0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:03,365 --> 00:00:05,415 Attention, ladies and gentlemen 2 00:00:06,365 --> 00:00:08,815 This train stops here due to an accident 3 00:00:09,365 --> 00:00:11,415 We're half way into the station 4 00:00:12,365 --> 00:00:14,965 The doors will now be opened to let you out 5 00:00:16,365 --> 00:00:17,365 Please do as you're told 6 00:00:17,365 --> 00:00:19,365 Ladies and gentlemen, let's go 7 00:00:19,365 --> 00:00:21,765 Through the carriages, to the platform 8 00:00:22,365 --> 00:00:23,615 What's happened 9 00:00:24,365 --> 00:00:26,615 A man threw himself under the train 10 00:00:27,365 --> 00:00:29,715 Leave the platform as fast as you can 11 00:00:31,365 --> 00:00:33,015 Don't look at the track 12 00:00:33,365 --> 00:00:34,915 He's been cut in half 13 00:00:35,365 --> 00:00:36,665 Right, let's go! 14 00:00:38,365 --> 00:00:39,115 Move! 15 00:00:55,365 --> 00:00:57,665 Out you go, keep to one line, please 16 00:01:00,365 --> 00:01:02,365 Keep going, eyes off the track 17 00:01:02,365 --> 00:01:04,615 There's nothing to see, keep moving 18 00:01:05,365 --> 00:01:07,615 A man threw himself on the track... 19 00:01:09,365 --> 00:01:10,865 No looking, please!. 20 00:01:13,365 --> 00:01:14,915 Don't touch anything! 21 00:01:27,365 --> 00:01:29,415 Move on, there's nothing to see 22 00:01:36,365 --> 00:01:38,415 Keep moving, don't be so morbid 23 00:02:01,365 --> 00:02:03,365 Keep going, go on! Move along! 24 00:02:13,365 --> 00:02:15,265 School of Mass Communication 25 00:02:15,365 --> 00:02:16,565 November, 1955 26 00:02:24,365 --> 00:02:25,365 It's just an outline 27 00:02:25,365 --> 00:02:27,165 Well, I like your approach 28 00:02:28,365 --> 00:02:30,315 It's a very sensitive subject 29 00:02:31,365 --> 00:02:33,665 And just what the ghouls will lap up 30 00:02:35,365 --> 00:02:37,565 But you're treating it objectively 31 00:02:38,365 --> 00:02:39,165 Thanks 32 00:02:42,365 --> 00:02:43,365 See in you class 33 00:02:43,365 --> 00:02:44,965 Just one more thing... 34 00:02:45,365 --> 00:02:46,815 On section No. 7... 35 00:02:52,365 --> 00:02:53,965 "Audiovisual Violence" 36 00:02:54,365 --> 00:02:55,865 I need more material 37 00:02:56,365 --> 00:02:57,365 What kind? 38 00:02:57,365 --> 00:03:00,565 Footage never shown on TV because of its violent nature 39 00:03:02,365 --> 00:03:04,365 You have access to the library 40 00:03:04,365 --> 00:03:06,715 You could get me interesting material 41 00:03:08,365 --> 00:03:10,465 You find this stuff interesting? 42 00:03:11,365 --> 00:03:13,615 Not personally, only for my project 43 00:03:14,365 --> 00:03:17,065 - Violent footage... - As violent as possible 44 00:03:18,365 --> 00:03:21,515 It would a bit awkward asking for films of such nature 45 00:03:23,365 --> 00:03:25,065 They'd think I'm a freak 46 00:03:27,365 --> 00:03:29,065 I can't promise anything 47 00:03:29,365 --> 00:03:31,265 - Come back tomorrow - Thanks 48 00:03:32,365 --> 00:03:34,065 Right, see you next week 49 00:03:34,365 --> 00:03:36,265 And keep going to the cinema 50 00:03:41,365 --> 00:03:42,565 Are you Chema? 51 00:03:44,365 --> 00:03:45,365 I'm Angela 52 00:03:45,365 --> 00:03:46,115 Cool! 53 00:03:47,365 --> 00:03:51,065 Listen, I hear you like violent films and have quite a collection 54 00:03:52,365 --> 00:03:53,265 Of what? 55 00:03:54,365 --> 00:03:56,015 You know, gore, porn... 56 00:03:56,365 --> 00:03:58,865 It's false and you can't have them anyway 57 00:03:59,365 --> 00:04:01,765 Go to a sex shop if you want a turn-on 58 00:04:02,365 --> 00:04:04,815 It's for my thesis: Audiovisual Violence 59 00:04:05,365 --> 00:04:06,665 Try Mickey Mouse 60 00:04:45,365 --> 00:04:47,315 So you want to see the tapes? 61 00:04:47,365 --> 00:04:48,365 So you do have them? 62 00:04:48,365 --> 00:04:49,365 Yes or no? 63 00:04:52,365 --> 00:04:55,865 You, students, like shooting off your mouth about film-making 64 00:04:56,365 --> 00:04:58,365 But you know zilch about movies 65 00:04:58,365 --> 00:05:00,165 What do you know about it? 66 00:05:00,365 --> 00:05:01,915 What I've got in here 67 00:05:02,365 --> 00:05:06,515 You two-faced sods say my films are crap, but you're all dying to see them 68 00:05:07,365 --> 00:05:10,315 It's for my thesis... I'm not interested in your - 69 00:05:15,365 --> 00:05:16,365 Come on in 70 00:06:05,365 --> 00:06:06,715 Do you want some? 71 00:06:07,365 --> 00:06:08,365 No, thanks 72 00:06:09,365 --> 00:06:11,615 Right to the point, then - very well 73 00:06:13,365 --> 00:06:15,215 Don't say I didn't warn you 74 00:06:20,365 --> 00:06:22,165 Do you live with burglars? 75 00:06:23,365 --> 00:06:24,465 I live alone 76 00:06:27,365 --> 00:06:29,365 - No parents? - They don't live in Madrid 77 00:06:29,365 --> 00:06:32,065 This was my grandmother's. She died last year 78 00:06:47,365 --> 00:06:48,865 Don't touch anything 79 00:06:50,365 --> 00:06:52,565 No one's allowed here. You're lucky 80 00:06:54,365 --> 00:06:55,215 Why me? 81 00:06:55,365 --> 00:06:56,365 You're gorgeous 82 00:06:56,365 --> 00:06:58,465 - Thanks - You were born that way 83 00:07:00,365 --> 00:07:02,415 Sit down, I don't charge for it 84 00:07:17,365 --> 00:07:19,065 What do you want to see? 85 00:07:19,365 --> 00:07:20,765 What have you got? 86 00:07:26,365 --> 00:07:27,715 All types of porn 87 00:07:28,365 --> 00:07:31,665 Soft, hard, violent, Eastern, you name it - all hot stuff 88 00:07:32,365 --> 00:07:36,565 I'm not interested in this kind of porn, if that's all you have to offer... 89 00:07:37,365 --> 00:07:39,565 You want action, then? Very well... 90 00:07:40,365 --> 00:07:42,415 I need the really violent stuff 91 00:07:43,365 --> 00:07:46,465 Really violent? How nice. You'll get off on this then 92 00:07:49,365 --> 00:07:50,365 What is it? 93 00:07:50,365 --> 00:07:53,465 "Fresh Blood" - a very beautiful and educational film 94 00:08:08,365 --> 00:08:09,365 What are they doing? 95 00:08:09,365 --> 00:08:11,665 What do you think? Removing his brain 96 00:08:12,365 --> 00:08:13,165 God... 97 00:08:13,365 --> 00:08:16,115 That's what you wanted, so don't get squeamish 98 00:08:16,365 --> 00:08:17,565 It's all real: 99 00:08:18,365 --> 00:08:21,115 executions, beatings, lynchings... great stuff 100 00:08:23,365 --> 00:08:25,365 - Hello... - Hello, Mr Figueroa 101 00:08:25,365 --> 00:08:26,615 I need a favour 102 00:08:27,365 --> 00:08:30,765 I'm looking for a Czech film but I don't remember the title 103 00:08:31,365 --> 00:08:32,965 Can I check the tapes? 104 00:08:33,365 --> 00:08:36,865 - You mean, in the storeroom? - I know it's irregular, but... 105 00:08:40,365 --> 00:08:41,615 Come with me... 106 00:08:44,365 --> 00:08:47,165 You know, it's odd... no one ever asks to go in 107 00:08:48,365 --> 00:08:50,415 But you're the second one today 108 00:08:51,365 --> 00:08:52,415 Is that so? 109 00:08:54,365 --> 00:08:56,165 He came in a moment ago... 110 00:08:57,365 --> 00:08:58,365 Professor? 111 00:09:01,365 --> 00:09:02,365 He can't hear me 112 00:09:02,365 --> 00:09:05,415 Right, it's arranged by genres. I'll leave you to it 113 00:09:06,365 --> 00:09:08,665 Shouldn't we wait for him to finish? 114 00:09:09,365 --> 00:09:11,365 No, I don't think you'll bother him 115 00:09:11,365 --> 00:09:14,115 - Unless it bothers you... - No, of course not 116 00:09:14,365 --> 00:09:16,765 It's so large, you won't bump into him 117 00:09:17,365 --> 00:09:18,215 See you 118 00:09:45,365 --> 00:09:47,265 "Pornography etc., Shelf 5H" 119 00:09:59,365 --> 00:10:00,565 It's horrible! 120 00:10:02,365 --> 00:10:04,365 Do people really watch such films? 121 00:10:04,365 --> 00:10:05,615 You do, for one 122 00:10:06,365 --> 00:10:08,615 That's different, I don't enjoy them 123 00:10:12,365 --> 00:10:13,565 It's loathsome 124 00:12:17,365 --> 00:12:19,065 Ever seen anyone killed? 125 00:12:19,365 --> 00:12:20,765 What do you think? 126 00:12:21,365 --> 00:12:23,515 Not TV killing, real life killing 127 00:12:26,365 --> 00:12:28,615 This is real. What more do you want? 128 00:12:30,365 --> 00:12:31,665 You don't get me 129 00:12:32,365 --> 00:12:34,315 I've never seen anyone killed 130 00:12:37,365 --> 00:12:39,515 Mr Figueroa, we have to close now 131 00:13:06,365 --> 00:13:07,615 Well, that's it 132 00:13:30,365 --> 00:13:32,365 - Hi, bookworm - Have you seen Figueroa? 133 00:13:32,365 --> 00:13:34,465 So you go for older men, do you? 134 00:15:22,365 --> 00:15:23,715 Did you find him? 135 00:15:28,365 --> 00:15:31,465 He didn't come to class, nor did you. Where were you? 136 00:15:34,365 --> 00:15:35,865 Never mind... I'm off 137 00:15:37,365 --> 00:15:39,065 Can a film kill someone? 138 00:15:43,365 --> 00:15:45,865 A heart attack or something like that... 139 00:15:46,365 --> 00:15:48,165 ...caused by what they see 140 00:15:48,365 --> 00:15:50,615 Not again! Wasn't yesterday enough? 141 00:15:52,365 --> 00:15:54,515 You're a real sadist, aren't you? 142 00:15:56,365 --> 00:15:58,765 If so, you'd even fuck a freak like me 143 00:16:02,365 --> 00:16:03,565 I've got money 144 00:16:04,365 --> 00:16:05,465 We're off... 145 00:16:06,365 --> 00:16:07,665 - Sena? - Coming! 146 00:16:09,365 --> 00:16:10,865 Sure you won't come? 147 00:16:11,365 --> 00:16:13,265 No, I must work on my thesis 148 00:16:13,365 --> 00:16:15,715 Then you'll want to borrow my clothes! 149 00:16:19,365 --> 00:16:20,965 Don't work too hard... 150 00:17:52,365 --> 00:17:53,365 - Mum? - What? 151 00:17:53,365 --> 00:17:55,565 - What's on this tape? - What tape? 152 00:17:56,365 --> 00:17:58,815 In the VCR. Did you watch it last night? 153 00:17:59,365 --> 00:18:00,565 See what it is 154 00:18:04,365 --> 00:18:06,365 - It's mine - Can't I watch it? 155 00:18:07,365 --> 00:18:10,715 - It's for my thesis... it'll bore you! - How do you know? 156 00:18:13,365 --> 00:18:15,415 I bet it's not just a reportage 157 00:18:21,365 --> 00:18:22,265 Silence! 