1 00:02:19,348 --> 00:02:23,185 Oh, for a muse of fire 2 00:02:23,436 --> 00:02:26,355 that would ascend the brightest heaven 3 00:02:26,606 --> 00:02:28,733 of invention. 4 00:02:49,920 --> 00:02:53,382 A kingdom for a stage, 5 00:02:53,633 --> 00:02:56,135 princes to act, 6 00:02:56,385 --> 00:03:00,181 and monarchs to behold the swelling scene. 7 00:03:01,515 --> 00:03:03,851 Then should the warlike Harry, like himself, 8 00:03:04,101 --> 00:03:06,646 assume the port of Mars, 9 00:03:06,896 --> 00:03:10,274 and at his heels, leashed in like hounds, 10 00:03:10,524 --> 00:03:14,945 the famine, sword, and fire crouch for employment. 11 00:03:15,196 --> 00:03:18,741 But pardon, gentles all, 12 00:03:18,991 --> 00:03:21,410 the flat, unraised spirits 13 00:03:21,661 --> 00:03:24,455 that have dared on this unworthy scaffold 14 00:03:24,705 --> 00:03:27,917 to bring forth so great an object. 15 00:03:28,167 --> 00:03:32,797 Can this cockpit hold the vasty fields of France? 16 00:03:33,047 --> 00:03:36,425 Or may we cram within this wooden O 17 00:03:36,676 --> 00:03:40,638 the very casques that did affright the air at Agincourt? 18 00:03:40,888 --> 00:03:43,265 Oh, pardon. 19 00:03:43,516 --> 00:03:45,685 Let us, ciphers to this great account, 20 00:03:45,935 --> 00:03:48,229 on your imaginary forces work. 21 00:03:48,479 --> 00:03:51,315 For 'tis your thoughts that now must deck our kings, 22 00:03:51,565 --> 00:03:55,069 carry them here or there, jumping o'er times, 23 00:03:55,319 --> 00:03:59,949 turning the accomplishment of many years into an hourglass. 24 00:04:00,199 --> 00:04:02,910 For the which supply, admit me, 25 00:04:03,160 --> 00:04:04,829 chorus, to this history, 26 00:04:05,996 --> 00:04:08,332 who, prologue-like, 27 00:04:08,582 --> 00:04:11,627 your humble patience pray 28 00:04:11,877 --> 00:04:14,088 gently to hear, 29 00:04:14,338 --> 00:04:16,799 kindly to judge 30 00:04:17,049 --> 00:04:19,218 our play! 31 00:04:28,394 --> 00:04:30,104 My lord, I'll tell you. 32 00:04:36,444 --> 00:04:38,946 That self bill is urged, 33 00:04:39,196 --> 00:04:41,115 which in the 11th year of the last king's reign 34 00:04:41,365 --> 00:04:42,616 was like to have passed against us. 35 00:04:42,867 --> 00:04:45,661 But how, my lord, shall we resist it now? 36 00:04:45,911 --> 00:04:47,288 It must be thought on. 37 00:04:47,538 --> 00:04:50,666 If it pass against us, we lose the better half of our possession. 38 00:04:50,916 --> 00:04:52,626 But what prevention? 39 00:04:52,877 --> 00:04:55,379 The king is full of grace and fair regard. 40 00:04:55,629 --> 00:04:58,215 And a true lover of the Holy Church. 41 00:04:58,466 --> 00:05:00,301 The courses of his youth promised it not. 42 00:05:00,551 --> 00:05:02,636 Since his addiction was to courses vain, 43 00:05:02,887 --> 00:05:07,183 his hours filled up with riots, banquets, sports, 44 00:05:07,433 --> 00:05:09,935 and never noted in him any study. 45 00:05:10,186 --> 00:05:13,105 But my good lord, how now for the mitigation 46 00:05:13,355 --> 00:05:14,857 of this bill urged by the commons? 47 00:05:15,107 --> 00:05:17,610 Doth His Majesty incline to it or no? 48 00:05:17,860 --> 00:05:21,238 He seems... indifferent. 49 00:05:21,489 --> 00:05:24,867 Or rather swaying more upon our part, 50 00:05:25,117 --> 00:05:28,496 for I have made an offer to His Majesty 51 00:05:28,746 --> 00:05:31,040 as touching France. 52 00:06:28,931 --> 00:06:31,767 Where is my gracious Lord of Canterbury? 53 00:06:48,325 --> 00:06:51,954 God and His angels guard your sacred throne 54 00:06:52,204 --> 00:06:54,123 and make you long become it. 55 00:06:54,373 --> 00:06:56,041 Sure, we thank you. 56 00:06:56,292 --> 00:06:58,711 My learned lord, we pray you to proceed 57 00:06:58,961 --> 00:07:01,547 and justly and religiously unfold 58 00:07:01,797 --> 00:07:04,425 why the Law Salic that they have in France, 59 00:07:04,675 --> 00:07:08,554 or should or should not bar us in our claim. 60 00:07:08,804 --> 00:07:13,684 And, pray, take heed how you impawn our person, 61 00:07:13,934 --> 00:07:17,813 how you awake our sleeping sword of war. 62 00:07:18,063 --> 00:07:22,568 We charge you, in the name of God, take heed. 63 00:07:22,818 --> 00:07:26,947 For never two such kingdoms did contend without much fall of blood. 64 00:07:29,992 --> 00:07:32,453 Then hear me, gracious sovereign. 65 00:07:33,704 --> 00:07:38,125 There is no bar to make against your highness' claim to France 66 00:07:38,375 --> 00:07:41,253 but this, which they produce from Pharamond. 67 00:07:47,801 --> 00:07:50,429 "No woman shall succeed" 68 00:07:50,679 --> 00:07:53,849 "in Salic land." 69 00:07:54,099 --> 00:07:58,187 Which Salic land the French unjustly gloze 70 00:07:58,437 --> 00:08:00,606 to be the realm of France. 71 00:08:00,856 --> 00:08:04,151 Yet their own authors faithfully affirm 72 00:08:04,401 --> 00:08:07,529 that the land Salic lies in Germany 73 00:08:07,780 --> 00:08:10,366 between the floods of Sala and of Elbe. 74 00:08:10,616 --> 00:08:15,204 Then doth it well appear this Salic law was not devised 75 00:08:15,454 --> 00:08:17,748 for the realm of France, 76 00:08:17,998 --> 00:08:20,209 nor did the French possess the Salic land 77 00:08:20,459 --> 00:08:25,464 until 421 years after defunction of King Pharamond, 78 00:08:25,714 --> 00:08:30,135 idly supposed the founder of this law. 79 00:08:31,887 --> 00:08:36,100 King Pepin, which deposed Childeric 80 00:08:36,350 --> 00:08:39,812 did, as heir general, being descended of Blithilde, 81 00:08:40,062 --> 00:08:41,689 which was the daughter to King Clothar, 82 00:08:41,939 --> 00:08:43,899 make claim and title to the crown of France. 83 00:08:44,149 --> 00:08:46,944 Hugh Capet also, who usurped the crown 84 00:08:47,194 --> 00:08:48,612 of Charles, the Duke of Lorraine, 85 00:08:48,862 --> 00:08:51,782 sole heir male of the true line and stock of Charles the Great, 86 00:08:52,032 --> 00:08:55,077 could not keep quiet in his conscience wearing the crown of France 87 00:08:55,327 --> 00:08:58,789 till satisfied that fair Queen Isabelle, his grandmother, 88 00:08:59,039 --> 00:09:02,960 was lineal of the Lady Ermengarde, daughter to Charles, 89 00:09:03,210 --> 00:09:04,878 the aforesaid Duke of Lorraine, 90 00:09:05,129 --> 00:09:07,840 by which marriage the line of Charles the Great 91 00:09:08,090 --> 00:09:11,969 was reunited to the crown of France. 92 00:09:15,889 --> 00:09:19,643 So that, as clear as is the summer sun... 93 00:09:21,353 --> 00:09:26,692 ...all appear to hold in right and title of the female. 94 00:09:26,942 --> 00:09:30,654 So do the kings of France 95 00:09:30,904 --> 00:09:33,073 unto this day. 96 00:09:35,701 --> 00:09:40,456 Howbeit they would hold up this Salic law 97 00:09:40,706 --> 00:09:45,419 to bar your highness claiming from the female? 98 00:09:47,463 --> 00:09:51,675 May I, with right and conscience, 99 00:09:51,925 --> 00:09:54,344 make this claim? 100 00:09:56,305 --> 00:09:59,808 The sin upon my head, dread sovereign. 101 00:10:04,897 --> 00:10:08,650 Stand for your own. Unwind your bloody flag. 102 00:10:08,901 --> 00:10:10,736 Your brother kings and monarchs of the Earth 103 00:10:10,986 --> 00:10:13,322 do all expect that you should rouse yourself, 104 00:10:13,572 --> 00:10:16,033 as did the former lions of your blood. 105 00:10:16,283 --> 00:10:18,744 Never King of England had nobles richer 106 00:10:18,994 --> 00:10:20,287 and more loyal subjects 107 00:10:20,537 --> 00:10:22,456 whose hearts have left their bodies here in England 108 00:10:22,706 --> 00:10:24,666 and lie pavilioned in the fields of France. 109 00:10:24,917 --> 00:10:27,044 Oh, let their bodies follow, my dear liege, 110 00:10:27,294 --> 00:10:31,381 with blood and sword and fire to win your right. 111 00:10:32,841 --> 00:10:35,094 In aid whereof 112 00:10:35,344 --> 00:10:39,139 we of the spirituality will raise Your Highness 113 00:10:39,389 --> 00:10:42,017 such a mighty sum as never did the clergy 114 00:10:42,267 --> 00:10:45,437 at one time bring in to any of your ancestors. 115 00:10:49,399 --> 00:10:52,111 Call in the messengers sent from the dauphin. 116 00:10:57,574 --> 00:11:01,745 Now are we well resolved, and by God's help and yours, 117 00:11:01,995 --> 00:11:04,957 the noble sinews of our power, 118 00:11:05,207 --> 00:11:07,126 France being ours, 119 00:11:07,376 --> 00:11:09,419 we'll bend it to our awe... 120 00:11:12,798 --> 00:11:15,259 or break it all to pieces. 121 00:11:25,853 --> 00:11:27,396 Now are we well prepared 122 00:11:27,646 --> 00:11:30,107 to know the pleasure of our fair cousin dauphin. 123 00:11:30,357 --> 00:11:32,568 Your Highness, lately sending into France, 124 00:11:32,818 --> 00:11:34,278 did claim some certain dukedoms 125 00:11:34,528 --> 00:11:37,406 in the right of your great predecessor, King Edward III. 126 00:11:37,656 --> 00:11:40,534 In answer of which claim the prince, my master, 127 00:11:40,784 --> 00:11:43,120 says that you savour too much of your youth. 128 00:11:43,370 --> 00:11:46,665 He therefore sends you meeter for your spirit, 129 00:11:46,915 --> 00:11:48,333 this tun of treasure. 130 00:11:50,586 --> 00:11:52,296 And in lieu of this, desires you let 131 00:11:52,546 --> 00:11:54,965 those dukedoms that you claim hear no more of you. 132 00:11:55,215 --> 00:11:58,135 This the dauphin speaks. 133 00:11:59,845 --> 00:12:03,932 What treasure, Uncle? 134 00:12:10,522 --> 00:12:13,066 Tennis balls, my liege. 135 00:12:20,866 --> 00:12:24,703 We are glad the dauphin is so pleasant with us. 136 00:12:24,953 --> 00:12:28,874 His present and your pains 137 00:12:29,124 --> 00:12:30,500 we thank you for. 138 00:12:31,543 --> 00:12:35,547 When we have matched our rackets to these balls, 139 00:12:35,797 --> 00:12:38,800 we will in France, by God's grace, 140 00:12:39,051 --> 00:12:43,597 play a set shall strike his father's crown into the hazard. 141 00:12:43,847 --> 00:12:46,099 And we understand him well, 142 00:12:46,350 --> 00:12:48,769 how he comes o'er us with our wilder days, 143 00:12:49,019 --> 00:12:51,813 not measuring what use we made of them. 144 00:12:52,064 --> 00:12:56,568 But tell the dauphin I will keep my state, 145 00:12:56,818 --> 00:12:59,947 be like a king, and show my sail of greatness 146 00:13:00,197 --> 00:13:03,742 when I do rouse me in my throne of France. 147 00:13:03,992 --> 00:13:06,036 And tell the pleasant prince 148 00:13:06,286 --> 00:13:09,039 this mock of his hath turned his balls to gunstones, 149 00:13:09,289 --> 00:13:11,750 and his soul shall stand sore charged 150 00:13:12,000 --> 00:13:14,419 for the wasteful vengeance that shall fly with them. 151 00:13:14,670 --> 00:13:17,214 For many a thousand widows shall this his mock, 152 00:13:17,464 --> 00:13:19,466 mock out of their dear husbands, 153 00:13:19,716 --> 00:13:23,095 mock mothers from their sons, mock castles down, 154 00:13:23,345 --> 00:13:25,389 and some are yet ungotten and unborn 155 00:13:25,639 --> 00:13:28,475 that shall have cause to curse the dauphin's scorn. 156 00:13:30,143 --> 00:13:32,312 So get you hence in peace 157 00:13:32,562 --> 00:13:35,190 and tell the dauphin 158 00:13:35,440 --> 00:13:41,113 his jest will savour but of shallow wit 159 00:13:41,363 --> 00:13:44,992 when thousands weep more than did laugh at it. 160 00:13:47,494 --> 00:13:49,454 Convey them with safe conduct. 161 00:13:52,666 --> 00:13:54,126 Fare you well. 162 00:14:07,764 --> 00:14:10,267 This was a merry message. 163 00:14:12,227 --> 00:14:14,980 We hope to make the sender blush at it. 164 00:14:17,399 --> 00:14:19,401 Therefore, my lords, 165 00:14:19,651 --> 00:14:23,071 omit no happy hour that may give furtherance to our expedition. 166 00:14:23,322 --> 00:14:27,117 For we have now no thought in us but France, 167 00:14:27,367 --> 00:14:30,245 save those to God, that run before our business. 168 00:14:30,495 --> 00:14:33,582 Therefore, let every man now task his thought 169 00:14:33,832 --> 00:14:38,128 that this fair action may on foot be brought. 170 00:14:47,721 --> 00:14:51,808 Now all the youth of England are on fire 171 00:14:52,059 --> 00:14:55,437 and silken dalliance in the wardrobe lies. 172 00:14:55,687 --> 00:14:59,441 For now sits expectation in the air 173 00:14:59,691 --> 00:15:03,362 and hides a sword, from hilts unto the point, 174 00:15:03,612 --> 00:15:07,115 with crowns imperial, crowns and coronets 175 00:15:07,366 --> 00:15:10,994 promised to Harry and his followers. 176 00:15:26,468 --> 00:15:29,012 Well met, Corporal Nym. 177 00:15:29,262 --> 00:15:32,015 Good morrow, Lieutenant Bardolph. 178 00:15:38,105 --> 00:15:42,109 What, are you and Ancient Pistol friends yet? 179 00:15:42,359 --> 00:15:45,862 For my part, I care not. 180 00:15:46,113 --> 00:15:51,660 I say little, but when time shall serve, 181 00:15:51,910 --> 00:15:53,829 there shall be smiles. 182 00:15:55,705 --> 00:15:57,332 But that shall be as it may. 183 00:15:57,582 --> 00:16:01,670 Come, I will bestow a breakfast to make you friends 184 00:16:01,920 --> 00:16:04,339 and we'll be all three sworn brothers to France. 185 00:16:04,589 --> 00:16:07,634 - Let it be so, good Corporal Nym. - I will do as I may. 186 00:16:07,884 --> 00:16:10,470 It is certain, Corporal, 187 00:16:10,720 --> 00:16:12,931 that Ancient Pistol is married to Nell Quickly. 188 00:16:13,181 --> 00:16:16,977 For certainly she did you wrong, for you were betrothed to her. 189 00:16:24,109 --> 00:16:27,446 How now, mine host Pistol? 190 00:16:27,696 --> 00:16:29,948 Base tike! 191 00:16:30,198 --> 00:16:32,409 Callest thou me host? 192 00:16:32,659 --> 00:16:35,829 Now by this hand I swear I scorn the term! 193 00:16:36,079 --> 00:16:38,874 Nor shall my Nell keep lodgers! 194 00:16:39,124 --> 00:16:41,293 No, by my troth, not long. 195 00:16:41,543 --> 00:16:44,588 For we can't lodge or board a dozen or 14 gentlewomen 196 00:16:44,838 --> 00:16:47,591 who live honestly by the prick of their needles, 197 00:16:47,841 --> 00:16:49,968 but it shall be thought we keep a bawdy house straight. 198 00:16:50,218 --> 00:16:54,097 - Pish! - Pish for thee, Iceland dog! 199 00:16:54,347 --> 00:16:56,892 Good Corporal Nym, 200 00:16:57,142 --> 00:16:59,436 show thy valour and put up thy sword. 