1 00:01:47,880 --> 00:01:52,400 Look. This is a big claim. The cops want to nail the guy who stole it too. 2 00:01:52,480 --> 00:01:55,280 The difference is we have to make good the 30, 000 bucks. They don't. 3 00:01:55,360 --> 00:01:57,200 To them it's another heist. 4 00:01:57,280 --> 00:01:59,880 Or, has the owner stashed it away someplace, 5 00:01:59,920 --> 00:02:02,640 and is she trying to defraud us out of a lot of money? 6 00:02:02,720 --> 00:02:05,160 If you have large sums of cash around the house, 7 00:02:05,240 --> 00:02:08,520 we would insist on certain alarm and security precautions, 8 00:02:08,560 --> 00:02:10,880 which my supervisor would have to approve. 9 00:02:10,960 --> 00:02:15,240 What we usually do in a case like this is handle the installation ourselves. 10 00:02:17,120 --> 00:02:20,680 Sweetheart, can I get you? John, can I bother you for a minute? 11 00:02:20,760 --> 00:02:22,840 - I haven't had lunch yet. - What do you want? 12 00:02:22,960 --> 00:02:27,040 Let me have a cherry cheesecake, a prune Danish and a couple of Hershey bars. 13 00:02:27,120 --> 00:02:30,120 And I should have something sweet. Let me have some chocolate-covered raisins. 14 00:02:30,160 --> 00:02:32,320 - I found the missing Picasso. - I don't believe it. 15 00:02:32,400 --> 00:02:35,080 I-- It's at Galaxy Opticals. 16 00:02:35,160 --> 00:02:37,040 They cut the thing out of the frame. 17 00:02:37,120 --> 00:02:39,080 They rolled the canvas up, and it's in one of the telescopes. 18 00:02:39,120 --> 00:02:41,760 - How'd you figure it out? - It wasn't easy. 19 00:02:41,840 --> 00:02:44,760 I'm supposed to be looking for a picture of a woman with a guitar. 20 00:02:44,840 --> 00:02:48,840 But it's all little cubes. It took me two hours to find the nose. 21 00:02:48,920 --> 00:02:51,880 - You should call the cops. - Yeah, right away. 22 00:02:52,000 --> 00:02:53,960 Would you excuse me? 23 00:02:54,080 --> 00:02:57,840 Rosie, would you get me the fingerprints on the Leland claim? 24 00:02:57,960 --> 00:03:01,160 - Who won the sixth race at Aqueduct? - Your horse came in seventh. 25 00:03:01,240 --> 00:03:04,120 Seventh? Never bet on a horse who has Parkinson's. 26 00:03:04,200 --> 00:03:07,040 Congratulations. I heard you recovered the stolen Picasso. 27 00:03:07,120 --> 00:03:10,280 - Yeah, congrats on the art burglary. - It was a breeze. 28 00:03:10,320 --> 00:03:12,240 C. W., I brought you something till your order gets here. 29 00:03:12,280 --> 00:03:14,240 Thank you. You want to be my date tonight? 30 00:03:14,320 --> 00:03:16,160 - What's tonight? - George's birthday. 31 00:03:16,240 --> 00:03:18,600 - We're taking George out. - All right. I'd love to. 32 00:03:18,680 --> 00:03:21,040 But you have to have me home and in bed by midnight. 33 00:03:21,120 --> 00:03:23,480 That's exactly what I was planning. 34 00:03:24,880 --> 00:03:27,080 My God, that girl's got a body that won't quit. 35 00:03:27,160 --> 00:03:30,560 Quit? It won't take five minutes off for a coffee break. 36 00:03:30,640 --> 00:03:33,440 - Oh, Briggsie, I forgot to tell ya. - What? 37 00:03:33,520 --> 00:03:35,840 - Hey, where are my-- Rosie! - What? 38 00:03:35,920 --> 00:03:38,880 - Where are my files? Where's my files? - They're moved. 39 00:03:38,960 --> 00:03:40,840 - What do you mean moved? - They're all moved. 40 00:03:40,880 --> 00:03:42,760 - Why? - They're streamlining. 41 00:03:42,800 --> 00:03:46,280 - This is Fitzgerald? - Who else? 42 00:03:57,800 --> 00:04:00,640 Did you take the files out of my office? 43 00:04:00,720 --> 00:04:03,440 Would you like to go out and try coming back in like a human being? 44 00:04:03,520 --> 00:04:07,360 - Did you move my files? - If you don't like the human idea, come in like an orangutan. 45 00:04:07,440 --> 00:04:11,400 - That would be a step up too. - Put them back... now-- this instant. 46 00:04:11,480 --> 00:04:13,400 You knew we were rearranging this floor. 47 00:04:13,480 --> 00:04:17,680 Take my files-- Put them back in my office now. 48 00:04:17,720 --> 00:04:19,800 You had plenty of time to transfer them yourself. 49 00:04:19,880 --> 00:04:22,560 Fitzgerald, if you were a man, I would slam you in the teeth. 50 00:04:22,640 --> 00:04:25,680 If I was a man, you'd be hiding under the desk. 51 00:04:25,760 --> 00:04:29,320 - This is what you do when I give you an order? - Give me an order? You? 52 00:04:29,400 --> 00:04:31,640 Who do you think I am, some peroxide little stenographer... 53 00:04:31,720 --> 00:04:34,120 with her brains in her sweater whose rear end you pinch? 54 00:04:34,240 --> 00:04:36,600 Pinch it? I couldn't get my arms around it. 55 00:04:36,720 --> 00:04:39,080 I don't take orders from you. I work directly for Mr. Magruder. 56 00:04:39,160 --> 00:04:41,200 We're in the process of turning this place around. 57 00:04:41,280 --> 00:04:45,120 I've been working here 20 years. You're here six months. 58 00:04:45,200 --> 00:04:47,720 I'm not interested in your ideas about turning-- 59 00:04:47,800 --> 00:04:50,480 Get my files. Put 'em back now. 60 00:04:50,560 --> 00:04:53,160 - Or what? - " Or what? " 61 00:04:53,240 --> 00:04:57,800 This is the question you ask me? "Or what? " 62 00:04:57,880 --> 00:05:02,320 "Or what? " Are you saying "or what" to me? 63 00:05:02,440 --> 00:05:05,280 If you don't get off my toe, you're going to be singing castrati with a glee club. 64 00:05:05,400 --> 00:05:09,080 I... hated you, Fitzgerald, from the day you set foot into this office. 65 00:05:09,160 --> 00:05:11,400 You'd hate any woman who doesn't have a double-digit I. Q 66 00:05:11,440 --> 00:05:13,320 I'm a good judge of character. 67 00:05:13,360 --> 00:05:16,680 I hate you, and I hate the chancellor of Germany... 68 00:05:16,720 --> 00:05:19,000 with the little mustache, but not in that order. 69 00:05:19,080 --> 00:05:20,920 Be careful when you leave. 70 00:05:21,000 --> 00:05:23,240 Don't let the door hit you on the back and fracture your pelvis. 71 00:05:24,880 --> 00:05:26,960 So, did you tell her who's boss? 72 00:05:27,040 --> 00:05:28,920 Is she kidding, talking to me like that? 73 00:05:29,000 --> 00:05:30,880 It's 'cause she thinks she's smarter. 74 00:05:31,000 --> 00:05:34,440 'Cause she graduated from Vassar, and I went to driving school. 75 00:05:34,560 --> 00:05:37,920 Does she have any idea how many cases I cracked here? 76 00:05:38,000 --> 00:05:40,080 Never trust a woman who whistles for her own cabs. 77 00:05:40,160 --> 00:05:42,000 Excuse me. Miss Fitzgerald? 78 00:05:42,080 --> 00:05:44,360 - Is that Miss Fitzgerald's lunch? - Mm-hmm. 79 00:05:44,440 --> 00:05:47,240 - Sorry we're so late. We're jammed up. - That's okay. 80 00:05:47,280 --> 00:05:49,600 - Here. Keep that. It's for you. - Thanks. 81 00:05:49,680 --> 00:05:51,960 This is Fitzgerald's lunch. She's been waiting a long time for it. 82 00:05:52,040 --> 00:05:53,920 I'll deliver it to her. 83 00:05:54,000 --> 00:05:56,680 You got to come to some terms with this woman. This thing is only getting worse. 84 00:05:56,720 --> 00:05:59,640 What do we need an efficiency expert here for? 85 00:05:59,720 --> 00:06:02,000 When the old man was here, this never could have happened. 86 00:06:02,080 --> 00:06:04,360 Thought you were gonna take her out for a drink, clear the air. 87 00:06:04,480 --> 00:06:07,640 I did. I took her two weeks ago to Rocky's Bar. 88 00:06:07,720 --> 00:06:10,080 You and Fitzgerald at Rocky's Bar? 89 00:06:19,440 --> 00:06:25,000 - Sorry I'm late. - No problem. It's just an hour and 15 minutes. 90 00:06:25,080 --> 00:06:29,160 - My meeting ran long. - I-- I understand. 91 00:06:29,240 --> 00:06:32,920 We're revamping the offices, getting rid of that antiquated filing system. 92 00:06:33,000 --> 00:06:36,800 Yes? I can find anything I need. 93 00:06:36,880 --> 00:06:40,520 I can locate it like that. I got a feel for where all the stuff is in my office. 94 00:06:40,560 --> 00:06:44,440 We're making a central data file on the second floor. You'll get used to it. 95 00:06:44,520 --> 00:06:46,800 What's the matter? You look flushed. 96 00:06:46,880 --> 00:06:49,920 No, I'm just-- I'm just a little warm. That's all. 97 00:06:50,000 --> 00:06:52,400 You have all your business meetings here? 98 00:06:52,520 --> 00:06:57,600 It's near the office. The coat check girl's pretty. Don't you like it? 99 00:06:57,680 --> 00:07:02,200 No, it's fine. Gives new meaning to the word "dive," but it's convenient. 100 00:07:02,280 --> 00:07:07,360 I- I thought you'd appreciate the thick smoke. You don't have to put on as much makeup. 101 00:07:07,440 --> 00:07:09,920 - What's the lady'? - Tequila. 102 00:07:10,000 --> 00:07:12,160 Hmm. Tsk. 103 00:07:12,240 --> 00:07:14,280 So, um-- 104 00:07:15,680 --> 00:07:18,560 Betty-- Betty Ann-- 105 00:07:18,640 --> 00:07:21,600 Um, can-- should I call you-- 106 00:07:21,680 --> 00:07:25,440 I can call you Miss Fitzgerald, which is fine with me. I have no problem with that. 107 00:07:25,560 --> 00:07:29,200 I-- I-- Tell me about yourself. 108 00:07:29,280 --> 00:07:33,240 - Myself? - Your hopes, your dreams, you know. 109 00:07:33,320 --> 00:07:36,400 You married? I mean, obviously you're not married, 110 00:07:36,480 --> 00:07:40,240 'cause then it would not be Miss Fitzgerald, so you have a boyfriend? 111 00:07:40,280 --> 00:07:42,480 Is this why you got me here? 112 00:07:42,560 --> 00:07:45,720 I just, um-- So-- 113 00:07:45,800 --> 00:07:49,200 What is your life like? I mean, do you have any hobbies? 114 00:07:49,280 --> 00:07:53,160 - I have a meeting in 15 minutes, so-- - I-I-I-I-- 115 00:07:53,200 --> 00:07:55,840 Not-- I didn't mean to ask about your marital status. 116 00:07:55,920 --> 00:07:59,560 That's none of my business. Maybe you're-- It's a touchy point with you. 117 00:07:59,600 --> 00:08:02,280 You're possibly divorced or widowed. 118 00:08:02,320 --> 00:08:05,960 Maybe your husband committed suicide. I could understand that. 119 00:08:06,040 --> 00:08:10,320 Mr. Magruder hired me to streamline the office, and I'm going to. 120 00:08:10,360 --> 00:08:14,960 But if something is not broken, you know what I say? I say, why fix it? 121 00:08:15,040 --> 00:08:18,120 There's a reason North Coast has slipped from the top five insurance companies. 122 00:08:18,200 --> 00:08:20,720 There's an enormous amount of waste and duplication. 123 00:08:20,800 --> 00:08:22,760 Yeah, not-- not in my department. 124 00:08:22,800 --> 00:08:25,800 There's not a single department that couldn't be run more efficiently or economically. 125 00:08:25,840 --> 00:08:28,840 I'm not even sure North Coast wouldn't be better off not carrying... 126 00:08:28,920 --> 00:08:31,880 an investigative division and just farming out each case privately. 127 00:08:36,760 --> 00:08:41,680 Would it be possible to meet at some point and have a drink and discuss that? 128 00:08:41,760 --> 00:08:44,400 We are having a drink. 129 00:08:44,480 --> 00:08:46,960 Look, I don't think you know what you're talking about. 130 00:08:47,040 --> 00:08:49,360 I think you came in here like a steamroller-- 131 00:08:49,440 --> 00:08:52,280 You felt threatened by me from the first day I got on this job. 132 00:08:52,360 --> 00:08:56,560 Not only was I an efficiency expert and a challenge to your little state within a state, 133 00:08:56,640 --> 00:08:59,560 but I'm not one hothouse dolls you can tickle at the water cooler. 134 00:08:59,640 --> 00:09:02,000 I'm smarter than you. I'm faster. 135 00:09:02,120 --> 00:09:04,960 I can see right through you. You're right to feel threatened by me. 136 00:09:05,080 --> 00:09:09,200 I... am threatened by you? 137 00:09:09,280 --> 00:09:14,400 It's fascinating, as a female executive, how many men I meet with a fragile masculinity. 138 00:09:14,480 --> 00:09:16,360 A fragile masculinity? 139 00:09:16,440 --> 00:09:19,600 You make one more crack about my religion, and woman or no woman-- 140 00:09:19,680 --> 00:09:23,920 - I have to go. - Hey, listen, honey, let me level with you here. 141 00:09:23,960 --> 00:09:27,400 Despite all your highfalutin talk about streamlining the office, 142 00:09:27,480 --> 00:09:30,920 what you really need is a good old-fashioned roll in the hay. 143 00:09:31,040 --> 00:09:33,160 Ha! You wouldn't know which end is up. 144 00:09:33,240 --> 00:09:36,080 Well, in your case, it would be hard to tell. 145 00:09:36,120 --> 00:09:38,480 Don't bother seeing me to the door. Someone might think we're together. 146 00:09:38,600 --> 00:09:42,400 - Why? Do I look like an organ grinder? - No, just an organ. 147 00:09:42,480 --> 00:09:45,320 - So the drink didn't smooth things out. - No, not exactly. 148 00:09:45,400 --> 00:09:47,360 You better get used to her, 'cause she's here to stay. 149 00:09:47,440 --> 00:09:51,440 There's something about that broad that I don't trust. She's got an evil streak. 150 00:09:51,520 --> 00:09:55,200 We got a reservation for 8:00 at the Rainbow Room for George's nth. 151 00:09:55,280 --> 00:09:57,200 That'll be fun. We'll split a cab uptown. 152 00:09:57,280 --> 00:10:02,160 C. W., I'm not going to have time to go home to change, so does this look okay? 153 00:10:02,280 --> 00:10:06,360 Sweetheart, no matter how bad the economy gets, you will never starve. 154 00:10:06,440 --> 00:10:08,280 Good. 155 00:10:09,920 --> 00:10:13,960 Oh, wait. Come here. Miss Fitzgerald? Okay, take a card. 156 00:10:14,000 --> 00:10:16,640 You gotta see this, Fitz. 157 00:10:16,720 --> 00:10:18,560 All right, that's a six of hearts. 158 00:10:18,640 --> 00:10:21,920 - That's amazing. How'd you do that? - It's magic. 159 00:10:22,000 --> 00:10:25,640 - He could do it all afternoon. - I want you to teach me. 160 00:10:25,680 --> 00:10:28,680 Mr. Magruder, I'll have that report for you first thing in the morning. 161 00:10:28,760 --> 00:10:31,600 Fine. Are you coming to celebrate George Bond's birthday with us tonight? 162 00:10:31,680 --> 00:10:33,720 Not really. I'm up to my neck in work. 163 00:10:33,800 --> 00:10:35,880 Why don't you come? It'll be fun. George is a great guy. 164 00:10:35,960 --> 00:10:38,320 Most of the personnel here seems very nice. 165 00:10:38,360 --> 00:10:41,160 The only one that gives me the dry heaves is Briggs. 166 00:10:41,200 --> 00:10:44,280 C. W.? He's cracked lot of cases. 167 00:10:44,360 --> 00:10:46,840 Of course, I don't see how. Such a drone. 168 00:10:46,920 --> 00:10:51,040 Gets his tips from street contacts like ex-cons and blind beggars. 169 00:10:51,120 --> 00:10:53,320 There's something about him I don't trust. 170 00:10:53,400 --> 00:10:55,400 - Any examples? - Many. 171 00:10:55,480 --> 00:10:58,920 He's smarmy with those office wisecracks and double-meaning jokes. 172 00:10:58,960 --> 00:11:00,880 I mean, who is he, really? 173 00:11:00,960 --> 00:11:05,800 He's this shallow, skirt- chasing egomaniac who's probably more lucky than good. 174 00:11:05,880 --> 00:11:09,480 Sometimes it's better to be lucky. I think you're being too rough on him. 175 00:11:09,560 --> 00:11:12,680 It's more that he's just kind of a schnook who's more insecure than anything else. 176 00:11:12,760 --> 00:11:14,800 He's got no wife, no family. 177 00:11:14,880 --> 00:11:18,000 Well, he was married. Short and stormy. Picked a tramp. 178 00:11:18,080 --> 00:11:20,280 - That's a surprise. - Excuse me, fellas. 179 00:11:21,960 --> 00:11:24,880 Come tonight. It'll give us a chance to be together, 180 00:11:24,960 --> 00:11:28,560 and I have the perfect excuse at home-- an employee's birthday. 181 00:11:28,640 --> 00:11:31,760 - How much longer is this gonna go on? - Not longer, Betty Ann. 182 00:11:31,840 --> 00:11:34,400 I'll be free by the end of the year, and then we can be together openly. 183 00:11:34,480 --> 00:11:38,440 You love me, but you spend all the important holidays with her. 184 00:11:38,560 --> 00:11:41,440 Life can get so damn complicated when you think it's simple. 185 00:11:41,520 --> 00:11:43,440 Come tonight. 186 00:11:43,480 --> 00:11:47,560 So we can eye each other and steal touches and play little games in code? 187 00:11:47,600 --> 00:11:49,680 Yes, that's part of the romance. 188 00:11:49,760 --> 00:11:52,640 Someday we'll be able to look back and know that at one time in public... 189 00:11:52,720 --> 00:11:55,920 when one of us brought up the subject of Paris, it meant at that very moment... 190 00:11:56,000 --> 00:11:58,560 hastener dying to make love with one another. 191 00:11:58,640 --> 00:12:01,920 - You're such an adolescent. - But cute? 192 00:12:13,640 --> 00:12:16,960 - Look at this. - Oh! Oh! 193 00:12:17,040 --> 00:12:19,080 Happy birthday, George. 