1 00:02:38,244 --> 00:02:41,580 My parents won't be home untill ten. - Are you sure? 2 00:02:50,756 --> 00:02:52,258 We're all alone, aren't we? 3 00:02:53,008 --> 00:02:54,760 Michael's around someplace... 4 00:02:56,178 --> 00:02:57,888 Take off that thing. 5 00:03:00,224 --> 00:03:02,101 Let's go upstairs. - Ok. 6 00:04:21,639 --> 00:04:23,265 Look, Judith, it's very late. 7 00:04:23,349 --> 00:04:24,475 I gotta go. 8 00:04:24,600 --> 00:04:26,101 Will you call me tomorrow? 9 00:04:26,936 --> 00:04:28,521 Yeah, sure. - Promise? 10 00:04:28,604 --> 00:04:29,647 Yeah. 11 00:05:34,295 --> 00:05:35,754 Michael? 12 00:06:13,918 --> 00:06:15,294 Michael? 13 00:07:26,866 --> 00:07:28,784 Ever done anything like this before? 14 00:07:29,869 --> 00:07:31,704 Only minimum security. 15 00:07:32,121 --> 00:07:33,372 I see. 16 00:07:35,708 --> 00:07:38,961 The driveway's a few hundred yards up on the right. 17 00:07:41,046 --> 00:07:43,757 The only thing that ever bothers me is their jibberish. 18 00:07:44,300 --> 00:07:47,136 When they start raving on and on... 19 00:07:47,344 --> 00:07:49,805 You haven't anything to worry about. 20 00:07:50,055 --> 00:07:53,350 He hasn't spoken a word in 15 years. 21 00:07:53,976 --> 00:07:55,936 Are there any special instructions? 22 00:07:56,478 --> 00:07:59,106 Just try to understand what we're dealing with here. 23 00:07:59,815 --> 00:08:01,066 Don't underestimate it. 24 00:08:01,108 --> 00:08:03,986 Don't you think we could refer to 'it' as him? 25 00:08:04,737 --> 00:08:06,405 If you say so. 26 00:08:07,323 --> 00:08:10,075 Your compassion's overwhelming, Doctor. 27 00:08:17,249 --> 00:08:19,543 What do I give him, when we're taking him in front of the judge? 28 00:08:20,211 --> 00:08:21,504 Thorazin. 29 00:08:23,047 --> 00:08:26,175 Barely be able to sit up. - That's the idea. 30 00:08:35,309 --> 00:08:37,394 You're serious about that, aren't you? 31 00:08:37,895 --> 00:08:38,646 Yeah. 32 00:08:41,023 --> 00:08:45,319 You mean, you actually never want him to get out. - Never ever... 33 00:08:45,986 --> 00:08:46,737 Never. 34 00:08:47,655 --> 00:08:49,672 Then why we're taking up to Hardy county, 35 00:08:49,673 --> 00:08:52,034 if he just gonna... - Because that is the law. 36 00:08:53,494 --> 00:08:54,578 We are. 37 00:09:00,834 --> 00:09:03,045 Since when do they let them wander around? 38 00:09:05,089 --> 00:09:07,675 Pull up to the main gate. - Shouldn't we... - Pull up? 39 00:09:17,059 --> 00:09:18,310 Stop here. 40 00:09:21,897 --> 00:09:24,733 Shouldn't we go on up to the hospital on... - Wait! 41 00:10:20,956 --> 00:10:21,957 Are you all right? 42 00:10:22,208 --> 00:10:25,878 You all right? - Yes, I'm ok. - He's gone. He's gone? 43 00:10:26,086 --> 00:10:27,671 The evil is gone! 44 00:10:32,551 --> 00:10:33,802 I gotta... 45 00:11:30,025 --> 00:11:32,862 Don't forget to drop the key off the Myers place... 46 00:11:33,445 --> 00:11:34,572 I won't. 47 00:11:34,738 --> 00:11:37,081 They're coming by look at the house at 10:30. 48 00:11:37,082 --> 00:11:39,577 Be sure you leave it under the mat... - Promise. 49 00:12:11,525 --> 00:12:12,526 Laurie... 50 00:12:14,278 --> 00:12:15,696 Hi Tommy. 51 00:12:18,115 --> 00:12:20,618 Coming over tonight? - Same time, same place. 52 00:12:20,743 --> 00:12:22,536 Can we make Jack-O-Lanterns? - Sure. 53 00:12:22,703 --> 00:12:24,705 And watch the monster movies? - Sure. 54 00:12:24,788 --> 00:12:25,789 Will you read to me? 55 00:12:25,873 --> 00:12:28,792 Can we make popcorn? - Sure, sure, sure. 56 00:12:31,545 --> 00:12:32,755 You better hurry up. 57 00:12:34,381 --> 00:12:37,676 How can you walk in the school this way? - My dad asked me to. 58 00:12:37,843 --> 00:12:38,976 Why? 59 00:12:39,011 --> 00:12:40,346 I have to drop off the key. 60 00:12:40,381 --> 00:12:41,388 Why? 61 00:12:41,514 --> 00:12:42,806 Because he's gonna sell a house. 62 00:12:43,057 --> 00:12:43,849 Why? 63 00:12:44,016 --> 00:12:46,060 Because that's his job. - Where? 64 00:12:46,477 --> 00:12:47,269 The Meyers house. 65 00:12:47,353 --> 00:12:49,104 The Meyers house! 66 00:12:57,530 --> 00:12:59,073 You're not supposed to go up there? 67 00:12:59,281 --> 00:13:00,741 Yes, I am. 68 00:13:01,825 --> 00:13:03,536 That's a spook house. 69 00:13:03,869 --> 00:13:05,246 Just watch. 70 00:13:14,839 --> 00:13:17,258 Lonnie Elam said never to go up there. 71 00:13:17,716 --> 00:13:19,802 Lonnie Elam said that's a haunted house. 72 00:13:19,885 --> 00:13:21,953 He said real awful stuff happened there once. 73 00:13:21,954 --> 00:13:24,515 Lonnie Elam probably won't get out of the sixth grade. 74 00:13:24,723 --> 00:13:25,683 I gotta go. 75 00:13:25,808 --> 00:13:26,976 I see you tonight. 76 00:13:27,309 --> 00:13:28,727 Bye. - Bye. 77 00:13:32,064 --> 00:13:36,402 * I wish I had you all alone... * 78 00:13:36,735 --> 00:13:39,738 * Just the two of us... * 79 00:13:41,615 --> 00:13:45,828 * I would hold you close to me... * 80 00:13:46,453 --> 00:13:49,415 * So close to me... * 81 00:13:51,500 --> 00:13:54,211 * Just the two... * 82 00:13:56,005 --> 00:13:58,299 I'm not responsible, Sam. - Oh, no... 83 00:13:58,340 --> 00:13:59,466 I told them how dangerous he was! 84 00:13:59,633 --> 00:14:01,194 You wouldn't have enough two roadblocks and an 85 00:14:01,195 --> 00:14:02,887 all-points bulletin wouldn't stop a five-year-old! 86 00:14:03,137 --> 00:14:04,694 But he was your patient, Doctor. If precautions weren't 87 00:14:04,695 --> 00:14:05,973 strong enough, you should have told somebody. 88 00:14:06,140 --> 00:14:07,308 I told everybody! 89 00:14:07,433 --> 00:14:08,809 Nobody listened. - There's nothing else I can do. 90 00:14:08,893 --> 00:14:10,978 You can get back in there and get back on the telephone. 91 00:14:11,020 --> 00:14:12,980 Tell them exactly who walked out of here last night... 92 00:14:13,022 --> 00:14:15,482 And tell them exactly where he is going. - Probably going. 93 00:14:15,649 --> 00:14:18,694 I'm wasting my time. - Sam, Haddonfield is a hundred and fifty miles away from here. 94 00:14:18,944 --> 00:14:22,656 Now, now for God's sake, he can't drive a car! - He was doing very well last night! 