1 00:02:43,069 --> 00:02:45,652 - All right. Off you go. - Happy Christmas, teacher! 2 00:02:45,777 --> 00:02:47,152 - Happy New Year. - Thank you, Dave. 3 00:02:47,277 --> 00:02:48,777 Give my love to your girlfriend in Sydney, sir. 4 00:02:48,902 --> 00:02:50,694 I'll do that, sir, thank you. 5 00:02:50,819 --> 00:02:52,152 Have a happy holiday, sir. 6 00:02:52,277 --> 00:02:54,736 And you, Chris, thank you. Enjoy yourself. 7 00:02:54,861 --> 00:02:56,986 - For your collection, sir. - Thank you very much, Lou. 8 00:02:57,111 --> 00:02:58,361 Bye-bye. 9 00:03:00,319 --> 00:03:02,694 So I'll see you next year, mate. 10 00:06:20,736 --> 00:06:22,236 Shut up! 11 00:06:31,444 --> 00:06:33,111 A middy, please, Charlie. 12 00:06:54,986 --> 00:06:56,319 Having one yourself? 13 00:06:57,027 --> 00:06:58,402 Yeah. 14 00:07:18,236 --> 00:07:19,652 You've, uh... 15 00:07:20,277 --> 00:07:22,027 got snakes in your pocket, have you? 16 00:07:30,319 --> 00:07:31,694 Mmm... 17 00:07:32,486 --> 00:07:34,027 Keys. 18 00:07:44,611 --> 00:07:46,694 Will you be wanting your room when you come back? 19 00:07:48,736 --> 00:07:50,486 Where else would I stay? 20 00:08:03,027 --> 00:08:06,611 But if you get a flood of tourists or anything, Charlie, 21 00:08:06,736 --> 00:08:08,527 I can always stay in the schoolhouse. 22 00:08:27,277 --> 00:08:29,069 See you in six weeks, huh? 23 00:08:30,736 --> 00:08:32,611 Not if I can rob a bank. 24 00:08:33,777 --> 00:08:35,861 - Sure, Ned Kelly. - Mmm. 25 00:08:41,069 --> 00:08:43,277 - See you, then. - Uh-huh. 26 00:09:23,527 --> 00:09:25,194 Excuse me, please. 27 00:09:25,319 --> 00:09:28,152 - Oi, fella, come and have a beer with us. - No. No, thanks. 28 00:09:28,277 --> 00:09:30,236 Come on, come and have a beer. 29 00:11:19,819 --> 00:11:21,277 New to the Yabba? 30 00:11:21,402 --> 00:11:22,652 Yes. 31 00:11:22,777 --> 00:11:24,444 Staying long? 32 00:11:24,569 --> 00:11:25,902 No, just tonight. 33 00:11:26,027 --> 00:11:27,569 Oh, that's hard luck. 34 00:11:27,694 --> 00:11:30,236 Want to see a bit more of the Yabba than that. 35 00:11:31,194 --> 00:11:32,611 You think it's worth seeing? 36 00:11:32,736 --> 00:11:34,777 It's the best place in Australia. 37 00:11:34,902 --> 00:11:37,319 - Everybody likes the Yabba. - Why? 38 00:11:38,361 --> 00:11:40,986 Well, it's a friendly place. 39 00:11:41,569 --> 00:11:44,652 Nobody worries who you are or where you come from. 40 00:11:44,777 --> 00:11:46,486 You're a good bloke, you're all right. 41 00:11:46,611 --> 00:11:48,402 You know what I mean? 42 00:12:01,444 --> 00:12:02,902 Excuse me. 43 00:12:03,027 --> 00:12:06,277 Do you have a room for John Grant? I made a booking by letter. 44 00:12:09,527 --> 00:12:12,569 Oh, I'm only staying the night. I'm flying to Sydney in the morning. 45 00:12:12,694 --> 00:12:14,152 You have to pay now. 46 00:12:14,861 --> 00:12:16,611 I think we can manage that. 47 00:12:16,736 --> 00:12:18,527 It'll be $4. 48 00:12:31,194 --> 00:12:33,236 There's $1 deposit on the keys. 49 00:12:33,361 --> 00:12:35,527 You'll get that back when you bring the keys back. 50 00:12:36,361 --> 00:12:37,652 Thank you. 51 00:12:45,777 --> 00:12:47,736 Could you tell me where room seven is, please? 52 00:12:47,861 --> 00:12:50,569 Up the steps and down the corridor to the right. 53 00:13:09,819 --> 00:13:12,152 Hey. Shut it, mate. We're closed. 54 00:13:54,402 --> 00:13:56,152 Excuse me. 55 00:14:28,777 --> 00:14:30,902 You're new to the Yabba? 56 00:14:31,027 --> 00:14:33,694 Well, I just dropped in for the night. I'm flying to Sydney in the morning. 57 00:14:33,819 --> 00:14:34,819 Uh-huh. 58 00:14:34,944 --> 00:14:37,277 - Come far? - Tiboonda. 59 00:14:37,402 --> 00:14:39,236 Ah, nice little place. 60 00:14:39,361 --> 00:14:40,527 Do you like it? 61 00:14:40,652 --> 00:14:42,069 Paradise on Earth. 62 00:14:42,777 --> 00:14:44,111 Yeah. 63 00:14:44,236 --> 00:14:45,569 What do you do out there? 64 00:14:45,694 --> 00:14:49,027 Oh, I'm a bonded slave of the Education Department. 65 00:14:50,819 --> 00:14:52,236 I'm a school teacher. 66 00:14:52,361 --> 00:14:53,611 Oh, yes. 67 00:14:53,736 --> 00:14:55,819 You took over from old Murchison, didn't you? 68 00:14:55,944 --> 00:14:57,444 McDonald, his name is. 69 00:14:57,569 --> 00:15:00,361 Of course. And you're, uh... 70 00:15:02,277 --> 00:15:04,819 - Grant. - Yeah, that's right. 71 00:15:04,944 --> 00:15:06,986 Well, I'll be blown. 72 00:15:07,111 --> 00:15:10,069 Crawford's the name. Jock Crawford. 73 00:15:10,194 --> 00:15:13,277 - John Grant. - I'm pleased to know you, Jack. 74 00:15:13,402 --> 00:15:15,527 What about another beer? 75 00:15:21,486 --> 00:15:23,194 Thanks, Mr Crawford. 76 00:15:43,444 --> 00:15:45,402 - Here you are, Jack. - Thanks. 77 00:15:45,527 --> 00:15:49,111 You, uh... You say you're a slave. 78 00:15:50,027 --> 00:15:51,652 What do you mean by that? 79 00:15:51,777 --> 00:15:53,819 You wouldn't know how our educational authorities 80 00:15:53,944 --> 00:15:55,152 get teachers for the outback? 81 00:15:55,819 --> 00:15:57,569 Wouldn't have a clue, mate. 82 00:15:58,194 --> 00:16:02,069 Now, a new teacher has to post a bond for $1,000. 83 00:16:02,194 --> 00:16:04,236 That 1,000 guarantees you'll serve out your contract 84 00:16:04,361 --> 00:16:06,027 wherever they send you. 85 00:16:06,819 --> 00:16:10,944 Oh, well. I suppose they know what they're doing. 86 00:16:11,069 --> 00:16:14,611 You clever blokes never like to stop in the one spot long, do you? 87 00:16:15,652 --> 00:16:18,944 - Depends on the place. - Yeah, that's right. 88 00:16:19,986 --> 00:16:21,527 Well, never mind, Jack. 89 00:16:21,652 --> 00:16:24,319 You can always come to the Yabba for your holidays. 90 00:16:24,444 --> 00:16:25,944 Good luck. 91 00:16:26,069 --> 00:16:28,319 Yes, that's something to look forward to. 92 00:16:40,819 --> 00:16:42,694 No, thanks, I'll be running along. 93 00:17:00,777 --> 00:17:03,027 Police have much to do in Bundanyabba? 94 00:17:03,152 --> 00:17:05,194 No. No, not really. 95 00:17:05,944 --> 00:17:07,486 We sort of... 96 00:17:07,611 --> 00:17:10,277 We just sort of keep an eye on things. 97 00:17:10,402 --> 00:17:13,777 Honestest little town in Australia, this is, mate. 98 00:17:13,902 --> 00:17:15,194 But, mind you, 99 00:17:15,319 --> 00:17:18,694 there are not too many game enough to try anything around here. 100 00:17:18,819 --> 00:17:22,819 You see, we're so isolated, there's nowhere to go. 101 00:17:22,944 --> 00:17:25,277 We get 'em, and quick. 102 00:17:25,402 --> 00:17:27,486 Sounds like an easy life. 103 00:17:27,611 --> 00:17:29,277 Yeah, not bad. 104 00:17:30,611 --> 00:17:33,152 Of course, we do have a few suicides. 105 00:17:33,277 --> 00:17:34,402 Yeah? 106 00:17:34,527 --> 00:17:36,986 Yeah. Yeah, they reckon it's the heat. 107 00:17:37,777 --> 00:17:40,236 Me... I like the heat. 108 00:17:41,361 --> 00:17:43,611 Yeah, it's one way of getting out of town. 109 00:17:44,736 --> 00:17:46,069 What is? 110 00:17:46,652 --> 00:17:48,069 Killing yourself. 111 00:17:51,777 --> 00:17:55,902 Hey, that's good. I like a bloke with a sense of humour. 112 00:17:56,027 --> 00:17:58,777 Oh... Killing yourself. 