1 00:00:05,346 --> 00:00:10,713 ♪Subtitles corrected resynced by♪ XQ2☻♥ 2 00:02:21,390 --> 00:02:23,292 Master Kaecilius. 3 00:02:24,666 --> 00:02:27,996 That ritual will bring you only sorrow. 4 00:03:03,818 --> 00:03:05,718 Hypocrite! 5 00:05:00,679 --> 00:05:02,833 Challenge round, Billy. 6 00:05:06,520 --> 00:05:10,480 Come on, Billy, you gotta be messing with me. - No, Doctor. 7 00:05:10,940 --> 00:05:13,913 Feels So Good, Chuck Mangione, 1977. 8 00:05:13,953 --> 00:05:17,585 Honestly, Billy, you said this one would be hard. - Hah! It's 1978. 9 00:05:17,632 --> 00:05:20,541 No, Billy, while Feels So Good may have charted in 1978, 10 00:05:20,566 --> 00:05:24,057 the album was released in December of 1977. 11 00:05:24,170 --> 00:05:26,696 - No, no. Wikipedia says... - Check again. 12 00:05:26,775 --> 00:05:29,338 Where do you store all this useless information? 13 00:05:29,363 --> 00:05:33,093 Useless? The man charted a top ten hit with a Flugelhorn. 14 00:05:33,295 --> 00:05:35,196 - Status, Billy? - 1977. 15 00:05:35,242 --> 00:05:37,814 - Oh, please. I hate you. - Oh! 16 00:05:38,061 --> 00:05:41,101 Feels So Good, doesn't it? 17 00:05:43,398 --> 00:05:45,832 Oh, I got this, Stephen. You've done your bit. 18 00:05:45,865 --> 00:05:47,797 Go ahead, we'll close up. 19 00:05:48,490 --> 00:05:50,911 - What is that? - GSW. (Gunshot wound) 20 00:05:51,466 --> 00:05:53,435 Amazing you kept him alive. 21 00:05:53,459 --> 00:05:56,393 Apneic. Failed the brain stem test and the apnea reflex test. 22 00:05:56,434 --> 00:06:00,129 I think I found the problem, Dr. Palmer. You left a bullet in his head. 23 00:06:00,169 --> 00:06:03,267 Thanks. It's impinging on the medulla. I needed a specialist. 24 00:06:03,293 --> 00:06:04,953 Nick diagnosed brain death. 25 00:06:04,993 --> 00:06:07,282 Something about that doesn't feel right to me. 26 00:06:07,307 --> 00:06:08,636 We have to run. 27 00:06:09,588 --> 00:06:13,473 - Dr. West, what are you doing? Hey! - Organ harvesting. He's a donor. 28 00:06:13,506 --> 00:06:15,249 Slow down. I did not agree to that. 29 00:06:15,274 --> 00:06:17,378 I don't need you to. We've already called brain death. 30 00:06:17,403 --> 00:06:19,972 Prematurely. We need to get him prepped for a suboccipital craniotomy. 31 00:06:19,997 --> 00:06:23,013 Not gonna let you operate on a dead man. - What do you see? 32 00:06:23,060 --> 00:06:24,747 - A bullet? - A perfect bullet. 33 00:06:24,772 --> 00:06:27,199 It's been hardened. You harden a bullet by alloying 34 00:06:27,247 --> 00:06:29,223 lead with antimony, a toxic metal. 35 00:06:29,264 --> 00:06:31,934 And that's leached directly into the cerebral spinal fluid... 36 00:06:31,989 --> 00:06:34,933 Rapid-onset central nervous system shutdown. - We gotta go. 37 00:06:34,973 --> 00:06:38,763 The patient's not dead, but he is dying. Still wanna harvest his organs? 38 00:06:38,805 --> 00:06:42,148 - I'll assist you. - No! Dr. Palmer will assist me. 39 00:06:58,531 --> 00:07:00,230 Thank you. 40 00:07:06,598 --> 00:07:09,919 - Image guidance, STAT. - We don't have time for that. 41 00:07:10,724 --> 00:07:13,029 - You can't do it freehand. - I can and I will. 42 00:07:13,054 --> 00:07:15,347 This isn't the time for showing off, Strange. 43 00:07:15,372 --> 00:07:19,234 How about ten minutes ago, when you called the wrong time of death? 44 00:07:27,401 --> 00:07:29,302 Cranial nerves intact. 45 00:07:54,422 --> 00:07:56,758 Dr. West, cover your watch. 46 00:08:39,672 --> 00:08:42,387 You know, you didn't have to humiliate him in front of everyone. 47 00:08:42,420 --> 00:08:44,625 I didn't have to save his patient either. 48 00:08:44,650 --> 00:08:46,680 But, you know sometimes I just can't help myself. 49 00:08:46,705 --> 00:08:48,961 - Nick is a great Doctor. - You came to me. 50 00:08:48,994 --> 00:08:50,765 Yeah, well, I needed a second opinion. 51 00:08:50,790 --> 00:08:53,560 You had a second opinion, what you needed was a competent one. 52 00:08:53,585 --> 00:08:55,310 Well, all the more reason why you should be 53 00:08:55,335 --> 00:08:57,624 my neurosurgeon on call. You could make such a difference. 54 00:08:57,649 --> 00:08:59,648 - I can't work in your butcher shop. - Hey! 55 00:08:59,679 --> 00:09:01,483 Look, I'm fusing trans-sected spinal cords, 56 00:09:01,508 --> 00:09:03,581 I'm stimulating neurogenesis in the central nervous system. 57 00:09:03,606 --> 00:09:05,816 The work I'm doing's gonna save thousands for years to come. 58 00:09:05,841 --> 00:09:08,732 In the ER, I get to save one drunk idiot with a gun. 59 00:09:08,763 --> 00:09:11,467 Yeah, you're right. In the ER, you're only saving lives. 60 00:09:11,539 --> 00:09:14,519 There's no fame, there's no CNN interviews... 61 00:09:14,669 --> 00:09:16,730 I guess I'll have to stick with Nick. 62 00:09:16,755 --> 00:09:19,965 Oh, wait a minute. You're not... you guys aren't?...- What? 63 00:09:20,076 --> 00:09:23,513 Sleeping together. Sorry, I thought that was implicit in my disgust. 64 00:09:23,527 --> 00:09:24,904 Explicit, actually. 65 00:09:24,934 --> 00:09:27,956 And no, I have a very strict rule against dating colleagues. - Oh really? 66 00:09:27,983 --> 00:09:29,677 I call it the Strange policy. 67 00:09:29,702 --> 00:09:32,478 Oh, good! I'm glad something's named after me. 68 00:09:32,525 --> 00:09:34,525 You know, I invented a laminectomy procedure, 69 00:09:34,558 --> 00:09:37,407 and yet, somehow, no one seems to want to call it the Strange technique. 70 00:09:37,432 --> 00:09:39,153 We invented that technique. 71 00:09:39,187 --> 00:09:42,167 Y'know, I gotta say, I'm very flattered by your policy. 72 00:09:42,206 --> 00:09:43,621 Look, I'm... 73 00:09:43,646 --> 00:09:46,698 talking tonight at a Neurological Society dinner. 74 00:09:47,181 --> 00:09:48,571 Come with me. 75 00:09:48,605 --> 00:09:51,755 Another speaking engagement? So romantic. 76 00:09:51,803 --> 00:09:53,792 You used to love coming to those things with me. 77 00:09:53,793 --> 00:09:56,291 - We had fun together. - No. You had fun. 78 00:09:56,330 --> 00:09:59,077 They weren't about us, they were about you. 79 00:09:59,117 --> 00:10:00,648 Not only about me. 80 00:10:00,692 --> 00:10:03,428 Stephen, everything is about you. 81 00:10:04,143 --> 00:10:08,221 Maybe we can hyphenate: Strange-Palmer technique. 82 00:10:08,246 --> 00:10:10,247 Palmer-Strange. 83 00:10:58,824 --> 00:11:00,967 Billy, what have you got for me? 84 00:11:01,026 --> 00:11:03,977 I got a 35-year-old Air Force colonel. Crushed his lower spine 85 00:11:04,002 --> 00:11:07,052 in some kind of experimental armor: mid-thoracic burst fracture. 86 00:11:07,118 --> 00:11:09,920 Well, I could help, but so can 50 other people. 87 00:11:09,945 --> 00:11:11,926 Find me something worth my time. 88 00:11:11,955 --> 00:11:15,523 I have a 68-year-old female with an advanced brain stem glioma. 89 00:11:15,548 --> 00:11:19,047 Yeah, you want me to screw up my perfect record? Definitely not. 90 00:11:19,339 --> 00:11:21,954 How about a 22-year-old female with an electronic 91 00:11:21,979 --> 00:11:25,550 implant in her brain to control schizophrenia struck by lightning? 92 00:11:25,575 --> 00:11:27,476 That does sound interesting. 93 00:11:28,648 --> 00:11:31,263 Can you send me the... got it. 94 00:12:33,866 --> 00:12:35,381 Hey. 95 00:12:36,763 --> 00:12:38,827 It's OK. It's gonna be OK. 96 00:12:53,037 --> 00:12:55,050 What did they do? 97 00:12:55,969 --> 00:12:58,156 They rushed you in a chopper. 98 00:12:58,210 --> 00:13:01,108 But it took a little while to find you. 99 00:13:01,219 --> 00:13:04,823 The golden hours for nerve damage went by while you were in the car. 100 00:13:04,866 --> 00:13:07,896 What did they do? 101 00:13:10,535 --> 00:13:13,881 11 stainless steel pins in the bones. 102 00:13:14,321 --> 00:13:16,462 Multiple torn ligaments. 103 00:13:17,242 --> 00:13:19,929 Severe nerve damage in both hands. 104 00:13:20,564 --> 00:13:23,003 You were on the table for 11 hours. 105 00:13:23,057 --> 00:13:25,399 Look at these fixators. 106 00:13:27,045 --> 00:13:29,428 No one could have done better. 107 00:13:34,721 --> 00:13:36,789 I could have done better. 108 00:14:05,006 --> 00:14:06,593 No. No. 109 00:14:06,824 --> 00:14:09,404 Give your body time to heal. 110 00:14:10,538 --> 00:14:12,789 You've ruined me. 111 00:14:13,669 --> 00:14:16,156 - How long until I can... - Dr. Strange, 112 00:14:16,216 --> 00:14:19,136 - those tissues are still healing. - So speed it up. 113 00:14:19,195 --> 00:14:22,589 Pass a stent on the brachial artery under the radial artery. 114 00:14:23,298 --> 00:14:25,062 It's possible. 115 00:14:25,309 --> 00:14:28,353 Experimental and expensive, but possible. 116 00:14:28,419 --> 00:14:30,321 All I need is possible. 117 00:14:54,135 --> 00:14:55,650 Up. 118 00:14:56,181 --> 00:14:57,674 Up. 119 00:14:57,749 --> 00:14:59,651 Show me your strength. 120 00:15:04,789 --> 00:15:06,479 Aah! It's useless. 121 00:15:06,583 --> 00:15:09,694 It's not useless, man, you can do this. 122 00:15:10,593 --> 00:15:13,333 Then answer me this, bachelor's degree. 123 00:15:13,805 --> 00:15:17,066 Have you ever known anyone with nerve damage this severe 124 00:15:17,113 --> 00:15:18,974 to do this, and actually recover? 125 00:15:18,999 --> 00:15:20,547 One guy, yeah. 126 00:15:20,572 --> 00:15:24,033 Factory accident, broke his back, paralyzed. 