1 00:01:13,251 --> 00:01:16,792 ♪ Regis regum rectissimi 2 00:01:18,792 --> 00:01:22,167 ♪ Prope est dies domini 3 00:01:24,292 --> 00:01:27,834 ♪ Dies irae et vindicate 4 00:01:30,084 --> 00:01:33,876 ♪ Tenebrarum et nebulae 5 00:01:35,292 --> 00:01:38,584 ♪ Diesque mirabilium 6 00:01:41,292 --> 00:01:44,126 ♪ Tonitruorum fortium 7 00:01:46,167 --> 00:01:49,501 ♪ Dies quoque angustiae 8 00:01:51,292 --> 00:01:56,917 ♪ Maeroris ac tristitiae ♪ 9 00:02:43,167 --> 00:02:45,001 Come for me! 10 00:03:18,417 --> 00:03:22,209 - You're gaining on me, Johnny. - Am I, Father? Am I really? 11 00:03:23,084 --> 00:03:25,834 Off you go now. Run along and practise. 12 00:03:33,459 --> 00:03:37,959 ♪ Allons gai gai gai Légères, allons gai 13 00:03:38,084 --> 00:03:42,417 ♪ Allons gai Soyez légères, suivez-moi 14 00:03:42,542 --> 00:03:46,876 ♪ Allons gai gai gai Légères, allons gai 15 00:03:47,001 --> 00:03:51,209 ♪ Allons gai Soyez légères, suivez-moi ♪ 16 00:03:54,626 --> 00:03:57,001 He'll make a good king. 17 00:03:57,126 --> 00:03:59,501 He'll be ready. That's the way. 18 00:03:59,626 --> 00:04:02,584 Come on, my son! 19 00:04:04,501 --> 00:04:07,084 Have you found religion, Henry? 20 00:04:07,209 --> 00:04:11,292 Will you look down from heaven and see who's sitting on your throne? 21 00:04:11,417 --> 00:04:14,209 I must know before I die. 22 00:04:14,334 --> 00:04:18,667 There's a legend of a king called Lear, with whom I have a lot in common. 23 00:04:18,792 --> 00:04:21,751 Both of us have kingdoms and three children we adore, 24 00:04:21,876 --> 00:04:24,542 and both of us are old. But there it ends. 25 00:04:24,667 --> 00:04:28,084 He cuts his kingdom into bits. I can't do that. 26 00:04:28,209 --> 00:04:31,417 I've built an empire and I must know it's going to last. 27 00:04:31,542 --> 00:04:34,917 All of Britain, half of France - I'm the greatest power in 1,000 years 28 00:04:35,042 --> 00:04:37,292 and after me comes John. 29 00:04:44,459 --> 00:04:47,376 I'm going to lose you, Henry, aren't I? 30 00:04:47,501 --> 00:04:48,834 Alais! 31 00:04:48,959 --> 00:04:54,084 In my time, I've known contessas, milkmaids, courtesans, 32 00:04:54,209 --> 00:04:59,542 novices, whores, gypsies, jades and little boys, 33 00:04:59,667 --> 00:05:04,792 but nowhere in God's western world have I found anyone to love but you. 34 00:05:06,542 --> 00:05:09,584 - And Rosamund. - She's dead. 35 00:05:10,584 --> 00:05:14,251 - And Eleanor. - The new Medusa, my good wife? 36 00:05:15,542 --> 00:05:19,709 - How is your queen? - Decaying, I suppose. 37 00:05:19,834 --> 00:05:25,251 No, don't be jealous of the gorgon. She is not among the things I love. 38 00:05:25,376 --> 00:05:29,209 How many husbands do you know who dungeon up their wives? 39 00:05:29,334 --> 00:05:32,334 I haven't kept the great bitch in the keep for ten years 40 00:05:32,459 --> 00:05:34,501 out of passionate attachment. 41 00:05:36,334 --> 00:05:39,001 That's Captain Marshall. William! 42 00:05:41,959 --> 00:05:44,542 We'll be holding Christmas court at Chinon. 43 00:05:44,667 --> 00:05:47,126 We've asked the king of France to join us. 44 00:05:47,251 --> 00:05:50,876 I want Richard there and Geoffrey. Go find my boys and tell them. 45 00:05:51,626 --> 00:05:54,376 Then go fetch the queen from Salisbury tower. 46 00:05:54,501 --> 00:05:56,834 - If the queen refuses? - Eleanor? 47 00:05:57,834 --> 00:06:00,167 She wouldn't miss this for the world. 48 00:06:29,709 --> 00:06:34,751 ♪ Media vita in morte sumus 49 00:06:35,459 --> 00:06:40,542 ♪ Media vita in morte sumus 50 00:06:41,167 --> 00:06:46,209 ♪ Media vita in morte sumus 51 00:06:46,334 --> 00:06:48,209 ♪ Media vita in morte sumus 52 00:06:48,917 --> 00:06:50,709 ♪ Media vita in morte sumus 53 00:06:51,459 --> 00:06:53,417 ♪ Media vita in morte sumus... ♪ 54 00:07:01,501 --> 00:07:02,876 Richard? 55 00:07:04,042 --> 00:07:05,334 Richard! 56 00:07:13,876 --> 00:07:15,626 Hello, Richard. 57 00:08:27,501 --> 00:08:29,167 Forward! 58 00:08:59,626 --> 00:09:01,126 Aagh! 59 00:09:06,001 --> 00:09:07,709 Forward! 60 00:09:27,042 --> 00:09:28,584 Aagh! 61 00:09:40,626 --> 00:09:42,251 Aagh! 62 00:09:53,459 --> 00:09:55,126 Geoffrey? 63 00:09:56,626 --> 00:09:58,459 Geoffrey! 64 00:10:00,042 --> 00:10:01,792 Geoffrey! 65 00:10:02,917 --> 00:10:05,126 Father wants to see me. 66 00:10:30,251 --> 00:10:32,167 Your Majesty? 67 00:10:34,709 --> 00:10:37,084 There's to be a Christmas court. 68 00:10:37,834 --> 00:10:39,959 Yes, madam. 69 00:10:40,084 --> 00:10:41,792 Where? 70 00:10:41,917 --> 00:10:44,042 At Chinon. 71 00:11:47,376 --> 00:11:51,251 Henry, what if, just for once, I didn't do as I was told? 72 00:11:51,376 --> 00:11:56,126 It's going to be a jungle of a day. If I start growling now, I'll never last. 73 00:11:56,667 --> 00:11:58,334 You'll last. 74 00:11:58,459 --> 00:12:02,001 You're like the rocks at Stonehenge - nothing knocks you down. 75 00:12:07,084 --> 00:12:11,167 In these rooms, Alais, on this Christmas, I have all the enemies I need. 76 00:12:11,292 --> 00:12:13,792 - You have more than you think. - Are you one? 77 00:12:15,334 --> 00:12:17,626 Has my willow turned to poison oak? 78 00:12:18,459 --> 00:12:21,709 If I decided to be trouble, Henry, how much trouble could I be? 79 00:12:21,834 --> 00:12:23,376 Not much. 80 00:12:24,334 --> 00:12:27,251 - I could give away your plans. - You don't know what they are. 81 00:12:27,376 --> 00:12:30,084 - I know you want to disinherit Richard. - So does Eleanor. 82 00:12:30,209 --> 00:12:32,376 She knows young Henry's dead. 83 00:12:32,501 --> 00:12:34,959 The young king died in summer and I haven't named an heir. 84 00:12:35,084 --> 00:12:37,834 She knows I want John on the throne, and I know she wants Richard. 85 00:12:37,959 --> 00:12:39,376 We're frank about it. 86 00:12:39,501 --> 00:12:42,709 Henry, I can't be your mistress if I'm married to your son. 87 00:12:42,834 --> 00:12:46,001 - Why can't you? Johnny wouldn't mind. - I do not like your Johnny. 88 00:12:46,126 --> 00:12:49,459 - He's a good boy. - He's got pimples and smells of compost. 89 00:12:49,584 --> 00:12:53,417 - He's just 16. He can't help the pimples. - He could have a bath. 90 00:12:55,126 --> 00:12:58,042 It isn't such a dreadful thing to be queen of England. 91 00:12:58,167 --> 00:13:00,167 Not all eyes will weep for you. 92 00:13:00,292 --> 00:13:02,251 - Will yours? - I don't know. 93 00:13:03,334 --> 00:13:05,501 Very likely. 94 00:13:05,626 --> 00:13:07,584 All I want is not to lose you. 95 00:13:08,501 --> 00:13:10,334 Can't you hide me? 96 00:13:10,459 --> 00:13:12,709 - Can't I simply disappear? - No you can't. 97 00:13:12,834 --> 00:13:15,167 Your little brother Philip's king of France now. 98 00:13:15,292 --> 00:13:18,292 He wants your wedding or your dowry back. 99 00:13:18,417 --> 00:13:21,542 I only took you for your dowry, you were seven - 100 00:13:21,667 --> 00:13:24,667 two big knees and two big eyes and that's all. 101 00:13:24,792 --> 00:13:27,876 How was I to know? 102 00:13:32,042 --> 00:13:33,626 Hey. 103 00:13:33,751 --> 00:13:36,084 - What's the matter, lad? - Nothing. 104 00:13:57,417 --> 00:13:58,876 Geoff! 105 00:13:59,751 --> 00:14:01,084 Johnny. 106 00:14:01,209 --> 00:14:04,167 Is that for me? I love Christmas! 107 00:14:10,251 --> 00:14:14,417 What difference does my dowry make? Let Philip have it back. It isn't much. 108 00:14:14,542 --> 00:14:16,251 I can't. 109 00:14:16,376 --> 00:14:18,834 The Vexin is a little county, but it's vital to me. 110 00:14:18,959 --> 00:14:21,167 And I am not? 111 00:14:21,292 --> 00:14:24,751 It's been my luck to fall in love with landed women. 112 00:14:24,876 --> 00:14:27,584 When I married Eleanor, I thought, "You lucky man! 113 00:14:27,709 --> 00:14:30,292 "The richest woman in the world, she owns the Aquitaine, 114 00:14:30,417 --> 00:14:34,042 "the greatest province in the continent, and beautiful as well." 115 00:14:35,334 --> 00:14:38,959 - She was, you know. - And you adored her. 116 00:14:39,084 --> 00:14:42,709 Memory fails. There may have been an era when I did. 117 00:14:44,292 --> 00:14:48,626 Let's have one strand askew. Nothing in life has any business being perfect. 118 00:14:51,876 --> 00:14:56,126 If I say, "You and I are done," we're done. 119 00:14:56,251 --> 00:14:59,292 If I say, "Marry John," it's John. 120 00:15:00,542 --> 00:15:05,417 I'll have you by me and I'll use you as I like. 121 00:15:16,917 --> 00:15:22,959 Ah, Christmas! Warm and rosy time. The hot wine steams, the yule log roars. 122 00:15:23,084 --> 00:15:26,126 And we're the fat that's in the fire. She'll be here soon, you know. 123 00:15:26,251 --> 00:15:27,501 - Who? - Mother. 124 00:15:27,626 --> 00:15:31,667 - Does she still want you to be king? - We're not as friendly as we used to be. 125 00:15:31,792 --> 00:15:34,542 If I'm supposed to make a fuss and kiss her hairy cheek, I won't. 126 00:15:35,542 --> 00:15:37,792 What you kiss, little prince, is up to you. 127 00:15:37,917 --> 00:15:40,376 I'm father's favourite, that's what counts. 128 00:15:40,501 --> 00:15:44,292 You hardly know me, Johnny, so I beg you to believe my reputation. 129 00:15:44,417 --> 00:15:48,459 I am a constant soldier, a sometime poet and I will be king. 130 00:15:48,584 --> 00:15:51,209 Just you remember, father loves me best. 131 00:15:51,334 --> 00:15:54,501 Why John? John doesn't care for you at all. 132 00:15:54,626 --> 00:15:58,417 - We love each other deeply. - None of them has any love for you. 133 00:15:58,542 --> 00:16:01,042 Because we fight? 134 00:16:01,167 --> 00:16:06,376 Tell me all three want the crown and I'll tell you it's a feeble prince that doesn't. 135 00:16:06,501 --> 00:16:10,709 They may snap at me and plot and that makes them the kind of sons I want. 136 00:16:12,126 --> 00:16:14,084 I've snapped and plotted all my life. 137 00:16:14,209 --> 00:16:18,542 There's no other way to be a king, alive and 50 all at once. 138 00:16:18,667 --> 00:16:21,334 - I'm going to fight for you. - Oh, fine. 139 00:16:24,542 --> 00:16:30,667 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 140 00:16:30,792 --> 00:16:35,209 ♪ Salus et vita 141 00:16:36,834 --> 00:16:42,917 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 142 00:16:43,042 --> 00:16:47,751 ♪ Salus et vita 143 00:17:12,584 --> 00:17:18,459 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 144 00:17:18,584 --> 00:17:22,459 ♪ Salus et vita 145 00:17:24,209 --> 00:17:29,501 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 146 00:17:29,626 --> 00:17:33,626 ♪ Salus et vita 147 00:17:51,917 --> 00:17:57,626 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 148 00:17:57,751 --> 00:18:02,459 ♪ Salus et vita 149 00:18:03,334 --> 00:18:08,667 ♪ Eleanore, Reginae Anglorum 150 00:18:08,792 --> 00:18:13,584 ♪ Salus et vita ♪ 151 00:18:30,959 --> 00:18:34,959 How was your crossing? Did the Channel part for you? 152 00:18:36,126 --> 00:18:39,251 It went flat when I told it to. 153 00:18:39,376 --> 00:18:41,917 I didn't think to ask for more. 154 00:18:49,751 --> 00:18:54,417 - How dear of you to let me out of jail. - It's only for the holidays. 155 00:18:55,626 --> 00:19:00,126 Like school, you keep me young! Here's gentle Alais. 156 00:19:02,334 --> 00:19:04,792 No, greet me as you used to. 157 00:19:06,084 --> 00:19:11,376 Fragile, I am not. Affection is a pressure I can bear. 158 00:19:13,334 --> 00:19:16,959 Oh, but I do have handsome children! 159 00:19:17,751 --> 00:19:23,251 John, you're so clean and neat. Henry takes good care of you. 160 00:19:23,376 --> 00:19:25,334 And Richard, don't look sullen dear. 161 00:19:25,459 --> 00:19:29,667 It makes your eyes go small and piggy and your chin look weak. 162 00:19:29,792 --> 00:19:33,126 Geoffrey. 163 00:19:33,251 --> 00:19:35,417 - Is Philip here yet? - Not yet. 164 00:19:35,542 --> 00:19:39,459 Let's hope he's grown up like his father - Simon pure and Simon simple. 165 00:19:39,584 --> 00:19:44,001 Good, good Louis. If I had managed sons for him instead of all those little girls, 166 00:19:44,126 --> 00:19:46,542 I'd still be stuck with being queen of France 167 00:19:46,667 --> 00:19:49,334 and we should not have known each other. 168 00:19:49,459 --> 00:19:52,542 Such, my angels, is the role of sex in history. 169 00:19:54,917 --> 00:19:57,167 That will be Philip. 170 00:19:58,792 --> 00:20:01,751 - Where's Henry? - Upstairs with the family whore. 171 00:20:01,876 --> 00:20:05,167 Huh! That's a mean and tawdry way to talk about your fiancée. 172 00:20:05,292 --> 00:20:07,459 - My fiancée. - Whose ever fiancée. 173 00:20:07,584 --> 00:20:09,709 I brought her up and she is dear to me and gentle. 174 00:20:09,834 --> 00:20:12,792 - He still plans to make John king. - Of course he does! 175 00:20:12,917 --> 00:20:16,834 My what a greedy little trinity you are! "King, king, king!" 176 00:20:16,959 --> 00:20:19,042 Two of you must learn to live with disappointment. 177 00:20:19,167 --> 00:20:22,667 - But which two? - Let's deny them all and live for ever. 178 00:20:22,792 --> 00:20:25,917 Tusk-to-tusk through all eternity. 179 00:20:27,001 --> 00:20:29,376 Ah, my boys. 180 00:20:29,501 --> 00:20:32,542 The king of France and I will shortly have a tactile conversation 181 00:20:32,667 --> 00:20:34,667 like two surgeons looking for a lump. 182 00:20:34,792 --> 00:20:37,959 We'll stake positions. I'll make the first of many offers. He'll refuse it, naturally. 183 00:20:38,084 --> 00:20:41,334 I'll make a better one, and so on through the holidays until I win. 184 00:20:41,459 --> 00:20:45,084 For the duration of this joyous ritual, you will give to your father your support. 185 00:21:20,001 --> 00:21:22,001 Hooray! 186 00:21:36,251 --> 00:21:39,167 - My lord! - Your grace! 187 00:21:40,542 --> 00:21:42,209 Welcome to Chinon. 188 00:21:51,376 --> 00:21:53,959 Ah! That's better! 189 00:21:59,084 --> 00:22:03,001 I was told you were impressive for a boy of 17. 190 00:22:03,126 --> 00:22:05,209 I'm Eleanor, who might have been your mother. 191 00:22:05,334 --> 00:22:06,376 Queen Eleanor. 192 00:22:06,501 --> 00:22:09,251 All the others here you know. 193 00:22:09,376 --> 00:22:12,167 I gather you're disturbed about your sister and her dowry. 194 00:22:12,834 --> 00:22:15,251 16 years ago, you made a treaty with us. 195 00:22:15,376 --> 00:22:18,167 - It is time its terms were executed. - I should think so. 196 00:22:18,751 --> 00:22:20,501 Our position comes to this - 197 00:22:20,626 --> 00:22:23,542 that you will either hold the marriage or return the Vexin. 198 00:22:23,667 --> 00:22:27,501 Alais marries Richard or we'll have the county back at once. 199 00:22:27,626 --> 00:22:29,917 That's clear, concise and well presented. 