1 00:00:19,945 --> 00:00:21,572 New York City. 2 00:00:21,655 --> 00:00:23,905 He wants to see what's there. 3 00:00:23,907 --> 00:00:25,705 I can tell him what's there. 4 00:00:25,826 --> 00:00:29,251 I don't know how, when you've never been. 5 00:01:22,925 --> 00:01:27,601 Well, Toto, I guess we're not in Kansas any more. 6 00:01:29,473 --> 00:01:33,353 I can't figure out why he'd want to go to New York when we got everything here. 7 00:01:34,478 --> 00:01:36,572 Somethin' I have to do, Dad. 8 00:01:36,647 --> 00:01:39,241 Did you pack an iron like I told you to? 9 00:01:39,316 --> 00:01:40,442 Mom. 10 00:01:40,526 --> 00:01:43,700 You're gonna walk around wrinkled in New York if you don't. 11 00:01:43,779 --> 00:01:47,534 Elmer Whitfield's cousin Carlton went off to New York a normal boy. 12 00:01:47,616 --> 00:01:51,211 Came back with his head shaved and an earring stuck in his cheek. 13 00:02:30,325 --> 00:02:32,293 Mom, there's a whole world out there. 14 00:02:32,369 --> 00:02:34,918 I mean big, exciting. 15 00:02:35,038 --> 00:02:37,336 I got a nice, small apartment lined up. 16 00:02:37,416 --> 00:02:39,669 I got a great job. 17 00:02:39,751 --> 00:02:42,095 I wanna make lots of money. 18 00:02:42,212 --> 00:02:46,217 I want to have a meaningful experience with an incredibly beautiful woman. 19 00:02:47,134 --> 00:02:49,432 I can't even take a woman like that to a small apartment. 20 00:02:49,511 --> 00:02:52,014 - I gotta get a penthouse. - A penthouse? 21 00:02:52,139 --> 00:02:54,062 With a Jacuzzi in it. 22 00:02:55,559 --> 00:02:58,062 Doin' this for you as much as for me, Mom. 23 00:02:58,770 --> 00:03:02,195 All those years of college... They're gonna start payin' off. 24 00:04:01,458 --> 00:04:02,835 Back! 25 00:04:19,351 --> 00:04:21,024 All right, listen up. 26 00:04:21,103 --> 00:04:24,448 If there are any bugs in here or rats or anything that has more legs than I do... 27 00:04:24,523 --> 00:04:27,402 you just stay on your side of the room, okay? 28 00:04:27,484 --> 00:04:29,486 I'll stay on mine. 29 00:04:30,320 --> 00:04:33,324 I should warn you. I'm packing an iron. 30 00:04:36,243 --> 00:04:38,211 You weren't listening. 31 00:04:57,931 --> 00:05:00,309 Darling, please pack it as fast as you can. 32 00:05:00,392 --> 00:05:02,850 - Mr Forbush? - Not me! He's two doors down the hall. 33 00:05:02,853 --> 00:05:05,072 Into the shredder as fast as possible. 34 00:05:09,026 --> 00:05:11,279 - Mr Forbush. - Yep. 35 00:05:11,361 --> 00:05:14,285 Hi, I'm Brantley Foster from Kansas. 36 00:05:14,364 --> 00:05:17,413 - You hired me. I start work here today. - You're fired, kid. Sorry. 37 00:05:17,492 --> 00:05:20,086 We all saw it coming, but we looked for some kind of miracle. 38 00:05:20,162 --> 00:05:21,755 Miracle never happened. 39 00:05:21,913 --> 00:05:23,790 - What did happen? - Hostile takeover. 40 00:05:23,874 --> 00:05:26,718 Ninety percent of the people in this building are out on the street. 41 00:05:26,793 --> 00:05:30,388 You are one of those 90%. Tough break. 42 00:05:31,632 --> 00:05:35,557 Mr Forbush, I was counting on this job. What do I do now? 43 00:05:36,053 --> 00:05:37,896 Punt! 44 00:05:43,518 --> 00:05:45,316 Okay, New York... 45 00:05:45,395 --> 00:05:47,944 if this is the way you want it, okay. 46 00:05:49,775 --> 00:05:52,278 - I'm sorry, Mister... - Foster. 47 00:05:52,444 --> 00:05:55,414 I'm sorry, Mr Foster. We need someone with experience. 48 00:05:55,489 --> 00:05:59,744 But how can I get experience until I get a job that gives me experience? 49 00:05:59,826 --> 00:06:01,994 If we gave you a job just to give you experience... 50 00:06:01,995 --> 00:06:04,748 you'd take that experience and get a better job. 51 00:06:04,873 --> 00:06:07,163 Then that experience would benefit someone else. 52 00:06:07,167 --> 00:06:10,171 But I was trained in college to handle a job like this. 53 00:06:10,253 --> 00:06:13,348 So in a sense, I already have experience. 54 00:06:13,423 --> 00:06:15,300 What you've got is college experience... 55 00:06:15,384 --> 00:06:18,854 not the practical, hard-nosed business experience we're looking for. 56 00:06:18,929 --> 00:06:22,274 If you'd joined our training program out of high school, you'd be qualified now. 57 00:06:22,349 --> 00:06:24,192 Then why did I go to college? 58 00:06:24,309 --> 00:06:26,277 Had fun, didn't you? 59 00:06:29,523 --> 00:06:31,366 What impresses me most... 60 00:06:31,441 --> 00:06:35,116 is the amount of experience you picked up while still attending college. 61 00:06:35,278 --> 00:06:38,248 Well, ma'am, I knew all those years of college... 62 00:06:38,323 --> 00:06:41,918 would be worthless without practical, hard-nosed business experience. 63 00:06:41,993 --> 00:06:45,213 "Assistant personnel manager, J. Hall Communications. 64 00:06:45,288 --> 00:06:48,462 Junior purchasing agent, Midland Furniture. 65 00:06:48,542 --> 00:06:51,591 Vice President in Charge of Production, Central Manufacturing." 66 00:06:51,670 --> 00:06:54,048 Outstanding. 67 00:06:56,299 --> 00:06:59,223 You're not gonna tell me I have too much experience, are you? 68 00:06:59,302 --> 00:07:01,725 Certainly not. You're perfect for the job. 69 00:07:01,805 --> 00:07:03,352 - Great! - Except... 70 00:07:03,432 --> 00:07:05,776 No. No exceptions. 71 00:07:05,851 --> 00:07:08,183 I want this job. I need it. I can do it. 72 00:07:08,186 --> 00:07:10,405 Everywhere I've been today there's been something wrong. 73 00:07:10,480 --> 00:07:12,778 Too young, too old, too short, too tall. 74 00:07:12,941 --> 00:07:14,943 Whatever the exception is, I can fix it. 75 00:07:15,026 --> 00:07:17,529 I can be older. I can be taller. I can be anything. 76 00:07:17,612 --> 00:07:19,706 Can you be a minority woman? 77 00:07:22,284 --> 00:07:25,754 - Mom, I'm doin' great. - Is it dirty? Are the people rude? 78 00:07:25,829 --> 00:07:28,503 No, this town is terrific. The people are really nice. 79 00:07:28,582 --> 00:07:32,086 - That's good. What about your job? - Job? Hey! 80 00:07:32,252 --> 00:07:35,756 I got a fantastic office, got a gorgeous secretary. The works. 81 00:07:35,839 --> 00:07:38,513 We don't care if she's gorgeous. Is she any good? 82 00:07:38,633 --> 00:07:41,477 - What? - You heard me. Can she type? 83 00:07:41,553 --> 00:07:43,351 Ma, of course she can type. 84 00:07:43,430 --> 00:07:47,105 Some can't, you know. Is it safe there? You haven't been robbed? 85 00:07:47,184 --> 00:07:50,279 Ma, will you quit worryin'? There is no danger. 86 00:07:50,353 --> 00:07:54,449 - But New York is... - New York is like Kansas intensified. 87 00:07:56,276 --> 00:07:58,574 - What? - What's that? Something the matter? 88 00:07:58,653 --> 00:08:01,122 No, Mom. That's just the TV. 89 00:08:01,198 --> 00:08:03,576 - It sounds so real. - It's Miami Vice. 90 00:08:03,700 --> 00:08:05,873 Can you turn the sound down? It's too loud. 91 00:08:05,952 --> 00:08:09,081 Ma, it's broken. The knob came off in my hand. 92 00:08:09,164 --> 00:08:13,449 Goodness. Well, what about Uncle Howard? Did you call him? 93 00:08:13,460 --> 00:08:16,054 Uncle Howard! Yeah, the phone number. 94 00:08:16,171 --> 00:08:18,506 Well, you still have the number, don't you? 95 00:08:18,507 --> 00:08:21,852 Oh, yeah. I got it right here. 96 00:08:21,968 --> 00:08:24,312 Are you all right? You seem distracted. 97 00:08:24,387 --> 00:08:26,389 They just totalled a Ferrari. 98 00:08:26,473 --> 00:08:29,226 But Uncle Howard... did you call him? 99 00:08:29,309 --> 00:08:31,812 No, I haven't had a chance to call Uncle Howard yet. 100 00:08:31,895 --> 00:08:33,647 Will you try to see him? 101 00:08:33,730 --> 00:08:35,573 I'll probably bump into him at the country club. 102 00:08:36,233 --> 00:08:38,156 Get the TV fixed, dear. 103 00:08:38,235 --> 00:08:39,862 Yeah. 104 00:08:39,945 --> 00:08:43,370 - Listen, I gotta go. Okay? - Okay. 105 00:08:43,532 --> 00:08:46,206 - Give Dad my love. - I will, dear. I love you, Brantley. 106 00:08:46,284 --> 00:08:50,130 - I love you too, Mom. Bye-bye. - Bye! 107 00:09:32,706 --> 00:09:36,336 Well, at least let me buy you an airline ticket. 108 00:09:36,501 --> 00:09:38,503 Dad, I'm gonna do this on my own. 109 00:09:38,587 --> 00:09:41,340 But you did make it a round-trip ticket? 110 00:09:41,423 --> 00:09:43,972 Yeah. I'm not gonna need it. 111 00:09:44,843 --> 00:09:48,268 No, when I come back to Kansas, I'm comin' back in my own jet. 112 00:10:06,907 --> 00:10:10,411 Take this. It's Uncle Howard's phone number in New York. 113 00:10:10,493 --> 00:10:12,291 I got an uncle in New York? 114 00:10:12,412 --> 00:10:15,256 My cousin Ellen married his half sister's nephew... 115 00:10:15,332 --> 00:10:18,176 before she got bit by that dog and died. 116 00:10:18,251 --> 00:10:20,629 But he's still kin, and kin is kin. 117 00:11:24,609 --> 00:11:25,986 Hi. 118 00:11:27,278 --> 00:11:29,531 I'd like to see Mr Prescott, please. 119 00:11:29,614 --> 00:11:31,948 Do you have an appointment? 120 00:11:31,950 --> 00:11:34,999 I tried to get one, but I couldn't, so I just thought I'd surprise him. 121 00:11:35,078 --> 00:11:37,456 Mr Prescott doesn't like surprises. 122 00:11:37,580 --> 00:11:40,709 - Everybody likes surprises. - Not Mr Prescott. 123 00:11:41,960 --> 00:11:44,713 - You can leave your name. - Brantley Foster. 124 00:11:44,796 --> 00:11:48,221 - Of? - Of Kansas. 125 00:11:49,300 --> 00:11:51,268 Of what company? 126 00:11:52,429 --> 00:11:54,898 What do you wanna see Mr Prescott about? 127 00:11:58,059 --> 00:12:00,349 About being his nephew. 128 00:12:00,353 --> 00:12:03,106 Well, why don't you have a seat? 129 00:12:03,231 --> 00:12:05,700 I'll see if I can work you into Mr Prescott's schedule. 130 00:12:05,775 --> 00:12:07,197 Thank you. 131 00:12:31,968 --> 00:12:34,141 Give Uncle Howard my card. 132 00:12:41,811 --> 00:12:44,064 Are you really Mr Prescott's nephew? 133 00:12:46,024 --> 00:12:48,026 In a roundabout sort of way. 134 00:12:48,109 --> 00:12:51,534 You sons of bitches don't have a half a brain between you! 135 00:12:51,613 --> 00:12:54,867 I'm looking at a $300 million deficit here... 136 00:12:54,949 --> 00:12:58,419 because you idiots didn't anticipate the needs of a changing market! 137 00:12:58,495 --> 00:13:01,248 - Uncle Howard? - Now, get out, all of you! 138 00:13:01,372 --> 00:13:03,662 And bring me back some new ideas that'll work! 139 00:13:03,666 --> 00:13:07,261 Or I'll have your heads mounted on my wall! 140 00:13:07,378 --> 00:13:10,177 - Geez, he's gonna burst a blood vessel. - Yeah, wishful thinking. 141 00:13:11,591 --> 00:13:13,631 I'll see if I can get you in now. 142 00:13:13,635 --> 00:13:15,012 Thank you. 143 00:13:16,137 --> 00:13:18,640 You know, it can't be good for his heart to shout that way. 144 00:13:18,723 --> 00:13:20,725 He doesn't have a heart. 145 00:13:21,935 --> 00:13:25,064 - What, Maureen, what? - Brantley Foster is here to see you. 146 00:13:25,146 --> 00:13:27,194 I don't know any Brantley Foster. 147 00:13:27,273 --> 00:13:30,025 - Your nephew from Kansas. - Who? 148 00:13:30,026 --> 00:13:33,656 - He says he's your nephew from Kansas. - Kansas? 149 00:13:40,370 --> 00:13:42,543 Mr Prescott will see you now. 150 00:13:48,044 --> 00:13:49,717 Clever. 151 00:13:49,796 --> 00:13:52,640 So you're one of the Kansas Fosters, huh? 152 00:13:52,715 --> 00:13:55,218 Shirttail relative, to say the least. 153 00:13:55,760 --> 00:13:57,182 Listen... 154 00:13:57,303 --> 00:14:00,807 I know you probably told your secretary to get me outta here in five minutes. 155 00:14:00,890 --> 00:14:02,767 - Two. - Right. 156 00:14:02,851 --> 00:14:06,947 So I'll get right to the point. 157 00:14:07,480 --> 00:14:11,235 - I need a job, Uncle Howard. - Around here, I'm Mr Prescott. 158 00:14:11,901 --> 00:14:13,949 Do you have any idea what we do here? 159 00:14:14,028 --> 00:14:15,450 Yes, sir. 160 00:14:15,530 --> 00:14:18,905 Pemrose is a multinational conglomerate with 27 different divisions. 161 00:14:18,908 --> 00:14:22,037 Products ranging from dog food to guided missile systems. 162 00:14:22,120 --> 00:14:25,124 There are 30,000 people working in this building alone. 163 00:14:25,206 --> 00:14:28,176 Their accumulated salary is higher than the gross national product... 164 00:14:28,251 --> 00:14:31,050 of half the nations in the Common Market. 