113 00:18:11,819 --> 00:18:12,986 Two more, Kate. 114 00:18:20,111 --> 00:18:21,569 Have you ever been anywhere else? 115 00:18:21,694 --> 00:18:24,361 Yeah. Did three months' training in the city. 116 00:18:29,611 --> 00:18:31,194 Didn't like it. 117 00:18:34,694 --> 00:18:36,027 A couple more? 118 00:18:36,152 --> 00:18:38,819 Here, give us your dough. I'll get 'em quicker than you. 119 00:19:02,486 --> 00:19:04,194 Here you are. 120 00:19:04,319 --> 00:19:06,527 I slung your change to the steward. 121 00:19:06,652 --> 00:19:08,236 Told him it was yours. 122 00:19:08,361 --> 00:19:10,611 Do you a bit of good when you come back again. 123 00:19:17,736 --> 00:19:19,444 Get up, get up. 124 00:19:22,486 --> 00:19:24,486 'Ladies and gentlemen, 125 00:19:24,611 --> 00:19:28,277 'let us pay a tribute to our fallen comrades. 126 00:19:28,902 --> 00:19:33,319 'They shall grow not old, as we that are left grow old. 127 00:19:33,444 --> 00:19:37,069 'Age shall not weary them, nor the years condemn. 128 00:19:37,194 --> 00:19:40,527 'At the going down of the sun, and in the morning, 129 00:19:40,652 --> 00:19:42,319 'we will remember them.' 130 00:19:42,902 --> 00:19:44,611 We will remember them. 131 00:19:53,152 --> 00:19:54,569 'Lest we forget.' 132 00:19:54,694 --> 00:19:56,319 Lest we forget. 133 00:19:56,444 --> 00:19:58,194 'Thank you, ladies and gentlemen.' 134 00:20:09,277 --> 00:20:12,277 No, as long as they close before the show, they're shut... 135 00:20:15,152 --> 00:20:16,777 Come on, the beer's real good here. 136 00:20:16,902 --> 00:20:19,944 Oh, no, Jock. No, I'll pass out if I don't eat soon. 137 00:20:20,736 --> 00:20:22,944 Well, it's easy to see you're not a Yabba man. 138 00:20:23,069 --> 00:20:24,736 A Yabba man! 139 00:20:24,861 --> 00:20:27,361 A Yabba man... You're the Yabba man, Jock. 140 00:20:29,611 --> 00:20:31,361 The Bundanyabba man. 141 00:20:33,861 --> 00:20:35,902 All right, all right. 142 00:20:36,027 --> 00:20:38,402 Come on, I'll show you where you can get a real good steak. 143 00:20:39,777 --> 00:20:43,527 This is a mate of mine, John Grant. You can let him in anytime. 144 00:20:43,652 --> 00:20:45,194 He's all right. 145 00:20:45,902 --> 00:20:48,277 How's it going there, Jock? Oh, not too bad, Jim. 146 00:20:48,402 --> 00:20:50,152 - How's it with you? - Great. 147 00:20:58,402 --> 00:21:01,027 Hey, Joe. Put a steak on for me mate, will you? 148 00:21:01,152 --> 00:21:03,861 Yeah, lovely. Hey, Tim. One steak, mate. 149 00:21:08,652 --> 00:21:10,819 - Oh, rare, please. - Yeah, all right. 150 00:21:10,944 --> 00:21:12,027 How's the missus? 151 00:21:12,152 --> 00:21:14,319 Oh, she was a bit crook last week. She all right now, Jock. 152 00:21:14,444 --> 00:21:15,944 - And the kid? - Oh, this kid's gold. 153 00:21:16,069 --> 00:21:18,069 You tell him to stop missing school or I'll have you. 154 00:21:18,194 --> 00:21:19,569 All right, mate. 155 00:21:20,194 --> 00:21:22,236 Come on, I'll show you inside while we're waiting. 156 00:21:22,361 --> 00:21:23,402 All right. 157 00:21:23,527 --> 00:21:25,944 Biggest two-up game in Australia, Jack. 158 00:21:32,611 --> 00:21:35,194 Right on, fellas. I want 100 in the middle. 159 00:21:35,319 --> 00:21:38,194 - The spinner's the bloke with the kip. - Kip? 160 00:21:38,319 --> 00:21:40,152 Yeah, the bit of wood they put the pennies on. 161 00:21:40,277 --> 00:21:41,902 He's just dropped $100 in the centre. 162 00:21:42,027 --> 00:21:44,652 That's got to be covered before they can spin 'em. 163 00:21:44,777 --> 00:21:47,569 Now it's been covered, they can all get in for a side bet. 164 00:21:56,111 --> 00:21:59,486 - Heads, heads, heads... - Tails. Tails. 165 00:22:02,861 --> 00:22:05,319 - Who wants to go on the heads? - Put 50 on heads. 166 00:22:05,444 --> 00:22:08,152 You know, the little fella with the kip's a fella named Charlie Jones. 167 00:22:08,277 --> 00:22:11,236 Comes in here every Friday night with his pay packet. 168 00:22:14,111 --> 00:22:15,861 Bets are closing. 169 00:22:15,986 --> 00:22:17,527 Clear a space. 170 00:22:19,277 --> 00:22:21,236 Quiet! Hey! 171 00:22:23,194 --> 00:22:25,444 Settle down, settle down. What do you think it is? 172 00:22:26,361 --> 00:22:27,819 Fair go, chaps. 173 00:22:35,194 --> 00:22:36,611 - Heads! 174 00:22:41,819 --> 00:22:44,236 Do you get the idea now, Jack? 175 00:22:44,361 --> 00:22:46,986 Well, you just bet on whether the pennies come down heads or tails. 176 00:22:47,111 --> 00:22:48,569 Yeah, that's right. 177 00:22:48,694 --> 00:22:52,736 You think this crowd will be at each other's throats when they settle? 178 00:22:52,861 --> 00:22:54,736 Ah, there's hardly a fight. 179 00:22:54,861 --> 00:22:57,902 Each man knows what's coming to him, he just goes and gets it. 180 00:22:58,027 --> 00:23:00,111 Heads, heads, heads... 181 00:23:00,236 --> 00:23:01,611 Tails, tails, tails... 182 00:23:01,736 --> 00:23:03,652 - Sixty on tails... 183 00:23:08,027 --> 00:23:09,694 Fair go. 184 00:23:15,777 --> 00:23:17,486 Watch your feet now. 185 00:23:17,819 --> 00:23:19,236 Watch yourself there. 186 00:23:19,361 --> 00:23:21,152 Wait for it. Wait for it now. 187 00:23:21,694 --> 00:23:23,194 Heads! 188 00:23:34,402 --> 00:23:36,027 Four hundred, Charlie, what do you wanna do? 189 00:23:36,152 --> 00:23:37,152 Put the lot on. 190 00:23:37,277 --> 00:23:40,444 Yeah, Charlie always goes for 800 or bust. 191 00:23:41,777 --> 00:23:44,027 You gotta throw four heads in a row to do it, too. 192 00:23:44,152 --> 00:23:45,611 Come on now, hurry up. Get 'em on. 193 00:23:45,736 --> 00:23:47,694 And what does he do with the winnings? 194 00:23:48,527 --> 00:23:50,319 Well, nothing. 195 00:23:52,361 --> 00:23:55,111 Simmer down, boys. Settle down. 196 00:23:55,236 --> 00:23:57,902 Put 'em on, Charlie, now, come on. When you're ready, Charles. 197 00:23:58,027 --> 00:24:00,194 When you're ready. Fair go. 198 00:24:00,902 --> 00:24:02,277 Fair go. 199 00:24:05,652 --> 00:24:07,111 Heads. 200 00:24:12,402 --> 00:24:14,152 Beauty, Charlie. 201 00:24:21,277 --> 00:24:23,027 You're casting a spell around here. 202 00:24:24,152 --> 00:24:26,444 There's a nice simple-minded game. 203 00:24:27,694 --> 00:24:30,277 - My steak's probably ready. - Yeah, come on. 204 00:24:31,194 --> 00:24:33,486 Here you are. That'll be a dollar, son. 205 00:24:37,694 --> 00:24:39,944 There's a clean place here, Jack. 206 00:24:40,069 --> 00:24:41,361 Oh. 207 00:24:44,486 --> 00:24:46,194 Well, I'll have to be pushing along. 208 00:24:46,319 --> 00:24:48,444 Oh, thanks, Jock. Thanks for showing me around. 209 00:24:48,569 --> 00:24:50,194 Oh, that's all right. 210 00:24:50,986 --> 00:24:54,819 And that'll be the best dollar's worth you'll ever have in your life, matey. 211 00:24:58,527 --> 00:25:00,986 All the little devils are proud of hell. 212 00:25:02,361 --> 00:25:04,736 - Two heads. 213 00:25:10,777 --> 00:25:14,652 Do you mean you don't think the Yabba is the greatest little place on Earth? 214 00:25:16,444 --> 00:25:18,736 - It could be worse. - How? 215 00:25:20,486 --> 00:25:22,736 The supply of beer could run out. 216 00:25:33,986 --> 00:25:36,277 Hey, aren't you going to eat that? 217 00:25:36,402 --> 00:25:37,777 No. 218 00:25:52,777 --> 00:25:55,277 - Why did you say that? - Say what? 219 00:25:55,402 --> 00:25:57,611 Well, about them being proud of hell. 220 00:25:59,236 --> 00:26:01,652 Discontent is a luxury of the well-to-do. 221 00:26:02,694 --> 00:26:05,486 If you gotta live here, you might as well like it. 222 00:26:08,819 --> 00:26:10,319 Why don't you like Crawford? 