1 00:00:20,380 --> 00:00:22,904 This man is worth 500 dollars. 2 00:00:23,542 --> 00:00:25,756 And this man's going to collect. 3 00:00:26,082 --> 00:00:29,153 He's Jake Cahill and he lives by 4 00:00:29,240 --> 00:00:30,439 Bounty Law. 5 00:00:30,965 --> 00:00:33,266 You don't ever bring men alive, now do you, Jake? 6 00:00:33,322 --> 00:00:35,504 Not when there's three of them and one of me. 7 00:00:41,027 --> 00:00:42,837 What are you lookin' at, bounty killer? 8 00:00:42,877 --> 00:00:45,965 Lookin' at an ugly owl hoot 'bout to get his jaw busted. 9 00:00:47,083 --> 00:00:49,440 Amateurs try and take men in alive. 10 00:00:51,747 --> 00:00:53,255 Amateurs usually don't make it. 11 00:00:53,303 --> 00:00:56,242 Whether you're dead or alive, you're just a dollar sign to 12 00:00:56,267 --> 00:00:59,053 Jake Cahill on Bounty Law. 13 00:00:59,123 --> 00:01:02,294 Thursdays at 8:30. Only on NBC. 14 00:01:06,161 --> 00:01:07,241 Hello, everybody! 15 00:01:07,319 --> 00:01:09,327 This is Allen Kincaid on the set of the exciting hit 16 00:01:09,359 --> 00:01:12,098 NBC and Screen Gems television series 17 00:01:12,123 --> 00:01:13,214 Bounty Law. 18 00:01:13,239 --> 00:01:15,034 Now, if you think you're seeing double, 19 00:01:15,100 --> 00:01:16,567 don't adjust your television sets 20 00:01:16,592 --> 00:01:18,592 because, well, in a way, you are. 21 00:01:18,719 --> 00:01:20,695 To my right is Bounty Law series lead 22 00:01:20,728 --> 00:01:23,139 and Jake Cahill himself, Rick Dalton. 23 00:01:23,185 --> 00:01:25,796 And to my left is Rick's stunt double, Cliff Booth. 24 00:01:25,990 --> 00:01:27,149 Welcome, gentlemen and 25 00:01:27,174 --> 00:01:28,705 thanks for taking the time to visit with us. 26 00:01:28,769 --> 00:01:30,245 Well, it's our pleasure, Al. 27 00:01:30,400 --> 00:01:32,193 So, Rick, uh, explain to the audience 28 00:01:32,218 --> 00:01:34,741 exactly what it is a stunt double does. 29 00:01:35,275 --> 00:01:36,592 Well... 30 00:01:36,925 --> 00:01:40,425 Actors are required to do a lot of dangerous stuff. 31 00:01:40,619 --> 00:01:43,095 Say, Jake Cahill gets shot off a horse... 32 00:01:43,277 --> 00:01:45,689 Now, can I fall off a horse? 33 00:01:45,736 --> 00:01:48,205 Yes, I can, yes, I have. 34 00:01:51,629 --> 00:01:53,266 Let's say I fall off wrong and I 35 00:01:53,291 --> 00:01:56,847 and I sprain my wrist or I- or I twist my ankle, now... 36 00:01:56,907 --> 00:01:59,208 that can put an undue burden on production 37 00:01:59,280 --> 00:02:01,772 'cause now maybe I can't work for a week. 38 00:02:01,841 --> 00:02:04,539 So, Cliff here is meant to help carry the load. 39 00:02:04,589 --> 00:02:06,748 Is that, uh, how you describe your job, Cliff? 40 00:02:06,891 --> 00:02:08,510 What, carrying his load? 41 00:02:09,043 --> 00:02:10,424 Yeah, that's about right. 42 00:02:14,430 --> 00:02:16,787 Join me next week on the set of The Dick Van Dyke Show 43 00:02:16,812 --> 00:02:18,560 where I'll be talking to those comical cut-ups 44 00:02:18,585 --> 00:02:20,657 Morey Amsterdam and Rose Marie. 45 00:02:20,705 --> 00:02:24,110 Till then, this is Allen Kincaid signing off from Hollywood. 46 00:03:04,116 --> 00:03:07,501 ♪ 93 KHJ ♪ 47 00:03:12,787 --> 00:03:14,890 ♪ Yeah, my man ♪ 48 00:03:17,288 --> 00:03:18,574 ♪ All right ♪ 49 00:03:22,261 --> 00:03:23,306 ♪ Hey! ♪ 50 00:03:30,058 --> 00:03:32,423 ♪ Oh, you're looking good, baby ♪ 51 00:03:39,887 --> 00:03:41,786 ♪ I wanna tell you a story ♪ 52 00:03:41,811 --> 00:03:42,905 Hey, cutie. 53 00:03:42,930 --> 00:03:44,835 ♪ Every man oughta know ♪ 54 00:03:45,958 --> 00:03:47,807 ♪ If you want a little lovin' ♪ 55 00:03:47,960 --> 00:03:49,133 The flowers. 56 00:03:49,174 --> 00:03:50,517 ♪ You gotta start real slow ♪ 57 00:03:50,549 --> 00:03:51,891 And that one too's mine. 58 00:03:51,931 --> 00:03:53,772 ♪ She's gonna love you tonight now ♪ 59 00:03:53,797 --> 00:03:54,995 Good boy. 60 00:03:55,020 --> 00:03:56,743 ♪ If you just treat her right now ♪ 61 00:03:57,534 --> 00:03:59,423 ♪ Hey, hey, hey, hey! ♪ 62 00:04:00,365 --> 00:04:01,128 ♪ Hey! ♪ 63 00:04:01,524 --> 00:04:02,291 ♪ Hey! ♪ 64 00:04:02,739 --> 00:04:03,691 ♪ Hey! ♪ 65 00:04:04,263 --> 00:04:05,152 ♪ All right! ♪ 66 00:04:05,645 --> 00:04:06,510 ♪ Hey, yeah! ♪ 67 00:04:07,089 --> 00:04:07,994 ♪ Hey! ♪ 68 00:04:08,429 --> 00:04:09,445 ♪ Hey, all right! ♪ 69 00:04:09,918 --> 00:04:11,021 ♪ Well, it's all right! ♪ 70 00:04:11,955 --> 00:04:12,829 ♪ Hey! ♪ 71 00:04:15,634 --> 00:04:16,928 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 72 00:04:18,829 --> 00:04:20,995 ♪ Oh, work it now, one time! ♪ 73 00:04:22,066 --> 00:04:23,408 ♪ Ooow! ♪ 74 00:04:23,558 --> 00:04:25,146 ♪ You're too much, baby, all right ♪ 75 00:04:25,663 --> 00:04:26,583 ♪ Hey! ♪ 76 00:04:27,369 --> 00:04:28,290 ♪ Hey! ♪ 77 00:04:43,780 --> 00:04:46,114 Murder, revenge and passionate intrigue. 78 00:04:46,172 --> 00:04:49,172 Virna Lisi stars in the Los Angeles television premiere 79 00:04:49,259 --> 00:04:50,791 of Love, Hate and Desire 80 00:04:50,816 --> 00:04:53,389 Saturday at 9:00 on KHJ-TV 9. 81 00:04:54,948 --> 00:04:57,285 Gina, Gina, Gina! 82 00:04:57,658 --> 00:04:59,396 The face in the misty light. 83 00:04:59,507 --> 00:05:00,808 Hello, Mr. Schwarz. 84 00:05:00,872 --> 00:05:02,158 Whoa, Gina. 85 00:05:02,578 --> 00:05:05,197 I, uh, I have a meeting with a very handsome 86 00:05:05,395 --> 00:05:06,609 cowboy man. 87 00:05:06,634 --> 00:05:08,189 He's waiting for you in the bar. 88 00:05:10,411 --> 00:05:11,752 Well... 89 00:05:11,935 --> 00:05:13,760 since I just finished watching 90 00:05:13,866 --> 00:05:15,937 a Rick Dalton fucking film festival, 91 00:05:16,004 --> 00:05:17,686 I think I know who you are. 92 00:05:17,743 --> 00:05:18,822 Put it there. 93 00:05:19,028 --> 00:05:21,639 Well, it's my pleasure, Mr. Schwartz, 94 00:05:21,703 --> 00:05:23,782 a-and thank you for taking an interest. 95 00:05:23,807 --> 00:05:25,326 Schwarz not Schwartz. 96 00:05:25,504 --> 00:05:28,154 Goddammit to hell, I'm-I'm sorry about that. 97 00:05:28,246 --> 00:05:30,198 My pleasure, Mr. Schwarz. 98 00:05:30,288 --> 00:05:32,550 - Call me Marvin. - Marvin, call me Rick. 99 00:05:32,916 --> 00:05:34,869 Rick. Oh, that your son? 100 00:05:35,141 --> 00:05:36,212 My son... 101 00:05:36,427 --> 00:05:39,090 No, that's my stunt double Cliff Booth, yeah. 102 00:05:39,115 --> 00:05:40,114 Good to meet you. 103 00:05:40,139 --> 00:05:41,454 We've worked together since the, uh, 104 00:05:41,479 --> 00:05:43,296 the last two seasons of Bounty Law. 105 00:05:43,328 --> 00:05:44,553 - Yeah. - My car's in the shop. 106 00:05:44,578 --> 00:05:45,912 He gave me a ride. 107 00:05:45,963 --> 00:05:47,686 That's a big fuckin' lie. 108 00:05:47,717 --> 00:05:49,527 Rick got his driver's license taken away 109 00:05:49,575 --> 00:05:50,989 for too many drunk driving tickets. 110 00:05:51,014 --> 00:05:52,145 Cliff drives him everywhere now. 111 00:05:52,170 --> 00:05:53,343 Oh, fuck. 112 00:05:53,802 --> 00:05:55,262 Sounds like a good friend. 113 00:05:55,380 --> 00:05:56,477 I try. 114 00:05:57,472 --> 00:06:00,044 I want to send you greetings from my wife, 115 00:06:00,410 --> 00:06:02,498 Mary Alice Schwarz. 116 00:06:02,553 --> 00:06:04,085 Oh, well, that's nice. 117 00:06:06,625 --> 00:06:07,792 Thanks a lot. 118 00:06:10,130 --> 00:06:11,359 We had... 119 00:06:11,384 --> 00:06:15,161 a Rick Dalton double feature in our screening room last night. 120 00:06:15,277 --> 00:06:16,483 Oh, well... 121 00:06:16,951 --> 00:06:19,364 That's both flattering and embarrassing. 122 00:06:20,219 --> 00:06:21,290 What'd you see? 123 00:06:21,315 --> 00:06:23,134 35mm prints... 124 00:06:23,277 --> 00:06:26,769 of Tanner and The Fourteen Fists of McCluskey. 125 00:06:32,936 --> 00:06:34,222 I hope the uh... 126 00:06:34,436 --> 00:06:37,571 Rick Dalton uh, double feature wasn't too uh... 127 00:06:37,596 --> 00:06:39,542 painful for you and the- and the missus. 128 00:06:39,602 --> 00:06:42,181 Oh, no. Painful. Stop. 129 00:06:42,581 --> 00:06:43,890 What are you saying? 130 00:06:45,210 --> 00:06:46,710 Mary Alice loves Westerns. 131 00:06:47,120 --> 00:06:49,247 Our whole courtship, we watched Westerns. 132 00:06:49,602 --> 00:06:52,547 And we thoroughly enjoyed them. 133 00:06:52,735 --> 00:06:53,989 - Oh, that's nice. - Really good. 134 00:06:54,062 --> 00:06:55,134 And um, 135 00:06:55,213 --> 00:06:56,705 anyway, she goes to bed. 136 00:06:56,914 --> 00:06:59,382 I open up a box of Havanas. 137 00:06:59,638 --> 00:07:00,812 I light up. 138 00:07:00,900 --> 00:07:02,709 I pour myself a cognac. 139 00:07:03,633 --> 00:07:05,173 And I watch... 140 00:07:05,760 --> 00:07:08,307 The Fourteen Fists of McCluskey. 141 00:07:09,090 --> 00:07:10,201 What a picture. 142 00:07:10,345 --> 00:07:12,242 - What a picture. - Good picture, yeah. 143 00:07:12,313 --> 00:07:14,154 Got to be so much fun. 144 00:07:14,186 --> 00:07:15,251 All the shooting. 145 00:07:19,458 --> 00:07:21,537 I love that stuff, you know, the killing. 146 00:07:21,562 --> 00:07:23,159 A lotta killing, a lotta killing. 147 00:07:23,518 --> 00:07:24,724 So gentlemen, 148 00:07:24,756 --> 00:07:27,224 the plan is we reverse our forces 149 00:07:27,295 --> 00:07:29,430 und drive the Allies back into the sea! 150 00:07:40,553 --> 00:07:42,083 There's nowhere to go. 151 00:07:45,319 --> 00:07:46,280 Hermann! 152 00:07:48,954 --> 00:07:50,105 Open the curtains! 153 00:07:51,530 --> 00:07:52,594 Jawohl! 154 00:08:09,625 --> 00:08:12,522 Anybody order fried sauerkraut?! 155 00:08:29,288 --> 00:08:32,129 Burn, you Nazi basterds! 156 00:08:33,530 --> 00:08:36,673 That's you operating the flamethrower, isn't it? 157 00:08:36,741 --> 00:08:38,956 Oh, you bet your sweet ass it was, yeah, yeah. 158 00:08:38,996 --> 00:08:40,042 It was you? 159 00:08:40,067 --> 00:08:41,548 Yeah, l-let me tell you, th-th-that's 160 00:08:41,573 --> 00:08:43,136 one shitfuck crazy weapon. 161 00:08:43,161 --> 00:08:46,801 Y-You do not want to be on the wrong side of, boy, oh, boy. 162 00:08:46,826 --> 00:08:49,683 Now, I-I practiced with that dragon, uh... 163 00:08:49,923 --> 00:08:51,725 three hours a day for two weeks. 164 00:08:51,753 --> 00:08:54,220 N-Not just 'cause I wanted to look good in the picture 165 00:08:54,245 --> 00:08:55,435 but because I was 166 00:08:55,460 --> 00:08:57,729 I was shit scared of the damn thing, to be honest. 167 00:08:58,234 --> 00:08:59,575 Might fucking lose! 168 00:09:00,265 --> 00:09:01,781 Crisp in a massive death! 169 00:09:03,487 --> 00:09:04,812 All right, that's too hot. 170 00:09:05,028 --> 00:09:06,792 Anything we could do about that heat? 171 00:09:06,999 --> 00:09:08,761 Rick, it's a flamethrower. 172 00:09:08,861 --> 00:09:09,983 Yeah. 173 00:09:10,428 --> 00:09:12,674 So I came to the office early today... 174 00:09:13,264 --> 00:09:14,698 and I watched 175 00:09:15,132 --> 00:09:17,584 two episodes of Bounty Law 176 00:09:17,609 --> 00:09:19,030 on a 16mm. 177 00:09:19,055 --> 00:09:20,469 Jodey Janus. 178 00:09:20,860 --> 00:09:23,288 Wanted for cow rustling in the state of Wyoming. 179 00:09:23,313 --> 00:09:26,172 425 dollars, dead or alive. 180 00:09:27,777 --> 00:09:30,270 And you brought him here to collect. 181 00:09:30,837 --> 00:09:32,583 I don't even know where here is. 182 00:09:33,185 --> 00:09:34,797 This was the closest place. 183 00:09:35,221 --> 00:09:38,031 Caught up with him about five miles outside of town. 184 00:09:38,174 --> 00:09:39,865 So, bounty killer... 185 00:09:40,882 --> 00:09:42,906 the name of this town is Janustown. 186 00:09:45,881 --> 00:09:47,341 That boy you killed... 187 00:09:48,357 --> 00:09:49,785 Jodey Janus... 188 00:09:51,276 --> 00:09:55,109 he was the baby boy of Major Nathan Maxwell Janus. 189 00:09:57,251 --> 00:10:01,243 Who is... Major Nathan Maxwell Janus? 190 00:10:01,714 --> 00:10:06,317 Well, I'll be sure to introduce you 191 00:10:06,342 --> 00:10:08,166 when he gets here. 192 00:10:27,611 --> 00:10:29,135 Bounty Law. 193 00:10:32,510 --> 00:10:34,754 Starring Rick Dalton. 194 00:10:36,228 --> 00:10:39,020 Then a couple of the jokers over in our typists 195 00:10:39,069 --> 00:10:42,506 sent over a kinescope of a little treat featuring you. 196 00:10:42,680 --> 00:10:45,949 ♪ There's an old piano that they playin' hot ♪ 197 00:10:46,180 --> 00:10:48,013 ♪ Behind the green door ♪ 198 00:10:49,463 --> 00:10:51,312 ♪ Don't know what they're doin' ♪ 199 00:10:51,337 --> 00:10:52,868 ♪ But they laugh a lot ♪ 200 00:10:52,934 --> 00:10:54,886 ♪ Behind the green door ♪ 201 00:10:56,162 --> 00:10:57,828 ♪ Wish they'd let me in ♪ 202 00:10:57,860 --> 00:10:59,487 ♪ So I can find out what's ♪ 203 00:10:59,559 --> 00:11:01,654 ♪ Behind the green door ♪ 204 00:11:03,784 --> 00:11:06,419 So, uh, you've been doing, uh... 205 00:11:06,846 --> 00:11:09,687 guest shots on uh, episodic TV shows 206 00:11:09,719 --> 00:11:10,698 the last couple of years. 207 00:11:10,723 --> 00:11:12,340 Yeah, yeah, uh... 208 00:11:12,365 --> 00:11:15,809 I'm doin' a-a pilot for CBS right now. 209 00:11:16,315 --> 00:11:17,856 It's called Lancer. 210 00:11:17,928 --> 00:11:19,063 I play the heavy. 211 00:11:19,088 --> 00:11:22,118 Did a... Ron Ely Tarzan and uh... 212 00:11:22,241 --> 00:11:24,265 Land of the Giants, Green Hornet. 213 00:11:24,418 --> 00:11:26,037 I did that show... 214 00:11:26,156 --> 00:11:29,394 Bingo Martin with that kid Scott Brown. 215 00:11:29,892 --> 00:11:32,976 And I got a FBI that airs this Sunday. 216 00:11:33,008 --> 00:11:36,700 You uh, you always play the bad guy on these shows? 217 00:11:37,640 --> 00:11:38,775 Yeah. 218 00:11:39,105 --> 00:11:42,518 Mmm. So, and they have a fight scene at the end? 219 00:11:42,657 --> 00:11:46,652 Well, not... Land of the Giants or FBI 220 00:11:46,677 --> 00:11:48,366 but the rest, yeah. 221 00:11:48,607 --> 00:11:50,155 And you lose in the fight? 222 00:11:51,304 --> 00:11:53,320 Yeah, of course. I'm the heavy 223 00:11:53,716 --> 00:11:57,851 Oh... that's an old trick pulled by the networks. 224 00:11:57,966 --> 00:11:59,355 You take Bingo Martin 225 00:11:59,380 --> 00:12:01,054 - for example. - Mm-hmm. 226 00:12:01,632 --> 00:12:04,147 So, you got a new guy like Scott Brown. 227 00:12:04,528 --> 00:12:07,108 You want to build up his bona fide. 228 00:12:07,756 --> 00:12:11,240 So you hire a guy from a canceled show to play the heavy. 229 00:12:11,672 --> 00:12:14,418 Then at the end of the show when they fight... 230 00:12:14,945 --> 00:12:16,723 it's hero besting heavy. 231 00:12:16,974 --> 00:12:21,109 But, what the audience sees is Bingo Martin... 232 00:12:21,768 --> 00:12:24,387 whipping Jake Cahill's ass. 233 00:12:24,641 --> 00:12:25,887 You see? 234 00:12:26,196 --> 00:12:27,577 Then next week, 235 00:12:27,799 --> 00:12:29,283 it's Ron Ely. 236 00:12:29,685 --> 00:12:31,518 The next week it's... 237 00:12:31,664 --> 00:12:34,553 Bob Conrad wearing his tight pants... 238 00:12:34,912 --> 00:12:36,080 kicking your ass. 239 00:12:36,159 --> 00:12:37,270 Yeah. 240 00:12:38,535 --> 00:12:40,756 Now in another couple of years playing punching bag 241 00:12:40,781 --> 00:12:43,218 to every swinging dick new to the network, 242 00:12:44,423 --> 00:12:46,661 it's gonna have a psychological effect 243 00:12:46,756 --> 00:12:50,029 on how the audience perceives you. 244 00:12:50,165 --> 00:12:51,117 Right. 245 00:12:51,812 --> 00:12:53,423 So, Rick... 246 00:12:53,661 --> 00:12:56,137 who's gonna kick the shit outta you next week? 247 00:12:56,253 --> 00:12:57,483 Mannix? 248 00:12:57,824 --> 00:12:59,261 The Man from U.N.C.L.E.? 249 00:12:59,594 --> 00:13:01,165 The Girl from U.N.C.L.E.? 250 00:13:02,123 --> 00:13:05,552 How about Batman and Robin? Ping! Pow! 251 00:13:05,794 --> 00:13:07,810 Chum! Zoom! 252 00:13:09,575 --> 00:13:11,012 Down goes you. 253 00:13:11,075 --> 00:13:13,996 Down goes your career as a leading man. 254 00:13:16,377 --> 00:13:19,298 Or do you go to Rome 255 00:13:19,647 --> 00:13:21,449 and star in Westerns? 256 00:13:22,550 --> 00:13:24,804 And win fucking fights. 257 00:13:37,422 --> 00:13:38,444 Muchas gracias. 258 00:13:41,124 --> 00:13:42,957 All right, what the matter, partner? 259 00:13:45,790 --> 00:13:47,290 It's official, old buddy. 260 00:13:47,464 --> 00:13:49,036 I'm a has-been. 261 00:13:49,618 --> 00:13:51,712 What are you talkin' about? What'd that guy tell you? 262 00:13:51,737 --> 00:13:53,669 Told me the goddamn truth is what he told me. 263 00:13:56,968 --> 00:13:58,135 Whoa, whoa. 264 00:13:58,769 --> 00:13:59,769 Hey. 265 00:13:59,794 --> 00:14:01,317 I'm sorry 'bout that. Sorry 'bout that. 266 00:14:01,396 --> 00:14:02,645 Here, put these on. 267 00:14:03,704 --> 00:14:05,244 Don't cry in front of the Mexicans. 268 00:14:05,913 --> 00:14:07,818 What's gotten you so upset, man? 269 00:14:08,010 --> 00:14:10,073 Well, if coming face to face with the 270 00:14:10,153 --> 00:14:12,509 failure that is your career ain't worth cryin' about, 271 00:14:12,534 --> 00:14:14,224 then I don't know what the fuck is. 272 00:14:14,565 --> 00:14:16,293 Why? That guy in there turn you down? 273 00:14:16,318 --> 00:14:17,283 No. 274 00:14:17,308 --> 00:14:19,830 He wants to help me get into Italian movies. 275 00:14:20,278 --> 00:14:21,413 Well, then, what's the problem? 276 00:14:21,477 --> 00:14:23,404 I gotta do fuckin' Italian goddamn movies! 277 00:14:23,429 --> 00:14:24,794 That's the fuckin' problem. 278 00:14:25,050 --> 00:14:26,502 Fuck this bullshit! 279 00:14:27,188 --> 00:14:28,658 Don't matter whether I cry in public 280 00:14:28,698 --> 00:14:30,428 nobody remembers so fuck that, anyway. 281 00:14:34,044 --> 00:14:35,052 Fuck! 282 00:14:35,815 --> 00:14:37,203 - Fuck! - Hey. 283 00:14:37,267 --> 00:14:38,609 Hey, let's go. 284 00:14:39,024 --> 00:14:40,453 Take me home, Cliff. 285 00:14:43,721 --> 00:14:46,030 More that 1,000 commies dead are reported 286 00:14:46,136 --> 00:14:49,103 in fueled wide-spread fighting in South Vietnam. 287 00:14:53,772 --> 00:14:55,994 Fuckin' hippie motherfuckers. 288 00:15:04,266 --> 00:15:06,814 ♪ Always is always forever ♪ 289 00:15:07,110 --> 00:15:10,388 ♪ As long as one is one ♪ 290 00:15:10,828 --> 00:15:13,431 ♪ Inside yourself for your father ♪ 291 00:15:13,602 --> 00:15:16,475 ♪ All is none all is none all is one ♪ 292 00:15:17,178 --> 00:15:19,512 ♪ It's time we put our love behind you ♪ 293 00:15:20,301 --> 00:15:22,833 ♪ The illusion has been just a dream ♪ 294 00:15:23,304 --> 00:15:25,534 ♪ The valley of death and I'll find you ♪ 295 00:15:25,687 --> 00:15:28,330 ♪ Now is when on a sunshine beam ♪ 296 00:15:29,356 --> 00:15:30,856 Hotdog buns! 297 00:15:32,248 --> 00:15:34,129 ♪ For there us shall surely be ♪ 298 00:15:34,895 --> 00:15:37,411 ♪ No clothing, or tears, or hunger ♪ 299 00:15:37,643 --> 00:15:40,444 ♪ You shall see, you shall see, you shall see ♪ 300 00:15:41,187 --> 00:15:43,203 ♪ Always is always forever ♪ 301 00:15:43,959 --> 00:15:46,451 ♪ As long as one is one ♪ 302 00:15:46,934 --> 00:15:49,418 ♪ Inside yourself for your father ♪ 303 00:15:49,721 --> 00:15:52,412 ♪ All is one all is one all is one ♪ 304 00:15:54,317 --> 00:15:56,095 Five years of ascent. 305 00:15:56,563 --> 00:15:59,190 Ten years of-of... treading water. 306 00:15:59,242 --> 00:16:01,535 Now, race to the bottom. 307 00:16:03,234 --> 00:16:05,758 Look, I never had much of a career to speak of. 308 00:16:05,829 --> 00:16:08,779 So, I can't say I really know how you feel. 309 00:16:09,095 --> 00:16:10,190 What are you talkin' 'bout? 310 00:16:10,230 --> 00:16:12,881 Y-You're a stunt double. Come on now, shit. 311 00:16:13,010 --> 00:16:16,034 Rick, I'm your driver, man I'm-I'm your gopher. 312 00:16:16,338 --> 00:16:17,672 I'm not complaining. 313 00:16:17,711 --> 00:16:19,219 Man, I like driving you around. 314 00:16:19,251 --> 00:16:21,029 I like doing shit around the house. 315 00:16:21,113 --> 00:16:23,899 Housesitting in the Hollywood hills when you're gone. 316 00:16:25,380 --> 00:16:28,690 But I've been a full time stunt man for a while now and 317 00:16:29,085 --> 00:16:30,418 from where I'm standin', 318 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 going to Rome to star in movies 319 00:16:32,578 --> 00:16:34,405 does not sound like the fate worse than death 320 00:16:34,430 --> 00:16:35,754 that you seem to think it is. 321 00:16:35,779 --> 00:16:37,248 Come on, now. You ever seen a 322 00:16:37,273 --> 00:16:40,170 a-an Italian Western, huh? 323 00:16:40,206 --> 00:16:42,563 They're awful. It's a fucking farce. 