165 00:14:31,129 --> 00:14:36,010 Last year we borrowed more money from banks than Mexico did. 166 00:14:36,134 --> 00:14:38,254 It's a great company, Uncle... 167 00:14:38,261 --> 00:14:41,515 Mr Prescott. That's why I'm here. 168 00:14:43,266 --> 00:14:46,987 What can you do for us, Brantley? What experience have you had? 169 00:14:49,189 --> 00:14:50,907 Practically none. 170 00:14:52,317 --> 00:14:54,411 But I believe in myself. 171 00:14:55,820 --> 00:15:00,451 Doesn't that count? Deep inside, I know I can do anything if I get a chance. 172 00:15:03,870 --> 00:15:06,293 Think back to when you were my ahe. 173 00:15:06,372 --> 00:15:08,707 Remember how you felt when you went after that first job. 174 00:15:08,708 --> 00:15:10,710 Remember how you wanted it so badly... 175 00:15:10,793 --> 00:15:12,795 you couldn't sleep the night before the interview. 176 00:15:12,879 --> 00:15:15,052 Remember how crushed you were when the guy said... 177 00:15:15,131 --> 00:15:17,133 "What kind of experience have you got?" 178 00:15:18,218 --> 00:15:21,222 You wanted to shake your fists and say... 179 00:15:21,304 --> 00:15:24,854 "I can do anything if I can just get a chance." 180 00:15:26,017 --> 00:15:28,611 They're ready for you in the boardroom, Mr Prescott. 181 00:15:32,482 --> 00:15:35,406 Call Bates in Personnel. Tell him I'm sending somebody up. 182 00:15:36,986 --> 00:15:38,954 Well, you're in the front door, kid. 183 00:15:39,030 --> 00:15:41,658 What you do on this side of it is up to you. 184 00:15:45,370 --> 00:15:49,580 Congratulations. He really must have taken a shine to you. 185 00:15:49,582 --> 00:15:53,212 Thanks. He's a warm guy. 186 00:16:01,844 --> 00:16:03,096 May I? 187 00:17:48,576 --> 00:17:51,375 You can't come in here, bozo. Take your crap to the mail slot. 188 00:17:51,496 --> 00:17:53,294 I work here. Just started. 189 00:17:53,373 --> 00:17:56,217 What do you want, an engraved invitation? Come on. Come on. 190 00:18:00,254 --> 00:18:02,803 Brantley, eh? Somebody gave you that name? 191 00:18:04,425 --> 00:18:07,770 Jesus, a college puke! This really makes my day. 192 00:18:07,845 --> 00:18:10,143 - Well, you're welcome. - Melrose, get over here! 193 00:18:16,229 --> 00:18:18,607 Listen to what he says, then do what he does. 194 00:18:18,731 --> 00:18:21,450 Stay out of my way. Don't use the stamp machine for personal letters. 195 00:18:21,526 --> 00:18:24,871 Take off that stupid-looking tie. Looks like you shot your couch. 196 00:18:24,946 --> 00:18:27,324 - You got any questions? - Yeah. What do I call you? 197 00:18:27,407 --> 00:18:30,160 - Call me God. - Got a problem, Boss? I'm your man. 198 00:18:30,284 --> 00:18:33,037 Show the college puke the ropes and keep him outta my face. 199 00:18:33,121 --> 00:18:35,544 His name is Brantley. 200 00:18:35,623 --> 00:18:38,001 All right, kid. Follow me. 201 00:18:39,127 --> 00:18:42,381 All right, you stick with me and everything's gonna be copacetic. 202 00:18:42,463 --> 00:18:45,840 Twice a day you deliver. Like a mailman, you pick up whatever's goin 'out. 203 00:18:45,841 --> 00:18:49,016 I can do it in 30 minutes. Rattigan thinks it takes me two hours. 204 00:18:49,095 --> 00:18:51,268 What's this department? What do they do here? 205 00:18:51,347 --> 00:18:55,352 Who knows? This place is a zoo. Nobody knows what anybody else is doin'. 206 00:18:55,435 --> 00:18:57,483 Can you get promoted out of the mailroom? 207 00:18:57,562 --> 00:19:01,738 You can't even get paroled out of the mailroom. Excuse me, dear. 208 00:19:03,067 --> 00:19:04,865 Good morning. 209 00:19:04,944 --> 00:19:07,447 - Nix. - What? 210 00:19:07,572 --> 00:19:10,416 - Good morning. - Look, not the suits. 211 00:19:10,491 --> 00:19:12,960 - What do you mean? - Excuse me, sir. 212 00:19:13,077 --> 00:19:15,492 - Good morning. - Look, not the suits, man. 213 00:19:15,496 --> 00:19:18,966 You never consort with the suits, unless they consort with you first. 214 00:19:19,709 --> 00:19:23,054 That's ridiculous. He's a person. I'm a person. I can't say hello? 215 00:19:23,129 --> 00:19:24,881 He's not a person. He's a suit. 216 00:19:24,964 --> 00:19:27,968 You're mailroom. No consorting. Come on. 217 00:19:30,261 --> 00:19:32,013 We're entering a sensitive zone. 218 00:19:32,096 --> 00:19:34,190 This guy in that office just got canned. 219 00:19:34,265 --> 00:19:36,859 Mailroom knew about it on Friday. He just found out today. 220 00:19:36,934 --> 00:19:40,029 No kidding. Is his job still open? 221 00:19:40,104 --> 00:19:42,653 No, man, an economic cutback. His job was dissolved. 222 00:19:42,732 --> 00:19:45,281 About two dozen suits got the ax. 223 00:19:48,362 --> 00:19:51,161 Will you quit trying to consort? Come on. 224 00:19:56,037 --> 00:19:58,165 All right, the yellow ones go to purchasing. 225 00:19:58,247 --> 00:20:00,750 All the white ones are a bunch of suits talkin 'to themselves. 226 00:20:08,633 --> 00:20:11,227 You're supposed to deliver 'em, not read 'em. 227 00:20:11,302 --> 00:20:13,521 Some of this stuff doesn't make any sense. 228 00:20:13,596 --> 00:20:15,564 They send requisitions through two departments... 229 00:20:15,640 --> 00:20:17,313 to get procurements for a third. 230 00:20:17,391 --> 00:20:19,769 - What kind of thinking is that? - That's suit thinking. 231 00:20:19,852 --> 00:20:22,355 Something happens to a man when he puts on a necktie. 232 00:20:22,438 --> 00:20:24,315 Cuts off all the oxygen to his brain. 233 00:20:26,943 --> 00:20:30,573 You crazy? You're not supposed to take the memos out of the mailroom. 234 00:20:30,655 --> 00:20:33,579 I can't follow a chain of command in this company. 235 00:20:33,658 --> 00:20:37,003 They got the right title, but their job assignments and objectives are screwed... 236 00:20:37,078 --> 00:20:39,547 - Look at this. Jesus. Purchasing. - What? 237 00:20:39,664 --> 00:20:42,133 It's a joke. They've got two people doin' basically the same job. 238 00:20:42,208 --> 00:20:44,051 Neither one of them is doin' it right. 239 00:20:44,126 --> 00:20:46,128 I'll bring it up at the next stockholders meeting. 240 00:20:46,212 --> 00:20:49,432 - Would you put these things away? - Whoa, Melrose. 241 00:20:50,091 --> 00:20:53,436 How ya doin'? We've been gettin' a lot of requests in the mailroom... 242 00:20:53,511 --> 00:20:56,811 for stockholder information, company assets, expenditures. 243 00:20:56,889 --> 00:20:59,517 - Anything you can give us. - You're kidding? 244 00:20:59,600 --> 00:21:02,149 Any of this research you want, you can have. 245 00:21:02,937 --> 00:21:05,611 - Take it all. - Thanks very much. 246 00:22:24,268 --> 00:22:27,067 She's the most incredible-looking woman I've ever seen in my life. 247 00:22:27,647 --> 00:22:31,447 She's a Rolls-Royce, but she's also a suit. 248 00:22:32,735 --> 00:22:35,534 What's she like? What do you know about her? 249 00:22:35,655 --> 00:22:37,988 I know enough never to consort with the suits, pal. 250 00:22:37,989 --> 00:22:41,711 - Even when they do have legs like hers. - Come on. You know more than that. 251 00:22:41,827 --> 00:22:43,625 Her name is Christy Wills. 252 00:22:43,704 --> 00:22:46,082 She's supposed to be some sort of financial wizard, you know? 253 00:22:46,165 --> 00:22:47,838 Harvard. All that crap. 254 00:22:51,128 --> 00:22:53,051 And forget it. 255 00:23:10,564 --> 00:23:13,317 No. That's Transportation's problem. 256 00:23:13,401 --> 00:23:15,699 No, we do not supply drivers for executives' wives. 257 00:23:15,820 --> 00:23:17,868 We are a messenger service. 258 00:23:17,947 --> 00:23:20,917 I don't care if the other drivers are all busy. 259 00:23:22,451 --> 00:23:24,829 Yeah, well, the same to you, sweetheart. 260 00:23:25,496 --> 00:23:27,874 Hey, Dartmouth, get over here. 261 00:23:27,957 --> 00:23:30,210 Executive's wife wants a ride up to Litchfield. 262 00:23:30,292 --> 00:23:33,592 - Check out a car and drive her. - Where's Litchfield? 263 00:23:33,671 --> 00:23:36,220 You'll find it. Just follow the smell of money. 264 00:23:46,475 --> 00:23:48,477 Excuse me, ma'am. I'm not quite sure which way... 265 00:23:48,561 --> 00:23:51,861 Turn the key, start the car, put it in drive and step on the gas. 266 00:23:51,939 --> 00:23:54,692 Any idiot can do that, even my husband. 267 00:23:59,280 --> 00:24:01,248 Excuse me, ma'am. 268 00:24:01,323 --> 00:24:03,951 - I know I'm not supposed to consort... - Then don't. 269 00:24:06,203 --> 00:24:09,673 You seem kind of upset. I was wonderin' if there was anything I could do. 270 00:24:10,541 --> 00:24:12,635 I don't know. My cook quit this morning. 271 00:24:12,710 --> 00:24:15,259 My analyst is away on vacation. My Mercedes broke down. 272 00:24:15,379 --> 00:24:19,100 I split my nail, and my husband is screwing somebody at the office. 273 00:24:19,175 --> 00:24:21,428 What did you have in mind? 274 00:24:22,595 --> 00:24:24,393 Stick of gum? 275 00:24:28,142 --> 00:24:32,022 This is the third weekend he's found an excuse not to come to the country. 276 00:24:32,605 --> 00:24:36,985 No, I don't know. But knowing him, it's probably some teenage airhead... 277 00:24:36,986 --> 00:24:38,736 from the steno pool. 278 00:24:39,904 --> 00:24:42,123 The last one I caught him with was so dumb... 279 00:24:42,124 --> 00:24:46,210 she thought dictation was some kind of S and M trip. 280 00:24:46,285 --> 00:24:48,208 Do you know my husband? 281 00:24:49,538 --> 00:24:51,336 I'm sorry. I can't hear you. 282 00:24:51,415 --> 00:24:53,292 Never mind. 283 00:24:53,375 --> 00:24:57,300 - Didn't hear a thing. - I'm gonna have to call you back. 284 00:24:59,590 --> 00:25:01,718 I'm so mad, I could spit. 285 00:25:02,384 --> 00:25:05,308 He looks twice as good today as the day we were married. 286 00:25:05,429 --> 00:25:07,431 I just look twice as old. 287 00:25:07,890 --> 00:25:09,483 Are you kiddin'? 288 00:25:11,727 --> 00:25:14,822 I hope that when I'm his age, I can wake up every morning... 289 00:25:14,897 --> 00:25:18,618 and find a woman as beautiful as you are lying next to me. 290 00:25:20,069 --> 00:25:21,446 Thank you. 291 00:26:55,623 --> 00:26:57,421 Turn in here. 292 00:26:58,375 --> 00:27:00,218 Please. 293 00:28:02,898 --> 00:28:07,654 - Bring those inside. Charles. - May I help you with those, sir? 294 00:28:07,736 --> 00:28:09,613 What are you drinking? 295 00:28:09,738 --> 00:28:12,412 I can't really. I have to get back. 296 00:28:14,660 --> 00:28:16,628 God, I hate the country. 297 00:28:17,454 --> 00:28:20,424 Yeah, I can see how you'd be real miserable here. 298 00:28:21,959 --> 00:28:24,257 Who can live with so many trees? 299 00:28:24,336 --> 00:28:26,464 They suck up all the oxygen. 300 00:28:27,381 --> 00:28:29,884 No, actually, trees produce oxygen. 301 00:28:30,009 --> 00:28:32,011 Who are you? Mr Wizard? 302 00:28:33,137 --> 00:28:35,435 What did you say your name was? 303 00:28:36,098 --> 00:28:38,692 - Brantley. - No, I mean your first name. 304 00:28:40,269 --> 00:28:42,397 That's it: Brantley. 305 00:28:42,479 --> 00:28:46,029 Well, Brantley, I don't know what you want out of Pemrose Corporation... 306 00:28:46,191 --> 00:28:48,193 but I'll tell you what you do not want. 307 00:28:48,610 --> 00:28:51,614 You don't ever, ever wanna become a corporate wife. 308 00:28:53,032 --> 00:28:54,784 I'll watch my step. 309 00:29:00,914 --> 00:29:02,757 Have another. 310 00:29:06,378 --> 00:29:08,096 Thanks. 311 00:29:08,964 --> 00:29:11,137 I've run 8,000 miles on that tennis court... 312 00:29:11,216 --> 00:29:15,062 chasing a fuzzy, little yellow ball with an oversized racket. 313 00:29:15,137 --> 00:29:16,980 Do my legs look heavy to you? 314 00:29:19,349 --> 00:29:20,350 No. 315 00:29:20,434 --> 00:29:23,813 I've swum laps from here to the moon in that pool. 316 00:29:24,897 --> 00:29:27,491 Do you see anything in this body that isn't firm? 317 00:29:29,985 --> 00:29:33,279 Tennis, swimming, aerobics, jogging, massage... 318 00:29:33,280 --> 00:29:36,284 Anything and everything to stay in shape. 319 00:29:36,366 --> 00:29:38,368 Not that he'd ever notice. 320 00:29:39,536 --> 00:29:43,382 So, Brantley, do you know why I stay in shape? 321 00:29:49,379 --> 00:29:52,007 - How 'bout a dip in the pool? - No, wait! 322 00:29:52,091 --> 00:29:54,594 Are you serious? Listen... 