1
00:00:33,060 --> 00:00:34,444
You're available to start
right away?
2
00:00:35,346 --> 00:00:36,580
Yes.
3
00:00:41,886 --> 00:00:46,322
I'm not really seeing a lot of restaurant
experience on the, uh, resume.
4
00:00:46,924 --> 00:00:52,194
I've always had, um, summer jobs,
but, yeah, mostly retail.
5
00:00:57,534 --> 00:00:58,700
So, did you drop out of
6
00:00:58,702 --> 00:01:00,202
school, or...
7
00:01:00,204 --> 00:01:02,170
Why'd you come
all the way back here?
8
00:01:02,172 --> 00:01:04,573
Oh, no, um...
9
00:01:04,575 --> 00:01:08,810
Well, this is my home, and there
was an accident, so I have to
10
00:01:08,812 --> 00:01:10,645
take care of my brother.
11
00:01:15,519 --> 00:01:19,254
Well, I'll tell you
what I can do, um...
12
00:01:19,256 --> 00:01:20,589
I'll talk to the owner.
13
00:01:20,591 --> 00:01:23,891
Uh, I know they were looking
for, uh, wait staff with
14
00:01:23,893 --> 00:01:27,828
experience, but...
Obviously you're smart, so maybe they'll,
15
00:01:27,830 --> 00:01:30,564
um, work with you, so...
16
00:01:30,566 --> 00:01:32,366
Sure, that'd be, great.
17
00:01:32,368 --> 00:01:34,902
Maybe you could do, um,
host, if nothing else.
18
00:01:34,904 --> 00:01:36,939
Oh, sure, definitely.
19
00:01:38,441 --> 00:01:40,574
OK, I mean, I can't promise
anything, but, um...
20
00:01:40,576 --> 00:01:41,442
Oh, no, yeah.
21
00:01:41,444 --> 00:01:43,344
Maybe I'll let you know
by the end of the day.
22
00:01:43,346 --> 00:01:44,211
Thank you so much.
23
00:01:44,213 --> 00:01:44,879
Nice to meet you.
24
00:01:44,881 --> 00:01:46,147
Nice meeting you.
25
00:03:24,620 --> 00:03:26,147
I can make you
some eggs if you want.
26
00:03:27,249 --> 00:03:29,049
Yeah, I can make 'em, too.
27
00:03:30,051 --> 00:03:32,218
I'm gonna go back to the clinic
for a little while today.
28
00:03:32,320 --> 00:03:33,987
Will you be OK here alone?
29
00:03:34,589 --> 00:03:35,655
Something wrong?
30
00:03:35,957 --> 00:03:39,160
Dr. Barden thinks that he can
help us cut some of the costs.
31
00:03:40,662 --> 00:03:41,696
How?
32
00:03:43,098 --> 00:03:45,165
I... I have no idea.
33
00:03:45,567 --> 00:03:47,101
But I'll find out.
34
00:03:48,603 --> 00:03:51,706
So there'll probably be
some of this... Yeah?
35
00:03:53,008 --> 00:03:54,507
Yeah, probably.
36
00:03:54,509 --> 00:03:55,608
Thank you.
37
00:04:18,553 --> 00:04:19,913
Oh, thank you.
38
00:04:22,914 --> 00:04:24,173
Thank you both.
39
00:04:26,575 --> 00:04:28,575
Um, Dr. Barden?
40
00:04:28,577 --> 00:04:31,646
- The nurse said that I...
- Of course, come in.
41
00:04:33,048 --> 00:04:34,814
Iris, good to see you.
42
00:04:34,816 --> 00:04:36,049
Hi.
43
00:04:36,051 --> 00:04:39,085
Iris, Shepard Lambrick.
44
00:04:39,087 --> 00:04:40,154
Iris.
45
00:04:41,056 --> 00:04:43,090
Dr. Barden's told
me much about you.
46
00:04:44,692 --> 00:04:46,058
Iris, please, have a seat.
47
00:04:46,060 --> 00:04:47,128
Shepard.
48
00:04:52,630 --> 00:04:55,930
So... your brother.
49
00:04:58,019 --> 00:05:00,019
He's quite sick, correct?
50
00:05:00,107 --> 00:05:02,042
You can help him?
51
00:05:03,344 --> 00:05:04,509
Well, let's just say that my
52
00:05:04,511 --> 00:05:06,578
foundation has the ability to
53
00:05:06,580 --> 00:05:07,946
improve his situation.
54
00:05:07,948 --> 00:05:09,448
The Lambricks have funded
55
00:05:09,450 --> 00:05:12,384
the building of clinics
all over the world.
56
00:05:12,386 --> 00:05:14,453
Haiti, uh, Afghanistan...
57
00:05:14,455 --> 00:05:15,854
schools, too.
58
00:05:15,856 --> 00:05:18,824
Well, my brother
doesn't need a school.
59
00:05:19,426 --> 00:05:20,492
You're right.
60
00:05:20,694 --> 00:05:21,893
Absolutely right.
61
00:05:21,895 --> 00:05:24,865
Because we're not talking
about that today.
62
00:05:26,567 --> 00:05:27,667
Not at all.
63
00:05:29,069 --> 00:05:33,438
My family also believes in
64
00:05:33,440 --> 00:05:36,808
creating opportunities for...
65
00:05:36,810 --> 00:05:38,577
Everyday people.
66
00:05:38,579 --> 00:05:41,079
People who just haven't received
67
00:05:41,081 --> 00:05:44,383
a fair shake in life...
68
00:05:44,385 --> 00:05:46,452
People like you and your brother.
69
00:05:46,954 --> 00:05:49,122
What do we have to do?
70
00:05:50,024 --> 00:05:52,090
I'm hosting a dinner party
71
00:05:52,092 --> 00:05:54,161
tomorrow night, and
I'd like you to join us.
72
00:05:56,163 --> 00:05:57,095
Just me.
73
00:05:57,097 --> 00:06:00,132
Just you... oh, but there'll
be other guests there.
74
00:06:00,134 --> 00:06:02,901
Individuals that we'd
also like to help.
75
00:06:02,903 --> 00:06:04,536
And the evening will culminate
76
00:06:04,538 --> 00:06:09,943
with a game, of sorts,
and the winner...
77
00:06:11,945 --> 00:06:13,013
will be taken care of.
78
00:06:14,415 --> 00:06:18,817
Bills, school, house, everything.
79
00:06:18,819 --> 00:06:20,819
A contest.
80
00:06:20,821 --> 00:06:23,020
What if I don't win?
81
00:06:23,022 --> 00:06:26,490
Well, then, you just don't win.
82
00:06:26,492 --> 00:06:27,526
That's it.
83
00:06:28,928 --> 00:06:32,163
Um, I'm sorry, Dr. Barden.
84
00:06:32,165 --> 00:06:34,165
No, no offense to Mr. Lambrick,
85
00:06:34,167 --> 00:06:37,935
but is this legit?
86
00:06:37,937 --> 00:06:39,470
This is for real?
87
00:06:40,773 --> 00:06:41,808
Very real, Iris.
88
00:06:45,144 --> 00:06:46,814
Mr. Lambrick saved my life.
89
00:06:50,216 --> 00:06:52,650
Not long ago, but before I met
90
00:06:52,652 --> 00:06:55,486
you and your brother,
91
00:06:55,488 --> 00:06:57,122
I was in the same position.
92
00:06:57,724 --> 00:06:59,857
I'd already lost my wife.
93
00:06:59,859 --> 00:07:02,493
I was on my way to losing
everything... this practice,
94
00:07:02,495 --> 00:07:03,762
everything.
95
00:07:04,864 --> 00:07:06,432
I had no place to turn.
96
00:07:08,234 --> 00:07:11,737
I was invited to this
event, so I went.
97
00:07:13,139 --> 00:07:14,171
You won?
98
00:07:14,173 --> 00:07:18,209
He did, and I am proud to say
that the Lambrick foundation
99
00:07:18,211 --> 00:07:20,478
came through on its promise.
100
00:07:20,480 --> 00:07:21,681
Tenfold.
101
00:07:23,883 --> 00:07:26,485
You see what we might
be able to do for you.
102
00:07:27,887 --> 00:07:30,254
Well, money would definitely
103
00:07:30,256 --> 00:07:33,791
help, but my brother needs a
104
00:07:33,793 --> 00:07:36,227
bone marrow transplant.
105
00:07:36,229 --> 00:07:41,198
So, do you mind if I think this over?
106
00:07:41,200 --> 00:07:43,934
- Um, it's just...
- Short notice.
107
00:07:43,936 --> 00:07:45,803
It is, you're right.
108
00:07:45,805 --> 00:07:47,638
Of course, yes.
109
00:07:47,640 --> 00:07:49,174
Think it over.
110
00:07:49,976 --> 00:07:51,376
Do that.
111
00:07:52,578 --> 00:07:53,614
Well...
112
00:07:58,816 --> 00:08:04,415
But R.S.V.P. by eight o'clock tonight,
if you do decide to join us.
113
00:08:07,959 --> 00:08:10,861
And my staff will make
arrangements to pick you up.
114
00:08:11,563 --> 00:08:12,562
Thank you.
115
00:08:12,564 --> 00:08:13,998
Mm-hmm.
116
00:08:15,600 --> 00:08:19,302
When I say that we have the
ability to dramatically improve
117
00:08:19,304 --> 00:08:21,805
your brother's situation,
Iris, it's not just the money
118
00:08:21,807 --> 00:08:24,140
I'm talking about.
119
00:08:24,142 --> 00:08:26,309
You win the game, and we can
120
00:08:26,311 --> 00:08:28,011
bypass any waiting list and
121
00:08:28,013 --> 00:08:31,314
locate a donor, immediately.
122
00:08:36,616 --> 00:08:38,616
I will let you know.
Thank you.
123
00:08:47,845 --> 00:08:49,523
She's perfect.
124
00:08:52,305 --> 00:08:57,941
This is the special du jour,
is pasta a la vegetables.
125
00:08:58,043 --> 00:08:59,242
Um, OK, wow.
126
00:08:59,244 --> 00:09:01,680
Iris, um, that's a terrible
italian accent.
127
00:09:03,582 --> 00:09:06,115
And if it's french, "monsieur"
128
00:09:06,117 --> 00:09:07,650
is not pronounced "man sewer".
129
00:09:07,652 --> 00:09:08,885
- monsieur
- monsieur.
130
00:09:08,887 --> 00:09:09,853
monsieur.
131
00:09:09,855 --> 00:09:12,355
Yes. Come on, seriously, like,
it's not gonna kill me to
132
00:09:12,357 --> 00:09:13,990
have some protein now and then.
133
00:09:17,128 --> 00:09:18,264
Hello?
134
00:09:21,066 --> 00:09:22,268
Uh, speaking.
135
00:09:25,370 --> 00:09:26,471
Uh-huh?
136
00:09:28,773 --> 00:09:30,206
Oh.
137
00:09:30,208 --> 00:09:31,908
OK... Well, uh, wait, um,
138
00:09:31,910 --> 00:09:34,143
what about the hostess position
139
00:09:34,145 --> 00:09:36,613
that you, you...
140
00:09:36,615 --> 00:09:37,647
Oh.
141
00:09:38,149 --> 00:09:40,549
OK, well, thank you.
142
00:09:40,651 --> 00:09:41,784
Thanks again.
143
00:09:44,922 --> 00:09:46,522
You mad at me or something?
144
00:09:46,624 --> 00:09:48,157
Why would I be mad at you?
145
00:09:52,363 --> 00:09:54,431
I thought I would be a match.
146
00:09:55,733 --> 00:09:57,535
I feel like I let you down.
147
00:10:02,637 --> 00:10:04,374
You can't always be the hero.
148
00:10:06,675 --> 00:10:08,110
Sometimes you have to let go.
149
00:10:08,412 --> 00:10:09,815
Like let go of you?
150
00:10:23,521 --> 00:10:25,265
Get down, get down!
Give me cover!
151
00:10:29,967 --> 00:10:31,234
Killing lots of aliens?
152
00:10:31,936 --> 00:10:32,968
Nope, terrorists.
153
00:10:33,370 --> 00:10:34,571
Killing lots of terrorists?
154
00:10:35,673 --> 00:10:38,243
Straight up murderin'
these terrorists, yo.
155
00:10:41,645 --> 00:10:42,845
What's up?
156
00:10:43,147 --> 00:10:46,282
So, um, I'm gonna go out tonight.