194 00:12:19,160 --> 00:12:22,600 Here's to George Bond, insurance man, father. 195 00:12:22,640 --> 00:12:26,440 - Amateur magician. - Please, no card tricks tonight, huh? 196 00:12:26,520 --> 00:12:28,800 - Happy nth, George. - Thank you. 197 00:12:28,880 --> 00:12:32,160 Everyone, I'd like to make a toast to C. W. Briggs. 198 00:12:32,240 --> 00:12:36,360 Thanks to you, the police now have the stolen Picasso in their possession. 199 00:12:36,400 --> 00:12:38,280 - Attaboy, C. W. - C. W.! 200 00:12:38,320 --> 00:12:41,320 By the way, where'd you come up with the idea of looking in the telescope? 201 00:12:41,400 --> 00:12:45,200 What I do is I put myself in the criminal's position. 202 00:12:45,320 --> 00:12:48,760 I try and anticipate what would he do next, what his next move would be. 203 00:12:48,880 --> 00:12:52,000 - I think like him. - That's fantastic. 204 00:12:52,080 --> 00:12:54,040 I would hate to have me after me. 205 00:12:54,120 --> 00:12:57,200 Very good, very good. 206 00:12:57,280 --> 00:13:00,600 What are you thinking, Mr. Magruder? You look lost in reverie. 207 00:13:00,680 --> 00:13:03,640 Sorry. I was thinking about a column I read in the paper... 208 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 about all these Germans occupying Paris. 209 00:13:06,120 --> 00:13:09,120 - Yeah, it doesn't look good. - C. W., you ever been to Paris? 210 00:13:09,200 --> 00:13:11,240 I've never been out of the country. 211 00:13:11,320 --> 00:13:15,320 Zero-dash-six, eight-dash-five, 212 00:13:15,440 --> 00:13:17,280 eight, five, seven. 213 00:13:17,360 --> 00:13:20,720 That's right. That's exactly correct. 214 00:13:23,040 --> 00:13:26,600 And now for something I call the power of the Jade Scorpion. 215 00:13:26,680 --> 00:13:29,080 For this I'll need a few victims-- 216 00:13:29,160 --> 00:13:32,640 I mean, volunteers from the audience and help from a few nice people. 217 00:13:32,720 --> 00:13:35,720 - Oh, yes. - Go on. 218 00:13:35,800 --> 00:13:38,000 - Sir? - We got another one. C. W.! 219 00:13:38,080 --> 00:13:40,840 - Go ahead. - We got another one for ya. 220 00:13:40,920 --> 00:13:43,480 There's a sucker born every minute. 221 00:13:43,560 --> 00:13:47,360 - Represent us well, Briggs. - Many years ago... 222 00:13:47,480 --> 00:13:53,120 an emperor in China received as a gift this precious pendant-- 223 00:13:53,200 --> 00:13:56,040 a Jade Scorpion. 224 00:13:56,080 --> 00:13:58,720 It was said to possess extraordinary powers-- 225 00:13:58,800 --> 00:14:01,480 the power to darken men's minds. 226 00:14:01,560 --> 00:14:04,560 I can't get hypnotized. I'm not a good subject. 227 00:14:04,640 --> 00:14:06,800 Eyes only on the scorpion, please. 228 00:14:06,840 --> 00:14:07,880 Ears open only to the sound of my voice. 229 00:14:07,920 --> 00:14:08,760 Ears open only to the sound of my voice. 230 00:14:08,840 --> 00:14:11,080 Please, sir. Sir, look at the scorpion. 231 00:14:11,160 --> 00:14:14,440 The surrender of the mind-- 232 00:14:14,480 --> 00:14:18,160 The surrender of the mind-- 233 00:14:18,240 --> 00:14:22,280 They resist and resist, 234 00:14:23,280 --> 00:14:25,920 but the scorpion likes resistance. 235 00:14:26,000 --> 00:14:29,280 What is your name, sir? 236 00:14:29,360 --> 00:14:31,280 C. W. Briggs. 237 00:14:31,400 --> 00:14:33,720 What do you do, Mr. Briggs? 238 00:14:33,800 --> 00:14:36,240 I'm an insurance investigator... 239 00:14:36,360 --> 00:14:40,360 for North Coast Casualty and Fidelity of New York. 240 00:14:40,400 --> 00:14:43,600 - What is your name, miss? - Betty Ann Fitzgerald. 241 00:14:43,680 --> 00:14:46,640 I also work at North Coast. 242 00:14:46,720 --> 00:14:49,560 - So you work together? - I can't stand her. 243 00:14:49,640 --> 00:14:51,480 Oh, come now. 244 00:14:51,560 --> 00:14:53,400 Don't pay attention to him. 245 00:14:53,480 --> 00:14:57,240 He's a sleazy little megalomaniac who's frightened of women. 246 00:14:57,320 --> 00:14:59,200 Enough. Sleep. 247 00:14:59,280 --> 00:15:01,320 Silence. 248 00:15:01,440 --> 00:15:03,560 You are now at the first level of trance, 249 00:15:03,640 --> 00:15:07,280 but the Jade Scorpion wants you to go to the deepest level. 250 00:15:07,360 --> 00:15:09,720 When I say the word Constantinople, 251 00:15:09,800 --> 00:15:12,720 you will instantly drop into the deepest hypnotic trance. 252 00:15:12,800 --> 00:15:15,320 All resistance will disappear. 253 00:15:15,400 --> 00:15:17,400 When I say the word Madagascar, 254 00:15:17,480 --> 00:15:20,560 you will go immediately to the deepest level of hypnotic sleep, 255 00:15:20,640 --> 00:15:23,160 and you will obey all my orders. 256 00:15:23,240 --> 00:15:27,520 Ready now. Constantinople. Madagascar. 257 00:15:27,600 --> 00:15:32,320 C. W. Briggs and Miss Betty Ann Fitzgerald, 258 00:15:32,400 --> 00:15:35,680 I now pronounce you man and wife. 259 00:15:35,760 --> 00:15:40,000 When I snap my fingers, you will awaken. You will not know you were in a trance. 260 00:15:40,080 --> 00:15:42,680 You will be madly in love with each other. 261 00:15:42,760 --> 00:15:46,000 You're on your honeymoon on a deserted desert island. 262 00:15:46,080 --> 00:15:47,920 Maestro. 263 00:15:48,000 --> 00:15:51,400 The moon shines down its magical glow... 264 00:15:51,480 --> 00:15:53,360 on you two honeymooners. 265 00:15:53,400 --> 00:15:55,400 You're deeply, deeply in love. 266 00:15:55,480 --> 00:15:58,880 Are you ready? One, two, three. 267 00:15:58,960 --> 00:16:01,960 Awaken to your tropical paradise. 268 00:16:07,440 --> 00:16:10,200 What are you thinking? 269 00:16:10,280 --> 00:16:15,880 I'm thinking that... I'm the luckiest man in the world... 270 00:16:15,920 --> 00:16:18,400 to have you. 271 00:16:18,480 --> 00:16:20,800 I'm the lucky one, C. W. 272 00:16:20,880 --> 00:16:25,760 I was in love with you from the first moment that I saw you. 273 00:16:25,840 --> 00:16:30,400 Make love to me here under the stars... 274 00:16:30,480 --> 00:16:32,840 - to the sound of the ocean. - Miss Fitzgerald. 275 00:16:32,920 --> 00:16:36,200 Aren't you making a mistake? I'm no longer Miss Fitzgerald. 276 00:16:36,240 --> 00:16:40,200 - I'm Mrs. C. W. Briggs. - Oh! Betty Ann! 277 00:16:40,280 --> 00:16:43,400 - Make love to me here... now. - Betty Ann. 278 00:16:43,440 --> 00:16:46,560 Stop. Enough. 279 00:16:46,640 --> 00:16:50,760 Unfortunately, every dream must turn to reality. 280 00:16:50,840 --> 00:16:55,040 When I snap my fingers, you will awaken and have no memory at all of this event. 281 00:16:55,120 --> 00:16:57,920 You will return to your regular lives as they exist... 282 00:16:58,000 --> 00:17:01,920 with whatever destinies await you, and let us all hope they are pleasant ones. 283 00:17:02,000 --> 00:17:04,160 Are you ready to awaken? On the snap of my fingers. 284 00:17:04,240 --> 00:17:06,720 One: You're beginning to come up. 285 00:17:06,800 --> 00:17:09,120 Two: The memory is fading completely. 286 00:17:09,200 --> 00:17:14,000 Three: The Jade Scorpion has created the miracle of love. 287 00:17:14,120 --> 00:17:17,320 And four: Awaken. 288 00:17:17,400 --> 00:17:20,320 - How do you feel? - Still waiting for something to happen. 289 00:17:20,400 --> 00:17:22,680 How do you feel, miss? 290 00:17:22,760 --> 00:17:26,080 - I'm afraid I'm not a very good subject. - No, me neither. 291 00:17:26,160 --> 00:17:29,600 - I told you this would not work. - Well, I tried my best. 292 00:17:29,680 --> 00:17:33,280 Come on, George. Back me up. Briggsie, I'm telling ya. 293 00:17:33,360 --> 00:17:35,560 You gazed deeply into her eyes and told her you loved her. 294 00:17:35,640 --> 00:17:38,520 You're crazy. I would never do such a thing. 295 00:17:38,600 --> 00:17:40,840 This is a conspiracy to make me appear crazy. 296 00:17:40,920 --> 00:17:43,280 I hope somebody talks to me like that someday. 297 00:17:43,400 --> 00:17:45,280 I can't bear Fitzgerald. 298 00:17:45,360 --> 00:17:50,080 Speaking of that, isn't it-- Should we be getting home to, uh, feed your cat? 299 00:17:50,160 --> 00:17:53,160 That would be fun, but I'm getting a cold, 300 00:17:53,240 --> 00:17:55,920 so I just want to get to bed with some tea, you know? 301 00:17:56,000 --> 00:17:59,520 If you've got a cold, somebody's got to rub your chest down with Vicks. 302 00:17:59,600 --> 00:18:02,120 - This is what I'm for. - Anybody rubs my chest down better bring a ring. 303 00:18:02,200 --> 00:18:04,080 Good for you. 304 00:18:09,080 --> 00:18:11,560 - Good night, baby. - Good night, Chris. 305 00:18:11,600 --> 00:18:15,040 I knew we'd get a little time alone tonight if you came along. 306 00:18:15,120 --> 00:18:17,000 I'm glad I came. 307 00:19:04,320 --> 00:19:06,160 Hello? 308 00:19:07,200 --> 00:19:09,560 Constantinople. 309 00:19:09,640 --> 00:19:12,120 You are in a deep trance. 310 00:19:12,200 --> 00:19:16,120 You will fall deeper and deeper under the sway of my words. 311 00:19:16,200 --> 00:19:19,320 You will obey my instructions carefully. 312 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 You will proceed to the Kensington estate... 313 00:19:21,880 --> 00:19:26,640 where you will obtain the jewels-- all the jewels-- from the Kensington safe. 314 00:19:26,680 --> 00:19:29,320 You will do this with the utmost secrecy, 315 00:19:29,360 --> 00:19:33,000 using all the information and techniques at your command. 316 00:19:33,040 --> 00:19:35,720 You'll do it with great ease and facility. 317 00:19:35,800 --> 00:19:39,800 Then you will return to your apartment, taking the jewels with you. 318 00:19:39,880 --> 00:19:43,160 You'll hide them in a safe and secure hiding place, 319 00:19:43,240 --> 00:19:46,040 awaiting further instructions from me. 320 00:19:46,120 --> 00:19:49,480 You will then fall into a deep slumber from which you will awake refreshed, 321 00:19:49,600 --> 00:19:53,040 and you'll have no memory of anything that has occurred. 322 00:19:53,160 --> 00:19:55,400 You will wait to hear from me again. 323 00:19:55,440 --> 00:20:00,240 Your life will be simply as your life is until you hear from me. 324 00:20:00,320 --> 00:20:03,360 Remember. You will obey my instructions to the letter. 325 00:20:03,440 --> 00:20:06,720 You will remember absolutely nothing that occurred under trance. 326 00:20:06,800 --> 00:20:08,840 Is that clear to you? 327 00:20:08,920 --> 00:20:10,800 Very clear. 328 00:20:10,840 --> 00:20:14,680 Go. The Jade Scorpion commands it. 329 00:20:30,920 --> 00:20:33,080 Awfully late, Mr. Briggs. 330 00:20:33,160 --> 00:20:35,000 Hot on a case, eh? 331 00:21:16,200 --> 00:21:18,440 The Kensington safe was broken into last night. 332 00:21:18,480 --> 00:21:21,920 Somebody got on the estate. Jewels worth millions, all gone. 333 00:21:22,000 --> 00:21:25,160 The cops don't have a clue, and Magruder is numb. 334 00:21:25,200 --> 00:21:29,000 I don't understand. I made that place burglarproof myself. 335 00:21:29,040 --> 00:21:31,040 Well, tell that to the perpetrator. 336 00:21:31,120 --> 00:21:35,280 We are on the hook for big money here, so you better get over there darn fast. 337 00:21:35,360 --> 00:21:40,960 By now those stones could be on the market in Tangier or-- or Cairo. 338 00:21:41,040 --> 00:21:45,720 Everything, everything-- My emerald tiara and my sapphire necklace from India-- 339 00:21:45,800 --> 00:21:48,360 That sapphire is the most perfect in the world. 340 00:21:48,400 --> 00:21:50,880 No fingerprints, but we got a partial shoe print. 341 00:21:50,960 --> 00:21:53,120 - Man or woman? - I really can't be sure. 342 00:21:53,200 --> 00:21:56,000 I want to interview everybody that works here-- the whole staff-- 343 00:21:56,080 --> 00:21:58,280 the butlers, the gardeners, everybody. 344 00:21:58,360 --> 00:22:02,080 - Somethings goin' on. - This time I think your gut reaction is betraying you. 345 00:22:02,160 --> 00:22:05,000 Nobody in this house is involved. I'd bet my life. 346 00:22:05,080 --> 00:22:07,640 I want to search the up-- I want to go up-- Can I go upstairs? 347 00:22:07,720 --> 00:22:09,960 If you must, but would you make it fast? 348 00:22:10,040 --> 00:22:11,920 We've had enough excitement for one day. 349 00:22:12,000 --> 00:22:15,480 Mrs. Kensington, you know Alfie and I would never-- 350 00:22:15,560 --> 00:22:17,640 Lotte, of course not. 351 00:22:28,040 --> 00:22:31,320 What are you doing in my mother's closet? 352 00:22:31,440 --> 00:22:33,280 Well, hello. 353 00:22:35,120 --> 00:22:39,120 You're one of those grubby little private detectives, aren't you? 354 00:22:39,200 --> 00:22:43,880 A private eye, they're called, a shamus, a gumshoe. 355 00:22:43,920 --> 00:22:47,400 Oh, I'm-- I'm a grubby little insurance investigator. 356 00:22:47,480 --> 00:22:50,720 The private eyes are romantic. I- I-I'm just grubby. 357 00:22:50,800 --> 00:22:53,640 So what? You always get your kicks fondling women's shoes? 358 00:22:53,680 --> 00:22:56,080 Once in a while I'll fondle the whole woman, you know-- 359 00:22:56,160 --> 00:22:59,400 Hmph. You have a fresh mouth. I'm not sure I like you. 360 00:22:59,480 --> 00:23:04,520 Well, I tend to grow on people. We could meet later, and I could grow on you, if you like. 361 00:23:04,600 --> 00:23:07,240 You don't seem tough enough to go after criminals. 362 00:23:07,320 --> 00:23:10,120 Really? Maybe if I slapped you around a little bit, you'd change your mind. 363 00:23:10,200 --> 00:23:14,600 - I could slap you back. - It's starting to sound like fun. Should we put some music on? 364 00:23:14,640 --> 00:23:18,840 - Why are you snooping around? - You're Laura Kensington, right? 365 00:23:18,920 --> 00:23:23,800 Yeah, that's right, and I have a strawberry mark on my thigh to prove it. 366 00:23:23,880 --> 00:23:27,720 - Would you like to see it? - Maybe later when I can take the full tour. 367 00:23:27,800 --> 00:23:31,080 Huh. My fiance might not appreciate that. 368 00:23:31,120 --> 00:23:35,240 - Yes? Which one? - Oh, so you follow my life. 369 00:23:35,280 --> 00:23:37,640 Well, I read the tabloids, if that's what you mean. 370 00:23:37,680 --> 00:23:40,520 So you've seen photos of me diving into public fountains. 371 00:23:40,560 --> 00:23:45,000 And getting arrested for speeding and throwing champagne at El Morocco. 372 00:23:45,040 --> 00:23:49,760 And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets. 373 00:23:49,840 --> 00:23:52,240 Can I help it if they pay me by the clue? 374 00:23:52,320 --> 00:23:57,000 - Did the burglar leave any? - He didn't leave any because he's still among us. 375 00:23:57,040 --> 00:24:01,520 - Says who? - Says the little man that lives inside me. 376 00:24:01,640 --> 00:24:04,800 So you're C. W. Briggs. 377 00:24:04,880 --> 00:24:08,640 I hear you're a very sharp investigator with an impressive record. 378 00:24:08,760 --> 00:24:10,640 I looked forward to meeting you. 379 00:24:10,720 --> 00:24:15,040 - They say I always get my man. - Me too. 380 00:24:15,120 --> 00:24:17,800 Right. 381 00:24:17,840 --> 00:24:21,560 I'm glad we could have this little chat. 382 00:24:21,640 --> 00:24:24,960 - Too bad there's a houseful of people. - Where shall we go tonight? 383 00:24:25,040 --> 00:24:28,080 Hmm? Chinatown or Harlem? 384 00:24:28,160 --> 00:24:31,000 You prefer jazz or opium? 385 00:24:31,080 --> 00:24:34,280 Prefer rug in front of my fireplace. 386 00:24:34,360 --> 00:24:38,440 Oh, directly to your apartment, eh? You always begin with the dessert? 387 00:24:38,520 --> 00:24:41,640 Well, depends what I'm eating. 388 00:24:41,720 --> 00:24:46,360 This will be a very interesting experiment for me. 389 00:24:46,440 --> 00:24:50,720 I usually prefer more attractive, athletic, muscular men. 390 00:24:50,800 --> 00:24:54,520 Maybe I could get in a few push- ups before you came over. 391 00:24:54,600 --> 00:24:57,240 I-- What about your fiance? 392 00:24:57,320 --> 00:25:00,840 If you don't invite him, I won't. 393 00:25:06,640 --> 00:25:09,480 - Any leads? - It's an inside job. No question about it. 394 00:25:09,520 --> 00:25:12,560 - That's not what the cops say. - They're wrong. It's inside. I can tell. 395 00:25:12,640 --> 00:25:14,680 - Are the Giants playing this afternoon? - Yeah. 396 00:25:14,760 --> 00:25:17,320 They're playing the Cardinals in St. Louis. 397 00:25:17,360 --> 00:25:21,120 Call my bookmaker Frankie. I want to get a bet down. Hundred bucks on the Giants. 398 00:25:21,200 --> 00:25:23,280 - On the Giants to win. - To win, naturally! 399 00:25:23,360 --> 00:25:25,240 What do you think, to place? 400 00:25:25,360 --> 00:25:28,360 Mr. Magruder? Oh, tilt. 401 00:25:28,400 --> 00:25:30,800 - Anything on the Kensington situation? - It's an inside job. 402 00:25:30,880 --> 00:25:34,720 - I bet my life on it. - You bet your life on the Giants, too, and they're in sixth place. 