201 00:16:59,686 --> 00:17:00,986 Will you shog off? 202 00:17:01,813 --> 00:17:06,401 Pistol, I will prick your guts a little in good terms, as I may. 203 00:17:06,651 --> 00:17:08,051 That's the humour of it. 204 00:17:09,196 --> 00:17:11,948 - Braggart vile! - Ah ah ah, hear me when I say 205 00:17:12,199 --> 00:17:13,950 he that strikes the first stroke, 206 00:17:14,201 --> 00:17:16,077 I'll run him up to the hilts, as I'm a soldier. 207 00:17:16,328 --> 00:17:19,956 An oath of mickle might 208 00:17:20,207 --> 00:17:22,375 and fury shall abate. 209 00:17:22,626 --> 00:17:23,935 My host, Pistol! 210 00:17:24,085 --> 00:17:27,088 You must come to my master, and you, hostess! 211 00:17:27,339 --> 00:17:29,216 He's very sick and would to bed. 212 00:17:29,466 --> 00:17:31,718 Good Bardolph, put thy face between his sheets 213 00:17:31,968 --> 00:17:33,178 and do the office of a warming pan. 214 00:17:33,428 --> 00:17:34,828 Away, you rogue. 215 00:17:36,890 --> 00:17:39,684 Faith, he's very ill. 216 00:17:42,604 --> 00:17:44,272 By my troth 217 00:17:45,357 --> 00:17:47,108 the king has killed his heart. 218 00:17:47,359 --> 00:17:49,528 Good husband, come home presently. 219 00:18:03,542 --> 00:18:06,044 Come, shall I make you two friends? 220 00:18:06,294 --> 00:18:07,671 We must to France together. 221 00:18:07,921 --> 00:18:10,799 Why the devil should we keep knives to cut one another's throats? 222 00:18:11,049 --> 00:18:15,428 You'll pay me the eight shillings I won of you at betting. 223 00:18:15,679 --> 00:18:19,516 Base is the slave that pays. 224 00:18:19,766 --> 00:18:22,352 Ah ah ah. By this sword, he that makes the first thrust, 225 00:18:22,602 --> 00:18:23,979 I'll kill him. By this sword, I will. 226 00:18:25,522 --> 00:18:28,233 If ever you come of women, come in quickly to Sir John. 227 00:18:28,483 --> 00:18:32,445 He is so shaked with a burning quotidian fever 228 00:18:32,696 --> 00:18:36,032 that it is most lamentable to behold. 229 00:18:36,283 --> 00:18:38,618 Sweet men, come to him. 230 00:18:40,512 --> 00:18:42,112 Poor Sir John. 231 00:18:43,957 --> 00:18:46,626 A good portly man of faith. 232 00:18:53,008 --> 00:18:55,260 Aye, to a cheerful look, a pleasing eye, 233 00:18:55,510 --> 00:18:57,846 and a most noble carriage. 234 00:19:06,605 --> 00:19:08,648 But do I not dwindle? 235 00:19:10,025 --> 00:19:13,403 My skin hangs about me like an old lady's loose gown. 236 00:19:16,990 --> 00:19:20,160 Company, villainous company have been the spoil of me. 237 00:19:24,289 --> 00:19:25,790 - Whoo! - Hey, hey! 238 00:19:28,543 --> 00:19:31,004 I was as virtuous as a gentlemen need to be. 239 00:19:31,954 --> 00:19:34,107 Virtuous enough. 240 00:19:34,257 --> 00:19:35,818 Swore a little. 241 00:19:36,968 --> 00:19:41,181 Ahem, diced not above seven days a week. 242 00:19:43,516 --> 00:19:46,353 Went to a bawdy house not above once in the quarter. 243 00:19:46,603 --> 00:19:48,305 Oh! 244 00:19:52,233 --> 00:19:54,194 Paid money that I borrowed... 245 00:19:55,612 --> 00:19:57,781 three or four times. 246 00:19:58,031 --> 00:20:00,533 Lived well and in good compass. 247 00:20:00,784 --> 00:20:02,535 What? 248 00:20:02,786 --> 00:20:04,454 You are so fat, Sir John, 249 00:20:04,704 --> 00:20:07,957 that you must indeed be out of all compass. 250 00:20:09,167 --> 00:20:12,003 Do thou amend thy face and I'll amend my life. 251 00:20:19,800 --> 00:20:21,500 Hell! 252 00:20:27,686 --> 00:20:32,065 If sack and sugar be a fault, then God help the wicked. 253 00:20:32,315 --> 00:20:36,152 Mm, if to be old and merry is a sin, 254 00:20:36,403 --> 00:20:39,280 if to be fat is to be hated... 255 00:20:41,241 --> 00:20:45,620 Then, no, my good lord, when thou art king, 256 00:20:45,870 --> 00:20:50,750 banish Pistol, banish Bardolph, banish Nym. 257 00:20:52,502 --> 00:20:55,004 But sweet Jack Falstaff, 258 00:20:55,255 --> 00:20:57,632 valiant Jack Falstaff, 259 00:20:57,882 --> 00:21:01,052 and therefore more valiant being as he is, 260 00:21:01,302 --> 00:21:04,013 old Jack Falstaff. 261 00:21:04,264 --> 00:21:07,642 Banish not him thy Harry's company, 262 00:21:09,310 --> 00:21:12,605 banish plump Jack and banish all the world. 263 00:21:15,191 --> 00:21:19,237 I do. I will. 264 00:21:23,283 --> 00:21:25,243 But we have heard 265 00:21:25,493 --> 00:21:28,288 the chimes at midnight, Master Harry. 266 00:21:31,416 --> 00:21:34,127 Jesus. 267 00:21:36,045 --> 00:21:38,506 Days that we have seen. 268 00:21:40,091 --> 00:21:44,137 I know thee not, old man. 269 00:22:05,742 --> 00:22:08,870 The king hath run bad humours on the knight. 270 00:22:10,538 --> 00:22:14,250 Nym, thou has spoke the right. 271 00:22:14,501 --> 00:22:18,713 His heart is fracted and corroborate. 272 00:22:20,340 --> 00:22:23,343 The king's a good king, 273 00:22:23,593 --> 00:22:25,303 but it must be as it may. 274 00:22:25,553 --> 00:22:29,349 He passes some humours and careers. 275 00:22:29,599 --> 00:22:32,811 Let us condole the knight 276 00:22:33,061 --> 00:22:38,024 for, lambkins, we will live. 277 00:22:47,116 --> 00:22:50,078 The French, advised by good intelligence 278 00:22:50,328 --> 00:22:52,789 of this most dreadful preparation, 279 00:22:53,039 --> 00:22:54,707 shake in their fear 280 00:22:54,958 --> 00:22:58,545 and with pale policy seek to divert the English purposes. 281 00:22:59,587 --> 00:23:04,259 Oh, England, model to thy inward greatness. 282 00:23:04,509 --> 00:23:06,928 Like a little body with a mighty heart. 283 00:23:07,178 --> 00:23:09,639 What mightst thou do that honour would thee do 284 00:23:09,889 --> 00:23:12,559 were all they children kind and natural? 285 00:23:13,643 --> 00:23:17,146 But, see, thy fault France hath in thee found out. 286 00:23:17,397 --> 00:23:21,484 A nest of hollow bosoms which he fills with treacherous crowns 287 00:23:21,734 --> 00:23:24,112 and three corrupted men. 288 00:23:24,362 --> 00:23:26,281 One, Richard, Earl of Cambridge, 289 00:23:26,531 --> 00:23:29,200 and the second, Henry Lord Scroop of Masham, 290 00:23:29,450 --> 00:23:32,203 and the third, Sir Thomas Grey, Knight of Northumberland, 291 00:23:32,453 --> 00:23:36,249 have for the gilt of France, oh, guilt indeed, 292 00:23:36,499 --> 00:23:38,835 confirmed conspiracy with fearful France, 293 00:23:39,085 --> 00:23:43,548 and by their hands this grace of kings must die 294 00:23:43,798 --> 00:23:45,466 ere he take ship for France. 295 00:23:45,717 --> 00:23:47,343 The traitors are agreed. 296 00:23:47,594 --> 00:23:49,762 The king is set from London 297 00:23:50,013 --> 00:23:54,893 and the scene is now transported, gentles, to Southampton. 298 00:24:07,196 --> 00:24:10,658 Before God, his grace is bold to trust these traitors. 299 00:24:10,909 --> 00:24:12,744 They shall be apprehended by and by. 300 00:24:12,994 --> 00:24:15,288 How smooth and even they do bear themselves, 301 00:24:15,538 --> 00:24:17,081 as if allegiance in their bosoms sat 302 00:24:17,332 --> 00:24:19,876 crowned with faith and constant loyalty. 303 00:24:20,126 --> 00:24:22,337 The king hath note of all they intend by interception, 304 00:24:22,587 --> 00:24:23,963 which they dream not of. 305 00:24:24,213 --> 00:24:26,257 Nay, but the man that was his bedfellow, 306 00:24:26,507 --> 00:24:29,093 whom he hath dulled and cloyed with gracious favours, 307 00:24:29,344 --> 00:24:32,096 that he should, for a foreign purse, 308 00:24:32,347 --> 00:24:35,391 so sell his sovereign's life to death and treachery. 309 00:24:43,608 --> 00:24:46,402 Now sits the wind fair and we will aboard. 310 00:24:53,326 --> 00:24:56,079 My Lord of Cambridge and my kind Lord of Masham, 311 00:24:56,329 --> 00:24:59,290 and you, my gentle knight, give me your thoughts. 312 00:24:59,540 --> 00:25:01,960 Think you not that the powers we bear with us 313 00:25:02,210 --> 00:25:04,587 will cut their passage through the force of France? 314 00:25:04,837 --> 00:25:06,923 No doubt, my liege, if each man do his best. 315 00:25:07,173 --> 00:25:08,675 I doubt not that. 316 00:25:08,925 --> 00:25:11,803 Never was monarch better feared and loved than is Your Majesty. 317 00:25:12,053 --> 00:25:13,554 True. 318 00:25:13,805 --> 00:25:16,182 We therefore have great cause of thankfulness. 319 00:25:16,432 --> 00:25:19,602 Uncle of Exeter, enlarge the man committed yesterday 320 00:25:19,852 --> 00:25:21,437 that railed against our person. 321 00:25:21,688 --> 00:25:24,273 We consider it was excess of wine 322 00:25:24,524 --> 00:25:25,900 that set him on. 323 00:25:26,150 --> 00:25:27,652 And on his more advice, we pardon him. 324 00:25:27,902 --> 00:25:30,571 That's mercy, but too much security. 325 00:25:30,822 --> 00:25:33,449 Let him be punished, Sovereign, lest example breed 326 00:25:33,700 --> 00:25:36,035 by his sufferance more of such a kind. 327 00:25:36,285 --> 00:25:40,123 Oh, let us yet be merciful. 328 00:25:40,373 --> 00:25:43,292 So may Your Highness, and yet punish, too. 329 00:25:43,543 --> 00:25:46,212 Sir, you show great mercy if you give him life 330 00:25:46,462 --> 00:25:48,297 after the taste of much correction. 331 00:25:48,548 --> 00:25:52,176 Alas, your too much love and care of me 332 00:25:52,427 --> 00:25:55,096 are heavy orisons 'gainst this poor wretch. 333 00:25:55,346 --> 00:26:00,393 If little faults proceeding on distemper shall not be winked at, 334 00:26:00,643 --> 00:26:03,604 how shall we stretch our eye 335 00:26:03,855 --> 00:26:05,773 when capital crimes, 336 00:26:06,024 --> 00:26:09,235 chewed, swallowed, and digested, appear before us? 337 00:26:11,362 --> 00:26:13,906 We'll yet enlarge that man, 338 00:26:14,157 --> 00:26:16,743 though Cambridge, Scroop, and Grey, 339 00:26:16,993 --> 00:26:20,955 in their dear care and tender preservation of our person, 340 00:26:21,205 --> 00:26:23,791 would have him punished. 341 00:26:25,835 --> 00:26:28,004 And now to our French causes. 342 00:26:29,380 --> 00:26:30,798 Who are the late commissioners? 343 00:26:31,049 --> 00:26:33,676 I one, my lord. Your Highness bade me ask for it today. 344 00:26:33,926 --> 00:26:35,386 - So did you me, my liege. - And I, my royal sovereign. 345 00:26:35,636 --> 00:26:37,680 Then, Richard, Earl of Cambridge, there is yours. 346 00:26:37,930 --> 00:26:39,807 There yours, Lord Scroop of Masham, 347 00:26:40,058 --> 00:26:42,894 and Sir Knight, Grey of Northumberland, this same is yours. 348 00:26:43,144 --> 00:26:45,271 Read them and know, 349 00:26:47,023 --> 00:26:49,317 I know your worthiness. 350 00:26:52,236 --> 00:26:54,906 My Lord of Westmoreland, Uncle Exeter, we will aboard tonight. 351 00:27:00,369 --> 00:27:02,538 Why, how now, gentlemen. 352 00:27:02,789 --> 00:27:06,417 What see you in those papers that you lose so much complexion? 353 00:27:06,667 --> 00:27:08,127 I do confess my fault 354 00:27:08,377 --> 00:27:10,129 and do submit me to Your Highness' mercy. 355 00:27:10,379 --> 00:27:11,631 To which we all appeal. 356 00:27:11,881 --> 00:27:13,800 The mercy that was quick in us of late 357 00:27:14,050 --> 00:27:16,719 by your own counsel is suppressed and killed. 358 00:27:16,969 --> 00:27:20,932 You must not dare for shame to talk of mercy! 359 00:27:21,182 --> 00:27:23,518 For your own reasons turn into your bosoms 360 00:27:23,768 --> 00:27:25,728 as dogs upon their masters worrying you. 361 00:27:37,323 --> 00:27:40,451 See you, my princes and my noble peers, 362 00:27:40,701 --> 00:27:42,578 these English monsters. 363 00:27:42,829 --> 00:27:46,165 What shall I say to thee, Lord Scroop, 364 00:27:46,415 --> 00:27:49,460 thou cruel, ingrateful, 365 00:27:49,710 --> 00:27:52,964 savage, and inhuman creature? 366 00:27:53,214 --> 00:27:55,508 Thou knave, thou! 367 00:27:55,758 --> 00:27:57,718 Thou that didst bear the key of all my counsels, 368 00:27:57,969 --> 00:27:59,387 that knewest the very bottom of my soul, 369 00:27:59,637 --> 00:28:01,848 that almost mightst have coined me into gold, 370 00:28:02,098 --> 00:28:04,225 wouldst thou have practiced on me for thy use. 371 00:28:04,475 --> 00:28:06,894 May it be possible that foreign hire 372 00:28:07,145 --> 00:28:09,564 could out of thee extract one spark of evil 373 00:28:09,814 --> 00:28:11,440 that might annoy my finger? 374 00:28:11,691 --> 00:28:15,695 'Tis so strange that though the truth of it 375 00:28:15,945 --> 00:28:17,613 stand off as gross as black and white, 376 00:28:17,864 --> 00:28:20,533 my eye will scarcely see it. 377 00:28:20,783 --> 00:28:23,578 So constant 378 00:28:23,828 --> 00:28:25,580 and unspotted didst thou seem... 379 00:28:27,456 --> 00:28:29,667 that this thy fall hath left a kind of blot 380 00:28:29,917 --> 00:28:33,588 to mark the full-fraught man 381 00:28:33,838 --> 00:28:37,008 and best indued with some suspicion. 382 00:28:41,345 --> 00:28:44,140 I will weep for thee. 383 00:28:44,390 --> 00:28:47,476 For this revolt of thine, methinks, 384 00:28:47,727 --> 00:28:49,937 is like another fall of man. 385 00:29:07,246 --> 00:29:09,207 I arrest thee of high treason 386 00:29:09,457 --> 00:29:11,584 by the name of Richard, Earl of Cambridge. 387 00:29:13,920 --> 00:29:15,213 I arrest thee of high treason 388 00:29:15,463 --> 00:29:17,882 by the name of Thomas Grey, Knight of Northumberland. 389 00:29:20,384 --> 00:29:22,053 I arrest thee of high treason 390 00:29:22,303 --> 00:29:24,347 by the name of Henry, Lord Scroop of Masham. 391 00:29:30,394 --> 00:29:32,730 Hear your sentence. 392 00:29:32,980 --> 00:29:35,024 You have conspired against our royal person, 393 00:29:35,274 --> 00:29:37,693 joined with an enemy proclaimed, and from his coffers 394 00:29:37,944 --> 00:29:40,488 received the golden earnest of our death wherein. 395 00:29:40,738 --> 00:29:42,573 You would have sold your king to slaughter, 396 00:29:42,823 --> 00:29:44,700 his princes and his peers to servitude, 397 00:29:44,951 --> 00:29:46,994 his subjects to oppression and contempt, 398 00:29:47,245 --> 00:29:49,872 and his whole kingdom into desolation! 399 00:29:52,250 --> 00:29:53,960 Get you therefore hence, 400 00:29:54,210 --> 00:29:57,588 poor miserable wretches, to your death, 401 00:29:57,838 --> 00:30:00,132 the taste whereof God of his mercy 402 00:30:00,383 --> 00:30:02,176 give you patience to endure 403 00:30:02,426 --> 00:30:06,097 and true repentance of all your dear offences. 404 00:30:07,765 --> 00:30:09,725 Bear them hence. 