323 00:29:54,676 --> 00:29:58,772 I have to get back. This is a tempting diversion, but I got a job. 324 00:29:58,847 --> 00:30:02,522 - I don't know if this is a good idea. - Transportation, please. 325 00:30:02,643 --> 00:30:05,943 Yes. The young man from the mailroom who drove me home? 326 00:30:05,944 --> 00:30:10,024 He's going to stay here and do a little work in my garden. 327 00:30:10,025 --> 00:30:13,245 See that he gets full credit on his time card. 328 00:30:13,320 --> 00:30:14,867 Thank you. 329 00:30:15,572 --> 00:30:17,995 Help me out of this, will you, dear? 330 00:30:34,758 --> 00:30:38,638 - That was great. - Thanks. I swim five miles a day. 331 00:30:38,720 --> 00:30:41,599 - Supposed to tone my ass. - Yeah, it works. 332 00:30:44,059 --> 00:30:46,733 Just when I thought it was safe to go back in the water. 333 00:30:58,740 --> 00:31:02,335 - You sure this is a good idea? - It's okay. I know the owner. 334 00:31:03,328 --> 00:31:05,171 Last one out of the... 335 00:31:09,960 --> 00:31:12,588 - Sure your husband's not coming home? - Who knows? 336 00:31:13,046 --> 00:31:14,889 He could be home any minute... 337 00:31:15,632 --> 00:31:17,680 or several hours from now. 338 00:31:21,471 --> 00:31:23,599 Oh, my God. 339 00:31:34,693 --> 00:31:37,162 I'm gonna see that my husband gives you a leg up. 340 00:31:37,279 --> 00:31:40,374 I think we've done pretty well so far by ourselves. 341 00:31:43,076 --> 00:31:45,204 I mean Pemrose. 342 00:31:48,916 --> 00:31:50,168 No. 343 00:31:50,709 --> 00:31:52,211 No, thanks. 344 00:31:53,337 --> 00:31:55,965 No, I'm gonna make it to the top by myself. 345 00:31:57,549 --> 00:32:00,052 God, you're adorable. 346 00:32:03,347 --> 00:32:07,568 I could spend a week inside those sweet, unwrinkled eyes. 347 00:32:09,311 --> 00:32:12,815 - Can I make a personal observation? - Anything but the thighs. 348 00:32:12,940 --> 00:32:17,320 Somebody sold you a bill of goods and convinced you you had to be 21 forever. 349 00:32:18,403 --> 00:32:21,748 That's bullshit! I think you're terrific. 350 00:32:21,823 --> 00:32:24,451 The only thing wrong with you is your husband is a jerk. 351 00:32:24,534 --> 00:32:26,707 You're beautiful. You're intelligent. 352 00:32:26,787 --> 00:32:29,006 You're sensuous. 353 00:32:30,040 --> 00:32:31,713 Say that again! 354 00:32:33,543 --> 00:32:36,217 - Which part? - All of it! 355 00:32:39,675 --> 00:32:41,677 Oh, no! 356 00:32:42,469 --> 00:32:45,018 - What? What is it? - It's the jerk. 357 00:32:51,144 --> 00:32:52,691 My husband. 358 00:32:55,190 --> 00:32:57,739 - My uncle. - Your what? 359 00:32:57,859 --> 00:33:00,487 - Oh, God! That makes you... - Auntie Vera? 360 00:33:06,868 --> 00:33:08,962 What's my mother gonna say? 361 00:33:09,037 --> 00:33:11,790 - I've disgraced my whole family. - The hell you did! 362 00:33:12,541 --> 00:33:15,545 Not funny! Okay? This is not a funny moment in my life. 363 00:33:15,627 --> 00:33:17,800 Relax. Who's gonna find out? 364 00:33:17,879 --> 00:33:19,756 I'm home! 365 00:33:20,882 --> 00:33:23,556 He's gonna find out. That's who's gonna find out. 366 00:33:23,635 --> 00:33:25,683 Don't worry! He won't fire you. 367 00:33:25,762 --> 00:33:28,436 There's no way I'm gonna get a raise out of this. 368 00:33:28,515 --> 00:33:31,485 Vera, what's the company car doing in the driveway? 369 00:33:31,560 --> 00:33:34,814 It broke down, darling. The driver had to take the train back to town. 370 00:33:34,896 --> 00:33:37,740 No, he didn't, darling. He's in here having trouble with his fly. 371 00:33:37,816 --> 00:33:40,114 - Get back! Do you ever stop? - No! 372 00:33:40,235 --> 00:33:42,363 How am I gonna get home? 373 00:33:42,446 --> 00:33:45,245 Maybe we'll just have to keep you here and adopt you. 374 00:33:45,866 --> 00:33:47,618 You're a riot, Vera. 375 00:33:58,128 --> 00:34:00,130 Please, Lord, get me out of this. 376 00:34:00,213 --> 00:34:03,433 I'll go all over the world telling people not to screw the boss's wife. 377 00:34:03,508 --> 00:34:07,809 - What are you doing in here? - Feeling romantic. 378 00:34:07,888 --> 00:34:10,391 What's for dinner? 379 00:34:10,474 --> 00:34:14,820 Oh, Howard! You really know how to sweep a girl back onto her feet. 380 00:34:21,902 --> 00:34:23,745 Go back! 381 00:34:29,117 --> 00:34:31,165 Sit! Sit down! 382 00:34:37,667 --> 00:34:40,671 You look like death on a cracker, man. What happened to you? 383 00:34:40,754 --> 00:34:44,554 I was chased by a 200-pound dog with a mouth as big as my head. 384 00:34:44,633 --> 00:34:46,975 And that was the best thing that happened last night. 385 00:34:46,976 --> 00:34:49,517 - What was the worst thing? - I got laid. 386 00:34:49,679 --> 00:34:51,977 I'm not sure you got your priorities straight. 387 00:34:56,561 --> 00:34:58,313 Hold the elevator. Good morning. 388 00:34:59,022 --> 00:35:00,740 Hi. 389 00:35:33,265 --> 00:35:35,108 We're entering a sensitive zone. 390 00:35:35,183 --> 00:35:37,402 The guy in that office just got canned. 391 00:35:37,477 --> 00:35:40,822 The mailroom knew about it on Friday. He just found out today. 392 00:36:18,894 --> 00:36:21,522 I'm gonna see that my husband gives you a leg up. 393 00:36:21,605 --> 00:36:23,699 No, thanks. 394 00:36:24,774 --> 00:36:26,242 No. 395 00:36:27,611 --> 00:36:30,080 No, I'm gonna make it to the top on my own. 396 00:37:20,622 --> 00:37:23,671 - Hello. - Tucker, where the hell have you been? 397 00:37:23,750 --> 00:37:25,718 We got a problem in Midwest Distribution. 398 00:37:25,794 --> 00:37:28,343 What are you gonna do about it? 399 00:37:28,505 --> 00:37:31,008 What's the problem? 400 00:37:31,091 --> 00:37:34,641 Our stock is down another quarter point this morning. 401 00:37:34,761 --> 00:37:36,604 Whose fault is that, Thomas? 402 00:37:36,680 --> 00:37:39,524 Nobody's fault, sir. It's a momentary lapse in the market. 403 00:37:39,599 --> 00:37:42,853 - Whose fault is it, Thomas? - It's Davis's fault, sir. 404 00:37:42,936 --> 00:37:45,153 His department hasn't been pulling its weight. 405 00:37:45,154 --> 00:37:48,320 - What do you have to say for yourself? - I've been having troubles at home. 406 00:37:48,400 --> 00:37:50,823 My wife ran over the children's dog with her car... 407 00:37:50,902 --> 00:37:52,904 then we had to buy a new dog. 408 00:37:52,988 --> 00:37:56,208 Then the new dog chewed up this entire report that I'd been working on. 409 00:37:57,033 --> 00:38:00,162 Are you suggesting that your dog ate your homework? 410 00:38:00,245 --> 00:38:02,043 In a way, yes, sir. 411 00:38:02,122 --> 00:38:05,922 This is not grade school, Davis! Run at the back of the line. 412 00:38:06,001 --> 00:38:08,003 - Consider yourself on warning. - Yes, sir. 413 00:38:08,086 --> 00:38:12,432 Everybody, check your pulse. Make sure you're exercising at the optimum level. 414 00:38:13,550 --> 00:38:17,145 I'm a bit above my level. I better stop running now, maybe. 415 00:38:17,220 --> 00:38:20,895 - I'm above too. - I really don't care. Everybody, run! 416 00:38:20,974 --> 00:38:25,400 I can't get anybody's approval for the extra two trucks! 417 00:38:25,478 --> 00:38:27,731 Tucker, what're you gonna do about it? 418 00:38:28,982 --> 00:38:32,407 All right, look. What does a boxcar cost? 419 00:38:32,527 --> 00:38:34,871 The transfer sheet shows that somebody... 420 00:38:34,946 --> 00:38:37,415 is accumulating an enormous block of our stock. 421 00:38:37,532 --> 00:38:40,911 - What do you think about that, Thomas? - I think it's very encouraging. 422 00:38:40,994 --> 00:38:43,203 - You do, do you? - Yes, sir. 423 00:38:43,204 --> 00:38:45,582 When a stock takes a dive and somebody buys a ton of it... 424 00:38:45,665 --> 00:38:48,009 It means that stock is on its way to a quick rebound. 425 00:38:48,084 --> 00:38:51,382 It means that the company is ripe for a hostile takeover! 426 00:38:51,383 --> 00:38:54,428 - That's what I meant! - A hostile takeover, sir? 427 00:38:54,507 --> 00:38:57,306 Yes. I'm afraid that's what we're looking at. 428 00:38:57,385 --> 00:38:59,353 I want each of you to examine your department... 429 00:38:59,429 --> 00:39:01,272 and see where you can cut costs. 430 00:39:01,389 --> 00:39:03,357 Cut! Cut them to the core! 431 00:39:03,433 --> 00:39:06,357 We need to raise capital quickly so we can boost stock support. 432 00:39:06,436 --> 00:39:10,236 Boost it! Boost it to the moon! 433 00:39:10,315 --> 00:39:12,317 You gonna put that in writin'? 434 00:39:15,445 --> 00:39:17,243 Yeah. 435 00:39:17,322 --> 00:39:20,201 You tell the trucking company that we have to service our customers. 436 00:39:20,283 --> 00:39:23,787 If they're not gonna help us, we're gonna find somebody who will. 437 00:39:23,870 --> 00:39:25,668 Well, all right! 438 00:39:25,789 --> 00:39:29,339 That's what we need, some gutsy decisions! I'll get back to you. 439 00:39:29,417 --> 00:39:31,590 Okay. Bye. 440 00:39:33,004 --> 00:39:34,256 Yes! 441 00:40:26,808 --> 00:40:29,059 I have got to get that report by the end of the day, Art... 442 00:40:29,060 --> 00:40:30,733 or you're in the doghouse! 443 00:40:30,854 --> 00:40:32,652 I don't know. Mr Prescott? 444 00:40:37,152 --> 00:40:39,621 I'm sorry this came in so late, but it just arrived. 445 00:40:39,738 --> 00:40:41,115 It's about time! 446 00:40:47,662 --> 00:40:49,414 - This isn't the men's room. - No. 447 00:40:49,497 --> 00:40:52,376 They took the urinals out last week. I didn't like them. 448 00:40:52,459 --> 00:40:54,837 How about a paper cup? 449 00:40:54,919 --> 00:40:55,920 What? 450 00:40:56,004 --> 00:40:58,473 Sorry. I'm just about the only woman executive at Pemrose. 451 00:40:58,548 --> 00:41:01,677 Some days, I have a chip about the men's room. 452 00:41:01,760 --> 00:41:03,012 Sorry. 453 00:41:04,179 --> 00:41:06,102 Hey, nice office. 454 00:41:06,181 --> 00:41:09,355 Nice furniture. It goes with your hair. 455 00:41:10,018 --> 00:41:13,067 Thank you. I like your suit. It goes nicely with your nose. 456 00:41:15,690 --> 00:41:17,192 Well. 457 00:41:19,736 --> 00:41:22,205 This conversation isn't going very well. 458 00:41:22,906 --> 00:41:27,286 Thank you. There's enough talk in the world already. Good morning. 459 00:41:30,622 --> 00:41:32,545 That meant "good-bye." 460 00:41:36,211 --> 00:41:37,804 I have work. 461 00:41:42,091 --> 00:41:45,015 Sorry. I have a lot of work myself. 462 00:41:49,641 --> 00:41:51,484 Good morning. 463 00:41:57,440 --> 00:42:00,159 I really swept her off her feet. 464 00:42:19,462 --> 00:42:22,932 Nice furniture. It goes with your hair. 465 00:42:27,554 --> 00:42:31,229 Hello. This is Carlton Whitfield, 4319. 466 00:42:31,766 --> 00:42:35,145 That's right. I'm still waiting for that secretary I requested last week. 467 00:42:37,522 --> 00:42:39,820 I realize you're busy down there... 468 00:42:39,899 --> 00:42:42,368 but I'm typing my own letters and answering my own calls... 469 00:42:42,443 --> 00:42:44,445 and it's getting to be a pain. 470 00:42:45,321 --> 00:42:46,789 Empty? 471 00:42:47,490 --> 00:42:51,290 Well, I've been here a week, got my name on the door... 472 00:42:51,411 --> 00:42:54,130 got a desk full of supplies and a geranium on my window ledge. 473 00:42:54,205 --> 00:42:56,549 What I don't have is a secretary. 474 00:42:58,084 --> 00:43:00,052 Okay, I'll tell you what. 475 00:43:00,128 --> 00:43:03,598 I'll have Personnel send a boy up from the mailroom with the requisitions. 476 00:43:03,715 --> 00:43:07,595 Just send me my secretary, okay? Thank you very much. 477 00:43:23,067 --> 00:43:27,618 Got a memo here. Big cheese in 4319 wants his new secretary pronto. 478 00:43:27,697 --> 00:43:29,699 I got a memo here that's burning up my fingers. 479 00:43:29,782 --> 00:43:34,333 New suit in 4319 wants his personalized memos and stationery immediately. 480 00:43:34,334 --> 00:43:36,252 - This guy is hot. - Who? 481 00:43:36,372 --> 00:43:38,295 I don't know. Name's on the memo. 482 00:43:38,374 --> 00:43:41,924 He wants nameplates for his door, and he wants it by noon. Okay? 483 00:43:42,003 --> 00:43:43,425 Smile. 484 00:43:47,717 --> 00:43:50,812 - You're late. - I already done my rounds. 485 00:43:50,887 --> 00:43:52,560 You didn't punch in. 486 00:43:52,639 --> 00:43:56,519 Well, I couldn't wait to get to it. Boy, I love my work. 487 00:43:56,643 --> 00:44:00,443 Punch in, then run this up to Personnel and wait for an answer. 