127 00:15:24,058 --> 00:15:25,648 His leg wasted away. 128 00:15:25,695 --> 00:15:28,481 He had pain in his shoulder from the wheelchair. 129 00:15:28,538 --> 00:15:30,712 He came here 3 times a week. 130 00:15:30,791 --> 00:15:33,982 And then one day he stopped coming. Thought he was dead. 131 00:15:34,044 --> 00:15:37,192 Few years later, he walked past me on the street. - Walked? 132 00:15:37,249 --> 00:15:40,829 - Yeah, walked. - Bullshit. Show me his file. 133 00:15:40,980 --> 00:15:43,842 It'll take me a while to pull the files from the archive. 134 00:15:43,907 --> 00:15:46,565 But if it proves your arrogant ass wrong, 135 00:15:46,868 --> 00:15:48,659 it's worth it. 136 00:16:02,329 --> 00:16:04,519 I looked at all your research. 137 00:16:04,551 --> 00:16:08,804 I read all the papers you've sent. It's not gonna work. 138 00:16:08,939 --> 00:16:12,513 I don't think you realize how severe the damage is. 139 00:16:12,554 --> 00:16:14,727 - Here's the thing... - At best, I'd try it and fail. 140 00:16:14,792 --> 00:16:17,483 I understand, just... Here's the thing. I... 141 00:16:17,514 --> 00:16:20,780 - What you want from me is impossible, Stephen. - Come on! 142 00:16:20,834 --> 00:16:23,402 - I've got my own reputation to consider. - Etienne, wait. 143 00:16:23,403 --> 00:16:26,560 - I can't help you... - No, no, wait! 144 00:16:32,061 --> 00:16:33,632 Hi. 145 00:16:39,579 --> 00:16:41,480 He won't do it. 146 00:16:43,587 --> 00:16:45,345 He's a hack. 147 00:16:45,508 --> 00:16:47,623 There's a new procedure in Tokyo. 148 00:16:47,695 --> 00:16:50,517 They culture donor stem cells and then harvest them 149 00:16:50,556 --> 00:16:53,815 and 3D-printing a scaffold. If I could get a loan together, just... 150 00:16:53,849 --> 00:16:55,897 - Stephen... - A small loan, 200,000. 151 00:16:55,926 --> 00:16:58,382 You've always spent money as fast as you could make it 152 00:16:58,407 --> 00:17:00,914 but now you're spending money you don't even have. 153 00:17:01,057 --> 00:17:03,557 Maybe it's time to consider stopping. 154 00:17:03,922 --> 00:17:06,851 No, now is exactly the time not to stop. 155 00:17:06,899 --> 00:17:09,594 Because, you see, I'm not getting any better! 156 00:17:09,649 --> 00:17:13,094 But this isn't medicine anymore, this is mania. 157 00:17:13,237 --> 00:17:15,713 There's some things, just can't be fixed. 158 00:17:15,738 --> 00:17:18,814 - Life without my work... - Is still life. 159 00:17:18,855 --> 00:17:20,326 This isn't the end. 160 00:17:20,366 --> 00:17:23,041 There are other things that can give your life meaning. 161 00:17:23,080 --> 00:17:25,116 Like what? Like you? 162 00:17:27,330 --> 00:17:29,599 And this is the part where you apologize. 163 00:17:29,672 --> 00:17:32,005 This is the part where you leave. 164 00:17:32,774 --> 00:17:35,675 Fine. I can't watch you do this to yourself anymore. 165 00:17:35,700 --> 00:17:38,601 - Too difficult for you, is it? - Yes. It is. 166 00:17:39,020 --> 00:17:41,092 It breaks my heart to see you this way. 167 00:17:41,140 --> 00:17:43,249 - No, don't pity me. - I'm not pitying you. 168 00:17:43,250 --> 00:17:45,596 Oh yeah, then what are you doing here? Bringing cheese and wine 169 00:17:45,621 --> 00:17:47,243 like we're old friends going for a picnic? 170 00:17:47,276 --> 00:17:49,815 We are not friends, Christine. We were barely lovers. 171 00:17:49,863 --> 00:17:53,185 You just love a sob story, don't you? Is that what I am to you, now? 172 00:17:53,215 --> 00:17:55,856 Poor Stephen Strange, charity case. 173 00:17:55,881 --> 00:17:59,017 He finally needs me. Another dreg of humanity for me to work on. 174 00:17:59,051 --> 00:18:02,877 Patch him up and send him back into the world. Heart's just humming. 175 00:18:02,954 --> 00:18:06,447 You care SO much, don't you? 176 00:18:10,745 --> 00:18:12,569 Goodbye, Stephen. 177 00:19:08,312 --> 00:19:10,998 Come on, man, where's the competition? 178 00:19:11,781 --> 00:19:13,682 You talk a lot. 179 00:19:14,752 --> 00:19:19,357 Jonathan Pangborn, C7-C8 spinal cord injury, complete. 180 00:19:19,706 --> 00:19:22,111 - Who are you? - Paralyzed from the mid-chest down. 181 00:19:22,112 --> 00:19:24,861 - Partial paralysis of both hands. - I don't know you. 182 00:19:24,886 --> 00:19:27,192 I'm Stephen Strange. I'm a neurosurgeon, 183 00:19:27,217 --> 00:19:29,422 'was' a neurosurgeon. 184 00:19:30,128 --> 00:19:32,902 Actually, you know what, man? I do know you. 185 00:19:32,989 --> 00:19:35,821 I came to your office once. You refused to see me. 186 00:19:35,877 --> 00:19:38,128 I never got past your assistant. 187 00:19:39,086 --> 00:19:40,782 You were untreatable. 188 00:19:40,864 --> 00:19:43,332 No glory for you in that, right? 189 00:19:44,981 --> 00:19:48,532 You came back from a place, there's no way back from! 190 00:19:49,506 --> 00:19:50,886 I'm... 191 00:19:51,596 --> 00:19:54,609 I'm trying to find my own way back. 192 00:19:56,868 --> 00:19:59,510 Hey, Pangborn, you in or you out? 193 00:20:06,090 --> 00:20:07,677 All right. 194 00:20:09,550 --> 00:20:11,637 I'd given up on my body. 195 00:20:11,939 --> 00:20:14,159 I thought my mind was the only thing I had left. 196 00:20:14,184 --> 00:20:16,665 I should at least try to elevate that. 197 00:20:16,697 --> 00:20:20,150 So I sat with gurus and sacred women. 198 00:20:20,597 --> 00:20:23,718 Strangers carried me to mountain tops to see holy men. 199 00:20:23,766 --> 00:20:26,835 And finally, I found my teacher. 200 00:20:27,615 --> 00:20:29,826 And my mind was elevated. 201 00:20:30,461 --> 00:20:32,463 And my spirit deepened. 202 00:20:32,609 --> 00:20:35,769 - And somehow... - Your body healed. - Yes. 203 00:20:37,496 --> 00:20:39,559 And there were deeper secrets to learn, there. 204 00:20:39,601 --> 00:20:41,732 But I didn't have the strength to receive them. 205 00:20:41,770 --> 00:20:44,972 I chose to settle for my miracle, and I came back home. 206 00:20:49,733 --> 00:20:52,723 The place you're looking for is called Kamar-Taj. 207 00:20:53,034 --> 00:20:55,686 - But the cost, there, is high. - How much? 208 00:20:56,303 --> 00:20:58,233 I'm not talking about money. 209 00:20:59,989 --> 00:21:01,513 Good luck. 210 00:21:02,707 --> 00:21:04,656 - Heyyy... - Gimme the ball! 211 00:21:24,735 --> 00:21:27,761 Excuse me, excuse me. Kamar-Taj? 212 00:21:28,107 --> 00:21:30,346 Do you know where Kamar-Taj is? 213 00:21:54,371 --> 00:21:56,273 Kamar-Taj? 214 00:21:57,047 --> 00:21:58,908 Kamar-Taj... 215 00:22:27,252 --> 00:22:28,784 OK... 216 00:22:30,957 --> 00:22:33,835 Look, guys, I don't have any money. 217 00:22:33,868 --> 00:22:35,266 Your watch. 218 00:22:35,304 --> 00:22:38,546 No, please, it's all I have left. 219 00:22:38,646 --> 00:22:40,341 Your watch. 220 00:22:42,856 --> 00:22:44,440 All right. 221 00:23:24,440 --> 00:23:26,576 You're looking for Kamar-Taj? 222 00:23:57,005 --> 00:24:00,208 Really? Sure you got the right place? 223 00:24:01,203 --> 00:24:05,172 That one looks a little more... Kamar-Tajey. 224 00:24:06,797 --> 00:24:09,055 I once stood in your place. 225 00:24:09,950 --> 00:24:13,428 And I, too, was disrespectful. 226 00:24:14,793 --> 00:24:17,299 So might I offer you some advice? 227 00:24:18,052 --> 00:24:20,641 Forget everything you think you know. 228 00:24:22,963 --> 00:24:24,713 All right. 229 00:24:33,659 --> 00:24:37,603 The sanctuary of our teacher, The Ancient One. 230 00:24:37,942 --> 00:24:40,902 The Ancient One? What's his real name? 231 00:24:42,399 --> 00:24:43,620 Right. 232 00:24:43,659 --> 00:24:46,474 Forget everything I think I know. Sorry. 233 00:24:56,591 --> 00:24:58,493 And thank you for... oh! 234 00:25:00,890 --> 00:25:03,080 OK, that's a... a thing. 235 00:25:03,614 --> 00:25:05,347 Thank you, f... 236 00:25:05,410 --> 00:25:06,912 Hello. 237 00:25:06,975 --> 00:25:10,491 Ah, thank you. And thank you. 238 00:25:11,212 --> 00:25:14,899 Thank you, Ancient One, for seeing me. 239 00:25:15,654 --> 00:25:17,336 You're very welcome. 240 00:25:20,133 --> 00:25:21,467 The Ancient One. 241 00:25:21,492 --> 00:25:24,525 Thank you, Master Mordo. Thank you, Master Hamir. 242 00:25:24,620 --> 00:25:26,192 Mr. Strange. 243 00:25:26,930 --> 00:25:28,596 Doctor, actually. 244 00:25:28,628 --> 00:25:31,236 Well, no, not anymore, surely. 245 00:25:31,325 --> 00:25:33,116 Isn't that why you're here? 246 00:25:33,203 --> 00:25:36,381 You've undergone many procedures. Seven, right? 247 00:25:36,605 --> 00:25:38,084 Yeah. 248 00:25:38,160 --> 00:25:40,315 It's... good tea. 249 00:25:45,409 --> 00:25:48,516 Did you heal a man named Pangborn? 250 00:25:48,587 --> 00:25:50,818 - A paralyzed man. - In a way. 251 00:25:51,047 --> 00:25:54,045 - You helped him to walk again. - Yes. 252 00:25:54,101 --> 00:25:57,960 How do you correct a complete C7-C8 spinal cord injury? 253 00:25:57,985 --> 00:25:59,866 Oh, I didn't correct it. 254 00:25:59,930 --> 00:26:02,687 He couldn't walk; I convinced him that he could. 255 00:26:02,723 --> 00:26:04,896 You're not suggesting it was psychosomatic? 256 00:26:04,897 --> 00:26:06,862 When you reattach a severed nerve, 257 00:26:06,893 --> 00:26:10,377 is it you who heals it back together or the body? - It's the cells. 258 00:26:10,425 --> 00:26:12,096 And the cells are only programmed 259 00:26:12,121 --> 00:26:15,136 to put themselves back together in very specific ways. - Right. 