405 00:30:16,691 --> 00:30:18,943 Now, lords, for France, 406 00:30:19,193 --> 00:30:22,238 the enterprise whereof shall be to you, as us, like glorious, 407 00:30:22,488 --> 00:30:24,448 since God so graciously hath brought to light 408 00:30:24,699 --> 00:30:27,076 this dangerous treason lurking in our way. 409 00:30:27,326 --> 00:30:29,412 Cheerly to sea. 410 00:30:29,662 --> 00:30:32,248 The signs of war advance. 411 00:30:32,498 --> 00:30:36,502 No king of England if not king of France. 412 00:31:19,879 --> 00:31:23,591 Prithee, honey-sweet husband, let me bring thee to Staines. 413 00:31:23,841 --> 00:31:28,512 No, for my manly heart doth yearn. 414 00:31:29,889 --> 00:31:33,059 Bardolph, be blithe. 415 00:31:33,309 --> 00:31:37,646 Nym, rouse thy vaunting veins. 416 00:31:37,897 --> 00:31:42,360 Boy, bristle thy courage up. 417 00:31:42,610 --> 00:31:47,782 For Falstaff is dead and we must yearn therefore. 418 00:31:48,032 --> 00:31:50,034 Would I were with him, wheresome'er he is, 419 00:31:50,284 --> 00:31:53,537 - either in heaven or in hell. - Nay, sure, he's not in hell. 420 00:31:53,788 --> 00:31:58,167 He's in Arthur's bosom, if ever a man went to Arthur's bosom. 421 00:31:58,417 --> 00:32:02,171 He made a finer end and went away than it had been any Christian child. 422 00:32:05,383 --> 00:32:07,551 He parted even just between 12:00 and 1:00. 423 00:32:09,512 --> 00:32:11,931 Even at the turning of the tide. 424 00:32:13,808 --> 00:32:16,727 For after I saw him fumble with the sheets 425 00:32:16,977 --> 00:32:22,400 and play with flowers and smile upon his fingers' ends... 426 00:32:23,943 --> 00:32:25,945 I knew there was but one way. 427 00:32:28,280 --> 00:32:32,243 For his nose was as sharp as a pen, 428 00:32:33,994 --> 00:32:36,747 and he babbled of green fields. 429 00:32:38,082 --> 00:32:40,251 "How now, Sir John," quoth I. 430 00:32:40,501 --> 00:32:42,336 "What, man? Be of good cheer." 431 00:32:44,505 --> 00:32:48,551 So he cried out, "God, God..." 432 00:32:50,136 --> 00:32:51,804 "God," 433 00:32:53,264 --> 00:32:55,266 three or four times. 434 00:32:58,144 --> 00:33:02,773 Now I, to comfort him, bid him he should not think of God. 435 00:33:03,023 --> 00:33:04,650 I hoped there was no need to trouble himself 436 00:33:04,900 --> 00:33:06,318 with any such thoughts yet. 437 00:33:10,114 --> 00:33:12,658 He bade me put more clothes on his feet. 438 00:33:15,202 --> 00:33:18,080 I put my hand into the bed and felt them... 439 00:33:21,000 --> 00:33:24,128 and they were as cold as any stone. 440 00:33:27,298 --> 00:33:29,216 Then I felt to his knees 441 00:33:31,135 --> 00:33:35,556 and so upward and upward... 442 00:33:39,643 --> 00:33:43,522 and all was as... 443 00:33:43,772 --> 00:33:45,774 cold as any stone. 444 00:33:52,606 --> 00:33:54,358 They say he cried out for sack. 445 00:33:54,808 --> 00:33:55,808 That he did. 446 00:33:55,951 --> 00:33:57,453 - And of women. - No, that he did not. 447 00:33:57,703 --> 00:33:59,121 Yeah, that he did. 448 00:33:59,371 --> 00:34:02,458 He said they were devils incarnate. 449 00:34:02,708 --> 00:34:05,503 He could never abide carnation. It was a colour he never liked. 450 00:34:07,171 --> 00:34:09,590 He said once the devil would have him about women. 451 00:34:09,840 --> 00:34:12,593 Well, he did, in some sort- 452 00:34:12,843 --> 00:34:15,054 handle women. 453 00:34:17,306 --> 00:34:21,060 But then he was rheumatic and talked of the whore of Babylon. 454 00:34:21,310 --> 00:34:24,772 Do you not remember he saw a flea stick upon Bardolph's nose? 455 00:34:25,022 --> 00:34:27,274 He said it was a black soul burning in hell. 456 00:34:27,725 --> 00:34:29,685 Well, the fuel is gone 457 00:34:29,735 --> 00:34:31,445 that maintained that fire. 458 00:34:31,695 --> 00:34:33,656 That's all the riches I got in his service. 459 00:34:38,118 --> 00:34:40,788 Shall we shog? 460 00:34:41,038 --> 00:34:43,123 The king will be gone from Southampton. 461 00:34:59,390 --> 00:35:01,433 Farewell, hostess. 462 00:35:03,060 --> 00:35:05,563 I cannot kiss. 463 00:35:05,813 --> 00:35:07,606 That's the humour of it. 464 00:35:07,856 --> 00:35:09,817 But... 465 00:35:15,406 --> 00:35:17,283 adieu. 466 00:35:31,213 --> 00:35:34,258 Let housewifery appear. 467 00:35:36,969 --> 00:35:38,387 Keep close. 468 00:35:40,723 --> 00:35:43,350 I thee command. 469 00:35:47,062 --> 00:35:49,023 Farewell. 470 00:36:00,117 --> 00:36:01,827 Adieu. 471 00:36:09,168 --> 00:36:12,630 Follow, follow. 472 00:36:12,880 --> 00:36:16,842 For who is he whose chin is but enriched with one appearing hair 473 00:36:17,092 --> 00:36:21,472 that will not follow these culled and choice-drawn cavaliers 474 00:36:21,722 --> 00:36:23,515 to France? 475 00:36:44,119 --> 00:36:46,497 Thus comes the English 476 00:36:46,747 --> 00:36:49,166 with full power upon us. 477 00:36:51,418 --> 00:36:53,504 And more than carefully it us concerns 478 00:36:53,754 --> 00:36:56,298 to answer royally in our defences. 479 00:36:58,384 --> 00:37:01,553 Therefore, the Dukes of Berri 480 00:37:01,804 --> 00:37:04,223 and of Bretagne, 481 00:37:04,473 --> 00:37:08,018 of Brabant and of Orleans shall make forth. 482 00:37:08,268 --> 00:37:10,771 And you, Prince Dauphin- 483 00:37:11,021 --> 00:37:12,773 My most redoubted father, 484 00:37:13,023 --> 00:37:16,902 it is most meet we arm us 'gainst the foe. 485 00:37:17,152 --> 00:37:19,655 For peace itself should not so dull a kingdom 486 00:37:19,905 --> 00:37:23,200 but the defences, musters, preparations should be maintained, 487 00:37:23,450 --> 00:37:26,203 assembled, and collected as were a war in expectation. 488 00:37:26,453 --> 00:37:29,498 Therefore, I say 'tis meet we all go forth to view 489 00:37:29,748 --> 00:37:32,543 the sick and feeble parts of France. 490 00:37:32,793 --> 00:37:35,421 And let us do it with no show of fear. 491 00:37:35,671 --> 00:37:38,424 No, with no more than if we heard that England were busied with, 492 00:37:38,674 --> 00:37:41,343 uh, a Whitsun morris dance. 493 00:37:41,593 --> 00:37:43,804 For, my good liege, she is so idly kinged 494 00:37:44,054 --> 00:37:46,890 by a vain, giddy, shallow, humorous youth 495 00:37:47,141 --> 00:37:50,269 - that fear attends her not. - Oh, peace, Prince Dauphin. 496 00:37:50,519 --> 00:37:52,730 You're too much mistaken in this king. 497 00:37:52,980 --> 00:37:56,358 Question, Your Grace, the late ambassadors. 498 00:37:56,608 --> 00:37:59,403 With what great state he heard their embassy, 499 00:37:59,653 --> 00:38:02,865 how well supplied with noble counsellors, 500 00:38:03,115 --> 00:38:07,202 how modest in exception and withal how terrible 501 00:38:07,453 --> 00:38:09,913 in constant resolution. 502 00:38:14,126 --> 00:38:16,378 Well, 'tis not so, my Lord High Constable. 503 00:38:18,255 --> 00:38:19,757 Though we think it so, 'tis no matter. 504 00:38:20,007 --> 00:38:21,884 In matters of defence, 'tis best to weigh the enemy 505 00:38:22,134 --> 00:38:23,761 more mighty than he seems. 506 00:38:24,011 --> 00:38:26,805 Think we King Harry strong? 507 00:38:28,974 --> 00:38:33,020 And, Princes, look you strongly arm to meet him? 508 00:38:34,772 --> 00:38:37,775 For he is bred out of that bloody strain 509 00:38:38,025 --> 00:38:41,361 that haunted us in our familiar paths. 510 00:38:41,612 --> 00:38:44,823 Witness our too-much memorable shame 511 00:38:45,073 --> 00:38:48,327 when Crécy Battle fatally was struck 512 00:38:49,578 --> 00:38:53,332 and all our princes captived 513 00:38:53,582 --> 00:38:56,001 by the hand of that black name, 514 00:38:56,251 --> 00:39:01,507 Edward, Black Prince of Wales. 515 00:39:04,384 --> 00:39:08,764 This is a stem of that victorious stock. 516 00:39:10,015 --> 00:39:13,769 And let us fear the native mightiness 517 00:39:14,019 --> 00:39:16,396 and fate of him. 518 00:39:36,333 --> 00:39:38,544 Ambassadors from Harry, King of England, 519 00:39:38,794 --> 00:39:40,796 do crave admittance to Your Majesty. 520 00:39:42,172 --> 00:39:45,008 Go and bring them. 521 00:39:47,386 --> 00:39:51,223 You see, this chase is hotly followed, friends. 522 00:39:57,855 --> 00:39:59,982 Good my sovereign, 523 00:40:00,232 --> 00:40:01,900 take up the English short, 524 00:40:02,150 --> 00:40:05,112 and let them know of what a monarchy you are the head. 525 00:40:06,697 --> 00:40:11,618 Self-love, my liege, is not so vile a sin as self-neglecting. 526 00:40:28,176 --> 00:40:30,304 From our brother England? 527 00:40:30,554 --> 00:40:34,683 From him, and thus he greets Your Majesty. 528 00:40:36,226 --> 00:40:39,354 He wills you, in the name of God Almighty, 529 00:40:39,605 --> 00:40:42,316 that you divest yourself and lay apart 530 00:40:42,566 --> 00:40:45,485 the borrowed glories that by gift of heaven, 531 00:40:45,736 --> 00:40:47,821 by law of nature and of nations, 532 00:40:48,071 --> 00:40:50,866 belongs to him and to his heirs. 533 00:40:51,116 --> 00:40:53,952 Namely, the crown. 534 00:40:54,202 --> 00:40:57,164 Willing you overlook this pedigree... 535 00:40:59,416 --> 00:41:01,585 and when you find him evenly derived 536 00:41:01,835 --> 00:41:04,379 from his most famed of famous ancestors, 537 00:41:04,630 --> 00:41:06,048 Edward III, 538 00:41:06,298 --> 00:41:09,217 he bids you then resign your crown and kingdom, 539 00:41:09,468 --> 00:41:11,386 indirectly held from him, 540 00:41:11,637 --> 00:41:14,473 the native and true challenger. 541 00:41:14,723 --> 00:41:17,434 Or else what follows? 542 00:41:19,561 --> 00:41:21,271 Bloody constraint. 543 00:41:21,521 --> 00:41:25,734 For if you hide the crown, even in your hearts, 544 00:41:25,984 --> 00:41:28,570 there will he rake for it. 545 00:41:28,820 --> 00:41:32,199 Therefore, in fierce tempest is he coming, 546 00:41:32,449 --> 00:41:35,744 in thunder and in earthquake like a Jove 547 00:41:35,994 --> 00:41:39,706 that if requiring fail, he will compel. 548 00:41:39,957 --> 00:41:43,627 This is his claim, his threatening, 549 00:41:43,877 --> 00:41:46,004 and my message. 550 00:41:46,254 --> 00:41:49,257 Unless the dauphin be in presence here, 551 00:41:49,508 --> 00:41:52,260 to whom expressly I bring greeting, too. 552 00:41:52,511 --> 00:41:56,932 For the dauphin, I stand here for him. 553 00:42:03,939 --> 00:42:05,524 What to him from England? 554 00:42:05,774 --> 00:42:09,194 Scorn and defiance, 555 00:42:09,444 --> 00:42:13,657 slight regard, contempt, 556 00:42:13,907 --> 00:42:17,077 and anything that might not misbecome the mighty sender, 557 00:42:17,327 --> 00:42:19,705 doth he prize you at. 558 00:42:19,955 --> 00:42:21,832 Thus says my king. 559 00:42:22,082 --> 00:42:26,753 Say, if my father render fair return, it is against my will, 560 00:42:27,004 --> 00:42:29,214 for I desire nothing but odds with England. 561 00:42:29,464 --> 00:42:33,218 And to that end, as matching to his youth and vanity, 562 00:42:33,468 --> 00:42:36,013 I did present him with the Paris balls! 563 00:42:36,263 --> 00:42:39,182 He'll make your Paris Louvre shake for it. 564 00:42:39,433 --> 00:42:43,061 And be assured you'll find a difference, 565 00:42:43,311 --> 00:42:45,772 as we his subjects have in wonder found, 566 00:42:46,023 --> 00:42:49,651 between the promise of his greener days and these he masters now. 567 00:42:51,319 --> 00:42:53,280 Tomorrow 568 00:42:53,530 --> 00:42:56,825 shall you know our mind at full. 569 00:43:03,165 --> 00:43:05,042 Thus with imagined wing 570 00:43:05,292 --> 00:43:08,086 our swift scene flies in motion of no less celerity 571 00:43:08,436 --> 00:43:09,936 than that of thought! 572 00:43:11,715 --> 00:43:13,508 Work, work your thoughts 573 00:43:13,759 --> 00:43:15,385 and in them see a siege! 574 00:43:15,635 --> 00:43:17,637 Behold the ordnance on their carriages 575 00:43:17,888 --> 00:43:20,390 with fatal mouths gaping on girded Harfleur! 576 00:43:22,309 --> 00:43:24,186 Suppose the ambassador from the French comes back, 577 00:43:24,436 --> 00:43:26,855 tells Harry that the king doth offer him Katherine, his daughter, 578 00:43:27,105 --> 00:43:30,192 and with her to dowry, some petty and unprofitable dukedoms. 579 00:43:30,442 --> 00:43:32,235 The offer likes him not, 580 00:43:32,486 --> 00:43:33,987 and the nimble gunner with linstock now 581 00:43:34,237 --> 00:43:38,241 the devilish cannon touches and down goes all before them! 582 00:43:48,585 --> 00:43:51,755 Once more unto the breach, dear friends! 583 00:43:52,005 --> 00:43:56,468 Once more or close the wall up with our English dead. 584 00:44:06,561 --> 00:44:09,022 In peace there's nothing so becomes a man 585 00:44:09,272 --> 00:44:10,774 as modest stillness and humility. 586 00:44:11,024 --> 00:44:13,276 But when the blast of war blows in our ears, 587 00:44:13,527 --> 00:44:15,362 then imitate the action of the tiger! 588 00:44:15,612 --> 00:44:17,614 Stiffen the sinews, summon up the blood, 589 00:44:17,864 --> 00:44:20,200 disguise fair nature with hard-favoured rage. 590 00:44:20,450 --> 00:44:22,619 Then lend the eye a terrible aspect. 591 00:44:22,869 --> 00:44:25,288 Let it pry through the portage of the head like the brass cannon. 592 00:44:25,539 --> 00:44:28,542 Let the brow o'erwhelm it as fearfully as doth a galled rock 593 00:44:28,792 --> 00:44:30,919 o'erhang and jutty his confounded base 594 00:44:31,169 --> 00:44:33,130 swill'd with the wild and wasteful ocean. 595 00:44:33,380 --> 00:44:36,633 Now set the teeth and stretch the nostril wide, 596 00:44:36,883 --> 00:44:38,343 hold hard the breath 597 00:44:38,593 --> 00:44:41,847 and bend up every spirit to his full height! 598 00:44:42,097 --> 00:44:45,392 On, on, you noblest England! 599 00:44:50,063 --> 00:44:51,565 Dishonour not your mothers. 600 00:44:51,815 --> 00:44:54,734 Now attest that those whom you called fathers did beget you. 601 00:44:54,985 --> 00:44:58,321 And you, good yeoman, whose limbs were made in England, 602 00:44:58,572 --> 00:45:00,115 show us here the mettle of your pasture. 603 00:45:00,365 --> 00:45:04,119 Let us swear that you are worth your breeding, which I doubt not! 604 00:45:04,369 --> 00:45:06,913 For there is none of you so mean and base 605 00:45:07,164 --> 00:45:09,958 that hath not noble lustre in your eyes! 606 00:45:10,208 --> 00:45:13,879 I see you stand like greyhounds in the slips, straining upon the start. 607 00:45:14,129 --> 00:45:15,589 The game's afoot! 