1 00:01:01,828 --> 00:01:04,888 I want to propose a toast. 2 00:01:05,298 --> 00:01:07,323 Today is a very special day for me... 3 00:01:07,500 --> 00:01:11,834 ...so I'm nervous, and I wrote down my speech. 4 00:01:12,005 --> 00:01:14,974 A toast to the kindest, most gentle... 5 00:01:15,141 --> 00:01:18,076 ...and most wonderful man in the world: 6 00:01:18,244 --> 00:01:19,438 Papa. 7 00:01:19,612 --> 00:01:23,207 Thank you for making my dream come true. 8 00:01:25,085 --> 00:01:27,576 And now maybe let's dance. 9 00:02:12,499 --> 00:02:13,523 Stop. 10 00:02:17,470 --> 00:02:18,494 He's okay. 11 00:02:33,987 --> 00:02:37,252 -Hey! What are you doing? -Sorry. I'm so sorry. 12 00:02:38,024 --> 00:02:40,083 I'll get more towels. Be right back. 13 00:02:55,508 --> 00:02:56,600 Ivan Borisovich? 14 00:02:58,678 --> 00:02:59,770 Ivan Borisovich! 15 00:03:02,615 --> 00:03:04,776 The boss is down! The hitter's dressed like a waiter! 16 00:03:07,387 --> 00:03:09,855 Cover all exits! Cover all exits! 17 00:03:53,900 --> 00:03:56,232 Sasha! Sasha! He's heading your way! 18 00:03:57,337 --> 00:03:58,361 Sasha! 19 00:04:00,440 --> 00:04:02,806 Sasha, you hear me? 20 00:04:05,044 --> 00:04:06,739 Sasha? 21 00:09:16,756 --> 00:09:18,781 You told me there'll be no loose ends. 22 00:09:19,659 --> 00:09:21,456 -We got it down to one. -Who? 23 00:09:22,862 --> 00:09:24,352 Flint. 24 00:09:25,498 --> 00:09:27,489 You have access to the best technology... 25 00:09:27,667 --> 00:09:31,068 ...and yet a man with a comatose wife in tow can elude you for-- 26 00:09:31,237 --> 00:09:32,329 For how many years now? 27 00:09:32,505 --> 00:09:34,769 This is what he does best, and he is the best. 28 00:09:34,941 --> 00:09:37,933 He's also the only one outside this room who can bury us. 29 00:09:38,110 --> 00:09:40,305 Okay, guys, look, let's think. 30 00:09:40,479 --> 00:09:42,640 Is Flint really that much of a problem? 31 00:09:42,815 --> 00:09:45,283 I mean, look, if he shows, we can easily take him out. 32 00:09:48,454 --> 00:09:51,048 You had a good idea to start. Get rid of the bad guys. 33 00:09:51,223 --> 00:09:54,420 Hire professionals for the job. Fine. I backed you. 34 00:09:54,594 --> 00:09:58,030 But then you two idiots got greedy selling weapons back to criminals. 35 00:09:58,197 --> 00:10:00,358 Hey, you got your share. 36 00:10:00,533 --> 00:10:01,625 Shut up. 37 00:10:07,506 --> 00:10:10,703 The U.N. hearings about this whole mess of yours... 38 00:10:10,876 --> 00:10:13,071 ...start at the end of the month. 39 00:10:13,245 --> 00:10:15,509 If there's any fallout, any problem whatsoever... 40 00:10:15,681 --> 00:10:19,139 ...I promise I will land this clusterfuck squarely on your shoulders. 41 00:10:19,318 --> 00:10:23,049 And you both will spend the rest of your natural lives behind bars. 42 00:10:24,090 --> 00:10:25,682 Okay. We get it. 43 00:10:25,858 --> 00:10:28,452 For your sake, I hope you do. 44 00:10:28,628 --> 00:10:32,189 Because I hear they just love cute, dirty cops in prison. 45 00:10:39,071 --> 00:10:41,904 -Asshole. -But he's a smart asshole. 46 00:10:42,074 --> 00:10:45,271 And he'll waste no time burying us to protect himself. 47 00:10:45,444 --> 00:10:48,379 -So, what do we do? -Find Flint. 48 00:10:48,547 --> 00:10:50,139 Take him out. 49 00:10:50,883 --> 00:10:52,316 How? 50 00:10:53,152 --> 00:10:54,676 He was the best on our payroll. 51 00:10:54,854 --> 00:10:56,879 -You said so yourself. -We use bait. 52 00:10:57,056 --> 00:10:58,717 You mean Polo. 53 00:11:00,326 --> 00:11:03,762 We pay off the Ukrainians, release Polo, put a price on his head. 54 00:11:03,929 --> 00:11:05,556 What makes you think Flint'll show? 55 00:11:05,731 --> 00:11:08,564 It's personal, he's obsessed. Let's use that. 56 00:11:09,101 --> 00:11:11,194 It's our only play. 57 00:11:23,883 --> 00:11:25,350 Good morning, Mr. Flint. 58 00:11:25,518 --> 00:11:27,577 I've got the morning shift at the clinic. 59 00:11:27,753 --> 00:11:30,119 Hang on, Mrs. Pavlescu. 60 00:11:30,289 --> 00:11:33,122 I just wanted to give you this. 61 00:11:33,292 --> 00:11:35,783 Oh, thank you. You are much too kind. 62 00:11:35,961 --> 00:11:39,624 -As always. -Please. Anna and l.... 63 00:11:39,799 --> 00:11:41,562 We owe you a lot more than that. 64 00:11:41,734 --> 00:11:44,567 Honestly, I don't know what we'd do without you. 65 00:11:44,737 --> 00:11:47,262 -Have a good day. -Thank you. 66 00:11:48,974 --> 00:11:50,407 Oh, almost forgot. 67 00:11:51,177 --> 00:11:52,940 I was getting groceries yesterday... 68 00:11:53,112 --> 00:11:57,640 ...and Gabi at the store said there was a man in town. 69 00:11:57,817 --> 00:12:00,684 -What man? -A foreigner. 70 00:12:01,253 --> 00:12:03,084 He's staying at the motel. 71 00:12:03,489 --> 00:12:05,957 I thought you'd like to know. 72 00:12:09,061 --> 00:12:10,926 Okay, thanks, Mrs. Pavlescu. 73 00:12:12,364 --> 00:12:13,729 Bye. 74 00:12:58,110 --> 00:13:00,078 How did you find me? 75 00:13:00,379 --> 00:13:02,609 -Good to see you too. -How did you find me? 76 00:13:02,782 --> 00:13:05,182 I'm not gonna ask you again. 77 00:13:05,651 --> 00:13:07,448 It was just a hunch. 78 00:13:07,620 --> 00:13:09,918 There's no way I could have been followed. 79 00:13:10,756 --> 00:13:12,314 Anna.... 80 00:13:13,859 --> 00:13:17,226 Anna told me how much you two loved coming up here when you first met. 81 00:13:17,396 --> 00:13:21,457 I've been driving through every village between here and the Austrian border. 82 00:13:21,634 --> 00:13:23,534 What do you want? 83 00:13:24,069 --> 00:13:26,503 -There's a job. -I'm out of the business. 84 00:13:26,672 --> 00:13:29,539 -Ticket's a million. -I don't need the money. 85 00:13:31,310 --> 00:13:33,301 I see you again... 86 00:13:33,579 --> 00:13:35,877 ...I'm sending you home in a box. 87 00:13:36,582 --> 00:13:38,550 Target's Polo. 88 00:13:39,485 --> 00:13:41,510 He's being released. 89 00:13:42,488 --> 00:13:44,217 Released? 90 00:13:44,390 --> 00:13:46,255 The Ukrainians are letting him go. 91 00:13:46,425 --> 00:13:49,917 I'm willing to bet he either cut a deal or snitched on someone. Whatever. 