223 00:26:11,361 --> 00:26:12,944 Jock? 224 00:26:13,777 --> 00:26:16,777 The touch of his hairy hand offends you. 225 00:26:17,611 --> 00:26:20,194 I'm just bored with it. The aggressive hospitality, 226 00:26:20,319 --> 00:26:24,194 the arrogance of stupid people who insist you should be as stupid as they are. 227 00:26:25,361 --> 00:26:27,486 It's death to farm out here. 228 00:26:29,152 --> 00:26:31,277 It's worse than death in the mines. 229 00:26:33,069 --> 00:26:35,069 Do you want them to sing opera as well? 230 00:26:39,819 --> 00:26:41,069 And what do you do? 231 00:26:43,777 --> 00:26:45,486 I drink. 232 00:26:51,652 --> 00:26:53,527 This beer's gone warm. 233 00:26:56,236 --> 00:26:57,652 I... 234 00:27:01,986 --> 00:27:03,944 - Heads. 235 00:27:06,527 --> 00:27:08,444 Here you are, Doc. 236 00:27:08,569 --> 00:27:10,111 Thanks, Joe. 237 00:27:10,236 --> 00:27:12,694 It's a spinner's night, nearly two-to-one on heads. 238 00:27:12,819 --> 00:27:14,944 - Good on you, Doc. - Good on you... 239 00:27:16,569 --> 00:27:17,986 Mate. 240 00:27:35,986 --> 00:27:37,569 You want to bet on tails, son? 241 00:27:41,527 --> 00:27:43,986 Fifty for the guy in the jacket over there, Slim. 242 00:27:50,027 --> 00:27:51,652 Fair go. 243 00:27:52,652 --> 00:27:54,569 When you're ready there, Brian. 244 00:27:55,986 --> 00:27:57,694 No betting when I say fair go. 245 00:27:57,819 --> 00:27:59,402 Fair go, Brian. 246 00:28:00,736 --> 00:28:02,319 Fair go. 247 00:28:03,944 --> 00:28:05,902 Two tails! 248 00:28:16,319 --> 00:28:18,319 Anybody seen a bloke with a coat on? 249 00:28:18,444 --> 00:28:20,111 Where's that bloke in a coat? 250 00:28:20,236 --> 00:28:22,444 Here! Here. 251 00:28:24,611 --> 00:28:26,236 Thought I lost you, mate. 252 00:28:28,236 --> 00:28:29,694 Move over! 253 00:28:30,777 --> 00:28:32,319 Sit down here, son. 254 00:28:32,444 --> 00:28:34,027 How many heads up? 255 00:28:34,152 --> 00:28:35,402 Heads, heads! I bet on heads. 256 00:28:35,527 --> 00:28:37,319 Anyone betting on tails? 257 00:28:37,861 --> 00:28:39,069 No, on heads. 258 00:28:39,194 --> 00:28:40,986 - Tails, 100! - You're covered! 259 00:28:41,111 --> 00:28:43,569 - A hundred for you? - Yes. 260 00:28:43,694 --> 00:28:46,527 - You're on a head. - Any more tails? 261 00:28:48,027 --> 00:28:50,361 Will you place your bets and take your seats? 262 00:28:56,652 --> 00:28:58,194 Sorry, son. 263 00:28:58,319 --> 00:29:00,069 Be quiet! 264 00:29:02,402 --> 00:29:04,069 When you're ready for it. 265 00:29:04,194 --> 00:29:05,736 Fair go. 266 00:29:06,402 --> 00:29:07,402 They're up! 267 00:29:09,736 --> 00:29:11,527 - Play for now. - Hold it! 268 00:29:15,194 --> 00:29:16,694 - Heads! - All right. 269 00:29:26,152 --> 00:29:27,319 When you're ready. 270 00:29:27,444 --> 00:29:30,861 Don't forget, every Wednesday, Thursday and Friday night! 271 00:29:32,152 --> 00:29:34,027 Early start Christmas Eve, boys! 272 00:29:35,236 --> 00:29:37,236 Bring your own money, anybody's girl. 273 00:29:39,194 --> 00:29:41,111 Leaving it all on heads, mate? 274 00:29:42,652 --> 00:29:43,986 Two hundred on tails. 275 00:29:44,111 --> 00:29:46,152 - I'll have 100. - You're on. 276 00:29:47,902 --> 00:29:49,819 - What are you backing, mate? - Tails. 277 00:29:49,944 --> 00:29:51,361 You're set. 278 00:29:51,944 --> 00:29:54,652 I'll back a head. I'll back... You're up? 279 00:29:59,986 --> 00:30:01,569 Thanks, mate. 280 00:30:01,694 --> 00:30:03,444 You're too noisy! 281 00:30:03,569 --> 00:30:05,861 Fair go, spinner. When you're ready. 282 00:30:10,444 --> 00:30:12,569 One of each, which is no result. 283 00:30:17,527 --> 00:30:18,652 Fair go. 284 00:30:19,361 --> 00:30:20,819 Fair go! 285 00:30:27,444 --> 00:30:28,527 Tails, they are! 286 00:30:44,444 --> 00:30:45,944 Whoo! 287 00:32:01,152 --> 00:32:02,569 $1,000. 288 00:32:03,569 --> 00:32:04,819 Just... 289 00:32:05,694 --> 00:32:07,444 Just one more spin... 290 00:32:08,944 --> 00:32:10,277 and you're out of it. 291 00:32:12,819 --> 00:32:14,486 Out of teaching. 292 00:32:17,652 --> 00:32:19,069 Out of Tiboonda. 293 00:32:26,194 --> 00:32:27,319 Toss, Terry? 294 00:32:27,444 --> 00:32:29,194 Toss, Paulie? Toss? 295 00:32:29,319 --> 00:32:30,402 Toss, Mal? 296 00:32:30,527 --> 00:32:32,236 Who wants to toss? 297 00:32:32,361 --> 00:32:33,527 Yes! 298 00:32:33,652 --> 00:32:34,819 Here you are, son. 299 00:32:43,694 --> 00:32:45,402 How much you tossing for? 300 00:32:49,444 --> 00:32:50,819 $400 on tails. 301 00:32:50,944 --> 00:32:54,194 You can't spin for tails, mate. The spinner always spins for heads. 302 00:32:55,402 --> 00:32:56,902 - Heads. - On a head. 303 00:32:57,611 --> 00:32:59,361 Four hundred, Charlie. 304 00:33:12,152 --> 00:33:15,277 Watch out, imbecile! Watch where you're going, you mug. 305 00:33:20,527 --> 00:33:22,194 When you're right now. 306 00:33:25,486 --> 00:33:27,694 Come on, out of the ring, you blokes. 307 00:33:27,819 --> 00:33:29,319 Fair go, son. 308 00:33:31,819 --> 00:33:32,902 Heads. 309 00:33:36,777 --> 00:33:38,152 Settle down! 310 00:33:39,611 --> 00:33:41,986 No, son. You gotta put 'em above your head and spin it, all right? 311 00:33:42,111 --> 00:33:43,652 I'm sorry. 312 00:33:45,611 --> 00:33:47,111 When you're right now. 313 00:33:47,861 --> 00:33:49,402 Wait for it now. 314 00:33:51,569 --> 00:33:53,652 When you're right. Fair go. 315 00:34:03,944 --> 00:34:05,652 Tails, two tails. 316 00:34:47,486 --> 00:34:49,277 What, still here, Jack? 317 00:34:49,402 --> 00:34:51,861 - Hmm? Mmm. - How goes it? 318 00:34:52,486 --> 00:34:53,777 Well, Jock. 319 00:34:54,694 --> 00:34:57,111 Look, um, will they cash a check for me in this place? 320 00:34:57,944 --> 00:34:59,986 Yeah, for how much? 321 00:35:00,111 --> 00:35:02,194 Two hundred and ninety dollars. 322 00:35:02,319 --> 00:35:04,402 - Gonna try the game, eh? - Yes. 323 00:35:07,402 --> 00:35:09,777 - Two-ninety on heads. 324 00:35:18,194 --> 00:35:19,736 Well, he's on heads now. 325 00:35:24,486 --> 00:35:25,819 What are you betting on, mate? 326 00:35:25,944 --> 00:35:27,611 - Two-ninety on heads. - You're on. 327 00:37:05,194 --> 00:37:09,236 Can you... Can you tell me where the labour exchange is? 328 00:37:10,027 --> 00:37:12,944 Turn left as you go out, second street, turn right, 329 00:37:13,069 --> 00:37:15,527 next street, turn left, it's on the right. 330 00:39:16,194 --> 00:39:17,736 Yeah, so I say to this mug, I said, 331 00:39:17,861 --> 00:39:19,944 "You better get out. You're barred from the pub. 332 00:39:20,069 --> 00:39:21,861 "Every time you come in here, you put on trouble." 333 00:39:21,986 --> 00:39:23,277 And then, all of a sudden, he turned it on. 334 00:39:23,402 --> 00:39:25,652 I grabbed him by the scruff of the neck and I hit him. 335 00:39:25,777 --> 00:39:28,027 Done the knuckle in. Knuckle's squished up back here. 336 00:39:29,111 --> 00:39:30,694 Yeah, it's been six weeks. 337 00:39:33,486 --> 00:39:35,902 All these mugs I get in here. They want to try you out. 338 00:39:36,027 --> 00:39:38,694 They all come from far and wide to try you out. 339 00:39:47,361 --> 00:39:48,777 Hot? 340 00:39:50,527 --> 00:39:51,944 Hot. 341 00:39:54,152 --> 00:39:56,652 - New to the Yabba? 342 00:39:56,777 --> 00:39:58,944 New to the Yabba. 343 00:40:01,777 --> 00:40:03,111 Like the old place? 344 00:40:04,694 --> 00:40:06,236 No, I think it's bloody awful. 