1
00:00:51,388 --> 00:00:53,590
Hey! How was it? How'd it go?
2
00:00:53,790 --> 00:00:55,126
Dr. Cyper is amazing.
3
00:00:55,226 --> 00:00:58,295
You'd think he was cutting the crusts
off his kid's sandwich.
4
00:00:58,395 --> 00:01:00,918
So you really want to leave
all of this for that?
5
00:01:01,018 --> 00:01:04,669
If I qualify for this transfer
I'll still... Is this yours?
6
00:01:04,769 --> 00:01:08,872
- Oh, yeah, sorry.
- I will still be "all this" adjacent.
7
00:01:08,972 --> 00:01:11,408
I don't know why you want
to be a surgical nurse.
8
00:01:11,508 --> 00:01:14,876
You know, I can take my kids barfing on me,
I can take the patients whizzing on me,
9
00:01:14,976 --> 00:01:19,349
but the minute you pull out
a scalpel... I'm like... gross!
10
00:01:20,317 --> 00:01:22,053
Yeah, it can be awfully revolting.
11
00:01:23,854 --> 00:01:26,290
Did Mrs. Disantos die?
12
00:01:40,571 --> 00:01:43,040
Tony, I'm so sorry about your mother.
13
00:01:44,708 --> 00:01:48,078
You were always so good
to come and stay with her.
14
00:01:49,980 --> 00:01:53,817
I hope it's some comfort
that she didn't suffer much.
15
00:01:55,079 --> 00:01:56,785
No.
16
00:01:58,122 --> 00:02:00,791
No. There's no comfort at all.
17
00:02:01,391 --> 00:02:05,262
I wish she had suffered good and long.
18
00:02:05,362 --> 00:02:09,393
Yeah, I wish she had to lay
in that bed for 29 years
19
00:02:09,493 --> 00:02:11,608
and listen to me tell her how...
20
00:02:11,708 --> 00:02:13,691
ugly...
21
00:02:13,791 --> 00:02:15,900
stupid...
22
00:02:16,000 --> 00:02:18,481
and lazy she is.
23
00:02:19,109 --> 00:02:21,645
Yeah, I'm not going to the store
to get your pills.
24
00:02:21,745 --> 00:02:25,749
I'm not rubbing the cramps
out of your legs.
25
00:02:25,849 --> 00:02:30,521
I'm not putting gas
in your fucking car anymore.
26
00:02:31,655 --> 00:02:35,058
Holy crap! I mean, for five months?
27
00:02:35,158 --> 00:02:37,328
He reads her the newspaper,
he brushes her hair,
28
00:02:37,428 --> 00:02:39,463
he brings her azaleas from her garden?
29
00:02:39,563 --> 00:02:41,232
I thought he loved his mother,
didn't you?
30
00:02:41,332 --> 00:02:43,518
- I thought he was 45!
- Shut up!
31
00:02:43,618 --> 00:02:47,071
- He fooled us both. He's 29?
- Twenty-nine?
32
00:02:47,171 --> 00:02:51,258
Hey, wait! I heard that you were
going out on some kind of blind date.
33
00:02:51,358 --> 00:02:53,126
I mean, really,
you're keeping that from me?
34
00:02:53,226 --> 00:02:54,411
It's nothing, really.
35
00:02:54,511 --> 00:02:57,481
A decompressive craniectomy
is nothing, really.
36
00:02:57,581 --> 00:03:01,168
Compared to this. It is big news!
And I feel a little left out.
37
00:03:01,418 --> 00:03:03,587
Well, Nancy, the way big news
travels around here
38
00:03:03,687 --> 00:03:06,323
I'm sure you'll hear all about it.
39
00:03:08,125 --> 00:03:11,295
You sure have a lot of holes
in your face.
40
00:03:11,695 --> 00:03:13,197
I have holes all over.
41
00:03:13,297 --> 00:03:15,432
Nice. Any more down there?
42
00:03:15,532 --> 00:03:16,867
Excuse me.
43
00:03:17,167 --> 00:03:18,602
Would you mind?
44
00:03:37,747 --> 00:03:39,456
Dammit.
45
00:03:41,024 --> 00:03:43,260
You can use one of those.
46
00:03:44,528 --> 00:03:47,131
No, that's okay.
I'll just wait 'til later.
47
00:03:47,964 --> 00:03:49,767
Well...
48
00:03:50,067 --> 00:03:52,469
You have to sign the receipt.
49
00:04:13,356 --> 00:04:15,192
Okay.
50
00:04:18,295 --> 00:04:20,330
Thank you.
51
00:04:24,721 --> 00:04:26,603
Daddy?
52
00:04:39,850 --> 00:04:41,719
Daddy?
53
00:05:05,375 --> 00:05:07,077
Get off me, you stupid dog!
54
00:05:07,177 --> 00:05:09,545
Benny, come here! Come!
55
00:05:10,680 --> 00:05:14,771
- Did he get you?
- Yeah, he tore my dress. Stupid dog.
56
00:05:14,871 --> 00:05:18,104
Well, he's not stupid,
he's just being protective, that's all.
57
00:05:18,204 --> 00:05:21,893
- I'm your daughter.
- You're a stranger to him, is all.
58
00:05:25,529 --> 00:05:27,664
Come on, Benny.
59
00:05:28,332 --> 00:05:30,968
You know, Miranda, I've been thinking.
60
00:05:31,085 --> 00:05:35,105
I really should go with you tomorrow.
Go down and look at that house.
61
00:05:35,205 --> 00:05:37,974
Oh, yeah, look at it
or try to talk me out of it?
62
00:05:38,074 --> 00:05:43,480
Come on. I know better
than to try to talk you out of it.
63
00:05:43,580 --> 00:05:46,283
But these realtors are kind
of slick, you know.
64
00:05:46,383 --> 00:05:48,518
They'd do anything to make a sale.
65
00:05:48,618 --> 00:05:51,021
So you've got to check
the heating system.
66
00:05:51,121 --> 00:05:54,190
And the foundations, and the roof.
67
00:05:54,290 --> 00:05:56,962
- Yeah.
- And...
68
00:05:58,195 --> 00:06:02,299
Oh, I'm sorry about Benny.
There's a trick to him. Bribery.
69
00:06:02,399 --> 00:06:05,869
Get him some meat
and he'll be your friend forever.
70
00:06:07,070 --> 00:06:09,073
Hello!
71
00:06:10,674 --> 00:06:12,476
Miranda.
72
00:06:13,109 --> 00:06:14,779
I want him to stop bothering me.
73
00:06:18,281 --> 00:06:21,885
- It's so good to see you, Karen.
- Same here.
74
00:06:25,288 --> 00:06:28,325
You owe me a dress, dog.
75
00:06:34,581 --> 00:06:36,950
Miranda, somebody's choking.
76
00:06:38,535 --> 00:06:39,803
Sorry.
77
00:06:40,023 --> 00:06:42,205
No one can get their arms around him.
78
00:06:42,305 --> 00:06:45,509
Okay. Okay, sir.
The Heimlich maneuver isn't working.
79
00:06:45,609 --> 00:06:48,278
Just... I'm gonna help you.
I'm gonna help you.
80
00:06:48,378 --> 00:06:49,947
I'm gonna help you breathe.
81
00:06:50,547 --> 00:06:54,050
Someone give me a steak knife.
It's okay, sir.
82
00:06:55,986 --> 00:06:58,355
I'm gonna help you breathe.
83
00:07:00,790 --> 00:07:03,460
I need a straw. I need a straw.
84
00:07:14,304 --> 00:07:15,700
It's gonna be okay.
85
00:07:19,242 --> 00:07:22,112
Hold my hand squeeze tight.
Squeeze all you want. Okay.
86
00:07:22,212 --> 00:07:24,848
Okay, there you go, there you go.
87
00:07:24,948 --> 00:07:26,783
- Someone call 911?
- Yeah, we did.
88
00:07:26,883 --> 00:07:29,118
Okay, they're on their way.
89
00:07:29,886 --> 00:07:31,838
You're gonna be okay.
90
00:07:31,938 --> 00:07:36,094
So, marble in the entryway,
sunken living room, and...
91
00:07:38,194 --> 00:07:40,630
granite countertops.
92
00:07:40,730 --> 00:07:42,666
Throughout.
93
00:07:42,766 --> 00:07:46,603
Stainless steel appliances, and...
94
00:07:46,970 --> 00:07:48,538
double ovens.
95
00:07:48,638 --> 00:07:52,909
- I love double wall ovens.
- I love them too!
96
00:07:58,081 --> 00:08:01,851
- Let's have a look at that water heater.
- Yes, let's.
97
00:08:44,394 --> 00:08:46,697
Oh, my God! Oh, my God!
98
00:08:46,797 --> 00:08:50,600
- Miranda! What did you do?
- I said I'd bring the cake.
99
00:08:50,700 --> 00:08:53,137
- It's so beautiful!
- You made this?
100
00:08:53,237 --> 00:08:55,071
It's just something I do.
101
00:08:55,171 --> 00:08:58,742
Oh, my God. It's so perfect,
I don't want to ruin it.
102
00:08:58,842 --> 00:09:01,382
- Oh, come on. That's nonsense, Nancy.
- That's what it's for.
103
00:09:01,482 --> 00:09:04,696
- All right. Here we go.
- No, no, Nancy, Nancy.
104
00:09:04,796 --> 00:09:06,700
- What?
- It's got mustard on it.
105
00:09:06,800 --> 00:09:09,419
- I brought this, use this.
- Okay.
106
00:09:09,519 --> 00:09:11,988
Wait, wait, wait. There are no candles.
107
00:09:12,088 --> 00:09:14,040
It's not a birthday cake
if there are no candles.
108
00:09:14,140 --> 00:09:18,262
- Yes, it is.
