
00:04:37,153 --> 00:04:39,572
Before you know it,
you're sitting all alone
41
00:04:39,655 --> 00:04:42,199
in a big, empty house
wearing rice on your tux,
42
00:04:42,283 --> 00:04:44,910
wondering what happened to your life.
43
00:04:45,995 --> 00:04:49,582
It was just six months ago
that it happened here.
44
00:04:49,665 --> 00:04:52,501
Just six months ago
45
00:04:52,585 --> 00:04:55,129
-that the storm broke.
-(THUNDERCLAP)
46
00:04:56,338 --> 00:04:58,507
GEORGE: Annie had been
studying architecture
47
00:04:58,591 --> 00:05:00,593
for the past semester in Rome.
48
00:05:00,676 --> 00:05:03,220
I was at work,
walking through the factory.
49
00:05:03,304 --> 00:05:07,266
I own a company called Sidekicks.
We manufacture athletic shoes.
50
00:05:07,349 --> 00:05:10,436
Anyway, I remember
how preoccupied I was that day.
51
00:05:10,519 --> 00:05:12,730
-Sorry, Mr. Banks.
-My fault, Grace.
52
00:05:12,813 --> 00:05:16,525
Annie had never been that far away,
and she was due back any minute.
53
00:05:17,359 --> 00:05:19,862
I couldn't wait to see the kid.
54
00:05:22,781 --> 00:05:24,533
George, she landed.
55
00:05:26,368 --> 00:05:29,288
My daughter's been flying for 11 hours.
56
00:05:29,371 --> 00:05:32,374
I'm not wild about her being in the air.
You understand.
57
00:05:32,458 --> 00:05:35,211
It's better when they're on the ground.
58
00:05:38,547 --> 00:05:40,758
GEORGE:
I've always been a concerned parent.
59
00:05:40,841 --> 00:05:44,303
I'm big on car seats, seat belts,
bedtimes,
60
00:05:44,386 --> 00:05:47,389
calling when you get somewhere,
never running with a sharp object.
61
00:05:48,057 --> 00:05:51,435
What can I say? I'm a father.
Worrying comes with the territory.
62
00:05:51,769 --> 00:05:54,396
ls Nina picking her up?
You're gonna meet them?
63
00:05:54,480 --> 00:05:58,317
Yeah, I'm going home right now.
I don't know where my keys are.
64
00:05:58,400 --> 00:06:01,570
-Here. And sign this.
-Okay.
65
00:06:04,740 --> 00:06:07,451
-Hat.
-Okay, thanks. Now... Oh!
66
00:06:10,204 --> 00:06:11,330
-Bring her by.
-Bye.
67
00:06:12,748 --> 00:06:17,169
GEORGE: I left early because I had
something to pick up for Annie.
68
00:06:18,879 --> 00:06:22,675
We live in a small town in
Southern California called San Marino.
69
00:06:23,551 --> 00:06:26,178
I love this town, and not
just because it's a place
70
00:06:26,262 --> 00:06:28,556
where people still smile at each other,
71
00:06:28,639 --> 00:06:31,850
but because it hasn't changed
much in the past 25 years.
72
00:06:31,934 --> 00:06:34,311
Since I'm not a guy
who's big on change,
73
00:06:34,395 --> 00:06:35,938
this town fits me like a glove.
74
00:06:40,609 --> 00:06:43,195
I got Annie's ten-speed
all cleaned up and polished.
75
00:06:43,279 --> 00:06:47,241
New seats, new tires.
I couldn't wait to show it to her.
76
00:06:50,202 --> 00:06:53,038
This is our house, 24 Maple Drive.
77
00:06:53,122 --> 00:06:55,833
Annie was just in grammar school
when we bought it.
78
00:06:55,916 --> 00:06:59,753
A few years later, we got
a surprise package, our son, Matt.
79
00:06:59,837 --> 00:07:01,338
I love this house.
80
00:07:01,422 --> 00:07:04,717
I love that I taught my kids
to ride their bikes in the driveway.
81
00:07:04,800 --> 00:07:07,553
I love that I slept with them
in tents in the backyard.
82
00:07:07,636 --> 00:07:11,223
I love that we carved our initials
in the tree out front.
83
00:07:11,307 --> 00:07:13,642
This house is warm in the winter,
cool in summer
84
00:07:13,726 --> 00:07:16,103
and looks spectacular
with Christmas lights.
85
00:07:16,186 --> 00:07:20,065
It's a great house,
and I never want to move.
86
00:07:20,149 --> 00:07:22,276
But the thing
I like best about this house
87
00:07:22,651 --> 00:07:25,070
are the voices I hear
when I walk through the door.
88
00:07:25,154 --> 00:07:27,531
Hey, hi. You got out early.
89
00:07:27,615 --> 00:07:30,117
-Where is she?
-She's unpacking.
90
00:07:30,200 --> 00:07:33,746
She looks... She looks so fabulous.
Just fabulous.
91
00:07:33,829 --> 00:07:34,830
Different.
92
00:07:34,913 --> 00:07:37,750
-Anyway, she can't wait to see you.
-Different?
93
00:07:37,833 --> 00:07:39,877
-MATT: Ciao, Papa.
-Hey.
94
00:07:40,002 --> 00:07:42,421
Annie brought me
this candy from Rome.
95
00:07:42,504 --> 00:07:45,132
-Let's not get it on our furniture.
-Matty.
96
00:07:46,008 --> 00:07:47,259
The high-tops.
97
00:07:48,969 --> 00:07:50,638
Hey, grazie.
98
00:07:51,013 --> 00:07:53,098
(WITH ITALIAN ACCENT)
Hey, you're welcome.
99
00:07:53,182 --> 00:07:56,602
-What do you mean, "different"?
-Oh...
100
00:08:03,567 --> 00:08:04,610
Annie.
101
00:08:04,860 --> 00:08:07,029
Hi, Dad.
102
00:08:07,446 --> 00:08:10,157
-GEORGE: Hey, hey.
-Oh, hi.
103
00:08:11,033 --> 00:08:12,660
God, I missed you.
104
00:08:12,743 --> 00:08:14,828
You look all lit up inside.
105
00:08:15,245 --> 00:08:17,873
I feel all lit up inside.
106
00:08:17,956 --> 00:08:20,959
-We should go to Rome.
-You two would love it.
107
00:08:21,043 --> 00:08:23,170
It's the most romantic place on Earth.
108
00:08:23,462 --> 00:08:24,963
You smell pretty good, too.
109
00:08:25,047 --> 00:08:27,257
You like it? It was a present.
110
00:08:27,341 --> 00:08:30,302
Doesn't she look incredible?
I didn't recognize her.
111
00:08:30,386 --> 00:08:32,805
Come on. Dinner's on the stove.
112
00:08:32,888 --> 00:08:34,056
Honey, you want to come?
113
00:08:40,062 --> 00:08:41,063
Hmm.
114
00:08:43,107 --> 00:08:44,983
Now that we're under one roof,
115
00:08:45,067 --> 00:08:47,611
we have some very important items
to discuss.
116
00:08:47,736 --> 00:08:49,446
First on the list,
117
00:08:49,530 --> 00:08:51,448
who wants to go to
the Laker game on Thursday?
118
00:08:51,532 --> 00:08:55,452
-MATT: Me. Definitely yes.
-With your busy schedule, too.
119
00:08:55,619 --> 00:08:58,247
Honey, I have inventory
to do that night.
120
00:08:59,164 --> 00:09:02,000
-Thursday, sure. Absolutely.
-GEORGE: Okay.
121
00:09:02,084 --> 00:09:04,503
NINA: Matty, could you
use your fork?
122
00:09:04,586 --> 00:09:06,171
Number two,
123
00:09:06,338 --> 00:09:09,591
Paul Simon is coming to the Forum,
and I can get us great seats.
124
00:09:09,925 --> 00:09:12,177
Um, yeah, sure.
125
00:09:12,553 --> 00:09:15,347
All right.
Paul Simon's an "Um, yeah, sure."
126
00:09:15,431 --> 00:09:17,766
Which I believe translates to a "yes"?
127
00:09:18,100 --> 00:09:19,601
I'll call that guy.
128
00:09:19,685 --> 00:09:23,063
Honey, could you please get
that bottle of wine for me?
129
00:09:23,147 --> 00:09:25,190
Dad, wait.
Um, I don't know.
130
00:09:26,024 --> 00:09:29,695
-You don't want to see Paul Simon?
-I do. It's just, um...
131
00:09:29,778 --> 00:09:32,239
-What is it? Is something going on?
-Well...
132
00:09:32,448 --> 00:09:35,743
Yes. Yeah, it is, Mom.
133
00:09:35,826 --> 00:09:38,162
God, this is a hard thing to tell parents.
134
00:09:38,245 --> 00:09:41,290
Especially when they're
my parents. Oh, God.
135
00:09:41,373 --> 00:09:44,668
-Honey, just say it. What's the big deal?
-Yeah.
136
00:09:44,752 --> 00:09:46,920
Okay. (LAUGHS)
137
00:09:48,380 --> 00:09:50,382
I met somebody in Rome.
138
00:09:50,466 --> 00:09:53,051
Um, he's an American.
139
00:09:53,135 --> 00:09:55,095
He's from LA, actually, and...
140
00:09:55,345 --> 00:09:58,724
His name's Bryan MacKenzie,
141
00:09:58,807 --> 00:10:01,143
and he's this completely wonderful,
142
00:10:01,310 --> 00:10:03,771
wonderful, amazing man.
143
00:10:05,105 --> 00:10:07,441
And we started seeing each other.
144
00:10:08,066 --> 00:10:10,360
A lot. And, um...
145
00:10:11,487 --> 00:10:12,905
We fell in love.
(LAUGHING)
146
00:10:13,572 --> 00:10:16,074
It actually happened. And, uh...
147
00:10:16,533 --> 00:10:21,163
we've decided to get married,
which means that I'm engaged.
148
00:10:21,830 --> 00:10:24,333
(LAUGHING) I'm engaged!
I'm getting married!
149
00:10:24,416 --> 00:10:26,418
(SCREAMING, LAUGHING)
150
00:10:27,336 --> 00:10:28,587
MATT: Congratulations.
151
00:10:29,379 --> 00:10:31,298
Thank you.
152
00:10:31,381 --> 00:10:35,636
Well, my, my. So... Oh, my.
153
00:10:35,719 --> 00:10:37,513
And that's your engagement ring, huh?
154
00:10:37,805 --> 00:10:40,682
Yes, yes. We got it at
a flea market outside of Rome.
155
00:10:41,350 --> 00:10:44,520
The guy we bought it from
said it was at least 100 years old.
156
00:10:45,521 --> 00:10:47,314
Wow.
157
00:10:47,397 --> 00:10:49,858
So, Dad. Stop it. Say something.
158
00:10:52,694 --> 00:10:54,112
I'm sorry. What did you say?
159
00:10:54,196 --> 00:10:56,365
Dad, I met a man in Rome,
160
00:10:56,448 --> 00:10:59,660
and he's wonderful and brilliant,
and we're getting married.
161
00:11:02,871 --> 00:11:05,374
-Mom, what's he doing?
-George.
162
00:11:06,583 --> 00:11:09,253
George, what is it?
163
00:11:11,296 --> 00:11:14,216
(CHUCKLING) Well, it's just...
164
00:11:15,175 --> 00:11:16,885
This is ridiculous.
165
00:11:17,553 --> 00:11:20,305
You're too young to get married.
166
00:11:20,389 --> 00:11:22,891
Too young? Dad, I'm 22.
167
00:11:22,975 --> 00:11:26,353
That's a year older than Mom was
when you guys got married.
168
00:11:26,436 --> 00:11:28,355
That is absolutely not true.
169
00:11:28,522 --> 00:11:30,691
No, you're absolutely wrong.
170
00:11:31,608 --> 00:11:33,151
You were this age when I married you?
171
00:11:33,235 --> 00:11:34,653
No, I was younger.
172
00:11:34,736 --> 00:11:35,946
I was this age when she was born.
173
00:11:38,156 --> 00:11:40,742
That... That doesn't matter.
Times have changed.
174
00:11:40,826 --> 00:11:42,578
Your mother was mature.
175
00:11:42,995 --> 00:11:45,414
Twenty-two isn't what it used to...
176
00:11:45,497 --> 00:11:47,583
Matt, turn on
the air conditioner. It's hot.
177
00:11:49,501 --> 00:11:51,587
I thought you didn't believe in marriage,
178
00:11:51,670 --> 00:11:54,339
I thought it meant that
a woman lost her identity.
179
00:11:54,423 --> 00:11:58,010
I thought you wanted to get a job
before you settled down to earn money
180
00:11:58,093 --> 00:12:00,554
-and be your own person.
-All right, hold on.
181
00:12:01,096 --> 00:12:04,474
I didn't think I believed in marriage,
until I met Bryan.
182
00:12:04,892 --> 00:12:06,810
Bryan's not like any other guy.
183
00:12:06,894 --> 00:12:08,770
I want to be married to him.
184
00:12:08,937 --> 00:12:11,565
And I'm not gonna lose
my identity with him,
185
00:12:11,648 --> 00:12:15,360
because he's not some
overpowering macho guy.
186
00:12:15,444 --> 00:12:17,654
He's like you, Dad.
187
00:12:17,905 --> 00:12:19,573
Except he's brilliant.
188
00:12:19,740 --> 00:12:23,035
He happens to love the fact
that I want to be an architect.
189
00:12:23,118 --> 00:12:25,954
He wants me to design a house
for us to live in.
190
00:12:26,330 --> 00:12:29,750
He said he'd move anywhere I got a job.
191
00:12:29,833 --> 00:12:31,501
Give me a little credit, George.
192
00:12:31,835 --> 00:12:35,088
I'm not gonna marry some ape
who wants me to wear go-go boots
193
00:12:35,172 --> 00:12:36,924
and an apron.
194
00:12:37,007 --> 00:12:40,427
I'm telling you, you'll love him.
He's a genius.
195
00:12:40,844 --> 00:12:42,137
And sweet.
196
00:12:42,763 --> 00:12:46,266
And I... I love him
more than anything in the world.
197
00:12:48,101 --> 00:12:50,896
-What does Bryan do?
-Who's Bryan?
198
00:12:51,063 --> 00:12:52,731
(BOTH SIGHING)
199
00:12:53,482 --> 00:12:55,067
I forgot his name.
200
00:12:55,317 --> 00:12:58,820
He's an independent
communications consultant.
201
00:12:58,904 --> 00:13:01,323
-Independent?
-Yes.
202
00:13:01,698 --> 00:13:05,077
That's code for "unemployed."
This is perfect.
203
00:13:05,160 --> 00:13:08,163
You meet an unemployed,
amazingly brilliant non-ape
204
00:13:08,288 --> 00:13:09,581
that I'm gonna have to support.
205
00:13:09,665 --> 00:13:12,668
I'm gonna have to hire him
and fire some hard-working guy
206
00:13:12,751 --> 00:13:15,128
with three kids because my son-in-law,
207
00:13:15,212 --> 00:13:18,715
the independent
communications consultant,
208
00:13:18,799 --> 00:13:20,759
can't get a job anywhere else.
209
00:13:20,842 --> 00:13:22,970
No wonder he'll move
anywhere you get a job.
210
00:13:24,680 --> 00:13:26,848
You're not getting married.
That's it, and that's final.
211
00:13:27,641 --> 00:13:30,769
And I don't like you calling me George.
When did this start?
212
00:13:31,353 --> 00:13:33,397
Daddy, what is wrong with you?
213
00:13:40,404 --> 00:13:42,531
What? You're happy about this?
214
00:13:42,614 --> 00:13:45,909
Please, will you stop acting like
a lunatic father and go and talk to her
215
00:13:45,993 --> 00:13:49,746
before she runs out that door, marries
this kid, and we never see her again?
216
00:13:53,542 --> 00:13:55,502
All right.
217
00:13:57,087 --> 00:14:00,465
Kid? How do you know he's a kid?
He could be 45 years old.
218
00:14:14,688 --> 00:14:16,189
(BALL BOUNCING)
219
00:14:17,399 --> 00:14:20,068
An independent communications
consultant does not mean
220
00:14:20,152 --> 00:14:22,237
he's an unemployable non-ape.
221
00:14:23,739 --> 00:14:27,242
Bryan happens to be
a computer genius.
222
00:14:27,325 --> 00:14:30,370
Companies send him all over
the world hooking up systems.
223
00:14:30,454 --> 00:14:35,292
Major banks and corporations send him
to Tokyo and Brazil and Geneva.
224
00:14:35,375 --> 00:14:37,002
He's a genius.
225
00:14:37,085 --> 00:14:40,088
You mentioned that.
How old is this genius?
226
00:14:41,381 --> 00:14:43,050
Twenty-six.
227
00:14:43,133 --> 00:14:44,634
Not 45.
228
00:14:44,718 --> 00:14:47,763
You guys still think I can't hear you
when you're one room away.
229
00:14:51,767 --> 00:14:54,770
If you love him so much,
I know I'll love him, too.
230
00:15:00,692 --> 00:15:02,778
-Bryan...
-MacKenzie.
231
00:15:03,653 --> 00:15:06,239
Bryan MacKenzie.
232
00:15:06,323 --> 00:15:08,408
-Yeah.
-I can't wait to meet him.
233
00:15:08,492 --> 00:15:11,953
Good, 'cause he'll be here
in an hour to meet you.
234
00:15:13,997 --> 00:15:15,832
I suppose you're not in the mood
for a little one-on-one.
235
00:15:16,958 --> 00:15:18,126
Daddy, I'm wearing heels.
