1 00:02:43,411 --> 00:02:45,285 Oh. Hmm. 2 00:02:45,413 --> 00:02:47,287 Oh. Oh. 3 00:02:47,415 --> 00:02:49,159 I`m up! 4 00:02:52,129 --> 00:02:56,043 - Ah. - Phillip, it`s 7:00. Are you awake? 5 00:02:56,133 --> 00:02:59,383 Up and ready for a new day. 6 00:02:59,470 --> 00:03:02,554 - Oh! - Oh what a beautiful morning 7 00:03:02,640 --> 00:03:04,597 Oh what a beautiful day 8 00:03:36,384 --> 00:03:39,800 - I can`t find my socks. - They`re in your shoes. 9 00:03:39,929 --> 00:03:42,385 - Where are my shoes? - They`re on your feet. 10 00:03:42,473 --> 00:03:44,383 Thank you. 11 00:03:50,982 --> 00:03:54,767 Thank you, Weber. 12 00:03:58,991 --> 00:04:00,865 Hi. 13 00:04:02,912 --> 00:04:05,829 - Have you seen the paper this morning? - Oh, yes, I did. 14 00:04:05,957 --> 00:04:08,033 You know, if I could solve this whole metastable compound business, 15 00:04:08,167 --> 00:04:10,160 I could save the college. 16 00:04:10,294 --> 00:04:12,501 A new energy source would be worth a fortune. 17 00:04:12,630 --> 00:04:15,916 You better hurry up. The loan`s due at the end of the school year. 18 00:04:16,009 --> 00:04:19,544 Not to worry, Weebo. I`m very close. 19 00:04:19,679 --> 00:04:21,719 May I see my schedule, please? 20 00:04:21,848 --> 00:04:24,968 Ahhhh. After school there`s something. 21 00:04:25,102 --> 00:04:26,976 I know there is. What is it? 22 00:04:27,104 --> 00:04:29,393 - This is your complete schedule. - Hmm. Let`s see. 23 00:04:29,523 --> 00:04:31,432 Unless you didn`t tell me something. 24 00:04:31,525 --> 00:04:33,648 What is it? There`s something. There`s something there. 25 00:04:33,778 --> 00:04:35,687 What is it? Oh. 26 00:04:35,821 --> 00:04:37,861 It`s something to do with white. 27 00:04:37,990 --> 00:04:40,564 Oh, what is it? I know it`s something important. I know it! 28 00:04:40,702 --> 00:04:43,489 Well, I don`t know. I`m sorry. I know it`s so frustrating, isn`t it? 29 00:04:43,621 --> 00:04:46,077 I just hate that. I wish I could help you. 30 00:04:46,207 --> 00:04:49,292 - But I can`t. - Haircut! 31 00:04:49,377 --> 00:04:52,747 Ha! Hmm! 32 00:04:54,883 --> 00:04:56,793 They can`t just close down the school. 33 00:04:56,885 --> 00:04:59,673 Outside of the lvy League, name me one private college... 34 00:04:59,805 --> 00:05:03,139 or university that isn`t in financial trouble. 35 00:05:03,225 --> 00:05:05,977 Oh, all right. Name another. 36 00:05:06,062 --> 00:05:10,890 - You don`t think it`s too much? - No. It`s elegant. 37 00:05:11,025 --> 00:05:14,691 And it`s a wonderful idea to go with the big wedding this time. 38 00:05:14,779 --> 00:05:17,946 It does put the pressure on the professor to show up. 39 00:05:18,074 --> 00:05:20,447 If he forgets this time, that`s it. 40 00:05:20,577 --> 00:05:23,199 Well, in his case, once is justifiable... 41 00:05:23,288 --> 00:05:27,369 and twice is understandable, but three times-- 42 00:05:28,877 --> 00:05:30,751 Coming through! 43 00:05:40,598 --> 00:05:42,970 Morning-- or afternoon, whatever the case may be. 44 00:05:43,101 --> 00:05:46,719 We have a lot to talk about today, so let`s get into it without delay. 45 00:05:46,813 --> 00:05:50,313 Oh! Oh, uh, thank you, whoever gave me the plate of fruit... 46 00:05:50,442 --> 00:05:52,565 and the dead pheasant, 47 00:05:52,694 --> 00:05:54,568 but it does not count as extra credit. 48 00:05:54,696 --> 00:05:57,401 Last time we were talking about Newton`s Law of Gravitation. 49 00:05:57,491 --> 00:06:01,987 To review: We see this "G" is like the "C" in E=MC squared. 50 00:06:02,121 --> 00:06:05,241 It`s a constant, constant universe, as much as anything is constant in the universe. 51 00:06:05,374 --> 00:06:07,747 It`s saying that the force of attraction between two bodies... 52 00:06:07,877 --> 00:06:10,629 is in direct proportion to the product of their masses... 53 00:06:10,755 --> 00:06:12,997 and in inverse proportion to the square of the distance between them. 54 00:06:13,133 --> 00:06:18,589 An example would be-- Let`s make, uh, naked man, "M-1." Naked lady, "M-2." 55 00:06:18,680 --> 00:06:20,922 Now, according to this formula, their attractive forces... 56 00:06:21,058 --> 00:06:23,762 would want to close the distance to zero. 57 00:06:23,894 --> 00:06:26,765 Why don`t they? Hmm? 58 00:06:26,897 --> 00:06:28,854 The Earth! Ah. 59 00:06:28,983 --> 00:06:32,933 So, in essence that is gravity and this... 60 00:06:33,070 --> 00:06:36,938 is "Dr Richards Life Drawing." 61 00:06:37,074 --> 00:06:39,447 It`s not my class, is it? 62 00:06:48,587 --> 00:06:50,994 Phillip! Over here! 63 00:06:51,131 --> 00:06:53,836 Sara! Ooh! Very sorry. 64 00:06:55,594 --> 00:06:58,168 And so, momentum. 65 00:06:58,305 --> 00:07:02,089 May I sit here? Thank you. 66 00:07:02,184 --> 00:07:05,304 Hello, Sara. What a pleasant surprise. 67 00:07:05,396 --> 00:07:08,397 - Hello, Ruthie. - Martha. 68 00:07:08,524 --> 00:07:10,517 - Martha what? - Martha. Me Martha. 69 00:07:10,652 --> 00:07:13,190 You Martha. Me professor. 70 00:07:13,321 --> 00:07:16,156 - Yes, I know. - I was just gonna, you know, 71 00:07:16,241 --> 00:07:19,028 grade my lunch, eat a few tests and hope for the best. 72 00:07:19,161 --> 00:07:21,652 - How do you hold it in? - Well, like everybody else, Ruthie. 73 00:07:21,788 --> 00:07:24,458 I just cross my legs real tight. 74 00:07:24,541 --> 00:07:26,830 No. I was talking about your excitement. 75 00:07:26,960 --> 00:07:29,831 - Excitement? - The wedding. 76 00:07:29,964 --> 00:07:33,167 Congratulations! 77 00:07:35,344 --> 00:07:37,586 The wedding! Sara and l. Oh, the wedding. 78 00:07:37,722 --> 00:07:39,845 Oh, l`m looking forward to it. Aren`t you, honey? 79 00:07:39,933 --> 00:07:42,720 - It`s today. - Are you sure? 80 00:07:44,229 --> 00:07:46,898 - The wedding is today. Okay? - I believe you. 81 00:07:47,023 --> 00:07:51,068 6:30 at the Presbyterian Church on Beach Street. 82 00:07:51,194 --> 00:07:54,694 - I`ve been there. - We had our rehearsal there last night. 83 00:07:54,823 --> 00:07:58,738 That`s right, we did! It went well? 84 00:07:58,869 --> 00:08:00,743 - Yes, it did, but it doesn`t count. - Good. 85 00:08:00,871 --> 00:08:03,493 - No? - The wedding counts, and I want you to promise me... 86 00:08:03,583 --> 00:08:06,702 on everything between us that you`ll be there, okay? 87 00:08:06,794 --> 00:08:08,704 I`d rather die than disappoint you. 88 00:08:08,838 --> 00:08:13,547 Well, this is going to be the very last time I try to marry you. 89 00:08:13,676 --> 00:08:16,002 I imagine so. 90 00:08:16,096 --> 00:08:18,005 I know that I love you, 91 00:08:18,098 --> 00:08:21,052 but l`m not sure that you can love me. 92 00:08:22,436 --> 00:08:24,393 That`s ridiculous. 93 00:08:24,480 --> 00:08:26,389 I love you with all my heart. 94 00:08:26,482 --> 00:08:29,352 With every cell, with every molecule, with every atom. 95 00:08:29,443 --> 00:08:31,732 I love you on a subatomic level. 96 00:08:31,821 --> 00:08:34,738 Hmm! Prove it to me tonight at 6:30. 97 00:08:34,866 --> 00:08:36,739 Prove what, honey? 98 00:08:39,287 --> 00:08:41,445 - That you love me. - I love you. 99 00:08:43,458 --> 00:08:46,245 - 6:30. - Good luck. 100 00:08:47,462 --> 00:08:49,336 Thank you, Betty. 101 00:08:49,464 --> 00:08:52,252 I knew I shouldn`t have come, but-- 102 00:08:52,384 --> 00:08:54,875 Oh, l`m very crazy about him, you see, Miss French. 103 00:08:54,970 --> 00:08:57,093 And this is the God`s truth: 104 00:08:57,181 --> 00:08:59,933 I want him to have what he wants, 105 00:09:00,059 --> 00:09:02,135 even if it means you instead of me. 106 00:09:02,269 --> 00:09:05,804 No, no! You love him. Don`t give him up. 107 00:09:10,153 --> 00:09:12,442 Hey! l`m watching something! 108 00:09:13,823 --> 00:09:16,611 - Weber! - Why don`t you be quiet? 109 00:09:16,701 --> 00:09:19,275 I`m watching TV. 110 00:09:19,413 --> 00:09:22,118 Download some manners! Ohh! 111 00:09:22,249 --> 00:09:24,705 Oh, but he ain`t in love with me, Miss French. 112 00:09:24,835 --> 00:09:27,291 Mmm. Tell me about it. 113 00:09:48,360 --> 00:09:50,234 Hello, Phil. 114 00:09:50,362 --> 00:09:52,983 What are you working on? 115 00:09:53,073 --> 00:09:56,158 Can`t remember? 116 00:09:56,285 --> 00:09:58,491 I understand. 117 00:09:58,621 --> 00:10:00,827 It`s a damn shame they`re shutting your college down. 118 00:10:00,956 --> 00:10:03,827 I read about it in the paper. 