- All right, I'll settle this. Watch this.
109
00:09:30,106 --> 00:09:32,341
What a way to eat this.
110
00:09:34,678 --> 00:09:36,480
It's the salt and the sweet.
111
00:09:36,580 --> 00:09:38,815
- It's so good!
- Nancy is so drunk.
112
00:09:39,215 --> 00:09:41,985
- So when's the big night?
- The big night?
113
00:09:42,085 --> 00:09:45,892
- With Kevin.
- Kevin. The big night is...
114
00:09:45,992 --> 00:09:48,731
- You didn't cancel.
- No, I didn't cancel.
115
00:09:49,092 --> 00:09:51,661
Just promise me
that you won't stand him up.
116
00:09:51,761 --> 00:09:55,532
- He works with my husband.
- I... why... why would I do that?
117
00:09:55,732 --> 00:09:58,785
Well, it took me a good six months
to get you to say yes.
118
00:09:58,885 --> 00:10:02,388
- I just really want it to go well.
- I don't know why you care so much.
119
00:10:02,538 --> 00:10:05,208
If it goes great
then you can say that...
120
00:10:05,308 --> 00:10:08,311
you found your soulmate
because of Darlene.
121
00:10:40,243 --> 00:10:41,745
Kevin?
122
00:10:42,412 --> 00:10:44,314
You didn't knock.
123
00:10:44,414 --> 00:10:46,483
- I was...
- You're early.
124
00:10:46,650 --> 00:10:48,918
That's why I didn't knock.
125
00:10:49,018 --> 00:10:50,087
I'm sorry.
126
00:10:51,421 --> 00:10:55,825
There are worse things,
I suppose, like... being late.
127
00:10:58,895 --> 00:11:00,864
Yes, they're here!
128
00:11:00,964 --> 00:11:03,332
Oh, let me get that for you.
129
00:11:04,467 --> 00:11:05,569
Thank you.
130
00:11:09,505 --> 00:11:11,708
Where do you want it?
131
00:11:17,046 --> 00:11:18,448
- Over here?
- That's fine.
132
00:11:18,548 --> 00:11:21,150
All right,
I'll just set that right there.
133
00:11:23,753 --> 00:11:26,476
- Did you cut yourself?
- No.
134
00:11:26,576 --> 00:11:29,859
Oh, no, that's nail polish.
135
00:11:33,763 --> 00:11:38,068
I should put some clothes on.
Would you excuse me?
136
00:11:38,168 --> 00:11:40,837
Okay. Sure.
137
00:11:40,937 --> 00:11:43,173
Oh, I should've offered you
something to drink.
138
00:11:43,273 --> 00:11:45,345
I have fresh squeezed lemonade.
139
00:11:45,445 --> 00:11:48,031
Do I have to pay 50 cents
and drink it out of a little paper cup?
140
00:11:48,131 --> 00:11:50,614
No, I closed the stand.
141
00:11:50,714 --> 00:11:52,849
Bought a little bicycle
with the money I made.
142
00:11:52,949 --> 00:11:56,420
- A little basket on the front?
- With tassels for the handlebars.
143
00:11:59,539 --> 00:12:03,343
- So do you want the lemonade?
- No thank you, I'm good.
144
00:12:17,573 --> 00:12:19,509
You moving?
145
00:12:20,977 --> 00:12:22,779
What?
146
00:12:24,948 --> 00:12:28,652
I was just asking, are you...
147
00:12:28,752 --> 00:12:30,186
are you moving?
148
00:12:30,286 --> 00:12:33,505
Yeah. As soon as I sell this place.
149
00:12:35,124 --> 00:12:37,093
What, you don't like it here?
150
00:12:37,794 --> 00:12:42,265
Liking one place doesn't mean
you can't move to another one, so...
151
00:12:43,466 --> 00:12:48,471
I don't know, the question of whether
I like it here or not is really moot.
152
00:12:50,486 --> 00:12:52,275
Sorry.
153
00:12:59,549 --> 00:13:01,618
You look hot.
154
00:13:03,353 --> 00:13:06,990
- Did you say something?
- I was just saying you look really nice.
155
00:13:08,107 --> 00:13:10,309
Thank you, Kevin.
156
00:13:11,160 --> 00:13:15,165
I ordered these a few days ago,
and I have been dying to get them.
157
00:13:40,390 --> 00:13:43,192
Must be an awfully special pen?
158
00:13:46,029 --> 00:13:48,030
Would you mind?
159
00:13:50,233 --> 00:13:52,001
Thank you.
160
00:13:54,738 --> 00:13:57,573
You know, I should finish getting ready.
161
00:13:58,274 --> 00:14:00,710
- Could you come back?
- Come back?
162
00:14:01,845 --> 00:14:05,081
- Well, you are early.
- What time was I supposed to be here?
163
00:14:05,181 --> 00:14:07,183
You don't remember?
164
00:14:07,583 --> 00:14:10,186
- It's just...
- Kevin.
165
00:14:11,020 --> 00:14:12,755
Come on.
166
00:14:14,658 --> 00:14:17,159
I really don't want to leave.
167
00:14:20,596 --> 00:14:24,133
I think it's best that you do.
I'm sorry.
168
00:14:28,271 --> 00:14:29,930
Okay.
169
00:14:38,982 --> 00:14:40,550
Why'd you do that?
170
00:14:41,050 --> 00:14:42,519
Unlock my door.
171
00:14:42,819 --> 00:14:46,089
Okay, you need to leave, like, right now,
or I'm calling the police.
172
00:14:46,489 --> 00:14:50,159
You're not calling anybody. Okay?
173
00:14:50,259 --> 00:14:53,329
- Don't you touch me.
- It's okay.
174
00:14:53,746 --> 00:14:57,166
Hey, hey! Miranda,
I don't want to hurt you!
175
00:14:57,266 --> 00:14:59,148
I won't hurt you!
176
00:15:00,331 --> 00:15:03,039
Hey! Hey!
177
00:15:05,207 --> 00:15:07,543
- Hey, come here.
- Stop it, you fuck!
178
00:15:07,643 --> 00:15:09,812
Hey, stop!
179
00:15:10,980 --> 00:15:12,782
I want you.
180
00:15:12,882 --> 00:15:15,918
I've always wanted you.
181
00:15:21,791 --> 00:15:25,194
- Hey!
- Get the fuck off me!
182
00:15:37,773 --> 00:15:39,547
Stop!
183
00:15:43,851 --> 00:15:47,751
It's gonna be okay. I already said
I don't want to hurt you, okay?
184
00:15:47,851 --> 00:15:49,986
I don't want to hurt you.
185
00:15:53,089 --> 00:15:55,158
No!
186
00:16:03,566 --> 00:16:05,802
That feel good?
187
00:16:12,041 --> 00:16:15,344
Are you okay? You okay?
188
00:16:20,617 --> 00:16:22,452
You okay?
189
00:16:36,399 --> 00:16:38,067
Hello?
190
00:16:41,404 --> 00:16:43,206
Miranda?
191
00:16:50,780 --> 00:16:52,030
Anybody home?
192
00:16:56,852 --> 00:16:58,688
Miranda?
193
00:16:59,989 --> 00:17:02,291
Should I wait here?
194
00:17:05,895 --> 00:17:08,397
Darlene said you might cancel.
195
00:17:31,421 --> 00:17:35,425
I just... I showed up, and she was...
196
00:17:36,559 --> 00:17:40,997
God, I had never even met her before.
It was a blind date.
197
00:17:41,297 --> 00:17:44,400
Oh, God. I've... I've...
198
00:17:44,500 --> 00:17:47,036
I've never seen anyone like that.
199
00:17:47,136 --> 00:17:50,272
Will she... will she be okay?
200
00:18:49,031 --> 00:18:51,434
The man who raped you...
201
00:18:51,534 --> 00:18:53,795
have you seen him before?
202
00:19:00,343 --> 00:19:02,178
Yes.
203
00:19:03,078 --> 00:19:04,980
- Sorry.
- Oh, hey, William.
204
00:19:05,080 --> 00:19:06,365
Hey, Deacon around?
205
00:19:06,465 --> 00:19:09,152
He's in the office, but no one's
been able to get him off the phone.
206
00:19:09,252 --> 00:19:13,697
- I thought you were off tonight, man?
- I just need my money, that's all.
207
00:19:16,058 --> 00:19:19,328
Oh, hey, Deacon. I was hoping I could...
208
00:19:28,404 --> 00:19:31,641
Here's that show
you used to like to watch.
209
00:19:42,618 --> 00:19:46,689
Honey, I'm gonna get something
to drink, okay?
210
00:19:46,789 --> 00:19:50,626
I'll be right back. Right back.
211
00:22:53,642 --> 00:22:57,492
So what you're saying is I have...
I have no buyer.
212
00:22:58,448 --> 00:23:02,952
Now, Miranda, listen, I know
that you are having a very hard time.
213
00:23:03,052 --> 00:23:06,756
So, I can't proceed
on the other house now.
214
00:23:07,156 --> 00:23:10,993
- But you like that house.
- But I wanted a new one.
215
00:23:11,093 --> 00:23:15,064
And now I can't sell my house,
so I can't buy a new one.
216
00:23:15,164 --> 00:23:17,500
I'm just stuck, I have to deal, right?
217
00:23:18,400 --> 00:23:20,882
Well, I'll tell you what,
we can try again in a few months?
218
00:23:20,982 --> 00:23:26,509
A few months? Why? I mean, why bother?
Will I suddenly be un-raped then?
219
00:23:34,850 --> 00:23:37,052
I have an idea.
220
00:23:37,670 --> 00:23:41,857
Rose bushes.
Why don't you plant rose bushes?
221
00:23:49,098 --> 00:23:51,967
- You need some help?
- Oh, Daddy.