260 00:26:15,199 --> 00:26:18,198 What if I told you that your own body could be convinced 261 00:26:18,199 --> 00:26:21,834 to put itself back together in all sorts of ways? 262 00:26:22,227 --> 00:26:25,179 You're talking about cellular regeneration. 263 00:26:25,341 --> 00:26:28,115 That's bleeding-edge medical tech. 264 00:26:28,159 --> 00:26:29,875 Is that why you're working here, 265 00:26:29,912 --> 00:26:31,842 without a governing medical board? I mean... 266 00:26:31,883 --> 00:26:34,336 just how experimental is your treatment? 267 00:26:35,191 --> 00:26:36,746 Quite. 268 00:26:37,023 --> 00:26:38,955 So, you've figured out a way 269 00:26:39,053 --> 00:26:42,144 to reprogram nerve cells to self-heal? 270 00:26:42,573 --> 00:26:44,211 No, Mr. Strange, 271 00:26:45,146 --> 00:26:49,429 I know how to reorient the spirit to better heal the body. 272 00:26:51,183 --> 00:26:54,322 - Spirit, to heal the body. - That's right. 273 00:26:56,830 --> 00:27:00,636 A-all right, how do we do that? Where do we start? 274 00:27:06,140 --> 00:27:07,470 Don't like that map? 275 00:27:07,501 --> 00:27:09,859 Oh, no, it's really good. It's just, you know, 276 00:27:09,899 --> 00:27:13,466 I've seen it before. In gift shops. 277 00:27:14,712 --> 00:27:16,569 What about this one? 278 00:27:16,751 --> 00:27:19,267 - Acupuncture. Great. - Yeah? 279 00:27:19,953 --> 00:27:21,767 What about that one? 280 00:27:21,805 --> 00:27:24,705 Showing me an MRI scan! I cannot believe this. 281 00:27:24,996 --> 00:27:27,580 Each of those maps was drawn up by someone 282 00:27:27,627 --> 00:27:30,056 who could see in part, but not the whole. 283 00:27:30,096 --> 00:27:32,568 I spent my last dollar getting here. 284 00:27:32,593 --> 00:27:36,002 A one-way ticket, and you're talking to me about healing through belief? 285 00:27:36,027 --> 00:27:38,747 You're a man, looking at the world through a keyhole, 286 00:27:38,772 --> 00:27:41,770 and you spent your whole life trying to widen that keyhole, 287 00:27:41,795 --> 00:27:43,580 to see more, to know more. 288 00:27:43,605 --> 00:27:46,430 And now, on hearing that it can be widened 289 00:27:46,668 --> 00:27:49,831 in ways you can't imagine, you reject the possibility. 290 00:27:49,856 --> 00:27:52,678 No, I reject it because I do not believe in fairy tales 291 00:27:52,703 --> 00:27:55,995 about chakras, or energy, or the power of belief. 292 00:27:56,108 --> 00:27:58,731 There is no such thing as spirit! 293 00:27:59,125 --> 00:28:02,096 We are made of matter and nothing more. 294 00:28:02,211 --> 00:28:03,874 We're just another tiny, 295 00:28:03,915 --> 00:28:06,624 momentary speck within an indifferent universe. 296 00:28:06,664 --> 00:28:08,449 You think too little of yourself. 297 00:28:08,474 --> 00:28:12,046 Oh, you think you see through me, do you? Well, you don't. 298 00:28:12,085 --> 00:28:15,040 But I see through YOU! 299 00:28:32,091 --> 00:28:33,590 What did you just do to me? 300 00:28:33,631 --> 00:28:36,273 I pushed your astral form out of your physical form. 301 00:28:36,320 --> 00:28:39,497 What's in that tea, Psilocybin? LSD? 302 00:28:39,790 --> 00:28:41,314 It's just tea. 303 00:28:41,564 --> 00:28:43,021 With a little honey. 304 00:28:43,204 --> 00:28:45,407 - What just happened? - For a moment, 305 00:28:45,446 --> 00:28:47,446 you entered the astral dimension. 306 00:28:47,534 --> 00:28:51,124 - What? - A place where the soul exists apart from the body. 307 00:28:51,188 --> 00:28:53,188 Why are you doing this to me? 308 00:28:53,213 --> 00:28:56,098 To show you just how much you don't know. 309 00:28:56,740 --> 00:28:58,860 Open your eye. 310 00:29:00,337 --> 00:29:04,191 No! Ohhhh, shit! 311 00:29:05,270 --> 00:29:09,004 Oh god! Oh god! No-no-no... 312 00:29:10,338 --> 00:29:12,927 This isn't real, this isn't real this isn't... 313 00:29:24,074 --> 00:29:26,696 His heart rate are getting dangerously high. 314 00:29:31,632 --> 00:29:33,534 He looks all right to me. 315 00:29:35,166 --> 00:29:38,108 You think you know how the world works? 316 00:29:38,160 --> 00:29:42,068 You think that this material universe is all there is? 317 00:29:46,032 --> 00:29:47,936 What is real? 318 00:29:49,682 --> 00:29:53,519 What mysteries lie beyond the reach of your senses? 319 00:29:55,489 --> 00:30:00,433 At the root of existence, mind and matter meet. 320 00:30:00,985 --> 00:30:04,168 Thoughts shape reality. 321 00:30:16,842 --> 00:30:20,634 This universe is only one of an infinite number. 322 00:30:22,863 --> 00:30:25,033 Worlds without end. 323 00:30:25,663 --> 00:30:28,636 Some, benevolent and life-giving; 324 00:30:30,885 --> 00:30:34,704 Others, filled with malice and hunger. 325 00:30:37,385 --> 00:30:42,863 Dark places, where powers older than time lie, 326 00:30:42,966 --> 00:30:46,870 ravenous and waiting. 327 00:30:54,237 --> 00:31:00,777 Who are you in this vast multiverse, Mr. Strange? 328 00:31:20,376 --> 00:31:23,780 Have you seen that before in a gift shop? 329 00:31:30,459 --> 00:31:32,359 Teach me. 330 00:31:34,494 --> 00:31:36,181 No. 331 00:31:41,159 --> 00:31:43,060 No. No! 332 00:31:43,381 --> 00:31:45,558 No, no-no-no...! 333 00:31:47,811 --> 00:31:50,486 NO! Open the door! 334 00:31:50,538 --> 00:31:52,040 Please! 335 00:31:54,567 --> 00:31:56,408 Thank you, Masters. 336 00:32:00,703 --> 00:32:03,284 You think I was wrong to cast him out? 337 00:32:03,412 --> 00:32:06,314 Five hours later, he's still on your doorstep. 338 00:32:06,906 --> 00:32:08,564 There's a strength to him. 339 00:32:08,604 --> 00:32:13,655 Stubbornness, arrogance, ambition, I've seen it all before. 340 00:32:14,009 --> 00:32:16,196 He reminds you of Kaecilius. 341 00:32:16,240 --> 00:32:19,140 I cannot lead another gifted student to power, 342 00:32:19,195 --> 00:32:21,504 only to lose him to the darkness. 343 00:32:23,557 --> 00:32:25,366 You didn't lose me. 344 00:32:25,513 --> 00:32:27,680 I wanted the power to defeat my enemies. 345 00:32:27,743 --> 00:32:31,422 You gave me the power to defeat my demons. 346 00:32:31,505 --> 00:32:34,624 And to live within the natural law. 347 00:32:34,678 --> 00:32:37,366 We never lose our demons, Mordo. 348 00:32:37,816 --> 00:32:40,334 We only learn to live above them. 349 00:32:42,430 --> 00:32:45,505 Kaecilius still has the stolen pages. 350 00:32:45,541 --> 00:32:49,122 If he deciphers them, he could bring ruin upon us all. 351 00:32:50,414 --> 00:32:52,513 There may be dark days ahead. 352 00:32:52,785 --> 00:32:56,098 Perhaps Kamar-Taj could use a man like Strange. 353 00:33:05,791 --> 00:33:07,803 Don't shut me out. 354 00:33:10,761 --> 00:33:13,372 I've nowhere else to go. 355 00:33:17,693 --> 00:33:19,392 Thank you. 356 00:33:23,954 --> 00:33:25,549 Bed. 357 00:33:26,168 --> 00:33:27,708 Rest. 358 00:33:28,350 --> 00:33:29,892 Meditate. 359 00:33:29,940 --> 00:33:31,635 If you can. 360 00:33:31,950 --> 00:33:34,319 The Ancient One will send for you. 361 00:33:41,200 --> 00:33:43,351 What's this, my mantra? 362 00:33:45,686 --> 00:33:47,724 The Wi-Fi password. 363 00:33:48,544 --> 00:33:50,461 We're not savages. 364 00:34:21,951 --> 00:34:26,403 The language of the mystic arts is as old as civilization. 365 00:34:27,234 --> 00:34:32,018 The sorcerers of antiquity, called the use of this language, 'spells'. 366 00:34:32,240 --> 00:34:35,624 But if that word offends your modern sensibilities, you can... 367 00:34:35,681 --> 00:34:37,468 call it, 'program'. 368 00:34:37,505 --> 00:34:40,308 The source code that shapes reality. 369 00:34:40,828 --> 00:34:43,072 We harness energy 370 00:34:44,415 --> 00:34:47,677 drawn from other dimensions of the multiverse, 371 00:34:48,965 --> 00:34:50,930 to cast spells, 372 00:34:52,285 --> 00:34:54,824 to conjure shields 373 00:34:55,084 --> 00:34:56,945 and weapons 374 00:34:58,090 --> 00:35:00,437 to make magic. 375 00:35:12,714 --> 00:35:14,032 But... 376 00:35:14,057 --> 00:35:17,793 even if my fingers could do that, 377 00:35:17,968 --> 00:35:20,691 My hands would just be waving in the air. 378 00:35:20,716 --> 00:35:23,373 I mean, how do I get from here to there? 379 00:35:23,601 --> 00:35:26,377 How did you get to reattach severed nerves, 380 00:35:26,410 --> 00:35:29,799 and put a human spine back together bone by bone? 381 00:35:29,835 --> 00:35:32,356 Study and practice: years of it. 382 00:35:40,987 --> 00:35:42,488 Hey. 383 00:35:45,340 --> 00:35:48,719 - Mr. Strange. - Ah, Stephen, please. 384 00:35:49,166 --> 00:35:52,269 - And you are? - Wong. - Wong. 385 00:35:52,905 --> 00:35:56,020 Just Wong? Like Adele? 386 00:35:57,954 --> 00:35:59,926 Or Aristotle. 387 00:36:01,263 --> 00:36:03,898 Drake. Bono. 388 00:36:06,396 --> 00:36:08,013 Eminem. 389 00:36:11,285 --> 00:36:13,411 The Book of the Invisible Sun. 390 00:36:13,924 --> 00:36:15,909 Astronomia Nova. 391 00:36:16,139 --> 00:36:18,090 Codex Imperial. 392 00:36:18,163 --> 00:36:20,119 Key of Solomon. 393 00:36:22,038 --> 00:36:24,402 - You finished all of this? - Yup. 394 00:36:25,428 --> 00:36:27,768 - Come with me. - All right. 395 00:36:28,854 --> 00:36:30,806 This section is for Masters only. 396 00:36:30,861 --> 00:36:33,440 But at my discretion, others may use it. 397 00:36:34,475 --> 00:36:36,636 You should start with Maxim's Primer. 398 00:36:40,020 --> 00:36:41,992 How's your Sanskrit? 