95 00:14:22,823 --> 00:14:25,117 Maybe someone around here gave him lessons. 96 00:14:29,038 --> 00:14:32,166 Doctor Chance, plese come to point C... 97 00:14:32,500 --> 00:14:36,337 Doctor Chance, point C please. 98 00:14:36,879 --> 00:14:39,340 ...and the book ends. 99 00:14:39,423 --> 00:14:43,427 But what Samuels is really talking about here... 100 00:14:43,636 --> 00:14:45,346 is fate. 101 00:14:45,971 --> 00:14:47,097 You see... 102 00:14:47,306 --> 00:14:51,477 fate caught up with several lives here. 103 00:14:52,228 --> 00:14:56,357 No matter what course of action Collins took... 104 00:14:56,440 --> 00:14:59,944 he was destined to his own fate, 105 00:15:00,027 --> 00:15:03,906 his own day of reckoning with himself. 106 00:15:04,532 --> 00:15:05,908 The idea... 107 00:15:05,991 --> 00:15:07,034 is... 108 00:15:07,243 --> 00:15:08,744 that destiny... 109 00:15:08,869 --> 00:15:14,458 is a very real, concrete thing that every person has to deal with. 110 00:15:14,792 --> 00:15:20,130 How does Samuels' view of fate differ from that of Costaine's? Laurie? 111 00:15:20,172 --> 00:15:20,589 M'am? 112 00:15:20,756 --> 00:15:22,424 Answer the question. 113 00:15:23,676 --> 00:15:27,638 Costaine wrote that fate... was somehow related only to religion 114 00:15:27,847 --> 00:15:30,357 or where Samuels felt that... well, fate was like 115 00:15:30,358 --> 00:15:33,018 a natural element, like earth, air, fire, and water. 116 00:15:33,185 --> 00:15:36,605 That's right, Samuels definitely personified fate. 117 00:15:36,730 --> 00:15:40,442 In Samuels' writing, fate is a moveable like a mountain. 118 00:15:40,568 --> 00:15:43,737 It stands, where man passes a way. 119 00:15:43,779 --> 00:15:46,073 Fate never changes. 120 00:16:07,970 --> 00:16:09,805 You, with pumpkin. - Leave me alone! 121 00:16:09,930 --> 00:16:15,895 He's gonna get you! - He's gonna get you, he's gonna get you... 122 00:16:15,978 --> 00:16:18,397 The boogeyman is coming! - Leave me alone! 123 00:16:18,564 --> 00:16:21,734 He doesn't believe us. - Don't you know what happens on Halloween? 124 00:16:21,817 --> 00:16:23,944 Yeah, we get candy. 125 00:16:24,653 --> 00:16:31,535 The boogey man! - The boogey man, the boogey man, the boogey... 126 00:17:59,039 --> 00:18:00,416 He's on his way. 127 00:18:01,834 --> 00:18:05,462 You gotta believe me officer, he is coming to Haddonfield. 128 00:18:06,505 --> 00:18:08,799 Because I know him. 129 00:18:09,466 --> 00:18:12,386 I'm his doctor. You must be ready for him. 130 00:18:13,971 --> 00:18:15,598 If you don't, it's your funeral. 131 00:19:05,564 --> 00:19:07,608 We're from Haddonfield, couldn't be prouder. 132 00:19:07,733 --> 00:19:09,735 Can't hear now, we yell a little louder. 133 00:19:09,902 --> 00:19:11,904 We're from Haddonfield, couldn't be prouder! 134 00:19:11,987 --> 00:19:13,405 Can't hear now... continue - Oh, look at you. 135 00:19:13,572 --> 00:19:16,825 Get off the books you have. You neeed a shopping cart to get home. 136 00:19:18,744 --> 00:19:22,581 Heeey Haddonfield! - Yeah, one for me. 137 00:19:23,874 --> 00:19:27,086 You know it's totally insane! We have three new cheers to learn in the morning, 138 00:19:27,169 --> 00:19:30,047 the game in the afternoon, I have to get my hair done at five and the dance is at eight. 139 00:19:30,130 --> 00:19:32,174 I'll be totally wiped out! 140 00:19:32,258 --> 00:19:34,802 I don't think get enough to do tommorow. - Totally! 141 00:19:40,224 --> 00:19:42,589 As usual, I have nothing to do. - It's your 142 00:19:42,590 --> 00:19:45,062 own fault and I don't feel bit sorry for you. 143 00:19:46,230 --> 00:19:48,274 Hey, Lynda, Laurie! 144 00:19:48,858 --> 00:19:50,276 Why didn't you wait for me? 145 00:19:50,401 --> 00:19:50,950 We did. 146 00:19:50,985 --> 00:19:55,406 Fifteen minutes. You totally never showed. - That's not true. Here I am. 147 00:19:58,200 --> 00:20:01,662 What's wrong, Annie? You're not smiling. - I'm never smiling again. 148 00:20:01,829 --> 00:20:04,185 Paul dragged me into the boys' locker room to tell... - 149 00:20:04,186 --> 00:20:06,667 Exploring uncharted territory? - It's been totally charted. 150 00:20:06,834 --> 00:20:07,960 We just talked. 151 00:20:08,043 --> 00:20:09,003 Sure, sure. 152 00:20:09,044 --> 00:20:13,549 Old jerko got caught throwing eggs and soaping windows. His parents grounded him. 153 00:20:13,674 --> 00:20:15,217 He can't come over tonight. 154 00:20:15,342 --> 00:20:17,196 I thought you were babysitting tonight. - The only 155 00:20:17,197 --> 00:20:19,305 reason she babysits is to have a place to... - Oh shit... 156 00:20:20,347 --> 00:20:22,224 I have a place for that. 157 00:20:23,017 --> 00:20:24,727 I forgot my chemistry book. 158 00:20:25,186 --> 00:20:27,129 So, who cares? I always forget my chemistry 159 00:20:27,130 --> 00:20:29,523 book and my math book and my english book and my... 160 00:20:29,732 --> 00:20:31,198 and let's see my French book and... 161 00:20:31,233 --> 00:20:32,993 Who needs books anyway? I don't need 162 00:20:32,994 --> 00:20:35,487 books. I always forget all of my books. I mean... 163 00:20:35,654 --> 00:20:38,032 it doesn't really matter if I you got that books or not. 164 00:20:39,366 --> 00:20:41,160 Hey, isn't that the van Graham? 165 00:20:42,828 --> 00:20:44,038 I don't think so. 166 00:20:44,830 --> 00:20:46,290 I think he's cute. 167 00:20:50,336 --> 00:20:51,879 Hey, jerk... 168 00:20:52,505 --> 00:20:54,548 Speed kills! 169 00:21:04,433 --> 00:21:06,435 Gosh... Can't he take a joke? 170 00:21:13,943 --> 00:21:16,612 You know, Annie, some day you gonna get us all into deep trouble. 171 00:21:19,448 --> 00:21:20,658 Totally. 172 00:21:20,783 --> 00:21:24,036 I hate a guy with a car and no sense of humor. 173 00:21:26,497 --> 00:21:28,332 Well, are we still on for tonight? 174 00:21:28,624 --> 00:21:31,210 I wouldn't want to get you in deep trouble, Lynda. 175 00:21:31,293 --> 00:21:32,962 Oh come on, Annie... 