345 00:40:07,277 --> 00:40:10,152 - You don't like the Yabba? - No. 346 00:40:23,527 --> 00:40:24,902 Will you have a drink? 347 00:40:25,027 --> 00:40:27,277 No, I'm toying with this one, thanks. 348 00:40:27,402 --> 00:40:29,277 Well, drink it down, I'll buy you another. 349 00:40:29,402 --> 00:40:31,361 Look, I'm flat broke and I can't afford to drink! 350 00:40:31,486 --> 00:40:32,819 What's that got to do with it, man? 351 00:40:32,944 --> 00:40:35,694 I said I'd buy you a drink! You don't have to buy me one! 352 00:40:35,819 --> 00:40:36,944 Now, drink it down! 353 00:40:48,944 --> 00:40:51,361 Two middies, Keith. Don't forget the tomato juice. 354 00:40:52,527 --> 00:40:54,444 I'm Tim Hynes. 355 00:40:56,777 --> 00:40:58,486 John Grant. 356 00:41:01,486 --> 00:41:03,444 Hey. Good shot. 357 00:41:04,527 --> 00:41:05,902 Are you a Mason? 358 00:41:06,027 --> 00:41:08,486 What? No! 359 00:41:08,611 --> 00:41:10,027 You're in the Buffs. 360 00:41:10,152 --> 00:41:12,736 - In the what? - In the Buffs. 361 00:41:12,861 --> 00:41:14,361 The Buffs? 362 00:41:15,819 --> 00:41:18,361 Are you a member of the Buffalo Lodge? 363 00:41:18,486 --> 00:41:21,111 No. Never heard of it. 364 00:41:22,194 --> 00:41:24,819 - Not a Mason, not a Buff. - No. 365 00:41:24,944 --> 00:41:27,111 Ah, you'll be a Roman Catholic, then. 366 00:41:27,236 --> 00:41:28,986 Oh, no, I'm not. 367 00:41:30,694 --> 00:41:33,277 Well, what are you going to do? 368 00:41:38,486 --> 00:41:39,736 You're not a Buff? 369 00:41:39,861 --> 00:41:41,611 I am not a Buff. 370 00:41:42,402 --> 00:41:44,069 Poor old John. 371 00:41:44,194 --> 00:41:45,527 Poor old John. 372 00:41:45,652 --> 00:41:48,652 Well, we better have another beer. 373 00:41:48,777 --> 00:41:50,361 Hey! 374 00:41:50,486 --> 00:41:52,111 I was just checking your oil. 375 00:41:56,277 --> 00:41:57,736 Now, come on, John. 376 00:41:57,861 --> 00:41:59,319 Hey, Keith, a couple of beers! 377 00:42:03,111 --> 00:42:04,861 Well, here we are, John. 378 00:42:04,986 --> 00:42:06,527 - Home, sweet home. - Uh-huh! 379 00:42:22,236 --> 00:42:25,527 Grab yourself a seat, John, I'll tell Janette we're here. 380 00:42:26,902 --> 00:42:29,527 Janette! Put these in the fridge, will you? 381 00:42:29,652 --> 00:42:32,986 Oh, I brought a friend back, so set another place for lunch, will you? 382 00:43:11,944 --> 00:43:13,319 Oh! 383 00:43:16,611 --> 00:43:17,611 How do you do? 384 00:43:19,361 --> 00:43:21,194 Fine. 385 00:43:21,319 --> 00:43:22,902 How are you? 386 00:43:27,694 --> 00:43:30,861 I really must apologise for landing on you like this. 387 00:43:30,986 --> 00:43:33,236 Mr Hynes more or less insisted. 388 00:43:34,152 --> 00:43:35,986 He usually does. 389 00:44:01,569 --> 00:44:03,361 Oh, my name's John Grant. 390 00:44:18,111 --> 00:44:19,861 I'm Janette Hynes. 391 00:44:39,611 --> 00:44:41,069 Oh. 392 00:44:41,819 --> 00:44:43,402 Thanks. 393 00:45:01,694 --> 00:45:05,152 Over the teeth and round the gums, look out belly, here it comes! 394 00:45:07,277 --> 00:45:08,861 Just a little quickie before lunch. 395 00:45:08,986 --> 00:45:10,569 Lunch is ready now, Daddy. 396 00:45:10,694 --> 00:45:12,236 I know. 397 00:45:12,361 --> 00:45:15,194 But firstly, John and I must have an apéritif. 398 00:45:18,569 --> 00:45:19,986 Ah. 399 00:45:20,944 --> 00:45:22,277 John, old man, 400 00:45:23,027 --> 00:45:24,652 about your troubles, 401 00:45:25,652 --> 00:45:28,111 a terrible thing, you losing all that money. 402 00:45:29,569 --> 00:45:30,777 You have no idea... 403 00:45:30,902 --> 00:45:33,569 No, it was somewhere between the train and the hotel. 404 00:45:33,694 --> 00:45:35,444 Hmm. 405 00:45:35,569 --> 00:45:38,069 I could put a call through to Sydney. 406 00:45:38,194 --> 00:45:40,736 No, there's no one there I could borrow from. 407 00:45:46,319 --> 00:45:48,277 John, I'd love to lend you some... 408 00:45:48,402 --> 00:45:51,194 No, no. No, no, no. I wouldn't, really, I'll be all right. 409 00:45:52,194 --> 00:45:53,986 Ah, you're a good bloke. 410 00:45:55,902 --> 00:45:57,736 We'll think of something. 411 00:45:57,861 --> 00:45:59,777 Now, don't you worry, lad. 412 00:45:59,902 --> 00:46:02,319 - Right. - And drink up. 413 00:46:02,444 --> 00:46:04,069 Drink up. 414 00:46:18,152 --> 00:46:19,236 - I say! 415 00:46:21,027 --> 00:46:23,486 - Wake up, Tim! 416 00:46:23,611 --> 00:46:27,111 Well, that's... That's Dick and Joe, couple of old mates of mine. 417 00:46:27,236 --> 00:46:28,694 I want you to meet them. 418 00:46:28,819 --> 00:46:31,402 Come on in, boys. Come on in. 419 00:46:31,527 --> 00:46:34,652 - Am I glad to see you! - You look bloody awful, mate. 420 00:46:34,777 --> 00:46:37,902 - I feel bloody awful! - Hey! 421 00:46:38,027 --> 00:46:39,819 Too much of the old booze. 422 00:46:39,944 --> 00:46:41,736 Oh, cut it out, boys, will you? Stop it! 423 00:46:41,861 --> 00:46:43,111 Hey. Let's all have a drink. 424 00:46:43,236 --> 00:46:44,736 - Hey. Hey, hey, hey. - What, what? 425 00:46:44,861 --> 00:46:47,402 - Who's your mate? - Who? Oh, he... Oh, that's John. 426 00:46:47,527 --> 00:46:50,861 - This is, uh, Dick and Joe. - You're an ignorant bludger. 427 00:46:50,986 --> 00:46:52,986 - G'day. - How are you? 428 00:46:54,527 --> 00:46:56,027 - G'day, John. - How are you? 429 00:47:02,152 --> 00:47:05,194 Uh, you're new to the Yabba, are you, John? 430 00:47:05,319 --> 00:47:07,736 - Yes. Yes. - Hmm. 431 00:47:15,944 --> 00:47:17,361 G'day, Janette. 432 00:47:17,486 --> 00:47:19,236 Pretty as ever, eh? 433 00:47:32,694 --> 00:47:34,569 Missed me. 434 00:47:34,694 --> 00:47:37,611 Tim, I'll be moving off now. Thanks for your hospitality. 435 00:47:39,402 --> 00:47:40,861 Moving off? 436 00:47:41,611 --> 00:47:42,902 Where would you be going, lad? 437 00:47:43,027 --> 00:47:44,486 Well, I've... 438 00:47:45,194 --> 00:47:47,902 - Well, I've gotta look for work. - On a Saturday? 439 00:47:48,027 --> 00:47:50,027 Look, why don't you just hang around? 440 00:47:50,902 --> 00:47:52,569 We'll fix you up. 441 00:47:57,152 --> 00:47:59,902 Look, just drink your beer, sit down. 442 00:48:01,027 --> 00:48:03,236 Stop worrying, huh? 443 00:48:06,361 --> 00:48:09,027 John's got a bit of trouble, but nothing to worry about. 444 00:48:09,152 --> 00:48:11,736 Should be all right, mate. Drink up. 445 00:48:11,861 --> 00:48:13,694 - Cheers. - Cheers. 446 00:48:19,819 --> 00:48:21,444 Hey. 447 00:48:33,569 --> 00:48:34,986 - Hey, Tim. - Yeah? 448 00:48:35,111 --> 00:48:36,986 I got news for you, mate. 449 00:48:37,819 --> 00:48:40,486 What do you think? 450 00:48:40,611 --> 00:48:43,194 - You got piles. 451 00:48:43,319 --> 00:48:45,944 No, no, no, no. You know Stanley's brindle bitch? 452 00:48:46,069 --> 00:48:48,986 - Yeah. - Sold her to me. English bred. 453 00:48:49,111 --> 00:48:51,236 - You're a liar. - It's the truth. 454 00:48:51,361 --> 00:48:52,652 She's got a broken leg. 455 00:48:52,777 --> 00:48:55,111 I'm not ribbing you, mate, he sold her to me. 456 00:48:55,236 --> 00:48:57,694 A great dog. A great dog! 457 00:48:57,819 --> 00:48:59,569 A great dog. 458 00:48:59,694 --> 00:49:02,777 - Good dog. - Come off it, mate. 459 00:49:02,902 --> 00:49:06,444 This'll be one of the best bloody dogs I've ever seen after roos. 460 00:49:06,569 --> 00:49:07,944 Eh? 461 00:49:09,361 --> 00:49:10,777 You've gotta be kidding! 