222
00:23:52,067 --> 00:23:55,905
- What are you doing here?
- What are you doing there?
223
00:24:01,910 --> 00:24:04,647
You know, you have your mother's nose,
and not much else.
224
00:24:04,747 --> 00:24:08,020
Well, that's what happens
when you give me seed packets
225
00:24:08,120 --> 00:24:09,985
instead of selling my damn house.
226
00:24:10,085 --> 00:24:12,822
Are you sure they're gonna grow
just covered up like that?
227
00:24:13,422 --> 00:24:16,792
You are standing on property
nobody wants.
228
00:24:16,892 --> 00:24:19,278
Or so says Judy, with the bad haircut.
229
00:24:19,378 --> 00:24:21,780
No luck I take it.
230
00:24:22,331 --> 00:24:24,166
Well...
231
00:24:30,506 --> 00:24:34,677
The reason I came over was I thought
maybe we'd go have a bite to eat.
232
00:24:34,777 --> 00:24:36,695
Go to the movies?
233
00:24:37,296 --> 00:24:40,700
- Well, you could've called.
- Well, I did, I tried.
234
00:24:50,859 --> 00:24:52,895
Maybe tomorrow.
235
00:25:01,070 --> 00:25:03,806
How's my favorite sister?
236
00:26:18,781 --> 00:26:20,783
Hey, Miranda!
237
00:26:21,183 --> 00:26:22,851
Nancy, my shift is over.
238
00:26:22,951 --> 00:26:26,255
I know, I know, but...
I need you, it's...
239
00:26:26,355 --> 00:26:27,590
It's an emergency.
240
00:26:29,024 --> 00:26:32,228
Miranda! Come on!
241
00:26:34,396 --> 00:26:38,100
It's only gonna take a second
and it's very important.
242
00:26:38,200 --> 00:26:42,051
We just wanted to give you a little something
before you make your transfer.
243
00:26:42,151 --> 00:26:44,357
We're gonna miss you so much!
244
00:26:44,457 --> 00:26:46,539
Surprise!
245
00:26:47,175 --> 00:26:52,248
- Who wrapped that?
- I did. It's just something I do.
246
00:26:52,448 --> 00:26:54,997
- You made this bow? It's beautiful!
- Super pretty.
247
00:26:55,097 --> 00:26:57,586
Thank you, guys. Thanks.
248
00:27:05,574 --> 00:27:07,743
- Yay!
- Ta-da!
249
00:27:07,843 --> 00:27:11,213
See, now you can just practice
at home. Isn't it great?
250
00:27:11,313 --> 00:27:12,700
Fantastic.
251
00:28:10,405 --> 00:28:12,474
Asshole!
252
00:28:14,910 --> 00:28:16,879
- Miranda.
- Oh, Mrs. Brown.
253
00:28:16,979 --> 00:28:19,498
- Can I speak with you?
- Oh, sure.
254
00:28:19,598 --> 00:28:22,185
- You missed your orientation.
- Oh, I'm sorry.
255
00:28:22,285 --> 00:28:25,983
Sorry doesn't cut it in surgery, Miranda.
Lives are on the line.
256
00:28:26,083 --> 00:28:28,302
- I know.
- Is something wrong?
257
00:28:28,402 --> 00:28:30,726
- No.
- You seem distracted.
258
00:28:30,826 --> 00:28:33,245
Which is not a good thing
in this business.
259
00:28:33,345 --> 00:28:35,614
Actually I'm reconsidering my transfer.
260
00:28:35,714 --> 00:28:39,435
After that last performance
we've already reconsidered it for you.
261
00:28:40,569 --> 00:28:43,556
- Oh, well...
- I'm disappointed, Miranda.
262
00:28:43,656 --> 00:28:48,645
You pushed very hard and very long for
something you appeared to want very badly.
263
00:28:50,078 --> 00:28:52,347
If it were me...
264
00:28:52,447 --> 00:28:55,651
I wouldn't let anything stand in my way.
265
00:28:56,735 --> 00:29:00,439
If it were me I wouldn't walk around
with my tag sticking out.
266
00:29:01,189 --> 00:29:03,959
Here you go, come again.
267
00:29:10,966 --> 00:29:13,436
- Lady, pay attention.
- What?
268
00:29:13,536 --> 00:29:16,171
I'm just telling you to pay attention.
I'm in a hurry here.
269
00:29:16,271 --> 00:29:18,073
Sorry.
270
00:29:28,550 --> 00:29:30,419
What's that?
271
00:29:31,079 --> 00:29:32,984
It's your stuff.
272
00:29:34,656 --> 00:29:36,258
Yeah, thanks.
273
00:29:36,358 --> 00:29:39,762
- Excuse me, you need to pay.
- I paid when I dropped it off.
274
00:29:39,862 --> 00:29:43,265
- I don't have any record of it.
- Well, I have a receipt right here.
275
00:29:43,365 --> 00:29:46,301
Well, I don't know how you can
if I don't have a record of it here.
276
00:29:46,401 --> 00:29:48,904
Give me a minute and I'll show you.
277
00:29:49,004 --> 00:29:51,173
How about you hand me
the items back first, ma'am?
278
00:29:51,273 --> 00:29:54,810
- Excuse me? Are you kidding?
- Lady, I need to leave.
279
00:29:54,910 --> 00:29:59,081
Look, I know I have a receipt.
I even... I wrote it in my check register.
280
00:29:59,181 --> 00:30:01,587
Okay, why don't you let me
wait on him while you're looking?
281
00:30:01,687 --> 00:30:03,252
Because it's my turn, dammit.
282
00:30:03,352 --> 00:30:05,903
Please calm down. All you need
to do is hand me the item and...
283
00:30:06,003 --> 00:30:09,391
And all you need to do
is stuff that fat back in your skirt.
284
00:30:09,491 --> 00:30:13,595
How do you manage that,
being skinny and fat at the same time?
285
00:30:14,529 --> 00:30:17,599
And you know, with breasts like that...
286
00:30:17,699 --> 00:30:19,584
do us all a favor
and wear a fucking bra.
287
00:30:19,684 --> 00:30:21,671
I think you need to leave.
Like right now.
288
00:30:21,771 --> 00:30:24,239
- Not without my tablecloth.
- Take it.
289
00:30:24,339 --> 00:30:27,922
No. I'm gonna find that receipt,
because I'm not having anyone in this shop
290
00:30:28,022 --> 00:30:29,880
thinking that I didn't pay.
291
00:30:30,880 --> 00:30:33,941
We have an abusive customer down here.
292
00:30:36,301 --> 00:30:37,469
Paid.
293
00:30:37,569 --> 00:30:40,389
We appreciate your business, ma'am,
but I think it's best if you leave.
294
00:30:40,489 --> 00:30:42,524
I bet you do.
295
00:33:47,476 --> 00:33:50,278
You look happy.
Is Mrs. Burke doing better?
296
00:33:50,378 --> 00:33:52,914
No, she's about the same.
297
00:33:55,918 --> 00:33:59,187
- You need help with that?
- Oh, no, I got it.
298
00:33:59,287 --> 00:34:03,859
You're lucky you never smoked.
It's a hard habit to give up.
299
00:34:06,661 --> 00:34:08,596
Yeah, well...
300
00:34:09,464 --> 00:34:14,069
Now I have to watch our for snacking
as a replacement for cigarettes.
301
00:34:22,227 --> 00:34:23,962
Damn you.
302
00:35:54,769 --> 00:35:56,938
This won't do.
303
00:35:57,038 --> 00:36:00,477
No, this won't do at all.
304
00:36:21,229 --> 00:36:24,567
There you go. It's looking good.
305
00:36:31,072 --> 00:36:35,577
- Daddy, what are you doing?
- Well, I thought maybe you'd want this.
306
00:36:36,311 --> 00:36:39,848
- I want an old swing on my new porch?
- Oh, it's not an old swing.
307
00:36:39,948 --> 00:36:43,518
Honey, this is the one you
and your mother used to use.
308
00:36:45,587 --> 00:36:48,756
You really remember things
differently, don't you?
309
00:36:49,691 --> 00:36:52,560
Daddy, the whole point
is to make this place look new.
310
00:36:52,660 --> 00:36:55,230
Right, right. Well, I could paint it.
311
00:36:55,330 --> 00:36:57,691
- Daddy.
- And if it squeaks I can oil it.
312
00:36:57,791 --> 00:36:58,867
Dad.
313
00:37:00,234 --> 00:37:03,472
All right, I'll take it down.
Take it down.
314
00:37:04,822 --> 00:37:07,229
Daddy? Daddy?
315
00:37:07,742 --> 00:37:11,279
- Oh, my God, are you okay?
- I'm fine, I'm fine.
316
00:37:12,013 --> 00:37:14,415
- I'm fine, girl.
- I got you.
317
00:37:15,183 --> 00:37:17,253
- Alright.
- Okay.
318
00:37:17,719 --> 00:37:21,156
- I got you.
- Right, one, two, three.
319
00:37:21,456 --> 00:37:23,291
I got you.
320
00:37:23,792 --> 00:37:26,179
- Thank you.
- What have you done to my porch?
321
00:37:28,630 --> 00:37:32,600
Hey, hey! Sir, wait!
322
00:37:32,867 --> 00:37:33,879
Oh, my.
323
00:37:57,025 --> 00:37:59,694
Critical care unit, Nancy here.
324
00:38:00,294 --> 00:38:02,230
It's for you.
325
00:38:09,037 --> 00:38:11,238
This is Miranda.
326
00:38:14,576 --> 00:38:16,844
I'll be right there.
327
00:38:18,880 --> 00:38:21,082
Will you clean the phone?
328
00:38:26,421 --> 00:38:29,524
- Do you think something bit him?
- I don't know.
329
00:38:29,624 --> 00:38:32,026
- Something poisonous.
