1 00:00:51,388 --> 00:00:53,590 Hey! How was it? How'd it go? 2 00:00:53,790 --> 00:00:55,126 Dr. Cyper is amazing. 3 00:00:55,226 --> 00:00:58,295 You'd think he was cutting the crusts off his kid's sandwich. 4 00:00:58,395 --> 00:01:00,918 So you really want to leave all of this for that? 5 00:01:01,018 --> 00:01:04,669 If I qualify for this transfer I'll still... Is this yours? 6 00:01:04,769 --> 00:01:08,872 - Oh, yeah, sorry. - I will still be "all this" adjacent. 7 00:01:08,972 --> 00:01:11,408 I don't know why you want to be a surgical nurse. 8 00:01:11,508 --> 00:01:14,876 You know, I can take my kids barfing on me, I can take the patients whizzing on me, 9 00:01:14,976 --> 00:01:19,349 but the minute you pull out a scalpel... I'm like... gross! 10 00:01:20,317 --> 00:01:22,053 Yeah, it can be awfully revolting. 11 00:01:23,854 --> 00:01:26,290 Did Mrs. Disantos die? 12 00:01:40,571 --> 00:01:43,040 Tony, I'm so sorry about your mother. 13 00:01:44,708 --> 00:01:48,078 You were always so good to come and stay with her. 14 00:01:49,980 --> 00:01:53,817 I hope it's some comfort that she didn't suffer much. 15 00:01:55,079 --> 00:01:56,785 No. 16 00:01:58,122 --> 00:02:00,791 No. There's no comfort at all. 17 00:02:01,391 --> 00:02:05,262 I wish she had suffered good and long. 18 00:02:05,362 --> 00:02:09,393 Yeah, I wish she had to lay in that bed for 29 years 19 00:02:09,493 --> 00:02:11,608 and listen to me tell her how... 20 00:02:11,708 --> 00:02:13,691 ugly... 21 00:02:13,791 --> 00:02:15,900 stupid... 22 00:02:16,000 --> 00:02:18,481 and lazy she is. 23 00:02:19,109 --> 00:02:21,645 Yeah, I'm not going to the store to get your pills. 24 00:02:21,745 --> 00:02:25,749 I'm not rubbing the cramps out of your legs. 25 00:02:25,849 --> 00:02:30,521 I'm not putting gas in your fucking car anymore. 26 00:02:31,655 --> 00:02:35,058 Holy crap! I mean, for five months? 27 00:02:35,158 --> 00:02:37,328 He reads her the newspaper, he brushes her hair, 28 00:02:37,428 --> 00:02:39,463 he brings her azaleas from her garden? 29 00:02:39,563 --> 00:02:41,232 I thought he loved his mother, didn't you? 30 00:02:41,332 --> 00:02:43,518 - I thought he was 45! - Shut up! 31 00:02:43,618 --> 00:02:47,071 - He fooled us both. He's 29? - Twenty-nine? 32 00:02:47,171 --> 00:02:51,258 Hey, wait! I heard that you were going out on some kind of blind date. 33 00:02:51,358 --> 00:02:53,126 I mean, really, you're keeping that from me? 34 00:02:53,226 --> 00:02:54,411 It's nothing, really. 35 00:02:54,511 --> 00:02:57,481 A decompressive craniectomy is nothing, really. 36 00:02:57,581 --> 00:03:01,168 Compared to this. It is big news! And I feel a little left out. 37 00:03:01,418 --> 00:03:03,587 Well, Nancy, the way big news travels around here 38 00:03:03,687 --> 00:03:06,323 I'm sure you'll hear all about it. 39 00:03:08,125 --> 00:03:11,295 You sure have a lot of holes in your face. 40 00:03:11,695 --> 00:03:13,197 I have holes all over. 41 00:03:13,297 --> 00:03:15,432 Nice. Any more down there? 42 00:03:15,532 --> 00:03:16,867 Excuse me. 43 00:03:17,167 --> 00:03:18,602 Would you mind? 44 00:03:37,747 --> 00:03:39,456 Dammit. 45 00:03:41,024 --> 00:03:43,260 You can use one of those. 46 00:03:44,528 --> 00:03:47,131 No, that's okay. I'll just wait 'til later. 47 00:03:47,964 --> 00:03:49,767 Well... 48 00:03:50,067 --> 00:03:52,469 You have to sign the receipt. 49 00:04:13,356 --> 00:04:15,192 Okay. 50 00:04:18,295 --> 00:04:20,330 Thank you. 51 00:04:24,721 --> 00:04:26,603 Daddy? 52 00:04:39,850 --> 00:04:41,719 Daddy? 53 00:05:05,375 --> 00:05:07,077 Get off me, you stupid dog! 54 00:05:07,177 --> 00:05:09,545 Benny, come here! Come! 55 00:05:10,680 --> 00:05:14,771 - Did he get you? - Yeah, he tore my dress. Stupid dog. 56 00:05:14,871 --> 00:05:18,104 Well, he's not stupid, he's just being protective, that's all. 57 00:05:18,204 --> 00:05:21,893 - I'm your daughter. - You're a stranger to him, is all. 58 00:05:25,529 --> 00:05:27,664 Come on, Benny. 59 00:05:28,332 --> 00:05:30,968 You know, Miranda, I've been thinking. 60 00:05:31,085 --> 00:05:35,105 I really should go with you tomorrow. Go down and look at that house. 61 00:05:35,205 --> 00:05:37,974 Oh, yeah, look at it or try to talk me out of it? 62 00:05:38,074 --> 00:05:43,480 Come on. I know better than to try to talk you out of it. 63 00:05:43,580 --> 00:05:46,283 But these realtors are kind of slick, you know. 64 00:05:46,383 --> 00:05:48,518 They'd do anything to make a sale. 65 00:05:48,618 --> 00:05:51,021 So you've got to check the heating system. 66 00:05:51,121 --> 00:05:54,190 And the foundations, and the roof. 67 00:05:54,290 --> 00:05:56,962 - Yeah. - And... 68 00:05:58,195 --> 00:06:02,299 Oh, I'm sorry about Benny. There's a trick to him. Bribery. 69 00:06:02,399 --> 00:06:05,869 Get him some meat and he'll be your friend forever. 70 00:06:07,070 --> 00:06:09,073 Hello! 71 00:06:10,674 --> 00:06:12,476 Miranda. 72 00:06:13,109 --> 00:06:14,779 I want him to stop bothering me. 73 00:06:18,281 --> 00:06:21,885 - It's so good to see you, Karen. - Same here. 74 00:06:25,288 --> 00:06:28,325 You owe me a dress, dog. 75 00:06:34,581 --> 00:06:36,950 Miranda, somebody's choking. 76 00:06:38,535 --> 00:06:39,803 Sorry. 77 00:06:40,023 --> 00:06:42,205 No one can get their arms around him. 78 00:06:42,305 --> 00:06:45,509 Okay. Okay, sir. The Heimlich maneuver isn't working. 79 00:06:45,609 --> 00:06:48,278 Just... I'm gonna help you. I'm gonna help you. 80 00:06:48,378 --> 00:06:49,947 I'm gonna help you breathe. 81 00:06:50,547 --> 00:06:54,050 Someone give me a steak knife. It's okay, sir. 82 00:06:55,986 --> 00:06:58,355 I'm gonna help you breathe. 83 00:07:00,790 --> 00:07:03,460 I need a straw. I need a straw. 84 00:07:14,304 --> 00:07:15,700 It's gonna be okay. 85 00:07:19,242 --> 00:07:22,112 Hold my hand squeeze tight. Squeeze all you want. Okay. 86 00:07:22,212 --> 00:07:24,848 Okay, there you go, there you go. 87 00:07:24,948 --> 00:07:26,783 - Someone call 911? - Yeah, we did. 88 00:07:26,883 --> 00:07:29,118 Okay, they're on their way. 89 00:07:29,886 --> 00:07:31,838 You're gonna be okay. 90 00:07:31,938 --> 00:07:36,094 So, marble in the entryway, sunken living room, and... 91 00:07:38,194 --> 00:07:40,630 granite countertops. 92 00:07:40,730 --> 00:07:42,666 Throughout. 93 00:07:42,766 --> 00:07:46,603 Stainless steel appliances, and... 94 00:07:46,970 --> 00:07:48,538 double ovens. 95 00:07:48,638 --> 00:07:52,909 - I love double wall ovens. - I love them too! 96 00:07:58,081 --> 00:08:01,851 - Let's have a look at that water heater. - Yes, let's. 97 00:08:44,394 --> 00:08:46,697 Oh, my God! Oh, my God! 98 00:08:46,797 --> 00:08:50,600 - Miranda! What did you do? - I said I'd bring the cake. 99 00:08:50,700 --> 00:08:53,137 - It's so beautiful! - You made this? 100 00:08:53,237 --> 00:08:55,071 It's just something I do. 101 00:08:55,171 --> 00:08:58,742 Oh, my God. It's so perfect, I don't want to ruin it. 102 00:08:58,842 --> 00:09:01,382 - Oh, come on. That's nonsense, Nancy. - That's what it's for. 103 00:09:01,482 --> 00:09:04,696 - All right. Here we go. - No, no, Nancy, Nancy. 104 00:09:04,796 --> 00:09:06,700 - What? - It's got mustard on it. 105 00:09:06,800 --> 00:09:09,419 - I brought this, use this. - Okay. 106 00:09:09,519 --> 00:09:11,988 Wait, wait, wait. There are no candles. 107 00:09:12,088 --> 00:09:14,040 It's not a birthday cake if there are no candles. 108 00:09:14,140 --> 00:09:18,262 - Yes, it is. - All right, I'll settle this. Watch this. 109 00:09:30,106 --> 00:09:32,341 What a way to eat this. 110 00:09:34,678 --> 00:09:36,480 It's the salt and the sweet. 