462 00:49:10,902 --> 00:49:12,777 - What makes a good dog? 463 00:49:16,027 --> 00:49:17,652 Can I help you? 464 00:49:22,111 --> 00:49:23,861 So, we let this ferret go down the rabbit's burrow... 465 00:49:23,986 --> 00:49:26,277 I studied history and literature. 466 00:49:27,819 --> 00:49:28,944 And what can you do with that 467 00:49:29,069 --> 00:49:31,402 if your parents are nobody and you have no money? 468 00:49:33,069 --> 00:49:34,861 Oh, I know I can teach, but... 469 00:49:37,069 --> 00:49:38,819 I'd really like to get to England. 470 00:49:39,652 --> 00:49:42,444 Well, this is bad enough, but even Sydney, it's... 471 00:49:45,069 --> 00:49:47,027 I'd really like to get to England. 472 00:49:48,652 --> 00:49:50,361 What would you do there? 473 00:49:51,569 --> 00:49:53,194 Journalism. 474 00:49:54,569 --> 00:49:56,611 - Do you have a girl? - Yes, in Sydney. 475 00:49:58,236 --> 00:49:59,819 What's her name? 476 00:49:59,944 --> 00:50:01,527 Robyn. 477 00:50:02,902 --> 00:50:04,652 Robyn. 478 00:50:05,777 --> 00:50:07,361 What's she like? 479 00:50:30,194 --> 00:50:31,819 Robyn. 480 00:50:38,361 --> 00:50:39,986 Would you take her to England with you? 481 00:50:41,819 --> 00:50:43,652 Yes. 482 00:50:45,236 --> 00:50:46,902 Yes. 483 00:50:53,569 --> 00:50:56,111 - Ooh! Bells of St Mary's. - Hey, hey, hey. 484 00:50:56,236 --> 00:50:57,944 Yeah? 485 00:50:58,069 --> 00:51:00,819 What's the matter with him? He'd rather talk to a woman than drink? 486 00:51:00,944 --> 00:51:02,486 School teacher. 487 00:51:02,611 --> 00:51:04,027 Oh. 488 00:51:05,319 --> 00:51:08,652 Then we agreed, before the game started, there was a $5 limit. 489 00:51:08,777 --> 00:51:10,861 - No, there was no agreement, mate. 490 00:51:10,986 --> 00:51:12,902 - Wait, wait, was that... 491 00:51:13,027 --> 00:51:14,986 Look, what's the matter with you? 492 00:51:16,444 --> 00:51:18,152 There was no agreement made. 493 00:51:18,277 --> 00:51:20,319 Go on, you blokes, just... 494 00:51:20,444 --> 00:51:21,819 Was there any bloody agreement made? 495 00:51:21,944 --> 00:51:23,027 I don't know. No. 496 00:51:23,152 --> 00:51:25,069 I hate to remind you this is my house... 497 00:51:29,152 --> 00:51:30,986 You're always bloody interrupting. 498 00:51:31,111 --> 00:51:34,611 It's got nothing to do with whose bloody house it is. 499 00:51:34,736 --> 00:51:36,777 Doc Tydon, you old bastard. 500 00:51:36,902 --> 00:51:39,111 - How do you know that? - Great to see you. 501 00:51:39,236 --> 00:51:40,361 Hi, boys. 502 00:51:40,486 --> 00:51:42,861 Have yourself a beer, I got five aces coming up. 503 00:51:42,986 --> 00:51:46,819 If you're playing cards with this lot, you'll need a doctor before the night is out. 504 00:51:57,111 --> 00:51:58,986 Why do you stay in Bundanyabba? 505 00:52:01,277 --> 00:52:03,111 No, I'm surprised, I mean, you're... 506 00:52:04,277 --> 00:52:05,569 pretty and... 507 00:52:05,694 --> 00:52:08,194 And there's a shortage of pretty girls in this town. 508 00:52:19,736 --> 00:52:21,694 Ah, it's beautiful. Smell that. 509 00:52:23,194 --> 00:52:25,027 Peppercorn. 510 00:52:30,569 --> 00:52:32,361 Is it because of your father? 511 00:52:40,902 --> 00:52:42,694 Sorry. 512 00:52:47,611 --> 00:52:52,694 The moonlight like snow upon the desert's dusty face. 513 00:53:07,652 --> 00:53:09,569 All right, Dicky boy, let's hear from you. 514 00:53:09,694 --> 00:53:11,277 - What've you got? - Three jacks, mate. 515 00:53:11,402 --> 00:53:12,944 Ah-ha! Well, just hold it, hold it, hold it. 516 00:53:13,069 --> 00:53:14,444 - Daddy? - Flush. 517 00:53:15,069 --> 00:53:16,194 Daddy? 518 00:53:16,319 --> 00:53:17,902 John and I are going for a walk. 519 00:53:18,027 --> 00:53:20,277 Well, come on, come on, come on, get me while I'm hot, boys. 520 00:53:20,402 --> 00:53:21,986 An inside showing all the time. 521 00:56:25,902 --> 00:56:27,069 It's not the gravity. 522 00:56:27,694 --> 00:56:30,277 It's not the gravity that makes the beer go down. 523 00:56:30,402 --> 00:56:32,444 - It's peristalsis. - Perry who? 524 00:56:32,569 --> 00:56:35,027 - Perry Mason. 525 00:56:35,152 --> 00:56:38,944 Peristalsis. It's the contraction of the muscles of the oesophagus. 526 00:56:40,652 --> 00:56:43,277 Come on, Doc, get up, man! Come on. 527 00:56:46,152 --> 00:56:47,777 Whoa, whoa! 528 00:56:57,736 --> 00:56:59,069 It'll be a week for sure. 529 00:56:59,194 --> 00:57:02,069 Hey, Doc, Doc? Come in over here. 530 00:57:02,194 --> 00:57:05,027 Look, Doc, when is she gonna whelp, huh? 531 00:57:05,152 --> 00:57:07,861 I tell you what, I'll give you five it's a week, Joe. 532 00:57:07,986 --> 00:57:09,402 Listen to the Doc. 533 00:57:10,361 --> 00:57:11,569 She's not pregnant. 534 00:57:13,819 --> 00:57:16,194 Cut it out, Doc, come on. When's she gonna whelp? 535 00:57:17,027 --> 00:57:19,236 - Who's the father? 536 00:57:19,361 --> 00:57:21,152 It's a dog, not a sheep. 537 00:57:25,861 --> 00:57:27,236 She'll have pups by morning. 538 00:57:27,361 --> 00:57:29,361 - Beauty! - No way, I bet it'll be a week. 539 00:57:29,486 --> 00:57:31,069 I don't feel anything. 540 00:57:31,194 --> 00:57:33,736 Come on, put your money out. Five, right? 541 00:57:33,861 --> 00:57:35,486 - Five. - You're on for five. 542 00:57:35,611 --> 00:57:37,402 Let's have a second opinion. 543 00:57:41,486 --> 00:57:42,861 Before morning. 544 00:57:43,694 --> 00:57:45,486 - It'll be a week. - You heard me say that. 545 00:57:45,611 --> 00:57:47,027 I didn't. 546 00:57:47,152 --> 00:57:48,777 Who is the father, anyway? 547 00:57:48,902 --> 00:57:50,277 I don't know. 548 00:57:50,402 --> 00:57:52,444 She's a slag, this little mutt, she'd try anything. 549 00:59:54,402 --> 00:59:58,361 You drank yourself under the table after your little episode with Janette. 550 01:00:01,361 --> 01:00:02,736 Get out. 551 01:00:03,777 --> 01:00:05,527 Don't get upset. 552 01:00:05,652 --> 01:00:07,861 We've all had our little episodes with Janette. 553 01:00:13,986 --> 01:00:15,736 What a doll. 554 01:00:22,569 --> 01:00:24,069 Better. 555 01:00:24,194 --> 01:00:25,611 You need a drink. 556 01:00:25,736 --> 01:00:27,361 Oh, no. Water, please. 557 01:00:27,486 --> 01:00:30,486 Yabba water's only for washing. Come on, drink it up. 558 01:00:30,611 --> 01:00:32,069 It's a bit flat. 559 01:00:42,527 --> 01:00:43,986 Come and get it. 560 01:00:45,944 --> 01:00:48,277 Oh, no, thanks very much, but I don't... 561 01:00:48,402 --> 01:00:50,152 No, I'm sure you don't. 562 01:00:50,277 --> 01:00:52,611 But you'd better eat it just the same. 563 01:00:52,736 --> 01:00:54,027 Come on, sit down. 564 01:00:55,486 --> 01:00:57,027 Sir John. 565 01:01:06,861 --> 01:01:08,152 Not too bad. 566 01:01:09,361 --> 01:01:10,777 Kangaroo. 567 01:01:25,236 --> 01:01:26,611 Want some sauce? 568 01:01:26,736 --> 01:01:30,902 What time did the, um... the, uh, party finish? 569 01:01:32,736 --> 01:01:34,277 About dawn. 570 01:01:34,944 --> 01:01:36,402 And what time is it now? 571 01:01:37,236 --> 01:01:39,402 Round about four o'clock. 572 01:01:39,527 --> 01:01:40,944 Four? 573 01:01:44,444 --> 01:01:45,736 Look... 574 01:01:45,861 --> 01:01:48,944 Look, uh, thanks for the hospitality. 575 01:01:49,069 --> 01:01:51,152 I'd better be going along now. 576 01:02:06,319 --> 01:02:10,194 You see, I'm the school teacher at Tiboonda. 577 01:02:11,777 --> 01:02:13,319 And, um... 578 01:02:15,277 --> 01:02:17,694 Well, I lost all my money. 579 01:02:19,361 --> 01:02:20,861 Gambling. 