608 00:45:15,839 --> 00:45:19,050 Follow your spirit and upon this charge cry, 609 00:45:19,301 --> 00:45:22,304 "God for Harry, England," 610 00:45:22,554 --> 00:45:25,599 "and Saint George!" 611 00:45:25,849 --> 00:45:30,520 God for Harry, England, and Saint George! 612 00:45:40,655 --> 00:45:45,035 Up to the breach, you dogs! 613 00:45:45,285 --> 00:45:48,205 Avaunt, you cullions! 614 00:45:51,249 --> 00:45:52,751 Jesus. 615 00:45:58,840 --> 00:46:01,635 Captain Fluellen, you must come presently to the mines. 616 00:46:01,885 --> 00:46:03,929 The Duke of Gloucester would speak with you. 617 00:46:04,179 --> 00:46:07,098 Tell the duke 'tis not so good to come to the mines. 618 00:46:07,349 --> 00:46:09,100 For look you, the mines is not according 619 00:46:09,351 --> 00:46:10,727 to the disciplines of war. 620 00:46:10,977 --> 00:46:15,857 By Cheshu, I think he will blow up all if there is not better direction. 621 00:46:17,943 --> 00:46:19,152 The duke of Gloucester, 622 00:46:19,402 --> 00:46:20,820 to whom the order of the siege is given, 623 00:46:21,071 --> 00:46:23,657 is altogether directed by an Irishman. 624 00:46:26,034 --> 00:46:27,327 It's Captain MacMorris, is it not? 625 00:46:27,677 --> 00:46:28,954 I think it be. 626 00:46:29,204 --> 00:46:30,705 By Cheshu, he is an ass in the world. 627 00:46:31,656 --> 00:46:33,491 He has no more directions 628 00:46:33,541 --> 00:46:36,544 in the true disciplines of the wars than is a puppy dog. 629 00:46:37,837 --> 00:46:40,840 Here he comes, and the Scots captain, Captain Jamy, with him. 630 00:46:41,091 --> 00:46:44,010 Oh, no, Captain Jamy is a marvellous, valorous gentleman. 631 00:46:44,261 --> 00:46:45,553 That is certain. 632 00:46:45,804 --> 00:46:49,015 I say, good day, Captain Fluellen. 633 00:46:49,266 --> 00:46:51,059 Good day to Your Worship, good Captain James. 634 00:46:51,309 --> 00:46:53,270 How now, Captain MacMorris? Have you quit the mines? 635 00:46:53,520 --> 00:46:55,355 By Christ, la. 636 00:46:55,605 --> 00:46:56,940 The work ish give over. 637 00:46:57,190 --> 00:46:58,817 The trumpets sound the retreat. 638 00:46:59,067 --> 00:47:01,152 By my hand, 'tis ill done. 639 00:47:01,403 --> 00:47:04,030 Captain MacMorris, I beseech you now, 640 00:47:04,281 --> 00:47:07,742 a few disputations as partly touching the disciplines of the war, 641 00:47:07,993 --> 00:47:10,120 partly to satisfy my opinion 642 00:47:10,370 --> 00:47:12,914 and partly for the satisfaction of my mind, 643 00:47:13,164 --> 00:47:15,625 as touching the direction of the military discipline. 644 00:47:15,875 --> 00:47:17,961 - That is the point. - It is no time to discourse, 645 00:47:18,211 --> 00:47:19,629 so Christ save me. The town is besieged 646 00:47:19,879 --> 00:47:21,089 and the trumpet calls us to the breach. 647 00:47:21,339 --> 00:47:23,508 We talk and, by Christ, do nothing. 648 00:47:23,758 --> 00:47:26,928 By the mass, ere these eyes of mine take themselves to slumber, 649 00:47:27,178 --> 00:47:30,974 I'll do good service or I'll lie in the ground for it. 650 00:47:31,224 --> 00:47:33,518 Captain MacMorris, I think, look you. 651 00:47:33,768 --> 00:47:36,354 Under your correction, there are not many of your nation. 652 00:47:38,398 --> 00:47:40,066 What is my nation? 653 00:47:40,317 --> 00:47:42,986 Who talks of my nation is a villain and a bastard 654 00:47:43,236 --> 00:47:45,572 and a knave and a rascal. 655 00:47:45,822 --> 00:47:48,575 Look you, if you take the matter otherwise 656 00:47:48,825 --> 00:47:50,368 than it is meant, Captain MacMorris, 657 00:47:50,618 --> 00:47:54,122 peradventure, I shall think you do not use me with that affability 658 00:47:54,372 --> 00:47:57,292 as in discretion you ought to use me, now look you, 659 00:47:57,542 --> 00:48:00,253 being as good a man as yourself. 660 00:48:00,503 --> 00:48:03,923 I do not know you so good a man as myself. 661 00:48:04,174 --> 00:48:06,468 So Christ save me, I will cut off your head! 662 00:48:33,828 --> 00:48:37,582 How yet resolves the governor of the town? 663 00:48:37,832 --> 00:48:41,169 This is the latest parle we will admit! 664 00:48:41,419 --> 00:48:44,381 Therefore, to our best mercy give yourselves, 665 00:48:44,631 --> 00:48:49,052 or like to men proud of destruction, defy us to our worst. 666 00:48:49,302 --> 00:48:52,555 For as I am soldier, if I begin the battery once again, 667 00:48:52,806 --> 00:48:55,350 I will not leave the half-achieved Harfleur 668 00:48:55,600 --> 00:48:58,228 till in her ashes she lie buried. 669 00:48:58,478 --> 00:49:01,731 Therefore, you men of Harfleur, 670 00:49:01,981 --> 00:49:04,567 take pity of your town and of your people 671 00:49:04,818 --> 00:49:07,612 whiles yet my soldiers are in my command, 672 00:49:07,862 --> 00:49:11,282 whiles yet the cool and temperate wind of grace 673 00:49:11,533 --> 00:49:15,495 o'erblows the filthy and contagious clouds 674 00:49:15,745 --> 00:49:20,166 of heady murder, spoil, and villainy! 675 00:49:20,417 --> 00:49:24,587 If not, why, in a moment 676 00:49:24,838 --> 00:49:27,841 look to see the blind and bloody soldier 677 00:49:28,091 --> 00:49:30,718 with foul hand defile the locks 678 00:49:30,969 --> 00:49:33,138 of your shrill, shrieking daughters, 679 00:49:33,388 --> 00:49:35,807 your fathers taken by their silver beards 680 00:49:36,057 --> 00:49:38,601 and their most reverend heads dashed to the walls, 681 00:49:38,852 --> 00:49:42,772 your naked infants spitted upon pikes 682 00:49:43,022 --> 00:49:47,527 whiles the mad mothers with their howls confused 683 00:49:47,777 --> 00:49:50,238 do break the clouds! 684 00:49:50,488 --> 00:49:52,407 What say you? 685 00:49:52,657 --> 00:49:54,451 Will you yield 686 00:49:54,701 --> 00:49:56,744 and this avoid? 687 00:49:56,995 --> 00:50:00,290 Or, guilty in defence, 688 00:50:00,540 --> 00:50:03,543 be thus destroyed? 689 00:50:03,793 --> 00:50:07,505 The dauphin, of whose succour we entreated, 690 00:50:07,755 --> 00:50:10,675 returns us that his powers are not yet ready 691 00:50:10,925 --> 00:50:13,553 to raise so great a siege. 692 00:50:13,803 --> 00:50:17,265 Therefore, dread king, 693 00:50:17,515 --> 00:50:20,059 enter our gates, 694 00:50:20,310 --> 00:50:22,353 dispose of us and ours... 695 00:50:24,856 --> 00:50:27,358 for we no longer are defensible. 696 00:50:56,054 --> 00:50:58,223 Go you and enter Harfleur. 697 00:50:58,473 --> 00:51:02,769 There remain and fortify it strongly against the French. 698 00:51:03,019 --> 00:51:06,356 Use mercy to them all. 699 00:51:09,859 --> 00:51:13,196 For us, dear Uncle, the winter coming on 700 00:51:13,446 --> 00:51:16,324 and sickness growing upon our soldiers, 701 00:51:16,574 --> 00:51:19,869 we will retire to Calais. 702 00:51:22,497 --> 00:51:26,501 Tonight in Harfleur will we be your guest. 703 00:51:26,751 --> 00:51:30,922 Tomorrow for the march are we addressed. 704 00:51:55,989 --> 00:51:58,157 Alice? 705 00:52:25,935 --> 00:52:27,854 ...the hand. 706 00:52:28,104 --> 00:52:30,648 - The hand? - Mm-hmm. 707 00:52:40,491 --> 00:52:42,910 ...the fingers. 708 00:52:44,704 --> 00:52:49,334 La main, the hand. Le doigts, the fingers. 709 00:52:49,584 --> 00:52:52,003 Mm-hmm. 710 00:53:00,011 --> 00:53:02,013 ...the nails. 711 00:53:02,263 --> 00:53:04,849 The nails? 712 00:53:08,227 --> 00:53:11,898 The hand, the fingers, 713 00:53:12,148 --> 00:53:13,816 et the nails. 714 00:53:24,243 --> 00:53:27,455 - "D'elbow." - "D'elbow." 715 00:53:38,675 --> 00:53:43,596 The hand, the fingers, the nails, the arm, the "bilbow." 716 00:53:43,846 --> 00:53:45,098 D'elbow, madame. 717 00:53:50,353 --> 00:53:53,648 - De neck, madame. - De neck? 718 00:53:56,275 --> 00:53:58,111 De chin. 719 00:53:58,361 --> 00:54:00,697 De chin. 720 00:54:21,926 --> 00:54:25,805 The hand, the fingers, 721 00:54:26,255 --> 00:54:27,540 the "mails." 722 00:54:27,890 --> 00:54:30,676 - The nails, madame. - "The nails, madame." 723 00:54:30,800 --> 00:54:33,135 The arm, the "bulbow." 724 00:54:34,212 --> 00:54:35,689 ...d'elbow. 725 00:54:36,100 --> 00:54:37,359 The elbow. 726 00:54:37,450 --> 00:54:41,328 The neck et de chin. 727 00:54:45,408 --> 00:54:47,076 Le foot, madame. 728 00:54:47,326 --> 00:54:49,620 Et de "coun." 729 00:54:49,871 --> 00:54:53,624 - Foot et le coun? - Mm. 730 00:55:10,867 --> 00:55:13,367 Le foot et le coun. 731 00:55:23,571 --> 00:55:27,033 The hand, the... fingers! 732 00:55:27,983 --> 00:55:29,835 The "arma." 733 00:55:30,486 --> 00:55:32,286 The neck, the chin, 734 00:55:32,330 --> 00:55:34,165 the foot, et le "coun!" 735 00:55:58,773 --> 00:56:03,361 'Tis certain he hath passed the river Somme? 736 00:56:03,611 --> 00:56:07,949 And if he be not fought withal, my lord, let us not live in France. 737 00:56:08,199 --> 00:56:10,076 Normans. 738 00:56:10,326 --> 00:56:12,078 Bastard Normans. 739 00:56:12,328 --> 00:56:14,247 Norman bastards! 740 00:56:14,497 --> 00:56:16,207 Where have they this mettle? 741 00:56:16,457 --> 00:56:18,668 Is not their climate foggy, raw, and dull? 742 00:56:18,918 --> 00:56:21,629 - Oh, for honour of our land. - By faith and honour, 743 00:56:21,879 --> 00:56:26,300 our madams mock at us and plainly say our mettle is bred out! 744 00:56:28,719 --> 00:56:33,474 And they will give their bodies to the lust of English youth, 745 00:56:33,724 --> 00:56:37,103 to new-store France with bastard warriors! 746 00:56:39,438 --> 00:56:41,858 Where is Montjoy the herald? 747 00:56:43,359 --> 00:56:45,903 Speed him hence. 748 00:56:46,153 --> 00:56:49,782 Let him greet England with our sharp defiance. 749 00:56:50,950 --> 00:56:54,745 Up, Princes, and with spirit of honour edged 750 00:56:54,996 --> 00:56:56,664 more sharper than your swords, 751 00:56:56,914 --> 00:56:58,791 hie to the field. 752 00:57:00,293 --> 00:57:03,170 Bar Harry England, 753 00:57:03,421 --> 00:57:06,007 that sweeps through our land with pennons 754 00:57:06,257 --> 00:57:08,801 painted in the blood of Harfleur. 755 00:57:10,303 --> 00:57:13,139 Go down upon him. You have power enough. 756 00:57:14,932 --> 00:57:19,437 And in a captive chariot into Rouen bring him our prisoner. 757 00:57:21,063 --> 00:57:23,566 This becomes the great. 758 00:57:23,816 --> 00:57:26,485 Sorry I am his numbers are so few, 759 00:57:26,736 --> 00:57:29,488 his soldiers sick and famished in their march. 760 00:57:29,739 --> 00:57:31,991 For I am sure when he shall see our army, 761 00:57:32,241 --> 00:57:35,703 he'll drop his heart into the sink of fear 762 00:57:35,953 --> 00:57:38,456 and for achievement offer us his ransom. 763 00:57:38,706 --> 00:57:43,836 Therefore, Lord Constable, haste on Montjoy. 764 00:57:45,588 --> 00:57:50,509 Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen. 765 00:57:50,760 --> 00:57:53,262 Not so, I do beseech Your Majesty. 766 00:57:53,512 --> 00:57:56,390 Be patient, for you shall remain with us. 767 00:57:58,684 --> 00:58:02,730 Now forth, Lord Constable and princes all, 768 00:58:02,980 --> 00:58:06,817 and quickly bring us word of England's fall. 769 00:58:11,322 --> 00:58:12,865 That's it! 770 00:59:28,607 --> 00:59:30,359 Come. Come in. 771 00:59:36,282 --> 00:59:38,909 Captain Fluellen? 772 00:59:39,160 --> 00:59:41,579 Come you from the bridge? Is the Duke of Exeter safe? 773 00:59:41,829 --> 00:59:43,914 He is not. 774 00:59:44,165 --> 00:59:46,625 God be praised and blessed any hurt in the world 775 00:59:46,876 --> 00:59:50,755 but keeps the bridge most valiantly with excellent discipline. 776 00:59:52,048 --> 00:59:56,635 Captain! I thee beseech to do me favours. 777 00:59:58,345 --> 01:00:00,639 The Duke of Exeter doth love thee well. 778 01:00:00,890 --> 01:00:05,144 Aye, I praise God and I have merited some love at his hands. 779 01:00:05,394 --> 01:00:08,939 Bardolph, a soldier firm and sound of heart 780 01:00:09,190 --> 01:00:12,276 and buxom valour, hath by cruel fate 781 01:00:12,526 --> 01:00:16,989 and giddy fortune's furious, fickle wheel... 782 01:00:17,239 --> 01:00:20,201 Touching your patience, Ancient Pistol, 783 01:00:20,451 --> 01:00:22,870 fortune is an excellent moral. 784 01:00:23,120 --> 01:00:27,416 Well, fortune is Bardolph's foe and frowns on him, 785 01:00:27,666 --> 01:00:30,044 for he hath stolen a pax 786 01:00:30,294 --> 01:00:32,797 and hanged must he be. 787 01:00:33,047 --> 01:00:35,591 Therefore, go speak. 788 01:00:35,841 --> 01:00:40,304 The duke will hear thy voice. 789 01:00:40,554 --> 01:00:43,641 Speak, Captain, for his life, 790 01:00:43,891 --> 01:00:46,227 and I will thee requite. 791 01:00:46,477 --> 01:00:50,606 Ancient Pistol, I do partly understand your meaning. 792 01:00:50,856 --> 01:00:54,026 Why, then, rejoice therefore! 793 01:00:54,276 --> 01:00:57,655 'Tis not a thing to rejoice at. 794 01:00:58,781 --> 01:01:01,450 Look you, if he were my brother, 795 01:01:01,700 --> 01:01:04,578 I would desire the duke to do his good pleasure 796 01:01:04,829 --> 01:01:07,623 and put him to execution. 797 01:01:07,873 --> 01:01:10,501 Discipline ought to be used. 798 01:01:12,753 --> 01:01:15,089 Then die and be damned 799 01:01:15,339 --> 01:01:19,009 and figo for thy friendship! 800 01:01:33,649 --> 01:01:36,652 How now, Fluellen, comest thou from the bridge? 801 01:01:36,902 --> 01:01:39,196 Aye, so please Your Majesty. 802 01:01:39,446 --> 01:01:42,700 The Duke of Exeter hath very gallantly maintained the bridge. 803 01:01:44,201 --> 01:01:46,120 What men have you lost, Fluellen? 804 01:01:46,370 --> 01:01:48,956 I think the duke hath lost never a man... 805 01:01:53,752 --> 01:01:57,214 but one that is like to be executed for robbing a church. 806 01:01:58,632 --> 01:02:02,511 One Bardolph, if Your Majesty know the man. 807 01:02:02,761 --> 01:02:07,016 His face is all bubukles and whelks and knobs and flames of fire. 808 01:02:07,266 --> 01:02:09,977 And his lips blows at his nose. 809 01:02:10,227 --> 01:02:12,980 'Tis like a coal of fire, sometimes blue, sometimes red. 810 01:02:15,274 --> 01:02:18,277 But his nose is executed and his fire's out. 811 01:02:23,490 --> 01:02:25,117 Get up! 812 01:02:46,722 --> 01:02:48,474 Shh! 813 01:03:10,204 --> 01:03:13,249 Do not, when thou art king, 814 01:03:13,499 --> 01:03:15,209 hang a thief. 815 01:03:18,128 --> 01:03:19,964 No... 816 01:03:23,425 --> 01:03:24,718 thou shalt. 817 01:03:59,378 --> 01:04:03,007 We would have all such offenders so cut off. 818 01:04:05,134 --> 01:04:09,054 And we give express charge that in our marches through the country 819 01:04:09,305 --> 01:04:12,016 there be nothing compelled from the villages. 