403 00:25:34,800 --> 00:25:36,840 Can we talk without the warden being here? 404 00:25:36,920 --> 00:25:39,480 Please, Miss Fitzgerald is a part of this company now. 405 00:25:39,600 --> 00:25:42,120 We must all learn to work together in harmony. 406 00:25:42,200 --> 00:25:44,560 What makes you so positive it's an inside job? 407 00:25:44,640 --> 00:25:47,240 It couldn't be that smooth unless it was inside. 408 00:25:47,320 --> 00:25:49,960 Miss Fitzgerald is suggesting, given the magnitude of the loss, 409 00:25:50,000 --> 00:25:52,200 that we expand our investigation. 410 00:25:52,240 --> 00:25:56,200 - Meaning what? - I appreciate the value of intuition to a point. 411 00:25:56,280 --> 00:25:59,080 But we're moving into a decade of scientific innovation. 412 00:25:59,160 --> 00:26:03,120 Miss Fitzgerald has suggested that perhaps we might get you a little help... 413 00:26:03,200 --> 00:26:06,560 by farming out part of the work to an outside private detective agency. 414 00:26:06,640 --> 00:26:09,760 - What? - To help you-- test the waters-- 415 00:26:09,840 --> 00:26:12,640 see if new approach and fresh techniques make a difference. 416 00:26:12,720 --> 00:26:14,560 Don't feel threatened immediately. 417 00:26:14,640 --> 00:26:17,280 According to you, I'm only threatened by women with high I. Qs. 418 00:26:17,360 --> 00:26:19,200 Did you hire a female detective? 419 00:26:19,280 --> 00:26:21,800 North Coast has got to get with the progress of the marketplace. 420 00:26:21,840 --> 00:26:23,840 There's a lot of money at stake here. 421 00:26:23,920 --> 00:26:26,040 The more time passes, the colder the trail grows. You know that. 422 00:26:26,120 --> 00:26:29,320 So if the Coopersmith Private Detective Agency makes a contribution, then fine. 423 00:26:29,400 --> 00:26:31,320 If not, we're only out a few bucks. 424 00:26:31,400 --> 00:26:34,160 The Coopersmiths? Those guys are like Fric and Frac. 425 00:26:34,240 --> 00:26:37,720 - They're sub-mental. - We are moving into a new decade, the 1940. 426 00:26:37,800 --> 00:26:39,680 That means things are different. 427 00:26:39,760 --> 00:26:42,680 Do me a favor. Max Baer's looking for sparring partners. 428 00:26:42,800 --> 00:26:44,680 Why don't you go down to the gym? 429 00:26:44,760 --> 00:26:47,200 You're the only person I've received this kind of bitter resistance from. 430 00:26:47,320 --> 00:26:52,360 You're a dinosaur with your street ways and disorganized hunt-and-peck methods. 431 00:26:52,440 --> 00:26:55,400 Please. My father always stressed harmony. 432 00:26:55,480 --> 00:26:58,000 I gotta go. I'm working on a case. 433 00:27:01,600 --> 00:27:04,000 Watch out for the traffic. 434 00:27:04,080 --> 00:27:08,040 Don't get hit by a bus, your body mangled beyond recognition. 435 00:27:08,120 --> 00:27:11,640 I ain't heard a word about any job. 436 00:27:11,760 --> 00:27:15,160 Nobody tried to fence anything or do any bragging. 437 00:27:15,280 --> 00:27:19,080 Charlie, you gotta help me with this. Keep your ears open. 438 00:27:19,160 --> 00:27:23,600 Anything you hear, I gotta know. It's very important, okay? 439 00:27:23,680 --> 00:27:26,560 Fifty? You must be desperate. 440 00:27:26,640 --> 00:27:32,040 You know where to reach me. Keep eating the carrots. I think they're working. 441 00:27:37,320 --> 00:27:39,760 I think Joe said they're all gone up there, Mr. Briggs. 442 00:27:39,840 --> 00:27:43,240 I'm just gonna check something out. I'll be down in five minutes. 443 00:27:54,760 --> 00:27:57,400 You startled me. I was working late. 444 00:27:57,480 --> 00:28:00,960 Oh, 'cause Eddie said he didn't think anybody was up here. 445 00:28:01,040 --> 00:28:05,920 Well, I'm here. Obviously I'm here. 446 00:28:06,000 --> 00:28:09,200 - What are you so nervous-- - I'm not nervous. 447 00:28:09,280 --> 00:28:14,280 Why would I be nervous? Working up here alone, I didn't expect to see you. 448 00:28:14,400 --> 00:28:18,440 Don't you work late all the time? That's what they tell me. 449 00:28:18,480 --> 00:28:20,720 What is this, 20 questions? You scared me. 450 00:28:20,800 --> 00:28:23,800 I'm working up here alone. I'm filling out some reports. 451 00:28:23,880 --> 00:28:27,200 What are you gonna do, ask Magruder to take out all the water coolers? 452 00:28:27,280 --> 00:28:30,040 Why don't you make your wisecracks somewhere else? I'm busy. 453 00:28:30,120 --> 00:28:33,160 I'm outta here. You know, I-I-- Don't work too late, 454 00:28:33,240 --> 00:28:35,600 'cause the bags under your eyes are getting bigger. 455 00:28:35,680 --> 00:28:38,720 Have a good evening, and if you find you're going to have a sudden coronary thrombosis, 456 00:28:38,800 --> 00:28:41,840 you should probably drive directly to the hospital. 457 00:28:45,960 --> 00:28:48,880 You were right. We shouldn't fool around at the office. 458 00:28:49,000 --> 00:28:52,720 - He gives me the willies. - He's a harmless sort. 459 00:29:15,240 --> 00:29:19,720 - Hey. How'd in? - It wasn't very hard. 460 00:29:19,840 --> 00:29:22,000 Really? What'd you do, have your father buy the building? 461 00:29:22,080 --> 00:29:24,960 A small tip to the super was all it took. 462 00:29:25,080 --> 00:29:28,760 For you maybe. I give the super a small tip, he spits on my shoes. 463 00:29:28,840 --> 00:29:33,560 I brought some very expensive Russian vodka, 120 proof. 464 00:29:33,640 --> 00:29:36,480 Don't drop that, you know. You're liable to blow up the building. 465 00:29:36,560 --> 00:29:41,080 I got bored waiting. There's nothing to read but detective magazines and the racing form. 466 00:29:41,160 --> 00:29:44,520 I got a deck of playing cards with naked women on them. You could've, you know-- 467 00:29:44,600 --> 00:29:48,440 Let me guess. You use it to play solitaire. 468 00:29:48,560 --> 00:29:50,920 I used to date the six of spades. 469 00:29:50,960 --> 00:29:53,040 I love where you live. 470 00:29:53,160 --> 00:29:56,920 It's just what I thought it would be-- a grimy little rat hole. 471 00:29:57,000 --> 00:29:59,320 Oh, thank you. I'll tell my decorator you said that. 472 00:29:59,400 --> 00:30:01,520 It's the effect going for. 473 00:30:01,600 --> 00:30:04,200 You dying to see my, uh, strawberry mark? 474 00:30:04,240 --> 00:30:07,280 If it's in the same spot it was this afternoon, I'd like to check it out. 475 00:30:07,360 --> 00:30:09,160 This is truly a novelty for me. 476 00:30:09,240 --> 00:30:12,240 I'm used to penthouses and yachts-- 477 00:30:12,320 --> 00:30:15,760 gorgeous European lovers who buy me presents and sweep me off my feet. 478 00:30:15,840 --> 00:30:19,640 And yet, somehow, I find it strangely exciting standing here... 479 00:30:19,760 --> 00:30:24,480 in a grungy hovel with a myopic insurance clerk. 480 00:30:24,600 --> 00:30:29,080 I know there's a compliment in there. I just don't know where it is. 481 00:30:29,160 --> 00:30:32,040 You gonna take that coat off? 482 00:30:32,120 --> 00:30:35,360 It hasn't rained in this apartment in 20 years. 483 00:30:38,640 --> 00:30:42,400 Oh, well. 484 00:30:42,480 --> 00:30:44,680 What do you think? 485 00:30:44,760 --> 00:30:48,160 If I happen to pass away while we're doing anything, 486 00:30:48,240 --> 00:30:52,240 just have the embalmer leave the smile on my face. 487 00:30:52,360 --> 00:30:55,840 Perfect timing. 488 00:30:55,920 --> 00:30:59,120 I'll slip into something a little more comfortable, wait for you in bed. 489 00:30:59,200 --> 00:31:03,680 More comfortable than that? What are you going to put on, Jergens lotion? 490 00:31:03,760 --> 00:31:07,720 - Hello? - Constantinople. 491 00:31:07,800 --> 00:31:10,920 You are in the power of the Jade Scorpion. 492 00:31:11,000 --> 00:31:14,240 You will proceed to the Dillworth mansion. 493 00:31:14,320 --> 00:31:18,000 You will enter and open the safe. 494 00:31:22,320 --> 00:31:26,200 Have you ever heard of an Indian book called the Kama Sutra? 495 00:31:26,320 --> 00:31:30,640 I'm sorry, Laura, but we're going to have to postpone our little rendezvous. 496 00:31:30,760 --> 00:31:33,920 - Pardon me? - I just recalled a previous engagement. 497 00:31:34,000 --> 00:31:37,280 I hope you don't mind. The doorman will get you a taxi. 498 00:31:37,360 --> 00:31:42,040 - I had a wonderful evening. Thank you very much. - You are joking, of course. 499 00:31:42,120 --> 00:31:45,520 I'll turn around and you can get dressed, and please try and hurry. 500 00:31:45,600 --> 00:31:49,640 - I'm rather pressed for time. - Have you got a loose screw? 501 00:31:49,680 --> 00:31:52,400 Tonight was very meaningful to me. Really. 502 00:31:52,480 --> 00:31:54,680 I'll always think of it in a very cherished way. 503 00:31:54,760 --> 00:31:57,760 If you're in the neighborhood again, drop in. 504 00:31:57,840 --> 00:31:59,920 What's come over you? 505 00:32:00,040 --> 00:32:02,880 Should you want any peanuts to snack on on the way home, 506 00:32:02,960 --> 00:32:06,080 I think I have a whole dish of them in the other room. 507 00:32:06,160 --> 00:32:08,520 You hate women, don't you? 508 00:32:08,560 --> 00:32:12,040 Not at all. Actually, they're a splendid gender. 509 00:32:12,080 --> 00:32:14,640 Really. A very pleasant variation. 510 00:32:14,720 --> 00:32:16,840 I should have known. I should have known. 511 00:32:16,880 --> 00:32:20,760 A mousy little clerk like you, just chasing your entire life after criminals. 512 00:32:20,840 --> 00:32:23,680 - I should have known. - No, Laura, don't be cross. 513 00:32:23,760 --> 00:32:27,120 Do drop in again in the springtime. The oleander will be in bloom. 514 00:32:27,200 --> 00:32:30,040 I'm going! I'm getting out! 515 00:32:30,120 --> 00:32:33,600 I'm not used to getting kicked out of a man's bed, but it could have been worse. 516 00:32:33,680 --> 00:32:35,600 You're very sick, you know? 517 00:32:35,640 --> 00:32:38,440 Thanking you in advance for understanding, Laura. 518 00:32:38,520 --> 00:32:41,320 God bless you. You have a splendidly shaped buttocks. 519 00:32:41,400 --> 00:32:44,840 - Mamma Mia. - God bless you, Laura. 520 00:33:21,920 --> 00:33:24,800 I can't believe it. It's identical. 521 00:33:24,880 --> 00:33:28,040 You think somebody from the Kensington household came over and pulled this one too? 522 00:33:28,120 --> 00:33:31,600 We did the security here. We made the place foolproof. 523 00:33:31,720 --> 00:33:33,560 Somebody's a step ahead of ya. 524 00:33:33,640 --> 00:33:36,240 I want to speak to the Dillworths. I want to question them. 525 00:33:36,360 --> 00:33:39,200 The Coopersmith detectives have been grilling them all morning. 526 00:33:39,320 --> 00:33:41,560 Geez. You mean-- I can't believe it. 527 00:33:41,640 --> 00:33:44,640 She convinced Magruder to put the Coopersmiths on. 528 00:33:44,720 --> 00:33:47,800 We need all the help we can get on this case. 529 00:33:50,920 --> 00:33:53,200 What's happening, fellas? You want to talk to me? 530 00:33:53,280 --> 00:33:55,880 Hey, C. W. We're in on this one now. 531 00:33:55,920 --> 00:33:59,000 Yeah? Well, this is my case, just so you're clear on that. 532 00:33:59,080 --> 00:34:01,240 Will you listen to him? Like we horned in. 533 00:34:01,320 --> 00:34:04,000 - Hey, they called us. - That was their first mistake. 534 00:34:04,080 --> 00:34:05,960 Maybe they think you're slippin'. 535 00:34:06,040 --> 00:34:09,040 - You know my brother Joe? - The one that died at birth? 536 00:34:09,160 --> 00:34:11,160 I hear you're having a little trouble. 537 00:34:11,280 --> 00:34:13,800 - So you guys get any clues? - A few. 538 00:34:13,880 --> 00:34:16,680 Yeah? What? Wanna share them with me? 539 00:34:16,760 --> 00:34:20,160 I'll let you know if they're real clues or if you found your own laundry list. 540 00:34:20,240 --> 00:34:24,480 We'd like to make this collar. It'd mean a long-term deal with North Coast. 541 00:34:24,560 --> 00:34:26,840 I hear they're making some changes up there. 542 00:34:26,920 --> 00:34:29,280 Fellas, I'm gonna make this bust, 543 00:34:29,360 --> 00:34:33,080 then you guys are gonna be back at your old jobs tracking down lost poodles. 544 00:34:33,160 --> 00:34:37,720 We had to laugh when we heard you thought the Kensington heist was an inside job. 545 00:34:37,840 --> 00:34:41,440 I can see already we're gonna be tripping all over each other. 546 00:34:41,520 --> 00:34:44,680 - One of us is gonna fall down. - We don't plan on falling. 547 00:34:44,760 --> 00:34:48,160 You're in over your heads-- all four of 'em. 548 00:34:48,240 --> 00:34:50,120 This is a very smart burglar. 549 00:34:50,160 --> 00:34:53,600 You guys have trouble figuring out who did it when you get a confession. 550 00:34:53,680 --> 00:34:55,480 I'll tell you what we figure. 551 00:34:55,560 --> 00:35:00,520 We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old. 552 00:35:00,600 --> 00:35:02,560 Belly button in or out? 553 00:35:02,600 --> 00:35:02,600 Belly button in or out? 554 00:35:02,720 --> 00:35:05,040 Now, if he's short at that weight, he's fat-- 555 00:35:05,120 --> 00:35:06,960 too fat to squeeze through the kitchen window. 556 00:35:07,040 --> 00:35:08,920 Wanna show him the big clue? 557 00:35:09,000 --> 00:35:11,920 What's the big clue? The guy leave behind his birth certificate? 558 00:35:12,000 --> 00:35:13,840 Show him. 559 00:35:13,920 --> 00:35:17,640 No one in this house was ever to Rocky's Bar. 560 00:35:17,720 --> 00:35:20,560 Hey-- I've been to Rocky's Bar. 561 00:35:20,680 --> 00:35:24,320 You got a matchbook. Big deal. Six million people eat at Rocky's Bar. 562 00:35:24,400 --> 00:35:26,280 We're gonna nail this guy. 563 00:35:26,320 --> 00:35:29,600 The important thing is that you don't think of us as competition. 564 00:35:29,680 --> 00:35:31,960 Don't worry. I don't. 565 00:35:36,440 --> 00:35:39,400 What are you so upset about? We'll get the guy. 566 00:35:39,480 --> 00:35:43,040 Can you believe she talked Magruder into hiring these two jerks? 567 00:35:43,120 --> 00:35:45,480 You've been moping around all day. 568 00:35:45,560 --> 00:35:48,000 It's not like you. What's goin' on? 569 00:35:48,080 --> 00:35:51,880 - Al, I got a confession to make. - What? 570 00:35:52,000 --> 00:35:56,560 I woke up this morning. I found this on the flooring my apartment. 571 00:35:56,640 --> 00:36:01,040 - Yeah, so? - I have no memory of being with anybody last night. 572 00:36:01,120 --> 00:36:03,720 Come on. How many times has that happened to everybody? 573 00:36:03,800 --> 00:36:06,200 You pick up a broad. You knock off a bottle of booze. You're in the sack. 574 00:36:06,280 --> 00:36:09,960 - So you didn't remember. - There was also an empty bottle of vodka on the floor. 575 00:36:10,000 --> 00:36:13,440 - I don't drink vodka. - All the more reason you blacked out. 576 00:36:13,520 --> 00:36:15,600 Vodka does funny things to a person. Believe me. 577 00:36:15,680 --> 00:36:18,720 I've gotten up with some pretty strange- looking heads under my arm. 578 00:36:18,800 --> 00:36:23,120 I can't figure it out. There's something wrong. I came back here. 579 00:36:23,240 --> 00:36:26,080 I wanted to check something in my office. 580 00:36:26,200 --> 00:36:28,160 That I remember clearly. 581 00:36:28,280 --> 00:36:31,520 This was about 9:00. 582 00:36:31,560 --> 00:36:35,800 Hey, wait a minute. I ran into-- Wait a minute. 583 00:36:35,880 --> 00:36:38,720 - What are you thinking? - Of course. 584 00:36:38,800 --> 00:36:41,920 No wonder I thought it was an inside job. 585 00:36:42,000 --> 00:36:45,760 But not inside with the Dillworths or the Kensingtons. 586 00:36:45,840 --> 00:36:48,960 - It's inside our company. - What? 587 00:36:49,040 --> 00:36:52,040 It's so obvious. Why didn't I see it right away? 588 00:36:52,120 --> 00:36:54,320 Are you kidding? Who? Mize, Bond and me. 589 00:36:54,440 --> 00:36:56,680 We're the only ones who have access to your security setups. 590 00:36:56,760 --> 00:36:59,800 Yeah, and what if somebody else was given access? 591 00:36:59,880 --> 00:37:03,400 What if someone we don't know as well... 592 00:37:03,480 --> 00:37:06,440 because she hasn't worked here as long as we've been here? 593 00:37:06,520 --> 00:37:09,160 - Fitzgerald? - Why not? 594 00:37:09,240 --> 00:37:14,160 Why not? My God. We've had female jewel thieves before. 595 00:37:14,240 --> 00:37:17,400 She's always saying she can do anything a man can do. 596 00:37:17,480 --> 00:37:19,320 I don't think she meant stealing. 597 00:37:19,400 --> 00:37:21,960 What do we know about her? Nothing. 598 00:37:22,000 --> 00:37:25,080 You know, she has expensive tastes. She wears good jewelry. 