200 00:22:30,042 --> 00:22:34,501 My position - well, frankly Philip, it's a tangle. 201 00:22:35,126 --> 00:22:38,001 Two years ago, the queen and I, for reasons passing understanding, 202 00:22:38,126 --> 00:22:40,417 gave the Aquitaine to Richard. 203 00:22:40,542 --> 00:22:42,917 That makes Richard very powerful. 204 00:22:43,042 --> 00:22:47,542 How can I give him Alais, too? The man she marries has you for an ally. 205 00:22:47,667 --> 00:22:51,834 It's their wedding or the Vexin back. Those are the terms you made with Louis. 206 00:22:51,959 --> 00:22:54,501 True, but academic, lad. The Vexin's mine. 207 00:22:54,626 --> 00:22:57,126 - By what authority? - It's got my troops all over it. 208 00:22:57,251 --> 00:23:00,667 That makes it mine. Now, hear me boy. 209 00:23:01,917 --> 00:23:06,001 - I am a king. I am no man's boy. - A king? 210 00:23:06,126 --> 00:23:08,584 Because you put your arse on purple cushions? 211 00:23:09,292 --> 00:23:10,792 Sir. 212 00:23:10,917 --> 00:23:15,501 Philip! You haven't got the feel of this at all, lad. 213 00:23:15,626 --> 00:23:18,834 Use all your voices. When I bellow, bellow back. 214 00:23:20,501 --> 00:23:23,501 - I'll mark that down. - This, too. 215 00:23:24,667 --> 00:23:27,251 We are the world in small. 216 00:23:27,376 --> 00:23:30,417 A nation is a human thing. It does what we do for our reasons. 217 00:23:30,542 --> 00:23:34,792 Surely, if we're civilised we can put away the knives, we can make peace. 218 00:23:34,917 --> 00:23:36,459 We have it in our hands. 219 00:23:36,584 --> 00:23:38,459 I have tutors of my own. 220 00:23:38,584 --> 00:23:40,501 - Will that be all? - Oh, think. 221 00:23:40,626 --> 00:23:43,376 You came here for a reason. Don't you want to ask me if I've got an offer? 222 00:23:43,501 --> 00:23:46,501 - Have you got an offer? - Not yet, but I'll think of one. 223 00:23:46,626 --> 00:23:48,626 Oh, by the way... 224 00:23:50,209 --> 00:23:52,459 You're better at this than I thought you'd be. 225 00:23:53,459 --> 00:23:55,626 I wasn't sure you'd noticed. 226 00:24:00,376 --> 00:24:03,626 Well, what shall we hang - the holly or each other? 227 00:24:03,751 --> 00:24:06,792 Would you say, Father, that I have the makings of a king? 228 00:24:06,917 --> 00:24:08,709 A splendid king. 229 00:24:08,834 --> 00:24:11,376 Would you expect me, Father, to give up without a fight? 230 00:24:11,501 --> 00:24:14,084 Of course you'll fight. I raised you to. 231 00:24:14,209 --> 00:24:17,251 I don't care what you offer Philip. I don't care what plans you make. 232 00:24:17,376 --> 00:24:19,876 I'll have the Aquitaine and Alais and the crown. 233 00:24:20,001 --> 00:24:22,167 I'll not give up one to get the other. 234 00:24:22,292 --> 00:24:25,417 I won't trade off Alais or the Aquitaine to that walking pustule. 235 00:24:27,709 --> 00:24:29,709 No, your loving son will not. 236 00:24:30,834 --> 00:24:33,251 - Did you hear what he called me? - Clearly, dear. 237 00:24:33,376 --> 00:24:35,292 Now, run along. It's nearly dinner time. 238 00:24:35,417 --> 00:24:37,751 - I only do what Father tells me. - Go and eat. 239 00:24:37,876 --> 00:24:40,667 Did I say something wrong? I'm always saying something wrong. 240 00:24:40,792 --> 00:24:42,251 - Don't pout. - I'm not pouting. 241 00:24:42,376 --> 00:24:44,126 And stand up straight! 242 00:24:47,917 --> 00:24:52,042 - And that's to be the king? - And I'm to be his chancellor. 243 00:24:52,876 --> 00:24:56,167 Has he told you? John will rule the country while I run it. 244 00:24:56,292 --> 00:24:59,084 That is to say, he gets to spend the taxes that I raise. 245 00:24:59,209 --> 00:25:03,084 - How nice for you. - It's not as nice as being king. 246 00:25:03,209 --> 00:25:05,126 We've made you Duke of Brittany, is that so little? 247 00:25:05,251 --> 00:25:09,167 No one ever thinks of crown and mentions Geoff. 248 00:25:09,292 --> 00:25:10,584 Why is that? 249 00:25:10,709 --> 00:25:12,667 Isn't being chancellor power enough? 250 00:25:12,792 --> 00:25:15,876 It's not the power I feel deprived of. It's the mention I miss. 251 00:25:16,001 --> 00:25:18,459 There's no affection for me here. 252 00:25:18,584 --> 00:25:21,501 You wouldn't think I'd want that, would you? 253 00:25:27,292 --> 00:25:29,584 - Henry? - Mmh. 254 00:25:29,709 --> 00:25:32,084 - I have a confession. - Yeah? 255 00:25:32,792 --> 00:25:35,001 I don't much like our children. 256 00:25:36,584 --> 00:25:40,084 Only you, the child I raised but didn't bear. 257 00:25:40,209 --> 00:25:43,126 - You never cared for me. - I did and do, believe me. 258 00:25:43,251 --> 00:25:48,501 Henry's bed is Henry's province. He can people it with sheep, for all I care. 259 00:25:48,626 --> 00:25:50,584 Which, on occasion, he has done. 260 00:25:51,417 --> 00:25:53,584 Rosamund's been dead for seven years. 261 00:25:53,709 --> 00:25:57,584 Two months and 18 days. I never liked her much. 262 00:25:58,292 --> 00:26:00,959 - You count the days? - I made the numbers up. 263 00:26:01,084 --> 00:26:03,417 He found Miss Clifford in the mists of Wales 264 00:26:03,542 --> 00:26:06,001 and brought her home for closer observation. 265 00:26:06,126 --> 00:26:09,584 Liking what he found, he scrutinised her many years. 266 00:26:09,709 --> 00:26:11,626 He loved her deeply and she him. 267 00:26:11,751 --> 00:26:17,084 And yet, my dear, when Henry had to choose between his lady and my lands... 268 00:26:17,209 --> 00:26:20,417 There is no sport in hurting me. It's so easy. 269 00:26:21,542 --> 00:26:24,417 After all the years of loving care, 270 00:26:24,542 --> 00:26:27,751 do you think I could bring myself to hurt you? 271 00:26:27,876 --> 00:26:31,251 Eleanor, with both hands tied behind you. 272 00:26:36,667 --> 00:26:38,876 She is lovely, isn't she? 273 00:26:43,834 --> 00:26:45,876 Yes, very. 274 00:26:47,334 --> 00:26:52,167 Who could I have chosen to love to gall you more? 275 00:26:52,292 --> 00:26:54,292 There's no one. 276 00:26:54,417 --> 00:26:57,584 - Time hasn't done a thing but wrinkle you. - Hasn't even done that. 277 00:26:57,709 --> 00:27:02,251 I've borne six girls, five boys and 31 connubial years of you. 278 00:27:02,376 --> 00:27:05,376 - How am I possible? - There are moments when I miss you. 279 00:27:05,501 --> 00:27:07,209 - Many? - Do you doubt it? 280 00:27:07,334 --> 00:27:09,376 That's my woolly sheepdog! 281 00:27:09,501 --> 00:27:12,667 So, wee Johnny gets the crown? 282 00:27:12,792 --> 00:27:15,126 I've heard it rumoured, but I don't believe it. 283 00:27:15,251 --> 00:27:17,959 Losing Alais will be hard, for you do love her. 284 00:27:18,084 --> 00:27:21,251 It's an old man's last attachment, nothing more. 285 00:27:24,917 --> 00:27:27,709 How hard do you find living in your castle? 286 00:27:28,834 --> 00:27:32,376 It was difficult in the beginning, but that's passed. 287 00:27:32,501 --> 00:27:35,334 I find I've seen the world enough! 288 00:27:35,459 --> 00:27:37,626 I'll never let you loose. 289 00:27:39,042 --> 00:27:43,001 - You led too many civil wars against me. - And I damn near won the last one. 290 00:27:43,126 --> 00:27:46,667 Still, as long as I get trotted out for Christmas courts 291 00:27:46,792 --> 00:27:49,167 and state occasions now and then! 292 00:27:50,417 --> 00:27:52,501 For I do like to see you. 293 00:27:53,584 --> 00:27:55,334 That's enough. 294 00:27:59,042 --> 00:28:01,626 - I'm famished. Let's go in to dinner. - Arm-in-arm. 295 00:28:01,751 --> 00:28:03,751 And hand-in-hand. 296 00:28:05,876 --> 00:28:09,001 You're still a marvel of a man. 297 00:28:09,751 --> 00:28:11,792 And you're my lady. 298 00:28:23,667 --> 00:28:25,959 It's an odd thing! 299 00:28:26,084 --> 00:28:28,584 I've fought and bargained all these years 300 00:28:28,709 --> 00:28:33,251 as if the only thing I had to live for is what happened after I was dead. 301 00:28:33,376 --> 00:28:35,876 I have something else to live for now. 302 00:28:36,001 --> 00:28:38,501 I have blundered onto peace. 303 00:28:39,501 --> 00:28:41,459 On Christmas Eve? 304 00:28:41,584 --> 00:28:46,251 Since Louis died, while Philip grew, I've had no France to fight. 305 00:28:46,376 --> 00:28:50,084 And in that lull, I've found how good it is to write a law 306 00:28:50,209 --> 00:28:56,376 or make a tax more fair or sit in judgement to decide which peasant gets a cow. 307 00:28:58,001 --> 00:29:01,209 I tell you, there is nothing more important in the world. 308 00:29:02,167 --> 00:29:05,501 And now the French boy's big enough and I'm sick of war. 309 00:29:10,334 --> 00:29:13,667 Do you still need the Vexin, Henry? 310 00:29:14,667 --> 00:29:17,834 It's as vital as it ever was. My troops are one day away from Paris. 311 00:29:17,959 --> 00:29:20,584 That's a march of 20 miles. I must keep it. 312 00:29:20,709 --> 00:29:23,209 Henry, dear, 313 00:29:23,334 --> 00:29:27,667 if Alais does not marry Richard, I will see you lose the Vexin. 314 00:29:27,792 --> 00:29:31,084 Well, I thought you'd never say it! 315 00:29:31,209 --> 00:29:33,459 I can do it. 316 00:29:33,584 --> 00:29:35,584 You can try. 317 00:29:36,626 --> 00:29:41,042 We have a pack of barons we should look the loving couple for. 318 00:29:41,167 --> 00:29:43,751 Can you read love in that? 319 00:29:45,001 --> 00:29:47,334 And permanent affection. 320 00:30:06,667 --> 00:30:09,667 My Richard is the next king, not your John. 321 00:30:10,667 --> 00:30:13,417 I know you, Henry, I know every twist and bend you've got. 322 00:30:13,542 --> 00:30:16,292 I'll be waiting around each corner for you. 323 00:30:16,417 --> 00:30:18,917 Do you truly care who's king? 324 00:30:19,042 --> 00:30:23,417 - I care because you care so much. - Don't fight me, Eleanor. 325 00:30:23,542 --> 00:30:26,334 What would you have me do? Give out, give up, give in? 326 00:30:26,959 --> 00:30:29,209 - Give me a little peace. - A little? 327 00:30:29,751 --> 00:30:31,334 Why so modest? 328 00:30:31,459 --> 00:30:34,501 How about eternal peace? Now, there's a thought. 329 00:30:35,334 --> 00:30:39,751 If you oppose me, I'll strike you any way I can. 330 00:30:54,501 --> 00:30:56,584 - Henry? - Madam? 331 00:30:57,709 --> 00:30:59,876 Did you ever love me? 332 00:31:00,876 --> 00:31:02,334 No. 333 00:31:03,667 --> 00:31:04,959 Good. 334 00:31:05,084 --> 00:31:07,167 That will make this pleasanter. 335 00:32:19,876 --> 00:32:23,792 Well, I've come. I'm here. What was it you wanted? 336 00:32:25,209 --> 00:32:27,001 Just to talk. 337 00:32:27,126 --> 00:32:30,042 We haven't been alone, the two of us, in... 338 00:32:30,167 --> 00:32:33,084 How long is it, lamb, two years? 339 00:32:33,209 --> 00:32:35,542 You look fit. War agrees with you. 340 00:32:35,667 --> 00:32:39,251 I keep informed. I follow all your slaughters from a distance. 341 00:32:39,376 --> 00:32:41,459 Do sit down. 342 00:32:41,584 --> 00:32:45,959 Is this an audience, a goodnight hug with kisses or an ambush? 343 00:32:46,084 --> 00:32:48,459 Let's hope it's a reunion. 344 00:32:48,584 --> 00:32:50,459 Must you look so stern? 345 00:32:50,584 --> 00:32:53,126 I sent for you to say I want your love again, 346 00:32:53,251 --> 00:32:55,501 but I can't say it to a face like that. 347 00:32:55,626 --> 00:32:58,501 My love, of all things. What would you want it for? 348 00:32:58,626 --> 00:33:02,334 Why for itself. What other purpose could I have? 349 00:33:02,459 --> 00:33:04,834 You'll tell me when you're ready to. 350 00:33:04,959 --> 00:33:09,667 I scheme a lot, I know. I plot and plan. 351 00:33:09,792 --> 00:33:12,709 That's how a queen in prison spends her time. 352 00:33:13,792 --> 00:33:16,334 But there is more to me than that. 353 00:33:16,459 --> 00:33:19,792 Can't I say I love a son and be believed? 354 00:33:22,709 --> 00:33:25,084 If I were you, I'd try another tack. 355 00:33:26,084 --> 00:33:29,959 I have no dammed-up floods of passion for you. There's no chance I'll overflow. 356 00:33:30,084 --> 00:33:34,501 You're a dull boy, dull as plainsong - lalala forever on one note. 357 00:33:35,542 --> 00:33:38,876 I gave the Church up out of boredom. I can do as much for you. 358 00:33:39,001 --> 00:33:42,292 You'll never give me up, not while I hold the Aquitaine. 359 00:33:42,417 --> 00:33:45,792 You think I'm motivated by a love of hills and dales? 360 00:33:45,917 --> 00:33:47,709 I think you want it back. 361 00:33:47,834 --> 00:33:51,501 You're so deceitful you can't ask for water when you're thirsty. 362 00:33:51,626 --> 00:33:55,417 We could tangle spiders in the webs you weave. 363 00:33:55,542 --> 00:33:58,001 If I'm so devious, why don't you go? 364 00:33:58,126 --> 00:34:04,501 Don't stand there quivering in limbo. Love me, little lamb, or leave me. 365 00:34:06,292 --> 00:34:08,251 Leave you, madam. 366 00:34:09,334 --> 00:34:11,292 With pure joy. 367 00:34:13,417 --> 00:34:18,042 Departure is a simple act. You put the left foot down and then the right. 368 00:34:18,167 --> 00:34:20,042 - Mother! - Hush, dear. Mother's fighting. 369 00:34:20,834 --> 00:34:23,792 Father's finished working out the treaty terms. 370 00:34:23,917 --> 00:34:27,667 How nice. Where is your father? 371 00:34:31,251 --> 00:34:35,542 Ah, there you are. Well, have you put the terms to Philip? 372 00:34:35,667 --> 00:34:40,084 Not yet, but I'll be shortly granting him an audience. I hope you'll all attend. 373 00:34:40,834 --> 00:34:44,209 Are we to know the terms or would you rather tease us? 374 00:34:44,334 --> 00:34:45,792 Not at all. The terms are these... 375 00:34:45,917 --> 00:34:47,792 What are you giving to Philip? What of mine? 376 00:34:47,917 --> 00:34:50,667 - Whatever you've got goes to me. - What nothing does Geoffrey get? 377 00:34:50,792 --> 00:34:55,001 - My God, boys! You can't all be king. - All three of us can try. 378 00:34:55,126 --> 00:34:59,251 That's pointless now. I want you to succeed me, Richard. 379 00:35:00,334 --> 00:35:02,501 Alais and the crown, I give you both. 380 00:35:03,917 --> 00:35:06,126 I have no sense of humour. If I did, I'd laugh. 381 00:35:06,751 --> 00:35:09,709 - I mean to do it. - What about me? 382 00:35:09,834 --> 00:35:12,042 I'm your favourite. I'm the one you love. 383 00:35:12,167 --> 00:35:14,376 I'm sorry, John, I can't help myself. 384 00:35:14,501 --> 00:35:16,667 Could you keep anything I gave you? 385 00:35:16,792 --> 00:35:18,834 - Could you beat him in the field? - You could. 386 00:35:18,959 --> 00:35:20,417 John, I won't be there. 387 00:35:21,001 --> 00:35:24,084 I'm losing, too. All my dreams for you are lost. 388 00:35:24,209 --> 00:35:25,834 - You've lead me on. - I never meant to. 389 00:35:25,959 --> 00:35:28,792 - You're a failure as a father! - I'm sorry, Johnny. 