119 00:10:03,918 --> 00:10:06,076 - It`s not over yet. - Oh, we`re doing fine at Rutland. 120 00:10:06,212 --> 00:10:08,917 No such financial problems. Hey! 121 00:10:09,048 --> 00:10:11,171 Are you still working on that lighter-than-air compound? 122 00:10:11,259 --> 00:10:13,382 It`s a, uh, propulsive polymer and-- 123 00:10:13,511 --> 00:10:15,884 I don`t mean to be rude, Wilson, but l-- I have to go. 124 00:10:16,014 --> 00:10:18,007 You don`t seem too happy to see me, Phil. 125 00:10:18,141 --> 00:10:20,467 - I`m not. - Well-- 126 00:10:20,561 --> 00:10:24,724 All the years we`ve known each other, studying, working together. 127 00:10:24,857 --> 00:10:30,361 - What happened between us, Phil? - Well, I just got tired of you stealing my ideas, Wilson. 128 00:10:30,446 --> 00:10:33,566 And what would you have done with them? You would have misplaced them, 129 00:10:33,699 --> 00:10:36,570 forgotten them, lost them. 130 00:10:36,703 --> 00:10:38,612 There`s no doubt you`re the brighter of the two of us. 131 00:10:38,746 --> 00:10:41,534 You have a genius for science. I grant you that. 132 00:10:41,666 --> 00:10:43,955 It`s just the science of daily life that eludes you. 133 00:10:44,085 --> 00:10:48,582 I`ve heard that copper psych before. Excuse me. That`s very volatile. 134 00:10:48,715 --> 00:10:50,838 I won`t deny that I hate you for your brilliance. 135 00:10:50,926 --> 00:10:53,382 I`m petty, corrupt. 136 00:10:53,512 --> 00:10:56,881 I probably would have gone mad trying to compete with you in pure thought. 137 00:10:56,974 --> 00:11:00,058 But, uh, l`m not an innovator like you, Phil. 138 00:11:00,144 --> 00:11:02,220 I`m an adapter, and to that end, 139 00:11:02,313 --> 00:11:04,804 I have profited from your ideas. 140 00:11:04,941 --> 00:11:07,432 - Why are you here? - Well, to be honest, 141 00:11:07,569 --> 00:11:09,645 I`m here this weekend to steal your fiancee... 142 00:11:09,779 --> 00:11:11,772 and make her my wife. 143 00:11:11,906 --> 00:11:15,572 Well, I think you`ll be sadly disappointed. 144 00:11:15,702 --> 00:11:17,991 I`ll see you at the wedding then. 145 00:11:21,542 --> 00:11:23,618 Eh, it`s a little crooked. 146 00:11:23,752 --> 00:11:25,626 - Yeah. There you go. - Weebo? 147 00:11:25,754 --> 00:11:27,747 - Mm-hmm? - The wedding was not on my schedule. 148 00:11:27,840 --> 00:11:30,413 - Mm, no? - Why was that information deleted? 149 00:11:30,509 --> 00:11:33,926 Hmm. I don`t really know. 150 00:11:34,055 --> 00:11:36,213 - Do you have another virus? - You know, now that you mention it, 151 00:11:36,307 --> 00:11:38,216 - I am feeling a little feverish. - Really? 152 00:11:38,309 --> 00:11:40,219 Mm-hmm. 153 00:11:40,311 --> 00:11:42,269 You are a little hot. Say "ah." 154 00:11:42,355 --> 00:11:47,812 - Ah. - Ah. 155 00:11:47,944 --> 00:11:50,862 Ah! 156 00:11:50,989 --> 00:11:53,445 Oh, yes! 157 00:11:54,827 --> 00:11:57,365 Hot. Cold. Hot. That`s it. 158 00:11:57,496 --> 00:11:59,454 The hydrocarbons have been inhibiting the cooper pairs. 159 00:11:59,540 --> 00:12:01,663 But if you go from hot to cold very quickly, 160 00:12:01,792 --> 00:12:06,087 you get a conductive polymer and you complete the metastable sphere. 161 00:12:06,172 --> 00:12:08,710 Behold! There it is. 162 00:12:08,842 --> 00:12:11,297 Now it`ll work. Yes! 163 00:12:11,386 --> 00:12:14,304 But, uh, w-what about your wedding? 164 00:12:15,599 --> 00:12:18,054 Sorry, Sara. 165 00:12:23,065 --> 00:12:25,983 Should I call the church and tell them you`ll be late? 166 00:12:32,950 --> 00:12:35,488 Very good. Right. 167 00:12:41,543 --> 00:12:44,164 Very good. Ah. 168 00:12:44,254 --> 00:12:48,916 Flowing from the condenser to the pressure reactor. 169 00:12:49,051 --> 00:12:50,925 Yes. 170 00:12:55,224 --> 00:12:57,430 Yes! Oh! lt`s ready. 171 00:13:02,315 --> 00:13:04,888 Organic catalyst. 172 00:13:05,026 --> 00:13:06,900 The positive... 173 00:13:07,028 --> 00:13:10,896 and the negative. 174 00:13:11,032 --> 00:13:13,274 Little touch of electricity. 175 00:13:16,997 --> 00:13:19,203 - Hmm. - Hmm. 176 00:13:28,426 --> 00:13:31,047 Oh! 177 00:13:31,179 --> 00:13:33,848 Wow. What a bang. 178 00:13:33,931 --> 00:13:37,098 Yeah. Little touch of electricity. 179 00:13:38,353 --> 00:13:40,595 That`s not helpful. 180 00:13:41,773 --> 00:13:43,647 Oh. 181 00:13:44,776 --> 00:13:47,730 Mmm. Mmm. 182 00:13:47,863 --> 00:13:52,988 - Oh, boy. This is not good. - No, sir. - Weebo? 183 00:13:53,118 --> 00:13:55,954 - What? - Get a broom. - That`ll help. 184 00:14:45,215 --> 00:14:47,124 Two years. 185 00:15:40,106 --> 00:15:42,183 Wow. 186 00:16:28,324 --> 00:16:30,613 Oh. 187 00:16:30,743 --> 00:16:34,278 Oh, bless you. You have a cold. 188 00:16:34,414 --> 00:16:36,572 You should. It`s 77 degrees Kelvin. 189 00:16:36,666 --> 00:16:39,204 That`s very cold. 190 00:16:39,294 --> 00:16:41,915 Look. Come on. 191 00:16:42,047 --> 00:16:44,799 All right, uh, let`s try and describe you. 192 00:16:44,925 --> 00:16:49,089 Uh, you`re an elastomer. Yes, uh, um-- 193 00:16:49,221 --> 00:16:51,095 Ooh! You`re highly viscous. 194 00:16:51,223 --> 00:16:53,097 But yet you can phase-shift. Hoo! 195 00:16:53,225 --> 00:16:55,183 Well, uh, let`s see. 196 00:16:55,311 --> 00:16:57,767 You`re mouldable. Oh. 197 00:17:04,445 --> 00:17:06,319 It`s a little ticklish. 198 00:17:08,408 --> 00:17:10,864 Oh! 199 00:17:10,994 --> 00:17:14,659 You`re foldable. You`re gullible. 200 00:17:14,790 --> 00:17:17,459 Oh. All right. Let`s see. 201 00:17:17,543 --> 00:17:22,288 Oh, wait a minute. Okay. And-- 202 00:17:22,423 --> 00:17:25,377 Ooh. You`re ductile. 203 00:17:29,639 --> 00:17:32,556 Oh! Oh. You`re elastic. 204 00:17:32,684 --> 00:17:35,056 Let`s just see how elastic you are. Okay. 205 00:17:48,742 --> 00:17:51,115 I`m the hackeysack king. 206 00:17:51,203 --> 00:17:53,529 Hoo! 207 00:17:53,664 --> 00:17:56,535 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 208 00:17:56,667 --> 00:17:59,241 Hey, hey! Oh, hey, hey, hey, hey! 209 00:18:03,383 --> 00:18:05,422 Bravo! Encore! 210 00:18:05,552 --> 00:18:08,755 - Oh, boy. Uh, Weebo? - Yes, sir? 211 00:18:08,889 --> 00:18:11,558 - Take a picture. - Okay. Look this way. Smile! 212 00:18:20,526 --> 00:18:22,519 Yeow! 213 00:18:25,781 --> 00:18:27,691 Ow! 214 00:18:37,377 --> 00:18:39,535 - Weebo! lt`s amazing! - Professor? Excuse me. 215 00:18:39,629 --> 00:18:42,796 - It`s miraculous! lt`s-- - Professor, it`s gone! 216 00:18:42,924 --> 00:18:46,376 It is! Oh! Oh! 217 00:18:48,931 --> 00:18:52,051 Professor, I think you gave it a little too much free will. 218 00:18:53,436 --> 00:18:55,642 Oh, no. 219 00:19:02,570 --> 00:19:05,061 There`s not a darn thing to be afraid of, pal. 220 00:19:05,198 --> 00:19:07,570 How can anything get in your window? 221 00:19:07,701 --> 00:19:09,574 It`s closed, okay? 222 00:19:09,703 --> 00:19:11,826 Whoa! 223 00:19:23,676 --> 00:19:25,254 Hey! Huh? 224 00:19:38,149 --> 00:19:40,438 Oh! Huh! 225 00:19:43,906 --> 00:19:47,109 - Whoa-oh! - Yeah! 226 00:20:17,858 --> 00:20:19,566 Ha! 227 00:20:25,616 --> 00:20:28,653 Mmm! Whoa, Weebo! I got it! 228 00:20:28,786 --> 00:20:31,324 Great. Now what are you gonna do with it? 229 00:20:31,456 --> 00:20:33,662 Oh! It has incredible inertia. 230 00:20:33,750 --> 00:20:36,917 Mm, maybe it`s just glad to see you. 231 00:20:37,045 --> 00:20:39,121 - Weebo? - Yes? 232 00:20:39,214 --> 00:20:41,705 - Do you know what this is? - Flying rubber? 233 00:20:41,842 --> 00:20:44,843 Yes. That`s what it is. 234 00:20:44,970 --> 00:20:47,675 It`s flying rubber. 235 00:20:47,806 --> 00:20:50,179 It`s flubber! 236 00:20:52,228 --> 00:20:54,517 Ouch. 237 00:21:00,528 --> 00:21:03,019 - Thank you for waiting so long. - Yes, ma`am. 238 00:21:10,539 --> 00:21:12,413 I`m sorry, Sara. 239 00:21:14,084 --> 00:21:16,207 Are you going to tell me, "l told you so"? 240 00:21:16,295 --> 00:21:18,371 No, no. 241 00:21:18,505 --> 00:21:21,376 - I`m going to give you a ride home. - Thank you. 242 00:21:25,763 --> 00:21:27,803 There you are. 243 00:21:27,932 --> 00:21:30,423 Careful. Watch your gown. 244 00:21:30,560 --> 00:21:32,849 I`ve got it. Thank you. 245 00:21:39,569 --> 00:21:43,069 It`s perfectly safe, Weebo. It`s just an ordinary radioactive isotope... 246 00:21:44,950 --> 00:21:48,699 that Weber is now removing from the lead containment unit. 247 00:21:49,830 --> 00:21:52,286 Very good, Weber. 248 00:21:52,416 --> 00:21:54,658 Then you place the radioactive isotope... 