158 00:18:22,365 --> 00:18:23,715 Please quiet down 159 00:18:28,365 --> 00:18:29,565 Hello everyone 160 00:18:31,365 --> 00:18:33,765 I suppose you've all heard the sad news 161 00:18:35,365 --> 00:18:37,365 Prof. Figueroa died on Tuesday 162 00:18:38,365 --> 00:18:40,365 He was found in the screening room 163 00:18:40,365 --> 00:18:43,615 Apparently he had an asthma attack while watching a film 164 00:18:44,365 --> 00:18:46,215 I bet it was a Spanish film 165 00:18:46,365 --> 00:18:47,715 You saw the film? 166 00:18:49,365 --> 00:18:50,665 Did you take it? 167 00:18:54,365 --> 00:18:55,715 My name is Castro 168 00:18:56,365 --> 00:18:57,365 Jorge Castro 169 00:18:57,365 --> 00:19:00,915 I'm a professor of Audiovisual Psychology, as some of you know 170 00:19:02,365 --> 00:19:05,365 I'll be replacing Prof. Figueroa for the time being 171 00:19:05,365 --> 00:19:07,565 I know the programme quite well... 172 00:19:08,365 --> 00:19:11,065 ...so we should be able to carry on as normal 173 00:19:13,365 --> 00:19:14,815 Which reminds me... 174 00:19:18,365 --> 00:19:19,615 Angela Marquez? 175 00:19:22,365 --> 00:19:25,165 I believe Prof. Figueroa supervised your thesis 176 00:19:27,365 --> 00:19:29,165 I'd be happy to take it on 177 00:19:29,365 --> 00:19:31,615 We can discuss it whenever you like 178 00:19:34,365 --> 00:19:35,365 You're losing it 179 00:19:35,365 --> 00:19:38,065 I'm not. You found him dead and took the tape 180 00:19:38,365 --> 00:19:39,315 I didn't! 181 00:19:40,365 --> 00:19:42,365 She did it! She took the tape! 182 00:19:42,365 --> 00:19:45,715 - Why should I show it to you? - Because I showed you mine 183 00:19:46,365 --> 00:19:48,365 - Why do you want it? - Why do you? 184 00:19:48,365 --> 00:19:51,715 - It's for my thesis... - Bullshit! What the fuck's on it? 185 00:19:54,365 --> 00:19:55,365 I don't know 186 00:19:55,365 --> 00:19:56,115 What? 187 00:19:57,365 --> 00:19:58,915 I haven't seen it yet 188 00:20:00,365 --> 00:20:01,965 You're stupid or what? 189 00:20:04,365 --> 00:20:05,815 Your place or mine? 190 00:20:10,365 --> 00:20:11,665 Give me the tape 191 00:20:18,365 --> 00:20:19,715 Let the fun begin 192 00:20:30,365 --> 00:20:31,265 I can't! 193 00:20:32,365 --> 00:20:33,315 Your loss 194 00:20:39,365 --> 00:20:40,565 Switch it off! 195 00:20:42,365 --> 00:20:43,365 It's real! 196 00:20:43,365 --> 00:20:44,115 What? 197 00:20:45,365 --> 00:20:49,115 A girl, tied to a chair, being beaten by a guy wearing a balaclava 198 00:20:50,365 --> 00:20:52,315 Why are you doing this to me? 199 00:20:54,365 --> 00:20:56,015 Shit, this is horrible! 200 00:20:57,365 --> 00:20:58,365 I can't... 201 00:21:00,365 --> 00:21:02,315 What's he going to do to her? 202 00:21:03,365 --> 00:21:04,465 Don't watch! 203 00:21:05,365 --> 00:21:06,365 I don't want to 204 00:21:06,365 --> 00:21:07,415 Don't look! 205 00:21:09,365 --> 00:21:10,415 Don't look! 206 00:21:27,365 --> 00:21:28,365 I know her 207 00:21:29,365 --> 00:21:31,115 She was at the university 208 00:21:31,365 --> 00:21:33,315 She disappeared two years ago 209 00:22:08,365 --> 00:22:09,465 Is she dead? 210 00:22:10,365 --> 00:22:12,615 What else? They blew her brains out 211 00:22:16,365 --> 00:22:18,065 What are they doing now? 212 00:22:19,365 --> 00:22:20,365 - Cutting her up - Jesus! 213 00:22:20,365 --> 00:22:21,565 Switch it off! 214 00:22:27,365 --> 00:22:29,515 I knew it! The bastard's a butcher 215 00:22:42,365 --> 00:22:43,865 Her name was Vanessa 216 00:22:47,365 --> 00:22:49,165 Why did they do it to her? 217 00:22:50,365 --> 00:22:52,615 It looks like a garage, doesn't it? 218 00:22:56,365 --> 00:22:57,765 Yes, it's a garage 219 00:22:58,365 --> 00:22:59,365 - It is a garage! - So what? 220 00:22:59,365 --> 00:23:02,115 - She was tortured and killed - You don't say! 221 00:23:03,365 --> 00:23:05,315 How can you watch this filth? 222 00:23:05,365 --> 00:23:08,365 - You stole that filth! - I didn't know what it was 223 00:23:08,365 --> 00:23:11,215 No, but you had an idea... deep down you like it 224 00:23:12,365 --> 00:23:14,515 - What did you say? - You heard me 225 00:23:15,365 --> 00:23:16,915 That's really stupid! 226 00:23:17,365 --> 00:23:20,265 - Wait, what the hell's this? - I'm not watching! 227 00:23:20,365 --> 00:23:22,165 I'm talking of the texture 228 00:23:30,365 --> 00:23:32,015 The horizontal lines... 229 00:23:32,365 --> 00:23:33,365 I only see intestines... 230 00:23:33,365 --> 00:23:36,365 You've learnt nothing in 5 years. The texture's different 231 00:23:36,365 --> 00:23:37,015 So? 232 00:23:37,365 --> 00:23:38,865 It's a digital zoom! 233 00:23:41,365 --> 00:23:43,265 The bugger used digital zoom 234 00:23:43,365 --> 00:23:44,265 So what? 235 00:23:44,365 --> 00:23:46,365 We can find the camera he used 236 00:23:46,365 --> 00:23:49,315 How many cameras have digital zoom? 5000? 1 0,000? 237 00:23:50,365 --> 00:23:52,565 How many were there two years ago? 238 00:23:54,365 --> 00:23:55,265 Not many 239 00:23:56,365 --> 00:23:57,265 Very few 240 00:24:00,365 --> 00:24:03,415 Autofocus, light control, stabilizer, stereo mike... 241 00:24:04,365 --> 00:24:04,365 Shit! 242 00:24:04,365 --> 00:24:07,615 Here: "Digital zoom - the centre of the picture gets..." 243 00:24:09,365 --> 00:24:11,615 B-2000 - it only came out this year 244 00:24:12,365 --> 00:24:13,465 Let's see... 245 00:24:14,365 --> 00:24:16,665 Stroboscopic effect, solar effects... 246 00:24:17,365 --> 00:24:19,115 I'm sure that was the one 247 00:24:19,365 --> 00:24:20,415 The XT-500? 248 00:24:22,365 --> 00:24:24,215 Fuck, that's it! The XT-500 249 00:24:25,365 --> 00:24:26,865 Here it is, I'm sure 250 00:24:27,365 --> 00:24:29,815 Autofocus, audio dubbing... digital zoom 251 00:24:30,365 --> 00:24:32,015 "This feature offers... 252 00:24:32,365 --> 00:24:35,365 "...a significant enlargement of the original." There you go... 253 00:24:35,365 --> 00:24:36,665 He used a XT-500 254 00:24:37,365 --> 00:24:40,215 - It's the Hl-8 system, I think - Fascinating... 255 00:24:42,365 --> 00:24:45,315 - Well, I'm going home for dinner - You're hungry? 256 00:24:46,365 --> 00:24:47,365 No, scared 257 00:24:49,365 --> 00:24:50,965 Don't take it with you 258 00:24:51,365 --> 00:24:52,965 I want to see it again 259 00:25:21,365 --> 00:25:23,565 Her parents haven't heard from her 260 00:25:24,365 --> 00:25:25,615 Sena, come here 261 00:25:27,365 --> 00:25:29,015 Did you search my room? 262 00:25:29,365 --> 00:25:30,765 Why? Of course not 263 00:25:31,365 --> 00:25:33,315 I hate people snooping around 264 00:25:33,365 --> 00:25:33,365 It wasn't me 265 00:25:33,365 --> 00:25:35,615 Well, someone's been looking around 266 00:25:37,365 --> 00:25:38,465 It wasn't me 267 00:25:40,365 --> 00:25:42,465 You were after that tape, right? 268 00:25:43,365 --> 00:25:44,565 Leave me alone 269 00:25:56,365 --> 00:25:58,365 It's Chema. I've got something 270 00:25:58,365 --> 00:26:00,215 I'm not interested, got it? 271 00:26:00,365 --> 00:26:02,565 - Someone's been in my room - What? 272 00:26:03,365 --> 00:26:04,865 Calm down, will you? 273 00:26:05,365 --> 00:26:08,015 - No one knows, don't panic! - Of course not 274 00:26:08,365 --> 00:26:10,615 You'd better check your room as well 275 00:26:13,365 --> 00:26:14,365 No one's been in here 276 00:26:14,365 --> 00:26:16,315 But I must show you something 277 00:26:16,365 --> 00:26:18,215 - I can't... - Yes, you can! 278 00:26:18,365 --> 00:26:20,465 - I don't want to! - Yes, you do! 279 00:26:22,365 --> 00:26:24,515 It didn't seem important at first 280 00:26:27,365 --> 00:26:29,265 No, please, don't... please! 281 00:26:30,365 --> 00:26:31,365 "Please..." 282 00:26:31,365 --> 00:26:32,465 " Please..." 283 00:26:34,365 --> 00:26:35,165 There! 284 00:26:35,365 --> 00:26:36,115 What? 285 00:26:36,365 --> 00:26:37,365 It's a cut 286 00:26:37,365 --> 00:26:38,365 Look again 287 00:26:43,365 --> 00:26:45,265 No, please, don't... please! 288 00:26:47,365 --> 00:26:49,315 Why are you doing this to me? 289 00:26:49,365 --> 00:26:50,365 It's been edited 290 00:26:50,365 --> 00:26:52,465 Not just here, it's full of cuts 291 00:26:53,365 --> 00:26:55,715 All done in the same way - very subtle 292 00:26:58,365 --> 00:27:00,365 He's almost in the same position 293 00:27:00,365 --> 00:27:01,615 So why the cut? 294 00:27:02,365 --> 00:27:05,115 You want to see everything in films like these 295 00:27:05,365 --> 00:27:07,265 The more you see, the better 296 00:27:07,365 --> 00:27:08,565 So why cut it? 297 00:27:09,365 --> 00:27:11,115 So we won't see something 298 00:27:14,365 --> 00:27:15,665 Why me? Please - 299 00:27:18,365 --> 00:27:20,365 She was going to say something 300 00:27:20,365 --> 00:27:21,115 What? 301 00:27:21,365 --> 00:27:23,665 Something he doesn't want us to hear 302 00:27:27,365 --> 00:27:28,265 His name 303 00:27:29,365 --> 00:27:31,415 - She knew who he was - So what? 304 00:27:32,365 --> 00:27:34,515 So now we know something about him 305 00:27:36,365 --> 00:27:38,115 You sound like the police 306 00:27:38,365 --> 00:27:39,865 Hey, don't insult me 307 00:27:42,365 --> 00:27:44,515 We must find who were her friends 308 00:27:45,365 --> 00:27:46,365 He might be one of them 309 00:27:46,365 --> 00:27:47,215 Look... 310 00:27:52,365 --> 00:27:54,015 I've had enough of this 311 00:27:54,365 --> 00:27:55,365 You're scared 312 00:27:55,365 --> 00:27:58,365 Of course I am, this isn't a game. It's real killing 313 00:27:58,365 --> 00:28:00,715 Piss off, then. I'll do this on my own 314 00:28:01,365 --> 00:28:03,665 You don't get it - I said it's over! 315 00:28:04,365 --> 00:28:05,365 For you as well 316 00:28:05,365 --> 00:28:06,365 I don't want any trouble 317 00:28:06,365 --> 00:28:09,465 - I won't get you into trouble - So what will you do? 318 00:28:10,365 --> 00:28:12,365 Go after anyone with a camera like that? 319 00:28:12,365 --> 00:28:14,365 And if you find him? Or he finds you? 320 00:28:14,365 --> 00:28:15,715 That's my problem 321 00:28:18,365 --> 00:28:19,615 Too right it is 322 00:28:20,365 --> 00:28:24,215 I've never been here, I don't know you and I've never seen that tape 323 00:28:33,365 --> 00:28:34,615 What is cinema? 