324 00:16:42,596 --> 00:16:44,693 Yeah? How many have you seen? One? 325 00:16:44,783 --> 00:16:46,553 - Two? - I've seen enough, all right? 326 00:16:46,658 --> 00:16:48,444 Nobody likes Spaghetti Westerns. 327 00:16:48,703 --> 00:16:51,816 Sweet. The Real Don Steele, with Simon and Garfunkel hit, 328 00:16:51,864 --> 00:16:53,388 Mrs. Robinson. 329 00:17:15,491 --> 00:17:17,181 ♪ And here's to you ♪ 330 00:17:18,942 --> 00:17:22,124 Frank Sinatra, Bill Cosby and Nancy Sinatra 331 00:17:22,149 --> 00:17:24,720 with Tom Smothers as master of ceremonies 332 00:17:24,780 --> 00:17:26,248 will appear in concert... 333 00:17:30,993 --> 00:17:33,477 There are fearful pictures on his skin. 334 00:17:33,737 --> 00:17:37,030 But the most fearful thing is tattooed on his soul. 335 00:17:38,320 --> 00:17:39,709 The Illustrated Man. 336 00:17:39,734 --> 00:17:42,251 Ray Bradbury's masterpiece of the supernatural. 337 00:17:42,548 --> 00:17:45,452 An incredible journey to the outer limits of imagination. 338 00:17:45,585 --> 00:17:47,077 Hell, man, stay in L.A. 339 00:17:47,141 --> 00:17:48,657 Give it one for next pilot season. 340 00:17:48,708 --> 00:17:49,747 Ah, nah. 341 00:17:49,772 --> 00:17:53,657 I'm... I'm too insecure now to score come pilot season. 342 00:17:54,158 --> 00:17:55,721 'Sides, Screen Gems ain't gonna have 343 00:17:55,746 --> 00:17:57,864 nothin' good to say about me, you know that. 344 00:17:58,058 --> 00:17:59,582 Shit, you made Bounty Law. 345 00:17:59,692 --> 00:18:01,628 Nobody's gonna forgive me for that last season, 346 00:18:01,653 --> 00:18:02,779 no matter what I do. 347 00:18:02,848 --> 00:18:05,127 I'm always gonna be the horse's ass th-that 348 00:18:05,231 --> 00:18:08,164 got Bounty Law canceled 'cause I wanted some... 349 00:18:08,219 --> 00:18:10,402 fuckin' rinky-dink movie career. 350 00:18:12,077 --> 00:18:13,945 Tom, my friend. 351 00:18:14,116 --> 00:18:15,897 - I met him? - No, you haven't. 352 00:18:16,187 --> 00:18:17,929 What I'm saying is you're not gonna meet him 353 00:18:18,077 --> 00:18:19,874 - 'cause I don't think he likes you. - Why? 354 00:18:19,937 --> 00:18:20,921 Well... 355 00:18:21,101 --> 00:18:23,413 Four men on a search 356 00:18:24,484 --> 00:18:26,109 Each man different. 357 00:18:26,406 --> 00:18:27,984 Living his own way. 358 00:18:28,046 --> 00:18:29,257 Searching. 359 00:18:29,968 --> 00:18:31,288 Discovering. 360 00:18:31,465 --> 00:18:32,758 Numero Uno. 361 00:18:32,862 --> 00:18:35,195 The new thing in colognes for men. 362 00:18:35,550 --> 00:18:38,796 In all the world, there're only four basic masculine scents. 363 00:18:39,807 --> 00:18:41,141 Holy shit. 364 00:18:41,950 --> 00:18:43,934 That... That was Polanski. 365 00:18:44,413 --> 00:18:48,484 That was Roman Polanski, h-he's lived there for a month now. 366 00:18:48,586 --> 00:18:50,070 First time I seen him. 367 00:18:51,062 --> 00:18:52,213 Holy shit. 368 00:18:56,298 --> 00:18:57,346 What I always say? 369 00:18:57,387 --> 00:19:00,260 Most important thing in this town, is when you're making money, 370 00:19:00,461 --> 00:19:02,397 you buy a house in town, you don't rent. 371 00:19:02,596 --> 00:19:04,032 Eddie O'Brien taught me that. 372 00:19:04,299 --> 00:19:06,545 Hollywood real estate means you live here. 373 00:19:06,610 --> 00:19:08,198 You're not just visiting, 374 00:19:08,237 --> 00:19:10,062 not just passin' through, 375 00:19:10,087 --> 00:19:11,559 you fuckin' live here. 376 00:19:12,181 --> 00:19:13,879 Here I am, flat on my ass, 377 00:19:13,904 --> 00:19:16,071 and who-who do I got livin' next door to me? 378 00:19:16,176 --> 00:19:19,041 The director of Rosemary's fuckin' Baby, that's who. 379 00:19:19,104 --> 00:19:21,338 Polanski's the hottest director in town right now, 380 00:19:21,372 --> 00:19:22,570 probably the world! 381 00:19:22,619 --> 00:19:24,024 He's my next door fuckin' neighbor. 382 00:19:25,290 --> 00:19:26,258 Shit. 383 00:19:26,305 --> 00:19:27,861 I mean, who knows what can happen? 384 00:19:27,969 --> 00:19:30,882 Shit, I-I could be one pool party away 385 00:19:30,907 --> 00:19:32,810 from starrin' in a Polanski movie. 386 00:19:32,835 --> 00:19:34,371 So, you're feeling better now? 387 00:19:34,449 --> 00:19:36,234 Oh, yeah, yes. Sorry 'bout all that. 388 00:19:36,306 --> 00:19:38,251 Gimme my glasses back. 389 00:19:38,483 --> 00:19:40,094 Come get 'em, fucker. 390 00:19:40,253 --> 00:19:43,261 Alright, alright, Audie Murphy, relax! There you go. 391 00:19:43,291 --> 00:19:44,894 You gonna need me for anything else? 392 00:19:44,934 --> 00:19:46,181 Nah, nah, nah... 393 00:19:46,277 --> 00:19:48,325 A lotta lines to learn for tomorrow. Shit. 394 00:19:48,409 --> 00:19:50,687 Alright, I'm gonna get my carcass on home. 395 00:19:50,744 --> 00:19:52,937 - Alright. - Alright, 7:15 a.m. 396 00:19:52,969 --> 00:19:53,896 7:15. 397 00:19:53,921 --> 00:19:55,358 - Out the door? - Out the door. 398 00:19:55,429 --> 00:19:57,477 - In the car. - Alright, see you then. 399 00:20:24,033 --> 00:20:27,302 ♪ Brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr...uck ♪ 400 00:20:27,716 --> 00:20:29,605 ♪ Chuck a-chuck-chuck ♪ 401 00:20:43,808 --> 00:20:45,336 ♪ Little darlin' do not let a tear ♪ 402 00:20:45,543 --> 00:20:47,665 ♪ Fall-a from your ey-ey-ey-ey-eye ♪ 403 00:20:48,011 --> 00:20:50,281 ♪ Well she wrote me the letter ♪ 404 00:20:50,715 --> 00:20:53,167 ♪ Said that she couldn't live ♪ 405 00:20:53,330 --> 00:20:56,037 ♪ Without me no more ♪ 406 00:20:58,706 --> 00:21:01,119 ♪ Listen to me mister ♪ 407 00:21:01,289 --> 00:21:04,027 ♪ Please don't you ever ♪ 408 00:21:04,212 --> 00:21:06,284 ♪ My baby once more ♪ 409 00:21:07,474 --> 00:21:09,530 ♪ Anyway ♪ 410 00:21:10,483 --> 00:21:11,912 ♪ Give a listen ♪ 411 00:21:12,085 --> 00:21:13,982 ♪ 'Cause I was born lonely ♪ 412 00:21:14,030 --> 00:21:15,704 ♪ Down by the riverside ♪ 413 00:21:15,811 --> 00:21:17,620 ♪ Learned to spin fortune wheels ♪ 414 00:21:17,716 --> 00:21:19,282 ♪ And throw dice ♪ 415 00:21:19,307 --> 00:21:20,759 ♪ I was just thirteen ♪ 416 00:21:20,808 --> 00:21:22,681 ♪ When I had to leave home ♪ 417 00:21:22,794 --> 00:21:24,910 ♪ Knew I couldn't stick around ♪ 418 00:21:25,029 --> 00:21:26,227 ♪ I had to roam ♪ 419 00:21:26,346 --> 00:21:28,013 ♪ Ain't good lookin' ♪ 420 00:21:28,083 --> 00:21:29,758 ♪ But you know I ain't shy ♪ 421 00:21:29,907 --> 00:21:31,581 ♪ Ain't afraid to look you girl ♪ 422 00:21:32,042 --> 00:21:33,172 ♪ Hey, in the eye ♪ 423 00:21:33,232 --> 00:21:34,962 ♪ So if you need some lovin' ♪ 424 00:21:35,027 --> 00:21:37,297 ♪ Now, full o' jitterbugs from Pico Rivera, baby ♪ 425 00:21:37,399 --> 00:21:38,939 ♪ I'ma come on loose for ya ♪ 426 00:21:39,014 --> 00:21:43,118 ♪ Hey, Hector! Your momma lookin' for you ♪ 427 00:21:56,445 --> 00:21:58,691 ♪ Oh, yeah, boy ♪ 428 00:22:12,216 --> 00:22:14,104 Well, if you haven't tried one with Mug Root Beer, 429 00:22:14,143 --> 00:22:15,477 start droolin' now. 430 00:22:15,526 --> 00:22:18,622 Mug, old-fashioned root beer in the new twist top bottle. 431 00:22:18,709 --> 00:22:20,868 ♪ KHJ Boss hit bomb! ♪ 432 00:22:20,909 --> 00:22:23,690 ♪ This is the house that Jack built, y'all ♪ 433 00:22:25,303 --> 00:22:26,811 ♪ Remember this house! ♪ 434 00:22:47,947 --> 00:22:51,312 ♪ MacArthur Park is melting in the dark ♪ 435 00:22:51,823 --> 00:22:55,538 ♪ All the sweet, green icing ♪ 436 00:22:55,632 --> 00:22:57,908 ♪ Flowing down ♪ 437 00:23:01,222 --> 00:23:03,413 How was your day, hmm? 438 00:23:03,979 --> 00:23:05,781 Wait till you see what I got for you. 439 00:23:05,882 --> 00:23:07,945 Wait till you see what I got for you. 440 00:23:09,272 --> 00:23:10,907 Look what I got for you. 441 00:23:11,392 --> 00:23:13,260 Gonna blow your mind, man. 442 00:23:15,310 --> 00:23:16,509 Whoop! 443 00:23:16,980 --> 00:23:18,059 Come here. 444 00:23:22,065 --> 00:23:23,208 Ah! 445 00:24:08,043 --> 00:24:09,710 It's numbers game. 446 00:24:09,821 --> 00:24:11,543 It's a wild game. 447 00:24:11,682 --> 00:24:13,960 Take 3... 3 in the Attic. 448 00:24:14,184 --> 00:24:15,541 These three. 449 00:24:16,303 --> 00:24:19,057 Tobey, one full of life. 450 00:24:23,661 --> 00:24:25,032 Was that a whine? 451 00:24:26,908 --> 00:24:29,329 What'd I tell ya 'bout whining? You whine, you don't eat. 452 00:24:30,179 --> 00:24:31,808 I will throw this shit in the trash. 453 00:24:31,833 --> 00:24:33,579 I don't wanna, but I will. 454 00:24:34,697 --> 00:24:35,871 Ya understand? 455 00:24:37,588 --> 00:24:38,628 All right. 456 00:24:49,901 --> 00:24:52,996 ♪ That's all very well, but not with my daughter, you don't ♪ 457 00:25:15,157 --> 00:25:16,840 It was closing time. 458 00:25:17,039 --> 00:25:18,317 But he never came back. 459 00:25:19,747 --> 00:25:21,469 Okay, Peggy, what happened? 460 00:25:21,581 --> 00:25:24,279 I don't know. Everything was fine. 461 00:25:27,018 --> 00:25:28,860 While I was doing the dishes... 462 00:25:33,711 --> 00:25:36,535 And then, a sudden change. 463 00:25:37,189 --> 00:25:39,601 You know how musicians are, they're temperamental cats. 464 00:25:39,681 --> 00:25:40,752 Who knows what got into him? 465 00:25:40,833 --> 00:25:41,912 Yeah! 466 00:25:47,610 --> 00:25:50,841 Rick Dalton rehearsal tape startin' in five... 467 00:25:50,912 --> 00:25:54,944 four, three, two, one. 468 00:25:54,983 --> 00:25:58,507 Pepe! Get your behind behind that bar, I got a guest. 469 00:25:59,164 --> 00:26:02,917 Johnny says... Spanish, Spanish, Spanish... 470 00:26:04,072 --> 00:26:05,468 How's business? 471 00:26:05,659 --> 00:26:06,873 I've had worse. 472 00:26:08,326 --> 00:26:10,493 Johnny says Spanish, 473 00:26:10,764 --> 00:26:12,002 A toast. 474 00:26:12,359 --> 00:26:14,575 To my wife and all my sweethearts... 475 00:26:14,662 --> 00:26:16,638 may they never meet. 476 00:26:18,174 --> 00:26:19,864 Señor Madrid, care to join me at my table 477 00:26:19,889 --> 00:26:21,713 while I entertain my guest? 478 00:26:23,244 --> 00:26:26,458 I would be delighted, Mister DeCoteau. 479 00:26:28,002 --> 00:26:29,637 Take the bottle wit' you. 480 00:26:30,900 --> 00:26:32,773 And Pepe comes over. 481 00:26:33,443 --> 00:26:36,491 Hey, where's that chili pepper daughter of yours' fiddle? 482 00:26:37,671 --> 00:26:38,814 She's asleep. 483 00:26:38,866 --> 00:26:40,166 Well, wake her the heck up, 484 00:26:40,191 --> 00:26:42,103 get her down here with her fiddle and her bow 485 00:26:42,128 --> 00:26:43,723 and entertain my guest! 486 00:26:44,373 --> 00:26:47,746 Si, señor, but please don't hurt her this time. I beg you. 487 00:26:48,016 --> 00:26:49,468 I ain't gonna hurt her. 488 00:26:49,859 --> 00:26:51,430 Just want her to play the fiddle. 489 00:26:51,733 --> 00:26:52,741 Now, go fetch her and tell her 490 00:26:52,766 --> 00:26:54,361 I'll give her a fat five-dollar gold piece 491 00:26:54,416 --> 00:26:56,515 if she'll play her little chili pepper heart out! 492 00:26:57,714 --> 00:27:01,087 So, Johnny... what else you heard about me? 493 00:27:01,257 --> 00:27:03,424 I heard you're pushin' Lancer pretty hard, 494 00:27:03,449 --> 00:27:04,972 but Lancer has money. 495 00:27:05,386 --> 00:27:07,822 At some point, he's gonna hire some guns 496 00:27:07,847 --> 00:27:09,307 and push back. 497 00:27:26,857 --> 00:27:29,103 9:00 in the City of Angels! 498 00:27:29,210 --> 00:27:31,022 Your brother here, 10 to 5. 499 00:27:31,100 --> 00:27:33,350 'Cause the weekend's still got plenty to start with. 500 00:27:33,389 --> 00:27:34,475 So rock on! 501 00:27:52,690 --> 00:27:54,063 ♪ Na na na na ♪ 502 00:27:54,412 --> 00:27:56,341 ♪ Na na na, na na na ♪ 503 00:28:01,543 --> 00:28:02,733 ♪ Na na na na ♪ 504 00:28:03,210 --> 00:28:05,353 ♪ Na na na, na na na ♪ 505 00:28:09,916 --> 00:28:12,408 ♪ I got a certain little girl she's on my mind ♪ 506 00:28:12,472 --> 00:28:14,527 ♪ No doubt about it she looks so fine ♪ 507 00:28:14,552 --> 00:28:16,651 ♪ She's the best girl that I ever had ♪ 508 00:28:16,714 --> 00:28:19,032 ♪ Sometimes she's gonna make me feel so bad ♪ 509 00:28:19,163 --> 00:28:20,329 ♪ Na na na na ♪ 510 00:28:20,631 --> 00:28:23,337 ♪ Na na na, na na na ♪ 511 00:28:27,719 --> 00:28:29,187 ♪ Na na na na ♪ 512 00:28:29,419 --> 00:28:31,885 ♪ Na na na, na na na ♪ 513 00:28:36,562 --> 00:28:38,903 ♪ Hush, hush ♪ 514 00:28:38,967 --> 00:28:41,113 ♪ I thought I heard her calling my name now ♪ 515 00:28:41,160 --> 00:28:42,962 ♪ Hush, hush ♪ 516 00:28:43,107 --> 00:28:45,393 ♪ She broke my heart but I love her just the same now ♪ 517 00:28:45,475 --> 00:28:46,745 ♪ Hush, hush ♪ 518 00:28:46,769 --> 00:28:48,071 Oh, look, they're here. 519 00:28:48,134 --> 00:28:49,707 ♪ Thought I heard her calling my name now ♪ 520 00:28:49,834 --> 00:28:51,699 ♪ Hush, hush ♪ 521 00:28:51,927 --> 00:28:54,292 ♪ I need her loving and I'm not to blame now ♪ 522 00:29:06,754 --> 00:29:09,505 Hey! How are you doin', baby? 523 00:29:09,933 --> 00:29:10,949 Hey! 524 00:29:11,816 --> 00:29:13,153 How are you? 525 00:29:13,223 --> 00:29:15,936 ♪ The tears that you're starting to cry are no good ♪ 526 00:29:16,059 --> 00:29:17,804 ♪ Cause you know I loved you ♪ 527 00:29:17,883 --> 00:29:21,690 ♪ Much better than anybody would ♪ 528 00:29:22,615 --> 00:29:25,002 ♪ And it was understood ♪ 529 00:29:26,030 --> 00:29:27,595 ♪ That I wouldn't be ♪ 530 00:29:27,620 --> 00:29:30,325 ♪ Staying around a long time ♪ 531 00:29:30,389 --> 00:29:31,718 ♪ You knew that someday ♪ 532 00:29:31,932 --> 00:29:34,115 ♪ I'd wake up, baby ♪ 533 00:29:34,150 --> 00:29:36,103 ♪ And I'd find ♪ 534 00:29:37,268 --> 00:29:42,069 ♪ Somebody further down the line ♪ 535 00:29:43,823 --> 00:29:46,688 ♪ I'm the son of a lovin' man ♪ 536 00:29:46,894 --> 00:29:48,076 ♪ My daddy told me ♪ 537 00:29:48,109 --> 00:29:50,569 ♪ Get you all the loving you can ♪ 538 00:29:50,698 --> 00:29:54,079 ♪ And I can ♪ 539 00:29:54,200 --> 00:29:56,130 ♪ 'Cause I, I'm the son ♪ 540 00:29:56,289 --> 00:29:57,575 ♪ I'm the son, son ♪ 541 00:29:57,845 --> 00:30:00,133 ♪ I'm the son, son I'm the son, son ♪ 542 00:30:00,228 --> 00:30:03,163 ♪ Son of a loving man ♪ 543 00:30:04,798 --> 00:30:07,854 ♪ My daddy before me told me ♪ 544 00:30:08,047 --> 00:30:10,841 ♪ That his daddy before him told him ♪ 545 00:30:11,509 --> 00:30:14,216 ♪ Never wait around ♪ 546 00:30:15,107 --> 00:30:17,727 ♪ And never settle down ♪ 547 00:30:18,765 --> 00:30:20,672 ♪ 'Cause there are too many women ♪ 548 00:30:20,697 --> 00:30:22,823 ♪ Who will hold on tight ♪ 549 00:30:22,903 --> 00:30:26,369 ♪ To a loving man who will come along ♪ 550 00:30:26,394 --> 00:30:28,668 ♪ And treat them right ♪ 551 00:30:29,427 --> 00:30:33,673 ♪ But you got to leave with the morning light ♪ 552 00:30:36,973 --> 00:30:38,933 I'm gonna tell you a story. 553 00:30:40,383 --> 00:30:43,859 She... was engaged to him. 554 00:30:46,098 --> 00:30:47,789 And she... 555 00:30:47,834 --> 00:30:51,644 flew to the UK 556 00:30:52,195 --> 00:30:54,338 to make a film with him 557 00:30:54,505 --> 00:30:57,806 and broke off her engagement with him 558 00:30:57,953 --> 00:30:59,771 and married him. 559 00:31:01,355 --> 00:31:04,997 Then they... moved to Los Angeles... 560 00:31:05,298 --> 00:31:08,945 and then the three of 'em have been inseparable. 561 00:31:09,997 --> 00:31:11,370 Really? 562 00:31:13,224 --> 00:31:14,811 What's up? 563 00:31:16,720 --> 00:31:19,172 Jay loves Sharon, that's what's up. 564 00:31:20,787 --> 00:31:22,859 And he knows... 565 00:31:23,224 --> 00:31:26,414 as sure as God made little green apples, 566 00:31:28,026 --> 00:31:29,367 that one of these days, 567 00:31:29,392 --> 00:31:31,384 that Polish prick's gonna fuck things up 568 00:31:31,482 --> 00:31:33,133 and when he does... 569 00:31:33,249 --> 00:31:35,035 Jay's gonna be there. 570 00:31:35,065 --> 00:31:37,359 Well, one thing's for sure. 571 00:31:37,493 --> 00:31:38,699 Yeah? 572 00:31:39,021 --> 00:31:40,493 What's that? 573 00:31:40,854 --> 00:31:43,561 Sharon absolutely has a type. 574 00:31:45,027 --> 00:31:49,868 Cute, short, talented guys who look like 12-year-old boys. 575 00:31:50,274 --> 00:31:51,727 Yeah. 576 00:31:55,976 --> 00:31:57,659 I never stood a chance. 577 00:31:58,317 --> 00:32:00,120 ♪ I, I'm a son ♪ 578 00:32:00,175 --> 00:32:02,801 ♪ I'm a son, son I'm a son, son ♪ 579 00:32:02,897 --> 00:32:04,011 ♪ I'm a son, son ♪ 580 00:32:04,036 --> 00:32:06,446 ♪ Son of a loving man ♪ 581 00:32:06,525 --> 00:32:08,222 ♪ I'm the son of a loving man ♪ 582 00:32:08,329 --> 00:32:09,685 ♪ My daddy told me ♪ 583 00:32:09,737 --> 00:32:12,338 ♪ Get you all the loving you can ♪ 584 00:32:19,079 --> 00:32:22,223 It's 8:32 at KHJ with Robert W. Morgan. 585 00:32:22,550 --> 00:32:25,423 I only want you to listen to this commercial if you're under 25. 586 00:32:25,473 --> 00:32:27,957 It's about new Tanya Tanning Butter. 587 00:32:37,498 --> 00:32:39,367 Here, get your self-esteem. 588 00:32:40,575 --> 00:32:43,686 Tanya Tanning Butter's guaranteed to give you 589 00:32:43,826 --> 00:32:47,215 really deep Hawaiian tan faster than you've ever thought possible. 590 00:32:47,462 --> 00:32:49,994 It's so fast in fact, that you might even burn a little bit, 591 00:32:50,050 --> 00:32:52,423 but we've all done that, not enough to hurt, though. 592 00:32:52,572 --> 00:32:55,683 If you want the deepest, fastest Hawaiian tan on the beach, 593 00:32:55,795 --> 00:32:58,080 you better pick up on some Tanya Tanning Butter. 594 00:32:58,128 --> 00:33:01,487 Prices start at a low 85 cents, that's a small price to pay. 595 00:33:02,059 --> 00:33:04,440 ♪ A deeper faster Hawaiian tan ♪ 596 00:33:04,611 --> 00:33:08,459 ♪ That's what you get when you use Tanya ♪ 597 00:33:08,515 --> 00:33:09,509 ♪ Yeah ♪ 598 00:33:09,534 --> 00:33:11,614 ♪ Tanya ♪ 599 00:33:11,646 --> 00:33:15,138 ♪ From Malibu to Miami ♪ 600 00:33:15,215 --> 00:33:20,207 ♪ You'll tan like you're in Waikiki ♪ 601 00:33:20,654 --> 00:33:22,876 ♪ Get Tanya ♪ 602 00:33:23,310 --> 00:33:24,817 ♪ Get Tanya ♪ 603 00:33:24,865 --> 00:33:27,166 ♪ Robert W. Morgan ♪ 604 00:33:41,998 --> 00:33:43,086 Hey... 605 00:33:43,792 --> 00:33:46,809 I think the wind blew down my TV antenna last night. 606 00:33:46,904 --> 00:33:49,503 So, while I pissfart around wardrobe, 607 00:33:49,552 --> 00:33:51,197 you mind going home and fixin' it? 608 00:33:51,253 --> 00:33:52,303 I can. 609 00:33:52,328 --> 00:33:54,066 You talk to the stunt gaffer about me today? 610 00:33:54,091 --> 00:33:56,050 That way, I know if I'm working this week or not. 611 00:33:56,154 --> 00:33:57,304 Yeah... 612 00:33:57,560 --> 00:34:00,806 I've been meaning to tell you, the guy who gaffes this... 613 00:34:00,914 --> 00:34:02,588 best friends with Randy, 614 00:34:02,613 --> 00:34:04,297 the guy from The Green Hornet. 615 00:34:04,322 --> 00:34:06,739 So, really ain't nothin' for ya. 616 00:34:06,768 --> 00:34:08,389 All right, well, if you don't need me for anything else, 617 00:34:08,414 --> 00:34:09,763 I'll pick you up after. 618 00:34:09,836 --> 00:34:11,844 I don't need you, not today. 619 00:34:11,899 --> 00:34:13,831 Go home, fix my antenna, do whatever. 620 00:34:13,981 --> 00:34:15,388 See ya 'round. 621 00:34:18,443 --> 00:34:19,618 Hey! 622 00:34:20,763 --> 00:34:22,382 You're Rick fucking Dalton. 623 00:34:22,707 --> 00:34:24,326 Don't you forget it. 624 00:34:24,848 --> 00:34:27,408 ♪ Till you see my home town ♪ 625 00:34:28,206 --> 00:34:30,158 ♪ Choo choo train ♪ 626 00:34:33,901 --> 00:34:36,631 Hey, hey, buddy, I'm Rick Dalton. 627 00:34:36,750 --> 00:34:38,353 You know where I'm supposed to go? 628 00:34:38,649 --> 00:34:40,340 I think they're waiting for you in the makeup trailer. 629 00:34:40,443 --> 00:34:41,982 Where's the makeup trailer? 630 00:34:42,310 --> 00:34:44,445 Straight back to where you came, hard right. 631 00:34:57,210 --> 00:34:58,718 Rick Dalton! 632 00:34:58,996 --> 00:35:00,552 Sam Wanamaker. 633 00:35:00,830 --> 00:35:03,283 Hey, Sam. Sorry about the wet hand. 634 00:35:03,308 --> 00:35:05,590 Oh, don't worry about it. I'm used to it with you. 635 00:35:05,615 --> 00:35:08,374 I just wanted you to know I'm the one who cast you 636 00:35:08,399 --> 00:35:10,366 and I could not me more delighted that you're doing this. 637 00:35:10,593 --> 00:35:13,069 Oh, thank you, Sam... I appreciate it. 638 00:35:13,094 --> 00:35:14,228 It's a good part. 639 00:35:14,253 --> 00:35:16,664 Have you met Jim Stacy, the series lead? 640 00:35:16,689 --> 00:35:18,677 Uh, not yet, no, no. 641 00:35:18,702 --> 00:35:21,464 Well, you guys are gonna be dynamite together. 642 00:35:22,642 --> 00:35:25,395 Well, it sounds exciting. 643 00:35:25,443 --> 00:35:27,054 Yeah, lightning in a bottle! 