111 00:09:36,580 --> 00:09:38,815 - It's so good! - Nancy is so drunk. 112 00:09:39,215 --> 00:09:41,985 - So when's the big night? - The big night? 113 00:09:42,085 --> 00:09:45,892 - With Kevin. - Kevin. The big night is... 114 00:09:45,992 --> 00:09:48,731 - You didn't cancel. - No, I didn't cancel. 115 00:09:49,092 --> 00:09:51,661 Just promise me that you won't stand him up. 116 00:09:51,761 --> 00:09:55,532 - He works with my husband. - I... why... why would I do that? 117 00:09:55,732 --> 00:09:58,785 Well, it took me a good six months to get you to say yes. 118 00:09:58,885 --> 00:10:02,388 - I just really want it to go well. - I don't know why you care so much. 119 00:10:02,538 --> 00:10:05,208 If it goes great then you can say that... 120 00:10:05,308 --> 00:10:08,311 you found your soulmate because of Darlene. 121 00:10:40,243 --> 00:10:41,745 Kevin? 122 00:10:42,412 --> 00:10:44,314 You didn't knock. 123 00:10:44,414 --> 00:10:46,483 - I was... - You're early. 124 00:10:46,650 --> 00:10:48,918 That's why I didn't knock. 125 00:10:49,018 --> 00:10:50,087 I'm sorry. 126 00:10:51,421 --> 00:10:55,825 There are worse things, I suppose, like... being late. 127 00:10:58,895 --> 00:11:00,864 Yes, they're here! 128 00:11:00,964 --> 00:11:03,332 Oh, let me get that for you. 129 00:11:04,467 --> 00:11:05,569 Thank you. 130 00:11:09,505 --> 00:11:11,708 Where do you want it? 131 00:11:17,046 --> 00:11:18,448 - Over here? - That's fine. 132 00:11:18,548 --> 00:11:21,150 All right, I'll just set that right there. 133 00:11:23,753 --> 00:11:26,476 - Did you cut yourself? - No. 134 00:11:26,576 --> 00:11:29,859 Oh, no, that's nail polish. 135 00:11:33,763 --> 00:11:38,068 I should put some clothes on. Would you excuse me? 136 00:11:38,168 --> 00:11:40,837 Okay. Sure. 137 00:11:40,937 --> 00:11:43,173 Oh, I should've offered you something to drink. 138 00:11:43,273 --> 00:11:45,345 I have fresh squeezed lemonade. 139 00:11:45,445 --> 00:11:48,031 Do I have to pay 50 cents and drink it out of a little paper cup? 140 00:11:48,131 --> 00:11:50,614 No, I closed the stand. 141 00:11:50,714 --> 00:11:52,849 Bought a little bicycle with the money I made. 142 00:11:52,949 --> 00:11:56,420 - A little basket on the front? - With tassels for the handlebars. 143 00:11:59,539 --> 00:12:03,343 - So do you want the lemonade? - No thank you, I'm good. 144 00:12:17,573 --> 00:12:19,509 You moving? 145 00:12:20,977 --> 00:12:22,779 What? 146 00:12:24,948 --> 00:12:28,652 I was just asking, are you... 147 00:12:28,752 --> 00:12:30,186 are you moving? 148 00:12:30,286 --> 00:12:33,505 Yeah. As soon as I sell this place. 149 00:12:35,124 --> 00:12:37,093 What, you don't like it here? 150 00:12:37,794 --> 00:12:42,265 Liking one place doesn't mean you can't move to another one, so... 151 00:12:43,466 --> 00:12:48,471 I don't know, the question of whether I like it here or not is really moot. 152 00:12:50,486 --> 00:12:52,275 Sorry. 153 00:12:59,549 --> 00:13:01,618 You look hot. 154 00:13:03,353 --> 00:13:06,990 - Did you say something? - I was just saying you look really nice. 155 00:13:08,107 --> 00:13:10,309 Thank you, Kevin. 156 00:13:11,160 --> 00:13:15,165 I ordered these a few days ago, and I have been dying to get them. 157 00:13:40,390 --> 00:13:43,192 Must be an awfully special pen? 158 00:13:46,029 --> 00:13:48,030 Would you mind? 159 00:13:50,233 --> 00:13:52,001 Thank you. 160 00:13:54,738 --> 00:13:57,573 You know, I should finish getting ready. 161 00:13:58,274 --> 00:14:00,710 - Could you come back? - Come back? 162 00:14:01,845 --> 00:14:05,081 - Well, you are early. - What time was I supposed to be here? 163 00:14:05,181 --> 00:14:07,183 You don't remember? 164 00:14:07,583 --> 00:14:10,186 - It's just... - Kevin. 165 00:14:11,020 --> 00:14:12,755 Come on. 166 00:14:14,658 --> 00:14:17,159 I really don't want to leave. 167 00:14:20,596 --> 00:14:24,133 I think it's best that you do. I'm sorry. 168 00:14:28,271 --> 00:14:29,930 Okay. 169 00:14:38,982 --> 00:14:40,550 Why'd you do that? 170 00:14:41,050 --> 00:14:42,519 Unlock my door. 171 00:14:42,819 --> 00:14:46,089 Okay, you need to leave, like, right now, or I'm calling the police. 172 00:14:46,489 --> 00:14:50,159 You're not calling anybody. Okay? 173 00:14:50,259 --> 00:14:53,329 - Don't you touch me. - It's okay. 174 00:14:53,746 --> 00:14:57,166 Hey, hey! Miranda, I don't want to hurt you! 175 00:14:57,266 --> 00:14:59,148 I won't hurt you! 176 00:15:00,331 --> 00:15:03,039 Hey! Hey! 177 00:15:05,207 --> 00:15:07,543 - Hey, come here. - Stop it, you fuck! 178 00:15:07,643 --> 00:15:09,812 Hey, stop! 179 00:15:10,980 --> 00:15:12,782 I want you. 180 00:15:12,882 --> 00:15:15,918 I've always wanted you. 181 00:15:21,791 --> 00:15:25,194 - Hey! - Get the fuck off me! 182 00:15:37,773 --> 00:15:39,547 Stop! 183 00:15:43,851 --> 00:15:47,751 It's gonna be okay. I already said I don't want to hurt you, okay? 184 00:15:47,851 --> 00:15:49,986 I don't want to hurt you. 185 00:15:53,089 --> 00:15:55,158 No! 186 00:16:03,566 --> 00:16:05,802 That feel good? 187 00:16:12,041 --> 00:16:15,344 Are you okay? You okay? 188 00:16:20,617 --> 00:16:22,452 You okay? 189 00:16:36,399 --> 00:16:38,067 Hello? 190 00:16:41,404 --> 00:16:43,206 Miranda? 191 00:16:50,780 --> 00:16:52,030 Anybody home? 192 00:16:56,852 --> 00:16:58,688 Miranda? 193 00:16:59,989 --> 00:17:02,291 Should I wait here? 194 00:17:05,895 --> 00:17:08,397 Darlene said you might cancel. 195 00:17:31,421 --> 00:17:35,425 I just... I showed up, and she was... 196 00:17:36,559 --> 00:17:40,997 God, I had never even met her before. It was a blind date. 197 00:17:41,297 --> 00:17:44,400 Oh, God. I've... I've... 198 00:17:44,500 --> 00:17:47,036 I've never seen anyone like that. 199 00:17:47,136 --> 00:17:50,272 Will she... will she be okay? 200 00:18:49,031 --> 00:18:51,434 The man who raped you... 201 00:18:51,534 --> 00:18:53,795 have you seen him before? 202 00:19:00,343 --> 00:19:02,178 Yes. 203 00:19:03,078 --> 00:19:04,980 - Sorry. - Oh, hey, William. 204 00:19:05,080 --> 00:19:06,365 Hey, Deacon around? 205 00:19:06,465 --> 00:19:09,152 He's in the office, but no one's been able to get him off the phone. 206 00:19:09,252 --> 00:19:13,697 - I thought you were off tonight, man? - I just need my money, that's all. 207 00:19:16,058 --> 00:19:19,328 Oh, hey, Deacon. I was hoping I could... 208 00:19:28,404 --> 00:19:31,641 Here's that show you used to like to watch. 209 00:19:42,618 --> 00:19:46,689 Honey, I'm gonna get something to drink, okay? 210 00:19:46,789 --> 00:19:50,626 I'll be right back. Right back. 211 00:22:53,642 --> 00:22:57,492 So what you're saying is I have... I have no buyer. 212 00:22:58,448 --> 00:23:02,952 Now, Miranda, listen, I know that you are having a very hard time. 213 00:23:03,052 --> 00:23:06,756 So, I can't proceed on the other house now. 214 00:23:07,156 --> 00:23:10,993 - But you like that house. - But I wanted a new one. 215 00:23:11,093 --> 00:23:15,064 And now I can't sell my house, so I can't buy a new one. 216 00:23:15,164 --> 00:23:17,500 I'm just stuck, I have to deal, right? 217 00:23:18,400 --> 00:23:20,882 Well, I'll tell you what, we can try again in a few months? 218 00:23:20,982 --> 00:23:26,509 A few months? Why? I mean, why bother? Will I suddenly be un-raped then? 219 00:23:34,850 --> 00:23:37,052 I have an idea. 220 00:23:37,670 --> 00:23:41,857 Rose bushes. Why don't you plant rose bushes? 221 00:23:49,098 --> 00:23:51,967 - You need some help? - Oh, Daddy. 222 00:23:52,067 --> 00:23:55,905 - What are you doing here? - What are you doing there? 