236
00:15:19,169 --> 00:15:20,295
You've come to the right place.
237
00:15:26,593 --> 00:15:30,514
I've got sunshine
238
00:15:30,597 --> 00:15:33,725
-On a cloudy day
-GEORGE: Aw!
239
00:15:36,228 --> 00:15:40,273
When it's cold outside
240
00:15:40,357 --> 00:15:43,652
I've got the month of May
241
00:15:45,862 --> 00:15:49,991
I guess you'd say
242
00:15:50,283 --> 00:15:54,621
What can make me feel this way?
243
00:15:54,830 --> 00:15:58,291
-My girl
-My girl, my girl
244
00:15:58,375 --> 00:16:02,796
-Talkin' about my girl
-My girl
245
00:16:04,089 --> 00:16:08,468
Ooh, hoo, ooh
246
00:16:08,760 --> 00:16:10,804
So sweet!
247
00:16:16,852 --> 00:16:19,563
Hey, hey, hey
248
00:16:21,189 --> 00:16:24,109
Hey, hey, hey
249
00:16:26,361 --> 00:16:29,781
Dad... Oh, traveling!
250
00:16:30,949 --> 00:16:34,161
I don't need no money
251
00:16:34,995 --> 00:16:38,290
Fortune or fame
252
00:16:40,208 --> 00:16:44,462
I got all the riches, baby
253
00:16:44,546 --> 00:16:47,257
-One man can claim
-Eight-up.
254
00:16:47,340 --> 00:16:49,384
-Are you ready?
-Come on.
255
00:16:50,218 --> 00:16:53,930
I guess you'd say
256
00:16:54,014 --> 00:16:55,056
No!
257
00:16:55,140 --> 00:16:56,766
What can make me feel this way?
258
00:16:56,850 --> 00:16:58,977
Hold on. No, no, no.
259
00:16:59,311 --> 00:17:02,689
-My girl
-My girl, my girl
260
00:17:02,772 --> 00:17:05,734
-Talkin' about my girl
-Yes!
261
00:17:07,819 --> 00:17:09,446
Talkin' about my girl
262
00:17:09,529 --> 00:17:12,407
I've got sunshine on a cloudy day
263
00:17:12,490 --> 00:17:16,703
My girl
I've even got the month of May
264
00:17:16,786 --> 00:17:18,371
You're not really getting married?
265
00:17:18,455 --> 00:17:20,582
Dad, stop.
266
00:17:32,552 --> 00:17:34,179
So can you see him?
What does he look like?
267
00:17:34,387 --> 00:17:35,472
He just drove up.
268
00:17:36,306 --> 00:17:37,432
And?
269
00:17:39,434 --> 00:17:41,853
-He drove too fast.
-(SIGHING)
270
00:17:52,113 --> 00:17:54,699
-(DOORBELL RINGS)
-Wait.
271
00:17:55,867 --> 00:17:58,870
So, George, do you want to meet him?
272
00:17:59,162 --> 00:18:00,455
Do I want to meet him?
273
00:18:01,206 --> 00:18:03,375
-(SIGHING)
-(DOORBELL RINGS)
274
00:18:08,797 --> 00:18:11,174
Oh, hello. Hi.
275
00:18:11,258 --> 00:18:12,550
Hi, I'm Bryan MacKenzie.
276
00:18:12,634 --> 00:18:15,053
Good. I'm Nina Banks.
277
00:18:15,136 --> 00:18:17,472
BRYAN: Yes, I recognize you
from your picture.
278
00:18:17,555 --> 00:18:19,391
-Come in.
-The one Annie had with her.
279
00:18:19,474 --> 00:18:21,893
-Yes. Good. Come in.
-Okay.
280
00:18:23,061 --> 00:18:24,688
Hello, Mr. Banks.
281
00:18:24,771 --> 00:18:27,899
GEORGE: It was the first time I ever
hated the sound of my own name.
282
00:18:27,983 --> 00:18:29,025
Hi.
283
00:18:29,317 --> 00:18:33,363
I've heard so much about you.
It's great to finally meet you, sir.
284
00:18:33,446 --> 00:18:37,075
"Sir." Two words
now crossed my mind.
285
00:18:37,158 --> 00:18:39,119
"Brown" and "nose."
286
00:18:39,202 --> 00:18:41,454
Annie talks about you so much,
I feel like I know you.
287
00:18:42,998 --> 00:18:44,582
Bryan.
288
00:18:44,666 --> 00:18:46,042
Oh, Annie.
289
00:18:51,673 --> 00:18:53,174
-Oh.
-Oh.
290
00:18:55,719 --> 00:18:56,928
So, this is him.
291
00:18:57,012 --> 00:18:58,680
Oh, he's just, just...
292
00:18:59,014 --> 00:19:02,517
A little nervous. It's one of
those situations you read about,
293
00:19:02,600 --> 00:19:03,643
meeting the in-laws.
294
00:19:05,270 --> 00:19:09,065
But you two seem great. I'm sure
I have nothing to be nervous about.
295
00:19:09,149 --> 00:19:11,109
But still...
296
00:19:11,484 --> 00:19:13,945
(STAMMERING) Let's, uh,
go into the, uh...
297
00:19:14,029 --> 00:19:16,072
Uh, great.
298
00:19:16,489 --> 00:19:18,825
-I think he's adorable.
-I don't like him.
299
00:19:18,908 --> 00:19:20,201
Oh, George.
300
00:19:20,660 --> 00:19:22,370
He's wearing Nikes.
301
00:19:23,997 --> 00:19:26,833
-(SIGHING)
-Mom, where's Matty?
302
00:19:26,958 --> 00:19:28,877
He fell asleep watching TV.
303
00:19:28,960 --> 00:19:31,338
-You'll meet him tomorrow.
-Okay.
304
00:19:32,213 --> 00:19:34,049
-Sit down.
-So...
305
00:19:34,132 --> 00:19:37,510
Um, how did you two,
uh, meet?
306
00:19:37,594 --> 00:19:42,307
Oh, we were the only two people
at this revival house in Rome,
307
00:19:42,390 --> 00:19:45,435
for a midnight showing
of Bringing Up Baby.
308
00:19:45,518 --> 00:19:47,062
We kept hearing each other laugh.
309
00:19:47,145 --> 00:19:49,314
In all the same places.
310
00:19:49,397 --> 00:19:50,857
When it was over, I picked him up.
311
00:19:50,940 --> 00:19:53,151
No, I went over to you to ask directions.
312
00:19:53,234 --> 00:19:55,487
Then one thing led to another.
313
00:19:56,863 --> 00:20:00,283
ANNIE: For the next three months,
we never left each other's sight.
314
00:20:00,784 --> 00:20:04,871
We went to all these museums,
great concerts, the opera.
315
00:20:04,954 --> 00:20:06,331
We traveled to the country.
316
00:20:06,581 --> 00:20:08,375
Remember that place
we stayed in Tuscany?
317
00:20:08,458 --> 00:20:10,877
-BRYAN: With the, uh...
-(BOTH LAUGHING)
318
00:20:11,753 --> 00:20:14,297
Suffice it to say it was not
a four-star hotel.
319
00:20:14,422 --> 00:20:16,800
You have a very brave daughter.
320
00:20:18,593 --> 00:20:21,721
Bryan, what is it exactly that you do?
321
00:20:21,805 --> 00:20:24,557
Annie was saying
something about computers.
322
00:20:24,641 --> 00:20:27,435
Yes, I'm an independent
communications consultant.
323
00:20:27,852 --> 00:20:29,729
Yeah, that part I heard.
324
00:20:30,230 --> 00:20:32,190
Sounds fake? Like it's not real.
325
00:20:32,273 --> 00:20:33,983
We wouldn't say that.
326
00:20:34,067 --> 00:20:36,569
That's what my dad said
when he first heard what I was doing.
327
00:20:36,653 --> 00:20:39,823
But what it is, in this case,
328
00:20:39,906 --> 00:20:41,699
Pacific International Bank
sent me to Rome to
329
00:20:41,783 --> 00:20:44,786
hook up the X-Dot connection to
their European subsidiary.
330
00:20:45,370 --> 00:20:48,706
Uh, all European computers
communicate on the Dot-25 Network.
331
00:20:49,541 --> 00:20:51,876
And since Pacific International
is an LA-based firm,
332
00:20:51,960 --> 00:20:54,337
they wanted to interface
with standard European protocol.
333
00:20:55,255 --> 00:20:58,049
-So, I set them up.
-Mmm.
334
00:20:58,133 --> 00:21:01,928
And why are you independent?
What was that?
335
00:21:02,303 --> 00:21:05,640
Because no one can afford
to keep him on staff.
336
00:21:05,723 --> 00:21:09,644
Well, that's true, basically, but...
337
00:21:09,936 --> 00:21:11,646
You know, driving down here,
338
00:21:11,729 --> 00:21:14,107
-I tried to put myself in your place.
-George.
339
00:21:14,190 --> 00:21:17,068
Your daughter comes home
after four months,
340
00:21:17,152 --> 00:21:19,612
you couldn't wait to see her,
and she shocks you with the news
341
00:21:19,696 --> 00:21:20,738
that she's getting married.
342
00:21:21,823 --> 00:21:23,908
And to somebody
you've never met before.
343
00:21:23,992 --> 00:21:25,577
I'm sure that must've been pretty...
344
00:21:26,703 --> 00:21:28,663
...um, heavy.
345
00:21:29,497 --> 00:21:32,041
-To use a word from your generation.
-(ANNIE LAUGHS)
346
00:21:32,917 --> 00:21:35,753
I just want to say that
I'm an upstanding citizen.
347
00:21:35,837 --> 00:21:37,964
I've never been engaged before.
348
00:21:38,047 --> 00:21:40,717
I've never really been in love before.
349
00:21:43,094 --> 00:21:45,722
And I think Annie's
the greatest person I've ever met.
350
00:21:46,514 --> 00:21:49,058
And I can't wait to marry her
351
00:21:49,142 --> 00:21:51,936
and one day have children.
352
00:21:52,020 --> 00:21:54,522
Grandchildren.
353
00:21:55,398 --> 00:21:57,609
And I'm gonna do my best
to be supportive of her dreams.
354
00:21:57,692 --> 00:22:00,028
She's a very gifted architect.
355
00:22:01,654 --> 00:22:03,198
I'm just thrilled that I met her.
356
00:22:06,534 --> 00:22:08,495
I love your daughter.
357
00:22:08,578 --> 00:22:11,372
The feelings that I have for her
are never gonna change.
358
00:22:13,541 --> 00:22:15,919
I'm here to stay.
359
00:22:16,211 --> 00:22:19,631
-(CRYING) Oh, Honey.
-Mom.
360
00:22:23,635 --> 00:22:25,720
I'm so happy for you.
361
00:22:25,803 --> 00:22:27,972
That's okay, Mr. Banks.
We don't have to hug.
362
00:22:28,056 --> 00:22:30,099
Well, maybe later.
363
00:22:30,642 --> 00:22:32,352
That was just...
364
00:22:32,435 --> 00:22:35,730
Just the best thing
I've ever heard anybody say.
365
00:22:36,898 --> 00:22:39,150
-I meant it.
-Oh, good.
366
00:22:39,234 --> 00:22:42,195
I'm gonna take Bryan for a drive,
show him San Marino.
367
00:22:43,196 --> 00:22:46,533
-You might want to put on a sweater.
-It's okay. I'm kinda warm.
368
00:22:46,616 --> 00:22:49,494
-Still, you've been on a plane...
-Dad, I'm fine.
369
00:22:49,577 --> 00:22:53,748
-It is kinda cold.
-It is? All right. I'll get my jacket.
370
00:22:55,708 --> 00:22:59,837
GEORGE: Right then I realized,
my day had passed.
371
00:22:59,921 --> 00:23:03,383
She'll always love me, of course,
but not in the same way.
372
00:23:03,466 --> 00:23:05,927
I was no longer the man
in my little girl's life.
373
00:23:06,594 --> 00:23:08,179
I was like an old shoe.
374
00:23:08,263 --> 00:23:10,473
The kind we manufacture
and get excited about
375
00:23:10,557 --> 00:23:13,142
and then, after
a few years, discontinue.
376
00:23:13,434 --> 00:23:17,605
That was me now, Mr. Discontinued.
377
00:23:18,022 --> 00:23:20,942
Mom? Don't wait up.
We might stop for a cappuccino.
378
00:23:21,025 --> 00:23:23,278
Okay, fine. Well, good night.
379
00:23:23,361 --> 00:23:24,779
Good night.
380
00:23:24,862 --> 00:23:27,407
-Good night, Mr. Banks.
-You can call him George. Or Dad.
381
00:23:28,032 --> 00:23:30,451
-George will be fine.
-Okay.
382
00:23:30,868 --> 00:23:32,662
I'll say it next time I see you.
383
00:23:33,454 --> 00:23:34,622
Drive carefully.
384
00:23:35,790 --> 00:23:38,251
-Don't forget to fasten your condom.
-Dad!
385
00:23:38,626 --> 00:23:41,713
Seat belt! I meant seat belt.
386
00:23:42,130 --> 00:23:43,881
I'm putting your father to bed.
387
00:23:43,965 --> 00:23:46,134
This has been a very big night for him.
388
00:23:46,843 --> 00:23:49,679
-GEORGE: Bye.
-Good night. Have fun.
389
00:23:50,221 --> 00:23:52,807
-Bye.
-NINA: Bye-bye. Have fun.
390
00:23:55,643 --> 00:23:57,061
This is a great kid.
391
00:23:58,229 --> 00:23:59,480
It'll never last.
392
00:23:59,772 --> 00:24:01,065
Wanna bet?
393
00:24:01,149 --> 00:24:04,944
Annie's much too spirited for this kid.
He's totally wrong for her.
394
00:24:05,028 --> 00:24:07,155
I give it two months, tops. One month.
395
00:24:07,238 --> 00:24:10,366
This is the right guy.
I'm telling you, I feel it in my bones.
396
00:24:10,450 --> 00:24:11,576
We're two lucky parents.
397
00:24:11,659 --> 00:24:14,245
Lucky? His laugh was a giveaway.
398
00:24:14,329 --> 00:24:16,623
It was phony, with
"Ha, ha, ha," "Hee, hee, hee."
399
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
I thought it was sincere.
400
00:24:18,625 --> 00:24:21,961
What about that rehearsed speech
he gave that was right out of a book?
401
00:24:22,045 --> 00:24:25,340
-"How to Grease Your Mother-in-Law."
-You're off here.
402
00:24:25,423 --> 00:24:28,968
I thought it was from his heart.
Why do you think I cried?
403
00:24:29,052 --> 00:24:31,721
Good question.
I don't know why either of you cried.
404
00:24:31,804 --> 00:24:34,515
-My voice. Are my glands swollen?
-Let me see.
405
00:24:34,599 --> 00:24:37,560
-No, honey.
-What about how he kept touching her?
406
00:24:37,644 --> 00:24:40,229
-What do you mean?
-What do you mean, what do I mean?
407
00:24:40,355 --> 00:24:43,441
-He couldn't keep his hands off.
-Like when we were engaged,
408
00:24:43,524 --> 00:24:46,069
except that wasn't all
you couldn't keep off me.
409
00:24:46,152 --> 00:24:49,364
That's different. We never acted
that way at your parents'.
410
00:24:49,447 --> 00:24:52,950
Oh! You want me to name all the rooms
we did it in at my parents' house?
411
00:24:53,034 --> 00:24:55,828
That was different.
We were like two imbeciles.
412
00:24:55,912 --> 00:24:58,790
-It's our child we're talking about.
-Our child?
413
00:24:58,873 --> 00:25:02,293
I still think you see Annie
as a 7-year-old in pigtails.
414
00:25:02,752 --> 00:25:04,712
That just shows how much
you know about me,
415
00:25:04,796 --> 00:25:07,131
because that is not at all how I see her.
416
00:25:07,215 --> 00:25:09,884
Right. A 7-year-old with pigtails.
417
00:25:09,967 --> 00:25:13,471
Here's the thing. We have no idea
who this Bryan really is.
418
00:25:13,554 --> 00:25:16,015
If that's his real name.
I mean, who knows?
419
00:25:16,099 --> 00:25:18,059
You know, maybe he already has a wife.
420
00:25:18,142 --> 00:25:21,562
You read about these cases,
men who have wives and families
421
00:25:21,688 --> 00:25:23,523
stashed all across the country.
422
00:25:23,606 --> 00:25:25,316
He could be a professional con artist
423
00:25:25,400 --> 00:25:28,361
who meets innocents abroad,
gives them a song and dance
424
00:25:28,444 --> 00:25:31,656
about being an independent
whatever that was,
425
00:25:31,739 --> 00:25:34,784
then skips out after bilking them
for all they're worth.
426
00:25:34,867 --> 00:25:37,704
-What are you doing?
-Getting ready for bed.
427
00:25:37,787 --> 00:25:40,790
I suppose you're not interested
that I believe I saw someone
428
00:25:40,873 --> 00:25:43,418
who looked like Bryan's twin
on America's Most Wanted?
429
00:25:43,501 --> 00:25:45,253
You're right, I'm not.
430
00:25:46,754 --> 00:25:48,256
George.
431
00:25:49,340 --> 00:25:52,635
George, I thought he was great.
I liked him a lot.
432
00:25:52,760 --> 00:25:54,345
And I really...
433
00:25:54,429 --> 00:25:57,682
Will you please stop making that face?
I'm very happy for Annie.
434
00:25:57,765 --> 00:26:00,268
I'm excited for her. This is a big deal.
435
00:26:00,351 --> 00:26:03,020
I think that we should at least hug.