488 00:44:00,521 --> 00:44:02,068 Right. 489 00:44:22,835 --> 00:44:25,588 I'm Jean, your secretary. 490 00:44:25,672 --> 00:44:27,595 I'm not wearing anything. 491 00:44:27,674 --> 00:44:30,143 I see that. 492 00:44:30,551 --> 00:44:32,553 It was warm. 493 00:44:33,596 --> 00:44:36,475 Seems cooler now. I'll get dressed. 494 00:44:37,725 --> 00:44:41,070 Yes, sir. I'll move my stuff in. 495 00:44:41,229 --> 00:44:43,607 Great, Jean. Good idea. 496 00:44:57,412 --> 00:44:59,380 Jean? I have some notes here. 497 00:44:59,455 --> 00:45:02,379 I also have some charts, some graphs, some tapes. 498 00:45:02,458 --> 00:45:04,961 They're all sorted by department. Can you read my handwriting? 499 00:45:05,044 --> 00:45:06,796 - Sort of. - Do your best. 500 00:45:06,921 --> 00:45:09,674 I need some poster boards, coloured pencils, coloured push pins... 501 00:45:09,757 --> 00:45:14,354 T square, drawing table, lots of pencils, and my lunch. Chinese? 502 00:45:17,682 --> 00:45:20,105 - Hey, 4319? - Yeah. 503 00:45:24,397 --> 00:45:25,944 Great. 504 00:45:27,150 --> 00:45:29,448 - Morning. - Morning. 505 00:45:35,074 --> 00:45:37,668 - Morning. - Hi. 506 00:46:57,406 --> 00:47:00,205 Hello again. Small world. 507 00:47:01,369 --> 00:47:03,212 Hello. 508 00:47:10,920 --> 00:47:13,298 Are you standing still for some purpose? 509 00:47:14,632 --> 00:47:16,760 Hey, I'm just soaking up the atmosphere. 510 00:47:19,095 --> 00:47:21,268 Executive lounge, huh? 511 00:47:21,347 --> 00:47:24,565 - Care to do a little lounging? - No, I'm busy. 512 00:47:24,566 --> 00:47:27,779 Ron, did you get those figures on transfer costs and insurance? 513 00:47:27,854 --> 00:47:30,824 Not yet. Big delay in Chicago. 514 00:47:30,898 --> 00:47:34,027 - Damn! I really need them! - Blame Chicago. 515 00:47:34,110 --> 00:47:36,112 - Maybe I can help. - I'm sorry? 516 00:47:36,195 --> 00:47:37,993 Transfer costs and insurance for what? 517 00:47:38,072 --> 00:47:40,791 By the time I explained, I could find out myself. 518 00:47:41,284 --> 00:47:43,286 Ron. Big weenie. 519 00:47:43,369 --> 00:47:46,168 Hey, listen. Why don't you explain it to me over lunch? 520 00:47:46,247 --> 00:47:49,626 - I'll have the answer by dessert. - I don't eat lunch. 521 00:47:50,918 --> 00:47:53,467 Why don't we start this again? Carlton Whitfield. And you're? 522 00:47:53,588 --> 00:47:55,590 Annoyed. Shit. 523 00:47:56,883 --> 00:48:00,260 You know, I'm just trying to be friendly. 524 00:48:00,261 --> 00:48:03,606 You picked a bad time. I was counting on those figures from Ron. 525 00:48:03,723 --> 00:48:05,771 - Christy Wills. How do you do? - Good. 526 00:48:06,434 --> 00:48:09,233 Terrible news. Just awful! 527 00:48:09,770 --> 00:48:12,023 Conference room, everybody. Come on. On the double. 528 00:48:15,610 --> 00:48:17,863 - You don't eat lunch. Do you eat dinner? - Occasionally. 529 00:48:17,945 --> 00:48:19,572 - Tonight? - Booked. 530 00:48:19,655 --> 00:48:22,033 - Tomorrow night? - Booked. 531 00:48:22,116 --> 00:48:24,995 All right, but don't beg, okay? It's embarrassing. 532 00:48:30,625 --> 00:48:32,093 Who are you? 533 00:48:34,670 --> 00:48:37,173 Carlton Whitfield. New employee. 534 00:48:40,218 --> 00:48:42,687 I didn't get a memo on that. 535 00:48:42,803 --> 00:48:44,396 You will. 536 00:48:44,472 --> 00:48:48,022 All right. As long as I get the memo. 537 00:48:52,230 --> 00:48:56,360 The absolute worst has happened. We are the target of a corporate raid. 538 00:48:56,442 --> 00:49:00,447 Donald Davenport has filed a 13-D. 539 00:49:00,529 --> 00:49:02,497 A 13-D? 540 00:49:02,573 --> 00:49:04,575 He's acquired five percent of the stock... 541 00:49:04,659 --> 00:49:09,460 and this is definitely the beginning of a hostile takeover of our corporation. 542 00:49:09,538 --> 00:49:12,667 I think we all know what happened the last time Davenport took over a company. 543 00:49:12,750 --> 00:49:14,343 Everyone was canned! 544 00:49:15,503 --> 00:49:18,677 Mr Prescott has sent down word of what he wants us to do. 545 00:49:18,756 --> 00:49:22,386 We are to recommend cuts in every department. 546 00:49:22,510 --> 00:49:27,562 Our job is to slash the red ink in every nook and cranny... 547 00:49:27,640 --> 00:49:31,565 because our company needs the cash for its defence. 548 00:49:33,521 --> 00:49:35,819 Anybody wanna fire the first shot? 549 00:49:37,358 --> 00:49:38,860 Kill Toledo. 550 00:49:41,946 --> 00:49:43,994 If we close down our distribution centres... 551 00:49:44,073 --> 00:49:45,871 in Toledo, Joplin, Jacksonville... 552 00:49:45,992 --> 00:49:48,370 we'll slash the red ink completely off the books. 553 00:49:51,414 --> 00:49:53,837 Whitfield, you don't have to raise your hand. Just speak. 554 00:49:53,916 --> 00:49:55,634 Thank you. 555 00:49:55,710 --> 00:49:59,212 Well, I know I'm new here and everything. 556 00:49:59,213 --> 00:50:01,386 On the surface, these cuts seem like a good idea... 557 00:50:01,465 --> 00:50:03,138 "Seem like a good idea"? 558 00:50:03,259 --> 00:50:05,728 But closing down those distribution centres would be a big mistake. 559 00:50:05,803 --> 00:50:09,307 It so happens that those closings are exactly what Mr Prescott wants. 560 00:50:10,224 --> 00:50:12,727 Well, then Mr Prescott hasn't thought things through very well. 561 00:50:13,644 --> 00:50:16,397 I'm going to tell him you said that. 562 00:50:16,897 --> 00:50:19,070 Good. Closing down those centres... 563 00:50:19,150 --> 00:50:21,448 will put a strain on this company's cash position. 564 00:50:21,527 --> 00:50:24,701 In the long run, those cuts are going to hurt this company's innate value. 565 00:50:24,702 --> 00:50:28,122 Innate value? What is he talking about? 566 00:50:28,200 --> 00:50:30,999 Davidson here will back me up on this. Davidson? 567 00:50:31,078 --> 00:50:32,671 I'm Proctor. He's Davidson. 568 00:50:32,788 --> 00:50:34,790 Well, damn it, Davidson, tell him! 569 00:50:34,874 --> 00:50:37,593 You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about. 570 00:50:37,668 --> 00:50:40,046 Well, how did you know I wrote that memo? 571 00:50:45,801 --> 00:50:47,803 How did I know you wrote that memo? 572 00:50:50,890 --> 00:50:54,360 Who else could write that memo, Davidson? 573 00:50:55,186 --> 00:50:57,780 That memo was famous. 574 00:50:57,855 --> 00:50:59,857 That memo was a masterpiece. 575 00:50:59,940 --> 00:51:03,820 Clear, concise, to the point. That was the best damn memo I ever read! 576 00:51:04,278 --> 00:51:07,655 In fact, that memo wasn't even a memo. That memo was literature. 577 00:51:07,656 --> 00:51:09,454 - Well, thank you. - You're welcome. 578 00:51:09,533 --> 00:51:13,037 If you have finished your book report, could you explain what your point is? 579 00:51:13,162 --> 00:51:16,632 - The point is, we gotta be bold. - That's my point. 580 00:51:16,707 --> 00:51:19,631 We gotta build. We gotta expand. 581 00:51:19,710 --> 00:51:22,509 Expanding is the only way to help the situation. 582 00:51:22,630 --> 00:51:24,598 We gotta make this company so damn strong... 583 00:51:24,673 --> 00:51:28,018 Davenport won't be able to find anyone willing to give up Pemrose stock. 584 00:51:28,094 --> 00:51:31,268 It'll be too damn valuable. Then we'll buy his ass out! 585 00:51:37,103 --> 00:51:39,606 - How old are you, Mister... - Whitfield. 586 00:51:39,772 --> 00:51:41,774 - Yes. - Twenty-four. 587 00:51:41,857 --> 00:51:44,406 I think you should keep quiet until you're at least 25. 588 00:51:45,361 --> 00:51:48,991 If I may, I don't think Whitfield's age should be an issue here. 589 00:51:49,115 --> 00:51:52,119 No one is interested in your opinion, Davis. 590 00:51:52,201 --> 00:51:54,579 We gotta block that takeover. 591 00:51:54,662 --> 00:51:56,664 I'm too old to look for another job. 592 00:51:56,747 --> 00:51:58,875 Nobody in their right mind would hire me. 593 00:52:02,545 --> 00:52:06,391 This meeting is going nowhere! 594 00:52:06,507 --> 00:52:09,056 Mr Prescott's command stands! 595 00:52:09,135 --> 00:52:12,355 We are to find those cuts! 596 00:52:12,430 --> 00:52:14,273 Meeting adjourned. 597 00:52:19,478 --> 00:52:22,277 You'll pick up the coats. That looks like one only a lot smaller. 598 00:52:22,356 --> 00:52:24,950 Hey! Harvard! Where the hell've you been? 599 00:52:25,025 --> 00:52:29,326 Personnel. You said to wait for an answer. They are real slow up there. 600 00:52:30,531 --> 00:52:33,080 There's something going on around here, Foster. 601 00:52:33,159 --> 00:52:36,584 I'm gonna be on you like a rash. You got that? Like a rash. 602 00:52:36,704 --> 00:52:39,924 Won't the other guys get jealous? Heads! 603 00:54:09,713 --> 00:54:11,715 You guys were good tonight. 604 00:54:23,310 --> 00:54:26,985 Oh, God. What are you doin' here? 605 00:54:27,064 --> 00:54:30,364 Brantley, darling, I heard you calling me telepathically... I'm very psychic... 606 00:54:30,442 --> 00:54:32,536 so of course I rushed right over. 607 00:54:34,113 --> 00:54:38,334 - I would've used the phone. - Mental telepathy's much more reliable. 608 00:54:39,994 --> 00:54:42,042 Aren't you gonna ask me in? 609 00:54:44,707 --> 00:54:47,301 Yeah. Sorry. 610 00:54:47,376 --> 00:54:49,128 Just a minute. 611 00:54:59,722 --> 00:55:02,225 Father used to live like this before he founded Pemrose. 612 00:55:02,391 --> 00:55:04,143 Aunt Vera... 613 00:55:04,226 --> 00:55:07,526 I had a hell of a day, and I really have to get some sleep. 614 00:55:08,731 --> 00:55:11,280 Brantley, you're a young man. 615 00:55:12,443 --> 00:55:14,912 Young men have lots of energy. 616 00:55:18,032 --> 00:55:19,204 Look. 617 00:55:21,160 --> 00:55:23,834 - We have a problem. - What? 618 00:55:25,164 --> 00:55:28,168 Your husband is my boss. 619 00:55:28,250 --> 00:55:31,424 Oh, him. We won't tell him. 620 00:55:32,463 --> 00:55:35,137 Besides, Howard's working late tonight. 621 00:55:35,257 --> 00:55:37,931 On whom, I have no idea. 622 00:55:39,386 --> 00:55:42,560 You look very beautiful tonight, Christy. 623 00:55:42,640 --> 00:55:46,315 Thank you. Now, there are some business things we should discuss. 624 00:55:46,435 --> 00:55:49,939 Do you think that this restaurant has an upstairs with beds in it? 625 00:55:50,022 --> 00:55:52,445 Howard, please! 626 00:55:52,524 --> 00:55:55,994 I don't feel altogether good about what's happened between us. 627 00:55:56,695 --> 00:55:58,993 You are married. 628 00:55:59,073 --> 00:56:01,792 - I'm not married. - You are married! 629 00:56:01,867 --> 00:56:05,917 Well, yeah, I am married, but she and I have an understanding. 630 00:56:26,183 --> 00:56:28,811 - I love you. - I don't really think so. 631 00:56:28,977 --> 00:56:32,322 Well, then I lust after you. That oughta be worth something. 632 00:56:32,398 --> 00:56:34,776 To you, perhaps. Now, let's talk business. 633 00:56:34,858 --> 00:56:37,281 I pitched the need for cutbacks at the meeting today... 634 00:56:37,361 --> 00:56:40,579 but a dissenting opinion was offered by Carlton Whitfield. 635 00:56:40,580 --> 00:56:43,371 Who's Carlton Whitfield? I didn't hire any Carlton Whitfield. 636 00:56:43,492 --> 00:56:45,039 Somebody did. 637 00:56:45,119 --> 00:56:48,293 - Oh, my God. Donald Davenport. - What? 638 00:56:48,372 --> 00:56:51,501 He may be a plant for Davenport, gathering information on the takeover. 639 00:56:51,583 --> 00:56:55,383 It's just like him. I want you to get close to this guy Whitfield. 640 00:56:55,462 --> 00:56:57,180 Find out what he's up to. 641 00:56:57,256 --> 00:57:00,430 - You want me to spy on him? - No, I don't want you to spy on him. 642 00:57:00,509 --> 00:57:02,477 I want you to get to be friends with him... 643 00:57:02,553 --> 00:57:04,555 then rifle through his papers and tell me what you find. 644 00:57:04,638 --> 00:57:06,515 That's spying, Howard. 645 00:57:06,598 --> 00:57:09,647 Look, you have got to drop this incessant innocence. 646 00:57:09,727 --> 00:57:13,698 Life is harsh and ugly, and only the strong survive. 647 00:57:13,772 --> 00:57:15,866 Or didn't they teach you that at Harvard? 648 00:57:19,903 --> 00:57:22,452 - What you got in there? - My lunch. 649 00:57:22,531 --> 00:57:24,625 Your lunch? In a briefcase? 650 00:57:24,700 --> 00:57:27,453 Yeah. Ran out of brown bags. 651 00:57:28,829 --> 00:57:31,082 One of you guys got a spare pair of laces? 