223 00:24:01,910 --> 00:24:04,647 You know, you have your mother's nose, and not much else. 224 00:24:04,747 --> 00:24:08,020 Well, that's what happens when you give me seed packets 225 00:24:08,120 --> 00:24:09,985 instead of selling my damn house. 226 00:24:10,085 --> 00:24:12,822 Are you sure they're gonna grow just covered up like that? 227 00:24:13,422 --> 00:24:16,792 You are standing on property nobody wants. 228 00:24:16,892 --> 00:24:19,278 Or so says Judy, with the bad haircut. 229 00:24:19,378 --> 00:24:21,780 No luck I take it. 230 00:24:22,331 --> 00:24:24,166 Well... 231 00:24:30,506 --> 00:24:34,677 The reason I came over was I thought maybe we'd go have a bite to eat. 232 00:24:34,777 --> 00:24:36,695 Go to the movies? 233 00:24:37,296 --> 00:24:40,700 - Well, you could've called. - Well, I did, I tried. 234 00:24:50,859 --> 00:24:52,895 Maybe tomorrow. 235 00:25:01,070 --> 00:25:03,806 How's my favorite sister? 236 00:26:18,781 --> 00:26:20,783 Hey, Miranda! 237 00:26:21,183 --> 00:26:22,851 Nancy, my shift is over. 238 00:26:22,951 --> 00:26:26,255 I know, I know, but... I need you, it's... 239 00:26:26,355 --> 00:26:27,590 It's an emergency. 240 00:26:29,024 --> 00:26:32,228 Miranda! Come on! 241 00:26:34,396 --> 00:26:38,100 It's only gonna take a second and it's very important. 242 00:26:38,200 --> 00:26:42,051 We just wanted to give you a little something before you make your transfer. 243 00:26:42,151 --> 00:26:44,357 We're gonna miss you so much! 244 00:26:44,457 --> 00:26:46,539 Surprise! 245 00:26:47,175 --> 00:26:52,248 - Who wrapped that? - I did. It's just something I do. 246 00:26:52,448 --> 00:26:54,997 - You made this bow? It's beautiful! - Super pretty. 247 00:26:55,097 --> 00:26:57,586 Thank you, guys. Thanks. 248 00:27:05,574 --> 00:27:07,743 - Yay! - Ta-da! 249 00:27:07,843 --> 00:27:11,213 See, now you can just practice at home. Isn't it great? 250 00:27:11,313 --> 00:27:12,700 Fantastic. 251 00:28:10,405 --> 00:28:12,474 Asshole! 252 00:28:14,910 --> 00:28:16,879 - Miranda. - Oh, Mrs. Brown. 253 00:28:16,979 --> 00:28:19,498 - Can I speak with you? - Oh, sure. 254 00:28:19,598 --> 00:28:22,185 - You missed your orientation. - Oh, I'm sorry. 255 00:28:22,285 --> 00:28:25,983 Sorry doesn't cut it in surgery, Miranda. Lives are on the line. 256 00:28:26,083 --> 00:28:28,302 - I know. - Is something wrong? 257 00:28:28,402 --> 00:28:30,726 - No. - You seem distracted. 258 00:28:30,826 --> 00:28:33,245 Which is not a good thing in this business. 259 00:28:33,345 --> 00:28:35,614 Actually I'm reconsidering my transfer. 260 00:28:35,714 --> 00:28:39,435 After that last performance we've already reconsidered it for you. 261 00:28:40,569 --> 00:28:43,556 - Oh, well... - I'm disappointed, Miranda. 262 00:28:43,656 --> 00:28:48,645 You pushed very hard and very long for something you appeared to want very badly. 263 00:28:50,078 --> 00:28:52,347 If it were me... 264 00:28:52,447 --> 00:28:55,651 I wouldn't let anything stand in my way. 265 00:28:56,735 --> 00:29:00,439 If it were me I wouldn't walk around with my tag sticking out. 266 00:29:01,189 --> 00:29:03,959 Here you go, come again. 267 00:29:10,966 --> 00:29:13,436 - Lady, pay attention. - What? 268 00:29:13,536 --> 00:29:16,171 I'm just telling you to pay attention. I'm in a hurry here. 269 00:29:16,271 --> 00:29:18,073 Sorry. 270 00:29:28,550 --> 00:29:30,419 What's that? 271 00:29:31,079 --> 00:29:32,984 It's your stuff. 272 00:29:34,656 --> 00:29:36,258 Yeah, thanks. 273 00:29:36,358 --> 00:29:39,762 - Excuse me, you need to pay. - I paid when I dropped it off. 274 00:29:39,862 --> 00:29:43,265 - I don't have any record of it. - Well, I have a receipt right here. 275 00:29:43,365 --> 00:29:46,301 Well, I don't know how you can if I don't have a record of it here. 276 00:29:46,401 --> 00:29:48,904 Give me a minute and I'll show you. 277 00:29:49,004 --> 00:29:51,173 How about you hand me the items back first, ma'am? 278 00:29:51,273 --> 00:29:54,810 - Excuse me? Are you kidding? - Lady, I need to leave. 279 00:29:54,910 --> 00:29:59,081 Look, I know I have a receipt. I even... I wrote it in my check register. 280 00:29:59,181 --> 00:30:01,587 Okay, why don't you let me wait on him while you're looking? 281 00:30:01,687 --> 00:30:03,252 Because it's my turn, dammit. 282 00:30:03,352 --> 00:30:05,903 Please calm down. All you need to do is hand me the item and... 283 00:30:06,003 --> 00:30:09,391 And all you need to do is stuff that fat back in your skirt. 284 00:30:09,491 --> 00:30:13,595 How do you manage that, being skinny and fat at the same time? 285 00:30:14,529 --> 00:30:17,599 And you know, with breasts like that... 286 00:30:17,699 --> 00:30:19,584 do us all a favor and wear a fucking bra. 287 00:30:19,684 --> 00:30:21,671 I think you need to leave. Like right now. 288 00:30:21,771 --> 00:30:24,239 - Not without my tablecloth. - Take it. 289 00:30:24,339 --> 00:30:27,922 No. I'm gonna find that receipt, because I'm not having anyone in this shop 290 00:30:28,022 --> 00:30:29,880 thinking that I didn't pay. 291 00:30:30,880 --> 00:30:33,941 We have an abusive customer down here. 292 00:30:36,301 --> 00:30:37,469 Paid. 293 00:30:37,569 --> 00:30:40,389 We appreciate your business, ma'am, but I think it's best if you leave. 294 00:30:40,489 --> 00:30:42,524 I bet you do. 295 00:33:47,476 --> 00:33:50,278 You look happy. Is Mrs. Burke doing better? 296 00:33:50,378 --> 00:33:52,914 No, she's about the same. 297 00:33:55,918 --> 00:33:59,187 - You need help with that? - Oh, no, I got it. 298 00:33:59,287 --> 00:34:03,859 You're lucky you never smoked. It's a hard habit to give up. 299 00:34:06,661 --> 00:34:08,596 Yeah, well... 300 00:34:09,464 --> 00:34:14,069 Now I have to watch our for snacking as a replacement for cigarettes. 301 00:34:22,227 --> 00:34:23,962 Damn you. 302 00:35:54,769 --> 00:35:56,938 This won't do. 303 00:35:57,038 --> 00:36:00,477 No, this won't do at all. 304 00:36:21,229 --> 00:36:24,567 There you go. It's looking good. 305 00:36:31,072 --> 00:36:35,577 - Daddy, what are you doing? - Well, I thought maybe you'd want this. 306 00:36:36,311 --> 00:36:39,848 - I want an old swing on my new porch? - Oh, it's not an old swing. 307 00:36:39,948 --> 00:36:43,518 Honey, this is the one you and your mother used to use. 308 00:36:45,587 --> 00:36:48,756 You really remember things differently, don't you? 309 00:36:49,691 --> 00:36:52,560 Daddy, the whole point is to make this place look new. 310 00:36:52,660 --> 00:36:55,230 Right, right. Well, I could paint it. 311 00:36:55,330 --> 00:36:57,691 - Daddy. - And if it squeaks I can oil it. 312 00:36:57,791 --> 00:36:58,867 Dad. 313 00:37:00,234 --> 00:37:03,472 All right, I'll take it down. Take it down. 314 00:37:04,822 --> 00:37:07,229 Daddy? Daddy? 315 00:37:07,742 --> 00:37:11,279 - Oh, my God, are you okay? - I'm fine, I'm fine. 316 00:37:12,013 --> 00:37:14,415 - I'm fine, girl. - I got you. 317 00:37:15,183 --> 00:37:17,253 - Alright. - Okay. 318 00:37:17,719 --> 00:37:21,156 - I got you. - Right, one, two, three. 319 00:37:21,456 --> 00:37:23,291 I got you. 320 00:37:23,792 --> 00:37:26,179 - Thank you. - What have you done to my porch? 321 00:37:28,630 --> 00:37:32,600 Hey, hey! Sir, wait! 322 00:37:32,867 --> 00:37:33,879 Oh, my. 323 00:37:57,025 --> 00:37:59,694 Critical care unit, Nancy here. 324 00:38:00,294 --> 00:38:02,230 It's for you. 325 00:38:09,037 --> 00:38:11,238 This is Miranda. 326 00:38:14,576 --> 00:38:16,844 I'll be right there. 327 00:38:18,880 --> 00:38:21,082 Will you clean the phone? 328 00:38:26,421 --> 00:38:29,524 - Do you think something bit him? - I don't know. 329 00:38:29,624 --> 00:38:32,026 - Something poisonous. - Maybe. 