92 00:13:50,663 --> 00:13:53,632 -Or he's bait. -For you? 93 00:13:53,833 --> 00:13:56,768 New administration. Maybe lnterpol cleaning house. 94 00:13:56,936 --> 00:13:59,370 They still want their money back. I mean, you did-- 95 00:14:00,873 --> 00:14:03,137 Roland, don't. 96 00:14:03,309 --> 00:14:05,140 Why not? 97 00:14:06,679 --> 00:14:10,171 Because I wasn't followed. Because I'm not setting you up. 98 00:14:10,983 --> 00:14:13,850 I just thought we could make a few bucks together, you know? 99 00:14:14,019 --> 00:14:15,350 Turn on the music. 100 00:14:16,689 --> 00:14:18,680 -What? -The radio. 101 00:14:23,596 --> 00:14:25,154 Louder. 102 00:14:29,668 --> 00:14:31,602 Roland, come on. 103 00:14:32,204 --> 00:14:34,104 Close your eyes. 104 00:14:35,207 --> 00:14:40,042 -You've been in these woods too long. -Close your eyes now. 105 00:14:42,448 --> 00:14:44,416 Roland, think about what you're doing, man. 106 00:14:44,583 --> 00:14:45,982 Just think about it, will you? 107 00:14:46,151 --> 00:14:49,609 I mean, I'm not setting you up. All these years I didn't say nothing. 108 00:14:49,788 --> 00:14:53,884 I mean, come on, man, just think. We've got a history here. 109 00:14:56,962 --> 00:14:57,986 Roland? 110 00:16:01,660 --> 00:16:03,685 Welcome, my friend. 111 00:16:06,265 --> 00:16:08,495 The Russian project went perfectly. 112 00:16:09,201 --> 00:16:11,761 The Bulgarians send their thanks. 113 00:16:11,937 --> 00:16:13,802 -Chocolate? -Too fattening. 114 00:16:15,074 --> 00:16:19,033 Very well, but I have goodies you cannot refuse. 115 00:16:24,817 --> 00:16:27,479 Your usual. South African, special cut. 116 00:16:27,653 --> 00:16:29,985 Today's value exactly... 117 00:16:30,322 --> 00:16:34,986 ...550,000. 118 00:16:37,029 --> 00:16:39,190 The extra 50 is a bonus. 119 00:16:39,365 --> 00:16:42,300 The clients are extremely happy. 120 00:16:43,335 --> 00:16:44,359 I aim to please. 121 00:16:46,705 --> 00:16:49,538 And even better news, another potential contract. 122 00:16:49,708 --> 00:16:51,198 Double your usual fee. 123 00:16:51,844 --> 00:16:53,505 Who's the mark? 124 00:16:54,847 --> 00:16:59,341 Polo Yakur. A well-connected gentleman of some reputation. 125 00:17:01,120 --> 00:17:02,917 He's in prison. 126 00:17:04,023 --> 00:17:06,856 -lt will be a difficult job. -He's being released today. 127 00:17:07,026 --> 00:17:09,551 I'll have more details shortly. 128 00:17:11,397 --> 00:17:13,888 -And the client? -Wishes to remain anonymous. 129 00:17:16,068 --> 00:17:17,535 I'll take it. 130 00:17:18,003 --> 00:17:19,834 I was hoping you'd say that. 131 00:17:20,005 --> 00:17:22,701 I wonder if one day you'll feel you've made enough money... 132 00:17:22,875 --> 00:17:25,207 ...to move to a better neighborhood. 133 00:17:26,178 --> 00:17:27,770 I like my neighborhood. 134 00:17:27,946 --> 00:17:30,380 People mind their own business. 135 00:17:32,451 --> 00:17:34,248 Of course. 136 00:18:16,728 --> 00:18:18,628 Hey, boys. 137 00:18:19,131 --> 00:18:20,598 Welcome home. 138 00:18:27,072 --> 00:18:29,006 Where's my brother? 139 00:18:29,408 --> 00:18:33,538 -Sorry, boss. He got picked up. -When? 140 00:18:33,712 --> 00:18:35,839 Last week. Some guy talked too much. 141 00:18:37,149 --> 00:18:38,616 Let's drive. 142 00:18:56,301 --> 00:18:57,893 Roland. 143 00:18:59,738 --> 00:19:01,330 Roland. 144 00:19:03,308 --> 00:19:06,368 Roland, help. Roland! 145 00:19:07,412 --> 00:19:08,504 Roland. 146 00:19:08,680 --> 00:19:10,409 Roland. Roland. 147 00:19:13,385 --> 00:19:14,943 Roland, help! 148 00:19:20,993 --> 00:19:22,722 Roland. 149 00:19:25,831 --> 00:19:26,855 Roland. 150 00:20:22,521 --> 00:20:26,753 Bullshit. When I'm back all this shit better be inside, unpacked. 151 00:20:26,925 --> 00:20:29,587 And you'd better be dressed to go to work, understand? 152 00:20:29,761 --> 00:20:30,785 Do you understand? 153 00:20:34,766 --> 00:20:36,666 Hey, how you doing? 154 00:20:36,835 --> 00:20:40,066 We're your new neighbors. October and me. 155 00:20:43,842 --> 00:20:45,707 That your place? 156 00:20:47,246 --> 00:20:48,611 Yeah. 157 00:20:49,047 --> 00:20:52,141 See, I'm looking into expanding my business... 158 00:20:52,317 --> 00:20:54,911 ...and I'm thinking about buying the whole floor. 159 00:20:56,822 --> 00:20:58,653 I'd make it worth your while, huh? 160 00:20:59,258 --> 00:21:00,885 I doubt it. 161 00:21:11,036 --> 00:21:13,266 What the fuck you looking at? Move the boxes. 162 00:22:47,933 --> 00:22:50,766 -Hello. -It's me. I want in. 163 00:22:50,936 --> 00:22:54,235 -I'll take the Polo job. -It's off the market. 164 00:22:54,406 --> 00:22:56,567 A million bucks is a tough ticket to keep open. 165 00:22:56,742 --> 00:22:58,471 I don't care about the money. 166 00:22:58,643 --> 00:23:00,736 Just get me the intel, maybe some gear. 167 00:23:00,912 --> 00:23:03,073 It's a bad idea. 168 00:23:03,248 --> 00:23:05,079 We don't want to get in someone's way. 169 00:23:05,250 --> 00:23:07,878 This type of money, there's serious people involved. 170 00:23:08,053 --> 00:23:10,453 Culley. You owe me. 171 00:23:12,424 --> 00:23:16,224 Look, I'm sorry for looking for you, all right? 172 00:23:16,395 --> 00:23:17,453 Just lay low. 173 00:23:17,629 --> 00:23:19,597 You're safe. Anna's safe. 174 00:23:19,765 --> 00:23:21,255 How long is that gonna last? 175 00:23:21,433 --> 00:23:23,492 I took out half his outfit and put Polo away. 176 00:23:23,668 --> 00:23:25,659 He's gonna come after me to finish the job. 177 00:23:25,837 --> 00:23:28,135 No, it's better if I hit him first. 178 00:23:30,275 --> 00:23:33,472 Come on, man. I need your help here. 179 00:23:36,548 --> 00:23:38,982 All right, all right. 180 00:23:39,384 --> 00:23:41,648 -You can come stay here. -That's good. 181 00:23:42,053 --> 00:23:43,782 -See you soon. -Yeah. 182 00:23:43,955 --> 00:23:46,150 I should have my head examined. 183 00:25:01,233 --> 00:25:03,326 Here. Looks like Polo's brother, Danzo... 184 00:25:03,502 --> 00:25:05,265 ...is gonna walk at the trial tomorrow. 185 00:25:05,437 --> 00:25:07,701 The prosecution's witness is mysteriously missing. 