324 00:28:36,365 --> 00:28:38,515 Cinema is an industry, it's money 325 00:28:40,365 --> 00:28:44,215 It's millions invested in films and then retrieved at the box office 326 00:28:45,365 --> 00:28:48,365 We have no cinema because it's not seen as industry 327 00:28:49,365 --> 00:28:52,815 There's no communication between the makers and their public 328 00:28:53,365 --> 00:28:55,365 We've reached a critical stage 329 00:28:55,365 --> 00:28:59,465 Spanish cinema can only be saved if it's accepted as an industrial factor 330 00:29:01,365 --> 00:29:04,815 You, as students of cinema, are the future of Spanish cinema 331 00:29:05,365 --> 00:29:06,265 Save it! 332 00:29:06,365 --> 00:29:08,065 The American industry... 333 00:29:08,365 --> 00:29:11,715 ...is strangling you and there's only one way to fight it: 334 00:29:12,365 --> 00:29:14,315 Give the public what it wants 335 00:29:16,365 --> 00:29:17,715 Don't forget that 336 00:29:31,365 --> 00:29:32,565 Angela, right? 337 00:29:33,365 --> 00:29:34,365 How do you do... 338 00:29:34,365 --> 00:29:35,965 - A drink? - No, thanks 339 00:29:37,365 --> 00:29:38,365 Here's my project 340 00:29:38,365 --> 00:29:40,665 Don't be so formal, I'm not that old 341 00:29:41,365 --> 00:29:43,065 I've neglected it lately 342 00:29:43,365 --> 00:29:45,765 Never mind, I just want to get an idea 343 00:29:46,365 --> 00:29:48,315 Anything else I need to know? 344 00:29:51,365 --> 00:29:52,315 Excellent 345 00:30:13,365 --> 00:30:15,415 "University Student Disappears" 346 00:30:19,365 --> 00:30:21,015 "Where is Our Daughter? 347 00:30:21,365 --> 00:30:24,365 "Court Blocks New lnquiry in Vanessa Romero's Case" 348 00:35:46,365 --> 00:35:48,815 That's all for today... see you tomorrow 349 00:35:50,365 --> 00:35:52,565 Don't forget to bring in your work 350 00:36:11,365 --> 00:36:12,365 What do you want? 351 00:36:12,365 --> 00:36:14,015 What do you want of me? 352 00:36:18,365 --> 00:36:19,565 This is yours! 353 00:36:35,365 --> 00:36:36,365 Are you doing Journalism? 354 00:36:36,365 --> 00:36:37,715 No, cinema and TV 355 00:36:38,365 --> 00:36:40,615 - One of us? - Give it to me, please 356 00:36:41,365 --> 00:36:43,365 Is this a project you're working on? 357 00:36:43,365 --> 00:36:45,415 No... well, yes, it's a project 358 00:36:47,365 --> 00:36:49,215 - You're in luck then - Why? 359 00:36:50,365 --> 00:36:51,365 I knew her 360 00:36:53,365 --> 00:36:55,365 A friend of my girl. I know what happened 361 00:36:55,365 --> 00:36:58,065 That's alright, thanks... I've got all I need 362 00:36:59,365 --> 00:37:01,415 There are things you don't know 363 00:37:02,365 --> 00:37:03,615 Where were you? 364 00:37:05,365 --> 00:37:06,815 Yolanda, this is... 365 00:37:09,365 --> 00:37:10,165 Angela 366 00:37:16,365 --> 00:37:18,465 She's doing a project on Vanessa 367 00:37:21,365 --> 00:37:22,765 Can I have a word? 368 00:37:40,365 --> 00:37:41,565 Hi, roadrunner 369 00:37:43,365 --> 00:37:46,065 Is it really a project or are you kidding me? 370 00:37:48,365 --> 00:37:49,515 No, it's true 371 00:37:50,365 --> 00:37:51,615 And the camera? 372 00:37:52,365 --> 00:37:53,215 Camera? 373 00:37:53,365 --> 00:37:54,665 For the project? 374 00:37:56,365 --> 00:37:57,515 Oh, of course 375 00:37:58,365 --> 00:38:00,865 - Well, the truth is... - You're confused 376 00:38:01,365 --> 00:38:02,115 What? 377 00:38:02,365 --> 00:38:04,965 No, the thing is... we still haven't got it 378 00:38:05,365 --> 00:38:07,365 We've got to get authorization 379 00:38:07,365 --> 00:38:08,515 Will this do? 380 00:38:10,365 --> 00:38:12,315 I've had enough! It's bullshit 381 00:38:14,365 --> 00:38:15,365 You've got to help me! 382 00:38:15,365 --> 00:38:16,715 To interview him? 383 00:38:17,365 --> 00:38:18,465 He pushed me 384 00:38:19,365 --> 00:38:20,415 Pushed you? 385 00:38:21,365 --> 00:38:23,215 What does one ask a killer? 386 00:38:24,365 --> 00:38:26,165 Was Vanessa a normal girl? 387 00:38:26,365 --> 00:38:29,865 I'm glad you asked: she was a wonderful girl, full of life... 388 00:38:30,365 --> 00:38:32,465 ...until I killed her, of course 389 00:38:33,365 --> 00:38:35,315 Did she mix with wierd types? 390 00:38:35,365 --> 00:38:36,815 No, she was a saint 391 00:38:37,365 --> 00:38:40,215 Did Vanessa seem odd prior to her disappearance? 392 00:38:40,365 --> 00:38:41,365 What do I know? 393 00:38:41,365 --> 00:38:44,415 - Do you think she was killed? - You can't ask that! 394 00:38:45,365 --> 00:38:48,365 - It's fundamental - You'll fuck up if you ask that 395 00:38:48,365 --> 00:38:50,365 If I don't, he'll think I'm avoiding the issue 396 00:38:50,365 --> 00:38:53,415 Who care what he might think. This isn't your thesis 397 00:39:01,365 --> 00:39:02,365 What is it? 398 00:39:02,365 --> 00:39:03,365 I'm leaving 399 00:39:03,365 --> 00:39:04,065 Why? 400 00:39:04,365 --> 00:39:05,215 Because 401 00:39:05,365 --> 00:39:06,115 Great 402 00:39:11,365 --> 00:39:12,365 Alright, I'm sorry 403 00:39:12,365 --> 00:39:13,765 Where are my keys? 404 00:39:16,365 --> 00:39:17,815 So what's his name? 405 00:39:18,365 --> 00:39:19,765 Where are my keys? 406 00:39:21,365 --> 00:39:23,715 - What's this? - These are my sister's 407 00:39:24,365 --> 00:39:27,015 - I never lose my keys - Welcome to the club 408 00:39:37,365 --> 00:39:39,415 This is Bosco and this is Chema 409 00:39:43,365 --> 00:39:44,365 How's it going? 410 00:39:44,365 --> 00:39:47,065 - Is that the camera? - Chema's the cameraman 411 00:39:47,365 --> 00:39:49,665 - You know how it works? - I think so 412 00:39:54,365 --> 00:39:55,365 When you're ready 413 00:39:55,365 --> 00:39:57,365 Bosco was in class with Vanessa 414 00:39:57,365 --> 00:39:59,365 Can you tell us what happened? 415 00:40:00,365 --> 00:40:03,365 Well, Vanessa didn't come to class for several days 416 00:40:04,365 --> 00:40:07,165 When we phoned her, they said she's disappeared 417 00:40:07,365 --> 00:40:11,315 The police looked for her for months but we never heard from her again 418 00:40:12,365 --> 00:40:14,265 You think she was kidnapped? 419 00:40:15,365 --> 00:40:17,265 Some say so, but it's absurd 420 00:40:18,365 --> 00:40:20,915 She sent one letter in which she wrote.... 421 00:40:21,365 --> 00:40:24,715 ...that she was in love with some guy and ran off with him 422 00:40:25,365 --> 00:40:27,165 There was no ransom demand 423 00:40:27,365 --> 00:40:31,465 Didn't you think it strange that you knew nothing about her private life? 424 00:40:32,365 --> 00:40:34,415 I don't spy on people... do you? 425 00:40:36,365 --> 00:40:38,515 Any idea who she'd run away with? 426 00:40:39,365 --> 00:40:42,215 No, but knowing Vanessa, it had to be someone... 427 00:40:43,365 --> 00:40:44,615 ...very special 428 00:40:45,365 --> 00:40:47,265 - In what way? - In every way 429 00:40:51,365 --> 00:40:52,365 Vanessa... 430 00:40:53,365 --> 00:40:57,365 Two years have gone by and I'm sure you've made a new life for yourself 431 00:40:59,365 --> 00:41:01,015 But wherever you are... 432 00:41:01,365 --> 00:41:03,465 ...your friends won't forget you 433 00:41:05,365 --> 00:41:06,765 Please, Vanessa... 434 00:41:07,365 --> 00:41:08,915 Come back, I love you 435 00:41:11,365 --> 00:41:12,365 - He was crying... - Bullshit! 436 00:41:12,365 --> 00:41:14,865 - Suppose he's honest - Don't fall for it 437 00:41:16,365 --> 00:41:19,365 You look at his angelic face and believe every word he says 438 00:41:19,365 --> 00:41:21,365 - Do you fancy him? - Don't be silly 439 00:41:21,365 --> 00:41:22,765 Don't you be silly 440 00:41:23,365 --> 00:41:24,365 But that letter... 441 00:41:24,365 --> 00:41:26,715 The letter just says she fell in love 442 00:41:27,365 --> 00:41:29,365 - Who with? - Who do you think? 443 00:41:30,365 --> 00:41:32,365 How can you so sure? And besides... 444 00:41:32,365 --> 00:41:33,815 ...Bosco has a girl 445 00:41:37,365 --> 00:41:39,015 Get this into your head 446 00:41:39,365 --> 00:41:42,915 Apart from being a stuck-up little turd, he is a psychopath... 447 00:41:43,365 --> 00:41:44,665 That's all he is 448 00:41:45,365 --> 00:41:47,365 Can't you see how he looks at you? 449 00:41:47,365 --> 00:41:50,365 He's dying to blow your brains out while he buggers you 450 00:41:50,365 --> 00:41:52,365 - He's mad! - Sounds like you know him 451 00:41:52,365 --> 00:41:55,865 Right, go for him. He'll come round with a camera and a knife 452 00:42:02,365 --> 00:42:04,015 - So what now? - Nothing 453 00:42:04,365 --> 00:42:05,065 Why? 454 00:42:05,365 --> 00:42:07,615 We know who he is, now let's go home 455 00:42:09,365 --> 00:42:10,365 We must tell the police 456 00:42:10,365 --> 00:42:12,565 Like hell we do! Not me, anyway... 