652 00:57:31,165 --> 00:57:33,588 Hey, man, I had a babe last night you wouldn't believe. 653 00:57:33,667 --> 00:57:38,218 "Ta-Na's" out to here, man. She was fine. Where'd he go? 654 00:57:55,731 --> 00:57:58,530 - Coming through. Excuse me. - Take it easy. Come on. 655 00:57:58,609 --> 00:58:00,782 Sorry. 656 00:58:32,267 --> 00:58:34,019 - What a nightmare. - Stuck again? 657 00:58:34,102 --> 00:58:36,230 - I'm all right, though. I'm fine. - You okay? 658 00:58:36,313 --> 00:58:40,363 - You all right? - Don't worry about me. Thanks. 659 00:58:40,442 --> 00:58:44,743 Jean, transcribe these notes. There's some things on there I need right away. 660 00:58:45,364 --> 00:58:48,368 Make copies of this, copies of this. 661 00:58:48,450 --> 00:58:50,828 - Did you get those supplies I needed? - Yes, sir. 662 00:58:50,911 --> 00:58:54,006 Good. I'll be back later. 663 00:58:59,670 --> 00:59:01,672 - Gentlemen. - Good morning. 664 00:59:10,264 --> 00:59:13,108 - Goddam that thing! - This thing stuck again? 665 00:59:16,436 --> 00:59:18,313 These elevators are stuck again? 666 00:59:20,858 --> 00:59:24,158 I'm sick and tired of these elevators always gettin' stuck. 667 00:59:31,869 --> 00:59:35,214 Hi, Jean. Will you take those to the cleaners? 668 00:59:58,270 --> 01:00:01,069 These are some of the notes I found in Whitfield's office. 669 01:00:01,148 --> 01:00:04,197 If you want anything more, you can go after it yourself. 670 01:00:04,443 --> 01:00:06,571 Do you think he's working for Davenport? 671 01:00:06,653 --> 01:00:10,829 I have no idea. I'm out of the spy business. 672 01:00:15,787 --> 01:00:18,666 We can't wait for Whitfield any longer. Let's get started. 673 01:00:19,291 --> 01:00:23,044 Davis here has prepared what I'm sure is a thoroughly incompetent analysis... 674 01:00:23,045 --> 01:00:25,548 but let's listen to him read it before we start criticizing. 675 01:00:25,631 --> 01:00:27,599 Fine. I won't read it at all. Is that all right? 676 01:00:27,674 --> 01:00:30,723 You have a bad attitude, and I am gonna tell Mr Prescott about it. 677 01:00:30,802 --> 01:00:33,351 Does anybody else have anything to say? 678 01:00:35,557 --> 01:00:38,310 Hi. Sorry, I'm late. 679 01:00:38,393 --> 01:00:40,566 Sorry. Hi, everybody. 680 01:00:41,271 --> 01:00:43,569 Casual attire today, Whitfield? 681 01:00:45,901 --> 01:00:47,653 Yeah, trousers, yeah. 682 01:00:47,778 --> 01:00:50,782 New product line. Testing 'em out. Pretty good. 683 01:00:50,864 --> 01:00:53,367 - Good fabric. - Good idea. 684 01:00:53,909 --> 01:00:56,583 - Christy, you have something to say. - Yes. 685 01:00:56,662 --> 01:00:59,632 I came up with some more cuts in the Middle States area. 686 01:00:59,706 --> 01:01:01,549 Let me pass these out. 687 01:01:01,625 --> 01:01:05,004 Why can't you be more like her, Davis? 688 01:01:06,171 --> 01:01:09,050 Mr Prescott! Well, what a surprise! 689 01:01:10,217 --> 01:01:13,560 Art, I haven't received the full report on the cutbacks yet... 690 01:01:13,561 --> 01:01:16,147 so I thought I'd drop in and see what the problem is. 691 01:01:16,264 --> 01:01:19,188 No problem. No, sir. Everything is tip-top. 692 01:01:19,267 --> 01:01:21,565 Whitfield has pointed out a few wrinkles... 693 01:01:21,645 --> 01:01:24,569 and we are going to iron those wrinkles out. 694 01:01:25,607 --> 01:01:27,701 You don't mind if I stay for a few minutes, do you? 695 01:01:27,776 --> 01:01:29,528 Yes, sir. 696 01:01:30,070 --> 01:01:33,165 - Which one of you is Whitfield? - Oh, my God! 697 01:01:33,240 --> 01:01:36,164 Nosebleed! Dry heat! Get 'em all the time! 698 01:01:36,243 --> 01:01:39,042 Oh, God! No sight for the squeamish. 699 01:01:40,372 --> 01:01:42,081 Who was that? 700 01:01:42,082 --> 01:01:44,380 Well, that's the new boy, Whitfield. 701 01:01:53,385 --> 01:01:54,637 Sorry. 702 01:01:55,345 --> 01:01:57,143 Needed some supplies. 703 01:01:57,222 --> 01:01:59,520 Well, back to business. 704 01:02:00,600 --> 01:02:03,228 A few of these, and... 705 01:02:03,311 --> 01:02:04,984 Oh, God! 706 01:02:05,856 --> 01:02:08,405 You're from Receiving, aren't you? 707 01:02:09,317 --> 01:02:11,445 I see you're a workaholic. 708 01:02:15,240 --> 01:02:16,958 Yeah, well... 709 01:02:18,618 --> 01:02:20,746 I got a lot of work to do. 710 01:02:22,664 --> 01:02:26,794 - What are you doing here so late? - I'm a workaholic too. 711 01:02:27,294 --> 01:02:29,797 Wow. You mean we have something in common? 712 01:02:32,507 --> 01:02:36,683 So, what's all this supposed to be? 713 01:02:36,762 --> 01:02:41,186 It's the heart and soul of an idea you hated: expansion in the Midwest. 714 01:02:41,187 --> 01:02:43,481 I don't hate it. I just think it's risky. 715 01:02:43,643 --> 01:02:45,611 Furthermore, Mr Prescott doesn't want it. 716 01:02:45,687 --> 01:02:48,065 It's a waste of time to pursue it. 717 01:02:49,024 --> 01:02:51,743 But if something's right, how can it be a waste of time? 718 01:02:51,818 --> 01:02:55,072 There is no right or wrong. There is only opinion. 719 01:02:57,741 --> 01:03:01,666 You know, in some states, you can get arrested for saying that. 720 01:03:03,497 --> 01:03:05,920 All right. Convince me. 721 01:03:06,666 --> 01:03:09,545 Convince me then that your opinion is the right one. 722 01:03:10,837 --> 01:03:12,339 All right. 723 01:03:12,881 --> 01:03:16,010 Take a look at this. And this. 724 01:03:16,676 --> 01:03:19,304 And, yeah. 725 01:03:19,429 --> 01:03:21,727 peruse that. 726 01:03:21,807 --> 01:03:25,059 Why do you keep saying the exact opposite of what I say? 727 01:03:25,060 --> 01:03:28,906 - 'Cause you keep saying stupid things. - Will you look at these figures? 728 01:03:28,980 --> 01:03:31,153 They prove that the elimination of salaries... 729 01:03:31,233 --> 01:03:33,907 would create a war chest for the defence of the Pemrose Corporation. 730 01:03:33,985 --> 01:03:36,079 - Can't you see that? - No, I can't. I'll tell you why. 731 01:03:36,154 --> 01:03:39,283 Closing those factories is just gonna send a panic through the market. 732 01:03:39,366 --> 01:03:42,870 - That might happen or that might not. - No, it will happen. 733 01:03:42,994 --> 01:03:46,715 All right, close the centres, put thousands of people out of work. 734 01:03:46,790 --> 01:03:49,634 You're gonna waste all your profits on unemployment contributions... 735 01:03:49,709 --> 01:03:52,337 severance pay, union lawsuits. 736 01:03:53,171 --> 01:03:54,844 Are you all right? 737 01:03:54,923 --> 01:03:57,722 - My blood sugar's dropping. - What? 738 01:03:57,801 --> 01:04:00,224 It's just my mind wandered in the middle of what you were saying. 739 01:04:00,303 --> 01:04:04,024 It means I need food. Do you wanna get a bite? 740 01:04:04,099 --> 01:04:08,070 - Yeah, come on. I'll buy you dinner. - No, no, no. Dutch. 741 01:04:10,647 --> 01:04:13,867 Just tell me one more time what your solution is to this crisis. 742 01:04:13,942 --> 01:04:17,822 - We don't cut. We expand. - I agree. 743 01:04:17,904 --> 01:04:21,249 Expansion is a positive reaction to the universe. 744 01:04:21,324 --> 01:04:23,998 While retraction or cutting back or pulling off... 745 01:04:24,077 --> 01:04:26,751 Those are all negative forces. 746 01:04:26,830 --> 01:04:30,926 I used to be very negative, and then I took this personality workshop. 747 01:04:31,334 --> 01:04:33,302 My whole life turned around. 748 01:04:34,087 --> 01:04:36,260 Hiya. My name's Sheila. 749 01:04:36,840 --> 01:04:40,344 You make a good-lookin' couple. How long you been goin' together? 750 01:04:40,427 --> 01:04:44,102 - About 20 minutes. - First date, huh? Good luck. 751 01:04:44,181 --> 01:04:46,183 No, we're business colleagues. 752 01:04:46,266 --> 01:04:48,564 Colleagues! Who needs that? 753 01:04:48,643 --> 01:04:50,862 You should go together. You look good together. 754 01:04:55,275 --> 01:04:57,118 Did you wanna order? 755 01:04:58,069 --> 01:05:01,869 - Yeah, we need to see some menus. - Menus! I'm sorry. 756 01:05:02,949 --> 01:05:06,453 I'm studying to be an actress. I'm a better actress than I am a waitress. 757 01:05:06,536 --> 01:05:09,460 Concentration, that's my big problem. I'll be right back. 758 01:05:11,958 --> 01:05:14,004 Well, Sheila's in favour of expansion. 759 01:05:14,005 --> 01:05:18,303 We should bring her to our next meeting. Art Thomas would like her a lot. 760 01:05:18,673 --> 01:05:21,301 Sheila is also in favour of us seeing each other. 761 01:05:21,384 --> 01:05:24,763 - Yes, well, Sheila is clearly a nut. - I heard that. 762 01:05:24,846 --> 01:05:27,144 You should try to be more positive with your life... 763 01:05:27,265 --> 01:05:29,609 or you're gonna wind up miserable. 764 01:05:29,684 --> 01:05:31,186 She heard me. 765 01:05:34,856 --> 01:05:38,317 I'm having a nice time. How 'bout you? 766 01:05:38,318 --> 01:05:40,412 Yes, very nice. 767 01:05:40,487 --> 01:05:42,410 Well, it's pleasant walking. 768 01:05:42,489 --> 01:05:45,083 I mean, I don't want to imply anything. 769 01:05:46,952 --> 01:05:50,832 About your expansion plan, I did some checking... 770 01:05:50,914 --> 01:05:55,761 and we can get some tax breaks if we put up a facility in the Midwest region. 771 01:05:56,503 --> 01:05:58,972 You checked? Earlier today? 772 01:05:59,047 --> 01:06:00,674 That's great. 773 01:06:00,757 --> 01:06:03,431 The powers that be seem to want the cutting, but I... 774 01:06:03,510 --> 01:06:08,061 I've been trying to stay open to your ideas... your business ideas. 775 01:06:08,181 --> 01:06:09,854 That's great. 776 01:06:16,147 --> 01:06:18,866 Okay, so you're open to my business ideas. 777 01:06:18,942 --> 01:06:22,027 Now, how about my after-work ideas? 778 01:06:22,028 --> 01:06:25,783 Don't push. Yesterday, I thought you were obnoxious. 779 01:06:28,994 --> 01:06:31,543 You know, a lot of people start out that way. 780 01:06:33,039 --> 01:06:36,134 - They usually end up gettin' married. - Don't hold your breath. 781 01:06:36,209 --> 01:06:37,927 Come on. 782 01:06:39,671 --> 01:06:42,925 Look, I think you're secretly crazy about me. 783 01:06:43,008 --> 01:06:46,308 And I think you'd feel a lot better if you'd just admit it. 784 01:06:47,345 --> 01:06:51,100 Come on. You'll like me. I'm an acquired taste. 785 01:07:07,866 --> 01:07:11,086 My dad insisted on buying me this. 786 01:07:12,996 --> 01:07:15,044 A round-trip ticket back to Kansas. 787 01:07:16,916 --> 01:07:18,918 I almost traded it in a couple of times. 788 01:07:20,003 --> 01:07:21,801 But now, it's kind of a symbol. 789 01:07:21,921 --> 01:07:24,140 The day I use this ticket... 790 01:07:24,841 --> 01:07:26,843 is the day New York has beaten me. 791 01:07:28,887 --> 01:07:30,889 You know, I just noticed something. 792 01:07:31,431 --> 01:07:35,311 - You're kind of a mess. - Thank you. 793 01:07:35,393 --> 01:07:38,567 - Did anybody ever tell you that? - You're the first. 794 01:07:38,646 --> 01:07:40,990 So what I was wonderin' was... 795 01:07:43,151 --> 01:07:46,362 how you can be so incredibly beautiful... 796 01:07:46,363 --> 01:07:48,491 and be such a mess? 797 01:07:51,242 --> 01:07:53,745 When two people get involved on a project together... 798 01:07:53,828 --> 01:07:57,173 there's a danger of getting emotionally involved. 799 01:07:58,583 --> 01:08:00,426 That would be bad. 800 01:08:00,502 --> 01:08:03,847 They confuse the intensity of their involvement on the project... 801 01:08:03,922 --> 01:08:06,175 and mistake it as a relationship. 802 01:08:08,510 --> 01:08:12,930 - What are you, a shrink? - It's happened to me. 803 01:08:12,931 --> 01:08:15,229 It's actually still happening to me, I guess. 804 01:08:15,308 --> 01:08:17,606 And then... 805 01:08:17,685 --> 01:08:21,155 the project ends and they find they don't have anything to talk about. 806 01:08:22,649 --> 01:08:25,323 Okay, it's settled then. 807 01:08:27,320 --> 01:08:30,745 We won't get involved while we're working on this project. 808 01:08:32,826 --> 01:08:34,373 Right. 809 01:08:42,085 --> 01:08:44,304 So who is he? 810 01:08:44,379 --> 01:08:45,756 Who? 811 01:08:45,839 --> 01:08:48,763 Who? My competition. 812 01:08:48,842 --> 01:08:50,515 Just a guy. 813 01:08:51,636 --> 01:08:53,855 All right, so why don't we call this guy? 814 01:08:53,930 --> 01:08:55,932 Tell him you met a new guy. The whole thing is off. 815 01:08:56,015 --> 01:08:59,770 - I can't call him. - Why not? 816 01:08:59,853 --> 01:09:02,231 His wife might answer the phone. 