390 00:35:28,917 --> 00:35:32,334 Not yet, but I'll do something terrible and you'll be sorry then. 391 00:35:32,459 --> 00:35:36,792 Did you rehearse all this, or are you improvising? 392 00:35:36,917 --> 00:35:41,417 - Good God, woman, face the facts. - Which ones? We have so many. 393 00:35:42,001 --> 00:35:44,042 Power is the only fact. 394 00:35:44,167 --> 00:35:47,001 How could I keep him from the throne? 395 00:35:47,126 --> 00:35:49,334 He'd only take it if I didn't give it to him. 396 00:35:49,459 --> 00:35:53,292 No, you'd make me fight for it. I know you, you'd never give me anything. 397 00:35:53,417 --> 00:35:57,084 True and I haven't. You get Alais and the kingdom, but I get the thing I want most. 398 00:35:57,209 --> 00:36:00,501 If you're king, England stays intact - I get that! 399 00:36:00,626 --> 00:36:04,459 It's all yours now - the crown, the girl, the whole black bloody business. 400 00:36:04,584 --> 00:36:06,751 Isn't that enough? 401 00:36:07,876 --> 00:36:10,709 I don't know who's to be congratulated. 402 00:36:10,834 --> 00:36:13,376 Kings, queens, knights everywhere you look, 403 00:36:13,501 --> 00:36:15,542 and I'm the only pawn. 404 00:36:15,667 --> 00:36:19,459 I haven't got a thing to lose. That makes me dangerous. 405 00:36:21,667 --> 00:36:22,917 Poor child. 406 00:36:23,042 --> 00:36:26,167 Poor John. Who says, "Poor John"? 407 00:36:26,292 --> 00:36:28,584 Don't everybody sob at once. 408 00:36:28,709 --> 00:36:30,876 My God, if I went up in flames 409 00:36:31,001 --> 00:36:33,792 there's not a living soul who'd pee on me to put the fire out. 410 00:36:34,542 --> 00:36:36,459 Lets strike a flint and see. 411 00:36:37,834 --> 00:36:41,417 You're everything a little brother dreams of, you know that? 412 00:36:41,542 --> 00:36:44,959 - I used to dream about you all the time. - Ah, Johnny! 413 00:36:46,376 --> 00:36:49,751 I'll show you, Eleanor. I've not lost yet. 414 00:36:56,501 --> 00:36:59,917 Well, Mummy, if you want me, here I am. 415 00:37:02,459 --> 00:37:06,667 - John's lost his chancellor, has he? - And you've gained one. 416 00:37:06,792 --> 00:37:10,542 It's a bitter thing your mummy has to say. 417 00:37:10,667 --> 00:37:12,501 She doesn't trust me. 418 00:37:12,626 --> 00:37:14,917 You must know Henry isn't through with John. 419 00:37:15,042 --> 00:37:19,167 He'll keep the Vexin till the moon goes blue from cold. 420 00:37:19,292 --> 00:37:23,334 And as for Richard's wedding day, we'll see the second coming first. 421 00:37:23,459 --> 00:37:26,001 The needlework alone can last for years. 422 00:37:26,126 --> 00:37:28,084 I know. 423 00:37:28,209 --> 00:37:30,542 You know I know. 424 00:37:30,667 --> 00:37:32,709 I know you know I know. 425 00:37:33,459 --> 00:37:36,792 We know Henry knows and Henry knows we know it. 426 00:37:37,834 --> 00:37:40,042 We're a knowledgeable family. 427 00:37:40,626 --> 00:37:43,876 Will Richard take me for his chancellor or won't he? 428 00:37:45,167 --> 00:37:46,917 Why are you dropping John? 429 00:37:47,542 --> 00:37:49,917 - Because you're going to win. - I haven't yet. 430 00:37:50,042 --> 00:37:51,751 You will, with me to help you. 431 00:37:51,876 --> 00:37:54,917 I can handle John. He'll swallow anything I tell him. 432 00:37:55,042 --> 00:37:57,751 And I'll take him by the hand and walk him into the trap you set. 433 00:37:57,876 --> 00:38:00,126 You're good. You're first class, Geoff. 434 00:38:00,251 --> 00:38:04,001 You'd sell John out to me or me to John or, you can tell me, 435 00:38:04,126 --> 00:38:08,167 have you found some way of selling everyone to everybody? 436 00:38:08,292 --> 00:38:10,501 Not yet, Mummy, but I'm working on it. 437 00:38:10,626 --> 00:38:14,834 I don't care who's king, but you and Henry do. 438 00:38:14,959 --> 00:38:18,459 I want to watch the two of you go picnicking on one another. 439 00:38:19,542 --> 00:38:21,959 You have a gift for hating. 440 00:38:22,084 --> 00:38:25,126 You're the expert. You should know. 441 00:38:25,709 --> 00:38:27,376 Dear Lord! 442 00:38:28,209 --> 00:38:30,792 You've loved me all these years. 443 00:38:30,917 --> 00:38:34,667 Oh, well. God forgive me. I've upset the queen. 444 00:38:34,792 --> 00:38:38,417 - We need you. Help us. - What? And miss the fun of selling you? 445 00:38:38,542 --> 00:38:40,876 Be Richard's chancellor. 446 00:38:43,959 --> 00:38:45,417 Rot. 447 00:38:51,501 --> 00:38:54,501 Well, that's how deals are made. 448 00:38:55,876 --> 00:38:58,001 We've got him, if we want him. 449 00:38:58,917 --> 00:39:01,667 He'll sell us all, you know, 450 00:39:01,792 --> 00:39:04,501 but only if he thinks we think he won't. 451 00:39:05,709 --> 00:39:08,917 Why did I have to have such clever children? 452 00:39:16,084 --> 00:39:18,792 - What's the matter, Richard? - Nothing. 453 00:39:19,501 --> 00:39:21,917 Its a heavy thing, your nothing. 454 00:39:22,042 --> 00:39:29,042 When I write or send for you or speak or reach, your nothings come like stones. 455 00:39:29,167 --> 00:39:33,126 - Don't play a scene with me. - I wouldn't, if I could. 456 00:39:33,251 --> 00:39:37,167 I'm simpler than I used to be. I had at one time many appetites. 457 00:39:37,292 --> 00:39:41,126 I wanted poetry and power and the young men who create them both. 458 00:39:41,251 --> 00:39:43,501 I even wanted Henry, too, in those days. 459 00:39:44,834 --> 00:39:48,542 Now, I have only one desire left - to see you king. 460 00:39:48,667 --> 00:39:51,584 The only thing you want to see is Father's vitals in a bed of lettuce. 461 00:39:51,709 --> 00:39:54,751 You don't care who wins. As long as Henry loses, you'd do anything. 462 00:39:54,876 --> 00:39:56,751 You are Medea to the teeth. 463 00:39:56,876 --> 00:40:00,792 Only this is one son you won't use for vengeance against your husband. 464 00:40:02,834 --> 00:40:05,001 How my captivity has changed you. 465 00:40:06,376 --> 00:40:10,626 Henry meant to hurt me. He's hacked you up instead. 466 00:40:13,126 --> 00:40:15,709 Men coveted this talon once. 467 00:40:16,667 --> 00:40:20,042 Henry was 18 when we met and I was queen of France. 468 00:40:20,167 --> 00:40:22,292 He came down from the north to Paris 469 00:40:22,417 --> 00:40:26,792 with a mind like Aristotle's and a form like mortal sin. 470 00:40:27,751 --> 00:40:30,376 We shattered the Commandments on the spot. 471 00:40:31,626 --> 00:40:35,251 I spent three months annulling Louis then in May, in spring, 472 00:40:35,376 --> 00:40:37,709 not far from here we married. 473 00:40:37,834 --> 00:40:41,126 Young Count Henry and his Countess! 474 00:40:41,251 --> 00:40:48,876 But in three years' time I was his queen and he was king of England, done at 21. 475 00:40:49,626 --> 00:40:52,876 Five years your junior, General. 476 00:40:53,001 --> 00:40:54,709 I can count. 477 00:40:54,834 --> 00:40:57,751 There was no Thomas Becket then nor Rosamund. 478 00:40:57,876 --> 00:41:01,209 No rivals - only me. 479 00:41:01,334 --> 00:41:09,209 And then, young Henry came and you and all the other blossoms in my garden. 480 00:41:10,001 --> 00:41:14,667 Yes, had I been sterile, darling, I'd be happier today. 481 00:41:14,792 --> 00:41:17,584 - Is that designed to hurt me? - What a waste! 482 00:41:17,709 --> 00:41:20,459 I fought with Henry over who comes next, who's dawn it is, 483 00:41:20,584 --> 00:41:24,001 which son gets the sunset and we'll never live to see it. 484 00:41:25,209 --> 00:41:26,459 Look at you. 485 00:41:27,751 --> 00:41:30,084 I loved you more than Henry. 486 00:41:30,917 --> 00:41:33,542 - And it's cost me everything. - What do you want? 487 00:41:35,167 --> 00:41:38,959 - I want us back the way we were. - No, that's not it. 488 00:41:39,084 --> 00:41:42,126 All right, then. I want the Aquitaine. 489 00:41:43,251 --> 00:41:45,001 And that's the mother I remember. 490 00:41:45,126 --> 00:41:48,584 We can win. I can get you Alais, I can the marriage happen, 491 00:41:48,709 --> 00:41:51,584 but I've got to have the Aquitaine to do it. I must have it back. 492 00:41:51,709 --> 00:41:53,167 It's mine and I'll never give it up. 493 00:41:53,292 --> 00:41:59,042 Shall I write my will to Richard? Everything - would you believe me then? 494 00:41:59,167 --> 00:42:01,626 - Where's paper? - Paper burns. 495 00:42:03,751 --> 00:42:05,542 I love you. 496 00:42:06,167 --> 00:42:08,376 You love nothing. 497 00:42:08,501 --> 00:42:12,251 You're incomplete. The human parts of you are missing. 498 00:42:13,292 --> 00:42:15,334 You're as dead as you're deadly. 499 00:42:16,376 --> 00:42:17,834 Don't leave me. 500 00:42:22,417 --> 00:42:25,001 You were lovely once. 501 00:42:25,126 --> 00:42:27,084 I've seen the pictures. 502 00:42:27,209 --> 00:42:30,126 Don't you remember how you loved me? 503 00:42:31,042 --> 00:42:35,667 We were always hand-in-hand. Here's how it felt. 504 00:42:35,792 --> 00:42:39,501 - As hot and coarse as that? - This won't burn! 505 00:42:39,626 --> 00:42:44,792 I'll scratch a will on this. "To Richard - everything." 506 00:42:45,542 --> 00:42:47,292 Mother! 507 00:42:49,876 --> 00:42:52,667 - Remember how I taught you numbers? - Mother. 508 00:42:52,792 --> 00:42:55,042 And the lute and poetry. 509 00:42:55,167 --> 00:42:58,292 See? You do remember. 510 00:42:58,417 --> 00:43:01,751 I taught you dancing, too, and languages 511 00:43:01,876 --> 00:43:05,917 and all the music that I knew and how to love what's beautiful. 512 00:43:06,042 --> 00:43:11,209 The sun was warmer then and we were every day together. 513 00:43:39,626 --> 00:43:43,751 William, tell the French king I'll see him in the parlour. 514 00:43:44,542 --> 00:43:46,542 - Yes, my lord. - In half an hour. 515 00:43:47,751 --> 00:43:49,751 Half an hour. Good. 516 00:43:55,834 --> 00:43:59,042 Of course, you know there's not a word of truth to Henry's terms. 517 00:44:00,834 --> 00:44:02,834 If that's a warning, thank you. 518 00:44:02,959 --> 00:44:05,167 What if it's an offer? 519 00:44:06,501 --> 00:44:11,751 "What if" is a game for scholars. What if angels sat on pinheads? 520 00:44:14,334 --> 00:44:16,417 What if I were king? 521 00:44:17,584 --> 00:44:19,584 It's your game, Geoff. 522 00:44:20,751 --> 00:44:22,709 You play it. 523 00:44:37,334 --> 00:44:38,667 John. 524 00:44:42,334 --> 00:44:45,626 I made this for Father. All the pieces work. 525 00:44:45,751 --> 00:44:48,751 - It took months. I'm not a fool. - I know. Now here's my plan. 526 00:44:48,876 --> 00:44:52,417 I read three languages. I've studied law. 527 00:44:52,542 --> 00:44:54,251 What plan? 528 00:44:54,376 --> 00:44:57,001 - We've got to make a deal with Philip. - Why? 529 00:44:57,126 --> 00:45:00,251 - Because you're out and Richard's in. - What kind of deal? 530 00:45:00,376 --> 00:45:02,042 A war. 531 00:45:02,167 --> 00:45:05,876 If we three join and fight now, we can finish Richard off. 532 00:45:06,001 --> 00:45:08,584 - You mean destroy him? - Mmh. 533 00:45:09,834 --> 00:45:11,751 And Mother, too? 534 00:45:11,876 --> 00:45:13,917 And Mother, too. 535 00:45:14,042 --> 00:45:16,751 - Well, do we do it? Is it on? - I've got to think. 536 00:45:16,876 --> 00:45:20,376 You haven't time. We are extra princes now. 537 00:45:20,501 --> 00:45:22,751 You know where extra princes go? 538 00:45:25,459 --> 00:45:27,376 Down. 539 00:45:29,459 --> 00:45:33,001 Well, does John want a war or doesn't he? 540 00:45:33,126 --> 00:45:36,834 Do you? If John asks for your soldiers, will he get them? 541 00:45:36,959 --> 00:45:39,709 If John wants a war, he's got one. 542 00:45:39,834 --> 00:45:42,584 - John, you hear that? - I'm still thinking. 543 00:45:42,709 --> 00:45:46,167 Let me help. It's either Richard on the throne or you. 544 00:45:48,876 --> 00:45:50,751 Do you think we'd win? 545 00:45:53,459 --> 00:45:55,376 I know it. 546 00:46:09,834 --> 00:46:11,376 Henry! 547 00:46:12,959 --> 00:46:14,709 I just don't understand. 548 00:46:14,834 --> 00:46:17,876 I would appreciate a little quiet confidence. 549 00:46:18,001 --> 00:46:22,126 - I've enough nits picking at me. - But you promised me to Richard. 550 00:46:22,251 --> 00:46:25,501 Good God, you don't think I meant it? 551 00:46:25,626 --> 00:46:28,584 So that whole scene, all you said to John... 552 00:46:28,709 --> 00:46:30,876 You think I'd ever give him up? 553 00:46:31,001 --> 00:46:34,334 When I've mothered him, fathered him and babied him? He's all I've got! 554 00:46:34,459 --> 00:46:36,584 How often do you people have to hear it? Every supper? 555 00:46:36,709 --> 00:46:38,834 Should we start the soup with who we love and who we don't? 556 00:46:38,959 --> 00:46:41,126 I think you like passing me from hand to hand. 557 00:46:41,251 --> 00:46:43,459 What am I to you, a collection plate? 558 00:46:43,584 --> 00:46:48,084 - Or am I all you've got, like John? - I've got to get the Aquitaine for John. 559 00:46:48,209 --> 00:46:50,917 I talk people and you answer back in provinces. 560 00:46:51,042 --> 00:46:54,251 They get mixed up. What's the Aquitaine to Eleanor? 561 00:46:54,376 --> 00:46:56,334 It's not a province. It's a way to torture me. 562 00:46:56,459 --> 00:46:59,292 That's why she spent the evening wooing Richard, wheezing on the coal. 563 00:46:59,417 --> 00:47:03,501 She'll squeeze it out of him. By God, I'd have loved to eavesdrop! 564 00:47:03,626 --> 00:47:07,959 "I taught you prancing, lamb, and lute and flute..." 565 00:47:09,751 --> 00:47:14,001 That's marvellous. It's absolutely me. 566 00:47:14,667 --> 00:47:17,542 I thought as long as I was coming down, I'd bring them. 567 00:47:17,667 --> 00:47:22,126 - Whatever are you giving me? - You're such a child! You always ask. 568 00:47:22,251 --> 00:47:24,292 "To Henry." 569 00:47:24,417 --> 00:47:26,334 Heavy. 570 00:47:26,459 --> 00:47:29,376 It's my tombstone. Eleanor you spoil me. 571 00:47:29,501 --> 00:47:33,209 - I never could deny you anything. - Don't go! 572 00:47:33,334 --> 00:47:36,417 It nettles her to see how much I need you. 573 00:47:37,126 --> 00:47:40,709 You need me, Henry, like a tailor needs a tinker's dam. 574 00:47:41,959 --> 00:47:44,126 Oh, I know that look. 575 00:47:44,251 --> 00:47:46,292 He's going to say he loves me. 576 00:47:46,917 --> 00:47:48,834 Like my life. 577 00:47:53,459 --> 00:47:56,417 I talk that way to keep her spirits up. 578 00:47:56,542 --> 00:48:00,542 Well, how did you do with Richard? Did you break his heart? 579 00:48:00,667 --> 00:48:03,209 You think he ought to give me back the Aquitaine? 580 00:48:03,334 --> 00:48:07,042 I can't think why he shouldn't. After all, I've promised him the throne. 581 00:48:07,167 --> 00:48:11,709 The boy keeps wondering if your promises are any good. 582 00:48:11,834 --> 00:48:15,751 There's no sense asking if the air is good when there's nothing else to breathe. 