457 00:42:13,365 --> 00:42:17,065 We've no proof. We don't even know where the old man got the tape 458 00:42:17,365 --> 00:42:18,365 From the library 459 00:42:18,365 --> 00:42:19,165 No way 460 00:42:32,365 --> 00:42:33,465 Anyone home? 461 00:43:27,365 --> 00:43:29,715 A friend of your's here. He's gorgeous 462 00:43:32,365 --> 00:43:33,615 Is Angela home? 463 00:43:34,365 --> 00:43:36,265 - She is, come on in - Thanks 464 00:43:43,365 --> 00:43:45,165 A bit on edge, aren't you? 465 00:43:46,365 --> 00:43:47,965 You know where I live? 466 00:43:49,365 --> 00:43:51,165 I do my own investigations 467 00:43:53,365 --> 00:43:54,865 So what do you want? 468 00:43:55,365 --> 00:43:57,215 I brought you the interview 469 00:44:06,365 --> 00:44:08,265 Thank you, there was no need 470 00:44:11,365 --> 00:44:12,365 That's not why I came 471 00:44:12,365 --> 00:44:13,315 Why then? 472 00:44:13,365 --> 00:44:14,815 I want to shoot you 473 00:44:15,365 --> 00:44:16,115 What? 474 00:44:16,365 --> 00:44:18,865 There are no shots of you interviewing me 475 00:44:20,365 --> 00:44:22,265 We need them for the editing 476 00:44:23,365 --> 00:44:24,565 Sure, I forgot 477 00:44:26,365 --> 00:44:28,065 Right, when you're ready 478 00:44:29,365 --> 00:44:29,365 Here? 479 00:44:29,365 --> 00:44:32,065 It's in close-up. You can't tell where we are 480 00:44:33,365 --> 00:44:34,365 You'll see 481 00:44:34,365 --> 00:44:35,765 Where's your room? 482 00:44:40,365 --> 00:44:42,065 I don't like being taped 483 00:44:44,365 --> 00:44:45,865 I don't believe that 484 00:44:48,365 --> 00:44:50,015 A pretty girl like you? 485 00:44:53,365 --> 00:44:55,415 Don't worry, it won't take long 486 00:44:57,365 --> 00:44:58,915 Had this camera long? 487 00:44:59,365 --> 00:45:00,915 Around... four months 488 00:45:03,365 --> 00:45:05,265 It's no longer on the market 489 00:45:06,365 --> 00:45:08,215 God, you do know everything 490 00:45:09,365 --> 00:45:10,365 I got it second-hand 491 00:45:10,365 --> 00:45:11,615 Why do you ask? 492 00:45:12,365 --> 00:45:13,715 No special reason 493 00:45:15,365 --> 00:45:17,715 You like asking questions, don't you? 494 00:45:18,365 --> 00:45:19,765 Can I ask you one? 495 00:45:21,365 --> 00:45:22,265 Go ahead 496 00:45:26,365 --> 00:45:28,065 What colour are my eyes? 497 00:45:30,365 --> 00:45:32,765 I don't know... I haven't really looked 498 00:45:33,365 --> 00:45:35,515 I see... so you're a liar as well 499 00:45:40,365 --> 00:45:41,365 How much longer? 500 00:45:41,365 --> 00:45:42,765 You're in a hurry? 501 00:45:43,365 --> 00:45:44,365 It's almost lunch 502 00:45:44,365 --> 00:45:46,315 You'll stay for lunch, Bosco? 503 00:45:48,365 --> 00:45:49,215 Love to 504 00:45:49,365 --> 00:45:51,365 Great, I'm nipping out for a few things 505 00:45:51,365 --> 00:45:52,215 Be good 506 00:46:02,365 --> 00:46:03,815 What are you doing? 507 00:46:04,365 --> 00:46:07,165 The light's bad for this camera. Sit on the bed 508 00:46:08,365 --> 00:46:09,065 Why? 509 00:46:09,365 --> 00:46:12,315 I can't get a good focus from here. Sit on the bed 510 00:46:22,365 --> 00:46:23,315 That's it 511 00:46:24,365 --> 00:46:25,765 Ready when you are 512 00:46:27,365 --> 00:46:30,265 We're talking to Bosco, a classmate of Vanessa... 513 00:46:30,365 --> 00:46:32,565 ...who was close to her prior to - 514 00:46:35,365 --> 00:46:36,865 Aren't you checking? 515 00:46:38,365 --> 00:46:39,965 It's one straight shot 516 00:46:40,365 --> 00:46:42,665 Look at me when you ask the questions 517 00:46:45,365 --> 00:46:48,865 Did she mix with wierd types? Do you think she was kidnapped? 518 00:46:49,365 --> 00:46:51,415 Any idea who she ran away with? 519 00:46:52,365 --> 00:46:53,315 That's it 520 00:46:53,365 --> 00:46:54,215 Hang on 521 00:46:54,365 --> 00:46:57,015 You need some nods as reaction to my answers 522 00:46:58,365 --> 00:46:59,515 For intercuts 523 00:47:13,365 --> 00:47:14,215 Wait... 524 00:47:14,365 --> 00:47:15,115 What? 525 00:47:17,365 --> 00:47:20,065 - We were closer yesterday - I don't think so 526 00:47:21,365 --> 00:47:22,815 Does it bother you? 527 00:47:25,365 --> 00:47:27,465 Say when it starts bothering you 528 00:47:30,365 --> 00:47:31,165 Don't! 529 00:47:37,365 --> 00:47:39,615 Every word brings me an inch closer 530 00:47:41,365 --> 00:47:42,565 It's not funny 531 00:47:43,365 --> 00:47:44,415 Don't speak 532 00:47:51,365 --> 00:47:52,265 Nervous? 533 00:47:53,365 --> 00:47:55,265 - Of course not - Not a word! 534 00:48:01,365 --> 00:48:02,765 The mouth can kill 535 00:48:05,365 --> 00:48:06,365 I'm not going to die 536 00:48:06,365 --> 00:48:07,965 "I'm-not-going-to-die" 537 00:48:10,365 --> 00:48:11,415 Five inches 538 00:48:18,365 --> 00:48:20,065 What colour are my eyes? 539 00:48:22,365 --> 00:48:24,115 Are you going to kill me? 540 00:48:29,365 --> 00:48:31,415 Six more inches for saying that 541 00:48:38,365 --> 00:48:39,915 Just one more word... 542 00:48:40,365 --> 00:48:41,715 ...and we collide 543 00:48:47,365 --> 00:48:49,115 I thought you wanted this 544 00:48:51,365 --> 00:48:53,365 Next time I'll punch your face 545 00:48:54,365 --> 00:48:56,165 There won't be a next time 546 00:48:57,365 --> 00:48:59,715 Angela, don't let Bosco set the table 547 00:49:05,365 --> 00:49:08,365 - Who switched channels? - I did, the news is boring 548 00:49:08,365 --> 00:49:10,765 How would you know? Where's the remote? 549 00:49:11,365 --> 00:49:13,315 So you work as well as study? 550 00:49:14,365 --> 00:49:15,715 I do some filming 551 00:49:17,365 --> 00:49:18,365 What kind? 552 00:49:21,365 --> 00:49:23,215 Whatever I get: weddings... 553 00:49:23,365 --> 00:49:25,215 - Baptisms... - Does it pay? 554 00:49:25,365 --> 00:49:26,165 Enough 555 00:49:26,365 --> 00:49:28,315 Angela never does such things 556 00:49:28,365 --> 00:49:30,265 She works hard on her thesis 557 00:49:33,365 --> 00:49:35,115 You're doing your thesis? 558 00:49:35,365 --> 00:49:36,715 I've just started 559 00:49:37,365 --> 00:49:38,265 On what? 560 00:49:38,365 --> 00:49:39,365 I'm not sure yet 561 00:49:39,365 --> 00:49:41,615 Audiovisual violence and the family 562 00:49:42,365 --> 00:49:43,915 You're into violence? 563 00:49:44,365 --> 00:49:45,365 Not really 564 00:49:45,365 --> 00:49:49,215 She loves it. She's warped. She spends hours analysing violent films 565 00:49:50,365 --> 00:49:51,365 Shut up, Sena 566 00:49:51,365 --> 00:49:52,365 Is this project part of your thesis? 567 00:49:52,365 --> 00:49:53,265 No, why? 568 00:49:54,365 --> 00:49:57,365 The last film she brought home was really something 569 00:49:57,365 --> 00:49:58,365 You're doing a project? 570 00:49:58,365 --> 00:49:59,365 What is it about? 571 00:49:59,365 --> 00:50:01,515 Shall we eat? We've talked enough 572 00:50:03,365 --> 00:50:04,765 What do you study? 573 00:50:05,365 --> 00:50:07,365 - I started law this year - Law? 574 00:50:07,365 --> 00:50:09,715 What do you know... I wanted to do law 575 00:50:11,365 --> 00:50:13,165 Really? So why didn't you? 576 00:50:13,365 --> 00:50:15,565 Don't know, I'm not cut out for it 577 00:50:16,365 --> 00:50:18,065 You've got to be very... 578 00:50:18,365 --> 00:50:20,765 Very tenacious... and very intelligent 579 00:50:21,365 --> 00:50:24,815 - I'm neither and I'm studying it - Your meat's getting cold 580 00:50:25,365 --> 00:50:26,415 You look it 581 00:50:28,365 --> 00:50:29,115 What? 582 00:50:29,365 --> 00:50:30,565 lntelligent... 583 00:50:33,365 --> 00:50:34,565 How's Yolanda? 584 00:50:37,365 --> 00:50:38,565 Who's Yolanda? 585 00:50:39,365 --> 00:50:40,565 His girlfriend 586 00:50:41,365 --> 00:50:42,615 We've broken up 587 00:50:44,365 --> 00:50:45,215 Really? 588 00:50:46,365 --> 00:50:48,665 More or less... the meat is excellent 589 00:50:57,365 --> 00:50:59,665 He's been to your house? Bloody hell! 590 00:51:01,365 --> 00:51:02,365 Why did you let him in? 591 00:51:02,365 --> 00:51:04,365 I can't help it, he charmed my family 592 00:51:04,365 --> 00:51:08,365 It's you he's charmed. With me, not even coffee, but him you invite home! 593 00:51:08,365 --> 00:51:09,365 Stop being silly! 594 00:51:09,365 --> 00:51:12,115 He says he bought it 4 months ago, second-hand 595 00:51:13,365 --> 00:51:15,365 That snotty sod using second-hand? 596 00:51:15,365 --> 00:51:18,365 He bought it new, with guarantee. He's got you again 597 00:51:18,365 --> 00:51:19,365 We can check 598 00:51:19,365 --> 00:51:21,265 You either believe him or me 599 00:51:21,365 --> 00:51:22,615 That's rubbish! 600 00:51:41,365 --> 00:51:45,315 Look, I've lost the receipt and the shop doesn't have it either but... 601 00:51:45,365 --> 00:51:47,365 - They said you'd have it - What was it? 602 00:51:47,365 --> 00:51:48,615 A XT-500 camera 603 00:51:50,365 --> 00:51:52,165 You must have bought it... 604 00:51:52,365 --> 00:51:53,365 Two years ago 605 00:51:53,365 --> 00:51:55,015 The guarantee's expired 606 00:51:55,365 --> 00:51:57,815 I know, but I need to keep the receipts 607 00:51:58,365 --> 00:51:59,365 Alright... 608 00:52:04,365 --> 00:52:05,265 1 993... 609 00:52:07,365 --> 00:52:09,165 - You live in Madrid? - Yes 610 00:52:16,365 --> 00:52:17,365 Your name? 611 00:52:18,365 --> 00:52:20,515 It's my brother's - Bosco Herranz 612 00:52:25,365 --> 00:52:26,865 He must come himself 613 00:52:28,365 --> 00:52:30,365 They said it's not necessary on the phone 614 00:52:30,365 --> 00:52:31,515 Who told you? 615 00:52:33,365 --> 00:52:34,765 Some girl, I think 616 00:52:35,365 --> 00:52:36,765 One moment, please 617 00:53:00,365 --> 00:53:01,415 "Customer:" 618 00:53:05,365 --> 00:53:06,765 "Customer unknown" 619 00:53:09,365 --> 00:53:10,215 "ltem:" 620 00:55:01,365 --> 00:55:02,365 I knew it! 621 00:55:07,365 --> 00:55:08,915 Freddy Kruger himself 622 00:55:09,365 --> 00:55:10,365 Haven't seen you for a while 623 00:55:10,365 --> 00:55:11,365 I've been busy 624 00:55:11,365 --> 00:55:13,315 - Jerking off? - Less than you 625 00:55:14,365 --> 00:55:16,815 Can I look at the closed-circuit tapes? 626 00:55:18,365 --> 00:55:20,265 You want me to get the sack? 627 00:55:20,365 --> 00:55:21,965 The 1 2th, the library 628 00:55:22,365 --> 00:55:23,315 Slow down 629 00:55:24,365 --> 00:55:25,565 What do I get? 630 00:55:26,365 --> 00:55:27,215 My body 631 00:55:27,365 --> 00:55:28,365 No, thanks 632 00:55:35,365 --> 00:55:36,615 High-class porn 633 00:57:42,365 --> 00:57:43,815 How did you get in? 634 00:57:50,365 --> 00:57:51,715 What do you want? 635 00:57:52,365 --> 00:57:53,615 Don't you know? 636 00:57:57,365 --> 00:57:58,415 To kill you 637 00:59:25,365 --> 00:59:26,315 The phone 638 00:59:26,365 --> 00:59:27,915 Someone called Castro 639 00:59:37,365 --> 00:59:39,915 - I hope I didn't wake you up - Not at all 640 00:59:40,365 --> 00:59:42,415 I'd like to discuss your thesis 641 00:59:49,365 --> 00:59:51,515 How about 1 1 today, in my office 642 00:59:52,365 --> 00:59:53,665 - Fine... - Great 643 00:59:54,365 --> 00:59:56,015 I'll see you later then 644 01:00:19,365 --> 01:00:20,665 Is Angela there? 645 01:00:22,365 --> 01:00:23,515 No, she's out 646 01:01:12,365 --> 01:01:13,215 Come in 647 01:01:14,365 --> 01:01:16,015 - How are you? - Fine... 648 01:01:17,365 --> 01:01:18,415 Have a seat 649 01:01:24,365 --> 01:01:25,365 Cigarette? 