580 01:02:22,194 --> 01:02:23,777 Yeah, I know. 581 01:02:25,527 --> 01:02:27,652 Why did you have to lie about it to Tim Hynes? 582 01:02:29,611 --> 01:02:31,194 That's no disgrace here. 583 01:02:32,694 --> 01:02:34,194 Well... 584 01:02:36,527 --> 01:02:38,736 Well, in any case, I can't stay in your, um... 585 01:02:39,902 --> 01:02:41,902 cabin, indefinitely, can I? 586 01:02:43,444 --> 01:02:44,944 It isn't mine. 587 01:02:46,277 --> 01:02:48,569 I've just lived here for five years. 588 01:02:48,694 --> 01:02:53,069 Anyway, you're better off here than trying to sponge on men like Tim Hynes. 589 01:02:53,194 --> 01:02:54,819 - Sponge? - Yeah, sponge. 590 01:02:54,944 --> 01:02:56,694 Sit down and eat your grub. 591 01:02:57,902 --> 01:02:59,319 You're gonna need it. 592 01:03:00,069 --> 01:03:02,236 We're going hunting with Dick and Joe. 593 01:03:03,027 --> 01:03:04,694 Kangaroo. 594 01:03:04,819 --> 01:03:06,861 - Hunting? - Yeah, you were... 595 01:03:06,986 --> 01:03:11,027 -...boasting in your cups, and said... 596 01:03:13,444 --> 01:03:14,861 Good shot. 597 01:03:16,194 --> 01:03:19,361 You said you won a silver medal at school for target shooting. 598 01:03:20,736 --> 01:03:22,152 - Huh? - Remember? 599 01:03:24,986 --> 01:03:27,736 You wouldn't have an aspirin, would you? 600 01:03:27,861 --> 01:03:30,361 No, I've got something better. 601 01:03:38,652 --> 01:03:40,902 This ought to kill your headache 602 01:03:41,027 --> 01:03:43,027 and pep you up a little bit as well. 603 01:03:43,861 --> 01:03:46,027 Wash it down with some beer. Here. 604 01:03:47,861 --> 01:03:48,944 Oh, I'm allergic to... 605 01:03:49,069 --> 01:03:52,444 Ah, there's nothing in there to hurt you. Go on, man, swallow it down. 606 01:04:04,777 --> 01:04:06,152 What a voice. 607 01:04:07,569 --> 01:04:09,569 She just opens her mouth and... 608 01:04:10,819 --> 01:04:12,986 And notes come floating out. 609 01:04:13,111 --> 01:04:15,361 Oh, sorry, I don't smoke. 610 01:04:16,777 --> 01:04:18,652 Would you like to try it? 611 01:04:19,694 --> 01:04:21,152 No. 612 01:04:25,736 --> 01:04:27,486 You've been here five years? 613 01:04:33,152 --> 01:04:35,152 Shall I satisfy your curiosity? 614 01:04:37,236 --> 01:04:38,902 I'm a doctor of medicine. 615 01:04:39,944 --> 01:04:41,444 And a tramp by temperament. 616 01:04:41,569 --> 01:04:43,902 I'm also an alcoholic. 617 01:04:44,027 --> 01:04:46,527 My disease prevented me from practising in Sydney, 618 01:04:46,652 --> 01:04:48,861 but out here it's scarcely noticeable. 619 01:04:49,861 --> 01:04:52,486 Certainly doesn't stop people from coming to see me. 620 01:04:53,569 --> 01:04:56,736 I charge no fees because I'm not interested in money. 621 01:04:57,861 --> 01:05:00,152 Anyway, I'm unreliable. 622 01:05:00,277 --> 01:05:03,611 But I'm accepted socially because I'm an educated man... 623 01:05:05,736 --> 01:05:06,736 of character. 624 01:05:08,777 --> 01:05:10,694 I get my food from my friends. 625 01:05:11,527 --> 01:05:13,986 My requirements in beer. 626 01:05:14,111 --> 01:05:18,777 Which, with some measure of self-control, is the only alcohol I allow myself. 627 01:05:20,236 --> 01:05:22,819 And you get along without money altogether. 628 01:05:24,194 --> 01:05:27,236 It's possible to live forever in the Yabba without money. 629 01:05:28,277 --> 01:05:30,902 As you probably noticed, some of the natives are very... 630 01:05:32,736 --> 01:05:34,402 hospitable. 631 01:05:48,236 --> 01:05:50,319 Take Janette for instance. 632 01:05:52,402 --> 01:05:54,902 Now there's a very interesting biological case. 633 01:05:55,027 --> 01:05:58,527 If she were a man, she'd be in jail for rape. 634 01:06:01,361 --> 01:06:03,444 If I were to marry, Janette's just the sort of girl... 635 01:06:03,569 --> 01:06:04,986 Excuse me. 636 01:06:05,819 --> 01:06:07,861 Uh, can you tell me where the, um... 637 01:06:10,194 --> 01:06:11,861 Toilet? 638 01:06:11,986 --> 01:06:13,486 Yes. 639 01:06:13,611 --> 01:06:15,611 Outside. 640 01:06:22,069 --> 01:06:23,277 I wouldn't recommend it. 641 01:06:25,236 --> 01:06:27,027 Do it out here in the open. 642 01:06:29,902 --> 01:06:31,777 No one around to see. 643 01:06:40,236 --> 01:06:41,944 If I were ever to marry, 644 01:06:42,944 --> 01:06:45,486 Janette's the sort of girl I'd like to marry. 645 01:06:48,611 --> 01:06:50,402 She likes sex. 646 01:06:50,527 --> 01:06:53,694 She likes to experiment and she likes variety. 647 01:06:56,527 --> 01:06:58,402 We thought about getting married once, 648 01:06:58,527 --> 01:07:01,361 but neither of us could live with one person for very long. 649 01:07:03,444 --> 01:07:05,902 Still, she visits me from time to time. 650 01:07:07,236 --> 01:07:08,819 When I want her. 651 01:07:10,361 --> 01:07:13,444 And when she gets bored with them. 652 01:07:19,861 --> 01:07:21,444 Beer? 653 01:07:26,736 --> 01:07:30,111 What's wrong with a woman taking a man because she feels like it? 654 01:07:32,069 --> 01:07:35,069 - I really don't know. - Because there's nothing wrong with it. 655 01:07:35,986 --> 01:07:37,569 Sex is just like eating. 656 01:07:37,694 --> 01:07:39,861 It's a thing you do because you have to. 657 01:07:39,986 --> 01:07:43,319 Not 'cause you want to, but most people are afraid of it. 658 01:07:43,444 --> 01:07:47,069 You seem offended by my little discussion of Janette. 659 01:07:47,194 --> 01:07:49,444 In the circumstances, I thought you'd be interested. 660 01:07:50,152 --> 01:07:51,361 Well, I'm not. 661 01:07:51,486 --> 01:07:53,444 You're probably a little puritan. 662 01:07:54,319 --> 01:07:56,027 Like the rest of these people. 663 01:07:56,861 --> 01:07:58,902 They think Janette's a slut. 664 01:08:01,027 --> 01:08:02,986 The women who'd like to act like her... 665 01:08:04,444 --> 01:08:06,944 and the men she has given a tumble to. 666 01:08:10,236 --> 01:08:11,694 Janette and I are alike. 667 01:08:13,861 --> 01:08:15,194 We break the rules. 668 01:08:16,194 --> 01:08:18,777 But we know more about ourselves than most people. 669 01:08:32,486 --> 01:08:34,652 Hey, Doc! Doc! 670 01:08:35,902 --> 01:08:39,694 - Come on! - Make a bit of noise, boys, will you? 671 01:08:39,819 --> 01:08:41,861 - Hi, Dick. 672 01:08:41,986 --> 01:08:43,527 Hey, Joe. In the back, fellas. 673 01:08:43,652 --> 01:08:45,319 Get back there. 674 01:08:52,444 --> 01:08:55,194 Hey, John. I got a gun here for you. 675 01:08:55,319 --> 01:08:57,694 A bit old, probably blow your head off. 676 01:09:06,402 --> 01:09:08,027 Whoo-hoo! 677 01:09:08,152 --> 01:09:09,861 Look at her go there, boys! 678 01:09:31,027 --> 01:09:32,986 Watch out the dog doesn't leak on you, Johnny. 679 01:09:41,527 --> 01:09:42,861 Roos! 680 01:09:42,986 --> 01:09:44,736 Go on! Get the bludgers! 681 01:09:58,777 --> 01:10:00,361 Look at him go! 682 01:10:03,819 --> 01:10:05,111 Get him! 683 01:10:06,652 --> 01:10:07,819 Hey! 684 01:10:07,944 --> 01:10:09,361 Go on! Go on! 685 01:10:14,152 --> 01:10:15,902 He's got him, he's got him! 686 01:10:41,569 --> 01:10:43,736 What are you doing? You want to take my bloody head off? 687 01:10:47,402 --> 01:10:48,777 Look at him go! 688 01:10:50,652 --> 01:10:52,069 Get him! Get him! 689 01:10:59,111 --> 01:11:00,861 Look at him go, will you? 690 01:11:03,819 --> 01:11:05,111 Look at him go! 691 01:11:26,236 --> 01:11:28,777 Hey, Socrates. You got a shot in yet? 692 01:11:51,944 --> 01:11:53,194 Get out. 693 01:11:53,777 --> 01:11:55,194 Beauty! It's a boomer. 