176 00:21:33,087 --> 00:21:35,381 Bob and I've been planning on it all week. 177 00:21:35,416 --> 00:21:36,841 All right. 178 00:21:37,132 --> 00:21:39,009 The Wallaces leave at seven. 179 00:21:39,176 --> 00:21:40,427 I'm babysitting the Doyles. 180 00:21:40,594 --> 00:21:43,260 It's only three houses down. We can keep each other company. 181 00:21:43,261 --> 00:21:45,140 Ohh, terrific... I've got three choices. 182 00:21:45,307 --> 00:21:49,311 Watch the kid sleep, listen to Lynda screw around or talk to you. 183 00:21:52,690 --> 00:21:54,733 We're so ma... 184 00:21:54,859 --> 00:21:55,985 Here. 185 00:22:24,972 --> 00:22:26,348 What time at night? 186 00:22:26,432 --> 00:22:28,457 I don't know yet. I have to get out of taking my little 187 00:22:28,458 --> 00:22:30,519 brother trick- or-treating. - Saving the treats for Bob? 188 00:22:30,561 --> 00:22:31,604 Fun-ny. 189 00:22:31,729 --> 00:22:33,731 See you. - Bye. - Bye. 190 00:22:46,577 --> 00:22:47,828 Annie, look. 191 00:22:48,287 --> 00:22:49,455 Look where? 192 00:22:49,538 --> 00:22:50,831 Behind the bush. 193 00:22:52,333 --> 00:22:55,961 I don't see anything. - That guy who drove by so fast, when you yelled at. 194 00:22:56,587 --> 00:22:58,339 Subtle, isn't he? 195 00:23:05,095 --> 00:23:06,805 Hey, creep! 196 00:23:09,558 --> 00:23:12,937 Laurie, dear, he wants to talk to you. 197 00:23:13,812 --> 00:23:16,106 He wants to take you out tonight. 198 00:23:30,037 --> 00:23:31,539 He was standing right there. 199 00:23:31,622 --> 00:23:32,957 Poor Laurie. 200 00:23:33,040 --> 00:23:35,334 Scared another one away. 201 00:23:35,918 --> 00:23:38,170 It's tragic. You never go out. 202 00:23:38,295 --> 00:23:40,485 You must have a small fortune stashed from 203 00:23:40,486 --> 00:23:43,092 babysitting so much. - Guys think I'm too smart. 204 00:23:43,217 --> 00:23:47,179 I don't. I think you're whacko. Now you're seeing men behind bushes. 205 00:23:49,598 --> 00:23:51,892 Well, home sweet home. 206 00:23:52,518 --> 00:23:54,061 See you later. 207 00:23:54,478 --> 00:23:56,397 Bye. - Bye. 208 00:24:10,369 --> 00:24:12,347 Excuse me, Laurie. - Oh, Mr. Brackett, I'm sorry, Mr. Brackett. 209 00:24:12,348 --> 00:24:14,206 Oh, I didn't mean to scary ya. 210 00:24:14,331 --> 00:24:15,374 I'm sorry. 211 00:24:16,041 --> 00:24:19,461 You know, it's Halloween. I guess everybody's entitled to a one good scare. 212 00:24:20,045 --> 00:24:20,838 Yes, sir. 213 00:24:21,005 --> 00:24:22,381 Nice evening, sir. 214 00:24:59,293 --> 00:25:01,962 Trick -o - treat, Trick -o - treat. 215 00:25:05,591 --> 00:25:06,926 Oh, kiddo... 216 00:25:07,092 --> 00:25:09,220 thought you grew up from superstition. 217 00:25:55,891 --> 00:25:56,642 Hello? 218 00:26:00,396 --> 00:26:01,188 Hello? 219 00:26:04,108 --> 00:26:05,484 Who is this? 220 00:26:15,202 --> 00:26:15,953 Hello? 221 00:26:16,036 --> 00:26:17,329 Why did you hang up on me? 222 00:26:17,496 --> 00:26:18,164 Annie? 223 00:26:18,247 --> 00:26:19,373 Was that you? 224 00:26:19,498 --> 00:26:22,376 Of course. - Why didn't you say anything? You scared me to death. 225 00:26:22,501 --> 00:26:24,170 I had my mouth full. Couldn't you hear me? 226 00:26:24,211 --> 00:26:26,005 I thought it was an obscene phone call. 227 00:26:26,046 --> 00:26:30,593 Now you hear obscene chewing. You're losing it, Laurie. - I've already lost it. 228 00:26:30,634 --> 00:26:31,552 I Doubt that. 229 00:26:31,635 --> 00:26:34,722 Listen, my mother is letting me use her car. I'll pick you up. 6:30. 230 00:26:34,847 --> 00:26:37,224 Ok, bye. -Bye. 231 00:26:49,028 --> 00:26:50,696 Just calm down. 232 00:26:51,989 --> 00:26:53,616 This is ridiculous. 233 00:28:06,397 --> 00:28:07,523 Hurry up. 234 00:28:17,074 --> 00:28:18,534 Just have time. 235 00:28:31,255 --> 00:28:33,591 Judith Myers. Myers. 236 00:28:34,466 --> 00:28:36,635 Row 18... plot 20. 237 00:28:38,179 --> 00:28:41,307 Hey, you know. You know, every town has something like this happen. 238 00:28:42,266 --> 00:28:43,642 I remember over in Russellville. 239 00:28:43,767 --> 00:28:46,937 Old Charly Bowles. About fifteen years ago. 240 00:28:47,438 --> 00:28:49,815 One night he, he finished dinner... 241 00:28:50,149 --> 00:28:52,818 And he excused himself from the table... 242 00:28:53,360 --> 00:28:55,613 And he went out to the garage... 243 00:28:56,155 --> 00:28:58,324 He got himself a hack saw... 244 00:28:59,158 --> 00:29:01,118 And then he went back into the house... 245 00:29:01,243 --> 00:29:04,121 And he kissed his wife and two children goodbye... 246 00:29:04,288 --> 00:29:06,707 And then he proceeded... - Where are we? 247 00:29:08,209 --> 00:29:09,793 It's right over here. 248 00:29:10,544 --> 00:29:13,214 Myers, Judith Myers. I remember her. 249 00:29:13,380 --> 00:29:14,798 Couldn't believe. 250 00:29:14,833 --> 00:29:16,217 Such a young boy. 251 00:29:17,510 --> 00:29:18,886 Well, you lost? 252 00:29:19,678 --> 00:29:21,347 Why do they do it? 253 00:29:21,430 --> 00:29:23,057 Goddamn kids. 254 00:29:25,017 --> 00:29:26,852 They'll do anything for Halloweens. 255 00:29:27,978 --> 00:29:31,106 It was grave, hers. - Oh, I know that. 256 00:29:31,649 --> 00:29:33,400 18, 19... 257 00:29:36,195 --> 00:29:37,446 Judith Myers. 258 00:29:40,533 --> 00:29:42,159 He came home. 259 00:29:46,872 --> 00:29:48,040 You still spooked? 260 00:29:48,249 --> 00:29:49,792 I wasn't spooked. 261 00:29:50,751 --> 00:29:52,503 Lies. - I wasn't. 262 00:29:52,670 --> 00:29:56,173 Saw somebody standing in Mr. Riddle's back yard. - Probably Mr. Riddle. 263 00:29:56,215 --> 00:30:00,594 He was watching me. - Mr. Riddle was watching you? Laurie, Mr. Riddle is 87. 264 00:30:00,629 --> 00:30:01,846 He can still watch. 265 00:30:02,012 --> 00:30:03,889 That's probably all he can do. 266 00:30:04,849 --> 00:30:07,191 What's the pumkin for? - I brought it for Tommy. I 267 00:30:07,226 --> 00:30:09,895 figured carving a Jack-O-Lantern would keep him occupied. 268 00:30:10,020 --> 00:30:12,565 I always said you'd make a fabulous girl scout. 269 00:30:12,773 --> 00:30:16,068 Thanks. - And for that matter, I might as well be a girl scout myself tonight. 