644 00:35:27,150 --> 00:35:28,388 Now, you met 645 00:35:28,413 --> 00:35:30,277 - Sonya, makeup and hair? - Hi. 646 00:35:30,322 --> 00:35:33,786 And this is Rebecca who does costumes. 647 00:35:33,811 --> 00:35:35,206 - Hi. - Howdy. 648 00:35:35,249 --> 00:35:37,035 Now, I want a whole new look for Caleb. 649 00:35:37,067 --> 00:35:39,566 I don't want this Western costume the way they costume 650 00:35:39,591 --> 00:35:42,409 The Big Valley and Bonanza from the last decade. 651 00:35:42,527 --> 00:35:45,932 I want a zeitgeist flair in the costumes. 652 00:35:47,135 --> 00:35:48,675 I mean, nothing anachronistic, 653 00:35:48,700 --> 00:35:52,985 but when does 1869 and 1969 meet? 654 00:35:53,049 --> 00:35:55,945 Especially when it comes to you, Caleb. 655 00:35:56,866 --> 00:35:58,747 First off, I wanna give him a mustache. 656 00:35:58,922 --> 00:36:03,438 A big, droopy, Zapata-like mustache. 657 00:36:03,800 --> 00:36:05,840 Now, about his jacket... 658 00:36:06,038 --> 00:36:07,959 I wanna give him a hippie jacket. 659 00:36:08,051 --> 00:36:10,328 Something that he could wear into the London Fog tonight 660 00:36:10,353 --> 00:36:12,315 and look like the hippest guy in the room. 661 00:36:12,401 --> 00:36:14,752 Far out. We got a Custer jacket, 662 00:36:14,833 --> 00:36:16,921 fringes all down the arm. 663 00:36:16,976 --> 00:36:19,326 It's tan now, but I dye it dark brown, 664 00:36:19,454 --> 00:36:21,184 he could hit the strip in it tonight. 665 00:36:21,356 --> 00:36:23,137 That's my girl. 666 00:36:23,685 --> 00:36:25,112 Now, Rick, about your hair. 667 00:36:25,137 --> 00:36:26,707 W-What about my hair? 668 00:36:26,732 --> 00:36:28,391 I wanna go with a different hairstyle. 669 00:36:28,531 --> 00:36:29,968 Oh, what? 670 00:36:29,993 --> 00:36:32,033 Something more... hippie-ish. 671 00:36:32,491 --> 00:36:35,745 Well... you want me to look like a hippie? 672 00:36:35,788 --> 00:36:38,875 Well, think less hippie, more... 673 00:36:38,932 --> 00:36:40,431 Hell's Angel! 674 00:36:43,843 --> 00:36:46,192 Say... Sam, Sam, uh... 675 00:36:47,609 --> 00:36:49,570 You got me covered up in all this, uh... 676 00:36:49,705 --> 00:36:51,617 this... junk. 677 00:36:51,684 --> 00:36:54,121 Uh, how's the audience gonna know it's me? 678 00:36:54,861 --> 00:36:56,226 I hope they don't. 679 00:36:56,251 --> 00:36:57,165 Hmm. 680 00:36:57,925 --> 00:37:01,845 I don't want them to see Jake Cahill. 681 00:37:01,870 --> 00:37:03,981 I want them to see Caleb! 682 00:37:04,900 --> 00:37:06,920 I hired you to be an actor, Rick, 683 00:37:07,689 --> 00:37:09,561 and not a TV cowboy. 684 00:37:09,696 --> 00:37:11,165 You're better than that. 685 00:37:19,425 --> 00:37:21,440 ♪ Los Angeles weather ♪ 686 00:37:21,497 --> 00:37:24,354 Hot today, heat at 95 the high, sunny. 687 00:37:24,379 --> 00:37:26,561 No smog, well, what I mean is, a lotta smog. 688 00:37:26,626 --> 00:37:28,913 Up to 105 in the San Fernando Valley. 689 00:37:28,993 --> 00:37:31,124 90 Orange County, 80 beach. 690 00:37:31,159 --> 00:37:32,673 Right now, 75 in Hollywood... 691 00:37:32,754 --> 00:37:34,246 ♪ Run to me ♪ 692 00:37:34,325 --> 00:37:37,373 ♪ And the heavenly fragrance that clings ♪ 693 00:37:37,483 --> 00:37:40,015 ♪ It's Heaven Sent ♪ 694 00:37:40,094 --> 00:37:41,427 ♪ Suddenly ♪ 695 00:37:41,515 --> 00:37:44,704 ♪ You're an imp wearing angel's wings ♪ 696 00:37:44,773 --> 00:37:47,077 ♪ In Heaven Sent ♪ 697 00:37:47,236 --> 00:37:48,815 ♪ Suddenly ♪ 698 00:37:48,959 --> 00:37:52,674 ♪ You are all the things that you want to be ♪ 699 00:37:52,757 --> 00:37:55,976 ♪ A little bit naughty but heavenly ♪ 700 00:37:56,063 --> 00:38:00,420 ♪ In Heaven Sent ♪ 701 00:38:01,046 --> 00:38:03,968 Heaven Sent fragrance by Helena Rubinstein. 702 00:38:04,008 --> 00:38:05,970 Spray it on and heavenly things happen. 703 00:38:05,995 --> 00:38:08,065 Heaven Sent. Splash in it. 704 00:38:08,105 --> 00:38:10,412 Laugh in it, live in it, love in it. 705 00:38:10,437 --> 00:38:12,294 You'll find Heaven Sent fragrance in... 706 00:38:16,931 --> 00:38:18,011 The next day, 707 00:38:18,074 --> 00:38:19,773 and the next day and the next day 708 00:38:19,817 --> 00:38:22,249 and the next day and the next day 709 00:38:22,274 --> 00:38:23,278 ♪ Kentucky woman ♪ 710 00:38:23,303 --> 00:38:25,370 ♪ She shines with her own kind of light ♪ 711 00:39:48,800 --> 00:39:50,863 ♪ Seems this world's ♪ 712 00:39:50,912 --> 00:39:52,546 ♪ Got you down ♪ 713 00:39:53,135 --> 00:39:56,128 ♪ Your feelin' bad vibrations frown ♪ 714 00:39:56,359 --> 00:39:58,661 ♪ Well, open your eyes, girl ♪ 715 00:39:58,819 --> 00:40:00,256 ♪ Look at me ♪ 716 00:40:00,844 --> 00:40:03,684 ♪ I'm gonna show you how it ought to be ♪ 717 00:40:04,495 --> 00:40:06,484 ♪ We're gonna have a good thing ♪ 718 00:40:06,619 --> 00:40:08,833 ♪ Such a good thing, baby ♪ 719 00:40:10,274 --> 00:40:11,663 ♪ And when your world ♪ 720 00:40:11,695 --> 00:40:13,678 ♪ Don't seem just right ♪ 721 00:40:14,395 --> 00:40:17,451 ♪ And life's gettin' you uptight ♪ 722 00:40:17,829 --> 00:40:21,090 ♪ You can change that wrong to right ♪ 723 00:40:22,117 --> 00:40:23,894 I-I-I've been meanin' to tell you, 724 00:40:23,950 --> 00:40:25,743 the guy who gaffes this, 725 00:40:26,035 --> 00:40:27,614 best friends with Randy... 726 00:40:27,639 --> 00:40:29,003 the guy from The Green Hornet, 727 00:40:29,099 --> 00:40:31,552 so, really ain't no point. 728 00:40:46,814 --> 00:40:48,123 Hey, Randy. 729 00:40:50,293 --> 00:40:51,381 Cliff. 730 00:40:52,484 --> 00:40:54,087 So, you're still with Rick, huh? 731 00:40:54,928 --> 00:40:56,190 Still here. 732 00:40:57,381 --> 00:40:58,420 He in there? 733 00:40:58,532 --> 00:40:59,928 Yeah, just knock. 734 00:41:04,559 --> 00:41:07,702 Look, j-just put him into wardrobe, all right? 735 00:41:07,727 --> 00:41:10,786 What's it gonna hurt? Then if you need him, you got him, right? 736 00:41:10,876 --> 00:41:14,551 Then I gotta have a conversation with that wardrobe assistant, 737 00:41:14,576 --> 00:41:16,750 and man, she's a fuckin' bitch, I just don't... 738 00:41:16,797 --> 00:41:19,846 Look, look, Randy, I'm askin' you to help me out, man. 739 00:41:19,871 --> 00:41:23,546 If the answer's no, the answer's no. Not-Not no with excuses. 740 00:41:24,252 --> 00:41:25,617 Hey, man. 741 00:41:26,649 --> 00:41:29,862 This ain't a fuckin' Andy McLaglen picture, you know. 742 00:41:30,012 --> 00:41:32,726 And I can't afford to hire a bunch of guys to smoke cigarettes 743 00:41:32,751 --> 00:41:34,571 and sit around talkin' to each other all day 744 00:41:34,596 --> 00:41:36,468 on the chance that I might use 'em. 745 00:41:36,581 --> 00:41:38,454 I got a four man team here, Rick. 746 00:41:38,521 --> 00:41:40,655 I need more than that, I gotta get it approved. 747 00:41:40,759 --> 00:41:42,941 And you know, I-I gotta look after my dudes. 748 00:41:43,008 --> 00:41:46,762 Hey, a-and if your dudes were a better match for me, 749 00:41:46,787 --> 00:41:48,365 I'd say, o-okay, you got me, b-b-but 750 00:41:48,390 --> 00:41:50,684 but th-that's not the case and you know it. 751 00:41:50,709 --> 00:41:51,819 He's a great fuckin' match for me. 752 00:41:51,867 --> 00:41:52,851 Yeah, yeah, I know. 753 00:41:52,876 --> 00:41:54,860 Hey, you could do anything you want to him. 754 00:41:54,919 --> 00:41:57,136 Shit, th-throw him off a building, right? 755 00:41:57,176 --> 00:41:59,977 Light him on fire, hit him with a fucking Lincoln, right? 756 00:42:00,012 --> 00:42:01,813 Get creative, do whatever you want. 757 00:42:01,838 --> 00:42:03,415 He's just happy for the opportunity. 758 00:42:03,440 --> 00:42:04,345 Rick. 759 00:42:04,377 --> 00:42:05,369 Yeah. 760 00:42:07,830 --> 00:42:09,258 I don't dig him. 761 00:42:11,298 --> 00:42:13,845 And I don't dig the vibe he brings on set. 762 00:42:15,137 --> 00:42:17,548 What, is there some old beef between you two? 763 00:42:17,573 --> 00:42:18,811 Come on, man. 764 00:42:18,901 --> 00:42:19,821 What? 765 00:42:20,281 --> 00:42:22,551 The dude killed his fuckin' wife. 766 00:42:23,217 --> 00:42:25,217 Oh... come on, man. 767 00:42:25,265 --> 00:42:27,480 You don't believe that old shit, do you? 768 00:42:27,505 --> 00:42:29,179 Yes, Rick, I do. 769 00:42:29,455 --> 00:42:32,161 And I work with my wife and she believes it. 770 00:42:32,609 --> 00:42:34,855 She didn't want his creepy ass around. 771 00:42:37,019 --> 00:42:40,686 You know, this is probably the shittiest weather ever. 772 00:42:40,797 --> 00:42:44,118 The shittiest weather on the shittiest boat 773 00:42:44,142 --> 00:42:46,420 with the shittiest person. 774 00:42:47,656 --> 00:42:50,037 Natalie, my sister, said, "He's a loser." 775 00:42:50,062 --> 00:42:51,099 "He's a loser." 776 00:42:51,131 --> 00:42:53,052 They all said it, "He's a fuckin' loser", 777 00:42:53,099 --> 00:42:54,447 and I didn't believe them. 778 00:42:54,472 --> 00:42:56,472 So, I guess I'm the fuckin' idiot. 779 00:42:57,663 --> 00:42:59,219 And now you're not gonna talk to me? 780 00:42:59,322 --> 00:43:01,354 What, you don't feel like fighting? 781 00:43:01,723 --> 00:43:03,580 Well, I feel like fucking fight. 782 00:43:03,605 --> 00:43:06,715 And I've been up here by myself for four hours 783 00:43:06,740 --> 00:43:09,217 on this fucking shithole of a boat... 784 00:43:09,818 --> 00:43:10,977 Yeah. 785 00:43:13,687 --> 00:43:15,838 He's a goddamn war hero. 786 00:43:24,629 --> 00:43:26,605 Okay, you fuckin' horse's ass. 787 00:43:26,708 --> 00:43:28,740 Let's get you over to wardrobe. 788 00:43:31,868 --> 00:43:33,884 Now, I'll put you in wardrobe, 789 00:43:34,241 --> 00:43:36,447 but you don't stunt, I don't pay you. 790 00:43:36,683 --> 00:43:39,389 Appreciate the opportunity, Randy. I won't let you down. 791 00:43:39,706 --> 00:43:42,032 You know my wife, Janet, don't you? 792 00:43:42,664 --> 00:43:43,783 Yeah. 793 00:43:44,029 --> 00:43:45,521 Steer clear of her. 794 00:43:46,503 --> 00:43:49,407 Now, I admire Cassius Clay, I do. 795 00:43:49,554 --> 00:43:51,029 What I admire is 796 00:43:51,054 --> 00:43:54,205 in his sport, there's an element of true combat. 797 00:43:54,494 --> 00:43:57,034 When Cassius Clay meets Sonny Liston in the ring, 798 00:43:57,059 --> 00:43:59,186 that's not two athletes posturing. 799 00:43:59,729 --> 00:44:00,999 That's combat. 800 00:44:01,382 --> 00:44:04,286 Two men trying to kill each other right now. 801 00:44:04,672 --> 00:44:06,378 If you don't beat him, 802 00:44:07,036 --> 00:44:08,354 he kills you. 803 00:44:08,977 --> 00:44:10,644 That's beyond athletics. 804 00:44:10,744 --> 00:44:14,069 That's beyond Wide World of Sports, you know? 805 00:44:14,390 --> 00:44:16,398 That's two warriors engaged in combat. 806 00:44:16,438 --> 00:44:18,327 That's what I admire. 807 00:44:18,972 --> 00:44:20,552 In martial arts tournaments, 808 00:44:20,782 --> 00:44:23,980 they won't let you fight like that. It's very frustrating. 809 00:44:24,160 --> 00:44:25,849 You stand in front of a guy, 810 00:44:25,874 --> 00:44:27,461 you just wanna let him have it. 811 00:44:28,769 --> 00:44:30,245 But you can't. 812 00:44:30,404 --> 00:44:33,967 So you gotta do this play-acting, pattycake version. 813 00:44:34,300 --> 00:44:37,348 Cassius Clay, Sonny Liston, Joe Lewis. 814 00:44:37,662 --> 00:44:40,686 The colored boxer, not that white kickboxing asshole. 815 00:44:41,730 --> 00:44:44,738 They do what they need to do to win. 816 00:44:44,917 --> 00:44:47,498 They unleash as much punishment as they have to 817 00:44:47,523 --> 00:44:49,642 to defeat the other guy. 818 00:44:50,366 --> 00:44:51,699 But in martial arts tournaments, 819 00:44:51,802 --> 00:44:54,254 I do to win what they do to win. 820 00:44:54,622 --> 00:44:57,226 I unleash all my power. 821 00:44:58,302 --> 00:44:59,461 I kill people. 822 00:44:59,852 --> 00:45:02,003 Well, if you fought Cassius Clay, who would win? 823 00:45:02,197 --> 00:45:05,065 Well, that would never happen. 824 00:45:05,160 --> 00:45:08,216 But if you did, what do you think would happen? 825 00:45:08,867 --> 00:45:10,525 I'd make him a cripple. 826 00:45:13,332 --> 00:45:14,650 Hey, you. 827 00:45:14,972 --> 00:45:16,225 What's your name? 828 00:45:16,337 --> 00:45:18,377 - Me? - Yeah, you. 829 00:45:20,119 --> 00:45:21,468 My name's Cliff. 830 00:45:21,745 --> 00:45:23,873 I'm Rick Dalton's stunt double. 831 00:45:23,966 --> 00:45:25,101 Stuntman? 832 00:45:25,434 --> 00:45:26,545 Yeah. 833 00:45:26,666 --> 00:45:28,841 You know, you're kind of pretty for a stuntman. 834 00:45:29,151 --> 00:45:30,856 That's what they tell me. 835 00:45:31,075 --> 00:45:34,710 So, did I say something funny, stuntman? 836 00:45:35,226 --> 00:45:38,067 - Yeah, you kinda did. - What's so funny? 837 00:45:38,373 --> 00:45:40,270 Look, man, I don't want any trouble. 838 00:45:40,365 --> 00:45:41,945 I'm just here to do a job. 839 00:45:42,171 --> 00:45:43,933 But you're laughing at what I'm saying, 840 00:45:43,967 --> 00:45:45,562 but I'm not saying anything funny. 841 00:45:45,609 --> 00:45:47,601 So, what do you think is so funny? 842 00:45:49,039 --> 00:45:50,944 What I think is... 843 00:45:53,341 --> 00:45:56,299 you're a little man with a big mouth and a big chip. 844 00:45:56,346 --> 00:45:57,981 And I think you should be embarrassed 845 00:45:58,006 --> 00:45:59,672 to suggest that you'd be anything more 846 00:45:59,697 --> 00:46:02,721 than a stain on the seat of Cassius Clay's trunks. 847 00:46:02,980 --> 00:46:04,123 Brother... 848 00:46:04,345 --> 00:46:06,083 you're the one with the big mouth. 849 00:46:06,276 --> 00:46:07,887 And I would really enjoy closing it 850 00:46:07,912 --> 00:46:10,110 especially in front of all my friends. 851 00:46:10,963 --> 00:46:14,058 But my hands are registered as lethal weapons. 852 00:46:14,419 --> 00:46:15,745 That means... 853 00:46:15,800 --> 00:46:18,554 we get into a fight, I accidentally kill you, 854 00:46:18,837 --> 00:46:20,258 I go to jail. 855 00:46:20,762 --> 00:46:24,089 Anybody accidentally kills anybody in a fight, they go to jail. 856 00:46:24,114 --> 00:46:25,551 It's called manslaughter. 857 00:46:25,831 --> 00:46:28,258 And I think all that lethal weapon horseshit is just an excuse 858 00:46:28,283 --> 00:46:31,118 so you dancers never have to get in a real fight. 859 00:46:33,009 --> 00:46:34,128 Okay. 860 00:46:35,080 --> 00:46:36,794 How about a friendly contest? 861 00:46:38,232 --> 00:46:41,327 No punching in the face, two out of three. 862 00:46:41,941 --> 00:46:43,854 Who puts who on the ground first. 863 00:46:44,100 --> 00:46:46,600 Nobody tries to hurt nobody, just... 864 00:46:46,759 --> 00:46:48,552 who ends up on their butt. 865 00:46:52,891 --> 00:46:54,883 That's a great idea, Kato. 866 00:47:07,106 --> 00:47:08,908 You know, Bruce, that guy's kinda famous. 867 00:47:08,964 --> 00:47:10,233 That guy? 868 00:47:10,464 --> 00:47:11,892 For what? 869 00:47:12,320 --> 00:47:14,233 Killed his wife and got away with it. 870 00:47:14,916 --> 00:47:16,003 That guy? 871 00:47:16,371 --> 00:47:17,609 That guy. 872 00:47:42,085 --> 00:47:43,633 Not bad, Kato. 873 00:47:44,775 --> 00:47:46,180 Try that again. 874 00:48:28,033 --> 00:48:29,272 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 875 00:48:29,935 --> 00:48:32,454 What the fuck is going on here? 876 00:48:32,479 --> 00:48:35,303 Hey, jackass, this is our series lead. 877 00:48:35,367 --> 00:48:36,891 The fuck are you thinking? 878 00:48:36,916 --> 00:48:38,689 You're right, Janet. I'm sorry about that. 879 00:48:38,714 --> 00:48:41,770 Don't fucking Janet me, you prick. 880 00:48:41,823 --> 00:48:44,164 Hey! What's up, babe? 881 00:48:44,260 --> 00:48:47,610 "What's up", Randy is that your loser asshole 882 00:48:47,635 --> 00:48:49,564 wife-killing buddy boy here 883 00:48:49,604 --> 00:48:51,381 was beating the shit out of Bruce! 884 00:48:51,406 --> 00:48:52,675 What? 885 00:48:52,923 --> 00:48:53,867 Hey, Randy. 886 00:48:53,892 --> 00:48:54,842 Cliff! 887 00:48:54,938 --> 00:48:56,795 What the fuck, man? 888 00:48:57,010 --> 00:48:58,171 Let me just say... 889 00:48:58,254 --> 00:49:00,191 nobody beat the shit out of Bruce. 890 00:49:00,412 --> 00:49:02,571 It was a friendly contest. He barely touched me. 891 00:49:02,702 --> 00:49:05,741 I think that dent in the car says somethin' different. 892 00:49:06,578 --> 00:49:09,196 Oh, my God! 893 00:49:09,221 --> 00:49:11,869 What the fuck did you do to my car? 894 00:49:12,066 --> 00:49:14,089 What the fuck did you do to her car? 895 00:49:14,595 --> 00:49:16,031 I threw this little prick into it 896 00:49:16,056 --> 00:49:17,802 but I did not know it was her car. 897 00:49:17,992 --> 00:49:19,595 Get the wardrobe off, 898 00:49:19,699 --> 00:49:21,286 get your shit 899 00:49:21,341 --> 00:49:22,556 and get fucked! 900 00:49:22,677 --> 00:49:23,725 - Janet! - What? 901 00:49:23,764 --> 00:49:25,152 I will handle this. 902 00:49:25,193 --> 00:49:27,000 Then, fucking handle it, Randy! 903 00:49:28,143 --> 00:49:29,476 Cliff... 904 00:49:30,173 --> 00:49:31,657 get the wardrobe off, 905 00:49:31,729 --> 00:49:33,229 get your shit 906 00:49:33,546 --> 00:49:35,578 and get off the lot. 907 00:49:38,729 --> 00:49:40,102 Fair enough. 908 00:49:59,938 --> 00:50:03,637 ♪ Because I'm hungry for those good things, baby ♪ 909 00:50:03,689 --> 00:50:06,245 ♪ Hungry through and through ♪ 910 00:50:07,392 --> 00:50:10,535 ♪ I'm hungry for that sweet life, baby ♪ 911 00:50:10,610 --> 00:50:13,595 ♪ With a real fine girl like you ♪ 912 00:50:13,688 --> 00:50:15,744 Aww, what's the matter? 913 00:50:16,035 --> 00:50:18,535 You afraid I'll tell Jim Morrison 914 00:50:18,569 --> 00:50:21,783 you were dancing to Paul Revere and the Raiders? 915 00:50:22,716 --> 00:50:24,724 Are they not cool enough for you? 916 00:50:24,780 --> 00:50:26,527 ♪ Custom-tailored world ♪ 917 00:50:26,582 --> 00:50:30,011 ♪ That I wanna own someday ♪ 918 00:50:31,127 --> 00:50:33,964 ♪ With a special place up high ♪ 919 00:50:34,109 --> 00:50:36,030 Who's this shaggy asshole? 920 00:50:38,536 --> 00:50:40,052 Hello, can I help you? 921 00:50:40,235 --> 00:50:42,822 Oh, yeah, hey, man, I'm looking for Terry. 922 00:50:42,847 --> 00:50:45,536 I'm a friend of Terry's and, uh, Dennis Wilson. 923 00:50:45,790 --> 00:50:47,584 Well, Terry and Candy don't live here anymore. 924 00:50:47,639 --> 00:50:49,750 This is the Polanski residence now. 925 00:50:49,854 --> 00:50:51,497 Really? They moved? 926 00:50:52,778 --> 00:50:53,993 Dang! 927 00:50:54,794 --> 00:50:56,802 Uh, you know- you know where? 928 00:50:56,879 --> 00:51:00,061 ♪ 'Cause I'm hungry for those good things, baby ♪ 929 00:51:00,235 --> 00:51:02,617 ♪ I'm hungry through and through ♪ 930 00:51:02,804 --> 00:51:04,058 Who is it, Jay? 931 00:51:04,426 --> 00:51:06,584 It's okay, honey. It's a friend of Terry's. 932 00:51:07,828 --> 00:51:09,426 You should take the back path. 933 00:51:09,709 --> 00:51:10,899 Thanks for telling me. 934 00:51:12,291 --> 00:51:15,251 - ♪ I can almost taste it now ♪ - Ma'am. 935 00:51:15,824 --> 00:51:18,491 ♪ Oh, it's sweet as wine ♪ 936 00:51:19,458 --> 00:51:22,179 ♪ Ain't gonna waste it now ♪ 937 00:51:23,161 --> 00:51:26,002 ♪ When it's finally mine ♪ 938 00:51:26,726 --> 00:51:28,996 ♪ Gonna live each minute ♪ 939 00:51:31,679 --> 00:51:32,592 Hey, Rick! 940 00:51:32,679 --> 00:51:34,091 I know we just broke for lunch, 941 00:51:34,116 --> 00:51:36,886 but you need to wait at least an hour before you can eat. 942 00:51:37,006 --> 00:51:38,482 Give the glue a chance to dry. 943 00:51:38,550 --> 00:51:41,550 No worries, honey. I got my book. 944 00:51:41,695 --> 00:51:42,751 Say, say... 945 00:51:42,822 --> 00:51:44,638 Where's the bad guy saloon? 946 00:51:45,100 --> 00:51:46,857 You just go straight to Western town, 947 00:51:46,882 --> 00:51:49,211 take a right and a left and you'll see it right there. 948 00:51:49,259 --> 00:51:50,473 Thanks, honey. 949 00:52:52,052 --> 00:52:53,004 Hello. 950 00:52:56,015 --> 00:52:57,079 Hello. 951 00:52:59,501 --> 00:53:00,405 Hello. 952 00:53:04,669 --> 00:53:06,699 Bother you if I sat next to you, 953 00:53:06,724 --> 00:53:08,312 and read my book, too? 954 00:53:10,449 --> 00:53:11,631 I don't know. 955 00:53:12,964 --> 00:53:14,483 Would you bother me? 956 00:53:15,199 --> 00:53:16,824 I'll try not to. 957 00:53:20,037 --> 00:53:21,252 Sit. 958 00:54:08,283 --> 00:54:10,156 Sorry. Sorry 'bout that. 959 00:54:17,530 --> 00:54:18,927 You don't eat lunch? 960 00:54:20,094 --> 00:54:21,697 I've got a scene after lunch. 961 00:54:22,435 --> 00:54:23,641 Yeah? 962 00:54:24,934 --> 00:54:28,164 Eating lunch before I do a scene makes me sluggish. 