436
00:26:03,813 --> 00:26:06,107
This is great news.
437
00:26:06,190 --> 00:26:08,651
(CHUCKLING) A wedding.
438
00:26:11,279 --> 00:26:14,532
Father of the bride. Can you believe it?
439
00:26:24,375 --> 00:26:27,044
GEORGE: 48 hours later,
the wedding was still on.
440
00:26:27,128 --> 00:26:29,630
We were on our way to Bel-Air
to meet Bryan's folks.
441
00:26:30,465 --> 00:26:32,759
I don't know why we have to
have brunch with strangers.
442
00:26:32,842 --> 00:26:34,385
Their son is marrying our daughter.
443
00:26:34,469 --> 00:26:37,054
It's not an unusual custom,
meeting the in-laws.
444
00:26:37,138 --> 00:26:40,683
That's another thing.
I hate that expression, in-laws.
445
00:26:40,767 --> 00:26:43,644
What does it mean?
We're legally bound to these people?
446
00:26:44,270 --> 00:26:46,314
I don't want to be "in-lawed."
447
00:26:46,397 --> 00:26:48,524
Especially to people who live in Bel-Air.
448
00:26:48,608 --> 00:26:51,360
What kind of people have brunch
and live in Bel-Air?
449
00:26:51,444 --> 00:26:53,654
(LAUGHING) Rich people.
450
00:26:54,697 --> 00:26:58,284
They probably live in the one shack
in the middle of all these mansions.
451
00:26:59,076 --> 00:27:00,453
Nice mood, George.
452
00:27:00,870 --> 00:27:02,205
What? I'm in a good mood.
453
00:27:02,747 --> 00:27:03,998
(NINA GROANING)
454
00:27:06,667 --> 00:27:09,670
NINA: Okay.
I think this is it. Yeah.
455
00:27:12,507 --> 00:27:14,342
-NINA: Nice shack.
-Worse.
456
00:27:14,425 --> 00:27:18,095
The biggest house on the street.
We're related to pretentious snobs.
457
00:27:18,179 --> 00:27:20,723
Just what we need.
458
00:27:43,204 --> 00:27:45,790
You look very handsome.
Way too young to be in-lawed.
459
00:27:45,873 --> 00:27:49,919
It really shouldn't matter.
We're not here to win their approval.
460
00:27:51,587 --> 00:27:53,506
You changed your outfit five times.
461
00:27:53,589 --> 00:27:55,675
You didn't try nine different shirts?
462
00:27:55,758 --> 00:27:58,803
Two. Two long-sleeve,
two short-sleeve.
463
00:27:58,886 --> 00:28:01,138
-JOHN: George, Nina, welcome.
-Hi.
464
00:28:03,224 --> 00:28:05,601
I'm John. How do you do?
465
00:28:05,685 --> 00:28:08,729
-Hi. I'm Joanna. Welcome to our house.
-JOHN: Come in.
466
00:28:09,105 --> 00:28:10,898
NINA: Thank you so much.
467
00:28:12,024 --> 00:28:15,611
GEORGE: All I could think about
was the size of this place.
468
00:28:15,945 --> 00:28:18,781
We could've parked
our whole house in the foyer.
469
00:28:19,031 --> 00:28:22,618
JOHN: What a nerve-racking thing,
meeting your future in-laws.
470
00:28:23,077 --> 00:28:24,704
What a relief.
You two look perfectly normal.
471
00:28:25,413 --> 00:28:28,291
NINA: Oh, well, I am.
472
00:28:28,583 --> 00:28:31,586
I have to tell you,
we got so nervous about today,
473
00:28:31,669 --> 00:28:33,170
about meeting the two of you,
474
00:28:33,254 --> 00:28:35,882
-I must have tried on three outfits.
-Oh.
475
00:28:35,965 --> 00:28:38,509
I changed my shirt four times.
476
00:28:38,593 --> 00:28:41,679
Can you imagine anyone
being that jerky?
477
00:28:44,056 --> 00:28:46,058
JOANNA: I thought
we'd have lunch in here.
478
00:28:46,142 --> 00:28:47,643
JOHN: Marta.
479
00:28:48,311 --> 00:28:51,230
(SPEAKING SPANISH)
...in-laws, George and Nina Banks.
480
00:28:51,856 --> 00:28:53,858
-(SPEAKING SPANISH)
-Hello.
481
00:28:53,941 --> 00:28:56,569
-(DOG BARKING)
-Here's the rest of our family.
482
00:28:56,944 --> 00:28:58,529
(ALL LAUGHING)
483
00:28:58,613 --> 00:29:01,115
Don't worry. They look like killers,
but they're friendly.
484
00:29:02,533 --> 00:29:04,785
As long as you're relaxed,
they're relaxed.
485
00:29:05,453 --> 00:29:08,289
-Hi, puppy. pUppy. puppy.
-(DOG BARKS)
486
00:29:08,497 --> 00:29:10,249
All right, that's enough. Release!
487
00:29:10,791 --> 00:29:13,002
-Good boys.
-Why don't we all sit down?
488
00:29:13,085 --> 00:29:14,962
-Please.
-NINA: Oh, thank you.
489
00:29:15,046 --> 00:29:17,715
JOHN: All right, here we go.
George. Honey.
490
00:29:17,798 --> 00:29:19,467
JOANNA: Thank you, sweetheart.
491
00:29:19,884 --> 00:29:22,637
I don't know if the kids told you.
We were over in Europe,
492
00:29:22,762 --> 00:29:24,847
and we stopped in Rome to see Bryan.
493
00:29:24,972 --> 00:29:26,891
So we got to spend
a few days with Annie.
494
00:29:27,308 --> 00:29:30,728
Boy, we just fell in love
with her immediately.
495
00:29:30,811 --> 00:29:34,106
-Isn't she great?
-We couldn't be happier about this.
496
00:29:34,398 --> 00:29:37,693
-How did you take the news, George?
-Me?
497
00:29:39,153 --> 00:29:43,032
Uh, truthfully,
I was a little surprised.
498
00:29:43,491 --> 00:29:46,494
-I was shocked.
-So was I.
499
00:29:46,661 --> 00:29:48,788
They'd only known each other
a few months.
500
00:29:49,163 --> 00:29:51,749
Exactly.
Annie's just finishing up school.
501
00:29:51,832 --> 00:29:54,293
Absolutely. Believe me,
I tossed and turned over this one,
502
00:29:54,377 --> 00:29:57,129
but the bottom line is, they're in love.
503
00:29:57,213 --> 00:30:00,299
They're over 21,
and whether they're rushing into this
504
00:30:00,383 --> 00:30:01,676
may be not for us to say.
505
00:30:02,468 --> 00:30:06,389
GEORGE: Right. Not for us to say.
We're only their parents.
506
00:30:06,514 --> 00:30:09,475
I was about to say these words
out loud when he hit me with…
507
00:30:09,558 --> 00:30:12,603
Sooner or later,
you have to let your kids go
508
00:30:12,687 --> 00:30:14,605
and hope you brought them up right.
509
00:30:18,025 --> 00:30:21,320
George, Nina. Darling.
510
00:30:21,404 --> 00:30:23,781
GEORGE: This guy was
making too much sense.
511
00:30:23,864 --> 00:30:27,785
Suddenly my shirt collar felt
like it was starting to strangle me.
512
00:30:27,868 --> 00:30:29,996
JOHN: To George and Nina,
513
00:30:30,079 --> 00:30:32,540
and a future of wonderful memories.
514
00:30:32,623 --> 00:30:36,168
First, the wedding of our children,
and the happiness we'll share
515
00:30:36,252 --> 00:30:38,212
watching their lives.
516
00:30:38,295 --> 00:30:41,799
Then sharing the joy
of our grandchildren together.
517
00:30:43,092 --> 00:30:46,345
Birthday parties, graduation.
518
00:30:53,310 --> 00:30:55,229
GEORGE: Now I knew where
they got the expression,
519
00:30:55,312 --> 00:30:57,314
"Like father, like son."
520
00:30:57,398 --> 00:30:59,400
I also knew I needed air.
521
00:30:59,734 --> 00:31:03,446
-Can you tell me where the restroom is?
-The one down here is a mess.
522
00:31:03,529 --> 00:31:05,239
We're remodeling.
523
00:31:05,322 --> 00:31:08,909
Try the one at the top of the stairs.
It's the seventh door on the left.
524
00:31:08,993 --> 00:31:10,786
-Second?
-Seventh.
525
00:31:10,870 --> 00:31:13,831
-Seventh.
-Seventh.
526
00:31:33,768 --> 00:31:34,977
Hmm.
527
00:32:33,994 --> 00:32:35,579
(GROWLING)
528
00:32:36,163 --> 00:32:40,000
I'm leaving. I'm relaxed, and I'm leaving.
529
00:32:40,835 --> 00:32:44,338
(GROWLING)
530
00:32:46,340 --> 00:32:48,676
(BARKING)
531
00:32:51,220 --> 00:32:54,140
(BARKING)
532
00:32:58,853 --> 00:33:02,022
(BARKING)
533
00:33:02,439 --> 00:33:04,150
Relent.
534
00:33:05,234 --> 00:33:06,443
Recoil.
535
00:33:06,527 --> 00:33:10,072
-Reverse.
-(BARKING)
536
00:33:11,157 --> 00:33:14,785
-I hope George hasn't gotten lost.
-He'll be fine.
537
00:33:14,910 --> 00:33:16,662
Okay.
538
00:33:17,621 --> 00:33:20,875
Well, it's such a lovely sculpture.
539
00:33:22,835 --> 00:33:24,503
Doesn't it have a wonderful
sense of motion?
540
00:33:24,587 --> 00:33:27,882
I got it in Denmark. Quite a lot
of my family's from Copenhagen.
541
00:33:28,340 --> 00:33:29,341
Is that right?
542
00:33:30,217 --> 00:33:33,429
JOHN: Doesn't it have
a wonderful sense of balance?
543
00:33:33,512 --> 00:33:35,431
I was going to put it in the garden.
544
00:33:39,727 --> 00:33:43,314
Actually, Bryan spent
quite a few summers in Denmark.
545
00:33:43,397 --> 00:33:45,816
He now speaks
better Danish than Joanna.
546
00:33:45,900 --> 00:33:49,653
-(JOHN AND JOANNA LAUGH)
-Is that a fact?
547
00:34:01,332 --> 00:34:03,500
JOHN: We're planning
a trip next summer.
548
00:34:03,584 --> 00:34:06,670
-I think this is a beautiful spread.
-JOAN NA: Thank you.
549
00:34:06,754 --> 00:34:08,881
Well, should we wait for George?
550
00:34:35,783 --> 00:34:38,744
-Maybe I should check on George.
-No.
551
00:34:39,787 --> 00:34:42,623
(GROWLING)
552
00:34:50,923 --> 00:34:53,259
(BARKING)
553
00:34:56,428 --> 00:34:57,846
Release!
554
00:34:57,930 --> 00:34:59,932
-(SPLASHING)
-Oh, man.
555
00:35:02,268 --> 00:35:04,770
(BARKING)
556
00:35:04,895 --> 00:35:06,480
ANNIE: Wow, no kidding?
557
00:35:07,773 --> 00:35:09,149
Really? It went great?
558
00:35:09,608 --> 00:35:13,320
Uh, better than great.
It just couldn't have gone better.
559
00:35:13,404 --> 00:35:15,072
God, I'm so relieved.
560
00:35:15,155 --> 00:35:19,076
I mean, who knows what
can happen at these things, you know?
561
00:35:19,159 --> 00:35:21,704
Now I feel like
the wedding's officially on.
562
00:35:21,787 --> 00:35:23,664
Dad, that looks so great.
563
00:35:23,747 --> 00:35:27,209
Bryan's mom called with the
names of her immediate family.
564
00:35:33,215 --> 00:35:36,260
-Is this a joke?
-It's not a joke,
565
00:35:36,343 --> 00:35:38,887
and eight of them
are from Copenhagen.
566
00:35:38,971 --> 00:35:41,432
It's the bride's family's responsibility...
567
00:35:41,515 --> 00:35:44,393
Do you have any idea what
a round-trip ticket from Denmark costs?
568
00:35:44,476 --> 00:35:46,437
Try eight round-trip tickets.
569
00:35:46,520 --> 00:35:48,480
Actually, it's nine.
570
00:35:48,564 --> 00:35:53,902
You see, Joanna's cousin
is apparently a large woman, so...
571
00:35:53,986 --> 00:35:55,529
she needs two seats.
572
00:35:56,363 --> 00:35:59,199
She can lop over into the aisle
for all I care, 'cause there's no way I'm...
573
00:35:59,283 --> 00:36:00,701
BRYAN: Hi, everyone.
Sorry I'm late.
574
00:36:01,160 --> 00:36:03,245
-NINA: Hi.
-GEORGE: Hello.
575
00:36:03,329 --> 00:36:05,831
-MATT: Hey, dude.
-Here you are.
576
00:36:05,914 --> 00:36:09,043
-Oh, well, thank you.
-Selv tak.
577
00:36:09,126 --> 00:36:12,588
-It's "you're welcome" in Danish.
-Oh, thanks.
578
00:36:12,880 --> 00:36:14,298
This looks great.
579
00:36:14,381 --> 00:36:15,966
I hear you're a whiz
at the barbecue, Dad.
580
00:36:19,928 --> 00:36:22,473
Well, so have you two
given any thought
581
00:36:22,556 --> 00:36:24,767
to what kind of wedding you want?
582
00:36:24,850 --> 00:36:26,477
Well, we've talked about it.
583
00:36:26,560 --> 00:36:28,312
Yes? And what do you think?
584
00:36:28,395 --> 00:36:29,980
Big? Small?
585
00:36:30,064 --> 00:36:32,524
It can't be too big.
We don't have that many friends.
586
00:36:32,608 --> 00:36:34,943
We're talking in the small vicinity?
587
00:36:35,027 --> 00:36:37,654
She didn't say small.
She said "not too big."
588
00:36:37,905 --> 00:36:41,075
-Nothing fancy or overblown, right?
-Right.
589
00:36:41,158 --> 00:36:42,326
BRYAN: Right.
590
00:36:42,409 --> 00:36:45,120
So kind of the "less is more" theory,
huh, Annie?
591
00:36:45,662 --> 00:36:48,415
-Basically.
-The reason I'm asking questions
592
00:36:48,499 --> 00:36:52,336
is I have an idea where we can have
this lovely, not small,
593
00:36:52,419 --> 00:36:53,754
but not too big wedding.
594
00:36:54,630 --> 00:36:56,632
You do? Where?
595
00:36:57,424 --> 00:36:58,967
At our favorite restaurant.
596
00:36:59,051 --> 00:37:02,971
The place we've been eating at
for 15 years. The best.
597
00:37:03,055 --> 00:37:04,556
The Steak Pit.
598
00:37:05,766 --> 00:37:07,226
Dad, get serious.
599
00:37:07,434 --> 00:37:09,353
I don't think you want the word "pit"
600
00:37:09,561 --> 00:37:12,106
on a wedding invitation, George.
601
00:37:12,189 --> 00:37:15,192
Really, Dad.
A rib joint with sawdust on the floor
602
00:37:15,275 --> 00:37:17,611
isn't exactly what I had in mind
for my wedding.
603
00:37:17,694 --> 00:37:20,364
-No offense.
-What did you have in mind?
604
00:37:20,447 --> 00:37:23,700
-The Beverly Hills Hotel?
-No. Actually, what I'd like
605
00:37:23,784 --> 00:37:27,329
is to have my wedding in a church
and have the reception here.
606
00:37:27,579 --> 00:37:30,457
-That's what I was hoping for.
-Here?
607
00:37:38,715 --> 00:37:41,969
ANNIE: Don't I have the
greatest dad in the world?
608
00:37:42,052 --> 00:37:44,138
-Hi.
-Hi.
609
00:37:46,014 --> 00:37:48,600
Okay, here's the bride burger
and the groom burger.
610
00:37:48,684 --> 00:37:50,727
Enjoy 'em and go over
and see the juggler.
611
00:37:50,811 --> 00:37:53,981
ANNIE: It's my dream wedding.
A barbecue wedding.
612
00:38:01,989 --> 00:38:04,158
-This is better than The Steak Pit.
-Yeah.
613
00:38:04,241 --> 00:38:07,786
We'll get some picnic tables,
crepe paper and balloons.
614
00:38:07,870 --> 00:38:09,455
You know, invite all our best pals.
615
00:38:09,830 --> 00:38:12,499
I'll make my famous guacamole.
616
00:38:12,708 --> 00:38:16,086
A wedding at home.
This is a great idea.
617
00:38:16,879 --> 00:38:18,130
(SIGHING)
618
00:38:19,173 --> 00:38:23,343
Great idea. Picnic tables,
balloons, you at the barbecue.
619
00:38:23,427 --> 00:38:24,595
Oh, George.
620
00:38:24,678 --> 00:38:25,888
What don't you like about that?
621
00:38:25,971 --> 00:38:29,683
Why have you been so crazy since
Annie told you she's getting married?
622
00:38:29,766 --> 00:38:31,268
I haven't been acting crazy.
623
00:38:31,351 --> 00:38:35,022
I've acted like any normal
red-blooded American dad.
624
00:38:35,105 --> 00:38:38,692
Normal? Uh-huh, okay.
Falling into the MacKenzies' pool.
625
00:38:39,318 --> 00:38:41,862
Suggesting The Steak Pit
as a wedding reception.
626
00:38:41,945 --> 00:38:45,324
Oh, watching America's Most Wanted,
looking for Bryan's face,
627
00:38:45,407 --> 00:38:47,284
and now this picnic scenario?