249 00:21:54,794 --> 00:21:57,332 carefully behind the sliding shutter. 250 00:21:59,299 --> 00:22:01,790 You see, the sliding shutter works just like a camera. 251 00:22:01,926 --> 00:22:03,753 It regulates the flow of gamma radiation. 252 00:22:03,845 --> 00:22:08,092 Instead of billions of random particles, you have a precise stream of energy. 253 00:22:08,225 --> 00:22:13,812 Now we carefully place the sliding shutter mechanism... 254 00:22:13,939 --> 00:22:16,477 underneath the flubber. 255 00:22:16,608 --> 00:22:19,100 And l`m burning up in here! Weebo! 256 00:22:19,236 --> 00:22:21,110 Over here. 257 00:22:21,238 --> 00:22:24,275 The gamma radiation triggers a metastable decay in the flubber itself. 258 00:22:24,367 --> 00:22:26,276 - Right. - Which releases enormous quantities of energy, 259 00:22:26,369 --> 00:22:28,278 - and that`s what propels the flubber. - Of course. 260 00:22:28,371 --> 00:22:30,529 Now doing it this way, I believe, is a lot more scientific... 261 00:22:30,665 --> 00:22:32,539 than dropping it or kicking it... 262 00:22:32,667 --> 00:22:34,707 or bombarding it with light bulb photon flashes. 263 00:22:34,836 --> 00:22:38,454 - Absolutely. - I believe... 264 00:22:38,548 --> 00:22:41,300 by controlling the gamma radiation flux, 265 00:22:41,385 --> 00:22:46,213 we can control the movement of the flubber itself. 266 00:22:46,348 --> 00:22:48,970 - Cross your fingers, Weebo. - Here`s hoping! - Good luck. 267 00:22:54,023 --> 00:22:57,309 Oh, yes! 268 00:22:57,443 --> 00:22:59,732 It works! 269 00:23:03,742 --> 00:23:05,699 Descent, gradually. 270 00:23:08,663 --> 00:23:11,665 Back up again. Yeah! 271 00:23:16,338 --> 00:23:19,174 My wedding. Oh! 272 00:23:19,258 --> 00:23:21,334 - I`ve gotta go, Weebo. - But you haven`t finished the experiment yet. 273 00:23:21,469 --> 00:23:24,304 You`re just getting started. You can`t just stop in the middle. 274 00:23:24,388 --> 00:23:27,010 The wedding. Oh, I can`t miss this one, Weebo. 275 00:23:27,100 --> 00:23:29,176 I`m aware of the time. Thank you. 276 00:23:29,269 --> 00:23:31,938 But your days are wrong. I`m getting married Friday, 6:30 p.m. 277 00:23:32,063 --> 00:23:35,682 - No. No, you`re not. - Why not? 278 00:23:35,775 --> 00:23:38,777 Because you`re not getting married, Phillip. 279 00:23:38,904 --> 00:23:41,858 - Yes, I am. - You missed the wedding. 280 00:23:41,949 --> 00:23:45,365 It`s 6:30 in the morning. 281 00:23:45,494 --> 00:23:47,866 No. No. 282 00:23:47,997 --> 00:23:50,404 Yes. I`m sorry. 283 00:23:56,214 --> 00:23:58,705 - It is? - Yeah. 284 00:24:01,177 --> 00:24:03,585 Sara. 285 00:24:31,126 --> 00:24:33,035 Sara? 286 00:24:36,715 --> 00:24:39,467 You have a lot of nerve to show your face around here... 287 00:24:39,593 --> 00:24:42,428 after what you did to me last night. 288 00:24:42,513 --> 00:24:45,264 Will you please let me explain? 289 00:24:45,391 --> 00:24:50,598 No. There`s nothing to explain. You weren`t there. 290 00:24:50,688 --> 00:24:53,440 For the third time you left me standing at the altar. 291 00:24:55,568 --> 00:24:58,273 I`m sorry with all my heart. 292 00:24:58,363 --> 00:25:00,521 But please listen to me, Sara. Please. You know me. 293 00:25:00,657 --> 00:25:03,444 You know how sometimes I can get really fixated on an idea? 294 00:25:03,535 --> 00:25:05,444 - I don`t want to hear it. - Sara, you`ve got to hear it. 295 00:25:05,537 --> 00:25:10,780 Sara, this is the reason I didn`t make it last night. 296 00:25:12,503 --> 00:25:15,172 It`s flubber. 297 00:25:15,297 --> 00:25:17,835 Flubber! lt`s a metastable compound, Sara. 298 00:25:17,967 --> 00:25:20,505 In layman`s terms, if you apply a small amount of energy, 299 00:25:22,430 --> 00:25:24,304 it liberates an enormous quantity of energy. 300 00:25:24,432 --> 00:25:26,306 But the total effect is transient, Sara. 301 00:25:26,434 --> 00:25:30,432 The moment you stop applying energy, it returns to a quasi-plasmoid state. 302 00:25:30,522 --> 00:25:34,306 - Isn`t it remarkable, Sara? - What`s remarkable, Phillip, 303 00:25:34,442 --> 00:25:36,316 is that I ever fell in love with you. 304 00:25:36,445 --> 00:25:39,648 You broke my heart... 305 00:25:39,740 --> 00:25:41,649 so that you could stay home and make some green goo. 306 00:25:41,742 --> 00:25:43,984 Sara, it`s much more than that. 307 00:25:44,078 --> 00:25:47,162 Flubber could save this college. Let me demonstrate. 308 00:25:47,248 --> 00:25:50,533 - No, no, no. - Just give me one minute, okay? 309 00:25:52,879 --> 00:25:55,286 The flubber is placed in my back pocket. 310 00:25:55,381 --> 00:25:58,169 When I exit this window, I will fall to the ground. 311 00:25:58,259 --> 00:26:03,420 When I hit the ground, the flubber will send me right back up unharmed. Watch. 312 00:26:11,315 --> 00:26:14,020 - Ta-ta, my love. - Are you nuts? 313 00:26:14,151 --> 00:26:17,734 - I`ll be right back. - Phillip! 314 00:26:17,863 --> 00:26:19,274 Ah! 315 00:26:21,868 --> 00:26:25,450 - Ouch. - Phillip, are you hurt? 316 00:26:25,580 --> 00:26:27,656 Just my pride. 317 00:26:27,749 --> 00:26:31,450 Well, if you think that you are going to get my sympathy, you are wasting your time. 318 00:26:31,586 --> 00:26:34,421 Ooh! We are finished! 319 00:26:36,049 --> 00:26:38,836 Sara. 320 00:26:38,927 --> 00:26:41,964 Oh! 321 00:26:57,614 --> 00:26:59,737 Junior`s home. 322 00:27:02,035 --> 00:27:06,448 Dad? Dad! 323 00:27:07,791 --> 00:27:09,665 Dad? 324 00:27:13,213 --> 00:27:17,543 Somebody in your organization screwed up big time. 325 00:27:17,635 --> 00:27:19,924 I got thrown off the basketball team. 326 00:27:20,012 --> 00:27:25,683 I flunked chemistry. I`m on, uh, academic probation. 327 00:27:25,810 --> 00:27:28,681 - How did this happen? - I`m supposed to get A`s. 328 00:27:28,813 --> 00:27:31,684 - At least, that`s what I was told. - The only reason... 329 00:27:31,816 --> 00:27:34,224 I loaned this "jerknut" college money... 330 00:27:34,319 --> 00:27:38,862 was so he could get straight A`s and go to Harvard Business School. 331 00:27:38,991 --> 00:27:41,446 - This isn`t supposed to happen. - Yes, sir. 332 00:27:41,535 --> 00:27:44,987 We talked to the, uh, that Brainard guy, the chemistry professor. 333 00:27:45,122 --> 00:27:47,792 Now, either he did not understand us, or he forgot. 334 00:27:47,917 --> 00:27:50,372 The-The boy knew we were having persuasion problems, sir. 335 00:27:50,503 --> 00:27:54,501 I have a science requirement, you morons! 336 00:27:54,632 --> 00:27:56,708 Quiet. 337 00:27:56,843 --> 00:27:58,966 We`ll have to get the "F" changed to an "A." 338 00:28:00,639 --> 00:28:04,304 It won`t work. This guy? He doesn`t live in the real world. 339 00:28:04,434 --> 00:28:06,842 - He has principles. - Get something on him... 340 00:28:06,979 --> 00:28:09,849 that we can use to force him to change the kid`s grade. 341 00:28:09,982 --> 00:28:13,565 When a man says he has principles, what he means is... 342 00:28:13,694 --> 00:28:16,363 he can`t be bought cheap. 343 00:28:40,889 --> 00:28:44,056 Hmm. Hmm. 344 00:28:50,274 --> 00:28:52,433 Adding 500 milligrams... 345 00:28:52,568 --> 00:28:55,938 crystallized flubber to common hand cream. 346 00:28:56,072 --> 00:28:57,946 Stirring in solution. 347 00:29:00,201 --> 00:29:02,075 Hmm. 348 00:29:08,418 --> 00:29:11,585 Hmm. I just need one spherical test subject. 349 00:29:14,550 --> 00:29:16,543 Mm. Perfect. 350 00:29:17,678 --> 00:29:19,718 Yeah. Now, about two-- 351 00:29:24,269 --> 00:29:27,223 Applying flubber in a solution... 352 00:29:27,355 --> 00:29:30,890 externally to golf ball. 353 00:29:33,570 --> 00:29:36,737 All right. Very good. 354 00:29:36,823 --> 00:29:40,074 Evenly over the entire surface. 355 00:29:40,202 --> 00:29:42,076 Kinetic test number one. 356 00:29:43,998 --> 00:29:46,323 Oh. Oh! Oh! 357 00:29:50,046 --> 00:29:52,454 Ooh! Ah! 358 00:29:58,638 --> 00:30:01,509 Are you all right? 359 00:30:01,641 --> 00:30:03,930 All right. 360 00:30:04,019 --> 00:30:07,435 Applying light coating of flubber... 361 00:30:07,564 --> 00:30:09,604 to surface of bowling ball. 362 00:30:09,691 --> 00:30:11,601 All right. 363 00:30:11,735 --> 00:30:14,357 Oh. Very good. 364 00:30:16,032 --> 00:30:18,357 - Right in the head. - That golf ball was really moving. 365 00:30:18,492 --> 00:30:20,366 - How`d he do that? - I don`t know. 366 00:30:20,495 --> 00:30:23,449 Commencing kinetic energy test number two. 367 00:30:23,581 --> 00:30:27,449 Controlling horizontal momentum. 