599 00:37:25,200 --> 00:37:29,120 - I gotta get into her office. - Don't. 600 00:37:29,200 --> 00:37:32,520 - I must-- - If you get caught, she'll kill you. 601 00:37:32,600 --> 00:37:35,360 She'll take a gun and shoot you. She goes duck hunting. 602 00:37:35,440 --> 00:37:38,920 But it makes all the sense in the world. She's here late every night. 603 00:37:38,960 --> 00:37:41,160 She has the files-- We've given her the files. 604 00:37:41,200 --> 00:37:44,680 She knows all the security information. I gotta go through her place. 605 00:37:44,760 --> 00:37:49,000 Don't rifle her desk. You're gonna get caught. 606 00:37:54,400 --> 00:37:56,400 - Uh-- - What are you doing? 607 00:37:56,480 --> 00:37:58,520 - Me? No, I was-- - You're going through my desk. 608 00:37:58,640 --> 00:38:01,840 I beg your complete pardon. 609 00:38:01,920 --> 00:38:04,280 You're all red. You were snooping through my papers. 610 00:38:04,360 --> 00:38:09,040 You know, only a suspicious, paranoid mind would say something like that. 611 00:38:09,120 --> 00:38:11,920 I doubt very much whether Amish people... 612 00:38:12,000 --> 00:38:13,840 or Quakers would come to that conclusion. 613 00:38:13,920 --> 00:38:16,240 You wormy little ferret. 614 00:38:16,320 --> 00:38:18,240 Now you're mixing metaphors, so you're upset. 615 00:38:18,320 --> 00:38:21,120 - I know why you're snooping through my office. - I wasn't snooping. 616 00:38:21,200 --> 00:38:23,280 You're looking for the report by the Coopersmith Agency. 617 00:38:23,360 --> 00:38:26,160 - You hired them to give me a hard time. - What? 618 00:38:26,240 --> 00:38:29,120 That's right. Now it's too many cooks, and we're getting all over each other. 619 00:38:29,240 --> 00:38:33,040 These guys have made more progress in a few hours than you have in two days. 620 00:38:33,160 --> 00:38:35,040 Were you crying? Your mascara-- 621 00:38:35,160 --> 00:38:38,880 Don't try to abidance out of getting caught searching my desk. 622 00:38:38,960 --> 00:38:41,720 I wasn't searching. I was rummage-- Can a colleague not rummage? 623 00:38:41,800 --> 00:38:45,720 Get out. If I ever catch you going through my stuff again-- 624 00:38:45,800 --> 00:38:48,880 - What are you afraid I'll find? - You couldn't find your nose if I turned the lights out. 625 00:38:48,960 --> 00:38:53,640 Watch out, 'cause I'm onto you. I know what you are. I know what you're about. 626 00:38:53,720 --> 00:38:56,280 This is silly. We should both calm down. 627 00:38:56,360 --> 00:38:59,720 I just had lunch, and you're liable to overtax your heart and have a massive stroke, 628 00:38:59,800 --> 00:39:03,360 killing you instantly or paralyzing half your body. 629 00:39:03,440 --> 00:39:05,320 Have a nice day. 630 00:39:05,360 --> 00:39:08,080 - I gotta get into her apartment. - You're asking for trouble. 631 00:39:08,160 --> 00:39:11,040 - She hit the ceiling when she caught me before. - Can you blame her? 632 00:39:11,120 --> 00:39:14,480 'Cause she's guilty. Look behind her eyes. She's a bad broad. 633 00:39:14,560 --> 00:39:18,160 - She's got pretty eyes. - I said look behind, behind the eyes. 634 00:39:18,240 --> 00:39:21,840 There's something wrong-- The minute I met this broad, I sensed there was trouble. 635 00:39:21,920 --> 00:39:23,880 She says the same thing about you. 636 00:39:23,960 --> 00:39:26,120 If you two were prizefighters, we could get a million-dollar gate. 637 00:39:26,200 --> 00:39:29,000 - I gotta get into her place. - Look, let me tell you something. 638 00:39:29,080 --> 00:39:31,440 Being an investigator doesn't put you above the law. 639 00:39:31,520 --> 00:39:33,480 She catches you, she's gonna have you locked up. 640 00:39:33,600 --> 00:39:35,560 Has that ever stopped me before? 641 00:39:35,680 --> 00:39:37,960 - She's going out tonight. - How do you know? 642 00:39:38,000 --> 00:39:39,960 'Cause I went through her desk. I know her appointments. 643 00:39:40,080 --> 00:39:43,000 She's meeting her sister tonight for dinner at a restaurant. 644 00:39:43,080 --> 00:39:45,440 I thought she said her sister was an invalid in Detroit. 645 00:39:45,520 --> 00:39:48,200 That's what I'm telling ya. Nothing she says ever checks out. 646 00:39:48,280 --> 00:39:51,480 Yeah, well, you know, you can't break into her apartment. It's unethical. 647 00:39:51,560 --> 00:39:53,640 I'm not gonna break in. I got the key. 648 00:39:53,680 --> 00:39:56,520 - How did you manage that? - I stole it from her purse. 649 00:39:56,560 --> 00:39:59,360 She's gonna know something's up when it's missing, right? 650 00:39:59,440 --> 00:40:02,480 She'll never know. I made a duplicate. I put the original back. 651 00:40:02,560 --> 00:40:04,960 My God. You know, you've got a touch of larceny in you. 652 00:40:05,040 --> 00:40:07,080 You would have made one heck of a thief. 653 00:40:07,200 --> 00:40:09,040 It takes one to catch one. Don't forget that. 654 00:40:09,120 --> 00:40:11,000 - I'll see you tomorrow. - Yeah, see ya around. 655 00:40:56,680 --> 00:41:00,280 - C. an I take your coat, honey? - I'll get it. 656 00:41:00,360 --> 00:41:03,560 Okay, what did you want to tell me? 657 00:41:03,640 --> 00:41:05,760 No drink? 658 00:41:05,840 --> 00:41:09,600 We've had enough drinks. How much alcohol do you need to be completely honest? 659 00:41:09,680 --> 00:41:13,120 - You're not making this very easy. - Why should I make it easy? 660 00:41:13,200 --> 00:41:15,360 Because we care about each other. 661 00:41:15,440 --> 00:41:18,280 Before it was you loved me. Now it's that you care for me? 662 00:41:18,400 --> 00:41:21,800 - Just sit down. - I'm not gonna faint. I've been dumped before. 663 00:41:21,880 --> 00:41:24,320 I wish you wouldn't say things like that. 664 00:41:24,360 --> 00:41:26,640 You rushed me out of that restaurant to talk... 665 00:41:26,720 --> 00:41:29,280 because you were afraid I was going to make a scene or pass out. 666 00:41:29,320 --> 00:41:31,240 You are a highly volatile woman. 667 00:41:31,320 --> 00:41:33,880 Am I? Most men complain I'm cool as ice. 668 00:41:33,960 --> 00:41:37,000 - You know I care about you. - You said that. Get to the point. 669 00:41:37,080 --> 00:41:40,680 - It's not that I don't want to leave Caroline-- - But in the end, you're not. 670 00:41:40,760 --> 00:41:43,640 I've tried to work up the courage a hundred times. 671 00:41:43,720 --> 00:41:48,440 All those promises? Those stories about how miserable you were at home? 672 00:41:48,520 --> 00:41:51,640 - You're making this into a nightmare. - Isn't it? It is for me. 673 00:41:51,720 --> 00:41:55,520 - Try to understand. We can still be friends. - Oh! 674 00:41:55,600 --> 00:41:58,760 - We can even continue to sleep together. - Are you nuts? 675 00:41:58,840 --> 00:42:02,800 I only got I involved in this because you told me your marriage was on its last legs. 676 00:42:02,880 --> 00:42:05,160 When you say it like that, it sounds like I've deceived you. 677 00:42:05,200 --> 00:42:08,280 - Haven't you? - I didn't mean to. 678 00:42:08,360 --> 00:42:10,560 I respect you too much. 679 00:42:10,600 --> 00:42:14,880 Oh, my God. How did we go from love to you care for me to you respect me? 680 00:42:14,960 --> 00:42:16,960 Next thing you'll be buying me a prayer shawl. 681 00:42:17,040 --> 00:42:19,880 - Betty Ann-- - Leave me alone, okay? Please. 682 00:42:19,920 --> 00:42:21,800 - Betty-- - Just go-- I'll be fine. Leave me alone. 683 00:42:21,840 --> 00:42:24,040 - Honey, listen-- - Leave me alone! 684 00:42:25,320 --> 00:42:27,680 I hope you decide to stay on at North Coast. 685 00:42:27,760 --> 00:42:30,560 You're really helping to turn our company around. 686 00:42:30,600 --> 00:42:33,240 I guess we won't be having that honeymoon in Positano, huh? 687 00:42:33,320 --> 00:42:35,160 I feel like such a jerk! 688 00:42:35,240 --> 00:42:38,440 You shouldn't. It's my fault. I got into this against my better judgment. 689 00:42:38,480 --> 00:42:40,600 - Honey-- - Just go. 690 00:43:25,120 --> 00:43:29,080 Good-bye, Chris. Good-bye, New York. 691 00:43:33,840 --> 00:43:37,160 Miss Fitzgerald! God! What are you doing? 692 00:43:37,280 --> 00:43:40,680 - What are you doing here? - What do you mean, what am I doing here? 693 00:43:40,800 --> 00:43:43,120 - What are you doing here? - I happened to be passing through. 694 00:43:43,200 --> 00:43:46,400 - You what? - I'm-- What do you-- I was-- I'm-- 695 00:43:46,440 --> 00:43:48,960 - I'm hiding behind your screen. - Behind what? 696 00:43:49,040 --> 00:43:52,120 You have this nice Japanese screen. I was hiding behind it. 697 00:43:52,200 --> 00:43:54,920 How did you get in? How long have you been here? 698 00:43:55,000 --> 00:43:57,480 I-- What time-- I've been here quite a while, actually. 699 00:43:57,560 --> 00:43:59,520 - You broke into my apartment? - I didn't break in. 700 00:43:59,600 --> 00:44:02,000 - How did you get in? - You really want to know? 701 00:44:02,080 --> 00:44:04,480 - How did you get in here? - I made a duplicate of your key. 702 00:44:04,560 --> 00:44:07,440 - You what? - Which you can have for no extra charge. 703 00:44:07,560 --> 00:44:10,360 It's good to have two keys, 'cause an emergency happens once in a while. 704 00:44:10,440 --> 00:44:12,640 - Why did you do this to me? - What? Why? 705 00:44:12,680 --> 00:44:16,320 Because I'm convinced somebody up at North Coast... 706 00:44:16,360 --> 00:44:18,600 is responsible for the jewel robbery. 707 00:44:18,680 --> 00:44:21,520 - Who, me? - Well, you're a prime suspect, yes. 708 00:44:21,600 --> 00:44:25,440 - Based on what? - Based on the fact that I know everybody else better than you. 709 00:44:25,520 --> 00:44:28,560 - You have access to all the data. - So? So do you. 710 00:44:28,640 --> 00:44:31,560 But you were so nervous the other night when I caught you up there. 711 00:44:31,640 --> 00:44:33,800 I came up, and you were acting so strange. 712 00:44:33,880 --> 00:44:36,520 You have a Rocky's matchbook. I saw you put it in your-- 713 00:44:36,600 --> 00:44:39,040 Remember we had a drink at Rocky's Bar? It didn't go too well. 714 00:44:39,120 --> 00:44:42,480 So you broke into my apartment illegally and spied on me? 715 00:44:42,600 --> 00:44:45,920 I wasn't spying. What's wrong with you? I was rummaging. 716 00:44:46,040 --> 00:44:48,760 - I'm a big rummager. - You what? 717 00:44:48,840 --> 00:44:53,560 I was rummaging in the afternoon. I saw "dinner with my sister. " 718 00:44:53,640 --> 00:44:57,840 All those sisters-- all those dinners-- Those were with Magruder, right? 719 00:44:57,920 --> 00:44:59,760 Oh, God! I'm mortified! 720 00:44:59,840 --> 00:45:03,600 Stop it. If it wasn't for me being here, they'd be scraping you up with a spoon. 721 00:45:03,680 --> 00:45:05,520 That's none of your business, you slimy little weasel. 722 00:45:05,600 --> 00:45:07,640 And over a jerk like Magruder. 723 00:45:07,720 --> 00:45:11,280 He's not a jerk. He's wonderful. He's twice the man you are, you roach. 724 00:45:11,360 --> 00:45:15,200 Don't you see? He gives you these stories so he can get into your pants. 725 00:45:15,320 --> 00:45:18,160 - He's not gonna leave his wife. - You witnessed my humiliation. 726 00:45:18,240 --> 00:45:22,160 The only humiliating thing is how this guy takes advantage of a smart woman like you. 727 00:45:22,240 --> 00:45:24,920 You're not fit to discuss Chris Magruder. 728 00:45:25,000 --> 00:45:27,920 Look at this. She still loves the guy. I can't believe it. 729 00:45:28,000 --> 00:45:31,080 Get out before I call the police and have you arrested for breaking and entering. 730 00:45:31,160 --> 00:45:34,440 I'm not letting you alone here tonight. Are you crazy? Look at you. 731 00:45:34,520 --> 00:45:37,320 I'd ask if you had any friends, but I know the answer. 732 00:45:37,400 --> 00:45:41,800 Give me this. Jesus. What-- 733 00:45:41,880 --> 00:45:45,200 What-- Great. 734 00:45:46,440 --> 00:45:48,840 Are you okay? 735 00:45:48,920 --> 00:45:51,080 - Hello? - Oh. 736 00:45:51,120 --> 00:45:53,000 Jesus. 737 00:46:15,720 --> 00:46:19,880 What the hell are you doing here? 738 00:46:19,920 --> 00:46:21,960 I'm making coffee. 739 00:46:22,080 --> 00:46:24,200 Oh, God! It's all coming back to me now. 740 00:46:24,280 --> 00:46:26,840 You came here last night because you thought I stole some jewels! 741 00:46:26,920 --> 00:46:29,240 This happens to be a very confusing case. 742 00:46:29,320 --> 00:46:31,680 I'll say you're confused. Why didn't you go home to sleep? 743 00:46:31,720 --> 00:46:34,360 - Are you kidding? And let you do something crazy? - Like what? 744 00:46:34,440 --> 00:46:36,360 Like take a swan dive out the window. 745 00:46:36,440 --> 00:46:38,400 How do you know I wouldn't take a swan dive with you here? 746 00:46:38,440 --> 00:46:42,120 - Because I watched over you. - You stayed up all night watching me? 747 00:46:42,200 --> 00:46:44,440 That's exactly right. Yes. 748 00:46:44,520 --> 00:46:47,120 And you snore like a grizzly bear with a sinus condition. 749 00:46:47,240 --> 00:46:49,080 I had a bad moment last night. I'm fine now. 750 00:46:49,160 --> 00:46:52,560 - You talk in your sleep. - You probably took notes, you suspicious little inchworm. 751 00:46:52,680 --> 00:46:55,360 - Who's Rita? - Rita's the woman my ex-husband ran away with. 752 00:46:55,440 --> 00:46:58,840 - Anything else? - You certainly know how to pick men. 753 00:46:58,920 --> 00:47:00,920 Check your sex. There's not a lot to pick from. 754 00:47:01,000 --> 00:47:03,720 And you mentioned my name too. I thought you were awake. 755 00:47:03,760 --> 00:47:06,280 - You said that I should rot in hell. - I was probably awake. 756 00:47:06,360 --> 00:47:08,200 I figured you were feeling better. 757 00:47:08,280 --> 00:47:12,440 Now, if you'll go, I gotta be at work in 30 minutes, and don't gossip about what you saw saw. 758 00:47:12,520 --> 00:47:17,240 Nobody's gonna gossip. I couldn't care less about your life. It means nothing to me. 759 00:47:17,320 --> 00:47:20,640 I couldn't stand you when I met you, and I can't stand you now. 760 00:47:20,680 --> 00:47:23,560 I find you obnoxious and pompous-- Do me a favor. 761 00:47:23,680 --> 00:47:27,240 When you see me in the office-- do me a favor-- walk the other way, okay? 762 00:47:27,280 --> 00:47:30,360 And if Magruder tells you he's gonna leave his wife, 763 00:47:30,440 --> 00:47:33,720 if I were you, I would keep my legs crossed. 764 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 Don't choke on your breakfast and die of asphyxiation. 765 00:47:36,120 --> 00:47:40,480 You'll wind up unable to dislodge a large piece of toast, no matter how hard you cough. 766 00:47:46,320 --> 00:47:48,200 Mr. Magruder, you sent for-- 767 00:47:48,240 --> 00:47:53,240 Oh. If you'll all open your hymnbooks to page 90-- 768 00:47:53,320 --> 00:47:56,680 Sit down, C. W. We have a situation. 769 00:47:56,800 --> 00:47:59,440 Your brother looks good. The embalmer did nice work. 770 00:47:59,520 --> 00:48:01,840 I'll let the Coopersmiths bring you up to date. 771 00:48:01,920 --> 00:48:06,240 After careful search, using some of the most up-to-minute techniques, 772 00:48:06,280 --> 00:48:08,240 we found some interesting clues. 773 00:48:08,320 --> 00:48:10,600 Yeah? Leading to who, Eleanor Roosevelt? 774 00:48:10,680 --> 00:48:13,680 We got a shoe print off the parapet at the Kensington place. 775 00:48:13,760 --> 00:48:15,080 So? 776 00:48:15,160 --> 00:48:18,080 An eight-and-a-half "C" Florsheim cordovan. 777 00:48:18,120 --> 00:48:20,440 Only worn by 20 million Americans. 778 00:48:20,520 --> 00:48:23,600 I mean, I wear an eight-and-a-half "C" cordovan Florsheim shoe. 779 00:48:23,720 --> 00:48:27,160 For the money, you cannot get a better shoe. 780 00:48:27,240 --> 00:48:29,480 We also found a couple of hairs. 781 00:48:29,560 --> 00:48:33,760 One on the rug at the Kensington place, the other one actually inside the Dillworth safe. 782 00:48:33,800 --> 00:48:35,680 They match. 783 00:48:35,720 --> 00:48:38,120 Forgive me if I'm not knocked out. 784 00:48:38,200 --> 00:48:41,840 Oh, we don't mean just to each other. They match yours. 785 00:48:41,920 --> 00:48:44,560 Just like the eight-and-a-half "C. "cordovans. 786 00:48:44,640 --> 00:48:48,120 Hey, fellas. I know you guys are angling for my job-- 787 00:48:48,200 --> 00:48:50,600 We also got a fingerprint off the matchbook. 788 00:48:50,680 --> 00:48:53,120 You got a fingerprint off a matchbook? 789 00:48:53,160 --> 00:48:55,760 The Coopersmith lab uses highly sensitive apparatus. 