817 01:09:04,732 --> 01:09:07,360 - Big mistake. - Yeah, well, let's not talk about it. 818 01:09:07,444 --> 01:09:10,414 - I've done a lot of stupid things... - I bet you have. 819 01:09:10,488 --> 01:09:12,240 - But I have never... - Ever? 820 01:09:14,909 --> 01:09:17,412 Been involved with a married man. 821 01:09:17,871 --> 01:09:20,545 Well, he was sort of separated when we started. 822 01:09:23,668 --> 01:09:26,091 Yeah, well, it turned out to be a lie. 823 01:09:26,171 --> 01:09:28,765 The whole thing was a mistake. 824 01:09:29,883 --> 01:09:32,727 But we live and we learn and we move on... 825 01:09:47,317 --> 01:09:48,944 That wasn't bad. 826 01:09:50,111 --> 01:09:51,533 Thank you. 827 01:09:53,865 --> 01:09:56,288 Can you do it again just as good? 828 01:09:59,078 --> 01:10:01,046 I could try. 829 01:11:11,317 --> 01:11:14,161 - Where were you all weekend? - At least begin with "good morning." 830 01:11:14,237 --> 01:11:16,740 I'm madder than hell! 831 01:11:17,782 --> 01:11:20,376 I want to know why you weren't answering your phone. 832 01:11:20,451 --> 01:11:22,419 I owe a lot to you, Howard. 833 01:11:22,495 --> 01:11:24,873 I'll always be grateful for the chance you gave me in this company... 834 01:11:25,039 --> 01:11:26,791 and the things I've learned. 835 01:11:27,333 --> 01:11:30,587 What is this? What are you leading up to? 836 01:11:30,670 --> 01:11:32,468 I wanna work with you. 837 01:11:32,547 --> 01:11:35,346 I respect you more than you know, but... 838 01:11:36,259 --> 01:11:39,980 I can't be involved with you outside the office any more. 839 01:11:42,223 --> 01:11:43,975 Hello? 840 01:11:50,273 --> 01:11:55,029 Yes, I'm looking for the transportation costs from Toledo dating September... 841 01:11:55,111 --> 01:11:56,909 I'll call you back. 842 01:12:00,283 --> 01:12:03,253 Look, I'm not gonna pressure you on this. 843 01:12:03,328 --> 01:12:05,205 I want you to take your own time... 844 01:12:06,039 --> 01:12:08,417 and decide what's best for you. 845 01:12:08,541 --> 01:12:10,259 Thank you. 846 01:12:12,503 --> 01:12:15,507 I do think the timing's a little ironic, though. 847 01:12:16,466 --> 01:12:18,514 I was gonna tell you last night... 848 01:12:19,385 --> 01:12:22,730 that Vera and I have agreed on terms for a divorce. 849 01:12:24,515 --> 01:12:28,236 I only wish that Vera and I could have worked things out sooner. 850 01:12:28,895 --> 01:12:31,865 That way, you and I might have had a chance. 851 01:12:34,108 --> 01:12:37,078 This arrived this morning by messenger. 852 01:12:38,237 --> 01:12:40,740 Davenport has called an emergency meeting... 853 01:12:40,823 --> 01:12:44,498 of the board of directors for Monday morning... 854 01:12:44,619 --> 01:12:47,042 and he's offering to take over the company. 855 01:12:48,748 --> 01:12:52,798 I'm inviting all key personnel to spend the weekend at my house in Litchfield. 856 01:12:53,628 --> 01:12:55,471 I'd like you to be there too. 857 01:12:56,756 --> 01:12:58,758 Of course I'll be there. 858 01:13:01,052 --> 01:13:04,477 One more question... personal. 859 01:13:04,847 --> 01:13:08,818 Just out of curiosity, who were you with last night? 860 01:13:10,520 --> 01:13:13,444 Whitfield. Carlton Whitfield. 861 01:13:14,774 --> 01:13:18,244 It was all business. Some of his ideas are brilliant. 862 01:13:18,319 --> 01:13:21,744 I'm looking forward to hearing 'em. I have to talk to him today. 863 01:13:23,533 --> 01:13:27,834 Those notes that I took from Whitfield's office... I'd like them back, please. 864 01:13:27,912 --> 01:13:30,756 Of course. I'll get them to you. 865 01:13:30,832 --> 01:13:33,005 Heads up. Thanks. 866 01:13:35,545 --> 01:13:38,839 What's your hurry? What's goin' on? 867 01:13:38,840 --> 01:13:41,218 I got a special delivery here marked "urgent." 868 01:13:41,342 --> 01:13:43,060 I'm watching you, Foster. 869 01:13:43,136 --> 01:13:44,934 Just remember, every minute... 870 01:13:45,012 --> 01:13:46,980 God is watching you. 871 01:13:48,725 --> 01:13:52,229 Excuse me, Miss, I'm a reporter for the Times, and I couldn't help noticing... 872 01:13:52,311 --> 01:13:54,405 you look like a woman who's recently been made love to. 873 01:13:54,480 --> 01:13:56,778 - Not here. - You weren't made love to here. 874 01:13:56,858 --> 01:13:59,407 Was it anywhere within the New York State lines, because we usually let... 875 01:13:59,485 --> 01:14:02,409 the philadelphia Gazette handle Pennsylvania. 876 01:14:04,615 --> 01:14:06,709 What's up? You seem kind of upset. 877 01:14:06,784 --> 01:14:08,878 I hate men. 878 01:14:08,953 --> 01:14:11,206 Well, I'm glad I'm not one of 'em. 879 01:14:13,082 --> 01:14:15,176 Listen, there's something I gotta explain to you. 880 01:14:15,251 --> 01:14:19,006 I have something to tell you too. I did something I wish I hadn't, and... 881 01:14:19,007 --> 01:14:20,507 All right, look. 882 01:14:22,008 --> 01:14:24,477 - This weekend? - Can't. 883 01:14:24,552 --> 01:14:28,853 - I have some loose ends to tie up. - Good! 884 01:14:29,056 --> 01:14:32,185 - I'll take care of it. - Have a nice weekend. See you Monday. 885 01:14:37,565 --> 01:14:39,613 Excuse me, Miss. I'm sorry. Excuse me! 886 01:14:41,277 --> 01:14:43,279 You didn't see me. I wasn't here. 887 01:14:47,116 --> 01:14:50,040 - Where is he? Where'd he go? - I didn't see him. He wasn't here. 888 01:14:59,796 --> 01:15:01,719 You still here? 889 01:15:02,715 --> 01:15:04,388 You look great. 890 01:15:08,179 --> 01:15:10,557 The end of the second lap, you still got a comfortable lead. 891 01:15:15,770 --> 01:15:17,647 Excuse me again. 892 01:15:20,483 --> 01:15:22,110 - Hi, boss. - Shit! 893 01:15:25,196 --> 01:15:26,743 Bye, boss. 894 01:15:29,951 --> 01:15:31,828 - Hi. - What are you doing here? 895 01:15:31,911 --> 01:15:33,879 Looking for Whitfield. Got a delivery for him. 896 01:15:33,955 --> 01:15:35,582 Why are you wearing a suit? 897 01:15:37,291 --> 01:15:40,386 - Because of the funeral. - Whose funeral? 898 01:15:40,461 --> 01:15:43,931 A friend. He died. We buried him. 899 01:15:44,966 --> 01:15:46,809 What is all this stuff? 900 01:15:47,760 --> 01:15:51,856 Production performance charts for the Midwest region, I guess. 901 01:15:54,976 --> 01:15:56,444 Where is Whitfield? 902 01:15:57,770 --> 01:15:59,272 He's not here? 903 01:15:59,814 --> 01:16:03,316 - Have you ever seen Whitfield? - Yes, sir. 904 01:16:03,317 --> 01:16:04,944 Well, lots of times. 905 01:16:05,111 --> 01:16:07,660 I deliver here every day. Great guy. 906 01:16:08,614 --> 01:16:10,662 How does he get all this information? 907 01:16:10,741 --> 01:16:14,086 Well, it's available in most quarterly stock reports... 908 01:16:15,329 --> 01:16:17,002 Probably. 909 01:16:19,542 --> 01:16:21,636 - Take this up to my office. - Yes, sir. 910 01:16:27,675 --> 01:16:30,895 - You're not comin'? - I'll be there in a minute. 911 01:16:42,481 --> 01:16:44,654 One question: What the hell are you doin'? 912 01:16:44,734 --> 01:16:47,237 - Having a nervous breakdown. - No wonder. 913 01:16:47,320 --> 01:16:50,164 Look, nothin' good can come from this. If you get caught, you get canned. 914 01:16:50,239 --> 01:16:52,458 If you don't get caught, you become one of them... a suit. 915 01:16:52,533 --> 01:16:56,959 - It's a no-win situation. - I'm still a half a step ahead of them. 916 01:17:08,215 --> 01:17:12,510 I hear music when I look at you 917 01:17:12,511 --> 01:17:15,731 Aunt Vera, hi. How are you? 918 01:17:17,808 --> 01:17:20,857 I'm in the mood for love 919 01:17:20,937 --> 01:17:24,783 Simply because you're near me 920 01:17:24,857 --> 01:17:27,781 A medley. Gee, that's nice. 921 01:17:27,860 --> 01:17:29,908 Why are you singing a medley? 922 01:17:29,987 --> 01:17:33,912 I get no kick from champagne 923 01:17:33,991 --> 01:17:39,839 - Mere alcohol doesn't thrill me at all - Please, don't sing any more. 924 01:17:41,207 --> 01:17:42,459 Oh, God! 925 01:17:42,583 --> 01:17:45,336 I haven't sung in years. You see what you do to me? 926 01:17:45,419 --> 01:17:47,092 He's on his way up. 927 01:17:47,171 --> 01:17:50,766 He's gonna be here any minute. Why are you doing this? 928 01:17:50,925 --> 01:17:53,599 - I'm going to have you for lunch. - Can't I get you a ham and cheese? 929 01:17:53,678 --> 01:17:55,680 Look at that cute little Adam's apple. 930 01:17:56,722 --> 01:17:59,601 Listen. Oh, shit. Since the last time we met, there's been a change. 931 01:17:59,684 --> 01:18:01,812 Yes, nice suit, Brantley. 932 01:18:02,728 --> 01:18:06,323 Look, what I mean to say is... Oh, Christ! 933 01:18:06,440 --> 01:18:09,068 - I'm not free any more. - You're gonna charge me? 934 01:18:09,151 --> 01:18:11,654 You're getting awfully cynical. Does your mother know about this? 935 01:18:11,737 --> 01:18:16,117 - No, I mean I'm not available! - Good, you're not gonna charge me. 936 01:18:16,701 --> 01:18:19,454 Don't worry, Brantley. I don't wanna marry you. I'm already married. 937 01:18:19,578 --> 01:18:22,081 - I just wanna love you. - Love. 938 01:18:22,164 --> 01:18:25,543 I don't mean love as in two star-crossed virginettes running through the clover. 939 01:18:25,668 --> 01:18:29,136 Nothing icky like that. I'm a practical woman. You should be a practical man. 940 01:18:29,137 --> 01:18:32,851 If you just let me, I could steer you through these shark-infested waters... 941 01:18:32,967 --> 01:18:35,390 of this stupid company just like I steered Howard. 942 01:18:35,469 --> 01:18:38,598 Look, I like you. I really like you. But I gotta tell you. 943 01:18:38,681 --> 01:18:42,436 I've become seriously and emotionally involved with someone who isn't my aunt. 944 01:18:43,144 --> 01:18:46,114 - I forgive you, Brantley. - Listen! 945 01:18:46,522 --> 01:18:49,196 - There is someone else in my life! - I got it. I don't care. 946 01:18:49,275 --> 01:18:51,243 There's someone else in my life too. 947 01:18:51,318 --> 01:18:54,367 Maybe we should introduce your girlfriend and my husband. 948 01:18:54,447 --> 01:18:58,168 Look, I don't wanna get rough with you, but I'll belt you around if I have to. 949 01:18:58,284 --> 01:19:02,039 Jesus Christ, Vera! I'm gonna get fired. Gimme a break. 950 01:19:02,121 --> 01:19:04,294 Don't whine, Brantley. Life is too short. 951 01:19:04,373 --> 01:19:07,798 Before you know it, you'll be 25, wondering where it all went. 952 01:19:10,963 --> 01:19:13,967 - What the hell is this? - He fainted. 953 01:19:14,050 --> 01:19:15,302 Fainted? 954 01:19:16,010 --> 01:19:20,140 - Dead away. - Actually, he hit his head. 955 01:19:20,222 --> 01:19:23,351 - It was like fainting. Knocked out. - Hit his head on what? 956 01:19:23,434 --> 01:19:24,902 - The floor. - The ceiling. 957 01:19:24,903 --> 01:19:26,362 - Which one? - Both. 958 01:19:26,437 --> 01:19:28,690 - Neither. - What the hell happened? 959 01:19:28,773 --> 01:19:31,492 Uncle Howard, it was like this. 960 01:19:31,567 --> 01:19:34,036 I walked into your office... 961 01:19:34,779 --> 01:19:37,030 and I saw this beautiful woman... 962 01:19:37,031 --> 01:19:39,282 who I had never seen before in my life. 963 01:19:39,283 --> 01:19:43,208 And imagine my surprise when I found out it was my Aunt Vera. 964 01:19:43,287 --> 01:19:47,292 Well, he was so excited, his blood pressure shot up... 965 01:19:47,374 --> 01:19:49,422 and then he fell and hit his head on the floor. 966 01:19:49,502 --> 01:19:54,383 Out like a light. So I crawled deliriously to the sofa. 967 01:19:54,465 --> 01:19:57,059 - And I rushed to his aid. - And you walked in. 968 01:19:57,218 --> 01:20:01,439 And shame on you for not telling me our nephew's working for the company. 969 01:20:01,514 --> 01:20:03,312 Our nephew works for the company. 970 01:20:03,390 --> 01:20:05,267 I've got a million things to take care of today. 971 01:20:05,351 --> 01:20:07,319 - Why are you here? - Lunch. 972 01:20:07,394 --> 01:20:10,489 - We were supposed to have lunch. - I've had my lunch. 973 01:20:10,564 --> 01:20:14,364 - You don't seem to realize... - I do realize, Howard. 974 01:20:14,443 --> 01:20:17,743 So, you won't mind if Brantley and I go out to lunch to get better acquainted? 975 01:20:17,822 --> 01:20:21,908 - Fine. - I can't. I gotta go to a funeral. 976 01:20:21,909 --> 01:20:24,128 You said you already went. 977 01:20:25,788 --> 01:20:28,462 You know, in my grief, I forgot. 