- Maybe.
330
00:38:32,126 --> 00:38:35,463
- I tried lifting him, but...
- Did you fall?
331
00:38:35,597 --> 00:38:37,532
A little bit.
332
00:38:37,632 --> 00:38:39,133
- You okay?
- Yeah, I'm alright.
333
00:38:39,233 --> 00:38:43,305
- I'll take care of him.
- You know, he might get mad.
334
00:38:43,405 --> 00:38:45,734
If you want to get better, dog,
you come with me.
335
00:38:45,924 --> 00:38:48,076
You can't be pushy.
You have to let him come to you.
336
00:38:48,176 --> 00:38:49,908
That's okay, I came prepared.
337
00:38:50,311 --> 00:38:52,564
Hospital food!
338
00:38:53,448 --> 00:38:55,650
Come here, Benny.
339
00:38:55,750 --> 00:38:59,521
Hospital food, come here, dog.
There you go. You'll come with me.
340
00:38:59,621 --> 00:39:01,734
- You'll come with me, right?
- Very funny.
341
00:39:01,834 --> 00:39:06,494
Hospital food. Come into the car.
There you go. There you go. Good boy.
342
00:39:06,594 --> 00:39:08,563
Oh, boy.
343
00:40:56,471 --> 00:40:59,073
You wanted to see me, so...
344
00:41:05,213 --> 00:41:07,281
William Finn.
345
00:41:10,952 --> 00:41:12,554
It's you.
346
00:41:13,221 --> 00:41:15,851
I don't think anybody wants to be me.
347
00:41:16,624 --> 00:41:18,460
So yeah.
348
00:41:18,560 --> 00:41:20,528
That's me.
349
00:41:21,196 --> 00:41:23,264
You look different.
350
00:41:24,466 --> 00:41:27,168
I don't get to get out very much.
351
00:41:29,404 --> 00:41:32,106
What made you finally agree to see me?
352
00:41:33,240 --> 00:41:35,191
An impulse.
353
00:41:35,291 --> 00:41:38,346
Like every other stupid decision
I ever made.
354
00:41:44,152 --> 00:41:48,256
You can... you can say
what you came to say.
355
00:41:49,857 --> 00:41:52,293
You expect me to cry?
356
00:41:52,961 --> 00:41:54,696
Scream?
357
00:41:54,796 --> 00:41:57,065
Say dear God, why me?
358
00:42:00,200 --> 00:42:03,738
- Something like that.
- That's not me.
359
00:42:05,039 --> 00:42:08,276
- I just figured from your letter.
- My letter just said I wanted to see you,
360
00:42:08,376 --> 00:42:11,880
it didn't say I had any idea
what I'd do when I got here.
361
00:42:14,482 --> 00:42:18,653
Guess I had to be sure that I could
look you in the eye and not be afraid.
362
00:42:22,323 --> 00:42:24,492
You still live in that same house?
363
00:42:25,359 --> 00:42:26,794
Excuse me?
364
00:42:26,894 --> 00:42:29,697
Well, I remember you told me
you were gonna move.
365
00:42:29,797 --> 00:42:33,201
But your letters, the address,
it's the old house.
366
00:42:35,036 --> 00:42:37,371
Couldn't sell the house.
367
00:42:38,606 --> 00:42:42,610
So I'm making improvements,
making like a new house.
368
00:42:44,762 --> 00:42:46,831
I'm sorry.
369
00:42:48,349 --> 00:42:49,975
I'm sorry.
370
00:42:53,955 --> 00:42:56,558
I was so messed up back then.
371
00:43:02,663 --> 00:43:04,566
Will, let me ask you something.
372
00:43:07,802 --> 00:43:09,504
Sure, anything.
373
00:43:11,673 --> 00:43:13,441
How's the food in here?
374
00:43:16,177 --> 00:43:17,130
The food.
375
00:43:18,412 --> 00:43:20,415
How's the food?
376
00:43:35,063 --> 00:43:39,100
On time. It's almost that time.
377
00:43:42,036 --> 00:43:44,105
So it is.
378
00:43:56,618 --> 00:44:00,855
I got your favorite, there you go.
I got your favorite, here you go, Benny!
379
00:44:01,022 --> 00:44:03,124
Come here, there you go.
380
00:44:04,458 --> 00:44:08,362
Yeah, you like that. You greedy dog.
381
00:44:08,896 --> 00:44:10,631
Daddy!
382
00:44:11,299 --> 00:44:15,603
I hated putting him in here, you know,
but it's just safer that way.
383
00:44:15,703 --> 00:44:17,404
I thought you were
at the hardware store.
384
00:44:17,504 --> 00:44:20,312
I was, but they didn't need me anymore.
385
00:44:20,412 --> 00:44:25,179
- And you came over not to see me?
- Actually I came by to check on the dog.
386
00:44:26,097 --> 00:44:28,299
I thought you guys were sworn enemies.
387
00:44:28,399 --> 00:44:31,869
The way I see it,
hating him only hurts me.
388
00:44:41,929 --> 00:44:44,699
So... I got your letter.
389
00:44:44,799 --> 00:44:46,534
Yeah?
390
00:44:46,634 --> 00:44:49,136
Thank you for coming back.
391
00:44:52,306 --> 00:44:54,542
I wanted to see you.
392
00:44:55,343 --> 00:44:58,212
I'm surprised that you could
even read that letter.
393
00:44:58,312 --> 00:45:00,515
I'm sure there was tons
of mistakes in it.
394
00:45:01,482 --> 00:45:03,651
I was never that good in school.
395
00:45:04,552 --> 00:45:06,688
You're taking classes in here, right?
396
00:45:06,788 --> 00:45:10,107
Yeah. I mean, yes.
397
00:45:10,207 --> 00:45:13,461
My teacher is a real hardass
for stuff like that.
398
00:45:13,561 --> 00:45:15,596
I'm sorry that I curse.
399
00:45:16,163 --> 00:45:20,868
- You say sorry a lot.
- I have a lot to be sorry for.
400
00:45:24,121 --> 00:45:26,841
What's something you're not sorry for?
401
00:45:26,941 --> 00:45:29,176
Something you're good at.
402
00:45:31,078 --> 00:45:33,731
I don't know, screwing up,
getting caught.
403
00:45:33,831 --> 00:45:35,633
I'm serious.
404
00:45:37,618 --> 00:45:39,420
Fixing things.
405
00:45:41,088 --> 00:45:43,391
I've always been good at that.
406
00:45:43,491 --> 00:45:48,196
When I was a kid if I broke something
my dad would always make me fix it.
407
00:45:48,296 --> 00:45:52,266
I mean, he'd beat the crap out of me,
and then he'd make me fix it.
408
00:45:54,335 --> 00:45:56,437
I started to like the way it felt.
409
00:45:56,537 --> 00:46:00,374
Putting things together, making it work.
410
00:46:04,111 --> 00:46:06,113
Kinda like you.
411
00:46:07,315 --> 00:46:11,453
- What do you mean?
- You're a nurse, aren't you?
412
00:46:12,553 --> 00:46:14,389
Yes, yes.
413
00:46:16,557 --> 00:46:19,560
I fix things, you fix people.
414
00:46:20,194 --> 00:46:22,130
Maybe we have something in common.
415
00:46:23,030 --> 00:46:25,426
I guess we do.
416
00:46:38,446 --> 00:46:41,716
Electronic stud finder.
417
00:46:43,117 --> 00:46:47,976
Whatever happened to banging on a wall
and listening for the beam?
418
00:46:52,426 --> 00:46:53,628
Well's Hardware.
419
00:46:53,728 --> 00:46:55,931
Daddy, I'm gonna nickname you
"Missed call".
420
00:46:56,031 --> 00:46:58,262
Yeah, well, when I need you, I need you.
421
00:46:58,362 --> 00:47:01,034
I was in therapy. What do you need?
422
00:47:01,134 --> 00:47:03,805
I need you to go check on Benny.
423
00:47:03,905 --> 00:47:07,158
- Yeah, that's funny, I'm already with him.
- You are?
424
00:47:07,258 --> 00:47:11,062
Yeah, and he's a lot more fun
now that he's doing what I tell him to.
425
00:47:11,162 --> 00:47:13,380
Sit! Sit! Good boy.
426
00:47:13,480 --> 00:47:15,820
That's a good boy.
427
00:47:15,920 --> 00:47:19,387
I can't believe you've had him
for five years and never taught him to sit.
428
00:47:19,487 --> 00:47:24,091
Now look at him and tell me something.
Does he look sick to you?
429
00:47:24,191 --> 00:47:27,995
- Or am I just being a worry-wart?
- No, he looks fine, Daddy.
430
00:47:28,095 --> 00:47:31,099
But then, you know, he always looks fine
when he's begging for food.
431
00:47:32,666 --> 00:47:35,203
Well, keep feeding him then. All right?
432
00:48:15,843 --> 00:48:19,213
Excuse me, ma'am,
are you here to see William Finn?
433
00:48:19,313 --> 00:48:22,083
- Yes.
- He's not gonna be able to see you today.
434
00:48:23,851 --> 00:48:25,520
Why not?
435
00:48:26,520 --> 00:48:28,789
He just can't.
436
00:49:08,282 --> 00:49:11,566
What, no scratch and sniff today, Billy?
437
00:49:13,467 --> 00:49:14,669
What are you talking about?
438
00:49:14,969 --> 00:49:19,006
That little piece of trim that keeps
coming up in here and visiting you.
439
00:49:19,106 --> 00:49:21,943
She looks uppity if you ask me.
440
00:49:23,277 --> 00:49:25,046
You know what she looks like?
441
00:49:25,146 --> 00:49:30,084
What, you think you're the only moon-faced
kid around here that gets any visitors?
442
00:49:30,184 --> 00:49:32,019
Billy.