583 00:48:15,876 --> 00:48:18,542 Exactly what I told him. 584 00:48:18,667 --> 00:48:20,584 Have you got it? 585 00:48:21,376 --> 00:48:23,167 Will he give it back? 586 00:48:23,292 --> 00:48:26,126 No Aquitaine for John. 587 00:48:33,001 --> 00:48:37,042 I have to give him something. Isn't some agreement possible? 588 00:48:37,167 --> 00:48:41,709 Love, in a world where carpenters get resurrected, anything is possible. 589 00:48:41,834 --> 00:48:44,959 - You bore him, damn it, he's your son! - Oh, heavens, yes. 590 00:48:45,084 --> 00:48:48,209 280 days I bore him. 591 00:48:48,334 --> 00:48:50,959 I recall them all. 592 00:48:51,084 --> 00:48:53,209 You'd only just found Rosamund. 593 00:48:53,334 --> 00:48:56,709 Why her so damn particularly? I've found other women. 594 00:48:59,084 --> 00:49:00,876 Countless others. 595 00:49:01,001 --> 00:49:03,084 What's your count? 596 00:49:03,209 --> 00:49:06,626 Let's have a tally of the bedspreads you've spread out on. 597 00:49:09,542 --> 00:49:12,501 - Thomas Becket's. - That's a lie! 598 00:49:14,709 --> 00:49:18,584 I know. You still care what I do. 599 00:49:18,709 --> 00:49:21,959 I want the Aquitaine for John! I want it and I'll have it. 600 00:49:22,084 --> 00:49:25,084 Is that menace you're conveying? Is there to be torture? 601 00:49:25,209 --> 00:49:29,167 Will you boil me or stretch me? Which? Or am I to be perforated? 602 00:49:29,292 --> 00:49:31,751 I have the documents and you will sign. 603 00:49:31,876 --> 00:49:35,834 How will you force me to? Threats? "Sign or I'll refuse to feed you!" 604 00:49:35,959 --> 00:49:40,417 Tears? "Oh, sign before my heart goes crack." 605 00:49:41,626 --> 00:49:45,001 I'm like the Earth, old man, there isn't any way around me. 606 00:49:45,667 --> 00:49:47,584 I adore you. 607 00:49:47,709 --> 00:49:50,251 Save your aching heart. That road's closed. 608 00:49:52,417 --> 00:49:56,709 - I have an offer for you, my dear. - A deal! A deal? 609 00:49:56,834 --> 00:50:02,042 I give the richest province on the continent to John for what? 610 00:50:02,167 --> 00:50:05,251 You tell me, mastermind, for what? 611 00:50:09,251 --> 00:50:11,209 Your freedom. 612 00:50:17,834 --> 00:50:19,417 Oh. 613 00:50:20,626 --> 00:50:23,459 Once Johnny gets the Aquitaine, you're free. I let you out. 614 00:50:23,584 --> 00:50:27,167 Think. On the loose in London, winters in Provence. 615 00:50:27,292 --> 00:50:30,459 Impromptu trips to visit Richard anywhere he's killing people. 616 00:50:31,584 --> 00:50:33,792 All that for a signature. 617 00:50:35,001 --> 00:50:36,251 You're good. 618 00:50:36,792 --> 00:50:40,251 I thought it might appeal to you. You always fancied travelling. 619 00:50:40,376 --> 00:50:41,417 Yes. 620 00:50:42,667 --> 00:50:46,376 I even made poor Louis take me on Crusade. 621 00:50:46,501 --> 00:50:49,042 How's that for blasphemy? 622 00:50:49,167 --> 00:50:54,251 I dressed my maids as Amazons and rode bare-breasted halfway to Damascus. 623 00:50:54,376 --> 00:50:57,709 Louis had a seizure and I damn near died of windburn. 624 00:51:02,501 --> 00:51:05,042 But the troops were dazzled. 625 00:51:10,167 --> 00:51:12,209 Henry, I'm against the wall. 626 00:51:14,709 --> 00:51:17,584 To be a prisoner, 627 00:51:17,709 --> 00:51:21,167 to be bricked in, 628 00:51:21,292 --> 00:51:23,459 when you've known the world. 629 00:51:26,001 --> 00:51:28,751 I'll never know how I survived. 630 00:51:30,709 --> 00:51:35,501 These ten years, Henry, have been unimaginable. 631 00:51:38,792 --> 00:51:40,376 And now... 632 00:51:42,792 --> 00:51:46,542 ...you offer me the only thing I want 633 00:51:46,667 --> 00:51:50,959 if I give up the only thing I treasure. 634 00:51:52,876 --> 00:51:55,792 Sign the paper and we'll break the happy news. 635 00:51:55,917 --> 00:52:00,459 The queen is free, John gets the Aquitaine and Richard marries Alais. 636 00:52:00,584 --> 00:52:02,167 Yes. 637 00:52:02,292 --> 00:52:04,209 Let's have it done! 638 00:52:04,334 --> 00:52:06,334 I'll sign. 639 00:52:08,584 --> 00:52:10,834 - On one condition. - Name it. 640 00:52:10,959 --> 00:52:14,917 - Have the wedding now. - What's that? 641 00:52:15,042 --> 00:52:18,792 Why, I've surprised you. Surely it's not sudden. 642 00:52:18,917 --> 00:52:23,209 They've been marching down the aisle for 16 years and that's a long walk. 643 00:52:23,334 --> 00:52:27,126 John can be best man. That's a laugh. 644 00:52:27,251 --> 00:52:31,376 And you can give the bride away. I want to watch you do it. 645 00:52:31,501 --> 00:52:33,292 Alais! 646 00:52:34,251 --> 00:52:36,126 I can live without her. 647 00:52:36,251 --> 00:52:38,376 - And I thought you loved her. - So I do. 648 00:52:38,501 --> 00:52:42,209 Thank God! You frightened me. I was afraid this wouldn't hurt. 649 00:52:42,334 --> 00:52:44,792 What a tragedy you are. 650 00:52:47,584 --> 00:52:49,251 I wonder. 651 00:52:50,126 --> 00:52:53,584 Do you ever wonder 652 00:52:53,709 --> 00:52:56,459 if I slept with your father? 653 00:53:00,417 --> 00:53:02,751 My father? 654 00:53:02,876 --> 00:53:06,459 It's a lie, but there are rumours. 655 00:53:08,417 --> 00:53:10,126 Don't you ever wonder? 656 00:53:10,251 --> 00:53:13,417 - Is it rich despising me? Is it rewarding? - No. 657 00:53:13,542 --> 00:53:15,792 - Then stop! - How? 658 00:53:16,334 --> 00:53:21,084 - It's what I live for. - I'll show you! By Christ, I will! I'll do it. 659 00:53:21,792 --> 00:53:24,834 Where's a priest? Somebody dig me up a priest! 660 00:53:26,626 --> 00:53:29,501 You! Fetch me a bishop! 661 00:53:29,626 --> 00:53:33,959 Get old Durham, he's just down the hall. Ask him to meet us in the chapel. 662 00:53:34,084 --> 00:53:36,126 John! Richard! Geoffrey! 663 00:54:09,084 --> 00:54:12,209 - What's wrong? What's happened? - Richard's getting married. 664 00:54:12,334 --> 00:54:16,792 Getting married? Now? He's getting married now? 665 00:54:16,917 --> 00:54:19,667 I never cease to marvel at the quickness of your mind. 666 00:54:19,792 --> 00:54:21,959 You can't hurt me, you bag of bile. 667 00:54:22,084 --> 00:54:24,251 - But you can, Father. Why? - Because I say so. 668 00:54:24,376 --> 00:54:27,751 - My lord. The bishop's in the chapel. - Good. Let's get this over with. 669 00:54:27,876 --> 00:54:30,959 You'll make a lovely bride. I wonder if I'll cry. 670 00:54:31,084 --> 00:54:32,917 You sound as if you think it's going to happen. 671 00:54:33,042 --> 00:54:34,417 I do. 672 00:54:34,542 --> 00:54:37,667 - Can't you tell when Henry's plotting? - Not this time. 673 00:54:37,792 --> 00:54:39,667 - He'll never give me up. - You think I won't? 674 00:54:39,792 --> 00:54:41,292 Because you told me so. 675 00:54:41,417 --> 00:54:44,084 You're not my Helen! I won't fight a war to save a face. We're done. 676 00:54:44,209 --> 00:54:47,209 - I don't believe you! - Wait ten minutes! 677 00:54:50,084 --> 00:54:51,917 Please! 678 00:54:52,042 --> 00:54:54,251 Richard, Richard, we're not... 679 00:54:54,376 --> 00:54:58,167 Honestly, we're not. We love each other! 680 00:54:59,084 --> 00:55:01,584 We love each other! 681 00:55:05,459 --> 00:55:07,251 Come on! 682 00:55:07,376 --> 00:55:10,542 It's lunacy! I won't do it! I won't! 683 00:55:10,667 --> 00:55:13,084 It's lunacy! Let me go, Henry. 684 00:55:13,209 --> 00:55:17,667 Richard, no! I won't say the words! Not one of them! 685 00:55:17,792 --> 00:55:23,001 It makes no sense! Why give me up? What do you get? What are you gaining? 686 00:55:24,001 --> 00:55:26,459 Why, the Aquitaine, of course. 687 00:55:27,376 --> 00:55:29,376 What's that again? 688 00:55:29,501 --> 00:55:32,042 Your mother gets her freedom when I get the Aquitaine. 689 00:55:32,167 --> 00:55:34,542 That is the proposition, isn't it? You did agree. 690 00:55:34,667 --> 00:55:36,251 Of course she did. I knew it. 691 00:55:36,376 --> 00:55:39,376 - It was pretence and I believed it all. - I meant it all. 692 00:55:39,501 --> 00:55:42,417 - There'll be no wedding. - But, my boy. Look. 693 00:55:42,542 --> 00:55:45,626 Durham's waiting. You should be happy to marry her, for my sake. 694 00:55:45,751 --> 00:55:47,667 - It isn't much to ask. - Never. 695 00:55:47,792 --> 00:55:50,542 But I promised it to Philip. Think of my position. 696 00:55:50,667 --> 00:55:52,626 Damn the wedding and to hell with your position! 697 00:55:52,751 --> 00:55:55,542 - You don't dare defy me! - Don't I? 698 00:55:56,959 --> 00:55:59,917 You're the king of France, for God's sake. Speak up. Do something. 699 00:56:00,042 --> 00:56:02,292 - Make a threat. Frighten me. - Dunce! 700 00:56:02,417 --> 00:56:04,959 He never meant to have the wedding. 701 00:56:06,209 --> 00:56:08,334 - Come again? - You're good at rage. 702 00:56:08,459 --> 00:56:10,667 - I like the way you play it. - Boy! 703 00:56:10,792 --> 00:56:13,334 Don't ever call a king a liar to his face. 704 00:56:13,459 --> 00:56:17,209 I'm not a boy... to you or anyone! 705 00:56:17,334 --> 00:56:20,167 Boy, you came here asking for a wedding or the Vexin back. 706 00:56:20,292 --> 00:56:24,251 - By God! You don't get either one. - You have a pact with France! 707 00:56:24,376 --> 00:56:28,167 Then damn the pact and damn France. She never marries, not while I'm alive. 708 00:56:28,292 --> 00:56:30,959 Your life and never are two different times. 709 00:56:31,084 --> 00:56:33,167 Not on my clock, boy! 710 00:56:33,292 --> 00:56:37,417 Haha! Listen to the lion! Come on! Frighten me. 711 00:56:37,542 --> 00:56:39,667 Don't spoil it, Richard. Take it like a good sport. 712 00:56:39,792 --> 00:56:41,667 - How's your bad leg? - Better, thank you. 713 00:56:41,792 --> 00:56:45,501 And your bad back? You're getting old. You'll have me once too often. 714 00:56:45,626 --> 00:56:49,001 When? I'm 50 now. Good God, boy! I'm the oldest man I know. 715 00:56:49,126 --> 00:56:51,167 I've got a decade on the Pope! 716 00:56:54,459 --> 00:56:57,542 What's it to be? The broadsword when I'm 85? 717 00:56:57,667 --> 00:57:01,334 I'm not a second son now. Your Henry lies in the vault, you know. 718 00:57:01,459 --> 00:57:04,417 I know. I've seen him there. 719 00:57:04,542 --> 00:57:07,334 - I'll have the crown! - You'll have what Daddy gives you. 720 00:57:07,459 --> 00:57:10,834 - I am next in line! - To nothing! 721 00:57:10,959 --> 00:57:12,751 Then we only have the broadswords now. 722 00:57:12,876 --> 00:57:14,334 - This minute? - On the battlefield! 723 00:57:14,459 --> 00:57:15,834 - We're at war? - Yes, we're at war. 724 00:57:15,959 --> 00:57:18,001 - I have 2,000 men at Poitiers. - Can they hear you? 725 00:57:18,126 --> 00:57:20,542 Call and see who answers. You're as close to Poitiers as you get. 726 00:57:20,667 --> 00:57:22,417 You don't dare hold me prisoner. 727 00:57:22,542 --> 00:57:26,209 Until we're all agreed that John comes next, I can and will. 728 00:57:26,334 --> 00:57:28,376 You're a king's son, so I treat you with respect. 729 00:57:28,501 --> 00:57:29,917 You have the freedom of the castle. 730 00:57:30,042 --> 00:57:32,501 The castle doesn't stand that holds me. Post your guards. 731 00:57:34,501 --> 00:57:38,126 My God, I'm king again. Fantastic! 732 00:57:38,626 --> 00:57:41,959 - Are you happy for me, Geoff? - I'm happy for us both. 733 00:57:54,917 --> 00:57:57,792 You played it nicely. You were good. 734 00:57:57,917 --> 00:58:00,626 Yes, I was. I fooled you, didn't I? 735 00:58:02,501 --> 00:58:06,667 Oh, God, but I do love being king! 736 00:58:07,876 --> 00:58:12,084 Well, Henry, liege and lord... 737 00:58:13,792 --> 00:58:15,417 What happens now? 738 00:58:15,959 --> 00:58:17,584 I've no idea. 739 00:58:17,709 --> 00:58:21,959 I know I'm winning and I know I'll win, but what the next move is... 740 00:58:26,209 --> 00:58:28,251 You were scared, weren't you? 741 00:58:30,292 --> 00:58:31,584 No. 742 00:58:35,209 --> 00:58:37,167 I think you were. 743 00:58:37,292 --> 00:58:39,001 I was. 744 00:58:39,126 --> 00:58:42,292 You mustn't play with feelings, Henry. Not with mine. 745 00:58:44,042 --> 00:58:46,626 It wasn't possible to lose you. 746 00:58:47,542 --> 00:58:50,251 I must hold you dearer than I thought. 747 00:58:53,001 --> 00:58:57,292 You've got your enigmatic face on. What's your mood, I wonder? 748 00:58:59,417 --> 00:59:01,251 Pure delight. 749 00:59:02,209 --> 00:59:05,417 I'm locked up with my sons. 750 00:59:06,334 --> 00:59:09,126 What mother does not dream of that? 751 00:59:16,251 --> 00:59:18,917 - One thing. - Yes? 752 00:59:20,209 --> 00:59:22,542 May I watch you kiss her? 753 00:59:23,209 --> 00:59:25,542 Can't you ever stop? 754 00:59:26,251 --> 00:59:28,626 I watch you every night. 755 00:59:28,751 --> 00:59:32,167 I conjure it before I sleep. 756 00:59:32,292 --> 00:59:34,667 Leave it there. 757 00:59:34,792 --> 00:59:37,376 My curiosity is intellectual. 758 00:59:38,501 --> 00:59:41,417 I want to see how accurate I am. 759 00:59:45,876 --> 00:59:48,376 Forget the dragon in the doorway. 760 00:59:48,501 --> 00:59:50,001 Come. 761 00:59:52,792 --> 00:59:55,376 Believe I love you, for I do. 762 00:59:56,667 --> 00:59:59,376 Believe I'm yours for ever, for I am. 763 01:00:00,959 --> 01:00:04,959 Believe in my contentment and the joy you give me. 764 01:00:06,751 --> 01:00:08,626 And believe... 765 01:00:13,251 --> 01:00:15,626 ...you want more. 766 01:00:22,167 --> 01:00:25,709 I'm an old man in an empty place. 767 01:00:27,667 --> 01:00:29,751 Be with me. 768 01:01:21,584 --> 01:01:25,126 How beautiful you make me. 769 01:01:29,126 --> 01:01:33,667 What might Solomon have sung had he seen this? 770 01:01:36,709 --> 01:01:40,501 I can't. I'd turn to salt. 771 01:01:43,459 --> 01:01:45,334 I've lost again. 772 01:01:48,251 --> 01:01:50,542 I'm done for this time. 773 01:01:53,001 --> 01:01:58,084 Well, there'll be other Christmases. 774 01:02:00,251 --> 01:02:05,084 I'd hang you from the nipples, but you'd shock the children. 775 01:02:12,126 --> 01:02:14,792 They kissed sweetly, didn't they? 776 01:02:18,042 --> 01:02:21,001 I'll have him next time. I can wait. 777 01:02:21,126 --> 01:02:24,501 Ah, there you are! 778 01:02:25,917 --> 01:02:29,792 My comfort and my company. 779 01:02:32,751 --> 01:02:35,501 We're locked in for another year. 780 01:02:38,292 --> 01:02:40,876 Four seasons more. 781 01:02:44,084 --> 01:02:46,251 What a desolation! 782 01:02:48,709 --> 01:02:51,209 What a life's work! 783 01:02:58,584 --> 01:03:02,834 Is it too much? Be sure to squint as you approach. 784 01:03:02,959 --> 01:03:06,251 You may be blinded by my beauty. 785 01:03:07,042 --> 01:03:09,542 Merry Christmas. 786 01:03:09,667 --> 01:03:12,459 Is that why you're here, to tell me that? 787 01:03:12,584 --> 01:03:14,792 I thought you might be lonely. 788 01:03:16,126 --> 01:03:18,209 Here, Chancellor. 