963 00:54:28,349 --> 00:54:30,300 I believe it's the job of an actor, 964 00:54:30,325 --> 00:54:32,571 and I say actor not actress 965 00:54:32,596 --> 00:54:35,371 because the word actress is nonsensical. 966 00:54:35,435 --> 00:54:37,220 It's the actor's job 967 00:54:37,245 --> 00:54:39,955 to avoid impediments to their performance. 968 00:54:40,030 --> 00:54:41,489 It's the actor's job 969 00:54:41,514 --> 00:54:44,324 to strive for 100% effectiveness. 970 00:54:44,629 --> 00:54:49,208 Naturally, we never succeed, but it's the pursuit 971 00:54:49,459 --> 00:54:51,498 that's meaningful. 972 00:54:52,369 --> 00:54:53,518 Who are you? 973 00:54:53,543 --> 00:54:55,273 You can call me Mirabella. 974 00:54:55,331 --> 00:54:58,093 Mi-Mirabella what? 975 00:54:58,244 --> 00:54:59,791 Mirabella Lancer. 976 00:54:59,893 --> 00:55:03,766 No, no, c-come on, W-What's your real name? 977 00:55:05,254 --> 00:55:06,460 When we're on set, 978 00:55:06,485 --> 00:55:09,374 I prefer to only be referred to by my character's name. 979 00:55:09,485 --> 00:55:12,278 It helps me immerse in the reality of the story. 980 00:55:12,734 --> 00:55:14,298 I've tried it both ways and I'm 981 00:55:14,337 --> 00:55:17,305 always just a tiny bit better when I don't break character. 982 00:55:17,410 --> 00:55:19,418 If I can be a tiny bit better... 983 00:55:19,811 --> 00:55:21,470 I want to be. 984 00:55:24,166 --> 00:55:27,277 You're the bad guy. Caleb DeCoteau. 985 00:55:30,903 --> 00:55:34,601 Thought it was pronounced Caleb DeCoteau. 986 00:55:34,700 --> 00:55:37,248 I'm pretty sure it's DeCoteau. 987 00:55:39,639 --> 00:55:42,052 - DeCoteau. - Mm-hmm. 988 00:55:42,938 --> 00:55:45,351 DeCoteau. DeCoteau. 989 00:56:03,533 --> 00:56:05,152 What are you reading? 990 00:56:06,200 --> 00:56:08,661 It's a biography on Walt Disney. 991 00:56:08,975 --> 00:56:10,530 It's fascinating. 992 00:56:10,555 --> 00:56:12,428 He's a genius, you know. 993 00:56:12,543 --> 00:56:15,472 I mean, once in every 50 or 100 years kind of genius. 994 00:56:15,646 --> 00:56:17,869 Wh-What are you, twelve? 995 00:56:18,975 --> 00:56:20,324 I'm eight. 996 00:56:21,094 --> 00:56:22,690 What are you reading? 997 00:56:24,253 --> 00:56:25,689 Just a Western. 998 00:56:25,737 --> 00:56:28,411 What does that mean? Is it good? 999 00:56:28,800 --> 00:56:30,046 Pretty good. 1000 00:56:30,526 --> 00:56:32,169 What's the story? 1001 00:56:33,087 --> 00:56:34,913 Haven't finished it yet. 1002 00:56:35,095 --> 00:56:38,183 I didn't ask for the whole story. 1003 00:56:38,235 --> 00:56:40,537 What's the idea of the story? 1004 00:56:41,304 --> 00:56:46,733 Well... it's about, uh, this guy who's a bronco buster. 1005 00:56:47,499 --> 00:56:49,856 It's a story of his life. 1006 00:56:50,717 --> 00:56:52,479 The guy's name is Tom Breezy 1007 00:56:52,504 --> 00:56:55,107 but everyone always calls him Easy Breezy. 1008 00:56:55,516 --> 00:56:59,739 Now, when Easy Breezy was in his 20s and-and 1009 00:56:59,786 --> 00:57:01,886 young and good-lookin', he could 1010 00:57:01,911 --> 00:57:04,475 he could break any horse that you can throw at him. 1011 00:57:04,753 --> 00:57:07,309 Back then, he just had a way. 1012 00:57:07,843 --> 00:57:10,129 Now, he's into his, uh, 1013 00:57:10,322 --> 00:57:13,968 late 30s and takes a bad fall and messes up his hip 1014 00:57:14,016 --> 00:57:18,048 He's not... crippled or anything like that, but... 1015 00:57:18,960 --> 00:57:21,031 but he's got spine problems 1016 00:57:21,403 --> 00:57:24,173 he's never had before and he spends, uh, 1017 00:57:25,369 --> 00:57:29,098 more of his days in pain than he ever did before. 1018 00:57:29,191 --> 00:57:31,691 Jeepers, it sounds like a good novel. 1019 00:57:32,967 --> 00:57:34,419 Yeah, it's not bad. 1020 00:57:35,856 --> 00:57:37,427 Where are you in it? 1021 00:57:38,315 --> 00:57:39,895 About midway. 1022 00:57:41,451 --> 00:57:43,864 What's happening to Easy Breezy now? 1023 00:57:44,631 --> 00:57:46,813 Uh, he's, uh... 1024 00:57:48,448 --> 00:57:50,036 He's not the best anymore. 1025 00:57:51,437 --> 00:57:53,397 In fact, far from it. 1026 00:57:55,376 --> 00:57:58,704 He's comin' to terms of what it's like to be slightly more... 1027 00:58:02,035 --> 00:58:03,342 use... 1028 00:58:11,346 --> 00:58:13,052 Slightly more useless 1029 00:58:13,764 --> 00:58:15,168 each day. 1030 00:58:31,017 --> 00:58:32,803 I-It's okay, Caleb. 1031 00:58:32,914 --> 00:58:34,422 It's okay. 1032 00:58:34,815 --> 00:58:36,815 Sounds like a really sad book. 1033 00:58:37,236 --> 00:58:38,966 Poor Easy Breezy. 1034 00:58:39,311 --> 00:58:42,549 I'm practically cryin' and I haven't even read it. 1035 00:58:43,602 --> 00:58:45,864 About 15 years, you'll be livin' it. 1036 00:58:46,046 --> 00:58:47,260 What? 1037 00:58:50,230 --> 00:58:52,023 Nothin' pumpkinpuss. 1038 00:58:52,444 --> 00:58:53,531 I'm just... 1039 00:58:54,237 --> 00:58:55,523 I'm just teasin' ya. 1040 00:58:56,994 --> 00:58:58,914 You know somethin', you, uh... 1041 00:59:00,025 --> 00:59:02,208 you might be right about this book. 1042 00:59:03,084 --> 00:59:05,870 I think it hits harder than I gave it credit for. 1043 00:59:08,074 --> 00:59:11,392 I don't like names like "pumpkinpuss"... 1044 00:59:12,257 --> 00:59:14,011 but since you're upset... 1045 00:59:14,365 --> 00:59:16,666 we'll talk about that some other time. 1046 00:59:26,475 --> 00:59:32,199 ♪ Yesterday a child came out to wonder ♪ 1047 00:59:33,015 --> 00:59:38,491 ♪ Caught a dragonfly inside a jar ♪ 1048 00:59:39,087 --> 00:59:44,901 ♪ Fearful when the sky was full of thunder ♪ 1049 00:59:45,237 --> 00:59:51,606 ♪ And tearful at the falling of a star ♪ 1050 00:59:51,856 --> 00:59:57,987 ♪ Then the child moved ten times round the seasons ♪ 1051 00:59:58,533 --> 01:00:04,426 ♪ Skated over ten clear frozen streams ♪ 1052 01:00:04,798 --> 01:00:10,611 ♪ Words like, when you're older, must appease him ♪ 1053 01:00:10,980 --> 01:00:13,024 I'm only going as far as Westwood Village 1054 01:00:13,077 --> 01:00:16,213 Hey, beggars can't be choosers. Come on in. 1055 01:00:17,257 --> 01:00:20,975 ♪ And the seasons they go round and round ♪ 1056 01:00:21,047 --> 01:00:24,190 ♪ And the painted ponies go up and down ♪ 1057 01:00:25,268 --> 01:00:30,626 ♪ We're captive on the carousel of time ♪ 1058 01:00:36,874 --> 01:00:38,057 Thanks so much. 1059 01:00:39,907 --> 01:00:41,510 - Well, good luck on your adventure. - Thank you. 1060 01:00:41,645 --> 01:00:44,027 - Have a good time at Big Sur. - Thank you so much. 1061 01:00:44,076 --> 01:00:45,074 Take care. 1062 01:01:51,759 --> 01:01:52,981 Oh, hey. 1063 01:01:53,338 --> 01:01:54,440 Hello. 1064 01:01:54,465 --> 01:01:56,791 How can I help you, young lady? 1065 01:01:59,439 --> 01:02:01,255 I'm here to pick up a first edition 1066 01:02:01,280 --> 01:02:03,709 of Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered. 1067 01:02:03,836 --> 01:02:05,177 It's under Polanski. 1068 01:02:05,204 --> 01:02:06,885 Yeah, you're talking books here, kid. 1069 01:02:06,910 --> 01:02:08,981 Oh, I know. Isn't it wonderful? 1070 01:02:09,057 --> 01:02:10,723 - I just read it. - Yeah? 1071 01:02:10,748 --> 01:02:12,818 I'm getting it as a gift for my husband. 1072 01:02:15,814 --> 01:02:18,139 - Rick Dalton? - You bet. 1073 01:02:18,186 --> 01:02:19,519 Jim Stacy. 1074 01:02:19,544 --> 01:02:21,197 It's my show. Welcome aboard. 1075 01:02:21,240 --> 01:02:24,208 We're real glad to have a pro like you playing the heavy on the pilot. 1076 01:02:24,419 --> 01:02:25,792 And I gotta tell ya... 1077 01:02:25,822 --> 01:02:29,378 I came damn close to being in The Fourteen Fists of McCluskey. 1078 01:02:29,627 --> 01:02:31,405 - No kiddin'? - Yeah! 1079 01:02:32,718 --> 01:02:35,075 I just got my part for sheer luck. 1080 01:02:35,174 --> 01:02:38,571 Up until two weeks before shootin', Fabian was in the part, 1081 01:02:38,686 --> 01:02:41,433 Th-Then he breaks his shoulder doing The Virginian, 1082 01:02:41,458 --> 01:02:42,656 that's how I got it, so. 1083 01:02:42,681 --> 01:02:43,838 Ah! 1084 01:02:45,268 --> 01:02:48,316 Hey, Rick, I gotta ask you somethin' I heard about. 1085 01:02:49,117 --> 01:02:51,879 Was it true you almost got the McQueen part in The Great Escape? 1086 01:02:53,734 --> 01:02:54,844 Hilts, isn't it? 1087 01:02:54,869 --> 01:02:56,644 Captain Hilts, actually. 1088 01:02:56,836 --> 01:02:59,157 - 17 escape attempts. - 18. 1089 01:02:59,182 --> 01:03:01,680 Never had an audition. Never had a meetin'. 1090 01:03:01,711 --> 01:03:03,178 N-Never met John Sturges. 1091 01:03:03,203 --> 01:03:05,555 So, no, I don't think you could say I... 1092 01:03:05,580 --> 01:03:07,150 I almost got the part. 1093 01:03:07,895 --> 01:03:09,333 Engineer? 1094 01:03:09,364 --> 01:03:10,389 Flyer. 1095 01:03:10,414 --> 01:03:12,578 I suppose you're what's called in American Army... 1096 01:03:12,672 --> 01:03:13,981 a hotshot pilot. 1097 01:03:14,791 --> 01:03:18,753 But, the story goes, for a brief moment, 1098 01:03:19,190 --> 01:03:22,127 McQueen almost passed on the movie 1099 01:03:22,152 --> 01:03:23,292 and in that brief moment, 1100 01:03:23,317 --> 01:03:25,409 I-I apprently was on the list of four. 1101 01:03:25,434 --> 01:03:27,053 You have other plans? 1102 01:03:27,167 --> 01:03:30,079 I haven't seen Berlin yet from the ground or from the air 1103 01:03:30,104 --> 01:03:32,350 and I plan on doing both before the war's over. 1104 01:03:32,375 --> 01:03:33,492 You and who? 1105 01:03:33,545 --> 01:03:35,489 Me... and the three Georges. 1106 01:03:35,545 --> 01:03:36,894 Which three Georges? 1107 01:03:36,919 --> 01:03:38,673 Peppard, Maharis, and Chakiris. 1108 01:03:38,698 --> 01:03:40,122 - Oh, man! - Yeah. 1109 01:03:40,147 --> 01:03:41,443 That's gotta hurt. 1110 01:03:41,468 --> 01:03:43,546 Yeah, well, I didn't get it. 1111 01:03:43,943 --> 01:03:45,142 McQueen did it. 1112 01:03:45,167 --> 01:03:47,921 And frankly, I never had a chance. 1113 01:03:49,571 --> 01:03:51,468 Ten days isolation, Hilts. 1114 01:03:51,976 --> 01:03:53,357 Captain Hilts. 1115 01:03:53,541 --> 01:03:54,978 20 days. 1116 01:03:55,166 --> 01:03:56,293 Right. 1117 01:03:57,421 --> 01:04:00,143 Oh, uh, you'll still be here when I get out? 1118 01:04:01,678 --> 01:04:02,906 Cooler. 1119 01:04:58,378 --> 01:04:59,418 One, please. 1120 01:04:59,686 --> 01:05:01,233 75 cents. 1121 01:05:04,000 --> 01:05:06,572 What if I'm in the movie? 1122 01:05:07,132 --> 01:05:08,354 What do you mean? 1123 01:05:08,473 --> 01:05:10,703 I mean, I'm in the movie. 1124 01:05:10,989 --> 01:05:12,537 I'm Sharon Tate. 1125 01:05:13,471 --> 01:05:14,455 You're in this? 1126 01:05:14,519 --> 01:05:17,606 Mm-hmm. I play Miss Carlson. The klutz. 1127 01:05:18,659 --> 01:05:20,056 That's me. 1128 01:05:21,433 --> 01:05:24,076 But that's the girl from Valley of the Dolls. 1129 01:05:25,658 --> 01:05:27,522 Well, that's me, 1130 01:05:27,547 --> 01:05:29,984 the girl from Valley of the Dolls. 1131 01:05:30,917 --> 01:05:33,179 - Really? - Really. 1132 01:05:35,626 --> 01:05:37,641 Hey, Ruben! Come out here. 1133 01:05:40,871 --> 01:05:42,950 This is the girl from Valley of the Dolls. 1134 01:05:43,930 --> 01:05:46,263 - Patty Duke? - No, the other one. 1135 01:05:46,288 --> 01:05:48,333 - The girl from Peyton Place? - No, the other one. 1136 01:05:48,405 --> 01:05:50,817 The one who ends up doing dirty movies. 1137 01:05:51,212 --> 01:05:52,442 Oh... 1138 01:05:52,624 --> 01:05:53,607 She's in this movie. 1139 01:05:53,640 --> 01:05:54,464 Oh. 1140 01:05:54,545 --> 01:05:55,712 Sharon Tate. 1141 01:05:55,864 --> 01:05:57,046 Well... 1142 01:05:57,071 --> 01:05:59,256 Welcome to the Bruin, Miss Tate. 1143 01:05:59,281 --> 01:06:00,910 Thank you for coming to our theater. 1144 01:06:01,096 --> 01:06:02,666 Would you like to come in and see the show? 1145 01:06:02,697 --> 01:06:03,728 Could I? 1146 01:06:03,786 --> 01:06:04,897 By all means. 1147 01:06:06,246 --> 01:06:07,318 Thank you. 1148 01:06:09,196 --> 01:06:11,252 Hey... can I get a picture? 1149 01:06:11,315 --> 01:06:12,553 Oh, sure! 1150 01:06:17,224 --> 01:06:19,311 You know, why don't you stand over by the poster? 1151 01:06:19,344 --> 01:06:21,153 So people will know who you are. 1152 01:06:21,676 --> 01:06:22,764 Okay. 1153 01:06:23,396 --> 01:06:24,364 Could you? 1154 01:06:36,867 --> 01:06:38,288 Would you like some refreshments? 1155 01:06:38,337 --> 01:06:40,673 - No, I'm fine, thank you. - Enjoy the show. 1156 01:06:58,627 --> 01:07:00,881 ♪ Well now see ♪ 1157 01:07:01,253 --> 01:07:03,523 ♪ C. C. Rider ♪ 1158 01:07:03,657 --> 01:07:06,078 ♪ I said see, see ♪ 1159 01:07:06,143 --> 01:07:08,325 ♪ What you have done now ♪ 1160 01:07:08,690 --> 01:07:11,872 ♪ You made me love you ♪ 1161 01:07:11,975 --> 01:07:15,198 ♪ Na na na, now, your man has come ♪ 1162 01:07:16,132 --> 01:07:17,362 ♪ Alright ♪ 1163 01:07:17,482 --> 01:07:19,260 Can I ask you a personal question? 1164 01:07:19,458 --> 01:07:20,514 I wish you would. 1165 01:07:20,557 --> 01:07:22,192 How did a nice boy like you 1166 01:07:22,239 --> 01:07:24,406 get involved with a group like The Heads? 1167 01:07:24,512 --> 01:07:25,996 I turned to them after I was rejected 1168 01:07:26,028 --> 01:07:28,043 by the Daughters of the American Revolution. 1169 01:07:29,998 --> 01:07:31,775 ♪ I can't turn you loose ♪ 1170 01:07:31,977 --> 01:07:35,666 ♪ If I do, I'm gonna lose my mind, ba-baby ♪ 1171 01:07:35,745 --> 01:07:37,793 ♪ Do it baby, why don't ya? ♪ 1172 01:07:37,849 --> 01:07:39,915 ♪ Why don't you gimme everything I want ♪ 1173 01:07:39,987 --> 01:07:41,796 ♪ And it's for me alone ♪ 1174 01:07:51,188 --> 01:07:53,196 Very pleasant hotel here. 1175 01:07:54,260 --> 01:07:55,783 - Mr. Helm. - Yes? 1176 01:07:55,839 --> 01:07:56,871 Oh! 1177 01:08:00,808 --> 01:08:02,197 I'm Freya. 1178 01:08:02,516 --> 01:08:04,833 Welcome to Denmark, Mr. Helm. 1179 01:08:05,558 --> 01:08:08,058 These are for you. Street maps, places of interest. 1180 01:08:08,928 --> 01:08:10,182 This is for you, too. 1181 01:08:11,543 --> 01:08:13,813 - Oh, what year was that? - 1949. 1182 01:08:13,886 --> 01:08:15,346 Oh, it's a very good year. 1183 01:08:15,401 --> 01:08:17,346 I'm here to help you in any way I can. 1184 01:08:17,405 --> 01:08:18,840 Well, that's very nice of you. 1185 01:08:18,865 --> 01:08:20,341 Is there anything you'd like for me to do? 1186 01:08:20,389 --> 01:08:21,992 Yes, ma'am, a couple of things. 1187 01:08:22,095 --> 01:08:23,024 Yes, sir? 1188 01:08:23,095 --> 01:08:25,794 Would you mind gettin' off my camera case, please? 1189 01:08:26,462 --> 01:08:28,415 - Oh, I'm sorry. - Oh, that's fine. 1190 01:08:28,954 --> 01:08:30,113 That's okay. 1191 01:08:30,208 --> 01:08:31,652 I'm sorry about... 1192 01:08:32,676 --> 01:08:34,208 Welcome to Denmark. 1193 01:08:43,198 --> 01:08:45,882 Some kind of hotel you got here. 1194 01:08:48,188 --> 01:08:50,077 Half a bottle's better than none. 1195 01:09:38,196 --> 01:09:40,059 That's far enough, jughead. 1196 01:09:40,990 --> 01:09:42,946 Name's not jughead. 1197 01:09:43,941 --> 01:09:45,838 What you doin' 'round here, boy? 1198 01:09:46,112 --> 01:09:47,324 I'm thirsty. 1199 01:09:47,420 --> 01:09:48,983 That's a saloon, ain't it? 1200 01:09:49,215 --> 01:09:50,501 Oh, yeah. 1201 01:09:50,544 --> 01:09:51,982 That's a saloon. 1202 01:09:52,320 --> 01:09:53,740 Only you can't come in. 1203 01:09:53,765 --> 01:09:55,193 Mr. Gilbert. 1204 01:09:56,805 --> 01:10:00,135 Don't let me stop you from earnin' your money. 1205 01:10:02,319 --> 01:10:05,480 I know how bored and restless you get when you run out of... 1206 01:10:05,536 --> 01:10:06,884 tamales. 1207 01:10:08,399 --> 01:10:10,747 But Mr. Gilbert, if I was you... 1208 01:10:12,037 --> 01:10:14,315 you'd find out that jughead's name. 1209 01:10:15,891 --> 01:10:18,494 Allow me to introduce the two of ya. 1210 01:10:20,370 --> 01:10:22,592 This here is Bob Gilbert. 1211 01:10:23,791 --> 01:10:25,283 The businessman? 1212 01:10:25,488 --> 01:10:26,734 That's right. 1213 01:10:27,131 --> 01:10:29,083 Business Bob Gilbert. 1214 01:10:29,954 --> 01:10:31,557 Who might he be, Caleb? 1215 01:10:31,787 --> 01:10:34,311 Oh, that's a fella by the name of Madrid. 1216 01:10:35,562 --> 01:10:36,943 Johnny Madrid. 1217 01:10:38,025 --> 01:10:40,319 Who's Johnny Madrid? 1218 01:10:46,177 --> 01:10:48,074 He ain't from 'round here. 1219 01:10:48,232 --> 01:10:49,701 No, really. 1220 01:10:50,256 --> 01:10:51,629 Who is he, Caleb? 1221 01:10:56,086 --> 01:10:57,681 Well, you're about to find out. 1222 01:10:59,552 --> 01:11:00,949 Businessman. 1223 01:11:18,255 --> 01:11:20,142 Ready when you are, 1224 01:11:20,230 --> 01:11:21,437 Gilbert. 1225 01:11:37,500 --> 01:11:38,810 Again, mas? 1226 01:12:03,339 --> 01:12:04,974 Johnny Madrid. 1227 01:12:10,726 --> 01:12:12,075 How long's it been? 1228 01:12:12,480 --> 01:12:14,583 Since that time in Juarez, 'bout... 1229 01:12:14,758 --> 01:12:16,123 three years ago. 1230 01:12:16,474 --> 01:12:18,363 Come on in, have a drink. 1231 01:12:19,294 --> 01:12:21,913 Hell, in that case... 1232 01:12:23,683 --> 01:12:25,159 buy you a drink, Caleb? 1233 01:12:26,328 --> 01:12:27,764 Sure, Johnny. 1234 01:12:28,860 --> 01:12:31,019 How 'bout some mezcal? 1235 01:12:31,324 --> 01:12:33,459 Like that time in Juarez. 1236 01:12:35,011 --> 01:12:36,757 A lot of people died that day. 1237 01:12:37,781 --> 01:12:39,083 Yes, they did. 1238 01:12:40,461 --> 01:12:42,176 But we had a good time. 1239 01:12:42,953 --> 01:12:44,016 Didn't we? 1240 01:12:44,041 --> 01:12:45,144 Yeah. 1241 01:12:45,223 --> 01:12:46,374 We did. 1242 01:12:47,289 --> 01:12:49,154 After you, DeCoteau. 1243 01:12:50,165 --> 01:12:51,507 Pepe! 1244 01:12:51,721 --> 01:12:54,744 Get your behind behind that bar, I have a guest. 1245 01:13:03,287 --> 01:13:04,501 Dos mezcal. 1246 01:13:08,221 --> 01:13:09,308 You have food? 1247 01:13:09,771 --> 01:13:11,303 Beans and tortillas. 1248 01:13:11,366 --> 01:13:12,620 How's some beans? 1249 01:13:14,188 --> 01:13:15,370 I've had worse. 1250 01:13:15,698 --> 01:13:17,753 Give us a plate of beans. 1251 01:13:18,118 --> 01:13:19,357 One dollar. 1252 01:13:22,809 --> 01:13:25,531 To my wife and all my sweethearts... 1253 01:13:26,960 --> 01:13:28,476 may they never meet. 1254 01:13:35,660 --> 01:13:37,231 Señor Madrid. 1255 01:13:37,630 --> 01:13:39,073 Would you care to join me at my table 1256 01:13:39,098 --> 01:13:40,610 where I entertain my guests? 1257 01:13:40,635 --> 01:13:42,802 I'd be delighted, Monsieur DeCoteau. 1258 01:13:44,930 --> 01:13:46,462 Take the bottle wit' ya. 1259 01:13:48,641 --> 01:13:50,014 So Johnny. 1260 01:13:52,711 --> 01:13:54,577 What brings you to Royal Del Hole? 1261 01:13:54,608 --> 01:13:56,496 Oh, you know me, Caleb. 1262 01:13:57,306 --> 01:13:58,393 The money. 1263 01:14:00,202 --> 01:14:01,845 And who's paying around here? 1264 01:14:02,364 --> 01:14:03,554 I hope you. 1265 01:14:06,046 --> 01:14:07,886 And what have you heard about me? 1266 01:14:08,556 --> 01:14:10,342 I heard about the Lancer Ranch, 1267 01:14:10,523 --> 01:14:12,356 all the cattle you've appropriated. 1268 01:14:12,715 --> 01:14:14,827 A lotta land, lotta cows, a lotta money, 1269 01:14:14,852 --> 01:14:15,993 no law to speak of, 1270 01:14:16,018 --> 01:14:17,464 and nothin' but an old man and some 1271 01:14:17,489 --> 01:14:19,758 Mexican ranch hands to shoo ya off. 1272 01:14:22,806 --> 01:14:23,767 Hey... 1273 01:14:23,944 --> 01:14:27,070 where's that chili pepper daughter of yours' fiddle? 1274 01:14:27,817 --> 01:14:28,992 She's asleep. 1275 01:14:29,321 --> 01:14:31,082 Wake her the heck up, get her down here 1276 01:14:31,131 --> 01:14:34,726 with her fiddle and her bow and entertain my guest. 1277 01:14:35,471 --> 01:14:36,526 Si, señor. 1278 01:14:37,965 --> 01:14:40,425 But please, don't hurt her this time. 1279 01:14:41,889 --> 01:14:43,532 I ain't gonna hurt her. 1280 01:14:44,215 --> 01:14:46,620 I just want her to play the fiddle. 1281 01:14:50,651 --> 01:14:51,603 Line? 1282 01:14:51,628 --> 01:14:53,674 Go... go fetch her and tell her what? 1283 01:14:53,699 --> 01:14:55,786 Go fetch her and tell her I'll give her 1284 01:14:55,811 --> 01:14:57,398 a fat five-dollar gold piece... 1285 01:14:57,423 --> 01:14:59,074 Right, right, go fetch her and tell her I'll give her a fat 1286 01:14:59,099 --> 01:15:01,074 fat five- fat five-dollar gold piece 1287 01:15:01,099 --> 01:15:03,255 if she played her little chili pepper heart out, right? 1288 01:15:03,280 --> 01:15:04,239 - Right. - Yeah. 1289 01:15:10,740 --> 01:15:12,216 I ain't gonna hurt her. 1290 01:15:12,700 --> 01:15:14,867 I just want her to play the fiddle. 