443
00:49:33,487 --> 00:49:36,410
Hey. You stop talking about her.
444
00:49:38,425 --> 00:49:41,028
What do you think she wants
with you anyway?
445
00:49:42,329 --> 00:49:44,265
Shut up.
446
00:49:44,732 --> 00:49:48,669
Does she even know why you're here?
447
00:49:48,769 --> 00:49:51,138
Shut the fuck up.
448
00:49:52,990 --> 00:49:55,460
It takes 57 minutes each way.
449
00:49:55,910 --> 00:50:00,114
- I know.
- That is 114 minutes of my time, gone.
450
00:50:00,915 --> 00:50:03,884
There's a reason I couldn't
come out that day.
451
00:50:04,385 --> 00:50:06,921
All right? I got in trouble.
452
00:50:07,021 --> 00:50:09,023
What kind of trouble?
453
00:50:10,724 --> 00:50:14,646
- Some guys here like picking on me.
- So you got into a fight?
454
00:50:15,096 --> 00:50:19,033
No. No, not exactly.
455
00:50:19,133 --> 00:50:21,969
- They cornered me.
- Why you?
456
00:50:22,069 --> 00:50:26,140
- 'Cause they know I'm won't fight back.
- How do they know that?
457
00:50:26,240 --> 00:50:30,477
Because everyone in here
knows how badly I want to get out.
458
00:50:49,947 --> 00:50:52,417
So they cornered you and you had
to spend time in solitary?
459
00:50:53,934 --> 00:50:55,804
No, the infirmary.
460
00:50:56,570 --> 00:51:00,174
So... those guys who attacked you...
461
00:51:03,410 --> 00:51:05,346
What'd they do to you?
462
00:51:06,280 --> 00:51:08,554
Do you want to see?
463
00:51:31,573 --> 00:51:34,808
The old man's looking pretty sharp.
464
00:51:35,310 --> 00:51:38,612
Yeah, well... don't get too excited,
I re-gifted.
465
00:51:38,912 --> 00:51:41,736
Oh, come on.
466
00:51:42,466 --> 00:51:45,202
Well, you're gonna spend
the night, right?
467
00:51:46,253 --> 00:51:49,824
- Dad...
- No, no. I'm kidding, I'm kidding.
468
00:51:49,924 --> 00:51:52,392
You know, heaven forbid
you spend one more minute
469
00:51:52,492 --> 00:51:55,014
with your father than you have to.
470
00:51:55,429 --> 00:51:58,866
Benny, you love me, don't you?
How you doing, Benny?
471
00:51:58,966 --> 00:52:01,002
Yeah.
472
00:52:01,669 --> 00:52:05,206
- Did you get him to eat?
- He ate.
473
00:52:07,341 --> 00:52:09,721
All gone.
474
00:52:10,778 --> 00:52:14,348
Yeah, I don't know. He sleeps so much.
475
00:52:14,448 --> 00:52:16,283
Maybe I should take him to the vet.
476
00:52:16,383 --> 00:52:18,817
He's not a puppy anymore, Dad.
He's getting old.
477
00:52:18,917 --> 00:52:21,572
I'm getting old, I'm retired, you know.
478
00:52:22,122 --> 00:52:27,169
Benny's still here, he's young.
You got some moves, right boy?
479
00:52:37,571 --> 00:52:40,059
What you looking at there, man?
480
00:52:41,375 --> 00:52:44,345
Something that doesn't belong to you.
481
00:52:45,313 --> 00:52:48,115
You really do miss pussy.
482
00:52:48,582 --> 00:52:51,118
I don't see why though.
483
00:52:51,218 --> 00:52:55,089
Seems to me there's plenty of pussy
right here in this cell.
484
00:53:02,196 --> 00:53:04,331
You know something, Randy?
485
00:53:04,431 --> 00:53:08,936
Your shits smell better than you do.
486
00:53:13,007 --> 00:53:15,209
You ever...
487
00:53:15,609 --> 00:53:18,281
ever touch my things again...
488
00:53:20,147 --> 00:53:24,727
And only the idea of you
will be left behind.
489
00:53:37,398 --> 00:53:40,868
- Did you get the card?
- Yeah. Yeah, I loved it.
490
00:53:40,968 --> 00:53:42,704
I loved it. Thank you so much.
491
00:53:43,204 --> 00:53:44,538
It was my mom's favorite holiday.
492
00:53:44,638 --> 00:53:48,176
She used to make me sign these valentines,
those little paper ones.
493
00:53:48,276 --> 00:53:51,695
- Your mom sounds like a good lady.
- She would've liked to hear you say that.
494
00:53:51,795 --> 00:53:54,299
Actually she died when I was nine.
495
00:53:56,350 --> 00:53:58,085
The...
496
00:53:58,519 --> 00:54:03,646
asthma attack, it was... she didn't
get to her medication on time. I...
497
00:54:03,746 --> 00:54:07,661
- was the one who found her.
- I'm sorry, that's terrible.
498
00:54:08,061 --> 00:54:09,797
It was a long time ago.
499
00:54:10,898 --> 00:54:13,033
Yeah, still.
500
00:54:13,501 --> 00:54:15,669
That must be hard. I'm sorry.
501
00:54:18,222 --> 00:54:21,542
- What about you?
- My mother?
502
00:54:24,278 --> 00:54:26,681
She left when I was 12.
503
00:54:28,315 --> 00:54:30,217
Do you hate her for that?
504
00:54:31,118 --> 00:54:33,554
I don't know how to hate anybody.
505
00:54:36,590 --> 00:54:39,092
Maybe if she'd stuck around...
506
00:54:40,327 --> 00:54:43,097
maybe I could've got on a better track.
507
00:54:45,232 --> 00:54:47,367
There's still time.
508
00:54:59,126 --> 00:55:01,415
I was starting to wonder
if I was gonna see you this week.
509
00:55:01,515 --> 00:55:03,784
With the holiday all my schedules
have been off, so...
510
00:55:04,184 --> 00:55:06,353
Memorial day.
511
00:55:08,589 --> 00:55:10,591
You're nervous.
512
00:55:11,124 --> 00:55:13,163
I'm getting paroled.
513
00:55:13,263 --> 00:55:15,077
Soon.
514
00:55:15,729 --> 00:55:19,300
- Does that make you nervous?
- Should I be?
515
00:55:19,900 --> 00:55:24,805
Well, I don't think that you would visit me
if you thought I'd be a threat out there.
516
00:55:25,372 --> 00:55:29,209
- So why'd you ask?
- Because...
517
00:55:30,277 --> 00:55:33,146
All I can think about in here...
518
00:55:33,647 --> 00:55:36,149
is how I'm gonna miss this.
519
00:55:40,988 --> 00:55:45,392
Look, if you don't want to see me
when I get out of here, I'll understand.
520
00:55:45,492 --> 00:55:48,028
But you gotta know right now...
521
00:55:48,896 --> 00:55:50,665
I would never do that again.
522
00:55:53,200 --> 00:55:56,403
So the prison thinks
you've been rehabilitated.
523
00:55:56,937 --> 00:55:59,239
They think I've served my time.
524
00:56:01,708 --> 00:56:04,210
Do you think you've served your time?
525
00:56:05,345 --> 00:56:08,582
Look, Miranda, I can't undo what I did.
526
00:56:11,184 --> 00:56:12,620
I know.
527
00:56:14,855 --> 00:56:17,858
I won't stop saying I'm sorry.
528
00:56:19,927 --> 00:56:22,496
I want to start fixing things.
529
00:56:25,499 --> 00:56:27,161
If you let me.
530
00:56:36,009 --> 00:56:38,345
Hey, I'm sorry...
531
00:56:39,746 --> 00:56:41,382
No!
532
00:56:41,482 --> 00:56:44,158
Oh, Daddy, I'm sorry.
533
00:56:46,720 --> 00:56:50,423
- God, look at me.
- It's okay. Here.
534
00:56:52,093 --> 00:56:55,829
- Take these.
- I should be able to do this.
535
00:56:55,929 --> 00:57:00,067
He was your best friend, Daddy.
It'd be a lot for anyone.
536
00:57:00,167 --> 00:57:01,812
I can do this.
537
00:57:01,912 --> 00:57:03,904
Where's the shovel? Is it in the back?
538
00:57:04,254 --> 00:57:06,654
- You're all dressed up.
- I know. I'll wear an apron.
539
00:57:06,754 --> 00:57:08,759
No, you're gonna get a mess
all over your clothes.
540
00:57:08,859 --> 00:57:12,226
Why don't you go out and get us some food
or something, and then when you come back
541
00:57:12,326 --> 00:57:13,594
I'll be finished.
542
00:57:14,581 --> 00:57:16,350
- Chinese Gourmet?
- Yeah.
543
00:57:16,450 --> 00:57:20,521
Yeah, those bird like things would...
544
00:57:21,221 --> 00:57:23,301
- Won...
- Won tons.
545
00:57:23,401 --> 00:57:25,993
Oh, sweetie, I'm sad.
546
00:57:26,093 --> 00:57:29,096
Just when you two were becoming friends.
547
00:57:30,024 --> 00:57:33,400
Alright. I'll be back.
548
00:57:54,555 --> 00:57:56,723
You know, your mother...
549
00:57:56,823 --> 00:58:00,427
used to complain a bit
that I wasn't around all the time.
550
00:58:00,527 --> 00:58:03,647
It was the hardware store.
I was trying to put it together.
551
00:58:03,747 --> 00:58:07,233
- You were providing.
- Yes, I know.
552
00:58:08,702 --> 00:58:11,705
It's... confusing.
553
00:58:11,805 --> 00:58:16,750
Be a father, and not be able
to protect your children.
554
00:58:18,645 --> 00:58:23,416
I wish I had found her, not you.
That's basically what I'm saying.