330 00:38:32,126 --> 00:38:35,463 - I tried lifting him, but... - Did you fall? 331 00:38:35,597 --> 00:38:37,532 A little bit. 332 00:38:37,632 --> 00:38:39,133 - You okay? - Yeah, I'm alright. 333 00:38:39,233 --> 00:38:43,305 - I'll take care of him. - You know, he might get mad. 334 00:38:43,405 --> 00:38:45,734 If you want to get better, dog, you come with me. 335 00:38:45,924 --> 00:38:48,076 You can't be pushy. You have to let him come to you. 336 00:38:48,176 --> 00:38:49,908 That's okay, I came prepared. 337 00:38:50,311 --> 00:38:52,564 Hospital food! 338 00:38:53,448 --> 00:38:55,650 Come here, Benny. 339 00:38:55,750 --> 00:38:59,521 Hospital food, come here, dog. There you go. You'll come with me. 340 00:38:59,621 --> 00:39:01,734 - You'll come with me, right? - Very funny. 341 00:39:01,834 --> 00:39:06,494 Hospital food. Come into the car. There you go. There you go. Good boy. 342 00:39:06,594 --> 00:39:08,563 Oh, boy. 343 00:40:56,471 --> 00:40:59,073 You wanted to see me, so... 344 00:41:05,213 --> 00:41:07,281 William Finn. 345 00:41:10,952 --> 00:41:12,554 It's you. 346 00:41:13,221 --> 00:41:15,851 I don't think anybody wants to be me. 347 00:41:16,624 --> 00:41:18,460 So yeah. 348 00:41:18,560 --> 00:41:20,528 That's me. 349 00:41:21,196 --> 00:41:23,264 You look different. 350 00:41:24,466 --> 00:41:27,168 I don't get to get out very much. 351 00:41:29,404 --> 00:41:32,106 What made you finally agree to see me? 352 00:41:33,240 --> 00:41:35,191 An impulse. 353 00:41:35,291 --> 00:41:38,346 Like every other stupid decision I ever made. 354 00:41:44,152 --> 00:41:48,256 You can... you can say what you came to say. 355 00:41:49,857 --> 00:41:52,293 You expect me to cry? 356 00:41:52,961 --> 00:41:54,696 Scream? 357 00:41:54,796 --> 00:41:57,065 Say dear God, why me? 358 00:42:00,200 --> 00:42:03,738 - Something like that. - That's not me. 359 00:42:05,039 --> 00:42:08,276 - I just figured from your letter. - My letter just said I wanted to see you, 360 00:42:08,376 --> 00:42:11,880 it didn't say I had any idea what I'd do when I got here. 361 00:42:14,482 --> 00:42:18,653 Guess I had to be sure that I could look you in the eye and not be afraid. 362 00:42:22,323 --> 00:42:24,492 You still live in that same house? 363 00:42:25,359 --> 00:42:26,794 Excuse me? 364 00:42:26,894 --> 00:42:29,697 Well, I remember you told me you were gonna move. 365 00:42:29,797 --> 00:42:33,201 But your letters, the address, it's the old house. 366 00:42:35,036 --> 00:42:37,371 Couldn't sell the house. 367 00:42:38,606 --> 00:42:42,610 So I'm making improvements, making like a new house. 368 00:42:44,762 --> 00:42:46,831 I'm sorry. 369 00:42:48,349 --> 00:42:49,975 I'm sorry. 370 00:42:53,955 --> 00:42:56,558 I was so messed up back then. 371 00:43:02,663 --> 00:43:04,566 Will, let me ask you something. 372 00:43:07,802 --> 00:43:09,504 Sure, anything. 373 00:43:11,673 --> 00:43:13,441 How's the food in here? 374 00:43:16,177 --> 00:43:17,130 The food. 375 00:43:18,412 --> 00:43:20,415 How's the food? 376 00:43:35,063 --> 00:43:39,100 On time. It's almost that time. 377 00:43:42,036 --> 00:43:44,105 So it is. 378 00:43:56,618 --> 00:44:00,855 I got your favorite, there you go. I got your favorite, here you go, Benny! 379 00:44:01,022 --> 00:44:03,124 Come here, there you go. 380 00:44:04,458 --> 00:44:08,362 Yeah, you like that. You greedy dog. 381 00:44:08,896 --> 00:44:10,631 Daddy! 382 00:44:11,299 --> 00:44:15,603 I hated putting him in here, you know, but it's just safer that way. 383 00:44:15,703 --> 00:44:17,404 I thought you were at the hardware store. 384 00:44:17,504 --> 00:44:20,312 I was, but they didn't need me anymore. 385 00:44:20,412 --> 00:44:25,179 - And you came over not to see me? - Actually I came by to check on the dog. 386 00:44:26,097 --> 00:44:28,299 I thought you guys were sworn enemies. 387 00:44:28,399 --> 00:44:31,869 The way I see it, hating him only hurts me. 388 00:44:41,929 --> 00:44:44,699 So... I got your letter. 389 00:44:44,799 --> 00:44:46,534 Yeah? 390 00:44:46,634 --> 00:44:49,136 Thank you for coming back. 391 00:44:52,306 --> 00:44:54,542 I wanted to see you. 392 00:44:55,343 --> 00:44:58,212 I'm surprised that you could even read that letter. 393 00:44:58,312 --> 00:45:00,515 I'm sure there was tons of mistakes in it. 394 00:45:01,482 --> 00:45:03,651 I was never that good in school. 395 00:45:04,552 --> 00:45:06,688 You're taking classes in here, right? 396 00:45:06,788 --> 00:45:10,107 Yeah. I mean, yes. 397 00:45:10,207 --> 00:45:13,461 My teacher is a real hardass for stuff like that. 398 00:45:13,561 --> 00:45:15,596 I'm sorry that I curse. 399 00:45:16,163 --> 00:45:20,868 - You say sorry a lot. - I have a lot to be sorry for. 400 00:45:24,121 --> 00:45:26,841 What's something you're not sorry for? 401 00:45:26,941 --> 00:45:29,176 Something you're good at. 402 00:45:31,078 --> 00:45:33,731 I don't know, screwing up, getting caught. 403 00:45:33,831 --> 00:45:35,633 I'm serious. 404 00:45:37,618 --> 00:45:39,420 Fixing things. 405 00:45:41,088 --> 00:45:43,391 I've always been good at that. 406 00:45:43,491 --> 00:45:48,196 When I was a kid if I broke something my dad would always make me fix it. 407 00:45:48,296 --> 00:45:52,266 I mean, he'd beat the crap out of me, and then he'd make me fix it. 408 00:45:54,335 --> 00:45:56,437 I started to like the way it felt. 409 00:45:56,537 --> 00:46:00,374 Putting things together, making it work. 410 00:46:04,111 --> 00:46:06,113 Kinda like you. 411 00:46:07,315 --> 00:46:11,453 - What do you mean? - You're a nurse, aren't you? 412 00:46:12,553 --> 00:46:14,389 Yes, yes. 413 00:46:16,557 --> 00:46:19,560 I fix things, you fix people. 414 00:46:20,194 --> 00:46:22,130 Maybe we have something in common. 415 00:46:23,030 --> 00:46:25,426 I guess we do. 416 00:46:38,446 --> 00:46:41,716 Electronic stud finder. 417 00:46:43,117 --> 00:46:47,976 Whatever happened to banging on a wall and listening for the beam? 418 00:46:52,426 --> 00:46:53,628 Well's Hardware. 419 00:46:53,728 --> 00:46:55,931 Daddy, I'm gonna nickname you "Missed call". 420 00:46:56,031 --> 00:46:58,262 Yeah, well, when I need you, I need you. 421 00:46:58,362 --> 00:47:01,034 I was in therapy. What do you need? 422 00:47:01,134 --> 00:47:03,805 I need you to go check on Benny. 423 00:47:03,905 --> 00:47:07,158 - Yeah, that's funny, I'm already with him. - You are? 424 00:47:07,258 --> 00:47:11,062 Yeah, and he's a lot more fun now that he's doing what I tell him to. 425 00:47:11,162 --> 00:47:13,380 Sit! Sit! Good boy. 426 00:47:13,480 --> 00:47:15,820 That's a good boy. 427 00:47:15,920 --> 00:47:19,387 I can't believe you've had him for five years and never taught him to sit. 428 00:47:19,487 --> 00:47:24,091 Now look at him and tell me something. Does he look sick to you? 429 00:47:24,191 --> 00:47:27,995 - Or am I just being a worry-wart? - No, he looks fine, Daddy. 430 00:47:28,095 --> 00:47:31,099 But then, you know, he always looks fine when he's begging for food. 431 00:47:32,666 --> 00:47:35,203 Well, keep feeding him then. All right? 432 00:48:15,843 --> 00:48:19,213 Excuse me, ma'am, are you here to see William Finn? 433 00:48:19,313 --> 00:48:22,083 - Yes. - He's not gonna be able to see you today. 434 00:48:23,851 --> 00:48:25,520 Why not? 435 00:48:26,520 --> 00:48:28,789 He just can't. 436 00:49:08,282 --> 00:49:11,566 What, no scratch and sniff today, Billy? 437 00:49:13,467 --> 00:49:14,669 What are you talking about? 438 00:49:14,969 --> 00:49:19,006 That little piece of trim that keeps coming up in here and visiting you. 439 00:49:19,106 --> 00:49:21,943 She looks uppity if you ask me. 440 00:49:23,277 --> 00:49:25,046 You know what she looks like? 441 00:49:25,146 --> 00:49:30,084 What, you think you're the only moon-faced kid around here that gets any visitors? 