1 00:00:33,060 --> 00:00:34,444 You're available to start right away? 2 00:00:35,346 --> 00:00:36,580 Yes. 3 00:00:41,886 --> 00:00:46,322 I'm not really seeing a lot of restaurant experience on the, uh, resume. 4 00:00:46,924 --> 00:00:52,194 I've always had, um, summer jobs, but, yeah, mostly retail. 5 00:00:57,534 --> 00:00:58,700 So, did you drop out of 6 00:00:58,702 --> 00:01:00,202 school, or... 7 00:01:00,204 --> 00:01:02,170 Why'd you come all the way back here? 8 00:01:02,172 --> 00:01:04,573 Oh, no, um... 9 00:01:04,575 --> 00:01:08,810 Well, this is my home, and there was an accident, so I have to 10 00:01:08,812 --> 00:01:10,645 take care of my brother. 11 00:01:15,519 --> 00:01:19,254 Well, I'll tell you what I can do, um... 12 00:01:19,256 --> 00:01:20,589 I'll talk to the owner. 13 00:01:20,591 --> 00:01:23,891 Uh, I know they were looking for, uh, wait staff with 14 00:01:23,893 --> 00:01:27,828 experience, but... Obviously you're smart, so maybe they'll, 15 00:01:27,830 --> 00:01:30,564 um, work with you, so... 16 00:01:30,566 --> 00:01:32,366 Sure, that'd be, great. 17 00:01:32,368 --> 00:01:34,902 Maybe you could do, um, host, if nothing else. 18 00:01:34,904 --> 00:01:36,939 Oh, sure, definitely. 19 00:01:38,441 --> 00:01:40,574 OK, I mean, I can't promise anything, but, um... 20 00:01:40,576 --> 00:01:41,442 Oh, no, yeah. 21 00:01:41,444 --> 00:01:43,344 Maybe I'll let you know by the end of the day. 22 00:01:43,346 --> 00:01:44,211 Thank you so much. 23 00:01:44,213 --> 00:01:44,879 Nice to meet you. 24 00:01:44,881 --> 00:01:46,147 Nice meeting you. 25 00:03:24,620 --> 00:03:26,147 I can make you some eggs if you want. 26 00:03:27,249 --> 00:03:29,049 Yeah, I can make 'em, too. 27 00:03:30,051 --> 00:03:32,218 I'm gonna go back to the clinic for a little while today. 28 00:03:32,320 --> 00:03:33,987 Will you be OK here alone? 29 00:03:34,589 --> 00:03:35,655 Something wrong? 30 00:03:35,957 --> 00:03:39,160 Dr. Barden thinks that he can help us cut some of the costs. 31 00:03:40,662 --> 00:03:41,696 How? 32 00:03:43,098 --> 00:03:45,165 I... I have no idea. 33 00:03:45,567 --> 00:03:47,101 But I'll find out. 34 00:03:48,603 --> 00:03:51,706 So there'll probably be some of this... Yeah? 35 00:03:53,008 --> 00:03:54,507 Yeah, probably. 36 00:03:54,509 --> 00:03:55,608 Thank you. 37 00:04:18,553 --> 00:04:19,913 Oh, thank you. 38 00:04:22,914 --> 00:04:24,173 Thank you both. 39 00:04:26,575 --> 00:04:28,575 Um, Dr. Barden? 40 00:04:28,577 --> 00:04:31,646 - The nurse said that I... - Of course, come in. 41 00:04:33,048 --> 00:04:34,814 Iris, good to see you. 42 00:04:34,816 --> 00:04:36,049 Hi. 43 00:04:36,051 --> 00:04:39,085 Iris, Shepard Lambrick. 44 00:04:39,087 --> 00:04:40,154 Iris. 45 00:04:41,056 --> 00:04:43,090 Dr. Barden's told me much about you. 46 00:04:44,692 --> 00:04:46,058 Iris, please, have a seat. 47 00:04:46,060 --> 00:04:47,128 Shepard. 48 00:04:52,630 --> 00:04:55,930 So... your brother. 49 00:04:58,019 --> 00:05:00,019 He's quite sick, correct? 50 00:05:00,107 --> 00:05:02,042 You can help him? 51 00:05:03,344 --> 00:05:04,509 Well, let's just say that my 52 00:05:04,511 --> 00:05:06,578 foundation has the ability to 53 00:05:06,580 --> 00:05:07,946 improve his situation. 54 00:05:07,948 --> 00:05:09,448 The Lambricks have funded 55 00:05:09,450 --> 00:05:12,384 the building of clinics all over the world. 56 00:05:12,386 --> 00:05:14,453 Haiti, uh, Afghanistan... 57 00:05:14,455 --> 00:05:15,854 schools, too. 58 00:05:15,856 --> 00:05:18,824 Well, my brother doesn't need a school. 59 00:05:19,426 --> 00:05:20,492 You're right. 60 00:05:20,694 --> 00:05:21,893 Absolutely right. 61 00:05:21,895 --> 00:05:24,865 Because we're not talking about that today. 62 00:05:26,567 --> 00:05:27,667 Not at all. 63 00:05:29,069 --> 00:05:33,438 My family also believes in 64 00:05:33,440 --> 00:05:36,808 creating opportunities for... 65 00:05:36,810 --> 00:05:38,577 Everyday people. 66 00:05:38,579 --> 00:05:41,079 People who just haven't received 67 00:05:41,081 --> 00:05:44,383 a fair shake in life... 68 00:05:44,385 --> 00:05:46,452 People like you and your brother. 69 00:05:46,954 --> 00:05:49,122 What do we have to do? 70 00:05:50,024 --> 00:05:52,090 I'm hosting a dinner party 71 00:05:52,092 --> 00:05:54,161 tomorrow night, and I'd like you to join us. 72 00:05:56,163 --> 00:05:57,095 Just me. 73 00:05:57,097 --> 00:06:00,132 Just you... oh, but there'll be other guests there. 74 00:06:00,134 --> 00:06:02,901 Individuals that we'd also like to help. 75 00:06:02,903 --> 00:06:04,536 And the evening will culminate 76 00:06:04,538 --> 00:06:09,943 with a game, of sorts, and the winner... 77 00:06:11,945 --> 00:06:13,013 will be taken care of. 78 00:06:14,415 --> 00:06:18,817 Bills, school, house, everything. 79 00:06:18,819 --> 00:06:20,819 A contest. 80 00:06:20,821 --> 00:06:23,020 What if I don't win? 81 00:06:23,022 --> 00:06:26,490 Well, then, you just don't win. 82 00:06:26,492 --> 00:06:27,526 That's it. 83 00:06:28,928 --> 00:06:32,163 Um, I'm sorry, Dr. Barden. 84 00:06:32,165 --> 00:06:34,165 No, no offense to Mr. Lambrick, 85 00:06:34,167 --> 00:06:37,935 but is this legit? 86 00:06:37,937 --> 00:06:39,470 This is for real? 87 00:06:40,773 --> 00:06:41,808 Very real, Iris. 88 00:06:45,144 --> 00:06:46,814 Mr. Lambrick saved my life. 89 00:06:50,216 --> 00:06:52,650 Not long ago, but before I met 90 00:06:52,652 --> 00:06:55,486 you and your brother, 91 00:06:55,488 --> 00:06:57,122 I was in the same position. 92 00:06:57,724 --> 00:06:59,857 I'd already lost my wife. 93 00:06:59,859 --> 00:07:02,493 I was on my way to losing everything... this practice, 94 00:07:02,495 --> 00:07:03,762 everything. 95 00:07:04,864 --> 00:07:06,432 I had no place to turn. 96 00:07:08,234 --> 00:07:11,737 I was invited to this event, so I went. 97 00:07:13,139 --> 00:07:14,171 You won? 98 00:07:14,173 --> 00:07:18,209 He did, and I am proud to say that the Lambrick foundation 99 00:07:18,211 --> 00:07:20,478 came through on its promise. 100 00:07:20,480 --> 00:07:21,681 Tenfold. 101 00:07:23,883 --> 00:07:26,485 You see what we might be able to do for you. 102 00:07:27,887 --> 00:07:30,254 Well, money would definitely 103 00:07:30,256 --> 00:07:33,791 help, but my brother needs a 104 00:07:33,793 --> 00:07:36,227 bone marrow transplant. 105 00:07:36,229 --> 00:07:41,198 So, do you mind if I think this over? 106 00:07:41,200 --> 00:07:43,934 - Um, it's just... - Short notice. 107 00:07:43,936 --> 00:07:45,803 It is, you're right. 108 00:07:45,805 --> 00:07:47,638 Of course, yes. 109 00:07:47,640 --> 00:07:49,174 Think it over. 110 00:07:49,976 --> 00:07:51,376 Do that. 111 00:07:52,578 --> 00:07:53,614 Well... 112 00:07:58,816 --> 00:08:04,415 But R.S.V.P. by eight o'clock tonight, if you do decide to join us. 113 00:08:07,959 --> 00:08:10,861 And my staff will make arrangements to pick you up. 114 00:08:11,563 --> 00:08:12,562 Thank you. 115 00:08:12,564 --> 00:08:13,998 Mm-hmm. 116 00:08:15,600 --> 00:08:19,302 When I say that we have the ability to dramatically improve 117 00:08:19,304 --> 00:08:21,805 your brother's situation, Iris, it's not just the money 118 00:08:21,807 --> 00:08:24,140 I'm talking about. 119 00:08:24,142 --> 00:08:26,309 You win the game, and we can 120 00:08:26,311 --> 00:08:28,011 bypass any waiting list and 121 00:08:28,013 --> 00:08:31,314 locate a donor, immediately. 122 00:08:36,616 --> 00:08:38,616 I will let you know. Thank you. 123 00:08:47,845 --> 00:08:49,523 She's perfect. 124 00:08:52,305 --> 00:08:57,941 This is the special du jour, is pasta a la vegetables. 125 00:08:58,043 --> 00:08:59,242 Um, OK, wow. 126 00:08:59,244 --> 00:09:01,680 Iris, um, that's a terrible italian accent. 127 00:09:03,582 --> 00:09:06,115 And if it's french, "monsieur" 128 00:09:06,117 --> 00:09:07,650 is not pronounced "man sewer". 129 00:09:07,652 --> 00:09:08,885 - monsieur - monsieur. 130 00:09:08,887 --> 00:09:09,853 monsieur. 131 00:09:09,855 --> 00:09:12,355 Yes. Come on, seriously, like, it's not gonna kill me to 132 00:09:12,357 --> 00:09:13,990 have some protein now and then. 133 00:09:17,128 --> 00:09:18,264 Hello? 134 00:09:21,066 --> 00:09:22,268 Uh, speaking. 135 00:09:25,370 --> 00:09:26,471 Uh-huh? 136 00:09:28,773 --> 00:09:30,206 Oh. 137 00:09:30,208 --> 00:09:31,908 OK... Well, uh, wait, um, 138 00:09:31,910 --> 00:09:34,143 what about the hostess position 139 00:09:34,145 --> 00:09:36,613 that you, you... 140 00:09:36,615 --> 00:09:37,647 Oh. 141 00:09:38,149 --> 00:09:40,549 OK, well, thank you. 142 00:09:40,651 --> 00:09:41,784 Thanks again. 143 00:09:44,922 --> 00:09:46,522 You mad at me or something? 144 00:09:46,624 --> 00:09:48,157 Why would I be mad at you? 145 00:09:52,363 --> 00:09:54,431 I thought I would be a match. 146 00:09:55,733 --> 00:09:57,535 I feel like I let you down. 147 00:10:02,637 --> 00:10:04,374 You can't always be the hero. 148 00:10:06,675 --> 00:10:08,110 Sometimes you have to let go. 149 00:10:08,412 --> 00:10:09,815 Like let go of you? 150 00:10:23,521 --> 00:10:25,265 Get down, get down! Give me cover! 151 00:10:29,967 --> 00:10:31,234 Killing lots of aliens? 152 00:10:31,936 --> 00:10:32,968 Nope, terrorists. 153 00:10:33,370 --> 00:10:34,571 Killing lots of terrorists? 154 00:10:35,673 --> 00:10:38,243 Straight up murderin' these terrorists, yo. 155 00:10:41,645 --> 00:10:42,845 What's up? 156 00:10:43,147 --> 00:10:46,282 So, um, I'm gonna go out tonight. 