555
00:58:33,426 --> 00:58:35,295
You know, Daddy...
556
00:58:38,098 --> 00:58:41,835
with us it's... bad things happen...
557
00:58:42,202 --> 00:58:44,149
and we make the best of them.
558
00:58:45,839 --> 00:58:47,896
That's right.
559
00:58:48,809 --> 00:58:51,192
That's what we do.
560
00:58:59,686 --> 00:59:01,112
Randy.
561
00:59:02,222 --> 00:59:04,357
I'm leaving you.
562
00:59:05,659 --> 00:59:07,727
You gonna miss me?
563
00:59:08,961 --> 00:59:11,898
About as much as you gon' miss me.
564
00:59:12,666 --> 00:59:16,180
Randy, don't underestimate yourself.
565
00:59:19,205 --> 00:59:21,041
I've...
566
00:59:21,141 --> 00:59:24,177
actually grown quite attached to you.
567
00:59:29,049 --> 00:59:31,528
All this time together...
568
00:59:31,985 --> 00:59:34,221
this is how you say goodbye?
569
00:59:36,423 --> 00:59:38,225
Well...
570
00:59:40,560 --> 00:59:42,401
Somehow...
571
00:59:43,864 --> 00:59:46,367
I know that you won't forget me.
572
00:59:54,875 --> 00:59:57,410
Most people don't.
573
00:59:57,800 --> 01:00:00,042
Have you been to Florida?
Oh, my God, you have to go.
574
01:00:00,142 --> 01:00:02,631
- I would like to.
- Have you been to Florida?
575
01:00:02,731 --> 01:00:04,886
Hey, Miranda, come here.
You've got to look at this.
576
01:00:04,986 --> 01:00:06,047
Yeah, what is that?
577
01:00:06,147 --> 01:00:09,156
She just got back from her vacation
in Orlando. Show her.
578
01:00:09,256 --> 01:00:10,791
I swam with the dolphins.
579
01:00:10,891 --> 01:00:13,727
Poor sharks, no one
ever wants to swim with them.
580
01:00:13,827 --> 01:00:16,587
Here are the two kids at the Magic
Kingdom. That was super fun.
581
01:00:16,687 --> 01:00:19,233
- They got their faces painted.
- Cute! How old is he?
582
01:00:19,333 --> 01:00:21,268
- He's like, four.
- Oh, so cute.
583
01:00:21,368 --> 01:00:24,871
- Don't you have a vacation coming up?
- You should really go to Orlando.
584
01:00:24,971 --> 01:00:28,068
I... Florida in the summertime?
It seems redundant.
585
01:00:28,168 --> 01:00:30,377
- Where are you going, then?
- Canada?
586
01:00:30,477 --> 01:00:32,179
I'm staying home, actually.
587
01:00:32,279 --> 01:00:35,072
You can't stay home. It's your vacation.
What's the point?
588
01:00:35,172 --> 01:00:37,318
It's where my house is,
and I'm still working on it.
589
01:00:37,418 --> 01:00:39,754
And I'm gonna finish it
once and for all.
590
01:00:45,158 --> 01:00:47,527
She needs to find a man. Right?
591
01:00:47,627 --> 01:00:49,096
Miranda Wells?
592
01:00:49,824 --> 01:00:52,666
- Do y'all know Miranda?
- That's me.
593
01:00:58,839 --> 01:01:00,741
Thank you.
594
01:01:01,141 --> 01:01:05,782
- Who's it from?
- Oh, just my dad. You know how he is.
595
01:01:07,547 --> 01:01:10,083
Did she say from her dad?
596
01:01:13,086 --> 01:01:16,373
Did you... did you get
the flowers I sent?
597
01:01:16,473 --> 01:01:18,058
I got 'em.
598
01:01:18,158 --> 01:01:21,662
They were just delivered. At my work.
599
01:01:22,162 --> 01:01:26,400
You don't like 'em?
That's all I could afford right now.
600
01:01:27,501 --> 01:01:31,405
The flowers are not the problem,
William. They're fine.
601
01:01:31,505 --> 01:01:34,308
It's having them delivered
at my workplace is the problem.
602
01:01:35,843 --> 01:01:38,112
Oh, yeah, you don't want them
knowing about us?
603
01:01:42,015 --> 01:01:44,885
Not that there's an us. I'm sorry.
604
01:01:44,985 --> 01:01:48,689
- Stop saying you're sorry.
- Well, I just want to stay in touch.
605
01:01:49,089 --> 01:01:51,125
You could've written.
You could've called.
606
01:01:52,342 --> 01:01:53,337
I could?
607
01:01:53,437 --> 01:01:56,964
Yeah, I thought I made that clear
last time I visited.
608
01:01:59,366 --> 01:02:01,134
Well, I just...
609
01:02:01,234 --> 01:02:04,037
figured maybe you were just saying that.
610
01:02:04,504 --> 01:02:09,009
No, 'cause when I say something
I mean it.
611
01:02:09,409 --> 01:02:12,345
I hope the same goes for you.
612
01:02:17,818 --> 01:02:20,353
- William?
- Yeah, yeah, yeah.
613
01:02:20,453 --> 01:02:22,481
Sorry, you...
614
01:02:22,781 --> 01:02:25,039
cut out. What'd you say?
615
01:02:27,828 --> 01:02:29,896
Doesn't matter.
616
01:02:42,542 --> 01:02:44,344
Fuck!
617
01:02:54,671 --> 01:02:56,320
Miranda?
618
01:02:56,420 --> 01:02:59,772
William! You're here.
619
01:03:04,765 --> 01:03:07,239
I promised I'd come.
You didn't believe me?
620
01:03:07,339 --> 01:03:10,621
No, I did, I did.
I just didn't expect you so soon.
621
01:03:11,071 --> 01:03:14,340
- Sorry.
- It's okay.
622
01:03:15,475 --> 01:03:17,644
Just anxious to fix things.
623
01:03:19,880 --> 01:03:22,415
Well, then let's get started.
624
01:03:23,299 --> 01:03:25,201
One minute.
625
01:03:38,698 --> 01:03:41,301
I'm gonna go get something to drink.
626
01:03:41,902 --> 01:03:44,304
You want some lemonade?
627
01:03:44,404 --> 01:03:46,406
Homemade.
628
01:03:46,506 --> 01:03:48,162
That sounds really good.
629
01:03:51,978 --> 01:03:54,014
Thank you.
630
01:04:29,215 --> 01:04:32,318
Wait, let me. I'll take that.
631
01:04:32,891 --> 01:04:34,954
I got it, thanks.
632
01:04:37,490 --> 01:04:38,991
Here?
633
01:04:45,298 --> 01:04:48,228
I... wanted to come back and...
634
01:04:48,328 --> 01:04:50,554
fix this hole here.
635
01:04:51,137 --> 01:04:53,206
If you'd let me.
636
01:04:53,306 --> 01:04:55,241
I insist.
637
01:04:58,044 --> 01:04:59,779
So...
638
01:05:00,580 --> 01:05:02,682
I'll see you?
639
01:05:04,184 --> 01:05:06,252
You'll see me.
640
01:05:08,388 --> 01:05:10,423
All right.
641
01:05:24,354 --> 01:05:30,215
No, just give me some Elmer's glue
and a straight head, and...
642
01:05:30,315 --> 01:05:33,113
well, I'll make you
something really good.
643
01:05:33,213 --> 01:05:36,349
You're as stubborn
as gum on carpet, Mitchell.
644
01:05:36,449 --> 01:05:40,687
If you pull those strings with Mr. Simmons
you can be as old school as you want.
645
01:05:40,787 --> 01:05:43,423
I'll tell you something. It's Simpson.
646
01:05:44,391 --> 01:05:47,260
And Jerry... Jerry's gonna
give you what you want.
647
01:05:47,360 --> 01:05:51,598
- He'll give you your second story.
- Thank you, Mitchell.
648
01:05:51,698 --> 01:05:53,500
Welcome!
649
01:05:54,000 --> 01:05:55,384
Hey...
650
01:05:58,338 --> 01:06:01,107
- I need some paint.
- Okay.
651
01:06:01,207 --> 01:06:03,994
- To match this color.
- Yeah, how much you need?
652
01:06:04,094 --> 01:06:07,147
I figure a gallon'll do.
Fix a porch ceiling.
653
01:06:07,247 --> 01:06:10,650
- Big hole in it.
- Okay. I'll get you set up.
654
01:06:43,616 --> 01:06:45,919
Okay, that's $21.15.
655
01:06:49,489 --> 01:06:51,224
Okay.
656
01:07:08,841 --> 01:07:11,444
It's just five cents more.
657
01:07:41,608 --> 01:07:43,443
Mitchell?
658
01:07:47,547 --> 01:07:49,015
Miranda!
659
01:07:50,666 --> 01:07:53,386
- Miranda!
- Daddy!
660
01:07:53,486 --> 01:07:55,038
What the hell are you thinking about?
661
01:07:55,138 --> 01:07:57,473
- What are you talking about?
- That son of a bitch!
662
01:07:57,573 --> 01:07:58,958
When did he get out?
663
01:07:59,058 --> 01:08:01,856
How does he have the nerve to get out
664
01:08:01,956 --> 01:08:05,160
- and show his face within 100 miles of here.
- Daddy, calm down. Calm down.
665
01:08:05,260 --> 01:08:09,669
I am calmed down!
He's a lowlife scumbag, Miranda.
666
01:08:09,769 --> 01:08:11,371
Has he been over here?
667
01:08:11,471 --> 01:08:12,639
- No.
- Tell me the truth.
668
01:08:12,739 --> 01:08:15,242
Then what is this, Miranda?
This is a chip of paint.
669
01:08:15,342 --> 01:08:19,679
He brought it into the shop.
It matches that ceiling.