186 00:25:07,873 --> 00:25:11,502 That's our shot. Now, if we're lucky, Polo comes to get him in person. 187 00:25:11,676 --> 00:25:12,904 Okay, let's leak it out. 188 00:25:13,445 --> 00:25:17,074 Good idea. Flint'll have his ears to the ground. 189 00:25:30,996 --> 00:25:33,089 My sources say our friend might be visiting... 190 00:25:33,265 --> 00:25:35,893 ...a downtown courthouse tomorrow. 191 00:25:37,869 --> 00:25:38,893 Checkmate. 192 00:25:44,242 --> 00:25:47,302 You are full of surprises, my friend. 193 00:25:56,221 --> 00:25:58,485 Municipal courthouse. 194 00:25:59,190 --> 00:26:00,589 Yup. 195 00:26:03,795 --> 00:26:06,628 -How good's the intel? -Solid. 196 00:26:06,798 --> 00:26:08,959 Double-blind, the usual. 197 00:26:09,868 --> 00:26:11,768 Could be your old friends from lnterpol. 198 00:26:17,342 --> 00:26:19,242 Sure you wanna go through with it? 199 00:26:19,411 --> 00:26:21,345 Don't worry about me, Mom. 200 00:26:22,480 --> 00:26:24,971 I've done this once or twice before. 201 00:26:40,165 --> 00:26:42,429 You see something you like? 202 00:28:40,452 --> 00:28:41,885 Danzo. 203 00:28:42,520 --> 00:28:44,112 Danzo. Danzo. Can you hear me? 204 00:28:44,556 --> 00:28:47,116 Look at me. Look at me, Danzo. Danzo. 205 00:28:47,292 --> 00:28:49,487 Shooter in the van. Shooter in the van. 206 00:28:51,796 --> 00:28:53,320 The motherfucker shot my brother. 207 00:28:53,498 --> 00:28:54,556 Please settle down. 208 00:28:54,733 --> 00:28:56,462 What the fuck you mean "settle down"? 209 00:29:07,078 --> 00:29:08,602 Fuck. 210 00:29:12,951 --> 00:29:15,283 Danzo. Careful. Watch his head. 211 00:29:15,787 --> 00:29:18,517 Come on. Where's the ambulance? 212 00:29:20,458 --> 00:29:23,484 Come on. Come on. 213 00:29:39,911 --> 00:29:41,435 Gun. 214 00:29:41,613 --> 00:29:57,274 for unlimited celebrity sex videos visit www.celebritysex.tk 215 00:29:58,997 --> 00:30:01,488 Stop. Hey you, freeze. 216 00:30:03,835 --> 00:30:07,134 -Stop, stop, stop. -Stop, stop. 217 00:30:17,949 --> 00:30:20,144 Move, move, move. 218 00:30:37,135 --> 00:30:38,864 -We're dead. -No, we're not. 219 00:30:39,037 --> 00:30:41,130 It's working. We drew Flint out. 220 00:30:41,306 --> 00:30:43,672 -You don't think we spooked him? -You see his face? 221 00:30:43,842 --> 00:30:46,538 We've got him hooked. He won't quit till Polo's dead. 222 00:30:47,312 --> 00:30:50,110 We need more guns, hardware. 223 00:30:50,281 --> 00:30:53,444 -We can't do this alone. -Good point. Time to call Herrod. 224 00:31:09,734 --> 00:31:11,326 I talked to the doctor. 225 00:31:11,502 --> 00:31:14,130 It was poison-tipped. Very fast-acting. 226 00:31:14,305 --> 00:31:17,536 He said whoever did this knows his toxins. 227 00:31:18,610 --> 00:31:20,737 Keep it safe... 228 00:31:21,145 --> 00:31:24,911 ...so when I find the animal that killed my brother... 229 00:31:25,650 --> 00:31:28,847 ...I can use it to carve out his eyes. 230 00:31:35,927 --> 00:31:38,088 I don't believe in fairy tales. 231 00:31:39,163 --> 00:31:41,996 The minute they told me I was being released... 232 00:31:42,166 --> 00:31:43,827 ...I smelled something rotten. 233 00:31:44,002 --> 00:31:46,334 I don't think either the sniper that missed... 234 00:31:46,504 --> 00:31:50,270 ...or Robin Hood was there by coincidence. 235 00:31:50,875 --> 00:31:54,072 Maybe you should lay low. We could be on a boat tonight. 236 00:31:54,245 --> 00:31:57,043 I'm not going anywhere until I find who killed Danzo. 237 00:32:00,218 --> 00:32:02,948 Come on, we have work to do. 238 00:32:05,456 --> 00:32:06,923 Now we know it was a setup. 239 00:32:07,091 --> 00:32:09,651 I'll make calls, have you out of the country by tonight. 240 00:32:09,827 --> 00:32:11,818 -I'll handle it. -No. 241 00:32:12,397 --> 00:32:15,958 Find out if Polo's cousin still owns those factories by the docks. 242 00:32:16,901 --> 00:32:18,630 You sure about that? 243 00:32:19,270 --> 00:32:23,001 -Yeah. -All right. I'll make some calls. 244 00:32:48,266 --> 00:32:50,461 Nobody talks shit to me. 245 00:32:51,402 --> 00:32:54,098 You always got something to say. 246 00:32:55,473 --> 00:32:58,408 Talk some more shit to me. Stupid bitch. 247 00:33:01,646 --> 00:33:04,638 -Stop it. -That's enough. 248 00:33:16,594 --> 00:33:19,256 You still got something to say? 249 00:33:26,270 --> 00:33:27,532 You're disturbing me. 250 00:33:31,909 --> 00:33:33,206 Go and cool off. 251 00:33:38,216 --> 00:33:39,615 Go. 252 00:33:48,860 --> 00:33:50,350 You okay? 253 00:33:51,829 --> 00:33:52,853 No. 254 00:34:29,434 --> 00:34:30,560 Excuse me. 255 00:34:34,038 --> 00:34:35,835 I'm trying to practice. 256 00:34:37,041 --> 00:34:38,406 I'm locked out. 257 00:34:49,687 --> 00:34:51,211 Sit. 258 00:35:12,176 --> 00:35:14,201 Put this on. It will help. 259 00:35:19,750 --> 00:35:22,742 -Hello? -Despite your unforeseen difficulties... 260 00:35:22,920 --> 00:35:25,855 -...the contract remains open. -Wait. 261 00:35:28,759 --> 00:35:32,695 Don't move. Stay there. Okay? 262 00:35:35,199 --> 00:35:38,066 There was another shooter. I thought it was exclusive. 263 00:35:38,236 --> 00:35:43,105 It is. The client has confirmed that a third party may be involved. 264 00:35:43,274 --> 00:35:46,573 A third party with personal issues. 265 00:35:46,744 --> 00:35:50,339 I also have a possible location for our polo-playing friend. 266 00:36:03,294 --> 00:36:04,693 You need to leave now. 267 00:36:05,062 --> 00:36:06,359 I'm locked out. 268 00:36:07,665 --> 00:36:09,098 You can wait in the hallway. 269 00:36:10,234 --> 00:36:11,758 Please. 270 00:36:13,070 --> 00:36:14,765 Come on, you have to go now. 271 00:36:14,939 --> 00:36:18,773 Please, can I stay here just for tonight? 272 00:36:19,677 --> 00:36:21,076 Come on, out. 273 00:36:21,245 --> 00:36:23,679 It'll take him till tomorrow to calm down. 274 00:36:24,348 --> 00:36:27,442 He sees me now, he'll put me in the hospital again. 275 00:36:39,664 --> 00:36:42,997 You need to be gone in the morning, okay? 276 00:36:53,778 --> 00:36:56,110 And don't touch anything. 277 00:38:44,722 --> 00:38:47,282 The Polo contract is mine. Exclusive. 278 00:38:47,458 --> 00:38:50,325 I don't care about the money. It's personal. 