628
00:38:47,367 --> 00:38:51,663
A wedding is a big deal.
Everybody understands this but you.
629
00:38:51,747 --> 00:38:55,375
As a matter of fact...
Now, don't go nuts when I tell you this.
630
00:38:55,876 --> 00:38:58,420
But when Bryan's mom called
with her list, she suggested
631
00:38:58,504 --> 00:39:02,007
that they might want to pitch in
and help with the cost of the wedding.
632
00:39:02,090 --> 00:39:04,468
We may not have a house
the size of Rhode Island,
633
00:39:04,551 --> 00:39:05,802
but we're not poverty-stricken.
634
00:39:05,886 --> 00:39:08,931
We can afford to give our daughter
a proper wedding.
635
00:39:09,014 --> 00:39:10,349
Proper.
636
00:39:10,432 --> 00:39:12,309
-Not you in a chef's hat?
-Yeah.
637
00:39:12,392 --> 00:39:16,438
-Who said anything about a chef's hat?
-Yes, but I know you. I'm close.
638
00:39:16,563 --> 00:39:20,442
Look, I just really saw
this whole thing differently.
639
00:39:20,526 --> 00:39:24,279
I wanted to call a wedding coordinator
to make the whole thing beautiful.
640
00:39:24,363 --> 00:39:26,240
You want to call The Steak Pit.
641
00:39:26,323 --> 00:39:29,743
Wait. Wedding coordinator?
What's that?
642
00:39:29,826 --> 00:39:31,370
A person who coordinates weddings.
643
00:39:31,578 --> 00:39:32,871
What's to coordinate?
644
00:39:33,539 --> 00:39:34,790
Well, there's the invitations,
645
00:39:34,873 --> 00:39:37,584
the flowers, food, the band,
the photographer.
646
00:39:37,668 --> 00:39:39,336
Why are you giving me that look?
647
00:39:39,419 --> 00:39:41,380
A lot of people
hire wedding coordinators.
648
00:39:41,838 --> 00:39:44,258
You and I run
two successful businesses.
649
00:39:44,341 --> 00:39:46,635
We can pull together
one smallish wedding.
650
00:39:46,843 --> 00:39:48,804
We don't need some
wedding coordinator.
651
00:39:48,887 --> 00:39:50,722
Okay, let's just forget it.
652
00:39:50,806 --> 00:39:53,976
I just really can't take this.
I'm not used to all this arguing.
653
00:39:54,101 --> 00:39:56,603
-I don't want to argue.
-Do me a favor, okay?
654
00:39:56,687 --> 00:40:00,816
-Go on upstairs, and I'll finish here.
-Fine, fine. I'll go upstairs.
655
00:40:01,567 --> 00:40:04,736
I would like to remind you of what
happened to what's-his-name?
656
00:40:04,820 --> 00:40:07,447
His daughter got married,
and it practically broke him.
657
00:40:07,739 --> 00:40:09,700
-I remember.
-You and I could end up
658
00:40:09,783 --> 00:40:12,953
shuffling along the sidewalk
in our bathrobes.
659
00:40:15,080 --> 00:40:17,791
-That was a joke.
-Hilarious.
660
00:40:18,709 --> 00:40:20,335
All right, I'll go.
661
00:40:21,044 --> 00:40:22,963
I'll meet the wedding coordinator.
662
00:40:23,046 --> 00:40:25,799
You know I don't want to, but I'll go.
663
00:40:25,882 --> 00:40:28,594
If you still want me to go, all right?
664
00:40:28,677 --> 00:40:31,096
-Okay?
-Okay.
665
00:40:33,473 --> 00:40:35,267
Now, let me do the talking, girls, okay?
666
00:40:35,976 --> 00:40:38,020
I negotiate better than you.
667
00:40:38,103 --> 00:40:39,896
-What's this guy's name?
-Franck.
668
00:40:39,980 --> 00:40:41,898
-Frank.
-Franck.
669
00:40:41,982 --> 00:40:45,235
-Franck?
-Franck. This is it.
670
00:40:47,696 --> 00:40:49,656
NINA: Okay, here we go.
671
00:40:50,741 --> 00:40:53,535
Oh, Mom, this is just...
672
00:40:53,660 --> 00:40:55,787
-Oh, my.
-ANNIE: This is amazing.
673
00:40:55,871 --> 00:41:00,292
Look at this trim. Beautiful pearls.
674
00:41:02,961 --> 00:41:04,838
Wow. I love how they did this, Mom.
675
00:41:05,672 --> 00:41:07,674
-Do you like this setting?
-It's beautiful.
676
00:41:07,758 --> 00:41:11,428
That china also comes in
a wonderful Sara Lee yellow.
677
00:41:11,511 --> 00:41:13,388
Hi. You must be Franck?
678
00:41:13,472 --> 00:41:15,057
(CHUCKLING) I wish.
679
00:41:15,140 --> 00:41:18,268
I'm Franck's assistant,
Howard Weinstein.
680
00:41:18,352 --> 00:41:21,605
-I'm Nina Banks, and this is Annie.
-Hi.
681
00:41:21,688 --> 00:41:24,441
The bride, and, George, my husband.
682
00:41:24,524 --> 00:41:27,444
-How do you do?
-May I offer you refreshments?
683
00:41:27,527 --> 00:41:29,905
Pellegrino? Espresso? Champagne?
684
00:41:31,198 --> 00:41:33,158
No.
685
00:41:33,825 --> 00:41:36,995
I'II alert the boss that you're here.
Look around.
686
00:41:37,079 --> 00:41:38,955
Have fun.
687
00:41:40,499 --> 00:41:43,502
This is so great.
688
00:41:43,585 --> 00:41:45,504
-NINA: Annie?
-Yeah.
689
00:41:45,587 --> 00:41:47,464
Wouldn't this be perfect for you?
690
00:41:47,547 --> 00:41:49,049
ANNIE: It's gorgeous.
691
00:41:49,132 --> 00:41:51,551
Look how it goes with the crystal.
It's perfect.
692
00:41:52,094 --> 00:41:56,223
Master and Mrs. Banks
and the lovely bride.
693
00:41:56,306 --> 00:41:58,141
Hello.
694
00:41:58,725 --> 00:42:01,311
Hello. I must apologize
for keeping you waiting.
695
00:42:01,395 --> 00:42:03,313
I'm Franck. A pleasure to meet you.
696
00:42:03,397 --> 00:42:06,525
-(UNINTELLIGIBLE)
-NINA: Oh, yes.
697
00:42:06,608 --> 00:42:07,859
FRANCK: The bride, the bride.
698
00:42:07,943 --> 00:42:09,778
GEORGE: Right away I realized
this was a mistake
699
00:42:09,861 --> 00:42:12,114
of gargantuan proportions.
700
00:42:12,197 --> 00:42:16,201
This guy was going to coordinate
our wedding? How? With subtitles?
701
00:42:16,284 --> 00:42:18,578
-No.
-(LAUGHING)
702
00:42:18,662 --> 00:42:21,790
Please come with me,
and we'll talk all about your big day.
703
00:42:21,873 --> 00:42:24,209
-Big day for the bride.
-Okay.
704
00:42:24,292 --> 00:42:25,919
Papa-Ia, come.
705
00:42:29,131 --> 00:42:30,924
Sit down on my own design.
706
00:42:31,007 --> 00:42:33,176
I designed that. Very nice, I think.
707
00:42:33,260 --> 00:42:36,513
Now, so, you have not
made up your list yet,
708
00:42:36,596 --> 00:42:40,934
but you know that you want
a wedding at home on January 6, right?
709
00:42:41,435 --> 00:42:43,478
-Yeah.
-Excuse me?
710
00:42:43,562 --> 00:42:46,690
Yes, we would. We would like
a wedding at home on January 6.
711
00:42:46,773 --> 00:42:49,526
Mmm. I love the weddings
at the homes.
712
00:42:50,110 --> 00:42:52,821
They're very personable,
very warm and cozy, very fabulous.
713
00:42:53,530 --> 00:42:58,076
So, January 6 give us seven months.
714
00:42:58,160 --> 00:43:00,954
Uh-oh. Hello!
That's five months.
715
00:43:02,080 --> 00:43:04,416
Five months, not much.
716
00:43:04,499 --> 00:43:06,710
But that don't bother me so much
717
00:43:06,793 --> 00:43:10,881
because it's tight but we can do it,
and it will be spectacular.
718
00:43:10,964 --> 00:43:13,550
I saw you worried for a second.
Don't worry about that.
719
00:43:13,633 --> 00:43:18,054
So, now, let's see.
This is what I suggest.
720
00:43:18,138 --> 00:43:20,474
I suggest that we select the cake first.
721
00:43:21,475 --> 00:43:24,269
Because the cake very often determine
722
00:43:24,352 --> 00:43:26,813
what kind of wedding
that you end up having.
723
00:43:26,897 --> 00:43:29,983
-So, let's just choose a cake, okay?
-Okay.
724
00:43:32,152 --> 00:43:33,904
Choose the what?
725
00:43:33,987 --> 00:43:35,363
The cake, Dad.
726
00:43:35,614 --> 00:43:39,034
Thank you, dear assistant. This is fun.
727
00:43:39,868 --> 00:43:43,914
So, this is a very popular cake
728
00:43:43,997 --> 00:43:47,334
for many of the fashionable weddings,
you know.
729
00:43:47,417 --> 00:43:50,837
And this I just don't do anymore.
730
00:43:50,921 --> 00:43:53,340
And this is fabulous.
731
00:43:53,423 --> 00:43:56,510
Oh, that is incredible.
732
00:43:56,593 --> 00:43:58,845
That's like the one we saw
in the magazine.
733
00:43:58,929 --> 00:44:00,680
Do you like it, Dad?
734
00:44:01,056 --> 00:44:03,433
Well, what is that? Is that dollars?
735
00:44:03,517 --> 00:44:05,685
$1,200?
736
00:44:05,769 --> 00:44:10,273
This is a very reasonable price
for a cake of this magnitude.
737
00:44:10,774 --> 00:44:13,568
A cake, Franck,
is made of flour and water.
738
00:44:13,652 --> 00:44:15,654
My first car didn't cost $1,200.
739
00:44:16,238 --> 00:44:21,576
(CHUCKLING) Well,
welcome to the '90s, Mr. Banks.
740
00:44:22,702 --> 00:44:25,914
GEORGE: Not only did I not understand
a syllable this guy was saying,
741
00:44:25,997 --> 00:44:28,792
now I had the feeling
he was putting me down.
742
00:44:28,875 --> 00:44:32,963
Excuse me, Franck.
Could we please have a second?
743
00:44:33,046 --> 00:44:35,382
Of course, take two seconds.
744
00:44:35,465 --> 00:44:38,051
Howard, let's return calls, quick.
745
00:44:41,513 --> 00:44:43,974
What's the problem?
Do you want to leave?
746
00:44:44,057 --> 00:44:46,309
-Do you?
-No. I like him.
747
00:44:46,393 --> 00:44:49,563
I think he's going to make this
a beautiful wedding.
748
00:44:50,480 --> 00:44:52,315
Don't look at me. You decide.
749
00:44:52,399 --> 00:44:54,317
Give the man a chance, please.
750
00:44:54,401 --> 00:44:56,820
Annie, do you like this cake?
751
00:44:56,903 --> 00:44:59,739
It is incredible, Dad.
752
00:45:00,490 --> 00:45:02,284
All right, but just...
753
00:45:02,367 --> 00:45:04,619
We're going to. We'll hold things down.
754
00:45:04,703 --> 00:45:07,038
-We won't go nuts.
-Thank you.
755
00:45:07,956 --> 00:45:10,375
-Franck?
-Coming.
756
00:45:13,587 --> 00:45:16,965
-We'll take the cake.
-Good. Good.
757
00:45:17,048 --> 00:45:19,718
Don't worry.
I'll bring the crew to the house.
758
00:45:19,801 --> 00:45:22,846
We'll give it everything we have
in the once-over department,
759
00:45:22,929 --> 00:45:24,848
and at the end you be very happy.
760
00:45:24,931 --> 00:45:27,017
Trust me. You just smile away.
761
00:45:27,100 --> 00:45:29,603
-Now, interesting idea.
-Yes?
762
00:45:29,728 --> 00:45:32,480
With regard the theme
and color of the wedding.
763
00:45:32,606 --> 00:45:36,109
This is how I see it. We go very elegant
inside the tent, you know.
764
00:45:36,234 --> 00:45:39,195
GEORGE: With one swift move,
I'd been cut out of the deal.
765
00:45:39,279 --> 00:45:41,573
Annie, Nina, and Franck
were in charge now.
766
00:45:41,656 --> 00:45:43,992
FRANCK:
Beautiful china, Spode,
767
00:45:44,075 --> 00:45:46,620
and crystal to drop over dead for.
768
00:45:46,703 --> 00:45:48,788
GEORGE: Old Dad was history.
769
00:45:50,957 --> 00:45:52,834
A few days later, I was at work,
770
00:45:52,918 --> 00:45:54,961
relieved not to talk about the wedding.
771
00:45:55,045 --> 00:45:57,297
I wore those 750 Trainers
over the weekend.
772
00:45:57,380 --> 00:45:58,882
-They still stiff?
-I think they need...
773
00:45:58,965 --> 00:46:02,218
I'm back from the Orient.
I got a new shipment.
774
00:46:02,302 --> 00:46:06,264
Beautiful merchandise.
Gucci, Cartier, Louis Vuitton.
775
00:46:06,348 --> 00:46:07,891
I never heard of Louis Vuitton.
776
00:46:07,974 --> 00:46:11,478
He's big, believe me,
or they wouldn't knock him off.
777
00:46:11,561 --> 00:46:13,772
Don't worry, Mr. Banks.
They're on a break.
778
00:46:13,855 --> 00:46:15,732
SECRETARY: Franck's office, line two.
779
00:46:15,815 --> 00:46:18,276
I'll see the mock-ups Friday.
780
00:46:19,027 --> 00:46:21,905
GEORGE: This was the call
I'd been dreading since I heard
781
00:46:21,988 --> 00:46:23,907
"wedding coordinator."
782
00:46:23,990 --> 00:46:27,202
-Hello?
-Mr. Banks, this is Howard Weinstein,
783
00:46:27,327 --> 00:46:29,245
Franck's executive assistant.
784
00:46:29,329 --> 00:46:32,082
l have an estimate for you.
785
00:46:32,165 --> 00:46:33,792
I can barely hear you.
786
00:46:33,875 --> 00:46:38,421
I'm in my car, going through
…water Canyon. Call you back?
787
00:46:38,505 --> 00:46:42,092
No, no, I want the estimate. How much?
What's the damage?
788
00:46:42,175 --> 00:46:46,680
For everything, from the flowers to
the honeymoon limo.
789
00:46:46,763 --> 00:46:50,809
-Okay, everything. How much?
-(UNINTELLIGIBLE)
790
00:46:52,018 --> 00:46:55,355
You're breaking up.
It sounded like you said $150 a head.
791
00:46:55,689 --> 00:46:59,275
-No, no.
-Good. I was about to kill myself.
792
00:46:59,359 --> 00:47:03,446
It's $250 a head.
793
00:47:08,743 --> 00:47:10,120
Get me Nina at work.
794
00:47:10,203 --> 00:47:11,496
She just called.
795
00:47:11,579 --> 00:47:13,123
I need the final head count.
796
00:47:13,206 --> 00:47:15,375
She just gave it to me.
797
00:47:15,458 --> 00:47:18,795
What is it? 150?
798
00:47:18,878 --> 00:47:21,381
572.
799
00:47:24,843 --> 00:47:28,805
$250 a head means for the four of us
to attend this wedding in our home
800
00:47:28,888 --> 00:47:30,974
will cost $1,000.
801
00:47:31,057 --> 00:47:33,977
We are not getting up from this table
until we cut this list down
802
00:47:34,060 --> 00:47:35,395
to the bare minimum.
803
00:47:35,520 --> 00:47:38,231
Now, invite as many people
as you want to the church.
804
00:47:38,565 --> 00:47:41,026
Build a grandstand if you want,
but we are not having
805
00:47:41,109 --> 00:47:44,654
more than 150 people in this house
on the day of the wedding.
806
00:47:44,738 --> 00:47:46,614
All right. Let's start eliminating.
807
00:47:46,698 --> 00:47:47,991
Okay.
808
00:47:48,074 --> 00:47:49,909
Jim Pepper and wife.
809
00:47:49,993 --> 00:47:51,494
Great. Start with one of my guys.
810
00:47:51,578 --> 00:47:55,582
Fine. Start with one of mine.
I'II cut Steve and Stephanie Tyrell.
811
00:47:55,707 --> 00:47:58,293
-Say no more. They're history.
-Pepper and wife.
812
00:47:58,376 --> 00:48:01,838
-l've known him for 20 years.
-You haven't seen him in 15.
813
00:48:01,921 --> 00:48:04,841
I'll say I lost his address.
Now, here's somebody.
814
00:48:04,924 --> 00:48:08,011
Your cousin Betsy, the poet,
waitress, picture framer.
815
00:48:08,094 --> 00:48:11,056
NINA: We can't cut family.
They know about the wedding.
816
00:48:11,139 --> 00:48:14,893
-(SIGHING)
-I only invited one person, Cameron.
817
00:48:15,018 --> 00:48:19,355
-Mom said I could have a friend there.
-For 250 bucks, see Cameron after.
818
00:48:19,439 --> 00:48:22,984
All right. Very good.
Five down. We're rolling.
819
00:48:23,068 --> 00:48:25,904
NINA: What about Harry Kirby?
We haven't seen him in ages.