650 01:01:25,365 --> 01:01:26,915 I don't smoke, thanks 651 01:01:27,365 --> 01:01:28,815 Right, let's see... 652 01:01:31,365 --> 01:01:32,965 It's somewhere here... 653 01:01:34,365 --> 01:01:35,465 I'm hopeless 654 01:01:36,365 --> 01:01:37,365 Here it is 655 01:01:41,365 --> 01:01:42,465 Let's see... 656 01:02:05,365 --> 01:02:07,615 Why are you interested in violence? 657 01:02:09,365 --> 01:02:13,365 We get so much of it in films, on TV, that we're getting too used to it 658 01:02:15,365 --> 01:02:16,015 So? 659 01:02:16,365 --> 01:02:17,515 I'm concerned 660 01:02:18,365 --> 01:02:19,065 Why? 661 01:02:19,365 --> 01:02:21,315 Because I don't like violence 662 01:02:22,365 --> 01:02:23,565 You reject it? 663 01:02:24,365 --> 01:02:25,315 Of course 664 01:02:26,365 --> 01:02:27,215 Always? 665 01:02:31,365 --> 01:02:34,315 Yet violence is something that is innate in us all 666 01:02:36,365 --> 01:02:38,165 We can't censor every film 667 01:02:40,365 --> 01:02:43,015 But the director must be aware of its impact 668 01:02:43,365 --> 01:02:46,815 The director's only duty is to give the public what it wants 669 01:02:47,365 --> 01:02:50,165 That's the basic principle of all entertainment 670 01:02:51,365 --> 01:02:53,265 Do you reject show-business? 671 01:02:55,365 --> 01:02:57,815 - No, but... - It's a very complex issue 672 01:02:59,365 --> 01:03:00,565 For example... 673 01:03:01,365 --> 01:03:03,215 On what type of violence... 674 01:03:03,365 --> 01:03:04,765 ...will you focus? 675 01:03:06,365 --> 01:03:07,365 How do you mean? 676 01:03:07,365 --> 01:03:08,915 Any particular genre? 677 01:03:11,365 --> 01:03:14,465 I got the impression - and correct me if I'm wrong... 678 01:03:15,365 --> 01:03:17,765 I find that your approach is rather... 679 01:03:18,365 --> 01:03:19,815 - Superficial? - Yes 680 01:03:20,365 --> 01:03:22,065 You should get in deeper 681 01:03:23,365 --> 01:03:25,365 This is meant to be a research project 682 01:03:25,365 --> 01:03:27,665 These are just notes, it's not final 683 01:03:29,365 --> 01:03:31,065 So you're investigating? 684 01:03:32,365 --> 01:03:33,365 lnvestigating what? 685 01:03:33,365 --> 01:03:35,765 I don't know... it's for you to tell me 686 01:03:37,365 --> 01:03:38,365 Tell you what? 687 01:03:38,365 --> 01:03:40,115 What you're investigating 688 01:03:40,365 --> 01:03:42,215 I didn't say I was, you did 689 01:03:45,365 --> 01:03:46,215 Alright 690 01:03:46,365 --> 01:03:48,915 Since you seem reluctant to collaborate... 691 01:03:52,365 --> 01:03:53,565 I don't get it 692 01:03:57,365 --> 01:03:59,765 I'll tell you... try a different angle 693 01:04:02,365 --> 01:04:03,915 What killed Figueroa? 694 01:04:06,365 --> 01:04:07,415 Why ask me? 695 01:04:08,365 --> 01:04:11,465 He was your supervisor. You must know what killed him 696 01:04:12,365 --> 01:04:14,465 You said it was an asthma attack 697 01:04:15,365 --> 01:04:16,665 He was quite old 698 01:04:18,365 --> 01:04:20,365 What was in the screening room... 699 01:04:20,365 --> 01:04:23,065 What was it he saw that could have killed him 700 01:04:25,365 --> 01:04:26,315 Any idea? 701 01:04:29,365 --> 01:04:31,365 You like theories... don't you have one? 702 01:04:31,365 --> 01:04:32,415 No, I don't 703 01:04:36,365 --> 01:04:37,365 Look, Angela... 704 01:04:37,365 --> 01:04:39,565 I think you're an intelligent girl 705 01:04:40,365 --> 01:04:41,965 I'm sure you'll go far 706 01:04:44,365 --> 01:04:46,365 That's why I don't understand you... 707 01:04:46,365 --> 01:04:47,965 I don't understand you 708 01:04:49,365 --> 01:04:50,215 Really? 709 01:04:50,365 --> 01:04:52,065 You don't understand me? 710 01:04:54,365 --> 01:04:55,365 I think you do 711 01:04:55,365 --> 01:04:58,315 Think whatever you like. I think I've heard enough 712 01:05:00,365 --> 01:05:01,815 You know something? 713 01:05:03,365 --> 01:05:04,315 So have l 714 01:05:37,365 --> 01:05:40,365 I hate such situations. It's humiliating to be caught lying... 715 01:05:40,365 --> 01:05:41,915 Like this, especially 716 01:05:43,365 --> 01:05:44,665 Don't you agree? 717 01:05:46,365 --> 01:05:47,365 It makes you wonder: 718 01:05:47,365 --> 01:05:48,765 why do people lie? 719 01:05:53,365 --> 01:05:54,765 Why are you lying? 720 01:06:01,365 --> 01:06:02,815 What's on that tape 721 01:06:06,365 --> 01:06:07,965 You've lost your voice 722 01:06:09,365 --> 01:06:10,365 Very well... 723 01:06:10,365 --> 01:06:12,815 I want that tape in my office, tomorrow 724 01:06:13,365 --> 01:06:14,215 Agreed? 725 01:06:15,365 --> 01:06:16,415 Now tell me 726 01:06:17,365 --> 01:06:18,865 Why did you take it? 727 01:06:23,365 --> 01:06:25,365 - Is Angela there? - No, who is it? 728 01:06:25,365 --> 01:06:26,365 Where is she? 729 01:06:26,365 --> 01:06:28,665 She had a meeting with some professor 730 01:06:30,365 --> 01:06:31,065 Who? 731 01:06:31,365 --> 01:06:34,565 Angela, I can't supervise a student who steals, lies... 732 01:06:35,365 --> 01:06:37,015 ...and, worst of all... 733 01:06:37,365 --> 01:06:41,215 ...who doesn't trust me. So, for the last time, why did you take it? 734 01:06:41,365 --> 01:06:42,365 I don't know 735 01:06:42,365 --> 01:06:43,365 - Where did you get it? - I don't know 736 01:06:43,365 --> 01:06:44,515 Was it yours? 737 01:06:45,365 --> 01:06:46,815 You wanted it back? 738 01:06:47,365 --> 01:06:48,365 - So why take it? - I don't know 739 01:06:48,365 --> 01:06:50,115 I'm getting tired of this 740 01:06:51,365 --> 01:06:55,365 No professor here will take up your thesis if you're not straight with them 741 01:06:55,365 --> 01:06:57,615 It has nothing to do with my thesis 742 01:07:02,365 --> 01:07:03,915 It's far more serious 743 01:07:08,365 --> 01:07:09,465 I'm all ears 744 01:07:14,365 --> 01:07:15,965 No one else knows this 745 01:07:23,365 --> 01:07:24,115 What? 746 01:07:26,365 --> 01:07:27,465 It's for you 747 01:07:30,365 --> 01:07:31,915 You can take in there 748 01:07:46,365 --> 01:07:49,065 Angela, it's Chema. What are you doing there? 749 01:07:57,365 --> 01:08:00,365 - Get out, now! That guy's in it - How do you know? 750 01:08:00,365 --> 01:08:03,165 - He knows about the tape? - He knows I took it 751 01:08:03,365 --> 01:08:05,665 So he knows everything. He'll want it 752 01:08:06,365 --> 01:08:08,315 Find some excuse and get out! 753 01:08:31,365 --> 01:08:33,265 - I've got to go... - Do you? 754 01:08:34,365 --> 01:08:35,615 I'll see you... 755 01:08:36,365 --> 01:08:37,965 Shouldn't we finish... 756 01:08:52,365 --> 01:08:54,365 - It's my thesis, my degree? - It's your life! 757 01:08:54,365 --> 01:08:57,665 - I tried to get you all day yesterday - I called you too 758 01:08:58,365 --> 01:09:00,365 - He'll be after me now - He's one of them 759 01:09:00,365 --> 01:09:03,115 - I thought it was just Bosco - You were wrong 760 01:09:04,365 --> 01:09:07,365 - How many are there? - No idea, but Castro is one of them 761 01:09:07,365 --> 01:09:09,365 - How do you know? - How did he know you had the tape? 762 01:09:09,365 --> 01:09:12,115 Because he saw me on the closed-circuit camera 763 01:09:14,365 --> 01:09:16,515 Yes, and another camera taped him 764 01:09:20,365 --> 01:09:22,165 - That's Figueroa - Wait... 765 01:09:31,365 --> 01:09:32,365 Where was he? 766 01:09:32,365 --> 01:09:33,715 Around the corner 767 01:09:34,365 --> 01:09:36,965 He found out everything, including the tape 768 01:09:38,365 --> 01:09:39,365 What's in that corner? 769 01:09:39,365 --> 01:09:42,215 An underground store-room where they hide things 770 01:09:43,365 --> 01:09:44,365 What things? 771 01:09:44,365 --> 01:09:45,615 I've taken some 772 01:09:46,365 --> 01:09:48,365 Vanessa wasn't the only victim 773 01:09:58,365 --> 01:10:01,115 It's not an isolated incident. It's a business 774 01:10:02,365 --> 01:10:04,765 Torture, murders... It's all down there 775 01:10:07,365 --> 01:10:09,315 The cameras must be there too 776 01:10:09,365 --> 01:10:10,365 What cameras? 777 01:10:10,365 --> 01:10:13,815 13 XT-500, bought by the faculty two years ago, for practice 778 01:10:14,365 --> 01:10:16,165 Do you know what it means? 779 01:10:16,365 --> 01:10:18,615 To begin with, Bosco's not involved 780 01:10:19,365 --> 01:10:21,315 Again? Why do you defend him? 781 01:10:21,365 --> 01:10:24,565 There are 1 3 cameras. Any student could have filmed it 782 01:10:25,365 --> 01:10:28,165 - No student made this film! - How do you know? 783 01:10:28,365 --> 01:10:31,065 Because I - I did projects with those cameras 784 01:10:33,365 --> 01:10:34,115 What? 785 01:10:34,365 --> 01:10:36,115 Before they were scrapped 786 01:10:36,365 --> 01:10:37,365 Why didn't you tell me? 787 01:10:37,365 --> 01:10:38,365 I'm telling you now 788 01:10:38,365 --> 01:10:40,265 It's nothing to do with this 789 01:10:40,365 --> 01:10:43,165 Those cameras are just gathering dust somewhere 790 01:10:44,365 --> 01:10:45,365 They're gone. Nobody knows where they are 791 01:10:45,365 --> 01:10:46,115 Great 792 01:10:47,365 --> 01:10:49,365 - They must be down there - There are only tapes 793 01:10:49,365 --> 01:10:52,315 - We must find them - I was there, there's nothing 794 01:10:52,365 --> 01:10:53,365 - Tonight, Chema! - Shit, no! 795 01:10:53,365 --> 01:10:55,015 Listen to me, just once 796 01:10:56,365 --> 01:10:58,015 You're doing it for him 797 01:11:02,365 --> 01:11:04,365 You're in love with him, idiot 798 01:11:05,365 --> 01:11:06,615 Tonight, idiot! 799 01:11:22,365 --> 01:11:23,365 What do you want? 800 01:11:23,365 --> 01:11:24,565 To talk to you 801 01:11:25,365 --> 01:11:26,165 About? 802 01:11:29,365 --> 01:11:30,765 Vanessa was killed 803 01:11:33,365 --> 01:11:35,365 We all had nothing but lectures... 