270 00:30:16,318 --> 00:30:19,572 I plan on making popcorn and watching Doctor Demensia. 271 00:30:19,655 --> 00:30:24,243 Six straight hours of horror movies. Little Lindsey Wallace won't know what hit her. 272 00:30:33,752 --> 00:30:34,760 My dad! 273 00:30:34,795 --> 00:30:36,172 Get rid of this. 274 00:30:44,388 --> 00:30:47,308 Laurie, stop caughing. What's the matter with you? 275 00:30:48,184 --> 00:30:51,645 Just be natural. There he is. Just be natural, Laurie. 276 00:30:55,941 --> 00:30:57,568 Hi, Annie, Laurie... 277 00:30:58,152 --> 00:30:59,111 Hi, Dad. 278 00:30:59,236 --> 00:31:02,489 What happened? - What? What happened? 279 00:31:02,656 --> 00:31:05,743 Somebody broke into the hardware store. Probably kids. 280 00:31:05,826 --> 00:31:07,745 You blame everything on kids. 281 00:31:07,953 --> 00:31:10,421 What all they took was some Halloween masks, a 282 00:31:10,456 --> 00:31:13,209 rope and a couple of knives. Who do you think it was? 283 00:31:13,334 --> 00:31:15,628 It's hard growing up with a cynical father. 284 00:31:16,837 --> 00:31:18,255 Aren't you gonna be late... - Huh? 285 00:31:18,339 --> 00:31:22,510 I said aren't you gonna be late. - He shouts too. 286 00:31:25,846 --> 00:31:26,972 Bye girls. 287 00:31:27,181 --> 00:31:28,724 Bye dad. - Bye. 288 00:31:36,857 --> 00:31:37,775 Sheriff. 289 00:31:38,859 --> 00:31:41,695 Pardon me, I'm a Loomis. Dr. Sam Loomis. 290 00:31:41,779 --> 00:31:44,198 Lee Brackett. - I, I'd like to have a word with you if I could. 291 00:31:44,323 --> 00:31:47,368 Ah, maybe a few minutes. I gotta take that - It's just important. 292 00:31:47,701 --> 00:31:49,787 Ten minutes. - I'll be here. 293 00:32:04,844 --> 00:32:06,595 What's the matter with you? 294 00:32:06,762 --> 00:32:08,722 I think he knew. I'm sure he could smell it. 295 00:32:08,764 --> 00:32:10,808 No, he didn't. - He did. 296 00:32:10,933 --> 00:32:12,518 See the look on his face? 297 00:32:12,893 --> 00:32:15,312 He always looks like that. 298 00:32:18,148 --> 00:32:19,817 What you gonna wear on dance tommorow night? 299 00:32:19,942 --> 00:32:22,444 I didn't know you thought about things like that, Laurie. 300 00:32:29,076 --> 00:32:31,287 You know you could ask somebody. - No, I couldn't. 301 00:32:31,495 --> 00:32:34,707 Sure you could. All you have to do is go up to somebody and say... 302 00:32:34,832 --> 00:32:36,625 You wanna go to the dance? 303 00:32:36,917 --> 00:32:38,836 You could do that, I couldn't. 304 00:32:39,795 --> 00:32:42,923 Or you could ask Dick Paxter. He could go out with ya. 305 00:32:43,549 --> 00:32:45,301 I try to get out Ben Tramor. 306 00:32:46,468 --> 00:32:48,596 Ben Tramor? 307 00:32:49,221 --> 00:32:50,973 I knew it! 308 00:32:51,849 --> 00:32:55,144 See, you do think about things like that, huh, Laurie? 309 00:32:55,936 --> 00:32:58,022 Shut up. - He is cute. 310 00:32:58,147 --> 00:33:00,024 Ben Tramor. 311 00:33:31,680 --> 00:33:32,473 Ok. 312 00:33:32,681 --> 00:33:33,891 Bye. 313 00:34:04,755 --> 00:34:14,807 Trick or treat, trick or treat: give me something good to eat. 314 00:34:25,442 --> 00:34:29,280 Hi. - Hi Annie, come on in. - How are you doing today? - Fine. How are you? 315 00:34:29,738 --> 00:34:33,075 What time are you in your bed? - I'm being in bed by nine, ok. 316 00:34:33,242 --> 00:34:34,326 Have a good night, dear. - Be a good girl. 317 00:34:34,493 --> 00:34:36,328 Bye bye. - Here. 318 00:35:01,312 --> 00:35:04,732 Anybody lives here? - No, not since 1963 when that happened. 319 00:35:04,773 --> 00:35:08,652 Every kid in Haddonfield thinks this place is haunted. - They may be right. 320 00:35:25,878 --> 00:35:27,463 Look. - What? 321 00:35:27,713 --> 00:35:29,173 What is that? 322 00:35:29,423 --> 00:35:30,257 It's a dog. 323 00:35:37,389 --> 00:35:38,474 Still warm. 324 00:35:39,725 --> 00:35:41,018 He got hungry. 325 00:35:43,771 --> 00:35:44,897 Could have been a skunk. 326 00:35:44,980 --> 00:35:46,106 Could have. 327 00:35:47,399 --> 00:35:48,859 A man wouldn't do that... 328 00:35:49,568 --> 00:35:51,111 This is not a man. 329 00:36:25,855 --> 00:36:27,398 It happened in here. 330 00:36:27,898 --> 00:36:30,234 She was sitting right here... 331 00:36:37,950 --> 00:36:39,702 He could have seen her thru this window. 332 00:36:41,704 --> 00:36:42,997 Standing on the lawn... 333 00:36:43,247 --> 00:36:44,665 He could have seen in side. 334 00:36:53,841 --> 00:36:55,176 You must think of me... 335 00:36:55,217 --> 00:36:56,844 the very sinister doctor. 336 00:36:59,555 --> 00:37:00,890 I do have a permit. 337 00:37:02,933 --> 00:37:05,311 Seems to me you're just plain scared. 338 00:37:05,394 --> 00:37:06,061 Yes. 339 00:37:06,228 --> 00:37:07,605 Yeah, I'm a... 340 00:37:08,981 --> 00:37:13,235 I met him... fifteen years ago. I was told there was nothing left. 341 00:37:13,402 --> 00:37:16,989 No reason... nowhere conscience, no understanding in 342 00:37:17,024 --> 00:37:20,576 even the most rudimentary sense, of life or death of... 343 00:37:21,410 --> 00:37:23,829 good or evil, right or wrong. 344 00:37:24,413 --> 00:37:25,831 I met this... 345 00:37:26,248 --> 00:37:28,876 six year-old child with his... 346 00:37:29,126 --> 00:37:33,130 blank, pale, emotionless face, and... 347 00:37:34,215 --> 00:37:36,050 the blackest eyes... 348 00:37:36,467 --> 00:37:38,344 the Devil's eyes. 349 00:37:39,094 --> 00:37:41,597 I spent eight years trying to reach him... 350 00:37:41,764 --> 00:37:45,017 and then another seven trying to keep him locked up, because I realized that 351 00:37:45,100 --> 00:37:48,771 what was living behind that boy's eyes was purely and simply... 352 00:37:49,063 --> 00:37:50,606 ...evil. 353 00:37:51,023 --> 00:37:51,982 What do we do? 354 00:37:53,025 --> 00:37:54,944 He's been here once tonight... 355 00:37:55,152 --> 00:37:56,737 I think he'll come back. 356 00:37:57,071 --> 00:37:58,614 I'm gonna wait for him. 357 00:37:58,948 --> 00:38:01,659 I still think I should notify the radio and television. - No. 358 00:38:01,951 --> 00:38:04,620 If you do that, they'll see him on every street corner, they 359 00:38:04,655 --> 00:38:07,289 look for him on every house. Just tell your men to keep their... 