820
00:48:25,987 --> 00:48:29,074
-I don't know.
-Didn't Harry Kirby die last year?
821
00:48:29,783 --> 00:48:30,784
Yes. Good.
822
00:48:33,620 --> 00:48:34,996
Oh, uh, sorry.
823
00:48:36,331 --> 00:48:38,958
-Who's Franck Eggelhoffer?
-What?
824
00:48:39,459 --> 00:48:41,920
He's coordinating it
and we're not inviting him?
825
00:48:42,295 --> 00:48:43,379
Exactly.
826
00:48:43,463 --> 00:48:46,466
Do you think I'm going to pay a guy
15%, an hourly,
827
00:48:46,591 --> 00:48:50,178
plus $500 to feed him
and that assistant of his?
828
00:48:50,261 --> 00:48:51,429
Have you lost your mind?
829
00:48:51,513 --> 00:48:54,140
Can I put Cameron back
if he promises not to eat?
830
00:48:54,974 --> 00:48:57,519
That's not a bad idea.
Who else can we ask not to eat?
831
00:48:58,686 --> 00:48:59,979
My parents. Your mother.
832
00:49:00,772 --> 00:49:04,234
Why don't we charge people?
That way we can make money.
833
00:49:04,734 --> 00:49:08,029
-Ugh.
-Annie...
834
00:49:11,991 --> 00:49:14,119
I was kidding.
835
00:49:18,498 --> 00:49:22,460
(CLOCK CHIMING)
836
00:50:00,790 --> 00:50:04,586
"How to Give a Beautiful Wedding
On a Small Budget."
837
00:50:06,379 --> 00:50:09,257
"Bake your own wedding cake."
838
00:50:09,340 --> 00:50:13,970
"Find a good tailor
and copy a designer dress."
839
00:50:14,053 --> 00:50:17,390
"Have a friend take the pictures."
840
00:50:25,857 --> 00:50:28,985
GEORGE: From that moment on,
I decided to shut my mouth
841
00:50:29,068 --> 00:50:30,945
and go with the flow.
842
00:50:33,698 --> 00:50:37,744
My first move was to get
the old tuxedo out of mothballs.
843
00:51:20,078 --> 00:51:24,249
Hey, you're Iookin' good, my man.
844
00:51:24,332 --> 00:51:26,542
Get down. Hey.
845
00:51:26,626 --> 00:51:31,589
What's new, pussycat?
Whoa, oh, oh
846
00:51:31,673 --> 00:51:35,760
What's new, pussycat?
Whoa, whoa, oh
847
00:51:35,843 --> 00:51:37,303
NINA: George.
848
00:51:37,595 --> 00:51:38,596
Hey
849
00:51:38,680 --> 00:51:40,598
Annie, he's up here.
850
00:51:40,974 --> 00:51:45,061
Pussycat, pussycat
I love you
851
00:51:45,144 --> 00:51:47,981
Indeed I do
852
00:51:48,064 --> 00:51:50,441
Yes, I do
853
00:51:50,525 --> 00:51:53,903
What do you think?
Bought it in '75, and it still fits.
854
00:51:55,613 --> 00:51:56,948
Like a glove.
855
00:51:57,031 --> 00:51:59,993
Yeah, it's just, it's a real... Way to go.
856
00:52:00,076 --> 00:52:01,160
Maybe...
857
00:52:03,121 --> 00:52:05,331
Maybe you could get a new tux.
858
00:52:05,415 --> 00:52:07,458
We're all wearing new clothes.
859
00:52:07,542 --> 00:52:08,835
Don't you think I look cute?
860
00:52:08,918 --> 00:52:10,628
I mean, there will be
a lot of single gals there.
861
00:52:11,546 --> 00:52:13,840
-(DOORBELL RINGS)
-I'II get it.
862
00:52:14,340 --> 00:52:18,428
Oh, oh, oh, by the way.
Good news. The church is free.
863
00:52:19,012 --> 00:52:20,888
Oh, finally, something is free.
864
00:52:21,180 --> 00:52:22,974
I meant "available."
865
00:52:24,017 --> 00:52:26,769
FRANCK: Oh, I like that.
It's very good.
866
00:52:27,937 --> 00:52:30,106
Oh, they've done the shutters.
867
00:52:30,189 --> 00:52:32,692
A kind of I Remember Mama touch.
868
00:52:33,026 --> 00:52:36,321
It's very nice.
We change it all, though. Let's go.
869
00:52:36,696 --> 00:52:37,989
GEORGE: Franck and his crew
had arrived
870
00:52:38,072 --> 00:52:40,366
to finalize the details of the wedding.
871
00:52:41,868 --> 00:52:44,954
First was an audition for a band singer.
872
00:52:45,163 --> 00:52:49,625
Volare, oh, oh
873
00:52:49,834 --> 00:52:53,629
Cantare
Whoa, whoa, whoa, whoa
874
00:52:54,297 --> 00:52:56,632
No wonder Annie's happy heart sings
875
00:52:56,716 --> 00:52:59,594
Bryan's love is giving her wings, hey
876
00:52:59,677 --> 00:53:01,637
Like birds of a feather…
877
00:53:01,721 --> 00:53:05,224
As I was about to say
"Don't call us, we'll call you"…
878
00:53:05,308 --> 00:53:09,145
We'll have to move out all the furniture
of the hut. Any sort of room.
879
00:53:09,228 --> 00:53:12,440
Ooh. This is a nice statement.
880
00:53:12,523 --> 00:53:14,400
It's lots of fun.
881
00:53:14,484 --> 00:53:16,819
Mrs. Banks, one question.
882
00:53:16,903 --> 00:53:19,113
Franck was saying
something about moving furniture?
883
00:53:19,238 --> 00:53:22,617
We have to move it out if
we're gonna fit more than 200 bodies.
884
00:53:22,700 --> 00:53:24,369
But what if someone wants to sit down?
885
00:53:24,452 --> 00:53:26,120
We bring in chairs.
886
00:53:26,204 --> 00:53:30,041
If you're bringing in chairs,
why are you moving the furniture out?
887
00:53:30,124 --> 00:53:33,586
Mr. Banks, I do this for a living,
you know? Trust me.
888
00:53:33,711 --> 00:53:35,797
The moving van must take
everything out.
889
00:53:35,880 --> 00:53:39,384
It's unorthodox, sure, but we need it.
890
00:53:39,467 --> 00:53:41,803
Annie, Mrs. Banks,
come this way, please.
891
00:53:42,220 --> 00:53:44,597
What do you think of the singer?
We do have choices.
892
00:53:44,680 --> 00:53:47,308
-I'd like to see them.
-Good. That'll be no problem.
893
00:53:47,392 --> 00:53:48,768
(TRUMPETING)
894
00:53:49,102 --> 00:53:52,772
Our caterer, everyone, and my
best friend in the world, Hanck.
895
00:53:53,272 --> 00:53:55,108
-(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
-Hi.
896
00:53:55,817 --> 00:53:57,068
-Hi.
-Hi.
897
00:53:57,485 --> 00:54:00,238
I take a moment of your time
to discuss "de mano."
898
00:54:01,322 --> 00:54:03,366
-"De mano"? Remind me.
-The menu.
899
00:54:03,449 --> 00:54:04,826
The menu, yes.
900
00:54:04,909 --> 00:54:08,246
Unfortunately, Hanck speaks
no English, so I will translate.
901
00:54:08,871 --> 00:54:10,873
Franck, that'll be a big help.
902
00:54:11,791 --> 00:54:13,960
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
903
00:54:14,210 --> 00:54:19,382
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
904
00:54:19,465 --> 00:54:21,634
(FRANCK SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
905
00:54:21,717 --> 00:54:24,137
(FRANCK, HANCK GIGGLING)
906
00:54:26,806 --> 00:54:29,892
This is what he suggests. For the
main course, he wants to serve veal.
907
00:54:29,976 --> 00:54:33,062
ANNIE: Oh, really?
I have a problem with that.
908
00:54:33,146 --> 00:54:35,231
-With what?
-With veal.
909
00:54:35,314 --> 00:54:38,609
I keep reading there's inhumane
treatment for the calves.
910
00:54:38,693 --> 00:54:42,155
I read that, too.
You're very chic. No veal.
911
00:54:42,780 --> 00:54:44,782
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
912
00:54:44,991 --> 00:54:48,494
That leaves seafood, also chic,
or fowl, which is not chic but cheap.
913
00:54:48,703 --> 00:54:52,081
GEORGE: "Cheap."
Finally a word I understood.
914
00:54:52,165 --> 00:54:54,750
My first and last piece of good news.
915
00:54:54,834 --> 00:54:58,337
-Mrs. Banks, one last thing.
-NINA: Excuse me.
916
00:55:00,173 --> 00:55:02,133
-What is he doing?
-We need more amps
917
00:55:02,216 --> 00:55:05,261
to light the house and tent.
It's cheaper than a newline.
918
00:55:05,845 --> 00:55:07,430
In terms of the florals out front,
919
00:55:07,513 --> 00:55:10,266
we're gonna color-coordinate
with the swans, right?
920
00:55:10,349 --> 00:55:12,226
-Swans?
-NINA: Wonderful.
921
00:55:12,310 --> 00:55:13,686
We're having swans?
922
00:55:13,769 --> 00:55:16,898
Franck thought it would be great
to have swans around the tulip border
923
00:55:16,981 --> 00:55:19,775
-as the guests enter...
-We don't have a border.
924
00:55:19,859 --> 00:55:23,029
-You will.
-(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
925
00:55:23,154 --> 00:55:25,948
-How much is...
-Mr. Banks?
926
00:55:26,199 --> 00:55:29,202
We have problem. Hanck does not
now want to prep a chicken.
927
00:55:29,452 --> 00:55:32,246
-He doesn't what?
-Does the tent connect through here?
928
00:55:32,330 --> 00:55:34,582
-(CLATTERING)
-I've been meaning to fix that.
929
00:55:34,665 --> 00:55:36,334
You have to push, then pull.
930
00:55:39,086 --> 00:55:40,087
Oh.
931
00:55:42,256 --> 00:55:45,343
FRANCK: Let's not panic
about anything. Let's see.
932
00:55:45,426 --> 00:55:48,429
Oh, what a… Ew.
That's only a seam. We can fix that.
933
00:55:48,679 --> 00:55:50,973
Now, please, about the seafood.
934
00:55:51,057 --> 00:55:53,392
Hanck wants to know
if it's okay or not okay.
935
00:55:53,726 --> 00:55:55,728
No, Franck.
936
00:55:55,811 --> 00:55:58,314
Tell Hanck it's not okay.
937
00:55:59,065 --> 00:56:01,817
If I have to move out all the furniture,
938
00:56:01,901 --> 00:56:04,362
and add amps, repaint the walls,
939
00:56:04,445 --> 00:56:08,241
and get a new tux, and pay for swans,
940
00:56:08,324 --> 00:56:11,202
then I'd like the "chipper" chicken.
941
00:56:11,744 --> 00:56:13,913
Is that clear?
942
00:56:13,996 --> 00:56:16,874
I understood the "chipper" part, yeah.
943
00:56:17,375 --> 00:56:19,710
(CLEARS THROAT)
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
944
00:56:19,794 --> 00:56:26,592
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
945
00:56:28,886 --> 00:56:32,598
Okay. That's it.
Hanck says he will think about this.
946
00:56:32,723 --> 00:56:34,809
Now, we do not want to lose him.
947
00:56:34,892 --> 00:56:39,272
He is a genius,
and we need his mind, okay?
948
00:56:39,355 --> 00:56:41,190
So, I'll see what I can do.
949
00:56:41,274 --> 00:56:43,776
Hanck? Hanck?
950
00:56:44,860 --> 00:56:47,905
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
951
00:56:52,451 --> 00:56:56,455
I see you're starting to lose it, but
I have one more question, very minor.
952
00:56:56,539 --> 00:56:58,833
Parking attendants.
Three is acceptable.
953
00:56:58,916 --> 00:57:01,377
Anything less absolutely terrifies me.
954
00:57:01,460 --> 00:57:03,087
-Two.
-Two.
955
00:57:03,170 --> 00:57:05,047
-George...
-Two.
956
00:57:05,131 --> 00:57:08,676
Hanck says if you don't want
the veal, he passes.
957
00:57:08,759 --> 00:57:10,303
He passes?
958
00:57:11,637 --> 00:57:13,556
Hey, Dad, how's it going?
959
00:57:13,639 --> 00:57:16,225
I came to get my sneakers.
I left them in Annie's room.
960
00:57:16,309 --> 00:57:20,771
GEORGE: l was beginning to feel like
I was having an out-of-body experience.
961
00:57:20,855 --> 00:57:22,982
I had to get out of the house, and fast.
962
00:57:23,566 --> 00:57:24,942
(SCREECHING)
963
00:57:28,446 --> 00:57:30,031
Nina said as long as l was escaping,
964
00:57:30,114 --> 00:57:32,908
would I mind picking up
something for dinner?
965
00:57:32,992 --> 00:57:36,329
Sure. That was all I needed.
A busy supermarket.
966
00:57:36,454 --> 00:57:40,583
I needed to drive, mellow out,
get my mind off the wedding.
967
00:57:41,917 --> 00:57:45,212
But mellowing out
was not in the cards.
968
00:57:45,296 --> 00:57:47,632
All right. Yeah.
969
00:57:50,926 --> 00:57:52,803
Excuse me, sir. What are you doing?
970
00:57:53,929 --> 00:57:55,556
I'll tell you what I'm doing.
971
00:57:55,640 --> 00:57:59,810
I want to buy eight hot dogs
and eight hot dog buns to go with them.
972
00:57:59,894 --> 00:58:01,937
But no one sells eight hot dog buns.
973
00:58:02,021 --> 00:58:04,231
They only sell 12 hot dog buns.
974
00:58:04,315 --> 00:58:06,901
So I end up paying
for four buns I don't need.
975
00:58:06,984 --> 00:58:09,779
So I am removing
the superfluous buns.
976
00:58:10,237 --> 00:58:13,282
I'm sorry, sir, but you'll have
to pay for all 12 buns.
977
00:58:13,366 --> 00:58:15,201
They're not marked individually.
978
00:58:15,660 --> 00:58:17,787
Yeah. You want to know why?
979
00:58:18,454 --> 00:58:21,499
Because some big shot
over at the wiener company
980
00:58:21,582 --> 00:58:24,960
got together with some big shot
over at the bun company
981
00:58:25,044 --> 00:58:26,962
and decided to rip off the public.
982
00:58:27,254 --> 00:58:31,217
They think the American public
is a bunch of trusting nitwits
983
00:58:31,300 --> 00:58:34,220
-who'll pay for things they don't need.
-Get me security.
984
00:58:34,553 --> 00:58:37,098
They're not ripping off
this nitwit anymore,
985
00:58:37,181 --> 00:58:39,809
because I'm not paying
for one thing I don't need.
986
00:58:39,892 --> 00:58:42,895
George Banks is saying no!
987
00:58:43,229 --> 00:58:45,231
Who's George Banks?
988
00:58:47,274 --> 00:58:48,693
Me!
989
00:58:50,027 --> 00:58:52,488
Why don't we just calm down, sir?
990
00:58:52,571 --> 00:58:54,490
I'll tell you why we don't calm down.
991
00:58:54,573 --> 00:58:55,908
Because you're not excited.
992
00:58:56,033 --> 00:58:59,078
It takes two people for a "we"
to calm down, doesn't it?
993
00:58:59,578 --> 00:59:01,372
That I don't know, sir.
994
00:59:01,455 --> 00:59:04,208
I'm just the assistant manager
of a supermarket.
995
00:59:04,291 --> 00:59:07,753
But I'll tell you this.
If you don't pipe down
996
00:59:07,837 --> 00:59:09,296
and pay for those buns,
997
00:59:09,463 --> 00:59:11,006
I'm gonna call the police.
998
00:59:12,425 --> 00:59:13,968
Right.
999
00:59:14,051 --> 00:59:15,970
Yeah. Uh-huh, yeah. Right.
1000
00:59:16,178 --> 00:59:18,931
-That's right.
-Hey, hey.
1001
00:59:19,014 --> 00:59:21,016
-Hey, come here.
-Uh-uh.
1002
00:59:22,727 --> 00:59:24,729
(CRASHING)
1003
00:59:31,110 --> 00:59:33,070
GEORGE: That was the low point.
1004
00:59:33,154 --> 00:59:35,990
Flipping out over four hot dog buns.
1005
00:59:36,073 --> 00:59:38,325
I couldn't figure out why I was nuts,
1006
00:59:38,409 --> 00:59:40,494
why the wedding had me so unglued.
1007
00:59:40,578 --> 00:59:43,831
Banks, your wife is here.
1008
00:59:47,001 --> 00:59:48,127
Aren't you gonna let me out?
1009
00:59:48,878 --> 00:59:51,839
She wants to talk to you first.
1010
00:59:52,673 --> 00:59:54,800
She wants to talk to me first?
1011
00:59:54,884 --> 00:59:57,219
Thank you.
1012
01:00:00,097 --> 01:00:02,475
Hello, George.
1013
01:00:03,642 --> 01:00:05,895
Why do you look happy
to see me in here?
1014
01:00:05,978 --> 01:00:09,690
Happy? No, I'm not happy.
(CHUCKLING)
1015
01:00:10,065 --> 01:00:13,110
You think I was happy to tell everyone
I had to go to jail
1016
01:00:13,194 --> 01:00:14,779
and bail you out for stealing buns?
1017
01:00:15,112 --> 01:00:18,574
I wasn't stealing them. I was...
1018
01:00:20,659 --> 01:00:22,244
I have to ask you not to talk,
1019
01:00:22,328 --> 01:00:25,331
or I'll call Officer what's-his-name.