789 01:03:19,084 --> 01:03:21,167 Try it on for size. 790 01:03:21,292 --> 01:03:22,876 It's puzzling. 791 01:03:23,751 --> 01:03:26,001 I remember my third birthday. 792 01:03:26,792 --> 01:03:29,501 Not just pictures of the garden or the gifts, 793 01:03:29,626 --> 01:03:33,042 but who did what to whom and how it felt. 794 01:03:33,167 --> 01:03:36,001 My memory stretches that far back, but never once can I remember 795 01:03:36,126 --> 01:03:38,584 anything from you or Father warmer than indifference. 796 01:03:38,709 --> 01:03:40,876 Why is that? 797 01:03:42,292 --> 01:03:44,417 I don't know. 798 01:03:45,709 --> 01:03:49,584 That was not an easy question for me and I don't deserve an easy answer. 799 01:03:51,209 --> 01:03:55,417 There are times I think we loved none of our children. 800 01:03:56,959 --> 01:03:59,167 Still too easy, don't you think? 801 01:04:00,042 --> 01:04:04,584 I'm weary and you want a simple answer and I haven't one. 802 01:04:05,959 --> 01:04:08,417 I'm so sick of all of you. 803 01:04:09,667 --> 01:04:13,584 - I thought I'd come and gloat a little. - Mother's tired. 804 01:04:13,709 --> 01:04:17,126 Come stick pins tomorrow morning. I'll be more responsive then. 805 01:04:17,251 --> 01:04:21,042 - It's no fun goading anyone tonight. - Bastard's boxed us up! 806 01:04:21,167 --> 01:04:22,876 What's that, dear? 807 01:04:23,001 --> 01:04:24,834 We're his prisoners, if that interests you. 808 01:04:24,959 --> 01:04:27,667 Why should it? I'm his prisoner anyway. 809 01:04:27,792 --> 01:04:29,667 It was, correct me if I'm wrong, 810 01:04:29,792 --> 01:04:33,167 but it was my impression that you wanted Henry's throne for me. 811 01:04:33,292 --> 01:04:37,042 We can't win, Richard. We've lost it this time. 812 01:04:37,167 --> 01:04:39,542 - You think I'm finished, do you? - So I do. 813 01:04:39,667 --> 01:04:42,042 I've suffered more defeats than you have teeth. 814 01:04:42,167 --> 01:04:44,251 I know one when it happens to me. 815 01:04:44,376 --> 01:04:48,251 Take your wormwood like a good boy. Swallow it and go to bed. 816 01:04:48,376 --> 01:04:50,751 - I will be king. - So you will, but not this year. 817 01:04:50,876 --> 01:04:53,126 Oh, leave it at that! 818 01:04:54,209 --> 01:04:56,209 - Let it go for now. - I can't. 819 01:04:56,334 --> 01:05:00,751 It's not so hard. Try saying after me: "John wins, I lose." 820 01:05:02,376 --> 01:05:04,501 And what if John died? 821 01:05:04,626 --> 01:05:06,917 - You wouldn't dare! - Why wouldn't I? 822 01:05:07,042 --> 01:05:09,292 - He's got a knife! - Of course he has a knife. 823 01:05:09,417 --> 01:05:13,001 We all have knives. It's 1183 and we're Barbarians. 824 01:05:13,126 --> 01:05:14,917 How clear we make it. 825 01:05:15,042 --> 01:05:18,209 Oh, my piglets, we are the origins of war. 826 01:05:18,334 --> 01:05:21,876 Not history's forces, nor the times, nor justice, nor the lack of it, 827 01:05:22,001 --> 01:05:25,042 nor causes, nor religions, nor ideas, 828 01:05:25,167 --> 01:05:27,667 nor kinds of government, nor any other thing. 829 01:05:27,792 --> 01:05:31,417 We are the killers. We breed wars. 830 01:05:31,542 --> 01:05:33,792 We carry it, like syphilis, inside. 831 01:05:33,917 --> 01:05:37,334 Dead bodies rot in field and stream because the living ones are rotten. 832 01:05:37,459 --> 01:05:40,542 For the love of God, can't we love one another just a little? 833 01:05:40,667 --> 01:05:42,709 That's how peace begins. 834 01:05:44,667 --> 01:05:47,751 We have so much to love each other for. 835 01:05:47,876 --> 01:05:50,792 We have such possibilities, my children. 836 01:05:51,542 --> 01:05:53,292 We could change the world. 837 01:05:53,417 --> 01:05:55,792 And while we hugged each other, what would Philip do? 838 01:05:56,626 --> 01:05:59,001 Oh, good God, Philip! 839 01:05:59,126 --> 01:06:02,834 We're supposed to start a war. If Father finds out, I'll be ruined. 840 01:06:02,959 --> 01:06:05,667 - Steady, John. Don't panic. - Some adviser you are. 841 01:06:05,792 --> 01:06:08,917 - Don't do anything without me. - He's made a pact with Philip? 842 01:06:09,042 --> 01:06:13,459 You advised John into making war. That fearless boy, he's disinherited himself. 843 01:06:13,584 --> 01:06:16,209 When Henry finds out, when I tell him what John's done! 844 01:06:16,334 --> 01:06:19,667 I need a little time. Can you keep John from Philip till I say so? 845 01:06:19,792 --> 01:06:21,376 - Anything you say. - Richard. 846 01:06:21,501 --> 01:06:23,917 I want you out of here before this breaks. And that needs Philip. 847 01:06:24,042 --> 01:06:26,584 Go to him, be desperate. Promise anything, the Vexin, Brittany. 848 01:06:26,709 --> 01:06:30,209 Once you're free and John is out of favour, we'll make further plans. 849 01:06:30,334 --> 01:06:33,709 You see Philip. You're the diplomat. You see him, you talk to him. 850 01:06:34,501 --> 01:06:36,917 You're a friend. You know him, I don't. 851 01:06:40,584 --> 01:06:42,501 And Richard... 852 01:06:43,626 --> 01:06:45,501 Promise anything. 853 01:06:51,792 --> 01:06:56,376 Oh! I've got the old boy this time! The damn fool thinks he loves John. 854 01:06:56,501 --> 01:07:00,334 He believes it. That's where the knife goes... in. 855 01:07:03,876 --> 01:07:05,959 Knives. 856 01:07:07,501 --> 01:07:09,584 Knives. 857 01:07:11,626 --> 01:07:15,626 Where's that mirror? I'm Eleanor, and I can look at anything. 858 01:07:17,626 --> 01:07:20,292 My, what a lovely girl! 859 01:07:20,417 --> 01:07:23,876 How could her king have left her? 860 01:07:38,209 --> 01:07:40,417 Philip? 861 01:07:40,542 --> 01:07:41,792 Philip! 862 01:07:45,167 --> 01:07:46,459 It's working out. 863 01:07:46,584 --> 01:07:49,501 By morning, I can be the chosen son. The crown can come to me. 864 01:07:49,626 --> 01:07:51,334 Are you still with me? 865 01:07:51,459 --> 01:07:54,251 We'll have to fight them all. They'll band together once this happens. 866 01:07:54,376 --> 01:07:56,417 - Have I got your word? - Do I have yours? 867 01:07:56,542 --> 01:07:58,542 All England's land in France if I support you. 868 01:07:58,667 --> 01:08:01,667 - Are we allies, then? - We were born to be. 869 01:08:02,792 --> 01:08:05,126 I should say something solemn, but I haven't the time. 870 01:08:05,251 --> 01:08:08,167 I'm off to Father with news that John's a traitor. After that... 871 01:08:08,292 --> 01:08:10,459 You stink! You know that? 872 01:08:10,584 --> 01:08:12,542 You're a stinker, and you stink! 873 01:08:13,667 --> 01:08:15,251 I'll kill you! 874 01:08:16,959 --> 01:08:18,042 Lump! 875 01:08:18,626 --> 01:08:21,542 If you're a prince, there's hope for every ape in Africa. 876 01:08:21,667 --> 01:08:24,959 I had you saved. I wasn't on my way to Father, but he was. 877 01:08:25,084 --> 01:08:28,417 He would have gone to Henry and betrayed you. Look, it's in his face. 878 01:08:29,209 --> 01:08:32,251 What's true? I don't know who my friends are. 879 01:08:34,584 --> 01:08:37,084 Philip? Philip. 880 01:08:39,584 --> 01:08:42,459 - May we? - That's what tapestries are for. 881 01:08:43,876 --> 01:08:46,292 I'll never learn. I ruin everything. 882 01:08:52,126 --> 01:08:53,167 Richard? 883 01:08:54,417 --> 01:08:56,167 Hello, Richard. 884 01:08:56,292 --> 01:08:59,917 - You're halfway to bed. I'll wait till morning. - No, come in. 885 01:09:00,042 --> 01:09:02,792 - Mother sent me. - Come in, anyway. 886 01:09:09,626 --> 01:09:12,501 Our alchemists have stumbled on the art of boiling burgundy. 887 01:09:12,626 --> 01:09:16,959 It turns to steam and when it cools we call it brandywine. 888 01:09:17,084 --> 01:09:19,501 I'm Henry's prisoner. 889 01:09:19,626 --> 01:09:21,376 - You find that charming? - No. 890 01:09:21,501 --> 01:09:22,959 Then why the charming smile? 891 01:09:23,084 --> 01:09:27,334 I thought, I can't think why, of when you were in Paris last. 892 01:09:27,459 --> 01:09:29,751 - Can it be two whole years ago? - It can. 893 01:09:29,876 --> 01:09:32,084 - I need an army, Philip. - It'll take the cold away. 894 01:09:32,209 --> 01:09:34,417 - I must have soldiers. - Have I aged? 895 01:09:34,542 --> 01:09:36,334 Do I seem older to you? 896 01:09:36,459 --> 01:09:40,501 They've been two fierce years. I've studied and I've trained to be a king. 897 01:09:40,626 --> 01:09:44,667 - I'll have your answer. Yes or no? - You'll have it when I give it. 898 01:09:44,792 --> 01:09:46,667 You see? I've changed. 899 01:09:46,792 --> 01:09:50,126 I'm not the boy you taught to hunt two years ago, remember? 900 01:09:50,251 --> 01:09:56,167 Racing after boar, you flying first, me scrambling after, all day into dusk. 901 01:09:57,542 --> 01:10:00,334 - Don't go. - I must know. Will you help me? 902 01:10:01,251 --> 01:10:04,084 Sit and we'll discuss it. 903 01:10:14,042 --> 01:10:16,834 - You never write. - To anyone. 904 01:10:16,959 --> 01:10:19,584 Why should I make you king of England? 905 01:10:19,709 --> 01:10:22,042 Aren't I better off with John or Geoffrey? 906 01:10:22,751 --> 01:10:25,334 Why have you to fight when I could have the cretin or the fiend? 907 01:10:25,459 --> 01:10:29,084 - Would we fight? - We're fighting now. Good night. 908 01:10:31,751 --> 01:10:33,209 You're still a boy. 909 01:10:33,334 --> 01:10:35,084 In some ways. 910 01:10:35,209 --> 01:10:36,751 Which way did you have in mind? 911 01:10:36,876 --> 01:10:39,542 You haven't asked how much your help is worth. 912 01:10:39,667 --> 01:10:41,126 You'll tell me. 913 01:10:41,251 --> 01:10:43,167 - You can have the Vexin back. - And what else? 914 01:10:43,292 --> 01:10:44,917 - All of Brittany. - That's Geoffrey's. 915 01:10:45,042 --> 01:10:47,667 - Does that matter? - Possibly to Geoffrey. And what else? 916 01:10:47,792 --> 01:10:50,667 - That's all your help is worth. - And in return, what do you want from me? 917 01:10:51,792 --> 01:10:53,751 - 2,000 soldiers. - And what else? 918 01:10:53,876 --> 01:10:55,959 - 500 knights on horse. - And what else? 919 01:10:56,084 --> 01:10:58,167 - Arms and siege equipment. - And what else? 920 01:10:58,292 --> 01:11:01,709 I never wrote because I thought you'd never answer. 921 01:11:05,792 --> 01:11:08,001 You got married. 922 01:11:08,126 --> 01:11:10,167 Does that make a difference? 923 01:11:10,917 --> 01:11:12,376 Doesn't it? 924 01:11:14,917 --> 01:11:18,251 I've spent two years on every street in hell. 925 01:11:22,709 --> 01:11:25,084 That's odd. I never saw you there. 926 01:11:51,876 --> 01:11:54,167 You haven't said you love me. 927 01:12:01,501 --> 01:12:03,667 When the time comes. 928 01:12:35,542 --> 01:12:37,251 It's not too late at night? 929 01:12:38,626 --> 01:12:40,751 I'd hoped you'd come. 930 01:12:40,876 --> 01:12:45,126 Good! We couldn't leave negotiations where they were. 931 01:12:48,042 --> 01:12:49,626 Ah! 932 01:12:51,376 --> 01:12:54,917 - I keep looking for your father in you. - He's not there. 933 01:12:55,042 --> 01:12:57,417 I miss him. 934 01:12:57,542 --> 01:13:00,292 Has Richard or the queen been here to see you? 935 01:13:00,417 --> 01:13:03,959 Does it matter? If they haven't yet, they will. 936 01:13:04,792 --> 01:13:08,417 I want to reach a settlement. I left you with too little earlier. 937 01:13:08,542 --> 01:13:10,959 Yes. "Nothing" is too little. 938 01:13:11,084 --> 01:13:13,167 I'm sorry you're not fonder of me, lad. 939 01:13:13,292 --> 01:13:16,667 Your father always said, "Be fond of stronger men." 940 01:13:16,792 --> 01:13:18,792 No wonder he loved everyone. 941 01:13:20,501 --> 01:13:23,917 I've come to you to offer peace. 942 01:13:24,792 --> 01:13:27,417 Piss on your peace. 943 01:13:28,626 --> 01:13:30,709 Your father would have wept. 944 01:13:31,376 --> 01:13:33,459 My father was a weeper. 945 01:13:35,209 --> 01:13:37,417 Fight me and you'll lose. 946 01:13:38,459 --> 01:13:43,917 I can't lose, Henry. I have time. Why, just look at you. 947 01:13:44,042 --> 01:13:47,542 Great heavy arms, but each year they get a little heavier. 948 01:13:47,667 --> 01:13:50,584 The sand goes pit-pat in the glass. 949 01:13:51,876 --> 01:13:55,292 I'm in no hurry, Henry. I've got time. 950 01:13:56,334 --> 01:13:58,001 Suppose I hurry things along. 951 01:13:58,126 --> 01:14:00,584 Suppose I say that England is at war with France. 952 01:14:00,709 --> 01:14:03,459 Then France surrenders. 953 01:14:03,584 --> 01:14:05,001 I don't have to fight to win. 954 01:14:05,126 --> 01:14:08,667 Take all you want - this county, that one. You won't keep it long. 955 01:14:10,501 --> 01:14:13,042 What kind of courage have you got? 956 01:14:14,167 --> 01:14:16,251 The tidal kind. 957 01:14:18,792 --> 01:14:21,501 - It comes and goes. - By God! 958 01:14:21,626 --> 01:14:23,584 I'd love to turn you loose on Eleanor! 959 01:14:23,709 --> 01:14:26,292 - More brandywine? - You recognise it? 960 01:14:26,417 --> 01:14:29,626 They were boiling it in Ireland before the snakes left. 961 01:14:30,542 --> 01:14:35,376 Well, things look a little bleak for Henry, don't they? 962 01:14:35,501 --> 01:14:40,292 You'll say yes to Richard when he comes - arms, soldiers, anything he asks. 963 01:14:40,417 --> 01:14:42,542 - I'd be foolish not to. - Yeah. 964 01:14:42,667 --> 01:14:45,501 And withdraw it all before the battle started. 965 01:14:45,626 --> 01:14:47,334 Wouldn't you, in my place? 966 01:14:47,459 --> 01:14:49,917 Why fight Henry, when his sons will do it for you? 967 01:14:50,042 --> 01:14:52,584 Yes, exactly. 968 01:14:52,709 --> 01:14:55,626 You've got promise, lad. That's first-class thinking. 969 01:14:55,751 --> 01:14:58,209 Thank you, sir. 970 01:15:10,584 --> 01:15:14,584 - Good night. - Good night? We haven't settled anything. 971 01:15:14,709 --> 01:15:17,126 We open Christmas presents at noon. Till then. 972 01:15:17,251 --> 01:15:20,084 - You can't be finished with me. - But I am. It's been most satisfactory. 973 01:15:20,209 --> 01:15:22,792 - What's so satisfactory? - Winning is. 974 01:15:24,292 --> 01:15:26,751 I did just win. Surely you noticed. 975 01:15:27,584 --> 01:15:30,584 Not a thing. You haven't won a damn thing. 976 01:15:32,792 --> 01:15:34,001 Hmm. 977 01:15:35,501 --> 01:15:39,292 I found out the way your mind works and the kind of man you are. 978 01:15:40,167 --> 01:15:42,001 I know your plans and expectations. 979 01:15:42,126 --> 01:15:44,209 You've burbled every bit of strategy you've got. 980 01:15:44,334 --> 01:15:46,667 I know exactly what you will do and exactly what you won't, 981 01:15:46,792 --> 01:15:48,459 and I've told you exactly nothing! 982 01:15:48,584 --> 01:15:53,251 To these aged eyes, boy, that's what winning looks like! Dormez bien. 983 01:15:53,376 --> 01:15:55,167 You! 984 01:15:57,626 --> 01:16:00,376 You made my father nothing. 985 01:16:02,751 --> 01:16:04,917 You were always better. 