1291 01:15:15,059 --> 01:15:16,281 Now, go fetch her and tell her 1292 01:15:16,338 --> 01:15:18,424 I'll give her a fat five-dollar gold piece 1293 01:15:18,449 --> 01:15:20,808 if she played her little chili pepper heart out. 1294 01:15:21,525 --> 01:15:22,589 Go on! 1295 01:15:27,613 --> 01:15:29,383 So, Johnny. 1296 01:15:30,358 --> 01:15:33,025 What else you heard, hmm? 1297 01:15:33,735 --> 01:15:35,926 I heard you're pushing Lancer pretty hard 1298 01:15:36,227 --> 01:15:39,446 but Lancer's got money. 1299 01:15:40,303 --> 01:15:41,906 At some point, 1300 01:15:42,322 --> 01:15:44,473 he's gonna hire some guns 1301 01:15:44,764 --> 01:15:46,835 and push back. 1302 01:15:53,970 --> 01:15:55,422 Line? Line, line, line... 1303 01:15:55,481 --> 01:15:56,695 Maybe he already has. 1304 01:15:59,878 --> 01:16:00,926 Maybe... 1305 01:16:01,053 --> 01:16:03,355 Goddammit! I fucked this whole thing up! 1306 01:16:03,416 --> 01:16:05,424 Damn, I fucked this whole thing up. 1307 01:16:05,497 --> 01:16:06,614 Just go back, please. 1308 01:16:06,639 --> 01:16:07,954 Could we just cut? Could we just cut? 1309 01:16:08,026 --> 01:16:10,994 - No, really, just say the fucking line! - No, Sam, please. 1310 01:16:11,039 --> 01:16:13,449 "Maybe he already has" "Maybe he already has" 1311 01:16:13,474 --> 01:16:15,966 Argh! Goddammit! Alright! Alright! Alright! 1312 01:16:16,129 --> 01:16:17,486 Whoo! 1313 01:16:17,661 --> 01:16:19,795 Goddamn outlaw, Rick. Come on now. 1314 01:16:20,350 --> 01:16:21,381 Hoo! 1315 01:16:21,691 --> 01:16:23,643 I got it. I got it. 1316 01:16:24,393 --> 01:16:25,686 Go back a bit, would you? 1317 01:16:25,789 --> 01:16:27,695 No, he's right. Back to one. 1318 01:16:29,095 --> 01:16:31,809 - Use all that anger, use it. - Oh, I'ma use it. 1319 01:16:31,893 --> 01:16:34,117 - You show me tough. - Mm-hmm. 1320 01:16:36,614 --> 01:16:39,534 And... action. 1321 01:16:42,659 --> 01:16:44,718 I heard you're pushing Lancer pretty hard. 1322 01:16:45,467 --> 01:16:47,921 But Lancer's got money. 1323 01:16:48,756 --> 01:16:50,058 At some point, 1324 01:16:50,760 --> 01:16:53,101 he's gonna hire some guns... 1325 01:16:54,156 --> 01:16:55,528 and push back. 1326 01:16:58,772 --> 01:17:00,859 Maybe he already has. 1327 01:17:02,653 --> 01:17:03,684 Maybe. 1328 01:17:07,002 --> 01:17:08,463 Maybe I don't like Lancer. 1329 01:17:09,872 --> 01:17:11,849 Maybe I don't like his boots. 1330 01:17:13,438 --> 01:17:16,325 Maybe I don't like the way he uses those boots 1331 01:17:16,350 --> 01:17:17,922 to step on people. 1332 01:17:21,850 --> 01:17:23,745 What the fuck was that?! 1333 01:17:23,770 --> 01:17:25,703 Jesus Christ! 1334 01:17:26,076 --> 01:17:27,092 Fuck! 1335 01:17:27,894 --> 01:17:28,870 Shit. 1336 01:17:30,118 --> 01:17:31,769 Damn it, Rick, you screwed up 1337 01:17:32,380 --> 01:17:33,588 the fucking lines! 1338 01:17:33,613 --> 01:17:36,612 Embarrass yourself like that in front of all those goddamn people! 1339 01:17:36,735 --> 01:17:38,306 You're drinkin' all night. 1340 01:17:38,371 --> 01:17:40,786 Fuckin' drinkin' again, eight goddamn 1341 01:17:40,857 --> 01:17:42,563 fuckin' whiskey sours. 1342 01:17:43,810 --> 01:17:46,246 Fuckin' bullshit. 1343 01:17:47,672 --> 01:17:50,188 You're a fuckin' miserable drunk. 1344 01:17:50,228 --> 01:17:52,720 Fuckin' remember your fuckin' lines. 1345 01:17:52,793 --> 01:17:54,189 I practiced 'em! 1346 01:17:54,214 --> 01:17:56,253 And now I don't look like I goddamn practiced 'em! 1347 01:17:56,297 --> 01:17:58,153 You're sittin' there like a fuckin' baboon... 1348 01:17:58,178 --> 01:17:58,943 Blah-blah-blah... 1349 01:17:58,991 --> 01:17:59,887 Duh-duh-duh... 1350 01:17:59,929 --> 01:18:01,377 Duh-duh-duh-duh. Fuck! 1351 01:18:01,410 --> 01:18:02,370 Eight fuckin' whiskey sours. 1352 01:18:02,435 --> 01:18:05,253 I couldn't stop at fuckin' three or four, I have eight?! 1353 01:18:05,308 --> 01:18:06,339 Why? 1354 01:18:06,388 --> 01:18:09,134 You're a fuckin' alcoholic, I drink too much! 1355 01:18:09,234 --> 01:18:11,782 Every fuckin' night! Every fuckin' night! 1356 01:18:11,829 --> 01:18:13,917 That's it, that's fuckin' it! 1357 01:18:14,002 --> 01:18:15,334 That's fuckin' it. 1358 01:18:15,358 --> 01:18:17,367 You stop drinkin' right now, alright? 1359 01:18:17,400 --> 01:18:19,892 Make a promise to yourself you'll stop fuckin' drinkin'. 1360 01:18:25,374 --> 01:18:26,564 Dammit! 1361 01:18:27,472 --> 01:18:29,373 You gonna show that fucking crew. 1362 01:18:29,398 --> 01:18:31,533 You gonna show that goddamn Jim Stacy. 1363 01:18:31,572 --> 01:18:33,817 You gonna show all them on that goddamn fuckin' set 1364 01:18:33,889 --> 01:18:36,198 who the fuck Rick Dalton is, alright? 1365 01:18:36,239 --> 01:18:38,085 Lemme tell you somethin'... 1366 01:18:38,142 --> 01:18:40,427 you don't get these lines right... 1367 01:18:40,866 --> 01:18:43,628 I'ma blow your fuckin' brains out tonight. 1368 01:18:43,922 --> 01:18:44,945 Alright? 1369 01:18:45,025 --> 01:18:48,644 Your brains are gonna be splattered all over your goddamn pool. 1370 01:18:48,669 --> 01:18:50,324 I mean it, motherfucker. 1371 01:18:50,570 --> 01:18:52,197 Get your shit together. 1372 01:19:57,773 --> 01:19:59,304 - Better? - That's great! 1373 01:20:05,144 --> 01:20:07,872 Ladies and gentlemen... the beat goes on. 1374 01:20:07,930 --> 01:20:10,573 ♪ KHJ Los Angeles ♪ 1375 01:20:10,625 --> 01:20:14,011 3:31 in Los Angeles. This is The Real Don Steele. 1376 01:20:14,083 --> 01:20:16,170 ♪ I know that it's ten ♪ 1377 01:20:16,245 --> 01:20:17,658 ♪ And you're stayin' in ♪ 1378 01:20:18,462 --> 01:20:21,319 ♪ La la la la la la la la la ♪ 1379 01:20:22,280 --> 01:20:24,248 ♪ And you're stayin' home ♪ 1380 01:20:24,386 --> 01:20:26,482 ♪ And I'm all alone ♪ 1381 01:20:26,796 --> 01:20:29,979 ♪ La la la la la la la la la ♪ 1382 01:20:34,023 --> 01:20:36,743 ♪ Won't you won't you Won't you bring a little water ♪ 1383 01:20:37,062 --> 01:20:38,824 ♪ Bring a little wine ♪ 1384 01:20:39,129 --> 01:20:40,867 ♪ Bring a little lovin' ♪ 1385 01:20:41,177 --> 01:20:42,790 ♪ I feel fine ♪ 1386 01:20:43,285 --> 01:20:45,221 ♪ Know that you want to ♪ 1387 01:20:45,499 --> 01:20:47,237 ♪ I know that you do ♪ 1388 01:20:47,559 --> 01:20:50,829 ♪ Come in here and love with me ♪ 1389 01:20:59,549 --> 01:21:02,470 ♪ Hot August night ♪ 1390 01:21:02,628 --> 01:21:04,556 ♪ And the leaves hanging down ♪ 1391 01:21:04,617 --> 01:21:06,069 ♪ And the grass on the ground ♪ 1392 01:21:06,149 --> 01:21:07,873 ♪ Smelling sweet ♪ 1393 01:21:13,984 --> 01:21:17,024 ♪ Move up the road ♪ 1394 01:21:17,124 --> 01:21:18,886 ♪ To the outside of town ♪ 1395 01:21:18,941 --> 01:21:22,036 ♪ And the sound of that good gospel beat ♪ 1396 01:21:25,592 --> 01:21:28,060 Hey! ♪ Sits a ragged tent ♪ 1397 01:21:28,173 --> 01:21:29,252 Hi! 1398 01:21:29,301 --> 01:21:31,841 ♪ Where there ain't no trees ♪ 1399 01:21:32,980 --> 01:21:34,550 ♪ And that gospel group ♪ 1400 01:21:34,575 --> 01:21:35,727 Whoo! 1401 01:21:36,226 --> 01:21:38,171 ♪ Tellin' you and me ♪ 1402 01:21:38,196 --> 01:21:40,085 ♪ It's Love, Brother Love, say ♪ 1403 01:21:40,240 --> 01:21:43,701 ♪ Brother Love's Travelling Salvation Show ♪ 1404 01:21:43,804 --> 01:21:46,035 Fuck you, you fucking pig! 1405 01:21:46,210 --> 01:21:47,525 ♪ Pack up the babies ♪ 1406 01:21:47,598 --> 01:21:49,088 ♪ And grab the old ladies ♪ 1407 01:21:49,122 --> 01:21:50,795 ♪ And everyone goes ♪ 1408 01:21:50,899 --> 01:21:52,629 ♪ 'Cause everyone knows ♪ 1409 01:21:52,770 --> 01:21:55,270 ♪ Brother Love's show ♪ 1410 01:22:03,775 --> 01:22:05,163 Hello, hotstuff. 1411 01:22:05,524 --> 01:22:07,024 Looks like third time's the charm. 1412 01:22:07,149 --> 01:22:08,220 Mmm. 1413 01:22:08,313 --> 01:22:09,860 How were those pickles? 1414 01:22:12,701 --> 01:22:14,003 Real good. 1415 01:22:14,483 --> 01:22:15,843 They were the fancy kind. 1416 01:22:15,868 --> 01:22:16,890 Mmm. 1417 01:22:19,007 --> 01:22:20,100 Gimme a lift? 1418 01:22:20,319 --> 01:22:21,640 Where you goin'? 1419 01:22:23,061 --> 01:22:24,434 I'm going to Chatsworth. 1420 01:22:25,259 --> 01:22:26,401 Chatsworth? 1421 01:22:27,484 --> 01:22:30,184 You hitch up and down Burbank Boulevard all day 1422 01:22:30,271 --> 01:22:32,462 till someone says they'll dive you to Chatsworth? 1423 01:22:33,215 --> 01:22:34,838 Tourists love to drive me. 1424 01:22:34,894 --> 01:22:36,791 I'm their favorite part of their L.A. vacation, you know. 1425 01:22:36,823 --> 01:22:38,504 They'll be telling stories about 1426 01:22:38,529 --> 01:22:40,426 a Hollywood hippie girl 1427 01:22:40,474 --> 01:22:42,617 that took them for a ride at the Movie Ranch 1428 01:22:42,664 --> 01:22:44,021 for the rest of their lives. 1429 01:22:44,334 --> 01:22:45,987 Wait, Spahn Movie Ranch? 1430 01:22:46,779 --> 01:22:47,875 Yeah. 1431 01:22:47,935 --> 01:22:49,864 That's where you're going, Spahn Movie Ranch? 1432 01:22:49,959 --> 01:22:50,998 Uh-huh. 1433 01:22:51,023 --> 01:22:52,412 W-Why you goin' there? 1434 01:22:52,876 --> 01:22:54,241 I live there. 1435 01:22:54,447 --> 01:22:55,662 Alone? 1436 01:22:55,734 --> 01:22:56,830 No. 1437 01:22:57,115 --> 01:22:58,584 Me and my friends. 1438 01:23:00,120 --> 01:23:02,556 So, you and a bunch of friends like you 1439 01:23:02,620 --> 01:23:04,620 all live at Spahn Movie Ranch? 1440 01:23:05,744 --> 01:23:06,855 Yeah. 1441 01:23:09,010 --> 01:23:11,042 Well, hop in, I'll take you there. 1442 01:23:11,970 --> 01:23:13,112 Great! 1443 01:23:14,746 --> 01:23:16,096 ♪ And when your heart is troubled ♪ 1444 01:23:16,151 --> 01:23:17,810 ♪ You gotta reach out your other hand ♪ 1445 01:23:18,451 --> 01:23:20,451 ♪ Reach it out to the man up there ♪ 1446 01:23:20,826 --> 01:23:22,304 ♪ 'Cause that's what he's there for ♪ 1447 01:23:22,329 --> 01:23:24,218 You wanna go down here and get on the Hollywood Freeway. 1448 01:23:24,307 --> 01:23:25,482 I know where it is. 1449 01:23:27,975 --> 01:23:29,912 Are you some old cowboy guy that 1450 01:23:29,948 --> 01:23:31,067 used to make movies there? 1451 01:23:31,111 --> 01:23:32,182 Whoa! 1452 01:23:32,984 --> 01:23:34,063 What? 1453 01:23:35,077 --> 01:23:37,783 Surprised how accurate that description of me really is. 1454 01:23:37,830 --> 01:23:41,311 Some old cowboy guy who used to shoot movies at Spahn Ranch. 1455 01:23:42,043 --> 01:23:43,376 You used to... 1456 01:23:43,718 --> 01:23:46,773 make Westerns at the ranch back in the old-timey days? 1457 01:23:49,212 --> 01:23:51,950 Well, if by the old-timey days 1458 01:23:51,975 --> 01:23:54,046 you mean television eight years ago... 1459 01:23:54,097 --> 01:23:55,279 yeah. 1460 01:23:55,390 --> 01:23:56,811 You an actor? 1461 01:23:56,889 --> 01:23:58,516 No, I'm a stuntman. 1462 01:23:59,674 --> 01:24:00,975 Stuntman. 1463 01:24:02,538 --> 01:24:03,840 That's way better. 1464 01:24:04,708 --> 01:24:06,399 Why is that way better? 1465 01:24:07,287 --> 01:24:08,631 Actors are phony. 1466 01:24:08,656 --> 01:24:09,621 Oh. 1467 01:24:09,646 --> 01:24:11,266 They just say lines that other people write 1468 01:24:11,320 --> 01:24:14,195 and pretend to murder people on their... 1469 01:24:14,269 --> 01:24:15,642 stupid TV shows. 1470 01:24:15,689 --> 01:24:17,832 Meanwhile, real people are being murdered every day 1471 01:24:17,857 --> 01:24:19,071 in Vietnam. 1472 01:24:24,445 --> 01:24:27,866 ♪ Hey, little girl in the high school sweater ♪ 1473 01:24:29,060 --> 01:24:31,497 ♪ Gee, but I'd like to know you better ♪ 1474 01:24:33,027 --> 01:24:35,670 ♪ Just a-swingin' your books and chewin' gum ♪ 1475 01:24:35,817 --> 01:24:38,111 ♪ Lookin' just like a juicy plum ♪ 1476 01:24:38,195 --> 01:24:41,004 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, little girl ♪ 1477 01:24:41,595 --> 01:24:43,421 Want me to suck your cock while driving? 1478 01:24:45,193 --> 01:24:48,130 ♪ Hey, little girl in the black silk stockings ♪ 1479 01:24:49,625 --> 01:24:51,831 ♪ Gee, but you got my heart rockin' ♪ 1480 01:24:51,891 --> 01:24:53,145 How old are you? 1481 01:24:54,195 --> 01:24:55,322 What? 1482 01:24:55,647 --> 01:24:57,044 How old are you? 1483 01:24:59,329 --> 01:25:00,528 Wow, man. 1484 01:25:01,832 --> 01:25:04,594 First time anybody asked that in a long time. 1485 01:25:05,653 --> 01:25:07,002 What's the answer? 1486 01:25:09,173 --> 01:25:10,197 Okay. 1487 01:25:10,569 --> 01:25:12,371 You wanna play kiddie games? 1488 01:25:13,890 --> 01:25:15,103 18. 1489 01:25:15,354 --> 01:25:16,482 Feel better? 1490 01:25:16,634 --> 01:25:18,666 Got some ID, you know, 1491 01:25:18,691 --> 01:25:20,651 like a driver's license or somethin'? 1492 01:25:20,702 --> 01:25:22,083 Are you joking? 1493 01:25:22,266 --> 01:25:23,329 No, I'm not. 1494 01:25:23,473 --> 01:25:26,970 I need to see somethin' official to verify that you're 18 1495 01:25:27,157 --> 01:25:28,355 which you don't have 1496 01:25:28,399 --> 01:25:29,859 because you're not. 1497 01:25:33,217 --> 01:25:35,193 Talk about a bring down bummer, dude. 1498 01:25:35,931 --> 01:25:37,026 That's you. 1499 01:25:37,051 --> 01:25:38,090 Yeah. 1500 01:25:42,764 --> 01:25:44,137 Obviously, 1501 01:25:44,319 --> 01:25:46,042 I'm not too young to fuck you. 1502 01:25:47,214 --> 01:25:49,468 But obviously, you are too old to fuck me. 1503 01:25:50,408 --> 01:25:53,447 What I'm too old to do is go to jail for poontang. 1504 01:25:55,937 --> 01:25:57,588 Prison's tryin' to get me all my life, 1505 01:25:57,613 --> 01:25:58,938 ain't got me yet. 1506 01:25:59,001 --> 01:26:00,533 The day it does... 1507 01:26:00,565 --> 01:26:02,208 it won't be because of you. 1508 01:26:03,139 --> 01:26:04,370 No offense. 1509 01:26:08,049 --> 01:26:09,267 You all right, honey? 1510 01:26:09,359 --> 01:26:11,311 She's just fine, ain't you, shorty? 1511 01:26:11,549 --> 01:26:13,176 I'm fine, Scott. 1512 01:26:13,559 --> 01:26:14,693 He hasn't touched you. 1513 01:26:14,718 --> 01:26:16,194 Camera's ready, Mr. Dalton. 1514 01:26:18,746 --> 01:26:20,008 Be right out. 1515 01:26:21,311 --> 01:26:22,534 The war. 1516 01:26:23,804 --> 01:26:26,359 I rode with the British cavalry... 1517 01:27:36,185 --> 01:27:38,098 Lancer's boys are here! 1518 01:27:39,205 --> 01:27:40,817 The old man here? 1519 01:27:41,253 --> 01:27:42,348 Nada. 1520 01:27:43,007 --> 01:27:44,070 But the son is. 1521 01:27:46,315 --> 01:27:47,442 Ah. 1522 01:27:48,482 --> 01:27:50,085 The one from Boston. 1523 01:27:51,391 --> 01:27:52,463 Don't know. 1524 01:27:52,923 --> 01:27:54,225 You from Boston? 1525 01:27:54,344 --> 01:27:55,328 Yes. 1526 01:27:55,632 --> 01:27:57,354 It's the Boston one! 1527 01:27:58,941 --> 01:28:00,877 Keep the others outside. 1528 01:28:01,935 --> 01:28:03,268 The brother come in. 1529 01:28:04,771 --> 01:28:06,430 You heard him, Boston. 1530 01:28:15,291 --> 01:28:17,378 Come on in, Boston. 1531 01:28:18,921 --> 01:28:19,913 See, honey? 1532 01:28:20,134 --> 01:28:22,389 I told you they'd come to parlay. 1533 01:28:23,956 --> 01:28:25,162 You all right, honey? 1534 01:28:25,242 --> 01:28:27,725 Ah, she's just fine. 1535 01:28:28,554 --> 01:28:29,872 Ain't you, shorty? 1536 01:28:31,449 --> 01:28:32,766 I'm fine, Scott. 1537 01:28:33,377 --> 01:28:34,806 They haven't hurt you? 1538 01:28:35,417 --> 01:28:36,988 Not yet, I ain't. 1539 01:28:37,681 --> 01:28:39,531 But that can all change... 1540 01:28:40,459 --> 01:28:41,602 like that. 1541 01:28:45,237 --> 01:28:46,292 Say... 1542 01:28:46,760 --> 01:28:48,348 where'd you get that limp? 1543 01:28:49,951 --> 01:28:51,253 From the war. 1544 01:28:52,787 --> 01:28:53,771 Which side? 1545 01:28:54,700 --> 01:28:57,549 I rode with the British cavalry in India. 1546 01:28:59,333 --> 01:29:01,285 What'd they call that outfit? 1547 01:29:01,994 --> 01:29:03,502 Bengal Lancers. 1548 01:29:07,365 --> 01:29:09,841 Now, now, now, now, that is funny. That is funny. 1549 01:29:09,905 --> 01:29:11,706 That's not so funny. 1550 01:29:11,925 --> 01:29:13,234 Don't you get it? 1551 01:29:13,346 --> 01:29:16,395 Bengal... Lancer. Hmm? 1552 01:29:16,667 --> 01:29:17,905 Oh, yeah. 1553 01:29:20,092 --> 01:29:22,179 - That is kind of funny. - It is. 1554 01:29:23,246 --> 01:29:26,238 You do know kidnapping is a hanging offense. 1555 01:29:26,637 --> 01:29:29,000 So is blowin' the heads off little girls. 1556 01:29:31,118 --> 01:29:33,245 They can only hang me once. 1557 01:29:33,309 --> 01:29:34,309 Right? 1558 01:29:34,978 --> 01:29:36,267 So... 1559 01:29:37,650 --> 01:29:41,214 You come down here for a... for a Boston social? 1560 01:29:41,457 --> 01:29:43,266 Or we gonna talk price? 1561 01:29:43,450 --> 01:29:44,609 How much? 1562 01:29:45,024 --> 01:29:46,246 I'd say... 1563 01:29:46,302 --> 01:29:48,397 50 thousand dollars'd buy me 1564 01:29:48,422 --> 01:29:51,635 a whole lotta chicken mole in Mexico. 1565 01:29:52,157 --> 01:29:53,181 It's a lot of money. 1566 01:29:53,236 --> 01:29:55,307 Well, she's a lotta little girl. 1567 01:29:56,056 --> 01:29:57,390 Or don't you agree? 1568 01:29:58,366 --> 01:29:59,612 I agree. 1569 01:30:01,179 --> 01:30:02,671 So, what's next? 1570 01:30:03,143 --> 01:30:05,477 Well, I'll send one of my boys out to your ranch 1571 01:30:05,502 --> 01:30:08,580 to fill you in on all the details, but, uh... 1572 01:30:09,579 --> 01:30:13,769 the one detail I'm gonna fill you in on right now is this... 1573 01:30:14,647 --> 01:30:17,774 I don't want no beaner bronco buster 1574 01:30:17,838 --> 01:30:19,258 handin' me that $50,000, 1575 01:30:19,325 --> 01:30:22,682 I want the old man himself... 1576 01:30:22,837 --> 01:30:24,392 Murdoch Lancer 1577 01:30:24,625 --> 01:30:27,704 puts $50,000 in my lap! 1578 01:30:28,520 --> 01:30:31,361 Or I'll heave this little pitcher down the well! 1579 01:30:31,864 --> 01:30:34,396 You got that, Boston?! 1580 01:30:34,761 --> 01:30:35,825 Ha?! 1581 01:30:36,356 --> 01:30:37,388 Yeah. 1582 01:30:38,464 --> 01:30:40,710 Alright, messenger boy... 1583 01:30:41,638 --> 01:30:43,106 deliver my message. 1584 01:30:50,010 --> 01:30:53,216 Give me evil, sexy Hamlet... 1585 01:30:53,617 --> 01:30:55,196 Settle into it... 1586 01:30:55,537 --> 01:30:57,037 Enjoy it... 1587 01:30:57,617 --> 01:30:59,029 And cut! 1588 01:31:01,389 --> 01:31:02,651 Oh, boy. 1589 01:31:02,845 --> 01:31:05,400 I didn't hurt you there, Mirabella, with that throw, did I? 1590 01:31:05,458 --> 01:31:08,323 No, no, no, I'm good. I've got pads on. 1591 01:31:08,366 --> 01:31:11,342 I always throw myself on the floor, just for fun, 1592 01:31:11,367 --> 01:31:12,938 even when I'm not getting paid. 1593 01:31:13,866 --> 01:31:15,064 Next plate. 1594 01:31:15,159 --> 01:31:18,945 Rick, Rick, Rick! Put her there! 1595 01:31:18,970 --> 01:31:20,234 - Oh. - That was it! 1596 01:31:20,333 --> 01:31:22,936 That was absolutely fantastic. I loved it! 1597 01:31:23,161 --> 01:31:24,598 Hey, and your idea about 1598 01:31:24,638 --> 01:31:26,160 throwing the little girl on the ground, 1599 01:31:26,185 --> 01:31:27,566 that just worked like a charm. 1600 01:31:28,064 --> 01:31:30,295 - You said Shakespeare. - Oh, that's right! 1601 01:31:30,630 --> 01:31:33,070 And that's what I mean by 'scare me'. 1602 01:31:33,095 --> 01:31:33,800 Yeah. 1603 01:31:33,840 --> 01:31:35,553 Evil Hamlet scares people! 1604 01:31:35,578 --> 01:31:36,297 All right. 1605 01:31:36,322 --> 01:31:38,046 Oh, and by the way... 1606 01:31:38,129 --> 01:31:40,264 "beaner bronco buster"? 1607 01:31:40,293 --> 01:31:41,800 Where the hell did that come from? 1608 01:31:41,825 --> 01:31:43,039 Improv. 1609 01:31:43,064 --> 01:31:44,271 It's wonderful. 1610 01:31:44,805 --> 01:31:47,289 It's a triple alliterative improv. 1611 01:31:47,390 --> 01:31:49,374 Don't get those too often. 1612 01:31:49,437 --> 01:31:51,136 - Okay! We're all good! - All right. 1613 01:31:51,199 --> 01:31:52,667 - Don't need to go again? - No, we're done. 1614 01:31:52,692 --> 01:31:53,929 That was fantastic! 1615 01:31:53,999 --> 01:31:56,531 Okay, we're moving on. We're in the bordello. 1616 01:31:56,668 --> 01:31:57,644 Next set up. 1617 01:32:01,658 --> 01:32:05,436 That was the best acting I've ever seen in my whole life. 1618 01:32:06,924 --> 01:32:08,178 Thank you. 1619 01:32:26,155 --> 01:32:28,124 Rick fucking Dalton. 1620 01:32:41,064 --> 01:32:42,135 That's a car. 1621 01:32:43,575 --> 01:32:45,107 That's a strange car. 1622 01:32:46,452 --> 01:32:48,285 Snake, go see who's outside. 1623 01:33:01,100 --> 01:33:02,282 So, who is it? 1624 01:33:02,746 --> 01:33:04,015 I ain't sure yet. 1625 01:33:04,859 --> 01:33:06,557 Bitchin' yellow Coupe de Ville. 