399 00:36:42,401 --> 00:36:44,861 I'm fluent in Google Translate. 400 00:36:45,743 --> 00:36:48,310 Vedic Classical Sanskrit. 401 00:36:52,402 --> 00:36:54,199 What are those? 402 00:36:54,397 --> 00:36:56,973 The Ancient One's private collection. 403 00:36:57,070 --> 00:36:58,759 So they're forbidden? 404 00:36:58,812 --> 00:37:01,204 No knowledge in Kamar-Taj is forbidden. 405 00:37:01,243 --> 00:37:03,100 Only certain practices. 406 00:37:03,754 --> 00:37:05,708 Those books are far too advanced 407 00:37:05,733 --> 00:37:08,480 for anyone other than the Sorcerer Supreme. 408 00:37:20,188 --> 00:37:22,186 This one's got pages missing. 409 00:37:22,326 --> 00:37:26,052 That's the book of Cagliostro, The Study of Time. 410 00:37:26,255 --> 00:37:29,446 One of the rituals was stolen by a former Master, 411 00:37:30,352 --> 00:37:32,810 the zealot, Kaecilius. 412 00:37:34,471 --> 00:37:37,404 Just after he strung up the former librarian, 413 00:37:37,492 --> 00:37:39,864 and relieved him of his head. 414 00:37:42,351 --> 00:37:44,642 I am now the guardian of these books. 415 00:37:44,707 --> 00:37:48,301 So, if a volume from this collection should be stolen again, 416 00:37:48,341 --> 00:37:49,885 I'd know it. 417 00:37:49,943 --> 00:37:53,362 And you'd be dead before you ever left the compound. 418 00:37:56,413 --> 00:37:58,917 What if it's just overdue, you know? 419 00:37:59,101 --> 00:38:02,756 Any late fees I should know about? Maiming, perhaps? 420 00:38:05,180 --> 00:38:07,855 You know, people used to think that I was funny. 421 00:38:07,918 --> 00:38:09,433 Did that work for you? 422 00:38:09,458 --> 00:38:11,756 All right, well, it's been lovely talking to you, 423 00:38:11,811 --> 00:38:15,535 thank you for the books and for the horrifying story and... 424 00:38:15,677 --> 00:38:17,955 for the threat upon my life. 425 00:38:48,705 --> 00:38:52,896 We will, now, receive the power to destroy the one who betrayed us. 426 00:38:55,045 --> 00:38:57,344 The one who betrays the world. 427 00:39:56,560 --> 00:40:00,393 Mastery of the sling ring is essential to the mystic arts. 428 00:40:00,597 --> 00:40:03,627 They allow us to travel throughout the multiverse. 429 00:40:04,044 --> 00:40:06,378 All you need to do is focus. 430 00:40:06,450 --> 00:40:08,100 Visualize. 431 00:40:08,219 --> 00:40:10,878 See the destination in your mind. 432 00:40:11,666 --> 00:40:14,377 Look beyond the world in front of you. 433 00:40:15,377 --> 00:40:17,551 Imagine every detail. 434 00:40:18,440 --> 00:40:22,611 The clearer the picture, the quicker, and easier, 435 00:40:23,097 --> 00:40:25,168 the gateway will come. 436 00:40:28,302 --> 00:40:30,008 And stop. 437 00:40:30,033 --> 00:40:33,042 I would like a moment alone with Mr. Strange. 438 00:40:33,412 --> 00:40:35,064 Of course. 439 00:40:38,249 --> 00:40:40,935 - My hands. - It's not about your hands. 440 00:40:40,971 --> 00:40:43,077 How is this not about my hands? 441 00:40:43,187 --> 00:40:44,991 Master Hamir. 442 00:40:58,911 --> 00:41:00,869 Thank you, Master Hamir. 443 00:41:01,567 --> 00:41:03,985 You cannot beat a river into submission. 444 00:41:04,815 --> 00:41:06,899 You have to surrender to its current, 445 00:41:06,924 --> 00:41:08,885 and use its power as your own. 446 00:41:08,910 --> 00:41:12,756 I control it by surrendering control? It doesn't make any sense. 447 00:41:12,804 --> 00:41:15,698 Not everything does. Not everything has to. 448 00:41:16,295 --> 00:41:18,799 Your intellect has taken you far in life. 449 00:41:18,932 --> 00:41:20,902 But it will take you no further. 450 00:41:20,967 --> 00:41:22,911 Surrender, Stephen. 451 00:41:23,212 --> 00:41:25,046 Silence your ego 452 00:41:25,531 --> 00:41:27,467 and your power will rise. 453 00:41:28,099 --> 00:41:29,898 Come with me. 454 00:41:34,681 --> 00:41:37,537 - Wait. Is this?... - Everest. 455 00:41:38,829 --> 00:41:40,393 It's beautiful. 456 00:41:40,429 --> 00:41:42,831 Yeah, r-right, beautiful. 457 00:41:43,377 --> 00:41:45,536 Freezing, but, beautiful. 458 00:41:45,679 --> 00:41:49,294 At this temperature, a person can last for 13 minutes 459 00:41:49,323 --> 00:41:52,825 before suffering permanent loss of function. - Great. 460 00:41:52,882 --> 00:41:56,275 But you'll likely go into shock within the first 2. 461 00:41:57,116 --> 00:41:59,069 - What?! - Surrender, Stephen. 462 00:41:59,096 --> 00:42:01,255 No, no, don't go! 463 00:42:10,222 --> 00:42:13,409 - How is our new recruit? - We shall see. 464 00:42:14,238 --> 00:42:16,183 Any second, now. 465 00:42:17,783 --> 00:42:19,677 Oh, no, not again. 466 00:42:24,660 --> 00:42:26,705 Maybe I should... 467 00:43:40,030 --> 00:43:41,939 - Stephen. - Wong. 468 00:43:41,972 --> 00:43:45,204 - What do you want, Strange? - Books on astral projection. 469 00:43:45,632 --> 00:43:48,984 - You're not ready for that. - Try me, Beyoncé. 470 00:43:51,929 --> 00:43:55,630 Oh, come on! You've heard of her, she's a huge star, right? 471 00:43:57,931 --> 00:43:59,735 Do you ever laugh? 472 00:44:00,515 --> 00:44:02,504 Come on, just give me the book. 473 00:44:02,875 --> 00:44:04,530 No. 474 00:44:31,348 --> 00:44:35,751 Once, in this room, you begged me to let you learn. 475 00:44:36,030 --> 00:44:39,796 Now, I'm told you question every lesson, prefering to teach yourself. 476 00:44:39,836 --> 00:44:42,274 Once, in this room, you told me to open my eye. 477 00:44:42,299 --> 00:44:45,806 Now I'm being told to blindly accept rules that make no sense. 478 00:44:45,972 --> 00:44:48,989 Like the rule against conjuring a gateway in the library? 479 00:44:48,997 --> 00:44:50,399 Wong told on me? 480 00:44:50,424 --> 00:44:53,162 You're advancing quickly with your sorcery skills. 481 00:44:53,202 --> 00:44:56,447 You need a safe space to practice your spells. 482 00:45:14,509 --> 00:45:16,803 You are now inside the Mirror Dimension. 483 00:45:16,847 --> 00:45:19,074 Ever present but undetected. 484 00:45:19,406 --> 00:45:22,150 The real world isn't affected by what happens here. 485 00:45:22,941 --> 00:45:26,612 We use the Mirror Dimension to train, surveil, 486 00:45:27,317 --> 00:45:29,545 and sometimes to contain threats. 487 00:45:29,601 --> 00:45:32,299 You don't want to be stuck in here without your sling ring. 488 00:45:32,324 --> 00:45:35,490 Hold on, sorry. What do you mean, threats? 489 00:45:44,741 --> 00:45:46,939 Learning of an infinite multiverse 490 00:45:46,964 --> 00:45:49,270 includes learning of infinite dangers. 491 00:45:49,295 --> 00:45:52,203 And if I told you everything else that you don't already know, 492 00:45:52,228 --> 00:45:54,544 you'd run from here in terror. 493 00:45:59,604 --> 00:46:02,279 So, just how ancient is she? 494 00:46:04,334 --> 00:46:07,318 No one knows the age of the Sorcerer Supreme. 495 00:46:07,655 --> 00:46:10,496 Only that she's Keltic and never talks about her past. 496 00:46:10,529 --> 00:46:12,615 You follow her even though you don't know? 497 00:46:12,663 --> 00:46:15,515 I know she's steadfast, but unpredictable, 498 00:46:15,719 --> 00:46:17,621 merciless, yet kind. 499 00:46:18,638 --> 00:46:20,540 She made me what I am. 500 00:46:22,112 --> 00:46:25,863 Trust your teacher. And don't lose your way. 501 00:46:25,891 --> 00:46:28,506 - Like Kaecilius? - That's right. 502 00:46:33,452 --> 00:46:35,206 You knew him. 503 00:46:35,320 --> 00:46:38,829 When he first came to us, he'd lost everyone he ever loved. 504 00:46:38,854 --> 00:46:40,815 He was a grieving, broken man, 505 00:46:40,862 --> 00:46:42,831 searching for answers in the mystic arts. 506 00:46:42,907 --> 00:46:46,211 A brilliant student, but he was proud, headstrong. 507 00:46:46,631 --> 00:46:50,179 He questioned the Ancient One and rejected our teaching. 508 00:46:56,448 --> 00:46:58,350 He left Kamar-Taj. 509 00:46:58,388 --> 00:47:01,016 His disciples followed him like sheep 510 00:47:01,159 --> 00:47:02,985 seduced by false doctrine. 511 00:47:03,082 --> 00:47:06,598 You mean, he stole the forbidden ritual, right?- Yes. 512 00:47:06,844 --> 00:47:08,701 What did it do? 513 00:47:10,259 --> 00:47:12,107 No more questions. 514 00:47:13,127 --> 00:47:15,663 - What's that? - That's a question. 515 00:47:17,301 --> 00:47:19,203 This is a relic. 516 00:47:19,265 --> 00:47:23,162 Some magic is too powerful to sustain, so we imbue objects with it. 517 00:47:23,454 --> 00:47:25,915 Allowing them to take the strain we could not. 518 00:47:26,035 --> 00:47:31,085 This is the Staff of the Living Tribunal. 519 00:47:34,460 --> 00:47:36,100 There are many relics. 520 00:47:36,141 --> 00:47:37,678 The Wand of Watoomb. 521 00:47:37,703 --> 00:47:39,735 The Vaulting Boots of Valtor. 522 00:47:39,796 --> 00:47:42,430 They just roll of the tongue, don't they? 523 00:47:42,823 --> 00:47:45,378 - When do I get my relic? - When you're ready. 524 00:47:45,410 --> 00:47:47,200 - Think I'm ready? - You're ready... 525 00:47:47,225 --> 00:47:49,443 when the relic decides you're ready. 526 00:47:49,834 --> 00:47:51,591 For now, 527 00:47:52,317 --> 00:47:54,131 conjure a weapon. 528 00:47:54,641 --> 00:47:56,361 All right. 529 00:48:02,295 --> 00:48:03,785 Fight! 530 00:48:03,956 --> 00:48:06,529 Fight like your life depended on it! 531 00:48:12,135 --> 00:48:14,840 Because one day, it may. 532 00:49:25,274 --> 00:49:26,940 Wong? 533 00:49:39,000 --> 00:49:40,477 OK. 534 00:49:40,735 --> 00:49:44,143 First, open the Eye of Agamotto. 