279 00:38:50,561 --> 00:38:53,530 You lose me my fee, it's personal to me. 280 00:39:51,455 --> 00:39:52,979 Sure those antiques still work? 281 00:39:54,558 --> 00:39:57,823 -One way to find out. -You're the guy from the courthouse. 282 00:39:58,529 --> 00:40:00,963 -Blocked my shot. -You made me miss. 283 00:40:01,665 --> 00:40:03,496 Touch?. 284 00:40:04,668 --> 00:40:07,637 Look, we're both professionals. 285 00:40:08,105 --> 00:40:10,300 Sure we can come to some sort of understanding. 286 00:40:10,474 --> 00:40:13,637 What I understand is you're getting in my way. 287 00:40:13,811 --> 00:40:16,211 Exactly my point. We keep chasing the same target... 288 00:40:16,380 --> 00:40:18,245 ...we'll keep getting in each other's way. 289 00:40:18,416 --> 00:40:19,610 Then stay out of it. 290 00:40:20,217 --> 00:40:23,516 After that mess at the courthouse, Polo's gonna be on full guard. 291 00:40:23,687 --> 00:40:26,850 The best way for us to get him is if we work together. 292 00:40:27,024 --> 00:40:29,083 You get the money either way, pal. All right? 293 00:40:29,260 --> 00:40:32,423 The whole million. And a free pair of hands. 294 00:40:35,666 --> 00:40:38,829 Nothing in life is for free. What's in it for you? 295 00:40:39,003 --> 00:40:40,334 I got history with Polo. 296 00:40:40,504 --> 00:40:43,962 Oh, great. A partner with a vendetta. 297 00:40:44,141 --> 00:40:45,631 Just what I need. 298 00:40:45,810 --> 00:40:47,971 You'll never find him. I will. 299 00:40:48,145 --> 00:40:51,205 I've been doing this for a long time, my friend. 300 00:40:51,382 --> 00:40:54,180 Oh, you'll find him eventually. I'll find him tonight. 301 00:40:56,053 --> 00:40:59,045 Like I said, I got history with Polo. 302 00:40:59,223 --> 00:41:01,555 I spent two years of my life infiltrating his crew. 303 00:41:01,725 --> 00:41:03,454 He's never gonna come back here. 304 00:41:03,627 --> 00:41:06,061 He will sever all his usual contacts except for one. 305 00:41:06,230 --> 00:41:08,494 -Who? -We got a deal? 306 00:41:09,366 --> 00:41:12,301 If your intel's for real. Who's your lead? 307 00:41:12,903 --> 00:41:15,167 The guy who makes his hardware. 308 00:41:15,973 --> 00:41:18,567 Polo loves his toys. 309 00:42:05,789 --> 00:42:08,019 I read about these things. 310 00:42:08,192 --> 00:42:09,352 Very cool. 311 00:42:09,827 --> 00:42:11,488 Careful. 312 00:42:11,929 --> 00:42:14,625 Careful, that's a half-a-million-dollar piece of equipment. 313 00:42:14,798 --> 00:42:16,857 Spoken like a true businessman. 314 00:42:17,034 --> 00:42:20,060 But the question you should be asking... 315 00:42:20,571 --> 00:42:24,029 ...is whether the weapon is loaded. 316 00:42:24,208 --> 00:42:25,607 Wait, wait, wait. No, don't. 317 00:42:27,077 --> 00:42:29,477 God, okay. Hey. Okay. 318 00:42:31,415 --> 00:42:32,814 What do you want? 319 00:42:44,395 --> 00:42:46,329 Holy shit. 320 00:42:47,698 --> 00:42:48,756 Roland Flint. 321 00:42:49,633 --> 00:42:52,158 You remember me, that's good. 322 00:42:52,436 --> 00:42:53,596 And you know what I want. 323 00:42:54,805 --> 00:42:56,864 You're the one who called. 324 00:42:58,576 --> 00:43:01,136 -So there's no job? -Quit stalling. 325 00:43:02,513 --> 00:43:04,071 I have no idea where he is. 326 00:43:05,015 --> 00:43:09,918 You know, I read these things can even memorize a pattern. 327 00:43:13,023 --> 00:43:17,960 No, no, stop. Hey, stop. No, hey. Stop. 328 00:43:21,799 --> 00:43:25,326 All right, all right. Calm down. I'm not gonna kill you. 329 00:43:25,502 --> 00:43:28,471 Just gonna blow you apart limb by limb. 330 00:43:29,106 --> 00:43:32,007 Please, I have a family. 331 00:43:32,176 --> 00:43:34,144 I had a family too, you piece of shit. 332 00:43:34,311 --> 00:43:36,279 Okay, okay, hey. I'll tell you. 333 00:43:36,447 --> 00:43:37,539 Talk fast. 334 00:43:38,682 --> 00:43:40,240 I'll tell you. 335 00:43:40,951 --> 00:43:42,714 He knows he's got a price on his head. 336 00:43:42,886 --> 00:43:45,616 He's moving around hotels he once used as a front. 337 00:43:45,789 --> 00:43:48,417 -Give me an address. -I don't know where he is right now. 338 00:43:48,592 --> 00:43:53,291 But Thursday and Friday he'll be at the Royal Grand. 339 00:43:54,231 --> 00:43:55,391 If you're lying to me.... 340 00:43:56,266 --> 00:44:01,294 I understand. I know what you do. Please. 341 00:44:02,940 --> 00:44:04,134 Good. 342 00:44:15,185 --> 00:44:16,880 What the hell was that? 343 00:44:17,054 --> 00:44:18,612 What the hell was what? 344 00:44:18,789 --> 00:44:22,816 Why did you kill him? I wanted the guy alive. 345 00:44:24,161 --> 00:44:26,152 I had a plan. 346 00:44:26,997 --> 00:44:30,023 I was gonna introduce you. He was gonna run off to Polo... 347 00:44:30,200 --> 00:44:32,668 ...with a line on the guy that killed his brother... 348 00:44:32,836 --> 00:44:35,270 ...and I was gonna use that to lure him in. 349 00:44:36,573 --> 00:44:37,835 You didn't tell me that. 350 00:44:39,243 --> 00:44:41,609 Because it was a new idea, all right? 351 00:44:41,779 --> 00:44:43,406 I was thinking on the fly. 352 00:44:43,580 --> 00:44:44,979 If you want a partner... 353 00:44:45,149 --> 00:44:48,084 ...you've got to learn how to communicate better. 354 00:44:51,422 --> 00:44:53,890 You know, you're lucky we have a lead. 355 00:44:57,227 --> 00:45:00,287 -You trust him? -As much as I trust you. 356 00:45:01,065 --> 00:45:03,625 I'll get my people to confirm his info, okay? 357 00:45:03,801 --> 00:45:07,134 Yeah, you do that. I'll get the layout for the Royal Grand. 358 00:45:07,304 --> 00:45:09,568 We'll meet, figure it out. 359 00:45:09,740 --> 00:45:11,071 Half a million for this? 360 00:45:14,211 --> 00:45:16,111 You know, we should just take that. 361 00:45:16,280 --> 00:45:19,272 Probably better to make it look like a break-in anyway. 362 00:45:20,150 --> 00:45:22,675 Can we take something lighter? 363 00:45:53,417 --> 00:45:55,112 What? 364 00:45:59,590 --> 00:46:02,184 I reached out to a guy at the courthouse. 365 00:46:02,359 --> 00:46:04,452 Got this off a security camera. 366 00:46:16,640 --> 00:46:20,337 Get this out to everybody. I mean everybody. 