790 00:48:55,880 --> 00:48:59,400 - You're not gonna tell me it's mine? - It is, C. W. 791 00:48:59,480 --> 00:49:02,760 Well, so what? So I leave a footprint on the parapet, 792 00:49:02,800 --> 00:49:05,360 or I inadvertently drop a matchbook. 793 00:49:05,440 --> 00:49:08,200 The matchbook was found before you got over to the place. 794 00:49:08,240 --> 00:49:11,400 You guys don't doubt my honesty, do you? 795 00:49:11,440 --> 00:49:13,840 Let me tell you, I was a Boy Scout for three years. 796 00:49:13,920 --> 00:49:16,720 I got a number of merit badges home, and my clergyman, 797 00:49:16,800 --> 00:49:20,560 who happens right now to be wanted for pederasty, will vouch for me. 798 00:49:20,640 --> 00:49:23,480 Nobody's making any accusations. 799 00:49:23,560 --> 00:49:26,040 You do have some outstanding debt from expensive sports betting-- 800 00:49:26,120 --> 00:49:27,960 baseball, the ponies. 801 00:49:28,080 --> 00:49:29,960 Are you guys investigating me? 802 00:49:30,000 --> 00:49:34,880 C. W., I assure you, this is only an inquiry in-house at this time. 803 00:49:34,960 --> 00:49:38,400 We don't want the police to know about it, and we're not looking for bad publicity. 804 00:49:38,480 --> 00:49:41,240 Miss Fitzgerald, what do you think? Say something. 805 00:49:41,320 --> 00:49:44,640 You're a bright woman. You think I did it? 806 00:49:44,720 --> 00:49:48,680 Please, C. W., let's not have our daily bloodbath between you and Miss Fitzgerald. 807 00:49:48,720 --> 00:49:52,240 - She's not an investigator. - But she's a very bright woman. She's got a lot of ideas. 808 00:49:52,320 --> 00:49:54,680 She was the one who brought these two mouth breathers in on this case. 809 00:49:54,760 --> 00:49:57,440 It's nothing personal. We're just building a case. 810 00:49:57,480 --> 00:50:00,760 We all want to catch a jewel thief. I'm on your side. 811 00:50:00,840 --> 00:50:03,640 Fellas, I think we gotta get team jackets. 812 00:50:05,680 --> 00:50:09,120 I want a resume of every employee who works here messengered to my apartment. 813 00:50:09,160 --> 00:50:13,360 Don't worry, C. W. We'll get to the bottom of this. 814 00:50:13,440 --> 00:50:16,040 Oh, Miss Fitzgerald, I wanted to meet with you later. 815 00:50:16,120 --> 00:50:19,200 - About what, Mr. Magruder? - Our Paris account. 816 00:50:19,240 --> 00:50:21,160 As I recall, that account is closed. 817 00:50:21,240 --> 00:50:23,480 I have to see you later. Just to talk. 818 00:50:23,560 --> 00:50:27,120 I behaved like such a fool. Later, for a drink. Just for a drink. 819 00:50:53,320 --> 00:50:55,800 Oh. Well. 820 00:50:55,880 --> 00:50:58,120 Can I come in? 821 00:50:58,200 --> 00:51:00,520 Yeah, sure. I-I'm shocked. 822 00:51:00,640 --> 00:51:02,440 I-- The place is a little messy. 823 00:51:02,480 --> 00:51:05,440 If I knew you were coming, I would have had the maid rearrange the dirt. 824 00:51:05,560 --> 00:51:07,440 Are you alone? 825 00:51:07,560 --> 00:51:09,440 Alone? Yeah. Of course. 826 00:51:09,520 --> 00:51:12,840 I would have called, but I decided it was safer to talk to you in person. 827 00:51:12,920 --> 00:51:15,720 - What do you mean, "safer"? - I can't stay long. 828 00:51:15,760 --> 00:51:17,640 Why? You gonna meet Magruder in Paris? 829 00:51:17,680 --> 00:51:19,840 That's none of your business. 830 00:51:19,880 --> 00:51:23,680 Thanks for coming to my defense today in the office. It was really nice of you. 831 00:51:23,720 --> 00:51:25,680 That's what I wanted to talk to you about. 832 00:51:25,760 --> 00:51:29,560 The Coppersmith brothers had Laura Kensington in for questioning today. 833 00:51:29,640 --> 00:51:32,000 She told them she was with you the night before last... 834 00:51:32,080 --> 00:51:35,760 and that you got a phone call in the middle of the night and began acting strangely... 835 00:51:35,840 --> 00:51:38,520 and got rid of her because you had to go someplace at midnight? 836 00:51:38,600 --> 00:51:40,880 Well, let me tell you, she's lying. 837 00:51:40,960 --> 00:51:43,720 - Why would she lie? - Wh-- Use your head. 838 00:51:43,760 --> 00:51:47,560 Would I kick Laura Kensington out of my bed at midnight? 839 00:51:47,640 --> 00:51:49,480 Even if the president needed me. 840 00:51:49,560 --> 00:51:52,920 - Why are you lying to me? - Why did you come here with this crazy story? 841 00:51:53,000 --> 00:51:55,360 Because I should have spoken up at that meeting today. 842 00:51:55,400 --> 00:51:57,720 Because while I think you're a mealy-mouthed little... 843 00:51:57,800 --> 00:52:00,760 - Reptile. - reptile-- thank you-- I don't think you're a jewel thief. 844 00:52:00,840 --> 00:52:03,560 - What makes you so positive? - It's too daring for you. 845 00:52:03,680 --> 00:52:06,760 You're not romantic enough. It requires flair and imagination. 846 00:52:06,840 --> 00:52:09,000 My instinct's telling me you're not the one. 847 00:52:09,080 --> 00:52:11,520 - I didn't think you had instincts. - I have them. 848 00:52:11,600 --> 00:52:14,440 I don't usually trust them, especially when it comes to sizing up men, 849 00:52:14,480 --> 00:52:16,360 but this time I can feel it. 850 00:52:16,440 --> 00:52:19,400 You're good at weaselly type things, like snooping and spying. 851 00:52:19,480 --> 00:52:21,520 You're not man enough to be a cat burglar. 852 00:52:21,600 --> 00:52:25,160 - You sound like you're attracted to men who break the law. - We're not here to discuss me. 853 00:52:25,200 --> 00:52:28,840 We're here to talk about what Laura Kensington told the Coopersmiths. 854 00:52:28,880 --> 00:52:30,880 Laura Kensington wasn't here. 855 00:52:30,960 --> 00:52:33,920 She-- You're making-- Laura Kensington was not here. 856 00:52:33,960 --> 00:52:36,840 She said she left her stocking here. 857 00:52:36,920 --> 00:52:39,240 Hey, that could be anybody's. I don't know-- 858 00:52:39,280 --> 00:52:41,240 A lot of women pass through this apartment. 859 00:52:41,320 --> 00:52:44,000 I'm not saying they're all winners, but there's a lot of action here. 860 00:52:44,040 --> 00:52:46,400 I'm sure you're not overly particular. 861 00:52:46,440 --> 00:52:48,960 Look. What do you want from me? 862 00:52:49,040 --> 00:52:53,560 I happen to enjoy the proximity of a well-proportioned member of the opposite sex. 863 00:52:53,640 --> 00:52:57,920 That's how God created us, and why should I be the one to quibble with His concept? 864 00:52:57,960 --> 00:53:01,160 I came to tell you a case is building against you. Be honest with me! 865 00:53:01,200 --> 00:53:03,520 - I'm honest. I'm honest. - Where did you get this stocking? 866 00:53:03,560 --> 00:53:05,440 It's some broad's. 867 00:53:05,480 --> 00:53:08,360 The women that are here, they lose an earring, a stocking, I don't know. 868 00:53:08,440 --> 00:53:11,080 Laura Kensington says it's hers. She also says she tipped the super. 869 00:53:11,160 --> 00:53:14,320 He let her in here, and that story checks out. 870 00:53:14,400 --> 00:53:17,000 - Whoever that is, I'm not here. - What? Wh-- 871 00:53:19,040 --> 00:53:21,440 - Who is it? - It's Herb and Joe C. coppersmith. 872 00:53:21,480 --> 00:53:23,400 I don't want to be seen here! 873 00:53:23,440 --> 00:53:25,480 Why? What's the problem? What am I, a leper? 874 00:53:25,560 --> 00:53:28,000 You're under suspicion. I would have a lot of explaining to do. 875 00:53:28,040 --> 00:53:30,320 You know, I think you're still hooked on Magruder. 876 00:53:30,400 --> 00:53:32,800 That's why you don't-- Go down the end of the hall. 877 00:53:32,880 --> 00:53:34,760 There's a bedroom. Shut the door. Go in the bedroom. 878 00:53:34,800 --> 00:53:37,640 Can I sit down in there, or will I catch something? 879 00:53:37,680 --> 00:53:40,520 Germs can't live in your bloodstream. It's too cold. 880 00:53:46,880 --> 00:53:49,000 Let's go, C. W. Open up. 881 00:53:49,040 --> 00:53:50,960 Coming! 882 00:53:59,520 --> 00:54:01,720 Hey, fellas. You sure you got the right apartment? 883 00:54:01,800 --> 00:54:04,360 The traps with the cheese are in the basement. 884 00:54:04,400 --> 00:54:06,600 - Can we come in? - Now, wait a minute. 885 00:54:06,680 --> 00:54:10,120 I got a chorus girl in the back room, and if I don't hurry up-- 886 00:54:10,200 --> 00:54:12,520 Wouldn't be Laura Kensington, would it? 887 00:54:12,640 --> 00:54:14,520 Laura Kensington? I don't know. 888 00:54:14,600 --> 00:54:16,760 They all look the same upside down. I can never tell. 889 00:54:16,840 --> 00:54:18,760 She says she was here the other night, 890 00:54:18,880 --> 00:54:22,240 till you dumped her to go out on mysterious middle-of-the-night business. 891 00:54:22,320 --> 00:54:25,560 Hey, would I dump Laura Kensington? I eat Wheaties. 892 00:54:25,640 --> 00:54:30,640 Problem is, Eddie, the night guard from the North Coast building, says you, uh, 893 00:54:30,720 --> 00:54:33,800 made some strange middle-of-the-night visits to your office... 894 00:54:33,840 --> 00:54:35,960 both nights the robberies took place. 895 00:54:36,040 --> 00:54:38,160 Fellas, I'd love to chat with you, but, you know, 896 00:54:38,240 --> 00:54:40,400 there's a nurse in the other room there, and-- 897 00:54:40,480 --> 00:54:42,400 I thought you said she was a chorus girl. 898 00:54:42,440 --> 00:54:44,880 Who does a little nursing? Give me a break. 899 00:54:45,000 --> 00:54:47,720 Come on. We can discuss this tomorrow, can't we? 900 00:54:47,760 --> 00:54:50,680 I don't know how you can still make love with this on your mind. 901 00:54:50,760 --> 00:54:52,600 You know, you're facing a long jail sentence. 902 00:54:52,680 --> 00:54:55,320 That's exactly why I gotta get in all I can now. 903 00:54:55,400 --> 00:54:58,240 Yeah? Well, we're gonna turn this over to the police tomorrow. 904 00:54:58,280 --> 00:55:01,680 You can see. There's a case developing that's pretty incriminating. 905 00:55:01,760 --> 00:55:03,880 This is circumstantial evidence. That's all you got. 906 00:55:03,920 --> 00:55:07,480 Many a man's gone to the gallows on circumstantial evidence. 907 00:55:07,560 --> 00:55:09,400 Well, fellas, the gallows are gonna have to wait, 908 00:55:09,480 --> 00:55:12,200 because I got a cocktail waitress in the other room now, and I-- 909 00:55:12,280 --> 00:55:14,840 - Cocktail waitress? - Yeah, a nurse, you know, 910 00:55:14,920 --> 00:55:17,320 who-- who's a little bit of a chorus girl, 911 00:55:17,360 --> 00:55:19,240 and she works a lounge now and then. 912 00:55:19,360 --> 00:55:21,240 If you catch the jewel thief, let me know. 913 00:55:21,320 --> 00:55:23,280 - I'll get you both newsboys. - Yeah. 914 00:55:26,600 --> 00:55:28,440 They're-- 915 00:55:30,440 --> 00:55:32,840 - What is this? - I was... 916 00:55:32,880 --> 00:55:34,760 browsing through your bookshelf, 917 00:55:34,800 --> 00:55:39,200 and I found this deck of naked playing cards and these. 918 00:55:39,240 --> 00:55:41,120 This is-- What do you-- 919 00:55:41,160 --> 00:55:43,000 This is-- This is the Kensington jewels. 920 00:55:43,080 --> 00:55:46,360 This is the-- This is the Dillworth jewels and the-- the-- 921 00:55:46,440 --> 00:55:48,320 This is-- What are you-- 922 00:55:49,920 --> 00:55:51,760 What are you looking at me like that for? 923 00:55:51,840 --> 00:55:55,880 Because you found them in amongst my collection of female art studies? 924 00:55:55,920 --> 00:55:57,800 What is the implication here? 925 00:55:57,840 --> 00:55:59,720 I used to go with the six of spades. 926 00:55:59,760 --> 00:56:02,360 Then the four of diamonds caught us together and there was a-- 927 00:56:02,440 --> 00:56:05,720 I was aware that you sneaked up mysteriously to the office in the middle of the night... 928 00:56:05,800 --> 00:56:07,640 and the lobby guard saw you. 929 00:56:07,720 --> 00:56:10,040 I know you have Laura Kensington's stocking, and she swears... 930 00:56:10,120 --> 00:56:13,600 you kicked her out of bed to take care of sudden business, which your super corroborates. 931 00:56:13,680 --> 00:56:16,440 They have a footprint, a matchbook with your fingerprint, 932 00:56:16,520 --> 00:56:19,840 and still I believed that you didn't do it. 933 00:56:19,920 --> 00:56:24,200 But now the actual stolen property turns up hidden in your bedroom. 934 00:56:24,280 --> 00:56:26,720 So what are you saying? This makes you suspicious of me? 935 00:56:26,840 --> 00:56:30,520 I was actually a bit touched that you stayed up all night watching over me. 936 00:56:30,600 --> 00:56:34,760 I began to think, " Maybe he's not the scummy little vermin he seems to be. " 937 00:56:34,840 --> 00:56:37,920 I maybe scummier, but I'm an honest scummy vermin. 938 00:56:37,960 --> 00:56:40,440 - I didn't take these jewels. - How can you deny it? 939 00:56:40,520 --> 00:56:42,880 - You've been caught red-handed. - Yes, I-- 940 00:56:42,960 --> 00:56:46,280 What-- I'm-- I grant you, there's a fingerprint of me, 941 00:56:46,320 --> 00:56:49,840 and they have a footprint, and the jewels are in my bedroom. 942 00:56:49,920 --> 00:56:51,760 This I give you. 943 00:56:51,880 --> 00:56:55,400 - I'm starting to think I'm in tremendous trouble here. - I'm calling the police. 944 00:56:55,480 --> 00:56:58,560 No. Will you forget about logic and give me the benefit of the doubt? 945 00:56:58,600 --> 00:57:01,000 - Ha! That makes me an accessory. - Not if I'm innocent. 946 00:57:01,120 --> 00:57:03,160 You don't have a kosher bone in your body. 947 00:57:03,240 --> 00:57:06,720 That's exactly why you get yourselves into these problems. 948 00:57:06,760 --> 00:57:09,160 That's why Magruder's waiting for you, right? 949 00:57:09,240 --> 00:57:12,200 You make all the wrong decisions 'cause you make 'em here, not here. 950 00:57:12,280 --> 00:57:14,920 Decisions made here are not as reliable as here, 951 00:57:14,960 --> 00:57:17,440 because this is gray cells and this is blood, 952 00:57:17,520 --> 00:57:19,360 and blood circulates through the body. 953 00:57:19,400 --> 00:57:21,600 It gets around. It knows what the score is. 954 00:57:21,640 --> 00:57:24,440 But up here, gray cells just lay there and think. 955 00:57:24,520 --> 00:57:25,600 You see what I'm saying? 956 00:57:25,640 --> 00:57:28,520 You see what I'm saying? 957 00:57:28,640 --> 00:57:31,360 - Hello? - Constantinople. 958 00:57:32,800 --> 00:57:34,880 You will take the jewels, each and every one of them. 959 00:57:34,920 --> 00:57:34,920 You will take the jewels, each and every one of them. 960 00:57:35,040 --> 00:57:36,840 Make sure you have them all. 961 00:57:36,920 --> 00:57:40,680 Wrap them tightly in brown paper so it's impossible for anyone to tell what they are. 962 00:57:40,720 --> 00:57:44,520 Go to Grand Central Station. Rent a locker. Lock them in. 963 00:57:44,640 --> 00:57:48,000 Go home, taking the key with you, and put the key in your mailbox. 964 00:57:48,120 --> 00:57:50,520 Make sure to leave the mailbox open. 965 00:57:50,600 --> 00:57:53,800 Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, 966 00:57:53,840 --> 00:57:55,840 you will remember nothing of what has transpired. 967 00:57:55,920 --> 00:57:58,200 Is that clear? 968 00:58:03,400 --> 00:58:05,280 Miss Fitzgerald? 969 00:58:06,560 --> 00:58:08,480 Have-- Have I ever told you... 970 00:58:09,960 --> 00:58:13,040 that you're one of the most beautiful women I've ever met? 971 00:58:14,120 --> 00:58:16,640 - I'm turning you in. - No, I mean it. 972 00:58:16,720 --> 00:58:20,200 That's what made me first fall in love with you is those beautiful eyes. 973 00:58:20,320 --> 00:58:23,240 I can't believe it. You're actually trying to sweet-talk me? 974 00:58:23,320 --> 00:58:25,680 I resisted because, well, down deep... 975 00:58:25,760 --> 00:58:27,600 I thought that you might hurt me, 976 00:58:27,680 --> 00:58:30,160 and I didn't want to put myself in that position again. 977 00:58:30,240 --> 00:58:32,280 C. W., let me set you straight once and for all. 978 00:58:32,360 --> 00:58:35,280 I wouldn't be interested in you if you were the last man on Earth. 979 00:58:35,360 --> 00:58:37,520 Not only that, I find it insulting that you could think... 980 00:58:37,600 --> 00:58:39,520 I would fall for such a heavy-handed ploy. 981 00:58:39,560 --> 00:58:41,600 What a low opinion of me you must have. 982 00:58:41,640 --> 00:58:43,440 Thank you for dropping by. 983 00:58:43,520 --> 00:58:47,080 I'm a little busy right now, but tomorrow night, maybe we could have dinner. 984 00:58:47,160 --> 00:58:49,000 I know a candlelight restaurant. 985 00:58:49,080 --> 00:58:52,280 I could look into your eyes and tell you how crazy about you I am. 986 00:58:52,360 --> 00:58:55,760 If I didn't know what a squirming little trapped rat you were, 987 00:58:55,840 --> 00:58:57,680 I'd think you had a brain tumor. 