368 00:30:27,585 --> 00:30:29,459 Commencing now. 369 00:30:32,007 --> 00:30:34,332 Hit the deck! 370 00:30:45,688 --> 00:30:48,559 This definitely has applications in the field of sports. 371 00:30:48,691 --> 00:30:50,850 Ho, ho, ho! Yes! 372 00:30:57,534 --> 00:30:59,657 Oh! 373 00:31:09,630 --> 00:31:11,539 What? 374 00:31:21,017 --> 00:31:22,891 Fluid flubber... 375 00:31:23,019 --> 00:31:26,353 with a convenient spray applicator. 376 00:31:27,899 --> 00:31:29,892 It`s clogged. Hmm. 377 00:31:38,410 --> 00:31:41,245 - You seen enough? - Plenty. 378 00:31:43,499 --> 00:31:47,544 All right, after the bowling ball hits, we break for the car. 379 00:31:49,046 --> 00:31:51,716 Oh, wait a minute. You can adjust it. 380 00:31:55,553 --> 00:31:57,712 Go! 381 00:32:27,462 --> 00:32:29,371 Oh, damn! Oh! 382 00:32:31,216 --> 00:32:33,375 - Yes! Weebo? - Yes, sir? 383 00:32:33,468 --> 00:32:35,710 - It`s gonna work. - I hope so. 384 00:32:35,804 --> 00:32:38,176 Now, let me show you how. 385 00:32:39,600 --> 00:32:42,684 I connected the accelerator to a sliding shutter. 386 00:32:42,812 --> 00:32:45,766 If I press down on the accelerator, it releases the gamma rays, 387 00:32:45,856 --> 00:32:47,814 and that increases the thrust. 388 00:32:47,942 --> 00:32:50,777 Ah. Listen to that baby chirp. 389 00:32:50,903 --> 00:32:54,736 Now, the steering wheel controls lateral motion. 390 00:32:54,824 --> 00:32:56,864 - Mm-hmm. - If you turn right, 391 00:32:56,993 --> 00:32:58,867 - Okay. - it`ll steer right. 392 00:32:58,995 --> 00:33:02,162 - Ah! Turns right. - Turn the wheel left, it steers left. 393 00:33:02,290 --> 00:33:05,292 So, it functions a lot like a normal automatic shift... 394 00:33:05,377 --> 00:33:07,666 - with drive, park, neutral, reverse. - Yes, yes, yes, yes. 395 00:33:07,796 --> 00:33:10,632 - It`s that easy. See, Weebo? - Professor! 396 00:33:10,716 --> 00:33:12,958 - Weebo? - Help! Let me out! 397 00:33:13,094 --> 00:33:15,419 - Oh, Weebo! - Professor! 398 00:33:15,513 --> 00:33:17,589 - Oh! - What were you doing in there? 399 00:33:17,682 --> 00:33:20,967 - Flirting with the alternator. - Hope you didn`t touch anything. 400 00:33:21,060 --> 00:33:24,679 It`s not the time to play. We`re about to make a major breakthrough. 401 00:33:24,814 --> 00:33:27,602 Okay, here we go. 402 00:33:27,692 --> 00:33:30,397 Yeah. I think we`re ready. 403 00:33:31,530 --> 00:33:33,653 - Weebo? - Yes? 404 00:33:33,740 --> 00:33:37,608 What do you say we take her for a ride? 405 00:33:37,703 --> 00:33:40,657 - Fly me to the moon! - That`s it. That`s the spirit. 406 00:33:40,748 --> 00:33:43,951 We`ll fly over to Sara`s house, park this baby on the roof, 407 00:33:44,043 --> 00:33:45,952 and then maybe she`s gonna change her tune. 408 00:33:46,045 --> 00:33:48,619 You know, maybe you should just go without me. 409 00:33:48,715 --> 00:33:51,336 - Why? - Because I get carsick. 410 00:33:51,426 --> 00:33:53,465 - Oh, come on. You`re not gonna blow chips. - No? 411 00:33:53,553 --> 00:33:55,676 - You don`t have a stomach. - I have a queasy gyro. 412 00:33:55,805 --> 00:33:59,934 Now get over it. This is not about cars. This is about Sara. 413 00:34:00,060 --> 00:34:04,010 - Now get in here. - No! 414 00:34:04,106 --> 00:34:06,015 - Now. - All right. 415 00:34:07,401 --> 00:34:10,687 Oh! We`re fine now. 416 00:34:10,779 --> 00:34:13,187 - Ah! Out into the world. - Okay, here we go. 417 00:34:13,324 --> 00:34:16,907 Look at this! Let`s see what this baby will do! 418 00:34:19,580 --> 00:34:21,953 Oh! It works! 419 00:34:22,083 --> 00:34:24,040 - Yes, it does. - I`m psyched! 420 00:34:24,127 --> 00:34:27,710 Oh, boy. 421 00:34:27,839 --> 00:34:29,713 - You know what this means, Weebo? - What? 422 00:34:29,841 --> 00:34:32,546 I`ll never have to buy tyres again. 423 00:34:32,636 --> 00:34:35,092 Ah. Let`s see what`s on the radio, Weebo. 424 00:34:35,222 --> 00:34:38,674 Ho! Latin! Bam ba-bum, ba-bum, ba-bum 425 00:34:38,767 --> 00:34:42,053 Bum ba-bum ba-bum Hey! 426 00:34:42,146 --> 00:34:44,103 Bum-bum be-bum bum 427 00:34:53,241 --> 00:34:55,732 Right turn. 428 00:34:55,827 --> 00:34:58,401 Whoa! Yes! 429 00:34:58,497 --> 00:35:01,913 Huh? Huh? Oh! 430 00:35:04,628 --> 00:35:07,166 Ah! We`re fine. 431 00:35:09,884 --> 00:35:11,960 Whoa! Oh. 432 00:35:12,094 --> 00:35:16,507 - It`s all right. I saw it. - I don`t think so. 433 00:35:16,641 --> 00:35:18,930 Weebo, there is nothing to worry about. 434 00:35:21,354 --> 00:35:23,762 Oh-- Mayday! 435 00:35:26,860 --> 00:35:28,520 Come on. Easy. 436 00:35:31,990 --> 00:35:36,451 Oh! Sorry. First-time flyer. Shh! 437 00:35:56,141 --> 00:35:58,893 I`m very sorry! 438 00:35:59,019 --> 00:36:02,602 Hang on, Weebo! Oh! Ha, ha, ha! Oh! 439 00:36:02,689 --> 00:36:06,141 Whoa! Oh! Oh, Weebo! 440 00:36:06,276 --> 00:36:08,316 Oh, now, we`re cookin`! 441 00:36:08,404 --> 00:36:10,313 Whoa! 442 00:36:14,827 --> 00:36:19,240 Oh! 443 00:36:21,876 --> 00:36:23,750 Oh! Yes! 444 00:36:30,552 --> 00:36:33,008 Oh, Weebo. Come on up. 445 00:36:33,096 --> 00:36:35,552 Please. You`ve gotta see this. 446 00:36:36,850 --> 00:36:40,184 Wow! ls this what you call heaven? 447 00:36:40,271 --> 00:36:43,640 Almost. Look at it. 448 00:36:45,026 --> 00:36:47,861 The whole world below and beyond. 449 00:36:47,987 --> 00:36:50,561 - It`s beautiful. - The solitude up here. 450 00:36:50,698 --> 00:36:54,032 The stillness. 451 00:36:54,160 --> 00:36:56,118 - The silence. - Uh-oh. 452 00:37:02,753 --> 00:37:06,039 Silly me turned it off. Turns right back on. 453 00:37:06,131 --> 00:37:08,967 The shutter`s jammed probably, Weebo. We`re okay. 454 00:37:12,680 --> 00:37:15,883 Start right up. Oh, please turn over! 455 00:37:19,020 --> 00:37:21,309 For the love of Newton, turn over! 456 00:37:23,692 --> 00:37:25,768 Abandon ship! 457 00:37:27,028 --> 00:37:30,896 Oh! 458 00:37:30,991 --> 00:37:33,067 Yes! 459 00:37:40,292 --> 00:37:42,166 It`s such a pleasure to spend time with you... 460 00:37:42,295 --> 00:37:44,501 without having Brainard hovering above us. 461 00:37:44,630 --> 00:37:46,504 Mmm. 462 00:37:46,632 --> 00:37:49,966 - More wine? - No. No, thank you. 463 00:37:50,094 --> 00:37:52,004 I have to say good night. 464 00:37:52,138 --> 00:37:54,427 I have a busy, busy day tomorrow. 465 00:37:58,478 --> 00:38:00,554 Mmm. 466 00:38:00,647 --> 00:38:03,814 Rutland would die to have you. 467 00:38:03,942 --> 00:38:07,146 We`d be together with nothing but time. 468 00:38:13,744 --> 00:38:15,784 Sara? 469 00:38:20,001 --> 00:38:22,124 Mmm. 470 00:38:27,217 --> 00:38:29,423 I`m sorry, Wilson. 471 00:38:29,511 --> 00:38:33,841 Forget it. It`s okay. We have lots of time. 472 00:38:33,974 --> 00:38:38,802 Listen, l`m-l`m driving up on Thursday to Rutland for the game. 473 00:38:38,896 --> 00:38:42,265 - I`ll see you there. - Should I make dinner reservations? 474 00:38:42,358 --> 00:38:45,063 Since Rutland is going to lose, l`ll pay. 475 00:38:45,194 --> 00:38:48,361 All right. If your team wins, you can buy me dinner. 476 00:38:48,489 --> 00:38:51,526 If your team loses, we go up to the mountains for the weekend. 477 00:38:53,036 --> 00:38:57,912 - Mmm-- - Cad! 478 00:38:59,459 --> 00:39:03,160 - Do we have a bet? - I`ll think about it. 479 00:39:08,260 --> 00:39:10,253 I can`t lose. She`s mine! 480 00:39:10,388 --> 00:39:12,676 Sir lsaac. 481 00:39:16,269 --> 00:39:18,178 Out! 482 00:39:22,275 --> 00:39:24,897 All right. 483 00:39:25,028 --> 00:39:28,860 One more time. What happened? 484 00:39:28,991 --> 00:39:31,945 He took a golf ball, he rubbed this cream on it, 485 00:39:32,077 --> 00:39:35,612 and then the golf ball took off and... 486 00:39:35,748 --> 00:39:37,622 popped Smith in the head. 487 00:39:37,750 --> 00:39:39,873 - Several times. - Mm-hmm. 488 00:39:39,960 --> 00:39:44,706 - I got hit with a bowling ball. - Repeatedly. 489 00:39:44,841 --> 00:39:48,210 - Were you drinking? - No. 490 00:39:48,344 --> 00:39:51,511 Two beers at dinner. Wesson had a white wine. 491 00:39:51,598 --> 00:39:53,721 - With dinner. - Right. 492 00:39:55,143 --> 00:39:58,595 It`s this stuff he`s got, sir. It`s-- 493 00:39:58,730 --> 00:40:01,897 I don`t know what it is. I don`t know where it comes from, but... 494 00:40:06,780 --> 00:40:09,616 it will give you one heck of a headache. 495 00:40:09,742 --> 00:40:13,325 Oh, goodness. 