157 00:10:47,284 --> 00:10:48,552 With who? 158 00:10:49,954 --> 00:10:52,154 I... I ran into a couple of 159 00:10:52,156 --> 00:10:54,289 friends from high school and, 160 00:10:54,291 --> 00:10:56,391 and I thought, you know what? 161 00:10:56,393 --> 00:10:59,394 I should go and unwind. 162 00:10:59,396 --> 00:11:01,263 Yeah, let your hair down and shit. 163 00:11:01,265 --> 00:11:03,299 Yeah, just go crazy. 164 00:11:03,701 --> 00:11:04,867 Yeah, cool. 165 00:11:05,369 --> 00:11:07,537 So, you're gonna be OK here alone for the night? 166 00:11:08,839 --> 00:11:09,872 Yeah. 167 00:11:10,374 --> 00:11:12,140 Got my meds, emergency contact. 168 00:11:12,142 --> 00:11:14,778 I'll just play video games or whatever. 169 00:11:16,780 --> 00:11:17,914 I could really use the quiet. 170 00:11:18,916 --> 00:11:19,981 Great. 171 00:11:20,483 --> 00:11:21,483 Cool. 172 00:11:22,785 --> 00:11:23,854 Love you. 173 00:12:21,538 --> 00:12:22,907 Aren't you sick of this? 174 00:12:24,608 --> 00:12:26,375 Taking me back and forth to the clinic. 175 00:12:28,117 --> 00:12:29,417 Bills, taking care of me, 176 00:12:29,419 --> 00:12:30,484 like, don't you want a life? 177 00:12:30,486 --> 00:12:31,554 No. 178 00:12:33,356 --> 00:12:35,724 I mean, yeah, I... 179 00:12:36,826 --> 00:12:38,561 It's hard. But... 180 00:12:39,362 --> 00:12:40,895 Raleigh, you're my brother. 181 00:12:41,497 --> 00:12:42,698 This is my life. 182 00:12:43,800 --> 00:12:45,033 It's gonna be fine. 183 00:12:45,935 --> 00:12:47,203 We'll get through this. 184 00:13:31,943 --> 00:13:33,115 This way, please. 185 00:13:34,015 --> 00:13:35,015 Thank you. 186 00:13:38,887 --> 00:13:39,953 Pretty. 187 00:13:40,555 --> 00:13:41,557 Yes. 188 00:13:43,859 --> 00:13:45,593 Does the Lambrick family live here? 189 00:13:47,095 --> 00:13:48,294 Not exactly. 190 00:13:48,296 --> 00:13:49,930 Property's owned by the Foundation. 191 00:13:50,432 --> 00:13:53,234 It's used for holidays and special events like this. 192 00:13:54,336 --> 00:13:55,769 Dinner will begin shortly. 193 00:13:56,171 --> 00:13:58,171 You can wait in here with all the other guests. 194 00:13:58,273 --> 00:14:02,377 And please, help yourself to any of the provided refreshments. 195 00:14:09,184 --> 00:14:11,019 Our eighth and final guest. 196 00:14:15,121 --> 00:14:16,357 Lucky number eight. 197 00:14:22,459 --> 00:14:23,829 Does everyone get an introduction like that? 198 00:14:24,230 --> 00:14:25,632 Oh, yeah, it's been very formal. 199 00:14:26,334 --> 00:14:27,467 It's nice to meet you guys. 200 00:14:27,569 --> 00:14:28,701 I'm Iris. 201 00:14:28,703 --> 00:14:30,003 Lucas, and this is, uh... 202 00:14:30,105 --> 00:14:31,170 Cal, how you doin'? 203 00:14:31,172 --> 00:14:32,205 Hi. 204 00:14:32,507 --> 00:14:33,973 Have you guys been here long? 205 00:14:33,975 --> 00:14:36,042 Not long. Couple minutes for some. 206 00:14:36,044 --> 00:14:38,044 Hour or two for the rest of us. 207 00:14:38,046 --> 00:14:39,645 Are you both from the area, too? 208 00:14:39,847 --> 00:14:42,081 No, they flew me in from Seattle. 209 00:14:43,083 --> 00:14:44,149 Iowa. 210 00:14:44,251 --> 00:14:46,352 Would you like a little something to drink? 211 00:14:46,654 --> 00:14:49,256 Um, no, I'm OK, not yet. 212 00:14:50,558 --> 00:14:53,091 So, what do you know about the others? 213 00:14:53,093 --> 00:14:54,192 Anything? 214 00:14:54,194 --> 00:14:58,497 Mm, a little. As you can see, they're not exactly gregarious. 215 00:14:58,999 --> 00:15:00,933 Big guy over there is Peter. 216 00:15:01,435 --> 00:15:05,003 Supposed to be some sort of high stakes gambler from vegas. 217 00:15:05,005 --> 00:15:07,473 Not that any of us have actually heard of him. 218 00:15:08,275 --> 00:15:09,308 It's the way he made it sound. 219 00:15:09,310 --> 00:15:10,343 Yeah. 220 00:15:11,245 --> 00:15:13,245 Lady in the wheelchair is Linda. 221 00:15:13,247 --> 00:15:14,449 She barely speaks. 222 00:15:19,951 --> 00:15:22,688 Kid in the corner is Travis. He's an Iraq vet. 223 00:15:24,789 --> 00:15:27,160 Yeah, he's got that thousand-yard stare. 224 00:15:28,362 --> 00:15:29,828 What about the girl? 225 00:15:30,130 --> 00:15:31,997 Her name is Amy. 226 00:15:31,999 --> 00:15:34,234 And, yeah, she's a real charmer. 227 00:15:35,636 --> 00:15:37,037 And the older gentleman? 228 00:15:38,339 --> 00:15:40,139 I don't think I'd call him that. 229 00:15:40,641 --> 00:15:42,441 - Older? - "gentleman". 230 00:15:43,143 --> 00:15:44,276 Why? 231 00:15:44,378 --> 00:15:46,278 Conway's a bit of a sourpuss. 232 00:15:46,280 --> 00:15:48,480 Yeah, he's, um, he has some 233 00:15:48,482 --> 00:15:51,283 conspiracy theories about the Lambrick foundation. 234 00:15:51,285 --> 00:15:52,519 Don't get him started. 235 00:15:53,721 --> 00:15:55,220 Maybe I will have a drink. 236 00:15:55,222 --> 00:15:56,488 Good. 237 00:15:56,490 --> 00:15:59,425 My very own specialty, B.L.T. 238 00:16:04,732 --> 00:16:05,765 Thank you. 239 00:16:06,567 --> 00:16:08,167 To the Lambrick foundation. 240 00:16:08,669 --> 00:16:09,768 Salud. 241 00:16:19,274 --> 00:16:20,349 She's perfect. 242 00:16:22,549 --> 00:16:23,549 Case? 243 00:16:25,451 --> 00:16:26,487 Case. 244 00:16:29,489 --> 00:16:31,322 I'm not sure she's right for this. 245 00:16:31,624 --> 00:16:32,690 What? 246 00:16:33,192 --> 00:16:35,627 She couldn't be more perfect. 247 00:16:36,029 --> 00:16:37,561 She's fighting for her brother, 248 00:16:37,563 --> 00:16:40,164 herself, she has no relatives, no family. 249 00:16:40,166 --> 00:16:41,699 No one to ask questions. 250 00:16:41,701 --> 00:16:43,738 Shep, she is not right. 251 00:16:47,340 --> 00:16:51,313 Let's just say I've appreciated your discretion over the last couple of years. 252 00:16:55,715 --> 00:16:57,415 Should I be concerned about this 253 00:16:57,417 --> 00:16:59,485 moment of weakness on your part? 254 00:17:03,122 --> 00:17:04,588 ...Of course not. 255 00:17:04,590 --> 00:17:05,727 I'm fine. 256 00:17:09,529 --> 00:17:12,897 Bevans has informed me that the last guest has arrived. 257 00:17:13,599 --> 00:17:15,599 We ought to get downstairs soon. 258 00:17:17,470 --> 00:17:19,637 Do we have to sit through an entire dinner? 259 00:17:20,539 --> 00:17:22,139 Why can't we just get it over with? 260 00:17:22,141 --> 00:17:23,241 Julian! 261 00:17:23,643 --> 00:17:25,643 That's not the way it works, as you know. 262 00:17:25,645 --> 00:17:28,112 There is a process involved. 263 00:17:28,848 --> 00:17:29,849 Of course. 264 00:17:31,551 --> 00:17:34,186 I trust that you will be on your best behavior tonight. 265 00:17:35,688 --> 00:17:37,022 I'm not even drinking. 266 00:17:37,724 --> 00:17:38,991 I'm serious. 267 00:17:40,393 --> 00:17:46,464 The integrity of the game requires minimal participation on our part. 268 00:17:46,466 --> 00:17:49,367 We must remain an objective 269 00:17:49,369 --> 00:17:52,770 observer, even if one of these people is eliminated. 270 00:17:52,772 --> 00:17:54,005 Do you understand? 271 00:17:54,707 --> 00:17:57,775 And if one of them has to be removed from the game, Bevans 272 00:17:57,777 --> 00:17:59,342 will be the one to handle it. 273 00:17:59,344 --> 00:18:03,413 Your job, as a Lambrick, is simply to observe. 274 00:18:03,415 --> 00:18:05,715 You can engage these people 275 00:18:05,717 --> 00:18:07,484 with questions and conversation, 276 00:18:07,486 --> 00:18:09,819 but you will not so much as touch 277 00:18:09,821 --> 00:18:11,691 any of these people tonight. 278 00:18:14,993 --> 00:18:16,162 I know. 279 00:18:19,164 --> 00:18:20,397 Julian. 280 00:18:20,899 --> 00:18:25,769 Look, I appreciate that you've taken an interest in the 281 00:18:25,771 --> 00:18:27,871 foundation... I do... but what 282 00:18:27,873 --> 00:18:30,907 happened last year was unacceptable. 283 00:18:31,909 --> 00:18:33,710 For the last time, 284 00:18:33,712 --> 00:18:34,911 I understand. 285 00:18:35,213 --> 00:18:36,880 OK, OK, OK. 286 00:18:36,882 --> 00:18:38,582 I won't bring it up again. 287 00:18:38,884 --> 00:18:40,719 And you're underdressed again. 288 00:18:49,821 --> 00:18:52,460 We have one small matter to clear up before we begin. 289 00:18:52,461 --> 00:18:54,898 In the interest of discretion, 290 00:18:54,900 --> 00:18:59,335 and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that 291 00:18:59,337 --> 00:19:02,705 you leave all possessions here during the game... 292 00:19:02,707 --> 00:19:04,209 Phones, keys, et cetera. 293 00:19:06,311 --> 00:19:07,545 I don't like this. 294 00:19:08,747 --> 00:19:10,013 I don't like it. 295 00:19:10,615 --> 00:19:13,115 I assure you they will be safe. 296 00:19:15,520 --> 00:19:16,755 These are the rules. 297 00:19:40,956 --> 00:19:43,436 Right. If you're ready, 298 00:19:44,637 --> 00:19:46,616 I'll escort you through to the dining room. 299 00:19:47,318 --> 00:19:48,187 This way. 300 00:20:24,478 --> 00:20:25,552 Please, take a seat. 301 00:20:26,353 --> 00:20:28,125 Place cards have been provided. 302 00:20:57,127 --> 00:20:58,556 - Thank you. - Of course. 303 00:21:16,658 --> 00:21:19,151 And... good evening, everyone. 304 00:21:19,452 --> 00:21:22,344 I apologize if I've kept anyone waiting. 305 00:21:22,946 --> 00:21:25,479 Welcome to the Lambrick house. 306 00:21:25,481 --> 00:21:27,816 Oh, this is my son,Julian. 307 00:21:28,318 --> 00:21:29,351 Hello. 308 00:21:31,221 --> 00:21:36,224 Now, you've all met our butler, Bevans, and his staff, yes? 309 00:21:36,326 --> 00:21:37,326 Bevans. 