360 00:38:07,331 --> 00:38:09,333 mouth shut and their eyes open. 361 00:38:11,961 --> 00:38:13,712 I'll check back in an hour. 362 00:38:24,598 --> 00:38:25,981 ...oh now, cried Arthur. 363 00:38:26,016 --> 00:38:28,561 'Let no one pass this way without a fight!' 364 00:38:28,811 --> 00:38:30,145 'That's so,' said the knight 365 00:38:30,271 --> 00:38:32,189 in a bold and haughty manner. 366 00:38:32,398 --> 00:38:35,985 I don't like that story. - I thought king Arthur was your favorite. 367 00:38:36,151 --> 00:38:37,611 Not anymore. 368 00:38:39,864 --> 00:38:41,073 Why do you keep them under there? 369 00:38:41,282 --> 00:38:43,075 Mom doesn't like me to have them. 370 00:38:43,784 --> 00:38:45,244 'Laser Man'... 371 00:38:45,870 --> 00:38:48,747 'Neutron Man'... I can understand why. 372 00:38:49,039 --> 00:38:50,624 'Tarantula Man'... 373 00:38:50,958 --> 00:38:51,834 Laurie... 374 00:38:51,959 --> 00:38:53,711 what's the Boogeyman? 375 00:38:59,884 --> 00:39:01,135 Doyle residence. 376 00:39:01,760 --> 00:39:03,679 It's me... - Hi Annie, what are you doing? 377 00:39:03,846 --> 00:39:05,472 Making popcorn... 378 00:39:05,764 --> 00:39:07,266 Having fun... 379 00:39:07,391 --> 00:39:09,768 Never mind, I'm sure you are. 380 00:39:09,894 --> 00:39:13,314 I have big, big news for you... 381 00:39:16,233 --> 00:39:17,401 Hold on a minute. 382 00:39:18,652 --> 00:39:19,945 Hi Lester... 383 00:39:20,613 --> 00:39:23,365 I'm about to be ripped apart by the family dog. 384 00:39:28,746 --> 00:39:32,875 Lindsey... get this dog out of the kitchen right now. 385 00:39:42,551 --> 00:39:46,347 I hate that dog... I'm the only person in the world he doesn't like. 386 00:39:46,764 --> 00:39:48,933 So, what is this big, big news? 387 00:39:49,225 --> 00:39:51,518 What would you say if I told you that you were 388 00:39:51,553 --> 00:39:53,812 going to the Homecoming Dance tomorrow night? 389 00:39:54,605 --> 00:39:56,232 I would probably say you've got the wrong number. 390 00:39:57,066 --> 00:39:58,442 Well... 391 00:39:58,984 --> 00:40:01,785 I just talked with Ben Tramer and he got real 392 00:40:01,820 --> 00:40:05,199 excited when I told him how attracted you were to him. 393 00:40:05,282 --> 00:40:06,450 Oh, Annie... 394 00:40:07,034 --> 00:40:09,245 Oh, you didn't. Please tell me you didn't. 395 00:40:09,578 --> 00:40:11,205 How could you do that? 396 00:40:11,288 --> 00:40:15,334 I mean how you just call him. What do you mean it's easy? 397 00:40:16,001 --> 00:40:17,711 I can't believe this. 398 00:40:18,045 --> 00:40:19,505 I can't tell you anything. 399 00:40:26,470 --> 00:40:27,805 Please tell me you didn't. 400 00:40:28,013 --> 00:40:29,473 Oh, you didn't. 401 00:40:30,349 --> 00:40:33,727 Laurie... - I'm so embarrassed, I couldn't even face him. - Boogeyman is outside. 402 00:40:34,228 --> 00:40:36,438 Laurie... out there. - Hold on. 403 00:40:36,564 --> 00:40:38,607 Laurie, the boogeyman is outside. Look! 404 00:40:44,405 --> 00:40:45,865 Tommy, there is nobody outside. 405 00:40:46,615 --> 00:40:48,033 Go watch TV. 406 00:40:48,450 --> 00:40:49,618 It's just Tommy. 407 00:40:51,370 --> 00:40:52,580 Oh, please, Annie... 408 00:40:53,164 --> 00:40:54,623 You could do that. 409 00:40:55,291 --> 00:40:59,879 Look it's simple. You like him, he likes you. All you need is a little push. 410 00:41:01,213 --> 00:41:03,966 It won't hurt you to go out with him, for God's sake. 411 00:41:04,508 --> 00:41:05,426 Shit! 412 00:41:06,260 --> 00:41:09,346 No, no, I just made a mess on myself. I gotta call you back. 413 00:41:09,388 --> 00:41:10,556 Oh, yuck! 414 00:41:10,598 --> 00:41:12,057 Lindsey... 415 00:41:12,141 --> 00:41:14,101 I need a robe. 416 00:41:55,726 --> 00:41:56,727 Lindsey... 417 00:41:56,769 --> 00:42:00,564 Lester's barking again and getting on my nerves again. 418 00:42:03,776 --> 00:42:05,569 Never mind... 419 00:42:05,819 --> 00:42:07,488 I guess he found a hot date. 420 00:42:53,701 --> 00:42:56,412 What about the Jack-O-Lantern? - After the movie. 421 00:42:57,163 --> 00:43:00,249 What about the rest of my comic books? - After the Jack-O-Lantern. 422 00:43:00,541 --> 00:43:02,126 What about the boogeyman? 423 00:43:02,501 --> 00:43:03,878 There is no such thing. 424 00:43:04,003 --> 00:43:06,046 Richie said he was coming after me tonight. 425 00:43:06,088 --> 00:43:07,715 Do you believe everything that Richie tells you? 426 00:43:07,882 --> 00:43:08,674 No. 427 00:43:09,758 --> 00:43:13,137 Tommy, Halloween night... it's when people play tricks on each other. 428 00:43:13,387 --> 00:43:16,098 It's all make believe. I think Richie was just trying to scare you. 429 00:43:16,265 --> 00:43:19,894 I saw the boogeyman. I saw him outside. 430 00:43:20,060 --> 00:43:21,687 There was nobody outside. 431 00:43:21,854 --> 00:43:23,731 There was. - What did he look like? 432 00:43:24,815 --> 00:43:26,192 The boogyeman! 433 00:43:27,401 --> 00:43:28,903 We're not getting anywhere. 434 00:43:29,695 --> 00:43:30,321 All right. 435 00:43:30,404 --> 00:43:32,656 The boogyeman can only come out on Halloween night, right? 436 00:43:32,740 --> 00:43:33,574 Right. 437 00:43:33,657 --> 00:43:36,952 Welll, I'm here tonight. I'm not about to let anything happen to you. 438 00:43:37,661 --> 00:43:38,787 Promise? 439 00:43:38,829 --> 00:43:40,247 Promise. 440 00:43:40,331 --> 00:43:42,458 Can we make the Jack-O-Lantern now? 441 00:43:43,751 --> 00:43:44,752 Let's go. 442 00:44:06,482 --> 00:44:07,983 Hmm, terrific. 443 00:44:24,792 --> 00:44:25,668 Hello? 444 00:44:27,503 --> 00:44:28,796 Who's there? 445 00:44:30,631 --> 00:44:33,759 Paul, is this one of your cheap pranks? 446 00:44:37,346 --> 00:44:38,430 Guess not. 447 00:44:39,849 --> 00:44:42,017 No tricks for Annie tonight. 448 00:44:59,076 --> 00:45:00,619 Lindsey! 449 00:45:01,412 --> 00:45:03,289 Lindsey, come out here! 450 00:45:03,414 --> 00:45:06,917 Lindsey, I'm in the laundry room! The door wouldn't open! 451 00:45:07,209 --> 00:45:07,751 Spread out everybody. 