986 01:16:05,792 --> 01:16:08,292 You bullied him. 987 01:16:08,417 --> 01:16:11,126 You bellied with his wife. 988 01:16:11,251 --> 01:16:16,167 You beat him down in every war. You twisted every treaty. 989 01:16:16,292 --> 01:16:19,376 You played mock the monk - 990 01:16:19,501 --> 01:16:22,417 and then you made him love you for it. 991 01:16:23,417 --> 01:16:25,542 I was there. 992 01:16:25,667 --> 01:16:28,209 His last words went to you. 993 01:16:29,042 --> 01:16:31,917 He was a loving man and you've learned nothing of it. 994 01:16:32,042 --> 01:16:35,751 I learned how much fathers live in sons. 995 01:16:37,292 --> 01:16:40,626 A king like you has policy prepared on everything. 996 01:16:41,959 --> 01:16:44,959 Well, what's the official line on sodomy? 997 01:16:45,084 --> 01:16:49,626 How stands the crown on boys who do with boys? 998 01:16:52,917 --> 01:16:54,334 Hmm. 999 01:16:55,292 --> 01:16:58,084 Richard finds his way into so many legends. 1000 01:16:58,209 --> 01:17:00,417 Let's hear yours and see how it compares. 1001 01:17:00,542 --> 01:17:03,084 He found me first when I was 15. 1002 01:17:03,209 --> 01:17:07,292 We were hunting. It was nearly dark. My horse fell. I was thrown. 1003 01:17:08,459 --> 01:17:11,126 I woke to Richard touching me. 1004 01:17:12,459 --> 01:17:14,542 He asked me if I loved him. 1005 01:17:15,584 --> 01:17:19,084 "Philip, do you love me?" 1006 01:17:20,792 --> 01:17:23,251 And I told him, "Yes." 1007 01:17:23,376 --> 01:17:26,376 Do you know why I told him yes? 1008 01:17:27,709 --> 01:17:31,292 So that one day I could tell you all about it. 1009 01:17:32,292 --> 01:17:35,417 You cannot imagine what that "yes" cost. 1010 01:17:35,542 --> 01:17:40,542 Imagine snuggling to a cankered whore 1011 01:17:40,667 --> 01:17:44,667 and bending back your lips into something like a smile, saying, 1012 01:17:44,792 --> 01:17:46,292 "Yes. 1013 01:17:48,251 --> 01:17:50,292 "I love you. 1014 01:17:52,042 --> 01:17:56,542 "And I find you... beautiful." 1015 01:18:00,292 --> 01:18:02,084 I don't know how I did it. 1016 01:18:02,209 --> 01:18:03,792 No! It wasn't like that! 1017 01:18:05,209 --> 01:18:07,126 But it was. 1018 01:18:09,709 --> 01:18:11,209 You loved me. 1019 01:18:18,417 --> 01:18:20,167 Never. 1020 01:18:30,042 --> 01:18:33,084 Get out. Please? 1021 01:18:33,209 --> 01:18:35,542 I don't want you here. 1022 01:18:35,667 --> 01:18:37,959 It's no great pleasure to be here. 1023 01:18:38,084 --> 01:18:41,209 So, the royal corkscrew finds me twisted, does he? 1024 01:18:41,334 --> 01:18:44,376 - I'll tell your mother. She'll be pleased. - She knows. She sent me. 1025 01:18:44,501 --> 01:18:47,667 How completely hers you are. 1026 01:18:47,792 --> 01:18:52,917 You've had four sons. Who do you claim? Not Henry. Not my buried brother. 1027 01:18:53,042 --> 01:18:56,042 Not that monument to muck, that epic idiot. 1028 01:18:57,292 --> 01:19:00,667 Why him? Why always him and never me? 1029 01:19:00,792 --> 01:19:02,667 He was the eldest. He came first. 1030 01:19:04,459 --> 01:19:07,626 Christ, Henry, is that all? 1031 01:19:08,459 --> 01:19:09,917 You went with Eleanor. 1032 01:19:10,667 --> 01:19:13,917 You never called me. You never said my name. 1033 01:19:15,417 --> 01:19:19,626 I'd have walked. I'd have crawled. I'd have done anything. 1034 01:19:21,167 --> 01:19:22,751 It's not my fault. 1035 01:19:23,542 --> 01:19:25,251 I won't be blamed. 1036 01:19:26,626 --> 01:19:28,667 I only wanted you. 1037 01:19:28,792 --> 01:19:32,167 No, it's my crown. You want my kingdom. 1038 01:19:32,292 --> 01:19:34,001 - You keep your kingdom. - That I will. 1039 01:19:34,126 --> 01:19:35,417 And I hope it kills you! 1040 01:19:37,042 --> 01:19:41,126 Thank God I have another son. Thank God for John. 1041 01:19:41,251 --> 01:19:45,042 Who shall we thank for Geoffrey? You don't think much of me. 1042 01:19:48,542 --> 01:19:51,459 Much? I don't think of you at all. 1043 01:19:51,584 --> 01:19:54,459 Nurse used to say I had your hands. 1044 01:19:54,584 --> 01:19:57,917 I might have had more of you. Try seeing me. 1045 01:19:58,042 --> 01:20:01,959 I haven't Richard's military skill, but he was here betraying you, not I. 1046 01:20:02,084 --> 01:20:05,209 I haven't John's... God knows what you see in John! 1047 01:20:05,334 --> 01:20:07,459 And he's betrayed you, too. 1048 01:20:07,584 --> 01:20:09,834 You think I'd ever make you king? 1049 01:20:09,959 --> 01:20:12,667 You'll make me king because I'm all you've got. 1050 01:20:12,792 --> 01:20:15,334 I was to be his chancellor. 1051 01:20:15,459 --> 01:20:17,042 - Ask him why. - I've heard enough. 1052 01:20:17,167 --> 01:20:18,792 For moving John to treason. 1053 01:20:20,209 --> 01:20:23,251 I don't doubt he offered, I don't doubt you tried 1054 01:20:23,376 --> 01:20:26,042 and I don't doubt John loves me. 1055 01:20:26,167 --> 01:20:28,626 Like a glutton loves his lunch. 1056 01:20:32,959 --> 01:20:34,751 You turd! 1057 01:20:43,417 --> 01:20:45,334 Well, John? 1058 01:20:46,792 --> 01:20:50,209 - It isn't what you think. - What do I think? 1059 01:20:50,334 --> 01:20:54,042 What Geoffrey said. I wouldn't plot against you, ever. 1060 01:20:54,167 --> 01:20:56,542 I know. You're a good boy. 1061 01:20:57,709 --> 01:21:00,917 Can I go now, please? It's late. I ought to be in bed. 1062 01:21:09,417 --> 01:21:12,292 Couldn't you wait? Couldn't you trust me? 1063 01:21:12,417 --> 01:21:14,501 It was all yours. Couldn't you believe that? 1064 01:21:14,626 --> 01:21:17,751 Will you listen to the grief? Who do you think I built this kingdom for? 1065 01:21:17,876 --> 01:21:23,126 Me! Daddy did it all for me. But when can I have it, Daddy? 1066 01:21:23,251 --> 01:21:26,126 - Not until we bury you. - I loved you. 1067 01:21:26,251 --> 01:21:31,917 You're a cold and bloody bastard, you are, and you don't love anything. 1068 01:21:34,959 --> 01:21:36,626 I'm it. 1069 01:21:37,667 --> 01:21:39,959 I'm all that's left. 1070 01:21:40,084 --> 01:21:42,917 Here, Father. Here I am. 1071 01:21:59,251 --> 01:22:00,792 No. 1072 01:22:05,001 --> 01:22:09,084 My life, when it is written, will read better than it lived. 1073 01:22:10,751 --> 01:22:13,001 "Henry FitzEmpress, first Plantagenet, 1074 01:22:13,126 --> 01:22:16,459 "king at 21, the ablest soldier of an able time. 1075 01:22:17,792 --> 01:22:20,417 "He led men well, he cared for justice when he could 1076 01:22:20,542 --> 01:22:24,292 "and ruled for 30 years a state as great as Charlemagne's. 1077 01:22:25,751 --> 01:22:28,917 "He married out of love a woman out of legend. 1078 01:22:30,001 --> 01:22:34,709 "Not in Alexandria or Rome or Camelot has there been such a queen. 1079 01:22:36,209 --> 01:22:38,376 "She bore him many children... 1080 01:22:40,084 --> 01:22:42,501 "...but no sons. 1081 01:22:43,334 --> 01:22:45,334 "King Henry had no sons. 1082 01:22:47,126 --> 01:22:51,001 "He had three whiskered things, but he disowned them." 1083 01:22:52,542 --> 01:22:54,501 You're not mine! 1084 01:22:55,459 --> 01:22:57,042 We're not connected! 1085 01:22:57,667 --> 01:22:59,876 I deny you! 1086 01:23:00,001 --> 01:23:03,667 None of you will get my kingdom. I leave you nothing and I wish you plague! 1087 01:23:03,792 --> 01:23:06,292 May all your children breech and die! 1088 01:23:14,376 --> 01:23:16,376 My boys are gone? 1089 01:23:20,959 --> 01:23:23,084 I've lost my boys. 1090 01:23:43,126 --> 01:23:45,584 You dare to damn me, do you? 1091 01:23:45,709 --> 01:23:48,042 Well, I'll damn you back. 1092 01:23:48,167 --> 01:23:50,709 God damn you! 1093 01:23:57,459 --> 01:23:59,417 My boys are gone. 1094 01:24:01,792 --> 01:24:03,876 I've lost my boys. 1095 01:24:07,334 --> 01:24:09,417 Oh, Jesus! 1096 01:24:12,584 --> 01:24:14,667 All my boys. 1097 01:25:26,959 --> 01:25:28,667 Henry? 1098 01:27:23,584 --> 01:27:29,042 ♪ The Christmas wine is in the pot 1099 01:27:30,792 --> 01:27:35,417 ♪ The Christmas coals are red 1100 01:27:36,792 --> 01:27:41,917 ♪ I'll spend my day the lovers' way 1101 01:27:42,042 --> 01:27:47,917 ♪ Unwrapping all my gifts in bed 1102 01:27:50,751 --> 01:27:56,792 ♪ The Christmas mass is over now 1103 01:27:56,917 --> 01:28:01,834 ♪ The Christmas prayers are done ♪ 1104 01:28:05,459 --> 01:28:09,126 No one else is carolling. It might as well be Lent. 1105 01:28:09,251 --> 01:28:13,251 When I was little, Christmas was a time of great confusion to me. 1106 01:28:13,376 --> 01:28:17,251 The Holy Land had two kings - God and Uncle Raymond. 1107 01:28:17,376 --> 01:28:20,334 I never knew whose birthday we were celebrating. 1108 01:28:20,459 --> 01:28:23,876 - Henry isn't here. - Good, we can talk behind his back. 1109 01:28:24,001 --> 01:28:26,251 - What happened? - Don't you know? 1110 01:28:26,376 --> 01:28:28,626 There was a scene with beds and tapestries, 1111 01:28:28,751 --> 01:28:30,292 and many things got said. 1112 01:28:30,417 --> 01:28:32,501 Spiced wine. 1113 01:28:32,626 --> 01:28:34,792 I'd forgotten Henry liked it. 1114 01:28:34,917 --> 01:28:36,417 May I stay? 1115 01:28:36,542 --> 01:28:40,001 It's your room just as much as mine. We're both in residence. 1116 01:28:40,126 --> 01:28:43,126 Packed in like the poor - three to a bed. 1117 01:28:44,292 --> 01:28:48,667 - Did you love Henry ever? - Ever? Back before the flood! 1118 01:28:48,792 --> 01:28:51,084 - As long ago as Rosamund? - Ah... 1119 01:28:51,209 --> 01:28:55,126 That's prehistory, lamb. There are no written records or survivors. 1120 01:28:55,251 --> 01:28:57,209 There are pictures. She was prettier than you. 1121 01:28:57,334 --> 01:28:58,667 Oh, much. 1122 01:28:58,792 --> 01:29:02,584 Her eyes, in certain light, were violet, and all her teeth were even. 1123 01:29:02,709 --> 01:29:04,667 That's a rare, fair feature, even teeth. 1124 01:29:04,792 --> 01:29:09,126 She smiled to excess, but she chewed with real distinction. 1125 01:29:09,251 --> 01:29:11,126 And you hate her even now. 1126 01:29:11,251 --> 01:29:13,001 No, but I did. 1127 01:29:13,792 --> 01:29:17,792 He put her in my place, you see, and that was very hard. 1128 01:29:18,709 --> 01:29:21,251 Like you, she headed Henry's table. 1129 01:29:22,209 --> 01:29:24,292 That's my chair. 1130 01:29:25,834 --> 01:29:28,501 And so you had her poisoned. 1131 01:29:28,626 --> 01:29:30,501 No, I never poisoned Rosamund. 1132 01:29:30,626 --> 01:29:34,626 Oh, I prayed for her to drop and smiled a little when she did. 1133 01:29:36,792 --> 01:29:39,042 Why aren't you happy? 1134 01:29:39,167 --> 01:29:42,459 Henry's keeping you. You must be cleverer than I am. 1135 01:29:43,501 --> 01:29:48,251 I've tried feeling pity for you, but it keeps on turning into something else. 1136 01:29:48,376 --> 01:29:50,417 Why pity? 1137 01:29:50,542 --> 01:29:54,126 You love Henry, but you love his kingdom, too. 1138 01:29:55,292 --> 01:30:00,209 You look at him and you see cities, acreage, coastline, taxes. 1139 01:30:01,667 --> 01:30:03,792 All I see is Henry. 1140 01:30:05,626 --> 01:30:07,792 Leave him to me, can't you? 1141 01:30:09,417 --> 01:30:11,626 I left him years ago. 1142 01:30:13,376 --> 01:30:15,542 And I thought I could move you. 1143 01:30:16,376 --> 01:30:18,501 Were you always like this? 1144 01:30:18,626 --> 01:30:21,834 When I was young and worshipped you, is this what you were like? 1145 01:30:21,959 --> 01:30:23,709 Most likely. 1146 01:30:24,751 --> 01:30:29,001 Child, I'm finished, and I've come to give him anything he asks for. 1147 01:30:31,459 --> 01:30:34,042 Do you know what I should like for Christmas? 1148 01:30:35,542 --> 01:30:38,167 I should like to see you suffer. 1149 01:30:40,959 --> 01:30:44,626 Alais, just for you. 1150 01:30:49,751 --> 01:30:53,376 Alors, ma petite. 1151 01:30:54,292 --> 01:30:56,792 - J'aipeur, maman. - Non, non. 1152 01:31:10,584 --> 01:31:13,251 The sky is pocked with stars. 1153 01:31:19,001 --> 01:31:23,042 What eyes the wise men must have had to see a new one in so many. 1154 01:31:24,042 --> 01:31:27,042 - You look cold. - I've mulled some wine. 1155 01:31:27,167 --> 01:31:30,001 I wonder, were there fewer stars then? 1156 01:31:30,126 --> 01:31:31,709 I don't know. 1157 01:31:31,834 --> 01:31:34,042 I fancy there's a mystery in it. 1158 01:31:34,167 --> 01:31:36,542 - What's this? - Warm wine. 1159 01:31:37,834 --> 01:31:39,751 Why, so it is. 1160 01:31:42,501 --> 01:31:45,376 You are as beautiful as I remembered. 1161 01:31:47,334 --> 01:31:49,292 Off you go. My widow wants to see me. 1162 01:31:49,417 --> 01:31:52,251 - She came to find out what your plans are. - I know. 1163 01:31:53,167 --> 01:31:56,126 - She wants you back. - Go to your room. 1164 01:32:02,251 --> 01:32:05,126 So, you want me back. 1165 01:32:06,459 --> 01:32:08,501 She thinks I do. 1166 01:32:08,626 --> 01:32:12,167 She thinks the need for loving never stops. 1167 01:32:12,292 --> 01:32:14,209 She has a point. 1168 01:32:14,334 --> 01:32:18,667 I marvel at you. After all these years, still like a democratic drawbridge - 1169 01:32:18,792 --> 01:32:21,251 going down for everybody. 1170 01:32:21,376 --> 01:32:24,459 At my age, there's not much traffic anymore. 1171 01:32:25,751 --> 01:32:28,001 To your interminable health. 1172 01:32:31,709 --> 01:32:34,542 Well, wife, what's on your mind? 1173 01:32:34,667 --> 01:32:38,001 - I've just seen Richard. - Splendid boy. 1174 01:32:38,126 --> 01:32:40,792 - He says you fought. - We always do. 1175 01:32:41,792 --> 01:32:45,376 It's his impression that you mean to disinherit them. 1176 01:32:45,501 --> 01:32:48,334 I fancy I'll relent. Don't you? 1177 01:32:48,459 --> 01:32:50,251 I don't much care. 1178 01:32:50,376 --> 01:32:52,667 In fact, I wonder, Henry, if I care for anything. 1179 01:32:52,792 --> 01:32:55,001 I wonder if I'm hungry out of habit. 1180 01:32:55,126 --> 01:33:00,126 I could listen to you lie for hours, so your lust is rusty. 1181 01:33:01,042 --> 01:33:02,167 Gorgeous! 1182 01:33:04,292 --> 01:33:06,126 Henry, I'm so tired. 1183 01:33:06,251 --> 01:33:10,042 Sleep then. Sleep and dream of me with croutons. 1184 01:33:10,167 --> 01:33:11,709 HenriA la mode. 1185 01:33:11,834 --> 01:33:15,292 - Henry, stop it! - Eleanor, I haven't started. 1186 01:33:15,417 --> 01:33:18,209 What do you want? You want my name on paper? I'll sign anything. 1187 01:33:18,334 --> 01:33:20,376 You want the Aquitaine for John? It's John's. 1188 01:33:20,501 --> 01:33:24,084 - It's his, it's yours, it's anybody's. - In exchange for what? 1189 01:33:24,209 --> 01:33:28,376 For nothing. For a little quiet. For an end to this, for God's sake. 1190 01:33:28,501 --> 01:33:33,167 Sail me back to England, lock me up and lose the key and let me be alone. 