694 01:11:57,236 --> 01:11:59,402 Knocked him out. It's no good skinning him, eh? 695 01:11:59,527 --> 01:12:01,402 - Where's the surgeon? - Here. 696 01:12:04,486 --> 01:12:05,986 Doc eats 'em. 697 01:12:06,111 --> 01:12:07,694 Reckon they're the best part of the roo. 698 01:12:08,736 --> 01:12:10,986 - Haven't you ever tried them? - No. 699 01:12:11,111 --> 01:12:13,402 Better than oysters. Put lead in your pencil. 700 01:12:22,027 --> 01:12:24,444 - Any damage, sir? - Ah, couple of dents. 701 01:12:24,569 --> 01:12:27,444 - All right, now, let's go. - No, no, let's get a drink. 702 01:12:27,569 --> 01:12:29,027 Uh, Johnny? 703 01:12:45,861 --> 01:12:48,444 Why don't you try driving faster, mate? 704 01:12:49,361 --> 01:12:51,194 Hey, Stubbsy. 705 01:12:51,319 --> 01:12:52,861 Hi, fellas. 706 01:12:52,986 --> 01:12:54,736 Stick it up your arse. 707 01:12:54,861 --> 01:12:56,486 Heya, mate. 708 01:12:56,611 --> 01:12:59,361 - You got any roos? - No, mate. Couple of boomers. 709 01:12:59,486 --> 01:13:01,361 - You blokes couldn't hit elephants. 710 01:13:01,486 --> 01:13:02,736 - Eh? - Couldn't hit elephants. 711 01:13:02,819 --> 01:13:05,152 - We'll get 'em tonight with the spot. - What's a spot? 712 01:13:05,277 --> 01:13:07,444 Spotlight, it hypnotises them. 713 01:13:07,569 --> 01:13:08,736 - Hey, Stubbsy. - Yeah? 714 01:13:08,861 --> 01:13:10,861 Stick these in your deep-freeze till tonight, will you? 715 01:13:12,111 --> 01:13:14,402 - Hope they're not yours, Doc. 716 01:13:21,236 --> 01:13:22,402 Fox. 717 01:13:33,986 --> 01:13:35,319 Hey, I hit him! 718 01:13:35,444 --> 01:13:38,069 - Hey, John, where you going? - I hit him! 719 01:13:40,777 --> 01:13:43,694 It's no good skinning 'em, mate. They're all mangy out here. 720 01:13:43,819 --> 01:13:45,569 Come on and drink your beer. 721 01:13:54,819 --> 01:13:56,361 Give us a tailor-made, Joe. 722 01:14:05,361 --> 01:14:07,277 You need any more drinks? I guess it's my shout. 723 01:14:07,402 --> 01:14:08,861 Oh, no, no. 724 01:14:08,986 --> 01:14:10,611 This last round's on me. 725 01:14:10,736 --> 01:14:12,527 Nobody who's broke buys beers in the Yabba. 726 01:14:12,652 --> 01:14:14,694 I'm not broke, I've got a dollar. 727 01:14:14,819 --> 01:14:16,652 Forget it, John, forget it. 728 01:14:16,777 --> 01:14:18,652 - $1. - Look. 729 01:14:19,652 --> 01:14:22,236 When you got some money, you can take us on a bash. 730 01:14:22,361 --> 01:14:24,569 - Right? - Right. 731 01:14:24,694 --> 01:14:26,152 - Stubbsy? - Yeah. 732 01:14:26,277 --> 01:14:29,402 - Four more and four double whiskeys. - Right. 733 01:14:29,527 --> 01:14:31,069 And a packet of smokes for the teacher. 734 01:14:31,194 --> 01:14:32,777 Three whiskeys, Dick. 735 01:14:32,902 --> 01:14:34,361 - Four. - Three. 736 01:14:34,486 --> 01:14:37,069 - Four! - Three. 737 01:14:37,194 --> 01:14:38,277 - Four! - Three! 738 01:14:38,402 --> 01:14:39,986 Four! 739 01:16:20,694 --> 01:16:23,319 Hey, you got her fair, eh, Doc? 740 01:16:24,152 --> 01:16:26,402 Hey, Joe, take a look at this. It's a beauty. 741 01:16:26,527 --> 01:16:29,361 Yeah. He must be a seven-footer for sure. 742 01:16:32,361 --> 01:16:34,902 Go on, Dick. We better cut up a few for the dogs, eh? 743 01:17:12,194 --> 01:17:14,277 The big fellow just won't go down, Doc. 744 01:17:15,402 --> 01:17:16,986 Take us over there. 745 01:17:17,111 --> 01:17:19,402 - He kicks you, you're dead. - Come on, take us over there. 746 01:17:19,527 --> 01:17:21,361 - Righto, mate! - Let's go. 747 01:17:37,652 --> 01:17:39,902 Get stuck into him, Joey boy. 748 01:17:40,027 --> 01:17:42,444 No worries! 749 01:17:52,902 --> 01:17:54,319 See the way the roo's trying to draw him in 750 01:17:54,444 --> 01:17:55,861 so he can get back up on his tail, see? 751 01:17:55,986 --> 01:17:57,611 Yeah, and then he rips his guts out with his hind legs like... 752 01:18:22,277 --> 01:18:23,569 - All right! 753 01:18:23,694 --> 01:18:26,402 Yippee, Joey boy! 754 01:18:27,652 --> 01:18:30,736 Come and get your beer, fella! 755 01:18:44,444 --> 01:18:47,111 Once you've got her by the tail, it's as good as dead. 756 01:18:47,236 --> 01:18:48,652 - Have you ever done it, Joe? - No. 757 01:18:48,777 --> 01:18:49,777 - Dick? - Eh? 758 01:18:49,902 --> 01:18:51,194 - Have you ever done it? - What? 759 01:18:51,319 --> 01:18:53,319 Oh, yeah, hundreds of times. 760 01:18:53,444 --> 01:18:56,027 - Yeah, of course he's done it. - I've done it! 761 01:18:56,152 --> 01:18:57,902 Why? Do you want to have a go, teacher? 762 01:19:00,902 --> 01:19:02,236 Why not? 763 01:19:03,527 --> 01:19:05,902 It's hard to prove. I wouldn't do it. 764 01:19:08,944 --> 01:19:10,819 Yeah, it's all right, Joe, I will. 765 01:19:13,069 --> 01:19:14,486 You will? 766 01:19:40,069 --> 01:19:42,527 What's the matter, teacher? You scared? 767 01:19:42,652 --> 01:19:44,902 It's only a baby. It's badly wounded. 768 01:19:45,027 --> 01:19:46,361 Have a go, you mug. 769 01:19:56,777 --> 01:19:58,486 Go on, Johnny! 770 01:19:59,569 --> 01:20:01,569 Come on, Johnny! 771 01:20:01,694 --> 01:20:02,819 Go get him. 772 01:20:07,402 --> 01:20:09,319 He's trying to dance with him. 773 01:20:20,111 --> 01:20:21,694 Come on. 774 01:20:21,819 --> 01:20:24,986 - Cut him through! - The throat, Johnny! 775 01:20:35,694 --> 01:20:37,527 He's trying to beat the thing to death. 776 01:20:39,402 --> 01:20:41,736 Through the throat, teacher. 777 01:20:48,069 --> 01:20:49,819 Come on, Johnny! 778 01:20:56,069 --> 01:20:57,277 You beauty! 779 01:20:58,652 --> 01:21:00,152 Yippie! 780 01:21:00,277 --> 01:21:01,319 Well done. 781 01:21:01,944 --> 01:21:04,236 Yeah, that's it, Johnny. 782 01:21:04,361 --> 01:21:06,111 Now you're one of us. 783 01:22:07,236 --> 01:22:08,486 You bloody maniacs! 784 01:22:16,694 --> 01:22:18,194 Bloody maniacs! 785 01:22:23,402 --> 01:22:26,402 I cannot accept your premise, Socrates. 786 01:22:29,402 --> 01:22:30,944 Affectability? 787 01:22:31,777 --> 01:22:33,277 Progress? 788 01:22:33,402 --> 01:22:35,736 A vanity spawned by fear. 789 01:22:38,652 --> 01:22:42,777 A vanity spawned by fear. 790 01:22:48,444 --> 01:22:50,986 The aim of what you call civilization 791 01:22:51,111 --> 01:22:53,069 is a man in a smoking jacket, 792 01:22:54,569 --> 01:22:57,777 whiskey and cider, pressing a bottom of... 793 01:22:59,736 --> 01:23:01,819 a button... 794 01:23:01,944 --> 01:23:05,069 to destroy a planet a billion miles away, 795 01:23:07,111 --> 01:23:09,777 kill a billion people he's never seen. 796 01:23:13,402 --> 01:23:14,902 Where are you? 797 01:23:15,027 --> 01:23:16,611 Come on! 798 01:23:16,736 --> 01:23:18,277 What happened? 799 01:23:18,402 --> 01:23:20,361 Hey, what happened to Socrates? 800 01:23:21,069 --> 01:23:22,527 Where's Socrates? 801 01:23:22,652 --> 01:23:24,944 - What? - Socrates! 802 01:23:34,069 --> 01:23:35,736 You bastard! 803 01:23:41,319 --> 01:23:42,736 No, Joe! 804 01:23:43,486 --> 01:23:44,611 Stop it, you... 805 01:23:44,736 --> 01:23:47,402 You murdering bastards. 806 01:23:48,277 --> 01:23:49,986 You bastards! 807 01:23:52,694 --> 01:23:54,361 Beat it, Doc. 808 01:24:02,861 --> 01:24:06,111 You murdering bastards! 809 01:24:09,611 --> 01:24:11,569 Bastard! 