310 00:21:38,728 --> 00:21:40,729 Let's start with some wine, shall we? 311 00:21:50,037 --> 00:21:52,441 Dinner tonight is seared foie gras and 312 00:21:52,442 --> 00:21:54,845 rib eye steak with a red wine reduction, 313 00:21:54,877 --> 00:21:58,546 served with asparagus and garlic leek mashed potato. 314 00:21:59,048 --> 00:22:00,049 Enjoy. 315 00:22:01,351 --> 00:22:03,552 Haven't had a meal like this in so long. 316 00:22:04,454 --> 00:22:06,759 Never had a meal like this, you kidding me? 317 00:22:11,461 --> 00:22:13,561 Mm, yes? 318 00:22:13,863 --> 00:22:15,696 I probably should have mentioned this before. 319 00:22:15,898 --> 00:22:17,932 Um, I'm a vegetarian. 320 00:22:20,269 --> 00:22:21,871 Well, this is interesting. 321 00:22:23,573 --> 00:22:26,474 We don't have anything else in the kitchen, Iris. 322 00:22:26,476 --> 00:22:28,609 OK. I, I don't mean to be a bother. 323 00:22:28,611 --> 00:22:29,910 Uh, the potatoes are fine. 324 00:22:29,912 --> 00:22:31,078 I'll be fine. 325 00:22:31,080 --> 00:22:33,549 So, have you always been a vegetarian? 326 00:22:34,751 --> 00:22:36,083 Most of my life, yes. 327 00:22:36,085 --> 00:22:37,118 Long time. 328 00:22:37,120 --> 00:22:38,552 I just can't imagine eating... 329 00:22:38,554 --> 00:22:41,188 I think... that we have just 330 00:22:41,190 --> 00:22:46,696 found our first opportunity to award some money tonight. 331 00:22:48,698 --> 00:22:49,731 Iris. 332 00:22:50,433 --> 00:22:53,100 I would like for you to eat the steak and the foie gras. 333 00:22:53,102 --> 00:22:54,136 I really would. 334 00:22:55,438 --> 00:22:56,837 I can't do that. 335 00:22:57,439 --> 00:22:58,640 You can... 336 00:22:59,441 --> 00:23:00,641 But you won't. 337 00:23:01,043 --> 00:23:01,943 Yet. 338 00:23:03,645 --> 00:23:06,179 No, I really, I can't do it. 339 00:23:06,181 --> 00:23:07,480 I'm not trying to be rude. 340 00:23:07,482 --> 00:23:10,183 I just, I won't do it. 341 00:23:10,185 --> 00:23:14,255 Listen, I, I understand that it's not going to be easy. 342 00:23:15,157 --> 00:23:19,059 But I refuse to accept... 343 00:23:19,561 --> 00:23:23,330 that you don't have a price. 344 00:23:23,932 --> 00:23:27,801 $5,000 to eat the steak 345 00:23:27,803 --> 00:23:32,339 and this decadent foie gras. 346 00:23:32,741 --> 00:23:33,975 Mmmm! 347 00:23:35,177 --> 00:23:36,779 Make it 10,000. 348 00:23:42,581 --> 00:23:44,000 $10,000. 349 00:23:45,801 --> 00:23:47,819 What could you do with that? 350 00:23:49,020 --> 00:23:50,157 You should eat it. 351 00:23:50,559 --> 00:23:52,092 Just close your eyes. 352 00:23:52,694 --> 00:23:54,195 It's a lot of money. 353 00:24:19,358 --> 00:24:20,958 Eat it with some of the liver. 354 00:24:23,458 --> 00:24:24,958 I can't believe I'm doing this. 355 00:24:25,060 --> 00:24:26,726 Yeah, but $10,000 though. 356 00:24:29,130 --> 00:24:33,133 A lifetime of discipline and 357 00:24:33,135 --> 00:24:35,301 commitment to cause wiped away 358 00:24:35,303 --> 00:24:38,904 by a mere $10,000. 359 00:24:46,204 --> 00:24:47,404 Well... 360 00:24:48,210 --> 00:24:50,414 ...that is nothing compared to what's 361 00:24:50,415 --> 00:24:54,222 really at stake tonight, I can assure you of that. 362 00:25:00,828 --> 00:25:02,129 You don't like the wine? 363 00:25:04,131 --> 00:25:05,799 Well, no, it's not that. 364 00:25:07,201 --> 00:25:08,734 We can get you something else. 365 00:25:08,736 --> 00:25:10,436 We have some wonderful scotch. 366 00:25:10,738 --> 00:25:12,505 No, no thanks, I don't drink. 367 00:25:13,407 --> 00:25:14,707 Oh... 368 00:25:15,709 --> 00:25:17,877 Oh, I see. 369 00:25:18,779 --> 00:25:20,780 You're a recovering alcoholic. 370 00:25:22,082 --> 00:25:23,219 Aren't you? 371 00:25:27,221 --> 00:25:28,554 It's not your business. 372 00:25:28,556 --> 00:25:30,956 On the contrary. 373 00:25:30,958 --> 00:25:33,525 You are here essentially begging me for money. 374 00:25:33,527 --> 00:25:35,563 How is that not my business? 375 00:25:40,034 --> 00:25:41,368 How long has it been? 376 00:25:46,173 --> 00:25:47,506 It's been 16 years, and 377 00:25:47,508 --> 00:25:49,842 I turned everything in my life around. 378 00:25:50,811 --> 00:25:52,077 But you haven't. 379 00:25:52,379 --> 00:25:53,645 Look at you. 380 00:25:53,647 --> 00:25:55,280 You're still mired in a pit of 381 00:25:55,282 --> 00:25:57,384 poor health and crippling debt. 382 00:25:58,486 --> 00:26:01,253 I'd hate to see what you looked like 16 years ago. 383 00:26:01,255 --> 00:26:03,622 I mean, really. What's the point? 384 00:26:03,624 --> 00:26:04,758 Please. 385 00:26:06,360 --> 00:26:07,895 Why are you doing this? 386 00:26:09,697 --> 00:26:11,498 Because I want to help you. 387 00:26:12,800 --> 00:26:13,867 Look... 388 00:26:15,169 --> 00:26:18,469 It's safe to say that drinking 389 00:26:18,471 --> 00:26:21,472 is what ruined your life in the first place, isn't it? 390 00:26:21,474 --> 00:26:26,043 So what if... drinking again 391 00:26:26,045 --> 00:26:27,646 could help you save it? 392 00:26:28,348 --> 00:26:30,081 - What? - I will give you 393 00:26:30,083 --> 00:26:33,284 $10,000 if you drink that 394 00:26:33,286 --> 00:26:35,152 glass of wine. 395 00:26:35,154 --> 00:26:36,222 Oh. 396 00:26:37,924 --> 00:26:38,990 No. 397 00:26:39,192 --> 00:26:40,491 No, no way, no. 398 00:26:40,493 --> 00:26:43,662 You don't understand. You have no idea how hard I've worked. 399 00:26:44,564 --> 00:26:47,431 Ah, but Iris here, uh, she 400 00:26:47,433 --> 00:26:49,867 just devoured a pile of meat, 401 00:26:49,869 --> 00:26:52,203 and she's a devout vegetarian, 402 00:26:52,205 --> 00:26:54,139 and you won't drink a little wine. 403 00:26:54,541 --> 00:26:55,806 It's totally different. 404 00:26:55,808 --> 00:26:57,477 Why are you doing this to me? 405 00:26:59,279 --> 00:27:01,080 $50,000. 406 00:27:02,682 --> 00:27:03,885 If you won't drink... 407 00:27:07,487 --> 00:27:12,257 this decanter of the finest scotch that money can buy, 408 00:27:12,859 --> 00:27:14,392 right now. 409 00:27:14,394 --> 00:27:18,429 50,000. 410 00:27:18,831 --> 00:27:20,731 This is what, a test? It's not real. 411 00:27:20,733 --> 00:27:22,600 Oh, no... 412 00:27:22,602 --> 00:27:24,702 I am deadly serious, Conway, 413 00:27:24,704 --> 00:27:26,172 and you know that I am. 414 00:27:28,174 --> 00:27:33,311 The glass of wine or the whole damn decanter. 415 00:27:33,313 --> 00:27:34,478 Now, it seems to me that the 416 00:27:34,480 --> 00:27:39,450 wine is... That's pretty simple, isn't it? 417 00:27:39,452 --> 00:27:40,786 But the scotch. 418 00:27:41,588 --> 00:27:45,524 Well, we could consider that a, 419 00:27:47,026 --> 00:27:49,028 a momentary lapse to... 420 00:27:50,830 --> 00:27:52,332 change your life. 421 00:27:57,433 --> 00:27:58,527 I'm sorry. 422 00:28:00,628 --> 00:28:01,620 I'm sorry. 423 00:28:01,621 --> 00:28:03,610 So what would you rather do? 424 00:28:24,563 --> 00:28:25,996 That's a good man. 425 00:28:25,998 --> 00:28:27,097 Thanks. 426 00:28:27,599 --> 00:28:28,700 Bevans. 427 00:28:30,402 --> 00:28:33,803 That was brilliant, as usual. 428 00:28:33,905 --> 00:28:35,706 My compliments to Marcel. 429 00:28:42,608 --> 00:28:44,648 Regarding tonight's game. 430 00:28:45,249 --> 00:28:50,487 Please allow me to alleviate any concerns you have. 431 00:28:51,389 --> 00:28:53,123 We haven't already been playing? 432 00:28:53,725 --> 00:28:56,526 Oh, no, the game has yet to officially begin. 433 00:28:56,628 --> 00:28:58,895 What exactly is the game? 434 00:28:59,297 --> 00:29:02,065 Well, it is not a quiz or a 435 00:29:02,067 --> 00:29:07,070 trivia contest, nor is it a test of brute strength or athleticism. 436 00:29:07,072 --> 00:29:10,040 At its core, it's just a children's game, and I would 437 00:29:10,042 --> 00:29:14,109 wager that some of you here this evening have played 438 00:29:14,511 --> 00:29:18,682 "would you rather?" at some point. 439 00:29:19,284 --> 00:29:22,753 So, how do we play? 440 00:29:23,755 --> 00:29:26,890 In each round, each player 441 00:29:26,892 --> 00:29:28,858 will be given a choice between 442 00:29:28,860 --> 00:29:33,263 "a" or "b", uh, and usually, uh, 443 00:29:33,265 --> 00:29:35,864 neither choice is very attractive. 444 00:29:35,866 --> 00:29:39,302 Let's see if I can give you an example: Travis. 445 00:29:40,204 --> 00:29:43,305 Travis, would you rather... 446 00:29:43,307 --> 00:29:48,377 kiss Iris or Peter? 447 00:29:50,648 --> 00:29:52,414 Guess I'd kiss Iris. 448 00:29:52,416 --> 00:29:53,382 Very good. 449 00:29:53,384 --> 00:29:56,285 Now, this is where our version 450 00:29:56,287 --> 00:29:57,786 of the game is different. 451 00:29:57,788 --> 00:30:01,123 Whatever you choose, you must 452 00:30:01,125 --> 00:30:04,159 act upon, so in this case, 453 00:30:04,161 --> 00:30:09,131 Travis, you must walk over and kiss Iris. 454 00:30:09,133 --> 00:30:11,133 You're gonna make us kiss each other? 455 00:30:12,335 --> 00:30:14,903 No, no, no, nothing like that, my dear. 456 00:30:14,905 --> 00:30:17,473 No, that was just off the top of my head. 457 00:30:17,475 --> 00:30:21,777 Now, as the game continues, 458 00:30:21,779 --> 00:30:24,646 with one dilemma after another, 459 00:30:24,648 --> 00:30:27,416 eliminating players as we go 460 00:30:27,418 --> 00:30:31,920 until we have a winner. 461 00:30:31,922 --> 00:30:33,723 And how are players eliminated? 462 00:30:34,125 --> 00:30:37,693 Well, if a player is no longer capable of continuing... 463 00:30:37,695 --> 00:30:38,994 Well, for whatever reason... 464 00:30:38,996 --> 00:30:41,063 then they are eliminated. 