442 00:49:30,184 --> 00:49:32,019 Billy. 443 00:49:33,487 --> 00:49:36,410 Hey. You stop talking about her. 444 00:49:38,425 --> 00:49:41,028 What do you think she wants with you anyway? 445 00:49:42,329 --> 00:49:44,265 Shut up. 446 00:49:44,732 --> 00:49:48,669 Does she even know why you're here? 447 00:49:48,769 --> 00:49:51,138 Shut the fuck up. 448 00:49:52,990 --> 00:49:55,460 It takes 57 minutes each way. 449 00:49:55,910 --> 00:50:00,114 - I know. - That is 114 minutes of my time, gone. 450 00:50:00,915 --> 00:50:03,884 There's a reason I couldn't come out that day. 451 00:50:04,385 --> 00:50:06,921 All right? I got in trouble. 452 00:50:07,021 --> 00:50:09,023 What kind of trouble? 453 00:50:10,724 --> 00:50:14,646 - Some guys here like picking on me. - So you got into a fight? 454 00:50:15,096 --> 00:50:19,033 No. No, not exactly. 455 00:50:19,133 --> 00:50:21,969 - They cornered me. - Why you? 456 00:50:22,069 --> 00:50:26,140 - 'Cause they know I'm won't fight back. - How do they know that? 457 00:50:26,240 --> 00:50:30,477 Because everyone in here knows how badly I want to get out. 458 00:50:49,947 --> 00:50:52,417 So they cornered you and you had to spend time in solitary? 459 00:50:53,934 --> 00:50:55,804 No, the infirmary. 460 00:50:56,570 --> 00:51:00,174 So... those guys who attacked you... 461 00:51:03,410 --> 00:51:05,346 What'd they do to you? 462 00:51:06,280 --> 00:51:08,554 Do you want to see? 463 00:51:31,573 --> 00:51:34,808 The old man's looking pretty sharp. 464 00:51:35,310 --> 00:51:38,612 Yeah, well... don't get too excited, I re-gifted. 465 00:51:38,912 --> 00:51:41,736 Oh, come on. 466 00:51:42,466 --> 00:51:45,202 Well, you're gonna spend the night, right? 467 00:51:46,253 --> 00:51:49,824 - Dad... - No, no. I'm kidding, I'm kidding. 468 00:51:49,924 --> 00:51:52,392 You know, heaven forbid you spend one more minute 469 00:51:52,492 --> 00:51:55,014 with your father than you have to. 470 00:51:55,429 --> 00:51:58,866 Benny, you love me, don't you? How you doing, Benny? 471 00:51:58,966 --> 00:52:01,002 Yeah. 472 00:52:01,669 --> 00:52:05,206 - Did you get him to eat? - He ate. 473 00:52:07,341 --> 00:52:09,721 All gone. 474 00:52:10,778 --> 00:52:14,348 Yeah, I don't know. He sleeps so much. 475 00:52:14,448 --> 00:52:16,283 Maybe I should take him to the vet. 476 00:52:16,383 --> 00:52:18,817 He's not a puppy anymore, Dad. He's getting old. 477 00:52:18,917 --> 00:52:21,572 I'm getting old, I'm retired, you know. 478 00:52:22,122 --> 00:52:27,169 Benny's still here, he's young. You got some moves, right boy? 479 00:52:37,571 --> 00:52:40,059 What you looking at there, man? 480 00:52:41,375 --> 00:52:44,345 Something that doesn't belong to you. 481 00:52:45,313 --> 00:52:48,115 You really do miss pussy. 482 00:52:48,582 --> 00:52:51,118 I don't see why though. 483 00:52:51,218 --> 00:52:55,089 Seems to me there's plenty of pussy right here in this cell. 484 00:53:02,196 --> 00:53:04,331 You know something, Randy? 485 00:53:04,431 --> 00:53:08,936 Your shits smell better than you do. 486 00:53:13,007 --> 00:53:15,209 You ever... 487 00:53:15,609 --> 00:53:18,281 ever touch my things again... 488 00:53:20,147 --> 00:53:24,727 And only the idea of you will be left behind. 489 00:53:37,398 --> 00:53:40,868 - Did you get the card? - Yeah. Yeah, I loved it. 490 00:53:40,968 --> 00:53:42,704 I loved it. Thank you so much. 491 00:53:43,204 --> 00:53:44,538 It was my mom's favorite holiday. 492 00:53:44,638 --> 00:53:48,176 She used to make me sign these valentines, those little paper ones. 493 00:53:48,276 --> 00:53:51,695 - Your mom sounds like a good lady. - She would've liked to hear you say that. 494 00:53:51,795 --> 00:53:54,299 Actually she died when I was nine. 495 00:53:56,350 --> 00:53:58,085 The... 496 00:53:58,519 --> 00:54:03,646 asthma attack, it was... she didn't get to her medication on time. I... 497 00:54:03,746 --> 00:54:07,661 - was the one who found her. - I'm sorry, that's terrible. 498 00:54:08,061 --> 00:54:09,797 It was a long time ago. 499 00:54:10,898 --> 00:54:13,033 Yeah, still. 500 00:54:13,501 --> 00:54:15,669 That must be hard. I'm sorry. 501 00:54:18,222 --> 00:54:21,542 - What about you? - My mother? 502 00:54:24,278 --> 00:54:26,681 She left when I was 12. 503 00:54:28,315 --> 00:54:30,217 Do you hate her for that? 504 00:54:31,118 --> 00:54:33,554 I don't know how to hate anybody. 505 00:54:36,590 --> 00:54:39,092 Maybe if she'd stuck around... 506 00:54:40,327 --> 00:54:43,097 maybe I could've got on a better track. 507 00:54:45,232 --> 00:54:47,367 There's still time. 508 00:54:59,126 --> 00:55:01,415 I was starting to wonder if I was gonna see you this week. 509 00:55:01,515 --> 00:55:03,784 With the holiday all my schedules have been off, so... 510 00:55:04,184 --> 00:55:06,353 Memorial day. 511 00:55:08,589 --> 00:55:10,591 You're nervous. 512 00:55:11,124 --> 00:55:13,163 I'm getting paroled. 513 00:55:13,263 --> 00:55:15,077 Soon. 514 00:55:15,729 --> 00:55:19,300 - Does that make you nervous? - Should I be? 515 00:55:19,900 --> 00:55:24,805 Well, I don't think that you would visit me if you thought I'd be a threat out there. 516 00:55:25,372 --> 00:55:29,209 - So why'd you ask? - Because... 517 00:55:30,277 --> 00:55:33,146 All I can think about in here... 518 00:55:33,647 --> 00:55:36,149 is how I'm gonna miss this. 519 00:55:40,988 --> 00:55:45,392 Look, if you don't want to see me when I get out of here, I'll understand. 520 00:55:45,492 --> 00:55:48,028 But you gotta know right now... 521 00:55:48,896 --> 00:55:50,665 I would never do that again. 522 00:55:53,200 --> 00:55:56,403 So the prison thinks you've been rehabilitated. 523 00:55:56,937 --> 00:55:59,239 They think I've served my time. 524 00:56:01,708 --> 00:56:04,210 Do you think you've served your time? 525 00:56:05,345 --> 00:56:08,582 Look, Miranda, I can't undo what I did. 526 00:56:11,184 --> 00:56:12,620 I know. 527 00:56:14,855 --> 00:56:17,858 I won't stop saying I'm sorry. 528 00:56:19,927 --> 00:56:22,496 I want to start fixing things. 529 00:56:25,499 --> 00:56:27,161 If you let me. 530 00:56:36,009 --> 00:56:38,345 Hey, I'm sorry... 531 00:56:39,746 --> 00:56:41,382 No! 532 00:56:41,482 --> 00:56:44,158 Oh, Daddy, I'm sorry. 533 00:56:46,720 --> 00:56:50,423 - God, look at me. - It's okay. Here. 534 00:56:52,093 --> 00:56:55,829 - Take these. - I should be able to do this. 535 00:56:55,929 --> 00:57:00,067 He was your best friend, Daddy. It'd be a lot for anyone. 536 00:57:00,167 --> 00:57:01,812 I can do this. 537 00:57:01,912 --> 00:57:03,904 Where's the shovel? Is it in the back? 538 00:57:04,254 --> 00:57:06,654 - You're all dressed up. - I know. I'll wear an apron. 539 00:57:06,754 --> 00:57:08,759 No, you're gonna get a mess all over your clothes. 540 00:57:08,859 --> 00:57:12,226 Why don't you go out and get us some food or something, and then when you come back 541 00:57:12,326 --> 00:57:13,594 I'll be finished. 542 00:57:14,581 --> 00:57:16,350 - Chinese Gourmet? - Yeah. 543 00:57:16,450 --> 00:57:20,521 Yeah, those bird like things would... 544 00:57:21,221 --> 00:57:23,301 - Won... - Won tons. 545 00:57:23,401 --> 00:57:25,993 Oh, sweetie, I'm sad. 546 00:57:26,093 --> 00:57:29,096 Just when you two were becoming friends. 547 00:57:30,024 --> 00:57:33,400 Alright. I'll be back. 548 00:57:54,555 --> 00:57:56,723 You know, your mother... 549 00:57:56,823 --> 00:58:00,427 used to complain a bit that I wasn't around all the time. 550 00:58:00,527 --> 00:58:03,647 It was the hardware store. I was trying to put it together. 