367 00:46:22,613 --> 00:46:27,107 Let's find this fucker and bury him. 368 00:47:36,386 --> 00:47:37,978 Wake up. 369 00:47:40,357 --> 00:47:43,326 -Come on. Get out. -Sorry. 370 00:47:43,894 --> 00:47:47,295 You left the door open. I saw the fruit. 371 00:47:47,464 --> 00:47:49,091 I got hungry. 372 00:47:49,266 --> 00:47:52,667 Okay, you ate, you slept. Now you're going out. Come on. 373 00:47:53,871 --> 00:47:55,566 Come on. Get out. 374 00:47:56,740 --> 00:47:58,139 -Get out. -Fine. 375 00:48:08,518 --> 00:48:10,247 What are you doing? 376 00:48:11,054 --> 00:48:12,715 Have a good life, turtle. 377 00:48:17,194 --> 00:48:19,094 How did you do that? 378 00:48:20,330 --> 00:48:23,390 -Do what? -How did you get him to come out? 379 00:48:28,705 --> 00:48:32,664 Come here. I'll show you. 380 00:48:36,179 --> 00:48:40,240 You just have to pet him right here. 381 00:48:48,091 --> 00:48:49,991 Amazing. 382 00:49:14,484 --> 00:49:15,974 Wait. 383 00:49:28,632 --> 00:49:30,930 You should put something on your back. 384 00:49:40,978 --> 00:49:42,605 It hurt? 385 00:50:45,242 --> 00:50:46,709 What? 386 00:50:51,014 --> 00:50:52,675 Go get Anna. 387 00:50:53,350 --> 00:50:55,215 Get out of the country. 388 00:50:56,219 --> 00:50:59,711 Better yet, go to the States. 389 00:51:00,257 --> 00:51:01,588 I gotta see this through. 390 00:51:02,259 --> 00:51:03,624 You gotta see it through? 391 00:51:03,794 --> 00:51:05,989 Or you wanna be the one who pulls the trigger? 392 00:51:07,731 --> 00:51:10,700 I mean, you said this other guy's good, right? Good. 393 00:51:10,867 --> 00:51:13,233 He's got the contract. He's a pro, he's motivated. 394 00:51:13,403 --> 00:51:14,893 Let him take care of Polo. 395 00:51:15,072 --> 00:51:16,699 It's not just Polo though, is it? 396 00:51:16,873 --> 00:51:20,673 It's those dirty lnterpol cops that set me up. They want my head on a stick. 397 00:51:20,844 --> 00:51:24,143 They want their money back. They're gonna keep coming till they get it. 398 00:51:24,314 --> 00:51:26,680 So, what are you gonna do? You take them all on? 399 00:51:28,585 --> 00:51:30,109 You're insane. 400 00:51:30,287 --> 00:51:34,189 You can sit there insulting me or you can help. 401 00:51:34,558 --> 00:51:36,492 What's it gonna be? 402 00:51:38,595 --> 00:51:41,155 All right. What? 403 00:52:01,351 --> 00:52:03,751 I'm going to bed. You coming up? 404 00:52:04,588 --> 00:52:06,453 In a minute. 405 00:52:20,237 --> 00:52:22,637 I know you like to keep your hands clean. 406 00:52:23,273 --> 00:52:24,604 But I promise... 407 00:52:24,774 --> 00:52:29,211 ...if you don't get your pit bulls off my back, I'm gonna come back here. 408 00:52:30,046 --> 00:52:33,846 I'll carve your wife's heart out and make you eat it. Understand? 409 00:52:34,017 --> 00:52:35,041 I'm not.... 410 00:52:35,218 --> 00:52:37,982 No, you're not listening. 411 00:52:38,822 --> 00:52:41,848 -Goodbye. -Don't. 412 00:52:55,705 --> 00:52:57,172 In my home! 413 00:52:57,340 --> 00:53:01,777 He threatened me in my own home with my family upstairs! 414 00:53:02,212 --> 00:53:04,077 Well, he's just trying to psych you out. 415 00:53:04,247 --> 00:53:05,839 You want resources, fine. 416 00:53:06,016 --> 00:53:08,041 I'll give you extra men, weapons, whatever. 417 00:53:08,218 --> 00:53:10,948 But I want him dead. I don't care what it takes. 418 00:53:11,121 --> 00:53:13,749 I just want him dead in the next 48 hours. 419 00:53:13,924 --> 00:53:18,293 Or I will personally turn the two of you in. 420 00:53:24,668 --> 00:53:28,160 You know, maybe the problem with our plan is that... 421 00:53:28,738 --> 00:53:29,966 ...Polo isn't in on it. 422 00:53:31,608 --> 00:53:34,202 You wanna make that headcase our partner? 423 00:54:10,247 --> 00:54:12,340 I've been expecting you. 424 00:54:13,617 --> 00:54:14,777 You Nalbandian? 425 00:54:15,352 --> 00:54:17,377 At your service. 426 00:54:18,121 --> 00:54:21,613 I want to know who the players are. Who set it up. 427 00:54:21,791 --> 00:54:24,157 Who the hitters are. Everything. 428 00:54:24,327 --> 00:54:26,625 And I know that you know. 429 00:54:27,130 --> 00:54:30,759 Let's imagine that you are right. Now what? 430 00:54:30,934 --> 00:54:34,700 Now you tell me before I start hurting you. 431 00:54:36,072 --> 00:54:39,007 Your reputation is well-deserved. 432 00:54:40,944 --> 00:54:44,004 So is mine. Gentlemen. 433 00:55:01,765 --> 00:55:03,392 Agent Godfrey. 434 00:55:03,566 --> 00:55:06,865 I see that your schemes aren't getting any smarter. 435 00:55:07,037 --> 00:55:08,561 Which is why we need your help. 436 00:55:09,339 --> 00:55:11,034 Really? 437 00:55:11,207 --> 00:55:12,333 Why would I help you? 438 00:55:12,509 --> 00:55:14,170 Immunity. Lifetime guarantee... 439 00:55:14,344 --> 00:55:16,403 ...by both the E.U. and the U.S. governments. 440 00:55:16,579 --> 00:55:18,547 No strings attached except a one-way ticket... 441 00:55:18,715 --> 00:55:21,183 ...to anywhere outside of Europe and North America. 442 00:55:22,419 --> 00:55:23,909 In exchange for...? 443 00:55:24,654 --> 00:55:26,849 Helping to intercept Roland Flint. 444 00:55:30,193 --> 00:55:31,854 Flint. 445 00:55:32,028 --> 00:55:35,429 Things begin to make a little more sense. 446 00:55:35,598 --> 00:55:38,761 It's a limited-time offer. We need to know. 447 00:55:42,238 --> 00:55:43,262 Now. 448 00:55:47,277 --> 00:55:49,939 -One condition. -What? 449 00:55:57,954 --> 00:56:00,923 I want the man who killed my brother. 450 00:56:02,892 --> 00:56:04,553 Impossible. 451 00:56:08,998 --> 00:56:10,898 Unless the price is right. 452 00:56:41,398 --> 00:56:42,956 You feel better? 453 00:56:46,736 --> 00:56:48,670 I guess I got new Tellys now. 454 00:56:50,407 --> 00:56:51,772 What? 455 00:56:52,609 --> 00:56:54,509 My scars. 456 00:56:55,345 --> 00:56:58,610 I name them after the man who gave them to me. 457 00:57:01,418 --> 00:57:03,283 You're judging me. 458 00:57:04,988 --> 00:57:07,422 Like you're so much better. 459 00:57:12,662 --> 00:57:15,130 Would you kill me if someone offered you enough money? 