157
00:10:47,284 --> 00:10:48,552
With who?
158
00:10:49,954 --> 00:10:52,154
I... I ran into a couple of
159
00:10:52,156 --> 00:10:54,289
friends from high school and,
160
00:10:54,291 --> 00:10:56,391
and I thought, you know what?
161
00:10:56,393 --> 00:10:59,394
I should go and unwind.
162
00:10:59,396 --> 00:11:01,263
Yeah, let your hair down and shit.
163
00:11:01,265 --> 00:11:03,299
Yeah, just go crazy.
164
00:11:03,701 --> 00:11:04,867
Yeah, cool.
165
00:11:05,369 --> 00:11:07,537
So, you're gonna be OK
here alone for the night?
166
00:11:08,839 --> 00:11:09,872
Yeah.
167
00:11:10,374 --> 00:11:12,140
Got my meds, emergency contact.
168
00:11:12,142 --> 00:11:14,778
I'll just play video
games or whatever.
169
00:11:16,780 --> 00:11:17,914
I could really use the quiet.
170
00:11:18,916 --> 00:11:19,981
Great.
171
00:11:20,483 --> 00:11:21,483
Cool.
172
00:11:22,785 --> 00:11:23,854
Love you.
173
00:12:21,538 --> 00:12:22,907
Aren't you sick of this?
174
00:12:24,608 --> 00:12:26,375
Taking me back and forth to the clinic.
175
00:12:28,117 --> 00:12:29,417
Bills, taking care of me,
176
00:12:29,419 --> 00:12:30,484
like, don't you want a life?
177
00:12:30,486 --> 00:12:31,554
No.
178
00:12:33,356 --> 00:12:35,724
I mean, yeah, I...
179
00:12:36,826 --> 00:12:38,561
It's hard. But...
180
00:12:39,362 --> 00:12:40,895
Raleigh, you're my brother.
181
00:12:41,497 --> 00:12:42,698
This is my life.
182
00:12:43,800 --> 00:12:45,033
It's gonna be fine.
183
00:12:45,935 --> 00:12:47,203
We'll get through this.
184
00:13:31,943 --> 00:13:33,115
This way, please.
185
00:13:34,015 --> 00:13:35,015
Thank you.
186
00:13:38,887 --> 00:13:39,953
Pretty.
187
00:13:40,555 --> 00:13:41,557
Yes.
188
00:13:43,859 --> 00:13:45,593
Does the Lambrick family live here?
189
00:13:47,095 --> 00:13:48,294
Not exactly.
190
00:13:48,296 --> 00:13:49,930
Property's owned by the Foundation.
191
00:13:50,432 --> 00:13:53,234
It's used for holidays and
special events like this.
192
00:13:54,336 --> 00:13:55,769
Dinner will begin shortly.
193
00:13:56,171 --> 00:13:58,171
You can wait in here with
all the other guests.
194
00:13:58,273 --> 00:14:02,377
And please, help yourself to any
of the provided refreshments.
195
00:14:09,184 --> 00:14:11,019
Our eighth and final guest.
196
00:14:15,121 --> 00:14:16,357
Lucky number eight.
197
00:14:22,459 --> 00:14:23,829
Does everyone get an
introduction like that?
198
00:14:24,230 --> 00:14:25,632
Oh, yeah, it's been very formal.
199
00:14:26,334 --> 00:14:27,467
It's nice to meet you guys.
200
00:14:27,569 --> 00:14:28,701
I'm Iris.
201
00:14:28,703 --> 00:14:30,003
Lucas, and this is, uh...
202
00:14:30,105 --> 00:14:31,170
Cal, how you doin'?
203
00:14:31,172 --> 00:14:32,205
Hi.
204
00:14:32,507 --> 00:14:33,973
Have you guys been here long?
205
00:14:33,975 --> 00:14:36,042
Not long.
Couple minutes for some.
206
00:14:36,044 --> 00:14:38,044
Hour or two for the rest of us.
207
00:14:38,046 --> 00:14:39,645
Are you both from the area, too?
208
00:14:39,847 --> 00:14:42,081
No, they flew me in from Seattle.
209
00:14:43,083 --> 00:14:44,149
Iowa.
210
00:14:44,251 --> 00:14:46,352
Would you like a little
something to drink?
211
00:14:46,654 --> 00:14:49,256
Um, no, I'm OK, not yet.
212
00:14:50,558 --> 00:14:53,091
So, what do you know about the others?
213
00:14:53,093 --> 00:14:54,192
Anything?
214
00:14:54,194 --> 00:14:58,497
Mm, a little. As you can see,
they're not exactly gregarious.
215
00:14:58,999 --> 00:15:00,933
Big guy over there is Peter.
216
00:15:01,435 --> 00:15:05,003
Supposed to be some sort of
high stakes gambler from vegas.
217
00:15:05,005 --> 00:15:07,473
Not that any of us have
actually heard of him.
218
00:15:08,275 --> 00:15:09,308
It's the way he made it sound.
219
00:15:09,310 --> 00:15:10,343
Yeah.
220
00:15:11,245 --> 00:15:13,245
Lady in the wheelchair is Linda.
221
00:15:13,247 --> 00:15:14,449
She barely speaks.
222
00:15:19,951 --> 00:15:22,688
Kid in the corner is Travis.
He's an Iraq vet.
223
00:15:24,789 --> 00:15:27,160
Yeah, he's got that
thousand-yard stare.
224
00:15:28,362 --> 00:15:29,828
What about the girl?
225
00:15:30,130 --> 00:15:31,997
Her name is Amy.
226
00:15:31,999 --> 00:15:34,234
And, yeah, she's a real charmer.
227
00:15:35,636 --> 00:15:37,037
And the older gentleman?
228
00:15:38,339 --> 00:15:40,139
I don't think I'd call him that.
229
00:15:40,641 --> 00:15:42,441
- Older?
- "gentleman".
230
00:15:43,143 --> 00:15:44,276
Why?
231
00:15:44,378 --> 00:15:46,278
Conway's a bit of a sourpuss.
232
00:15:46,280 --> 00:15:48,480
Yeah, he's, um, he has some
233
00:15:48,482 --> 00:15:51,283
conspiracy theories about
the Lambrick foundation.
234
00:15:51,285 --> 00:15:52,519
Don't get him started.
235
00:15:53,721 --> 00:15:55,220
Maybe I will have a drink.
236
00:15:55,222 --> 00:15:56,488
Good.
237
00:15:56,490 --> 00:15:59,425
My very own specialty, B.L.T.
238
00:16:04,732 --> 00:16:05,765
Thank you.
239
00:16:06,567 --> 00:16:08,167
To the Lambrick foundation.
240
00:16:08,669 --> 00:16:09,768
Salud.
241
00:16:19,274 --> 00:16:20,349
She's perfect.
242
00:16:22,549 --> 00:16:23,549
Case?
243
00:16:25,451 --> 00:16:26,487
Case.
244
00:16:29,489 --> 00:16:31,322
I'm not sure she's right for this.
245
00:16:31,624 --> 00:16:32,690
What?
246
00:16:33,192 --> 00:16:35,627
She couldn't be more perfect.
247
00:16:36,029 --> 00:16:37,561
She's fighting for her brother,
248
00:16:37,563 --> 00:16:40,164
herself, she has no
relatives, no family.
249
00:16:40,166 --> 00:16:41,699
No one to ask questions.
250
00:16:41,701 --> 00:16:43,738
Shep, she is not right.
251
00:16:47,340 --> 00:16:51,313
Let's just say I've appreciated your
discretion over the last couple of years.
252
00:16:55,715 --> 00:16:57,415
Should I be concerned about this
253
00:16:57,417 --> 00:16:59,485
moment of weakness on your part?
254
00:17:03,122 --> 00:17:04,588
...Of course not.
255
00:17:04,590 --> 00:17:05,727
I'm fine.
256
00:17:09,529 --> 00:17:12,897
Bevans has informed me that
the last guest has arrived.
257
00:17:13,599 --> 00:17:15,599
We ought to get downstairs soon.
258
00:17:17,470 --> 00:17:19,637
Do we have to sit through
an entire dinner?
259
00:17:20,539 --> 00:17:22,139
Why can't we just get it over with?
260
00:17:22,141 --> 00:17:23,241
Julian!
261
00:17:23,643 --> 00:17:25,643
That's not the way it
works, as you know.
262
00:17:25,645 --> 00:17:28,112
There is a process involved.
263
00:17:28,848 --> 00:17:29,849
Of course.
264
00:17:31,551 --> 00:17:34,186
I trust that you will be on
your best behavior tonight.
265
00:17:35,688 --> 00:17:37,022
I'm not even drinking.
266
00:17:37,724 --> 00:17:38,991
I'm serious.
267
00:17:40,393 --> 00:17:46,464
The integrity of the game requires
minimal participation on our part.
268
00:17:46,466 --> 00:17:49,367
We must remain an objective
269
00:17:49,369 --> 00:17:52,770
observer, even if one of
these people is eliminated.
270
00:17:52,772 --> 00:17:54,005
Do you understand?
271
00:17:54,707 --> 00:17:57,775
And if one of them has to be
removed from the game, Bevans
272
00:17:57,777 --> 00:17:59,342
will be the one to handle it.
273
00:17:59,344 --> 00:18:03,413
Your job, as a Lambrick,
is simply to observe.
274
00:18:03,415 --> 00:18:05,715
You can engage these people
275
00:18:05,717 --> 00:18:07,484
with questions and conversation,
276
00:18:07,486 --> 00:18:09,819
but you will not so much as touch
277
00:18:09,821 --> 00:18:11,691
any of these people tonight.
278
00:18:14,993 --> 00:18:16,162
I know.
279
00:18:19,164 --> 00:18:20,397
Julian.
280
00:18:20,899 --> 00:18:25,769
Look, I appreciate that you've
taken an interest in the
281
00:18:25,771 --> 00:18:27,871
foundation... I do... but what
282
00:18:27,873 --> 00:18:30,907
happened last year was unacceptable.
283
00:18:31,909 --> 00:18:33,710
For the last time,
284
00:18:33,712 --> 00:18:34,911
I understand.
285
00:18:35,213 --> 00:18:36,880
OK, OK, OK.
286
00:18:36,882 --> 00:18:38,582
I won't bring it up again.
287
00:18:38,884 --> 00:18:40,719
And you're underdressed again.
288
00:18:49,821 --> 00:18:52,460
We have one small matter to
clear up before we begin.
289
00:18:52,461 --> 00:18:54,898
In the interest of discretion,
290
00:18:54,900 --> 00:18:59,335
and eliminating distraction and
unfair advantage, we ask that
291
00:18:59,337 --> 00:19:02,705
you leave all possessions
here during the game...
292
00:19:02,707 --> 00:19:04,209
Phones, keys, et cetera.
293
00:19:06,311 --> 00:19:07,545
I don't like this.
294
00:19:08,747 --> 00:19:10,013
I don't like it.
295
00:19:10,615 --> 00:19:13,115
I assure you they will be safe.
296
00:19:15,520 --> 00:19:16,755
These are the rules.
297
00:19:40,956 --> 00:19:43,436
Right.
If you're ready,
298
00:19:44,637 --> 00:19:46,616
I'll escort you through
to the dining room.
299
00:19:47,318 --> 00:19:48,187
This way.
300
00:20:24,478 --> 00:20:25,552
Please, take a seat.
301
00:20:26,353 --> 00:20:28,125
Place cards have been provided.
302
00:20:57,127 --> 00:20:58,556
- Thank you.
- Of course.
303
00:21:16,658 --> 00:21:19,151
And... good evening, everyone.
304
00:21:19,452 --> 00:21:22,344
I apologize if I've
kept anyone waiting.
305
00:21:22,946 --> 00:21:25,479
Welcome to the Lambrick house.
306
00:21:25,481 --> 00:21:27,816
Oh, this is my son,Julian.
307
00:21:28,318 --> 00:21:29,351
Hello.
308
00:21:31,221 --> 00:21:36,224
Now, you've all met our butler,
Bevans, and his staff, yes?
309
00:21:36,326 --> 00:21:37,326
Bevans.
310
00:21:38,728 --> 00:21:40,729
Let's start with some wine, shall we?
311
00:21:50,037 --> 00:21:52,441
Dinner tonight is seared foie gras and
312
00:21:52,442 --> 00:21:54,845
rib eye steak with a
red wine reduction,
313
00:21:54,877 --> 00:21:58,546
served with asparagus and
garlic leek mashed potato.