465 00:30:41,065 --> 00:30:43,665 What if someone refuses to make a choice? 466 00:30:43,667 --> 00:30:46,668 Like, if Travis didn't want to kiss either of us? 467 00:30:46,670 --> 00:30:49,071 Ah, if you refuse to choose. 468 00:30:49,073 --> 00:30:53,209 Well, I am afraid that that would be grounds for elimination. 469 00:30:53,711 --> 00:30:55,211 And one more thing. 470 00:30:55,813 --> 00:30:58,782 The dilemmas are timed. 471 00:30:59,884 --> 00:31:03,452 And you must make your decision 472 00:31:03,454 --> 00:31:07,991 in 15 seconds or you will be eliminated. 473 00:31:09,093 --> 00:31:09,958 Hold up. 474 00:31:09,960 --> 00:31:11,727 Is all this necessary? 475 00:31:11,729 --> 00:31:13,328 I mean, couldn't you help all of us? 476 00:31:13,330 --> 00:31:15,363 Why does this have to be a game? 477 00:31:15,365 --> 00:31:21,102 Because, as simple as the 478 00:31:21,104 --> 00:31:25,273 game is, it's all about 479 00:31:25,275 --> 00:31:28,509 decision-making in its rawest form. 480 00:31:28,511 --> 00:31:30,011 And there's no better window 481 00:31:30,013 --> 00:31:31,579 into a person's character than 482 00:31:31,581 --> 00:31:33,147 the decisions that they make 483 00:31:33,149 --> 00:31:35,716 and how they make them and how 484 00:31:35,718 --> 00:31:39,620 one applies rationale and ethics 485 00:31:39,622 --> 00:31:43,224 and reason while under duress. 486 00:31:46,726 --> 00:31:48,013 Tonight... 487 00:31:50,614 --> 00:31:51,899 will test your limits. 488 00:31:52,400 --> 00:31:54,371 And ultimately, prove... 489 00:31:56,573 --> 00:31:58,673 whether you deserve our help. 490 00:31:59,275 --> 00:32:01,475 If anyone no longer wishes to 491 00:32:01,477 --> 00:32:06,480 play, now is your opportunity 492 00:32:06,482 --> 00:32:08,416 to leave. 493 00:32:08,418 --> 00:32:10,387 We have cars waiting outside. 494 00:32:12,989 --> 00:32:14,089 Anyone? 495 00:32:15,491 --> 00:32:17,460 Mm-hmm. 496 00:32:32,971 --> 00:32:34,966 All right. 497 00:32:36,167 --> 00:32:38,061 We have a full house. 498 00:32:40,032 --> 00:32:41,121 And so. 499 00:32:43,753 --> 00:32:44,754 Here... 500 00:32:46,556 --> 00:32:47,624 we... 501 00:32:50,426 --> 00:32:51,459 go. 502 00:32:58,729 --> 00:33:02,171 Our man Bevans, ladies and gentlemen. 503 00:33:05,173 --> 00:33:08,509 Did you know he was formerly an agent with M.I. 5? 504 00:33:09,311 --> 00:33:10,577 Many years ago. 505 00:33:10,779 --> 00:33:11,983 An interrogator. 506 00:33:16,485 --> 00:33:18,585 Is this one of your old toys, Bevans? 507 00:33:19,621 --> 00:33:23,256 It is, sir. Car batteries with some after-market configurations. 508 00:33:23,358 --> 00:33:24,293 Ah. 509 00:33:26,895 --> 00:33:28,595 What, what the hell is this? 510 00:33:28,597 --> 00:33:30,397 Oh, no, I see where this is going. 511 00:33:31,199 --> 00:33:32,365 Conway? 512 00:33:32,367 --> 00:33:34,668 I knew this was too good to be true. 513 00:33:34,670 --> 00:33:37,404 This is a joke. You just wanna hurt us. 514 00:33:37,806 --> 00:33:38,838 You people, you're gonna sit 515 00:33:38,840 --> 00:33:39,873 here and you're gonna let this 516 00:33:39,875 --> 00:33:42,709 sick, perverted son of a bitch debase you? 517 00:33:42,711 --> 00:33:43,810 Be my guest. 518 00:33:43,812 --> 00:33:45,779 Someone's had a little too much to drink. 519 00:33:45,781 --> 00:33:47,981 That's right! That's right, and I'm going home. 520 00:33:47,983 --> 00:33:49,983 No, you've already been given that chance. 521 00:33:49,985 --> 00:33:52,085 I don't care! I'm done with this! 522 00:33:52,087 --> 00:33:53,286 Ah, you were warned. 523 00:33:53,288 --> 00:33:55,522 You go to hell, you sick motherfucker! 524 00:34:19,898 --> 00:34:22,042 I would like to go home. 525 00:34:22,043 --> 00:34:27,654 Well, obviously, participation is no longer voluntary. 526 00:34:27,656 --> 00:34:30,726 I believe we just made that perfectly clear. 527 00:34:33,427 --> 00:34:36,362 Bevans, shall we? 528 00:35:02,010 --> 00:35:03,367 What's this? 529 00:35:04,668 --> 00:35:05,724 What are we doing? 530 00:35:05,726 --> 00:35:07,760 Cal, you're up first. 531 00:35:08,462 --> 00:35:11,130 So, Cal. 532 00:35:11,232 --> 00:35:13,266 Would you rather... 533 00:35:13,768 --> 00:35:16,168 electrocute yourself or 534 00:35:16,170 --> 00:35:19,004 would you rather electrocute Amy? 535 00:35:19,006 --> 00:35:21,473 The blue button is for you. 536 00:35:21,475 --> 00:35:22,908 Press the red button if you'd 537 00:35:22,910 --> 00:35:25,511 rather zap Amy. 538 00:35:25,513 --> 00:35:29,982 And you have... 15 seconds to 539 00:35:29,984 --> 00:35:32,017 decide, beginning now. 540 00:35:33,721 --> 00:35:35,187 - W-wait. - Wait. 541 00:35:35,189 --> 00:35:36,389 Stop, stop, don't push it. 542 00:35:37,491 --> 00:35:38,323 OK, wait, wait, stop. 543 00:35:38,325 --> 00:35:39,758 Don't push the button. 544 00:35:39,760 --> 00:35:40,426 Wait. 545 00:35:53,903 --> 00:35:54,942 Moving on. 546 00:35:59,943 --> 00:36:01,180 You're not serious. 547 00:36:01,982 --> 00:36:02,781 No! 548 00:36:02,783 --> 00:36:03,615 - Oh, no. - Oh, come on! 549 00:36:03,617 --> 00:36:05,684 Blue is for Linda. 550 00:36:05,686 --> 00:36:08,287 No, no, no, no, no, please! 551 00:36:08,289 --> 00:36:09,255 Amy. 552 00:36:09,557 --> 00:36:10,823 You're next. 553 00:36:10,825 --> 00:36:13,224 Would you rather electrocute 554 00:36:13,226 --> 00:36:14,559 yourself or... 555 00:36:14,561 --> 00:36:15,593 Wait... 556 00:36:15,595 --> 00:36:16,529 Oh! 557 00:36:18,131 --> 00:36:19,397 Take it easy! 558 00:36:20,099 --> 00:36:21,502 We're competing, right? 559 00:36:24,804 --> 00:36:27,004 No timer needed. 560 00:36:27,006 --> 00:36:28,272 Linda. 561 00:36:28,274 --> 00:36:29,510 Linda! 562 00:36:32,712 --> 00:36:35,382 Bevans, is she ready? 563 00:36:37,684 --> 00:36:38,983 Linda. 564 00:36:39,285 --> 00:36:40,921 Can you hear me? 565 00:36:43,723 --> 00:36:44,757 Your turn. 566 00:36:45,959 --> 00:36:47,625 I can't do this. 567 00:36:48,027 --> 00:36:51,896 Well, you have to do it, Linda, you must make a decision. 568 00:36:51,898 --> 00:36:53,264 It's the game. 569 00:36:53,266 --> 00:36:54,866 Red is for Peter. 570 00:36:55,268 --> 00:36:57,168 I don't think I can do this, either. 571 00:36:58,938 --> 00:37:00,038 All right. 572 00:37:00,440 --> 00:37:01,641 What was that? 573 00:37:03,443 --> 00:37:04,509 Christ. 574 00:37:05,011 --> 00:37:07,411 Would you rather electrocute 575 00:37:07,413 --> 00:37:12,217 yourself, again, or shock Peter? 576 00:37:12,719 --> 00:37:13,752 15 seconds. 577 00:37:23,829 --> 00:37:24,867 Fuck! 578 00:37:29,768 --> 00:37:31,968 Well done, both of you. 579 00:37:33,206 --> 00:37:34,139 Next. 580 00:38:40,448 --> 00:38:41,538 Are you OK? 581 00:38:41,840 --> 00:38:43,406 - Stall 'em. - Are you OK? 582 00:38:43,408 --> 00:38:45,108 - I can do one more. - What? 583 00:38:45,110 --> 00:38:47,413 I said stall 'em. I'm not gonna shock you. 584 00:38:57,615 --> 00:38:58,684 Iris. 585 00:38:59,285 --> 00:39:01,591 What have you seen in the last 10 minutes that leads you to 586 00:39:01,593 --> 00:39:03,662 believe you don't have to perform in this round? 587 00:39:05,264 --> 00:39:07,534 Keep... Still. 588 00:39:10,936 --> 00:39:12,204 Much better. 589 00:39:14,706 --> 00:39:17,208 Red is for Iris. 590 00:39:18,610 --> 00:39:22,112 Now, Lucas, what would you rather do? 591 00:40:05,919 --> 00:40:07,766 Red is for Cal. 592 00:40:08,167 --> 00:40:10,412 Iris, would you rather 593 00:40:10,494 --> 00:40:14,096 electrocute yourself, or Cal 594 00:40:14,098 --> 00:40:15,299 for the second time? 595 00:40:17,101 --> 00:40:18,502 You do what you gotta do. 596 00:40:20,104 --> 00:40:20,936 Go. 597 00:40:34,941 --> 00:40:36,887 That's an interesting choice. 598 00:40:40,958 --> 00:40:42,324 Right. 599 00:40:44,328 --> 00:40:46,363 Well done, everyone. 600 00:40:47,565 --> 00:40:49,298 Very well done. 601 00:40:50,000 --> 00:40:51,001 Now... 602 00:40:52,803 --> 00:40:56,473 I'm gonna give you a moment, all, to compose yourselves 603 00:40:57,375 --> 00:41:01,077 while we prepare for the next round. 604 00:41:26,578 --> 00:41:29,404 Listen, we just need a moment, some kind of distraction... 605 00:41:29,406 --> 00:41:31,072 If we all move at once, we can overpower 'em. 606 00:41:31,074 --> 00:41:33,842 It seems like they're all packing, so that's not much of a plan. 607 00:41:34,144 --> 00:41:35,309 If we can disarm one, 608 00:41:35,311 --> 00:41:37,778 I can shoot... that'll even the odds pretty fucking quick. 609 00:41:37,780 --> 00:41:39,680 But what about the doors? They have us locked in. 610 00:41:39,682 --> 00:41:41,783 I saw a couple of 'em with sets of keys. 611 00:41:42,685 --> 00:41:44,322 Here comes another set right now. 612 00:41:48,324 --> 00:41:49,659 Hi, everyone. 613 00:41:56,661 --> 00:41:59,982 Game's getting pretty intense already, right, hmm? 614 00:42:00,583 --> 00:42:02,403 Why are you doing this? 615 00:42:02,605 --> 00:42:04,572 "why are you doing this?" 616 00:42:05,809 --> 00:42:07,077 You're fucking crazy. 617 00:42:09,979 --> 00:42:11,013 You know... 618 00:42:12,515 --> 00:42:14,250 You agreed to be here. 619 00:42:15,652 --> 00:42:19,188 You're basically asking my family for a handout. 620 00:42:20,790 --> 00:42:25,159 The least you could do, pig, is show a little fucking respect. 621 00:42:25,161 --> 00:42:26,694 Psycho little bitch. 622 00:42:26,696 --> 00:42:28,863 - Excuse me, what? - Shh, shh. 623 00:42:28,865 --> 00:42:30,898 You heard me, bitch. 624 00:42:30,900 --> 00:42:33,034 I'm sorry, we didn't get formally introduced. 