535 00:50:04,442 --> 00:50:06,343 All right. 536 00:50:28,965 --> 00:50:30,867 Oh my! 537 00:50:44,490 --> 00:50:46,180 Perfect* 538 00:51:07,859 --> 00:51:09,761 Dormammu. 539 00:51:11,007 --> 00:51:12,908 The Dark Dimension. 540 00:51:13,265 --> 00:51:15,166 Eternal life. 541 00:51:21,153 --> 00:51:22,857 Stop!!! 542 00:51:25,807 --> 00:51:28,464 Tampering with continuum probabilities is forbidden! 543 00:51:28,505 --> 00:51:30,925 I.-I was just doing exactly what it said in the book! 544 00:51:30,950 --> 00:51:34,149 What did the book say about the dangers of performing that ritual? 545 00:51:34,150 --> 00:51:35,581 I dunno, I hadn't gotten to that part, yet. 546 00:51:35,614 --> 00:51:38,621 Temporal manipulations can create branches in time. 547 00:51:38,811 --> 00:51:41,103 Unstable dimensional openings. 548 00:51:41,224 --> 00:51:43,522 Spacial paradoxes! Time loops! 549 00:51:43,570 --> 00:51:47,177 You wanna get stuck reliving the same moment over, and over, forever, 550 00:51:47,202 --> 00:51:49,300 or never having existed at all? 551 00:51:49,613 --> 00:51:52,176 They, really, should put the warnings before the spells. 552 00:51:52,200 --> 00:51:54,180 Your curiosity could have gotten you killed. 553 00:51:54,205 --> 00:51:58,703 You weren't manipulating the space-time continuum, you were breaking it. 554 00:51:58,767 --> 00:52:02,228 We do not tamper with natural law! We defend it. 555 00:52:02,253 --> 00:52:04,943 How did you know to do that? - Hm? 556 00:52:05,022 --> 00:52:08,185 Where did you learn the litany of spells required to even understand it? 557 00:52:08,210 --> 00:52:09,575 I've got a photographic memory. 558 00:52:09,600 --> 00:52:11,954 That's how I got my M.D. and Ph.D. at the same time. 559 00:52:11,979 --> 00:52:15,482 What you just did takes more than a good memory. 560 00:52:15,528 --> 00:52:17,434 You were born for the mystic arts. 561 00:52:17,472 --> 00:52:19,929 And yet, my hands still shake. 562 00:52:20,048 --> 00:52:22,102 - For now, yes. - Not forever? 563 00:52:22,167 --> 00:52:23,638 We're not prophets. 564 00:52:23,639 --> 00:52:26,528 When you gonna start telling me what we are? 565 00:52:30,791 --> 00:52:35,045 While heroes like the Avengers protect the world from physical dangers, 566 00:52:35,098 --> 00:52:39,052 we sorcerers safeguard it against more mystical threats. 567 00:52:39,423 --> 00:52:43,471 The Ancient One is the latest in a long line of Sorcerers Supreme 568 00:52:43,695 --> 00:52:47,303 Going back thousands of years to the father of the mystic arts, 569 00:52:47,343 --> 00:52:49,245 the mighty Agamotto. 570 00:52:49,469 --> 00:52:53,773 Same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed. 571 00:52:54,767 --> 00:52:58,529 Agamotto built 3 Sanctums in places of power, 572 00:52:58,569 --> 00:53:00,735 where great cities now stand. 573 00:53:00,858 --> 00:53:03,509 That door leads to the Hong Kong Sanctum, 574 00:53:03,763 --> 00:53:06,177 that door to the New York Sanctum. 575 00:53:06,394 --> 00:53:08,553 That one, to the London Sanctum. 576 00:53:08,595 --> 00:53:13,569 Together, the Sanctums generate a protective shield around our world. 577 00:53:13,890 --> 00:53:17,557 The Sanctums protect the world, and we sorcerers 578 00:53:17,852 --> 00:53:20,896 protect the Sanctums. - From what? 579 00:53:20,921 --> 00:53:24,416 Other-dimensional beings that threaten our universe. 580 00:53:24,679 --> 00:53:26,493 Like Dormammu? 581 00:53:27,382 --> 00:53:29,378 Where did you learn that name? 582 00:53:29,433 --> 00:53:32,863 I just read it in the book of Cagliostro. Why? 583 00:53:37,671 --> 00:53:40,337 Dormammu dwells in the Dark Dimension. 584 00:53:41,420 --> 00:53:43,321 Beyond time. 585 00:53:43,346 --> 00:53:47,618 He is the cosmic conquerer, the destroyer of worlds. 586 00:53:47,805 --> 00:53:51,418 A being of infinite power and endless hunger, 587 00:53:51,459 --> 00:53:53,998 on a quest to invade every universe 588 00:53:54,075 --> 00:53:57,506 and bring all worlds into his Dark Dimension. 589 00:53:57,759 --> 00:54:00,560 And he hungers for Earth most of all. 590 00:54:01,702 --> 00:54:03,941 The pages that Kaecilius stole. 591 00:54:04,068 --> 00:54:08,556 The ritual to contact Dormammu and draw power from the Dark Dimension. 592 00:54:11,195 --> 00:54:13,041 Ahh... OK. 593 00:54:13,423 --> 00:54:15,534 OK. Ahm, I... 594 00:54:15,740 --> 00:54:17,205 I'm out. I... 595 00:54:17,236 --> 00:54:20,204 I came here to heal my hands, 596 00:54:20,486 --> 00:54:24,371 not to fight in some mystical war. 597 00:54:26,597 --> 00:54:28,240 London. 598 00:54:31,668 --> 00:54:33,331 Kaecilius! 599 00:54:33,393 --> 00:54:35,125 No! 600 00:54:40,521 --> 00:54:42,423 Wong? Mordo? 601 00:55:33,327 --> 00:55:34,975 Hello? 602 00:56:03,721 --> 00:56:05,395 Hello? 603 00:56:43,479 --> 00:56:47,257 Daniel, I see they made you master of this sanctum. 604 00:56:48,183 --> 00:56:50,262 Do you know what that means? 605 00:56:50,673 --> 00:56:52,705 That you'll die protecting it. 606 00:57:08,723 --> 00:57:10,454 Stop! 607 00:57:20,996 --> 00:57:23,670 How long have you been at Kamar-TaJ, Mister...? 608 00:57:23,730 --> 00:57:25,497 Doctor. 609 00:57:26,132 --> 00:57:27,805 Mister Doctor? 610 00:57:27,830 --> 00:57:29,785 It's Strange. 611 00:57:30,873 --> 00:57:32,386 Maybe. 612 00:57:32,659 --> 00:57:34,500 Who am I to judge? 613 00:59:51,450 --> 00:59:52,926 Ha! 614 00:59:58,596 --> 01:00:01,303 You don't know how to use that, do you? 615 01:00:01,370 --> 01:00:02,886 Ahm... 616 01:01:43,165 --> 01:01:45,689 *** 617 01:01:45,763 --> 01:01:47,435 What? 618 01:01:51,119 --> 01:01:53,069 - *** - Oh, stop it. 619 01:01:53,124 --> 01:01:54,742 - *** - I said, stop it! 620 01:01:54,767 --> 01:01:56,442 You cannot stop this, Mr Doctor. 621 01:01:56,467 --> 01:01:58,820 Look, I don't even know what "this" is. 622 01:01:58,918 --> 01:02:01,770 It's the end and the beginning. 623 01:02:02,120 --> 01:02:03,923 The many becoming the few... 624 01:02:03,987 --> 01:02:05,493 becoming the One. 625 01:02:06,321 --> 01:02:08,089 Look, if you're not gonna start making sense, 626 01:02:08,114 --> 01:02:09,935 I'm just gonna have to put this thing back on. 627 01:02:09,960 --> 01:02:14,492 - Tell me, Mr. Doctor. - All right, look, my name is Dr. Stephen Strange. 628 01:02:14,533 --> 01:02:17,506 - You ARE a Doctor? - Yeah. - A scientist. 629 01:02:17,823 --> 01:02:19,775 You understand the laws of nature. 630 01:02:19,823 --> 01:02:21,450 All things age. 631 01:02:21,506 --> 01:02:22,770 All things die. 632 01:02:23,143 --> 01:02:24,926 In the end, our sun burns out, 633 01:02:24,951 --> 01:02:27,269 our universe grows cold and perishes. 634 01:02:27,526 --> 01:02:29,376 But the Dark Dimension... 635 01:02:30,010 --> 01:02:31,643 it's a place beyond time. 636 01:02:31,668 --> 01:02:33,449 That's it, I'm putting this thing back on. 637 01:02:33,474 --> 01:02:35,160 This world doesn't have to die, Doctor. 638 01:02:35,185 --> 01:02:37,148 This world can take its rightful place 639 01:02:37,173 --> 01:02:39,744 alongside so many others, as part of the One. 640 01:02:39,851 --> 01:02:41,752 The great and beautiful One.* 641 01:02:42,512 --> 01:02:44,300 And we can all live forever. 642 01:02:44,560 --> 01:02:46,110 Really? 643 01:02:47,783 --> 01:02:49,482 What do you have to gain out of 644 01:02:49,522 --> 01:02:51,640 this New Age dimensional utopia? 645 01:02:52,078 --> 01:02:54,226 The same as you. The same as everyone: 646 01:02:54,251 --> 01:02:56,444 life. Eternal life. 647 01:02:56,664 --> 01:02:58,599 People think in terms of good and evil, 648 01:02:58,624 --> 01:03:00,803 but really, time is the true enemy of us all. 649 01:03:00,828 --> 01:03:02,533 Time kills everything. 650 01:03:02,612 --> 01:03:04,547 What about the people you killed? 651 01:03:04,573 --> 01:03:08,860 Tiny, momentary specks within an indifferent universe. 652 01:03:10,165 --> 01:03:12,205 Yes. You see! 653 01:03:13,044 --> 01:03:15,079 You see what we're doing. 654 01:03:15,521 --> 01:03:17,621 The world is not what it ought to be. 655 01:03:17,654 --> 01:03:19,733 Humanity longs for the eternal, 656 01:03:19,877 --> 01:03:22,822 for a world beyond time, because time is what enslaves us. 657 01:03:22,853 --> 01:03:25,123 Time is an insult. 658 01:03:25,264 --> 01:03:27,147 Death is an insult. 659 01:03:28,312 --> 01:03:29,879 Doctor... 660 01:03:30,505 --> 01:03:32,727 we don't seek to rule this world. 661 01:03:32,934 --> 01:03:35,733 We seek to save it, to hand it over to Dormammu, 662 01:03:35,734 --> 01:03:38,370 who is the intent of all evolution, 663 01:03:38,865 --> 01:03:41,010 the Why of all existence. 664 01:03:41,617 --> 01:03:44,536 The Sorcerer Supreme defends existence. 665 01:03:45,833 --> 01:03:48,507 What was it that brought you to Kamar-Taj, Doctor? 666 01:03:48,532 --> 01:03:50,127 Was it enlightenment? 667 01:03:50,797 --> 01:03:52,427 Power? 668 01:03:53,739 --> 01:03:56,281 You came to be healed, as did we all. 669 01:03:57,924 --> 01:04:00,582 Kamar-Taj is a place that collects broken things. 670 01:04:00,608 --> 01:04:02,596 We all come with the promise of being healed, 671 01:04:02,644 --> 01:04:05,866 and instead, the Ancient One gives us parlor tricks. 