810 01:24:12,569 --> 01:24:14,069 You are... 811 01:24:46,652 --> 01:24:48,236 I'll get you. 812 01:24:48,361 --> 01:24:51,236 - OK, you old hippie, get out! - What's up? 813 01:24:51,361 --> 01:24:53,944 Oh, Stubbsy, you bastard. It's only a party. 814 01:24:54,069 --> 01:24:55,819 Bloody maniacs. 815 01:24:56,736 --> 01:24:58,611 What do you want with me, Doc? 816 01:25:12,944 --> 01:25:14,527 Bloody cow... 817 01:25:15,361 --> 01:25:16,944 You bloody coward! 818 01:25:17,069 --> 01:25:18,402 Whoa! 819 01:25:28,236 --> 01:25:30,111 Get off. 820 01:25:42,777 --> 01:25:44,777 I need to... Refrigeration. 821 01:26:14,319 --> 01:26:15,819 Doc... 822 01:26:16,111 --> 01:26:18,402 Turn it off, turn it off. 823 01:26:23,652 --> 01:26:24,652 No. 824 01:26:24,777 --> 01:26:26,694 No, no... 825 01:28:20,902 --> 01:28:22,402 Going? 826 01:28:23,902 --> 01:28:25,569 - Yes. - Where? 827 01:28:28,361 --> 01:28:29,694 Sydney. 828 01:28:37,402 --> 01:28:39,027 Sydney. 829 01:28:47,069 --> 01:28:48,319 Want some... 830 01:28:49,861 --> 01:28:51,236 food before you go? 831 01:28:52,277 --> 01:28:53,444 No. 832 01:28:54,361 --> 01:28:55,611 How about a drink? 833 01:29:05,527 --> 01:29:08,361 Hey, don't forget your gun. 834 01:29:09,569 --> 01:29:10,986 What? 835 01:29:12,152 --> 01:29:14,236 The boys made you a present of the gun. 836 01:29:26,986 --> 01:29:28,444 Bye. 837 01:30:26,819 --> 01:30:28,402 Better? 838 01:30:28,527 --> 01:30:30,111 Yes, better. 839 01:30:32,694 --> 01:30:34,027 Thanks, mate. 840 01:30:34,152 --> 01:30:35,652 Have another one. 841 01:30:35,777 --> 01:30:37,236 Oh... 842 01:30:37,361 --> 01:30:39,444 No, I don't really like to. 843 01:30:40,319 --> 01:30:42,194 One more beer, thanks, Joyce. 844 01:30:47,569 --> 01:30:49,444 Jock, you damn near saved my life just now, 845 01:30:49,569 --> 01:30:53,152 how about completing the job by giving me a cigarette, huh? 846 01:30:59,111 --> 01:31:00,694 Thanks. 847 01:31:08,819 --> 01:31:12,486 I thought you were pulling out of the Yabba on Saturday. 848 01:31:12,611 --> 01:31:15,194 Hmm? Oh, yes. Yes, I was. 849 01:31:16,819 --> 01:31:18,611 What went wrong? 850 01:31:20,319 --> 01:31:22,069 Oh, I got involved. 851 01:31:28,652 --> 01:31:30,027 Hey, there's my suitcases. 852 01:31:30,152 --> 01:31:32,611 - Yours, are they? - Yes. I left them here yesterday. 853 01:31:33,402 --> 01:31:34,819 No. 854 01:31:35,902 --> 01:31:37,569 No, not yesterday. 855 01:31:39,319 --> 01:31:42,319 - No, it's the other day. - They've been here since Saturday. 856 01:31:42,444 --> 01:31:45,152 Look, if John says they're his, then they're his. 857 01:31:46,194 --> 01:31:48,902 - What's in them, John? - Oh, it's clothes. 858 01:31:50,236 --> 01:31:51,694 Books. 859 01:31:56,902 --> 01:31:58,736 Couple of schooners, Joyce. 860 01:32:09,986 --> 01:32:12,111 Like he said... 861 01:32:12,236 --> 01:32:13,736 Books! 862 01:32:14,736 --> 01:32:17,111 Not that I doubted you, of course, John. 863 01:32:29,944 --> 01:32:32,319 Is there anywhere I can get a shower and shave? 864 01:33:08,694 --> 01:33:10,277 Thanks, mate. 865 01:35:17,569 --> 01:35:19,027 Right, thanks a lot. 866 01:35:19,152 --> 01:35:20,861 - Come and have a drink, mate. - No, thanks. 867 01:35:20,986 --> 01:35:22,402 - Come and have a drink. - Not interested... 868 01:35:22,527 --> 01:35:23,944 It will only take a minute. 869 01:35:24,069 --> 01:35:25,236 Come on, come and have a drink. 870 01:35:25,361 --> 01:35:28,361 Look, mate, I've given up drinking for a while. 871 01:35:28,486 --> 01:35:30,736 What's wrong with you, you bastard? Why don't you come and drink with me? 872 01:35:30,861 --> 01:35:34,236 I just brought you 50 miles eating dust, and you won't drink with me. 873 01:35:34,361 --> 01:35:37,152 - What's wrong with you? - What's the matter with you people, huh? 874 01:35:37,277 --> 01:35:38,902 You sponge on you... 875 01:35:39,027 --> 01:35:41,402 You burn your house down, murder your wife, 876 01:35:41,527 --> 01:35:43,152 rape your child, that's all right. 877 01:35:43,277 --> 01:35:45,861 But don't have a drink with you, don't have a flaming, bloody drink with you, 878 01:35:45,986 --> 01:35:49,319 that's a criminal offence, that's the end of the bloody world. 879 01:35:50,069 --> 01:35:51,652 You're mad, you bastard. 880 01:36:32,986 --> 01:36:34,319 G'day. 881 01:36:34,444 --> 01:36:36,736 The gent here wants to know who owns that semi-trailer. 882 01:36:36,861 --> 01:36:38,402 Who wants to know? 883 01:36:44,444 --> 01:36:45,819 Excuse me. 884 01:36:47,069 --> 01:36:49,986 You, uh... You own the semi-trailer? 885 01:36:50,111 --> 01:36:51,361 What of it? 886 01:36:51,486 --> 01:36:52,986 Well, nothing, uh... 887 01:36:53,111 --> 01:36:55,486 I wanted to see if you could give me a lift. 888 01:37:00,236 --> 01:37:02,902 - Where you going? - Right through. 889 01:37:03,027 --> 01:37:06,194 - To the city, I mean. - Well, I'm going to the city myself. 890 01:37:06,319 --> 01:37:08,486 - Oh. - How much is it worth? 891 01:37:09,986 --> 01:37:13,111 I am afraid I'm broke, that's why I'm begging rides. 892 01:37:13,236 --> 01:37:15,777 Should be worth at least a couple of dollars. 893 01:37:15,902 --> 01:37:19,277 Well, it would be, yes, but... but I'm really flat. 894 01:37:19,402 --> 01:37:21,652 Make it $2 and we're sweet. 895 01:37:24,652 --> 01:37:26,569 Look, I've got $1. 896 01:37:30,069 --> 01:37:32,569 I... I've got a rifle. I'll give you that. 897 01:37:32,694 --> 01:37:34,402 What sort of rifle? 898 01:37:56,819 --> 01:37:59,194 All right, you ride in the back. 899 01:38:00,236 --> 01:38:02,319 OK. Thanks. 900 01:38:25,944 --> 01:38:27,527 Hey, you, we're there. 901 01:38:29,027 --> 01:38:30,527 There? 902 01:38:43,611 --> 01:38:44,902 You know... 903 01:38:45,569 --> 01:38:47,569 I thought you said you were going to Sydney. 904 01:38:48,611 --> 01:38:50,444 Don't know why. 905 01:38:50,569 --> 01:38:52,236 You said city, mate. 906 01:38:53,319 --> 01:38:55,027 Bundanyabba's a city, ain't it? 907 01:39:11,069 --> 01:39:13,361 Well, at least the trip cost you nothing. 908 01:42:26,444 --> 01:42:28,277 - Hey! 909 01:42:54,194 --> 01:42:57,319 I, uh, hate to trouble you, John, 910 01:42:57,444 --> 01:43:00,652 but rather than tire you, I thought I'd write down what had happened 911 01:43:00,777 --> 01:43:02,611 and you could sign it, OK? 912 01:43:03,777 --> 01:43:06,777 "The gunshot wound to my head was the result of an accident. 913 01:43:07,902 --> 01:43:11,902 "I was visiting my friend, Clarence F. Tydon, after a hunting trip. 914 01:43:12,027 --> 01:43:15,652 "I dropped my .22 rifle at the floor of his kitchen butt first, 915 01:43:15,777 --> 01:43:17,694 "believing it to be unloaded. 916 01:43:17,819 --> 01:43:20,569 "It exploded, and that's all I remember." 917 01:43:22,152 --> 01:43:24,111 That'll be about it, wouldn't it? 918 01:43:27,152 --> 01:43:28,152 Here. 919 01:44:01,944 --> 01:44:04,986 You'd think a bloke who'd won a silver medal at target shooting 920 01:44:05,111 --> 01:44:08,111 could hit himself in the head at a range of three inches. 921 01:44:11,819 --> 01:44:13,444 Give me that. 922 01:44:44,069 --> 01:44:45,486 Don't wanna miss it. 923 01:45:33,569 --> 01:45:35,444 Hey, mate. 924 01:45:35,569 --> 01:45:37,236 - You like a beer? - Oh. 925 01:45:38,986 --> 01:45:40,986 - Thanks. - Here's cheers. 926 01:46:29,736 --> 01:46:30,902 Hello, Charlie. 927 01:46:31,027 --> 01:46:32,402 Did you have a good holiday? 928 01:46:34,694 --> 01:46:35,944 The best.