820 01:04:12,266 --> 01:04:15,352 Nothing taken but paid for, 821 01:04:17,021 --> 01:04:21,567 none of the French upbraided or abused in disdainful language. 822 01:04:23,319 --> 01:04:27,740 For when lenity and cruelty play for a kingdom, 823 01:04:27,990 --> 01:04:30,993 the gentler gamester 824 01:04:31,243 --> 01:04:34,121 is the soonest winner. 825 01:04:58,562 --> 01:05:01,815 Thus says my king, "Say thou to Harry of England" 826 01:05:02,066 --> 01:05:04,234 "though we seemed dead, we did but sleep." 827 01:05:04,485 --> 01:05:06,820 Tell him we could have rebuked him at Harfleur. 828 01:05:07,071 --> 01:05:11,033 Now we speak, and our voice is imperial. 829 01:05:11,283 --> 01:05:13,744 England shall repent his folly. 830 01:05:13,994 --> 01:05:16,121 Bid him, therefore, consider of his ransom 831 01:05:16,372 --> 01:05:18,665 which must proportion the losses we have borne, 832 01:05:18,916 --> 01:05:22,544 which in weight to re-answer his pettiness would bow under. 833 01:05:22,795 --> 01:05:24,880 To this add defiance, 834 01:05:25,130 --> 01:05:28,842 and tell him, for conclusion, he hath betrayed his followers 835 01:05:29,093 --> 01:05:31,595 whose condemnation is pronounced. 836 01:05:31,845 --> 01:05:36,308 So far my king and master, so much my office. 837 01:05:37,684 --> 01:05:40,896 - What is thy name? - Montjoy. 838 01:05:41,146 --> 01:05:44,024 Thou dost thy office fairly. 839 01:05:45,234 --> 01:05:49,279 Turn thee back and tell thy king I do not seek him now, 840 01:05:49,530 --> 01:05:52,574 but could be willing to march on to Calais without impeachment. 841 01:05:52,825 --> 01:05:55,869 Go, therefore, tell thy master here I am. 842 01:05:56,912 --> 01:06:00,040 My ransom is this frail and worthless trunk, 843 01:06:00,290 --> 01:06:03,085 my army but a weak and sickly guard. 844 01:06:03,335 --> 01:06:06,588 Yet, God before, tell him we will come on, 845 01:06:06,839 --> 01:06:11,051 though France himself and such another neighbour stand in our way. 846 01:06:11,301 --> 01:06:13,303 So, Montjoy, fare you well. 847 01:06:13,554 --> 01:06:16,348 The sum of all our answer is but this: 848 01:06:16,598 --> 01:06:20,352 We would not seek a battle as we are, 849 01:06:20,602 --> 01:06:24,648 nor as we are we say we will not shun it. 850 01:06:27,693 --> 01:06:30,028 So tell your master. 851 01:06:30,279 --> 01:06:32,531 I shall deliver so. 852 01:06:32,781 --> 01:06:35,534 Thanks to Your Majesty. 853 01:06:54,386 --> 01:06:56,597 I hope they will not come upon us now. 854 01:06:56,847 --> 01:07:01,101 We are in God's hand, brother, not in theirs. 855 01:07:16,074 --> 01:07:17,868 March to the bridge. 856 01:07:18,118 --> 01:07:20,329 It now draws towards night. 857 01:07:20,579 --> 01:07:23,373 Beyond the river, we'll encamp ourselves 858 01:07:23,624 --> 01:07:26,418 and on tomorrow... 859 01:07:27,961 --> 01:07:32,674 bid them march away. 860 01:08:25,936 --> 01:08:29,273 Now entertain conjecture of a time 861 01:08:29,523 --> 01:08:32,651 when creeping murmur and the poring dark 862 01:08:32,901 --> 01:08:36,905 fills the wide vessel of the universe. 863 01:08:37,155 --> 01:08:41,451 From camp to camp through the foul womb of night 864 01:08:41,702 --> 01:08:44,580 the hum of either army stilly sounds 865 01:08:44,830 --> 01:08:47,374 that the fixed sentinels almost receive 866 01:08:47,624 --> 01:08:50,002 the secret whispers of each other's watch. 867 01:08:50,252 --> 01:08:54,214 Fire answers fire, and through their paly flames 868 01:08:54,464 --> 01:08:57,259 each battle sees the other's umbered face. 869 01:08:57,509 --> 01:09:00,470 Steed threatens steed in high and boastful neighs, 870 01:09:00,721 --> 01:09:02,556 piercing the night's dull ear. 871 01:09:03,765 --> 01:09:06,893 And from the tents, the armourers, 872 01:09:07,144 --> 01:09:11,023 accomplishing the knights with busy hammers closing rivets up, 873 01:09:11,273 --> 01:09:14,484 give dreadful note of preparation. 874 01:09:14,735 --> 01:09:17,654 Proud of their numbers and secure in soul, 875 01:09:17,904 --> 01:09:19,781 the confident and overlusty French 876 01:09:20,032 --> 01:09:22,701 do the low-rated English play at dice 877 01:09:22,951 --> 01:09:26,622 and chide the cripple, tardy-gaited night 878 01:09:26,872 --> 01:09:29,124 who, like a foul and ugly witch, 879 01:09:29,374 --> 01:09:32,210 doth limp so tediously away. 880 01:09:48,810 --> 01:09:53,065 I have the best armour in the world. 881 01:09:54,566 --> 01:09:55,942 Would it were day. 882 01:09:56,193 --> 01:09:59,613 You have an excellent armour, but let my horse have his due. 883 01:09:59,863 --> 01:10:03,075 It is the best horse of Europe. 884 01:10:05,786 --> 01:10:07,621 Will it never be morning? 885 01:10:10,332 --> 01:10:13,669 My Lord of Orleans and my Lord High Constable, 886 01:10:13,919 --> 01:10:16,254 you talk of horse and armour? 887 01:10:16,505 --> 01:10:19,591 You are as well provided of both as any prince in the world. 888 01:10:20,967 --> 01:10:23,053 I will not change my horse 889 01:10:23,303 --> 01:10:26,473 for any that treads but on four hooves. 890 01:10:27,557 --> 01:10:30,560 When I bestride him, I soar. 891 01:10:30,811 --> 01:10:35,440 I am a hawk, and he is pure air and fire! 892 01:10:35,691 --> 01:10:39,277 And the dull elements of earth and water never appear in him, 893 01:10:39,528 --> 01:10:43,448 but only in patient stillness while his rider mounts him. 894 01:10:43,699 --> 01:10:48,370 Indeed, my lord, it is a most absolute and excellent horse. 895 01:10:51,581 --> 01:10:54,793 My lord constable, the armour in your tent tonight. 896 01:10:55,043 --> 01:10:56,712 Are those suns or stars on it? 897 01:10:56,962 --> 01:10:59,381 Stars, Montjoy. 898 01:10:59,631 --> 01:11:01,758 Some of them will fall tomorrow, I hope. 899 01:11:02,008 --> 01:11:04,469 And yet my sky shall not want. 900 01:11:08,640 --> 01:11:10,642 Will it never be day?! 901 01:11:13,103 --> 01:11:15,897 I will trot tomorrow a mile, 902 01:11:16,148 --> 01:11:19,025 and my way shall be paved with English faces. 903 01:11:19,276 --> 01:11:20,902 I will not say so 904 01:11:21,153 --> 01:11:24,531 for fear I should be faced out of my way. 905 01:11:32,539 --> 01:11:34,875 I'll go arm myself. 906 01:11:43,008 --> 01:11:45,635 The dauphin longs for morning. 907 01:11:45,886 --> 01:11:48,054 He longs to eat the English. 908 01:11:48,305 --> 01:11:50,140 I think he will eat all he kills. 909 01:11:50,390 --> 01:11:52,142 He never did harm that I heard of. 910 01:11:52,392 --> 01:11:54,311 Nor will do none tomorrow. 911 01:11:55,562 --> 01:11:57,856 Would it were day. 912 01:11:59,441 --> 01:12:03,695 Alas, poor Harry of England. 913 01:12:04,863 --> 01:12:08,074 He longs not for the dawning as we do. 914 01:12:08,325 --> 01:12:11,495 If the English had any apprehension, they would run away. 915 01:12:11,745 --> 01:12:13,413 Hmph. 916 01:12:13,663 --> 01:12:16,750 That island of England breeds very valiant creatures. 917 01:12:24,633 --> 01:12:27,511 Now is it time to arm. 918 01:12:27,761 --> 01:12:29,721 Come, shall we about it? 919 01:12:29,971 --> 01:12:31,723 It is now 2:00. 920 01:12:31,973 --> 01:12:33,850 But let me see, by 10:00, 921 01:12:34,100 --> 01:12:36,478 we shall have each 100 Englishmen. 922 01:12:41,900 --> 01:12:44,986 The poor, condemned English, 923 01:12:45,237 --> 01:12:47,948 like sacrifices, 924 01:12:48,198 --> 01:12:51,701 by their watchful fires sit patiently 925 01:12:51,952 --> 01:12:56,206 and inly ruminate the morning's danger. 926 01:13:06,383 --> 01:13:07,968 And their gesture sad, 927 01:13:08,218 --> 01:13:12,639 investing lank-lean cheeks and war-worn coats, 928 01:13:12,889 --> 01:13:16,017 presenteth them unto the gazing moon 929 01:13:16,268 --> 01:13:20,397 so many horrid ghosts. 930 01:13:52,637 --> 01:13:54,890 Oh, now... 931 01:13:56,099 --> 01:13:59,853 Who will behold the royal captain of this ruined band, 932 01:14:00,103 --> 01:14:04,733 walking from watch to watch, from tent to tent? 933 01:14:04,983 --> 01:14:09,279 Let him cry, "Praise and glory on his head," 934 01:14:09,529 --> 01:14:14,367 for forth he goes and visits all his host. 935 01:14:14,618 --> 01:14:18,538 Bids them good morrow with a modest smile 936 01:14:18,788 --> 01:14:23,084 and calls them brothers, friends, and countrymen. 937 01:14:23,335 --> 01:14:27,422 A largesse universal, like the sun, 938 01:14:27,672 --> 01:14:29,591 his liberal eye doth give to everyone. 939 01:14:31,301 --> 01:14:36,514 Thawing cold fear that mean and gentle all 940 01:14:36,765 --> 01:14:40,143 behold, as may unworthiness define, 941 01:14:40,393 --> 01:14:43,855 a little touch of Harry in the night. 942 01:14:45,190 --> 01:14:46,816 Good morrow, old Sir Thomas Erpingham. 943 01:14:47,067 --> 01:14:49,069 A good soft pillow for that good white head 944 01:14:49,319 --> 01:14:51,696 were better than a churlish turf of France. 945 01:14:51,947 --> 01:14:53,448 Not so, my liege. 946 01:14:53,698 --> 01:14:56,117 This lodging likes me better 947 01:14:56,368 --> 01:14:59,512 since I may say, "Now lie I like a king." 948 01:15:00,763 --> 01:15:03,558 Lend me thy cloak, Sir Thomas. 949 01:15:04,793 --> 01:15:07,045 Brothers both, commend me to the princes in our camp. 950 01:15:07,295 --> 01:15:10,924 Do my good morrow to them, and anon desire them all to my pavilion. 951 01:15:11,174 --> 01:15:12,425 We shall, my liege. 952 01:15:16,930 --> 01:15:18,556 Shall I attend Your Grace? 953 01:15:18,807 --> 01:15:20,308 No, my good knight. 954 01:15:20,558 --> 01:15:24,270 I and my bosom must debate awhile, 955 01:15:24,521 --> 01:15:26,815 and then I would no other company. 956 01:15:27,065 --> 01:15:30,986 The Lord in heaven bless thee, noble Harry. 957 01:15:36,866 --> 01:15:39,202 God-a-mercy, old heart. 958 01:15:39,452 --> 01:15:42,247 Thou speakest cheerfully. 959 01:15:51,381 --> 01:15:53,717 - Ahem. - Qui va la? 960 01:15:55,385 --> 01:15:57,053 A friend. 961 01:15:57,303 --> 01:15:59,556 Discuss unto me. 962 01:16:00,724 --> 01:16:03,184 Art thou officer 963 01:16:03,435 --> 01:16:06,604 or art thou base, common, and popular? 964 01:16:06,855 --> 01:16:09,524 I am a gentleman of a company. 965 01:16:09,774 --> 01:16:12,861 Trailest thou the puissant pike? 966 01:16:13,111 --> 01:16:15,155 Even so. What are you? 967 01:16:15,405 --> 01:16:18,616 As good a gentleman as the emperor. 968 01:16:18,867 --> 01:16:21,494 Ah, then you are a better than the king. 969 01:16:23,038 --> 01:16:27,667 The king's a bawcock and a heart of gold, 970 01:16:27,917 --> 01:16:30,920 a lad of life, an imp of fame, 971 01:16:31,171 --> 01:16:35,216 of parents good, of fist most valiant. 972 01:16:36,468 --> 01:16:40,138 I kiss his dirty shoe, 973 01:16:40,388 --> 01:16:44,267 and from heartstring I love the lovely bully. 974 01:16:48,605 --> 01:16:49,981 What is thy name? 975 01:16:50,231 --> 01:16:53,068 Uh, Harry le Roy. 976 01:16:53,318 --> 01:16:54,527 Le Roy? 977 01:16:54,778 --> 01:16:56,821 A-a Cornish name? 978 01:16:57,072 --> 01:16:58,823 No, I am a Welshman. 979 01:17:00,825 --> 01:17:03,036 Knowest thou Fluellen? 980 01:17:03,286 --> 01:17:04,537 Aye. 981 01:17:04,788 --> 01:17:07,290 Tell him I'll knock his leek about his pate 982 01:17:07,540 --> 01:17:09,084 upon Saint Davy's day. 983 01:17:09,334 --> 01:17:11,753 Do not wear your dagger in your cap that day, 984 01:17:12,003 --> 01:17:13,296 lest he knock that about yours. 985 01:17:13,546 --> 01:17:15,840 Art thou his friend? 986 01:17:16,091 --> 01:17:18,468 And his kinsman, too. 987 01:17:18,718 --> 01:17:21,763 - The figo for thee, then. - I thank you. 988 01:17:22,013 --> 01:17:23,848 God be with you. 989 01:17:24,099 --> 01:17:27,018 My name is Pistol called. 990 01:17:27,268 --> 01:17:29,562 It sorts well with your fierceness. 991 01:17:36,194 --> 01:17:39,239 - Captain Fluellen. - Shh! 992 01:17:41,950 --> 01:17:44,119 In the name of Jesus Christ, speak lower. 993 01:17:49,624 --> 01:17:52,043 If you would take the pains but to examine 994 01:17:52,293 --> 01:17:55,421 the wars of Pompey the Great, you shall find, I warrant you, 995 01:17:55,672 --> 01:17:58,174 that there is no tiddle taddle nor pibble babble 996 01:17:58,424 --> 01:18:00,176 in Pompey's camp. 997 01:18:00,426 --> 01:18:02,762 The enemy is loud. You hear him all night. 998 01:18:03,888 --> 01:18:07,684 If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, 999 01:18:07,934 --> 01:18:09,727 is it meet, think you, that we should also, look you, 1000 01:18:09,978 --> 01:18:12,772 be an ass and a fool and a prating coxcomb, 1001 01:18:13,022 --> 01:18:15,483 in your conscience now? 1002 01:18:16,133 --> 01:18:18,102 I will speak lower. 1003 01:18:18,253 --> 01:18:20,755 I pray you and beseech you that you will. 1004 01:18:49,851 --> 01:18:52,395 Brother John Bates, 1005 01:18:52,645 --> 01:18:55,607 is not that the morning which breaks yonder? 1006 01:18:55,857 --> 01:18:59,777 I think it be, but we have no great cause 1007 01:19:00,028 --> 01:19:02,530 to desire the approach of day. 1008 01:19:02,780 --> 01:19:05,158 We see yonder the beginning of the day, 1009 01:19:06,910 --> 01:19:09,495 but I think we shall never see the end of it. 1010 01:19:11,873 --> 01:19:14,459 Who goes there? 1011 01:19:15,919 --> 01:19:17,629 A friend. 1012 01:19:17,879 --> 01:19:19,631 Under what captain serve ya? 1013 01:19:19,881 --> 01:19:22,759 Under Sir Thomas Erpingham. 1014 01:19:28,097 --> 01:19:32,518 A good old commander and a most kind gentleman. 1015 01:19:33,895 --> 01:19:37,815 I pray ya, what thinks he of our estate? 1016 01:19:38,066 --> 01:19:40,652 Even as men wrecked upon a sand 1017 01:19:40,902 --> 01:19:43,696 that look to be washed off with the next tide. 1018 01:19:43,947 --> 01:19:46,699 He hath not told his thought to the king? 1019 01:19:46,950 --> 01:19:50,536 No, nor it is not meet he should. 