672 01:04:06,763 --> 01:04:09,082 The real magic she keeps for herself. 673 01:04:09,402 --> 01:04:12,860 You ever wonder how she managed to live this long? 674 01:04:14,755 --> 01:04:16,223 Right. 675 01:04:18,064 --> 01:04:20,577 I saw the rituals in the book of Cagliostro. 676 01:04:20,624 --> 01:04:22,735 So, you know. 677 01:04:23,162 --> 01:04:24,854 The ritual gives me the power 678 01:04:24,879 --> 01:04:26,572 to overthrow the Ancient One 679 01:04:26,612 --> 01:04:28,237 and tear her Sanctums down, 680 01:04:28,284 --> 01:04:30,793 to let the Dark Dimension in. 681 01:04:30,951 --> 01:04:33,116 Because what the Ancient One hoards, 682 01:04:33,148 --> 01:04:34,863 Dormammu gives freely. 683 01:04:35,600 --> 01:04:37,501 Life, everlasting. 684 01:04:37,765 --> 01:04:40,162 He is not the destroyer of worlds, Doctor, 685 01:04:40,187 --> 01:04:42,265 he is the savior of worlds. 686 01:04:43,083 --> 01:04:46,100 No. I mean, come on. Look at your face. 687 01:04:46,446 --> 01:04:48,729 Dormammu made you a murderer. 688 01:04:48,785 --> 01:04:51,195 Just how good can his kingdom be? 689 01:04:53,134 --> 01:04:55,035 You think that's funny? 690 01:04:55,101 --> 01:04:56,931 No. No, Doctor. 691 01:04:56,965 --> 01:04:59,886 What's funny is that you've lost your sling ring. 692 01:06:07,749 --> 01:06:10,269 - Sir, can I help you? - Get Dr. Palmer, where is she? 693 01:06:10,317 --> 01:06:13,587 Sir, we need to... - Where is she? - At the nurses station. 694 01:06:13,644 --> 01:06:15,182 Christine! 695 01:06:16,393 --> 01:06:18,729 Stephen? Oh my god. What... 696 01:06:18,754 --> 01:06:21,588 You get me in an operation theater, now. Just you. 697 01:06:21,613 --> 01:06:23,515 Now! I don't have any time! 698 01:06:23,540 --> 01:06:27,247 - What happened? - Stabbed. Cardiac tamponade. 699 01:06:28,328 --> 01:06:30,344 What are you wearing? 700 01:06:36,005 --> 01:06:37,671 Chest cavity's clear. 701 01:06:37,696 --> 01:06:41,458 The blood is in the pericardial sac. 702 01:06:43,087 --> 01:06:45,933 No, no-no-no! Stephen! Stephen! 703 01:07:14,196 --> 01:07:16,098 Just a little higher. 704 01:07:17,498 --> 01:07:20,011 Please be careful with the needle. 705 01:07:20,932 --> 01:07:22,661 Stephen? 706 01:07:22,686 --> 01:07:25,988 Oh lord, what am I seeing? 707 01:07:26,025 --> 01:07:28,075 My astral body. 708 01:07:29,053 --> 01:07:32,578 - Are you dead? - No, Christine, but I am dying. 709 01:07:34,118 --> 01:07:36,450 Right. Right. 710 01:07:37,524 --> 01:07:40,392 Yeah. All right. OK. 711 01:07:43,606 --> 01:07:45,360 Holy cow! 712 01:07:49,999 --> 01:07:52,457 I've never seen a wound like this one. 713 01:07:52,482 --> 01:07:55,697 - What were you stabbed with? - I don't know. 714 01:08:15,507 --> 01:08:18,481 - I'm gonna to have to vanish now. - No, what?... 715 01:08:18,700 --> 01:08:20,601 Keep me alive, will you? 716 01:08:23,382 --> 01:08:25,626 OK, OK. 717 01:08:49,799 --> 01:08:51,426 Oh shit! 718 01:09:34,738 --> 01:09:36,639 Stephen, come on. 719 01:09:38,584 --> 01:09:41,848 - Hit me again. - Stop doing that! 720 01:09:41,880 --> 01:09:43,861 Up the voltage and hit me again. 721 01:09:43,886 --> 01:09:47,378 - Look, your heart's beating! - Just do it! - But I can... 722 01:10:17,393 --> 01:10:19,453 Ohhh... God! 723 01:10:19,921 --> 01:10:22,103 - Are you OK? - Hey there. 724 01:10:22,928 --> 01:10:24,497 OK. 725 01:10:29,841 --> 01:10:33,691 After all this time, you just show up here? 726 01:10:35,377 --> 01:10:38,956 - Flying out of your body? - Yeah, I know. 727 01:10:39,546 --> 01:10:41,742 I missed you too, by the way. 728 01:10:43,039 --> 01:10:45,748 I wrote you emails, but you never responded. 729 01:10:45,811 --> 01:10:47,534 Why would I? 730 01:10:48,070 --> 01:10:50,557 Christine, I am so, so sorry. 731 01:10:51,234 --> 01:10:53,387 For all of it. I mean, you were right, 732 01:10:53,427 --> 01:10:56,941 I was a complete asshole. I treated you so horribly 733 01:10:56,974 --> 01:10:59,283 and you deserved so much more. 734 01:10:59,317 --> 01:11:02,212 Stop, you're clearly in shock. 735 01:11:02,932 --> 01:11:05,380 I mean, what the hell is happening? 736 01:11:05,575 --> 01:11:07,555 Where have you been? 737 01:11:07,656 --> 01:11:10,841 Well, after Western medicine failed me, 738 01:11:10,866 --> 01:11:14,053 I headed East and I ended up in Kathmandu. 739 01:11:14,100 --> 01:11:16,777 - Kathmandu? - Yeah. 740 01:11:17,222 --> 01:11:21,337 - Like the Bob Seger song? - 1975, Beautiful Loser, side A. 741 01:11:21,370 --> 01:11:24,726 And I went to a place called Kamar-Taj and I... 742 01:11:25,017 --> 01:11:29,137 talked to someone called the Ancient One, and... 743 01:11:29,162 --> 01:11:32,656 - Oh, so you joined a cult. - No, I didn't. No, not exactly. 744 01:11:32,681 --> 01:11:36,403 I mean, they did teach me to tap into powers that I never even knew existed. 745 01:11:36,428 --> 01:11:38,942 - Yeah, that sounds like a cult. - It's not a cult. 746 01:11:38,967 --> 01:11:41,995 - Well, that's what a cultist would say. - Oh, no. 747 01:11:42,026 --> 01:11:45,154 Wait, Stephen... what do you think you're doing? 748 01:11:45,179 --> 01:11:47,081 I'm late for a cult meeting. 749 01:11:50,617 --> 01:11:52,507 This is insane. - Yeah. 750 01:11:53,018 --> 01:11:55,226 - Where are you going? - Ahmm... 751 01:11:55,439 --> 01:11:57,090 Tell me the truth? 752 01:11:57,115 --> 01:12:00,950 Well, a powerful sorcerer, who gave himself over to an ancient entity 753 01:12:00,990 --> 01:12:03,786 who can bend the very laws of physics, tried very hard to kill me, 754 01:12:03,811 --> 01:12:05,744 but I left him chained up in Greenwich Village, 755 01:12:05,787 --> 01:12:08,388 and the quickest way back there is through a dimensional gateway 756 01:12:08,413 --> 01:12:12,197 that I opened up in the mop closet. - OK. Don't tell me. Fine. 757 01:12:22,223 --> 01:12:24,127 I really, do have to go. 758 01:12:32,499 --> 01:12:34,142 Aah! 759 01:13:11,458 --> 01:13:13,155 Strange! 760 01:13:15,380 --> 01:13:16,814 You're OK? 761 01:13:16,870 --> 01:13:19,287 A relative term, but yeah, I'm OK. 762 01:13:19,830 --> 01:13:21,732 The Cloak of Levitation... 763 01:13:22,497 --> 01:13:24,398 It came to you! 764 01:13:24,707 --> 01:13:26,609 No minor feat. 765 01:13:27,169 --> 01:13:28,872 It's a fickle thing. 766 01:13:28,897 --> 01:13:31,737 - He's escaped. - Kaecilius? - Yeah. 767 01:13:32,673 --> 01:13:35,228 He can fold space and matter at will. 768 01:13:35,253 --> 01:13:38,384 He folds matter outside the mirror dimension? 769 01:13:38,622 --> 01:13:40,768 - In the real world? - Yeah. 770 01:13:40,830 --> 01:13:42,842 - How many more? - Two. 771 01:13:43,713 --> 01:13:45,744 I stranded one in the desert. 772 01:13:46,101 --> 01:13:48,601 - And the other? - His body's in the hall. 773 01:13:48,649 --> 01:13:52,378 - Master Drumm is in the foyer. - He's been taken back to Kamar-Taj. 774 01:13:52,419 --> 01:13:54,212 The London Sanctum's fallen. 775 01:13:54,218 --> 01:13:56,497 Only New York and Hong Kong remain now 776 01:13:56,522 --> 01:13:58,741 to shield us from the Dark Dimension. 777 01:13:59,479 --> 01:14:02,277 You defended the New York Sanctum from attack. 778 01:14:02,337 --> 01:14:04,547 With its Master gone, it needs another... 779 01:14:04,580 --> 01:14:06,634 Master Strange. 780 01:14:08,921 --> 01:14:10,503 No. 781 01:14:11,019 --> 01:14:13,124 It is DOCTOR Strange. 782 01:14:13,149 --> 01:14:15,791 Not Master Strange, not Mister Strange, 783 01:14:15,871 --> 01:14:17,878 Doctor Strange. 784 01:14:18,521 --> 01:14:22,009 When I became a Doctor, I swore an oath to do no harm. 785 01:14:22,067 --> 01:14:25,359 And I have just killed a man! I'm not doing that again. 786 01:14:25,384 --> 01:14:27,920 I became a Doctor to save lives not take them. 787 01:14:27,952 --> 01:14:31,753 You become a Doctor to save one life above all others. 788 01:14:31,840 --> 01:14:33,539 Your own. 789 01:14:33,719 --> 01:14:37,572 - Still seeing through me, are you? - I see what I've always seen. 790 01:14:37,686 --> 01:14:39,932 Your overinflated ego. 791 01:14:40,057 --> 01:14:43,434 You want to go back to the delusion that you can control anything, 792 01:14:43,459 --> 01:14:46,554 even death, which no one can control. 793 01:14:46,736 --> 01:14:49,581 Not even the great 'Doctor' Stephen Strange. 794 01:14:49,611 --> 01:14:52,022 Not even Dormammu? 795 01:14:53,045 --> 01:14:54,799 He offers immortality. 796 01:14:54,831 --> 01:14:57,553 It's our fear of death that gives Dormammu life. 797 01:14:57,585 --> 01:15:00,585 - He feeds off it. - Like you feed off him? 798 01:15:00,954 --> 01:15:04,122 You talk to me about controlling death. I know how you do it. 799 01:15:04,161 --> 01:15:07,647 I've seen the missing rituals from the book of Cagliostro. 800 01:15:08,219 --> 01:15:11,347 Measure your next words very carefully, Doctor. 801 01:15:11,428 --> 01:15:13,345 Because you might not like them. 802 01:15:13,385 --> 01:15:16,267 Because you may not know of what you speak. 803 01:15:16,299 --> 01:15:19,307 - What is he talking about? - I'm talking about her long life. 804 01:15:19,338 --> 01:15:21,358 The source of her immortality. 805 01:15:22,923 --> 01:15:26,507 She draws power from the Dark Dimension to stay alive. 