988 00:59:14,760 --> 00:59:17,360 - You're late. - God, I'm still trembling. 989 00:59:17,440 --> 00:59:19,360 Over last night? I couldn't sleep a wink. 990 00:59:19,440 --> 00:59:21,640 It's not that, Chris. It's Briggs. 991 00:59:22,920 --> 00:59:26,160 He's guilty, isn't he? It's a sad story. 992 00:59:26,240 --> 00:59:28,360 Please don't make me go into all the details, 993 00:59:28,400 --> 00:59:32,120 but I wonder if he's having some kind of mental breakdown. 994 00:59:32,200 --> 00:59:34,560 He may be realizing the consequences of his deeds. 995 00:59:34,640 --> 00:59:37,320 - The Coopersmiths are closing in on him. - Could he have... 996 00:59:37,360 --> 00:59:39,240 a split personality? 997 00:59:39,280 --> 00:59:42,720 A lot of criminals have been known to play crafty games when it suited their purposes. 998 00:59:42,760 --> 00:59:45,600 I need a drink. 999 00:59:45,640 --> 00:59:49,160 If I tell you something, do you promise not to go off half-cocked? 1000 00:59:49,240 --> 00:59:52,120 Okay, but hurry. I've got some big news. 1001 00:59:52,200 --> 00:59:54,080 - I found the jewels. - What? 1002 01:00:05,800 --> 01:00:07,840 And keep me apprised, will you? Thank you. 1003 01:00:10,960 --> 01:00:13,160 The police are on the way, thank God. 1004 01:00:13,240 --> 01:00:15,080 It's an open-and-shut case. 1005 01:00:15,160 --> 01:00:17,960 Much as I cringe at the publicity, I'm elated at the recovery. 1006 01:00:18,000 --> 01:00:21,280 It's clear there's so much more to this, Chris. 1007 01:00:21,320 --> 01:00:25,120 Oh, I've seen men driven to extremes before being around big money. 1008 01:00:25,200 --> 01:00:27,160 These guys earn their living exposing... 1009 01:00:27,240 --> 01:00:30,520 all kinds of exotic schemes to defraud and rob people. 1010 01:00:30,600 --> 01:00:33,680 Sometimes they start thinking, " Hey, I'm on the inside. I know why these schemes fail. 1011 01:00:33,760 --> 01:00:35,600 I won't make the same mistakes. " 1012 01:00:35,680 --> 01:00:39,080 You're saying he's cracked from so many years of hard work? 1013 01:00:39,160 --> 01:00:43,360 He's a driven man. Had a terrible marital experience. 1014 01:00:43,400 --> 01:00:46,440 Turned him off women, except for the little no-threat secretaries... 1015 01:00:46,520 --> 01:00:48,840 and barflies he picks up. 1016 01:00:48,880 --> 01:00:51,120 Crushed when he caught his wife cheating. 1017 01:00:51,200 --> 01:00:53,040 He's feeling older and looks around and says, 1018 01:00:53,120 --> 01:00:56,000 " Hey, maybe it's time I get mine and get out. " 1019 01:00:56,080 --> 01:00:58,360 Guy named Peterson a couple of years ago tried the same. 1020 01:00:58,440 --> 01:01:01,280 Of course, he's a houseguest at Sing Sing these days. 1021 01:01:01,320 --> 01:01:04,400 Well, I'm sure you know him better than I do. 1022 01:01:04,480 --> 01:01:06,440 It'll resolve itself. 1023 01:01:06,520 --> 01:01:10,080 Um, Betty Ann, I spoke with Caroline. 1024 01:01:11,600 --> 01:01:14,560 - You did? - I told her I wanted my freedom. 1025 01:01:16,360 --> 01:01:18,800 - Really? - Isn't that fabulous? 1026 01:01:18,880 --> 01:01:20,720 It's surprising. 1027 01:01:20,800 --> 01:01:22,640 I thought you'd be knocked off your feet. 1028 01:01:22,720 --> 01:01:25,640 Well, I mean, it was last night. 1029 01:01:25,720 --> 01:01:28,080 - It's sort of like a roller coaster. - Forget about last night. 1030 01:01:28,160 --> 01:01:30,520 I knew I'd made a mistake the minute I left your apartment. 1031 01:01:30,600 --> 01:01:32,600 What did she say? 1032 01:01:32,680 --> 01:01:35,360 I think she sensed we'd been drifting apart. 1033 01:01:35,400 --> 01:01:37,280 She was very poised. 1034 01:01:37,320 --> 01:01:39,840 Said if I was sure that's what I wanted, uh-- 1035 01:01:41,120 --> 01:01:43,400 - Thank you. - I'll have another one of these, please. 1036 01:01:43,440 --> 01:01:45,560 Sure. 1037 01:01:45,640 --> 01:01:48,240 You're certainly not as euphoric as I'd imagined. 1038 01:01:48,320 --> 01:01:52,400 Well, you can't expect me to just change gears and turn on a dime. 1039 01:01:53,640 --> 01:01:55,560 - Have you changed your mind? - Mmm. 1040 01:01:56,920 --> 01:01:59,600 - No. - You haven't met someone else, have you? 1041 01:01:59,720 --> 01:02:01,600 No, no, I haven't. 1042 01:02:10,520 --> 01:02:14,000 I don't understand, fellas. What-- What's going on? What'd I do? 1043 01:02:14,080 --> 01:02:17,760 Yes, those are the ones. They were in his bookcase. 1044 01:02:17,800 --> 01:02:22,480 He bets every day, and, uh, and he usually loses. 1045 01:02:22,560 --> 01:02:24,920 I knew he was into the bookmakers for a bundle. 1046 01:02:25,000 --> 01:02:27,840 Look, I was with him on Tuesday night till about 12:00. 1047 01:02:27,880 --> 01:02:31,760 Then suddenly he got a phone call and he was like a different man. 1048 01:02:31,880 --> 01:02:34,800 If it was anyone else but C. W., 1049 01:02:34,920 --> 01:02:37,600 we wouldn't even be discussing this. 1050 01:02:37,640 --> 01:02:40,280 The jewels were in his locker. It's an airtight case. 1051 01:02:40,360 --> 01:02:42,720 Listen, fellas, I know wanted my job, 1052 01:02:42,760 --> 01:02:45,240 but I could get 30 years up the river for this. 1053 01:02:45,320 --> 01:02:47,680 With good behavior, you'll be out in 20. 1054 01:02:47,760 --> 01:02:49,760 I'll get you. No waterwheel are. 1055 01:02:49,840 --> 01:02:52,800 I'll check every low-I. Q club in town, and I'll find you. I'll kill you. 1056 01:02:52,840 --> 01:02:55,240 - Low I. Q Some genius. - I'll kill these guys. 1057 01:02:55,320 --> 01:02:57,640 - Take it easy. - I'm not one to give pious lectures, 1058 01:02:57,720 --> 01:03:00,040 but if you needed money, you could have come to me. 1059 01:03:00,120 --> 01:03:02,840 I would have listened. I warned you about your gambling habit. 1060 01:03:02,920 --> 01:03:05,040 Can't you see what a conspiracy this is? 1061 01:03:05,160 --> 01:03:07,040 They plant a footprint and a fingerprint, 1062 01:03:07,120 --> 01:03:09,160 and the night watchman forges my signature. 1063 01:03:09,280 --> 01:03:13,000 It's easy. And this crazy girl who smokes opium makes up a story. 1064 01:03:13,080 --> 01:03:15,000 And Fitzgerald plants the jewels in my apartment. 1065 01:03:15,080 --> 01:03:17,760 There's a word for people who think everyone is conspiring against them. 1066 01:03:17,800 --> 01:03:19,760 - That's right. Perceptive. - C. W., 1067 01:03:19,840 --> 01:03:23,280 you tried to swallow the key to the locker at Grand C. Central Station... 1068 01:03:23,360 --> 01:03:25,200 where we found the stolen goods. 1069 01:03:25,280 --> 01:03:27,520 - You got any witnesses? - Yeah, me! 1070 01:03:27,560 --> 01:03:29,720 You gonna take your word over mine? 1071 01:03:29,800 --> 01:03:31,680 Let's get him over to the courthouse and book him. 1072 01:03:31,720 --> 01:03:33,600 You better get a lawyer, C. W. 1073 01:03:33,640 --> 01:03:35,560 I'm shocked. This is one of my best men. 1074 01:03:35,600 --> 01:03:37,960 You know how long I've known this guy? Tommy, come with me. 1075 01:03:38,000 --> 01:03:40,640 Yeah, Mike, I'm right behind ya. I'm sorry about this, C. W. 1076 01:03:40,680 --> 01:03:42,640 I'll make the arrangements. Stick around. 1077 01:03:59,560 --> 01:04:01,600 Well, well, well. 1078 01:04:01,640 --> 01:04:03,920 If it's isn't Mr. Fast-Talkin' Investigator... 1079 01:04:04,000 --> 01:04:06,880 who got caught with his hand in the cookie jar. 1080 01:04:06,960 --> 01:04:08,960 Did I really throw you out of bed? 1081 01:04:09,080 --> 01:04:12,200 Why? You planning on using the insanity defense? 1082 01:04:12,240 --> 01:04:15,320 Listen, honey, I gotta get some help, and you're gonna help me. 1083 01:04:15,400 --> 01:04:17,920 - Am I? - Yes. 1084 01:04:17,960 --> 01:04:19,520 - And what makes you think that? - This is your kind of thing. 1085 01:04:19,560 --> 01:04:21,160 - And what makes you think that? - This is your kind of thing. 1086 01:04:21,240 --> 01:04:23,080 This'll look great on your resume. 1087 01:04:23,160 --> 01:04:27,120 A suspected felon, a daring escape from police headquarters, broad daylight. 1088 01:04:27,200 --> 01:04:29,600 You like this indicting. 1089 01:04:29,680 --> 01:04:31,600 Go over to that top drawer over there. 1090 01:04:31,680 --> 01:04:34,280 They took the handcuffs outta the second drawer from the left. 1091 01:04:34,320 --> 01:04:36,240 - There's gotta be a key in there. - Nervous. 1092 01:04:36,320 --> 01:04:39,920 See if there's a key. Go. Hurry up. Come on. 1093 01:04:40,000 --> 01:04:41,920 Don't-- Hur-- Gotta make this fast. 1094 01:04:42,040 --> 01:04:43,920 Otherwise, I'm gonna be-- They'll put me away. 1095 01:04:44,000 --> 01:04:46,400 I'll be showering with all men for the rest of my life. 1096 01:04:46,440 --> 01:04:48,800 Hey, miss, I'm sorry. No one's allowed in here. 1097 01:04:50,240 --> 01:04:52,120 You wanna come with me? 1098 01:05:04,200 --> 01:05:06,120 Let's go, miss. You're not allowed in here. 1099 01:05:06,200 --> 01:05:08,160 Come on. Unless you wanna get locked up too. 1100 01:05:08,280 --> 01:05:11,560 - I'm sorry things didn't work out, C. W. - Come on. Let's go. 1101 01:05:11,600 --> 01:05:13,880 - Yeah? You wanna lock me up? - What's wrong with you? 1102 01:05:13,960 --> 01:05:17,040 - Just take your hands off me! - Something wrong with you? 1103 01:05:42,920 --> 01:05:46,360 Caroline and I are working on the details of the separation agreement now. 1104 01:05:46,440 --> 01:05:49,520 I'll be out of the house in two weeks. The divorce will take longer. 1105 01:05:49,600 --> 01:05:52,080 That's why the agreement has to be securely in place. 1106 01:05:52,160 --> 01:05:55,280 Otherwise, it could get killed if we were found together. 1107 01:05:55,360 --> 01:05:58,160 - Where are you? - Do you think he's really guilty? 1108 01:05:58,240 --> 01:06:02,160 - Is that what you're thinking about? - I can't shake this uneasy feeling. 1109 01:06:02,240 --> 01:06:04,360 What? That he's innocent? He was caught red-handed. 1110 01:06:04,440 --> 01:06:06,680 Believe me, it just doesn't feel right. 1111 01:06:06,760 --> 01:06:10,200 I don't see that snoopy little termite as a romantic jewel thief. 1112 01:06:10,280 --> 01:06:12,400 Well, I'd hardly call breaking the law romantic. 1113 01:06:12,520 --> 01:06:14,880 I didn't mean it that way. 1114 01:06:14,920 --> 01:06:17,480 What did you mean? The evidence against him is overwhelming. 1115 01:06:17,600 --> 01:06:20,520 I don't know what I mean anymore. 1116 01:06:20,600 --> 01:06:22,680 Hello? Yes. 1117 01:06:24,000 --> 01:06:27,000 Yes, he is. Hold on. 1118 01:06:27,080 --> 01:06:28,960 - It's the Coopersmiths. - Thank you. 1119 01:06:30,360 --> 01:06:32,200 Hello. No. 1120 01:06:33,280 --> 01:06:36,560 Really? Oh-- Oh, how? 1121 01:06:38,280 --> 01:06:41,560 Okay. Yes, I certainly will. 1122 01:06:41,640 --> 01:06:45,400 If you had any doubts about his culpability, this should allay them. 1123 01:06:45,480 --> 01:06:47,880 - He escaped. - He did? 1124 01:06:48,000 --> 01:06:51,200 Slipped out of the handcuffs and leaped across to the building next door. 1125 01:06:51,240 --> 01:06:54,760 - C. W. Briggs? - Like a common burglar. 1126 01:06:54,840 --> 01:06:58,480 I'm starting to realize that none of us really knew him all these years. 1127 01:06:58,560 --> 01:07:00,400 I have to go down to police headquarters. 1128 01:07:00,480 --> 01:07:03,080 It looks like your little termite ate his way out. 1129 01:07:18,920 --> 01:07:20,960 - Did you forget-- - Resist the temptation to scream. 1130 01:07:21,040 --> 01:07:24,240 - What are you doing here, you little jewel thief? - No, I'm not a thief. 1131 01:07:24,320 --> 01:07:26,200 I- I'm suspect. It's the complete different. 1132 01:07:26,280 --> 01:07:29,000 I'm a very promising suspect, but I didn't do it, 1133 01:07:29,080 --> 01:07:30,960 and I gotta have time to prove that. 1134 01:07:31,040 --> 01:07:33,360 Otherwise, they're gonna lock me up in a concrete building... 1135 01:07:33,440 --> 01:07:35,600 and you'll only be able to insult me on visiting days. 1136 01:07:35,680 --> 01:07:38,640 - Why did you come here? - Because I have no one else to turn to. 1137 01:07:38,720 --> 01:07:40,560 Everybody knows how much you hate me, 1138 01:07:40,640 --> 01:07:42,560 so no one will look for me here. 1139 01:07:42,640 --> 01:07:44,600 I gotta have a place to sleep. I'm exhausted. 1140 01:07:44,680 --> 01:07:47,320 You can't sleep here. I couldn't afford the fumigating bills. 1141 01:07:47,400 --> 01:07:49,320 If you wanna call the police, call the police. 1142 01:07:49,400 --> 01:07:51,840 I don't care. You know, I'm sleeping here. 1143 01:07:51,920 --> 01:07:53,800 You wanna call 'em, then call 'em. 1144 01:08:00,560 --> 01:08:02,760 Get me the 11 nth Precinct. 1145 01:08:26,760 --> 01:08:29,120 - Hello? - Miss Fitzgerald? 1146 01:08:29,200 --> 01:08:32,120 - Yes? - Madagascar. 1147 01:08:34,080 --> 01:08:36,120 You are in a deep trance, 1148 01:08:36,200 --> 01:08:40,200 and you will obey each and every command the Jade Scorpion gives you. 1149 01:08:40,280 --> 01:08:42,880 You will acquire all the pertinent security data... 1150 01:08:42,920 --> 01:08:45,000 for the Adrian Greenwood mansion. 1151 01:08:45,080 --> 01:08:49,440 You will proceed there, and after disabling the security system, 1152 01:08:49,520 --> 01:08:52,240 you will remove all the jewels from the safe, 1153 01:08:52,360 --> 01:08:54,720 obtaining each and every one of them. 1154 01:08:54,840 --> 01:08:58,720 These jewels you will hide in your apartment. Is this clear? 1155 01:08:58,800 --> 01:09:00,680 Yes. 1156 01:09:57,640 --> 01:10:00,120 What's the matter? Can't sleep? 1157 01:10:00,200 --> 01:10:04,240 No. I've had the strangest dreams. 1158 01:10:04,320 --> 01:10:07,120 That's funny, 'cause I've had some crazy dreams myself lately. 1159 01:10:07,200 --> 01:10:09,120 I dreamed we were finally together. 1160 01:10:09,200 --> 01:10:12,080 Really? You and Magruder? It's a match made in heaven. 1161 01:10:12,160 --> 01:10:14,280 By a retarded angel, but in heaven. 1162 01:10:14,360 --> 01:10:18,280 You misunderstand me. I dreamed you and I finally wound up together. 1163 01:10:18,360 --> 01:10:20,800 You-- That's funny, 'cause I didn't hear any screaming. 1164 01:10:20,880 --> 01:10:22,760 From the first minute I met you, 1165 01:10:22,800 --> 01:10:27,000 a voice inside me said I finally found what I've been searching for my whole life. 1166 01:10:27,080 --> 01:10:29,720 What's that? A roach, a vermin, a little inchworm? 1167 01:10:29,800 --> 01:10:32,320 A black-- Or did I call you a black widow spider? 1168 01:10:32,400 --> 01:10:37,040 I knew that sooner or later, you and I would wind up in each other's arms. 1169 01:10:37,120 --> 01:10:39,880 Hey, have you been gargling with tequila? 1170 01:10:39,920 --> 01:10:44,360 You're a very romantic man. 1171 01:10:45,520 --> 01:10:47,520 What did you smoke before I woke up? 1172 01:10:47,560 --> 01:10:52,760 Suppose I told you I had the most passionate crush on you I've ever felt for any man. 1173 01:10:52,840 --> 01:10:56,040 I'd fear for my life, 'cause I'd think it was a setup. 1174 01:10:56,080 --> 01:11:00,000 They were playing this song the first time you and I had drinks together at Rocky's Bar. 1175 01:11:00,080 --> 01:11:02,080 You remember what they were playing at Rocky's Bar? 1176 01:11:02,200 --> 01:11:04,600 Not that I didn't have a good time there, but I didn't. 1177 01:11:04,680 --> 01:11:07,680 My passion for you is so intense, it scares me. 1178 01:11:07,760 --> 01:11:09,680 Can't you see I've submerged it... 1179 01:11:09,760 --> 01:11:13,400 under a mask of hostile acts and cruel words? 1180 01:11:13,520 --> 01:11:16,640 Don't worry about it, 'cause I-I-I never really took it seriously. 1181 01:11:16,680 --> 01:11:19,640 When you said you wanted to crush me like an insect under your heel, 1182 01:11:19,720 --> 01:11:22,360 that was just your way of saying, "Back off a little. " 1183 01:11:22,440 --> 01:11:24,480 Couldn't you see I was just protecting myself? 1184 01:11:24,560 --> 01:11:26,840 - Miss Fitzgerald-- - Call me Betty Ann. 1185 01:11:26,920 --> 01:11:29,960 Look, Betty Ann, I hate to be a killjoy, but, but, uh-- 1186 01:11:30,040 --> 01:11:33,200 If this is some kind of scheme to take adv-- it's not very subtle. 1187 01:11:33,280 --> 01:11:37,080 You're the man I'm gonna marry. I've known it since the first moment I laid eyes on you. 1188 01:11:37,160 --> 01:11:39,000 If you're gonna marry me, we should call Bellevue. 1189 01:11:39,080 --> 01:11:40,960 You need a little electric shock, honey. 