452 00:45:07,835 --> 00:45:10,087 We gonna try to figure out the shape of this thing. 453 00:45:11,505 --> 00:45:12,631 Holly cat. 454 00:45:12,840 --> 00:45:14,550 Hey. - Yeah. 455 00:45:15,217 --> 00:45:18,637 Almost perfect. What's wrong? 456 00:45:19,054 --> 00:45:21,974 We finally got one. - We found a plain sourcer. 457 00:45:22,474 --> 00:45:24,977 Oh, Lindsey, get the phone, it's Paul. 458 00:45:25,811 --> 00:45:27,563 Lindsey! 459 00:45:28,272 --> 00:45:30,774 Lindseeey! 460 00:45:48,000 --> 00:45:50,711 No, no answer. - Doctor, where are those fingers from? 461 00:45:50,794 --> 00:45:52,338 I don't know, Mr. Scott. Hallo? 462 00:45:52,421 --> 00:45:55,132 Hi Lindsey, this is Paul. Is Annie there? 463 00:45:55,257 --> 00:45:56,467 Yes, she is. 464 00:45:56,550 --> 00:45:57,760 Get her for me, will ya? 465 00:45:57,968 --> 00:45:59,637 She's washing her clothes. 466 00:45:59,803 --> 00:46:01,889 Look, just tell her it's me, ok? 467 00:46:02,181 --> 00:46:03,599 Ok. 468 00:46:08,354 --> 00:46:10,564 Annie, Paul called! 469 00:46:22,493 --> 00:46:25,454 You locked yourself there. - I know. 470 00:46:27,540 --> 00:46:30,125 Pull my foot. I'm stuck! 471 00:46:48,018 --> 00:46:51,063 Now promise me you won't tell anybody about this. 472 00:47:08,956 --> 00:47:11,500 She got stuck in a window. She'll be right here. 473 00:47:14,295 --> 00:47:16,172 Hello? Hi Annie. 474 00:47:16,297 --> 00:47:18,174 Oh, hi Paul. Stuck, huh? 475 00:47:18,257 --> 00:47:22,678 All right, cut it out. It can happen to anyone. Sure... stuck in the widow. 476 00:47:22,803 --> 00:47:26,098 Yeah, but I've seen you stuck in plenty of other positions! 477 00:47:26,223 --> 00:47:27,391 My parents are gone. 478 00:47:27,474 --> 00:47:30,311 Oh that's fabulous. When did they leave? 479 00:47:30,519 --> 00:47:33,731 About half ago - Oh, utterly fantastic. 480 00:47:34,732 --> 00:47:36,817 So why don't you just walk over? 481 00:47:36,859 --> 00:47:40,237 You coming pick me up. - Well, I can't come now. My clothes are in the wash. 482 00:47:40,404 --> 00:47:45,659 Oh shut up jerk. Can't, I've got a shirt on. That's all you ever think about. 483 00:47:45,784 --> 00:47:47,434 I think that's all you ever think about. 484 00:47:47,435 --> 00:47:49,497 That's not true, I think about lots of things. 485 00:47:49,532 --> 00:47:53,417 Now why don't we not stand here talking about them and get down to doing them? 486 00:47:54,335 --> 00:48:00,841 Lock your doors, bolt your window and turn off the lights. 487 00:48:00,966 --> 00:48:04,637 Don't go away... cause here is a scene... - I'm scared. 488 00:48:04,929 --> 00:48:06,931 Then why are you sitting here with half the lights off? 489 00:48:07,139 --> 00:48:10,017 I don't know. - Well, come on get your coat. We're going to pick up Paul. 490 00:48:10,100 --> 00:48:12,186 I don't want to. 491 00:48:12,353 --> 00:48:15,189 Look, Lindsey, I thought we understood each other... 492 00:48:15,224 --> 00:48:17,233 I want to stay here and watch this. 493 00:48:17,441 --> 00:48:21,946 Okay, if I can fix it so you can watch TV with Tommy Doyle, would you like that? 494 00:48:22,071 --> 00:48:24,740 Yes. - Well, come with me. 495 00:48:29,954 --> 00:48:31,539 Come on! Hurry up. 496 00:48:56,146 --> 00:48:59,316 That strange that has to short it out. 497 00:48:59,817 --> 00:49:00,943 Hi Tommy. 498 00:49:01,026 --> 00:49:01,652 Hi. 499 00:49:01,694 --> 00:49:05,906 Come on in. We're making a Jack-O-Lantern. - You know I wanna watch TV. 500 00:49:07,449 --> 00:49:08,993 Annie, come in here. 501 00:49:09,285 --> 00:49:12,830 ...now the horrifying conclusion... 502 00:49:12,872 --> 00:49:15,166 ...to... the them. 503 00:49:17,293 --> 00:49:18,460 Oh, fancy. 504 00:49:18,627 --> 00:49:20,880 This has not been my night. 505 00:49:22,464 --> 00:49:25,801 I spilled butter all over. My cloths are in the wash. I got stuck in a window. 506 00:49:25,836 --> 00:49:28,846 I'd like you call Ben Tramer and tell him you're just fooling around. 507 00:49:28,971 --> 00:49:31,286 I can't. - Yes, you can. - No, he went drinking 508 00:49:31,321 --> 00:49:33,601 with Mike Godfrey and he won't be back until late. 509 00:49:33,767 --> 00:49:36,187 YOU'LL have to call him... tomorrow. 510 00:49:36,312 --> 00:49:38,564 Besides, I'm on my way to pick up Paul. 511 00:49:39,565 --> 00:49:40,524 Wait a minute. 512 00:49:40,608 --> 00:49:45,488 If you watch her, I'll CONSIDER talking to Ben Tramer in the morning. 513 00:49:45,779 --> 00:49:46,655 Deal. 514 00:49:48,157 --> 00:49:51,410 I thought Paul was grounded. - He was. Old jerko found a way to sneak out. 515 00:49:51,494 --> 00:49:54,997 Listen, I'll call you in an hour or so, ok? - Yeah. 516 00:49:55,164 --> 00:49:56,749 Bye. 517 00:50:00,336 --> 00:50:02,880 The old girl scout comes through again. 518 00:50:15,226 --> 00:50:19,146 * My Paul... I give you all * 519 00:50:21,273 --> 00:50:27,446 * No keys, but pleeease... * *my Paul * 520 00:50:55,808 --> 00:51:01,105 * Oh, Paul... * *I can no longer stall... * 521 00:51:01,230 --> 00:51:08,946 * Oh Paul. Oh Paul...* *I can no longer stall... * 522 00:51:08,988 --> 00:51:12,116 * Dearly Paul... * 523 00:51:13,200 --> 00:51:15,119 * my Paul * 524 00:52:08,881 --> 00:52:09,381 Attention... 525 00:52:09,507 --> 00:52:11,717 Captain and crew standby reverse polarity. 526 00:52:11,884 --> 00:52:15,471 Standard class A security will be maintained upon landing. 527 00:52:15,721 --> 00:52:18,516 And until further notice all land in and hold on. 528 00:52:18,557 --> 00:52:19,642 That is all. 529 00:52:19,892 --> 00:52:21,268 Artificial gravity are... 530 00:52:21,303 --> 00:52:22,645 ad lock cut primary coarse. 531 00:52:22,853 --> 00:52:24,313 Primary stature. 532 00:52:47,419 --> 00:52:49,380 Lindsey... 533 00:52:49,588 --> 00:52:51,215 Lindseyyy... 534 00:52:51,590 --> 00:52:53,092 Where are you? 535 00:53:17,366 --> 00:53:22,371 There is the boogeyman! He is outside! Look, there is the boogeyman outside! 536 00:53:22,406 --> 00:53:23,414 What's wrong? 