806 01:15:28,304 --> 01:15:29,852 That's not true. 807 01:15:29,877 --> 01:15:32,219 I've seen the rituals, worked them out. 808 01:15:32,745 --> 01:15:34,647 I know how you do it. 809 01:15:35,813 --> 01:15:39,061 Once they regroup, the zealots will be back. 810 01:15:39,704 --> 01:15:41,831 You'll need reinforcements. 811 01:15:49,001 --> 01:15:52,702 - She is not who you think she is. - You don't have the right to say that. 812 01:15:52,727 --> 01:15:55,623 You've no idea of the responsibility that rests upon her shoulders. 813 01:15:55,654 --> 01:15:58,004 No, and I don't want to know. 814 01:15:58,029 --> 01:16:00,316 - You're a coward. - Because I'm not a killer? 815 01:16:00,341 --> 01:16:02,243 These zealots will snuff us all out, 816 01:16:02,275 --> 01:16:05,101 and you can't muster the strength to snuff them first?! 817 01:16:05,126 --> 01:16:08,600 - What do you think I just did? - You saved your own life! 818 01:16:08,981 --> 01:16:11,850 And then whined about it like a wounded dog. 819 01:16:11,882 --> 01:16:16,483 - Oh, you would have done it SO easily. - You've no idea, the things I've done! 820 01:16:17,627 --> 01:16:19,528 And the answer is yes. 821 01:16:20,041 --> 01:16:23,105 - Without hesitation. - Even if there's another way? 822 01:16:23,137 --> 01:16:26,434 - There is no 'other' way. - You lack imagination. 823 01:16:26,466 --> 01:16:28,091 No, Stephen, 824 01:16:28,116 --> 01:16:31,624 you lack a spine. 825 01:16:36,522 --> 01:16:38,241 They're back. 826 01:16:44,484 --> 01:16:46,643 We have to end this. Now! 827 01:16:52,355 --> 01:16:55,173 Strange, get down here and fight! 828 01:17:01,187 --> 01:17:03,089 The Mirror Dimension. 829 01:17:03,140 --> 01:17:05,535 You can't affect the real world in here. 830 01:17:05,959 --> 01:17:09,017 Who's laughing now, asshole? 831 01:17:11,049 --> 01:17:12,633 I am. 832 01:17:25,454 --> 01:17:28,953 They haven't got a sling ring. I mean, they can't escape, right? 833 01:17:29,027 --> 01:17:30,653 RUN! 834 01:17:47,313 --> 01:17:49,168 Their connection to the Dark Dimension 835 01:17:49,193 --> 01:17:51,273 makes them more powerful in the Mirror Dimension. 836 01:17:51,298 --> 01:17:54,202 They can't affect the real world, but they can still kill us. 837 01:17:54,235 --> 01:17:56,742 This wasn't clever. This was suicide! 838 01:18:13,161 --> 01:18:15,063 That is hilarious. 839 01:19:01,618 --> 01:19:03,519 This was a mistake. 840 01:20:35,744 --> 01:20:37,644 It's true. 841 01:20:37,870 --> 01:20:41,092 She does draw power from the Dark Dimension. 842 01:20:44,833 --> 01:20:46,658 Kaecilius. 843 01:20:48,654 --> 01:20:50,629 I came to you,... 844 01:20:50,848 --> 01:20:53,952 broken, lost, in need. 845 01:20:53,999 --> 01:20:57,760 and trusted you to be my teacher, and you fed me lies. 846 01:20:57,808 --> 01:21:01,720 - I tried to protect you. - From the truth. - From yourself. 847 01:21:01,847 --> 01:21:06,434 - I have a new teacher now. - Dormammu deceives you. 848 01:21:06,710 --> 01:21:09,171 You have no idea of what he truly is. 849 01:21:09,223 --> 01:21:13,108 His eternal life is not paradise, but torment. 850 01:21:13,153 --> 01:21:14,973 Liar. 851 01:22:10,519 --> 01:22:12,195 Christine! 852 01:22:12,247 --> 01:22:14,267 Are you kidding me? 853 01:22:15,365 --> 01:22:17,116 Oh my god! 854 01:22:18,321 --> 01:22:20,932 It's not fibrillation, it's a stunned myocardium 855 01:22:20,964 --> 01:22:22,865 - Neurogenic? - Yes. 856 01:22:31,214 --> 01:22:32,865 Nick? 857 01:22:34,843 --> 01:22:37,341 We need to relieve the pressure on her brain. 858 01:22:40,130 --> 01:22:42,312 - She's still dropping. - We're losing her! 859 01:22:42,346 --> 01:22:44,062 - You need to increase her oxygen! 860 01:22:44,087 --> 01:22:46,807 - I need a crash cart! - Her pupils are dilated! 861 01:22:46,891 --> 01:22:50,281 No reflexes. We're not reading any brain activity. 862 01:23:01,234 --> 01:23:03,135 What are you doing? 863 01:23:03,516 --> 01:23:05,417 You're dying! 864 01:23:13,928 --> 01:23:16,731 You have to return to your body now, you don't have time. 865 01:23:16,756 --> 01:23:18,372 Time is relative. 866 01:23:18,423 --> 01:23:21,166 Your body hasn't even hit the floor yet. 867 01:23:22,666 --> 01:23:26,240 I've spent so many years peering through time, 868 01:23:26,563 --> 01:23:28,748 looking at this exact moment. 869 01:23:28,899 --> 01:23:30,756 But I can't see past it. 870 01:23:31,301 --> 01:23:34,706 I've prevented countless terrible futures. 871 01:23:34,836 --> 01:23:37,505 And after each one, there's always another. 872 01:23:37,544 --> 01:23:41,016 And they all lead here, but never further. 873 01:23:41,041 --> 01:23:43,542 You think this is where you die. 874 01:23:44,197 --> 01:23:46,728 Do you wonder what I see in your future? 875 01:23:46,769 --> 01:23:48,259 No. 876 01:23:49,648 --> 01:23:51,232 Yes. 877 01:23:51,263 --> 01:23:54,835 I never saw your future, only its possibilities. 878 01:23:55,474 --> 01:23:58,364 You have such a capacity for goodness. 879 01:23:58,411 --> 01:24:00,343 You always excelled, 880 01:24:00,379 --> 01:24:02,572 but not because you crave success, 881 01:24:02,906 --> 01:24:05,248 but because of your fear of failure. 882 01:24:05,451 --> 01:24:07,554 It's what made me a great Doctor. 883 01:24:07,588 --> 01:24:10,612 It's precisely what kept you from greatness. 884 01:24:11,211 --> 01:24:14,013 Arrogance and fear still keep you from learning 885 01:24:14,038 --> 01:24:16,898 the simplest and most significant lesson of all. 886 01:24:16,927 --> 01:24:18,829 Which is? 887 01:24:20,147 --> 01:24:22,078 It's not about you. 888 01:24:25,964 --> 01:24:27,583 When you first came to me, 889 01:24:27,608 --> 01:24:31,124 you asked me how I was able to heal Jonathan Pangborn. 890 01:24:31,696 --> 01:24:33,502 I didn't. 891 01:24:34,817 --> 01:24:38,582 He channels dimensional energy directly into his own body. 892 01:24:39,218 --> 01:24:42,137 - He uses magic to walk. - Constantly. 893 01:24:42,901 --> 01:24:44,802 He had a choice, 894 01:24:45,566 --> 01:24:47,603 to return to to his own life 895 01:24:47,983 --> 01:24:50,253 or to serve something greater than himself. 896 01:24:50,290 --> 01:24:52,988 So, I could have my hands back again? 897 01:24:53,221 --> 01:24:54,924 My old life? 898 01:24:55,301 --> 01:24:56,972 You could. 899 01:24:57,566 --> 01:25:00,533 And the world would be all the lesser for it. 900 01:25:02,005 --> 01:25:05,050 I've hated drawing power from the Dark Dimension. 901 01:25:05,382 --> 01:25:07,911 But as you well know, sometimes one must 902 01:25:07,959 --> 01:25:10,855 break the rules in order to serve the greater good. 903 01:25:10,895 --> 01:25:13,015 Mordo won't see it that way. 904 01:25:13,069 --> 01:25:15,816 Mordo's soul is rigid and unmovable, 905 01:25:15,862 --> 01:25:18,188 forged by the fires of his youth. 906 01:25:18,286 --> 01:25:21,831 He needs your flexibility, just as you need his strength. 907 01:25:23,237 --> 01:25:27,149 Only together, do you stand a chance of stopping Dormammu. 908 01:25:27,288 --> 01:25:29,101 I'm not ready. 909 01:25:30,870 --> 01:25:32,644 No man, ever, is. 910 01:25:33,844 --> 01:25:36,438 We don't get to choose our time. 911 01:25:40,179 --> 01:25:42,354 Death is what gives life meaning. 912 01:25:43,604 --> 01:25:46,098 To know your days are numbered, 913 01:25:46,239 --> 01:25:48,259 your time is short. 914 01:25:50,156 --> 01:25:53,323 You'd think, after all this time, I'd be ready. 915 01:25:53,359 --> 01:25:55,144 But look at me, 916 01:25:55,228 --> 01:25:58,207 stretching one moment out into a thousand, 917 01:25:58,424 --> 01:26:00,729 just so I can watch the snow. 918 01:26:39,532 --> 01:26:41,433 Are you OK? 919 01:26:48,771 --> 01:26:50,946 I don't understand what's happening. 920 01:26:50,978 --> 01:26:52,407 I know. 921 01:26:53,015 --> 01:26:55,931 But I have to go right now. 922 01:27:00,680 --> 01:27:02,318 You said that losing my hands 923 01:27:02,343 --> 01:27:05,465 didn't have to be the end, that it could be a beginning. 924 01:27:05,490 --> 01:27:06,982 Yeah. 925 01:27:08,250 --> 01:27:10,945 Because there are other ways to save lives. 926 01:27:14,101 --> 01:27:15,859 A harder way. 927 01:27:17,899 --> 01:27:19,756 A weirder way. 928 01:27:19,979 --> 01:27:24,058 Dr. Palmer, to the ER, please. Dr. Palmer, to the ER. 929 01:27:27,986 --> 01:27:29,888 I don't want you to go. 930 01:28:17,947 --> 01:28:19,849 Stop. 931 01:28:49,022 --> 01:28:50,923 Choose your weapon wisely. 932 01:28:54,250 --> 01:28:56,426 No one sets foot in this Sanctum. 933 01:28:58,799 --> 01:29:00,518 No one. 934 01:29:15,608 --> 01:29:17,219 Kaecilius. 935 01:29:17,378 --> 01:29:19,949 You're on the wrong side of history, Wong. 936 01:29:32,175 --> 01:29:35,239 - She's dead. - You were right. 937 01:29:36,268 --> 01:29:38,826 She wasn't who I thought she was. 938 01:29:39,239 --> 01:29:41,327 She was complicated. 939 01:29:45,824 --> 01:29:47,726 Complicated? 940 01:29:50,542 --> 01:29:52,730 The Dark Dimension is volatile, 941 01:29:52,946 --> 01:29:54,848 dangerous. 942 01:29:55,113 --> 01:29:57,137 What if it overtook her? 943 01:29:58,311 --> 01:30:00,553 She taught us it was forbidden, 944 01:30:01,532 --> 01:30:05,301 while she drew on its power to steal centuries of life. 945 01:30:05,326 --> 01:30:07,472 She did what she thought was right. 946 01:30:07,504 --> 01:30:09,404 The bill comes due. 947 01:30:10,219 --> 01:30:12,121 Don't you see? 948 01:30:13,039 --> 01:30:16,285 Her transgressions led the zealots to Dormammu. 