1020
01:00:26,332 --> 01:00:29,960
(SIGHING) You've been more
than I can handle.
1021
01:00:30,336 --> 01:00:33,756
Annie's wedding is not a conspiracy
against you. It's just a wedding.
1022
01:00:33,839 --> 01:00:37,009
People have them every day
in every country in the world.
1023
01:00:37,092 --> 01:00:40,846
I know it's going to be expensive,
but we don't go to Europe,
1024
01:00:40,930 --> 01:00:42,431
we don't own fancy cars.
1025
01:00:42,515 --> 01:00:45,434
I don't own expensive jewelry,
so we can afford a big wedding.
1026
01:00:46,602 --> 01:00:47,770
Nina...
1027
01:00:48,604 --> 01:00:50,856
I'll get you out on one condition, Banks.
1028
01:00:51,023 --> 01:00:55,402
That you agree to the following.
Now repeat after me.
1029
01:00:55,486 --> 01:00:58,072
I, George Stanley Banks...
1030
01:01:01,575 --> 01:01:03,202
I, George Stanley Banks...
1031
01:01:03,536 --> 01:01:05,788
...promise to pull it together
and act my age.
1032
01:01:08,040 --> 01:01:10,167
...promise to pull it together
and act my age.
1033
01:01:10,376 --> 01:01:13,170
I will stop hyperventilating,
rolling my eyes,
1034
01:01:13,254 --> 01:01:15,548
unbuttoning my top collar button.
1035
01:01:15,631 --> 01:01:18,717
-I don't unbutton...
-Yeah. You mean this bit?
1036
01:01:19,885 --> 01:01:23,931
I will stop hyperventilating,
rolling my eyes,
1037
01:01:24,056 --> 01:01:26,433
and unbuttoning my top collar button.
1038
01:01:26,934 --> 01:01:28,561
I will stop making faces in general,
1039
01:01:28,644 --> 01:01:32,356
and IwiII stop telling everybody I meet
how much this is costing.
1040
01:01:32,439 --> 01:01:35,150
I don't tell everyone how much it costs.
1041
01:01:35,401 --> 01:01:37,736
-(GUARD CLEARING THROAT)
-He told you?
1042
01:01:38,028 --> 01:01:41,907
-$250 a head?
-Oh, well, thanks.
1043
01:01:45,244 --> 01:01:46,245
(SIGHING)
1044
01:01:47,580 --> 01:01:49,957
I will try to remember
my daughter's feelings,
1045
01:01:51,083 --> 01:01:53,502
and how, with every roll of my eyes,
1046
01:01:53,711 --> 01:01:56,797
I am taking away
a piece of her happiness.
1047
01:01:57,423 --> 01:01:58,757
I love you, Nina.
1048
01:02:00,759 --> 01:02:03,304
Just repeat the last part for me.
1049
01:02:03,429 --> 01:02:06,015
I will try to remember
my daughter's feelings,
1050
01:02:06,098 --> 01:02:08,726
and how, with every roll of my eyes,
1051
01:02:08,809 --> 01:02:10,686
I am taking away
a piece of her happiness.
1052
01:02:12,521 --> 01:02:16,483
I love you, too. Let's go home. Okay?
1053
01:02:19,945 --> 01:02:21,989
-No.
-I'II hold her here.
1054
01:02:22,114 --> 01:02:24,783
Okay, come on, Matty. Let's go.
1055
01:02:24,909 --> 01:02:27,328
GEORGE: Plan B, Matty. Plan B.
1056
01:02:27,411 --> 01:02:29,288
Here we go. Hey!
1057
01:02:30,247 --> 01:02:32,333
Okay, I got you.
1058
01:02:32,458 --> 01:02:34,960
-Midget slam.
-All right!
1059
01:02:35,044 --> 01:02:37,796
Annie, Bryan, look. You got a present.
1060
01:02:37,880 --> 01:02:39,632
The first present. I can't believe it.
1061
01:02:39,715 --> 01:02:41,592
The second'll be here soon.
1062
01:02:41,675 --> 01:02:44,303
-Oh, wow. How do you know?
-My parents are bringing it.
1063
01:02:45,471 --> 01:02:47,598
This is when we give the presents?
1064
01:02:47,681 --> 01:02:49,558
Great. Good. I'll be right back.
1065
01:02:49,642 --> 01:02:51,977
-Where's he going?
-Maybe he got a present for you.
1066
01:02:52,061 --> 01:02:54,980
-You know about this?
-I haven't got a clue.
1067
01:03:01,153 --> 01:03:02,821
(HORN HONKING)
1068
01:03:07,284 --> 01:03:09,828
-Look at this.
-ANNIE: This is for us?
1069
01:03:09,912 --> 01:03:11,997
ANNIE: Thank you so much.
1070
01:03:13,499 --> 01:03:15,960
Yikes. A whole car.
1071
01:03:16,043 --> 01:03:18,379
ANNIE: My dad's gotta see this.
1072
01:03:24,051 --> 01:03:26,136
ANNIE: Dad?
1073
01:03:26,220 --> 01:03:28,097
Dad?
1074
01:03:28,931 --> 01:03:31,392
Dad, did you see what
the MacKenzies got us?
1075
01:03:31,475 --> 01:03:34,103
It's unbelievable, and you thought
you'd never have a new car.
1076
01:03:34,186 --> 01:03:37,189
I know. What's that?
1077
01:03:37,690 --> 01:03:38,941
It's nothing.
1078
01:03:39,024 --> 01:03:42,111
It's just a gift
I was thinking of giving you guys.
1079
01:03:42,194 --> 01:03:44,613
It's something you said
you didn't have but you wanted.
1080
01:03:46,156 --> 01:03:47,574
Can I see it?
1081
01:03:48,659 --> 01:03:51,203
Yeah, you know, it's...
1082
01:03:51,286 --> 01:03:55,374
It's not the big, big gift, of course.
1083
01:04:02,506 --> 01:04:04,466
It's a cappuccino maker!
1084
01:04:04,550 --> 01:04:05,968
It's supposed to be a good one.
1085
01:04:06,051 --> 01:04:09,304
That's what they said at the store.
It's top of the line.
1086
01:04:09,388 --> 01:04:12,016
It makes great foam.
1087
01:04:17,855 --> 01:04:20,065
I couldn't love anything more.
1088
01:04:22,735 --> 01:04:25,112
Goin' to the chapel and we're
1089
01:04:26,071 --> 01:04:27,698
GEORGE: My feelings exactly.
1090
01:04:27,781 --> 01:04:30,492
Gonna get married
1091
01:04:30,576 --> 01:04:34,329
Goin' to the chapel and we're
1092
01:04:34,413 --> 01:04:36,040
Gonna get married
1093
01:04:36,123 --> 01:04:37,791
Wow.
1094
01:04:39,084 --> 01:04:42,171
Gee, I really love you and we're
1095
01:04:42,254 --> 01:04:45,340
Gonna get married
1096
01:04:45,424 --> 01:04:50,429
Goin' to the chapel of love
1097
01:04:53,640 --> 01:04:55,934
Spring is here
1098
01:04:56,060 --> 01:05:01,273
The sky is blue
Whoa
1099
01:05:01,356 --> 01:05:04,026
Birds all sing
1100
01:05:04,109 --> 01:05:06,904
As if they knew
1101
01:05:06,987 --> 01:05:08,572
No.
1102
01:05:08,947 --> 01:05:12,117
Today's the day
1103
01:05:12,618 --> 01:05:15,037
We'll say, "I do"
1104
01:05:15,120 --> 01:05:20,334
And we'll never be lonely anymore
1105
01:05:20,417 --> 01:05:24,171
All right, Mr. Banks.
Here you go, a 40 long.
1106
01:05:24,254 --> 01:05:26,548
It's gorgeous, even on the hanger.
1107
01:05:26,632 --> 01:05:29,718
Now, this is an actual Giorgio Armani.
1108
01:05:29,802 --> 01:05:32,805
The real McCoy.
Don't ask how I got it, but here it is.
1109
01:05:32,888 --> 01:05:35,682
Goin' to the chapel and we're
1110
01:05:35,766 --> 01:05:39,353
Gonna get married
1111
01:05:40,604 --> 01:05:43,482
Gee, I really love you and we're
1112
01:05:43,649 --> 01:05:46,902
Gonna get married
1113
01:05:46,985 --> 01:05:51,365
Goin' to the chapel of love
1114
01:05:54,993 --> 01:05:57,246
Bells will ring
1115
01:05:57,329 --> 01:06:02,292
The sun will shine
Whoa
1116
01:06:02,668 --> 01:06:05,129
I'll be his…
1117
01:06:05,420 --> 01:06:08,882
We have great friends.
We need some actual salad bowls.
1118
01:06:08,966 --> 01:06:10,968
These are primo gifts.
1119
01:06:11,051 --> 01:06:13,929
(MIMICS FRANCK) I am so happy
we have decided to serve
1120
01:06:14,012 --> 01:06:18,392
the very chic but expensive
seafood that... (UNINTELLIGIBLE)
1121
01:06:18,642 --> 01:06:21,353
Ah! The beautiful bride.
Good news.
1122
01:06:21,436 --> 01:06:25,149
You've received another
lovely too-good-to-be-true tea set.
1123
01:06:25,357 --> 01:06:27,401
-What's the matter?
-Send it back.
1124
01:06:28,527 --> 01:06:30,445
Come on. What do you mean?
1125
01:06:30,696 --> 01:06:32,614
Daddy, I'm not kidding.
1126
01:06:32,698 --> 01:06:34,616
Send them all back. The wedding's off.
1127
01:06:35,159 --> 01:06:38,412
(THUNDERCLAP)
1128
01:06:45,794 --> 01:06:47,796
-GEORGE: Ann?
-(KNOCKING)
1129
01:06:47,880 --> 01:06:49,256
Annie?
1130
01:06:59,975 --> 01:07:02,811
I'm sorry, Dad,
but I'm not gonna marry Bryan.
1131
01:07:02,895 --> 01:07:06,690
Okay, okay.
Whatever you want is okay with us.
1132
01:07:06,773 --> 01:07:10,777
I feel so awful after
everything you guys have done.
1133
01:07:10,861 --> 01:07:13,238
And now I have to undo it all.
1134
01:07:15,490 --> 01:07:17,117
Don't worry about it.
1135
01:07:17,201 --> 01:07:19,203
These things get canceled all the time.
1136
01:07:19,286 --> 01:07:21,830
Your mother and I
can take care of everything.
1137
01:07:29,463 --> 01:07:30,547
What happened?
1138
01:07:30,631 --> 01:07:33,759
(CRYING)
1139
01:07:35,177 --> 01:07:37,137
Another girl?
1140
01:07:37,221 --> 01:07:38,764
No.
1141
01:07:41,767 --> 01:07:43,227
Look at your shirt.
1142
01:07:43,310 --> 01:07:45,395
Don't worry.
1143
01:07:45,479 --> 01:07:48,690
No, it wasn't anything like that.
1144
01:07:48,774 --> 01:07:53,487
It started out as nothing.
He gave me a present.
1145
01:07:53,570 --> 01:07:56,448
It's our eight-month
anniversary today, and...
1146
01:07:56,531 --> 01:07:59,576
he, he gave me...
(CRYING)
1147
01:07:59,660 --> 01:08:01,787
Just look.
1148
01:08:05,791 --> 01:08:09,419
He said it was for me,
for our apartment.
1149
01:08:09,503 --> 01:08:11,755
Just look.
1150
01:08:20,097 --> 01:08:22,099
It's a blender.
1151
01:08:22,182 --> 01:08:23,976
Yeah.
1152
01:08:24,059 --> 01:08:25,143
Exactly.
1153
01:08:26,645 --> 01:08:30,649
I mean, I didn't want
to act thrown or anything,
1154
01:08:30,732 --> 01:08:32,359
but inside I was.
1155
01:08:32,442 --> 01:08:35,070
I mean, I thought
something for the apartment.
1156
01:08:35,153 --> 01:08:37,614
Maybe a new clock, or a cool phone,
1157
01:08:37,698 --> 01:08:40,367
or a great art book
or something, but a blender?
1158
01:08:40,701 --> 01:08:44,955
I mean, what is this, 1958?
Give the little wife a blender?
1159
01:08:45,580 --> 01:08:47,416
I mean, it scared me, you know?
1160
01:08:47,499 --> 01:08:49,334
In terms of his expectations.
1161
01:08:50,419 --> 01:08:53,255
I started to freak out,
and he asked what was wrong,
1162
01:08:53,338 --> 01:08:56,133
and I asked him what this is telling me.
1163
01:08:56,216 --> 01:08:58,260
He said "nothing," I didn't believe him,
1164
01:08:58,343 --> 01:09:00,429
and we got in this big fight.
1165
01:09:00,512 --> 01:09:02,806
He said I was overreacting.
1166
01:09:02,889 --> 01:09:07,311
I said, "Why would I overreact?
Nobody in my family overreacts."
1167
01:09:07,394 --> 01:09:11,148
And then he came up
with this totally absurd story,
1168
01:09:11,231 --> 01:09:14,192
this completely outrageous lie,
and I'm looking at him,
1169
01:09:14,276 --> 01:09:16,903
and I'm thinking, "This man's a liar."
1170
01:09:16,987 --> 01:09:18,322
What did he lie about?
1171
01:09:19,865 --> 01:09:21,742
Actually, it was something about you.
1172
01:09:22,242 --> 01:09:23,327
Me?
1173
01:09:25,412 --> 01:09:29,207
He said the day that you and Mom
went to visit his folks...
1174
01:09:29,499 --> 01:09:32,377
This is so ridiculous.
1175
01:09:32,461 --> 01:09:36,131
He said you were snooping around
his dad's desk
1176
01:09:36,214 --> 01:09:39,134
and that you somehow found
his dad's bankbook.
1177
01:09:39,217 --> 01:09:41,511
Oh, no, no. First he said
you broke some mirror.
1178
01:09:41,595 --> 01:09:45,390
Then you found his dad's
bankbook and threw it in their pool.
1179
01:09:45,474 --> 01:09:49,311
-I mean, it's ridiculous. The man lies.
-(KNOCKING)
1180
01:09:49,394 --> 01:09:51,104
Come in.
1181
01:09:53,315 --> 01:09:54,733
Annie, Bryan's downstairs.
1182
01:09:55,275 --> 01:09:56,735
I don't want to see him.
1183
01:09:57,152 --> 01:09:58,570
He looks awful.
1184
01:09:58,737 --> 01:10:00,030
Good.
1185
01:10:00,989 --> 01:10:02,908
Excuse me.
1186
01:10:03,617 --> 01:10:06,203
GEORGE: I thought maybe I
should help smooth things over.
1187
01:10:06,286 --> 01:10:09,998
I took Bryan for a drink.
I thought we'd have a talk…
1188
01:10:10,082 --> 01:10:12,626
- (THUNDERCLAP)
-…man to man.
1189
01:10:12,709 --> 01:10:15,629
But as I sat there and listened
to his side of the story,
1190
01:10:15,712 --> 01:10:18,715
I realized this was
a golden opportunity.
1191
01:10:18,799 --> 01:10:22,010
If I ever wanted to get rid
of Bryan MacKenzie,
1192
01:10:22,094 --> 01:10:23,887
this was my chance.
1193
01:10:24,137 --> 01:10:27,349
You know those banana shakes
she likes to make, right?
1194
01:10:27,432 --> 01:10:30,310
Well, that's why I thought
she'd like a blender.
1195
01:10:30,394 --> 01:10:34,064
I guess I can see her point.
A blender does suggest a certain
1196
01:10:34,147 --> 01:10:37,734
1950s reference to sexual politics.
1197
01:10:37,818 --> 01:10:41,947
I swear, it never entered
my consciousness at the time.
1198
01:10:42,656 --> 01:10:44,116
I believe you.
1199
01:10:44,324 --> 01:10:45,992
You do?
1200
01:10:48,328 --> 01:10:50,747
Would you tell Annie that for me, Dad?
1201
01:10:50,956 --> 01:10:54,042
This was where
I was gonna lower the boom.
1202
01:10:54,126 --> 01:10:58,088
But instead, I looked into his
weepy eyes and found myself saying…
1203
01:10:58,171 --> 01:10:59,631
Sure, I'll tell her.
1204
01:10:59,840 --> 01:11:01,174
Good.
1205
01:11:02,884 --> 01:11:05,345
'Cause I know whatever
you say, she'll believe.
1206
01:11:06,388 --> 01:11:08,473
Not only was I not getting rid of the kid,
1207
01:11:08,557 --> 01:11:11,560
I now found myself
talking him into staying.
1208
01:11:11,643 --> 01:11:15,272
You know, Bryan, Annie's
a very passionate person,
1209
01:11:15,355 --> 01:11:19,025
and passionate people
tend to overreact at times.
1210
01:11:19,401 --> 01:11:23,780
Annie comes from a long line
of major overreactors.
1211
01:11:24,156 --> 01:11:26,908
Me. I can definitely lose it.
1212
01:11:27,367 --> 01:11:29,911
My mother. A nut.
1213
01:11:29,995 --> 01:11:33,540
My grandfather.
Stories about him were legendary.
1214
01:11:35,500 --> 01:11:39,546
The good news, however, is that
this overreacting tends to get
1215
01:11:39,629 --> 01:11:41,923
proportionally less by generation.
1216
01:11:42,007 --> 01:11:45,552
So, your kids could be normal.
1217
01:11:49,014 --> 01:11:51,892
As if that wasn't enough, I went on.