551 00:58:03,747 --> 00:58:07,233 - You were providing. - Yes, I know. 552 00:58:08,702 --> 00:58:11,705 It's... confusing. 553 00:58:11,805 --> 00:58:16,750 Be a father, and not be able to protect your children. 554 00:58:18,645 --> 00:58:23,416 I wish I had found her, not you. That's basically what I'm saying. 555 00:58:33,426 --> 00:58:35,295 You know, Daddy... 556 00:58:38,098 --> 00:58:41,835 with us it's... bad things happen... 557 00:58:42,202 --> 00:58:44,149 and we make the best of them. 558 00:58:45,839 --> 00:58:47,896 That's right. 559 00:58:48,809 --> 00:58:51,192 That's what we do. 560 00:58:59,686 --> 00:59:01,112 Randy. 561 00:59:02,222 --> 00:59:04,357 I'm leaving you. 562 00:59:05,659 --> 00:59:07,727 You gonna miss me? 563 00:59:08,961 --> 00:59:11,898 About as much as you gon' miss me. 564 00:59:12,666 --> 00:59:16,180 Randy, don't underestimate yourself. 565 00:59:19,205 --> 00:59:21,041 I've... 566 00:59:21,141 --> 00:59:24,177 actually grown quite attached to you. 567 00:59:29,049 --> 00:59:31,528 All this time together... 568 00:59:31,985 --> 00:59:34,221 this is how you say goodbye? 569 00:59:36,423 --> 00:59:38,225 Well... 570 00:59:40,560 --> 00:59:42,401 Somehow... 571 00:59:43,864 --> 00:59:46,367 I know that you won't forget me. 572 00:59:54,875 --> 00:59:57,410 Most people don't. 573 00:59:57,800 --> 01:00:00,042 Have you been to Florida? Oh, my God, you have to go. 574 01:00:00,142 --> 01:00:02,631 - I would like to. - Have you been to Florida? 575 01:00:02,731 --> 01:00:04,886 Hey, Miranda, come here. You've got to look at this. 576 01:00:04,986 --> 01:00:06,047 Yeah, what is that? 577 01:00:06,147 --> 01:00:09,156 She just got back from her vacation in Orlando. Show her. 578 01:00:09,256 --> 01:00:10,791 I swam with the dolphins. 579 01:00:10,891 --> 01:00:13,727 Poor sharks, no one ever wants to swim with them. 580 01:00:13,827 --> 01:00:16,587 Here are the two kids at the Magic Kingdom. That was super fun. 581 01:00:16,687 --> 01:00:19,233 - They got their faces painted. - Cute! How old is he? 582 01:00:19,333 --> 01:00:21,268 - He's like, four. - Oh, so cute. 583 01:00:21,368 --> 01:00:24,871 - Don't you have a vacation coming up? - You should really go to Orlando. 584 01:00:24,971 --> 01:00:28,068 I... Florida in the summertime? It seems redundant. 585 01:00:28,168 --> 01:00:30,377 - Where are you going, then? - Canada? 586 01:00:30,477 --> 01:00:32,179 I'm staying home, actually. 587 01:00:32,279 --> 01:00:35,072 You can't stay home. It's your vacation. What's the point? 588 01:00:35,172 --> 01:00:37,318 It's where my house is, and I'm still working on it. 589 01:00:37,418 --> 01:00:39,754 And I'm gonna finish it once and for all. 590 01:00:45,158 --> 01:00:47,527 She needs to find a man. Right? 591 01:00:47,627 --> 01:00:49,096 Miranda Wells? 592 01:00:49,824 --> 01:00:52,666 - Do y'all know Miranda? - That's me. 593 01:00:58,839 --> 01:01:00,741 Thank you. 594 01:01:01,141 --> 01:01:05,782 - Who's it from? - Oh, just my dad. You know how he is. 595 01:01:07,547 --> 01:01:10,083 Did she say from her dad? 596 01:01:13,086 --> 01:01:16,373 Did you... did you get the flowers I sent? 597 01:01:16,473 --> 01:01:18,058 I got 'em. 598 01:01:18,158 --> 01:01:21,662 They were just delivered. At my work. 599 01:01:22,162 --> 01:01:26,400 You don't like 'em? That's all I could afford right now. 600 01:01:27,501 --> 01:01:31,405 The flowers are not the problem, William. They're fine. 601 01:01:31,505 --> 01:01:34,308 It's having them delivered at my workplace is the problem. 602 01:01:35,843 --> 01:01:38,112 Oh, yeah, you don't want them knowing about us? 603 01:01:42,015 --> 01:01:44,885 Not that there's an us. I'm sorry. 604 01:01:44,985 --> 01:01:48,689 - Stop saying you're sorry. - Well, I just want to stay in touch. 605 01:01:49,089 --> 01:01:51,125 You could've written. You could've called. 606 01:01:52,342 --> 01:01:53,337 I could? 607 01:01:53,437 --> 01:01:56,964 Yeah, I thought I made that clear last time I visited. 608 01:01:59,366 --> 01:02:01,134 Well, I just... 609 01:02:01,234 --> 01:02:04,037 figured maybe you were just saying that. 610 01:02:04,504 --> 01:02:09,009 No, 'cause when I say something I mean it. 611 01:02:09,409 --> 01:02:12,345 I hope the same goes for you. 612 01:02:17,818 --> 01:02:20,353 - William? - Yeah, yeah, yeah. 613 01:02:20,453 --> 01:02:22,481 Sorry, you... 614 01:02:22,781 --> 01:02:25,039 cut out. What'd you say? 615 01:02:27,828 --> 01:02:29,896 Doesn't matter. 616 01:02:42,542 --> 01:02:44,344 Fuck! 617 01:02:54,671 --> 01:02:56,320 Miranda? 618 01:02:56,420 --> 01:02:59,772 William! You're here. 619 01:03:04,765 --> 01:03:07,239 I promised I'd come. You didn't believe me? 620 01:03:07,339 --> 01:03:10,621 No, I did, I did. I just didn't expect you so soon. 621 01:03:11,071 --> 01:03:14,340 - Sorry. - It's okay. 622 01:03:15,475 --> 01:03:17,644 Just anxious to fix things. 623 01:03:19,880 --> 01:03:22,415 Well, then let's get started. 624 01:03:23,299 --> 01:03:25,201 One minute. 625 01:03:38,698 --> 01:03:41,301 I'm gonna go get something to drink. 626 01:03:41,902 --> 01:03:44,304 You want some lemonade? 627 01:03:44,404 --> 01:03:46,406 Homemade. 628 01:03:46,506 --> 01:03:48,162 That sounds really good. 629 01:03:51,978 --> 01:03:54,014 Thank you. 630 01:04:29,215 --> 01:04:32,318 Wait, let me. I'll take that. 631 01:04:32,891 --> 01:04:34,954 I got it, thanks. 632 01:04:37,490 --> 01:04:38,991 Here? 633 01:04:45,298 --> 01:04:48,228 I... wanted to come back and... 634 01:04:48,328 --> 01:04:50,554 fix this hole here. 635 01:04:51,137 --> 01:04:53,206 If you'd let me. 636 01:04:53,306 --> 01:04:55,241 I insist. 637 01:04:58,044 --> 01:04:59,779 So... 638 01:05:00,580 --> 01:05:02,682 I'll see you? 639 01:05:04,184 --> 01:05:06,252 You'll see me. 640 01:05:08,388 --> 01:05:10,423 All right. 641 01:05:24,354 --> 01:05:30,215 No, just give me some Elmer's glue and a straight head, and... 642 01:05:30,315 --> 01:05:33,113 well, I'll make you something really good. 643 01:05:33,213 --> 01:05:36,349 You're as stubborn as gum on carpet, Mitchell. 644 01:05:36,449 --> 01:05:40,687 If you pull those strings with Mr. Simmons you can be as old school as you want. 645 01:05:40,787 --> 01:05:43,423 I'll tell you something. It's Simpson. 646 01:05:44,391 --> 01:05:47,260 And Jerry... Jerry's gonna give you what you want. 647 01:05:47,360 --> 01:05:51,598 - He'll give you your second story. - Thank you, Mitchell. 648 01:05:51,698 --> 01:05:53,500 Welcome! 649 01:05:54,000 --> 01:05:55,384 Hey... 650 01:05:58,338 --> 01:06:01,107 - I need some paint. - Okay. 651 01:06:01,207 --> 01:06:03,994 - To match this color. - Yeah, how much you need? 652 01:06:04,094 --> 01:06:07,147 I figure a gallon'll do. Fix a porch ceiling. 653 01:06:07,247 --> 01:06:10,650 - Big hole in it. - Okay. I'll get you set up. 654 01:06:43,616 --> 01:06:45,919 Okay, that's $21.15. 655 01:06:49,489 --> 01:06:51,224 Okay. 656 01:07:08,841 --> 01:07:11,444 It's just five cents more. 657 01:07:41,608 --> 01:07:43,443 Mitchell? 658 01:07:47,547 --> 01:07:49,015 Miranda! 659 01:07:50,666 --> 01:07:53,386 - Miranda! - Daddy! 660 01:07:53,486 --> 01:07:55,038 What the hell are you thinking about? 661 01:07:55,138 --> 01:07:57,473 - What are you talking about? - That son of a bitch! 662 01:07:57,573 --> 01:07:58,958 When did he get out? 663 01:07:59,058 --> 01:08:01,856 How does he have the nerve to get out 664 01:08:01,956 --> 01:08:05,160 - and show his face within 100 miles of here. - Daddy, calm down. Calm down. 665 01:08:05,260 --> 01:08:09,669 I am calmed down! He's a lowlife scumbag, Miranda. 666 01:08:09,769 --> 01:08:11,371 Has he been over here? 667 01:08:11,471 --> 01:08:12,639 - No. - Tell me the truth. 