804 01:11:35,365 --> 01:11:38,765 ...so Vanessa and I joined a directors' workshop, Bosco too 805 01:11:39,365 --> 01:11:41,515 We did some practice with cameras 806 01:11:42,365 --> 01:11:45,065 - What type? - I don't know, I don't remember 807 01:11:46,365 --> 01:11:48,965 One guy took the whole thing very seriously 808 01:11:49,365 --> 01:11:51,615 He was always telling us what to do 809 01:11:53,365 --> 01:11:56,015 Then Bosco and that other guy became friends 810 01:11:56,365 --> 01:11:58,315 They started working together 811 01:11:58,365 --> 01:12:00,615 They asked one girl to act for them 812 01:12:01,365 --> 01:12:03,715 She had to take off her clothes and... 813 01:12:04,365 --> 01:12:06,015 Well, I left them to it 814 01:12:06,365 --> 01:12:07,065 Why? 815 01:12:08,365 --> 01:12:09,465 It was awful 816 01:12:10,365 --> 01:12:12,415 And the professor said nothing? 817 01:12:15,365 --> 01:12:17,215 - Who was it? - Jorge Castro 818 01:12:17,365 --> 01:12:18,665 Do you know him? 819 01:12:20,365 --> 01:12:21,465 It got worse 820 01:12:22,365 --> 01:12:24,365 Towards the end of the year... 821 01:12:24,365 --> 01:12:27,915 ...Bosco's friend told us about Snuff. Do you know what it is? 822 01:12:32,365 --> 01:12:34,165 They choose some person... 823 01:12:34,365 --> 01:12:37,965 ...kidnap, torture, kill them and record it all on tape or film 824 01:12:38,365 --> 01:12:40,565 No editing, no effects, no make-up 825 01:12:41,365 --> 01:12:43,065 All in one sequence shot 826 01:12:43,365 --> 01:12:45,465 That guy was obsessed with Snuff 827 01:12:46,365 --> 01:12:48,215 Vanessa and I got scared... 828 01:12:49,365 --> 01:12:51,965 He said it was very easy to make such stuff 829 01:12:53,365 --> 01:12:55,415 I told Bosco we should pull out 830 01:12:56,365 --> 01:12:57,065 And? 831 01:12:57,365 --> 01:13:00,215 They stopped seeing each other. I don't know why 832 01:13:01,365 --> 01:13:02,815 The workshop closed 833 01:13:05,365 --> 01:13:07,365 And a week later, Vanessa disappeared 834 01:13:07,365 --> 01:13:09,365 They said she ran away from home 835 01:13:09,365 --> 01:13:10,965 But she'd have told me 836 01:13:11,365 --> 01:13:13,265 I'm sure that guy killed her 837 01:13:14,365 --> 01:13:16,215 He used her in a snuff film 838 01:13:16,365 --> 01:13:17,615 And the letter? 839 01:13:18,365 --> 01:13:22,365 They sent it after she disappeared. She was probably forced to write it 840 01:13:24,365 --> 01:13:25,515 And that guy? 841 01:13:28,365 --> 01:13:30,315 Your friend, with the glasses 842 01:13:30,365 --> 01:13:31,965 I've seen you with him 843 01:13:32,365 --> 01:13:34,415 There are more. Do you watch TV? 844 01:13:35,365 --> 01:13:37,115 More cases like Vanessa's 845 01:13:37,365 --> 01:13:39,015 Five girls in two years 846 01:13:39,365 --> 01:13:41,015 "The police suspects... 847 01:13:41,365 --> 01:13:44,265 "...a video Snuff network." No other clear motive 848 01:13:44,365 --> 01:13:45,315 No bodies 849 01:13:48,365 --> 01:13:49,865 Have you told Bosco? 850 01:13:50,365 --> 01:13:51,965 We hardly talk nowaday 851 01:13:52,365 --> 01:13:54,265 Besides, he won't believe me 852 01:13:56,365 --> 01:13:57,865 Chema wouldn't do it 853 01:13:58,365 --> 01:13:59,565 You never know 854 01:14:00,365 --> 01:14:01,915 - I know him - So do l 855 01:14:02,365 --> 01:14:03,815 And I know it's him 856 01:14:05,365 --> 01:14:07,665 - You don't believe me? - You said it 857 01:14:10,365 --> 01:14:11,315 And this? 858 01:14:13,365 --> 01:14:14,815 Is that also a lie? 859 01:14:17,365 --> 01:14:20,215 The best woman in the world found her other half 860 01:14:21,365 --> 01:14:23,815 She wore the trousers, he gave the blows 861 01:14:24,365 --> 01:14:27,265 You had many lovers, none of them are alive today 862 01:14:28,365 --> 01:14:31,365 They died, crushed under, while they were making love 863 01:14:31,365 --> 01:14:32,765 There are times... 864 01:14:36,365 --> 01:14:37,315 We can go 865 01:14:37,365 --> 01:14:38,915 You knew Bosco before 866 01:14:41,365 --> 01:14:42,265 Did you? 867 01:14:42,365 --> 01:14:43,715 Did you know him? 868 01:14:46,365 --> 01:14:48,465 Great! Thanks for telling me now 869 01:14:50,365 --> 01:14:52,065 You told him about Snuff 870 01:14:52,365 --> 01:14:54,365 So? Making snuff movies is something else 871 01:14:54,365 --> 01:14:56,365 Why look for Vanessa's friends? 872 01:14:56,365 --> 01:14:57,365 You know who they are 873 01:14:57,365 --> 01:14:59,665 I hardly knew Vanessa or her friends 874 01:15:01,365 --> 01:15:02,715 I only knew Bosco 875 01:15:03,365 --> 01:15:04,915 Why did you fall out? 876 01:15:07,365 --> 01:15:09,365 - I didn't trust him - Oh, really? 877 01:15:09,365 --> 01:15:11,365 He looks sweet but he's a bastard 878 01:15:11,365 --> 01:15:13,315 So are you, you lied to me... 879 01:15:13,365 --> 01:15:15,365 ...you said you weren't involved 880 01:15:15,365 --> 01:15:17,815 So you wouldn't associate me with Bosco! 881 01:15:20,365 --> 01:15:24,015 I didn't want to scare you. I didn't want you to think that l... 882 01:15:26,365 --> 01:15:28,165 And you care what I think? 883 01:15:28,365 --> 01:15:30,515 You're right, think what you like 884 01:15:31,365 --> 01:15:33,465 - Suppose I think that... - What? 885 01:15:34,365 --> 01:15:35,765 Nothing, forget it 886 01:15:46,365 --> 01:15:47,365 What about the cameras? 887 01:15:47,365 --> 01:15:49,015 I know the security guy 888 01:16:00,365 --> 01:16:01,315 Now what? 889 01:16:03,365 --> 01:16:04,815 It's somewhere here 890 01:16:14,365 --> 01:16:15,265 This way 891 01:16:18,365 --> 01:16:22,365 These tunnels lead to the old boilers. No one's been down here in years 892 01:16:28,365 --> 01:16:29,265 This way 893 01:16:44,365 --> 01:16:45,615 See? Only tapes 894 01:16:46,365 --> 01:16:48,565 Figueroa took the first one he saw 895 01:16:49,365 --> 01:16:50,815 How many are there? 896 01:16:51,365 --> 01:16:52,315 About 200 897 01:16:52,365 --> 01:16:53,915 Must be good business 898 01:16:56,365 --> 01:16:57,365 What are you doing? 899 01:16:57,365 --> 01:16:59,015 Looking for the cameras 900 01:17:39,365 --> 01:17:40,115 Shit! 901 01:17:40,365 --> 01:17:42,165 - What is it? - The masters 902 01:17:42,365 --> 01:17:45,015 - Worth a fortune - You mean, the originals? 903 01:17:46,365 --> 01:17:49,365 - No, but they must be here - Chema, don't waste time 904 01:17:49,365 --> 01:17:51,965 The unedited originals: that's our evidence 905 01:17:52,365 --> 01:17:54,315 They must have destroyed them 906 01:17:56,365 --> 01:17:57,565 What was that? 907 01:18:06,365 --> 01:18:09,215 - It's closed from outside - I don't believe it! 908 01:18:12,365 --> 01:18:13,615 It may be worse 909 01:18:14,365 --> 01:18:15,165 Worse? 910 01:18:18,365 --> 01:18:21,165 - We've been locked in! - Chema, where are you? 911 01:18:21,365 --> 01:18:24,365 - Beside you, you're choking me! - What's going on? 912 01:18:24,365 --> 01:18:26,365 - God knows. Do you smoke? - No... 913 01:18:26,365 --> 01:18:28,965 - Shit, we need a lighter! - I have matches 914 01:18:30,365 --> 01:18:32,265 - Do you really? - I think so 915 01:18:33,365 --> 01:18:35,265 You're panting... like a dog 916 01:18:41,365 --> 01:18:42,815 Give me the matches 917 01:18:43,365 --> 01:18:45,065 It's half empty... good! 918 01:18:46,365 --> 01:18:48,765 We've got to move, they mustn't find us 919 01:19:01,365 --> 01:19:03,165 There... over there, look! 920 01:19:03,365 --> 01:19:04,915 Someone's watching us 921 01:19:05,365 --> 01:19:07,915 It's our shadows... it's just our shadows! 922 01:19:12,365 --> 01:19:13,715 You disappoint me 923 01:19:14,365 --> 01:19:16,065 - I'm scared - So am l... 924 01:19:16,365 --> 01:19:18,265 ...but that won't get us out 925 01:19:18,365 --> 01:19:20,365 - What's happened? - The match's gone out 926 01:19:20,365 --> 01:19:21,565 Chema, hold me 927 01:19:23,365 --> 01:19:25,265 - What? - Someone touched me! 928 01:19:25,365 --> 01:19:27,065 You told me to hold you! 929 01:19:28,365 --> 01:19:29,565 Don't leave me 930 01:19:38,365 --> 01:19:40,865 Why are you so quiet? Why don't you talk? 931 01:19:41,365 --> 01:19:43,415 - What can I say? - I don't know 932 01:19:45,365 --> 01:19:47,615 Tell me who you are, what do you do? 933 01:19:48,365 --> 01:19:51,115 I'm Chema, I'm walking, I'm walking, I'm Chema 934 01:19:52,365 --> 01:19:53,515 Hi, I'm Chema 935 01:19:55,365 --> 01:19:57,515 You're squeezing my arm too tight 936 01:19:59,365 --> 01:20:00,315 I'm sorry 937 01:20:01,365 --> 01:20:03,065 I'll tell you a story... 938 01:20:03,365 --> 01:20:04,665 A children story 939 01:20:06,365 --> 01:20:09,815 Once upon a time, there was a princess who lived in a palace 940 01:20:12,365 --> 01:20:13,065 And? 941 01:20:13,365 --> 01:20:14,415 This way... 942 01:20:16,365 --> 01:20:17,365 When she was thirteen... 943 01:20:17,365 --> 01:20:21,265 ...they gave a great ball for her, with clowns, jugglers, acrobats... 944 01:20:22,365 --> 01:20:24,165 But the princess was bored 945 01:20:24,365 --> 01:20:26,365 Then an ugly dwarf appeared... 946 01:20:27,365 --> 01:20:29,415 He danced, he did pirouettes... 947 01:20:31,365 --> 01:20:33,815 "Please keep dancing", said the princess 948 01:20:34,365 --> 01:20:38,365 But the dwarf was too tired, so the sad princess retired to her chamber 949 01:20:39,365 --> 01:20:42,865 The dwarf was sure she would go and live with him in the wood 950 01:20:45,365 --> 01:20:47,365 "She's not happy here", he thought 951 01:20:47,365 --> 01:20:49,965 "I'll look after her, I'll make her laugh" 952 01:20:50,365 --> 01:20:53,565 So the dwarf searched the palace for the princess' room 953 01:20:55,365 --> 01:20:58,265 But in one of the rooms he saw something terrible 954 01:21:00,365 --> 01:21:03,415 A monster with eyes which were bloody and crossed... 955 01:21:05,365 --> 01:21:07,365 ...with hairy hands and huge feet 956 01:21:07,365 --> 01:21:11,215 When he realised he was seeing himself in the mirror, he almost died 957 01:21:12,365 --> 01:21:14,715 At that moment, the princess walked in 958 01:21:15,365 --> 01:21:18,515 "You're back, how nice! Will you dance with me again?" 