496 00:40:14,956 --> 00:40:17,198 I-l wish I could make you feel better. 497 00:40:17,292 --> 00:40:20,625 Hmm. So do l. 498 00:40:20,754 --> 00:40:24,004 Well, maybe l`m old-fashioned, but I believe... 499 00:40:24,132 --> 00:40:26,421 a woman should love a man for what he is, 500 00:40:26,551 --> 00:40:29,256 and not for what she wants him to be. 501 00:40:30,556 --> 00:40:32,762 Thanks for the sentiment, Weebo, but... 502 00:40:32,891 --> 00:40:36,724 this is really not an area you`re qualified to offer perspective on. 503 00:40:36,812 --> 00:40:40,098 Well, I don`t have much of a smile, but I do have a brain. 504 00:40:41,275 --> 00:40:43,766 I have to deal with this alone. 505 00:40:43,903 --> 00:40:45,777 It`s a human matter, 506 00:40:45,905 --> 00:40:47,981 not for computers. 507 00:40:48,116 --> 00:40:50,572 It`s for people. 508 00:40:50,660 --> 00:40:53,780 - Good night, Weebo. - Good night, Professor. 509 00:42:36,188 --> 00:42:38,062 Hmm. 510 00:42:54,916 --> 00:42:57,490 - I got it! - Oh, no! 511 00:42:59,713 --> 00:43:02,917 I gotta turn this thing off. This is so embarrassing. 512 00:43:03,050 --> 00:43:06,419 Weebo, I just had this amazing dream! 513 00:43:06,512 --> 00:43:09,003 - Weebo! - Hurry, hurry, hurry, hurry! 514 00:43:10,016 --> 00:43:13,183 Weebo! Weebo! 515 00:43:13,311 --> 00:43:15,849 - Weebo! Wake up! - Mmm. 516 00:43:18,525 --> 00:43:22,523 - I`ve solved all our problems. - I`m all ears. 517 00:43:22,654 --> 00:43:27,115 Flubber is going to the basketball game. 518 00:43:27,201 --> 00:43:29,608 - Basketball? - Yes! 519 00:44:02,571 --> 00:44:04,481 Testing, testing. 520 00:44:23,802 --> 00:44:26,174 Applying a thin layer of fluid flubber... 521 00:44:26,263 --> 00:44:28,932 to synthetic leather surface of basketball. 522 00:44:30,934 --> 00:44:33,058 Application complete. 523 00:44:49,829 --> 00:44:51,739 Wow! 524 00:44:55,168 --> 00:44:56,711 Oops. 525 00:44:59,423 --> 00:45:01,297 Two points. 526 00:45:15,940 --> 00:45:18,562 Implementing plan "B." 527 00:45:18,693 --> 00:45:21,564 Very tight. Tight. 528 00:45:21,696 --> 00:45:24,532 And careful, careful, careful, careful. 529 00:45:33,000 --> 00:45:34,909 Secondary flubber experiment. 530 00:45:35,002 --> 00:45:37,328 Control elements: bungee cord, 531 00:45:37,463 --> 00:45:41,413 three-to-one elasticity ratio, fifty-pound ballast. 532 00:45:41,509 --> 00:45:43,917 Commencing now. 533 00:45:44,012 --> 00:45:45,921 Wish me luck. 534 00:45:47,265 --> 00:45:50,800 Oh! Whoa! 535 00:45:52,604 --> 00:45:54,811 Yes! 536 00:45:54,940 --> 00:45:57,146 Ha, ha! 537 00:45:57,276 --> 00:46:00,976 Whoa! I got it! 538 00:46:05,326 --> 00:46:08,695 Oh! Bungee! Bungee! 539 00:46:08,830 --> 00:46:10,703 Oh! Oh! 540 00:46:10,832 --> 00:46:13,157 Uh, help. 541 00:46:13,293 --> 00:46:15,451 Uh, yeow! 542 00:46:29,351 --> 00:46:31,261 It worked! 543 00:46:32,938 --> 00:46:35,061 Yes! 544 00:46:35,191 --> 00:46:37,065 End test. 545 00:46:45,368 --> 00:46:49,496 Did you fully fix the flubber on each tack before we painted? 546 00:46:49,581 --> 00:46:52,452 Excuse me, Darth Vader, but what did you say? 547 00:46:52,542 --> 00:46:56,540 Did you fully fix a 15% flubber solution to each tack before Weber started painting? 548 00:46:56,672 --> 00:46:59,542 - Yes, l`m positive. - Excellent. 549 00:46:59,675 --> 00:47:02,000 And how long does it take the paint to wear off? 550 00:47:02,136 --> 00:47:04,461 - Uh, 30 minutes. - Be a little suspicious... 551 00:47:04,555 --> 00:47:06,512 if the flubber started working immediately. 552 00:47:06,641 --> 00:47:10,686 - Uh, isn`t this cheating? - No, it`s not cheating. It`s equalizing. 553 00:47:10,812 --> 00:47:13,219 You`ve seen the team. They should have their own telethon. 554 00:47:13,356 --> 00:47:15,515 Come on! We`ve got to win this game. 555 00:47:15,650 --> 00:47:18,604 I`ve gotta do it to prove to Sara that flubber really works. 556 00:47:18,737 --> 00:47:22,604 I`m gonna do it right under Wilson Croft`s nose. 557 00:47:22,741 --> 00:47:24,615 Don`t fail me. 558 00:47:35,546 --> 00:47:37,171 - Weebo. - Yes? 559 00:47:37,256 --> 00:47:39,498 - While l`m out, you`re in charge, okay? - Okay. 560 00:47:39,592 --> 00:47:42,048 - No phone calls to Russia again. - I think that was Weber. 561 00:47:42,136 --> 00:47:46,549 Oh! Make sure the flubber stays in the tank. 562 00:47:46,683 --> 00:47:49,091 - Got it. - Under no circumstances are you to release it. 563 00:47:49,227 --> 00:47:51,101 - Of course. - Because you know what would happen. 564 00:47:51,229 --> 00:47:54,729 - Ho, ho, ho. - Do you understand? - Yes, sir, I understand. 565 00:47:54,858 --> 00:47:58,274 - Promise? - Have no fear. 566 00:47:58,404 --> 00:48:01,358 That`s my girl. 567 00:48:01,449 --> 00:48:05,233 Go Medfield! 568 00:48:05,369 --> 00:48:07,611 Okay. 569 00:48:07,830 --> 00:48:10,915 Good evening, everybody, and welcome to Rutland Arena... 570 00:48:11,042 --> 00:48:14,079 for the 86th meeting of the Rutland Rangers and the Medfield Squirrels. 571 00:48:14,212 --> 00:48:16,418 Rutland, if they can just stay awake, should be able... 572 00:48:16,506 --> 00:48:18,665 to steamroll the Squirrels here tonight at the-- 573 00:48:18,800 --> 00:48:21,089 All right, Squirrels, 574 00:48:21,178 --> 00:48:24,381 Iisten up here now. 575 00:48:24,473 --> 00:48:28,886 Okay, Rutland may have us in height and reach, 576 00:48:28,978 --> 00:48:31,350 weight and power, 577 00:48:31,480 --> 00:48:33,639 agility, speed and talent. 578 00:48:33,774 --> 00:48:36,775 They have the advantage on offence... 579 00:48:36,903 --> 00:48:39,145 and defence. 580 00:48:39,280 --> 00:48:42,115 Sure, they`re-they`re better coached, 581 00:48:42,200 --> 00:48:44,193 better trained, 582 00:48:44,327 --> 00:48:49,618 and their will to win is unmatched in the conference. 583 00:48:49,708 --> 00:48:52,377 They`re undefeated in their last... 584 00:48:52,502 --> 00:48:56,417 one hundred and eight games. 585 00:48:56,507 --> 00:49:00,754 But that doesn`t mean we can`t whip these guys. Right? 586 00:49:16,778 --> 00:49:18,985 - Yeah! - Ohh! 587 00:49:22,492 --> 00:49:25,162 Rutland! Rangers! 588 00:49:25,287 --> 00:49:28,573 Rutland! Rangers! 589 00:49:41,471 --> 00:49:44,342 Okay, flubber, it`s time that you and l... 590 00:49:44,432 --> 00:49:46,342 got to know each other. 591 00:49:48,061 --> 00:49:51,264 Ow! 592 00:49:55,402 --> 00:49:58,024 Another easy basket for the Rutland Rangers. 593 00:49:58,113 --> 00:50:02,028 They have built up a commanding lead in the first half. 594 00:50:08,875 --> 00:50:11,081 - Evening, Sara. - Excuse me? 595 00:50:11,211 --> 00:50:13,536 What a coincidence. 596 00:50:18,760 --> 00:50:21,298 Dunk it! Dunk it! 597 00:50:21,430 --> 00:50:23,387 Take it! 598 00:50:26,101 --> 00:50:28,059 Come on, you guys! You gotta do-- 599 00:50:28,187 --> 00:50:30,476 Not now, Ernie! Not now! 600 00:50:30,606 --> 00:50:32,480 Go Medfield! 601 00:50:34,735 --> 00:50:38,899 - Ow! - Oh, sorry. Sorry, Wilson. 602 00:50:46,456 --> 00:50:48,579 See if you can get me another ten grand on Rutland. 603 00:50:52,838 --> 00:50:55,922 - You got a problem, Bennett? - You`re betting against my team? 604 00:50:56,050 --> 00:50:59,750 It`s not your team. They threw you off, remember that? 605 00:51:04,350 --> 00:51:06,675 Ooh. Oh, baby. That`s gotta hurt. 606 00:51:06,811 --> 00:51:09,646 He fouled him! He threw his hip into that! 607 00:51:16,947 --> 00:51:20,897 Flubber? Flubber! Where are you? 608 00:51:27,708 --> 00:51:30,199 Mambo 609 00:51:38,386 --> 00:51:40,295 Mambo! 610 00:51:42,223 --> 00:51:44,430 Yeah! 611 00:51:44,517 --> 00:51:49,643 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 612 00:51:49,898 --> 00:51:52,852 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 613 00:53:20,953 --> 00:53:22,826 Yeah! 614 00:53:45,562 --> 00:53:47,436 Yeah! 615 00:53:48,982 --> 00:53:51,770 Welcome back to Rutland Arena for half number two. 616 00:53:51,902 --> 00:53:55,105 The Medfield Squirrels tonight are getting their nuts buried, 617 00:53:55,239 --> 00:53:57,564 trailing by 51 at intermission. 618 00:53:57,658 --> 00:54:02,735 If Coach Barker has any sense, he has to be thinking forfeiture-- 619 00:54:02,830 --> 00:54:05,701 ...for half number two. 620 00:54:05,833 --> 00:54:07,873 Come on, boys. Expect the unexpected. 621 00:54:08,002 --> 00:54:10,494 Dale. Come on now, son. You can do it. 622 00:54:10,630 --> 00:54:13,880 Come on, Bruce. There we go. Werner, be a flying squirrel! 