1191 01:33:38,959 --> 01:33:40,792 You have my oath. 1192 01:33:43,334 --> 01:33:45,542 I give my word. 1193 01:33:45,667 --> 01:33:48,084 Oh, well...! 1194 01:33:53,626 --> 01:33:57,334 Would you like a pillow? Footstool? How about a shawl? 1195 01:33:57,459 --> 01:33:59,667 Your oaths are all profanities, your words a curse, 1196 01:33:59,792 --> 01:34:02,584 your name on paper is a waste of pulp! 1197 01:34:02,709 --> 01:34:06,126 I'm vilifying you, for God's sake! Pay attention! 1198 01:34:08,167 --> 01:34:10,459 How... 1199 01:34:10,584 --> 01:34:12,542 from where we started... 1200 01:34:14,209 --> 01:34:16,792 ...did we ever reach this Christmas? 1201 01:34:20,626 --> 01:34:22,626 Step by step. 1202 01:34:25,667 --> 01:34:27,709 What happens to me now? 1203 01:34:27,834 --> 01:34:30,917 That's lively curiosity from such a dead cat. 1204 01:34:32,126 --> 01:34:34,959 If you want to know my plans, just ask me. 1205 01:34:36,084 --> 01:34:38,542 Conquer China, sack the Vatican or take the veil - 1206 01:34:38,667 --> 01:34:41,667 I'm not among the ones who give a damn. 1207 01:34:41,792 --> 01:34:46,167 Just let me sign my lands to John and go to bed. 1208 01:34:46,292 --> 01:34:49,001 No, you're too kind. I can't accept. 1209 01:34:49,126 --> 01:34:52,667 Come on, man, I'll sign the thing in blood or spit or bright blue ink. 1210 01:34:52,792 --> 01:34:55,042 - Let's have it done. - Let's not. 1211 01:34:55,167 --> 01:34:59,126 No, I don't think I want your signature on anything. 1212 01:35:01,792 --> 01:35:03,334 You don't? 1213 01:35:03,459 --> 01:35:07,667 Dear God! The pleasure I still get from goading you. 1214 01:35:08,542 --> 01:35:12,292 You don't want John to have my provinces? 1215 01:35:12,417 --> 01:35:15,042 - Bull's-eye. - I can't bear you when you're smug. 1216 01:35:15,167 --> 01:35:16,709 I know, I know. 1217 01:35:16,834 --> 01:35:19,917 You don't want Richard and you don't want John. 1218 01:35:20,042 --> 01:35:24,209 - You've grasped it. - All right, then, shatter me! 1219 01:35:24,834 --> 01:35:29,126 Let me have it. What do you want? 1220 01:35:31,667 --> 01:35:33,542 A new wife. 1221 01:35:41,917 --> 01:35:43,459 Oh. 1222 01:35:46,834 --> 01:35:48,626 So... 1223 01:35:49,792 --> 01:35:52,834 I'm to be annulled. 1224 01:35:56,167 --> 01:35:57,667 Well... 1225 01:35:58,584 --> 01:36:02,376 Will the Pope annul me, do you think? 1226 01:36:02,501 --> 01:36:06,042 The pontiff owes me one pontificate. I think he will. 1227 01:36:07,751 --> 01:36:09,292 Out Eleanor. 1228 01:36:10,542 --> 01:36:12,542 In Alais. 1229 01:36:15,167 --> 01:36:16,292 Why? 1230 01:36:17,251 --> 01:36:21,001 A new wife, wife, will bear me sons. 1231 01:36:22,626 --> 01:36:30,417 That is the single thing of which I would have thought you had enough. 1232 01:36:30,542 --> 01:36:32,001 I want a son. 1233 01:36:32,126 --> 01:36:38,417 We could populate a country town with country girls who've borne you sons. 1234 01:36:38,542 --> 01:36:41,334 How many is it? Help me count the bastards. 1235 01:36:41,459 --> 01:36:44,126 All my sons are bastards. 1236 01:36:52,001 --> 01:36:56,001 - You really mean to do it. - Lady love, with all my heart. 1237 01:36:56,126 --> 01:36:58,501 Your sons are part of you. 1238 01:36:58,626 --> 01:37:01,209 Like warts and goitres and I'm having them removed. 1239 01:37:01,334 --> 01:37:04,501 We made them. They're our boys. 1240 01:37:04,626 --> 01:37:07,667 I know, and good God, look at them. 1241 01:37:07,792 --> 01:37:11,667 Geoffrey, there's a masterpiece. He isn't flesh, he's a device. 1242 01:37:11,792 --> 01:37:13,834 He's wheels and gears. 1243 01:37:13,959 --> 01:37:15,792 And Johnny... 1244 01:37:17,084 --> 01:37:19,501 Was his latest treason your idea? 1245 01:37:22,542 --> 01:37:25,334 I've caught him lying and I've said, "He's young." 1246 01:37:26,626 --> 01:37:29,292 I've found him cheating and I've said, "He's just a boy." 1247 01:37:29,417 --> 01:37:34,376 I've watched him steal and whore and whip his servants, and he's not a child. 1248 01:37:34,501 --> 01:37:36,667 He's the man we made him. 1249 01:37:36,792 --> 01:37:40,292 Don't share John with me. 1250 01:37:40,417 --> 01:37:42,417 He's your accomplishment. 1251 01:37:42,542 --> 01:37:44,334 And Richard's yours. 1252 01:37:45,792 --> 01:37:48,959 How could you send him off to deal with Philip? 1253 01:37:51,292 --> 01:37:53,084 I was tired. 1254 01:37:53,209 --> 01:37:55,167 I was busy. 1255 01:37:56,209 --> 01:37:58,084 They were friends. 1256 01:37:58,209 --> 01:38:01,792 Eleanor, he was the best. 1257 01:38:03,542 --> 01:38:07,792 From the cradle on, you cradled him. I never had a chance. 1258 01:38:07,917 --> 01:38:10,834 - You never wanted one. - How do you know? You took him. 1259 01:38:10,959 --> 01:38:14,459 Separation from your husband you could bear, but not your son. 1260 01:38:14,584 --> 01:38:18,626 Whatever I have done, you made me do. 1261 01:38:18,751 --> 01:38:22,667 - You threw me out of bed for Richard. - Not until you threw me out for Rosamund. 1262 01:38:22,792 --> 01:38:24,667 It's not that simple. 1263 01:38:25,459 --> 01:38:28,626 I won't have it to be that simple. 1264 01:38:28,751 --> 01:38:31,001 I adored you. 1265 01:38:31,126 --> 01:38:34,042 - Never. - I still do. 1266 01:38:35,501 --> 01:38:38,917 Of all the lies, that one is the most terrible. 1267 01:38:39,042 --> 01:38:40,834 I know. 1268 01:38:40,959 --> 01:38:44,084 That's why I saved it up for now. 1269 01:38:55,334 --> 01:39:00,167 Oh, Henry, we've mangled everything we've touched. 1270 01:39:01,626 --> 01:39:05,417 Deny us what you will, we have done that. 1271 01:39:09,126 --> 01:39:11,959 Do you remember when we met? 1272 01:39:12,084 --> 01:39:16,626 Down to the hour and colour of your stockings. 1273 01:39:21,667 --> 01:39:25,251 I could hardly see you for the sunlight. 1274 01:39:25,376 --> 01:39:28,501 It was raining... but no matter! 1275 01:39:32,626 --> 01:39:36,376 There was very little talk, as I recall. 1276 01:39:36,501 --> 01:39:38,834 Very little. 1277 01:39:38,959 --> 01:39:41,709 I had never seen such beauty. 1278 01:39:42,959 --> 01:39:45,626 I walked right up and touched it. 1279 01:39:47,042 --> 01:39:50,709 God, where did I find the gall to do that? 1280 01:39:50,834 --> 01:39:53,042 In my eyes. 1281 01:39:54,084 --> 01:39:56,251 I loved you. 1282 01:40:09,459 --> 01:40:11,584 No annulment. 1283 01:40:12,417 --> 01:40:15,292 - What? - There will be no annulment. 1284 01:40:16,542 --> 01:40:20,126 - Will there not? - No, I'm afraid you'll have to do without. 1285 01:40:20,251 --> 01:40:23,792 Well, it was just a whim. 1286 01:40:23,917 --> 01:40:26,126 I'm so relieved. 1287 01:40:26,251 --> 01:40:28,584 I didn't want to lose you. 1288 01:40:29,792 --> 01:40:35,001 Out of curiosity, as intellectual to intellectual, 1289 01:40:35,126 --> 01:40:38,751 how in the name of bleeding Jesus can you lose me? 1290 01:40:40,084 --> 01:40:43,042 Do we ever see each other? Am I ever near you, ever with you? 1291 01:40:43,167 --> 01:40:47,167 Am I ever anywhere but somewhere else? Do I write? Do we send messages? 1292 01:40:47,292 --> 01:40:50,459 Do dinghies bearing gifts float up the Thames to you? 1293 01:40:50,584 --> 01:40:53,126 - Are you remembered? - You are. 1294 01:40:53,251 --> 01:40:56,667 You're no part of me. We do not touch at any point. 1295 01:40:56,792 --> 01:40:58,792 How can you lose me? 1296 01:40:58,917 --> 01:41:01,251 Can't you feel the chains? 1297 01:41:01,376 --> 01:41:04,376 You know me well enough to know I can't be stopped. 1298 01:41:04,501 --> 01:41:07,459 I don't have to stop you. I have only to delay you. 1299 01:41:08,292 --> 01:41:11,334 Every enemy you have has friends in Rome. 1300 01:41:11,459 --> 01:41:13,917 We'll cost you time. 1301 01:41:14,042 --> 01:41:17,126 What is this? I'm not mouldering. 1302 01:41:17,251 --> 01:41:20,209 My paint's not peeling off. I'm good for years. 1303 01:41:20,334 --> 01:41:21,667 How many years? 1304 01:41:22,292 --> 01:41:26,334 Suppose I hold you back for one. I can. It's possible. 1305 01:41:26,459 --> 01:41:31,501 Suppose your first son dies. Ours did. It's possible. 1306 01:41:31,626 --> 01:41:34,667 Suppose you're daughtered next. We were. 1307 01:41:34,792 --> 01:41:37,042 That, too, is possible. 1308 01:41:38,042 --> 01:41:41,334 How old is Daddy then? 1309 01:41:41,834 --> 01:41:48,376 What kind of spindly, rickett-ridden, milky, wizened, dim-eyed, 1310 01:41:48,501 --> 01:41:53,917 gammy-handed, limpy line of things will you beget? 1311 01:41:54,042 --> 01:41:56,459 It's sweet of you to care. 1312 01:41:56,584 --> 01:42:00,542 And when you die, which is regrettable but necessary, 1313 01:42:00,667 --> 01:42:05,584 what will happen to frail Alais and her pruney prince? 1314 01:42:06,459 --> 01:42:11,959 You can't think Richard's going to wait for your grotesque to grow. 1315 01:42:12,084 --> 01:42:15,042 You wouldn't let him do a thing like that. 1316 01:42:15,167 --> 01:42:19,709 Let him? I'd push him through the nursery door. 1317 01:42:19,834 --> 01:42:21,917 You're not that cruel. 1318 01:42:23,126 --> 01:42:27,792 Don't fret. We'll wait until you're dead to do it. 1319 01:42:27,917 --> 01:42:31,126 Eleanor, what do you want? 1320 01:42:31,251 --> 01:42:33,584 Just what you want - a king for a son. 1321 01:42:33,709 --> 01:42:37,126 You can make more, I can't. You think I want to disappear? 1322 01:42:37,251 --> 01:42:42,626 One son is all I've got, and you can blot him out and call me cruel? 1323 01:42:43,292 --> 01:42:46,167 For these ten years, you've lived with everything I've lost 1324 01:42:46,292 --> 01:42:50,042 and loved another woman through it all, and I am cruel? 1325 01:42:50,167 --> 01:42:56,751 I could peel you like a pear and God himself would call it justice. 1326 01:42:58,959 --> 01:43:01,001 I will die sometime soon. 1327 01:43:02,459 --> 01:43:04,292 One day, I'll duck too slow, 1328 01:43:04,417 --> 01:43:07,834 and at Westminster, they'll sing out "long live the king" for someone else. 1329 01:43:07,959 --> 01:43:10,251 I beg you, let it be a son of mine. 1330 01:43:10,959 --> 01:43:16,167 - I am not moved to tears. - I have no sons. 1331 01:43:16,292 --> 01:43:20,292 You have too many sons. You don't need more. 1332 01:43:25,084 --> 01:43:26,917 Well, wish me luck. I'm off. 1333 01:43:28,084 --> 01:43:31,042 - To Rome? - That's where they keep the Pope. 1334 01:43:31,167 --> 01:43:33,126 You don't dare go! 1335 01:43:33,251 --> 01:43:36,292 Say that again at noon, you'll say it to my horse's arse! 1336 01:43:36,417 --> 01:43:39,876 Lamb, I'll be rid of you by Easter! You can count your reigning days! 1337 01:43:40,001 --> 01:43:42,667 - You go to Rome, we'll rise against you! - Who will? 1338 01:43:42,792 --> 01:43:45,084 Richard, Geoffrey, John and Eleanor of Aquitaine. 1339 01:43:45,209 --> 01:43:48,584 The day those stout hearts band together is the day that pigs get wings! 1340 01:43:48,709 --> 01:43:52,001 There'll be pork in the tree tops come morning! 1341 01:43:53,459 --> 01:43:56,584 Don't you see you've given them a common cause? New sons! 1342 01:43:56,709 --> 01:43:58,917 You leave the country and you've lost it. 1343 01:44:01,917 --> 01:44:06,334 - All of you at once? - And Philip, too. He'd join us. 1344 01:44:08,126 --> 01:44:09,584 Yes, he would. 1345 01:44:11,126 --> 01:44:15,001 Now, how's your trip to Rome? 1346 01:44:15,126 --> 01:44:18,834 Oh, I've got you, got you, got you. 1347 01:44:20,792 --> 01:44:24,126 Should I take 1,000 men-at-arms or is that showy? 1348 01:44:24,251 --> 01:44:26,167 Bluff away! 1349 01:44:26,292 --> 01:44:31,376 Ah, poor thing. How can I break the news? You've just miscalculated. 1350 01:44:31,501 --> 01:44:33,709 Have I? How? 1351 01:44:33,834 --> 01:44:36,001 You should have lied. 1352 01:44:36,126 --> 01:44:38,417 You should have promised to be good while I was gone. 1353 01:44:38,542 --> 01:44:42,584 I would have let your three boys loose. They could have fought me, then. 1354 01:44:42,709 --> 01:44:44,792 You wouldn't keep your sons locked up here! 1355 01:44:44,917 --> 01:44:46,792 - Why the devil wouldn't I? - You wouldn't dare. 1356 01:44:46,917 --> 01:44:49,417 - Why not? Let them sit in Chinon! - I forbid it. 1357 01:44:49,542 --> 01:44:50,792 She forbids it! 1358 01:44:50,917 --> 01:44:53,751 Did your father sleep with me or didn't he? 1359 01:44:56,251 --> 01:44:58,542 No doubt you're going to tell me that he did. 1360 01:44:58,667 --> 01:45:00,251 Would it upset you? 1361 01:45:01,459 --> 01:45:04,542 What about the 1,000 men? I say be gaudy and to hell with it. 1362 01:45:04,667 --> 01:45:06,209 Don't leave me, Henry. 1363 01:45:06,334 --> 01:45:08,501 I'm at rock bottom. I'll do anything to keep you. 1364 01:45:08,626 --> 01:45:11,209 I think you think you mean it. 1365 01:45:11,334 --> 01:45:14,459 - Ask for something. - Eleanor, we're past it, years past. 1366 01:45:14,584 --> 01:45:17,001 - Test me. Name an act. - There isn't one! 1367 01:45:17,126 --> 01:45:20,792 - About my fornication with your father. - Yes, there is. You can expire. 1368 01:45:20,917 --> 01:45:23,251 You first, old man. I only hope I'm there to watch. 1369 01:45:23,376 --> 01:45:27,292 You're so afraid of dying. You're so scared of it. 1370 01:45:27,417 --> 01:45:29,584 Ah, poor Eleanor. If only she'd lied. 1371 01:45:29,709 --> 01:45:33,792 She did. She said she never loved your father. 1372 01:45:34,501 --> 01:45:36,292 I can always count on you. 1373 01:45:36,417 --> 01:45:40,459 I never touched you without thinking, "Geoffrey, Geoffrey." 1374 01:45:40,584 --> 01:45:43,042 The day you hurt me, I'll cry out. 1375 01:45:43,167 --> 01:45:46,292 I've put more horns on you than Louis ever wore. 1376 01:45:46,417 --> 01:45:49,126 - Am I supposed to care? - I'll kill you if you leave me. 1377 01:45:49,251 --> 01:45:53,251 - You can try. - I loved your father's body. 1378 01:45:53,376 --> 01:45:55,501 - He was beautiful. - It never happened. 1379 01:45:55,626 --> 01:45:58,542 I can see his body now. Shall I describe it? 1380 01:45:58,667 --> 01:46:01,667 - Eleanor, I hope you die! - His arms were rough with scars. 1381 01:46:01,792 --> 01:46:04,251 - No! - I can feel his arms! 1382 01:46:04,376 --> 01:46:07,667 I feel them! I feel it! 1383 01:46:07,792 --> 01:46:11,667 I can feel him. I feel it. 1384 01:46:11,792 --> 01:46:14,209 What? Have I hurt you? 1385 01:46:15,792 --> 01:46:18,001 We did it! 1386 01:46:18,126 --> 01:46:20,959 You were in the next room when we did it! 1387 01:46:38,709 --> 01:46:44,834 Well, what family doesn't have its ups and downs? 1388 01:46:49,917 --> 01:46:51,917 I'm cold. 1389 01:46:53,292 --> 01:46:55,626 I can't feel anything. 1390 01:46:57,084 --> 01:46:59,209 Not anything at all. 1391 01:47:02,209 --> 01:47:06,334 We couldn't go back, could we, Henry? 