1190 01:11:41,040 --> 01:11:42,920 - Would you kiss me? - Me? 1191 01:11:42,960 --> 01:11:45,360 You want me to lay a wet one on you? 1192 01:11:45,480 --> 01:11:48,320 I've always imagined if you took me in your arms and kissed me, 1193 01:11:48,400 --> 01:11:50,760 I could finally feel those fireworks people talk about. 1194 01:11:50,880 --> 01:11:54,280 - Is this the way you are away from the office? - What are you thinking? 1195 01:11:54,360 --> 01:11:56,520 I'm thinking that it's a pity we hate each other. 1196 01:11:56,560 --> 01:11:59,960 - By now, we could have had a large family. - I'm gonna swoon. 1197 01:12:00,040 --> 01:12:02,280 Steady, steady. I affect women this way sometimes. 1198 01:12:02,360 --> 01:12:04,200 - I can't stay awake. - Easy, easy. 1199 01:12:04,280 --> 01:12:07,200 - I just need to rest my head on your shoulder. - Easy, uh-- 1200 01:12:07,280 --> 01:12:10,040 I must remember what soap I used this morning. 1201 01:12:23,040 --> 01:12:26,720 - What the hell are you doing here? - Good morning, sweetheart. 1202 01:12:26,760 --> 01:12:29,040 Don't call me sweetheart. What's going on? 1203 01:12:29,120 --> 01:12:31,560 I stayed awake all last night... 1204 01:12:31,640 --> 01:12:33,960 thinking about all those things that you said, 1205 01:12:34,000 --> 01:12:36,840 and all of that rang a very deep bell with me. 1206 01:12:36,920 --> 01:12:39,640 - What? - There were so many times, 1207 01:12:39,720 --> 01:12:42,240 you know, when we were arguing in the office, 1208 01:12:42,320 --> 01:12:44,880 and I had the feeling that down deep, 1209 01:12:45,000 --> 01:12:47,720 underneath it all, you were really crazy about me. 1210 01:12:47,760 --> 01:12:50,240 Crazy about you? What, were you dropped on your head? 1211 01:12:50,320 --> 01:12:52,320 No, hey, toots, I gotta tell you, 1212 01:12:52,440 --> 01:12:55,760 last night, for a cold fish, you were hot stuff. 1213 01:12:55,840 --> 01:12:57,720 Listen, buster, don't call me "toots. " 1214 01:12:57,800 --> 01:12:59,640 I don't like it any better than "sweetheart. " 1215 01:12:59,720 --> 01:13:03,520 I'm not one of those available Annies who sits on your lap while you give dictation. 1216 01:13:03,600 --> 01:13:06,440 What did you do, sneak in here and slip into my arms? 1217 01:13:06,520 --> 01:13:10,960 Hey, what's going on? You tried to undress me last night and kiss me. 1218 01:13:11,040 --> 01:13:14,240 - What are you talking about? You came in here and passed out. - And now the news. 1219 01:13:14,280 --> 01:13:16,200 - I'm confused. - The elusive jewel thief... 1220 01:13:16,320 --> 01:13:19,080 responsible for robbing the Kensington and Dillworth fortunes this week... 1221 01:13:19,160 --> 01:13:21,000 has struck again. 1222 01:13:21,080 --> 01:13:25,800 C. W. Briggs, a former employee of North Coast Fidelity and Casualty Company of New York, 1223 01:13:25,880 --> 01:13:28,520 is the chief suspect in the robbery of the latest victim, 1224 01:13:28,560 --> 01:13:30,800 Adrian Greenwood of Manhattan. 1225 01:13:30,880 --> 01:13:33,960 The details of the crime were the same as the first two this week. 1226 01:13:34,040 --> 01:13:36,440 In addition to over a million dollars in jewelry, 1227 01:13:36,520 --> 01:13:39,000 the thief got away with a like amount of cash. 1228 01:13:39,080 --> 01:13:42,120 Police had recovered the jewels from the earlier burglaries, 1229 01:13:42,200 --> 01:13:45,960 which led to the capture and arrest of the prime suspect, C. W. Briggs. 1230 01:13:46,040 --> 01:13:47,880 So that's why you escaped from the police. 1231 01:13:47,960 --> 01:13:51,280 Not to try to prove your innocence, but because you had unfinished business. 1232 01:13:51,400 --> 01:13:53,320 What kind of business? I was herewith you! 1233 01:13:53,440 --> 01:13:57,240 Yeah, well, for some reason, I'm having trouble remembering all of that, but I was asleep. 1234 01:13:57,320 --> 01:13:59,720 Even if you came here to sleep, you could have awakened, 1235 01:13:59,800 --> 01:14:01,720 robbed these people and then come back. 1236 01:14:01,800 --> 01:14:04,160 - You just used this as a safe haven! - I could have, 1237 01:14:04,240 --> 01:14:06,160 but I didn't. 1238 01:14:06,240 --> 01:14:08,640 You tried to undress me and kiss me. 1239 01:14:08,680 --> 01:14:10,560 You are feeding me the wrong lie. 1240 01:14:10,600 --> 01:14:12,800 I've never tried to undress you in my life, 1241 01:14:12,840 --> 01:14:16,160 and I wouldn't kiss you if we were marooned on a desert island for 20 years. 1242 01:14:16,200 --> 01:14:18,880 We would never be marooned for 20 years, 'cause after 20 minutes, 1243 01:14:18,920 --> 01:14:20,840 I'd make a bow and arrow and kill you. 1244 01:14:20,920 --> 01:14:25,080 What are you thinking? I'm marrying Chris Magruder, for God's sakes. 1245 01:14:25,160 --> 01:14:27,240 - You are? - Yes. 1246 01:14:27,320 --> 01:14:29,840 We've set a spring date, as soon as his divorce is final. 1247 01:14:29,920 --> 01:14:32,560 So if I was undressing you or trying to kiss you, 1248 01:14:32,640 --> 01:14:34,560 I must have multiple personalities. 1249 01:14:34,640 --> 01:14:38,920 If you marry Chris Magruder, you have multiple stupidity. 1250 01:14:38,960 --> 01:14:41,560 Uh, yeah, it must have been the booze last night, 1251 01:14:41,640 --> 01:14:44,720 but you were like a changed person, and a much better one. 1252 01:14:44,800 --> 01:14:49,120 I'm gonna take a shower, and if you're not gone when I get out, I'm calling my local precinct. 1253 01:14:50,360 --> 01:14:52,840 For one minute, you dropped your guard. 1254 01:14:52,960 --> 01:14:54,760 You were actually sexy, 1255 01:14:54,840 --> 01:14:57,160 even though when the light hit you a certain way, 1256 01:14:57,200 --> 01:14:59,280 you, you tend to resemble Mussolini. 1257 01:15:00,360 --> 01:15:02,400 Sh-- 1258 01:15:08,920 --> 01:15:11,280 Pretty snazzy for an office worker. 1259 01:15:11,360 --> 01:15:14,800 Boy, Magruder must really love you in an extravagant way. 1260 01:15:16,560 --> 01:15:20,080 Probably likes going to Paris with you more than he does with his wife. 1261 01:15:31,680 --> 01:15:33,880 I understand you and Charlie got something for me. 1262 01:15:33,960 --> 01:15:36,080 I don't know about Charlie, but I came up with a name. 1263 01:15:36,160 --> 01:15:38,560 Really? Well, hit me. Lay it on me. 1264 01:15:38,600 --> 01:15:41,120 Eddie Polgar. 1265 01:15:41,160 --> 01:15:43,040 Eddie Polgar. Who's that? 1266 01:15:43,080 --> 01:15:45,920 It don't mean a thing to me, but it's come up twice. 1267 01:15:45,960 --> 01:15:48,840 - Eddie Polgar? - Yeah, yeah. There's no police record. 1268 01:15:48,880 --> 01:15:52,480 Could be an alias. I don't know. It's all I could get. 1269 01:15:52,520 --> 01:15:54,480 Hey, hey, hey. Blue men coming. 1270 01:15:54,560 --> 01:15:56,440 Keep moving. Keep moving! 1271 01:15:58,440 --> 01:16:00,520 - Charlie. - C. W., is that you? 1272 01:16:00,640 --> 01:16:03,680 - I got a message you wanted me. - You're hot as a pistol. 1273 01:16:03,720 --> 01:16:07,520 " Hot"? The New York City Police want to give me a lifetime achievement award. 1274 01:16:08,760 --> 01:16:11,760 Name Eddie Polgar mean anything to you? 1275 01:16:11,840 --> 01:16:15,720 - Zero. - Nothin'. I can't get a break, no matter what I do. 1276 01:16:15,800 --> 01:16:18,680 - Stick your hand in the cup. - In the cup? 1277 01:16:18,760 --> 01:16:21,280 In the cup. Yeah, yeah, yeah. 1278 01:16:21,360 --> 01:16:24,200 Yeah. 1279 01:16:24,240 --> 01:16:26,480 Thirty- eight cents and a wad of paper. 1280 01:16:26,560 --> 01:16:29,200 Oh, and somebody threw their gum away in your business establishment. 1281 01:16:29,320 --> 01:16:31,600 Well, open the wad of paper. 1282 01:16:32,840 --> 01:16:34,880 - Why? - It's a clue. 1283 01:16:34,960 --> 01:16:37,640 - What kind of clue? - From last night's heist. 1284 01:16:37,680 --> 01:16:40,520 Coopersmiths found it on the driveway on the property. 1285 01:16:43,520 --> 01:16:47,120 - Charlie, wh-- - The burglar dropped it getting away. 1286 01:16:47,200 --> 01:16:49,800 - How'd you get it? - I got a friend, who's got a friend... 1287 01:16:49,880 --> 01:16:53,200 who works in the same building as the Coopersmith Agency. 1288 01:16:53,280 --> 01:16:55,760 - I thought maybe you'd want it. - Charlie, this is-- 1289 01:16:55,840 --> 01:16:58,120 These earrings are grand larceny. 1290 01:16:58,160 --> 01:17:00,560 I see by the look on your face I must've helped you. 1291 01:17:02,560 --> 01:17:04,960 Cherchez la femme. You know what that means, Charlie? 1292 01:17:05,080 --> 01:17:07,680 - What? - Find the woman. 1293 01:17:07,760 --> 01:17:12,240 - Is there a woman? - Well, first I thought so. 1294 01:17:12,320 --> 01:17:15,520 Then I didn't. Now I think I got her. 1295 01:17:16,800 --> 01:17:18,680 You work next to a person for years, 1296 01:17:18,760 --> 01:17:20,600 and then one day the temptation's too great. 1297 01:17:20,680 --> 01:17:23,360 - I don't believe it. Not C. W. It doesn't make sense. - Why not? 1298 01:17:23,400 --> 01:17:26,720 Jill, I don't think any of us expected it, but there is proof now. 1299 01:17:26,800 --> 01:17:29,240 You heard Fitzgerald saw the jewels sitting in his apartment, right? 1300 01:17:29,320 --> 01:17:32,560 Yeah, and how he fought the cops when they got the key to his locker. 1301 01:17:32,680 --> 01:17:34,520 - To me it's open-and-shut. - What? 1302 01:17:34,600 --> 01:17:38,400 - You don't run from the police if you're innocent. - That's what I'm saying. 1303 01:17:38,480 --> 01:17:41,320 What about the nerve it took to strike twice? Come on, guys. 1304 01:17:41,360 --> 01:17:45,760 C. W. deserves some credit. He turned out to be a pretty gutsy guy. 1305 01:17:49,160 --> 01:17:50,200 Hello. Where are you? 1306 01:17:50,240 --> 01:17:52,520 Hello. Where are you? 1307 01:17:52,600 --> 01:17:56,080 Never mind where I am. I gotta get up to the office. 1308 01:17:57,440 --> 01:18:00,960 I- I think there's more people involved in this thing. 1309 01:18:01,040 --> 01:18:04,160 I- I-I-I think that Fitzgerald is behind it. 1310 01:18:04,200 --> 01:18:06,560 Does the name... 1311 01:18:06,600 --> 01:18:09,520 Eddie Polgar mean anything to you? 1312 01:18:09,640 --> 01:18:10,960 No. 1313 01:18:11,040 --> 01:18:13,000 Look, I gotta get up to the office. 1314 01:18:13,120 --> 01:18:15,040 I wanna get through the Coopersmiths' report. 1315 01:18:15,120 --> 01:18:19,120 I wanna check it out, and I wanna check out Fitzgerald's desk again. 1316 01:18:27,840 --> 01:18:29,760 There's no question about it. 1317 01:18:29,800 --> 01:18:32,800 Fitzgerald is involved in this thing up to her neck. 1318 01:18:32,880 --> 01:18:36,760 You can't let this woman and your feelings for her color your judgment. 1319 01:18:36,840 --> 01:18:39,160 It has nothing to do with my feelings for her. 1320 01:18:39,240 --> 01:18:41,480 It's the only thing that makes any sense. 1321 01:18:41,560 --> 01:18:45,120 I go over to her house because I figured no one will look for me there... 1322 01:18:45,200 --> 01:18:47,080 'cause she hates me so. 1323 01:18:47,160 --> 01:18:50,760 I go to sleep. In the middle of the night, I hear a noise, and I wake up. 1324 01:18:50,840 --> 01:18:54,400 I find her. I figure, "All right, so she can't sleep either. " 1325 01:18:54,440 --> 01:18:56,360 But no. That's not what it is. 1326 01:18:56,440 --> 01:19:00,520 She had done the Greenwood heist, and she was coming back, and I caught her. 1327 01:19:00,600 --> 01:19:03,240 So naturally she starts to act very peculiar. 1328 01:19:03,280 --> 01:19:05,320 You know, she starts to-- I trap her. 1329 01:19:05,400 --> 01:19:07,960 So she starts seducing me with her feminine wiles. 1330 01:19:08,040 --> 01:19:11,000 - Meaning what? - Meaning all of a sudden I'm handsome... 1331 01:19:11,080 --> 01:19:13,520 and I'm gorgeous and she can't take her hands off-- 1332 01:19:13,640 --> 01:19:15,640 Does that sound like Fitzgerald to you, 1333 01:19:15,720 --> 01:19:19,520 or a schemer trying to play me for a sucker? 1334 01:19:19,640 --> 01:19:24,080 Actually, it sounds like that magic show demonstration by Voltan Polgar. 1335 01:19:24,160 --> 01:19:26,800 That's right. That was the night of the first robbery. 1336 01:19:26,880 --> 01:19:29,720 I don't know, C. W. I think she has some real feelings for you. 1337 01:19:29,800 --> 01:19:32,240 Don't be ridiculous. She hates me. 1338 01:19:32,320 --> 01:19:35,960 Wh- Wh-What is the name you said of, of the magician... 1339 01:19:36,040 --> 01:19:38,680 who now I've completely repressed? 1340 01:19:38,760 --> 01:19:40,720 Uh, Voltan. 1341 01:19:40,800 --> 01:19:43,880 Voltan the Inscrutable. The Jade Scorpion. 1342 01:19:43,960 --> 01:19:46,960 - What is his name? - Voltan Polgar. 1343 01:19:47,080 --> 01:19:49,520 Eli Voltan Polgar. 1344 01:19:51,320 --> 01:19:53,720 I'm... just theorizing... 1345 01:19:53,800 --> 01:19:57,560 on an incredible sequence of events. 1346 01:19:57,640 --> 01:20:01,240 You look like my Uncle Jerry right after the United Parcel truck hit him. 1347 01:20:01,320 --> 01:20:05,600 What happened? I know you described this before, but, but what happened? 1348 01:20:05,680 --> 01:20:09,200 Th- They brought me onstage-- brought me onstage. 1349 01:20:09,280 --> 01:20:12,600 He put you into a trance-- rather easily, despite your resistance. 1350 01:20:12,680 --> 01:20:14,680 Right. Yes. And then-- 1351 01:20:14,760 --> 01:20:18,280 And then he brought Fitzgerald, who was with me at the time-- 1352 01:20:18,400 --> 01:20:21,800 And then you were awakened in a posthypnotic state... 1353 01:20:21,920 --> 01:20:24,680 with a word that would, uh, put you back under again. 1354 01:20:24,720 --> 01:20:28,000 Constantinople. Yeah, then he started making these-- 1355 01:20:32,600 --> 01:20:36,000 C. W.? C. W.? 1356 01:20:36,040 --> 01:20:37,960 Yes? 1357 01:20:38,000 --> 01:20:39,960 You okay? 1358 01:20:40,040 --> 01:20:44,080 I'm fine, Alvin. How's your aging mother? 1359 01:20:44,120 --> 01:20:47,520 Obviously, he was never released from the keyword. 1360 01:20:47,600 --> 01:20:50,040 Wake him up, George. This is scary. 1361 01:20:50,120 --> 01:20:53,400 Don't be scared. This stuff's right up my alley. 1362 01:20:53,480 --> 01:20:56,800 All right. Now, when I snap my fingers, you will awaken. 1363 01:20:56,920 --> 01:21:01,000 Uh, you'll have no memory of what has occurred. Is that clear to you? 1364 01:21:01,040 --> 01:21:03,040 - Yes. - And you'll awaken... 1365 01:21:03,080 --> 01:21:05,200 feeling happy and, and, and refreshed. 1366 01:21:05,280 --> 01:21:07,600 - Is that clear? - Yes. 1367 01:21:09,480 --> 01:21:11,320 So, the guy gets me onstage. 1368 01:21:11,400 --> 01:21:14,200 - Now, then what? What took place after that? - Wait a minute. 1369 01:21:14,280 --> 01:21:16,240 I have an idea. Constantinople. 1370 01:21:19,200 --> 01:21:21,120 My God. What a sense of power. 1371 01:21:21,200 --> 01:21:23,640 Do you think that you can get him to recall everything... 1372 01:21:23,720 --> 01:21:26,640 - and then set him loose from the trance for good? - All right. 1373 01:21:26,760 --> 01:21:29,880 Now, when I snap my fingers, you will awaken. 1374 01:21:29,960 --> 01:21:32,800 Your memory will be clear-- crystal clear. 1375 01:21:32,840 --> 01:21:36,440 All the events of the past week will come to you vividly... 1376 01:21:36,520 --> 01:21:38,480 and with no distraction. 1377 01:21:38,560 --> 01:21:40,800 You'll be completely freed from your trance, 1378 01:21:40,840 --> 01:21:42,880 and the mention of the word Constantinople... 1379 01:21:42,920 --> 01:21:44,800 will have absolutely no meaning to you. 1380 01:21:44,840 --> 01:21:48,600 It will not put you back into your hypnotic state. 1381 01:21:49,840 --> 01:21:52,520 One: You're coming out of it. 1382 01:21:52,600 --> 01:21:56,840 Two: Your memories of the past week are coming back. 1383 01:21:56,880 --> 01:21:59,360 Three: You're fully awake. 1384 01:22:01,480 --> 01:22:05,160 - I took the jewels! The-- The Kensington jewels. - What? 1385 01:22:05,240 --> 01:22:07,520 And the Dill-- Yes. Yes, and of course. 1386 01:22:07,560 --> 01:22:10,520 And then he probably tried to get me-- couldn't get me, so he-- 1387 01:22:10,600 --> 01:22:12,680 The Greenwood thing was her. Wha-- 1388 01:22:12,760 --> 01:22:15,160 What is Fitzgerald's keyword? 1389 01:22:15,240 --> 01:22:17,160 Madagascar. 1390 01:22:17,240 --> 01:22:20,360 The Jade Scorpion wants you to get the jewels. 1391 01:22:20,440 --> 01:22:24,760 Wrap them in plain brown paper and bring them to him. 1392 01:22:24,840 --> 01:22:27,240 Mark down the following address in Chinatown. 