460 00:57:16,032 --> 00:57:17,090 What do you want? 461 00:57:19,068 --> 00:57:20,797 Nothing. 462 00:57:21,671 --> 00:57:25,107 People choose their death when they choose how they live. 463 00:57:30,447 --> 00:57:31,971 Does that let you sleep at night? 464 00:57:33,850 --> 00:57:35,818 I sleep fine. 465 00:57:36,085 --> 00:57:37,814 I'm a weapon. 466 00:57:38,755 --> 00:57:40,552 I don't choose where I'm pointed. 467 00:57:42,225 --> 00:57:44,318 Of course. You just follow orders. 468 00:57:45,862 --> 00:57:49,992 I'm not different than a doctor or a waiter. 469 00:57:50,166 --> 00:57:51,690 I serve a function. 470 00:57:51,868 --> 00:57:53,460 I get it. 471 00:57:54,370 --> 00:57:55,997 I'm in the service industry too. 472 00:57:57,674 --> 00:57:58,834 You calling me a whore? 473 00:57:59,542 --> 00:58:01,737 A service provider. 474 00:58:05,715 --> 00:58:07,342 Actually I'm nothing like you. 475 00:58:08,818 --> 00:58:13,346 I don't have a choice. I have nothing and no one. 476 00:58:13,523 --> 00:58:15,514 You have money, power. 477 00:58:15,692 --> 00:58:18,718 You can get out of the life anytime you want. 478 00:58:18,895 --> 00:58:21,420 You choose not to. 479 00:58:25,602 --> 00:58:27,297 I'm going out. 480 00:58:39,148 --> 00:58:42,345 Hey. You cost me business. 481 00:58:44,053 --> 00:58:45,077 She's done with you. 482 00:58:46,356 --> 00:58:48,449 You don't want me as an enemy. 483 00:58:49,926 --> 00:58:52,258 I bet that scares the girls. 484 00:59:04,541 --> 00:59:05,633 Who is he? 485 00:59:05,808 --> 00:59:08,834 Some guy we found snooping around, asking about you. 486 00:59:09,012 --> 00:59:11,344 I don't think he's a cop. 487 00:59:24,627 --> 00:59:25,821 Who are you? 488 00:59:28,998 --> 00:59:30,056 Santa Claus. 489 00:59:31,901 --> 00:59:33,630 Oh, good. 490 00:59:34,337 --> 00:59:36,396 A comedian. 491 00:59:37,674 --> 00:59:39,266 Once more. 492 00:59:39,442 --> 00:59:41,069 Who are you? 493 00:59:41,578 --> 00:59:44,570 Are you deaf? I'm Santa Claus. 494 00:59:45,415 --> 00:59:47,042 Deaf. 495 01:00:29,258 --> 01:00:30,384 What's going on? 496 01:00:30,827 --> 01:00:32,454 We have a new offer. 497 01:00:32,929 --> 01:00:36,194 The client will double your usual fee for a fraction of the work. 498 01:00:36,833 --> 01:00:39,427 What you need to do is bring your new friend... 499 01:00:39,602 --> 01:00:43,561 ...to a specific place at a specific time. 500 01:00:45,008 --> 01:00:46,873 It will never work. 501 01:00:47,777 --> 01:00:51,008 -He will smell the trap. -Polo would be there as an incentive. 502 01:00:51,180 --> 01:00:53,045 You will lead him in. Put him at ease. 503 01:00:53,216 --> 01:00:57,016 That's all you have to do. Once it starts, you're out. 504 01:01:04,694 --> 01:01:07,026 It's good to have friends. 505 01:01:07,830 --> 01:01:09,855 But this is a dangerous friend to have. 506 01:01:11,334 --> 01:01:15,600 He's a loose cannon. For him, it's personal. 507 01:01:17,740 --> 01:01:20,903 Flint did a lot of damage to Polo's organization. 508 01:01:21,077 --> 01:01:25,104 But his mistake was leaving the snake's head for last. 509 01:01:25,281 --> 01:01:26,873 Polo got Flint where it hurt most. 510 01:01:27,517 --> 01:01:31,044 Family. Wanted to send a strong message to his enemies. 511 01:01:31,587 --> 01:01:33,817 So he made Flint watch... 512 01:01:33,990 --> 01:01:36,618 ...while he and his men gang-raped his wife... 513 01:01:36,793 --> 01:01:39,227 ...and beat her into a coma. 514 01:01:40,129 --> 01:01:43,257 Lucky for your new friend, the local gendarmes had a tail on Polo... 515 01:01:43,433 --> 01:01:46,197 ...and intervened before Flint was killed. 516 01:01:46,369 --> 01:01:48,098 Then Flint vanished. 517 01:01:48,271 --> 01:01:51,798 Along with a sizable chunk of lnterpol's dirty money. 518 01:01:53,476 --> 01:01:56,912 So this whole job on Polo is a smoke screen. 519 01:01:58,481 --> 01:02:03,077 It's dirty cops using Polo as bait to get Mr. Flint, right? 520 01:02:05,254 --> 01:02:07,779 The money is real. 521 01:02:09,392 --> 01:02:13,021 A third now. The rest on completion. 522 01:02:39,622 --> 01:02:41,112 Good. 523 01:02:41,657 --> 01:02:44,820 I was worried Mr. Flint's personal vendetta was infectious. 524 01:02:46,095 --> 01:02:48,859 -Where do I take him? -City hall. 525 01:02:49,031 --> 01:02:52,296 Tomorrow, 9:00. 526 01:03:02,612 --> 01:03:05,638 City hall tomorrow at 9:00. 527 01:03:05,815 --> 01:03:09,615 My source says Polo's meeting a councilman he's got on his payroll. 528 01:03:09,786 --> 01:03:11,617 Trust your source? 529 01:03:11,854 --> 01:03:14,345 As much as I trust you. 530 01:03:17,059 --> 01:03:20,495 -I worry about you. -What? 531 01:03:21,130 --> 01:03:23,189 I'm worried because for you it's personal. 532 01:03:23,666 --> 01:03:25,691 You care too much. 533 01:03:25,868 --> 01:03:28,701 It's going to get you dead. Maybe me too. 534 01:03:29,739 --> 01:03:32,071 Ask yourself this: 535 01:03:33,075 --> 01:03:36,511 If you never really cared about anyone or anything... 536 01:03:36,946 --> 01:03:39,471 ...then were you ever really alive? 537 01:03:42,585 --> 01:03:44,985 You sound like someone I know. 538 01:03:51,027 --> 01:03:53,188 Yeah, city hall's good. 539 01:03:53,496 --> 01:03:57,262 The only way in is through the main lobby. Lots of high vantage points. 540 01:03:57,433 --> 01:04:00,231 -I like it. -Okay. Let's take a look. 541 01:04:00,403 --> 01:04:01,768 Here you go. 542 01:04:03,506 --> 01:04:05,098 I'll take it. 543 01:04:06,309 --> 01:04:07,606 Cheers. 544 01:04:38,441 --> 01:04:40,409 Do you ever pray? 545 01:04:41,677 --> 01:04:46,740 Been a long time. No one answered. 546 01:04:47,116 --> 01:04:48,140 I gave up. 547 01:04:49,986 --> 01:04:51,715 That's sad. 548 01:04:51,888 --> 01:04:56,257 Where I come from, priests and crooks, they're all the same. 549 01:05:06,002 --> 01:05:07,799 Do you dream? 550 01:05:09,639 --> 01:05:11,106 No. 551 01:05:12,775 --> 01:05:14,606 Ever think about your future? 552 01:05:16,545 --> 01:05:20,641 No, it will come soon enough. And you? 553 01:05:22,518 --> 01:05:26,511 I just want out. Out of the city. 554 01:05:27,323 --> 01:05:29,291 Out of the life. 555 01:05:30,192 --> 01:05:32,422 With someone I can trust. 