1020 01:19:50,787 --> 01:19:53,831 I think the king is but a man, as I am. 1021 01:19:54,082 --> 01:19:56,793 The violet smells to him as it doth to me. 1022 01:19:57,043 --> 01:20:00,421 His ceremonies laid by, in his nakedness 1023 01:20:00,672 --> 01:20:02,423 he appears but a man. 1024 01:20:02,674 --> 01:20:04,968 Therefore, when he sees reason to fear, as we do, 1025 01:20:05,218 --> 01:20:08,096 his fears, out of doubt, be of the same relish as ours are. 1026 01:20:08,346 --> 01:20:10,223 He may show what outward courage he will, 1027 01:20:10,473 --> 01:20:13,226 but I believe, as cold a night as 'tis 1028 01:20:13,476 --> 01:20:16,479 that he could wish himself in Thames up to the neck. 1029 01:20:16,729 --> 01:20:20,149 And so I would he were, and I by him. 1030 01:20:20,400 --> 01:20:23,820 At all adventures, so we were quit here. 1031 01:20:24,904 --> 01:20:28,157 I think he would not wish himself anywhere but where he is. 1032 01:20:28,408 --> 01:20:30,994 Then I would he were here alone. 1033 01:20:33,037 --> 01:20:35,832 Methinks I could not die anywhere so contented 1034 01:20:36,082 --> 01:20:38,001 as in the king's company, 1035 01:20:38,251 --> 01:20:42,588 his cause being just and his quarrel honourable. 1036 01:20:42,839 --> 01:20:45,133 That's more than we know. 1037 01:20:45,383 --> 01:20:47,218 Aye, and more than we should seek after. 1038 01:20:47,468 --> 01:20:50,138 For we know enough if we know we are the king's subjects. 1039 01:20:50,388 --> 01:20:53,766 If his cause be wrong, our obedience to the king 1040 01:20:54,017 --> 01:20:56,185 wipes the crime of it out of us. 1041 01:20:58,604 --> 01:21:01,107 But if the cause be not good, 1042 01:21:01,357 --> 01:21:04,569 the king himself hath a heavy reckoning to make. 1043 01:21:04,819 --> 01:21:08,031 And all those legs and arms and heads 1044 01:21:08,281 --> 01:21:11,993 chopped off in the battle shall join together at the latter day 1045 01:21:12,243 --> 01:21:14,412 and cry all, 1046 01:21:14,662 --> 01:21:18,333 "We died at such a place." 1047 01:21:18,583 --> 01:21:23,296 Some swearing, some crying for a surgeon, 1048 01:21:23,546 --> 01:21:26,549 some upon their wives left poor behind them, 1049 01:21:26,799 --> 01:21:29,469 some upon the debts they owe, 1050 01:21:29,719 --> 01:21:32,513 some upon their children rawly left. 1051 01:21:37,935 --> 01:21:40,772 I'm afeared there are few die well 1052 01:21:41,022 --> 01:21:43,358 that die in a battle, 1053 01:21:43,608 --> 01:21:47,028 for how can they charitably dispose of anything 1054 01:21:47,278 --> 01:21:49,530 when blood is their argument? 1055 01:21:51,032 --> 01:21:55,328 Now, if these men do not die well, 1056 01:21:55,578 --> 01:21:59,582 it will be a black matter for the king that led them to it. 1057 01:21:59,832 --> 01:22:03,044 So if a son that is by his father 1058 01:22:03,294 --> 01:22:06,547 sent about merchandise do sinfully miscarry upon the sea, 1059 01:22:06,798 --> 01:22:09,759 the imputation of his wickedness, by your rule, 1060 01:22:10,009 --> 01:22:12,178 should be imposed upon the father that sent him? 1061 01:22:12,428 --> 01:22:14,180 But this is not so. 1062 01:22:14,430 --> 01:22:18,393 The king is not bound to answer the particular endings of his soldiers 1063 01:22:18,643 --> 01:22:20,645 nor the father of his son, 1064 01:22:20,895 --> 01:22:24,690 for they purpose not their deaths when they purpose their services. 1065 01:22:26,150 --> 01:22:30,530 Besides, there is no king, be his cause never so spotless, 1066 01:22:30,780 --> 01:22:35,326 can try it out with all unspotted soldiers. 1067 01:22:36,619 --> 01:22:39,288 Every subject's duty is the king's, 1068 01:22:40,832 --> 01:22:44,710 but every subject's soul's his own. 1069 01:22:51,884 --> 01:22:53,719 'Tis certain. 1070 01:22:53,970 --> 01:22:58,266 Every man that dies ill, the ill upon his own head. 1071 01:22:58,516 --> 01:23:00,768 The king is not to answer it. 1072 01:23:01,018 --> 01:23:04,188 I do not desire he should answer for me. 1073 01:23:04,439 --> 01:23:07,191 Yet I determine to fight lustily for him. 1074 01:23:07,442 --> 01:23:11,070 I myself heard the king say he would not be ransomed. 1075 01:23:11,320 --> 01:23:14,907 Aye, he said so to make us fight cheerfully. 1076 01:23:15,158 --> 01:23:16,909 But when our throats are cut, he may be ransomed, 1077 01:23:17,160 --> 01:23:18,536 and we ne'er the wiser. 1078 01:23:18,786 --> 01:23:22,123 If I live to see it, I'll never trust his word after. 1079 01:23:22,373 --> 01:23:23,708 You pay him then! 1080 01:23:27,503 --> 01:23:30,631 You'll never trust his word after? 1081 01:23:30,882 --> 01:23:32,550 Come. 1082 01:23:32,800 --> 01:23:34,385 'Tis a foolish saying. 1083 01:23:34,635 --> 01:23:37,096 Your reproof is something too round. 1084 01:23:37,346 --> 01:23:39,348 I should be angry with you if time were convenient. 1085 01:23:39,599 --> 01:23:42,059 Let it be a quarrel between us, if you live! 1086 01:23:43,603 --> 01:23:44,854 Be friends, you English fools! 1087 01:23:45,104 --> 01:23:47,106 Be friends! We have French quarrels enough! 1088 01:24:07,710 --> 01:24:10,213 Upon the king. 1089 01:24:10,463 --> 01:24:15,218 Let us our lives, our souls, our debts, 1090 01:24:15,468 --> 01:24:19,430 our careful wives, our children, 1091 01:24:19,680 --> 01:24:22,308 and our sins lay on the king. 1092 01:24:22,558 --> 01:24:25,561 We must bear all. 1093 01:24:25,811 --> 01:24:29,899 Oh, hard condition. 1094 01:24:30,149 --> 01:24:32,902 Twin-born with greatness, 1095 01:24:33,152 --> 01:24:36,656 subject to the breath of every fool. 1096 01:24:36,906 --> 01:24:40,034 What infinite heart's ease must kings neglect 1097 01:24:40,284 --> 01:24:42,787 that private men enjoy? 1098 01:24:43,037 --> 01:24:47,083 And what have kings that privates have not too 1099 01:24:47,333 --> 01:24:49,585 save ceremony? 1100 01:24:49,835 --> 01:24:53,923 And what art thou, thou idle ceremony? 1101 01:24:54,173 --> 01:24:59,095 What drink'st thou oft instead of homage sweet but poison'd flattery? 1102 01:24:59,345 --> 01:25:01,722 Oh, be sick, great greatness, 1103 01:25:01,973 --> 01:25:04,392 and bid thy ceremony give thee cure. 1104 01:25:04,642 --> 01:25:07,770 Canst thou, when thou commandest the beggar's knee, 1105 01:25:08,020 --> 01:25:10,523 command the health of it? 1106 01:25:18,656 --> 01:25:23,244 No, thou proud dream 1107 01:25:23,494 --> 01:25:27,707 that playest so subtly with a king's repose. 1108 01:25:28,833 --> 01:25:31,961 I am a king that find thee, 1109 01:25:32,211 --> 01:25:34,839 and I know... 1110 01:25:37,091 --> 01:25:40,970 'tis not the balm, the sceptre, and the ball, 1111 01:25:41,220 --> 01:25:44,557 the sword, the mace, the crown imperial, 1112 01:25:44,807 --> 01:25:48,269 the intertissued robe of gold and pearl, 1113 01:25:48,519 --> 01:25:51,647 the farced title running 'fore the king, 1114 01:25:51,897 --> 01:25:54,734 the throne he sits on, 1115 01:25:54,984 --> 01:25:57,236 nor the tide of pomp 1116 01:25:57,486 --> 01:26:01,115 that beats upon the high shore of this world. 1117 01:26:01,365 --> 01:26:06,495 No, not all these thrice-gorgeous ceremony, 1118 01:26:06,746 --> 01:26:09,915 not all these laid in bed majestical 1119 01:26:10,166 --> 01:26:14,253 can sleep so soundly 1120 01:26:14,503 --> 01:26:16,631 as the wretched slave, 1121 01:26:16,881 --> 01:26:20,051 who, with a body filled and vacant mind, 1122 01:26:20,301 --> 01:26:24,096 gets him to rest, crammed with distressful bread, 1123 01:26:24,347 --> 01:26:26,349 never sees horrid night, 1124 01:26:26,599 --> 01:26:29,393 the child of hell, but like a lackey from the rise to the set, 1125 01:26:29,644 --> 01:26:31,687 sweats in the eye of Phoebus 1126 01:26:31,937 --> 01:26:35,107 and all night sleeps 1127 01:26:35,358 --> 01:26:37,360 in Elysium. 1128 01:26:38,402 --> 01:26:41,947 Next day after dawn, doth rise and help Hyperion to his horse 1129 01:26:42,198 --> 01:26:44,700 and follows so the ever-running year 1130 01:26:44,950 --> 01:26:47,328 with profitable labour to his grave. 1131 01:26:48,537 --> 01:26:53,209 And, but for ceremony, 1132 01:26:54,377 --> 01:26:58,798 such a wretch, winding up days with toil 1133 01:26:59,048 --> 01:27:02,093 and nights with sleep 1134 01:27:03,886 --> 01:27:07,139 had the forehand and vantage... 1135 01:27:09,266 --> 01:27:10,935 of a king. 1136 01:27:15,356 --> 01:27:18,859 My lord, your nobles, jealous of your absence, 1137 01:27:19,110 --> 01:27:21,529 seek through the camp to find you. 1138 01:27:24,281 --> 01:27:28,869 Good old knight, collect them all together at my tent. 1139 01:27:30,454 --> 01:27:32,206 I'll be before thee. 1140 01:27:36,293 --> 01:27:37,753 Oh, God of battles, 1141 01:27:38,003 --> 01:27:39,755 steel my soldiers' hearts. 1142 01:27:40,005 --> 01:27:41,632 Possess them not with fear. 1143 01:27:41,882 --> 01:27:43,801 Take from them now their sense of reckoning 1144 01:27:44,051 --> 01:27:46,804 if the opposed numbers pluck their hearts from them. 1145 01:27:47,054 --> 01:27:50,766 Not today, oh, God, oh, not today. 1146 01:27:51,016 --> 01:27:54,311 Think not upon the fault my father made in compassing the crown. 1147 01:27:54,562 --> 01:27:56,897 I Richard's body have interred anew 1148 01:27:57,148 --> 01:27:59,650 and on it have bestowed more contrite tears 1149 01:27:59,900 --> 01:28:02,194 than from it issued forced drops of blood. 1150 01:28:02,445 --> 01:28:05,239 Five hundred poor I have in yearly pay 1151 01:28:05,489 --> 01:28:07,199 who twice a day their withered hands 1152 01:28:07,450 --> 01:28:09,744 hold up toward heaven to pardon blood. 1153 01:28:09,994 --> 01:28:12,621 And I have built two chantries 1154 01:28:12,872 --> 01:28:16,417 where the sad and solemn priests sing still for Richard's soul. 1155 01:28:16,667 --> 01:28:19,336 More will I do, 1156 01:28:19,587 --> 01:28:22,798 though all that I can do 1157 01:28:23,048 --> 01:28:25,259 is nothing worth 1158 01:28:25,509 --> 01:28:29,555 since my penitence comes, after all, 1159 01:28:29,805 --> 01:28:32,349 imploring pardon. 1160 01:28:34,059 --> 01:28:35,603 My liege! 1161 01:28:35,853 --> 01:28:37,646 My brother Gloucester's voice. 1162 01:28:39,190 --> 01:28:41,275 I know thy errand. 1163 01:28:42,318 --> 01:28:44,487 I will go with thee. 1164 01:28:45,654 --> 01:28:51,577 The day, my friends, 1165 01:28:51,827 --> 01:28:53,871 and all things 1166 01:28:54,121 --> 01:28:56,165 stay 1167 01:28:56,415 --> 01:28:59,001 for me. 1168 01:29:19,313 --> 01:29:23,484 Hark how our steeds for present service neigh. 1169 01:29:23,734 --> 01:29:27,071 Mount them and make incision in their hides 1170 01:29:27,321 --> 01:29:30,491 that their hot blood may spin in English eyes. 1171 01:29:30,741 --> 01:29:34,620 Do but behold yon poor and starved band. 1172 01:29:34,870 --> 01:29:37,540 Your fair show shall suck away their souls, 1173 01:29:37,790 --> 01:29:40,501 leaving them but the shales and husks of men. 1174 01:29:40,751 --> 01:29:43,754 There is not work enough for all our hands. 1175 01:29:44,004 --> 01:29:46,048 Why do you stay so long, my lords of France? 1176 01:29:46,298 --> 01:29:49,176 Yon island carrions, desperate of their bones, 1177 01:29:49,426 --> 01:29:51,136 ill-favouredly become the morning field. 1178 01:29:51,387 --> 01:29:52,847 They have said their prayers, 1179 01:29:53,097 --> 01:29:55,140 and they stay for death. 1180 01:29:56,308 --> 01:30:00,563 A very little, little let us do, and all is done. 1181 01:30:00,813 --> 01:30:03,440 Then let the trumpets sound the tucket sonance 1182 01:30:03,691 --> 01:30:04,942 and the note to mount, 1183 01:30:05,192 --> 01:30:08,821 for our approach will so much dare the field 1184 01:30:09,071 --> 01:30:12,408 that England shall crouch down in fear 1185 01:30:12,658 --> 01:30:14,285 and yield! 1186 01:30:28,507 --> 01:30:30,175 Where is the king? 1187 01:30:30,426 --> 01:30:33,053 The king himself is rode to view their battle. 1188 01:30:41,979 --> 01:30:45,816 Of fighting men, they have full threescore thousand. 1189 01:30:46,066 --> 01:30:48,068 That's five to one. 1190 01:30:48,319 --> 01:30:51,530 Besides, they are all fresh. 1191 01:30:51,780 --> 01:30:53,616 'Tis a fearful odds. 1192 01:30:53,866 --> 01:30:58,203 Oh, that we now had here but one ten thousand 1193 01:30:58,454 --> 01:31:00,706 of those men in England that do no work today. 1194 01:31:00,956 --> 01:31:03,417 What's he that wishes so? 1195 01:31:03,667 --> 01:31:05,252 My cousin Westmoreland? 1196 01:31:09,381 --> 01:31:11,967 No, my fair cousin. 1197 01:31:12,217 --> 01:31:17,431 If we are marked to die, we are enough to do our country loss. 1198 01:31:17,681 --> 01:31:20,809 And if to live, the fewer men, 1199 01:31:21,060 --> 01:31:23,896 the greater share of honour. 1200 01:31:24,146 --> 01:31:29,526 God's will, I pray thee, wish not one man more. 1201 01:31:29,777 --> 01:31:34,198 Rather, proclaim it, Westmoreland, through my host, 1202 01:31:34,448 --> 01:31:37,076 that he which hath no stomach to this fight 1203 01:31:37,326 --> 01:31:39,620 let him depart. 1204 01:31:39,870 --> 01:31:42,206 His passport shall be made 1205 01:31:42,456 --> 01:31:45,292 and crowns for convoy put into his purse. 1206 01:31:45,542 --> 01:31:48,128 We would not die in that man's company 1207 01:31:48,379 --> 01:31:51,590 that fears his fellowship to die with us. 1208 01:31:52,716 --> 01:31:55,970 This day is called the feast of Crispian. 1209 01:31:56,220 --> 01:32:01,016 He that outlives this day and comes safe home 1210 01:32:01,266 --> 01:32:04,019 will stand a-tiptoe when this day is named 1211 01:32:04,269 --> 01:32:07,231 and rouse him at the name of Crispian. 1212 01:32:07,481 --> 01:32:10,651 He that shall see this day and live old age 1213 01:32:10,901 --> 01:32:13,737 will yearly, on the vigil, feast his neighbours 1214 01:32:13,988 --> 01:32:17,825 and say, "Tomorrow is Saint Crispian's." 1215 01:32:18,075 --> 01:32:20,744 Then will he strip his sleeve and show his scars 1216 01:32:20,995 --> 01:32:25,791 and say, "These wounds I had on Crispian's day." 1217 01:32:27,543 --> 01:32:29,753 Old men forget, 1218 01:32:30,004 --> 01:32:33,882 yet all shall be forgot, but he'll remember with advantages 1219 01:32:34,133 --> 01:32:36,677 what feats he did that day. 1220 01:32:36,927 --> 01:32:40,597 Then shall our names, familiar in their mouths as household words: 1221 01:32:40,848 --> 01:32:42,850 Harry the King, Bedford and Exeter, 1222 01:32:43,100 --> 01:32:45,394 Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester- 1223 01:32:45,644 --> 01:32:49,231 Be in their flowing cups freshly remembered. 1224 01:32:49,481 --> 01:32:52,526 This story shall a good man teach his son. 1225 01:32:52,776 --> 01:32:55,904 And Crispin Crispian shall ne'er go by, 1226 01:32:56,155 --> 01:33:00,367 from this day to the ending of the world, 1227 01:33:00,617 --> 01:33:03,537 but we in it shall be remembered. 