314
00:21:59,048 --> 00:22:00,049
Enjoy.
315
00:22:01,351 --> 00:22:03,552
Haven't had a meal
like this in so long.
316
00:22:04,454 --> 00:22:06,759
Never had a meal like
this, you kidding me?
317
00:22:11,461 --> 00:22:13,561
Mm, yes?
318
00:22:13,863 --> 00:22:15,696
I probably should have
mentioned this before.
319
00:22:15,898 --> 00:22:17,932
Um, I'm a vegetarian.
320
00:22:20,269 --> 00:22:21,871
Well, this is interesting.
321
00:22:23,573 --> 00:22:26,474
We don't have anything
else in the kitchen, Iris.
322
00:22:26,476 --> 00:22:28,609
OK. I, I don't mean to be a bother.
323
00:22:28,611 --> 00:22:29,910
Uh, the potatoes are fine.
324
00:22:29,912 --> 00:22:31,078
I'll be fine.
325
00:22:31,080 --> 00:22:33,549
So, have you always been a vegetarian?
326
00:22:34,751 --> 00:22:36,083
Most of my life, yes.
327
00:22:36,085 --> 00:22:37,118
Long time.
328
00:22:37,120 --> 00:22:38,552
I just can't imagine eating...
329
00:22:38,554 --> 00:22:41,188
I think... that we have just
330
00:22:41,190 --> 00:22:46,696
found our first opportunity
to award some money tonight.
331
00:22:48,698 --> 00:22:49,731
Iris.
332
00:22:50,433 --> 00:22:53,100
I would like for you to eat
the steak and the foie gras.
333
00:22:53,102 --> 00:22:54,136
I really would.
334
00:22:55,438 --> 00:22:56,837
I can't do that.
335
00:22:57,439 --> 00:22:58,640
You can...
336
00:22:59,441 --> 00:23:00,641
But you won't.
337
00:23:01,043 --> 00:23:01,943
Yet.
338
00:23:03,645 --> 00:23:06,179
No, I really, I can't do it.
339
00:23:06,181 --> 00:23:07,480
I'm not trying to be rude.
340
00:23:07,482 --> 00:23:10,183
I just, I won't do it.
341
00:23:10,185 --> 00:23:14,255
Listen, I, I understand that
it's not going to be easy.
342
00:23:15,157 --> 00:23:19,059
But I refuse to accept...
343
00:23:19,561 --> 00:23:23,330
that you don't have a price.
344
00:23:23,932 --> 00:23:27,801
$5,000 to eat the steak
345
00:23:27,803 --> 00:23:32,339
and this decadent foie gras.
346
00:23:32,741 --> 00:23:33,975
Mmmm!
347
00:23:35,177 --> 00:23:36,779
Make it 10,000.
348
00:23:42,581 --> 00:23:44,000
$10,000.
349
00:23:45,801 --> 00:23:47,819
What could you do with that?
350
00:23:49,020 --> 00:23:50,157
You should eat it.
351
00:23:50,559 --> 00:23:52,092
Just close your eyes.
352
00:23:52,694 --> 00:23:54,195
It's a lot of money.
353
00:24:19,358 --> 00:24:20,958
Eat it with some of the liver.
354
00:24:23,458 --> 00:24:24,958
I can't believe I'm doing this.
355
00:24:25,060 --> 00:24:26,726
Yeah, but $10,000 though.
356
00:24:29,130 --> 00:24:33,133
A lifetime of discipline and
357
00:24:33,135 --> 00:24:35,301
commitment to cause wiped away
358
00:24:35,303 --> 00:24:38,904
by a mere $10,000.
359
00:24:46,204 --> 00:24:47,404
Well...
360
00:24:48,210 --> 00:24:50,414
...that is nothing
compared to what's
361
00:24:50,415 --> 00:24:54,222
really at stake tonight, I
can assure you of that.
362
00:25:00,828 --> 00:25:02,129
You don't like the wine?
363
00:25:04,131 --> 00:25:05,799
Well, no, it's not that.
364
00:25:07,201 --> 00:25:08,734
We can get you something else.
365
00:25:08,736 --> 00:25:10,436
We have some wonderful scotch.
366
00:25:10,738 --> 00:25:12,505
No, no thanks, I don't drink.
367
00:25:13,407 --> 00:25:14,707
Oh...
368
00:25:15,709 --> 00:25:17,877
Oh, I see.
369
00:25:18,779 --> 00:25:20,780
You're a recovering alcoholic.
370
00:25:22,082 --> 00:25:23,219
Aren't you?
371
00:25:27,221 --> 00:25:28,554
It's not your business.
372
00:25:28,556 --> 00:25:30,956
On the contrary.
373
00:25:30,958 --> 00:25:33,525
You are here essentially
begging me for money.
374
00:25:33,527 --> 00:25:35,563
How is that not my business?
375
00:25:40,034 --> 00:25:41,368
How long has it been?
376
00:25:46,173 --> 00:25:47,506
It's been 16 years, and
377
00:25:47,508 --> 00:25:49,842
I turned everything in my life around.
378
00:25:50,811 --> 00:25:52,077
But you haven't.
379
00:25:52,379 --> 00:25:53,645
Look at you.
380
00:25:53,647 --> 00:25:55,280
You're still mired in a pit of
381
00:25:55,282 --> 00:25:57,384
poor health and crippling debt.
382
00:25:58,486 --> 00:26:01,253
I'd hate to see what you
looked like 16 years ago.
383
00:26:01,255 --> 00:26:03,622
I mean, really.
What's the point?
384
00:26:03,624 --> 00:26:04,758
Please.
385
00:26:06,360 --> 00:26:07,895
Why are you doing this?
386
00:26:09,697 --> 00:26:11,498
Because I want to help you.
387
00:26:12,800 --> 00:26:13,867
Look...
388
00:26:15,169 --> 00:26:18,469
It's safe to say that drinking
389
00:26:18,471 --> 00:26:21,472
is what ruined your life in
the first place, isn't it?
390
00:26:21,474 --> 00:26:26,043
So what if... drinking again
391
00:26:26,045 --> 00:26:27,646
could help you save it?
392
00:26:28,348 --> 00:26:30,081
- What?
- I will give you
393
00:26:30,083 --> 00:26:33,284
$10,000 if you drink that
394
00:26:33,286 --> 00:26:35,152
glass of wine.
395
00:26:35,154 --> 00:26:36,222
Oh.
396
00:26:37,924 --> 00:26:38,990
No.
397
00:26:39,192 --> 00:26:40,491
No, no way, no.
398
00:26:40,493 --> 00:26:43,662
You don't understand.
You have no idea how hard I've worked.
399
00:26:44,564 --> 00:26:47,431
Ah, but Iris here, uh, she
400
00:26:47,433 --> 00:26:49,867
just devoured a pile of meat,
401
00:26:49,869 --> 00:26:52,203
and she's a devout vegetarian,
402
00:26:52,205 --> 00:26:54,139
and you won't drink a little wine.
403
00:26:54,541 --> 00:26:55,806
It's totally different.
404
00:26:55,808 --> 00:26:57,477
Why are you doing this to me?
405
00:26:59,279 --> 00:27:01,080
$50,000.
406
00:27:02,682 --> 00:27:03,885
If you won't drink...
407
00:27:07,487 --> 00:27:12,257
this decanter of the finest
scotch that money can buy,
408
00:27:12,859 --> 00:27:14,392
right now.
409
00:27:14,394 --> 00:27:18,429
50,000.
410
00:27:18,831 --> 00:27:20,731
This is what, a test?
It's not real.
411
00:27:20,733 --> 00:27:22,600
Oh, no...
412
00:27:22,602 --> 00:27:24,702
I am deadly serious, Conway,
413
00:27:24,704 --> 00:27:26,172
and you know that I am.
414
00:27:28,174 --> 00:27:33,311
The glass of wine or the
whole damn decanter.
415
00:27:33,313 --> 00:27:34,478
Now, it seems to me that the
416
00:27:34,480 --> 00:27:39,450
wine is...
That's pretty simple, isn't it?
417
00:27:39,452 --> 00:27:40,786
But the scotch.
418
00:27:41,588 --> 00:27:45,524
Well, we could consider that a,
419
00:27:47,026 --> 00:27:49,028
a momentary lapse to...
420
00:27:50,830 --> 00:27:52,332
change your life.
421
00:27:57,433 --> 00:27:58,527
I'm sorry.
422
00:28:00,628 --> 00:28:01,620
I'm sorry.
423
00:28:01,621 --> 00:28:03,610
So what would you rather do?
424
00:28:24,563 --> 00:28:25,996
That's a good man.
425
00:28:25,998 --> 00:28:27,097
Thanks.
426
00:28:27,599 --> 00:28:28,700
Bevans.
427
00:28:30,402 --> 00:28:33,803
That was brilliant, as usual.
428
00:28:33,905 --> 00:28:35,706
My compliments to Marcel.
429
00:28:42,608 --> 00:28:44,648
Regarding tonight's game.
430
00:28:45,249 --> 00:28:50,487
Please allow me to alleviate
any concerns you have.
431
00:28:51,389 --> 00:28:53,123
We haven't already been playing?
432
00:28:53,725 --> 00:28:56,526
Oh, no, the game has yet
to officially begin.
433
00:28:56,628 --> 00:28:58,895
What exactly is the game?
434
00:28:59,297 --> 00:29:02,065
Well, it is not a quiz or a
435
00:29:02,067 --> 00:29:07,070
trivia contest, nor is it a test
of brute strength or athleticism.
436
00:29:07,072 --> 00:29:10,040
At its core, it's just a
children's game, and I would
437
00:29:10,042 --> 00:29:14,109
wager that some of you
here this evening have played
438
00:29:14,511 --> 00:29:18,682
"would you rather?" at some point.
439
00:29:19,284 --> 00:29:22,753
So, how do we play?
440
00:29:23,755 --> 00:29:26,890
In each round, each player
441
00:29:26,892 --> 00:29:28,858
will be given a choice between
442
00:29:28,860 --> 00:29:33,263
"a" or "b", uh, and usually, uh,
443
00:29:33,265 --> 00:29:35,864
neither choice is very attractive.
444
00:29:35,866 --> 00:29:39,302
Let's see if I can give
you an example: Travis.
445
00:29:40,204 --> 00:29:43,305
Travis, would you rather...
446
00:29:43,307 --> 00:29:48,377
kiss Iris or Peter?
447
00:29:50,648 --> 00:29:52,414
Guess I'd kiss Iris.
448
00:29:52,416 --> 00:29:53,382
Very good.
449
00:29:53,384 --> 00:29:56,285
Now, this is where our version
450
00:29:56,287 --> 00:29:57,786
of the game is different.
451
00:29:57,788 --> 00:30:01,123
Whatever you choose, you must
452
00:30:01,125 --> 00:30:04,159
act upon, so in this case,
453
00:30:04,161 --> 00:30:09,131
Travis, you must walk
over and kiss Iris.
454
00:30:09,133 --> 00:30:11,133
You're gonna make us kiss each other?
455
00:30:12,335 --> 00:30:14,903
No, no, no, nothing
like that, my dear.
456
00:30:14,905 --> 00:30:17,473
No, that was just off
the top of my head.
457
00:30:17,475 --> 00:30:21,777
Now, as the game continues,
458
00:30:21,779 --> 00:30:24,646
with one dilemma after another,
459
00:30:24,648 --> 00:30:27,416
eliminating players as we go
460
00:30:27,418 --> 00:30:31,920
until we have a winner.
461
00:30:31,922 --> 00:30:33,723
And how are players eliminated?
462
00:30:34,125 --> 00:30:37,693
Well, if a player is no longer
capable of continuing...
463
00:30:37,695 --> 00:30:38,994
Well, for whatever reason...
464
00:30:38,996 --> 00:30:41,063
then they are eliminated.
465
00:30:41,065 --> 00:30:43,665
What if someone refuses
to make a choice?
466
00:30:43,667 --> 00:30:46,668
Like, if Travis didn't
want to kiss either of us?
467
00:30:46,670 --> 00:30:49,071
Ah, if you refuse to choose.
468
00:30:49,073 --> 00:30:53,209
Well, I am afraid that that would
be grounds for elimination.
469
00:30:53,711 --> 00:30:55,211
And one more thing.
470
00:30:55,813 --> 00:30:58,782
The dilemmas are timed.