556 01:05:32,929 --> 01:05:35,056 Trust to do what? 557 01:05:37,133 --> 01:05:40,068 Light a candle for me when I'm gone. 558 01:06:12,101 --> 01:06:15,127 Our selection for the evening. 559 01:06:16,038 --> 01:06:17,232 I'm busy. 560 01:06:19,375 --> 01:06:20,740 I think you wanna see this. 561 01:06:23,212 --> 01:06:25,510 I need the room. Please. 562 01:06:41,097 --> 01:06:43,497 You don't trust the African to come through. 563 01:06:43,666 --> 01:06:44,997 So I got us a backup. 564 01:06:45,935 --> 01:06:49,996 Our friend here runs girls for Benny Black in the district. 565 01:06:50,172 --> 01:06:53,733 He saw the picture. He says he knows the guy with the crossbow. 566 01:06:55,277 --> 01:06:58,041 You know the animal that killed my brother? 567 01:06:58,914 --> 01:07:02,350 Yes, sir. We're neighbors. 568 01:07:30,846 --> 01:07:32,336 Wait. 569 01:07:46,228 --> 01:07:48,321 Be careful. 570 01:10:02,598 --> 01:10:05,692 Excuse me, what's going on here? 571 01:10:06,769 --> 01:10:08,896 Police, madam. Police. 572 01:10:09,071 --> 01:10:12,939 The situation's under control. You can step back into your office. 573 01:10:13,742 --> 01:10:16,006 Get back into your office. 574 01:10:24,053 --> 01:10:26,783 You can come quietly, or I can use this again, okay? 575 01:10:27,723 --> 01:10:29,281 Move it. 576 01:10:57,386 --> 01:10:59,411 Your fat friend tried to hold out. 577 01:10:59,588 --> 01:11:02,284 He really did. But finally... 578 01:11:03,859 --> 01:11:06,623 ...he sang like a fucking soprano. 579 01:11:09,832 --> 01:11:13,359 Told me all about you and your little country hideaway. 580 01:11:13,535 --> 01:11:18,029 Who knows? Maybe I pay our girl a visit. 581 01:11:34,790 --> 01:11:35,950 Excellent work. 582 01:11:37,293 --> 01:11:39,557 The client is very pleased. 583 01:11:44,800 --> 01:11:47,132 You're not going to examine them? 584 01:11:47,970 --> 01:11:48,994 I trust you. 585 01:11:52,408 --> 01:11:54,000 I have another prospect. 586 01:11:55,377 --> 01:11:57,140 I'm going to take some time off. 587 01:12:04,486 --> 01:12:05,748 Hello? 588 01:12:05,921 --> 01:12:08,583 My friend. It's for you. 589 01:12:22,438 --> 01:12:27,171 -Hello. -Your friend has been a lovely hostess. 590 01:12:27,710 --> 01:12:29,405 Here she is. 591 01:12:35,718 --> 01:12:38,050 I hear you are a hard man. 592 01:12:38,220 --> 01:12:41,849 But even hard men like us have something we care about. 593 01:12:42,458 --> 01:12:44,426 For example... 594 01:12:44,727 --> 01:12:47,560 ...I loved my brother very much. 595 01:12:47,730 --> 01:12:49,960 The brother that you murdered. 596 01:12:51,767 --> 01:12:54,497 I suggest an exchange. 597 01:12:54,670 --> 01:12:56,228 You for her. 598 01:13:00,342 --> 01:13:01,809 You don't really have a choice. 599 01:13:02,644 --> 01:13:04,407 As a wise man once said: 600 01:13:04,580 --> 01:13:08,311 We are all prisoners of our own passions. 601 01:13:13,455 --> 01:13:15,685 You're wrong about me. 602 01:13:16,425 --> 01:13:18,985 I'm not a prisoner of anything. 603 01:13:29,138 --> 01:13:30,935 He wanted to gamble. 604 01:13:31,106 --> 01:13:34,735 I told him it was impossible to get to you. 605 01:13:37,379 --> 01:13:39,643 You went behind my back. 606 01:13:40,282 --> 01:13:42,978 -It's done between you and l. -Oh, come. 607 01:13:43,152 --> 01:13:44,414 You're overreacting. 608 01:13:45,020 --> 01:13:47,921 If I overreacted, you'd be dead. 609 01:14:01,670 --> 01:14:04,867 Tell me where the money is and I'll make it quick. 610 01:14:06,408 --> 01:14:09,844 Just let me go right now. You'll never see me again. 611 01:14:11,914 --> 01:14:12,938 And if we don't? 612 01:14:14,850 --> 01:14:16,181 Then I'll fucking kill you. 613 01:14:17,653 --> 01:14:18,677 Easy. 614 01:14:19,655 --> 01:14:21,145 Let's get our money back first. 615 01:14:22,458 --> 01:14:23,618 Okay, last chance. 616 01:14:24,159 --> 01:14:27,458 Now, Gabor here, he's an expert. 617 01:14:27,629 --> 01:14:30,120 He can make this last quite a while. 618 01:14:31,266 --> 01:14:32,995 Where's the money? 619 01:14:34,603 --> 01:14:36,366 I don't know what you're talking about. 620 01:16:29,518 --> 01:16:30,849 He's expecting you? 621 01:16:46,435 --> 01:16:47,993 I was hoping you'd reconsider. 622 01:16:48,437 --> 01:16:50,371 I need to know where they took Flint. 623 01:16:50,872 --> 01:16:52,840 You're breaking your own code. 624 01:16:53,008 --> 01:16:55,135 Risking your life because of feelings. 625 01:16:56,178 --> 01:16:59,272 If I don't feel, am I really alive? 626 01:17:01,583 --> 01:17:04,484 And all this time, I thought I understood you. 627 01:17:04,653 --> 01:17:07,622 You and I understand each other perfectly. 628 01:17:09,091 --> 01:17:11,321 We speak the same language. 629 01:17:11,493 --> 01:17:14,155 I need to know where Flint is. We're losing time. 630 01:17:18,200 --> 01:17:20,668 I don't want payment. 631 01:17:21,136 --> 01:17:25,334 I do this in hopes of repairing our partnership. 632 01:17:25,507 --> 01:17:29,603 Which I'm certain will have a long and profitable future. 633 01:17:29,778 --> 01:17:32,679 If memory serves me correctly, Mr. Polo suggested... 634 01:17:32,848 --> 01:17:37,649 ...his cousin's old factory as a suitable place to question Mr. Flint. 635 01:18:03,845 --> 01:18:04,869 Where's the money? 636 01:18:43,452 --> 01:18:44,942 Roland. 637 01:18:45,120 --> 01:18:48,089 Roland. Roland, help! 638 01:18:52,694 --> 01:18:53,718 Okay. 639 01:19:04,773 --> 01:19:08,072 Where's the money? I won't ask again. 640 01:19:13,715 --> 01:19:15,239 It's where? 641 01:19:16,718 --> 01:19:18,151 Spent it. 642 01:19:22,090 --> 01:19:23,182 Finish it. 643 01:19:26,928 --> 01:19:27,952 Gabor. 644 01:19:29,798 --> 01:19:30,822 Gabor. 645 01:19:39,307 --> 01:19:41,070 -Shit. -Okay, hold it together. 646 01:19:41,243 --> 01:19:42,437 Just hold it together. 647 01:19:42,611 --> 01:19:44,875 -You go check that way. -I'm not going out there. 648 01:19:45,647 --> 01:19:47,547 -What? -I'm not going out there. 