537 00:53:23,497 --> 00:53:25,332 I saw the boogeyman! I know that - Oh, Tommy stop it! 538 00:53:25,367 --> 00:53:27,168 - But at Lindsey's! - You're scaring Lindsey. 539 00:53:27,293 --> 00:53:30,838 He's over there! - Tommy, stop it! There is nobody out there! 540 00:53:31,172 --> 00:53:33,180 There's no boogeyman. And if you don't stop all 541 00:53:33,215 --> 00:53:35,593 this I'll have to turn off the TV and send you to bed. 542 00:53:39,305 --> 00:53:43,684 Nobody believes me. - I believe you, Tommy. 543 00:54:14,507 --> 00:54:15,466 I'm not afraid. 544 00:54:15,633 --> 00:54:16,509 Bull. 545 00:54:16,717 --> 00:54:18,385 I'm not. - Then go in. 546 00:54:25,935 --> 00:54:26,936 Chicken. 547 00:54:27,061 --> 00:54:28,437 Go ahead, Lonnie. 548 00:54:29,522 --> 00:54:30,856 Go in! 549 00:54:34,026 --> 00:54:34,693 Hey! 550 00:54:35,444 --> 00:54:36,779 Hey, Lonnie... 551 00:54:36,904 --> 00:54:39,240 Get your ass away from there... 552 00:54:51,335 --> 00:54:52,294 Jesus. 553 00:54:52,419 --> 00:54:53,963 Are you all right here? 554 00:54:54,296 --> 00:54:55,304 Yeah. 555 00:54:55,339 --> 00:54:57,723 Well, nothing's going on except kids playing 556 00:54:57,758 --> 00:55:00,678 pranks, trick or treating, partying, getting high. 557 00:55:00,928 --> 00:55:02,930 I have the feeling you're way off on this. 558 00:55:02,972 --> 00:55:06,141 You have the wrong feeling. - You're not doing very much to prove me wrong. 559 00:55:06,225 --> 00:55:07,726 What more do you need? 560 00:55:07,893 --> 00:55:09,770 Well, it's going to take more than fancy talk to 561 00:55:09,805 --> 00:55:11,647 keep me up all night crawling around these bushes. 562 00:55:11,730 --> 00:55:14,108 I, I, I watched him for fifteen years... 563 00:55:14,150 --> 00:55:17,778 sitting in a room, staring at a wall, not seeing the wall... 564 00:55:17,945 --> 00:55:19,196 looking past the wall 565 00:55:19,363 --> 00:55:22,575 looking at... THIS NIGHT inhumanly patient. 566 00:55:24,368 --> 00:55:27,288 waiting for some secret, silent alarm... 567 00:55:27,371 --> 00:55:29,039 to trigger him off. 568 00:55:29,707 --> 00:55:33,043 Death has come to your little town, sheriff. 569 00:55:33,169 --> 00:55:36,255 You can either ignore it or you can help me to stop it. 570 00:55:36,755 --> 00:55:38,299 More fancy talk. 571 00:55:38,632 --> 00:55:40,384 Doctor, do you know what Haddonfield is? 572 00:55:40,509 --> 00:55:41,385 Families... 573 00:55:41,510 --> 00:55:44,430 Children... all lined up in rows, up and down these streets. 574 00:55:44,680 --> 00:55:46,891 You're telling me they're lined up for a slaughterhouse. 575 00:55:46,932 --> 00:55:48,434 They could be. 576 00:55:49,727 --> 00:55:51,520 All right, I'll stay with you out tonight... 577 00:55:51,729 --> 00:55:52,938 just on the chance that you're right. 578 00:55:54,023 --> 00:55:55,399 And if you are right... 579 00:55:55,983 --> 00:55:58,235 damn you for letting him go. 580 00:56:19,006 --> 00:56:21,800 So we gonna first, we'll go inside, right? Then we just talk a little. 581 00:56:21,842 --> 00:56:24,157 Then Annie will distract Lindsey, that's when we'll go 582 00:56:24,192 --> 00:56:26,472 upstairs to the first bedroom on the left. You got it? 583 00:56:26,639 --> 00:56:28,599 First I rip your clothes off... 584 00:56:28,766 --> 00:56:32,311 Don't rip, my blouse is expensive, idiot. - Then you rip my clothes off... 585 00:56:32,394 --> 00:56:35,105 then we rip Lyndsey's cloth off. Yeah, I think I got it. 586 00:56:35,272 --> 00:56:36,273 Totally. 587 00:56:55,209 --> 00:56:57,628 Bob... put me down. 588 00:56:57,753 --> 00:57:00,381 Put me down. This is totally silly. 589 00:57:00,631 --> 00:57:01,841 Put me down. 590 00:57:04,635 --> 00:57:06,971 Hey, it's totally dark. - Yeah. 591 00:57:07,721 --> 00:57:08,973 Annie! 592 00:57:09,348 --> 00:57:12,101 Annie, we're here! - I wonder where they went. 593 00:57:12,977 --> 00:57:15,688 Annie probably took Lindsey out or something. 594 00:57:23,696 --> 00:57:25,030 Hey, let's look for a note. 595 00:57:25,364 --> 00:57:26,574 Let's not. 596 00:57:59,440 --> 00:58:00,983 He's gonna get you... 597 00:58:01,233 --> 00:58:05,029 No, he's not. - Hey, nobody's getting anybody. Stop scaring each other. 598 00:58:20,419 --> 00:58:22,796 Everybody's having good time tonight. 599 00:58:23,464 --> 00:58:24,965 All right, guys, what's next? 600 00:58:25,132 --> 00:58:26,140 Let's make more popcorn. 601 00:58:26,175 --> 00:58:29,094 No, we had enough. Why don't we watch the rest of the movie? 602 00:58:29,178 --> 00:58:30,095 Yeah. 603 00:58:33,849 --> 00:58:35,226 All right, put it back on. 604 00:58:46,737 --> 00:58:47,905 Doyle house. 605 00:58:48,113 --> 00:58:49,907 Hi Laurie... what's up? 606 00:58:50,115 --> 00:58:52,243 I'm just setting down for the first time tonight. 607 00:58:53,202 --> 00:58:54,829 Hey... is Annie around? 608 00:58:55,037 --> 00:58:56,205 No, I thought she'd be home by now. 609 00:58:56,330 --> 00:58:59,750 She went to pick up Paul. - Well, she's totally not here. 610 00:59:01,252 --> 00:59:02,920 She's probably stopped off some place. 611 00:59:03,128 --> 00:59:04,637 Have her call me when she gets home. I've got 612 00:59:04,672 --> 00:59:06,882 Lyndsey here and I want to know what time to put her to bed. 613 00:59:07,174 --> 00:59:10,261 Okay. Later. - Have a good time. 614 00:59:10,427 --> 00:59:12,513 We definetely will. 615 00:59:13,222 --> 00:59:14,515 Bye. 616 00:59:16,350 --> 00:59:21,063 Lindsey is gone for the night. - Hey, now that's wonderful. 617 01:00:02,354 --> 01:00:04,363 Oh, shit! Not again. 618 01:00:04,398 --> 01:00:06,358 I can't help it. The phone keeps ringing. 619 01:00:07,026 --> 01:00:09,737 Oh, I can't keep you interested, huh? - Just answer that damn phone. 620 01:00:10,196 --> 01:00:12,448 I can't. What if it's the Wallaces? 621 01:00:12,531 --> 01:00:14,241 We'd get Annie in trouble now. 622 01:00:18,370 --> 01:00:19,914 Just take it off the hook. 623 01:00:53,197 --> 01:00:55,115 Fantastic. 