471
00:30:59,884 --> 00:31:03,452
And you must make your decision
472
00:31:03,454 --> 00:31:07,991
in 15 seconds or you
will be eliminated.
473
00:31:09,093 --> 00:31:09,958
Hold up.
474
00:31:09,960 --> 00:31:11,727
Is all this necessary?
475
00:31:11,729 --> 00:31:13,328
I mean, couldn't you help all of us?
476
00:31:13,330 --> 00:31:15,363
Why does this have to be a game?
477
00:31:15,365 --> 00:31:21,102
Because, as simple as the
478
00:31:21,104 --> 00:31:25,273
game is, it's all about
479
00:31:25,275 --> 00:31:28,509
decision-making in its rawest form.
480
00:31:28,511 --> 00:31:30,011
And there's no better window
481
00:31:30,013 --> 00:31:31,579
into a person's character than
482
00:31:31,581 --> 00:31:33,147
the decisions that they make
483
00:31:33,149 --> 00:31:35,716
and how they make them and how
484
00:31:35,718 --> 00:31:39,620
one applies rationale and ethics
485
00:31:39,622 --> 00:31:43,224
and reason while under duress.
486
00:31:46,726 --> 00:31:48,013
Tonight...
487
00:31:50,614 --> 00:31:51,899
will test your limits.
488
00:31:52,400 --> 00:31:54,371
And ultimately, prove...
489
00:31:56,573 --> 00:31:58,673
whether you deserve our help.
490
00:31:59,275 --> 00:32:01,475
If anyone no longer wishes to
491
00:32:01,477 --> 00:32:06,480
play, now is your opportunity
492
00:32:06,482 --> 00:32:08,416
to leave.
493
00:32:08,418 --> 00:32:10,387
We have cars waiting outside.
494
00:32:12,989 --> 00:32:14,089
Anyone?
495
00:32:15,491 --> 00:32:17,460
Mm-hmm.
496
00:32:32,971 --> 00:32:34,966
All right.
497
00:32:36,167 --> 00:32:38,061
We have a full house.
498
00:32:40,032 --> 00:32:41,121
And so.
499
00:32:43,753 --> 00:32:44,754
Here...
500
00:32:46,556 --> 00:32:47,624
we...
501
00:32:50,426 --> 00:32:51,459
go.
502
00:32:58,729 --> 00:33:02,171
Our man Bevans, ladies and gentlemen.
503
00:33:05,173 --> 00:33:08,509
Did you know he was formerly
an agent with M.I. 5?
504
00:33:09,311 --> 00:33:10,577
Many years ago.
505
00:33:10,779 --> 00:33:11,983
An interrogator.
506
00:33:16,485 --> 00:33:18,585
Is this one of your old toys, Bevans?
507
00:33:19,621 --> 00:33:23,256
It is, sir. Car batteries with
some after-market configurations.
508
00:33:23,358 --> 00:33:24,293
Ah.
509
00:33:26,895 --> 00:33:28,595
What, what the hell is this?
510
00:33:28,597 --> 00:33:30,397
Oh, no, I see where this is going.
511
00:33:31,199 --> 00:33:32,365
Conway?
512
00:33:32,367 --> 00:33:34,668
I knew this was too good to be true.
513
00:33:34,670 --> 00:33:37,404
This is a joke.
You just wanna hurt us.
514
00:33:37,806 --> 00:33:38,838
You people, you're gonna sit
515
00:33:38,840 --> 00:33:39,873
here and you're gonna let this
516
00:33:39,875 --> 00:33:42,709
sick, perverted son of
a bitch debase you?
517
00:33:42,711 --> 00:33:43,810
Be my guest.
518
00:33:43,812 --> 00:33:45,779
Someone's had a little
too much to drink.
519
00:33:45,781 --> 00:33:47,981
That's right!
That's right, and I'm going home.
520
00:33:47,983 --> 00:33:49,983
No, you've already been
given that chance.
521
00:33:49,985 --> 00:33:52,085
I don't care!
I'm done with this!
522
00:33:52,087 --> 00:33:53,286
Ah, you were warned.
523
00:33:53,288 --> 00:33:55,522
You go to hell, you sick motherfucker!
524
00:34:19,898 --> 00:34:22,042
I would like to go home.
525
00:34:22,043 --> 00:34:27,654
Well, obviously, participation
is no longer voluntary.
526
00:34:27,656 --> 00:34:30,726
I believe we just made
that perfectly clear.
527
00:34:33,427 --> 00:34:36,362
Bevans, shall we?
528
00:35:02,010 --> 00:35:03,367
What's this?
529
00:35:04,668 --> 00:35:05,724
What are we doing?
530
00:35:05,726 --> 00:35:07,760
Cal, you're up first.
531
00:35:08,462 --> 00:35:11,130
So, Cal.
532
00:35:11,232 --> 00:35:13,266
Would you rather...
533
00:35:13,768 --> 00:35:16,168
electrocute yourself or
534
00:35:16,170 --> 00:35:19,004
would you rather
electrocute Amy?
535
00:35:19,006 --> 00:35:21,473
The blue button is for you.
536
00:35:21,475 --> 00:35:22,908
Press the red button if you'd
537
00:35:22,910 --> 00:35:25,511
rather zap Amy.
538
00:35:25,513 --> 00:35:29,982
And you have... 15 seconds to
539
00:35:29,984 --> 00:35:32,017
decide, beginning now.
540
00:35:33,721 --> 00:35:35,187
- W-wait.
- Wait.
541
00:35:35,189 --> 00:35:36,389
Stop, stop, don't push it.
542
00:35:37,491 --> 00:35:38,323
OK, wait, wait, stop.
543
00:35:38,325 --> 00:35:39,758
Don't push the button.
544
00:35:39,760 --> 00:35:40,426
Wait.
545
00:35:53,903 --> 00:35:54,942
Moving on.
546
00:35:59,943 --> 00:36:01,180
You're not serious.
547
00:36:01,982 --> 00:36:02,781
No!
548
00:36:02,783 --> 00:36:03,615
- Oh, no.
- Oh, come on!
549
00:36:03,617 --> 00:36:05,684
Blue is for Linda.
550
00:36:05,686 --> 00:36:08,287
No, no, no, no, no, please!
551
00:36:08,289 --> 00:36:09,255
Amy.
552
00:36:09,557 --> 00:36:10,823
You're next.
553
00:36:10,825 --> 00:36:13,224
Would you rather electrocute
554
00:36:13,226 --> 00:36:14,559
yourself or...
555
00:36:14,561 --> 00:36:15,593
Wait...
556
00:36:15,595 --> 00:36:16,529
Oh!
557
00:36:18,131 --> 00:36:19,397
Take it easy!
558
00:36:20,099 --> 00:36:21,502
We're competing, right?
559
00:36:24,804 --> 00:36:27,004
No timer needed.
560
00:36:27,006 --> 00:36:28,272
Linda.
561
00:36:28,274 --> 00:36:29,510
Linda!
562
00:36:32,712 --> 00:36:35,382
Bevans, is she ready?
563
00:36:37,684 --> 00:36:38,983
Linda.
564
00:36:39,285 --> 00:36:40,921
Can you hear me?
565
00:36:43,723 --> 00:36:44,757
Your turn.
566
00:36:45,959 --> 00:36:47,625
I can't do this.
567
00:36:48,027 --> 00:36:51,896
Well, you have to do it, Linda,
you must make a decision.
568
00:36:51,898 --> 00:36:53,264
It's the game.
569
00:36:53,266 --> 00:36:54,866
Red is for Peter.
570
00:36:55,268 --> 00:36:57,168
I don't think I can do this, either.
571
00:36:58,938 --> 00:37:00,038
All right.
572
00:37:00,440 --> 00:37:01,641
What was that?
573
00:37:03,443 --> 00:37:04,509
Christ.
574
00:37:05,011 --> 00:37:07,411
Would you rather electrocute
575
00:37:07,413 --> 00:37:12,217
yourself, again, or shock Peter?
576
00:37:12,719 --> 00:37:13,752
15 seconds.
577
00:37:23,829 --> 00:37:24,867
Fuck!
578
00:37:29,768 --> 00:37:31,968
Well done, both of you.
579
00:37:33,206 --> 00:37:34,139
Next.
580
00:38:40,448 --> 00:38:41,538
Are you OK?
581
00:38:41,840 --> 00:38:43,406
- Stall 'em.
- Are you OK?
582
00:38:43,408 --> 00:38:45,108
- I can do one more.
- What?
583
00:38:45,110 --> 00:38:47,413
I said stall 'em.
I'm not gonna shock you.
584
00:38:57,615 --> 00:38:58,684
Iris.
585
00:38:59,285 --> 00:39:01,591
What have you seen in the last
10 minutes that leads you to
586
00:39:01,593 --> 00:39:03,662
believe you don't have to
perform in this round?
587
00:39:05,264 --> 00:39:07,534
Keep... Still.
588
00:39:10,936 --> 00:39:12,204
Much better.
589
00:39:14,706 --> 00:39:17,208
Red is for Iris.
590
00:39:18,610 --> 00:39:22,112
Now, Lucas, what would you rather do?
591
00:40:05,919 --> 00:40:07,766
Red is for Cal.
592
00:40:08,167 --> 00:40:10,412
Iris, would you rather
593
00:40:10,494 --> 00:40:14,096
electrocute yourself, or Cal
594
00:40:14,098 --> 00:40:15,299
for the second time?
595
00:40:17,101 --> 00:40:18,502
You do what you gotta do.
596
00:40:20,104 --> 00:40:20,936
Go.
597
00:40:34,941 --> 00:40:36,887
That's an interesting choice.
598
00:40:40,958 --> 00:40:42,324
Right.
599
00:40:44,328 --> 00:40:46,363
Well done, everyone.
600
00:40:47,565 --> 00:40:49,298
Very well done.
601
00:40:50,000 --> 00:40:51,001
Now...
602
00:40:52,803 --> 00:40:56,473
I'm gonna give you a moment,
all, to compose yourselves
603
00:40:57,375 --> 00:41:01,077
while we prepare for the next round.
604
00:41:26,578 --> 00:41:29,404
Listen, we just need a moment,
some kind of distraction...
605
00:41:29,406 --> 00:41:31,072
If we all move at once,
we can overpower 'em.
606
00:41:31,074 --> 00:41:33,842
It seems like they're all packing,
so that's not much of a plan.
607
00:41:34,144 --> 00:41:35,309
If we can disarm one,
608
00:41:35,311 --> 00:41:37,778
I can shoot... that'll even the
odds pretty fucking quick.
609
00:41:37,780 --> 00:41:39,680
But what about the doors?
They have us locked in.
610
00:41:39,682 --> 00:41:41,783
I saw a couple of 'em
with sets of keys.
611
00:41:42,685 --> 00:41:44,322
Here comes another set right now.
612
00:41:48,324 --> 00:41:49,659
Hi, everyone.
613
00:41:56,661 --> 00:41:59,982
Game's getting pretty intense
already, right, hmm?
614
00:42:00,583 --> 00:42:02,403
Why are you doing this?
615
00:42:02,605 --> 00:42:04,572
"why are you doing this?"
616
00:42:05,809 --> 00:42:07,077
You're fucking crazy.
617
00:42:09,979 --> 00:42:11,013
You know...
618
00:42:12,515 --> 00:42:14,250
You agreed to be here.
619
00:42:15,652 --> 00:42:19,188
You're basically asking my
family for a handout.
620
00:42:20,790 --> 00:42:25,159
The least you could do, pig, is
show a little fucking respect.
621
00:42:25,161 --> 00:42:26,694
Psycho little bitch.
622
00:42:26,696 --> 00:42:28,863
- Excuse me, what?
- Shh, shh.
623
00:42:28,865 --> 00:42:30,898
You heard me, bitch.
624
00:42:30,900 --> 00:42:33,034
I'm sorry, we didn't get
formally introduced.
625
00:42:33,036 --> 00:42:34,001
Well, now we have.
626
00:42:34,003 --> 00:42:36,137
How 'bout you show us a
little respect, huh?
627
00:42:36,139 --> 00:42:37,139
Stop.
628
00:42:38,541 --> 00:42:39,777
What's your name?
629
00:42:42,779 --> 00:42:44,345
Name, pig!
What's your name?
630
00:42:44,347 --> 00:42:46,280
- Travis Schulke!
- OK, Travis.
631
00:42:46,282 --> 00:42:47,382
Travis.