1392 01:47:12,126 --> 01:47:13,542 William! 1393 01:47:19,542 --> 01:47:21,709 Up! Up! 1394 01:47:23,292 --> 01:47:25,542 Up! Up! Up! 1395 01:47:27,084 --> 01:47:28,709 Up! Up! 1396 01:47:31,917 --> 01:47:35,251 When the king is off his arse, nobody sleeps! 1397 01:49:45,292 --> 01:49:46,876 Up! 1398 01:49:47,001 --> 01:49:50,292 Up! Up! Up! 1399 01:49:58,167 --> 01:50:01,292 Tell her to pack. She leaves when it's light. 1400 01:50:20,459 --> 01:50:22,251 Out! Out! 1401 01:50:39,542 --> 01:50:41,167 Come on! 1402 01:52:23,084 --> 01:52:25,709 - Henry? - We're packing up and moving out. 1403 01:52:25,834 --> 01:52:29,834 Is there a war? What's happened? Henry, what's the matter? 1404 01:52:29,959 --> 01:52:31,917 Nothing, for a change. Would you believe it? 1405 01:52:32,042 --> 01:52:33,501 Where have you been all night? 1406 01:52:33,626 --> 01:52:35,834 - Making us an entourage. - What for? 1407 01:52:35,959 --> 01:52:40,292 - We're off to Rome to see the Pope. - He's excommunicated you again? 1408 01:52:41,251 --> 01:52:44,459 No, he's going to set me free. I'm having Eleanor annulled. 1409 01:52:44,584 --> 01:52:47,501 The nation will be shocked to learn our marriage wasn't consummated. 1410 01:52:47,626 --> 01:52:49,626 - Oh, be serious. - I am. 1411 01:52:49,751 --> 01:52:52,334 It seems that you and I are getting married. 1412 01:52:55,001 --> 01:52:57,251 By the Pope himself. 1413 01:53:01,459 --> 01:53:03,417 You mean it? 1414 01:53:03,542 --> 01:53:05,501 Shall I kneel? 1415 01:53:07,292 --> 01:53:08,709 It's not another trick? 1416 01:53:08,834 --> 01:53:12,501 The bridal party's drilling on the cobblestones. 1417 01:53:30,542 --> 01:53:33,417 - She'll find a way to stop us. - How? She won't be here. 1418 01:53:33,542 --> 01:53:36,126 We're launching her for Salisbury tower when the winds change. 1419 01:53:36,251 --> 01:53:40,001 - She'll be down the river by lunch time. - If she doesn't stop us, Richard will. 1420 01:53:40,126 --> 01:53:41,917 Not anymore, I've corked him up. 1421 01:53:42,042 --> 01:53:44,001 He's in the cellar with his brothers and the wine. 1422 01:53:44,126 --> 01:53:47,626 The royal boys are ageing with the royal port. You haven't said yes. 1423 01:53:47,751 --> 01:53:49,501 Would you like a formal declaration? 1424 01:53:49,626 --> 01:53:53,376 There. My finest angle - it's on all the coins. 1425 01:53:55,292 --> 01:53:58,584 Sad Alais, will you marry me? 1426 01:54:00,042 --> 01:54:01,792 Be my queen? 1427 01:54:02,709 --> 01:54:05,334 We'll love each other and you'll give me sons. 1428 01:54:05,459 --> 01:54:08,667 Let's have six. We'll do Eleanor one better. 1429 01:54:08,792 --> 01:54:10,917 We'll call the first one Louis, if you like. 1430 01:54:11,042 --> 01:54:14,459 Louis le premier. How's that for the king of England? 1431 01:54:17,584 --> 01:54:19,126 Well? 1432 01:54:22,959 --> 01:54:25,417 Henry, you can't ever let them out. 1433 01:54:26,834 --> 01:54:30,667 - You've lost me. Let who out? - Your sons. 1434 01:54:30,792 --> 01:54:34,792 You've put them in the dungeon and you've got to keep them there forever. 1435 01:54:37,209 --> 01:54:38,667 Do I now? 1436 01:54:38,792 --> 01:54:42,459 If they're free when you die, it's the dungeon or the nunnery for me. 1437 01:54:43,501 --> 01:54:46,917 - But, Henry, what about the child? - Don't bother me about the child. 1438 01:54:47,042 --> 01:54:50,626 - The damn thing isn't born yet. - If they're free, they'll kill it. 1439 01:54:51,292 --> 01:54:55,542 And I will not live to see our children murdered. 1440 01:55:00,667 --> 01:55:02,126 Henry! 1441 01:55:05,501 --> 01:55:07,959 Are you going down? 1442 01:55:11,751 --> 01:55:15,459 To let them out or to keep them in? 1443 01:55:20,792 --> 01:55:25,001 Could you say to a child of yours, 1444 01:55:25,126 --> 01:55:28,542 "You've seen the sunlight for the last time"? 1445 01:55:30,792 --> 01:55:33,001 Can you do it, Henry? 1446 01:55:35,792 --> 01:55:39,917 I shall have to, shan't I? 1447 01:58:30,001 --> 01:58:31,959 He's here. 1448 01:58:33,751 --> 01:58:37,542 He'll get no satisfaction out of me. He isn't going to see me beg. 1449 01:58:37,667 --> 01:58:41,126 Why, you chivalric fool. As if the way one fell down mattered. 1450 01:58:42,459 --> 01:58:45,167 When the fall is all there is, it matters. 1451 01:59:05,251 --> 01:59:08,667 My barge is sailing with the tide, and I've come to say goodbye. 1452 01:59:08,792 --> 01:59:11,792 - Does Henry know you're here? - I've brought you each a little something. 1453 01:59:11,917 --> 01:59:13,626 What's he planning? Is he going to keep us here? 1454 01:59:13,751 --> 01:59:16,334 - I picked it out especially. - For God's sake, Mother! 1455 01:59:23,084 --> 01:59:25,126 - How heavy is the guard? - That's taken care of. 1456 01:59:25,251 --> 01:59:28,459 - What about the courtyard? - It's chaos. You can walk right out. 1457 01:59:28,584 --> 01:59:31,251 We'll go to Poitiers and meet him with an army when he comes. 1458 01:59:31,376 --> 01:59:33,084 Stick close to me. When you run, run hard. 1459 01:59:33,209 --> 01:59:35,334 - Why run at all? I think we ought to stay. - Stay here? 1460 01:59:35,459 --> 01:59:39,209 Till Henry comes. He will come, won't he? And he'll come alone. 1461 01:59:40,084 --> 01:59:42,084 - I count three knives to one. - You think we could? 1462 01:59:42,709 --> 01:59:46,001 - I'd only do it wrong. You kill him, I'll watch. - Where are you going? 1463 01:59:46,792 --> 01:59:49,334 - Up for air. - Don't stop her. 1464 01:59:50,167 --> 01:59:51,876 You don't think I'll let this happen. 1465 01:59:52,001 --> 01:59:55,501 If you tell, there'll be a rash of executions, and you don't want that. 1466 01:59:55,626 --> 01:59:58,001 No, you don't want to lose one of us, not even me. 1467 01:59:58,126 --> 02:00:00,667 You're clever, but I wonder if you're right. 1468 02:00:00,792 --> 02:00:04,126 You warn him, it's the end of us. You warn him not, it's the end of him. 1469 02:00:04,251 --> 02:00:06,459 It's that clear. 1470 02:00:06,584 --> 02:00:09,251 - Take the knives and run. - No, Geoffrey's right. 1471 02:00:10,501 --> 02:00:12,542 You're not an assassin. 1472 02:00:13,417 --> 02:00:15,376 Look again. 1473 02:00:15,501 --> 02:00:18,042 - Richard! - Spare me that! You brought these things! 1474 02:00:18,167 --> 02:00:22,626 - You want him dead? You do it. - You unnatural animal. 1475 02:00:22,751 --> 02:00:25,542 Unnatural, Mummy? You tell me, what's nature's way? 1476 02:00:25,667 --> 02:00:29,084 If poison mushrooms grow and babies come with crooked backs, 1477 02:00:29,209 --> 02:00:34,834 if goitres thrive and dogs go mad and wives kill husbands, what's unnatural? 1478 02:00:34,959 --> 02:00:39,209 Come, here stands your lamb. Come cover him in kisses. He's all yours. 1479 02:00:39,334 --> 02:00:41,126 You're not mine. 1480 02:00:41,251 --> 02:00:43,126 I'm not responsible. 1481 02:00:43,251 --> 02:00:46,126 Where do you think I learned this from? Who do you think I studied under? 1482 02:00:46,251 --> 02:00:48,209 How old was I when you fought with Henry first? 1483 02:00:48,334 --> 02:00:50,667 - Young. I don't know. - How many battles did I watch? 1484 02:00:50,792 --> 02:00:53,334 Those were battles, not a knife behind a door. 1485 02:00:53,459 --> 02:00:55,209 I never heard a corpse ask how it got cold. 1486 02:00:55,334 --> 02:00:57,084 What were you thinking when you fought him? 1487 02:00:57,209 --> 02:00:58,584 - You. - Your unnatural animal? 1488 02:00:58,709 --> 02:01:01,542 - I did it all for you! - You wanted Father dead. 1489 02:01:01,667 --> 02:01:03,501 - No, never that. - You tried to kill him. 1490 02:01:03,626 --> 02:01:06,167 - Yes! - Why? What did you want? 1491 02:01:06,292 --> 02:01:09,417 I wanted Henry back. 1492 02:01:11,792 --> 02:01:13,167 Liar! 1493 02:01:15,459 --> 02:01:17,917 I wanted Henry. 1494 02:01:20,042 --> 02:01:22,834 Don't trust her. She'll warn him if she gets a chance. 1495 02:01:27,376 --> 02:01:31,792 Dear, dear! Whatever shall we do with Mother? 1496 02:02:10,126 --> 02:02:12,334 It wants light. 1497 02:02:16,584 --> 02:02:21,417 What we do in dungeons needs the shades of day. 1498 02:02:23,959 --> 02:02:26,459 I stole the candles from the chapel. 1499 02:02:26,584 --> 02:02:30,542 Jesus won't begrudge them and the chaplain works for me. 1500 02:02:31,501 --> 02:02:34,834 - You look dreadful. - So do you. 1501 02:02:36,167 --> 02:02:38,376 I under-slept a little. 1502 02:02:41,251 --> 02:02:43,917 We can all rest in a little while. 1503 02:02:49,167 --> 02:02:52,626 There, that's better. 1504 02:02:53,292 --> 02:02:55,959 Bright and clear, just like the morning. 1505 02:02:58,334 --> 02:03:00,376 Fine looking boy. 1506 02:03:03,709 --> 02:03:06,667 What do you want from us? You must be mad. 1507 02:03:07,584 --> 02:03:10,834 Why did you have to come here? Damn it, why did you come? 1508 02:03:11,792 --> 02:03:14,792 You were the best. I told her so. 1509 02:03:17,417 --> 02:03:19,084 You, I loved. 1510 02:03:19,209 --> 02:03:22,334 You're going to keep us here. 1511 02:03:22,459 --> 02:03:24,417 You can't ever let me out. 1512 02:03:24,542 --> 02:03:28,042 You know you can't because I'll never stop. 1513 02:03:29,792 --> 02:03:32,167 I can't stop either. 1514 02:04:03,167 --> 02:04:06,792 Brave boys, that's what I have. 1515 02:04:13,459 --> 02:04:15,042 Come for me. 1516 02:04:38,834 --> 02:04:41,792 What's wrong? You're Richard, aren't you? 1517 02:04:42,959 --> 02:04:44,667 But you're Henry. 1518 02:04:44,792 --> 02:04:48,251 Please, take me back. Can't we try again? 1519 02:04:49,167 --> 02:04:51,292 - Again? - We always have before. 1520 02:04:51,417 --> 02:04:55,292 Oh, yes, we always have. 1521 02:05:01,334 --> 02:05:02,834 Go on! 1522 02:05:13,792 --> 02:05:15,834 Execute him. 1523 02:05:18,126 --> 02:05:20,459 They're assassins, aren't they? 1524 02:05:21,667 --> 02:05:24,417 This was treason, wasn't it? 1525 02:05:25,542 --> 02:05:29,292 You gave them life. You take it. 1526 02:05:36,709 --> 02:05:40,834 Who's to say it's monstrous? I'm the king. I call it just. 1527 02:05:48,834 --> 02:05:52,084 Therefore, I, Henry, by the grace of God, King of the English, 1528 02:05:52,209 --> 02:05:55,959 Lord of Scotland, Ireland and Wales, 1529 02:05:56,084 --> 02:05:59,001 Count of Anjou, Brittany, Poitou and Normandy, 1530 02:05:59,126 --> 02:06:01,626 Maine, Gascony and Aquitaine... 1531 02:06:02,959 --> 02:06:05,876 ...do sentence you to death. 1532 02:06:06,001 --> 02:06:10,501 Done this Christmas day in Chinon in God's year 1183. 1533 02:06:13,834 --> 02:06:18,751 ♪ Media vita in morte sumus 1534 02:06:19,792 --> 02:06:24,667 ♪ Media vita in morte sumus 1535 02:06:24,792 --> 02:06:30,209 ♪ Media vita in morte sumus Media vita in morte sumus... ♪ 1536 02:06:37,209 --> 02:06:38,501 Aagh! 1537 02:06:57,126 --> 02:07:00,001 Surely that's not what I intended. 1538 02:07:03,459 --> 02:07:04,917 Children. 1539 02:07:07,084 --> 02:07:08,584 Children. 1540 02:07:12,834 --> 02:07:15,126 They're all we have. 1541 02:07:18,209 --> 02:07:19,834 Go on. 1542 02:07:21,292 --> 02:07:23,042 I'm done. 1543 02:07:26,251 --> 02:07:27,917 I'm finished with you. 1544 02:07:29,459 --> 02:07:31,417 You and I are finished. 1545 02:07:59,542 --> 02:08:03,584 You spare the rod, you'll spoil those boys. 1546 02:08:09,667 --> 02:08:12,251 I couldn't do it, Eleanor. 1547 02:08:14,209 --> 02:08:16,417 Nobody thought you could. 1548 02:08:24,292 --> 02:08:26,376 Come, rest. 1549 02:08:27,542 --> 02:08:30,376 I want no women in my life. 1550 02:08:31,417 --> 02:08:32,626 You're tired. 1551 02:08:32,751 --> 02:08:38,834 I could have conquered Europe, all of it, but I had women in my life. 1552 02:08:40,959 --> 02:08:43,251 Go on, get out. Go on. 1553 02:08:52,501 --> 02:08:55,334 I should have killed you years ago. 1554 02:08:56,376 --> 02:09:00,501 You put me here. You made me do mad things. You've bled me. 1555 02:09:00,626 --> 02:09:03,167 Shoulder it yourself. 1556 02:09:04,084 --> 02:09:06,292 Don't put it on my back. 1557 02:09:06,417 --> 02:09:10,126 Pick it up and carry it. I can. 1558 02:09:10,251 --> 02:09:13,917 My losses are my work. 1559 02:09:14,042 --> 02:09:18,417 What losses? I'm the one with nothing. 1560 02:09:19,126 --> 02:09:21,459 Lost your life's work, have you? 1561 02:09:23,042 --> 02:09:27,459 Provinces are nothing. Land is dirt. 1562 02:09:29,001 --> 02:09:33,209 I could take defeats like yours and laugh. I've done it. 1563 02:09:34,251 --> 02:09:37,626 If you're broken, it's because you're brittle. 1564 02:09:39,792 --> 02:09:43,084 I've lost... 1565 02:09:43,209 --> 02:09:45,376 you. 1566 02:09:45,501 --> 02:09:48,959 And I can't ever have you back again. 1567 02:09:52,167 --> 02:09:55,667 You're all that I have ever loved. 1568 02:09:57,209 --> 02:10:01,376 Christ, you don't know what "nothing" is. 1569 02:10:03,001 --> 02:10:05,667 - I want to die. - No, you don't. 1570 02:10:05,792 --> 02:10:08,626 - I want to die. - I'll hold you. 1571 02:10:08,751 --> 02:10:12,042 - Henry, I want to die. - Eleanor. 1572 02:10:12,167 --> 02:10:14,834 - I want to die. - Let me hold you. 1573 02:10:14,959 --> 02:10:17,126 I want to die. 1574 02:10:18,001 --> 02:10:20,292 You will, you know, some day. 1575 02:10:21,167 --> 02:10:24,126 Just wait long enough and it'll happen. 1576 02:10:28,459 --> 02:10:30,334 So it will. 1577 02:10:36,042 --> 02:10:41,042 We're in the cellar and you're going back to prison and my life is wasted 1578 02:10:41,167 --> 02:10:45,417 and we've lost each other and you're smiling. 1579 02:10:48,042 --> 02:10:51,834 It's the way I register despair. 1580 02:10:55,292 --> 02:10:58,251 There's everything in life but hope. 1581 02:11:01,542 --> 02:11:03,626 We're both alive. 1582 02:11:05,542 --> 02:11:08,251 For all I know, that's what hope is. 1583 02:11:16,834 --> 02:11:19,792 We're jungle creatures, Henry. 1584 02:11:21,376 --> 02:11:25,001 And the dark is all around us. 1585 02:11:27,459 --> 02:11:30,376 See them in the corners? 1586 02:11:31,751 --> 02:11:34,001 You can see the eyes. 1587 02:11:42,376 --> 02:11:44,751 And they can see ours. 1588 02:11:55,126 --> 02:11:58,876 I'm a match for anything. Aren't you? 1589 02:12:00,459 --> 02:12:05,751 I should have been a great fool not to love you. 1590 02:12:24,417 --> 02:12:26,876 You'll let me out for Easter? 1591 02:12:27,001 --> 02:12:30,417 Come the resurrection, you can strike me down again. 1592 02:12:30,542 --> 02:12:33,834 - Perhaps next time I'll do it. - And perhaps you won't. 1593 02:12:45,167 --> 02:12:48,626 You know, I hope we never die! 1594 02:12:48,751 --> 02:12:50,667 So do I. 1595 02:12:50,792 --> 02:12:53,292 Do you think there's any chance of it?