949 01:30:16,310 --> 01:30:20,061 Kaecilius was her fault. 950 01:30:20,747 --> 01:30:24,292 And here we are, in the consequence of her deception. 951 01:30:27,336 --> 01:30:29,027 A world on fire. 952 01:30:29,052 --> 01:30:31,089 Mordo, the London Sanctum has fallen. 953 01:30:31,179 --> 01:30:33,429 The New York one has been attacked, twice. 954 01:30:33,454 --> 01:30:36,513 You know where they're going next. - Hong Kong. 955 01:30:36,554 --> 01:30:39,517 You told me once to fight like my life depended on it, 956 01:30:39,542 --> 01:30:42,343 because one day, it might. Well, today is that day. 957 01:30:42,538 --> 01:30:44,835 I cannot defeat them alone. 958 01:31:02,412 --> 01:31:04,313 The Sanctum's already fallen. 959 01:31:11,923 --> 01:31:13,824 The Dark Dimension. 960 01:31:15,440 --> 01:31:17,342 Dormammu is coming. 961 01:31:19,298 --> 01:31:20,892 It's too late. 962 01:31:20,943 --> 01:31:22,845 Nothing can stop him. 963 01:31:24,721 --> 01:31:26,623 Not necessarily. 964 01:31:30,258 --> 01:31:31,894 No. 965 01:32:12,775 --> 01:32:14,514 Spell's working. 966 01:32:15,609 --> 01:32:17,566 We got a second chance. 967 01:33:56,458 --> 01:33:58,537 NOOO! 968 01:34:08,323 --> 01:34:10,124 Wong! 969 01:34:18,296 --> 01:34:20,684 I'm breaking the laws of nature, I know. 970 01:34:22,359 --> 01:34:24,541 Well, don't stop now. 971 01:34:25,320 --> 01:34:28,064 When the Sanctum's restored, they'll attack it again. 972 01:34:28,089 --> 01:34:30,637 - We gotta defend it. - Come on! 973 01:34:58,963 --> 01:35:01,772 Get up, Strange. Get up and fight! 974 01:35:02,186 --> 01:35:04,088 We're gonna finish this. 975 01:35:04,781 --> 01:35:06,883 You can't fight the inevitable. 976 01:35:10,053 --> 01:35:11,955 Isn't it beautiful? 977 01:35:13,441 --> 01:35:15,697 A world beyond time. 978 01:35:18,438 --> 01:35:20,220 Beyond death. 979 01:35:23,873 --> 01:35:25,628 Beyond time... 980 01:35:25,682 --> 01:35:27,584 Strange! 981 01:35:59,325 --> 01:36:01,055 He's gone. 982 01:36:01,994 --> 01:36:05,182 Stephen Strange has left in* surrender to his power. 983 01:36:37,127 --> 01:36:40,088 Dormammu! I've come to bargain. 984 01:36:40,113 --> 01:36:42,968 You've come to die. 985 01:36:43,271 --> 01:36:50,299 Your world is now my world, like all worlds. 986 01:37:20,069 --> 01:37:23,236 Dormammu! I've come to bargain. 987 01:37:23,682 --> 01:37:26,274 You've come to die. 988 01:37:26,558 --> 01:37:30,478 Your world is now my world... 989 01:37:30,716 --> 01:37:32,539 What is this? 990 01:37:32,864 --> 01:37:34,369 Illusion? 991 01:37:34,394 --> 01:37:36,194 No, this is real. 992 01:37:36,219 --> 01:37:37,783 Good. 993 01:37:47,582 --> 01:37:50,429 Dormammu! I've come to bargain. 994 01:37:50,484 --> 01:37:53,917 You... what is happening? 995 01:37:54,582 --> 01:37:57,477 Just as you gave Kaecilius powers from your dimension, 996 01:37:57,511 --> 01:38:00,001 I've brought a little power from mine. 997 01:38:00,453 --> 01:38:02,760 This is time. 998 01:38:03,120 --> 01:38:06,290 Endless, looped time. 999 01:38:06,574 --> 01:38:09,328 You dare! 1000 01:38:09,433 --> 01:38:10,687 Oh. 1001 01:38:12,508 --> 01:38:14,574 Dormammu! I've come to bargain. 1002 01:38:15,479 --> 01:38:18,016 You cannot do this forever. 1003 01:38:18,208 --> 01:38:19,942 Actually, I can. 1004 01:38:20,054 --> 01:38:22,109 This is how things are now. 1005 01:38:22,423 --> 01:38:26,902 You and me, trapped in this moment, endlessly. 1006 01:38:26,963 --> 01:38:30,680 Then you will spend eternity dying. 1007 01:38:30,724 --> 01:38:34,491 Yes... But everyone on Earth will live. 1008 01:38:34,516 --> 01:38:36,482 But you will suffer. 1009 01:38:36,851 --> 01:38:38,817 Pain's an old friend. 1010 01:38:41,214 --> 01:38:42,832 Dormammu! 1011 01:38:42,862 --> 01:38:45,630 - I've come to bargain. - End this! 1012 01:38:45,797 --> 01:38:48,982 Dormammu. Dormammu. Dormammu. 1013 01:39:04,336 --> 01:39:07,194 You will never win. 1014 01:39:08,653 --> 01:39:10,367 No... 1015 01:39:10,545 --> 01:39:12,280 but I can lose... 1016 01:39:12,796 --> 01:39:14,327 again... 1017 01:39:14,450 --> 01:39:15,843 and again... 1018 01:39:16,241 --> 01:39:17,550 and again... 1019 01:39:17,948 --> 01:39:19,798 and again, forever. 1020 01:39:21,355 --> 01:39:24,119 - And that makes you my prisoner. - No. 1021 01:39:24,705 --> 01:39:28,680 Stop. Make this stop! 1022 01:39:29,124 --> 01:39:31,330 Set me free! 1023 01:39:32,005 --> 01:39:33,489 No. 1024 01:39:33,628 --> 01:39:35,592 I've come to bargain. 1025 01:39:36,785 --> 01:39:39,601 What do you want? 1026 01:39:40,918 --> 01:39:43,373 Take your zealots from the Earth. 1027 01:39:44,018 --> 01:39:46,143 End your assault on my world. 1028 01:39:46,459 --> 01:39:48,535 And never come back. 1029 01:39:48,794 --> 01:39:52,206 Do it, and I'll break the loop. 1030 01:40:01,111 --> 01:40:03,076 Up! Get up, Strange. 1031 01:40:03,140 --> 01:40:05,046 Get up and fight! 1032 01:40:05,112 --> 01:40:07,062 We will finish this. 1033 01:40:07,206 --> 01:40:09,106 Isn't it beautiful? 1034 01:40:10,560 --> 01:40:12,809 A world beyond time. 1035 01:40:15,535 --> 01:40:17,435 Beyond death. 1036 01:40:29,000 --> 01:40:31,739 - What have you done? - I made a bargain. 1037 01:40:35,314 --> 01:40:36,961 What is this? 1038 01:40:37,169 --> 01:40:40,278 Well, it's... it's everything you've ever wanted. 1039 01:40:40,832 --> 01:40:43,421 Eternal life as part of the One. 1040 01:40:45,707 --> 01:40:47,869 But you're not gonna like it. 1041 01:41:06,990 --> 01:41:09,906 Yeah, y'know, he really should have stolen the whole book, 1042 01:41:09,907 --> 01:41:11,720 because the warnings... 1043 01:41:11,918 --> 01:41:14,621 the warnings come after the spells. 1044 01:41:23,667 --> 01:41:25,901 Oh, that's funny. 1045 01:41:52,773 --> 01:41:54,674 We did it. 1046 01:41:56,908 --> 01:41:58,583 Yes. 1047 01:41:58,805 --> 01:42:00,476 Yes, we did it. 1048 01:42:01,467 --> 01:42:04,879 By, also, violating the natural law. 1049 01:42:05,647 --> 01:42:07,802 Look around you. It's over. 1050 01:42:08,378 --> 01:42:11,603 You still think there will be no consequences, Strange? 1051 01:42:12,761 --> 01:42:14,718 No price to pay? 1052 01:42:14,959 --> 01:42:17,997 We broke our rules, just like her. 1053 01:42:18,893 --> 01:42:22,362 The bill comes due. 1054 01:42:23,497 --> 01:42:25,163 Always... 1055 01:42:25,474 --> 01:42:27,354 a reckoning. 1056 01:42:29,727 --> 01:42:32,441 I will follow this path no longer. 1057 01:43:06,416 --> 01:43:08,318 Yeah, OK. 1058 01:43:17,189 --> 01:43:19,089 Wise choice. 1059 01:43:19,348 --> 01:43:23,477 You'll wear the eye of Agamotto once you've mastered its powers. 1060 01:43:23,831 --> 01:43:25,398 Until then, 1061 01:43:26,095 --> 01:43:30,393 best not to walk the streets wearing an infinity stone. - A what? 1062 01:43:31,116 --> 01:43:33,390 You might have a gift for the mystic arts, 1063 01:43:33,415 --> 01:43:35,322 but you still have much to learn. 1064 01:43:36,632 --> 01:43:40,420 Word of the Ancient One's death will spread through the multiverse. 1065 01:43:40,452 --> 01:43:43,389 Earth has no Sorcerer Supreme to defend it. 1066 01:43:43,570 --> 01:43:46,080 - We must be ready. - We'll be ready. 1067 01:46:32,433 --> 01:46:35,989 So, Earth has wizards now, huh? 1068 01:46:37,516 --> 01:46:39,076 Tea? 1069 01:46:39,187 --> 01:46:42,290 - I don't drink tea. - What do you drink? 1070 01:46:42,844 --> 01:46:44,687 Not tea. 1071 01:46:47,422 --> 01:46:51,471 So, I keep a watchlist of individuals and beings from other realms that 1072 01:46:51,496 --> 01:46:53,215 may be a threat to this world. 1073 01:46:53,247 --> 01:46:56,822 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 1074 01:46:59,051 --> 01:47:01,848 - A worthy inclusion. - Yeah. 1075 01:47:03,077 --> 01:47:06,530 So, why bring him here to New York? 1076 01:47:06,688 --> 01:47:08,736 That's a bit of a long story. 1077 01:47:08,878 --> 01:47:12,870 Family drama, that kind of thing, but, we're looking for my father. 1078 01:47:13,379 --> 01:47:15,971 Oh, OK. So, if you found Odin, 1079 01:47:15,996 --> 01:47:19,685 you'd all will return to Asgard, promptly? 1080 01:47:19,789 --> 01:47:22,815 - Oh, yes, promptly. - Oh, great. 1081 01:47:24,007 --> 01:47:25,909 Allow me help you. 1082 01:53:26,726 --> 01:53:28,449 Can I help you? 1083 01:53:29,127 --> 01:53:32,095 They carried you into Kamar-Taj on a strecher. 1084 01:53:33,496 --> 01:53:36,040 Look at you now, Pangborn. 1085 01:53:37,075 --> 01:53:38,667 Mordo. 1086 01:53:40,945 --> 01:53:42,766 So, what can I do for you, man? 1087 01:53:42,806 --> 01:53:46,473 I've been away many months now and I've had a revelation. 1088 01:53:47,597 --> 01:53:49,823 The true purpose of a sorcerer 1089 01:53:50,301 --> 01:53:53,339 is to twist things out of there proper shape. 1090 01:53:53,965 --> 01:53:55,978 Stealing power... 1091 01:53:56,399 --> 01:53:58,114 perverting nature... 1092 01:53:58,566 --> 01:54:00,169 like you. 1093 01:54:00,696 --> 01:54:04,796 I've stolen nothing. This is my power; mine. 1094 01:54:04,861 --> 01:54:08,408 Power... has a purpose. 1095 01:54:22,713 --> 01:54:24,618 Why are you doing this? 1096 01:54:24,945 --> 01:54:28,531 Because I see, at long last, what's wrong with the world. 1097 01:54:33,575 --> 01:54:36,213 Too many sorcerers.