978 01:20:31,168 --> 01:20:34,593 Why don't we bring Brantley out to the house this weekend for the party? 979 01:20:34,672 --> 01:20:36,515 I mean, he is family. 980 01:20:37,675 --> 01:20:41,555 Yes, you know, that might be a very good idea. 981 01:20:41,637 --> 01:20:43,685 No, I don't think I'd fit in, Aunt Vera. 982 01:20:43,764 --> 01:20:46,483 But you do fit in, Brantley. 983 01:20:46,559 --> 01:20:48,653 I'll make sure he has a wonderful time. 984 01:20:48,727 --> 01:20:52,732 All right. It's settled. Now, can I get back to work here? 985 01:20:54,024 --> 01:20:56,573 It'll be nice to have a playmate for the weekend. 986 01:21:06,120 --> 01:21:10,170 - You wanted to see me, sir? - Oh, yeah, Brantley. 987 01:21:10,249 --> 01:21:13,799 I want you to know I've been watching you very closely lately. 988 01:21:13,878 --> 01:21:17,633 - You have? - I know everything you've been up to. 989 01:21:18,591 --> 01:21:20,935 - You do? - Everything. 990 01:21:22,595 --> 01:21:26,600 Sir, I can explain this. See, I didn't know who that was... 991 01:21:26,682 --> 01:21:29,481 I know, for example, that you've been working hard in the mailroom. 992 01:21:29,560 --> 01:21:31,688 You've kept your eyes open and your nose clean. 993 01:21:31,770 --> 01:21:33,647 You stayed out of trouble. 994 01:21:34,440 --> 01:21:37,193 I'm gonna reward you for that one of these days. 995 01:21:38,068 --> 01:21:41,663 But first I'd like to ask a favour of you. 996 01:21:43,240 --> 01:21:44,867 You name it, sir. 997 01:21:44,950 --> 01:21:47,294 We'll talk about it while we work out. 998 01:21:49,038 --> 01:21:51,461 You like to sweat, don't you, Brantley? 999 01:21:57,087 --> 01:22:00,307 Your Aunt Vera seems to have taken an instant liking to you. 1000 01:22:02,301 --> 01:22:05,225 - I hadn't noticed. - It's obvious. 1001 01:22:05,304 --> 01:22:08,604 I think she'd like to get to know you a lot better. 1002 01:22:08,682 --> 01:22:10,480 I want to encourage that. 1003 01:22:11,101 --> 01:22:13,900 I'd like you to spend lots of time with Aunt Vera... 1004 01:22:13,979 --> 01:22:16,027 at the party this weekend. 1005 01:22:17,983 --> 01:22:22,363 Men like us can't be locked in to one woman, Brantley. 1006 01:22:22,446 --> 01:22:26,872 We need variety. Keeps us young, energetic, competitive. 1007 01:22:26,992 --> 01:22:31,372 You get my meaning? Of course you do. We're men of the world, right? 1008 01:22:31,373 --> 01:22:34,000 Now, a problem has developed. 1009 01:22:34,083 --> 01:22:37,804 - I have a friend, a companion... - A girl. 1010 01:22:38,379 --> 01:22:41,303 She's been getting a little antsy lately. 1011 01:22:41,382 --> 01:22:43,180 Wants me to leave my wife. 1012 01:22:43,259 --> 01:22:46,934 Well, I'm not about to leave my wife... not for her, not for anyone. 1013 01:22:47,012 --> 01:22:50,607 I just need a little time to get the situation under control again. 1014 01:22:50,683 --> 01:22:53,357 - Understand? - Not altogether. 1015 01:22:53,477 --> 01:22:55,855 Well, I'm inviting her out to the party this weekend... 1016 01:22:55,938 --> 01:22:58,441 and we're gonna spend a little time together... 1017 01:22:58,565 --> 01:23:01,034 which is why I need you to keep your Aunt Vera... 1018 01:23:01,110 --> 01:23:03,829 occupied as much as possible. 1019 01:23:03,904 --> 01:23:06,282 - Get the picture? - Yeah, wide-screen. 1020 01:23:06,365 --> 01:23:10,038 - But I got some big plans this weekend. - Fine. I won't forget this favour. 1021 01:23:10,039 --> 01:23:13,005 - No, you don't understand. See... - Great. It's all settled then. 1022 01:23:13,747 --> 01:23:17,172 I've got my eye out for some rapid advancement for you, Brantley. 1023 01:23:17,251 --> 01:23:21,222 You seem to be a young man with a lot on the ball. Keep it up. 1024 01:23:25,384 --> 01:23:27,057 Schmuck. 1025 01:23:30,556 --> 01:23:32,775 That's nice. 1026 01:23:33,809 --> 01:23:38,155 Excuse me. Brantley, darling, I was afraid you wouldn't come. 1027 01:23:42,067 --> 01:23:45,412 I'm going to introduce you to the most powerful money men in New York. 1028 01:23:45,487 --> 01:23:47,364 If you can do to them what you've done to me... 1029 01:23:47,448 --> 01:23:50,452 - I can't do that. - I mean bowl them over, darling. 1030 01:23:50,534 --> 01:23:53,629 You're irresistible when you turn on that boyish charm. 1031 01:23:53,704 --> 01:23:56,253 - Hi, Whitfield. - Whitfield? 1032 01:23:56,332 --> 01:23:58,334 Yeah, it's my middle name. Brantley Whitfield... 1033 01:23:58,417 --> 01:24:00,385 - Hi, Carlton. - Carlton Foster. 1034 01:24:00,461 --> 01:24:03,590 - You go by all those names? - Yeah, I got a lot of 'em. 1035 01:24:03,672 --> 01:24:07,518 My parents couldn't make up their mind. My monogram looks like an eye chart. 1036 01:24:08,093 --> 01:24:11,939 You're always surprising me, Brantley. That's your most attractive quality. 1037 01:24:12,973 --> 01:24:15,351 Promise me you'll never stop. 1038 01:24:17,144 --> 01:24:19,897 - I promise. - Good. Now. 1039 01:24:19,980 --> 01:24:23,655 Roland Owens, First Federal. Very rich. We start with him. 1040 01:24:23,734 --> 01:24:26,487 He made his money the really old-fashioned way. 1041 01:24:26,570 --> 01:24:28,538 He inherited it. 1042 01:24:28,614 --> 01:24:30,616 And see the man playing tennis with the elbow brace... 1043 01:24:30,699 --> 01:24:32,326 the knee strap and the glove? 1044 01:24:32,409 --> 01:24:35,583 Vernon S. Fletcher, Wall Street's iron man. 1045 01:24:35,662 --> 01:24:39,587 If he likes you, you can write your own ticket, and he'll like you. 1046 01:24:39,666 --> 01:24:41,668 Who's the tall guy with all the girls? 1047 01:24:41,752 --> 01:24:45,507 Good eye, Brantley. Harley McMasters, First Multinational. 1048 01:24:45,631 --> 01:24:50,478 Recently divorced. They're all dying to be the second Mrs First Multinational. 1049 01:24:50,969 --> 01:24:55,440 Listen, you're not gonna tell anybody I work in the mailroom, are ya? 1050 01:24:55,599 --> 01:24:57,317 Trust me, Brantley. 1051 01:24:57,393 --> 01:24:59,612 I got Howard his key to the executive washroom. 1052 01:24:59,686 --> 01:25:01,688 I can do the same thing for you. 1053 01:25:07,820 --> 01:25:09,663 Here are Whitfield's notes. 1054 01:25:12,324 --> 01:25:14,326 - Impressive. - Thank you. 1055 01:25:16,203 --> 01:25:19,628 This is supposed to be a business trip, remember? 1056 01:25:19,706 --> 01:25:22,676 Baby, how can I concentrate on business? 1057 01:25:23,335 --> 01:25:25,303 Howard, let me go! 1058 01:25:34,596 --> 01:25:37,349 What are you doing here? 1059 01:25:38,016 --> 01:25:40,860 Would Carlton Whitfield miss a party? 1060 01:25:40,936 --> 01:25:44,190 - I'm so glad you're here. - So am I. 1061 01:25:46,483 --> 01:25:47,860 Quick! 1062 01:25:48,694 --> 01:25:50,412 Stop! Not here! 1063 01:25:54,032 --> 01:25:56,126 You ought to be ashamed of yourself. 1064 01:25:56,201 --> 01:25:59,125 Wait. I gotta tuck. You go first. Go first. 1065 01:25:59,204 --> 01:26:02,299 - How do I look? - Come on. Come on. 1066 01:26:02,374 --> 01:26:05,093 Well, I've had a look at that preliminary report... 1067 01:26:05,169 --> 01:26:08,673 and I'm satisfied that the proposed cutbacks are our best line of defence. 1068 01:26:08,797 --> 01:26:11,926 Thank you, sir. We have tried to cut hard and to cut deep. 1069 01:26:12,009 --> 01:26:16,389 - Yes. The job was adequately done. - Thank you, sir. 1070 01:26:16,472 --> 01:26:19,191 I think Whitfield is right, and this report is wrong. 1071 01:28:04,037 --> 01:28:07,132 - Have you seen Christy? - No, I haven't, sir. Not for a while. 1072 01:28:10,127 --> 01:28:13,131 - Have you seen Christy? - Sorry. No, I haven't. 1073 01:28:15,674 --> 01:28:17,972 - Jack. - Yes, Howard. 1074 01:28:18,051 --> 01:28:19,803 Have you seen Christy Wills? 1075 01:28:19,886 --> 01:28:21,854 She's talking to Whitfield. 1076 01:28:26,351 --> 01:28:29,446 No? Come on. That's my best... trust me. 1077 01:28:29,521 --> 01:28:31,364 It's my best one. 1078 01:28:31,440 --> 01:28:33,818 Would you excuse us for a minute, Christy? 1079 01:28:40,574 --> 01:28:43,248 Brantley, did you know that Whitfield is here? 1080 01:28:43,952 --> 01:28:46,250 Yeah, I think he was here earlier, but he left. 1081 01:28:46,330 --> 01:28:49,425 No. Somebody saw him a few minutes ago talking to Christy. 1082 01:28:51,877 --> 01:28:54,211 Now, I've got my reasons. 1083 01:28:54,212 --> 01:28:56,214 I want you to stay close to Christy... 1084 01:28:56,298 --> 01:28:58,471 and keep Whitfield away from her. 1085 01:28:58,550 --> 01:29:01,053 Can you do that for me? 1086 01:29:01,178 --> 01:29:03,180 Hey, I'm your man. 1087 01:29:03,263 --> 01:29:06,608 Good. I knew I could count on you. 1088 01:29:12,397 --> 01:29:14,365 What was that all about? 1089 01:29:14,441 --> 01:29:18,821 Well, he wants me to stay as close to you as possible. 1090 01:29:19,488 --> 01:29:21,786 - He told you that? - Yeah. 1091 01:29:23,075 --> 01:29:25,828 I don't know. I guess he thinks we make a good couple. 1092 01:30:10,288 --> 01:30:11,961 Are you awake? 1093 01:33:04,629 --> 01:33:06,131 Darling? 1094 01:33:48,965 --> 01:33:51,434 Sweetheart, it's Howard. 1095 01:33:51,509 --> 01:33:55,059 - Go away! - Let's make this a night to remember. 1096 01:33:55,221 --> 01:33:58,316 Darling, I know you're angry with me... 1097 01:33:58,391 --> 01:34:02,237 but think of all the things that we've meant to each other. 1098 01:34:03,146 --> 01:34:06,025 I want to marry you, Christy. 1099 01:34:14,032 --> 01:34:15,875 Don't be that way, baby. 1100 01:34:23,041 --> 01:34:26,090 What do you say? Will you marry me? 1101 01:34:26,169 --> 01:34:28,672 No, but I'd like to beat the shit outta you! 1102 01:34:35,261 --> 01:34:37,059 Wait till I get my... 1103 01:34:41,309 --> 01:34:42,777 Who is that? 1104 01:34:43,895 --> 01:34:45,897 Oh, my God! 1105 01:34:46,690 --> 01:34:48,192 Oh, my God! 1106 01:34:48,274 --> 01:34:51,778 The sexual revolution is over. Everybody, out of bed. 1107 01:34:53,279 --> 01:34:55,828 What are you doing in Christy's bed, Brantley? 1108 01:34:55,907 --> 01:34:58,285 - I'm talking to you, Howard. - Who's Brantley? 1109 01:34:58,451 --> 01:35:02,251 Brantley is the guy who just found his stolen notes in your bag. 1110 01:35:02,330 --> 01:35:06,460 Those are Whitfield's notes, and they are not stolen. He gave them to me. 1111 01:35:06,543 --> 01:35:10,013 You were so grateful to him, you climbed into bed and asked him to marry you. 1112 01:35:10,088 --> 01:35:12,637 What are you talking about? I climbed into bed with you. 1113 01:35:12,757 --> 01:35:13,966 Baloney! 1114 01:35:13,967 --> 01:35:15,890 You thought you were climbing into bed with her. 1115 01:35:15,969 --> 01:35:19,064 Wait. When I came in, he was in bed with Whitfield. 1116 01:35:19,139 --> 01:35:21,267 Whitfield? He wasn't even here. 1117 01:35:21,349 --> 01:35:23,818 - Are you blind? Who's that? - That's Brantley. 1118 01:35:24,978 --> 01:35:28,073 So this is the bimbo you've been screwing around with at the office? 1119 01:35:28,148 --> 01:35:31,446 - Who are you calling a bimbo? - If the shoe fits... 1120 01:35:31,447 --> 01:35:33,411 What's that supposed to mean? 1121 01:35:33,486 --> 01:35:35,705 Why didn't you ask for those? I would have given 'em to you. 1122 01:35:35,780 --> 01:35:38,750 I was gonna tell you about that. It happened before I really knew you. 1123 01:35:38,825 --> 01:35:42,955 So when we were in bed, that whole thing was James Bond time, right? 1124 01:35:43,038 --> 01:35:46,383 - No! - You went to bed with Brantley? 1125 01:35:46,458 --> 01:35:50,304 Don't worry, Howard. She's probably got microfilm pictures of the whole thing. 1126 01:35:50,378 --> 01:35:52,346 What were you doing in bed with my nephew? 1127 01:35:52,422 --> 01:35:55,175 - Whitfield's your nephew? - This is Brantley Foster. 1128 01:35:55,258 --> 01:35:57,010 He works in the mailroom. 1129 01:35:57,093 --> 01:35:59,562 The mailroom? You mean you're not an executive? 1130 01:35:59,679 --> 01:36:03,559 Let me get this straight. Brantley is Whitfield? 1131 01:36:03,641 --> 01:36:05,018 That's right. 1132 01:36:05,101 --> 01:36:07,980 Brantley is Whitfield. Whitfield is Brantley. 1133 01:36:08,063 --> 01:36:09,531 And Christy is the bimbo. 