1228 01:33:05,289 --> 01:33:07,291 We few, 1229 01:33:08,917 --> 01:33:11,211 we happy few, 1230 01:33:11,462 --> 01:33:13,630 we band of brothers. 1231 01:33:13,881 --> 01:33:17,468 For he today that sheds his blood with me shall be my brother. 1232 01:33:17,718 --> 01:33:21,597 Be he ne'er so vile, this day shall gentle his condition. 1233 01:33:21,847 --> 01:33:24,850 And gentlemen in England now abed 1234 01:33:25,100 --> 01:33:28,353 shall think themselves accursed they were not here 1235 01:33:28,604 --> 01:33:31,356 and hold their manhoods cheap 1236 01:33:31,607 --> 01:33:35,027 whiles any speaks that fought with us 1237 01:33:35,277 --> 01:33:38,322 upon Saint Crispin's day! 1238 01:33:43,494 --> 01:33:44,912 My Sovereign Lord! 1239 01:33:45,162 --> 01:33:47,289 Bestow yourself with speed! 1240 01:33:47,539 --> 01:33:49,041 The French are bravely in their battles set 1241 01:33:49,291 --> 01:33:51,919 and will with all expedience march upon us! 1242 01:33:52,169 --> 01:33:55,422 All things are ready if our minds be so! 1243 01:33:55,672 --> 01:33:58,008 Perish the man whose mind is backward now. 1244 01:33:58,258 --> 01:34:00,385 Thou dost not wish more help from England, coz? 1245 01:34:00,636 --> 01:34:02,596 God's will, my liege. 1246 01:34:02,846 --> 01:34:04,807 Would you and I alone, without more help, 1247 01:34:05,057 --> 01:34:06,757 could fight this royal battle. 1248 01:34:07,476 --> 01:34:08,977 You know your places! 1249 01:34:09,228 --> 01:34:11,188 God be with you all! 1250 01:34:19,446 --> 01:34:21,698 Once more I come to know of thee, King Harry, 1251 01:34:21,949 --> 01:34:24,118 if for thy ransom, thou wilt now compound 1252 01:34:24,368 --> 01:34:26,078 before thy most assured overthrow. 1253 01:34:27,704 --> 01:34:29,081 Who hath sent thee now? 1254 01:34:29,331 --> 01:34:30,666 The constable of France. 1255 01:34:30,916 --> 01:34:34,419 I pray thee bear my former answer back. 1256 01:34:34,670 --> 01:34:39,007 Bid them achieve me and then sell my bones! 1257 01:34:39,258 --> 01:34:42,970 Good God, why should they mock poor fellows thus? 1258 01:34:43,220 --> 01:34:45,973 Let me speak proudly. 1259 01:34:46,223 --> 01:34:49,101 Tell the constable we are but warriors for the working day. 1260 01:34:49,351 --> 01:34:51,353 Our gayness and our gilt are all besmirched 1261 01:34:51,603 --> 01:34:53,981 with rainy marching in the painful field, 1262 01:34:54,231 --> 01:34:58,110 but by the mass, our hearts are in the trim. 1263 01:34:58,360 --> 01:35:01,280 Herald, save thou thy labour. 1264 01:35:01,530 --> 01:35:06,243 Come thou no more for ransom, gentle herald. 1265 01:35:06,493 --> 01:35:08,787 They shall have none, 1266 01:35:09,037 --> 01:35:12,624 I swear, but these my joints! 1267 01:35:13,775 --> 01:35:15,686 Which, if they have 1268 01:35:15,836 --> 01:35:18,005 as I shall leave 'em them, 1269 01:35:18,255 --> 01:35:21,925 shall yield them little. 1270 01:35:24,803 --> 01:35:26,388 Tell the constable. 1271 01:35:26,638 --> 01:35:29,308 I shall, King Harry. 1272 01:35:29,558 --> 01:35:32,227 And so fare thee well. 1273 01:35:32,477 --> 01:35:35,439 Thou never shalt hear herald anymore. 1274 01:35:42,738 --> 01:35:45,824 My lord, most humbly on my knee, 1275 01:35:46,074 --> 01:35:47,743 I beg the leading of the vaward. 1276 01:35:47,993 --> 01:35:53,457 Take it, brave York. 1277 01:35:55,334 --> 01:35:58,962 Now, soldiers, march away, 1278 01:35:59,213 --> 01:36:03,634 and how Thou pleasest, God, 1279 01:36:03,884 --> 01:36:06,553 dispose the day. 1280 01:36:24,279 --> 01:36:26,698 And so our scene must to the battle fly 1281 01:36:26,949 --> 01:36:28,867 where, oh, for pity we shall much disgrace 1282 01:36:29,117 --> 01:36:31,453 with four or five most vile and ragged foils 1283 01:36:31,703 --> 01:36:34,248 right ill-disposed in brawl ridiculous 1284 01:36:34,498 --> 01:36:36,583 the name of Agincourt. 1285 01:37:39,479 --> 01:37:41,079 Ready! 1286 01:38:01,710 --> 01:38:03,210 Ready! 1287 01:38:06,715 --> 01:38:08,115 Fire! 1288 01:38:40,415 --> 01:38:42,167 Ready! 1289 01:39:25,127 --> 01:39:27,712 Ah! 1290 01:39:33,176 --> 01:39:35,137 Ah! 1291 01:40:51,046 --> 01:40:52,714 Ah! 1292 01:41:50,021 --> 01:41:53,275 Why, all our ranks are broke. 1293 01:41:53,525 --> 01:41:55,318 Oh, perdurable shame! 1294 01:41:55,569 --> 01:41:58,780 Shame and eternal shame. 1295 01:41:59,990 --> 01:42:02,492 Nothing but shame. 1296 01:42:08,206 --> 01:42:10,500 Let us die in arms. 1297 01:42:10,750 --> 01:42:12,043 Once more back again. 1298 01:42:13,128 --> 01:42:14,629 We are enough yet living in the field 1299 01:42:14,879 --> 01:42:16,214 to smother up the English in our throngs 1300 01:42:16,464 --> 01:42:17,882 if any order might be thought upon. 1301 01:42:18,133 --> 01:42:20,260 The devil take order now! 1302 01:42:20,510 --> 01:42:22,721 I'll to the throng! 1303 01:42:22,971 --> 01:42:24,973 Let life be short! 1304 01:42:25,223 --> 01:42:28,226 Else shame will be too long! 1305 01:42:40,155 --> 01:42:43,408 Well have we done, thrice-valiant countrymen! 1306 01:42:43,658 --> 01:42:45,535 Yet all's not done! 1307 01:42:45,785 --> 01:42:48,204 Yet keep the French the field! 1308 01:46:01,731 --> 01:46:04,651 Kill the boys and the luggage. 1309 01:46:06,653 --> 01:46:10,490 'Tis expressly against the law of arms. 1310 01:46:13,117 --> 01:46:17,247 'Tis as errant a piece of knavery, 1311 01:46:17,497 --> 01:46:20,333 mark you now, as can be offered. 1312 01:46:22,168 --> 01:46:26,673 In your conscience, now, is it not? 1313 01:46:29,050 --> 01:46:31,636 'Tis certain there's not a boy left alive. 1314 01:46:43,857 --> 01:46:47,694 I was not angry since I came to France 1315 01:46:47,944 --> 01:46:49,571 until this instant! 1316 01:46:49,821 --> 01:46:51,865 Here comes the herald of the French, my liege. 1317 01:46:58,453 --> 01:47:00,453 What means this, herald? 1318 01:47:00,540 --> 01:47:03,001 Huh? Com'st thou again for ransom? 1319 01:47:03,251 --> 01:47:05,295 No! Great King! 1320 01:47:05,545 --> 01:47:07,297 I come to thee for charitable license 1321 01:47:07,547 --> 01:47:09,424 that we may wander o'er this bloody field 1322 01:47:09,674 --> 01:47:11,551 to book our dead and then to bury them. 1323 01:47:11,801 --> 01:47:15,388 To sort our nobles from our common men. 1324 01:47:15,638 --> 01:47:17,724 For many of our princes, woe the while, 1325 01:47:17,974 --> 01:47:20,894 lie drowned and soaked in mercenary blood. 1326 01:47:22,687 --> 01:47:25,773 Oh, give us leave, great King, to view the field in safety 1327 01:47:26,024 --> 01:47:28,610 and to dispose of their dead bodies. 1328 01:47:28,860 --> 01:47:31,195 I tell thee truly, herald, 1329 01:47:31,446 --> 01:47:35,241 I know not if the day be ours or no. 1330 01:47:37,744 --> 01:47:41,497 The day is yours. 1331 01:47:51,591 --> 01:47:54,969 Praised be God 1332 01:47:55,219 --> 01:47:58,014 and not our strength for it. 1333 01:48:24,499 --> 01:48:26,960 What is this castle called 1334 01:48:27,210 --> 01:48:30,046 that stands hard by? 1335 01:48:30,296 --> 01:48:32,715 They call it Agincourt. 1336 01:48:34,384 --> 01:48:36,970 Then call we this 1337 01:48:37,220 --> 01:48:41,224 the field of Agincourt 1338 01:48:41,474 --> 01:48:46,562 fought on the day of Crispin Crispianus. 1339 01:49:02,370 --> 01:49:05,331 Ahem, your grandfather of famous memory, 1340 01:49:05,581 --> 01:49:08,835 an't please Your Majesty, 1341 01:49:09,085 --> 01:49:12,046 and your great-uncle, Edward, 1342 01:49:12,296 --> 01:49:14,549 the Black Prince of Wales, 1343 01:49:14,799 --> 01:49:17,176 as I have read in the chronicles, 1344 01:49:18,428 --> 01:49:21,681 fought a most brave battle here in France. 1345 01:49:21,931 --> 01:49:23,224 They did, Fluellen. 1346 01:49:23,474 --> 01:49:25,685 Y-Your Majesty says very true. 1347 01:49:29,564 --> 01:49:33,818 If Your Majesty is remembered of it, 1348 01:49:34,068 --> 01:49:36,529 the Welshmen did good service 1349 01:49:36,779 --> 01:49:39,115 in a garden where leeks did grow, 1350 01:49:39,365 --> 01:49:43,453 wearing leeks in their Monmouth caps, which, as Your Majesty know, 1351 01:49:43,703 --> 01:49:46,956 to this hour is an honourable badge of service. 1352 01:49:48,875 --> 01:49:51,335 And I do believe Your Majesty takes no scorn 1353 01:49:51,586 --> 01:49:54,297 to wear the leek upon Saint Davy's day. 1354 01:49:54,547 --> 01:49:57,258 I wear it for a memorable honour. 1355 01:49:58,843 --> 01:50:02,805 For I am Welsh, you know, good my countryman. 1356 01:50:13,858 --> 01:50:15,818 All the water in Wye 1357 01:50:16,069 --> 01:50:19,113 cannot wash Your Majesty's Welsh blood out of your body, 1358 01:50:19,363 --> 01:50:20,656 I can tell you that. 1359 01:50:20,907 --> 01:50:24,911 God bless it and preserve it, so long as it pleases His Grace 1360 01:50:25,161 --> 01:50:26,746 and His Majesty, too. 1361 01:50:26,996 --> 01:50:28,790 Thanks, good my countryman. 1362 01:50:29,040 --> 01:50:30,958 By Jeshu, I am Your Majesty's countryman! 1363 01:50:31,209 --> 01:50:32,752 I care not who know it. 1364 01:50:33,002 --> 01:50:35,838 I shall confess it to all the world! 1365 01:50:38,007 --> 01:50:41,177 And I need not be ashamed of Your Majesty, praised be God... 1366 01:50:43,179 --> 01:50:47,225 so long as Your Majesty is an honest man. 1367 01:50:49,852 --> 01:50:51,813 God keep me so. 1368 01:50:59,821 --> 01:51:04,117 Doth fortune play the huswife with me now? 1369 01:51:06,953 --> 01:51:09,372 News I have that my Nell is dead. 1370 01:51:13,918 --> 01:51:16,379 Old do I wax, 1371 01:51:16,629 --> 01:51:21,050 and from my weary limbs honour is cudgelled. 1372 01:51:22,802 --> 01:51:27,473 Well, bawd I'll turn 1373 01:51:27,723 --> 01:51:30,518 and something lean to cutpurse 1374 01:51:30,768 --> 01:51:33,604 of... quick hand. 1375 01:51:36,649 --> 01:51:39,402 To England will I steal, 1376 01:51:39,652 --> 01:51:41,529 and there I'll- 1377 01:51:42,989 --> 01:51:45,116 steal. 1378 01:51:50,120 --> 01:51:52,465 Herald, are the dead numbered? 1379 01:51:53,666 --> 01:51:56,002 Here is the number of the slaughtered French. 1380 01:52:08,389 --> 01:52:11,434 This note doth tell me... 1381 01:52:14,520 --> 01:52:17,982 of 10,000 French 1382 01:52:18,232 --> 01:52:20,693 that in the field lie slain. 1383 01:52:20,943 --> 01:52:25,072 Of princes in this number, 126. 1384 01:52:26,407 --> 01:52:30,578 Added to these, of knights, esquires, and gallant gentlemen, 1385 01:52:32,205 --> 01:52:36,209 eight thousand and four hundred 1386 01:52:37,335 --> 01:52:39,921 of the which five hundred 1387 01:52:40,171 --> 01:52:42,715 were but yesterday dubbed knights. 1388 01:52:45,134 --> 01:52:48,346 Here was a royal fellowship of death. 1389 01:52:50,806 --> 01:52:53,476 Where is the number of our English dead? 1390 01:52:59,941 --> 01:53:04,320 "Edward, the Duke of York," 1391 01:53:04,570 --> 01:53:06,113 "the Earl of Suffolk," 1392 01:53:08,532 --> 01:53:11,077 "Sir Richard Ketly," 1393 01:53:13,246 --> 01:53:17,166 "Davy Gam, esquire." 1394 01:53:19,585 --> 01:53:21,671 None else of namem 1395 01:53:21,921 --> 01:53:24,257 and of all other men 1396 01:53:25,800 --> 01:53:30,346 but five and twenty. 1397 01:53:34,892 --> 01:53:37,186 'Tis wonderful. 1398 01:53:39,897 --> 01:53:41,107 Come. 1399 01:53:43,150 --> 01:53:45,861 Go we in procession to the village 1400 01:53:46,112 --> 01:53:49,073 and be it death proclaimed through our host 1401 01:53:49,323 --> 01:53:50,825 to boast of this 1402 01:53:51,075 --> 01:53:54,328 or take that praise from God which is his only. 1403 01:53:54,578 --> 01:53:57,665 Is it not lawful, an please Your Majesty, 1404 01:53:57,915 --> 01:53:59,709 to tell how many is killed? 1405 01:53:59,959 --> 01:54:01,836 Aye, Captain, 1406 01:54:02,086 --> 01:54:04,505 but with this acknowledgement: 1407 01:54:04,755 --> 01:54:07,717 That God fought... 1408 01:54:11,220 --> 01:54:13,556 for us. 1409 01:54:15,808 --> 01:54:17,268 Yes, my conscience. 1410 01:54:19,520 --> 01:54:21,772 He did us great good. 1411 01:54:23,858 --> 01:54:26,902 Do we all holy rites. 1412 01:54:27,153 --> 01:54:31,407 Let there be sung "Non nobis" and "Te Deum." 1413 01:54:31,657 --> 01:54:35,244 The dead with charity enclosed in clay. 1414 01:54:35,494 --> 01:54:37,997 And then to Calais, 1415 01:54:38,247 --> 01:54:40,249 and to England then. 1416 01:54:41,542 --> 01:54:45,171 Where ne'er from France arrived 1417 01:54:46,213 --> 01:54:48,466 more happy men. 1418 01:59:29,663 --> 01:59:31,498 Peace to this meeting. 1419 01:59:31,749 --> 01:59:35,794 Unto our brother France, health and fair time of day. 1420 01:59:36,045 --> 01:59:39,798 Joy and good wishes to our most fair and princely cousin Katherine. 1421 01:59:40,049 --> 01:59:42,509 And as a branch and member of this royalty 1422 01:59:42,760 --> 01:59:44,762 by whom this great assembly is contrived, 1423 01:59:45,012 --> 01:59:47,139 we do salute you, Duke of Burgundy. 1424 01:59:47,389 --> 01:59:50,476 And, princes French and peers, 1425 01:59:50,726 --> 01:59:54,146 health to you all. 1426 01:59:54,396 --> 01:59:57,566 Right joyous are we to behold your face, 1427 01:59:58,942 --> 02:00:00,819 most worthy brother England. 1428 02:00:01,070 --> 02:00:03,489 Fairly met. 1429 02:00:03,739 --> 02:00:07,993 So are you, princes English, every one. 1430 02:00:16,919 --> 02:00:21,090 My duty to you both, on equal love, 1431 02:00:21,340 --> 02:00:25,678 great kings of France and England. 1432 02:00:30,891 --> 02:00:34,061 Since that my office hath so far prevailed 1433 02:00:34,311 --> 02:00:38,148 that face to face and royal eye to eye you have congreeted, 1434 02:00:38,399 --> 02:00:42,986 let it not disgrace me if I demand before this royal view 1435 02:00:43,237 --> 02:00:46,240 why that the naked, poor, and mangled peace 1436 02:00:46,490 --> 02:00:49,576 should not in this best garden of the world, 1437 02:00:49,827 --> 02:00:53,706 our fertile France, put up her lovely visage? 1438 02:00:54,915 --> 02:01:00,170 Alas, she hath from France too long been chased, 1439 02:01:00,421 --> 02:01:04,049 and all her husbandry doth lie on heaps, 1440 02:01:04,299 --> 02:01:08,053 corrupting in its own fertility. 