632
00:42:48,284 --> 00:42:49,852
You're the soldier, right?
633
00:42:50,854 --> 00:42:55,489
Well, allow me to thank you for
your bravery and your service.
634
00:42:55,491 --> 00:42:56,491
Really.
635
00:42:57,593 --> 00:43:00,528
But, um, yeah, that said...
636
00:43:01,530 --> 00:43:04,164
opening your mouth was a big mistake.
637
00:43:04,766 --> 00:43:06,467
Easy, easy.
638
00:43:07,169 --> 00:43:08,104
So.
639
00:43:14,042 --> 00:43:17,210
Cover the walls and the...
640
00:43:17,212 --> 00:43:18,447
area around the table.
641
00:43:25,449 --> 00:43:27,769
Wait, what are you guys doing?
642
00:43:28,270 --> 00:43:30,590
That was incredibly stupid, Travis.
643
00:43:30,592 --> 00:43:32,759
I will fuck that guy up
if I get the chance.
644
00:43:32,761 --> 00:43:33,793
But you won't.
645
00:43:33,795 --> 00:43:35,030
Cool it.
646
00:43:36,532 --> 00:43:38,665
They want us to turn on each other.
647
00:43:38,867 --> 00:43:41,402
If we stay logical, we can
turn the tables on 'em.
648
00:43:42,104 --> 00:43:43,437
She's on her own.
649
00:43:43,839 --> 00:43:45,105
Look around you.
650
00:43:45,407 --> 00:43:46,608
Yeah, we're fucked.
651
00:44:46,266 --> 00:44:48,586
And so we begin again.
652
00:44:49,887 --> 00:44:53,906
Oh, does anyone need to
use the restroom or anything?
653
00:44:56,877 --> 00:44:58,544
I'm just joking.
654
00:44:59,246 --> 00:45:03,418
I know you're probably all just as
eager to keep playing as we are.
655
00:45:05,620 --> 00:45:07,820
Now in this round, you will each
656
00:45:07,822 --> 00:45:12,524
get 30 seconds in order to
make your decision, all right?
657
00:45:12,526 --> 00:45:14,494
So, let's begin with...
658
00:45:14,996 --> 00:45:15,931
Iris.
659
00:45:19,033 --> 00:45:22,669
Iris, would you rather...
660
00:45:23,771 --> 00:45:28,174
stab Cal in the thigh
with an ice pick?
661
00:45:28,476 --> 00:45:29,542
What?
662
00:45:29,844 --> 00:45:30,895
Or
663
00:45:31,696 --> 00:45:33,545
strike Travis
664
00:45:33,547 --> 00:45:36,715
three times with this african
665
00:45:36,717 --> 00:45:40,219
whipping staff, a sjambok?
666
00:45:40,221 --> 00:45:41,854
Oh, my god.
667
00:45:41,856 --> 00:45:43,756
They're gonna kill us!
668
00:45:44,258 --> 00:45:48,194
Look, Iris, three whacks
from that, I'll be OK
669
00:45:48,896 --> 00:45:51,063
If I stab him, I could
kill him, right?
670
00:45:51,565 --> 00:45:52,698
And it's only three.
671
00:45:52,700 --> 00:45:54,434
It's gonna hurt though, man.
672
00:45:55,036 --> 00:45:56,904
I know, just get it over with.
673
00:45:58,506 --> 00:45:59,775
The clock is ticking.
674
00:46:07,877 --> 00:46:09,114
The sjambok it is.
675
00:46:11,814 --> 00:46:12,868
Now, Iris,
676
00:46:14,669 --> 00:46:17,522
you have to put
your back into this, hmm?
677
00:46:17,524 --> 00:46:19,223
There's no just tapping him.
678
00:46:19,225 --> 00:46:20,260
That doesn't count.
679
00:46:22,262 --> 00:46:23,529
And, uh, Travis.
680
00:46:25,131 --> 00:46:29,734
This is going to hurt, so
make yourself comfortable.
681
00:46:33,306 --> 00:46:34,506
Like this, ma'am.
682
00:46:35,008 --> 00:46:36,209
Across the back.
683
00:46:41,848 --> 00:46:42,915
Travis?
684
00:46:43,717 --> 00:46:44,952
Go ahead, Iris.
685
00:46:53,324 --> 00:46:56,398
No, no, no, no, no, no.
That won't count.
686
00:47:06,940 --> 00:47:07,907
Fuck.
687
00:47:12,612 --> 00:47:13,648
All right.
688
00:47:16,750 --> 00:47:18,650
That looked like it hurt, Travis.
689
00:47:18,952 --> 00:47:19,986
Well, it did.
690
00:47:21,688 --> 00:47:22,887
Are you OK?
691
00:47:23,389 --> 00:47:24,923
I've been through worse.
692
00:47:25,625 --> 00:47:26,625
Lucas.
693
00:47:27,627 --> 00:47:28,827
You're next.
694
00:47:29,929 --> 00:47:32,900
Would you rather stab
Iris in the thigh...
695
00:47:35,602 --> 00:47:36,569
Or...
696
00:47:38,471 --> 00:47:40,605
give Travis three more strikes?
697
00:47:40,607 --> 00:47:41,974
Oh, come on!
698
00:48:01,413 --> 00:48:03,822
Look, it's a really dangerous
place to stab somebody.
699
00:48:03,823 --> 00:48:05,030
There's a major artery there.
700
00:48:06,398 --> 00:48:07,731
You know what I'm saying?
701
00:48:07,933 --> 00:48:08,999
I do.
702
00:48:09,201 --> 00:48:10,868
Let's just get it over with.
703
00:48:18,110 --> 00:48:19,312
The sjambok again.
704
00:48:46,103 --> 00:48:47,103
Sorry, man.
705
00:48:57,442 --> 00:48:58,465
Travis...
706
00:49:01,166 --> 00:49:04,588
you're probably relieved
to find out that it's your turn.
707
00:49:05,390 --> 00:49:06,657
Something like that.
708
00:49:07,059 --> 00:49:09,060
All right, then.
Let's get it over with.
709
00:49:10,462 --> 00:49:11,530
Travis...
710
00:49:13,632 --> 00:49:16,933
Would you rather... stab Lucas,
711
00:49:16,935 --> 00:49:18,703
the man who just whipped you,
712
00:49:19,905 --> 00:49:20,838
or...
713
00:49:21,640 --> 00:49:23,074
a drum roll, please...
714
00:49:24,676 --> 00:49:26,643
Take three more lashes, this
715
00:49:26,645 --> 00:49:30,180
time administered by Bevans?
716
00:49:31,382 --> 00:49:33,582
Ser... seriously, man.
717
00:49:33,584 --> 00:49:36,619
I can't...
I can't do this anymore.
718
00:49:37,421 --> 00:49:39,690
I wonder why you're being singled out.
719
00:49:44,262 --> 00:49:46,297
What the fuck is the
matter with you people?
720
00:49:48,199 --> 00:49:50,168
What did I ever do to you, huh?
721
00:49:53,070 --> 00:49:54,105
What?
722
00:50:00,707 --> 00:50:03,012
That's, that's what I thought.
723
00:50:03,913 --> 00:50:05,665
Travis, we need a decision.
724
00:50:07,066 --> 00:50:09,619
Yeah.
Yeah, fucking whip.
725
00:50:10,221 --> 00:50:12,023
I'm not stabbing anybody.
726
00:50:17,025 --> 00:50:18,811
We have to stop this, we have to.
727
00:50:19,412 --> 00:50:22,164
Yeah, wait.
Wait, stop... stop.
728
00:50:22,466 --> 00:50:25,567
Travis, just stab me in the thigh, OK?
729
00:50:25,569 --> 00:50:26,702
We can't watch this go on.
730
00:50:26,704 --> 00:50:28,104
I'm not stabbing anybody.
731
00:50:28,706 --> 00:50:29,838
Travis, come on.
732
00:50:29,840 --> 00:50:33,342
Lucas, this is admirable,
but it's against the rules.
733
00:50:33,344 --> 00:50:34,476
But I'm OK With it.
734
00:50:34,478 --> 00:50:36,545
He can't go back.
His first choice is final.
735
00:50:36,547 --> 00:50:37,680
Just hold on a second,
736
00:50:37,682 --> 00:50:38,847
I said I'm OK With it!
737
00:50:38,849 --> 00:50:40,616
It's OK
738
00:50:40,618 --> 00:50:41,984
- Come on.
- Lucas.
739
00:50:41,986 --> 00:50:44,454
- It's OK.
- This is all very admirable.
740
00:50:45,056 --> 00:50:46,058
His decision.
741
00:50:51,960 --> 00:50:52,964
It's OK
742
00:50:58,366 --> 00:51:00,072
It's just like life, isn't it?
743
00:51:02,673 --> 00:51:04,177
There's no do-overs.
744
00:51:23,092 --> 00:51:25,660
Travis, Travis, Travis, Travis.
745
00:51:26,162 --> 00:51:27,595
Hey, hey, hey.
746
00:51:29,799 --> 00:51:30,832
He's in trouble.
747
00:51:31,134 --> 00:51:32,935
He needs medical attention.
748
00:52:00,941 --> 00:52:02,007
Peter...
749
00:52:03,208 --> 00:52:04,473
I'm awfully sorry,
750
00:52:05,374 --> 00:52:07,104
but I'm afraid it's your turn.
751
00:52:09,806 --> 00:52:11,440
You know the drill by now.
752
00:52:12,642 --> 00:52:13,643
The pick...
753
00:52:14,343 --> 00:52:15,343
or
754
00:52:15,545 --> 00:52:16,947
give Travis three more.
755
00:52:22,049 --> 00:52:23,919
If I do the pick, who
does it have to be?
756
00:52:25,720 --> 00:52:29,592
I'm sure you've already worked the
angles on that one, haven't you?
757
00:52:31,594 --> 00:52:35,364
Well...
I don't wanna stab a lady.
758
00:52:36,566 --> 00:52:37,665
I'm not Mr. Manners or anything,
759
00:52:37,667 --> 00:52:39,667
but I think there's some common
760
00:52:39,669 --> 00:52:41,572
decency considerations here.
761
00:52:44,074 --> 00:52:44,972
30 seconds.
762
00:52:46,009 --> 00:52:49,243
On the other hand, Travis
is in real bad shape.
763
00:52:49,445 --> 00:52:51,546
We can't really hit
him anymore, can we?
764
00:52:53,048 --> 00:52:54,848
Honestly, Linda.
765
00:52:54,850 --> 00:52:56,118
You're paralyzed, right?
766
00:52:58,220 --> 00:53:00,254
Your leg wouldn't feel this, anyway.
767
00:53:00,456 --> 00:53:01,789
No, please.
768
00:53:02,791 --> 00:53:05,126
If I whip him with this
thing, he's going to die.
769
00:53:06,028 --> 00:53:09,366
And haven't we all been saying this whole
time that we have to work together?
770
00:53:12,668 --> 00:53:16,571
Well, unfortunately, you're gonna
have to take one for the team, Linda.
771
00:53:17,673 --> 00:53:18,739
I'm sorry.
772
00:53:20,509 --> 00:53:21,675
You're gonna be OK, I promise.
773
00:53:21,677 --> 00:53:22,912
Just close your eyes.
774
00:53:25,514 --> 00:53:27,315
In and then out, OK?
775
00:53:28,217 --> 00:53:29,649
Don't push it too far.
776
00:53:30,319 --> 00:53:31,451
Fuck.
777
00:53:38,957 --> 00:53:40,060
- Oh, shit.
- Holy crap.
778
00:53:40,562 --> 00:53:42,662
- I think I hit that artery.
- Do you have a belt?
779
00:53:42,664 --> 00:53:43,998
Tie it, tie it, hurry.
780
00:53:44,800 --> 00:53:46,034
What happened?
781
00:53:47,136 --> 00:53:48,404
You're OK, you're OK
782
00:53:50,906 --> 00:53:53,273
Can we not take her to a
hospital or something here?
783
00:53:53,275 --> 00:53:56,644
- This isn't good.
- People, we're playing a game.
784
00:53:57,546 --> 00:53:59,947
Linda, it's your turn.
785
00:54:00,349 --> 00:54:02,415
Now, would you rather whip
786
00:54:02,417 --> 00:54:06,453
Travis or give your neighbor Amy
787
00:54:06,455 --> 00:54:09,823
down there the old in and out?
788
00:54:10,225 --> 00:54:11,191
What?