670
01:08:20,413 --> 01:08:24,017
Daddy, listen, okay?
William's been here.
671
01:08:24,117 --> 01:08:28,772
- Please... don't say that name around me!
- Okay, I'm sorry! I'm sorry.
672
01:08:28,872 --> 01:08:31,467
He raped you, Miranda, right here
in this house! He raped you.
673
01:08:31,567 --> 01:08:34,294
I know that, Daddy.
And I'm not forgetting it.
674
01:08:35,094 --> 01:08:38,965
I'm letting him fix things. Okay?
He wants to fix things.
675
01:08:39,065 --> 01:08:41,668
This... Miranda, this can't be fixed!
676
01:08:41,768 --> 01:08:45,605
It can't be undone, Daddy, but I'm trying
to figure out a way to move on.
677
01:08:45,705 --> 01:08:49,742
- And this is how you do it?
- Tell me right way, Daddy.
678
01:08:50,476 --> 01:08:52,912
I don't know. You know...
679
01:08:53,596 --> 01:08:56,249
You want me to sit and cry
in therapy for 10 years
680
01:08:56,349 --> 01:08:58,885
writing in some goddamn journal
about my feelings?
681
01:08:58,985 --> 01:09:01,654
That's not me.
It'd be like drowning in a puddle.
682
01:09:01,754 --> 01:09:04,290
I'd be dying by inches.
683
01:09:05,308 --> 01:09:08,811
You want me to hate him forever?
That hurts no one but me.
684
01:09:09,496 --> 01:09:11,548
I'm tired of hurting.
685
01:09:11,648 --> 01:09:14,534
Miranda, there are
other options than that.
686
01:09:14,634 --> 01:09:17,868
Other options than having your rapist
over for dinner!
687
01:09:17,968 --> 01:09:21,808
He's fixing the porch, okay?
We're not over here sipping tea, Daddy.
688
01:09:21,908 --> 01:09:25,495
He fucking stays on the porch.
He's fixing the fucking porch!
689
01:09:25,595 --> 01:09:28,815
- Well, I can fix the porch!
- But I need him to fix it.
690
01:09:28,915 --> 01:09:31,550
Okay, that's what I need.
691
01:09:35,187 --> 01:09:37,690
I don't know you.
692
01:09:38,224 --> 01:09:40,513
I don't know you.
693
01:10:00,413 --> 01:10:01,964
You didn't show up.
694
01:10:02,064 --> 01:10:04,784
I did actually, I just...
695
01:10:04,884 --> 01:10:07,855
- Just didn't stay.
- You were here?
696
01:10:07,955 --> 01:10:10,990
Yeah. I was across the street.
697
01:10:11,424 --> 01:10:13,359
I saw your dad.
698
01:10:13,459 --> 01:10:15,329
I heard him, too.
699
01:10:15,429 --> 01:10:16,719
I figure...
700
01:10:17,597 --> 01:10:20,225
I best not stick around.
701
01:10:21,801 --> 01:10:23,633
In fact...
702
01:10:24,537 --> 01:10:27,106
I'm not sure it's such a good idea to...
703
01:10:27,407 --> 01:10:29,742
to come around, period.
704
01:10:34,180 --> 01:10:35,815
You still there?
705
01:10:37,583 --> 01:10:40,620
Listen. I know my dad...
706
01:10:40,720 --> 01:10:44,257
an outburst like that he'll either sleep
or work for two weeks straight.
707
01:10:44,357 --> 01:10:46,109
He won't be back any time soon.
708
01:10:46,209 --> 01:10:49,245
Yeah, I just don't want
to cause more harm.
709
01:10:50,763 --> 01:10:54,231
You know, I feel like I've done
enough of that for a lifetime.
710
01:10:54,667 --> 01:10:56,636
What do you think?
711
01:10:56,736 --> 01:11:00,106
I think you're afraid
of a 70-year-old man.
712
01:11:15,221 --> 01:11:17,523
I wasn't sure you'd still come.
713
01:11:17,623 --> 01:11:19,859
I said I would.
714
01:11:21,694 --> 01:11:23,896
Oh, shit.
715
01:11:24,664 --> 01:11:26,933
- What?
- Sorry, I forgot the paint.
716
01:11:27,433 --> 01:11:30,130
It's okay, we have other things to do.
717
01:11:33,673 --> 01:11:36,275
You want a drink before we get started?
718
01:11:37,077 --> 01:11:39,417
Yeah, I'd appreciate that.
719
01:11:46,352 --> 01:11:50,805
I was thinking I might just try
this carpenter thing. Full time.
720
01:11:54,694 --> 01:11:56,695
What'd you say?
721
01:11:59,866 --> 01:12:02,135
I was just saying I could...
722
01:12:02,235 --> 01:12:04,270
get used to this.
723
01:12:08,374 --> 01:12:10,493
Too sweet?
724
01:12:10,593 --> 01:12:13,561
- No, it's perfect.
- Good.
725
01:12:50,116 --> 01:12:53,665
Can I... give you a hand?
726
01:12:55,121 --> 01:12:56,182
Sure.
727
01:13:38,648 --> 01:13:40,707
You're dripping.
728
01:13:40,900 --> 01:13:42,835
Shit.
729
01:13:42,935 --> 01:13:44,366
I'm sorry about that.
730
01:14:11,964 --> 01:14:13,633
Something wrong?
731
01:14:14,133 --> 01:14:16,202
I don't know, my...
732
01:14:18,571 --> 01:14:21,540
My stomach's just feeling
a little messed up.
733
01:14:33,819 --> 01:14:35,721
What'd you eat today?
734
01:14:35,821 --> 01:14:38,457
Just some clam chowder.
735
01:14:38,691 --> 01:14:40,693
That'll do it.
736
01:14:42,497 --> 01:14:46,899
Look, I'm so... I'm sorry about this.
Can I maybe just...
737
01:14:47,467 --> 01:14:49,735
use your bathroom?
738
01:14:49,835 --> 01:14:51,471
Just lie down for a minute?
739
01:14:51,771 --> 01:14:55,141
- Could you go home?
- No, I don't think I can make it home.
740
01:14:55,741 --> 01:14:58,294
Look, maybe if I just...
741
01:14:59,245 --> 01:15:02,332
If I just get where it's cool inside.
742
01:15:02,432 --> 01:15:06,849
I'm just... I'm sorry,
I'm really not feeling too well.
743
01:15:07,120 --> 01:15:09,011
It's okay.
744
01:15:13,492 --> 01:15:15,361
Okay.
745
01:15:15,461 --> 01:15:17,330
Sure.
746
01:15:18,030 --> 01:15:20,166
You can come in.
747
01:15:39,752 --> 01:15:41,587
Well...
748
01:15:51,697 --> 01:15:53,732
Hey, you.
749
01:16:00,139 --> 01:16:02,141
What happened?
750
01:16:03,009 --> 01:16:04,554
You passed out.
751
01:16:11,216 --> 01:16:13,225
Thank you.
752
01:16:21,661 --> 01:16:23,300
You are so pretty.
753
01:16:25,998 --> 01:16:29,435
- Thank you, William.
- Look at you...
754
01:16:29,535 --> 01:16:31,604
taking such good care of me.
755
01:16:32,905 --> 01:16:35,703
It's the thing we have
in common, remember?
756
01:16:36,409 --> 01:16:39,879
- Yeah, I fix things.
- Exactly, and I fix people.
757
01:16:53,359 --> 01:16:55,134
You know what's wrong with me?
758
01:16:55,728 --> 01:16:57,830
Of course I do.
759
01:16:57,930 --> 01:16:59,732
Yeah?
760
01:17:02,301 --> 01:17:04,670
You're a rapist, William.
761
01:17:04,770 --> 01:17:07,272
That's what's wrong with you.
762
01:17:09,975 --> 01:17:12,378
Miranda. Hey!
763
01:17:12,478 --> 01:17:14,313
What the fuck...
764
01:17:14,413 --> 01:17:17,237
What the fuck is...
765
01:17:17,884 --> 01:17:19,869
What are you doing?
766
01:17:19,969 --> 01:17:24,434
Surely you didn't think I'd forgotten
that you came into my home and raped me?
767
01:17:25,491 --> 01:17:27,060
Did you make me sick?
768
01:17:28,360 --> 01:17:32,986
No. The antifreeze made you sick.
I just provided it to you.
769
01:17:37,369 --> 01:17:40,084
Oh, come on, I didn't give you
any more than I gave Benny,
770
01:17:40,184 --> 01:17:42,475
and you got a good 70 pounds on him.
771
01:17:45,211 --> 01:17:47,079
You fucking crazy?
772
01:17:47,379 --> 01:17:49,181
No.
773
01:17:49,882 --> 01:17:52,442
No, I'm not crazy, William.
774
01:17:52,542 --> 01:17:56,455
Crazy suggests that I don't know
right from wrong.
775
01:17:56,555 --> 01:17:58,657
And I do.
776
01:17:58,757 --> 01:18:02,261
This... is clearly wrong.
777
01:18:03,229 --> 01:18:06,366
Miranda... look at me.
778
01:18:08,700 --> 01:18:10,147
You're a nurse.
779
01:18:11,036 --> 01:18:13,827
That means you save people.
780
01:18:15,174 --> 01:18:18,878
I saw you save that man
that was choking.
781
01:18:18,978 --> 01:18:21,013
I was there.
782
01:18:21,113 --> 01:18:23,432
You saved his life.
783
01:18:23,532 --> 01:18:25,535
You saw that?
784
01:18:25,985 --> 01:18:27,420
You saw what I got to do?
785
01:18:27,520 --> 01:18:30,545
I got to stick a knife into
a man's throat in broad daylight,
786
01:18:30,645 --> 01:18:33,258
and people wanted me to do it.
787
01:18:34,059 --> 01:18:36,595
In fact, they applauded.