959 01:21:19,365 --> 01:21:22,165 But the dwarf was lying, lifeless, on the floor 960 01:21:23,365 --> 01:21:25,565 The court doctor checked his pulse 961 01:21:27,365 --> 01:21:29,365 "He won't dance with you again, Princess" 962 01:21:29,365 --> 01:21:32,165 "Why?" she asked. "Because his heart is broken" 963 01:21:34,365 --> 01:21:35,965 And the Princess said: 964 01:21:36,365 --> 01:21:37,615 "From now on... 965 01:21:38,365 --> 01:21:41,115 "...no one with a heart may enter this palace" 966 01:21:42,365 --> 01:21:44,765 Here the story ends and the match bends 967 01:21:48,365 --> 01:21:50,765 There's no way to tell which way to go 968 01:21:51,365 --> 01:21:53,765 - There must be another exit - So what? 969 01:21:54,365 --> 01:21:56,215 We can't see a bloody thing 970 01:21:56,365 --> 01:21:58,265 Chema, bring the matrch here 971 01:21:58,365 --> 01:21:59,415 What is it? 972 01:22:09,365 --> 01:22:10,915 - What now? - Burn it! 973 01:22:11,365 --> 01:22:12,165 Go on! 974 01:22:35,365 --> 01:22:36,115 Shit! 975 01:22:39,365 --> 01:22:40,915 It's the editing room 976 01:22:47,365 --> 01:22:48,665 Look! I told you 977 01:22:50,365 --> 01:22:52,415 These must be the scrapped ones 978 01:22:53,365 --> 01:22:56,165 Maybe, but Bosco's camera might be one of these 979 01:23:07,365 --> 01:23:08,265 I'm cold 980 01:23:09,365 --> 01:23:10,865 Do you want my coat? 981 01:23:13,365 --> 01:23:14,365 No, thanks 982 01:23:15,365 --> 01:23:16,215 Good... 983 01:23:21,365 --> 01:23:22,965 How many matches left? 984 01:23:27,365 --> 01:23:28,115 Shit! 985 01:23:43,365 --> 01:23:44,315 What now? 986 01:23:46,365 --> 01:23:47,465 I don't know 987 01:23:48,365 --> 01:23:50,015 Take something else off 988 01:23:50,365 --> 01:23:53,015 - Why don't you? - OK, so it was a daft idea 989 01:23:58,365 --> 01:24:00,165 Are they going to kill us? 990 01:24:03,365 --> 01:24:04,215 Oh, yes 991 01:24:07,365 --> 01:24:09,065 What are we going to do? 992 01:24:09,365 --> 01:24:10,865 Shit, it's going out 993 01:24:12,365 --> 01:24:13,365 Never mind 994 01:24:16,365 --> 01:24:19,965 I can't see your face. I can't tell if it's you or someone else 995 01:24:22,365 --> 01:24:23,215 Five... 996 01:24:24,365 --> 01:24:25,815 Four, three, two... 997 01:24:27,365 --> 01:24:29,065 - It's not funny - One... 998 01:24:29,365 --> 01:24:30,765 Good-bye, Princess 999 01:24:34,365 --> 01:24:35,465 I'm freezing 1000 01:24:37,365 --> 01:24:39,215 You can hug me, if you like 1001 01:24:41,365 --> 01:24:42,165 I like 1002 01:24:44,365 --> 01:24:45,415 Go on, then 1003 01:25:03,365 --> 01:25:04,165 Chema? 1004 01:25:29,365 --> 01:25:31,065 Don't look at the track! 1005 01:25:32,365 --> 01:25:34,065 What colour are my eyes? 1006 01:25:37,365 --> 01:25:39,765 You've fallen in love with him, idiot! 1007 01:25:40,365 --> 01:25:41,915 Why did Figueroa die? 1008 01:25:44,365 --> 01:25:46,465 "Because his heart is broken"... 1009 01:26:04,365 --> 01:26:06,215 The police knows everything 1010 01:26:06,365 --> 01:26:08,065 You've lied to me before 1011 01:26:10,365 --> 01:26:12,515 You killed Vanessa and the others 1012 01:26:13,365 --> 01:26:15,065 I've never killed anyone 1013 01:26:16,365 --> 01:26:17,915 I only edit the films 1014 01:26:18,365 --> 01:26:20,665 - Have you seen them? - They're filth 1015 01:26:23,365 --> 01:26:25,515 You give the public what it wants 1016 01:26:28,365 --> 01:26:30,015 It's just the beginning 1017 01:26:31,365 --> 01:26:32,915 Who killed them then? 1018 01:26:38,365 --> 01:26:41,615 I'll tell you if you tell me who phoned you this morning 1019 01:26:45,365 --> 01:26:47,565 You know what's going to happen now 1020 01:26:57,365 --> 01:26:59,215 That person won't be coming 1021 01:27:00,365 --> 01:27:02,065 I don't know where he is 1022 01:27:03,365 --> 01:27:06,065 You're lucky, because I won't make you suffer 1023 01:27:10,365 --> 01:27:11,715 lt'll be painless 1024 01:27:21,365 --> 01:27:22,565 Now, please... 1025 01:27:24,365 --> 01:27:25,865 For your own good... 1026 01:27:27,365 --> 01:27:28,865 Don't move your head 1027 01:27:29,365 --> 01:27:31,065 His name is Jorge Castro 1028 01:27:31,365 --> 01:27:33,115 He's pointing a gun at me 1029 01:27:33,365 --> 01:27:34,465 Very well... 1030 01:27:35,365 --> 01:27:36,365 Don't move 1031 01:27:39,365 --> 01:27:41,865 My name is Angela, I'm going to be killed 1032 01:27:43,365 --> 01:27:44,215 Exactly 1033 01:28:13,365 --> 01:28:14,315 He's dead 1034 01:28:16,365 --> 01:28:18,365 You wanted to see a killing, right? 1035 01:28:18,365 --> 01:28:20,065 Wanted to see a killing? 1036 01:28:26,365 --> 01:28:27,865 I've found a way out 1037 01:28:33,365 --> 01:28:35,515 I didn't pull the trigger, he did 1038 01:28:36,365 --> 01:28:37,715 I didn't kill him 1039 01:28:39,365 --> 01:28:41,265 What are we going to do now? 1040 01:28:43,365 --> 01:28:44,565 What do we do? 1041 01:28:45,365 --> 01:28:47,315 For a start, shut your mouth! 1042 01:28:48,365 --> 01:28:50,715 We mustn't see each other for a while 1043 01:28:53,365 --> 01:28:55,315 I'll take the masters with me 1044 01:28:56,365 --> 01:28:58,415 Let the bastard come after them 1045 01:29:00,365 --> 01:29:01,865 And if it's not him? 1046 01:29:09,365 --> 01:29:10,365 The Third Man 1047 01:29:10,365 --> 01:29:12,715 - Citizen Kane? - No, The Third Man... 1048 01:29:13,365 --> 01:29:14,315 Told you! 1049 01:29:41,365 --> 01:29:42,365 What's wrong? 1050 01:29:42,365 --> 01:29:43,365 Nothing... 1051 01:29:44,365 --> 01:29:45,665 I'm going to bed 1052 01:29:47,365 --> 01:29:50,215 I thought you were out with Sena and your friend 1053 01:29:53,365 --> 01:29:54,365 Which friend? 1054 01:29:54,365 --> 01:29:57,115 Bosco, he phoned a while ago and they went out 1055 01:30:06,365 --> 01:30:07,815 Did they say where? 1056 01:30:35,365 --> 01:30:37,365 - What are you doing here? - Where is he? 1057 01:30:37,365 --> 01:30:40,365 - In the toilet. Want a drink? - No, let's get out! 1058 01:30:41,365 --> 01:30:43,465 He left his girl, he fancies me! 1059 01:30:44,365 --> 01:30:45,565 Let's go home! 1060 01:30:46,365 --> 01:30:47,065 Why? 1061 01:30:54,365 --> 01:30:55,965 Sena, please, just go! 1062 01:30:56,365 --> 01:30:58,215 - Why? - Bosco's with me now 1063 01:30:59,365 --> 01:31:02,965 - He's not interested in you - And I'm supposed to believe you? 1064 01:31:51,365 --> 01:31:53,015 I'm going to the toilet 1065 01:31:54,365 --> 01:31:55,515 It's that way 1066 01:32:25,365 --> 01:32:26,665 What's going on? 1067 01:32:27,365 --> 01:32:30,065 - Don't hurt me! - How am I going to do that? 1068 01:32:31,365 --> 01:32:33,115 What do you want from me? 1069 01:32:33,365 --> 01:32:35,865 - Leave my sister alone - It's you I want 1070 01:32:36,365 --> 01:32:37,315 What for? 1071 01:32:54,365 --> 01:32:56,215 I told you not to come here 1072 01:33:04,365 --> 01:33:05,965 Let's go to the police 1073 01:33:06,365 --> 01:33:07,665 Sure, right away 1074 01:33:10,365 --> 01:33:12,265 - I mean it - Leave me alone! 1075 01:33:13,365 --> 01:33:15,365 - Hey, move aside! - You little shit! 1076 01:33:15,365 --> 01:33:18,365 - I don't want to go to jail - You won't, it was self-defence 1077 01:33:18,365 --> 01:33:20,615 - Who'll believe me? - It's on tape! 1078 01:33:21,365 --> 01:33:24,065 - We now know about the cameras... - So what? 1079 01:33:27,365 --> 01:33:28,965 The cops don't like me 1080 01:33:30,365 --> 01:33:31,415 Nobody does 1081 01:33:50,365 --> 01:33:51,515 Last night... 1082 01:33:56,365 --> 01:33:57,365 Chema, I can't take any more 1083 01:33:57,365 --> 01:33:58,565 You don't say! 1084 01:34:01,365 --> 01:34:03,715 Let's go to the police or I'll go mad 1085 01:34:11,365 --> 01:34:12,865 Where are you going? 1086 01:34:14,365 --> 01:34:16,915 To take a shower. We must look presentable 1087 01:34:20,365 --> 01:34:21,815 I won't abandon you 1088 01:34:22,365 --> 01:34:23,365 Nor me you 1089 01:34:58,365 --> 01:35:01,265 - Chema, where are the masters? - Can't hear you! 1090 01:37:32,365 --> 01:37:33,665 Hello? Police... 1091 01:37:41,365 --> 01:37:43,165 Why did you bolt the door? 1092 01:37:43,365 --> 01:37:45,715 - What's going on? - What do you mean? 1093 01:37:46,365 --> 01:37:48,365 - Someone's been calling all day - Who? 1094 01:37:48,365 --> 01:37:50,365 Don't know, they thought I was you 1095 01:37:50,365 --> 01:37:51,765 What did they say? 1096 01:37:52,365 --> 01:37:55,065 That I'm a whore and they're going to kill me 1097 01:37:57,365 --> 01:37:58,265 It's him 1098 01:38:05,365 --> 01:38:06,315 Angela... 1099 01:38:07,365 --> 01:38:08,515 It was a girl 1100 01:38:13,365 --> 01:38:15,165 Bosco, I know you're there 1101 01:38:16,365 --> 01:38:18,165 You can't fool me any more 1102 01:38:19,365 --> 01:38:22,365 Stop lying... you were seen last night at the disco 1103 01:38:23,365 --> 01:38:24,565 How could you? 1104 01:38:25,365 --> 01:38:27,665 The bitch doesn't love you, she lies 1105 01:38:28,365 --> 01:38:30,665 They all do! Nobody loves you as I do 1106 01:38:33,365 --> 01:38:35,615 Bosco, you can't leave me like this 1107 01:38:36,365 --> 01:38:37,615 You just can't! 1108 01:38:38,365 --> 01:38:39,915 I won't let you do it 1109 01:38:40,365 --> 01:38:42,615 You know I'm capable of anything... 1110 01:38:44,365 --> 01:38:45,615 Do you hear me? 1111 01:38:54,365 --> 01:38:57,065 - Don't let anyone in! - Where are you going? 1112 01:38:57,365 --> 01:38:58,615 I won't be long 1113 01:40:11,365 --> 01:40:13,965 - What are you doing here? - Can I come in? 1114 01:40:25,365 --> 01:40:28,065 I called your home, they gave me this address 1115 01:40:28,365 --> 01:40:30,015 I come here on weekends 1116 01:40:32,365 --> 01:40:33,365 Come on in 1117 01:40:38,365 --> 01:40:41,265 - Are you alone? - My parents only come in summer 1118 01:40:45,365 --> 01:40:47,715 - Sorry to bother you... - Don't worry 1119 01:40:48,365 --> 01:40:50,065 I was trying to study... 