1626 01:33:07,566 --> 01:33:08,947 Keep an eye on it. 1627 01:33:58,050 --> 01:33:59,121 Come on. 1628 01:34:16,036 --> 01:34:17,536 Where the hell is everybody? 1629 01:34:27,201 --> 01:34:28,534 Hey, where's Gypsy? 1630 01:34:28,971 --> 01:34:30,542 She's down by the chop shop. 1631 01:34:37,226 --> 01:34:39,179 - Hey! - Hello! 1632 01:34:39,313 --> 01:34:42,250 Gypsy, I want you to come meet my new friend. 1633 01:34:42,976 --> 01:34:44,673 Some old lookin' dude on a Hawaiian shirt 1634 01:34:44,698 --> 01:34:46,849 who just gave Pussycat a ride home. 1635 01:34:47,166 --> 01:34:48,452 He just give her a lift? 1636 01:34:48,839 --> 01:34:49,776 Nope. 1637 01:34:50,085 --> 01:34:52,331 She's bringing him down the ranch to meet everybody. 1638 01:34:52,748 --> 01:34:54,042 Stay by the door, 1639 01:34:54,067 --> 01:34:55,605 tell me if he starts comin' this way. 1640 01:34:57,411 --> 01:34:59,768 - Welcome to our community. - Thanks for having me. 1641 01:34:59,907 --> 01:35:02,304 And thank you for giving our precious Pussy a ride home. 1642 01:35:02,368 --> 01:35:03,574 Think nothin' of it. 1643 01:35:03,867 --> 01:35:05,097 We love Pussy. 1644 01:35:05,690 --> 01:35:06,888 Yes, we do. 1645 01:35:07,138 --> 01:35:09,082 Where is everybody? Where's the children? 1646 01:35:09,162 --> 01:35:10,884 Everybody left for Santa Barbara. 1647 01:35:11,747 --> 01:35:12,755 Really? 1648 01:35:13,454 --> 01:35:15,057 Charlie's gone? Everybody left? 1649 01:35:15,424 --> 01:35:18,503 Well, not everybody everybody but mostly everybody. 1650 01:35:21,439 --> 01:35:22,614 Dag. 1651 01:35:23,709 --> 01:35:25,645 I really wanted Cliff to meet Charlie. 1652 01:35:26,714 --> 01:35:28,825 I think Charlie's really gonna dig ya. 1653 01:35:28,952 --> 01:35:30,619 - Hey, Delilah. - Well, maybe next time. 1654 01:35:31,327 --> 01:35:32,525 Yeah, you gotta come back. 1655 01:35:34,172 --> 01:35:36,490 - Yeah? - Yeah, sure would. 1656 01:35:37,604 --> 01:35:40,263 How's it all comparing to your glory days? 1657 01:35:40,712 --> 01:35:42,339 Well, things have changed. 1658 01:35:45,910 --> 01:35:47,831 Not a bad mount, Connie. 1659 01:35:47,991 --> 01:35:50,237 I used to ride horses every day back in Tennessee. 1660 01:35:50,280 --> 01:35:52,311 - Is that right? - Every day? 1661 01:35:52,431 --> 01:35:53,526 Well, every week. 1662 01:35:54,638 --> 01:35:55,551 All right. 1663 01:35:56,332 --> 01:35:57,634 She's a darlin'. 1664 01:36:01,925 --> 01:36:04,639 So... my name is Lulu. 1665 01:36:04,877 --> 01:36:06,163 This is Tex. 1666 01:36:06,541 --> 01:36:08,785 We're gonna be leading you on a great trail ride 1667 01:36:08,810 --> 01:36:10,834 to the beautiful Santa Susana canyon. 1668 01:36:11,690 --> 01:36:12,745 Now, uh... 1669 01:36:12,809 --> 01:36:14,966 Curt, I hear you're already an experienced rider. 1670 01:36:14,991 --> 01:36:15,983 Yes. 1671 01:36:16,036 --> 01:36:18,241 - Yeah, and so are you, Connie? - Yes, I am. 1672 01:36:18,266 --> 01:36:19,536 Tex, come here. 1673 01:36:19,651 --> 01:36:20,778 So, uh... 1674 01:36:20,849 --> 01:36:23,309 you're both experienced riders, I guess, uh... 1675 01:36:23,334 --> 01:36:25,266 we'll just make this ride about having fun! 1676 01:36:25,307 --> 01:36:26,718 Ready to have some fun? 1677 01:36:26,743 --> 01:36:29,418 So, uh, Pussycat brought back some guy with her. 1678 01:36:29,558 --> 01:36:31,518 Gypsy wants you to go give him a looksee. 1679 01:36:31,629 --> 01:36:33,113 Yeah, sure thing. 1680 01:36:52,109 --> 01:36:54,712 Oh, and here's someone you actually have to meet. 1681 01:36:55,278 --> 01:36:57,810 One of our most favorite sons. 1682 01:36:57,874 --> 01:37:00,175 Tex, come over here and say hi to Cliff. 1683 01:37:00,721 --> 01:37:02,625 - Howdy, Cliff. - Tex. 1684 01:37:02,984 --> 01:37:04,507 What part of Texas you from? 1685 01:37:04,532 --> 01:37:06,230 Uh, place you never heard of. 1686 01:37:06,491 --> 01:37:07,689 Copeville. 1687 01:37:08,396 --> 01:37:09,682 Ever been to Houston? 1688 01:37:09,731 --> 01:37:10,842 'Course I have. 1689 01:37:10,969 --> 01:37:13,842 Yeah, spent two weeks once on a Houston chain gang 1690 01:37:13,919 --> 01:37:15,483 in August, no less. 1691 01:37:15,592 --> 01:37:17,873 That don't sound like a whole lotta fun. 1692 01:37:18,538 --> 01:37:20,364 It's the last cop's jaw I ever broke 1693 01:37:20,389 --> 01:37:21,658 I can tell ya that. 1694 01:37:25,537 --> 01:37:26,537 Man. 1695 01:37:27,923 --> 01:37:29,423 Charlie's gonna dig you. 1696 01:37:30,382 --> 01:37:32,414 The Hawaiian guy seems to be okay. 1697 01:37:32,725 --> 01:37:34,598 Everybody's talkin' all friendly. 1698 01:37:38,595 --> 01:37:40,794 Tex checked him out and now he's riding away. 1699 01:37:41,673 --> 01:37:43,744 He comes this way, let me know. 1700 01:37:46,233 --> 01:37:49,114 Hey, does George Spahn still own this ranch? 1701 01:37:49,328 --> 01:37:51,193 Yeah, George still owns it. 1702 01:37:51,665 --> 01:37:53,062 Does he still live here? 1703 01:37:53,228 --> 01:37:54,284 Yeah. 1704 01:37:54,393 --> 01:37:57,075 Does he still live... right there? 1705 01:37:57,226 --> 01:37:58,234 Yeah. 1706 01:37:58,385 --> 01:37:59,718 Is he here now? 1707 01:38:00,254 --> 01:38:01,706 I guess so. 1708 01:38:03,322 --> 01:38:06,099 So, George gave you all permission to be here. 1709 01:38:07,238 --> 01:38:08,349 'Course he did. 1710 01:38:08,445 --> 01:38:10,246 And you all take care of him. 1711 01:38:11,108 --> 01:38:12,648 Oh, we take care of George. 1712 01:38:13,409 --> 01:38:14,679 We love George. 1713 01:38:16,789 --> 01:38:18,440 Well, is there anything wrong 1714 01:38:18,519 --> 01:38:20,932 with me saying hello to an old friend? 1715 01:38:20,992 --> 01:38:22,849 You can't see him right now. 1716 01:38:22,905 --> 01:38:24,913 Why can't I see him right now? 1717 01:38:26,544 --> 01:38:27,774 'Cause he's napping. 1718 01:38:29,997 --> 01:38:31,600 This is his naptime. 1719 01:38:41,496 --> 01:38:44,369 Well, I think I'll just go see for myself. 1720 01:38:45,250 --> 01:38:46,822 You never know. 1721 01:38:47,238 --> 01:38:49,309 He mighta just woke up. 1722 01:38:58,819 --> 01:39:00,938 The Hawaiian guy's coming this way. 1723 01:39:01,819 --> 01:39:03,668 Okay, ya'll, beat it. 1724 01:39:03,879 --> 01:39:05,133 I'll handle this guy. 1725 01:39:07,310 --> 01:39:10,096 ♪ Every day, it's just fake it ♪ 1726 01:39:10,686 --> 01:39:13,837 ♪ Let me show you a new place ♪ 1727 01:39:21,960 --> 01:39:24,619 ♪ Add it to your collection ♪ 1728 01:39:32,703 --> 01:39:35,885 ♪ Shine on down for this baby of mine ♪ 1729 01:39:36,122 --> 01:39:39,595 ♪ Mr. Moon, come on through ♪ 1730 01:39:39,730 --> 01:39:43,409 ♪ When Mr. Sun goes we'll be counting on you ♪ 1731 01:39:43,621 --> 01:39:47,099 ♪ Mr. Sun, make it fine ♪ 1732 01:39:47,228 --> 01:39:50,892 ♪ Shine on down for this baby of mine ♪ 1733 01:39:50,998 --> 01:39:54,279 ♪ Mr. Moon, come on through ♪ 1734 01:39:55,832 --> 01:39:57,518 You the mama bear? 1735 01:39:58,890 --> 01:40:00,115 Can I help you? 1736 01:40:00,140 --> 01:40:01,459 I hope so. 1737 01:40:01,499 --> 01:40:04,571 I'm an old friend of George's, thought I'd stop and say hello. 1738 01:40:04,596 --> 01:40:05,692 Well, that's very nice of you, 1739 01:40:05,717 --> 01:40:07,895 but unfortunately, you picked the wrong time. 1740 01:40:07,935 --> 01:40:09,651 George is taking a nap right now. 1741 01:40:09,968 --> 01:40:11,670 Oh, that is unfortunate. 1742 01:40:12,039 --> 01:40:13,495 Yes, it is. 1743 01:40:14,507 --> 01:40:15,931 What's your name? 1744 01:40:15,956 --> 01:40:17,379 Cliff Booth. 1745 01:40:17,627 --> 01:40:18,726 How do you know George? 1746 01:40:18,751 --> 01:40:21,095 I used to shoot Westerns here at the ranch. 1747 01:40:21,261 --> 01:40:23,245 When was the last time you saw George? 1748 01:40:23,414 --> 01:40:26,876 Oh, I'd say about... 1749 01:40:27,471 --> 01:40:29,217 eight years ago. 1750 01:40:30,282 --> 01:40:31,264 Oh. 1751 01:40:31,839 --> 01:40:34,488 I'm sorry, I didn't realize the two of you were so close. 1752 01:40:35,698 --> 01:40:38,099 Well, when he wakes up, I'll let him know you came by. 1753 01:40:38,617 --> 01:40:42,467 I'd really like to say a quick hello now, while I'm here. 1754 01:40:42,519 --> 01:40:44,111 Came a long ways. 1755 01:40:44,136 --> 01:40:46,775 Don't know when I'll get back this way again. 1756 01:40:47,328 --> 01:40:50,185 Oh, I understand but I'm afraid that's impossible. 1757 01:40:50,688 --> 01:40:51,998 Impossible. 1758 01:40:52,335 --> 01:40:54,200 Why is that impossible? 1759 01:40:54,312 --> 01:40:56,553 Because me and George like to watch TV on Sunday nights. 1760 01:40:56,578 --> 01:40:57,804 FBI and Bonanza 1761 01:40:57,829 --> 01:40:59,418 but George finds it hard to keep awake that late 1762 01:40:59,458 --> 01:41:00,623 so I make him take a nap around now 1763 01:41:00,648 --> 01:41:02,672 so I don't get tripped out of my George's TV time. 1764 01:41:05,198 --> 01:41:07,287 Well, look, red, 1765 01:41:07,312 --> 01:41:09,053 I'm comin' in there. 1766 01:41:09,322 --> 01:41:10,745 With my own two eyes, 1767 01:41:10,770 --> 01:41:13,054 I'm gonna get a good look at George. 1768 01:41:14,274 --> 01:41:15,904 And this... 1769 01:41:17,401 --> 01:41:18,929 ain't stoppin' me. 1770 01:41:22,372 --> 01:41:23,563 Okay. 1771 01:41:24,654 --> 01:41:25,944 Suit yourself. 1772 01:41:38,047 --> 01:41:39,483 You never know. 1773 01:41:41,324 --> 01:41:43,562 The next boy you meet may be the one. 1774 01:42:16,621 --> 01:42:19,502 So clean, it's actually good for your skin. 1775 01:42:19,794 --> 01:42:21,571 So fresh and natural looking, 1776 01:42:21,683 --> 01:42:23,467 you're always ready for next time. 1777 01:42:24,567 --> 01:42:26,123 And you never know, 1778 01:42:26,475 --> 01:42:28,856 the next boy you meet may be the one. 1779 01:42:37,001 --> 01:42:38,663 Sparkling drop of Retsyn. 1780 01:42:52,058 --> 01:42:53,546 He back there? 1781 01:42:55,105 --> 01:42:57,009 Door at the end of the hallway. 1782 01:42:58,177 --> 01:42:59,407 You might have to shake him awake, 1783 01:42:59,455 --> 01:43:01,431 I fucked his brains out this morning. 1784 01:43:06,975 --> 01:43:08,701 He may be tired. 1785 01:43:20,588 --> 01:43:22,715 Oh, Mister Eight-Years-Ago... 1786 01:43:24,045 --> 01:43:25,617 George is blind. 1787 01:43:25,642 --> 01:43:27,944 So you'll probably have to tell him who you are. 1788 01:43:53,868 --> 01:43:55,505 George, you awake? 1789 01:44:13,511 --> 01:44:14,780 George? 1790 01:44:16,807 --> 01:44:17,948 George? 1791 01:44:21,868 --> 01:44:22,999 George? 1792 01:44:25,664 --> 01:44:26,993 George! 1793 01:44:28,303 --> 01:44:29,413 Hi, George. 1794 01:44:31,080 --> 01:44:32,920 - What's going on? - Everything's all right. 1795 01:44:32,945 --> 01:44:34,751 I'm sorry to disturb you. 1796 01:44:35,479 --> 01:44:36,729 Who are you? 1797 01:44:36,798 --> 01:44:38,088 It's Cliff Booth. 1798 01:44:38,205 --> 01:44:41,369 Just stopped in to say hello and see how you're doin'. 1799 01:44:41,419 --> 01:44:43,086 John Wilkes Booth? 1800 01:44:43,165 --> 01:44:44,475 Cliff Booth. 1801 01:44:46,682 --> 01:44:47,952 Who's that? 1802 01:44:48,101 --> 01:44:50,690 I-I used to shoot Bounty Law here, George. 1803 01:44:50,960 --> 01:44:52,528 I was Rick Dalton's stunt double. 1804 01:44:52,955 --> 01:44:54,011 Who? 1805 01:44:54,036 --> 01:44:55,236 Rick Dalton. 1806 01:44:55,745 --> 01:44:57,461 The Dalton brothers...? 1807 01:44:57,501 --> 01:44:58,830 Rick Dalton. 1808 01:45:00,628 --> 01:45:01,913 Who's that? 1809 01:45:01,938 --> 01:45:04,021 He was the star of Bounty Law. 1810 01:45:04,904 --> 01:45:06,253 Who are you? 1811 01:45:06,670 --> 01:45:08,356 I was Rick's stunt double. 1812 01:45:09,370 --> 01:45:11,206 Rick... who? 1813 01:45:11,385 --> 01:45:13,091 It don't matter, George. 1814 01:45:13,302 --> 01:45:16,382 We were colleagues from the past and I just wanted to... 1815 01:45:16,407 --> 01:45:18,550 make sure you're doin' okay. 1816 01:45:18,575 --> 01:45:19,948 I'm not doin' okay. 1817 01:45:19,973 --> 01:45:21,010 What's the matter? 1818 01:45:21,035 --> 01:45:22,463 Can't see shit! 1819 01:45:22,808 --> 01:45:24,356 Would you call that "the matter"? 1820 01:45:24,428 --> 01:45:26,109 The man can't see shit, okay? 1821 01:45:26,134 --> 01:45:27,553 I'm sorry about that. 1822 01:45:27,578 --> 01:45:30,864 I was told... Squeaky sent me to bed. 1823 01:45:31,558 --> 01:45:34,108 Would that be the little redhead out front? 1824 01:45:36,714 --> 01:45:38,867 What the fuck is the matter with you? 1825 01:45:39,403 --> 01:45:40,881 First, you wake me up, 1826 01:45:40,906 --> 01:45:43,326 and now you're pretending that I didn't tell you 1827 01:45:43,351 --> 01:45:45,445 I was fucking blind! 1828 01:45:45,524 --> 01:45:47,012 How am I gonna know 1829 01:45:47,046 --> 01:45:49,992 what the hell color the head of the girl is 1830 01:45:50,017 --> 01:45:51,597 that's with me all the time? 1831 01:45:51,622 --> 01:45:53,398 Oh, fair enough, George. 1832 01:45:57,036 --> 01:45:59,060 No, it's all right. 1833 01:46:00,288 --> 01:46:03,115 Everyone don't need a stuntman. 1834 01:46:10,379 --> 01:46:12,393 I don't know who you are... 1835 01:46:14,417 --> 01:46:16,669 but you touched me today. 1836 01:46:18,511 --> 01:46:20,738 You came to visit me. 1837 01:46:21,150 --> 01:46:23,243 Now I gotta go back to sleep. 1838 01:46:25,777 --> 01:46:28,272 I gotta watch FBI tonight. 1839 01:46:28,297 --> 01:46:30,420 And I watch it with Squeaky. 1840 01:46:31,137 --> 01:46:34,113 She gets all pissed off if I fall asleep. 1841 01:46:35,212 --> 01:46:38,148 What happens if she gets pissed off, George? 1842 01:46:39,100 --> 01:46:40,559 Nothin'. 1843 01:46:41,928 --> 01:46:44,368 I just don't like to disappoint her. 1844 01:46:49,110 --> 01:46:52,662 So, you gave all these hippies permission to be here? 1845 01:46:58,329 --> 01:47:00,820 Just who the fuck are you? 1846 01:47:00,998 --> 01:47:02,655 I'm Cliff Booth. 1847 01:47:02,893 --> 01:47:04,197 I'm your stuntman. 1848 01:47:04,222 --> 01:47:06,266 We used to work together, George. 1849 01:47:06,544 --> 01:47:08,984 I just wanna make sure that you're okay. 1850 01:47:09,381 --> 01:47:12,424 That all these hippies aren't taking advantage of ya. 1851 01:47:13,158 --> 01:47:15,281 - Squeaky? - Yeah. 1852 01:47:16,052 --> 01:47:18,026 She loves me. 1853 01:47:20,464 --> 01:47:22,398 So, suck on that. 1854 01:47:31,086 --> 01:47:32,693 Take care, George. 1855 01:47:39,623 --> 01:47:41,004 Goddammit. 1856 01:48:02,544 --> 01:48:04,320 You embarrassed me. 1857 01:48:05,124 --> 01:48:07,138 Yeah, sorry 'bout that. 1858 01:48:09,955 --> 01:48:11,641 How'd your little talk with George go? 1859 01:48:11,701 --> 01:48:12,936 Are we kidnapping him? 1860 01:48:12,961 --> 01:48:14,727 Not the word I'd use. 1861 01:48:14,793 --> 01:48:15,875 Well, now that you've talked to him, 1862 01:48:15,900 --> 01:48:17,095 do you believe everything's all right? 1863 01:48:17,154 --> 01:48:18,632 Not exactly. 1864 01:48:19,277 --> 01:48:20,984 This was a mistake, you should leave! 1865 01:48:21,074 --> 01:48:22,562 Way aheada 'ya 1866 01:48:27,028 --> 01:48:28,992 George isn't blind! 1867 01:48:29,389 --> 01:48:31,254 You're the blind one! 1868 01:48:32,643 --> 01:48:34,538 ♪ Baby I've been thinkin' 'bout ♪ 1869 01:48:34,647 --> 01:48:37,495 ♪ Runnin' away from you ♪ 1870 01:48:39,526 --> 01:48:42,096 ♪ After all you said and done ♪ 1871 01:48:42,319 --> 01:48:45,364 ♪ Don't wanna stay with you ♪ 1872 01:48:47,961 --> 01:48:51,127 ♪ It seemed like everything we could have done ♪ 1873 01:48:51,205 --> 01:48:53,943 ♪ Has passed us by ♪ 1874 01:48:54,973 --> 01:48:57,125 ♪ Yeah, I got to get movin' ♪ 1875 01:48:57,196 --> 01:48:59,310 ♪ I'm tired of groovin' ♪ 1876 01:48:59,364 --> 01:49:02,648 ♪ With someone who can't get high ♪ 1877 01:49:02,759 --> 01:49:04,693 ♪ Don't chase me around ♪ 1878 01:49:04,806 --> 01:49:06,652 ♪ You're bringin' me down ♪ 1879 01:49:06,709 --> 01:49:09,591 ♪ I don't want to play by your rules ♪ 1880 01:49:10,601 --> 01:49:12,267 ♪ My life is my own ♪ 1881 01:49:12,386 --> 01:49:14,261 ♪ So leave me alone ♪ 1882 01:49:14,356 --> 01:49:15,809 ♪ I don't want to be your fool ♪ 1883 01:49:15,897 --> 01:49:17,454 You do that? 1884 01:49:22,139 --> 01:49:24,114 You know, that's not my car. 1885 01:49:24,411 --> 01:49:26,306 That's my boss' car. 1886 01:49:26,517 --> 01:49:28,833 And if somethin' were to happen to my boss' car, 1887 01:49:28,858 --> 01:49:30,654 well, I get in trouble. 1888 01:49:32,888 --> 01:49:35,349 But lucky for you, he's got a spare. 1889 01:49:39,315 --> 01:49:41,031 ♪ Don't chase me around ♪ 1890 01:49:41,067 --> 01:49:42,922 ♪ You're bringin' me down ♪ 1891 01:49:42,973 --> 01:49:46,366 ♪ I don't want to play by your rules ♪ 1892 01:49:46,568 --> 01:49:48,126 ♪ Don't chase me around ♪ 1893 01:49:48,879 --> 01:49:50,308 Fix it. 1894 01:49:51,509 --> 01:49:52,629 Fuck you. 1895 01:49:54,361 --> 01:49:56,001 ♪ My life is my own ♪ 1896 01:49:56,066 --> 01:49:57,881 ♪ So leave me alone ♪ 1897 01:49:57,942 --> 01:50:00,898 ♪ I don't want to be your fool ♪ 1898 01:50:24,529 --> 01:50:26,047 Ladies. 1899 01:50:33,036 --> 01:50:36,320 Come one step closer and I will knock his teeth out! 1900 01:50:47,444 --> 01:50:48,723 Fix it. 1901 01:50:49,259 --> 01:50:51,571 Can I just get a rag to wipe my face first? 1902 01:50:51,809 --> 01:50:52,999 Nope. 1903 01:50:53,348 --> 01:50:54,827 Tire first. 1904 01:51:04,981 --> 01:51:06,330 Sundance... 1905 01:51:07,035 --> 01:51:09,143 Get on a horse, go get Tex, 1906 01:51:09,168 --> 01:51:11,440 and get his ass down here. 1907 01:51:47,011 --> 01:51:48,925 Tex! Hey! 1908 01:51:49,609 --> 01:51:52,373 That Hawaiian guy's back at the ranch, he's kicking Clem's face in. 1909 01:51:52,398 --> 01:51:54,164 Ah, suck this! 1910 01:51:54,560 --> 01:51:55,970 I'll take over for Tex. 1911 01:51:56,040 --> 01:51:57,508 Right this way. 1912 01:52:37,702 --> 01:52:39,785 It's 5:00 in Los Angeles. 1913 01:52:39,851 --> 01:52:43,552 ♪ 93 KHJ ♪ 1914 01:52:44,169 --> 01:52:47,200 ♪ All the leaves are brown ♪ 1915 01:52:47,994 --> 01:52:49,035 Clem you alright? 1916 01:52:49,060 --> 01:52:51,861 ♪ And the sky is gray ♪ 1917 01:52:54,185 --> 01:52:58,169 ♪ I went for a walk ♪ 1918 01:52:58,823 --> 01:53:03,013 ♪ On a winter's day ♪ 1919 01:53:03,184 --> 01:53:08,493 ♪ I'd be safe and warm ♪ 1920 01:53:08,635 --> 01:53:11,767 ♪ If I was in L.A. ♪ 1921 01:53:12,797 --> 01:53:17,634 ♪ Oh, California Dreamin' ♪ 1922 01:53:18,542 --> 01:53:23,189 ♪ On such a winter's day, hey ♪ 1923 01:53:23,455 --> 01:53:26,246 ♪ I went into a church ♪ 1924 01:53:27,029 --> 01:53:31,606 ♪ I stopped along the way ♪ 1925 01:53:32,099 --> 01:53:37,837 ♪ Well, I got down on my, on my, on my bended knees ♪ 1926 01:53:38,496 --> 01:53:42,279 ♪ And I began to pray ♪ 1927 01:53:42,556 --> 01:53:47,384 ♪ You know the preacher did succumb ♪ 1928 01:53:47,480 --> 01:53:49,887 ♪ He knows I'm going to stay ♪ 1929 01:53:49,975 --> 01:53:52,327 ♪ Yes, he knows 'cause I told him so ♪ 1930 01:53:52,599 --> 01:53:56,838 ♪ Oh, California dreamin' ♪ 1931 01:53:58,108 --> 01:54:02,288 ♪ On such a winter's day, yeah ♪ 1932 01:54:04,015 --> 01:54:07,441 Will you, uh, will you come in and watch my FBI? 1933 01:54:07,652 --> 01:54:09,080 Well, I just figured we would. 1934 01:54:09,120 --> 01:54:11,771 I got a six-pack in the back, thought we'd order a pizza. 1935 01:54:11,805 --> 01:54:12,798 All right. 1936 01:54:13,231 --> 01:54:14,250 All right. 1937 01:54:35,606 --> 01:54:37,741 18 miles to Pendleton, Louis. 1938 01:54:38,104 --> 01:54:41,301 Any kinda luck, we'll be unloading, back in El Toro 1939 01:54:41,390 --> 01:54:43,287 before my kids go to bed. 1940 01:54:47,910 --> 01:54:48,933 Hey... 1941 01:54:49,013 --> 01:54:51,648 bought me an acid-dipped cigarette today. 1942 01:54:51,940 --> 01:54:52,932 Oh, yeah? 1943 01:54:53,321 --> 01:54:55,190 You wanna buy a cigarette dipped in acid? 1944 01:54:55,339 --> 01:54:56,434 Yeah. 1945 01:54:57,056 --> 01:54:59,174 If I'm gonna trip, I'm gonna trip here, man, 1946 01:54:59,199 --> 01:55:00,655 walkin' the woods, not my home. 1947 01:55:03,268 --> 01:55:06,396 Just gonna stash it here, don't smoke it by mistake. 1948 01:55:06,924 --> 01:55:09,813 You wanna smoke some, smoke some, just save me some. 1949 01:55:10,241 --> 01:55:12,813 No, I don't need to trip out on no acid. 1950 01:55:13,114 --> 01:55:15,153 My booze don't need no buddy. 1951 01:55:15,234 --> 01:55:16,265 Whup, whoop... 1952 01:55:16,607 --> 01:55:18,734 - Here I come. Here I come. - Hup, hup. 1953 01:55:21,991 --> 01:55:23,499 What's the trouble, Corporal? 