625 00:42:33,036 --> 00:42:34,001 Well, now we have. 626 00:42:34,003 --> 00:42:36,137 How 'bout you show us a little respect, huh? 627 00:42:36,139 --> 00:42:37,139 Stop. 628 00:42:38,541 --> 00:42:39,777 What's your name? 629 00:42:42,779 --> 00:42:44,345 Name, pig! What's your name? 630 00:42:44,347 --> 00:42:46,280 - Travis Schulke! - OK, Travis. 631 00:42:46,282 --> 00:42:47,382 Travis. 632 00:42:48,284 --> 00:42:49,852 You're the soldier, right? 633 00:42:50,854 --> 00:42:55,489 Well, allow me to thank you for your bravery and your service. 634 00:42:55,491 --> 00:42:56,491 Really. 635 00:42:57,593 --> 00:43:00,528 But, um, yeah, that said... 636 00:43:01,530 --> 00:43:04,164 opening your mouth was a big mistake. 637 00:43:04,766 --> 00:43:06,467 Easy, easy. 638 00:43:07,169 --> 00:43:08,104 So. 639 00:43:14,042 --> 00:43:17,210 Cover the walls and the... 640 00:43:17,212 --> 00:43:18,447 area around the table. 641 00:43:25,449 --> 00:43:27,769 Wait, what are you guys doing? 642 00:43:28,270 --> 00:43:30,590 That was incredibly stupid, Travis. 643 00:43:30,592 --> 00:43:32,759 I will fuck that guy up if I get the chance. 644 00:43:32,761 --> 00:43:33,793 But you won't. 645 00:43:33,795 --> 00:43:35,030 Cool it. 646 00:43:36,532 --> 00:43:38,665 They want us to turn on each other. 647 00:43:38,867 --> 00:43:41,402 If we stay logical, we can turn the tables on 'em. 648 00:43:42,104 --> 00:43:43,437 She's on her own. 649 00:43:43,839 --> 00:43:45,105 Look around you. 650 00:43:45,407 --> 00:43:46,608 Yeah, we're fucked. 651 00:44:46,266 --> 00:44:48,586 And so we begin again. 652 00:44:49,887 --> 00:44:53,906 Oh, does anyone need to use the restroom or anything? 653 00:44:56,877 --> 00:44:58,544 I'm just joking. 654 00:44:59,246 --> 00:45:03,418 I know you're probably all just as eager to keep playing as we are. 655 00:45:05,620 --> 00:45:07,820 Now in this round, you will each 656 00:45:07,822 --> 00:45:12,524 get 30 seconds in order to make your decision, all right? 657 00:45:12,526 --> 00:45:14,494 So, let's begin with... 658 00:45:14,996 --> 00:45:15,931 Iris. 659 00:45:19,033 --> 00:45:22,669 Iris, would you rather... 660 00:45:23,771 --> 00:45:28,174 stab Cal in the thigh with an ice pick? 661 00:45:28,476 --> 00:45:29,542 What? 662 00:45:29,844 --> 00:45:30,895 Or 663 00:45:31,696 --> 00:45:33,545 strike Travis 664 00:45:33,547 --> 00:45:36,715 three times with this african 665 00:45:36,717 --> 00:45:40,219 whipping staff, a sjambok? 666 00:45:40,221 --> 00:45:41,854 Oh, my god. 667 00:45:41,856 --> 00:45:43,756 They're gonna kill us! 668 00:45:44,258 --> 00:45:48,194 Look, Iris, three whacks from that, I'll be OK 669 00:45:48,896 --> 00:45:51,063 If I stab him, I could kill him, right? 670 00:45:51,565 --> 00:45:52,698 And it's only three. 671 00:45:52,700 --> 00:45:54,434 It's gonna hurt though, man. 672 00:45:55,036 --> 00:45:56,904 I know, just get it over with. 673 00:45:58,506 --> 00:45:59,775 The clock is ticking. 674 00:46:07,877 --> 00:46:09,114 The sjambok it is. 675 00:46:11,814 --> 00:46:12,868 Now, Iris, 676 00:46:14,669 --> 00:46:17,522 you have to put your back into this, hmm? 677 00:46:17,524 --> 00:46:19,223 There's no just tapping him. 678 00:46:19,225 --> 00:46:20,260 That doesn't count. 679 00:46:22,262 --> 00:46:23,529 And, uh, Travis. 680 00:46:25,131 --> 00:46:29,734 This is going to hurt, so make yourself comfortable. 681 00:46:33,306 --> 00:46:34,506 Like this, ma'am. 682 00:46:35,008 --> 00:46:36,209 Across the back. 683 00:46:41,848 --> 00:46:42,915 Travis? 684 00:46:43,717 --> 00:46:44,952 Go ahead, Iris. 685 00:46:53,324 --> 00:46:56,398 No, no, no, no, no, no. That won't count. 686 00:47:06,940 --> 00:47:07,907 Fuck. 687 00:47:12,612 --> 00:47:13,648 All right. 688 00:47:16,750 --> 00:47:18,650 That looked like it hurt, Travis. 689 00:47:18,952 --> 00:47:19,986 Well, it did. 690 00:47:21,688 --> 00:47:22,887 Are you OK? 691 00:47:23,389 --> 00:47:24,923 I've been through worse. 692 00:47:25,625 --> 00:47:26,625 Lucas. 693 00:47:27,627 --> 00:47:28,827 You're next. 694 00:47:29,929 --> 00:47:32,900 Would you rather stab Iris in the thigh... 695 00:47:35,602 --> 00:47:36,569 Or... 696 00:47:38,471 --> 00:47:40,605 give Travis three more strikes? 697 00:47:40,607 --> 00:47:41,974 Oh, come on! 698 00:48:01,413 --> 00:48:03,822 Look, it's a really dangerous place to stab somebody. 699 00:48:03,823 --> 00:48:05,030 There's a major artery there. 700 00:48:06,398 --> 00:48:07,731 You know what I'm saying? 701 00:48:07,933 --> 00:48:08,999 I do. 702 00:48:09,201 --> 00:48:10,868 Let's just get it over with. 703 00:48:18,110 --> 00:48:19,312 The sjambok again. 704 00:48:46,103 --> 00:48:47,103 Sorry, man. 705 00:48:57,442 --> 00:48:58,465 Travis... 706 00:49:01,166 --> 00:49:04,588 you're probably relieved to find out that it's your turn. 707 00:49:05,390 --> 00:49:06,657 Something like that. 708 00:49:07,059 --> 00:49:09,060 All right, then. Let's get it over with. 709 00:49:10,462 --> 00:49:11,530 Travis... 710 00:49:13,632 --> 00:49:16,933 Would you rather... stab Lucas, 711 00:49:16,935 --> 00:49:18,703 the man who just whipped you, 712 00:49:19,905 --> 00:49:20,838 or... 713 00:49:21,640 --> 00:49:23,074 a drum roll, please... 714 00:49:24,676 --> 00:49:26,643 Take three more lashes, this 715 00:49:26,645 --> 00:49:30,180 time administered by Bevans? 716 00:49:31,382 --> 00:49:33,582 Ser... seriously, man. 717 00:49:33,584 --> 00:49:36,619 I can't... I can't do this anymore. 718 00:49:37,421 --> 00:49:39,690 I wonder why you're being singled out. 719 00:49:44,262 --> 00:49:46,297 What the fuck is the matter with you people? 720 00:49:48,199 --> 00:49:50,168 What did I ever do to you, huh? 721 00:49:53,070 --> 00:49:54,105 What? 722 00:50:00,707 --> 00:50:03,012 That's, that's what I thought. 723 00:50:03,913 --> 00:50:05,665 Travis, we need a decision. 724 00:50:07,066 --> 00:50:09,619 Yeah. Yeah, fucking whip. 725 00:50:10,221 --> 00:50:12,023 I'm not stabbing anybody. 726 00:50:17,025 --> 00:50:18,811 We have to stop this, we have to. 727 00:50:19,412 --> 00:50:22,164 Yeah, wait. Wait, stop... stop. 728 00:50:22,466 --> 00:50:25,567 Travis, just stab me in the thigh, OK? 729 00:50:25,569 --> 00:50:26,702 We can't watch this go on. 730 00:50:26,704 --> 00:50:28,104 I'm not stabbing anybody. 731 00:50:28,706 --> 00:50:29,838 Travis, come on. 732 00:50:29,840 --> 00:50:33,342 Lucas, this is admirable, but it's against the rules. 733 00:50:33,344 --> 00:50:34,476 But I'm OK With it. 734 00:50:34,478 --> 00:50:36,545 He can't go back. His first choice is final. 735 00:50:36,547 --> 00:50:37,680 Just hold on a second, 736 00:50:37,682 --> 00:50:38,847 I said I'm OK With it! 737 00:50:38,849 --> 00:50:40,616 It's OK 738 00:50:40,618 --> 00:50:41,984 - Come on. - Lucas. 739 00:50:41,986 --> 00:50:44,454 - It's OK. - This is all very admirable. 740 00:50:45,056 --> 00:50:46,058 His decision. 741 00:50:51,960 --> 00:50:52,964 It's OK 742 00:50:58,366 --> 00:51:00,072 It's just like life, isn't it? 743 00:51:02,673 --> 00:51:04,177 There's no do-overs. 744 00:51:23,092 --> 00:51:25,660 Travis, Travis, Travis, Travis. 745 00:51:26,162 --> 00:51:27,595 Hey, hey, hey. 746 00:51:29,799 --> 00:51:30,832 He's in trouble. 747 00:51:31,134 --> 00:51:32,935 He needs medical attention. 748 00:52:00,941 --> 00:52:02,007 Peter... 749 00:52:03,208 --> 00:52:04,473 I'm awfully sorry, 750 00:52:05,374 --> 00:52:07,104 but I'm afraid it's your turn. 751 00:52:09,806 --> 00:52:11,440 You know the drill by now. 752 00:52:12,642 --> 00:52:13,643 The pick... 753 00:52:14,343 --> 00:52:15,343 or 754 00:52:15,545 --> 00:52:16,947 give Travis three more. 755 00:52:22,049 --> 00:52:23,919 If I do the pick, who does it have to be? 756 00:52:25,720 --> 00:52:29,592 I'm sure you've already worked the angles on that one, haven't you? 757 00:52:31,594 --> 00:52:35,364 Well... I don't wanna stab a lady. 758 00:52:36,566 --> 00:52:37,665 I'm not Mr. Manners or anything, 759 00:52:37,667 --> 00:52:39,667 but I think there's some common 760 00:52:39,669 --> 00:52:41,572 decency considerations here. 761 00:52:44,074 --> 00:52:44,972 30 seconds. 762 00:52:46,009 --> 00:52:49,243 On the other hand, Travis is in real bad shape. 763 00:52:49,445 --> 00:52:51,546 We can't really hit him anymore, can we? 764 00:52:53,048 --> 00:52:54,848 Honestly, Linda. 765 00:52:54,850 --> 00:52:56,118 You're paralyzed, right? 766 00:52:58,220 --> 00:53:00,254 Your leg wouldn't feel this, anyway. 767 00:53:00,456 --> 00:53:01,789 No, please. 768 00:53:02,791 --> 00:53:05,126 If I whip him with this thing, he's going to die. 769 00:53:06,028 --> 00:53:09,366 And haven't we all been saying this whole time that we have to work together? 770 00:53:12,668 --> 00:53:16,571 Well, unfortunately, you're gonna have to take one for the team, Linda. 771 00:53:17,673 --> 00:53:18,739 I'm sorry. 772 00:53:20,509 --> 00:53:21,675 You're gonna be OK, I promise. 773 00:53:21,677 --> 00:53:22,912 Just close your eyes. 774 00:53:25,514 --> 00:53:27,315 In and then out, OK? 775 00:53:28,217 --> 00:53:29,649 Don't push it too far. 776 00:53:30,319 --> 00:53:31,451 Fuck. 777 00:53:38,957 --> 00:53:40,060 - Oh, shit. - Holy crap. 778 00:53:40,562 --> 00:53:42,662 - I think I hit that artery. - Do you have a belt? 779 00:53:42,664 --> 00:53:43,998 Tie it, tie it, hurry. 780 00:53:44,800 --> 00:53:46,034 What happened? 