1134 01:36:09,689 --> 01:36:12,488 Well, now that we've had Mouseketeer roll call... 1135 01:36:12,567 --> 01:36:14,911 I'm just going to go call my lawyer. 1136 01:36:15,028 --> 01:36:18,496 Wait. Christy is not the bimbo I was screwing around with at the office. 1137 01:36:18,497 --> 01:36:20,288 People better stop calling me "bimbo." 1138 01:36:20,366 --> 01:36:22,084 It was an entirely different bimbo. 1139 01:36:22,160 --> 01:36:24,834 That's fine. How many bimbos would you say there were? 1140 01:36:24,996 --> 01:36:28,296 I misspoke myself. There weren't any bimbos at all. 1141 01:36:28,297 --> 01:36:30,760 - Except Christy. - Right. No! 1142 01:36:32,462 --> 01:36:35,807 The question is, how many people did you sleep with to get to the top? 1143 01:36:39,344 --> 01:36:42,061 That was a very expensive vase, you bitch. 1144 01:36:42,062 --> 01:36:46,026 Shut up! Now listen. Whatever I did was my business, not yours. 1145 01:36:46,027 --> 01:36:48,691 No, you mean it was company business. 1146 01:36:48,770 --> 01:36:52,650 That's right, and that's all it was: business. 1147 01:36:57,862 --> 01:37:00,285 Let me tell you somethin', sweetheart. 1148 01:37:02,534 --> 01:37:04,753 You're very good at your job. 1149 01:37:16,965 --> 01:37:19,844 You mean I was workin' for a guy from the mailroom? 1150 01:37:19,926 --> 01:37:23,100 - You're not an executive? - He's too good to be an executive. 1151 01:37:24,222 --> 01:37:26,190 - Disappointed? - Yes! 1152 01:37:26,266 --> 01:37:28,815 I was having fun on this job. 1153 01:37:28,893 --> 01:37:32,989 You had all this energy, and all these crazy ideas. 1154 01:37:33,064 --> 01:37:35,158 And you kept takin' your pants off. 1155 01:37:35,233 --> 01:37:37,531 I don't want you to go. 1156 01:37:38,736 --> 01:37:40,363 Here. 1157 01:37:40,738 --> 01:37:43,036 Just a little somethin' to remember me by. 1158 01:37:43,825 --> 01:37:47,079 - Thank you. - Brantley, why you lookin' so sad? 1159 01:37:47,745 --> 01:37:50,498 I don't know. I just thought it'd work out better, you know? 1160 01:37:50,623 --> 01:37:52,250 The job or the girl? 1161 01:37:53,376 --> 01:37:56,300 The job. To hell with the girl. 1162 01:37:56,921 --> 01:37:59,891 Yeah. You sound real convincing. 1163 01:38:00,758 --> 01:38:03,056 Well, look at it this way, pal. 1164 01:38:04,179 --> 01:38:07,934 For a few weeks, you sat up here in the lofty atmosphere of the big cheeses. 1165 01:38:08,057 --> 01:38:11,857 You had a nice view of Manhattan and a clean lunchroom to eat in. 1166 01:38:11,936 --> 01:38:15,736 Hell, you did more in two months than most people do in a lifetime. 1167 01:38:16,733 --> 01:38:18,735 Yeah, I'm gonna miss it. 1168 01:38:19,777 --> 01:38:22,280 The job or the girl? 1169 01:38:30,455 --> 01:38:33,459 - Goin' back to Kansas? - No, I'm not goin' back to Kansas. 1170 01:38:33,541 --> 01:38:35,259 I came to New York to succeed. 1171 01:38:35,376 --> 01:38:37,424 I hear there's an opening in the mailroom. 1172 01:38:37,503 --> 01:38:40,427 You should talk. You're just as unemployed as I am. 1173 01:38:40,506 --> 01:38:42,508 Not for long. I have contacts all over town. 1174 01:38:42,592 --> 01:38:45,719 - There's always another Prescott around. - Low blow, Foster. Dirty pool. 1175 01:38:45,720 --> 01:38:48,018 - I call 'em like I see 'em. - Yeah, you're perfect, right? 1176 01:38:48,139 --> 01:38:50,813 - I never slept with the boss. - No, you slept with the boss's wife. 1177 01:38:50,892 --> 01:38:52,269 She seduced me. 1178 01:38:52,393 --> 01:38:54,236 He seduced me. What's the difference? 1179 01:38:54,312 --> 01:38:56,565 I couldn't help it. You went willingly. 1180 01:38:56,648 --> 01:38:59,527 - I see. You were tied up in chains. - I'll tell you what the difference is. 1181 01:38:59,609 --> 01:39:01,907 - I thought you were a nice guy. - I am a nice guy! 1182 01:39:01,986 --> 01:39:03,403 You're a rat! 1183 01:39:03,404 --> 01:39:05,281 You lied to me, deceived me, then acted as judge and jury... 1184 01:39:05,365 --> 01:39:07,038 in a situation you knew nothing about. 1185 01:39:07,116 --> 01:39:10,461 - I know you were spying on me. - I wasn't spying on you! 1186 01:39:10,536 --> 01:39:14,006 - And I won't be spying on you any more! - No, you won't, 'cause if I see you... 1187 01:39:22,632 --> 01:39:24,930 Sorry. This car is full. 1188 01:39:30,056 --> 01:39:32,650 - We could never pull that off. - How do you know? 1189 01:39:32,725 --> 01:39:35,444 I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position. 1190 01:39:35,561 --> 01:39:37,359 Are you gonna tell me I can't pull it off? 1191 01:39:37,438 --> 01:39:39,031 But you didn't. 1192 01:39:39,524 --> 01:39:43,028 I almost did. We could pull this off. 1193 01:39:45,363 --> 01:39:48,617 - I'm gonna need your help, both of you. - Is it somethin' I could get fired for? 1194 01:39:48,700 --> 01:39:50,909 - Absolutely. - I like it. 1195 01:39:50,910 --> 01:39:53,754 Jean, see if you can find Harley McMasters' phone number. 1196 01:39:53,871 --> 01:39:56,374 And get some food up here. Chinese sound good to you? 1197 01:39:57,625 --> 01:40:01,380 Mr Davenport, we realize you'll want to move some of your own people... 1198 01:40:01,462 --> 01:40:05,217 into the medium control positions here at Pemrose. 1199 01:40:07,635 --> 01:40:08,932 Naturally. 1200 01:40:09,887 --> 01:40:13,812 What we're concerned about, frankly, is the upper management positions. 1201 01:40:16,519 --> 01:40:19,944 - Most of 'em will have to go. - Oh, no. 1202 01:40:22,025 --> 01:40:23,572 I see. 1203 01:40:25,653 --> 01:40:28,031 But a handful of 'em... 1204 01:40:29,532 --> 01:40:31,455 who have been so helpful... 1205 01:40:33,536 --> 01:40:35,755 like yourselves, of course... 1206 01:40:36,581 --> 01:40:38,629 will be stayin' as long as you like. 1207 01:40:40,251 --> 01:40:42,219 Well, then I see nothing to stand in the way... 1208 01:40:42,295 --> 01:40:44,844 of the immediate merger of our two companies. 1209 01:40:44,922 --> 01:40:47,971 Is this the place? it is! Hey, good. Sorry we're late. 1210 01:40:48,051 --> 01:40:51,976 - Get them out of here. - I'm sorry. This is a private meeting. 1211 01:40:52,055 --> 01:40:55,605 - I have to ask you to leave. - Hold these, will you? Thanks a lot. 1212 01:40:58,353 --> 01:41:01,152 - Call building security. - Howard, relax. Listen. 1213 01:41:01,230 --> 01:41:03,324 On behalf of the personnel in the mailroom... 1214 01:41:03,399 --> 01:41:06,573 the girls in the secretarial pool, the female executives here at Pemrose... 1215 01:41:06,652 --> 01:41:08,654 we wanted to give our blessing to this little merger. 1216 01:41:08,738 --> 01:41:12,584 - Who in hell are these people? - Is that Don? Donny! 1217 01:41:12,658 --> 01:41:16,663 How ya doin'? You mind if I stand up? I think better when I'm movin' around. 1218 01:41:16,746 --> 01:41:18,544 Gotta tell you, Don... 1219 01:41:18,623 --> 01:41:20,625 at first, the idea of this merger made me as nervous... 1220 01:41:20,708 --> 01:41:23,632 as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs. 1221 01:41:23,711 --> 01:41:26,009 But then I realized I was wrong. 1222 01:41:26,130 --> 01:41:29,475 The combination of our products and your distribution capabilities... 1223 01:41:29,550 --> 01:41:32,679 could vault Pemrose right to the top of the market. 1224 01:41:33,679 --> 01:41:35,807 So glad you approve... 1225 01:41:36,224 --> 01:41:37,817 whoever you are. 1226 01:41:37,892 --> 01:41:40,395 Now if you get the hell out of here, we'll finish the job. 1227 01:41:40,895 --> 01:41:42,772 I can't do that for you, Don. 1228 01:41:43,648 --> 01:41:45,867 See, the problem here is management. 1229 01:41:46,859 --> 01:41:49,201 Things were bad enough when Howard was running the company. 1230 01:41:49,202 --> 01:41:53,496 - Now we got you to deal with too. - Get them out of here, now. 1231 01:41:53,574 --> 01:41:56,828 He can't, Don. You see, Brantley made arrangements... 1232 01:41:56,911 --> 01:41:58,913 to buy five percent of the stock... 1233 01:41:58,996 --> 01:42:01,875 in your company, Davenport Enterprises, this morning. 1234 01:42:03,000 --> 01:42:05,423 - We're buying you out. - What? 1235 01:42:05,503 --> 01:42:07,301 Get in there! 1236 01:42:08,256 --> 01:42:10,008 That's right! 1237 01:42:10,675 --> 01:42:13,474 We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... 1238 01:42:13,553 --> 01:42:16,352 in a proxy fight for the Pemrose Corporation. 1239 01:42:16,472 --> 01:42:20,227 - This way, Mr McMasters. - Gentlemen, good afternoon. 1240 01:42:20,309 --> 01:42:22,727 These are my financial advisers. 1241 01:42:22,728 --> 01:42:25,777 They agreed to lend me the money to finance this takeover. 1242 01:42:25,857 --> 01:42:28,531 Surely you're not going to invest in some crackpot scheme... 1243 01:42:28,651 --> 01:42:31,994 cooked up by a kid who used to work in our mailroom. 1244 01:42:31,995 --> 01:42:35,333 Not at first, Howie, but I had an ace in the hole: 1245 01:42:35,450 --> 01:42:38,624 a major stockholder in the company with the clout and support I needed. 1246 01:42:38,703 --> 01:42:40,797 Don, I want you to meet... 1247 01:42:40,872 --> 01:42:43,921 the new chairperson of the Pemrose Corporation... 1248 01:42:44,000 --> 01:42:46,253 and the daughter of the founder... 1249 01:42:46,254 --> 01:42:48,095 Vera Prescott. 1250 01:42:50,590 --> 01:42:53,434 Afternoon, ladies and gentlemen. 1251 01:42:53,509 --> 01:42:55,477 Brantley and I are very old friends... 1252 01:42:55,553 --> 01:42:58,682 and when he told me his wonderful ideas for running the company... 1253 01:42:58,764 --> 01:43:00,766 I knew he was the man for the job. 1254 01:43:00,850 --> 01:43:05,447 I think we all understand your real motivation here, Vera. 1255 01:43:07,440 --> 01:43:09,649 I admit I felt... 1256 01:43:09,650 --> 01:43:12,654 some attraction towards Brantley at the beginning... 1257 01:43:12,737 --> 01:43:15,115 but as you've always told me, Howard... 1258 01:43:15,198 --> 01:43:16,950 love is love... 1259 01:43:17,033 --> 01:43:19,252 but business is business. 1260 01:43:19,827 --> 01:43:22,580 You've run Daddy's company into the ground, Howard... 1261 01:43:22,705 --> 01:43:26,005 and I believe these people here can bring it back to where it belongs again. 1262 01:43:26,918 --> 01:43:29,922 Now, up, Howard, out of that chair. 1263 01:43:30,671 --> 01:43:34,016 Don't be ridiculous. I'm not about to resign my position. 1264 01:43:34,017 --> 01:43:37,888 You don't have to, Howard. You're fired. 1265 01:43:37,970 --> 01:43:39,597 What? 1266 01:43:40,264 --> 01:43:42,642 - Vera, you can't! - Yes, I can. 1267 01:43:42,808 --> 01:43:44,810 You see, Mr Davenport... 1268 01:43:44,894 --> 01:43:49,397 as of this afternoon, I control 50.1% of the voting stock. 1269 01:43:49,398 --> 01:43:51,617 You, too, Art. You're history. 1270 01:43:55,279 --> 01:43:58,909 Brantley, Christy, Jean, Melrose. 1271 01:44:08,042 --> 01:44:09,840 Gentlemen, just in time. 1272 01:44:09,919 --> 01:44:12,718 Mr Prescott and his aide have disrupted a very important meeting. 1273 01:44:12,797 --> 01:44:14,891 Would you please escort them out of the building? 1274 01:44:14,966 --> 01:44:17,845 Vera! Why this open hostility? 1275 01:44:17,927 --> 01:44:20,476 I don't understand. How did you get so... 1276 01:44:20,596 --> 01:44:22,690 Would you take charge of the meeting now, Brantley? 1277 01:44:22,765 --> 01:44:25,143 - What did I ever do to deserve this? - Excuse me. 1278 01:44:35,736 --> 01:44:38,205 Feel free to do that amongst yourselves if you want. 1279 01:44:42,159 --> 01:44:45,504 - So have you been to Kansas? - No. What's in Kansas? 1280 01:44:45,621 --> 01:44:49,296 Well, I figured we'd take the private Pemrose jet... 1281 01:44:49,375 --> 01:44:51,503 drop in on the folks. 1282 01:44:51,836 --> 01:44:53,838 They're gonna want to meet you. 1283 01:44:57,383 --> 01:44:59,681 Why haven't I met you before? 1284 01:44:59,760 --> 01:45:02,058 Baby, you ain't been hangin' out in the mailroom. 1285 01:45:02,221 --> 01:45:04,974 The mailroom. I like that sound. 1286 01:45:12,273 --> 01:45:15,573 Charlie, we got that same problem with elevator three again. 1287 01:45:15,651 --> 01:45:17,824 I don't believe this. 1288 01:45:18,613 --> 01:45:20,365 This elevator's stuck again. 1289 01:46:23,844 --> 01:46:26,814 - Where to, sir? - The opera, Rattigan. 1290 01:46:26,889 --> 01:46:29,392 Yes, sir.