668 01:08:12,739 --> 01:08:15,242 Then what is this, Miranda? This is a chip of paint. 669 01:08:15,342 --> 01:08:19,679 He brought it into the shop. It matches that ceiling. 670 01:08:20,413 --> 01:08:24,017 Daddy, listen, okay? William's been here. 671 01:08:24,117 --> 01:08:28,772 - Please... don't say that name around me! - Okay, I'm sorry! I'm sorry. 672 01:08:28,872 --> 01:08:31,467 He raped you, Miranda, right here in this house! He raped you. 673 01:08:31,567 --> 01:08:34,294 I know that, Daddy. And I'm not forgetting it. 674 01:08:35,094 --> 01:08:38,965 I'm letting him fix things. Okay? He wants to fix things. 675 01:08:39,065 --> 01:08:41,668 This... Miranda, this can't be fixed! 676 01:08:41,768 --> 01:08:45,605 It can't be undone, Daddy, but I'm trying to figure out a way to move on. 677 01:08:45,705 --> 01:08:49,742 - And this is how you do it? - Tell me right way, Daddy. 678 01:08:50,476 --> 01:08:52,912 I don't know. You know... 679 01:08:53,596 --> 01:08:56,249 You want me to sit and cry in therapy for 10 years 680 01:08:56,349 --> 01:08:58,885 writing in some goddamn journal about my feelings? 681 01:08:58,985 --> 01:09:01,654 That's not me. It'd be like drowning in a puddle. 682 01:09:01,754 --> 01:09:04,290 I'd be dying by inches. 683 01:09:05,308 --> 01:09:08,811 You want me to hate him forever? That hurts no one but me. 684 01:09:09,496 --> 01:09:11,548 I'm tired of hurting. 685 01:09:11,648 --> 01:09:14,534 Miranda, there are other options than that. 686 01:09:14,634 --> 01:09:17,868 Other options than having your rapist over for dinner! 687 01:09:17,968 --> 01:09:21,808 He's fixing the porch, okay? We're not over here sipping tea, Daddy. 688 01:09:21,908 --> 01:09:25,495 He fucking stays on the porch. He's fixing the fucking porch! 689 01:09:25,595 --> 01:09:28,815 - Well, I can fix the porch! - But I need him to fix it. 690 01:09:28,915 --> 01:09:31,550 Okay, that's what I need. 691 01:09:35,187 --> 01:09:37,690 I don't know you. 692 01:09:38,224 --> 01:09:40,513 I don't know you. 693 01:10:00,413 --> 01:10:01,964 You didn't show up. 694 01:10:02,064 --> 01:10:04,784 I did actually, I just... 695 01:10:04,884 --> 01:10:07,855 - Just didn't stay. - You were here? 696 01:10:07,955 --> 01:10:10,990 Yeah. I was across the street. 697 01:10:11,424 --> 01:10:13,359 I saw your dad. 698 01:10:13,459 --> 01:10:15,329 I heard him, too. 699 01:10:15,429 --> 01:10:16,719 I figure... 700 01:10:17,597 --> 01:10:20,225 I best not stick around. 701 01:10:21,801 --> 01:10:23,633 In fact... 702 01:10:24,537 --> 01:10:27,106 I'm not sure it's such a good idea to... 703 01:10:27,407 --> 01:10:29,742 to come around, period. 704 01:10:34,180 --> 01:10:35,815 You still there? 705 01:10:37,583 --> 01:10:40,620 Listen. I know my dad... 706 01:10:40,720 --> 01:10:44,257 an outburst like that he'll either sleep or work for two weeks straight. 707 01:10:44,357 --> 01:10:46,109 He won't be back any time soon. 708 01:10:46,209 --> 01:10:49,245 Yeah, I just don't want to cause more harm. 709 01:10:50,763 --> 01:10:54,231 You know, I feel like I've done enough of that for a lifetime. 710 01:10:54,667 --> 01:10:56,636 What do you think? 711 01:10:56,736 --> 01:11:00,106 I think you're afraid of a 70-year-old man. 712 01:11:15,221 --> 01:11:17,523 I wasn't sure you'd still come. 713 01:11:17,623 --> 01:11:19,859 I said I would. 714 01:11:21,694 --> 01:11:23,896 Oh, shit. 715 01:11:24,664 --> 01:11:26,933 - What? - Sorry, I forgot the paint. 716 01:11:27,433 --> 01:11:30,130 It's okay, we have other things to do. 717 01:11:33,673 --> 01:11:36,275 You want a drink before we get started? 718 01:11:37,077 --> 01:11:39,417 Yeah, I'd appreciate that. 719 01:11:46,352 --> 01:11:50,805 I was thinking I might just try this carpenter thing. Full time. 720 01:11:54,694 --> 01:11:56,695 What'd you say? 721 01:11:59,866 --> 01:12:02,135 I was just saying I could... 722 01:12:02,235 --> 01:12:04,270 get used to this. 723 01:12:08,374 --> 01:12:10,493 Too sweet? 724 01:12:10,593 --> 01:12:13,561 - No, it's perfect. - Good. 725 01:12:50,116 --> 01:12:53,665 Can I... give you a hand? 726 01:12:55,121 --> 01:12:56,182 Sure. 727 01:13:38,648 --> 01:13:40,707 You're dripping. 728 01:13:40,900 --> 01:13:42,835 Shit. 729 01:13:42,935 --> 01:13:44,366 I'm sorry about that. 730 01:14:11,964 --> 01:14:13,633 Something wrong? 731 01:14:14,133 --> 01:14:16,202 I don't know, my... 732 01:14:18,571 --> 01:14:21,540 My stomach's just feeling a little messed up. 733 01:14:33,819 --> 01:14:35,721 What'd you eat today? 734 01:14:35,821 --> 01:14:38,457 Just some clam chowder. 735 01:14:38,691 --> 01:14:40,693 That'll do it. 736 01:14:42,497 --> 01:14:46,899 Look, I'm so... I'm sorry about this. Can I maybe just... 737 01:14:47,467 --> 01:14:49,735 use your bathroom? 738 01:14:49,835 --> 01:14:51,471 Just lie down for a minute? 739 01:14:51,771 --> 01:14:55,141 - Could you go home? - No, I don't think I can make it home. 740 01:14:55,741 --> 01:14:58,294 Look, maybe if I just... 741 01:14:59,245 --> 01:15:02,332 If I just get where it's cool inside. 742 01:15:02,432 --> 01:15:06,849 I'm just... I'm sorry, I'm really not feeling too well. 743 01:15:07,120 --> 01:15:09,011 It's okay. 744 01:15:13,492 --> 01:15:15,361 Okay. 745 01:15:15,461 --> 01:15:17,330 Sure. 746 01:15:18,030 --> 01:15:20,166 You can come in. 747 01:15:39,752 --> 01:15:41,587 Well... 748 01:15:51,697 --> 01:15:53,732 Hey, you. 749 01:16:00,139 --> 01:16:02,141 What happened? 750 01:16:03,009 --> 01:16:04,554 You passed out. 751 01:16:11,216 --> 01:16:13,225 Thank you. 752 01:16:21,661 --> 01:16:23,300 You are so pretty. 753 01:16:25,998 --> 01:16:29,435 - Thank you, William. - Look at you... 754 01:16:29,535 --> 01:16:31,604 taking such good care of me. 755 01:16:32,905 --> 01:16:35,703 It's the thing we have in common, remember? 756 01:16:36,409 --> 01:16:39,879 - Yeah, I fix things. - Exactly, and I fix people. 757 01:16:53,359 --> 01:16:55,134 You know what's wrong with me? 758 01:16:55,728 --> 01:16:57,830 Of course I do. 759 01:16:57,930 --> 01:16:59,732 Yeah? 760 01:17:02,301 --> 01:17:04,670 You're a rapist, William. 761 01:17:04,770 --> 01:17:07,272 That's what's wrong with you. 762 01:17:09,975 --> 01:17:12,378 Miranda. Hey! 763 01:17:12,478 --> 01:17:14,313 What the fuck... 764 01:17:14,413 --> 01:17:17,237 What the fuck is... 765 01:17:17,884 --> 01:17:19,869 What are you doing? 766 01:17:19,969 --> 01:17:24,434 Surely you didn't think I'd forgotten that you came into my home and raped me? 767 01:17:25,491 --> 01:17:27,060 Did you make me sick? 768 01:17:28,360 --> 01:17:32,986 No. The antifreeze made you sick. I just provided it to you. 769 01:17:37,369 --> 01:17:40,084 Oh, come on, I didn't give you any more than I gave Benny, 770 01:17:40,184 --> 01:17:42,475 and you got a good 70 pounds on him. 771 01:17:45,211 --> 01:17:47,079 You fucking crazy? 772 01:17:47,379 --> 01:17:49,181 No. 773 01:17:49,882 --> 01:17:52,442 No, I'm not crazy, William. 774 01:17:52,542 --> 01:17:56,455 Crazy suggests that I don't know right from wrong. 775 01:17:56,555 --> 01:17:58,657 And I do. 776 01:17:58,757 --> 01:18:02,261 This... is clearly wrong. 777 01:18:03,229 --> 01:18:06,366 Miranda... look at me. 778 01:18:08,700 --> 01:18:10,147 You're a nurse. 779 01:18:11,036 --> 01:18:13,827 That means you save people. 780 01:18:15,174 --> 01:18:18,878 I saw you save that man that was choking. 781 01:18:18,978 --> 01:18:21,013 I was there. 782 01:18:21,113 --> 01:18:23,432 You saved his life. 783 01:18:23,532 --> 01:18:25,535 You saw that? 784 01:18:25,985 --> 01:18:27,420 You saw what I got to do? 785 01:18:27,520 --> 01:18:30,545 I got to stick a knife into a man's throat in broad daylight, 786 01:18:30,645 --> 01:18:33,258 and people wanted me to do it. 787 01:18:34,059 --> 01:18:36,595 In fact, they applauded. 