1218
01:11:52,017 --> 01:11:54,603
But on the upside,
1219
01:11:54,686 --> 01:11:58,815
with this passion comes
great spirit and individuality,
1220
01:11:59,232 --> 01:12:03,528
which is probably one
of the reasons you love Annie.
1221
01:12:03,612 --> 01:12:05,363
It's what I love most about her.
1222
01:12:05,989 --> 01:12:08,992
That's when it hit me like a Mack truck.
1223
01:12:09,075 --> 01:12:13,246
Annie was just like me,
and Bryan was just like Nina.
1224
01:12:14,247 --> 01:12:16,374
-They were a perfect match.
-(KNOCKING)
1225
01:12:22,506 --> 01:12:24,841
I can't believe you took him out.
What did he say?
1226
01:12:24,925 --> 01:12:26,635
I mean, you don't have to tell me. What?
1227
01:12:27,719 --> 01:12:29,888
Honey, I just spent an hour with Bryan,
1228
01:12:29,971 --> 01:12:32,599
and believe me when I tell you
1229
01:12:32,682 --> 01:12:36,019
that this gift says nothing
about how he feels about you.
1230
01:12:36,311 --> 01:12:39,814
It's just a thing to put in the kitchen.
1231
01:12:39,898 --> 01:12:42,984
He thought you might want
to blend something one day.
1232
01:12:43,360 --> 01:12:44,653
And you believe that?
1233
01:12:44,903 --> 01:12:46,738
Completely.
1234
01:12:46,821 --> 01:12:49,407
He's downstairs now.
His heart is breaking.
1235
01:12:49,950 --> 01:12:51,993
Please go see him.
1236
01:12:55,288 --> 01:12:59,042
And also, that story he told you
about me and the bankbook
1237
01:12:59,125 --> 01:13:02,170
-and the swimming pool?
-Yeah?
1238
01:13:07,926 --> 01:13:11,096
-What?
-It's... It's true.
1239
01:13:16,810 --> 01:13:19,062
-Bryan.
-Annie.
1240
01:13:22,774 --> 01:13:24,943
I am so sorry about the blender.
1241
01:13:25,026 --> 01:13:28,029
I see your point.
It was incredibly insensitive of me.
1242
01:13:28,113 --> 01:13:32,325
No, it's okay. I want it.
It's my first anniversary present.
1243
01:13:32,409 --> 01:13:35,996
I'm sorry about calling you a worm.
1244
01:13:36,079 --> 01:13:37,414
My dad told me.
1245
01:13:37,497 --> 01:13:39,374
I thought I would never see you again.
1246
01:13:39,457 --> 01:13:42,168
-If it wasn't for your father...
-I know, I know.
1247
01:13:42,252 --> 01:13:44,296
-I love you.
-Me, too.
1248
01:13:48,008 --> 01:13:50,302
Everything fine now?
1249
01:13:58,977 --> 01:14:01,521
Good. I'll just, uh...
1250
01:14:07,319 --> 01:14:09,362
(BOTH MOANING)
1251
01:14:18,788 --> 01:14:21,750
-BRYAN: Annie.
-Hi, Bryan. What's up?
1252
01:14:21,833 --> 01:14:24,461
GEORGE: Well, we made it to January.
1253
01:14:24,544 --> 01:14:27,964
It was the day before the big day.
1254
01:14:28,048 --> 01:14:30,842
The Farmer's Almanac said
this week would be the coldest
1255
01:14:30,925 --> 01:14:33,470
LA had seen in half a century.
1256
01:14:33,553 --> 01:14:36,473
But we were so busy,
none of us had time to notice.
1257
01:14:41,353 --> 01:14:43,313
GEORGE: Franck, Franck.
1258
01:14:45,023 --> 01:14:46,691
FRANCK: So, yes.
1259
01:14:50,737 --> 01:14:55,742
MATT: ...together.
Left, together. Right, together.
1260
01:14:55,867 --> 01:14:59,329
Left, together. Right, together.
1261
01:14:59,788 --> 01:15:02,082
Left, together...
1262
01:15:04,042 --> 01:15:07,295
Right, together. Left...
1263
01:15:07,379 --> 01:15:09,673
You're up pretty late, aren't you?
1264
01:15:09,756 --> 01:15:12,050
Yeah. I know. I'm just practicing.
1265
01:15:12,592 --> 01:15:14,969
I wish I didn't have to walk Mom
down the aisle.
1266
01:15:15,053 --> 01:15:17,472
Don't worry. You'll be great.
1267
01:15:17,555 --> 01:15:20,975
Is it right, together, left,
or left, together, right?
1268
01:15:21,059 --> 01:15:25,438
Come on. Let's try it.
See, we go right, together.
1269
01:15:26,064 --> 01:15:30,235
Left, together. Right, together.
1270
01:15:30,318 --> 01:15:32,487
Left, together.
1271
01:15:32,570 --> 01:15:33,863
Good.
1272
01:15:34,572 --> 01:15:38,576
I'm sorry if I've been preoccupied
lately with this wedding.
1273
01:15:38,743 --> 01:15:41,246
-It's okay.
-But I have, haven't I?
1274
01:15:41,454 --> 01:15:44,332
-It's all right. I understand.
-Yeah, but...
1275
01:15:44,416 --> 01:15:48,712
Yeah, you have, but I haven't
felt ignored or anything.
1276
01:15:48,795 --> 01:15:51,381
Don't worry, Dad.
No permanent damage done.
1277
01:15:52,090 --> 01:15:54,968
-Oh, okay.
-ANNIE: It's really cute and cozy.
1278
01:15:55,176 --> 01:15:57,429
A great neighborhood. You'll see it.
1279
01:15:57,804 --> 01:15:59,597
I am really excited.
1280
01:15:59,973 --> 01:16:01,516
I've got all this packing to do,
1281
01:16:01,599 --> 01:16:04,102
and this room looks so different.
1282
01:16:04,686 --> 01:16:07,397
-Yeah, I know.
-It's gonna be weird, isn't it?
1283
01:16:08,106 --> 01:16:10,024
Just you, me and Mom here now?
1284
01:16:14,654 --> 01:16:15,947
Yeah. Come on.
1285
01:16:17,657 --> 01:16:19,868
Good night, pal. Sleep tight.
1286
01:16:19,951 --> 01:16:21,619
Good luck tomorrow, Dad.
1287
01:16:21,703 --> 01:16:22,954
Yeah, you, too.
1288
01:16:24,664 --> 01:16:26,875
-MATT: Annie?
-Yeah?
1289
01:16:26,958 --> 01:16:29,043
-Good night.
-Good night, Matty.
1290
01:16:29,127 --> 01:16:31,421
-ANNIE: I love you.
-I love you, too.
1291
01:16:43,141 --> 01:16:48,229
Today I met
The boy I'm gonna marry
1292
01:16:48,313 --> 01:16:52,984
He's all I wanted
All my life and even more
1293
01:16:53,234 --> 01:16:57,739
He smiled at me
And the music started playing
1294
01:16:57,822 --> 01:17:01,659
Here Comes the Bride
When he walked through the door
1295
01:17:03,620 --> 01:17:08,917
Today I met
The boy I'm gonna marry
1296
01:17:09,000 --> 01:17:13,546
The boy whose life and dreams
And love I wanna share
1297
01:17:14,047 --> 01:17:18,635
Oh, on my hand a band of gold
Appeared before me
1298
01:17:18,718 --> 01:17:23,640
The band of gold
I always dreamed I'd wear
1299
01:17:24,766 --> 01:17:29,771
When we kissed
I felt a sweet sensation
1300
01:17:29,854 --> 01:17:34,776
This time it wasn't
Just my imagination
1301
01:17:34,859 --> 01:17:39,823
Today I met
The boy I'm gonna marry
1302
01:17:39,906 --> 01:17:45,119
He's just what I've been
Waiting for, oh, yes
1303
01:17:45,286 --> 01:17:49,791
With every kiss
"Oh, this is it," my heart keeps saying
1304
01:17:49,874 --> 01:17:51,751
Today I met
1305
01:17:52,502 --> 01:17:57,215
The boy I'm going to marry
1306
01:18:17,569 --> 01:18:21,030
(BALL BOUNCING)
1307
01:18:21,906 --> 01:18:23,074
(RATTLING)
1308
01:18:49,809 --> 01:18:51,936
-Did I wake you?
-No, I was up.
1309
01:18:52,604 --> 01:18:54,522
So, what are you doing?
1310
01:18:54,606 --> 01:18:56,357
I couldn't sleep.
1311
01:19:03,615 --> 01:19:06,284
I kept thinking about
how this was my last night
1312
01:19:06,367 --> 01:19:08,369
in my bed. My house.
1313
01:19:09,954 --> 01:19:11,956
Kinda like my last night as a kid.
1314
01:19:13,416 --> 01:19:15,293
I mean, I've lived here since I was five,
1315
01:19:15,376 --> 01:19:19,130
and I feel like I'm supposed
to turn in my key tomorrow.
1316
01:19:20,048 --> 01:19:22,050
It was so strange, packing up my room.
1317
01:19:22,133 --> 01:19:26,095
You know how you've trained me
never to throw anything away?
1318
01:19:26,179 --> 01:19:31,392
So, I have all these ratty
stuffed animals and yearbooks.
1319
01:19:31,476 --> 01:19:35,813
My old retainer. All my old magic tricks.
1320
01:19:37,523 --> 01:19:39,734
I've actually packed it all.
1321
01:19:41,986 --> 01:19:44,155
I just didn't want to let it go.
1322
01:19:45,740 --> 01:19:48,910
I mean, I know I can't stay.
1323
01:19:51,162 --> 01:19:54,123
But it's like I don't want to leave.
1324
01:19:55,458 --> 01:19:57,210
Well...
1325
01:19:57,293 --> 01:20:02,048
That's the thing about life,
is the surprises.
1326
01:20:02,173 --> 01:20:06,260
The little things that sneak up
on you and grab hold of you.
1327
01:20:08,763 --> 01:20:10,306
It still happens to me.
1328
01:20:11,849 --> 01:20:13,226
Yikes.
1329
01:20:18,106 --> 01:20:19,232
What is this?
1330
01:20:19,857 --> 01:20:20,984
I don't believe it.
1331
01:20:21,192 --> 01:20:23,945
My God, talk about surprises.
1332
01:20:24,028 --> 01:20:26,197
It hasn't snowed in LA since I was nine.
1333
01:20:26,280 --> 01:20:28,408
Mom's gonna die.
1334
01:20:30,118 --> 01:20:31,369
(ANNIE LAUGHING)
1335
01:20:34,622 --> 01:20:36,708
What? What is that face?
1336
01:20:37,375 --> 01:20:40,670
No, nothing. I was just thinking.
1337
01:20:41,337 --> 01:20:43,715
This is gonna end up
costing you more money.
1338
01:20:44,757 --> 01:20:46,509
No.
1339
01:20:47,677 --> 01:20:51,014
How I know I'll remember this
moment for the rest of my life.
1340
01:21:12,702 --> 01:21:15,455
GEORGE: When you live in a city that
hasn't seen snow in 36 years,
1341
01:21:15,538 --> 01:21:17,498
it's bound to cause problems.
1342
01:21:19,834 --> 01:21:23,463
First, we panicked
and brought in extra heaters.
1343
01:21:23,546 --> 01:21:26,883
But they were melting
the ice sculptures, so they had to go.
1344
01:21:28,009 --> 01:21:29,427
-Back in the car.
-Yeah.
1345
01:21:31,262 --> 01:21:33,598
The florist had to thaw out
our newly planted tulips
1346
01:21:33,681 --> 01:21:35,433
with a hair dryer.
1347
01:21:38,519 --> 01:21:41,439
Franck and Howard shoveled
our path at no extra charge.
1348
01:21:41,522 --> 01:21:43,441
-Why?
-Keep shoveling. Don't stop.
1349
01:21:43,524 --> 01:21:45,568
They're gonna be here, you know?
1350
01:21:46,736 --> 01:21:50,156
And the swans spent the morning
in a lukewarm bath.
1351
01:21:52,408 --> 01:21:55,286
Other than that,
we were almost running on schedule.
1352
01:21:55,453 --> 01:21:58,289
-(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
-It's after 3:00.
1353
01:21:58,372 --> 01:22:03,127
HOWARD: All I can say is,
thank God snow is white. It works.
1354
01:22:03,544 --> 01:22:06,881
-Do you have that needle and thread?
-Here you go. I'll fix you.
1355
01:22:06,964 --> 01:22:10,384
-Howard, you got to go to the church.
-HOWARD: On my way.
1356
01:22:10,468 --> 01:22:12,386
Uh-oh. I bring
the wrong color thread.
1357
01:22:12,470 --> 01:22:14,972
I assumed you'd wear a black tuxedo.
1358
01:22:15,056 --> 01:22:17,892
-It is a black "tuxado."
-I don't think so, babe.
1359
01:22:17,975 --> 01:22:21,354
This tux is navy blue.
(LAUGHING) No doubt about that.
1360
01:22:21,437 --> 01:22:24,690
What are you talking about?
Armani doesn't make a blue tuxedo.
1361
01:22:25,066 --> 01:22:27,235
Armani don't also make polyester.
1362
01:22:27,318 --> 01:22:28,903
(FRANCK GIGGLING)
1363
01:22:29,737 --> 01:22:32,865
Where are the cars?
We're supposed to be there by now.
1364
01:22:32,949 --> 01:22:35,159
Where are those cars?
1365
01:22:36,661 --> 01:22:39,831
NINA: All right. Relax, honey.
Everything's going to be fine.
1366
01:22:41,916 --> 01:22:44,460
At least we know
they can't start without us.
1367
01:22:46,087 --> 01:22:50,049
GEORGE: I knew I'd never be able
to remember what Nina wore that day,
1368
01:22:50,508 --> 01:22:53,636
but I also knew I'd never
forget the way she looked.
1369
01:22:59,267 --> 01:23:01,018
Nina...
1370
01:23:02,645 --> 01:23:04,147
Thank you, George.
1371
01:23:04,230 --> 01:23:06,649
You shouldn't look this beautiful.
It's not fair to the bride.
1372
01:23:08,526 --> 01:23:10,945
-(DOOR OPENING)
-Cars is here.
1373
01:23:11,779 --> 01:23:14,240
Matthew, front and center.
1374
01:23:15,908 --> 01:23:17,952
-(CLEARS THROAT)
-Aw.
1375
01:23:19,453 --> 01:23:22,290
-ALL: No!
-Just kidding.
1376
01:23:22,498 --> 01:23:25,001
-(SIGHING)
-(NINA LAUGHING)
1377
01:23:25,626 --> 01:23:27,795
NINA: What did you do to your hair?
1378
01:23:27,879 --> 01:23:29,380
Gel. You don't like it?
1379
01:23:29,463 --> 01:23:33,342
-No, no. I think it looks cool.
-Very debonair.
1380
01:23:33,426 --> 01:23:36,888
-(HORNS HONKING)
-We'll go, and you and Annie follow.
1381
01:23:36,971 --> 01:23:39,849
-George.
-I follow. Ann.
1382
01:23:45,354 --> 01:23:47,064
Annie?
1383
01:23:48,399 --> 01:23:50,484
I'm ready. Come on in.
1384
01:23:59,994 --> 01:24:01,746
You look beautiful.
1385
01:24:02,413 --> 01:24:04,373
Thanks.
1386
01:24:04,540 --> 01:24:08,211
Okay. Let's get this show on the road.
1387
01:24:27,438 --> 01:24:29,941
-GEORGE: We're here.
-(CHATTERING)
1388
01:24:30,816 --> 01:24:34,362
-ANNIE: Hi.
-NINA: You look beautiful.
1389
01:24:34,445 --> 01:24:36,906
PHOTOGRAPHER: Mother of the bride.
1390
01:24:36,989 --> 01:24:38,783
-NINA: George.
-GEORGE: Coming through.
1391
01:24:40,201 --> 01:24:42,912
-Left, together. Right, together.
-Got it, Dad.
1392
01:24:43,704 --> 01:24:45,122
See?
1393
01:24:45,790 --> 01:24:49,335
Let's do this. Okay? I love you.
1394
01:24:49,418 --> 01:24:52,338
-I love you, too.
-Mother of the bride, gotta go.
1395
01:24:52,421 --> 01:24:53,422
George.
1396
01:24:53,506 --> 01:24:55,800
HOWARD: Let's go, everybody. Line up.
1397
01:24:55,883 --> 01:24:58,970
Mother of the bride.
Come on, mother of the bride.
1398
01:24:59,053 --> 01:25:00,388
I'm opening the doors.
1399
01:25:00,471 --> 01:25:02,306
Natasha, haven't you peeked enough?
Here we go.
1400
01:25:02,390 --> 01:25:05,351
Come on. Let's go.
(INHALING DEEPLY)
1401
01:25:14,360 --> 01:25:19,740
And, left, right. Very nice. Smile.
1402
01:25:35,840 --> 01:25:39,093
HOWARD: Right. And, left, right.
1403
01:25:39,176 --> 01:25:42,972
And very nice. And left...
1404
01:25:43,389 --> 01:25:46,183
Left, right, left...
1405
01:26:08,581 --> 01:26:12,209
GEORGE: This was the moment I'd
been dreading for the past six months.
1406
01:26:13,210 --> 01:26:16,964
Well, actually, for the past 22 years.
1407
01:26:28,934 --> 01:26:30,311
Hold on, Dad.
1408
01:26:30,394 --> 01:26:32,438
Annie overwhelmed me.
1409
01:26:32,521 --> 01:26:35,149
She was as calm and cool
as I'd ever seen her.
1410
01:26:35,232 --> 01:26:36,609
Very un-Banks-like.