1120 01:40:56,365 --> 01:40:57,715 I'm glad you came 1121 01:40:58,365 --> 01:41:00,815 - Yolanda knows about last nigh - I know 1122 01:41:02,365 --> 01:41:04,115 I want you to talk to her 1123 01:41:05,365 --> 01:41:06,315 What for? 1124 01:41:10,365 --> 01:41:11,615 We've broken up 1125 01:41:12,365 --> 01:41:14,165 She's been calling my home 1126 01:41:14,365 --> 01:41:15,365 lgnore her 1127 01:41:15,365 --> 01:41:17,115 She threatened to kill me 1128 01:41:18,365 --> 01:41:19,865 You're not the first 1129 01:41:24,365 --> 01:41:25,715 What do you mean? 1130 01:41:26,365 --> 01:41:28,865 She can't stand me talking to other girls 1131 01:41:30,365 --> 01:41:31,815 She's just too much 1132 01:41:32,365 --> 01:41:34,165 She threatened all of them 1133 01:41:35,365 --> 01:41:36,465 Vanessa too? 1134 01:41:38,365 --> 01:41:39,115 What? 1135 01:41:42,365 --> 01:41:44,415 She knew about you and Vanessa? 1136 01:41:45,365 --> 01:41:46,965 What are you on about? 1137 01:41:47,365 --> 01:41:49,815 There was nothing between me and Vanessa 1138 01:41:55,365 --> 01:41:57,315 You're always up to something 1139 01:42:00,365 --> 01:42:01,615 Yolanda's right 1140 01:42:02,365 --> 01:42:03,965 You are something else 1141 01:42:06,365 --> 01:42:08,315 I'm beginning to think so too 1142 01:42:10,365 --> 01:42:11,415 Poor Angela 1143 01:42:12,365 --> 01:42:13,615 Always tense... 1144 01:42:15,365 --> 01:42:16,565 So I should be 1145 01:42:18,365 --> 01:42:19,065 Why? 1146 01:42:24,365 --> 01:42:25,415 What is it? 1147 01:42:27,365 --> 01:42:28,915 I don't want to go on 1148 01:42:31,365 --> 01:42:33,015 Are you toying with me? 1149 01:42:36,365 --> 01:42:37,665 I'd better leave 1150 01:42:39,365 --> 01:42:42,065 - You were different last night - I was drunk 1151 01:42:42,365 --> 01:42:43,065 Liar 1152 01:42:44,365 --> 01:42:46,365 Are you ever going to tell me? 1153 01:42:47,365 --> 01:42:49,165 - What? - That you fancy me 1154 01:42:52,365 --> 01:42:53,415 I fancy you 1155 01:42:55,365 --> 01:42:56,665 Let's do it then 1156 01:43:03,365 --> 01:43:04,615 It's the lights 1157 01:43:05,365 --> 01:43:06,865 Must be a blown fuse 1158 01:43:07,365 --> 01:43:08,665 I'll have a look 1159 01:43:55,365 --> 01:43:56,165 Bosco? 1160 01:45:08,365 --> 01:45:10,715 - I've come to save you again - Don't! 1161 01:45:11,365 --> 01:45:13,215 Come on, give me the gun... 1162 01:45:30,365 --> 01:45:32,065 Wanted kill me, did you? 1163 01:45:49,365 --> 01:45:51,715 Son of a bitch, you tried to kill me! 1164 01:45:53,365 --> 01:45:54,665 You little shit! 1165 01:45:55,365 --> 01:45:56,665 You always were! 1166 01:46:03,365 --> 01:46:04,365 Call an ambulance 1167 01:46:04,365 --> 01:46:05,965 Let's tie him up first 1168 01:46:13,365 --> 01:46:14,415 Why, Chema? 1169 01:46:24,365 --> 01:46:25,065 Why? 1170 01:46:27,365 --> 01:46:28,515 The garage... 1171 01:46:34,365 --> 01:46:35,365 The garage... 1172 01:46:35,365 --> 01:46:36,565 Out of the way 1173 01:47:47,365 --> 01:47:48,915 I'm going to kill you 1174 01:48:08,365 --> 01:48:09,465 Say hello... 1175 01:48:11,365 --> 01:48:12,465 Say: "hello" 1176 01:48:16,365 --> 01:48:18,215 She went mad this afternoon 1177 01:48:19,365 --> 01:48:20,715 I had to kill her 1178 01:48:23,365 --> 01:48:24,865 She never understood 1179 01:48:26,365 --> 01:48:28,665 In fact, I thought you were cleverer 1180 01:48:30,365 --> 01:48:32,015 But you've gone too far 1181 01:48:37,365 --> 01:48:40,065 Right, let me tell you what we're going to do 1182 01:48:40,365 --> 01:48:42,365 Hello, hello, testing, testing 1183 01:48:43,365 --> 01:48:45,165 Look at the camera, please 1184 01:48:50,365 --> 01:48:52,365 First I'm going to beat you up 1185 01:48:53,365 --> 01:48:54,565 For a while... 1186 01:48:56,365 --> 01:48:59,365 Then you'll faint and I'll wait till you come round 1187 01:49:00,365 --> 01:49:02,465 Then I'll cut your arms and legs 1188 01:49:03,365 --> 01:49:04,965 Then I'll mutilate you 1189 01:49:05,365 --> 01:49:06,815 I'm not sure how... 1190 01:49:07,365 --> 01:49:09,165 I'll decide as we go along 1191 01:49:11,365 --> 01:49:13,165 If I chop off your hand... 1192 01:49:13,365 --> 01:49:15,265 ...l may put it on your head 1193 01:49:15,365 --> 01:49:16,365 Like a coronet 1194 01:49:16,365 --> 01:49:18,165 Those camp things are cool 1195 01:49:20,365 --> 01:49:23,065 Or I'll make you eat your ear and if I can... 1196 01:49:24,365 --> 01:49:26,915 ...I'll take out your guts before you die 1197 01:49:27,365 --> 01:49:28,915 Terrifying, isn't it? 1198 01:49:29,365 --> 01:49:30,415 Look at me! 1199 01:49:31,365 --> 01:49:32,765 Terrifying, right? 1200 01:49:39,365 --> 01:49:41,165 When you're almost dead... 1201 01:49:42,365 --> 01:49:44,365 ...I'll shoot you in the mouth 1202 01:49:47,365 --> 01:49:49,815 Then I'll chop you up and get rid of you 1203 01:49:50,365 --> 01:49:52,565 You did a really bad job on Castro 1204 01:49:55,365 --> 01:49:56,415 Right, then 1205 01:49:58,365 --> 01:49:59,415 We're ready 1206 01:50:43,365 --> 01:50:44,415 Don't move! 1207 01:50:47,365 --> 01:50:48,415 Don't move! 1208 01:50:57,365 --> 01:50:58,365 It's that hand... 1209 01:50:58,365 --> 01:50:59,665 I won't hurt you 1210 01:51:00,365 --> 01:51:01,365 That hand... 1211 01:51:01,365 --> 01:51:02,715 Tell me one thing 1212 01:51:04,365 --> 01:51:06,065 What colour are my eyes? 1213 01:51:38,365 --> 01:51:39,915 "Justice and the Law" 1214 01:51:44,365 --> 01:51:45,365 Good evening 1215 01:51:45,365 --> 01:51:48,015 When love, torture, death and money merge... 1216 01:51:50,365 --> 01:51:54,015 ...we come across events such as the much publicised recent case 1217 01:51:54,365 --> 01:51:57,115 I refer to the case known as the "Snuff Girls" 1218 01:52:04,365 --> 01:52:06,365 Bosco was a nice, studious young man 1219 01:52:06,365 --> 01:52:09,515 A very normal kid, according to his friends and family 1220 01:52:10,365 --> 01:52:12,515 Buried in this ordinary garden... 1221 01:52:13,365 --> 01:52:16,365 ...are bodies of six girls who've been missing since 1 993... 1222 01:52:16,365 --> 01:52:18,465 ...including his own girl friend 1223 01:52:19,365 --> 01:52:22,815 This week, the police have found a number of snuff movies... 1224 01:52:24,365 --> 01:52:28,365 ...and documents which incriminate Jorge Castro, professor of cinema... 1225 01:52:29,365 --> 01:52:32,065 ... who was killed accidentally on the 3rd... 1226 01:52:32,365 --> 01:52:35,115 ...as he was about to start a Snuff production 1227 01:52:35,365 --> 01:52:38,565 The police gives no further information about this case 1228 01:52:39,365 --> 01:52:41,915 This, for Spain, is the first occurence... 1229 01:52:42,365 --> 01:52:45,315 ...of the tragic phenomenon known as "Snuff" movie 1230 01:52:50,365 --> 01:52:53,015 I couldn't come, I was hounded by the police 1231 01:52:53,365 --> 01:52:54,265 So was l 1232 01:52:55,365 --> 01:52:56,615 I saw you on TV 1233 01:52:57,365 --> 01:52:58,515 By the way... 1234 01:52:59,365 --> 01:53:00,865 I'm switching it off 1235 01:53:01,365 --> 01:53:03,215 Hey, this is the best part! 1236 01:53:05,365 --> 01:53:06,465 They obey me 1237 01:53:09,365 --> 01:53:10,465 How are you? 1238 01:53:11,365 --> 01:53:13,065 I'm getting out tomorrow 1239 01:53:14,365 --> 01:53:16,165 I've brought you something 1240 01:53:27,365 --> 01:53:29,265 "The Princess and the Dwarf" 1241 01:53:31,365 --> 01:53:32,915 I've got this edition 1242 01:53:33,365 --> 01:53:34,915 This one is dedicated 1243 01:53:37,365 --> 01:53:39,015 I don't have my glasses 1244 01:53:46,365 --> 01:53:49,715 The day I discovered the tunnels, I also found the cameras 1245 01:53:51,365 --> 01:53:52,565 And I took one 1246 01:53:53,365 --> 01:53:54,065 Why? 1247 01:53:56,365 --> 01:53:58,165 You know me, I'm a bastard 1248 01:54:00,365 --> 01:54:01,865 Punch me if you like 1249 01:54:02,365 --> 01:54:04,815 I don't like... Why don't you look at me 1250 01:54:05,365 --> 01:54:06,615 I don't want to 1251 01:54:10,365 --> 01:54:11,565 So I'll be off 1252 01:54:13,365 --> 01:54:14,065 Why? 1253 01:54:15,365 --> 01:54:16,215 Because 1254 01:54:17,365 --> 01:54:18,215 Go then 1255 01:54:22,365 --> 01:54:24,115 Good luck with the thesis 1256 01:54:24,365 --> 01:54:25,715 I've abandoned it 1257 01:54:27,365 --> 01:54:28,865 Can we watch TV now? 1258 01:54:30,365 --> 01:54:31,365 Grandad... 1259 01:54:32,365 --> 01:54:34,615 Can you read the dedication for me? 1260 01:54:44,365 --> 01:54:46,565 "First Edition, February 1 992..." 1261 01:54:47,365 --> 01:54:48,815 Just the dedication 1262 01:54:49,365 --> 01:54:51,365 "...popular poetry and prose collection" 1263 01:54:51,365 --> 01:54:52,365 "How about coffee?" 1264 01:54:52,365 --> 01:54:54,065 "No part of this work... 1265 01:54:55,365 --> 01:54:58,215 "...may be reproduced in any form, including..." 1266 01:55:02,365 --> 01:55:06,215 ...in which reality and fiction combine to produce a horror story... 1267 01:55:06,365 --> 01:55:09,065 ...beyond the capability of any rational mind 1268 01:55:09,365 --> 01:55:11,965 We can only wonder: how can anyone do that? 1269 01:55:30,365 --> 01:55:33,465 Is there really a public that demands and consumes... 1270 01:55:34,365 --> 01:55:35,365 ... this genre of cinema? 1271 01:55:35,365 --> 01:55:37,865 Well, the long-awaited moment has arrived 1272 01:55:39,365 --> 01:55:41,715 As announced, our team has acquired... 1273 01:55:42,365 --> 01:55:44,315 ...one of those macabre tapes 1274 01:55:46,365 --> 01:55:48,215 What you're about to see... 1275 01:55:48,365 --> 01:55:51,815 ...is the actual scene of Vanessa being savagely tortured... 1276 01:55:52,365 --> 01:55:56,015 ...and subjected to all types of atrocities, before being killed 1277 01:55:57,365 --> 01:55:59,965 Reluctant as we are to show this footage... 1278 01:56:00,365 --> 01:56:03,015 ... we believe they're of interest to us all 1279 01:56:04,365 --> 01:56:06,715 The savage violence speaks for itself 1280 01:56:14,365 --> 01:56:15,415 Here it is: 1281 01:56:18,365 --> 01:56:19,365 "Warning : 1282 01:56:19,365 --> 01:56:21,365 "The images you are about to see are extremely violent 1283 01:56:21,365 --> 01:56:23,865 "Some spectators may find them offensive" 1284 01:56:24,865 --> 01:56:34,865 Downloaded From www.AllSubs.org