788 01:18:39,098 --> 01:18:42,601 - What are you doing? - Room service. 789 01:18:46,138 --> 01:18:49,082 What did you give me, Miranda? 790 01:18:54,013 --> 01:18:57,325 Don't worry. You won't feel a thing. 791 01:19:20,572 --> 01:19:22,908 I'm getting good at this. 792 01:19:30,316 --> 01:19:32,789 All right, I get it. 793 01:19:42,729 --> 01:19:47,719 I'm kind of surprised you trust me to give you water. Considering. 794 01:19:53,438 --> 01:19:55,241 Go ahead. 795 01:19:55,341 --> 01:19:59,262 Go ahead and drink, William. At this point what do you have to lose? 796 01:20:00,546 --> 01:20:02,648 You wanna watch? 797 01:20:12,791 --> 01:20:14,660 Hold that thought. 798 01:20:28,274 --> 01:20:30,102 Now... 799 01:20:31,410 --> 01:20:33,712 You stay right there. 800 01:21:13,719 --> 01:21:16,456 - Do you have something for me? - Yes, ma'am, it's right there. 801 01:21:20,159 --> 01:21:22,161 Thank you. 802 01:22:02,167 --> 01:22:03,858 Please. 803 01:22:03,958 --> 01:22:06,672 Don't. Please. 804 01:22:06,772 --> 01:22:09,076 Just in time. 805 01:22:13,445 --> 01:22:16,782 Used up my very last one three days ago. 806 01:22:17,516 --> 01:22:20,286 - Oh, it hurts, doesn't it? - What are you doing to me? 807 01:22:20,386 --> 01:22:24,123 I'm sorry it hurts, I know it hurts. Here. 808 01:22:24,223 --> 01:22:28,594 Hold my hand. Hold my hand, there you go. 809 01:22:28,694 --> 01:22:31,330 There you go, squeeze all you want. That's it. 810 01:22:31,430 --> 01:22:34,400 William, you're hurting me! William! Stop it, stop it! 811 01:22:34,500 --> 01:22:39,070 You're hurting me, stop it, stop it! William, let go, let go, let go! 812 01:22:43,409 --> 01:22:46,512 Thank God that's not my hand. 813 01:22:47,613 --> 01:22:49,654 What the fuck? 814 01:22:51,117 --> 01:22:53,253 What is that? 815 01:22:54,053 --> 01:22:58,641 Honestly, you know, I'm not even allowed to perform surgery. 816 01:22:58,741 --> 01:23:00,392 Not even allowed to assist in surgery. 817 01:23:00,492 --> 01:23:03,762 I've been having this terrible problem with my hand. 818 01:23:03,862 --> 01:23:05,731 Help! 819 01:23:05,831 --> 01:23:07,667 Hey! 820 01:23:08,267 --> 01:23:11,269 I developed this terrible twitch. 821 01:23:17,276 --> 01:23:19,578 It's getting better. 822 01:23:20,880 --> 01:23:23,058 That's so weird. 823 01:23:24,616 --> 01:23:28,654 You should really look at yourself. Here. 824 01:23:31,457 --> 01:23:34,293 Seriously though, look at your expression. 825 01:23:34,393 --> 01:23:36,528 Your eyes. 826 01:23:36,628 --> 01:23:40,666 It's fascinating, isn't it? That's why I work in critical care. 827 01:23:40,766 --> 01:23:43,435 You get to see what really matters to people. 828 01:23:43,535 --> 01:23:47,907 You're not a killer. I know you're not a killer. 829 01:23:48,007 --> 01:23:50,875 You're not gonna let me die. 830 01:23:52,561 --> 01:23:55,434 I let my mother die, William. 831 01:23:56,581 --> 01:24:00,436 She did a lot of things, but she didn't fuck me from behind. 832 01:24:03,088 --> 01:24:06,892 So really, William, the question is... 833 01:24:08,293 --> 01:24:10,662 What matters to you? 834 01:24:10,963 --> 01:24:12,965 You do. 835 01:24:15,267 --> 01:24:17,303 You do. 836 01:24:18,053 --> 01:24:21,107 - I do? - Yeah. 837 01:24:21,807 --> 01:24:25,144 'Cause you're pretty stupid and predictable. 838 01:24:25,244 --> 01:24:27,413 You know that? 839 01:24:27,513 --> 01:24:30,028 Oh, I almost forgot. 840 01:24:30,782 --> 01:24:32,966 What goodies did you bring? 841 01:24:34,887 --> 01:24:37,686 What's in the backpack? 842 01:24:40,358 --> 01:24:42,727 No, Miranda! 843 01:24:49,668 --> 01:24:51,570 Wallet. 844 01:24:53,505 --> 01:24:55,407 Keys. 845 01:24:57,342 --> 01:25:00,258 Don't tell me you were that optimistic. 846 01:25:02,514 --> 01:25:05,350 That's not what it looks like. 847 01:25:07,386 --> 01:25:10,355 I wasn't gonna do anything with that. 848 01:25:10,455 --> 01:25:12,458 You know what I was thinking... 849 01:25:12,558 --> 01:25:15,260 when you were raping me? 850 01:25:17,663 --> 01:25:20,687 When I thought that I might die... 851 01:25:24,169 --> 01:25:25,550 I was thinking... 852 01:25:28,607 --> 01:25:30,909 Is it in yet? 853 01:25:34,513 --> 01:25:37,359 'Cause I couldn't feel a thing. 854 01:25:40,586 --> 01:25:43,187 But I'm pretty certain that you feel me now, don't you? 855 01:25:53,932 --> 01:25:56,440 Take a look at yourself. 856 01:26:01,607 --> 01:26:03,642 Go on. 857 01:26:08,747 --> 01:26:11,316 Help! Help! 858 01:26:11,416 --> 01:26:13,585 - Help! - You're right, William... 859 01:26:14,186 --> 01:26:16,154 I win. 860 01:26:25,263 --> 01:26:27,265 I win. 861 01:26:53,024 --> 01:26:56,194 - Daddy, I'm so sorry. - Don't... 862 01:26:56,595 --> 01:26:58,597 apologize. 863 01:26:59,231 --> 01:27:00,932 Please don't. 864 01:27:01,032 --> 01:27:03,668 I know that it's... 865 01:27:05,304 --> 01:27:07,289 I know that this doesn't make a lot of sense... 866 01:27:07,389 --> 01:27:09,224 Manny. 867 01:27:09,574 --> 01:27:12,077 It doesn't make any sense. 868 01:27:12,177 --> 01:27:14,246 At all. 869 01:27:16,882 --> 01:27:20,140 You were so strong, Miranda. 870 01:27:21,820 --> 01:27:26,441 When your mother died, everyone figured you would rebel, 871 01:27:26,541 --> 01:27:29,618 cause all sorts of troubles. 872 01:27:30,095 --> 01:27:34,466 But you stayed the course. You stayed levelheaded. 873 01:27:37,336 --> 01:27:40,572 For the first time in my life... 874 01:27:42,340 --> 01:27:44,576 I'm scared. 875 01:27:46,178 --> 01:27:48,747 I'm really worried about you. 876 01:27:50,449 --> 01:27:53,919 - You don't have to worry. - This is your life. 877 01:27:54,319 --> 01:27:56,421 I know that, Daddy. 878 01:27:58,790 --> 01:28:01,559 So I put an end to it. 879 01:28:05,246 --> 01:28:08,049 He won't be coming around anymore. 880 01:30:07,152 --> 01:30:09,361 Strength 881 01:30:12,691 --> 01:30:16,907 We'll fight another day 882 01:30:19,264 --> 01:30:23,335 To break the silence 883 01:30:23,435 --> 01:30:28,790 Of a sleepless mind 884 01:30:40,419 --> 01:30:42,654 Fend 885 01:30:45,724 --> 01:30:50,015 For your and my own sake 886 01:30:52,363 --> 01:30:56,451 We sail together 887 01:30:56,551 --> 01:31:01,921 Through the blazing sky 888 01:31:13,285 --> 01:31:16,254 Send us shining 889 01:31:16,354 --> 01:31:19,591 Out of this state 890 01:31:19,691 --> 01:31:22,928 Divided we let go 891 01:31:23,028 --> 01:31:26,165 Unite us we'll pay 892 01:31:26,265 --> 01:31:29,434 For times our freedom 893 01:31:29,534 --> 01:31:32,771 Leads us in vain 894 01:31:32,871 --> 01:31:36,141 Derided we stand down 895 01:31:36,241 --> 01:31:39,878 All blinded by faith 896 01:31:39,978 --> 01:31:42,247 Mend 897 01:31:45,318 --> 01:31:49,555 Our hearts won't lay astray 898 01:31:51,890 --> 01:31:55,994 They soar forever 899 01:31:56,094 --> 01:32:01,468 Elevate us high 900 01:32:12,994 --> 01:32:15,197 Bend 901 01:32:18,433 --> 01:32:23,137 This life through our own ways 902 01:32:25,040 --> 01:32:29,060 As freedom comes on 903 01:32:29,160 --> 01:32:31,680 Clouds of smoke 904 01:32:31,780 --> 01:32:34,291 We rise 905 01:32:45,994 --> 01:32:48,890 Send us shining 906 01:32:48,990 --> 01:32:52,337 Out of this state 907 01:32:52,437 --> 01:32:55,641 Divided we let go 908 01:32:55,741 --> 01:32:58,873 Unite us we'll pay 909 01:32:58,973 --> 01:33:02,177 For times our freedom 910 01:33:02,277 --> 01:33:05,480 Leads us in vain 911 01:33:05,580 --> 01:33:08,800 Derided we stand down 912 01:33:08,900 --> 01:33:13,138 All blinded by faith