1393 01:22:59,200 --> 01:23:01,080 Miss Fitzgerald? 1394 01:23:02,280 --> 01:23:04,160 Miss Fitzgerald? 1395 01:23:06,400 --> 01:23:08,320 Miss Fitzgerald? 1396 01:23:18,880 --> 01:23:21,560 Sergeant, his name is Voltan Polgar. 1397 01:23:21,640 --> 01:23:23,880 Somebody just gave me an address on him. 1398 01:23:41,280 --> 01:23:43,400 Oh, Miss Fitzgerald. 1399 01:23:43,480 --> 01:23:45,640 The Jade Scorpion welcomes you. 1400 01:23:45,720 --> 01:23:48,280 - You have my package. - Yes. 1401 01:23:50,720 --> 01:23:52,560 Thank you. 1402 01:23:52,640 --> 01:23:55,520 You will now return home. You will go to sleep. 1403 01:23:55,560 --> 01:23:58,960 It will be a wonderful sleep from which you will awaken cheerfully, 1404 01:23:59,040 --> 01:24:01,200 and you will remember nothing of these events. 1405 01:24:01,320 --> 01:24:03,880 In fact, you will have no memory of any of this ever. 1406 01:24:12,840 --> 01:24:17,760 I was just passing through. I... thought I'd... say hello. 1407 01:24:17,840 --> 01:24:19,720 - C. W. Briggs. - Yeah. 1408 01:24:19,760 --> 01:24:21,800 I seem to have underestimated you. 1409 01:24:21,880 --> 01:24:24,840 Story of my life. Everybody underestimates me. 1410 01:24:24,920 --> 01:24:26,960 They-- You know, they think I'm a pushover. 1411 01:24:27,040 --> 01:24:29,120 It makes my work much easier. 1412 01:24:29,160 --> 01:24:32,600 I- I've seen some pretty exotic schemes, Polgar, but this one was a beauty. 1413 01:24:32,680 --> 01:24:35,960 But I figured it out. That's why I get top dollar. 1414 01:24:36,040 --> 01:24:37,080 Don't force me to take extreme measures, Mr. Briggs. 1415 01:24:37,120 --> 01:24:40,440 Don't force me to take extreme measures, Mr. Briggs. 1416 01:24:40,520 --> 01:24:42,400 You'd never pull that trigger. 1417 01:24:42,480 --> 01:24:44,360 Really? You think not. Why? 1418 01:24:44,480 --> 01:24:47,720 Murder's not your game. I have just an instinct that tells me that. 1419 01:24:47,800 --> 01:24:49,680 You know, you're a jewel thief. 1420 01:24:49,760 --> 01:24:52,640 There's a big difference between doing a little time for stealing jewels... 1421 01:24:52,720 --> 01:24:55,560 and, you know, frying in the electric chair. 1422 01:24:55,640 --> 01:24:59,520 Once they pump 200 million volts of electricity through your body, 1423 01:24:59,600 --> 01:25:03,040 you have a tendency to spend the rest of your days in an ashtray. 1424 01:25:18,640 --> 01:25:20,840 For a minute, I thought I overplayed my hand. 1425 01:25:27,320 --> 01:25:29,280 You're the bravest, most brilliant, 1426 01:25:29,320 --> 01:25:31,360 most courageous man I've ever met, 1427 01:25:31,440 --> 01:25:34,760 and I would go to the end of the earth with you. 1428 01:25:34,800 --> 01:25:38,480 You know, everybody should have somebody that they feel that way about. 1429 01:25:38,560 --> 01:25:41,360 It's-- It's-- You know, it's such a shame that you're gonna have to... 1430 01:25:41,440 --> 01:25:45,200 actually wake up from this, this fabulous illusion. 1431 01:25:46,880 --> 01:25:49,040 Just-- Just once... 1432 01:25:49,160 --> 01:25:53,040 before the ugly curtain of reality... 1433 01:25:53,160 --> 01:25:55,040 drops on both of us. 1434 01:26:09,640 --> 01:26:11,480 Oh, you kiss great. 1435 01:26:17,760 --> 01:26:20,960 - What a wrap-up, huh? - Did you see the look on Herb Coopersmith's face? 1436 01:26:21,040 --> 01:26:22,920 - Serves him right. - Hey, Al. 1437 01:26:22,960 --> 01:26:24,880 Where do you think Miss Fitzgerald and Mr. Magruder... 1438 01:26:25,000 --> 01:26:26,920 are gonna go for their romantic getaway? 1439 01:26:27,040 --> 01:26:30,480 His divorce doesn't come through for months. I hear his wife couldn't care less. 1440 01:26:30,560 --> 01:26:32,360 - I hear they're getting married in June. - No. 1441 01:26:32,440 --> 01:26:34,400 I think I heard him talking about going to Paris. 1442 01:26:34,440 --> 01:26:36,280 Paris? Wow! 1443 01:26:39,400 --> 01:26:42,440 Mr. Magruder, I'm-- I just came to say I'm leaving. 1444 01:26:42,520 --> 01:26:46,480 Ah, C. W. Well, what can I say? We all make mistakes, huh? 1445 01:26:46,560 --> 01:26:50,000 'Course, you've gotta admit, they did have a pretty strong case against you. 1446 01:26:50,080 --> 01:26:52,800 - I don't know. - I know you could get a job anywhere. 1447 01:26:52,880 --> 01:26:54,760 If you decide to go, you'll have our blessings. 1448 01:26:54,800 --> 01:26:56,680 If you stay, you'll have a raise, 1449 01:26:56,720 --> 01:26:59,400 and I'll see to it Miss Fitzgerald keeps out of your way. 1450 01:26:59,440 --> 01:27:03,240 Between us boys, once we marry, she's gonna retire whether she wants to or not. 1451 01:27:03,280 --> 01:27:07,080 I'm not having a wife at work in my own office, for good measure. 1452 01:27:07,120 --> 01:27:10,160 Well, think positively. I'll be away for a couple of weeks myself. 1453 01:27:10,240 --> 01:27:12,120 Miss Fitzgerald and I are going to Paris. 1454 01:27:12,200 --> 01:27:14,560 - Oh, yes? The actual city? - Huh? 1455 01:27:14,600 --> 01:27:16,680 - No. Nothing. - You need a vacation. 1456 01:27:16,760 --> 01:27:19,600 Why don't you see if you can get that Laura Kensington girl to go with? 1457 01:27:19,680 --> 01:27:21,800 I wouldn't mind some of that action myself. 1458 01:27:21,880 --> 01:27:23,720 She seems struck by you. 1459 01:27:23,840 --> 01:27:28,800 She's a little demented, but, in a hotel room, that can be a lot of fun. 1460 01:27:32,840 --> 01:27:34,720 Just came to say good-bye. 1461 01:27:34,760 --> 01:27:37,680 Right. Chris and I have a plane to catch. 1462 01:27:37,760 --> 01:27:40,920 No, by good-bye I mean I'm leaving. I'm quitting. 1463 01:27:41,960 --> 01:27:43,840 Oh? 1464 01:27:43,920 --> 01:27:47,240 Should very happy. You can en joy your vacation now. 1465 01:27:47,280 --> 01:27:50,240 'Cause when you come back, you don't have to see me again. 1466 01:27:50,320 --> 01:27:52,720 You can revamp everything here. No static. 1467 01:27:55,760 --> 01:27:58,160 Want to have a parting drink? 1468 01:27:58,280 --> 01:28:00,480 A drink at 10:00 in the morning? 1469 01:28:01,800 --> 01:28:04,200 It's only tequila. 1470 01:28:04,240 --> 01:28:09,800 What can you say about a woman who keeps a bottle of Mexican booze in her desk? 1471 01:28:09,840 --> 01:28:12,960 Let's drink to both of our futures. 1472 01:28:13,000 --> 01:28:15,720 Yeah? 1473 01:28:15,760 --> 01:28:19,040 Today, Mr. Magruder. Tomorrow, the world. 1474 01:28:19,080 --> 01:28:21,640 I will let that pass because this is good-bye. 1475 01:28:21,720 --> 01:28:24,520 Mm. You're really gonna marry him? 1476 01:28:24,600 --> 01:28:26,440 I- I-- You know. 1477 01:28:26,520 --> 01:28:28,840 For a brilliant woman, I gotta say, 1478 01:28:28,960 --> 01:28:32,000 you have the worst taste in men. 1479 01:28:32,080 --> 01:28:34,920 I didn't take up with you. How bad could my taste be? 1480 01:28:36,680 --> 01:28:39,880 You know, behind-- underneath all those nasty remarks... 1481 01:28:39,960 --> 01:28:42,960 is a very vulnerable, sweet, sexy woman. 1482 01:28:43,040 --> 01:28:44,840 But don't ever let it come out, 1483 01:28:44,920 --> 01:28:47,880 because, you know, you could run the risk of being happy, 1484 01:28:47,960 --> 01:28:49,800 and I know that would kill ya. 1485 01:28:49,880 --> 01:28:51,800 Chris and I plan on being very happy. 1486 01:28:51,880 --> 01:28:54,360 Your instinct told you he would never leave his wife. 1487 01:28:54,440 --> 01:28:57,360 My instincts are good, but they're not infallible. 1488 01:28:57,440 --> 01:29:00,400 So this was one where I was wrong. 1489 01:29:00,520 --> 01:29:02,560 Have a-- Have a terrific rest of your life... 1490 01:29:02,680 --> 01:29:05,240 and try not to jump out of any windows. 1491 01:29:05,320 --> 01:29:07,520 Make sure the elevator's there before you get in, 1492 01:29:07,560 --> 01:29:11,360 because I heard of a man who plunged 15 stories and wound up a vegetable. 1493 01:29:11,440 --> 01:29:14,280 I'll let that pass 'cause this is good-bye. 1494 01:29:18,680 --> 01:29:20,800 - That's what she said-- - Hey, Briggsie, I was just telling 'em. 1495 01:29:20,840 --> 01:29:22,840 You quit, I go with ya. 1496 01:29:22,920 --> 01:29:26,440 That's right. C. W., you are our hero. This was a tough nut to crack. 1497 01:29:26,520 --> 01:29:28,360 No, this was all luck. 1498 01:29:28,440 --> 01:29:31,040 If George didn't know magic or hypnosis, 1499 01:29:31,120 --> 01:29:33,200 you know, I never would have known anything. 1500 01:29:33,320 --> 01:29:35,200 It's an amazing thing. 1501 01:29:35,240 --> 01:29:38,560 You can actually put somebody under and then force them to do the most outrageous things. 1502 01:29:38,640 --> 01:29:40,520 That is absolutely wrong. 1503 01:29:40,560 --> 01:29:44,000 A person will not do anything under hypnosis that they wouldn't do in real life. 1504 01:29:44,040 --> 01:29:46,120 - Is that true? - Yeah. - What are you saying? 1505 01:29:46,200 --> 01:29:48,240 Th- Th-That I'm, at heart, a thief? 1506 01:29:48,320 --> 01:29:52,640 Well, we know there's a little bit of larceny in you. 1507 01:29:52,720 --> 01:29:55,680 I mean, you're the one who's always saying it takes one to catch one. 1508 01:29:55,720 --> 01:29:58,720 Oh, well, there's also a little bit of larceny in Miss Fitzgerald. 1509 01:29:58,800 --> 01:30:00,680 I mean, that was kind of a shock. 1510 01:30:00,720 --> 01:30:04,360 - There's a lot of surprises in her, it turns out. - Hey, come here. 1511 01:30:04,480 --> 01:30:05,760 Hey. 1512 01:30:05,800 --> 01:30:06,720 Hey. 1513 01:30:06,840 --> 01:30:09,160 You got a little crush on her, don't ya? 1514 01:30:09,240 --> 01:30:11,480 Who? Fitzgerald? What, are you-- 1515 01:30:11,560 --> 01:30:14,960 - What are you talking about? - Well, come on. I've always known it. 1516 01:30:15,040 --> 01:30:17,000 You can't hate somebody that much without there being... 1517 01:30:17,080 --> 01:30:19,200 at least a little bit of attraction underneath it all. 1518 01:30:19,280 --> 01:30:22,040 - Says who? - It's my instinct. Against all logic. 1519 01:30:22,120 --> 01:30:24,920 Come on, Briggsie. You were the one who taught me to trust it. 1520 01:30:26,920 --> 01:30:29,280 I think I'm in love with her, but I-- 1521 01:30:29,360 --> 01:30:32,680 It's the stupidest thing that's ever happened to me. It's embarrassing. 1522 01:30:32,720 --> 01:30:35,480 Yeah, well, uh, you better take the bull by the horns. 1523 01:30:35,560 --> 01:30:37,280 She's out of here in about three minutes. Look. 1524 01:30:37,320 --> 01:30:37,320 She's out of here in about three minutes. Look. 1525 01:30:41,920 --> 01:30:43,760 Go! 1526 01:30:48,240 --> 01:30:51,640 Miss Fitzgerald, marry me. 1527 01:30:51,720 --> 01:30:54,120 - What? - I guess C. W. 's had a few. 1528 01:30:54,200 --> 01:30:57,320 - Pretty early for that, don't you think? - I've had a little tequila, but-- 1529 01:30:57,400 --> 01:30:59,400 Otherwise I wouldn't have the nerve to say this. 1530 01:30:59,480 --> 01:31:01,320 I'm in love with you. I want you to marry me. 1531 01:31:01,400 --> 01:31:03,240 Mr. Briggs, you're embarrassing me. 1532 01:31:03,320 --> 01:31:05,960 You don't want to spend the rest of your life with the wrong person... 1533 01:31:06,040 --> 01:31:08,840 - when it's me you really love. - C. W., you're making her uncomfortable. 1534 01:31:08,920 --> 01:31:13,320 Whatever could make you think I could, in my wildest dreams, think of you that way, you-- 1535 01:31:13,400 --> 01:31:16,160 Yeah, I know. " Nearsighted little cockroach, " or something like that. 1536 01:31:16,240 --> 01:31:18,520 But can't you see the venom under that? That's the beauty. 1537 01:31:18,600 --> 01:31:20,680 Betty, let's go. C. W., leave here at once. 1538 01:31:20,800 --> 01:31:23,920 I think your idea of moving on professionally wasn't so crazy. 1539 01:31:24,000 --> 01:31:25,880 Hey, look, I'm opening up to you. 1540 01:31:25,960 --> 01:31:27,840 I'm putting my heart in your hands. 1541 01:31:27,880 --> 01:31:31,160 I've been difficult because I feared you, just like you feared me. 1542 01:31:31,240 --> 01:31:34,280 Because underneath, we know this is the real thing, and it terrifies us. 1543 01:31:34,360 --> 01:31:36,280 Yes, I fear you. You and Boris Karloff. 1544 01:31:36,360 --> 01:31:38,240 Out of the way, C. W. 1545 01:31:38,280 --> 01:31:40,640 Your heroics do not entitle you to be an obnoxious boor. 1546 01:31:40,680 --> 01:31:43,480 How can a man confessing love be an obnoxious boor? 1547 01:31:43,560 --> 01:31:46,440 I'm afraid Betty and I have big plans, 1548 01:31:46,520 --> 01:31:48,400 and they don't include you. 1549 01:31:48,480 --> 01:31:51,280 I- I-- You wanna spend the rest of your life married to the wrong guy? 1550 01:31:51,360 --> 01:31:54,200 What makes you think I'd marry you even if I wasn't gonna marry him? 1551 01:31:54,280 --> 01:31:57,080 - Stop talking about me like I'm not here. - Because it's me you love. 1552 01:31:57,160 --> 01:32:00,280 You are too old for me. You are too nearsighted for me. 1553 01:32:00,360 --> 01:32:02,760 - You're too short for me. - You're leaving out the best part. 1554 01:32:02,840 --> 01:32:05,920 - I'm also losing my hair. - All right, C. W. Good-bye. 1555 01:32:06,000 --> 01:32:08,160 - And I mean for good. - Wait-- Wait a minute. 1556 01:32:08,240 --> 01:32:11,520 Betty Ann. Betty Ann, where are you going? 1557 01:32:11,560 --> 01:32:15,360 - Madagascar? - Someone call the plane and tell them we might be late. 1558 01:32:17,240 --> 01:32:19,200 You go ahead, Chris. 1559 01:32:20,800 --> 01:32:22,720 I'm staying here. 1560 01:32:22,800 --> 01:32:25,000 What? 1561 01:32:25,080 --> 01:32:26,920 I'm staying with C. W. 1562 01:32:28,040 --> 01:32:29,880 We have an announcement to make. 1563 01:32:31,880 --> 01:32:35,360 Betty Ann, you have a crazy look in your eye. 1564 01:32:35,440 --> 01:32:38,120 I've never felt so normal in my life. 1565 01:32:38,200 --> 01:32:42,360 I can't guarantee that every time I kiss you there's gonna be fireworks. 1566 01:32:42,440 --> 01:32:46,200 I think I fell in love with you the first second I laid eyes on you. 1567 01:32:46,280 --> 01:32:49,120 I want this woman helped! Get an ambulance! 1568 01:32:49,200 --> 01:32:52,520 Uh, Miss Burke. Call my wife's attorney. Have him halt the separation. 1569 01:32:52,600 --> 01:32:55,160 - I see trouble on the horizon. - Don't worry, Mr. Magruder. 1570 01:32:55,240 --> 01:32:58,560 She'll take you back. There'll be a few new ground rules, but you can adapt. 1571 01:32:58,640 --> 01:33:01,320 - Gosh, so much passion in a lousy insurance office. - I know. 1572 01:33:01,400 --> 01:33:03,240 - No kidding. - You never know. 1573 01:33:04,280 --> 01:33:06,720 Hey. Congratulations. 1574 01:33:08,440 --> 01:33:10,440 A little, uh, going- away present for ya. 1575 01:33:13,400 --> 01:33:15,600 So, should we... 1576 01:33:15,680 --> 01:33:20,240 get out of here and find someplace where we can start making up for lost time? 1577 01:33:20,320 --> 01:33:22,760 How about my place? 1578 01:33:22,840 --> 01:33:25,160 I think I can live with that. 1579 01:33:25,240 --> 01:33:27,280 Um, God bless everyone, 1580 01:33:27,400 --> 01:33:30,440 and, uh, God bless Tiny Tim. 1581 01:33:30,520 --> 01:33:32,840 - Shall we? - Good luck, you two. 1582 01:33:35,000 --> 01:33:37,080 Hey, so, what's gonna happen when she, you know, 1583 01:33:37,160 --> 01:33:39,240 wakes up and she's back to her old self? 1584 01:33:39,320 --> 01:33:42,720 Guess the first word out of his mouth every morning has to be " Madagascar. " 1585 01:33:42,760 --> 01:33:45,440 My gosh, who'd have thunk it. 1586 01:33:45,480 --> 01:33:47,680 Hey, what a break for C. W. that in all the commotion... 1587 01:33:47,720 --> 01:33:50,000 you forgot to deprogram Miss Fitzgerald, huh? 1588 01:33:50,080 --> 01:33:55,360 What are you talking about? I didn't forget anything. I deprogrammed her last night. 1589 01:33:55,440 --> 01:33:57,720 You don't have to worry. I'll never leave you. 1590 01:33:57,800 --> 01:33:59,760 It's something you don't even have to think about. 1591 01:33:59,880 --> 01:34:01,720 Tell me how you feel about me. 1592 01:34:01,800 --> 01:34:07,440 You're the most wonderful man in the world-- the handsomest, the most brilliant, the sexiest. 1593 01:34:07,520 --> 01:34:10,040 You know, someday I'm gonna make you feel those things. 1594 01:34:10,120 --> 01:34:12,080 Just, just really feel them. 1595 01:34:12,160 --> 01:34:14,040 Anything's possible. 1596 01:34:16,600 --> 01:34:20,115 l made you feel that way and l didn't have to say ''Constantinople''. 1597 01:34:20,400 --> 01:34:21,799 That's right!