624 01:00:57,451 --> 01:01:00,079 Totally. - Yeah. 625 01:01:08,420 --> 01:01:10,339 Wanna beer? - Yeah. 626 01:01:11,006 --> 01:01:12,466 Is that all you can say? 627 01:01:12,591 --> 01:01:13,509 Yeah. 628 01:01:16,345 --> 01:01:19,014 Go get me a beer. - I thought you were gonna get me one. 629 01:01:19,139 --> 01:01:20,266 Yeaah. 630 01:01:22,601 --> 01:01:24,019 I'll be right back. 631 01:01:24,186 --> 01:01:26,230 Don't get dressed. 632 01:02:19,825 --> 01:02:20,743 Annie? 633 01:02:21,994 --> 01:02:22,995 Paul? 634 01:02:26,665 --> 01:02:28,751 Lynda, you asshole! 635 01:02:32,963 --> 01:02:34,089 Ok, Lynda. 636 01:02:34,381 --> 01:02:35,382 Come on out. 637 01:03:36,152 --> 01:03:37,486 Well, did you get my beer? 638 01:03:44,285 --> 01:03:46,495 Cute, Bob. Real cute. 639 01:03:58,340 --> 01:03:59,675 See anything you like? 640 01:04:07,308 --> 01:04:09,643 What's the matter? Can I get your ghost, Bob? 641 01:04:17,818 --> 01:04:19,778 All right, all right. Come on, where is my beer? 642 01:04:25,826 --> 01:04:27,453 Ok, ain't answer me? 643 01:04:31,499 --> 01:04:32,958 Ok, don't answer me? 644 01:04:34,168 --> 01:04:37,254 Oh, you're weird! - I'm gonna call Laurie. 645 01:04:37,338 --> 01:04:39,715 Well, I'm gonna call Laurie. I wanna know where Annie and Paul are. 646 01:04:39,840 --> 01:04:41,217 This is going nowhere. 647 01:04:45,429 --> 01:04:46,680 Finally. 648 01:04:52,478 --> 01:04:53,437 Hello. 649 01:04:56,482 --> 01:04:57,441 Hello? 650 01:05:00,277 --> 01:05:04,448 All right, Annie. First I get your famous chewing, now I get your famous squealing? 651 01:05:08,536 --> 01:05:09,912 Annie, you all right? 652 01:05:19,505 --> 01:05:21,340 Are you fooling around again? 653 01:05:22,675 --> 01:05:24,426 I'll kill you if this is a joke. 654 01:05:25,219 --> 01:05:26,262 Annie? 655 01:05:29,098 --> 01:05:30,099 Annie? 656 01:06:17,480 --> 01:06:19,064 Sleep tight, kids. 657 01:09:21,956 --> 01:09:23,123 Paul? 658 01:09:24,083 --> 01:09:25,417 Lynda? 659 01:09:33,217 --> 01:09:34,385 Lynda? 660 01:09:45,271 --> 01:09:46,313 Annie? 661 01:10:03,622 --> 01:10:04,540 Annie? 662 01:10:07,751 --> 01:10:08,794 Lynda? 663 01:10:11,297 --> 01:10:12,256 Bob? 664 01:10:27,313 --> 01:10:28,564 All right, Annie... 665 01:10:52,963 --> 01:10:55,090 All right, meatheads. The joke's over. 666 01:10:59,595 --> 01:11:00,262 Come on, Annie. 667 01:11:00,429 --> 01:11:01,555 It's enough. 668 01:11:05,309 --> 01:11:08,187 This is most definitely stopping funny. Now cut it out! 669 01:11:11,440 --> 01:11:12,650 You'll be sorry. 670 01:14:16,834 --> 01:14:17,835 No. 671 01:14:42,735 --> 01:14:43,903 Help! 672 01:14:44,236 --> 01:14:46,697 Somebody help me, please! 673 01:14:46,739 --> 01:14:48,616 Somebody help! 674 01:14:48,741 --> 01:14:50,826 Oh, God, help me! 675 01:14:51,368 --> 01:14:52,453 Please! 676 01:14:53,037 --> 01:14:54,413 Please, help me! 677 01:14:56,540 --> 01:14:57,917 Heeeelp! 678 01:14:58,709 --> 01:15:00,586 Oh, God, help me, please! 679 01:15:00,794 --> 01:15:01,962 Hello! 680 01:15:02,421 --> 01:15:03,506 Helloo! 681 01:15:03,797 --> 01:15:04,715 Hello? 682 01:15:05,758 --> 01:15:07,176 Helloo, help me! 683 01:15:07,426 --> 01:15:09,053 Will you please help me? 684 01:15:09,178 --> 01:15:10,387 Please! 685 01:15:11,013 --> 01:15:12,598 Can't you hear me?! 686 01:15:13,140 --> 01:15:14,225 Oh, God... 687 01:15:17,186 --> 01:15:19,271 Help me, please! 688 01:15:30,324 --> 01:15:31,575 The keys! 689 01:15:31,742 --> 01:15:33,619 Oh, the keys! 690 01:15:38,499 --> 01:15:39,667 Tommyy! 691 01:15:40,793 --> 01:15:42,503 Tommy, it's mee! 692 01:15:44,505 --> 01:15:45,840 Tommyy! 693 01:15:54,265 --> 01:15:57,059 Who is it? - Tommy, open up, it's mee! 694 01:15:58,394 --> 01:16:00,187 Tommy please! 695 01:16:00,896 --> 01:16:02,314 Tommy, hurry up! 696 01:16:02,523 --> 01:16:04,525 Tommy please! 697 01:16:07,820 --> 01:16:10,489 Hurry up! Tommy please! 698 01:16:10,614 --> 01:16:11,580 Tommy, go upstairs. - What is it, Laurie? 699 01:16:11,615 --> 01:16:12,992 Tommy go back upstairs, grab the Lindsey and lock the door. 700 01:16:13,242 --> 01:16:16,370 I'm scared!- Do what I say! Now! - It's the boogeyman, isn't it? - Hurry! 701 01:16:28,257 --> 01:16:29,550 Oh, no... 702 01:16:44,106 --> 01:16:45,399 Please, stop. 703 01:16:45,566 --> 01:16:46,901 Please... 704 01:17:58,973 --> 01:18:02,476 Where were you? I went to the Meyers house. - I found the car. He is here! 705 01:18:02,518 --> 01:18:04,562 Where? - He's three blocks down. You go around 706 01:18:04,597 --> 01:18:06,522 back off the houses, I'll watch the front. 707 01:18:06,897 --> 01:18:07,731 Go on! 708 01:18:37,052 --> 01:18:38,679 Tommy... Lyndsey... 709 01:18:40,806 --> 01:18:42,183 Babies... 710 01:18:45,853 --> 01:18:47,438 We're gonna take a little walk. 711 01:18:47,563 --> 01:18:48,856 Was it the boogeyman? 712 01:18:49,523 --> 01:18:51,525 -I'm scared. -There's nothing to be scared of. 713 01:18:51,567 --> 01:18:52,985 Are you sure? 714 01:18:54,361 --> 01:18:55,362 How? 715 01:18:55,738 --> 01:18:57,156 I killed him. 716 01:18:57,781 --> 01:18:59,742 You can't kill the boogeyman. 717 01:19:03,245 --> 01:19:05,831 Get in there! Come on, Tommy! Now, lock the door! 718 01:21:37,691 --> 01:21:38,859 Tommy... 719 01:21:39,068 --> 01:21:40,277 Unlock the door. 720 01:21:43,656 --> 01:21:44,698 Come here. 721 01:21:45,533 --> 01:21:46,492 Now just listen to me... 722 01:21:47,576 --> 01:21:48,744 I want you to go down the stairs... 723 01:21:49,036 --> 01:21:50,412 and out the front door. 724 01:21:50,538 --> 01:21:52,832 And I want you to go down the street to the Mackenzies' house... 725 01:21:53,207 --> 01:21:55,376 I want you to tell them to call the police. 726 01:21:55,459 --> 01:21:57,086 And tell them to send them over here. 727 01:21:57,336 --> 01:21:58,879 Laurie... - Now, do you understand me? 728 01:21:59,004 --> 01:22:00,589 Yes. - Go. Do as I say. 729 01:22:21,360 --> 01:22:22,236 Get help! 730 01:22:22,278 --> 01:22:23,362 Come on! 731 01:22:23,696 --> 01:22:24,989 Come on! 732 01:23:45,569 --> 01:23:47,238 Was that the boogeyman? 733 01:23:52,535 --> 01:23:53,953 As a matter of fact... 734 01:23:54,078 --> 01:23:55,120 it was.