781 00:53:47,136 --> 00:53:48,404 You're OK, you're OK 782 00:53:50,906 --> 00:53:53,273 Can we not take her to a hospital or something here? 783 00:53:53,275 --> 00:53:56,644 - This isn't good. - People, we're playing a game. 784 00:53:57,546 --> 00:53:59,947 Linda, it's your turn. 785 00:54:00,349 --> 00:54:02,415 Now, would you rather whip 786 00:54:02,417 --> 00:54:06,453 Travis or give your neighbor Amy 787 00:54:06,455 --> 00:54:09,823 down there the old in and out? 788 00:54:10,225 --> 00:54:11,191 What? 789 00:54:11,793 --> 00:54:13,560 Can we not give her a sec? 790 00:54:13,562 --> 00:54:14,795 Peter, what's going on, man? 791 00:54:15,097 --> 00:54:16,930 Is the tourniquet supposed to go above or below the wound? 792 00:54:16,932 --> 00:54:18,265 - Above, above! - OK, OK 793 00:54:18,267 --> 00:54:20,267 - My god, tighten it! - I got it, I got it. 794 00:54:20,269 --> 00:54:20,934 Tighter! 795 00:54:20,936 --> 00:54:22,670 Linda has not made a decision yet. 796 00:54:23,872 --> 00:54:25,071 Linda! 797 00:54:25,073 --> 00:54:26,840 Travis or... 798 00:54:26,842 --> 00:54:27,974 Ugh, bitch! 799 00:54:28,576 --> 00:54:29,780 Fucking scratched me. 800 00:54:34,482 --> 00:54:35,649 Linda. 801 00:54:36,951 --> 00:54:38,052 Stupendous. 802 00:54:40,254 --> 00:54:41,420 Well, then, come to think of it, 803 00:54:41,422 --> 00:54:43,823 she didn't have another choice. 804 00:54:44,425 --> 00:54:46,759 She couldn't whip Travis even if she wanted to. 805 00:54:46,761 --> 00:54:47,996 She can't walk. 806 00:54:50,598 --> 00:54:54,166 So let's... Change things up a little bit here. 807 00:54:54,168 --> 00:54:55,304 Amy. 808 00:54:58,306 --> 00:55:01,174 Would you rather whip Travis or 809 00:55:01,776 --> 00:55:04,980 stab any player of your choosing. 810 00:55:12,182 --> 00:55:14,652 In case any of y'all haven't figured this out yet... 811 00:55:15,053 --> 00:55:17,958 This game isn't about helpin' each other. 812 00:55:19,260 --> 00:55:21,329 It's about eliminating the rest of you. 813 00:55:23,431 --> 00:55:24,530 Bevans. 814 00:55:25,132 --> 00:55:26,066 Huh. 815 00:55:27,768 --> 00:55:29,772 This one's probably gonna bleed to death. 816 00:55:33,474 --> 00:55:34,544 You're OK 817 00:55:38,946 --> 00:55:40,015 Duck. 818 00:55:42,617 --> 00:55:43,619 Duck. 819 00:55:47,521 --> 00:55:48,589 Goose. 820 00:55:49,991 --> 00:55:51,224 Hey, hold on a second. 821 00:55:52,026 --> 00:55:53,059 OK, OK 822 00:55:53,361 --> 00:55:54,961 She's made her decision. 823 00:55:55,663 --> 00:55:57,630 Don't do this. Please don't do this. 824 00:55:57,732 --> 00:55:59,633 Can I stab her anywhere? 825 00:56:01,335 --> 00:56:02,538 That's a new one. 826 00:56:07,540 --> 00:56:10,608 Just from the shoulders down. 827 00:56:11,378 --> 00:56:12,543 - Ooh! - No! 828 00:56:14,981 --> 00:56:16,080 Let me see, let me see. 829 00:56:17,117 --> 00:56:18,185 Can you breathe? 830 00:56:20,687 --> 00:56:21,953 I think she missed the lung. 831 00:56:22,355 --> 00:56:23,588 Put some pressure on it. 832 00:56:23,590 --> 00:56:24,855 Can you breathe? 833 00:56:25,191 --> 00:56:26,127 Tighter. 834 00:56:29,329 --> 00:56:30,262 Tight. 835 00:56:31,264 --> 00:56:32,196 Travis? 836 00:56:34,701 --> 00:56:35,703 Bevans. 837 00:57:41,797 --> 00:57:44,719 Still breathing, sir. Remarkable. 838 00:57:47,819 --> 00:57:49,907 Guys, she hasn't moved for a while. 839 00:57:50,409 --> 00:57:52,377 Stabbed an old woman, Peter. 840 00:57:53,679 --> 00:57:54,778 Linda. 841 00:57:54,780 --> 00:57:56,084 See, she's unconscious. 842 00:58:00,686 --> 00:58:02,019 She's not unconscious. 843 00:58:02,621 --> 00:58:03,722 She's dead. 844 00:58:15,724 --> 00:58:17,709 You guys saw what happened, right? I tried to help her. 845 00:58:17,910 --> 00:58:20,338 Oh, yes, Peter, we all saw what happened. 846 00:58:21,540 --> 00:58:25,478 You made a decision and there's a consequence. 847 00:58:27,880 --> 00:58:32,785 And now... Cal is the one to make a choice. 848 00:58:38,507 --> 00:58:40,812 Finish off Travis here or... 849 00:58:41,812 --> 00:58:42,812 stab Lucas. 850 00:58:43,813 --> 00:58:46,016 Stab Lucas like the others? 851 00:58:46,398 --> 00:58:48,298 Like Linda, that's what you're saying? 852 00:58:48,400 --> 00:58:49,533 30 seconds. 853 00:58:52,037 --> 00:58:53,137 OK, come on. 854 00:58:53,539 --> 00:58:54,872 Let's get it over with. 855 00:58:55,874 --> 00:58:57,075 Maybe Amy is right. 856 00:58:58,277 --> 00:58:59,811 Eliminate a player. 857 00:59:01,313 --> 00:59:02,546 That's what this is about. 858 00:59:02,748 --> 00:59:04,748 No, Cal, Amy's crazy. 859 00:59:04,750 --> 00:59:06,651 Well, maybe he wants to end it, too. 860 00:59:07,653 --> 00:59:09,186 That's not your choice to make, man. 861 00:59:09,188 --> 00:59:10,255 But it is. 862 00:59:12,825 --> 00:59:14,491 They're making it my choice. 863 00:59:14,593 --> 00:59:16,794 Cal, come on, I'm giving you an opening here! 864 00:59:17,196 --> 00:59:17,861 Time. 865 00:59:17,863 --> 00:59:18,929 OK, I choose... 866 00:59:19,331 --> 00:59:21,131 God, no, Cal, don't do this. 867 00:59:21,533 --> 00:59:23,367 Don't do that. You can't do this. 868 00:59:23,669 --> 00:59:24,669 No. 869 00:59:26,071 --> 00:59:27,106 No. 870 00:59:30,708 --> 00:59:32,642 - Don't look. - Oh, jesus. 871 00:59:42,981 --> 00:59:44,192 Nicely done. 872 00:59:57,794 --> 00:59:58,798 And now... 873 01:00:00,799 --> 01:00:02,202 On to the next round. 874 01:00:04,103 --> 01:00:06,010 It had to be done, right? 875 01:00:07,512 --> 01:00:08,512 Right? 876 01:00:09,814 --> 01:00:11,514 You didn't have to do that. 877 01:00:12,416 --> 01:00:14,150 So, how long would you say? 878 01:00:14,452 --> 01:00:17,887 He may live for several more hours, days even, I don't know. 879 01:00:17,889 --> 01:00:20,924 But he's in no shape to continue play, that much is certain. 880 01:00:22,126 --> 01:00:23,993 All right, let's move him out. 881 01:00:25,730 --> 01:00:26,798 Ladies and gentlemen, 882 01:00:28,600 --> 01:00:32,201 I regret to inform you that Travis is unable to continue playing. 883 01:00:32,203 --> 01:00:33,271 Aww. 884 01:00:35,473 --> 01:00:37,107 Do not do that. 885 01:00:38,209 --> 01:00:39,843 Keep your sarcasm to yourself. 886 01:00:50,421 --> 01:00:51,721 I'm thinking... 887 01:00:52,223 --> 01:00:54,794 we don't have much time here with these delays. 888 01:01:05,602 --> 01:01:06,703 Can you run? 889 01:01:12,305 --> 01:01:13,212 Now! 890 01:01:30,214 --> 01:01:31,603 Iris, run. 891 01:01:47,605 --> 01:01:48,643 Get back! 892 01:01:52,844 --> 01:01:54,718 All right, everyone back to the table. 893 01:01:56,620 --> 01:01:57,585 Get up. 894 01:01:57,787 --> 01:01:59,823 Everyone, get up. Julian, get up on your...! 895 01:02:01,925 --> 01:02:03,191 Back to your seats. 896 01:02:03,793 --> 01:02:08,063 Well, that was some unexpected excitement, wasn't it? 897 01:02:08,565 --> 01:02:10,498 - Everyone, sit down. - Where's Iris? 898 01:02:10,800 --> 01:02:12,067 - What? - Iris! 899 01:02:12,769 --> 01:02:14,068 Bevans! 900 01:02:14,270 --> 01:02:15,771 The door was unlocked? 901 01:02:17,073 --> 01:02:18,139 Stay here! 902 01:02:18,141 --> 01:02:20,543 - Keep an eye on them! - Bring her back to the game! 903 01:02:21,945 --> 01:02:22,644 I should help him. 904 01:02:22,646 --> 01:02:24,113 Fine, go, go. 905 01:02:25,215 --> 01:02:27,083 Remember what we spoke about. 906 01:02:29,085 --> 01:02:30,754 I believe I said sit down. 907 01:04:55,428 --> 01:04:58,564 Little pig tried to run away, didn't she? 908 01:04:58,566 --> 01:05:00,399 What, you gonna go tell on us? 909 01:05:00,401 --> 01:05:03,436 Well, no one is gonna believe you, OK? 910 01:05:03,738 --> 01:05:04,771 No one. 911 01:05:16,951 --> 01:05:17,985 Iris. 912 01:05:19,187 --> 01:05:20,286 Get back. 913 01:05:20,788 --> 01:05:22,421 I'm getting you out of here. 914 01:05:22,423 --> 01:05:23,522 I made a mistake. 915 01:05:23,524 --> 01:05:24,923 I should've just told... 916 01:05:31,830 --> 01:05:34,135 Shoot her, Bevans. She attacked me. 917 01:05:42,307 --> 01:05:43,847 Your father will be disappointed. 918 01:05:43,979 --> 01:05:46,113 After all she did, she doesn't get punished? 919 01:05:47,215 --> 01:05:49,084 I need to take her back to the game. 920 01:05:51,786 --> 01:05:53,653 Take him upstairs and leave him there. 921 01:05:53,955 --> 01:05:55,156 I'll inform his father. 922 01:05:57,558 --> 01:05:58,592 I'm sorry, Iris. 923 01:05:59,694 --> 01:06:01,128 But we're not through playing. 924 01:06:13,429 --> 01:06:14,476 Ahh. 925 01:06:18,577 --> 01:06:19,823 Welcome back, Iris. 926 01:06:23,124 --> 01:06:24,616 Bevans, what took so long? 927 01:06:25,118 --> 01:06:26,120 Where's Julian? 928 01:06:29,122 --> 01:06:31,089 Your son tried to rape Iris. 929 01:06:31,591 --> 01:06:32,757 - She... - What? 930 01:06:32,759 --> 01:06:35,460 stabbed him in the thigh. He's been taken upstairs, sir. 931 01:06:36,062 --> 01:06:39,367 Let me handle that. Excuse me for a moment, everyone. 932 01:06:42,469 --> 01:06:43,905 Lock that behind me. 933 01:06:47,107 --> 01:06:48,209 Where's Cal? 934 01:06:51,211 --> 01:06:52,612 They shot him. 935 01:07:01,414 --> 01:07:02,567 You gonna be OK, Iris? 936 01:07:04,868 --> 01:07:05,919 Iris, talk to me. 937 01:07:06,520 --> 01:07:07,892 How far did you get? Is there a way out? 938 01:07:07,894 --> 01:07:11,030 Do you get it now? They're not gonna let us just leave. 939 01:07:12,732 --> 01:07:13,866 She's right. 940 01:07:14,868 --> 01:07:16,369 She's absolutely right. 941 01:07:30,909 --> 01:07:31,930 Iris. 942 01:07:35,431 --> 01:07:39,192 I am dreadfully sorry for what took place in the basement. 