1954 01:55:23,799 --> 01:55:25,570 Truck tailin' us, sir. 1955 01:55:28,588 --> 01:55:30,890 Might be a farmer in a hurry to get some place. 1956 01:55:33,323 --> 01:55:34,299 Fine. 1957 01:55:34,628 --> 01:55:37,125 Ah, take it as fast as you can. 1958 01:55:37,281 --> 01:55:38,270 Yes, sir. 1959 01:55:41,168 --> 01:55:42,595 This PCH? 1960 01:55:42,857 --> 01:55:45,491 Yeah, yeah. Malibu. 1961 01:55:45,873 --> 01:55:47,993 Puerto Canyon, some shit. 1962 01:55:53,949 --> 01:55:55,172 Uh-oh. 1963 01:55:55,410 --> 01:55:56,918 Here comes trouble. 1964 01:55:59,623 --> 01:56:00,758 Boom! 1965 01:56:01,353 --> 01:56:03,107 Oh, man, right in the face. 1966 01:56:15,099 --> 01:56:16,607 That was a smooth leap. 1967 01:56:16,761 --> 01:56:17,777 Thank you. 1968 01:56:21,792 --> 01:56:23,390 Dead number two. 1969 01:56:30,610 --> 01:56:31,965 I like that shot. 1970 01:56:32,668 --> 01:56:34,578 That guy's a fuckin' prick. 1971 01:56:41,317 --> 01:56:43,405 That's Bobby Hogan, good guy. 1972 01:56:52,899 --> 01:56:55,074 Alright, get ready for my big FBI moment. 1973 01:56:55,098 --> 01:56:56,519 They're all dead, babe. 1974 01:56:56,622 --> 01:56:57,717 Good. 1975 01:57:05,921 --> 01:57:07,448 Michael Murtaugh. 1976 01:57:07,598 --> 01:57:09,345 - The F.B.I. - Michael Murtaugh. 1977 01:57:09,384 --> 01:57:10,899 Buongiorno, Sergio. 1978 01:57:11,055 --> 01:57:12,754 Turn on channel seven. 1979 01:57:12,913 --> 01:57:15,103 ABC, FBI. 1980 01:57:15,957 --> 01:57:19,354 I'm watching your Nebraska Jim as we speak. 1981 01:57:20,938 --> 01:57:22,255 William Reynolds 1982 01:57:24,348 --> 01:57:27,387 With guest stars James Farentino 1983 01:57:28,400 --> 01:57:30,057 - Rick Dalton - Whoo! 1984 01:57:30,082 --> 01:57:31,392 That chewing gum. 1985 01:57:31,457 --> 01:57:32,489 Norman Fell 1986 01:57:32,530 --> 01:57:33,491 Strong. 1987 01:57:33,597 --> 01:57:34,883 Tonight's episode: 1988 01:57:35,041 --> 01:57:37,565 - All the Streets are Silent - All the streets are silent. 1989 01:57:37,591 --> 01:57:40,353 'Cept when Rick Dalton's got a fuckin' shotgun, I'll tell ya that. 1990 01:57:40,433 --> 01:57:41,710 You're goddamn right. 1991 01:58:03,865 --> 01:58:05,222 That looks delicious. 1992 01:58:05,390 --> 01:58:06,819 - Thank you. - Enjoy, sir. 1993 01:58:07,273 --> 01:58:09,908 Mm, mm, mm, mm... mm. 1994 01:58:12,938 --> 01:58:15,263 After that Musso and Frank's lunch meeting, 1995 01:58:15,329 --> 01:58:17,536 Marvin did provide Rick job opportunities 1996 01:58:17,583 --> 01:58:19,139 in the Italian film industry. 1997 01:58:19,326 --> 01:58:22,135 Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on. 1998 01:58:22,788 --> 01:58:24,693 Hennessy XO on the rocks. 1999 01:58:24,860 --> 01:58:26,114 Yes, Mr. Schwarz. 2000 01:58:26,419 --> 01:58:30,284 Two words: Nebraska Jim, Sergio Corbucci. 2001 01:58:30,376 --> 01:58:33,424 N-Nebraska what? Sergio who? 2002 01:58:33,514 --> 01:58:35,086 Sergio Corbucci. 2003 01:58:35,165 --> 01:58:36,490 And who's that. 2004 01:58:36,747 --> 01:58:39,001 The second best director of Spaghetti Westerns 2005 01:58:39,035 --> 01:58:40,502 in the whole, wide world. 2006 01:58:40,615 --> 01:58:43,449 He's doing a new Western, it's called Nebraska Jim. 2007 01:58:43,890 --> 01:58:46,009 And because of me, he's considering you. 2008 01:58:47,490 --> 01:58:49,228 Well, Rick got Nebraska Jim. 2009 01:58:49,413 --> 01:58:51,659 And Rick made a rather compelling Nebraska Jim 2010 01:58:51,699 --> 01:58:53,342 existing quite nicely within 2011 01:58:53,373 --> 01:58:56,683 Sergio Corbucci's rogues' gallery of antiheroes. 2012 01:58:57,786 --> 01:58:59,992 In Rome, Rick loved the paparazzi 2013 01:59:00,072 --> 01:59:01,611 and the fuss they made over him 2014 01:59:01,636 --> 01:59:04,400 and his Nebraska Jim co-star, Daphna Ben-Cobo 2015 01:59:05,189 --> 01:59:06,785 Right there, paparazzo. 2016 01:59:06,843 --> 01:59:08,415 What about me-a Rick! 2017 01:59:08,948 --> 01:59:10,336 He loved the food so much 2018 01:59:10,400 --> 01:59:13,321 that during his stay, Rick gained almost 15 pounds. 2019 01:59:13,890 --> 01:59:16,779 But he didn't love the Italians' way of making movies. 2020 01:59:16,831 --> 01:59:18,108 In fact, he thought the post synched 2021 01:59:18,164 --> 01:59:20,226 every actor speaks their own language 2022 01:59:20,251 --> 01:59:22,568 Tower of Babel shooting style of European movies 2023 01:59:22,593 --> 01:59:24,005 was ridiculous. 2024 01:59:24,988 --> 01:59:26,200 While in Rome, 2025 01:59:26,225 --> 01:59:29,106 Marvin plugged Rick into three other Italian productions. 2026 01:59:29,367 --> 01:59:30,724 His second Western was 2027 01:59:30,749 --> 01:59:32,971 Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo. 2028 01:59:33,096 --> 01:59:34,658 Also starring Joseph Cotten 2029 01:59:34,683 --> 01:59:36,922 and directed by Calvin Jackson Padget 2030 01:59:36,955 --> 01:59:38,860 pseudonym for Giorgio Ferroni. 2031 01:59:39,189 --> 01:59:41,721 His third was an Italian-Spanish co-production 2032 01:59:41,789 --> 01:59:45,869 that paired him with Telly Savalas titled, Red Blood, Red Skin. 2033 01:59:45,932 --> 01:59:48,042 directed by Joaquin Romero Marchant 2034 01:59:48,067 --> 01:59:50,186 and based on the Floyd Ray Wilson novel, 2035 01:59:50,238 --> 01:59:52,952 The Only Good Indian is a Dead Indian. 2036 01:59:53,483 --> 01:59:54,763 And his fourth, 2037 01:59:54,802 --> 01:59:58,104 a spaghetti secret agent James Bond ripoff type flick called, 2038 01:59:58,136 --> 02:00:00,294 Operazione Dyn-o-mite! 2039 02:00:00,355 --> 02:00:02,395 Directed by Antonio Margheriti. 2040 02:00:44,182 --> 02:00:45,642 Ultimately making Rick's 2041 02:00:45,690 --> 02:00:48,302 six-month Italian sojourn fairly profitable. 2042 02:00:48,339 --> 02:00:50,339 Although his swank Roman apartment 2043 02:00:50,427 --> 02:00:52,355 ate up a big chunk of his earnings. 2044 02:00:54,070 --> 02:00:56,927 So, as Rick return to Hollywood via Pan-Am... 2045 02:00:57,270 --> 02:00:59,317 he has four new movies under his belt, 2046 02:00:59,342 --> 02:01:00,834 some money in his pocket, 2047 02:01:00,886 --> 02:01:03,362 and his brand spanking new Italian wife 2048 02:01:03,842 --> 02:01:05,858 Scarlett Francesca Capucci. 2049 02:01:08,705 --> 02:01:10,641 Hurtling through the air towards a new life 2050 02:01:10,666 --> 02:01:12,380 and uncertain future, 2051 02:01:12,510 --> 02:01:15,661 Rick was really not sure about what lay ahead for him. 2052 02:01:19,009 --> 02:01:20,413 Way back in coach, 2053 02:01:20,438 --> 02:01:22,826 working on his bottomless Bloody Mary, 2054 02:01:22,932 --> 02:01:26,154 Cliff Booth returned to Los Angeles as well. 2055 02:01:26,771 --> 02:01:31,232 He kept Rick company during his entire six-month stay in Italy. 2056 02:01:32,093 --> 02:01:34,585 However, as the two men returned home, 2057 02:01:34,971 --> 02:01:36,423 they've come to an understanding. 2058 02:01:36,503 --> 02:01:38,019 Here it goes now. 2059 02:01:39,206 --> 02:01:40,595 With the, uh... 2060 02:01:41,888 --> 02:01:43,523 with the new wife, I, uh... 2061 02:01:44,670 --> 02:01:47,582 I just, I-I can't afford you anymore, Cliff. 2062 02:01:47,773 --> 02:01:48,708 You know. 2063 02:01:48,733 --> 02:01:51,452 I could barely afford my own house anymore. 2064 02:01:51,501 --> 02:01:53,596 So, the plan is to... 2065 02:01:53,621 --> 02:01:55,163 sell the house and buy... 2066 02:01:55,188 --> 02:01:57,347 buy a condo i-in Toluca Lake, 2067 02:01:57,418 --> 02:02:00,484 bank the money, you know, live off it, that type of thing. 2068 02:02:00,860 --> 02:02:03,376 Hopefully I'll score come next pilot season. 2069 02:02:03,982 --> 02:02:05,219 It's a good plan. 2070 02:02:05,244 --> 02:02:06,340 Yeah. 2071 02:02:07,413 --> 02:02:10,583 But I don't know if I have a career or not, if... 2072 02:02:10,709 --> 02:02:13,668 I'm a solid Los Angeles citizen like Eddie O'Brien says 2073 02:02:13,702 --> 02:02:16,490 or if I'm one step closer to 2074 02:02:16,551 --> 02:02:18,066 going back to Missouri. 2075 02:02:18,991 --> 02:02:21,539 When this whole European journey's over, 2076 02:02:21,594 --> 02:02:23,372 I think we've, uh... 2077 02:02:24,502 --> 02:02:26,572 we've reached the end of the trail, Cliff. 2078 02:02:38,145 --> 02:02:40,057 So, these last four Italian flicks, 2079 02:02:40,121 --> 02:02:41,661 after nine years together, 2080 02:02:41,886 --> 02:02:44,172 would be Rick and Cliff's final rodeo. 2081 02:02:45,117 --> 02:02:47,443 Cliff doesn't have a clue what he's gonna do. 2082 02:02:47,698 --> 02:02:50,016 The only thing the two men know of for sure, 2083 02:02:50,088 --> 02:02:53,470 tonight, Rick and Cliff will have a good, old-fashioned drunk. 2084 02:02:53,701 --> 02:02:57,017 Both men know once the plane touches down in El Segundo, 2085 02:02:57,042 --> 02:02:59,344 it'll be an end of an era for both of them. 2086 02:02:59,509 --> 02:03:02,128 When you come to the end of the line with a buddy who is 2087 02:03:02,179 --> 02:03:04,572 more than a brother and a little less than a wife, 2088 02:03:04,602 --> 02:03:05,864 getting blind drunk together 2089 02:03:05,889 --> 02:03:08,713 is really the only way to say farewell. 2090 02:03:24,711 --> 02:03:27,322 ♪ You don't know what's going on ♪ 2091 02:03:28,086 --> 02:03:31,277 ♪ You've been away for much too long ♪ 2092 02:03:31,757 --> 02:03:33,408 ♪ You can't come back ♪ 2093 02:03:33,433 --> 02:03:36,139 ♪ And think you are still mine ♪ 2094 02:03:38,105 --> 02:03:40,931 ♪ You're out of touch, my baby ♪ 2095 02:03:41,505 --> 02:03:44,791 ♪ My poor old-fashioned baby ♪ 2096 02:03:45,527 --> 02:03:48,470 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2097 02:03:48,527 --> 02:03:51,185 ♪ You're out of time ♪ 2098 02:03:52,432 --> 02:03:53,455 ♪ Yeah ♪ 2099 02:03:53,734 --> 02:03:58,933 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2100 02:03:59,940 --> 02:04:03,459 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2101 02:04:03,530 --> 02:04:06,356 ♪ You're out of time ♪ 2102 02:04:07,172 --> 02:04:09,484 ♪ Yes, you are left out ♪ 2103 02:04:09,937 --> 02:04:12,326 ♪ Yes, you are left out, yes, you're ♪ 2104 02:04:12,524 --> 02:04:16,219 ♪ Left out of there without a doubt 'cause ♪ 2105 02:04:16,360 --> 02:04:20,892 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2106 02:04:21,589 --> 02:04:22,613 Where do you want it? 2107 02:04:27,477 --> 02:04:28,509 Hello? 2108 02:04:28,572 --> 02:04:29,865 Hey, it's Joanna and the baby. 2109 02:04:30,002 --> 02:04:31,383 Hi! Come on up. 2110 02:04:31,911 --> 02:04:33,704 ♪ But you can't come back ♪ 2111 02:04:33,776 --> 02:04:36,411 ♪ And be the first in line ♪ 2112 02:04:38,179 --> 02:04:39,211 Hi! 2113 02:04:39,267 --> 02:04:40,624 Oh, pretty! 2114 02:04:40,783 --> 02:04:41,926 How are you? 2115 02:04:42,203 --> 02:04:44,862 ♪ My poor unfaithful baby ♪ 2116 02:04:47,692 --> 02:04:50,319 Oh, my God, Sharon, it's perfect. 2117 02:04:52,131 --> 02:04:53,179 Girl. 2118 02:04:53,760 --> 02:04:55,315 ♪ Baby, baby ♪ 2119 02:04:55,380 --> 02:04:56,555 That's good. 2120 02:04:56,652 --> 02:04:59,303 ♪ You're out of time ♪ 2121 02:05:00,560 --> 02:05:03,687 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2122 02:05:03,755 --> 02:05:05,637 ♪ You're out of time ♪ 2123 02:05:05,756 --> 02:05:06,955 Aha! 2124 02:05:07,920 --> 02:05:08,785 Aha! 2125 02:05:10,007 --> 02:05:10,904 Aha! 2126 02:05:13,035 --> 02:05:15,638 ♪ Left out of there without a doubt 'cause ♪ 2127 02:05:15,890 --> 02:05:17,009 Thanks, Julie. 2128 02:05:17,397 --> 02:05:18,859 Bye, Brandy. 2129 02:05:19,098 --> 02:05:21,868 ♪ You're out of time ♪ 2130 02:05:23,539 --> 02:05:26,367 Sharon had two friends move into the Cielo Drive residence 2131 02:05:26,487 --> 02:05:29,140 while Roman was in London preparing his next movie. 2132 02:05:29,282 --> 02:05:30,814 Voytek Frykowski 2133 02:05:30,839 --> 02:05:32,840 and old friend of Roman's from Poland 2134 02:05:32,921 --> 02:05:35,453 and his girlfriend, social worker, Abigail Folger 2135 02:05:35,542 --> 02:05:37,669 heiress to the vast Folger coffee empire. 2136 02:05:39,517 --> 02:05:44,786 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2137 02:05:46,158 --> 02:05:49,260 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2138 02:05:49,397 --> 02:05:51,929 ♪ You're out of time ♪ 2139 02:05:53,160 --> 02:05:54,986 ♪ Yes, you are left out ♪ 2140 02:05:55,565 --> 02:05:56,867 ♪ Yes, you're ♪ 2141 02:05:57,067 --> 02:05:58,742 ♪ I said you're ♪ 2142 02:05:58,851 --> 02:06:01,917 ♪ Left out of there without a doubt 'cause ♪ 2143 02:06:02,150 --> 02:06:07,269 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2144 02:06:09,699 --> 02:06:14,724 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2145 02:06:16,419 --> 02:06:19,689 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2146 02:06:19,985 --> 02:06:23,509 That night, Sharon, her two houseguests and naturally, Jay, 2147 02:06:23,696 --> 02:06:26,354 all went to the West Hollywood Mexican restaurant landmark 2148 02:06:26,379 --> 02:06:28,712 El Coyote on Beverly for dinner. 2149 02:06:33,182 --> 02:06:35,444 What's going on at the dirty movie place? 2150 02:06:35,682 --> 02:06:37,269 They're having a premiere. 2151 02:06:37,617 --> 02:06:39,355 Dirty movies have premieres? 2152 02:06:39,410 --> 02:06:41,022 Yeah, they're fun! 2153 02:06:42,995 --> 02:06:43,939 I know. 2154 02:06:50,429 --> 02:06:51,992 Right here for you. 2155 02:06:53,425 --> 02:06:54,481 Gentlemen. 2156 02:06:57,200 --> 02:06:58,698 While closer to 8:30, 2157 02:06:58,755 --> 02:07:01,271 Rick and Cliff went to the Valley Mexican restaurant landmark 2158 02:07:01,296 --> 02:07:03,335 Casa Vega on Ventura. 2159 02:07:24,338 --> 02:07:26,932 Well, well, well, if it ain't the cobra himself. 2160 02:07:26,957 --> 02:07:28,187 Hey, Doug, what's happening? 2161 02:07:28,227 --> 02:07:29,677 Hey, Rick, how you doing? It's good to see you. 2162 02:07:29,702 --> 02:07:30,821 How's the wife doing? 2163 02:07:31,630 --> 02:07:32,749 Just kidding. 2164 02:07:36,929 --> 02:07:38,953 Brandy stayed behind at Rick's house 2165 02:07:39,000 --> 02:07:41,611 guarding the beautiful Italian woman asleep in her bed 2166 02:07:41,648 --> 02:07:44,187 and waiting for Cliff and Rick to come home 2167 02:07:45,833 --> 02:07:48,151 while jet lagged Francesca slept. 2168 02:07:51,549 --> 02:07:54,097 But you just get paid for the day that you cut his hair though, right? 2169 02:07:54,122 --> 02:07:56,599 No, no, I get paid a thousand dollars a day. 2170 02:07:56,624 --> 02:07:59,380 I get paid a thousand dollars the day I arrive... 2171 02:07:59,994 --> 02:08:03,129 At El Coyote, margaritas and good times were had by all 2172 02:08:03,281 --> 02:08:04,773 except Sharon. 2173 02:08:04,865 --> 02:08:06,228 Sharon was experiencing 2174 02:08:06,253 --> 02:08:08,540 a touch of pregnancy-induced melancholy. 2175 02:08:08,727 --> 02:08:10,313 Not only that, it was later reported 2176 02:08:10,338 --> 02:08:12,361 that it was the hottest night of the year. 2177 02:08:12,638 --> 02:08:15,757 And it made her feel especially pregnant in all the worst ways. 2178 02:08:15,823 --> 02:08:18,323 Hungover, I don't wanna party anymore, I'm tired. 2179 02:08:18,595 --> 02:08:20,357 He just got it done. 2180 02:08:20,603 --> 02:08:23,524 No, it's not 'cause he just got it done. 2181 02:08:23,779 --> 02:08:26,611 He got just as much time as all the rest of the goddamn directors. 2182 02:08:26,636 --> 02:08:28,335 But it's what he did with that time. 2183 02:08:28,769 --> 02:08:31,301 At Casa Vega, Rick and Cliff drank so much 2184 02:08:31,327 --> 02:08:33,907 that when they left, they left the Cadillac there 2185 02:08:33,932 --> 02:08:34,982 and took a cab home. 2186 02:08:35,007 --> 02:08:36,998 The greatest action director, 2187 02:08:37,023 --> 02:08:39,088 underrated guy of all time. 2188 02:08:40,291 --> 02:08:43,195 Around 10:00, Sharon and her friends left El Coyote 2189 02:08:43,220 --> 02:08:44,993 and arrived back at her house. 2190 02:08:53,185 --> 02:08:56,415 I had like, 19 margaritas. 2191 02:08:58,976 --> 02:09:01,024 The four of them hung out a little while longer 2192 02:09:01,113 --> 02:09:03,232 with Abigail even playing the piano for them. 2193 02:09:03,338 --> 02:09:05,219 ♪ Don't get me mad ♪ 2194 02:09:05,346 --> 02:09:07,298 ♪ Don't tell no lie ♪ 2195 02:09:07,413 --> 02:09:09,548 ♪ Don't make me sad ♪ 2196 02:09:09,668 --> 02:09:13,777 ♪ Don't pass me by ♪ 2197 02:09:15,216 --> 02:09:17,201 ♪ Baby are you holding ♪ 2198 02:09:17,591 --> 02:09:21,670 ♪ Holding anything but me? ♪ 2199 02:09:22,367 --> 02:09:24,105 ♪ 'Cause I'm a real ♪ 2200 02:09:24,144 --> 02:09:27,287 ♪ Straight shooter if you know what I mean ♪ 2201 02:09:29,063 --> 02:09:30,778 ♪ You can bring me love ♪ 2202 02:09:30,835 --> 02:09:32,876 ♪ You can hang around ♪ 2203 02:09:32,948 --> 02:09:34,576 ♪ You can bring me up ♪ 2204 02:09:34,686 --> 02:09:38,194 ♪ Don't you bring me down ♪ 2205 02:09:39,463 --> 02:09:41,468 Until she returned to her room, 2206 02:09:41,524 --> 02:09:43,567 smoked a joint and read a book. 2207 02:09:43,702 --> 02:09:45,861 That was around 11:00. 2208 02:09:52,028 --> 02:09:53,417 I love you, too, Charles. 2209 02:09:56,487 --> 02:09:59,511 And now it's time for what I know you've all been waiting for. 2210 02:09:59,599 --> 02:10:01,289 A little fanfare please? 2211 02:10:04,487 --> 02:10:06,256 At more or less the same time, 2212 02:10:06,281 --> 02:10:08,980 Voytek laid on the couch watching American television 2213 02:10:09,133 --> 02:10:12,409 and thought about how much better it was than Polish television 2214 02:10:12,479 --> 02:10:14,185 as he smoked a big joint. 2215 02:10:15,131 --> 02:10:17,090 Somewhere around 11:10, 2216 02:10:17,115 --> 02:10:19,464 Sharon changed into her comfy house attire. 2217 02:10:19,500 --> 02:10:20,627 Feel better? 2218 02:10:22,097 --> 02:10:24,057 Drastically better. 2219 02:10:25,810 --> 02:10:27,592 It was after 11:45 2220 02:10:27,617 --> 02:10:29,795 by the time the yellow cab dropped Rick and Cliff 2221 02:10:29,820 --> 02:10:30,946 in front of the house. 2222 02:10:31,822 --> 02:10:33,473 Hey, right here for you. 2223 02:10:33,560 --> 02:10:34,830 Grazie, amico. 2224 02:10:38,958 --> 02:10:40,926 Brandy was glad to see them return. 2225 02:10:44,136 --> 02:10:45,446 More margaritas. 2226 02:10:51,023 --> 02:10:53,896 Around midnight, a completely drunk Rick Dalton 2227 02:10:53,921 --> 02:10:56,550 started making a blender of frozen margaritas. 2228 02:10:59,596 --> 02:11:00,795 All right. 2229 02:11:02,318 --> 02:11:03,525 We're walkin'. 2230 02:11:03,610 --> 02:11:05,878 At the same time, Cliff was attaching a leash 2231 02:11:05,903 --> 02:11:08,094 to an excited Brandy's dog collar. 2232 02:11:14,422 --> 02:11:15,994 I remember you. 2233 02:11:16,105 --> 02:11:18,795 A cigarette dipped in acid. What's that do? 2234 02:11:18,916 --> 02:11:20,280 You smoke it, it gets you high. 2235 02:11:20,305 --> 02:11:22,448 - How much? - 50 cents. 2236 02:11:24,274 --> 02:11:25,378 50 cents. 2237 02:11:25,896 --> 02:11:27,500 Hippie girl, 50 cents. 2238 02:11:31,371 --> 02:11:32,878 Tonight the night? 2239 02:11:34,121 --> 02:11:35,438 Why not? 2240 02:11:59,159 --> 02:12:01,095 Away we go. 2241 02:12:03,359 --> 02:12:05,024 Our Polish friend 2242 02:12:05,049 --> 02:12:07,470 said it was the hottest day of the year. 2243 02:12:08,038 --> 02:12:09,640 Despite the fact that he said it, 2244 02:12:09,665 --> 02:12:11,379 actually, it might be true. 2245 02:12:15,065 --> 02:12:20,486 ♪ I used to live in New York City ♪ 2246 02:12:23,162 --> 02:12:28,773 ♪ Everything there was dark and dirty ♪ 2247 02:12:31,168 --> 02:12:37,189 ♪ Outside my window was a steeple ♪ 2248 02:12:39,557 --> 02:12:47,319 ♪ With a clock that always said twelve thirty ♪ 2249 02:12:48,112 --> 02:12:55,256 ♪ Young girls are coming to the canyon ♪ 2250 02:12:56,404 --> 02:13:02,365 ♪ And in the mornings I can see them walking ♪ 2251 02:13:04,835 --> 02:13:11,315 ♪ I can no longer keep my blinds drawn ♪ 2252 02:13:13,258 --> 02:13:16,424 ♪ And I can't keep myself ♪ 2253 02:13:34,835 --> 02:13:36,555 Fuckin' private road. 2254 02:13:37,172 --> 02:13:39,695 Property taxes up the butt. 2255 02:13:39,720 --> 02:13:40,852 God damn. 2256 02:13:48,302 --> 02:13:50,627 Bunch of goddamn fuckin' hippies. 2257 02:13:51,918 --> 02:13:53,989 What the fuck? 2258 02:13:57,185 --> 02:13:58,447 Hey, you! 2259 02:13:59,885 --> 02:14:02,711 Yeah, asshole! I'm talkin' to you! 2260 02:14:03,999 --> 02:14:05,477 The hell do you think you're doin' 2261 02:14:05,565 --> 02:14:08,691 bringin' that noisy hunk o' shit around here at midnight? 