1441 02:01:09,221 --> 02:01:12,558 And as our vineyards, fallows, meads, and hedges, 1442 02:01:12,808 --> 02:01:15,602 defective in their natures, grow to wildness, 1443 02:01:15,853 --> 02:01:20,983 even so our houses and ourselves, our children have lost 1444 02:01:21,233 --> 02:01:23,402 or do not learn for want of time 1445 02:01:23,652 --> 02:01:26,655 those sciences which should become our country, 1446 02:01:26,905 --> 02:01:31,076 but grow like savages, as soldiers will 1447 02:01:31,326 --> 02:01:34,872 that nothing do but meditate on blood 1448 02:01:35,122 --> 02:01:39,460 to swearing and stern looks, diffused attire, 1449 02:01:39,710 --> 02:01:42,880 and everything that seems 1450 02:01:44,381 --> 02:01:46,258 unnatural. 1451 02:01:46,508 --> 02:01:50,471 And my speech entreats that I may know 1452 02:01:50,721 --> 02:01:52,639 the let why gentle peace 1453 02:01:52,890 --> 02:01:56,143 should not expel these inconveniences 1454 02:01:56,393 --> 02:02:01,023 and bless us with her former qualities. 1455 02:02:03,150 --> 02:02:07,029 If, Duke of Burgundy, you would the peace 1456 02:02:07,279 --> 02:02:09,698 whose want gives growth to the imperfections 1457 02:02:09,948 --> 02:02:13,494 which you have cited, then you must buy that peace 1458 02:02:13,744 --> 02:02:18,040 with full accord to all our just demands. 1459 02:02:18,290 --> 02:02:22,503 I have but with a cursorary eye 1460 02:02:22,753 --> 02:02:24,671 o'erglanced the articles. 1461 02:02:25,839 --> 02:02:28,634 Pleaseth your grace to appoint some of your council 1462 02:02:28,884 --> 02:02:31,261 to sit with us once more. 1463 02:02:31,512 --> 02:02:35,265 We will suddenly pass our accept 1464 02:02:35,516 --> 02:02:37,518 and peremptory answer. 1465 02:02:37,768 --> 02:02:39,603 Brother, we shall. 1466 02:02:41,980 --> 02:02:44,900 Yet leave our cousin Katherine 1467 02:02:45,150 --> 02:02:47,194 here with us. 1468 02:02:49,780 --> 02:02:52,533 She is our capital demand 1469 02:02:52,783 --> 02:02:56,328 comprised within the fore-rank of our articles. 1470 02:03:02,000 --> 02:03:04,670 She hath good leave. 1471 02:03:22,229 --> 02:03:24,940 Fair Katherine, and most fair, 1472 02:03:25,190 --> 02:03:27,150 will you vouchsafe to teach a soldier 1473 02:03:27,401 --> 02:03:29,778 terms such as will enter at a lady's ear 1474 02:03:30,028 --> 02:03:33,282 and plead his love suit to her gentle heart? 1475 02:03:33,532 --> 02:03:38,078 Your Majesty shall mock at me. 1476 02:03:38,328 --> 02:03:40,539 I cannot speak your England. 1477 02:03:40,789 --> 02:03:43,041 Oh. 1478 02:03:45,252 --> 02:03:48,881 Fair Katherine, if you will love me soundly with your French heart, 1479 02:03:49,131 --> 02:03:52,467 I will be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue. 1480 02:03:52,718 --> 02:03:55,304 Do you like me, Kate? 1481 02:03:56,388 --> 02:03:59,349 Pardonnez-moi. I cannot tell what is "like me." 1482 02:04:00,642 --> 02:04:02,895 An angel is like you, Kate, and you are like an angel. 1483 02:04:14,615 --> 02:04:16,742 What says she, fair one? 1484 02:04:16,992 --> 02:04:21,330 That the tongues of men are full of deceits? 1485 02:04:21,580 --> 02:04:22,873 Oui. 1486 02:04:23,123 --> 02:04:26,084 That the tongues of the mens is be full of deceits. 1487 02:04:26,335 --> 02:04:28,045 That is the princess. 1488 02:04:30,213 --> 02:04:33,050 I'faith, my wooing is fit for thy understanding. 1489 02:04:33,300 --> 02:04:35,928 I know no ways to mince it in love, 1490 02:04:36,178 --> 02:04:37,638 but directly to say, "I love you." 1491 02:04:37,888 --> 02:04:39,640 Then if you urge me farther than to say, 1492 02:04:39,890 --> 02:04:41,433 "Do you in faith?" I wear out my suit. 1493 02:04:41,683 --> 02:04:43,185 Give me your answer, I'faith, do, 1494 02:04:43,435 --> 02:04:45,520 and so clap hands and a bargain. How say you, lady? 1495 02:04:46,897 --> 02:04:49,942 Me understand well. 1496 02:04:50,192 --> 02:04:52,945 Marry, if you would put me to verses or to dance for your sake, Kate, 1497 02:04:53,195 --> 02:04:54,488 why, you undid me. 1498 02:04:54,738 --> 02:04:57,115 If I could win a lady at leapfrog or by vaulting into my saddle 1499 02:04:57,366 --> 02:04:59,326 with my armour on my back, I should quickly leap into a wife. 1500 02:04:59,576 --> 02:05:02,329 I could lay on like a butcher and sit like a jackanapes, never off. 1501 02:05:02,579 --> 02:05:06,625 But before God, Kate, I cannot look greenly 1502 02:05:06,875 --> 02:05:10,879 nor gasp out my eloquence nor I have no cunning in protestation. 1503 02:05:12,839 --> 02:05:14,800 If thou canst love a fellow of this temper, Kate, 1504 02:05:15,050 --> 02:05:17,511 that never looks in his glass for love of anything he sees there, 1505 02:05:17,761 --> 02:05:19,680 let thine eye be thy cook. 1506 02:05:19,930 --> 02:05:21,890 I speak to thee plain soldier. 1507 02:05:22,140 --> 02:05:24,559 If thou canst love me for this, take me. 1508 02:05:24,810 --> 02:05:26,979 If not, to say to thee that I shall die, 'tis true, 1509 02:05:27,229 --> 02:05:29,523 but for thy love, by the Lord, no. 1510 02:05:29,773 --> 02:05:32,442 Yet I love thee, too. 1511 02:05:32,693 --> 02:05:35,404 If thou would have such a one, take me. 1512 02:05:35,654 --> 02:05:39,199 And take me, take a soldier. 1513 02:05:39,449 --> 02:05:42,995 Take a soldier, take a king. 1514 02:05:44,121 --> 02:05:46,540 And what sayest thou then to my love? 1515 02:05:46,790 --> 02:05:49,459 Speak, my fair. 1516 02:05:49,710 --> 02:05:52,087 And fairly, too, I pray thee. 1517 02:05:52,337 --> 02:05:56,758 Is it possible that I should love the enemy of France? 1518 02:05:57,009 --> 02:05:59,886 No, Kate. 1519 02:06:00,137 --> 02:06:03,724 It is not possible that you should love the enemy of France, Kate. 1520 02:06:03,974 --> 02:06:07,769 But in loving me, you should love the friend of France, 1521 02:06:08,020 --> 02:06:11,648 for I love France so well that I will not part with a village of it. 1522 02:06:11,898 --> 02:06:13,358 I will have it all mine. 1523 02:06:13,608 --> 02:06:15,902 And, Kate, when France is mine and I am yours, 1524 02:06:16,153 --> 02:06:18,905 then yours is France and you are mine. 1525 02:06:20,991 --> 02:06:23,035 I cannot tell what is that. 1526 02:06:23,285 --> 02:06:25,454 No, Kate? 1527 02:06:26,913 --> 02:06:30,542 I will tell thee in French, 1528 02:06:30,792 --> 02:06:32,794 which I am sure will hang about my tongue 1529 02:06:33,045 --> 02:06:35,338 like a new-married wife about her husband's neck, 1530 02:06:35,589 --> 02:06:37,132 hardly to be shook off. 1531 02:06:50,479 --> 02:06:51,980 Oh, uh, wh- let me see. 1532 02:06:52,230 --> 02:06:54,691 Uh, oh... 1533 02:07:04,326 --> 02:07:06,369 It is as easy for me, Kate, to conquer the kingdom 1534 02:07:06,620 --> 02:07:08,246 as to speak so much more French! 1535 02:07:08,497 --> 02:07:11,166 I will never move thee in French unless it be to laugh at me. 1536 02:07:22,010 --> 02:07:24,721 No, faith, it is not. 1537 02:07:24,971 --> 02:07:26,973 But tell me, Kate, 1538 02:07:27,224 --> 02:07:30,894 canst thou understand thus much English? 1539 02:07:31,937 --> 02:07:36,316 Canst thou love me? 1540 02:07:38,652 --> 02:07:40,028 I cannot tell. 1541 02:07:40,278 --> 02:07:41,613 Well, can any of your neighbours tell, Kate? 1542 02:07:41,863 --> 02:07:43,406 I'll ask them. 1543 02:07:43,657 --> 02:07:46,409 By mine honour, in true English, I swear I love thee, 1544 02:07:46,660 --> 02:07:48,995 by which honour I dare not swear thou lovest me. 1545 02:07:49,246 --> 02:07:53,416 Yet my blood begins to flatter me that thou dost 1546 02:07:53,667 --> 02:07:57,337 notwithstanding the poor and untempering effect of my visage. 1547 02:07:57,587 --> 02:07:59,631 Now beshrew my father's ambition! 1548 02:07:59,881 --> 02:08:01,716 He was thinking of civil wars when he got me. 1549 02:08:01,967 --> 02:08:04,636 Therefore was I created with a stubborn outside, 1550 02:08:04,886 --> 02:08:08,140 with an aspect of iron, that when I come to woo ladies, 1551 02:08:08,390 --> 02:08:10,559 I fright them. 1552 02:08:10,809 --> 02:08:14,271 But, in faith, Kate, the elder I wax, the better I shall appear. 1553 02:08:14,521 --> 02:08:16,982 My comfort is that old age, 1554 02:08:17,232 --> 02:08:19,276 that ill layer-up of beauty, 1555 02:08:19,526 --> 02:08:22,487 can do no more spoil upon my face. 1556 02:08:22,737 --> 02:08:25,157 Thou hast me, if thou hast me, 1557 02:08:25,407 --> 02:08:27,117 at the worst. 1558 02:08:27,367 --> 02:08:30,745 And thou shalt wear me, if thou wear me, 1559 02:08:30,996 --> 02:08:32,497 better and better. 1560 02:08:32,747 --> 02:08:35,625 And, therefore, tell me, most fair Katherine. 1561 02:08:37,043 --> 02:08:39,296 Will you have me? 1562 02:08:39,546 --> 02:08:41,715 Come, your answer in broken music, 1563 02:08:41,965 --> 02:08:44,342 for thy voice is music, 1564 02:08:44,593 --> 02:08:47,679 and thy English broken. 1565 02:08:47,929 --> 02:08:50,974 Therefore, queen of all, Katherine, 1566 02:08:52,225 --> 02:08:54,019 wilt thou have me? 1567 02:08:55,687 --> 02:08:58,356 That is as it shall please le roi mon pere. 1568 02:08:58,607 --> 02:09:03,778 Nay, it shall please him well, Kate. 1569 02:09:04,029 --> 02:09:06,448 It shall please him, Kate. 1570 02:09:08,074 --> 02:09:10,994 Then it shall also content me. 1571 02:09:14,414 --> 02:09:18,460 Upon that, I kiss your hand 1572 02:09:18,710 --> 02:09:20,378 and I call you my queen. 1573 02:09:33,975 --> 02:09:35,894 Then I will kiss your lips, Kate. 1574 02:09:41,441 --> 02:09:43,318 Madame my interpreter, what says she? 1575 02:09:43,568 --> 02:09:46,446 That is not be the fashion for the ladies of France- 1576 02:09:46,696 --> 02:09:49,991 I cannot tell what is "baiser" in English. 1577 02:09:50,242 --> 02:09:51,952 To kiss? 1578 02:09:52,202 --> 02:09:54,829 Your Majesty entendre bettre que moi. 1579 02:09:55,080 --> 02:09:58,291 Ah, it is not a fashion for the maids in France 1580 02:09:58,541 --> 02:10:00,418 to kiss before they are married, would she say? 1581 02:10:00,669 --> 02:10:02,295 Oui, vraiment. 1582 02:10:02,545 --> 02:10:04,464 Oh, Kate. 1583 02:10:04,714 --> 02:10:07,175 Nice customs curtsy to great kings. 1584 02:10:07,425 --> 02:10:09,970 You and I cannot be confined within the weak list 1585 02:10:10,220 --> 02:10:11,596 of a country's fashion. 1586 02:10:11,846 --> 02:10:13,807 We... 1587 02:10:14,057 --> 02:10:16,810 are the makers of manners, Kate. 1588 02:10:17,060 --> 02:10:19,437 Therefore, patiently 1589 02:10:19,688 --> 02:10:21,606 and yielding. 1590 02:10:31,491 --> 02:10:35,996 You have witchcraft in your lips, Kate. 1591 02:10:36,300 --> 02:10:39,828 There is more eloquence in a sugar touch of them 1592 02:10:40,400 --> 02:10:43,386 than in the tongues of the French council. 1593 02:10:43,500 --> 02:10:44,900 Here comes your father. 1594 02:10:49,926 --> 02:10:52,095 God save Your Majesty. 1595 02:10:53,388 --> 02:10:57,892 My royal cousin, teach you our princess English? 1596 02:10:59,644 --> 02:11:01,938 I would have her learn, my fair cousin, 1597 02:11:02,188 --> 02:11:05,692 how perfectly I love her. 1598 02:11:06,943 --> 02:11:09,029 And that is good English. 1599 02:11:29,049 --> 02:11:33,094 We have consented to all terms of reason. 1600 02:11:50,403 --> 02:11:54,240 And thereupon give me your daughter. 1601 02:11:57,327 --> 02:11:58,703 Take her, fair son. 1602 02:12:00,997 --> 02:12:05,126 And from her blood raise up issue to me, 1603 02:12:06,628 --> 02:12:10,048 that the contending kingdoms of France and England, 1604 02:12:10,298 --> 02:12:15,011 whose very shores look pale with envy of each other's happiness, 1605 02:12:15,261 --> 02:12:16,971 may cease their hatred. 1606 02:12:18,390 --> 02:12:21,017 And this dear conjunction 1607 02:12:21,267 --> 02:12:23,770 plant neighbourhood 1608 02:12:24,020 --> 02:12:27,607 and Christian-like accord in their sweet bosoms 1609 02:12:27,857 --> 02:12:30,777 that never war advance 1610 02:12:31,027 --> 02:12:33,488 his bleeding sword 1611 02:12:33,738 --> 02:12:36,908 'twixt England and fair France. 1612 02:12:38,535 --> 02:12:39,953 Amen. 1613 02:12:41,746 --> 02:12:46,000 Now, welcome, Kate, and bear me witness all 1614 02:12:46,251 --> 02:12:50,755 that here I kiss her as my sovereign queen. 1615 02:12:57,470 --> 02:13:01,224 God, the best maker of all marriages, 1616 02:13:01,474 --> 02:13:04,853 combine our hearts in one, our realms in one. 1617 02:13:05,103 --> 02:13:08,565 As man and wife, being two, are one in love, 1618 02:13:08,815 --> 02:13:12,610 so be there 'twixt our kingdoms such a spousal 1619 02:13:12,861 --> 02:13:16,364 that never may ill office or fell jealousy, 1620 02:13:16,614 --> 02:13:19,325 which troubles oft to the bed of blessed marriage, 1621 02:13:19,576 --> 02:13:22,954 thrust in between the paction of these kingdoms 1622 02:13:23,204 --> 02:13:26,166 to make divorce of their incorporate league, 1623 02:13:26,416 --> 02:13:28,251 that English may as French, 1624 02:13:28,501 --> 02:13:31,629 French Englishmen, receive each other. 1625 02:13:31,880 --> 02:13:34,507 God speak this. 1626 02:13:34,757 --> 02:13:36,217 Amen. 1627 02:13:36,468 --> 02:13:38,011 Amen. 1628 02:13:40,180 --> 02:13:44,267 Thus far, with rough and all-unable pen 1629 02:13:44,517 --> 02:13:47,937 our bending author hath pursued the story 1630 02:13:48,188 --> 02:13:52,233 in little room confining mighty men 1631 02:13:52,484 --> 02:13:56,613 mangling by starts the full course of their glory. 1632 02:13:56,863 --> 02:14:00,867 Small time, but in that small 1633 02:14:01,117 --> 02:14:05,872 most greatly lived this star of England. 1634 02:14:06,915 --> 02:14:09,000 Fortune made his sword 1635 02:14:09,250 --> 02:14:12,420 by which the world's best garden he achieved, 1636 02:14:12,670 --> 02:14:16,424 and of it left his son imperial lord. 1637 02:14:16,674 --> 02:14:21,429 Henry VI, in infant bands crowned King of France and England, 1638 02:14:21,679 --> 02:14:24,474 did this king succeed 1639 02:14:24,724 --> 02:14:28,603 whose state so many had the managing 1640 02:14:28,853 --> 02:14:32,190 that they lost France 1641 02:14:32,440 --> 02:14:35,735 and made his England bleed... 1642 02:14:36,778 --> 02:14:39,906 which oft our stage hath shown, 1643 02:14:40,156 --> 02:14:42,450 and, for their sake, 1644 02:14:42,700 --> 02:14:45,370 in your fair minds 1645 02:14:45,620 --> 02:14:48,790 let this acceptance take.