943 01:07:41,094 --> 01:07:44,561 Since the loss of his mother, 944 01:07:44,563 --> 01:07:45,581 my son 945 01:07:47,282 --> 01:07:48,199 lacks... 946 01:07:49,601 --> 01:07:50,669 restraint. 947 01:07:52,171 --> 01:07:54,174 Well, please. 948 01:07:57,476 --> 01:07:58,677 My apologies. 949 01:08:00,079 --> 01:08:01,011 All right. 950 01:08:01,213 --> 01:08:02,347 Let's continue. 951 01:08:04,149 --> 01:08:05,282 That's it? 952 01:08:05,484 --> 01:08:07,751 Why is this bitch allowed to stay in the game? 953 01:08:08,253 --> 01:08:10,187 You're lucky you didn't get us all killed. 954 01:08:10,689 --> 01:08:12,190 Crazy girl has a point. 955 01:08:12,992 --> 01:08:14,258 This is my game. 956 01:08:14,460 --> 01:08:16,060 I make the decisions here. 957 01:08:16,362 --> 01:08:18,896 Keep your petulant mouth shut. 958 01:08:18,998 --> 01:08:20,097 She will play. 959 01:08:20,599 --> 01:08:21,799 The game will continue. 960 01:08:23,035 --> 01:08:24,267 Final. 961 01:08:24,269 --> 01:08:25,270 Now... 962 01:08:26,872 --> 01:08:30,341 My son,Julian, is unable to continue. 963 01:08:30,743 --> 01:08:31,942 What a shame. 964 01:08:32,144 --> 01:08:33,312 Excuse me? 965 01:08:35,314 --> 01:08:36,447 Thank you. 966 01:08:37,449 --> 01:08:39,184 So, on to the next round. 967 01:08:40,686 --> 01:08:43,887 Now, when all of you were 968 01:08:43,889 --> 01:08:46,456 deciding whether or not to 969 01:08:46,458 --> 01:08:47,824 accept our invitation to play 970 01:08:47,826 --> 01:08:49,726 the game, you were, in essence 971 01:08:49,728 --> 01:08:50,994 making a choice between the 972 01:08:50,996 --> 01:08:54,097 known and the unknown. 973 01:08:54,099 --> 01:08:55,532 You could continue to deal with 974 01:08:55,534 --> 01:08:58,802 your problems, the known, or 975 01:08:58,804 --> 01:09:01,371 possibly solve your problems in 976 01:09:01,373 --> 01:09:04,675 the unknown, our game. 977 01:09:05,177 --> 01:09:09,314 This round uses that same concept. 978 01:09:21,419 --> 01:09:23,973 What's this for? You gonna let us clean up? 979 01:09:25,074 --> 01:09:26,562 Uh, no, Peter. I'm sorry. 980 01:09:26,564 --> 01:09:28,999 The barrel of water is for the next round. 981 01:09:30,101 --> 01:09:33,002 Envelopes are being placed 982 01:09:33,004 --> 01:09:35,571 randomly in front of you. 983 01:09:35,573 --> 01:09:37,873 They each contain a card with a 984 01:09:37,875 --> 01:09:39,842 punishment on them. 985 01:09:39,844 --> 01:09:41,410 Some of them, quite harsh. 986 01:09:41,412 --> 01:09:44,947 Others, relatively harmless. 987 01:09:44,949 --> 01:09:46,749 You must decide between what 988 01:09:46,751 --> 01:09:49,752 lies inside the envelope 989 01:09:49,754 --> 01:09:52,989 or the barrel. 990 01:09:53,491 --> 01:09:57,393 The known or the unknown. 991 01:09:57,995 --> 01:09:59,495 What's with the barrel? 992 01:09:59,997 --> 01:10:01,264 Two minutes. 993 01:10:01,766 --> 01:10:03,499 Two minutes held underwater. 994 01:10:03,801 --> 01:10:05,536 That's the barrel. 995 01:10:06,838 --> 01:10:10,773 And you will have 30 seconds in this round to make your decision. 996 01:10:10,975 --> 01:10:12,475 Let's begin, shall we? 997 01:10:12,877 --> 01:10:13,877 Peter. 998 01:10:14,779 --> 01:10:15,611 Fuck. 999 01:10:15,613 --> 01:10:17,113 We will begin with you. 1000 01:10:18,015 --> 01:10:19,950 So what will it be? 1001 01:10:20,852 --> 01:10:21,951 The barrel... 1002 01:10:22,753 --> 01:10:23,789 Or... 1003 01:10:24,689 --> 01:10:26,289 what is in that envelope? 1004 01:10:27,091 --> 01:10:29,692 Huh, well, I already know what I'm choosing. 1005 01:10:30,194 --> 01:10:32,061 Do you? Really. 1006 01:10:32,363 --> 01:10:33,529 Do tell. 1007 01:10:34,031 --> 01:10:35,731 This is gambling 101 right here. 1008 01:10:35,733 --> 01:10:37,433 You just gotta look for the patterns. 1009 01:10:37,435 --> 01:10:40,138 It's all patterns, it's psychology. 1010 01:10:42,240 --> 01:10:44,107 And drowning does sound pretty bad. 1011 01:10:44,609 --> 01:10:46,876 So, I'm guessing you think 1012 01:10:46,878 --> 01:10:48,677 I'm gonna choose the envelope to 1013 01:10:48,679 --> 01:10:50,713 avoid "duggins" holding me underwater for two minutes and 1014 01:10:50,715 --> 01:10:52,015 drowning, is that it? 1015 01:10:53,417 --> 01:10:54,483 Bevans. 1016 01:10:54,585 --> 01:10:55,586 Whatever. 1017 01:10:57,588 --> 01:11:01,290 If you were facing a normal player, that's exactly what you'd do. 1018 01:11:01,292 --> 01:11:04,492 Put something really shitty in that envelope, so all the other 1019 01:11:04,494 --> 01:11:05,762 players think twice. 1020 01:11:07,664 --> 01:11:08,796 But I know you. 1021 01:11:08,798 --> 01:11:10,131 You've looked into my past. 1022 01:11:10,133 --> 01:11:13,069 So you know all about my gambling experience. 1023 01:11:14,571 --> 01:11:17,539 So you probably have anticipated that I was gonna figure this out. 1024 01:11:17,541 --> 01:11:19,474 Come on, come on, come on, make a decision. 1025 01:11:19,476 --> 01:11:20,742 Your time is running out. 1026 01:11:21,344 --> 01:11:22,443 The envelope. 1027 01:11:22,445 --> 01:11:23,478 Obviously. 1028 01:11:27,184 --> 01:11:28,852 And the envelope says? 1029 01:11:35,954 --> 01:11:37,042 What is this? 1030 01:11:39,843 --> 01:11:40,929 Oh. 1031 01:11:41,731 --> 01:11:44,133 You have to light off a firecracker in your hand. 1032 01:11:45,335 --> 01:11:46,434 That's it. 1033 01:11:47,236 --> 01:11:48,269 Good. 1034 01:11:50,574 --> 01:11:51,607 See? 1035 01:11:52,909 --> 01:11:54,010 Gambling 101. 1036 01:11:55,412 --> 01:11:57,245 Why are you pointing a gun in my face? 1037 01:11:57,247 --> 01:11:58,549 I'm agreeing to this. 1038 01:12:03,151 --> 01:12:04,794 What the hell is this? 1039 01:12:05,295 --> 01:12:07,037 You have to light it, Peter. 1040 01:12:07,038 --> 01:12:09,023 It's what the envelope says. 1041 01:12:09,025 --> 01:12:11,093 But it's not a firecracker. That's a quarter stick. 1042 01:12:12,395 --> 01:12:13,695 You know, you're right. 1043 01:12:14,397 --> 01:12:16,164 Maybe you ought to move away from the table. 1044 01:12:16,166 --> 01:12:17,967 You're gonna make an awful mess. 1045 01:12:19,569 --> 01:12:20,735 Let it go before it goes off. 1046 01:12:20,737 --> 01:12:21,869 Don't hold it too tight. 1047 01:12:21,871 --> 01:12:23,105 No, he must hold it tight. 1048 01:12:23,707 --> 01:12:24,773 Bevans? 1049 01:12:25,675 --> 01:12:28,311 Secure it to his hand, if you would, please? 1050 01:12:33,617 --> 01:12:34,650 Fuck. 1051 01:12:47,156 --> 01:12:49,027 You know, Peter, maybe it's a dud. 1052 01:12:49,428 --> 01:12:50,697 Did you think about that? 1053 01:12:50,699 --> 01:12:51,999 Did you consider that? 1054 01:12:52,901 --> 01:12:56,539 And of course, we won't know that until you light the fuse. 1055 01:12:59,041 --> 01:13:00,174 Use the lighter! 1056 01:13:01,176 --> 01:13:02,476 And light the fuse! 1057 01:13:02,578 --> 01:13:03,646 Now! 1058 01:13:06,148 --> 01:13:08,450 If this is a dud, do I have to go again? 1059 01:13:10,352 --> 01:13:11,388 Nah. 1060 01:13:22,398 --> 01:13:23,897 - Oh, god. - Oh, god. 1061 01:13:23,899 --> 01:13:25,033 Oh, my god. 1062 01:13:28,737 --> 01:13:29,837 Wow! 1063 01:13:30,139 --> 01:13:31,272 That was loud. 1064 01:13:31,974 --> 01:13:34,341 We're lucky we didn't break any windows. 1065 01:13:34,943 --> 01:13:36,610 And see what we have here. 1066 01:13:39,048 --> 01:13:40,114 Ooh. 1067 01:13:40,916 --> 01:13:42,783 I think he's having a heart attack, sir. 1068 01:13:43,385 --> 01:13:44,386 Really. 1069 01:13:46,188 --> 01:13:47,255 Peter? 1070 01:13:48,857 --> 01:13:50,427 Peter? Peter. 1071 01:13:54,129 --> 01:13:55,165 Now he's dead. 1072 01:14:01,937 --> 01:14:03,104 Oh, well. 1073 01:14:18,977 --> 01:14:19,984 Lucas. 1074 01:14:21,385 --> 01:14:23,789 It's your turn. So, what is it? 1075 01:14:23,891 --> 01:14:26,726 The barrel or the card? 1076 01:14:26,828 --> 01:14:29,630 What would you rather do? 1077 01:14:33,432 --> 01:14:35,170 Two minutes held underwater. 1078 01:14:39,671 --> 01:14:40,907 I don't think I can do that. 1079 01:14:41,509 --> 01:14:42,779 I don't think I can. 1080 01:14:46,781 --> 01:14:48,683 We're running out of time here. 1081 01:14:50,985 --> 01:14:52,018 No. 1082 01:14:52,220 --> 01:14:53,853 I'll take my chances with card. 1083 01:14:54,655 --> 01:14:55,589 OK 1084 01:15:03,489 --> 01:15:04,689 What do we have? 1085 01:15:09,991 --> 01:15:11,070 What is it? 1086 01:15:11,172 --> 01:15:13,239 - Ooh, well, that's... - Well, what is it? 1087 01:15:13,241 --> 01:15:15,207 This, this is, um... 1088 01:15:15,209 --> 01:15:17,177 is very interesting. 1089 01:15:18,479 --> 01:15:19,982 You... 1090 01:15:20,682 --> 01:15:21,882 must... 1091 01:15:23,484 --> 01:15:24,619 slit open your eye. 1092 01:15:26,921 --> 01:15:28,822 You can use this mirror, if it helps. 1093 01:15:29,824 --> 01:15:30,923 No. 1094 01:15:31,125 --> 01:15:32,858 - That's it. - That's it? 1095 01:15:32,860 --> 01:15:34,093 No, that's not it. 1096 01:15:34,295 --> 01:15:35,327 No, I can't do this. 1097 01:15:35,329 --> 01:15:36,962 - Lucas. - I can't. 1098 01:15:36,964 --> 01:15:39,064 You made your decision. 1099 01:15:39,066 --> 01:15:40,867 This is how the game is played. 1100 01:15:41,469 --> 01:15:42,738 Pick up the razor blade. 1101 01:15:46,040 --> 01:15:47,043 Please. 1102 01:15:50,445 --> 01:15:51,912 - Pick it up. - Please don't. 1103 01:15:52,814 --> 01:15:54,247 You sick fuck! 1104 01:15:54,549 --> 01:15:55,849 I will give you... 1105 01:15:56,651 --> 01:15:58,285 30 seconds to do this. 1106 01:15:59,187 --> 01:16:01,920 I can't do that! 1107 01:16:02,022 --> 01:16:03,055 30 seconds. 