623 00:54:14,009 --> 00:54:17,460 Bart, the impossible`s possible. Come on, Lawrence! 624 00:54:17,596 --> 00:54:19,719 - Rodents rule! - Loser! 625 00:54:27,523 --> 00:54:29,397 Show time. 626 00:54:31,360 --> 00:54:34,112 Keep going! Open! 627 00:54:37,033 --> 00:54:38,907 Oh! 628 00:54:49,379 --> 00:54:51,917 - Yeah! Get `em! - Come on! - Defence, defence! 629 00:54:54,677 --> 00:54:58,176 - Come on! - That`s pretty good. 630 00:54:58,264 --> 00:54:59,888 Yeah! 631 00:55:01,559 --> 00:55:05,177 Okay! Go! Beat them! Let`s go! 632 00:55:12,153 --> 00:55:14,858 Oh! 633 00:55:19,995 --> 00:55:22,202 - Yes! Yes! - Gosh! We`ve never-- 634 00:55:22,289 --> 00:55:26,702 Yeah! Did you see that? Did you see that, Dad? Yes! 635 00:55:32,592 --> 00:55:34,501 What the-- 636 00:55:38,723 --> 00:55:41,510 We did it! 637 00:55:41,601 --> 00:55:43,973 Wow! Wow! 638 00:55:44,104 --> 00:55:47,022 Hey, are you blind? They`re doin` something illegal out there. 639 00:55:47,107 --> 00:55:50,559 Coach, nowhere in the rule book does it say anything about jumpin` too high. 640 00:55:50,652 --> 00:55:54,271 Now sit down! 641 00:55:54,406 --> 00:55:57,111 Looks like a lonely weekend in the mountains for you, Croft. 642 00:55:57,243 --> 00:55:59,235 Come on, Squirrels! 643 00:56:11,800 --> 00:56:14,635 Yea! 644 00:56:14,761 --> 00:56:17,134 Did you see that, Croft? 645 00:56:23,812 --> 00:56:25,852 Down, down! 646 00:56:29,318 --> 00:56:31,276 Yes! 647 00:56:35,408 --> 00:56:37,282 Yeah, yeah! 648 00:56:44,668 --> 00:56:46,577 A tack. 649 00:56:53,385 --> 00:56:55,959 Oh. Dale! 650 00:56:56,055 --> 00:56:58,297 No! 651 00:56:58,432 --> 00:57:01,303 Dale! Not the tacks! 652 00:57:01,436 --> 00:57:04,306 - I don`t know. - Okay, now, this game is not over yet. 653 00:57:04,439 --> 00:57:06,728 You just wanna steal the ball and then score! 654 00:57:06,858 --> 00:57:08,767 Pardon me, boys. Educator coming through. 655 00:57:08,860 --> 00:57:12,110 Coach, I know very little about basketball, but I do know chemistry. 656 00:57:12,197 --> 00:57:15,151 And l-l believe that Dale is having a problem, not with motivations, 657 00:57:15,242 --> 00:57:17,994 but with some sort of adhesive buildup on the bottom of his shoes. 658 00:57:18,078 --> 00:57:20,783 - Do you have any ethyl alcohol? - What? 659 00:57:20,873 --> 00:57:23,660 - Excuse me. Hello, Dale. - Coach. - Oh, hello, Professor Brainard. 660 00:57:23,751 --> 00:57:25,909 - May I see your sole? - Wh-- 661 00:57:26,045 --> 00:57:29,496 - I mean, the bottom of your shoe. - Oh, oh. 662 00:57:29,632 --> 00:57:33,760 Now, the game`s not over yet. Keep your chin up and your potential energy high. 663 00:57:33,886 --> 00:57:36,175 `Cause you know why, Dale? 664 00:57:37,140 --> 00:57:39,927 Son of a-- 665 00:57:40,060 --> 00:57:43,559 Get the ball. Jump with all your soul. 666 00:57:43,688 --> 00:57:45,598 B-- But l`m on this end, sir. I-- 667 00:57:45,732 --> 00:57:47,725 Jump! Or l`ll flunk you. 668 00:57:47,860 --> 00:57:50,351 - Uh-- What? - You heard me. 669 00:57:50,487 --> 00:57:54,320 Jump, or l`ll flunk you out of my department for good. 670 00:57:55,743 --> 00:57:57,652 Okay. 671 00:57:59,956 --> 00:58:02,032 I think that`s a little harsh, but-- 672 00:58:02,125 --> 00:58:05,375 - Jump! - A-T-T-A-C-K! 673 00:58:05,503 --> 00:58:09,122 The Medfield Squirrels are trying to complete this astonishing comeback. 674 00:58:09,257 --> 00:58:13,966 - Nice and patient, Rutland. Plenty of time, baby. - Rutland has the lead with the clock winding down. 675 00:58:14,096 --> 00:58:16,551 These rodents have fought their little hearts out tonight, 676 00:58:16,640 --> 00:58:20,223 but it looks like the Squirrels are gonna come up a couple of nuts short of a bushel. 677 00:58:20,310 --> 00:58:23,228 Playing keep-away are the Rangers. Here`s a wide-open "J" by Hatch. 678 00:58:23,314 --> 00:58:25,223 Jump, Dale! Jump! 679 00:58:26,984 --> 00:58:29,392 Jepner is soaring into the air, makes the steal. 680 00:58:29,529 --> 00:58:33,573 Look at him go! Jepner, with wings on his shoes, soaring to the other end! 681 00:58:33,658 --> 00:58:36,066 He`s all over it. He dives. He`s through! 682 00:58:36,202 --> 00:58:40,070 And Medfield upsets Rutland on an incredible play by Dale Jepner! 683 00:58:40,207 --> 00:58:42,246 - No! - And the Squirrels are going nuts. 684 00:58:42,334 --> 00:58:44,742 - Yeah! - We won! - Oh, we did it! - Foul! 685 00:58:44,878 --> 00:58:47,120 - We did it! - Foul! Foul! 686 00:58:47,256 --> 00:58:50,921 Since when is it within the rules for a player to accompany the ball through the hoop? 687 00:58:51,051 --> 00:58:54,302 Oh, I don`t know. Come on. I owe you dinner. 688 00:58:55,639 --> 00:58:58,261 - Sara? - Good night, Phillip. 689 00:58:58,351 --> 00:59:00,343 Good night. 690 00:59:03,398 --> 00:59:05,936 Brainard had something to do with this. 691 00:59:06,025 --> 00:59:09,893 It-lt`s the same stuff we saw the other night over at his house. 692 00:59:09,988 --> 00:59:11,613 Right. 693 00:59:14,493 --> 00:59:18,621 I don`t know how, but l`m absolutely certain your team cheated. 694 00:59:18,706 --> 00:59:20,994 Oh, you`re just being a sore loser. 695 00:59:21,125 --> 00:59:25,419 Sara, m-m-may I speak to you for a moment? Alone? 696 00:59:25,504 --> 00:59:28,078 What you have to say to her, you can say to both of us, 697 00:59:28,174 --> 00:59:30,747 if you can remember. 698 00:59:30,843 --> 00:59:32,801 Sara? 699 00:59:33,930 --> 00:59:36,635 - Flubber. - Flubber? 700 00:59:36,725 --> 00:59:39,394 Sounds like baby shampoo. 701 00:59:42,272 --> 00:59:44,431 Flubber is what won the game. 702 00:59:44,524 --> 00:59:46,731 That amazing aerial ballet... 703 00:59:46,860 --> 00:59:49,398 was because I flubberized the boys` shoes. 704 00:59:49,530 --> 00:59:52,815 A little on the bottom-- Whoo! 705 00:59:52,950 --> 00:59:56,284 You are remarkable. 706 00:59:59,707 --> 01:00:01,664 Sara? 707 01:00:01,793 --> 01:00:04,498 Good night, Phillip. 708 01:00:04,587 --> 01:00:07,125 Watch yourself. 709 01:00:08,633 --> 01:00:11,504 Now what do we have to do to get you to take a hint? 710 01:00:11,636 --> 01:00:13,510 It`s over, Phillip. You lost. 711 01:00:13,639 --> 01:00:16,046 Go home. Play with your rubber. 712 01:00:45,672 --> 01:00:49,006 What kind of car does that Brainard fellow drive? 713 01:00:49,093 --> 01:00:51,880 Old T-Bird. Why? 714 01:00:52,012 --> 01:00:55,512 - I just saw it. - So? 715 01:00:55,600 --> 01:00:58,007 It was flying. 716 01:00:59,645 --> 01:01:02,730 You heard me. Flying. 717 01:01:11,116 --> 01:01:13,524 - Hey, who won? - We did. 718 01:01:14,912 --> 01:01:17,403 Um, Professor, 719 01:01:17,498 --> 01:01:19,787 why the long face? 720 01:01:21,919 --> 01:01:27,424 - I think you know why. - Would it be a Sara issue? 721 01:01:29,343 --> 01:01:31,751 Wish I understood human beings. 722 01:01:33,181 --> 01:01:36,348 Wish I understood women. 723 01:01:36,476 --> 01:01:40,260 Wish I understood emotions and passions. I wish I understood any of that. 724 01:01:40,397 --> 01:01:44,264 If I did, I wouldn`t have had to spend my entire life in a laboratory... 725 01:01:44,401 --> 01:01:46,524 trying to figure out how the world works. 726 01:01:46,653 --> 01:01:49,524 I would`ve been out in the world trying to figure out why it works. 727 01:01:53,494 --> 01:01:55,570 I know I love her, Weebo. 728 01:01:57,748 --> 01:02:01,283 Every neuron in my limbic system is saturated with phenylethylamine. 729 01:02:01,419 --> 01:02:05,464 That triggers euphoria, elation, exhilaration. 730 01:02:05,590 --> 01:02:07,666 Truth is, Weebo, 731 01:02:07,801 --> 01:02:11,846 I`m not absent-minded because l`m selfish or crazy or-- 732 01:02:11,972 --> 01:02:14,926 or inconsiderate. 733 01:02:15,017 --> 01:02:17,472 I`m absent-minded because l`m in love with Sara. 734 01:02:17,603 --> 01:02:19,477 Oh, Professor. 735 01:02:20,898 --> 01:02:23,471 That doesn`t matter any more, 736 01:02:24,860 --> 01:02:27,482 `cause I don`t get any more chances with her. 737 01:02:27,613 --> 01:02:31,825 That`s not true. There`s always another chance. I mean, you never know, right? 