789
00:54:11,793 --> 00:54:13,560
Can we not give her a sec?
790
00:54:13,562 --> 00:54:14,795
Peter, what's going on, man?
791
00:54:15,097 --> 00:54:16,930
Is the tourniquet supposed to
go above or below the wound?
792
00:54:16,932 --> 00:54:18,265
- Above, above!
- OK, OK
793
00:54:18,267 --> 00:54:20,267
- My god, tighten it!
- I got it, I got it.
794
00:54:20,269 --> 00:54:20,934
Tighter!
795
00:54:20,936 --> 00:54:22,670
Linda has not made a decision yet.
796
00:54:23,872 --> 00:54:25,071
Linda!
797
00:54:25,073 --> 00:54:26,840
Travis or...
798
00:54:26,842 --> 00:54:27,974
Ugh, bitch!
799
00:54:28,576 --> 00:54:29,780
Fucking scratched me.
800
00:54:34,482 --> 00:54:35,649
Linda.
801
00:54:36,951 --> 00:54:38,052
Stupendous.
802
00:54:40,254 --> 00:54:41,420
Well, then, come to think of it,
803
00:54:41,422 --> 00:54:43,823
she didn't have another choice.
804
00:54:44,425 --> 00:54:46,759
She couldn't whip Travis
even if she wanted to.
805
00:54:46,761 --> 00:54:47,996
She can't walk.
806
00:54:50,598 --> 00:54:54,166
So let's...
Change things up a little bit here.
807
00:54:54,168 --> 00:54:55,304
Amy.
808
00:54:58,306 --> 00:55:01,174
Would you rather whip Travis or
809
00:55:01,776 --> 00:55:04,980
stab any player
of your choosing.
810
00:55:12,182 --> 00:55:14,652
In case any of y'all haven't
figured this out yet...
811
00:55:15,053 --> 00:55:17,958
This game isn't about
helpin' each other.
812
00:55:19,260 --> 00:55:21,329
It's about eliminating
the rest of you.
813
00:55:23,431 --> 00:55:24,530
Bevans.
814
00:55:25,132 --> 00:55:26,066
Huh.
815
00:55:27,768 --> 00:55:29,772
This one's probably
gonna bleed to death.
816
00:55:33,474 --> 00:55:34,544
You're OK
817
00:55:38,946 --> 00:55:40,015
Duck.
818
00:55:42,617 --> 00:55:43,619
Duck.
819
00:55:47,521 --> 00:55:48,589
Goose.
820
00:55:49,991 --> 00:55:51,224
Hey, hold on a second.
821
00:55:52,026 --> 00:55:53,059
OK, OK
822
00:55:53,361 --> 00:55:54,961
She's made her decision.
823
00:55:55,663 --> 00:55:57,630
Don't do this.
Please don't do this.
824
00:55:57,732 --> 00:55:59,633
Can I stab her anywhere?
825
00:56:01,335 --> 00:56:02,538
That's a new one.
826
00:56:07,540 --> 00:56:10,608
Just from the shoulders down.
827
00:56:11,378 --> 00:56:12,543
- Ooh!
- No!
828
00:56:14,981 --> 00:56:16,080
Let me see, let me see.
829
00:56:17,117 --> 00:56:18,185
Can you breathe?
830
00:56:20,687 --> 00:56:21,953
I think she missed the lung.
831
00:56:22,355 --> 00:56:23,588
Put some pressure on it.
832
00:56:23,590 --> 00:56:24,855
Can you breathe?
833
00:56:25,191 --> 00:56:26,127
Tighter.
834
00:56:29,329 --> 00:56:30,262
Tight.
835
00:56:31,264 --> 00:56:32,196
Travis?
836
00:56:34,701 --> 00:56:35,703
Bevans.
837
00:57:41,797 --> 00:57:44,719
Still breathing, sir.
Remarkable.
838
00:57:47,819 --> 00:57:49,907
Guys, she hasn't moved for a while.
839
00:57:50,409 --> 00:57:52,377
Stabbed an old woman, Peter.
840
00:57:53,679 --> 00:57:54,778
Linda.
841
00:57:54,780 --> 00:57:56,084
See, she's unconscious.
842
00:58:00,686 --> 00:58:02,019
She's not unconscious.
843
00:58:02,621 --> 00:58:03,722
She's dead.
844
00:58:15,724 --> 00:58:17,709
You guys saw what happened, right?
I tried to help her.
845
00:58:17,910 --> 00:58:20,338
Oh, yes, Peter, we all
saw what happened.
846
00:58:21,540 --> 00:58:25,478
You made a decision and
there's a consequence.
847
00:58:27,880 --> 00:58:32,785
And now...
Cal is the one to make a choice.
848
00:58:38,507 --> 00:58:40,812
Finish off Travis here or...
849
00:58:41,812 --> 00:58:42,812
stab Lucas.
850
00:58:43,813 --> 00:58:46,016
Stab Lucas like the others?
851
00:58:46,398 --> 00:58:48,298
Like Linda, that's what you're saying?
852
00:58:48,400 --> 00:58:49,533
30 seconds.
853
00:58:52,037 --> 00:58:53,137
OK, come on.
854
00:58:53,539 --> 00:58:54,872
Let's get it over with.
855
00:58:55,874 --> 00:58:57,075
Maybe Amy is right.
856
00:58:58,277 --> 00:58:59,811
Eliminate a player.
857
00:59:01,313 --> 00:59:02,546
That's what this is about.
858
00:59:02,748 --> 00:59:04,748
No, Cal, Amy's crazy.
859
00:59:04,750 --> 00:59:06,651
Well, maybe he wants to end it, too.
860
00:59:07,653 --> 00:59:09,186
That's not your choice to make, man.
861
00:59:09,188 --> 00:59:10,255
But it is.
862
00:59:12,825 --> 00:59:14,491
They're making it my choice.
863
00:59:14,593 --> 00:59:16,794
Cal, come on, I'm giving
you an opening here!
864
00:59:17,196 --> 00:59:17,861
Time.
865
00:59:17,863 --> 00:59:18,929
OK, I choose...
866
00:59:19,331 --> 00:59:21,131
God, no, Cal, don't do this.
867
00:59:21,533 --> 00:59:23,367
Don't do that.
You can't do this.
868
00:59:23,669 --> 00:59:24,669
No.
869
00:59:26,071 --> 00:59:27,106
No.
870
00:59:30,708 --> 00:59:32,642
- Don't look.
- Oh, jesus.
871
00:59:42,981 --> 00:59:44,192
Nicely done.
872
00:59:57,794 --> 00:59:58,798
And now...
873
01:00:00,799 --> 01:00:02,202
On to the next round.
874
01:00:04,103 --> 01:00:06,010
It had to be done, right?
875
01:00:07,512 --> 01:00:08,512
Right?
876
01:00:09,814 --> 01:00:11,514
You didn't have to do that.
877
01:00:12,416 --> 01:00:14,150
So, how long would you say?
878
01:00:14,452 --> 01:00:17,887
He may live for several more
hours, days even, I don't know.
879
01:00:17,889 --> 01:00:20,924
But he's in no shape to continue
play, that much is certain.
880
01:00:22,126 --> 01:00:23,993
All right, let's move him out.
881
01:00:25,730 --> 01:00:26,798
Ladies and gentlemen,
882
01:00:28,600 --> 01:00:32,201
I regret to inform you that Travis
is unable to continue playing.
883
01:00:32,203 --> 01:00:33,271
Aww.
884
01:00:35,473 --> 01:00:37,107
Do not do that.
885
01:00:38,209 --> 01:00:39,843
Keep your sarcasm to yourself.
886
01:00:50,421 --> 01:00:51,721
I'm thinking...
887
01:00:52,223 --> 01:00:54,794
we don't have much time
here with these delays.
888
01:01:05,602 --> 01:01:06,703
Can you run?
889
01:01:12,305 --> 01:01:13,212
Now!
890
01:01:30,214 --> 01:01:31,603
Iris, run.
891
01:01:47,605 --> 01:01:48,643
Get back!
892
01:01:52,844 --> 01:01:54,718
All right, everyone back to the table.
893
01:01:56,620 --> 01:01:57,585
Get up.
894
01:01:57,787 --> 01:01:59,823
Everyone, get up.
Julian, get up on your...!
895
01:02:01,925 --> 01:02:03,191
Back to your seats.
896
01:02:03,793 --> 01:02:08,063
Well, that was some unexpected
excitement, wasn't it?
897
01:02:08,565 --> 01:02:10,498
- Everyone, sit down.
- Where's Iris?
898
01:02:10,800 --> 01:02:12,067
- What?
- Iris!
899
01:02:12,769 --> 01:02:14,068
Bevans!
900
01:02:14,270 --> 01:02:15,771
The door was unlocked?
901
01:02:17,073 --> 01:02:18,139
Stay here!
902
01:02:18,141 --> 01:02:20,543
- Keep an eye on them!
- Bring her back to the game!
903
01:02:21,945 --> 01:02:22,644
I should help him.
904
01:02:22,646 --> 01:02:24,113
Fine, go, go.
905
01:02:25,215 --> 01:02:27,083
Remember what we spoke about.
906
01:02:29,085 --> 01:02:30,754
I believe I said sit down.
907
01:04:55,428 --> 01:04:58,564
Little pig tried to
run away, didn't she?
908
01:04:58,566 --> 01:05:00,399
What, you gonna go tell on us?
909
01:05:00,401 --> 01:05:03,436
Well, no one is gonna believe you, OK?
910
01:05:03,738 --> 01:05:04,771
No one.
911
01:05:16,951 --> 01:05:17,985
Iris.
912
01:05:19,187 --> 01:05:20,286
Get back.
913
01:05:20,788 --> 01:05:22,421
I'm getting you out of here.
914
01:05:22,423 --> 01:05:23,522
I made a mistake.
915
01:05:23,524 --> 01:05:24,923
I should've just told...
916
01:05:31,830 --> 01:05:34,135
Shoot her, Bevans.
She attacked me.
917
01:05:42,307 --> 01:05:43,847
Your father will be
disappointed.
918
01:05:43,979 --> 01:05:46,113
After all she did,
she doesn't get punished?
919
01:05:47,215 --> 01:05:49,084
I need to take her back to the game.
920
01:05:51,786 --> 01:05:53,653
Take him upstairs and leave him there.
921
01:05:53,955 --> 01:05:55,156
I'll inform his father.
922
01:05:57,558 --> 01:05:58,592
I'm sorry, Iris.
923
01:05:59,694 --> 01:06:01,128
But we're not through playing.
924
01:06:13,429 --> 01:06:14,476
Ahh.
925
01:06:18,577 --> 01:06:19,823
Welcome back, Iris.
926
01:06:23,124 --> 01:06:24,616
Bevans, what took so long?
927
01:06:25,118 --> 01:06:26,120
Where's Julian?
928
01:06:29,122 --> 01:06:31,089
Your son tried to rape Iris.
929
01:06:31,591 --> 01:06:32,757
- She...
- What?
930
01:06:32,759 --> 01:06:35,460
stabbed him in the thigh.
He's been taken upstairs, sir.
931
01:06:36,062 --> 01:06:39,367
Let me handle that.
Excuse me for a moment, everyone.
932
01:06:42,469 --> 01:06:43,905
Lock that behind me.
933
01:06:47,107 --> 01:06:48,209
Where's Cal?
934
01:06:51,211 --> 01:06:52,612
They shot him.
935
01:07:01,414 --> 01:07:02,567
You gonna be OK, Iris?
936
01:07:04,868 --> 01:07:05,919
Iris, talk to me.
937
01:07:06,520 --> 01:07:07,892
How far did you get?
Is there a way out?
938
01:07:07,894 --> 01:07:11,030
Do you get it now?
They're not gonna let us just leave.
939
01:07:12,732 --> 01:07:13,866
She's right.
940
01:07:14,868 --> 01:07:16,369
She's absolutely right.
941
01:07:30,909 --> 01:07:31,930
Iris.
942
01:07:35,431 --> 01:07:39,192
I am dreadfully sorry for what
took place in the basement.
943
01:07:41,094 --> 01:07:44,561
Since the loss of his mother,
944
01:07:44,563 --> 01:07:45,581
my son
945
01:07:47,282 --> 01:07:48,199
lacks...
946
01:07:49,601 --> 01:07:50,669
restraint.
947
01:07:52,171 --> 01:07:54,174
Well, please.