1108 01:16:04,057 --> 01:16:05,623 I can't do it! 1109 01:16:05,625 --> 01:16:06,458 30 seconds to do it... 1110 01:16:06,460 --> 01:16:07,659 I can't do it. 1111 01:16:07,661 --> 01:16:08,326 or Bevans... 1112 01:16:08,328 --> 01:16:09,594 I can't do it! 1113 01:16:09,596 --> 01:16:11,597 ...will dispatch you. Do you understand? 1114 01:16:12,199 --> 01:16:15,567 And, by the way, you can pick whichever eye you want. 1115 01:16:15,569 --> 01:16:17,435 It's completely up to you. 1116 01:16:17,437 --> 01:16:18,369 Go. 1117 01:16:18,371 --> 01:16:19,371 Ha! 1118 01:16:27,977 --> 01:16:29,417 - 20 seconds. - Fuck! 1119 01:16:35,319 --> 01:16:36,863 I can't do it. 1120 01:16:38,764 --> 01:16:40,006 10 seconds. 1121 01:16:40,507 --> 01:16:41,593 Listen, Lucas. 1122 01:16:41,595 --> 01:16:44,262 He will eliminate you, I am telling you. 1123 01:16:44,264 --> 01:16:49,801 Five, four, three, two, one. 1124 01:16:54,541 --> 01:16:55,573 There. 1125 01:16:56,343 --> 01:16:57,375 All done. 1126 01:17:01,781 --> 01:17:02,782 Iris. 1127 01:17:04,184 --> 01:17:06,722 Are you interested in seeing what's in your envelope? 1128 01:17:10,624 --> 01:17:11,723 No. 1129 01:17:12,325 --> 01:17:15,126 Oh... Of course. 1130 01:17:15,128 --> 01:17:17,428 You're not the gambling type, are you? 1131 01:17:17,430 --> 01:17:18,563 Oh, no, no, no. 1132 01:17:18,865 --> 01:17:21,334 No, you prefer the sure thing. 1133 01:17:29,936 --> 01:17:30,942 Thank you. 1134 01:17:31,343 --> 01:17:32,195 Lovely. 1135 01:17:33,296 --> 01:17:34,147 So. 1136 01:17:36,049 --> 01:17:38,050 Two minutes, yes? 1137 01:17:40,120 --> 01:17:40,822 Go. 1138 01:18:11,439 --> 01:18:14,314 I keep having this dream that I'm on a boat. 1139 01:18:15,315 --> 01:18:20,926 Suddenly, the boat tips over and throws me into the water. 1140 01:18:22,628 --> 01:18:25,864 You and all these people are pinned under it... 1141 01:18:27,266 --> 01:18:28,632 And you're drowning. 1142 01:18:29,034 --> 01:18:30,267 Come on, come on. 1143 01:18:30,569 --> 01:18:34,206 and I keep trying to pull myself up, but the more and more I do... 1144 01:18:36,208 --> 01:18:39,376 The more the boat comes down with me. 1145 01:18:39,378 --> 01:18:40,744 And you are trying to grab my 1146 01:18:40,746 --> 01:18:46,049 hand, trying to help me, but we're sinking faster and faster 1147 01:18:46,051 --> 01:18:51,222 and faster until... I just finally... 1148 01:18:59,631 --> 01:19:02,332 - Yes! - Whoo, two minutes! 1149 01:19:04,169 --> 01:19:05,169 Iris! 1150 01:19:05,871 --> 01:19:07,371 Very impressive. 1151 01:19:08,073 --> 01:19:09,373 You know... 1152 01:19:09,375 --> 01:19:12,910 this is designed to actually drown people. 1153 01:19:16,215 --> 01:19:17,682 What was in her card? 1154 01:19:18,384 --> 01:19:20,085 I have no idea. 1155 01:19:22,086 --> 01:19:23,186 Find out. 1156 01:19:24,188 --> 01:19:25,289 Set of lungs. 1157 01:19:30,461 --> 01:19:31,663 Oh. 1158 01:19:33,665 --> 01:19:34,664 Oh... 1159 01:19:34,966 --> 01:19:37,934 that was a close call, Iris. 1160 01:19:38,336 --> 01:19:40,171 All your teeth extracted. 1161 01:19:41,873 --> 01:19:43,409 Sorry, Bevans, maybe next year. 1162 01:19:46,411 --> 01:19:47,679 Is Amy ready? 1163 01:19:50,581 --> 01:19:53,218 So, how long can you hold your breath, Amy? 1164 01:19:56,220 --> 01:19:57,453 How long did it take your 1165 01:19:57,455 --> 01:20:01,223 husband to hold your little girl 1166 01:20:01,225 --> 01:20:02,926 while he drowned her? 1167 01:20:12,467 --> 01:20:13,654 What is this? 1168 01:20:15,255 --> 01:20:18,441 It's another barrel. With a four. 1169 01:20:18,543 --> 01:20:21,811 Well, that four stands for, uh, 1170 01:20:22,313 --> 01:20:23,480 four minutes. 1171 01:20:24,282 --> 01:20:24,947 That isn't possible. 1172 01:20:24,949 --> 01:20:27,283 No, technically, it is possible. 1173 01:20:27,285 --> 01:20:29,653 Not even close to the world record, by the way. 1174 01:20:35,626 --> 01:20:37,861 Well, I guess... 1175 01:20:38,963 --> 01:20:40,766 Beggars can't be choosers. 1176 01:20:43,868 --> 01:20:45,238 I guess so. 1177 01:20:53,143 --> 01:20:54,296 Four minutes. 1178 01:20:55,897 --> 01:20:56,923 Ready, Bevans? 1179 01:20:59,224 --> 01:21:00,048 Go. 1180 01:21:00,517 --> 01:21:02,050 She wasn't ready! 1181 01:21:03,120 --> 01:21:05,087 Shh, shh, shh. 1182 01:21:57,789 --> 01:22:02,911 At the beginning of the night, I would have pegged her as the odds-on favorite to win. 1183 01:22:03,413 --> 01:22:04,580 You never know, sir. 1184 01:22:12,982 --> 01:22:15,324 And then there were two. 1185 01:22:18,826 --> 01:22:21,464 Iris, I would like for you to sit across 1186 01:22:21,465 --> 01:22:23,902 from Lucas, if you would, please. 1187 01:22:27,104 --> 01:22:28,172 Thank you. 1188 01:22:43,073 --> 01:22:45,082 We're in the final stretch now. 1189 01:22:47,883 --> 01:22:51,291 Now... Before we begin the 1190 01:22:51,393 --> 01:22:54,163 final round, I'd like to say a few words, if I may. 1191 01:22:55,965 --> 01:23:00,168 I know that this evening has been difficult. 1192 01:23:01,670 --> 01:23:03,270 For all of us, really. 1193 01:23:03,272 --> 01:23:06,841 But it has also been one for the books. 1194 01:23:07,943 --> 01:23:09,309 And I speak, not only for 1195 01:23:09,311 --> 01:23:11,511 myself, but for Bevans and his 1196 01:23:11,513 --> 01:23:13,280 staff and the entire Lambrick 1197 01:23:13,282 --> 01:23:18,318 family when I say, "well played, both of you". 1198 01:23:18,320 --> 01:23:21,823 Personally, I'd be happy if either one of you won. 1199 01:23:23,425 --> 01:23:24,492 Truly. 1200 01:23:29,331 --> 01:23:32,433 To the final round then. 1201 01:23:33,335 --> 01:23:37,237 Now, in all likelihood, the game 1202 01:23:37,239 --> 01:23:40,141 will end with the very first question in this round. 1203 01:23:40,743 --> 01:23:42,175 We have found that the player 1204 01:23:42,177 --> 01:23:44,144 who goes first in the final 1205 01:23:44,146 --> 01:23:48,181 round has a decided, uh, 1206 01:23:48,183 --> 01:23:49,250 advantage. 1207 01:23:49,852 --> 01:23:53,553 Therefore, we will flip a coin. 1208 01:23:53,555 --> 01:23:54,623 Bevans. 1209 01:23:56,025 --> 01:23:58,092 Heads, Iris. 1210 01:23:58,394 --> 01:24:00,127 Tails, Lucas. 1211 01:24:00,829 --> 01:24:02,363 Bevans, if you would, please. 1212 01:24:12,965 --> 01:24:14,419 Heads it is. 1213 01:24:16,220 --> 01:24:17,273 Iris... 1214 01:24:18,174 --> 01:24:19,179 You're up. 1215 01:24:22,583 --> 01:24:23,819 The final question. 1216 01:24:27,021 --> 01:24:29,056 Would you rather... 1217 01:24:30,258 --> 01:24:31,310 "a"... 1218 01:24:32,911 --> 01:24:35,561 end the game, right now, 1219 01:24:35,563 --> 01:24:40,266 you and Lucas free to leave. 1220 01:24:40,468 --> 01:24:41,935 Empty-handed. 1221 01:24:42,937 --> 01:24:44,203 But alive. 1222 01:24:46,274 --> 01:24:49,277 or "b"... 1223 01:24:51,779 --> 01:24:53,813 with this dueling pistol 1224 01:24:53,815 --> 01:24:55,381 with a single round in its 1225 01:24:55,383 --> 01:24:56,385 chamber... 1226 01:25:03,658 --> 01:25:05,124 eliminate Lucas. 1227 01:25:05,426 --> 01:25:08,861 Claim victory and salvation 1228 01:25:08,863 --> 01:25:09,965 for your brother. 1229 01:25:15,065 --> 01:25:16,065 Which? 1230 01:25:19,267 --> 01:25:20,474 Iris. 1231 01:25:21,576 --> 01:25:22,642 Iris. 1232 01:25:24,344 --> 01:25:25,879 It's over. 1233 01:25:27,281 --> 01:25:29,949 We're done. We can... 1234 01:25:29,951 --> 01:25:31,851 we can go home. 1235 01:25:38,857 --> 01:25:40,001 Iris. 1236 01:25:41,102 --> 01:25:42,667 I never told you why 1237 01:25:42,668 --> 01:25:44,231 I came here tonight. 1238 01:25:45,833 --> 01:25:47,734 I think you should hear it, OK? 1239 01:25:52,607 --> 01:25:54,609 I think we have some things in common. 1240 01:25:56,611 --> 01:25:58,610 You're here for someone else, right? 1241 01:25:59,312 --> 01:26:00,581 Your brother. 1242 01:26:02,783 --> 01:26:04,983 I'll bet you'd do anything for him. 1243 01:26:05,585 --> 01:26:08,053 I know exactly how you feel. 1244 01:26:08,055 --> 01:26:08,887 I have three sisters... 1245 01:26:18,832 --> 01:26:20,100 Oh! 1246 01:26:25,472 --> 01:26:28,107 We have a winner. 1247 01:26:33,447 --> 01:26:34,548 Brava! 1248 01:26:36,850 --> 01:26:37,982 Bravo! 1249 01:26:45,826 --> 01:26:47,094 Bravo! 1250 01:27:01,996 --> 01:27:03,275 This is yours. 1251 01:27:05,376 --> 01:27:07,912 There should be enough in there to cover any debts that your 1252 01:27:07,914 --> 01:27:12,286 parents left behind you, plus enough for you to go back to school. 1253 01:27:14,788 --> 01:27:19,124 We had previously located a suitable donor in Romania. 1254 01:27:19,826 --> 01:27:22,927 Arrangements are already being made as we speak, and your 1255 01:27:22,929 --> 01:27:26,098 brother will be undergoing the procedure before the week is out. 1256 01:27:26,600 --> 01:27:27,833 You see? 1257 01:27:29,035 --> 01:27:30,237 We keep our word. 1258 01:27:35,439 --> 01:27:38,510 I believe a "thank you" is in order. 1259 01:27:43,811 --> 01:27:44,882 Thank you, Mr. Lambrick. 1260 01:27:45,184 --> 01:27:46,384 Oh, please. 1261 01:27:47,686 --> 01:27:49,821 No, no, no, call me Shep. 1262 01:29:55,678 --> 01:29:56,755 Raleigh. 1263 01:29:57,256 --> 01:30:00,784 Oh, my god. Oh, my god, oh, my god... 1264 01:30:01,586 --> 01:30:02,818 What did you do? 1265 01:30:02,820 --> 01:30:04,354 What did you do? 1266 01:30:04,956 --> 01:30:06,222 Oh, my god. 1267 01:30:07,392 --> 01:30:08,659 What did you do?