738 01:02:31,951 --> 01:02:33,944 Probably just as well that it`s over. 739 01:02:34,037 --> 01:02:37,620 - Why? - She has to move on. 740 01:02:37,707 --> 01:02:40,377 - Oh. - I`m not right for her. 741 01:02:40,502 --> 01:02:42,661 - But you knew that, didn`t you, Weebo? - Huh? 742 01:02:42,796 --> 01:02:45,501 You never wanted me to marry her. 743 01:02:46,842 --> 01:02:50,710 Well, you were right. I wasn`t right for her. 744 01:02:50,846 --> 01:02:53,847 You`re the one for me, Weebo. 745 01:02:53,933 --> 01:02:55,926 Just the two of us. 746 01:02:57,061 --> 01:02:59,350 And flubber makes three. 747 01:03:00,940 --> 01:03:03,645 - Good night, Weeb. - Good night. 748 01:03:05,320 --> 01:03:07,194 Uh, Professor-- 749 01:03:12,744 --> 01:03:14,784 And this is the God`s truth: 750 01:03:14,913 --> 01:03:17,665 I want him to have what he wants, 751 01:03:17,750 --> 01:03:20,502 even if it means you instead of me. 752 01:03:41,650 --> 01:03:43,559 Ooh! 753 01:03:55,373 --> 01:03:59,074 Sara? Sara, it`s me. 754 01:03:59,210 --> 01:04:02,081 - Weebo? - May I come in? 755 01:04:02,172 --> 01:04:04,745 Oh, l`m sorry to wake you like this, 756 01:04:04,883 --> 01:04:09,047 but I can`t ring the doorbell. 757 01:04:09,137 --> 01:04:11,593 - Is everything okay with Phillip? - Oh, yeah. 758 01:04:11,723 --> 01:04:14,475 It`s not a conventional emergency. 759 01:04:14,601 --> 01:04:18,434 Oh, Phillip would be very angry if he knew I left, 760 01:04:18,564 --> 01:04:20,853 but I have to show you something. 761 01:04:20,983 --> 01:04:23,439 Do you have a minute? 762 01:04:23,527 --> 01:04:25,567 Listen. 763 01:04:25,655 --> 01:04:29,783 I know I love her, Weebo. 764 01:04:29,909 --> 01:04:33,444 Every neuron in my limbic system is saturated with phenylethylamine. 765 01:04:33,580 --> 01:04:37,364 That triggers euphoria, elation, exhilaration. 766 01:04:37,501 --> 01:04:40,704 Truth is, Weebo, l`m not absent-minded because l`m selfish... 767 01:04:40,837 --> 01:04:44,538 or crazy or-- or inconsiderate. 768 01:04:46,010 --> 01:04:48,964 I`m absent-minded because l`m in love with Sara. 769 01:04:49,096 --> 01:04:50,970 Oh. 770 01:04:56,521 --> 01:04:59,226 And this will be our little secret. 771 01:05:11,370 --> 01:05:13,991 Phillip. 772 01:05:18,878 --> 01:05:20,787 Oh. 773 01:05:22,632 --> 01:05:25,633 - Sara? - Uh-huh. 774 01:05:46,198 --> 01:05:49,484 This is it. This is the solution. 775 01:05:49,577 --> 01:05:52,946 This is how we save the school. 776 01:05:53,080 --> 01:05:55,916 That`s what l`ve been saying. Flubber. 777 01:05:56,042 --> 01:05:58,331 - You saw what it did at the game. - Yes. 778 01:05:58,419 --> 01:06:00,329 Imagine the line of shoes we could develop. 779 01:06:00,421 --> 01:06:02,628 Oh, no, no, no, Phillip, not shoes. 780 01:06:02,757 --> 01:06:04,797 No. Look. 781 01:06:04,926 --> 01:06:07,382 This. Flight. 782 01:06:08,597 --> 01:06:09,925 - Flight? - Yes. 783 01:06:10,057 --> 01:06:12,215 - Oh, of course. - A-Air travel. 784 01:06:12,309 --> 01:06:14,302 Oh, Sara! Air travel. 785 01:06:14,436 --> 01:06:16,228 - Yes. - Oh. 786 01:06:16,355 --> 01:06:19,890 - We`d better sell this to a car company. - Oh, Phillip. 787 01:06:35,667 --> 01:06:38,158 - Hey! - Dr Reynolds. 788 01:06:38,295 --> 01:06:41,830 Professor. It`s a pleasure to finally meet you. 789 01:06:43,342 --> 01:06:45,750 I believe you know my son. 790 01:06:45,844 --> 01:06:48,762 He used to play basketball for Medfield. 791 01:06:50,141 --> 01:06:52,714 Lovely old car. 792 01:06:52,810 --> 01:06:56,014 Mind if I take a look under the hood? 793 01:06:56,147 --> 01:06:58,721 Yes, I do. 794 01:06:58,816 --> 01:07:03,526 And I don`t appreciate you gentlemen letting yourselves onto my property. 795 01:07:03,655 --> 01:07:07,867 I expected something more complex. 796 01:07:07,993 --> 01:07:11,742 There`s a lot of money in your discovery. 797 01:07:11,830 --> 01:07:14,119 Perhaps we could make a deal. 798 01:07:15,918 --> 01:07:19,038 Any discovery I make will belong to Medfield College. 799 01:07:19,171 --> 01:07:22,256 At the end of the term there isn`t going to be a Medfield College. 800 01:07:22,341 --> 01:07:26,042 - We`ll see about that. - You could make a lot of money. 801 01:07:28,264 --> 01:07:32,214 If we were interested in making money, we wouldn`t have become teachers. 802 01:07:32,352 --> 01:07:35,139 You think you`ll be able to sell it for what you owe me... 803 01:07:35,230 --> 01:07:37,187 by the end of the term? 804 01:07:37,315 --> 01:07:39,308 We-- We will. 805 01:07:39,443 --> 01:07:43,275 I`ll forget the debt right now. 806 01:07:43,364 --> 01:07:46,483 No, l`m not selling. 807 01:07:46,617 --> 01:07:50,152 When I leave, I take my offer with me. 808 01:07:50,288 --> 01:07:53,454 We understand. 809 01:07:53,541 --> 01:07:55,450 Good luck. 810 01:07:58,755 --> 01:08:00,961 Come on. 811 01:08:01,049 --> 01:08:02,958 Watch your back, smart guy. 812 01:08:03,051 --> 01:08:05,210 Bad move, Professor. 813 01:08:18,234 --> 01:08:20,143 Good morning! 814 01:08:23,656 --> 01:08:25,696 Pardon me, Mr Seldon. 815 01:08:25,825 --> 01:08:28,696 Are you interested in seeing a Phillip Brainard? 816 01:08:28,787 --> 01:08:33,413 - Who? - He`s the college professor you spoke to on the sixth... 817 01:08:33,542 --> 01:08:35,618 about a brand-new car design. 818 01:08:35,752 --> 01:08:38,956 Tell him l`m busy. Thank him for the interest. 819 01:08:39,089 --> 01:08:42,209 - And send him a hat. - Well, he`s here. 820 01:08:42,342 --> 01:08:46,008 He`s right outside. 821 01:09:04,074 --> 01:09:07,075 It`s one of the rarest looks in watches you can actually own. 822 01:09:07,160 --> 01:09:09,449 This watch we have here is called the scarab. 823 01:09:09,580 --> 01:09:11,489 It has Swiss-- 824 01:09:13,626 --> 01:09:15,998 Good night, Weber. 825 01:09:31,811 --> 01:09:34,100 What? 826 01:09:57,881 --> 01:09:59,957 One goon. 827 01:10:01,801 --> 01:10:04,637 Two goons. 828 01:10:28,037 --> 01:10:29,995 - Hey. - What? 829 01:10:30,081 --> 01:10:33,248 - I think I found it. - You found it, all right! 830 01:10:40,050 --> 01:10:43,502 - What was that? - Take two. 831 01:11:01,156 --> 01:11:04,192 Knock, knock! 832 01:11:18,007 --> 01:11:19,881 Kiss me, big boy! 833 01:11:33,857 --> 01:11:36,728 Did you get it? 834 01:11:36,860 --> 01:11:38,734 Yeah. 835 01:11:50,750 --> 01:11:54,084 Oh, l-l`ve never seen so many zeroes. 836 01:11:54,212 --> 01:11:57,248 When they saw us flying, they couldn`t wait to write the cheque. 837 01:11:57,340 --> 01:12:00,010 This will save the school, Phillip. 838 01:12:16,861 --> 01:12:18,770 Weebo? 839 01:12:23,993 --> 01:12:25,903 Weebo? 840 01:12:33,545 --> 01:12:36,250 They took the flubber. 841 01:12:36,340 --> 01:12:38,878 Weebo? 842 01:12:47,226 --> 01:12:49,515 - Weeb-- - Oh. 843 01:12:49,645 --> 01:12:52,315 Um, sh-she`s leaking battery fluid. 844 01:12:54,025 --> 01:12:56,563 Weebo, it`s me. 845 01:13:00,323 --> 01:13:04,238 Do you have signal? Do you have audio signal? 846 01:13:04,369 --> 01:13:07,323 Tracking. It`s me. Professor Brainard. 847 01:13:07,414 --> 01:13:10,534 Focus. Weebo? 848 01:13:10,668 --> 01:13:13,159 Can you see me? 849 01:13:14,714 --> 01:13:17,584 She sees me. 850 01:13:19,635 --> 01:13:22,209 Weebo. 851 01:13:22,347 --> 01:13:25,597 It`s all right. I`ve-l`ve-- I need to get some sort of extension cord, 852 01:13:25,725 --> 01:13:28,395 something so I can recharge her. 853 01:13:28,520 --> 01:13:31,011 I`ve gotta-- I`ve gotta download her, quick. 854 01:13:31,148 --> 01:13:33,187 Weebo? 855 01:13:33,275 --> 01:13:35,647 It`s all right. It`s okay. 856 01:13:35,736 --> 01:13:39,187 Weebo, can you hear me? 857 01:13:43,119 --> 01:13:45,823 It`s gonna be all right. 858 01:13:45,913 --> 01:13:49,863 It`s like that time you ran into the wall when I first made you. 859 01:13:49,959 --> 01:13:52,533 We`ll get you upstairs, onto AC and-- 860 01:13:54,881 --> 01:13:57,039 She`s-She`s losing-- 861 01:13:57,133 --> 01:14:01,712 She`s losing power. It`s okay. It`s all right. 862 01:14:01,847 --> 01:14:04,053 We just gotta get you to the docking station... 863 01:14:04,182 --> 01:14:06,887 till I can make repairs. 864 01:14:14,443 --> 01:14:16,317 Weebo? 865 01:14:20,700 --> 01:14:23,072 Goodbye, my friend. 866 01:14:32,129 --> 01:14:35,083 Gone. I have no idea what-- 867 01:14:36,425 --> 01:14:38,299 Goodbye. 868 01:15:00,742 --> 01:15:02,949 I don`t know what to do with her. 869 01:15:05,831 --> 01:15:09,247 What happens to the soul of a machine, Sara? 870 01:15:13,297 --> 01:15:15,835 Can you fix her? 871 01:15:15,967 --> 01:15:18,505 I can make repairs, 872 01:15:18,636 --> 01:15:22,088 but I can never bring back the life it was she had. 873 01:15:22,181 --> 01:15:24,969 That`s gone. 874 01:15:25,101 --> 01:15:28,684 I never knew what it was to begin with. It was some sort of glorious accident. 