649 01:19:48,150 --> 01:19:49,845 What? Jesus Chri-- 650 01:19:50,018 --> 01:19:51,781 Okay, do something useful then, yeah? 651 01:19:51,953 --> 01:19:53,420 Take care of-- 652 01:20:16,211 --> 01:20:18,839 Come out now, or I'll shoot him right here. 653 01:20:25,020 --> 01:20:28,012 Show yourself or I swear to God I'll blow his fucking head off. 654 01:20:43,104 --> 01:20:44,571 Should have let me be. 655 01:21:08,096 --> 01:21:09,393 You set me up. 656 01:21:10,832 --> 01:21:15,462 It was a mistake. I came back. 657 01:21:17,205 --> 01:21:18,229 Yeah, you did. 658 01:21:41,229 --> 01:21:44,756 -Yes. -Sorry to interrupt, sir. Still no word. 659 01:21:44,933 --> 01:21:48,664 -Keep trying. -It's Flint, isn't it? 660 01:21:48,837 --> 01:21:51,965 They went to finish him and now they're missing. 661 01:21:52,140 --> 01:21:53,732 It's no concern of yours. 662 01:21:53,909 --> 01:21:57,504 Oh, no, I think Mr. Flint is a shared concern of ours. 663 01:21:57,679 --> 01:21:59,840 We have both caused him a great deal of grief. 664 01:22:00,015 --> 01:22:01,778 And left to his own devices... 665 01:22:01,950 --> 01:22:04,976 ...he will stop at nothing to return the favor... 666 01:22:05,153 --> 01:22:06,313 ...to both of us. 667 01:22:07,022 --> 01:22:09,650 What can you do that we're not already doing? 668 01:22:20,902 --> 01:22:23,132 You're pretty good with the AK. 669 01:22:23,605 --> 01:22:26,096 Thought you were more of a knife man. 670 01:22:26,274 --> 01:22:29,539 -Use the best tool for the job. -You got that right. 671 01:22:30,145 --> 01:22:32,545 It was one of yours, actually. 672 01:22:54,269 --> 01:22:57,534 -Hello? -Mrs. Pavlescu, it's me, it's Roland. 673 01:22:57,706 --> 01:23:00,140 I need you to get Anna out of the house now. 674 01:23:00,308 --> 01:23:03,641 What? Hello? 675 01:23:04,045 --> 01:23:05,205 Hello? 676 01:23:11,353 --> 01:23:12,547 Line was cut. 677 01:23:13,388 --> 01:23:14,412 Hello? 678 01:23:20,996 --> 01:23:23,362 -Turn around. -Okay. 679 01:23:44,352 --> 01:23:46,820 -Hello? -Goodbye. 680 01:24:36,004 --> 01:24:37,301 They drew the curtains. 681 01:24:37,472 --> 01:24:39,963 Cutting off lines of sight. 682 01:24:44,679 --> 01:24:46,670 At least two at the front. 683 01:24:48,349 --> 01:24:50,977 All right, we're gonna have to draw them out. 684 01:24:52,587 --> 01:24:53,611 Grenades. 685 01:24:55,123 --> 01:24:56,351 My wife's in there. 686 01:25:01,696 --> 01:25:05,655 I guess I'm not too good with hostage situation. 687 01:25:12,240 --> 01:25:16,267 Welcome home, Mr. Flint. Check your webcam. 688 01:25:25,887 --> 01:25:26,945 So beautiful. 689 01:25:27,622 --> 01:25:29,214 Don't you fucking touch her. 690 01:25:29,390 --> 01:25:32,154 What? Connection not too good. 691 01:25:34,028 --> 01:25:35,689 I'm gonna make this real simple. 692 01:25:38,733 --> 01:25:40,633 If you and your friend... 693 01:25:41,069 --> 01:25:44,368 ...don't surrender to us unarmed in 1 5 minutes... 694 01:25:44,939 --> 01:25:49,103 ...first, I will let each of my men take turns with her. 695 01:25:49,277 --> 01:25:53,213 Then I'll let you watch while I skin her alive. 696 01:25:53,381 --> 01:25:57,841 And if that doesn't wake her up, nothing will. 697 01:25:59,254 --> 01:26:01,279 Fifteen minutes. 698 01:26:05,093 --> 01:26:06,822 What do you want to do? 699 01:27:18,800 --> 01:27:21,428 The thing about fairy tale endings... 700 01:27:22,303 --> 01:27:24,430 ...is that they're bullshit. 701 01:27:27,508 --> 01:27:29,601 You got me. Just leave her alone. 702 01:27:30,979 --> 01:27:32,412 I tell you what. 703 01:27:34,749 --> 01:27:36,273 I do her last. 704 01:27:36,451 --> 01:27:40,285 That way you don't have to watch this time. 705 01:27:43,057 --> 01:27:44,183 I have money. 706 01:27:46,661 --> 01:27:49,926 No money can bring my brother back. 707 01:27:50,098 --> 01:27:51,963 But you will pay in a different way. 708 01:27:52,600 --> 01:27:53,692 And slowly. 709 01:27:54,269 --> 01:27:55,861 I have 1 2 million. 710 01:27:58,606 --> 01:27:59,800 Bullshit. 711 01:28:00,541 --> 01:28:02,168 Show him. 712 01:28:20,328 --> 01:28:22,228 That's about 1.2 million. 713 01:28:22,697 --> 01:28:24,392 I got 1 0 times more hidden inside. 714 01:28:25,833 --> 01:28:27,460 Bullshit. 715 01:28:27,635 --> 01:28:30,126 You let me leave and I'll show it to you. 716 01:28:33,975 --> 01:28:36,136 -What the hell are you doing? -What? 717 01:28:37,345 --> 01:28:38,744 What the hell is this? 718 01:28:38,913 --> 01:28:40,574 That's life. 719 01:28:42,317 --> 01:28:44,979 That's life? That's fucking life? 720 01:28:47,555 --> 01:28:49,352 That's my wife over there. 721 01:28:50,091 --> 01:28:51,991 You're telling me that's fucking life? 722 01:29:58,226 --> 01:29:59,693 Wait. 723 01:30:15,376 --> 01:30:17,139 He's yours. 724 01:30:24,051 --> 01:30:25,279 Get up. 725 01:30:31,426 --> 01:30:32,450 Now beg. 726 01:30:34,929 --> 01:30:36,157 Fuck you. 727 01:30:42,503 --> 01:30:44,835 -Beg. -No. 728 01:30:48,476 --> 01:30:50,205 Beg her. 729 01:30:54,315 --> 01:30:55,839 Please forgive me. 730 01:30:56,651 --> 01:30:59,552 You can do better than that. Louder. 731 01:30:59,720 --> 01:31:02,120 Forgive me! 732 01:31:02,290 --> 01:31:05,726 -Again. -Please forgive me! 733 01:31:10,398 --> 01:31:12,195 That's good. 734 01:31:13,301 --> 01:31:14,734 There's just one problem. 735 01:31:20,875 --> 01:31:24,072 She can't hear you. 736 01:31:49,437 --> 01:31:51,769 I'm sorry, sweetheart. 737 01:31:55,910 --> 01:31:57,639 I'm sorry. 738 01:32:26,040 --> 01:32:27,268 It's over. 739 01:32:28,376 --> 01:32:29,468 Not yet. 740 01:33:38,245 --> 01:33:41,806 There's no guarantee of success. It's a new procedure. 741 01:33:41,983 --> 01:33:43,348 And it is quite expensive. 742 01:33:43,517 --> 01:33:45,246 Oh, don't worry about that. 743 01:33:45,419 --> 01:33:46,886 I've got the money. 744 01:33:47,054 --> 01:33:50,080 Okay, then, we should start right away. 745 01:34:44,578 --> 01:34:45,909 I just want out. 746 01:34:47,882 --> 01:34:51,909 Out of the city. Out of the life. 747 01:34:55,823 --> 01:34:57,188 With someone I can trust. 748 01:34:59,093 --> 01:35:00,287 Trust to do what? 749 01:35:02,396 --> 01:35:05,126 Light a candle for me when I'm gone.