1411
01:26:39,070 --> 01:26:40,863
(WEDDING MUSIC PLAYING)
1412
01:26:40,946 --> 01:26:42,573
Okay.
1413
01:26:45,409 --> 01:26:48,579
(MURMURING)
1414
01:27:07,264 --> 01:27:09,558
Here you go.
1415
01:27:40,047 --> 01:27:43,634
Dearly beloved,
we are gathered here together
1416
01:27:43,717 --> 01:27:46,303
in the presence of family,
friends and loved ones
1417
01:27:47,054 --> 01:27:49,432
for the purpose of uniting
in matrimony...
1418
01:27:49,515 --> 01:27:51,767
GEORGE: All I could think of
was the part I had to play.
1419
01:27:51,851 --> 01:27:53,686
Then suddenly, I went blank.
1420
01:27:53,769 --> 01:27:56,689
I had one line,
and I couldn't remember it.
1421
01:27:56,772 --> 01:27:59,066
When the reverend said,
"Who presents this woman, "
1422
01:27:59,150 --> 01:28:01,485
was I supposed to say, "That's me"?
1423
01:28:01,610 --> 01:28:04,905
Or was it, "I do"? I couldn't think.
1424
01:28:04,989 --> 01:28:07,741
I felt every eye in the place
boring into my neck,
1425
01:28:07,825 --> 01:28:11,495
waiting for me to screw up,
when suddenly it was upon me.
1426
01:28:11,829 --> 01:28:15,416
Who presents this woman
in holy matrimony?
1427
01:28:15,499 --> 01:28:17,001
I do.
1428
01:28:20,463 --> 01:28:24,175
Annie and Bryan, you have come
here today to join your hands...
1429
01:28:24,258 --> 01:28:27,094
"Who presents this woman?"
1430
01:28:27,178 --> 01:28:29,763
This woman.
1431
01:28:29,847 --> 01:28:33,434
But she's not a woman.
She's just a kid.
1432
01:28:33,517 --> 01:28:35,352
And she's leaving us.
1433
01:28:35,436 --> 01:28:39,523
REVEREND: ...with a deep realization
of its obligations and responsibilities.
1434
01:28:39,940 --> 01:28:42,943
I realized at that moment that l was
never going to come home again
1435
01:28:43,027 --> 01:28:45,404
and see Annie at the top of the stairs.
1436
01:28:45,529 --> 01:28:47,948
Never going to see her
at our breakfast table
1437
01:28:48,032 --> 01:28:50,701
in her nightgown and socks.
1438
01:28:50,784 --> 01:28:53,787
I suddenly realized
what was happening.
1439
01:28:53,871 --> 01:28:57,625
Annie was all grown up
and leaving us.
1440
01:28:57,708 --> 01:29:00,836
And something inside began to hurt.
1441
01:29:04,715 --> 01:29:06,592
REVEREND: I, Bryan MacKenzie...
1442
01:29:08,219 --> 01:29:11,972
-I, Bryan MacKenzie,
-take thee, Annie Banks,
1443
01:29:12,056 --> 01:29:15,768
-take thee, Annie Banks,
-to be my wedded wife...
1444
01:29:15,851 --> 01:29:17,520
to be my wedded wife...
1445
01:29:17,603 --> 01:29:20,314
...to love and to comfort
from this day forward.
1446
01:29:20,397 --> 01:29:23,484
...to love and to comfort
from this day forward.
1447
01:29:23,567 --> 01:29:27,738
-I, Annie Banks,
-I, Annie Banks,
1448
01:29:28,489 --> 01:29:30,866
take thee, Bryan MacKenzie,
1449
01:29:31,575 --> 01:29:33,035
take thee, Bryan MacKenzie,
1450
01:29:33,118 --> 01:29:35,496
to be my lawful wedded husband...
1451
01:29:35,579 --> 01:29:37,748
to be my lawful wedded husband...
1452
01:29:37,831 --> 01:29:40,376
...to love and to comfort
from this day forward.
1453
01:29:40,459 --> 01:29:43,504
...to love and to comfort
from this day forward.
1454
01:29:43,587 --> 01:29:45,839
REVEREND: The ring, please.
1455
01:29:53,806 --> 01:29:56,809
With this ring as a token
of my love and affection,
1456
01:29:57,434 --> 01:29:59,270
I thee wed.
1457
01:29:59,395 --> 01:30:03,691
With this ring as a token
of my love and affection,
1458
01:30:03,774 --> 01:30:05,276
I thee wed.
1459
01:30:07,611 --> 01:30:10,072
-(SOBBING)
-Here, sweetie.
1460
01:30:16,453 --> 01:30:19,540
With this ring as a token
of my love and affection,
1461
01:30:19,915 --> 01:30:21,208
I thee wed.
1462
01:30:21,875 --> 01:30:25,963
With this ring as a token
of my love and affection, I thee wed.
1463
01:30:29,258 --> 01:30:31,427
By virtue of the authority vested in me,
1464
01:30:31,510 --> 01:30:34,179
I now pronounce you husband and wife.
1465
01:30:34,597 --> 01:30:35,806
You may kiss the bride.
1466
01:30:42,146 --> 01:30:43,814
(CLAPPING)
1467
01:31:14,553 --> 01:31:16,263
GEORGE: Well, she did it.
1468
01:31:17,222 --> 01:31:20,809
And now, as my son said,
it was time to party.
1469
01:31:24,521 --> 01:31:27,274
-How are you?
-Congratulations.
1470
01:31:27,358 --> 01:31:29,443
The house was busting at the seams.
1471
01:31:29,526 --> 01:31:31,278
Everywhere I looked were faces,
1472
01:31:31,362 --> 01:31:34,281
most of which, I might add,
I'd never seen before.
1473
01:31:34,365 --> 01:31:36,742
I'd like you to meet
the Danish relatives.
1474
01:31:37,951 --> 01:31:40,788
I met the Danish relatives,
who thanked me profusely
1475
01:31:40,871 --> 01:31:43,207
for flying them over.
1476
01:31:49,380 --> 01:31:51,965
Everyone was telling me
what a great party it was,
1477
01:31:52,049 --> 01:31:53,634
how beautiful the house looked.
1478
01:31:53,717 --> 01:31:56,970
They loved the flowers,
the hors d'oeuvres, the swans.
1479
01:31:57,054 --> 01:32:00,224
We even seemed to be getting away
with two parking attendants.
1480
01:32:00,349 --> 01:32:03,977
Everything was running smoothly,
except for one detail.
1481
01:32:04,061 --> 01:32:06,605
I still hadn't kissed the bride.
1482
01:32:06,689 --> 01:32:08,982
-Annie, she's having a picture taken.
-Hi, Ben.
1483
01:32:09,066 --> 01:32:12,236
-Hi.
-Vince went back with Gwen again.
1484
01:32:12,319 --> 01:32:15,197
PHOTOGRAPHER: Okay, kids,
look at each other. Very nice.
1485
01:32:19,201 --> 01:32:22,162
I'm sorry. All traffic has to go
through the front door.
1486
01:32:24,415 --> 01:32:27,334
-Could I have one of those?
-Just sold my last one.
1487
01:32:27,418 --> 01:32:30,087
A button. It's navy. This must be yours.
1488
01:32:32,131 --> 01:32:34,675
MAN: We're moving into
the tent now. Dinner is served.
1489
01:32:36,135 --> 01:32:38,595
This way to the tent, please.
1490
01:32:42,057 --> 01:32:43,934
GEORGE: Annie!
1491
01:32:50,816 --> 01:32:55,696
GEORGE: It was unbelievable.
I had never seen a line form so fast.
1492
01:32:55,779 --> 01:32:58,490
It was as if they knew
what the food was costing me.
1493
01:33:02,161 --> 01:33:04,246
Finally, I made it into the tent.
1494
01:33:10,461 --> 01:33:13,172
I was ready to relax and taste
the food I'd been hearing about
1495
01:33:13,255 --> 01:33:15,799
-for the past five months, when…
-Dad!
1496
01:33:16,800 --> 01:33:19,136
There's cops out front.
They want to talk to you.
1497
01:33:19,219 --> 01:33:22,055
-Cops?
-We will handle this together.
1498
01:33:22,139 --> 01:33:25,726
I've got George. We're on our way.
Come on, George. Quicker.
1499
01:33:31,148 --> 01:33:33,609
Let me handle this.
Give me your wallet.
1500
01:33:33,692 --> 01:33:35,569
Stop!
1501
01:33:35,861 --> 01:33:38,489
-DISPATCHER: Adam-30, disregard.
-GEORGE: What is this?
1502
01:33:39,865 --> 01:33:42,659
-MATT: See, Cameron, I told ya.
-Wow.
1503
01:33:44,495 --> 01:33:46,663
FRANCK: Try to smile.
1504
01:33:46,747 --> 01:33:48,207
POLICEMAN: This your house?
1505
01:33:48,290 --> 01:33:50,167
-Me?
-Yeah, you, in the blue tux.
1506
01:33:52,836 --> 01:33:54,338
It is.
1507
01:33:54,421 --> 01:33:56,590
Do you have a permit
for parking 200 cars here?
1508
01:33:58,133 --> 01:34:00,219
Well, the problem is, officer,
1509
01:34:00,302 --> 01:34:03,680
that we are supposed to have
four parking attendants.
1510
01:34:03,764 --> 01:34:05,516
But two got the flu.
1511
01:34:05,808 --> 01:34:09,144
You better get the cars off the street
before the fire marshal gets here.
1512
01:34:09,228 --> 01:34:11,355
What do we do with them?
1513
01:34:11,522 --> 01:34:14,691
I don't care. Just have them
off the street in 30 minutes.
1514
01:34:15,025 --> 01:34:16,777
Will do, sir. We'll take care of it.
1515
01:34:16,860 --> 01:34:18,278
You're not to worry, okay?
1516
01:34:18,362 --> 01:34:21,615
-HOWARD: Where are you? The cake…
-They need me.
1517
01:34:21,698 --> 01:34:25,452
-Big moment. The cake is coming out.
-I'II handle this.
1518
01:34:25,536 --> 01:34:27,830
FRANCK: I'm on my way.
1519
01:34:27,913 --> 01:34:30,707
Where are we gonna get
a couple extra drivers?
1520
01:34:36,672 --> 01:34:37,840
(SCREECHING)
1521
01:34:37,923 --> 01:34:42,261
Hey, baby, I'm your man
Turn around, you'll see
1522
01:34:42,344 --> 01:34:44,638
I may not stand tall
And I don't talk deep
1523
01:34:44,721 --> 01:34:47,724
But I'm gonna win your love for me
1524
01:34:50,936 --> 01:34:53,438
Yes!
1525
01:34:53,730 --> 01:34:55,774
Watch out
Here comes your man
1526
01:34:55,899 --> 01:34:58,652
-Lookin' cool with me
-(TIRES SCREECHING)
1527
01:34:58,735 --> 01:35:00,195
Whoa!
1528
01:35:00,863 --> 01:35:01,864
(STARTER GRINDING)
1529
01:35:06,410 --> 01:35:08,537
By the way, great wedding, Mr. Banks.
1530
01:35:08,620 --> 01:35:11,540
And don't worry. I didn't eat anything.
1531
01:35:11,665 --> 01:35:13,750
That makes two of us.
1532
01:35:19,381 --> 01:35:21,425
-Where is he?
-I don't know.
1533
01:35:22,676 --> 01:35:26,013
When it's cold outside
1534
01:35:26,096 --> 01:35:29,391
I've got the month of May
1535
01:35:32,269 --> 01:35:36,899
I guess you'd say
1536
01:35:37,149 --> 01:35:41,570
What can make me feel this way?
1537
01:35:41,653 --> 01:35:45,157
-It's my girl
-My girl, my girl
1538
01:35:45,240 --> 01:35:48,285
I will feel a glow
1539
01:35:48,368 --> 01:35:53,957
Just thinking of you
1540
01:35:54,124 --> 01:35:59,129
And the way you look tonight
1541
01:36:06,470 --> 01:36:11,058
Oh, but you're lovely
1542
01:36:11,475 --> 01:36:15,646
With your smile so warm
1543
01:36:15,854 --> 01:36:19,983
And your cheek so soft
1544
01:36:20,233 --> 01:36:23,737
There is nothin' for me
1545
01:36:23,820 --> 01:36:28,825
But to love you
1546
01:36:28,992 --> 01:36:34,039
Just the way you look tonight
1547
01:36:42,005 --> 01:36:46,385
Just the way you look
1548
01:36:48,512 --> 01:36:49,513
Tonight
1549
01:36:49,596 --> 01:36:50,639
GEORGE: I had to admit,
1550
01:36:50,722 --> 01:36:53,308
the wedding appeared to be
a complete success.
1551
01:36:53,392 --> 01:36:56,436
Now all I needed to make me happy
was a dance with the bride.
1552
01:36:58,563 --> 01:37:00,107
Ladies and gentlemen,
1553
01:37:00,190 --> 01:37:03,110
in a just few moments,
Mrs. Annie Banks MacKenzie
1554
01:37:03,193 --> 01:37:05,278
will be tossing a bouquet
in the foyer.
1555
01:37:05,362 --> 01:37:08,407
-Then she's off to Hawaii.
-Excuse me.
1556
01:37:09,241 --> 01:37:12,035
-This I was not going to miss.
-Coming through.
1557
01:37:12,119 --> 01:37:15,580
The mob was headed through
the living room. I took a shortcut.
1558
01:37:17,749 --> 01:37:20,335
-MAN: Great wedding, George.
-Thanks.
1559
01:37:20,419 --> 01:37:22,379
Excuse me.
1560
01:37:27,884 --> 01:37:30,220
Whoa! Ay, yi, yi!
1561
01:37:31,138 --> 01:37:32,305
-(SWAN SQUAWKS)
-Whoo.
1562
01:37:35,017 --> 01:37:37,936
(CHEERING)
1563
01:37:45,736 --> 01:37:47,612
Where's my dad?
1564
01:37:47,696 --> 01:37:49,531
I don't know. I haven't seen him.
1565
01:37:49,698 --> 01:37:51,825
GEORGE: Watch it.
Behind you.
1566
01:37:58,331 --> 01:38:00,709
-Should I throw it?
-Yeah!
1567
01:38:05,922 --> 01:38:07,507
He missed it.
1568
01:38:11,178 --> 01:38:13,472
NINA: Goodbye.
1569
01:38:18,268 --> 01:38:20,937
Bye! Bye!
1570
01:38:27,444 --> 01:38:29,446
-MAN: Bye!
-BRYAN: Thanks.
1571
01:38:31,198 --> 01:38:33,617
-MAN: Have fun!
-(HORN HONKING)
1572
01:38:35,911 --> 01:38:37,954
GEORGE: She was gone.
1573
01:38:38,038 --> 01:38:42,459
My Annie was gone,
and I was too late to say goodbye.
1574
01:39:03,188 --> 01:39:04,731
When the last guest was gone
1575
01:39:04,815 --> 01:39:07,776
and the last glass of champagne
had been drunk,
1576
01:39:07,859 --> 01:39:10,153
we surveyed the damage.
1577
01:39:20,330 --> 01:39:22,999
It's funny how empty a house
can suddenly get, isn't it?
1578
01:39:23,083 --> 01:39:24,668
Yeah.
1579
01:39:25,502 --> 01:39:27,921
I'm sorry you didn't get
a chance to say goodbye to her.
1580
01:39:28,004 --> 01:39:30,215
That's all right.
1581
01:39:31,550 --> 01:39:34,427
NINA: You know, I think
she's going to be really happy.
1582
01:39:34,511 --> 01:39:37,806
Oh, yeah. Sure.
1583
01:39:42,102 --> 01:39:44,604
(TELEPHONE RINGING)
1584
01:39:49,818 --> 01:39:51,486
-Hello.
-Dad?
1585
01:39:52,779 --> 01:39:55,115
Hi. Where are you?
1586
01:39:55,407 --> 01:39:57,534
The airport.
Our plane's about to take off,
1587
01:39:57,617 --> 01:39:59,369
but I couldn't leave
without saying goodbye.
1588
01:40:00,203 --> 01:40:02,205
Thank Mom for everything, okay?
1589
01:40:03,540 --> 01:40:07,085
Dad, I love you.
1590
01:40:08,044 --> 01:40:09,421
I love you very much.
1591
01:40:11,423 --> 01:40:14,885
I love you, too, sweetheart.
Thanks for calling.
1592
01:40:15,093 --> 01:40:16,803
And have a great honeymoon.
1593
01:40:17,804 --> 01:40:20,765
Thanks. I will. Bye.
1594
01:40:22,934 --> 01:40:26,354
Someday
1595
01:40:26,730 --> 01:40:30,192
When I'm awfully low
1596
01:40:30,567 --> 01:40:33,361
When the world is cold
1597
01:40:33,445 --> 01:40:34,571
That was Annie.
1598
01:40:35,113 --> 01:40:38,408
-Oh.
-I will feel a glow
1599
01:40:38,491 --> 01:40:42,662
Just thinkin' of you
1600
01:40:44,080 --> 01:40:49,669
And the way you look tonight
1601
01:40:56,426 --> 01:41:00,096
Oh, but you're lovely
1602
01:41:01,598 --> 01:41:05,977
With your smile so warm
1603
01:41:06,061 --> 01:41:10,273
And your cheek so soft
1604
01:41:10,357 --> 01:41:13,902
There is nothin' for me
1605
01:41:13,985 --> 01:41:19,032
But to love you
1606
01:41:19,115 --> 01:41:22,953
Just the way you look
1607
01:41:24,788 --> 01:41:27,165
Tonight