875 01:15:28,813 --> 01:15:33,808 I kept trying to recreate it and isolate it and find out what it was. 876 01:15:33,902 --> 01:15:36,310 I never could. 877 01:15:37,948 --> 01:15:40,902 What was that word she was displaying... 878 01:15:41,035 --> 01:15:43,704 on her screen at the end? 879 01:15:43,829 --> 01:15:46,403 Probably a file name. 880 01:15:46,541 --> 01:15:48,699 Why was she displaying it? 881 01:15:48,835 --> 01:15:52,370 She was damaged-- It`s, you know-- download-- random piece of information. 882 01:15:52,505 --> 01:15:54,664 - I don`t know. - What was that word? 883 01:15:56,551 --> 01:15:59,007 Oh, can you remember? 884 01:15:59,137 --> 01:16:01,628 No, l-- 885 01:16:01,723 --> 01:16:04,677 - Try. - I am. 886 01:16:10,107 --> 01:16:12,183 It began with "S." 887 01:16:19,784 --> 01:16:23,996 Hello, Phillip. It`s me. Weebo. 888 01:16:24,080 --> 01:16:26,750 If I was human, that is. 889 01:16:26,875 --> 01:16:30,659 If you`re watching this, l`m no longer here. 890 01:16:32,255 --> 01:16:35,506 I hope my demise didn`t cause you any undue distress. 891 01:16:36,885 --> 01:16:39,211 Phillip, 892 01:16:39,305 --> 01:16:43,219 a full and complete design of me is in this file. 893 01:16:43,351 --> 01:16:46,720 You didn`t forget it. I never showed it to you. 894 01:16:47,980 --> 01:16:50,602 I`ve made a few changes. 895 01:16:50,733 --> 01:16:53,604 I`ve removed a few of my flaws... 896 01:16:55,030 --> 01:16:57,521 and added a little of you. 897 01:16:59,993 --> 01:17:03,243 I hope you that you can love my daughter... 898 01:17:03,372 --> 01:17:05,578 as much as I loved you. 899 01:17:45,374 --> 01:17:46,785 Ooh. 900 01:17:55,343 --> 01:17:58,380 Surprise, surprise. 901 01:17:58,513 --> 01:18:01,598 Professor Brainard. Dr Reynolds. 902 01:18:01,683 --> 01:18:04,435 Good evening. Sit down. 903 01:18:07,189 --> 01:18:09,348 You look, uh-- 904 01:18:09,483 --> 01:18:13,433 - Weary. - Yes. Weary. 905 01:18:13,529 --> 01:18:15,736 You came to repay your loan? 906 01:18:15,865 --> 01:18:20,492 - No. - I know you didn`t. I was just having a little fun. 907 01:18:20,578 --> 01:18:22,867 I`m here to sell you the flubber. 908 01:18:22,997 --> 01:18:25,749 You been to your house recently? 909 01:18:25,876 --> 01:18:29,624 - Yes. - Do I really need to buy it? 910 01:18:31,298 --> 01:18:33,504 Flubber`s a very quixotic substance. 911 01:18:33,634 --> 01:18:38,011 It`s very difficult to handle. Have you tried to do anything with it? 912 01:18:38,138 --> 01:18:41,923 My man is working on it. It won`t be a problem. 913 01:18:42,059 --> 01:18:45,974 Well, I could make it a lot easier for you. 914 01:18:46,063 --> 01:18:48,555 If you give us a 30-day extension on the loan, 915 01:18:48,691 --> 01:18:50,649 I`ll tell you everything I know... 916 01:18:50,735 --> 01:18:53,736 and make you a great deal of flubber. 917 01:18:53,863 --> 01:18:55,940 I`ll give you the 30 days, 918 01:18:56,074 --> 01:18:59,574 and after that you give me two years. 919 01:18:59,703 --> 01:19:03,202 Whatever you come up with over the next two years is mine. 920 01:19:03,332 --> 01:19:05,371 That`s not fair! 921 01:19:05,459 --> 01:19:07,997 Shop somewhere else, lady. 922 01:19:08,087 --> 01:19:11,041 Sara, Sara. I`ll do it. 923 01:19:14,385 --> 01:19:19,806 - May I see the flubber? - Would you like to show these good people to the library? 924 01:20:01,143 --> 01:20:04,393 You`re going to enjoy this. Professor? 925 01:20:06,190 --> 01:20:08,942 I got you a little help. 926 01:20:10,778 --> 01:20:16,117 - The lovebirds. - Wilson. Shame on you. 927 01:20:16,200 --> 01:20:19,819 - Welcome. - So you finally gave up teaching. 928 01:20:19,954 --> 01:20:25,032 How could I pass up the opportunity to transform the energy industry? 929 01:20:25,168 --> 01:20:28,833 Flubber. Very interesting, Phil. 930 01:20:28,964 --> 01:20:31,122 Too bad it`s so unstable. 931 01:20:31,258 --> 01:20:35,552 I was just looking over the formula. Dangerous mix. 932 01:20:35,679 --> 01:20:38,799 You just have to know how to deal with it, really. It just takes a few simple precautions-- 933 01:20:38,891 --> 01:20:40,931 Hey, hey. Hang on, "Einsteen." 934 01:20:41,018 --> 01:20:43,936 - Stein. - Whatever. 935 01:20:46,524 --> 01:20:51,945 - What`s this? - Well, it-it`s a hand cream that acts as a separating agent. 936 01:20:52,030 --> 01:20:54,984 - Right. - Um-- 937 01:20:57,369 --> 01:21:00,323 It`s so I can handle the flubber. 938 01:21:00,414 --> 01:21:02,821 - It`s okay. - Thank you. 939 01:21:02,916 --> 01:21:07,413 She needs to assist me. Rub it on your hands. 940 01:21:14,887 --> 01:21:17,129 It`s a, uh-- 941 01:21:20,310 --> 01:21:22,433 squirt gun. 942 01:21:22,562 --> 01:21:27,687 - What`s it for? - I use that to lower the temperature of the tank. 943 01:21:27,818 --> 01:21:29,692 Let him have it. 944 01:21:32,281 --> 01:21:37,026 No, no. Give it to him. N-No, no. Give it to him. 945 01:21:37,161 --> 01:21:39,699 W-- Stop that and give it to him. 946 01:21:41,082 --> 01:21:43,999 Put-Put it in his hand and give it to him. 947 01:21:44,085 --> 01:21:48,379 No, no, no, no, no. Give the gun to him. 948 01:21:49,507 --> 01:21:52,081 Oh. 949 01:21:52,218 --> 01:21:54,211 - Thank you. - You`re welcome. 950 01:22:19,414 --> 01:22:22,249 You okay? lt`s me. 951 01:22:27,756 --> 01:22:30,757 There you go. 952 01:22:30,884 --> 01:22:33,043 Oh. Shh. 953 01:22:40,728 --> 01:22:43,266 Do it for Weebo. 954 01:22:43,398 --> 01:22:45,604 Look out! 955 01:22:48,319 --> 01:22:50,111 Ooh. 956 01:22:56,161 --> 01:22:58,237 Get him! 957 01:23:03,711 --> 01:23:06,581 - Oh, dear. - Sara? Going somewhere? 958 01:23:06,672 --> 01:23:08,581 Wilson. 959 01:23:10,801 --> 01:23:12,628 Ooh. 960 01:23:18,685 --> 01:23:21,390 Left, left, left, right, right, left. 961 01:23:26,193 --> 01:23:28,316 - Sara! - Huh? - Grab her. 962 01:23:28,445 --> 01:23:30,817 - What? - Jump! 963 01:23:30,906 --> 01:23:32,899 I`m coming, Sara! 964 01:23:33,033 --> 01:23:34,991 Yo! 965 01:23:43,127 --> 01:23:45,500 Ooh! 966 01:23:50,302 --> 01:23:52,460 Hey, Lumpy. Hmm? 967 01:23:52,554 --> 01:23:55,010 - Come on. - Let`s go, smart guy. 968 01:24:02,982 --> 01:24:06,185 - Ow. - Phillip, look out! 969 01:24:17,330 --> 01:24:19,204 Sara! 970 01:24:21,793 --> 01:24:24,165 - Get him. - This one`s for Weebo. 971 01:24:37,101 --> 01:24:38,975 Ooh. 972 01:24:57,664 --> 01:24:59,574 Oh, Mommy-- 973 01:25:12,597 --> 01:25:15,266 Wow. 974 01:25:24,401 --> 01:25:26,892 Oh. 975 01:25:39,000 --> 01:25:40,873 Beautiful. 976 01:25:42,754 --> 01:25:45,838 For as much as these two people have finally... 977 01:25:45,965 --> 01:25:48,587 consented together in holy wedlock... 978 01:25:48,677 --> 01:25:53,137 and have witnessed the same before God and this company, 979 01:25:53,265 --> 01:25:56,598 I pronounce, believe it or not, 980 01:25:56,685 --> 01:26:00,517 that they be husband and wife together. 981 01:26:00,648 --> 01:26:03,898 - You may now kiss the video screen. - Oh. 982 01:26:12,285 --> 01:26:14,242 Love you, Sara. 983 01:26:15,622 --> 01:26:17,496 I love you. 984 01:26:21,878 --> 01:26:27,086 I`ll meet you at the reception. I`m almost done. It`s gonna be remarkable. 985 01:26:27,217 --> 01:26:29,424 Phillip, please be careful. 986 01:26:29,553 --> 01:26:33,136 Don`t worry. These chemicals are completely compatible. 987 01:26:33,224 --> 01:26:37,767 There`s no chance that anything could go wrong! 988 01:26:53,245 --> 01:26:57,706 Hey, pal. We`re 30,000 feet up in the air. 989 01:26:57,791 --> 01:27:01,374 There`s no monsters or bad guys way up here, okay? 990 01:27:01,503 --> 01:27:03,876 You can look out the window. 991 01:27:21,858 --> 01:27:23,898 Mom. Mom! 992 01:27:23,986 --> 01:27:27,568 Flubber`s gone. Get back here! 993 01:27:32,828 --> 01:27:35,402 When we get to the hotel, I don`t care what you say, 994 01:27:35,539 --> 01:27:37,746 I`m not sharing a room with him. 995 01:27:37,875 --> 01:27:40,580 Look at him. He`s gross. He bounces all the time. 996 01:27:40,712 --> 01:27:42,918 He squeaks. He phase-shifts. 997 01:27:43,006 --> 01:27:45,129 I mean, he`s a quasi-plasmoid. 998 01:27:45,258 --> 01:27:47,500 If it`s hot in Hawaii, I hope he melts. 999 01:27:52,432 --> 01:27:54,425 Ow