2262 02:14:09,553 --> 02:14:12,243 This is a private road, all right? 2263 02:14:12,435 --> 02:14:13,547 Who are you? 2264 02:14:13,705 --> 02:14:14,959 And who are you here to see, huh? 2265 02:14:15,049 --> 02:14:17,636 Nobody, sir. We just got lost. I'm a little turned around. 2266 02:14:17,701 --> 02:14:19,002 Ah, horseshit. 2267 02:14:22,039 --> 02:14:25,484 Fuckin' hippies came up here to smoke dope on a dark road, huh? 2268 02:14:25,792 --> 02:14:28,204 Next time you wanna try that, fix your fuckin' muffler. 2269 02:14:28,365 --> 02:14:30,261 Look, we're really sorry we disturbed you. 2270 02:14:30,335 --> 02:14:32,319 Look, chief, you don't belong here. 2271 02:14:32,499 --> 02:14:34,463 Now take this mechanical asshole 2272 02:14:34,597 --> 02:14:37,305 and get it off my fuckin' street! 2273 02:14:49,910 --> 02:14:50,959 Hey! 2274 02:14:51,373 --> 02:14:52,556 Dennis Hopper! 2275 02:14:52,595 --> 02:14:54,178 Move this fuckin' piece of shit. 2276 02:14:54,266 --> 02:14:56,544 All right, well, just give me a moment to turn it around. 2277 02:14:56,624 --> 02:14:58,449 Well, drive it backwards, numbnuts. 2278 02:14:58,500 --> 02:15:00,428 Fuckin' drive it and drive it now! 2279 02:15:00,480 --> 02:15:02,170 Okay, okay, stop yellin'. 2280 02:15:02,210 --> 02:15:03,622 Hold your horses. We're leavin'. 2281 02:15:03,995 --> 02:15:07,527 ♪ Coming to the canyon ♪ 2282 02:15:07,648 --> 02:15:10,656 The hell you lookin' at, you little ginger hair fucker? 2283 02:15:11,542 --> 02:15:14,367 Hey, come around here again, I'm gonna call the fuckin' cops. 2284 02:15:21,380 --> 02:15:23,078 Dirty fuckin' hippies. 2285 02:15:36,112 --> 02:15:38,891 Very fancy fucking house, thinks we're animals. 2286 02:15:38,916 --> 02:15:40,099 But he's seen us. 2287 02:15:40,274 --> 02:15:42,123 He's awake. He's awake. 2288 02:15:42,456 --> 02:15:43,560 They're all awake. 2289 02:15:43,641 --> 02:15:45,086 They're listening to fucking records. 2290 02:15:45,141 --> 02:15:46,880 Everybody's fucking awake! 2291 02:15:46,962 --> 02:15:48,058 Look! 2292 02:15:48,145 --> 02:15:49,423 What did Charlie say? 2293 02:15:49,497 --> 02:15:50,677 He said... 2294 02:15:50,751 --> 02:15:52,521 "Go to Terry's old house 2295 02:15:52,592 --> 02:15:54,537 "and kill everybody in there." 2296 02:15:54,986 --> 02:15:56,525 And you heard him yourself. 2297 02:15:56,916 --> 02:15:58,726 He said make it witchy. 2298 02:15:58,950 --> 02:16:01,387 Now, he either said that... 2299 02:16:01,799 --> 02:16:03,545 or I'm a liar. 2300 02:16:04,981 --> 02:16:06,767 Now, are anyone o' you... 2301 02:16:06,823 --> 02:16:08,108 calling me a liar? 2302 02:16:09,158 --> 02:16:10,126 Hmm? 2303 02:16:11,160 --> 02:16:12,398 How about you? 2304 02:16:12,898 --> 02:16:14,557 Are you calling me a liar? 2305 02:16:15,847 --> 02:16:17,419 No, of course not. 2306 02:16:17,986 --> 02:16:18,954 Good. 2307 02:16:19,025 --> 02:16:20,184 Hold it. 2308 02:16:20,494 --> 02:16:22,097 Was that Rick Dalton? 2309 02:16:22,189 --> 02:16:23,173 Who? 2310 02:16:23,237 --> 02:16:24,355 The guy from Bounty Law. 2311 02:16:24,387 --> 02:16:25,554 Who, Jake Cahill? 2312 02:16:25,596 --> 02:16:28,819 Yeah! That guy in the road was Jake Cahill. 2313 02:16:28,847 --> 02:16:30,141 Ho... wait a minute. 2314 02:16:30,189 --> 02:16:32,816 That was fucking Jake Cahill that just yelled at us? 2315 02:16:33,214 --> 02:16:35,056 He was older, but yeah, I think so. 2316 02:16:35,098 --> 02:16:36,336 Who's this Rick guy? 2317 02:16:36,371 --> 02:16:38,283 Jesus Christ, Sadie, get it together! 2318 02:16:38,326 --> 02:16:39,627 Rick Dalton played Jake Cahill 2319 02:16:39,652 --> 02:16:41,881 on a cowboy show in the 50s called Bounty Law. 2320 02:16:41,963 --> 02:16:43,661 Fuck you, Katie. 2321 02:16:43,694 --> 02:16:46,845 Sorry I don't know the name of every fascist dog TV in the 50s. 2322 02:16:46,968 --> 02:16:49,706 I can't believe that asshole in the road 2323 02:16:49,746 --> 02:16:51,409 was Jake Cahill! 2324 02:16:51,490 --> 02:16:54,411 When I was a kid, I had a Bounty Law lunch box. 2325 02:16:54,437 --> 02:16:57,381 That was my favorite of all my lunch boxes. 2326 02:16:58,099 --> 02:17:00,060 Dig this... 2327 02:17:00,889 --> 02:17:02,603 You've been having our trip session, 2328 02:17:02,628 --> 02:17:05,115 I've been expanding on this one idea in my head. 2329 02:17:05,615 --> 02:17:06,901 Alright, dig it. 2330 02:17:07,163 --> 02:17:09,441 We all grew up watchin' TV, you know what I mean? 2331 02:17:10,566 --> 02:17:12,510 And if you grew up watchin' TV, 2332 02:17:12,574 --> 02:17:14,431 that means you grew up watchin' murder. 2333 02:17:15,321 --> 02:17:18,639 Every show on TV that wasn't I-I Love Lucy 2334 02:17:18,710 --> 02:17:19,909 was about murder. 2335 02:17:20,262 --> 02:17:22,572 So, my idea is... 2336 02:17:23,123 --> 02:17:25,615 we kill the people who taught us to kill. 2337 02:17:27,588 --> 02:17:29,120 I mean, where the fuck are we, man? 2338 02:17:29,168 --> 02:17:31,533 We are in fucking Hollywood, man! 2339 02:17:31,585 --> 02:17:33,109 The people an entire generation 2340 02:17:33,134 --> 02:17:35,427 grew up watching kill people live here. 2341 02:17:35,562 --> 02:17:37,839 And they live in pigshit fucking luxury. 2342 02:17:37,931 --> 02:17:39,106 I say, fuck 'em. 2343 02:17:39,164 --> 02:17:41,507 I say we cut their cocks up and make 'em eat it. 2344 02:17:42,213 --> 02:17:43,951 That's a great idea, Sadie. 2345 02:17:46,481 --> 02:17:48,338 You two ready to kill some pigs? 2346 02:17:57,644 --> 02:17:58,739 Wait a minute. 2347 02:17:58,905 --> 02:17:59,993 Uh, shit. 2348 02:18:00,199 --> 02:18:02,382 Sor... I forgot my knife in the car. 2349 02:18:03,020 --> 02:18:04,425 Can I go- Can I go back and get it? 2350 02:18:05,566 --> 02:18:07,041 - Yeah, sure. - Okay. 2351 02:18:07,558 --> 02:18:08,820 - Wait a minute. - What? 2352 02:18:08,891 --> 02:18:11,050 I locked the car. You'll need keys to get in. 2353 02:18:14,231 --> 02:18:15,128 Oh. 2354 02:18:15,390 --> 02:18:16,326 Right. 2355 02:18:16,660 --> 02:18:17,636 Thank you. 2356 02:18:17,771 --> 02:18:19,305 Okay. I'll be right back. 2357 02:18:20,140 --> 02:18:21,140 Hurry up. 2358 02:18:21,165 --> 02:18:22,926 Yes, uh, just-just a little minute. 2359 02:18:33,312 --> 02:18:34,899 Ooh, that fucking bitch! 2360 02:18:34,962 --> 02:18:36,129 Shhh, calm down. 2361 02:18:36,220 --> 02:18:37,728 There's a fuckin' house right there. 2362 02:18:39,359 --> 02:18:40,438 What do we do now? 2363 02:18:40,517 --> 02:18:41,994 Well, we do what we came to do. 2364 02:18:42,067 --> 02:18:44,307 And when we're done, we just split up and hitch home. 2365 02:18:44,911 --> 02:18:47,093 Any more questions, hmm? 2366 02:18:49,464 --> 02:18:50,781 Okay, pig killers. 2367 02:18:50,861 --> 02:18:52,289 Let's kill some piggies. 2368 02:19:06,327 --> 02:19:07,931 Oh, somebody's hungry. 2369 02:19:16,917 --> 02:19:17,941 All right. 2370 02:19:20,044 --> 02:19:21,378 It's feedin' time. 2371 02:19:24,790 --> 02:19:26,036 Brandy, couch. 2372 02:19:32,583 --> 02:19:34,194 And don't you move. 2373 02:19:42,495 --> 02:19:43,487 Oh, man... 2374 02:19:47,143 --> 02:19:48,016 Aaah... 2375 02:19:53,603 --> 02:19:55,333 The train has left the station. 2376 02:19:57,098 --> 02:19:58,043 Aaaah! 2377 02:19:58,957 --> 02:19:59,814 Aaah! 2378 02:20:02,409 --> 02:20:03,544 Bad idea. 2379 02:21:04,292 --> 02:21:05,339 Whoa. 2380 02:21:19,579 --> 02:21:21,071 ♪ Eighty men tried ♪ 2381 02:21:21,190 --> 02:21:22,825 ♪ And eighty men died ♪ 2382 02:21:22,867 --> 02:21:24,637 ♪ Now they're buried together ♪ 2383 02:21:24,662 --> 02:21:26,729 ♪ On the countryside ♪ 2384 02:21:27,014 --> 02:21:30,546 ♪ Ten, twenty, thirty, forty, fifty or more ♪ 2385 02:21:30,662 --> 02:21:32,321 ♪ The Bloody Red Baron ♪ 2386 02:21:32,376 --> 02:21:34,194 ♪ Was rollin' up the score ♪ 2387 02:21:53,235 --> 02:21:54,339 You go around there. 2388 02:21:54,402 --> 02:21:55,854 See if there's a back entrance. 2389 02:21:56,402 --> 02:21:57,458 All right, go. 2390 02:22:45,107 --> 02:22:46,091 Hey. 2391 02:22:49,451 --> 02:22:52,761 I am doing the best I can, under the circumstances. 2392 02:22:53,630 --> 02:22:55,907 Now, I do not want to get into it tonight. 2393 02:23:05,157 --> 02:23:07,880 Haa... can I help you? 2394 02:23:14,428 --> 02:23:15,396 Shit. 2395 02:23:16,765 --> 02:23:18,376 How many other people are here? 2396 02:23:18,677 --> 02:23:20,979 Oh, just the one sleepin' on the back there. 2397 02:23:22,905 --> 02:23:25,032 Well, get him, bring him into the living room. 2398 02:23:26,266 --> 02:23:27,472 What if he says no? 2399 02:23:27,497 --> 02:23:29,450 Don't take no for an answer. You're the one with the knife. 2400 02:23:29,475 --> 02:23:30,609 Get him in here! 2401 02:23:33,748 --> 02:23:34,708 Hey. 2402 02:23:40,588 --> 02:23:41,961 You are real, right? 2403 02:23:42,638 --> 02:23:45,519 We're as real as a doughnut, motherfucker. 2404 02:24:03,725 --> 02:24:04,835 Go to the living room. 2405 02:24:04,860 --> 02:24:06,256 What is going on-ah? 2406 02:24:11,549 --> 02:24:12,486 Go! 2407 02:24:12,511 --> 02:24:13,320 Okay. 2408 02:24:15,609 --> 02:24:16,696 Who the fuck's that? 2409 02:24:17,049 --> 02:24:18,049 I don't know. 2410 02:24:19,287 --> 02:24:20,445 Francesca. 2411 02:24:27,550 --> 02:24:28,518 Oh... 2412 02:24:29,131 --> 02:24:30,560 Uh, wha...? 2413 02:24:31,810 --> 02:24:33,286 Oh, I know you. 2414 02:24:33,659 --> 02:24:35,230 I know all three of you. 2415 02:24:36,570 --> 02:24:38,403 Yeah! Spahn Ranch! 2416 02:24:39,460 --> 02:24:41,103 Spahn Ranch, yeah. 2417 02:24:41,190 --> 02:24:42,302 Hoo! 2418 02:24:43,560 --> 02:24:45,195 I don't know your name, but... 2419 02:24:45,283 --> 02:24:46,807 I remember that hair. 2420 02:24:47,652 --> 02:24:50,279 And you, I remember your white, little face. 2421 02:24:50,829 --> 02:24:53,059 And you were on a horsie! 2422 02:24:53,781 --> 02:24:54,685 Yeah. 2423 02:24:55,699 --> 02:24:57,993 Uh... you are... 2424 02:24:58,350 --> 02:24:59,723 I'm the devil. 2425 02:25:00,259 --> 02:25:03,101 And I'm here to do the devil's business. 2426 02:25:06,316 --> 02:25:09,848 Nah, it was dumber than that, somethin' like... Rex... 2427 02:25:09,959 --> 02:25:11,323 Gad, shoot 'im, Tex! 2428 02:25:11,348 --> 02:25:12,348 Tex! 2429 02:25:31,356 --> 02:25:32,903 Son of a bitch! 2430 02:26:11,771 --> 02:26:12,906 Hey, you. 2431 02:26:15,437 --> 02:26:17,723 How dare you come into my house, motherfucker! 2432 02:26:29,847 --> 02:26:33,690 ♪ Keep me hangin' on ♪ 2433 02:26:35,678 --> 02:26:37,303 ♪ Get out of my life ♪ 2434 02:26:37,489 --> 02:26:39,600 ♪ Why don't you babe? ♪ 2435 02:26:40,984 --> 02:26:42,905 ♪ Get out of my life ♪ 2436 02:26:43,016 --> 02:26:45,086 ♪ Why don't you babe? ♪ Well, I'll be... 2437 02:27:38,299 --> 02:27:39,982 What the fuck?! 2438 02:27:41,220 --> 02:27:42,521 Jesus Christ! 2439 02:28:59,276 --> 02:29:00,507 Holy shit. 2440 02:29:03,792 --> 02:29:04,951 Francesca! 2441 02:29:05,229 --> 02:29:06,483 Francesca, honey! 2442 02:29:27,845 --> 02:29:30,384 Sir, around what time was it that you confronted the intruders? 2443 02:29:31,005 --> 02:29:32,950 About, uh, about midnight. 2444 02:29:32,975 --> 02:29:34,388 - Around midnight? - Yeah. 2445 02:29:34,437 --> 02:29:35,762 How do you know it was midnight? 2446 02:29:35,923 --> 02:29:39,407 Well... I was, uh... I was in the kitchen, uh... 2447 02:29:39,902 --> 02:29:41,736 makin' margaritas and, uh... 2448 02:29:42,456 --> 02:29:45,004 I heard the sound of a noisy muffler, 2449 02:29:45,091 --> 02:29:47,141 I looked up at the clock, it said, uh... 2450 02:29:47,166 --> 02:29:48,665 the kitchen clock said midnight. 2451 02:29:48,819 --> 02:29:50,604 12:00 exactly? 2452 02:29:50,761 --> 02:29:53,629 It could've been 12:05, somethin' like that. 2453 02:29:53,654 --> 02:29:54,701 And you didn't see 'em again 2454 02:29:54,726 --> 02:29:56,479 until the woman attacked you in the pool? 2455 02:29:57,398 --> 02:29:58,533 No. No. 2456 02:29:59,462 --> 02:30:01,454 What did these perpetrators do? 2457 02:30:01,589 --> 02:30:03,811 Perpetrators? They were hippie assholes. 2458 02:30:04,403 --> 02:30:07,180 Two of 'em burst through the front door there... 2459 02:30:07,922 --> 02:30:11,438 And the guy hippie said he was the devil. 2460 02:30:12,348 --> 02:30:14,308 And he said, "I'm here to... 2461 02:30:15,165 --> 02:30:17,380 do some... devil shit." 2462 02:30:17,446 --> 02:30:19,517 It's not verbatim, but... 2463 02:30:20,099 --> 02:30:21,195 Some devil shit? 2464 02:30:21,282 --> 02:30:22,806 Yeah, devil shit. 2465 02:30:36,693 --> 02:30:38,900 And away we go! 2466 02:30:42,794 --> 02:30:44,817 W-W-Wait a minute. 2467 02:30:44,905 --> 02:30:47,238 What hospital you goin' to, Cliff? I'll meet you there, huh? 2468 02:30:47,385 --> 02:30:49,727 Ah, you don't wanna meet me in no hospital. 2469 02:30:50,004 --> 02:30:51,782 Why don't you take care of your lady? 2470 02:30:51,834 --> 02:30:54,930 Hey, she just took five fuckin' sleeping pills. 2471 02:30:55,044 --> 02:30:56,980 She'll be asleep till Columbus Day. 2472 02:30:57,040 --> 02:30:58,046 You guys'll probably have to 2473 02:30:58,071 --> 02:31:00,269 come out here again just to wake her ass up. 2474 02:31:00,502 --> 02:31:02,795 Hey, I'm not gonna die, I may get a limp 2475 02:31:02,820 --> 02:31:05,502 but I ain't gonna die, it's not my time yet, man. 2476 02:31:05,604 --> 02:31:08,199 All right? No use waitin' in some waitin' room. 2477 02:31:08,224 --> 02:31:10,987 Why don't you go lie naked with that fine creature? 2478 02:31:11,465 --> 02:31:14,060 Come visit me tomorrow. Bring bagels. 2479 02:31:15,874 --> 02:31:18,080 You wanna do somethin' for me, check on Brandy. 2480 02:31:18,105 --> 02:31:20,178 She may be a little shook up after that. 2481 02:31:20,203 --> 02:31:21,254 She may wanna sleep with ya. 2482 02:31:21,279 --> 02:31:22,516 Are you kiddin' me? 2483 02:31:22,564 --> 02:31:24,135 She's sleeping with Francesca right now. 2484 02:31:24,160 --> 02:31:25,764 You might never get her back. 2485 02:31:26,695 --> 02:31:27,606 We gotta go. 2486 02:31:27,631 --> 02:31:29,154 All right then, Cliff. 2487 02:31:29,789 --> 02:31:30,868 See you tomorrow, then. 2488 02:31:34,327 --> 02:31:35,890 Hey! Hey... 2489 02:31:39,626 --> 02:31:41,284 You're a good friend, Cliff. 2490 02:31:42,912 --> 02:31:44,198 I try. 2491 02:32:16,419 --> 02:32:17,491 Hello? 2492 02:32:19,415 --> 02:32:20,439 Hey. 2493 02:32:20,558 --> 02:32:22,836 I'm Jay Sebring, I'm a friend of the Polanskis. 2494 02:32:23,555 --> 02:32:25,721 You're Rick Dalton, right? 2495 02:32:26,359 --> 02:32:29,463 Yeah, yeah... I'm Rick Dalton. 2496 02:32:29,972 --> 02:32:31,877 - I live next door. - Oh, I know. 2497 02:32:31,902 --> 02:32:34,624 I tease Sharon that she lives next door to Jake Cahill. 2498 02:32:34,803 --> 02:32:36,731 If she ever wants to put a bounty on Roman's head, 2499 02:32:36,771 --> 02:32:38,358 she just has to go next door, right? 2500 02:32:40,161 --> 02:32:41,320 No shit? 2501 02:32:42,026 --> 02:32:44,376 What the fuck happened? 2502 02:32:44,577 --> 02:32:48,252 Oh, these... these fucking hippie weirdos, th-they... 2503 02:32:48,324 --> 02:32:49,847 they broke into my house. 2504 02:32:50,439 --> 02:32:51,971 What do you mean, like, trying to rob you? 2505 02:32:52,111 --> 02:32:53,960 I don't know what the fuck they wanted... 2506 02:32:54,206 --> 02:32:56,269 Were they robbin' me? I don't know, were they... 2507 02:32:56,343 --> 02:32:58,184 freakin' out on some bummer trip? 2508 02:32:58,209 --> 02:32:59,554 Who knows, but... 2509 02:32:59,579 --> 02:33:01,642 they tried to kill my wife and my buddy. 2510 02:33:01,745 --> 02:33:03,191 Jesus Christ, are you serious? 2511 02:33:03,232 --> 02:33:05,066 Yeah, I'm fuckin' serious. 2512 02:33:05,203 --> 02:33:08,378 My buddy and his dog killed two of 'em, and, uh... 2513 02:33:09,044 --> 02:33:11,846 shit, I... torched the last one. 2514 02:33:12,065 --> 02:33:13,938 - Torched? - Yeah. 2515 02:33:14,295 --> 02:33:15,962 I burned her ass to a crisp. 2516 02:33:16,604 --> 02:33:17,707 How'd you do that? 2517 02:33:17,938 --> 02:33:19,422 Believe it or not, I... 2518 02:33:19,787 --> 02:33:21,889 I got a flamethrower in my tool shed. 2519 02:33:21,914 --> 02:33:24,157 From The Fourteen Fists of McCluskey? 2520 02:33:24,547 --> 02:33:25,658 Yeah! 2521 02:33:26,648 --> 02:33:27,632 Yeah. 2522 02:33:27,657 --> 02:33:29,521 Th-That's the one. 2523 02:33:29,596 --> 02:33:31,167 It still works, too. 2524 02:33:31,294 --> 02:33:32,493 Thank God. 2525 02:33:32,784 --> 02:33:34,395 Hey, is everybody okay? 2526 02:33:34,459 --> 02:33:35,657 Well... 2527 02:33:35,819 --> 02:33:37,152 the fuckin' hippies aren't. 2528 02:33:37,306 --> 02:33:38,493 That's for goddamn sure. 2529 02:33:38,548 --> 02:33:39,628 Yeah. 2530 02:33:39,653 --> 02:33:41,486 But I'm fine, you know, uh... 2531 02:33:41,595 --> 02:33:43,595 my wife's fine, we're just, uh... 2532 02:33:43,709 --> 02:33:45,368 a little shook up, is all. 2533 02:33:45,466 --> 02:33:47,011 Oh, my God, that's terrifying. 2534 02:33:47,469 --> 02:33:48,532 Yeah. 2535 02:33:48,850 --> 02:33:51,477 Jay, honey, is everything all right? 2536 02:33:51,635 --> 02:33:53,310 Everything's okay now, honey. 2537 02:33:53,455 --> 02:33:56,368 Uh, but hippies broke into the house next door. 2538 02:33:56,650 --> 02:33:58,095 Oh, my God. 2539 02:33:58,456 --> 02:33:59,974 Well, that's terrifying. 2540 02:34:00,543 --> 02:34:02,138 Is everybody okay? 2541 02:34:02,338 --> 02:34:05,926 I'm talking to your next door neighbor about it right now. 2542 02:34:06,330 --> 02:34:07,727 Rick Dalton? 2543 02:34:09,369 --> 02:34:11,227 Yeah! That's me. 2544 02:34:11,940 --> 02:34:14,519 Oh! Well, hello, neighbor. 2545 02:34:15,218 --> 02:34:16,655 Everybody okay? 2546 02:34:17,209 --> 02:34:20,248 Yes, yes, Sharon, e-everybody's fine. 2547 02:34:20,280 --> 02:34:21,661 Are you okay? 2548 02:34:23,955 --> 02:34:25,697 Yes, I am, thank you for asking that. 2549 02:34:27,181 --> 02:34:29,688 Rick, would you like to come up to the house for a drink 2550 02:34:29,721 --> 02:34:31,189 meet my other friends? 2551 02:34:37,559 --> 02:34:40,543 Yeah, sure. Thank you. 2552 02:34:40,717 --> 02:34:43,558 Oh, hooray! Great, I'll buzz you up. 2553 02:34:59,430 --> 02:35:01,628 Hey, man, nice to meet you. 2554 02:35:01,832 --> 02:35:03,030 I'm Jay Sebring. 2555 02:35:31,608 --> 02:35:32,886 Hi, Rick. 2556 02:35:33,004 --> 02:35:34,498 Sharon, hi. 2557 02:35:34,559 --> 02:35:37,019 Oh, it's so nice to finally meet you. 2558 02:35:37,373 --> 02:35:38,667 Nice to meet you. 2559 02:38:26,631 --> 02:38:28,583 Hi, this is Rick Dalton 2560 02:38:28,608 --> 02:38:31,092 better known as bounty hunter Jake Cahill. 2561 02:38:31,303 --> 02:38:34,647 Speaking on behalf of Red Apple Cigarettes. 2562 02:38:34,850 --> 02:38:37,904 Now, I smoke Red Apples, been smokin' 'em for years. 2563 02:38:37,929 --> 02:38:42,881 But since the Red Apple Tobacco Comany's been around since 1862, 2564 02:38:43,053 --> 02:38:46,170 you'll see Jake Cahill smoke Red Apple, too. 2565 02:38:46,412 --> 02:38:48,106 Now, back in Jake's day, 2566 02:38:48,139 --> 02:38:51,272 Red Apple came in a pouch and he had to roll his own. 2567 02:38:51,646 --> 02:38:54,646 But today, Red Apple comes factory-rolled. 2568 02:38:54,702 --> 02:38:58,209 For the best drag with the best tobacco flavor 2569 02:38:58,280 --> 02:39:00,153 with less burn on your throat 2570 02:39:00,178 --> 02:39:02,982 than any other non-filter cigarette. 2571 02:39:09,264 --> 02:39:10,327 Mm. 2572 02:39:12,280 --> 02:39:14,678 Now, that's the way a cigarette should taste. 2573 02:39:14,741 --> 02:39:15,903 Hm. 2574 02:39:15,928 --> 02:39:18,506 Better drag, more flavor, 2575 02:39:18,889 --> 02:39:20,491 less throat burn. 2576 02:39:22,873 --> 02:39:24,483 That's the Red Apple way. 2577 02:39:25,506 --> 02:39:28,241 So look for this lifesize standee of me, 2578 02:39:28,294 --> 02:39:29,935 Jake Cahill wherever fine 2579 02:39:29,960 --> 02:39:32,358 Red Apple tobacco products are sold. 2580 02:39:32,889 --> 02:39:35,397 Take a bite and feel all right. 2581 02:39:36,342 --> 02:39:38,678 Take a bite of a Red Apple. 2582 02:39:39,662 --> 02:39:41,045 Tell 'em Jake sent ya. 2583 02:39:44,647 --> 02:39:45,764 And cut. 2584 02:39:45,789 --> 02:39:47,514 Alright, this cigarette is fucking shit. 2585 02:39:47,539 --> 02:39:49,083 By the way, who chose this photo, all right? 2586 02:39:49,108 --> 02:39:50,653 I have a double chin, all right? 2587 02:39:50,678 --> 02:39:52,585 Nobody noticed that crap?! 2588 02:39:53,500 --> 02:39:54,859 subs by enwansix