948
01:07:57,476 --> 01:07:58,677
My apologies.
949
01:08:00,079 --> 01:08:01,011
All right.
950
01:08:01,213 --> 01:08:02,347
Let's continue.
951
01:08:04,149 --> 01:08:05,282
That's it?
952
01:08:05,484 --> 01:08:07,751
Why is this bitch allowed
to stay in the game?
953
01:08:08,253 --> 01:08:10,187
You're lucky you didn't
get us all killed.
954
01:08:10,689 --> 01:08:12,190
Crazy girl has a point.
955
01:08:12,992 --> 01:08:14,258
This is my game.
956
01:08:14,460 --> 01:08:16,060
I make the decisions here.
957
01:08:16,362 --> 01:08:18,896
Keep your petulant mouth shut.
958
01:08:18,998 --> 01:08:20,097
She will play.
959
01:08:20,599 --> 01:08:21,799
The game will continue.
960
01:08:23,035 --> 01:08:24,267
Final.
961
01:08:24,269 --> 01:08:25,270
Now...
962
01:08:26,872 --> 01:08:30,341
My son,Julian, is unable to continue.
963
01:08:30,743 --> 01:08:31,942
What a shame.
964
01:08:32,144 --> 01:08:33,312
Excuse me?
965
01:08:35,314 --> 01:08:36,447
Thank you.
966
01:08:37,449 --> 01:08:39,184
So, on to the next round.
967
01:08:40,686 --> 01:08:43,887
Now, when all of you were
968
01:08:43,889 --> 01:08:46,456
deciding whether or not to
969
01:08:46,458 --> 01:08:47,824
accept our invitation to play
970
01:08:47,826 --> 01:08:49,726
the game, you were, in essence
971
01:08:49,728 --> 01:08:50,994
making a choice between the
972
01:08:50,996 --> 01:08:54,097
known and the unknown.
973
01:08:54,099 --> 01:08:55,532
You could continue to deal with
974
01:08:55,534 --> 01:08:58,802
your problems, the known, or
975
01:08:58,804 --> 01:09:01,371
possibly solve your problems in
976
01:09:01,373 --> 01:09:04,675
the unknown, our game.
977
01:09:05,177 --> 01:09:09,314
This round uses that same concept.
978
01:09:21,419 --> 01:09:23,973
What's this for?
You gonna let us clean up?
979
01:09:25,074 --> 01:09:26,562
Uh, no, Peter.
I'm sorry.
980
01:09:26,564 --> 01:09:28,999
The barrel of water is
for the next round.
981
01:09:30,101 --> 01:09:33,002
Envelopes are being placed
982
01:09:33,004 --> 01:09:35,571
randomly in front of you.
983
01:09:35,573 --> 01:09:37,873
They each contain a card with a
984
01:09:37,875 --> 01:09:39,842
punishment on them.
985
01:09:39,844 --> 01:09:41,410
Some of them, quite harsh.
986
01:09:41,412 --> 01:09:44,947
Others, relatively harmless.
987
01:09:44,949 --> 01:09:46,749
You must decide between what
988
01:09:46,751 --> 01:09:49,752
lies inside the envelope
989
01:09:49,754 --> 01:09:52,989
or the barrel.
990
01:09:53,491 --> 01:09:57,393
The known or the unknown.
991
01:09:57,995 --> 01:09:59,495
What's with the barrel?
992
01:09:59,997 --> 01:10:01,264
Two minutes.
993
01:10:01,766 --> 01:10:03,499
Two minutes held underwater.
994
01:10:03,801 --> 01:10:05,536
That's the barrel.
995
01:10:06,838 --> 01:10:10,773
And you will have 30 seconds in
this round to make your decision.
996
01:10:10,975 --> 01:10:12,475
Let's begin, shall we?
997
01:10:12,877 --> 01:10:13,877
Peter.
998
01:10:14,779 --> 01:10:15,611
Fuck.
999
01:10:15,613 --> 01:10:17,113
We will begin with you.
1000
01:10:18,015 --> 01:10:19,950
So what will it be?
1001
01:10:20,852 --> 01:10:21,951
The barrel...
1002
01:10:22,753 --> 01:10:23,789
Or...
1003
01:10:24,689 --> 01:10:26,289
what is in that envelope?
1004
01:10:27,091 --> 01:10:29,692
Huh, well, I already
know what I'm choosing.
1005
01:10:30,194 --> 01:10:32,061
Do you?
Really.
1006
01:10:32,363 --> 01:10:33,529
Do tell.
1007
01:10:34,031 --> 01:10:35,731
This is gambling 101 right here.
1008
01:10:35,733 --> 01:10:37,433
You just gotta look for the patterns.
1009
01:10:37,435 --> 01:10:40,138
It's all patterns,
it's psychology.
1010
01:10:42,240 --> 01:10:44,107
And drowning does sound pretty bad.
1011
01:10:44,609 --> 01:10:46,876
So, I'm guessing you think
1012
01:10:46,878 --> 01:10:48,677
I'm gonna choose the envelope to
1013
01:10:48,679 --> 01:10:50,713
avoid "duggins" holding me
underwater for two minutes and
1014
01:10:50,715 --> 01:10:52,015
drowning, is that it?
1015
01:10:53,417 --> 01:10:54,483
Bevans.
1016
01:10:54,585 --> 01:10:55,586
Whatever.
1017
01:10:57,588 --> 01:11:01,290
If you were facing a normal player,
that's exactly what you'd do.
1018
01:11:01,292 --> 01:11:04,492
Put something really shitty in
that envelope, so all the other
1019
01:11:04,494 --> 01:11:05,762
players think twice.
1020
01:11:07,664 --> 01:11:08,796
But I know you.
1021
01:11:08,798 --> 01:11:10,131
You've looked into my past.
1022
01:11:10,133 --> 01:11:13,069
So you know all about
my gambling experience.
1023
01:11:14,571 --> 01:11:17,539
So you probably have anticipated
that I was gonna figure this out.
1024
01:11:17,541 --> 01:11:19,474
Come on, come on, come
on, make a decision.
1025
01:11:19,476 --> 01:11:20,742
Your time is running out.
1026
01:11:21,344 --> 01:11:22,443
The envelope.
1027
01:11:22,445 --> 01:11:23,478
Obviously.
1028
01:11:27,184 --> 01:11:28,852
And the envelope says?
1029
01:11:35,954 --> 01:11:37,042
What is this?
1030
01:11:39,843 --> 01:11:40,929
Oh.
1031
01:11:41,731 --> 01:11:44,133
You have to light off a
firecracker in your hand.
1032
01:11:45,335 --> 01:11:46,434
That's it.
1033
01:11:47,236 --> 01:11:48,269
Good.
1034
01:11:50,574 --> 01:11:51,607
See?
1035
01:11:52,909 --> 01:11:54,010
Gambling 101.
1036
01:11:55,412 --> 01:11:57,245
Why are you pointing a gun in my face?
1037
01:11:57,247 --> 01:11:58,549
I'm agreeing to this.
1038
01:12:03,151 --> 01:12:04,794
What the hell is this?
1039
01:12:05,295 --> 01:12:07,037
You have to light it, Peter.
1040
01:12:07,038 --> 01:12:09,023
It's what the envelope says.
1041
01:12:09,025 --> 01:12:11,093
But it's not a firecracker.
That's a quarter stick.
1042
01:12:12,395 --> 01:12:13,695
You know, you're right.
1043
01:12:14,397 --> 01:12:16,164
Maybe you ought to move
away from the table.
1044
01:12:16,166 --> 01:12:17,967
You're gonna make an awful mess.
1045
01:12:19,569 --> 01:12:20,735
Let it go before it goes off.
1046
01:12:20,737 --> 01:12:21,869
Don't hold it too tight.
1047
01:12:21,871 --> 01:12:23,105
No, he must hold it tight.
1048
01:12:23,707 --> 01:12:24,773
Bevans?
1049
01:12:25,675 --> 01:12:28,311
Secure it to his hand,
if you would, please?
1050
01:12:33,617 --> 01:12:34,650
Fuck.
1051
01:12:47,156 --> 01:12:49,027
You know, Peter, maybe it's a dud.
1052
01:12:49,428 --> 01:12:50,697
Did you think about that?
1053
01:12:50,699 --> 01:12:51,999
Did you consider that?
1054
01:12:52,901 --> 01:12:56,539
And of course, we won't know
that until you light the fuse.
1055
01:12:59,041 --> 01:13:00,174
Use the lighter!
1056
01:13:01,176 --> 01:13:02,476
And light the fuse!
1057
01:13:02,578 --> 01:13:03,646
Now!
1058
01:13:06,148 --> 01:13:08,450
If this is a dud, do
I have to go again?
1059
01:13:10,352 --> 01:13:11,388
Nah.
1060
01:13:22,398 --> 01:13:23,897
- Oh, god.
- Oh, god.
1061
01:13:23,899 --> 01:13:25,033
Oh, my god.
1062
01:13:28,737 --> 01:13:29,837
Wow!
1063
01:13:30,139 --> 01:13:31,272
That was loud.
1064
01:13:31,974 --> 01:13:34,341
We're lucky we didn't
break any windows.
1065
01:13:34,943 --> 01:13:36,610
And see what we have here.
1066
01:13:39,048 --> 01:13:40,114
Ooh.
1067
01:13:40,916 --> 01:13:42,783
I think he's having a
heart attack, sir.
1068
01:13:43,385 --> 01:13:44,386
Really.
1069
01:13:46,188 --> 01:13:47,255
Peter?
1070
01:13:48,857 --> 01:13:50,427
Peter?
Peter.
1071
01:13:54,129 --> 01:13:55,165
Now he's dead.
1072
01:14:01,937 --> 01:14:03,104
Oh, well.
1073
01:14:18,977 --> 01:14:19,984
Lucas.
1074
01:14:21,385 --> 01:14:23,789
It's your turn.
So, what is it?
1075
01:14:23,891 --> 01:14:26,726
The barrel or the card?
1076
01:14:26,828 --> 01:14:29,630
What would you rather do?
1077
01:14:33,432 --> 01:14:35,170
Two minutes held underwater.
1078
01:14:39,671 --> 01:14:40,907
I don't think I can do that.
1079
01:14:41,509 --> 01:14:42,779
I don't think I can.
1080
01:14:46,781 --> 01:14:48,683
We're running out of time here.
1081
01:14:50,985 --> 01:14:52,018
No.
1082
01:14:52,220 --> 01:14:53,853
I'll take my chances with card.
1083
01:14:54,655 --> 01:14:55,589
OK
1084
01:15:03,489 --> 01:15:04,689
What do we have?
1085
01:15:09,991 --> 01:15:11,070
What is it?
1086
01:15:11,172 --> 01:15:13,239
- Ooh, well, that's...
- Well, what is it?
1087
01:15:13,241 --> 01:15:15,207
This, this is, um...
1088
01:15:15,209 --> 01:15:17,177
is very interesting.
1089
01:15:18,479 --> 01:15:19,982
You...
1090
01:15:20,682 --> 01:15:21,882
must...
1091
01:15:23,484 --> 01:15:24,619
slit open your eye.
1092
01:15:26,921 --> 01:15:28,822
You can use this mirror, if it helps.
1093
01:15:29,824 --> 01:15:30,923
No.
1094
01:15:31,125 --> 01:15:32,858
- That's it.
- That's it?
1095
01:15:32,860 --> 01:15:34,093
No, that's not it.
1096
01:15:34,295 --> 01:15:35,327
No, I can't do this.
1097
01:15:35,329 --> 01:15:36,962
- Lucas.
- I can't.
1098
01:15:36,964 --> 01:15:39,064
You made your decision.
1099
01:15:39,066 --> 01:15:40,867
This is how the game is played.
1100
01:15:41,469 --> 01:15:42,738
Pick up the razor blade.
1101
01:15:46,040 --> 01:15:47,043
Please.
1102
01:15:50,445 --> 01:15:51,912
- Pick it up.
- Please don't.
1103
01:15:52,814 --> 01:15:54,247
You sick fuck!
1104
01:15:54,549 --> 01:15:55,849
I will give you...
1105
01:15:56,651 --> 01:15:58,285
30 seconds to do this.
1106
01:15:59,187 --> 01:16:01,920
I can't do that!
1107
01:16:02,022 --> 01:16:03,055
30 seconds.
1108
01:16:04,057 --> 01:16:05,623
I can't do it!