788
01:18:39,098 --> 01:18:42,601
- What are you doing?
- Room service.
789
01:18:46,138 --> 01:18:49,082
What did you give me, Miranda?
790
01:18:54,013 --> 01:18:57,325
Don't worry. You won't feel a thing.
791
01:19:20,572 --> 01:19:22,908
I'm getting good at this.
792
01:19:30,316 --> 01:19:32,789
All right, I get it.
793
01:19:42,729 --> 01:19:47,719
I'm kind of surprised you trust me
to give you water. Considering.
794
01:19:53,438 --> 01:19:55,241
Go ahead.
795
01:19:55,341 --> 01:19:59,262
Go ahead and drink, William.
At this point what do you have to lose?
796
01:20:00,546 --> 01:20:02,648
You wanna watch?
797
01:20:12,791 --> 01:20:14,660
Hold that thought.
798
01:20:28,274 --> 01:20:30,102
Now...
799
01:20:31,410 --> 01:20:33,712
You stay right there.
800
01:21:13,719 --> 01:21:16,456
- Do you have something for me?
- Yes, ma'am, it's right there.
801
01:21:20,159 --> 01:21:22,161
Thank you.
802
01:22:02,167 --> 01:22:03,858
Please.
803
01:22:03,958 --> 01:22:06,672
Don't. Please.
804
01:22:06,772 --> 01:22:09,076
Just in time.
805
01:22:13,445 --> 01:22:16,782
Used up my very last one three days ago.
806
01:22:17,516 --> 01:22:20,286
- Oh, it hurts, doesn't it?
- What are you doing to me?
807
01:22:20,386 --> 01:22:24,123
I'm sorry it hurts,
I know it hurts. Here.
808
01:22:24,223 --> 01:22:28,594
Hold my hand.
Hold my hand, there you go.
809
01:22:28,694 --> 01:22:31,330
There you go, squeeze
all you want. That's it.
810
01:22:31,430 --> 01:22:34,400
William, you're hurting me!
William! Stop it, stop it!
811
01:22:34,500 --> 01:22:39,070
You're hurting me, stop it, stop it!
William, let go, let go, let go!
812
01:22:43,409 --> 01:22:46,512
Thank God that's not my hand.
813
01:22:47,613 --> 01:22:49,654
What the fuck?
814
01:22:51,117 --> 01:22:53,253
What is that?
815
01:22:54,053 --> 01:22:58,641
Honestly, you know, I'm not even
allowed to perform surgery.
816
01:22:58,741 --> 01:23:00,392
Not even allowed to assist in surgery.
817
01:23:00,492 --> 01:23:03,762
I've been having
this terrible problem with my hand.
818
01:23:03,862 --> 01:23:05,731
Help!
819
01:23:05,831 --> 01:23:07,667
Hey!
820
01:23:08,267 --> 01:23:11,269
I developed this terrible twitch.
821
01:23:17,276 --> 01:23:19,578
It's getting better.
822
01:23:20,880 --> 01:23:23,058
That's so weird.
823
01:23:24,616 --> 01:23:28,654
You should really look
at yourself. Here.
824
01:23:31,457 --> 01:23:34,293
Seriously though,
look at your expression.
825
01:23:34,393 --> 01:23:36,528
Your eyes.
826
01:23:36,628 --> 01:23:40,666
It's fascinating, isn't it?
That's why I work in critical care.
827
01:23:40,766 --> 01:23:43,435
You get to see what really
matters to people.
828
01:23:43,535 --> 01:23:47,907
You're not a killer.
I know you're not a killer.
829
01:23:48,007 --> 01:23:50,875
You're not gonna let me die.
830
01:23:52,561 --> 01:23:55,434
I let my mother die, William.
831
01:23:56,581 --> 01:24:00,436
She did a lot of things,
but she didn't fuck me from behind.
832
01:24:03,088 --> 01:24:06,892
So really, William, the question is...
833
01:24:08,293 --> 01:24:10,662
What matters to you?
834
01:24:10,963 --> 01:24:12,965
You do.
835
01:24:15,267 --> 01:24:17,303
You do.
836
01:24:18,053 --> 01:24:21,107
- I do?
- Yeah.
837
01:24:21,807 --> 01:24:25,144
'Cause you're pretty stupid
and predictable.
838
01:24:25,244 --> 01:24:27,413
You know that?
839
01:24:27,513 --> 01:24:30,028
Oh, I almost forgot.
840
01:24:30,782 --> 01:24:32,966
What goodies did you bring?
841
01:24:34,887 --> 01:24:37,686
What's in the backpack?
842
01:24:40,358 --> 01:24:42,727
No, Miranda!
843
01:24:49,668 --> 01:24:51,570
Wallet.
844
01:24:53,505 --> 01:24:55,407
Keys.
845
01:24:57,342 --> 01:25:00,258
Don't tell me you were that optimistic.
846
01:25:02,514 --> 01:25:05,350
That's not what it looks like.
847
01:25:07,386 --> 01:25:10,355
I wasn't gonna do anything with that.
848
01:25:10,455 --> 01:25:12,458
You know what I was thinking...
849
01:25:12,558 --> 01:25:15,260
when you were raping me?
850
01:25:17,663 --> 01:25:20,687
When I thought that I might die...
851
01:25:24,169 --> 01:25:25,550
I was thinking...
852
01:25:28,607 --> 01:25:30,909
Is it in yet?
853
01:25:34,513 --> 01:25:37,359
'Cause I couldn't feel a thing.
854
01:25:40,586 --> 01:25:43,187
But I'm pretty certain
that you feel me now, don't you?
855
01:25:53,932 --> 01:25:56,440
Take a look at yourself.
856
01:26:01,607 --> 01:26:03,642
Go on.
857
01:26:08,747 --> 01:26:11,316
Help! Help!
858
01:26:11,416 --> 01:26:13,585
- Help!
- You're right, William...
859
01:26:14,186 --> 01:26:16,154
I win.
860
01:26:25,263 --> 01:26:27,265
I win.
861
01:26:53,024 --> 01:26:56,194
- Daddy, I'm so sorry.
- Don't...
862
01:26:56,595 --> 01:26:58,597
apologize.
863
01:26:59,231 --> 01:27:00,932
Please don't.
864
01:27:01,032 --> 01:27:03,668
I know that it's...
865
01:27:05,304 --> 01:27:07,289
I know that this doesn't make
a lot of sense...
866
01:27:07,389 --> 01:27:09,224
Manny.
867
01:27:09,574 --> 01:27:12,077
It doesn't make any sense.
868
01:27:12,177 --> 01:27:14,246
At all.
869
01:27:16,882 --> 01:27:20,140
You were so strong, Miranda.
870
01:27:21,820 --> 01:27:26,441
When your mother died,
everyone figured you would rebel,
871
01:27:26,541 --> 01:27:29,618
cause all sorts of troubles.
872
01:27:30,095 --> 01:27:34,466
But you stayed the course.
You stayed levelheaded.
873
01:27:37,336 --> 01:27:40,572
For the first time in my life...
874
01:27:42,340 --> 01:27:44,576
I'm scared.
875
01:27:46,178 --> 01:27:48,747
I'm really worried about you.
876
01:27:50,449 --> 01:27:53,919
- You don't have to worry.
- This is your life.
877
01:27:54,319 --> 01:27:56,421
I know that, Daddy.
878
01:27:58,790 --> 01:28:01,559
So I put an end to it.
879
01:28:05,246 --> 01:28:08,049
He won't be coming around anymore.
880
01:30:07,152 --> 01:30:09,361
Strength
881
01:30:12,691 --> 01:30:16,907
We'll fight another day
882
01:30:19,264 --> 01:30:23,335
To break the silence
883
01:30:23,435 --> 01:30:28,790
Of a sleepless mind
884
01:30:40,419 --> 01:30:42,654
Fend
885
01:30:45,724 --> 01:30:50,015
For your and my own sake
886
01:30:52,363 --> 01:30:56,451
We sail together
887
01:30:56,551 --> 01:31:01,921
Through the blazing sky
888
01:31:13,285 --> 01:31:16,254
Send us shining
889
01:31:16,354 --> 01:31:19,591
Out of this state
890
01:31:19,691 --> 01:31:22,928
Divided we let go
891
01:31:23,028 --> 01:31:26,165
Unite us we'll pay
892
01:31:26,265 --> 01:31:29,434
For times our freedom
893
01:31:29,534 --> 01:31:32,771
Leads us in vain
894
01:31:32,871 --> 01:31:36,141
Derided we stand down
895
01:31:36,241 --> 01:31:39,878
All blinded by faith
896
01:31:39,978 --> 01:31:42,247
Mend
897
01:31:45,318 --> 01:31:49,555
Our hearts won't lay astray
898
01:31:51,890 --> 01:31:55,994
They soar forever
899
01:31:56,094 --> 01:32:01,468
Elevate us high
900
01:32:12,994 --> 01:32:15,197
Bend
901
01:32:18,433 --> 01:32:23,137
This life through our own ways
902
01:32:25,040 --> 01:32:29,060
As freedom comes on
903
01:32:29,160 --> 01:32:31,680
Clouds of smoke
904
01:32:31,780 --> 01:32:34,291
We rise
905
01:32:45,994 --> 01:32:48,890
Send us shining
906
01:32:48,990 --> 01:32:52,337
Out of this state
907
01:32:52,437 --> 01:32:55,641
Divided we let go
908
01:32:55,741 --> 01:32:58,873
Unite us we'll pay
909
01:32:58,973 --> 01:33:02,177
For times our freedom
910
01:33:02,277 --> 01:33:05,480
Leads us in vain
911
01:33:05,580 --> 01:33:08,800
Derided we stand down
912
01:33:08,900 --> 01:33:13,138
All blinded by faith