1109
01:16:05,625 --> 01:16:06,458
30 seconds to do it...
1110
01:16:06,460 --> 01:16:07,659
I can't do it.
1111
01:16:07,661 --> 01:16:08,326
or Bevans...
1112
01:16:08,328 --> 01:16:09,594
I can't do it!
1113
01:16:09,596 --> 01:16:11,597
...will dispatch you.
Do you understand?
1114
01:16:12,199 --> 01:16:15,567
And, by the way, you can
pick whichever eye you want.
1115
01:16:15,569 --> 01:16:17,435
It's completely up to you.
1116
01:16:17,437 --> 01:16:18,369
Go.
1117
01:16:18,371 --> 01:16:19,371
Ha!
1118
01:16:27,977 --> 01:16:29,417
- 20 seconds.
- Fuck!
1119
01:16:35,319 --> 01:16:36,863
I can't do it.
1120
01:16:38,764 --> 01:16:40,006
10 seconds.
1121
01:16:40,507 --> 01:16:41,593
Listen, Lucas.
1122
01:16:41,595 --> 01:16:44,262
He will eliminate you,
I am telling you.
1123
01:16:44,264 --> 01:16:49,801
Five, four, three, two, one.
1124
01:16:54,541 --> 01:16:55,573
There.
1125
01:16:56,343 --> 01:16:57,375
All done.
1126
01:17:01,781 --> 01:17:02,782
Iris.
1127
01:17:04,184 --> 01:17:06,722
Are you interested in seeing
what's in your envelope?
1128
01:17:10,624 --> 01:17:11,723
No.
1129
01:17:12,325 --> 01:17:15,126
Oh... Of course.
1130
01:17:15,128 --> 01:17:17,428
You're not the gambling type, are you?
1131
01:17:17,430 --> 01:17:18,563
Oh, no, no, no.
1132
01:17:18,865 --> 01:17:21,334
No, you prefer the sure thing.
1133
01:17:29,936 --> 01:17:30,942
Thank you.
1134
01:17:31,343 --> 01:17:32,195
Lovely.
1135
01:17:33,296 --> 01:17:34,147
So.
1136
01:17:36,049 --> 01:17:38,050
Two minutes, yes?
1137
01:17:40,120 --> 01:17:40,822
Go.
1138
01:18:11,439 --> 01:18:14,314
I keep having this dream
that I'm on a boat.
1139
01:18:15,315 --> 01:18:20,926
Suddenly, the boat tips over
and throws me into the water.
1140
01:18:22,628 --> 01:18:25,864
You and all these people
are pinned under it...
1141
01:18:27,266 --> 01:18:28,632
And you're drowning.
1142
01:18:29,034 --> 01:18:30,267
Come on, come on.
1143
01:18:30,569 --> 01:18:34,206
and I keep trying to pull myself
up, but the more and more I do...
1144
01:18:36,208 --> 01:18:39,376
The more the boat comes down with me.
1145
01:18:39,378 --> 01:18:40,744
And you are trying to grab my
1146
01:18:40,746 --> 01:18:46,049
hand, trying to help me, but
we're sinking faster and faster
1147
01:18:46,051 --> 01:18:51,222
and faster until...
I just finally...
1148
01:18:59,631 --> 01:19:02,332
- Yes!
- Whoo, two minutes!
1149
01:19:04,169 --> 01:19:05,169
Iris!
1150
01:19:05,871 --> 01:19:07,371
Very impressive.
1151
01:19:08,073 --> 01:19:09,373
You know...
1152
01:19:09,375 --> 01:19:12,910
this is designed to
actually drown people.
1153
01:19:16,215 --> 01:19:17,682
What was in her card?
1154
01:19:18,384 --> 01:19:20,085
I have no idea.
1155
01:19:22,086 --> 01:19:23,186
Find out.
1156
01:19:24,188 --> 01:19:25,289
Set of lungs.
1157
01:19:30,461 --> 01:19:31,663
Oh.
1158
01:19:33,665 --> 01:19:34,664
Oh...
1159
01:19:34,966 --> 01:19:37,934
that was a close call, Iris.
1160
01:19:38,336 --> 01:19:40,171
All your teeth extracted.
1161
01:19:41,873 --> 01:19:43,409
Sorry, Bevans, maybe next year.
1162
01:19:46,411 --> 01:19:47,679
Is Amy ready?
1163
01:19:50,581 --> 01:19:53,218
So, how long can you
hold your breath, Amy?
1164
01:19:56,220 --> 01:19:57,453
How long did it take your
1165
01:19:57,455 --> 01:20:01,223
husband to hold your little girl
1166
01:20:01,225 --> 01:20:02,926
while he drowned her?
1167
01:20:12,467 --> 01:20:13,654
What is this?
1168
01:20:15,255 --> 01:20:18,441
It's another barrel. With a four.
1169
01:20:18,543 --> 01:20:21,811
Well, that four stands for, uh,
1170
01:20:22,313 --> 01:20:23,480
four minutes.
1171
01:20:24,282 --> 01:20:24,947
That isn't possible.
1172
01:20:24,949 --> 01:20:27,283
No, technically, it is possible.
1173
01:20:27,285 --> 01:20:29,653
Not even close to the
world record, by the way.
1174
01:20:35,626 --> 01:20:37,861
Well, I guess...
1175
01:20:38,963 --> 01:20:40,766
Beggars can't be choosers.
1176
01:20:43,868 --> 01:20:45,238
I guess so.
1177
01:20:53,143 --> 01:20:54,296
Four minutes.
1178
01:20:55,897 --> 01:20:56,923
Ready, Bevans?
1179
01:20:59,224 --> 01:21:00,048
Go.
1180
01:21:00,517 --> 01:21:02,050
She wasn't ready!
1181
01:21:03,120 --> 01:21:05,087
Shh, shh, shh.
1182
01:21:57,789 --> 01:22:02,911
At the beginning of the night, I would have
pegged her as the odds-on favorite to win.
1183
01:22:03,413 --> 01:22:04,580
You never know, sir.
1184
01:22:12,982 --> 01:22:15,324
And then there were two.
1185
01:22:18,826 --> 01:22:21,464
Iris, I would like for
you to sit across
1186
01:22:21,465 --> 01:22:23,902
from Lucas, if you would, please.
1187
01:22:27,104 --> 01:22:28,172
Thank you.
1188
01:22:43,073 --> 01:22:45,082
We're in the final stretch now.
1189
01:22:47,883 --> 01:22:51,291
Now...
Before we begin the
1190
01:22:51,393 --> 01:22:54,163
final round, I'd like to
say a few words, if I may.
1191
01:22:55,965 --> 01:23:00,168
I know that this evening
has been difficult.
1192
01:23:01,670 --> 01:23:03,270
For all of us, really.
1193
01:23:03,272 --> 01:23:06,841
But it has also been
one for the books.
1194
01:23:07,943 --> 01:23:09,309
And I speak, not only for
1195
01:23:09,311 --> 01:23:11,511
myself, but for Bevans and his
1196
01:23:11,513 --> 01:23:13,280
staff and the entire Lambrick
1197
01:23:13,282 --> 01:23:18,318
family when I say, "well
played, both of you".
1198
01:23:18,320 --> 01:23:21,823
Personally, I'd be happy
if either one of you won.
1199
01:23:23,425 --> 01:23:24,492
Truly.
1200
01:23:29,331 --> 01:23:32,433
To the final round then.
1201
01:23:33,335 --> 01:23:37,237
Now, in all likelihood, the game
1202
01:23:37,239 --> 01:23:40,141
will end with the very first
question in this round.
1203
01:23:40,743 --> 01:23:42,175
We have found that the player
1204
01:23:42,177 --> 01:23:44,144
who goes first in the final
1205
01:23:44,146 --> 01:23:48,181
round has a decided, uh,
1206
01:23:48,183 --> 01:23:49,250
advantage.
1207
01:23:49,852 --> 01:23:53,553
Therefore, we will flip a coin.
1208
01:23:53,555 --> 01:23:54,623
Bevans.
1209
01:23:56,025 --> 01:23:58,092
Heads, Iris.
1210
01:23:58,394 --> 01:24:00,127
Tails, Lucas.
1211
01:24:00,829 --> 01:24:02,363
Bevans, if you would, please.
1212
01:24:12,965 --> 01:24:14,419
Heads it is.
1213
01:24:16,220 --> 01:24:17,273
Iris...
1214
01:24:18,174 --> 01:24:19,179
You're up.
1215
01:24:22,583 --> 01:24:23,819
The final question.
1216
01:24:27,021 --> 01:24:29,056
Would you rather...
1217
01:24:30,258 --> 01:24:31,310
"a"...
1218
01:24:32,911 --> 01:24:35,561
end the game, right now,
1219
01:24:35,563 --> 01:24:40,266
you and Lucas free to leave.
1220
01:24:40,468 --> 01:24:41,935
Empty-handed.
1221
01:24:42,937 --> 01:24:44,203
But alive.
1222
01:24:46,274 --> 01:24:49,277
or "b"...
1223
01:24:51,779 --> 01:24:53,813
with this dueling pistol
1224
01:24:53,815 --> 01:24:55,381
with a single round in its
1225
01:24:55,383 --> 01:24:56,385
chamber...
1226
01:25:03,658 --> 01:25:05,124
eliminate Lucas.
1227
01:25:05,426 --> 01:25:08,861
Claim victory and salvation
1228
01:25:08,863 --> 01:25:09,965
for your brother.
1229
01:25:15,065 --> 01:25:16,065
Which?
1230
01:25:19,267 --> 01:25:20,474
Iris.
1231
01:25:21,576 --> 01:25:22,642
Iris.
1232
01:25:24,344 --> 01:25:25,879
It's over.
1233
01:25:27,281 --> 01:25:29,949
We're done.
We can...
1234
01:25:29,951 --> 01:25:31,851
we can go home.
1235
01:25:38,857 --> 01:25:40,001
Iris.
1236
01:25:41,102 --> 01:25:42,667
I never told you why
1237
01:25:42,668 --> 01:25:44,231
I came here tonight.
1238
01:25:45,833 --> 01:25:47,734
I think you should hear it, OK?
1239
01:25:52,607 --> 01:25:54,609
I think we have some things in common.
1240
01:25:56,611 --> 01:25:58,610
You're here for someone else, right?
1241
01:25:59,312 --> 01:26:00,581
Your brother.
1242
01:26:02,783 --> 01:26:04,983
I'll bet you'd do anything for him.
1243
01:26:05,585 --> 01:26:08,053
I know exactly how you feel.
1244
01:26:08,055 --> 01:26:08,887
I have three sisters...
1245
01:26:18,832 --> 01:26:20,100
Oh!
1246
01:26:25,472 --> 01:26:28,107
We have a winner.
1247
01:26:33,447 --> 01:26:34,548
Brava!
1248
01:26:36,850 --> 01:26:37,982
Bravo!
1249
01:26:45,826 --> 01:26:47,094
Bravo!
1250
01:27:01,996 --> 01:27:03,275
This is yours.
1251
01:27:05,376 --> 01:27:07,912
There should be enough in there
to cover any debts that your
1252
01:27:07,914 --> 01:27:12,286
parents left behind you, plus
enough for you to go back to school.
1253
01:27:14,788 --> 01:27:19,124
We had previously located a
suitable donor in Romania.
1254
01:27:19,826 --> 01:27:22,927
Arrangements are already being
made as we speak, and your
1255
01:27:22,929 --> 01:27:26,098
brother will be undergoing the
procedure before the week is out.
1256
01:27:26,600 --> 01:27:27,833
You see?
1257
01:27:29,035 --> 01:27:30,237
We keep our word.
1258
01:27:35,439 --> 01:27:38,510
I believe a "thank you" is in order.
1259
01:27:43,811 --> 01:27:44,882
Thank you, Mr. Lambrick.
1260
01:27:45,184 --> 01:27:46,384
Oh, please.
1261
01:27:47,686 --> 01:27:49,821
No, no, no, call me Shep.
1262
01:29:55,678 --> 01:29:56,755
Raleigh.
1263
01:29:57,256 --> 01:30:00,784
Oh, my god.
Oh, my god, oh, my god...
1264
01:30:01,586 --> 01:30:02,818
What did you do?
1265
01:30:02,820 --> 01:30:04,354
What did you do?
1266
01:30:04,956 --> 01:30:06,222
Oh, my god.
1267
01:30:07,392 --> 01:30:08,659
What did you do?